Présentation de la Faculté des langues.................................................................... 3

Le Département d’études du monde anglophone

Gestion et administration........................................................................................... 7

Personnel enseignant .............................................................................................. 10

Responsabilités au sein du Département.............................................................. 12

Organisation des études.......................................................................................... 13

Conseils pratiques aux étudiants d'anglais........................................................... 14

Séjours à l'étranger.................................................................................................... 17

Règlement général de scolarité................................................................................ 18

Bibliographie générale.............................................................................................. 22

Organisation du parcours de Licence

Semestre 1................................................................................................................... 24

Semestre 2................................................................................................................... 27

Semestre 3................................................................................................................... 30

Semestre 4................................................................. ..................................................35

Anglais pour non spécialistes................................................................................. 40

Cursus pluridisciplinaire Lettres-Anglais.............................................................. 41

Semestre 5................................................................................................................... 44

Semestre 6................................................................................................................... 49

UE Libre organisée par le DEMA............................................................................ 57

Licence pluridisciplinaire de Lettres-Anglais........................................................ 58

Parcours de Licence Information Communication/Anglais................................ 61

Master - mention "Langues et cultures étrangères" : 1ère année.............................. 62

Semestre 1................................................................................................................... 64

Semestre 2................................................................................................................... 70

Master 2ème année..................................................................................................... 76

Liste des directeurs de recherche........................................................................... 80

Concours de recrutement de l'enseignement secondaire

CAPES  - Agrégation................................................................................................ 82

Faculté des Langues

 

Doyen de la Faculté :

Fabrice MALKANI, Professeur de littérature et civilisation allemandes

Le Doyen reçoit :

- sur le Campus des Berges du Rhône, au 74, rue Pasteur, 69007 Lyon, 1er étage du bâtiment Athéna

- ou sur le Campus Porte des Alpes, à Bron, au bâtiment F.

Pour prendre rendez-vous, téléphoner au (33) 04-78-69-71-42.

 

Chef des Services Administratifs et Financiers

Mireille RIVAL courriel : Mireille.Rival@univ-lyon2.fr

Campus Porte des Alpes, bâtiment F, tél : (33) 04-78-77-23-89

Campus Berges du Rhône, 1er étage du bâtiment Athéna, tél : (33) 04-78-69-70-53

Adjointe au Chef de Service

Chantal LAVEST, courriel : Chantal.Lavest@univ-lyon2.fr

 

Secrétaire de Direction

Maryse JARS, courriel : Maryse.Jars@univ-lyon2.fr

Campus des Berges du Rhône, 74, rue Pasteur 69007 Lyon, 1er étage du bâtiment Athéna, tél : (33) 04-78-69-71-42

 

COMPOSITION

 

La Faculté des Langues de l'Université Lumière Lyon 2 a été créée en juin 1986.

 

Anciens Doyens :

1986-1991 : Roland TISSOT,

Professeur de Littérature et Civilisation Américaines

1991-1996 : Jean-François BOURRET,

Professeur de Civilisation Allemande

1996-2001 : Claudette FILLARD,

Professeur de Littérature et Civilisation Américaines

 

La Faculté des Langues est formée de 6 départements qui regroupent 158 enseignants statutaires et quelque 3000 étudiants.

- Département d’Études du Monde Anglophone, dirigé par Monsieur Jean-Marie FOURNIER.

- Département d'Études Arabes, dirigé par Monsieur Chérif FERJANI.

- Département d'Études Allemandes et Scandinaves, dirigé par Madame Anne-Marie SAINT-GILLE.

- Département de Langues Romanes, dirigé par Monsieur James DURNERIN

- Département de Langues Étrangères Appliquées, dirigé par Monsieur François MANIEZ.

- Département de Formation Continue en Langues, dirigé par Madame Evelyne MORAND.

La Faculté des Langues abrite également 3 Équipes d’Accueil comprenant elles-mêmes de nombreux groupes de recherche :

- le CERAN (Centre d'Études et de Recherche Anglaises et Nord-Américaines), Équipe d’Accueil (EA 655) dirigée par le Professeur Claudette FILLARD ;

- le CRTT (Centre de Recherche en Terminologie et Traduction), Équipe d’Accueil (EA 656) dirigée par le Professeur Henri BÉJOINT ;

- LCE (Langues et Cultures Européennes), Équipe d’Accueil (EA 1853) dirigée par le Professeur Jean-Charles MARGOTTON.

 

ADMINISTRATION

 

La Faculté des Langues est administrée, à l’échelon de ses Départements, par des Directeurs élus, qui composent son Bureau. Elle est gérée par un Conseil de Faculté composé de 27 membres élus, comprenant des enseignants et enseignants-chercheurs, des représentants du personnel administratif, des étudiants et diverses personnalités extérieures. Elle est dirigée par le Doyen, que seconde le Chef des Services Administratifs et Financiers. Le Doyen est élu par le Conseil de la Faculté pour une durée de cinq ans renouvelable.

 

IMPLANTATION

 

La Faculté des Langues, dont l'adresse administrative est 74, rue Pasteur 69365 Lyon Cedex 07, a deux implantations :

 

- l’une sur le Campus des Berges du Rhône, au 74 rue Pasteur à Lyon ;

- l'autre sur le Campus Porte des Alpes, au 5 avenue Pierre Mendès-France, à Bron.

 

Le Département d'Études Allemandes et Scandinaves et celui des Langues Romanes sont implantés sur le seul Campus de Bron Porte des Alpes pour tous les cycles d'études.

Le Département d'Études Arabes n'a qu'une seule implantation, sur le Campus des Berges du Rhône.

Les Départements d'Études du Monde Anglophone et de LEA ont deux implantations selon les semestres d'études : Campus Porte des Alpes pour les semestres 1 à 4 et Campus des Berges du Rhône pour les semestres 5 et 6, ainsi que les masters.

Le Département de Formation Continue a deux implantations : (Campus Porte des Alpes et Campus des Berges du Rhône), mais un seul secrétariat, au 74 rue Pasteur.

 

CURSUS

 

La Faculté des Langues offre un cursus complet - c'est-à-dire du semestre 1 des parcours de Licence au Doctorat - dans la plupart des langues de référence. En outre, parce qu'elle a conscience du rôle insigne joué au sein de la culture européenne par les langues dites "minoritaires", elle considère de son devoir d'offrir toute une gamme de possibilités d'initiation aux langues moins couramment utilisées dans la communication internationale. C'est ainsi qu'avec le catalan, l'hébreu, le russe, les langues scandinaves, l'adjonction de l'initiation au chinois et au japonais, la Faculté est en mesure de dispenser des enseignements concernant 17 langues étrangères.

Un accent particulier est mis sur les concours de recrutement nationaux (CAPES et Agrégation).

D'autre part, la filière de Langues Étrangères Appliquées (LEA), qui comporte l'étude de deux langues et de leur domaine d'application, est résolument orientée vers les professions de traducteur, d'interprète d'affaires, d'assistant export. A la fin du cursus, les étudiants peuvent obtenir un master professionnel de Communication Internationale en Sciences de la Santé (CISS) ou un master professionnel de Commerce International et de Langues Appliquées (CILA).

 

ÉTUDES INTÉGRÉES

 

Par sa vocation naturelle, la Faculté des Langues est tournée vers les nations étrangères dont elle enseigne les cultures. De nombreux échanges existent déjà qui comprennent des séjours prolongés dans un établissement secondaire ou une université. Dans le cadre européen du programme Erasmus, de nouvelles possibilités d'études intégrées, c'est-à-dire la validation par notre Faculté d'études accomplies dans une université étrangère, sont offertes aux étudiants. Des programmes sont déjà mis en place :

Pour l'Allemagne, à Berlin, Bielefeld, Constance, Francfort-sur-le-Main, Fribourg, Leipzig et Tübingen ; pour l'Angleterre, à Birmingham, Liverpool, Loughborough, Portsmouth, Southampton, Reading et Londres ; pour le Danemark, à Aarhus ; pour l'Espagne, à Barcelone, Murcie et Saragosse ; pour l'Italie, à Bergame ; pour le Portugal, à Aveiro et Lisbonne ; pour la Suède, à Göteborg.

D'autres séjours à l'étranger sont possibles, aux États-Unis, au Canada, dans le monde arabe.

Depuis la rentrée 1994, ce dispositif est complété par la présence sur le campus de Bron des antennes des Universités de Barcelone et de Francfort-sur-le-Main (dans le bâtiment Minerve) dont les enseignements en langue étrangère sont intégrés pour partie dans les cursus de la Faculté des Langues. Au dynamisme des départements doit répondre la volonté des étudiants de saisir cette chance qui leur est offerte de s’ouvrir aux multiples cultures du continent européen et du reste du monde.

Pour de plus amples renseignements sur les possibilités de départ à l’étranger offertes par le Département d’Etudes du Monde anglophone, reportez vous à la page 17 de ce guide.

 

LE CENTRE DE LANGUES

 

Implanté dans le bâtiment Europe, à l’extrémité du Campus Porte des Alpes, mais indépendant de la Faculté des Langues, il met à la disposition des étudiants quelques ressources documentaires et un matériel de pointe dans le domaine de l’acquisition de certaines langues étrangères en “ autonomie guidée ” ou dans le cadre de stages intensifs inclus dans le cursus des étudiants au titre des EP de langages communs.

 

Intégration des adultes au titre de la Formation Continue dans les formations initiales en langues.

 

Tout adulte engagé dans la vie professionnelle peut :

- s’il est titulaire d’un baccalauréat ou de son équivalent,

- ou s’il est régulièrement inscrit à l’université (service reprise d’études), suivre des enseignements dispensés par la Faculté des Langues et faire valider des UE en vue d’obtenir un diplôme de langue.

 

Une prise en charge de cette formation est possible (employeur, organisme paritaire, assedic, région) selon des modalités à définir préalablement avec le service "Reprise d’Études en Formation Continue", rue Pasteur (SCUIO, tél.04-78-69-70-00).

 

Nous intervenons également dans le cadre de la loi n° 92-678 du 20 juillet 1992 relative à la validation d’acquis professionnels.

 

VIE DE LA FACULTE

 

La Faculté des Langues qui vous accueille, forme le vœu que vous y fassiez des études fructueuses. Contrairement aux universités étrangères, où la vie communautaire est intégrée aux études, les activités extra-curriculaires supposent dans notre pays que l’étudiant se prenne en charge et soit très motivé, afin qu’il se sente solidaire des nombreuses manifestations culturelles (colloques, expositions, conférences etc) organisées soit par les Départements de la Faculté, soit par d’autres Facultés ou composantes de l’université.

 

D’heureuses initiatives de la part “ d’anciens ” permettent de bien augurer du futur. En effet, des associations d’étudiants (HISPAS chez les hispanistes, Les Tween Froggies chez les anglicistes, ASTRAM en LEA ; le club d’allemand DONAU chez les germanistes, LUSOMUNDO chez les lusitanistes) faciliteront cette intégration et cette convivialité qui sont nécessaires à la vie étudiante. Il faut espérer que chacune de ces associations, tout en oeuvrant pour la promotion de son propre département, saura également nouer des contacts avec ses consoeurs de la Faculté des Langues, dans le but de favoriser la vie associative, et de manifester ainsi notre profonde et indéfectible communauté d’intérêts.
Département d’études du

monde anglophone

 

 

Gestion et administration

 

Au sein de la Faculté des Langues, dont il fait partie, le Département d’Etudes du Monde Anglophone est administré par un Conseil élu (professeurs, personnels ATOS et représentants étudiants) et dirigé par un Directeur élu par le Conseil du Département. Le directeur est assisté d’un directeur adjoint également élu par le Conseil sur proposition du directeur.

 

Les séances du Conseil ne sont pas publiques.

 

L’attention des étudiants est attirée sur l’importance du rôle de leurs élus au sein de ce Conseil de Département qui, réuni en formation plénière, élabore les projets de contrats ou de conventions, vote le budget et approuve les comptes du Département, élabore le règlement de scolarité du Département et fixe les modalités de contrôle des connaissances.

 

Le mandat des représentants étudiants est d’une durée d’un an.

 

 

 

 

____________________

 

 

 

 

LE DÉPARTEMENT D' ÉTUDES DU MONDE ANGLOPHONE

 

SUR L’INTERNET

 

Le site WWW est hébergé sur le serveur de la Faculté et donc accessible à partir de la page d'accueil de cette dernière, dont voici l'adresse :

 

 

http://langues.univ-lyon2.fr

suivre le lien “ enseignements ”puis “ département d’études du monde anglophone"



Membres Du Conseil Du Département d’études Du Monde Anglophone

(juillet 2005)

Collège des enseignants

Collège A

M. Pierre Arnaud

M. Keith Dixon

M. Jean-Marie Fournier – Directeur

M. Michel Granger

M. Jean Kempf

M. Claude Maisonnat

Mme Josiane Paccaud-Huguet

Mme Annie Ramel

Collège B

M. Pascal Bataillard

Mme Françoise Orazi

M. Jean-Charles Perquin

Mme Laurence Roussillon-Constanty

Mme Ghislaine Saison-Belghazi

M. James Walker – Directeur adjoint

Collège C

Mme Noémie Jourdain

M. Vincent Renner

 

Collège du personnel ATOS

Mme Pierrette Ribot

Mme Jocelyne Méta

 

Collège des étudiants

Collège 1ère année de Licence

Collège 2e année de Licence

Collège 3e année de Licence

M. David Burty

Collège Maîtrise et Concours

 

Membres anglicistes du conseil de la Faculté des Langues

Collège des enseignants

Collège A

Mme Claudette Fillard

Mme Josiane Paccaud-Huguet

M. Keith Dixon

Collège B

M. Axel Nesme

 

Collège du personnel ATOS

Mme Marie-Thérèse Constancin


Structure administrative du DEMA

 

Direction du Département

Directeur: M. Jean-Marie Fournier

Directeur-adjoint: M. Jim Walker

Le Directeur reçoit sur rendez-vous. Prendre contact auprès de Madame Méta.

 

Secrétariat de Direction

Madame Jocelyne Méta, 74, rue Pasteur 69365 Lyon Cédex 07 (bureau A142).

Tél : 04.78.69.71.44 -  Courriel : Jocelyne.Meta@univ-lyon2.fr

Fax : 04.72.80.94.52

 

Semestres 1 à 4

Semestres 1-2 : directeur : M. Samuel Baudry

Semestres 3-4 : directeur : M. Dominique Delmaire

Secrétariat : Mme Pierrette Ribot, Mme Céline Quinci

Campus Porte des Alpes, Bât. F

5, avenue Pierre Mendès France 69676 Bron Cédex ._

Tél : 04.78.77.24.22 – 04.78.77.44.36 - Fax : 04.78.77.24.57

Courriel : Pierrette.Ribot@univ-lyon2.fr, Céline.Quinci@univ-lyon2.fr

Bureau ouvert au public de 13 h 30 à 16 h 30, de lundi à vendredi.

 

Semestres 5 et 6

Directeur : Mme Laurence Constanty-Roussillon

Secrétariat : Mme Marie-Thérèse Constancin

Campus Pasteur - 74 rue Pasteur - 69365 LYON Cedex 07, (bureau A142).

Tél. : 04.78.69.71.46

Bureau ouvert au public de 13 h 30 à 16 h 30 de lundi à vendredi

 

Master “ Humanités et Sciences Humaines ” mention “  Langues et Cultures Étrangères ”

Responsable : M. Michel Granger

Secrétariat : Mme Jocelyne Méta,

Campus Pasteur - 74 rue Pasteur - 69365 LYON Cedex 07, (bureau A142).

Tél : 04.78.69.71.44 – Courriel : Jocelyne.Meta@univ-lyon2.fr.

 

Concours de recrutement

Responsable : M. Keith Dixon

Secrétariat : Mme Marie-Thérèse Constancin

Campus Pasteur - 74 rue Pasteur - 69365 LYON Cedex 07, (bureau A 142).

Tél. : 04.78.69.71.46

Bureau ouvert au public de 13 h 30 à 16 h 30 de lundi à vendredi

 

Bibliothèque d'Anglais - LEA

Mme Catherine Brisou

86 rue Pasteur - 69365 Lyon Cedex 07 Tél : 04.78.69.71.56

Les heures d’ouverture de la salle de travail et de la bibliothèque, situées 86, rue Pasteur, sont fixées au début de l’année universitaire.


Personnel enseignant

 

Professeurs émérites

M. Jacques Aubert

M. Alain Bony

M. Maurice Chrétien

M. Maurice Gonnaud

M. Adolphe Haberer

M. Christian La Cassagnère

M. Louis Lecocq

Mme Annie Ramel

M. Roland Tissot

M. Paul Veyriras

 

Professeurs honoraires

M. Michel Cusin

M. Pierre Fontaney

Mme Simone Wyss

 

Maîtres de conférences honoraires

M. Marcel Balais

M. Jean Béreyziat

M. Jean-Michel Bizet

Mme Christiane Bernard

Mme Marie-Thérèse Blanchon

M. Jean Blanchon

Mme Jacqueline Gouirand

Mme Anne-Marie Imbert

M. Henri Locard

M. Claude Moulin

Mme Monique Ouzilou

M. Jacques Ramel

Mme Denise Sanlaville

 

 

Professeurs

M. Pierre Arnaud, linguistique, linguistique appliquée, lexicologie,

M. Claude Boisson, linguistique

M. Neil Davie, civilisation britannique du XIXe siècle

M. Keith Dixon, civilisation britannique du XXe siècle et études écossaises contemporaines

Mme Claudette Fillard, littérature  et civilisation américaines

M. Jean-Marie Fournier, poésie, poétique XIXe et XXe siècles

M. Michel Granger, littérature  et civilisation américaines

M. Francis Guinle, théâtre médiéval et de la Renaissance

M. Jean Kempf, civilisation américaine XXe siècle

M. Claude Maisonnat, littérature anglaise contemporaine

Mme Josiane Paccaud-Huguet, roman moderne

 

Maîtres de conférences

M. Rédouane Abouddahab, littérature américaine

M. Pascal Bataillard, littérature anglaise, moderne et contemporaine

M. Samuel Baudry, Littérature et Histoire des Idées du XIXe siècle

Mme Clotilde Castagné-Véziès, syntaxe

M. Dominique Delmaire, poésie, nouvelles littératures, littérature écossaise

M. Serge Dupuis, civilisation britannique du XIXe siècle

Mme Helen Goethals, civilisation du Commonwealth

M. Romain Huret, civilisation américaine du 20ème siècle

Mme Diana Lewis, Linguistique

M. Baudoin Millet, littérature anglaise des XVIIe et XVIIIe siècles

M. Axel Nesme, poésie américaine et anglaise

Mme Françoise Orazi, civilisation britannique

M. Jean-Charles Perquin, littérature du XIXe siècle

M. Jacques Ramel, théâtre de la Renaissance

Mme Joséphine Rémon, linguistique et nouvelles technologies éducatives

M. Bernard Rongier, théâtre anglophone contemporain

Mme Laurence Roussillon, littérature

Mme Ghislaine Saison/Belghazi, civilisation britannique

M. James Walker, linguistique, sociolinguistique

 

Assistante

Mme Colette Collomb-Boureau, études nord-américaines

 

Professeurs agrégés (Prag)

Mme Christine Kiehl

M. Vincent Renner

Mme Catherine Vidalou

 

Attachés temporaires d’enseignement et de recherche

Mle Emma Bell

Mle Sandrine Tolazzi

Mme Lisa Veroni

 

Allocataires

Michaël Abdoul

Emmanuel Ferragne

Emilie Walezak

 

Lecteurs

Mme Nathalie Fudge

 

Professeurs anglicistes du Département de Langues Etrangères Appliquées

M. Daniel Gile, traduction

M. Malcolm Harvey, traduction

 

Tout étudiant désirant rencontrer personnellement un enseignant doit prendre rendez-vous, soit à l'occasion d'un cours, soit par courrier ou par courriel. Toute correspondance doit être accompagnée d'une enveloppe timbrée libellée à l'adresse de l'étudiant.


Responsabilités au sein du département

 

Directeur du Département: Jean-Marie Fournier

Directeur adjoint: Jim Walker

 

1ère année de licence: Samuel Baudry  

2ème année de licence: Dominique Delmaire

3ème année de licence: Laurence Constanty-Roussillon

Master: Michel Granger

Doctorat Etudes anglophones: Michel Granger

 

Concours: Keith Dixon

 

Commission pédagogique: Claude Boisson

 

UE libre sur contrat: Dominique Delmaire

 

CERAN: Claudette Fillard

 

Séjours à l'étranger: Diana Lewis

 

Relations avec ICOM: Jean-Charles Perquin

 

Relations avec les Classes Préparatoires: Laurence Constanty-Roussillon

 

Filière Lettres-Anglais: Jim Walker

 

 


Organisation des études

 

Le Département d’Études du Monde Anglophone de la Faculté des Langues assure la préparation à la Licence, au Master, au CAPES et à l’Agrégation d’anglais, ainsi qu’au Doctorat.

 

Il organise des enseignements à l’intention des étudiants inscrits dans d’autres Facultés ou Départements, et qui souhaitent obtenir des Unités d'Enseignement d’anglais dans le cadre de leurs études.

 

Les enseignements conduisant aux semestres 1 à 4 du parcours de licence d’anglais sont dispensés au Campus Porte des Alpes, 5 Avenue Pierre Mendès-France, Bron.

 

Les enseignements des semestres 5 et 6 du parcours de licence, du master, et des concours sont dispensés au Campus Berges du Rhône, 74 rue Pasteur, Lyon.

 

L’attention des étudiants est attirée sur le fait que les dispositions concernant la scolarité (organisation des études, programme et modalités de contrôle) remplacent les dispositions prévues pour l’année précédente et sont, sauf indications contraires, valables uniquement pour l'année indiquée sur la page de couverture.

 

Les indications contenues dans le présent Guide de l'étudiant n’ont pas de valeur réglementaire absolue, des modifications pouvant intervenir après sa parution : se renseigner auprès des secrétariats.

 

Deux sessions de contrôle des connaissances sont organisées pour chaque semestre de la licence.

La 1ère session est exclusivement organisée en contrôle continu ; la seconde sous forme d’épreuves écrites anonymes.

 

 

Réunions d'information

 

Les pages qui suivent fournissent la réponse aux principales questions que peuvent se poser les étudiants concernant la scolarité. Leur attention est néanmoins attirée sur l’importance primordiale des réunions organisées pendant la période d’accueil,  en septembre, avant le début des premiers cours, réunions au cours desquelles ils peuvent obtenir explications et informations complémentaires.

Les fiches de vœux permettant de s'inscrire dans les UE de licence et de master sont distribuées lors de ces réunions.

 

Conseils pratiques aux étudiants d’anglais

 

En s'engageant dans un cursus d'anglais à l'Université, comme dans les autres filières de Langues, les étudiants doivent bien prendre la mesure du fait que ce type d'études ne se résume pas à l'enseignement d'une pratique écrite et orale de la langue. Les études universitaires en langue étrangère comportent une proportion importante d'enseignements à vocation théorique ou culturelle. Certes, le cursus comprend l'apprentissage de l'expression et de la compréhension écrite et orale, et la plupart des cours ont lieu en anglais. Mais il comprend aussi celui de la grammaire et de la théorie linguistique. L'enseignement des faits de civilisation les plus contemporains s'appuient sur celui des institutions et sur l'histoire des pays anglophones. Les enseignements culturels concernent aussi bien les productions littéraires actuelles que celles des siècles passés, ainsi que les autres manifestations de l'art et de la culture. L'apprentissage d'une langue étrangère à l'université est indissociable de la familiarisation, à un haut niveau, avec une culture.

On peut certes avoir une prédilection pour telle ou telle des composantes très diversifiées des études d'anglais, et des options sont possibles dès la seconde année, et de manière nettement plus marquée en troisième année et au-delà : ces options permettront aux étudiants de valoriser leur intérêt et leur goût pour tel ou tel aspect de leurs études (la littérature, la civilisation, la linguistique ; le domaine britannique ou le domaine américain, etc.). Mais il y a un “ tronc commun ” de compétences à la fois pratiques, théoriques et culturelles qu'ils devront impérativement acquérir et auxquelles ils seront initiés dès la première année.

 

Les études de langue étrangère supposent des rythmes d'acquisition et des méthodologies adaptées. En particulier, aucun progrès n'est possible en langue étrangère sans un travail et une pratique régulière et assidue, qui ne saurait se limiter à l'horaire des cours, ni à l'espace de l'Université. L'apprentissage suppose l'effort. On s'apercevra vite de la nécessité de maîtriser les compétences élémentaires, les règles de grammaire, le vocabulaire, les faits principaux de nature culturelle ou historique, qu'il faut savoir, et donc d'abord apprendre pour les transformer en automatismes. L'environnement socio-culturel et les techniques audio-visuelles modernes offrent à qui sait en tirer parti des possibilités considérables de pratique et d'approfondissement de la compétence linguistique, surtout dans une langue comme l'anglais. En dehors des cours, le travail individuel ou en groupe est indispensable pour tirer le meilleur parti des enseignements, les prolonger par la reprise des notes de cours, par la lecture des manuels et des ouvrages prescrits, par la culture personnelle. Les étudiants devront tout naturellement prendre le chemin des bibliothèques aussi bien que celui des cinémas (où ils privilégieront impérativement les versions originales) et les autres lieux de convivialité où l'on peut échanger en anglais. Ils apprendront aussi à se familiariser avec Internet et à utiliser les ressources considérables ainsi mises à leur disposition. Chaque étudiant d'anglais doit se constituer progressivement sa bibliothèque personnelle et ne jamais se dessaisir de ses livres ou manuels, au prétexte qu'il n'en a plus besoin une fois les examens passés : il aura toujours besoin d'y avoir recours, comme on a toujours besoin de ses outils de travail, quel que soit le niveau de compétence qu'on croit avoir atteint.

 

L'université n'est pas en mesure, en raison d'évidentes contraintes de moyens, pour ne rien dire du découpage du calendrier, de procurer aux étudiants le bain linguistique qui serait la meilleure façon de progresser dans la langue, même si l'encadrement des lecteurs et la présence à l'université d'un nombre important d'étudiants anglophones dans diverses disciplines leur offrent des occasions dont il leur appartient de tirer profit. Ils doivent suppléer ce manque de leur propre initiative, avant de passer impérativement une année au moins à l'étranger dans le cours de leurs études, et envisager chaque année, dans toute la mesure du possible, de passer leurs vacances ou au moins une partie de leurs vacances dans un pays de langue anglaise : les formules ne manquent pas, permettant de voyager et de séjourner à l'étranger avec profit et à moindres frais.

 

L'assiduité aux cours — à tous les cours — est, de toute évidence, encore plus indispensable dans un cursus de langue étrangère que dans toute autre discipline. Les étudiants qui seraient tentés de faire un autre choix, ou qui seraient amenés, pour des raisons impératives, à ne pas suivre les cours régulièrement, doivent prendre des mesures compensatoires sans lesquelles leurs études seraient vouées à l'échec.

 

Il pourra apparaître difficile, pendant les premiers mois et même dans la suite des études, de suivre des cours en anglais sur des sujets en eux-mêmes ardus, ou peu familiers. L'expérience sera sans doute nouvelle et déstabilisante pour certains étudiants. D'où la nécessité d'une reprise journalière des notes de cours, de leur mise au clair de sorte qu'elles soient lisibles et réutilisables, et de leur approfondissement à la lumière des manuels. De même, les cours doivent être convenablement préparés : les programmes hebdomadaires sont connus à l'avance, les textes souvent distribués avant le cours, afin de permettre des lectures préparatoires qui rendront d'autant plus profitable le travail en commun. Un cours non préparé, par exemple un texte non lu avec soin avant une séance de Travaux Dirigés, peut se révéler totalement infructueux.

 

Les étudiants devront absolument s'astreindre aux préparations, aux exercices oraux et écrits prescrits, et en particulier rendre tous les devoirs demandés, non seulement pour suivre leur progression mais pour tirer parti des annotations et des corrections individuelles. A chaque étudiant d'organiser son calendrier de travail pour étaler ces travaux, et éviter les surcharges momentanées. Cette acceptation est celle d'un échange : on ne s'étonnera pas qu'un enseignant s'intéresse de préférence à ceux de ses étudiants qui travaillent, quels que soient leur niveau ou leurs résultats, pour les aider à progresser, plutôt qu'à ceux qui renoncent à l'effort.

 

Pour faciliter cette relation et la rendre d'autant plus efficace, un minimum de règles doivent être respectées. Les étudiants doivent être connus de leurs enseignants : d'où la nécessité de remplir avec soin la fiche qui leur sera distribuée par chaque enseignant, d'y joindre obligatoirement une photographie et de donner son adresse électronique. Les séances de Travaux Dirigés supposent la participation orale active des étudiants : qu'ils préparent leurs questions et leurs remarques si, au début de leurs études, ils hésitent à improviser en anglais. Faute de temps en cours, et si l'enseignant y invite ses étudiants en leur donnant accès à sa propre adresse électronique, les questions personnelles, les demandes d'éclaircissement pourront donner lieu à des échanges par courriel. Pour certains enseignements des compléments de cours seront accessibles sur le site personnel des enseignants, qui en communiqueront les coordonnées à leurs étudiants.

 

Les devoirs doivent être soigneusement relus avant d'être présentés de manière lisible et propre pour être corrigés avec efficacité : impérativement, avec double interligne et large marge (une seule, à droite ou à gauche) sur des feuilles simples ou doubles selon le cas, mais jamais sur des feuilles volantes agrafées ou reliées par un trombone... Au delà des règles de rhétorique en dehors desquelles l'argumentation se condamne à la confusion, on devra aussi se familiariser sans délai avec les règles élémentaires de la présentation rédactionnelle, en marquant bien les étapes d'un raisonnement (selon l'ancien adage, une idée par paragraphe et un paragraphe par idée) et typographique (ponctuation, usage des guillemets, du soulignement, etc.). Ces usages ne sont pas exactement les mêmes en français et en anglais, et différents aussi dans un texte manuscrit et dans un texte imprimé, notamment quand l'ordinateur est utilisé. Ces différents codes devront être maîtrisés rapidement par les étudiants, qui doivent se souvenir que s'ils sont invités à utiliser le traitement de texte  au cours de leurs études, les examens écrits sont toujours manuscrits.

 

 


Etudes intégrées et séjours à l'étranger

 
Quel que soit le métier auquel l'étudiant se destine, sa compétence en anglais parlé jouera un rôle considérable. Tout étudiant angliciste doit se persuader qu'un séjour d'un an en pays de langue anglaise est nécessaire. Rien ne peut le remplacer : ni les séjours de courte durée pendant les vacances, ni l'entraînement à la pratique de l'anglais oral donné pendant les études universitaires qui est, dans la nature même des choses, très insuffisant. En effet, rien ne remplace l'immersion totale et soutenue en milieu de langue anglaise, qui permet seule d'acquérir l'aisance et la sûreté de l'expression, de même que la qualité de la prononciation. 
 
Dans le cadre du programme Erasmus/Socractes de l'Union Européenne, les étudiants titulaires de la licence ont la possibilité de passer une année d'études dans une des universités européennes partenaires de l'Université Lumière Lyon2. 
 
Grâce aux conventions passées entre l'Université Lumière Lyon2 et certaines universités en Australie, au Canada, aux Etats-Unis et en Nouvelle-Zélande, des places sont offertes aux étudiants titulaires de la licence pour une année d'études intégrées. Les étudiants sont dispensés des droits d'inscription dans l'université d'accueil et peuvent bénéficier de bourses leur permettant de faire en partie face à leurs frais de voyage et de séjour. 
 
Des postes d'assistant(e)s de français dans des écoles secondaires britanniques et irlandaises permettent d'effectuer un séjour d'un an. Les titulaires de ces postes reçoivent un traitement qui leur permet de se suffire. 
 
Quelques postes de lecteurs/lectrices dans des universités en Grande-Bretagne ou aux Etats-Unis sont également à la disposition des étudiants.
 

Pour toute information concernant les études intégrées et les postes d'assistant(e)s et de lecteurs/lectrices, voir le site web du département [http://langues.univ-lyon2.fr suivre le lien “ enseignements ”puis “ département d’études du monde anglophone ”] ou contactez Diana Lewis, responsable des séjours à l'étranger, Diana.Lewis@univ-lyon2.fr

 

********************


RÈGLEMENT GÉNÉRAL DE SCOLARITÉ

 

LES INFORMATIONS SUIVANTES SONT VALABLES AU MOMENT DE L'IMPRESSION DE CE GUIDE, MAIS SONT DONNEES SOUS TOUTE RESERVE

 

1 – Organisation générale des parcours de Licence 2005-2006

1 - Dispositions générales

 

Les études conduisant au grade de Licence sont organisées en 6 semestres et coordonnées en unités d'enseignements (UE) capitalisables qui constituent un regroupement cohérent d'enseignements ou d'activités. Des crédits européens sont affectés aux différentes unités d'enseignements. Chaque UE peut être composée au maximum de 4 éléments pédagogiques (EP).

 

2 – Modalités de contrôle des connaissances

Une unité d'enseignements est définitivement acquise et capitalisable sous forme de crédits européens dès lors que l'étudiant y a obtenu la moyenne de 10/20. Chaque élément pédagogique d'une UE compte pour le coefficient 1 ; la compensation entre les notes obtenues aux différents éléments se fait sans note éliminatoire. Le coefficient affecté à chaque UE est égal au nombre de crédits européens qu'elle valide.

Alors que les UE sont capitalisables (et donc définitivement acquises), les notes obtenues aux EP qui les composent ne sont conservées que de la première à la deuxième session dans la même année (sauf pour les étudiants bénéficiaires du régime spécial d'études qui en ont fait la demande auprès de leur responsable pédagogique).

Quand un étudiant est absent à une épreuve d'un EP, il ne peut y avoir validation de l'UE concernée, même si la moyenne calculée à partir des autres EP est supérieure ou égale à 10. En d'autres termes, une absence ne doit pas être traduite par un 0. Quand il n'y a pas de résultats pour une UE la compensation est néanmoins calculée pour le semestre sur la totalité des UE avec zéro à l’UE concernée.

Un semestre est définitivement validé :

- par capitalisation, lorsque chacune des UE le constituant a été validée,

- par compensation entre UE, lorsque la moyenne générale entre les moyennes obtenues pour chacune des UE affectée de son coefficient respectif a été atteinte. Quand une ou plusieurs UE ont été validées antérieurement (capitalisation, validation d'acquis), la moyenne est calculée sur l'ensemble des UE, celles acquises et celles restant à valider pour le semestre considéré. Une UE réputée acquise par équivalence n’entre pas dans le système de compensation.

- par compensation entre semestres d’une même année : quand la moyenne générale obtenue entre les deux semestres d’une m^me année est supérieure ou égale à 10, les deux semestres sont validés.

Un semestre validé vaut 30 crédits européens.

Dans le cas où un semestre n'est pas validé, l'enregistrement des crédits européens correspondants est effectué pour chaque UE capitalisée.

Les étudiants inscrits parallèlement dans deux parcours de licence à partir du semestre 3 seront dispensés de l'ensemble des UE transversales et des UE libres du parcours de licence de l'inscription secondaire.

Pour une UE d’option des semestres 5 et 6, l’étudiant n’acquiert l’option de Licence correspondante que dans la mesure où il obtient une moyenne de 10/20 entre les UE de celle-ci.

En aucun cas, pour l’obtention de l’option, les notes de celle-ci ne peuvent être compensées par les résultats des semestres 5 et 6 des autres enseignements de Licence.

 

2 - les examens et les jurys

 

Une charte des examens est disponible dans les secrétariat.

 

1 - Composition et fonctionnement des jurys

Le Président nomme le Président et les membres des jurys qui comprennent au moins une moitié d'enseignants-chercheurs et d'enseignants parmi lesquels le Président du jury est nommé.

Cette nomination est effective au plus tard le 30 novembre. La composition des jurys est portée à la connaissance de tous les étudiants.

Les jurys de chaque parcours se réunissent au terme :

- du semestre 2 pour valider les semestres 1 et 2 et arrêter la liste des étudiants admis à s'inscrire aux semestres 3 et 4,

- du semestre 4 pour valider les semestres 3 et 4 et arrêter la liste des étudiants admis à s'inscrire aux semestres 5 et 6 et le cas échéant délivrer le DEUG,

- du semestre 5 pour valider le semestre 5 et le cas échéant délivrer le DEUG,

- du semestre 6 pour valider le semestre 6 et le cas échéant délivrer le DEUG et la Licence.

Chaque étudiant recevra, au terme des semestres 1 et 3, un relevé de notes à titre d'information et au terme des semestre 2, 4 et 6, un relevé de notes validé par le jury.

 

2 – Session d'examen

Deux sessions de contrôle des connaissances sont organisées pour chaque semestre.

L'organisation d'une double session concerne uniquement les UE des majeures A et B et les UE d’option des semestres 5 et 6. Pour ces dernières, la session se déroulera après le semestre 6.  En ce qui concerne l'UE "transversale" de langue, un stage libératoire pourra être organisé à la demande de l'étudiant en septembre. En ce qui concerne les UE libres, une seule session sera organisée, sous forme de contrôle continu pour les étudiants assidus et d'examen terminal pour les dispensés d'assiduité.

La première session est exclusivement organisée en contrôle continu ; la seconde exclusivement sous forme d'épreuves écrites anonymes ou orales.

L'accès à la seconde session ne peut être refusé en cas d'absence à la première session.

En cas d'échec à la première session et de non validation d'une UE, l'étudiant ne peut repasser à la seconde session du même semestre que les éléments pédagogiques pour lesquels il n'a pas obtenu la moyenne. Les notes supérieures ou égales à la moyenne sont conservées pour la deuxième session.

Pour les UE non validées à la première session, les étudiants ont le choix de se présenter ou non à la deuxième session pour les éléments pédagogiques pour lesquels ils n'ont pas obtenu la moyenne.

En cas de non présentation à la deuxième session, la note de l'élément pédagogique obtenu en première session est automatiquement reportée. En cas de présentation à la deuxième session, la meilleure des deux notes est retenue pour la délibération.

 

3 – Progression dans le parcours

L'inscription est annuelle.

L'étudiant ayant validé au moins le semestre 1 ou 2 est autorisé à s'inscrire aux semestres 3 et 4. Pour s'inscrire aux semestres 5 et 6, il faut avoir au moins validé les semestres 1 et 2 d'une part, et 3 ou 4 d'autre part.

 

4 – Délivrance du DEUG et de la Licence

Le DEUG est délivré dès lors que l'étudiant a validé 120 crédits européens. La Licence est délivrée lorsque l'étudiant a validé 180 crédits européens.

 

5 – Mention de Licence

Les résultats globaux des semestres 5 et 6 donnent lieu à une mention en fonction de la moyenne des notes obtenues à ses semestres :

-          à partir de 16 : mention très bien

-          à partir de 14 mention bien

-          à partir de12 mention assez-bien

 

3 - le régime spécial d'études

 

Le régime spécial d'études prévoyant l'aménagement des emplois du temps, la dispense d'assiduité (totale ou partielle) et le choix du mode de contrôle des connaissances (continu ou terminal), est proposé sur leur demande aux étudiants

- exerçant une activité professionnelle,

- chargés de famille,

- accomplissant un volontariat civil,

- assumant des responsabilités particulières dans la vie universitaire ou étudiante (élus des conseils de l'établissement, élus nationaux, membres des organisations étudiantes, élus au CROUS),

- handicapés,

- bénéficiant du statut de sportif de haut niveau ou inscrits dans la classe danse-études du Pôle Universitaire Lyonnais.

Les étudiants bénéficiant du régime spécial d'études reçoivent à leur domicile une convocation aux épreuves des examens pour chacune des deux sessions.

 

 

NB - Les étudiants qui choisissent le statut de non assidu doivent se déclarer au Secrétariat avant la fin de la 2e semaine de cours

 

 

 

La fraude aux examens est une forme de délinquance passible de poursuites disciplinaires et judiciaires

 


BIBLIOGRAPHIE GÉNÉRALE

 

 

Les ouvrages de référence suivants sont indispensables : tout angliciste doit en faire l’acquisition le plus tôt possible et les conserver pendant toute la durée de ses études (et au-delà). Il est recommandé de se les procurer dans l’édition la plus récente.

 

 

1. Un dictionnaire tout anglais :

a) Pour toute la durée des études un dictionnaire pour apprenants, au choix :

- Collins Cobuild English  Language Dictionary

- Longman Dictionary of Contemporary English

- Oxford Advanced Learner’s Dictionary of Current English , 6th  ed. (2000)

- Cambridge International Dictionary of English

 

b) A partir de la troisième année, en outre, un dictionnaire pour natifs, au choix selon orientation britannique ou américaine :

- Concise Oxford Dictionary

- Webster's New World Dictionary. 3rd Collegiate Edition

- Merriam-Webster’s Dictionary. Collegiate Edition

- Longman Advanced American Dictionary

 

2. Un dictionnaire français-anglais et anglais-français :

- Le Dictionnaire Hachette Oxford

- Le Robert et Collins

 

3. Un manuel de vocabulaire :

M. McCarthy &  F. O'Dell English Vocabulary in Use. Cambridge UP

Sont en outre conseillés les manuels de vocabulaire suivants :

- Vitale. Words in Context. Dunod.

- Vitale. Words in Sympathy. Dunod.

- Cambridge Word Routes (Anglais-Français). Cambridge UP

 

4. Un dictionnaire de prononciation :

- J.C. Wells. Longman Pronunciation Dictionary, Edition 2000.

- English Pronouncing Dictionary. Cambridge UP, Edition 2003

 

5. Une  grammaire de référence :

S. Berland-Delépine. La Grammaire anglaise de létudiant. Ophrys

 

6. David Mc Dowall. An Illustrated History of England. Longman, 1989.

James O’Driscoll. Britain. The Country and its People : An Introduction for Learners of English. Oxford UP, 1995.

 

7. Françoise Grellet. Literature in English. Anthologie des littératures du monde anglophone. Hachette

Françoise Grellet. A Handbook of Literary Terms. Introduction au vocabulaire littéraire anglais. Hachette.

 

8. Pierre Lurbe. Le Royaume-Uni aujourd'hui. Hachette

 

9. Hugh Brogan. The Pelican History of the United States. Penguin.

 

10. Richard Ruland & Malcolm Bradbury. From Puritanism to Postmodernism.  A History of American Literature. Penguin.

 

11. Malcolm Bradbury & H. Temperley, eds. Introduction to American Studies, 3rd edition, Longman

 

12. Anders Breidlid et al. (eds). American Culture, An Anthology of Civilization Texts. Routledge, 1996.

 

 


Licence – Semestre 1

 

UE 1 - Majeure A

 

•CM Langue, Littérature et Civilisation des pays anglophones (21h).

 

Phonétique (Jim Walker) : 7h

The pronunciation of English

Objectifs : To provide the theoretical elements that are essential for non-native speakers to master the pronunciation of English and correct their own errors. Initiation to general articulatory phonetics.

Programme : General articulatory phonetics (speech organs, airstream mechanisms); phonetic segments and their pronunciation (vowels, consonants, approximants). This lecture is given in French.

Bibliographie :

- Watbled, J.-P. (1996). La Prononciation de l'anglais. Paris : Nathan.

- Nicaise, A. & Gray, M. (1998). L'Intonation de l'anglais. Paris : Nathan.

- Gimson (1994). Pronunciation of English. London: Arnold.

 

Littérature (Claude Maisonnat) : 7h

Presentation of the basic elements necessary for reading literary fiction.

 

Civilisation (S.Dupuis) : 7h

Initiation to contemporary British civilisation.

 

Le contrôle continu s’effectuera dans les groupes de travaux dirigés et portera sur le contenu ET des CM ET des TD. L'assiduité aux CMs est donc essentielle.

 

•TD Structures de la langue anglaise :

Responsable : Jim Walker

Volume horaire : 21 h

Objectifs et méthode : Definitive acquisition of the main rules of English grammar.

Programme : English grammar, theory and practice. Written and oral-based exercises. Phonetics exercises.

Bibliographie :

P. Larreya & C. Rivière. Grammaire explicative de l'anglais. Longman, 2005 (3ème éd.).

S. Berland-Delépine. La grammaire anglaise de l'étudiant. Ophrys, 1974.

C. Rivière. Pour une syntaxe simple à l'usage des anglicistes. Ophrys.

R. Huart & P. Larreya, Exercices (grammaire explicative de l'anglais). Longman, 1996.

Persec & Burgué: Grammaire Raisonnée 2. Ophrys, 1999.

Modalités de contrôle :

- Contrôle continu : exercices de grammaire: interrogation en cours de semestre (33%), épreuve en fin de semestre (67%).

- Deuxième régime : les étudiants sont convoqués à l'épreuve organisée la dernière semaine du semestre.

- 2e session : MODALITES A PRECISER A LA RENTREE


•TD Initiation à la Civilisation du Monde Anglophone : civilisation britannique

Responsable : Serge Dupuis

Volume horaire : 21 heures

Objectives and methods:

 - an introduction to the institutional, political, or social problems characterizing the United Kingdom

- through an approach to the commentary of civilization documents

Bibliographie : dernière édition de Peter John & Pierre Lurbe, Civilisation britannique, Hachette Supérieur.

Modalités de contrôle :

- Contrôle continu : exercices divers (40%) en cours de semestre + travail, sur texte en fin de semestre (14ème semaine)

- Deuxième régime : les étudiants sont convoqués à l'épreuve organisée la dernière semaine du semestre.

- 2e session: MODALITES A PRECISER A LA RENTREE

 

•TD Initiation à la Littérature du Monde Anglophone

Responsable : Claude Maisonnat.

Volume Horaire : 21 heures.

Objectifs et méthode :

- Initiation aux structures de la fiction littéraire, développement de la pratique de l'analyse textuelle.

- Construction d'une référence culturelle.

Le travail comprendra deux volets dans le cadre du TD hebdomaire, où l’on fera alterner littérature américaine et littérature britannique.

- Un travail sur la culture littéraire destiné à former une base commune à tous par un balayage socio-historique des grandes périodes qui constituent l'histoire de la littérature anglo-saxonne. L'étude sera faite à partir des chapitres introductifs des deux anthologies obligatoires pour ce cours. Ces lectures donneront lieu à une vérification sous forme de quiz dans le cadre du contrôle continu.

- L'explication d'un extrait d'une des oeuvres présentées dans les manuels indiqués, et dont la liste sera commune à tous les groupes.

Manuels obligatoires :

- An Introduction to English Literature, from Philip Sidney to Graham Swift, F. Grellet et M-H Valentin, Hachette supérieur.

- An Introduction to American Literature : Time Present and Time Past, F. Grellet, Hachette Supérieur.

Travail personnel obligatoire : lecture d’un roman en continu :

The Picture of Dorian Gray, Oscar Wilde.

Modalités de contrôle :

- Contrôle continu : le contrôle continu comportera une note de quiz (coef. 1), une note de devoir de mi-semestre (coef. 1)  et un contrôle final (coef. 2). Les contrôles porteront sur les auteurs étudiés au cours du semestre, soit sur le deux manuels obligatoires, soit sur le roman au programme.

- Deuxième régime : les étudiants sont convoqués à l'épreuve organisée la dernière semaine du semestre.

- 2e session : MODALITES A PRECISER A LA RENTREE

 

 

 

UE Stage TICE

 

 

UE Méthodologie universitaire et documentation

 

Responsable : Catherine Vidalou

Volume horaire : 21h

Objectifs et Méthode :

Cet enseignement transversal initie au monde universitaire, quelle que soit la spécialité envisagée. Son objectif est de permettre aux étudiants d'acquérir des compétences méthodologiques appliquées au domaine de la recherche documentaire : usage et maîtrise de l'information dans une démarche de type scientifique. L'activité d'investigation est mobilisée autour d'une thématique générale, abordée de manière transdisciplinaire. Au choix : mythes et religions ; l’univers urbain ; le voyage ; le décryptage de l’actualité ; le processus créateur. Le stage Technologie de l'Information et de la Communication pour l'Enseignement de pré-rentrée et le Service Commun de Documentation sont associés à cette formation.

Modalités de contrôle :

- Contrôle continu :

Deux exercices au minimum sanctionnent le semestre  :

- Oral : compte-rendu de recherche, avec bibliographie critique sélectionnée et commentée. Présentation en binôme, dans un temps limité à 15 minutes. Coefficient 1.

-Ecrit : question de synthèse sur une base de documents fournie préalablement. Durée de l’épreuve sur table : 1h 30. Coefficient 2.

- Deuxième régime :

Les DA, ayant pris contact  avec l’enseignant pour connaître le programme, se présentent à l'épreuve sur table.

 


LicenceSemestre 2

 

UE 2 - Majeure A

 

• CM Langue, Littérature et Civilisation des pays anglophones (21h)

 

Phonétique (Jim Walker) : 7h

Prononciation de l'anglais.

Objectif : To provide the theoretical elements that are essential for non-native speakers to master the pronunciation of English and correct their own errors. Initiation to general phonetics.

Programme : English suprasegmentals and prosody (word stress, sentence stress, vowel reduction, intonation). This lecture is given in French.

Bibliographie :

- Watbled, J.-P. (1996). La Prononciation de l'anglais. Paris : Nathan.

- Nicaise, A. & Gray, M. (1998). L'Intonation de l'anglais. Paris : Nathan.

- Gimson (1994). Pronunciation of English. London: Arnold.

 

Littérature (Jean-Marie Fournier) : 7h

The course will consist in a presentation of the main literary concepts in prose and poetry.

 

Civilisation (Romain Huret) : 7h

Introduction to Contemporary America

 

Le contrôle continu s’effectuera dans les groupes de travaux dirigés et portera sur le contenu ET des CM ET des TD. L'assiduité aux CMs est donc essentielle.

 

•TD Structures de la langue anglaise :

Responsable : Jim Walker

Volume horaire : 21 h

Objectifs et méthode : Definitive acquisition of the main rules of English grammar.

Programme : English grammar, theory and practice. Written and oral-based exercises. Phonetics exercises.

Bibliographie :

P. Larreya & C. Rivière. Grammaire explicative de l'anglais. Longman, 2005 (3ème éd.).

S. Berland-Delépine. La grammaire anglaise de l'étudiant. Ophrys, 1974.

C. Rivière. Pour une syntaxe simple à l'usage des anglicistes. Ophrys.

R. Huart & P. Larreya, Exercices (grammaire explicative de l'anglais). Longman, 1996.

Persec & Burgué: Grammaire Raisonnée 2. Ophrys, 1999.

Modalités de contrôle :

- Contrôle continu : exercices de grammaire: interrogation en cours de semestre (33%), épreuve en fin de semestre (67%).

- Deuxième régime : les étudiants sont convoqués à l'épreuve organisée la dernière semaine du semestre.

- 2e session : MODALITES A PRECISER A LA RENTREE


TD Initiation à la Civilisation du Monde Anglophone : civilisation américaine

Responsable : Romain Huret

Volume Horaire : 21h

Objectifs et méthode : This course will examine how Americans experienced some of the major events that shaped their lives from 1945 to the present. We will read primary and secondary texts that explore among other topics the domestic impact of World War II and the Cold War, changing gender roles in the work place and at home, the Civil Rights movement, the War in Vietnam and the emergence of the New Right. Documents will be handed out as part of the compulsory reading for the course.

Bibliographie :

Documents distribués.

Modalités de contrôle :

- Contrôle continu : 40% questions sur texte ; 60% travail sur texte en fin de semestre. Les exercices de contrôle continu iront de questions ponctuelles de compréhension sur les textes à des commentaires dirigés ou libres.

- Deuxième régime : les étudiants sont convoqués à l'épreuve organisée la dernière semaine du semestre.

- 2e session : MODALITES A PRECISER A LA RENTREE

 

TD Initiation à la Littérature du Monde Anglophone

Responsable : Jean-Marie Fournier.

Volume Horaire : 21h

Objectifs et méthode :

The aims of this class will be similar to those of the first term, of which they will be a continuation. The texts will be taken from An Introduction to American Literature: Time Present and Time Past, F. Grellet, Hachette Supérieur.

Modalités de contrôle :

- Contrôle continu : Le contrôle continu comportera une note de quiz (coef. 1), une note de devoir de mi-semestre (coef. 1) et un contrôle final (coef. 2). Les contrôles sous forme de quiz comporteront des questions traitées au CM. Les contrôles porteront sur les auteurs étudiés au cours du semestre.

- Deuxième régime : les étudiants sont convoqués à l'épreuve organisée la dernière semaine du semestre.

- 2e session : MODALITES A PRECISER A LA RENTREE

 

 

UE TICE 2 (NTE 1) et Langue niveau 1

 

• TICE 1 :

Responsable : Joséphine Rémon

Volume horaire : 21h

Objectifs et méthode : The aim of this course is to make the best possible use of computers and the Internet for language learning. Through immediate hands-on activities, the students will become confident with the computer, word processing and other software, e-mail, and the Internet, but also get to know the most interesting Web resources for English language learning. The content of the course can change according to which skills are mastered by the students.

Modalités de contrôle :

- Contrôle continu (50%) :

Exercices de mise en forme avec feuille de style, et manipulations de fichiers et dossiers effectués en classe ou en libre service (compte rendu de séance à envoyer en pièce jointe par mail par exemple).

- Devoir sur table en fin de semestre (50%) : Durée : 45 mn

Sur ordinateur : mise en forme d’un document dans Word avec feuille de style, envoi du document par SEP et courrier électronique en pièce jointe.

Questions sur la manipulation des fichiers, dossiers, logiciels.

- Deuxième régime : les étudiants sont convoqués à l'épreuve organisée la dernière semaine du semestre.

- 2e session : Durée : 45 mn

Sur ordinateur : même type d’exercices que le devoir de fin de semestre.

 

 

UE Culture et Expression

 

Responsable : Catherine Vidalou

Volume horaire : 21h

Objectifs et Méthode :

Cet enseignement transversal articule culture et expression, quelle que soit la spécialisation envisagée. Il a pour objectif de fournir des référents culturels fondateurs et de renforcer l'exigence quant à la maîtrise de la langue. L'acquisition culturelle et l'activité expressive sont mobilisées autour d'une thématique générale, abordée de manière transdisciplinaire.  Au choix : mythes et religions ; l’univers urbain ; le voyage ; le décryptage de l’actualité ; le processus créateur. Le Service Culturel et les Nouvelles Technologies Educatives sont associés à cette formation.

Modalités de contrôle :

- Contrôle continu :

 Deux exercices au minimum sanctionnent le semestre  :

- Oral : compte-rendu d’une activité de recherche ou d’une expérience culturelle/artistique. Présentation en binôme, dans un temps limité à 15 minutes. Coefficient 1.

- Ecrit : mémoire informatique. Ce travail d'une dizaine de pages, rendu en fin de semestre, porte sur un sous-thème de la thématique générale. Réalisation en binôme. Coefficient 2.

- Deuxième régime : Les DA, ayant pris contact  avec l’enseignant pour connaître le programme, présentent un mémoire en fin de semestre.

 


Licence – Semestre 3

 

UE 3

 

CM Littérature et Civilisation du Monde Anglophone

 

Littérature (Jean-Marie Fournier) : 7h

The course will be an introduction to the study of poetry. It will be based on an analysis of Wordsworth and Coleridge’s Lyrical Ballads and will imply a knowledge of the historical and aesthetic context of their writing, as well as an understanding of the technical, linguistic and philosophical aspects involved in the reading of poetry.

 

Civilisation britannique (Neil Davie) : 7h

History of Great Britain from 1830 to 1845.

 

Civilisation américaine (Claudette Fillard) : 7h

Study of the main principles and texts that are necessary to understanding the nature of the American political system and how it functions.

 

Le contrôle continu s’effectuera dans les groupes de travaux dirigés et portera sur le contenu des CM et des TD.

 

 

TD Civilisation nord-américaine :

Responsable : Claudette Fillard

Volume horaire : 21h

Programme : The political institutions of the United States.

Objectifs et méthode :

Based on the material presented in the lectures. Practical study of the fundamental texts of North American civilisation.

Bibliographie :

1) Ouvrages obligatoires :

- Jean-Pierre Martin & Daniel Royot. Histoire et Civilisation des Etats-Unis (Textes et documents commentés du 17e siècle à nos jours). Nathan Université.

- Hugh Brogan. The Penguin History of the United States of America. Penguin Books.

2) Ouvrages conseillés :

- Pierre Lagayette. Les Grandes dates de l’histoire américaine. Hachette.

- Michel Rézé & Ralph Bowen. Keywords in American Life. Masson.

- Elise Marienstras. Les Mythes fondateurs de la nation américaine.. Maspero.

Modalités de contrôle:

- Contrôle continu : travail sur texte en cours d’année (50 %) ; commentaire en fin de semestre (50 %)

- Deuxième régime : les étudiants sont convoqués à l'épreuve organisée la dernière semaine du semestre.

- 2e session : MODALITES A PRECISER A LA RENTREE


TD Civilisation britannique historique

Responsable : Neil Davie

Volume horaire : 21h

Objectives and Method:

This course aims to provide the student with an introduction to the socio-economic, political and cultural history of the United Kingdom between 1837 and 1945. The major themes running through the history of the period will be covered in the lectures, while the seminars will enable a more detailed focus, based on the study of texts and other documents, like photographs and statistical tables.

Course content:

Among the themes covered will be: Victorian values, the Industrial Revolution, urbanisation, the changing political and electoral system, imperialism, Britain at war,  1914-1945.

Bibliographie :

- Martin Pugh, Britain Since 1789: A Concise History, London, St. Martin’s Press, 1999.

(Une bibliographie complete sera distribuée en début de semestre).

Modalités de contrôle :

- Contrôle continu : travail sur texte/questions 40%; travail sur texte/questions en fin de semestre 60%.

- Deuxième régime : les étudiants sont convoqués à l'épreuve organisée la dernière semaine du semestre.

- 2e session : MODALITES A PRECISER A LA RENTREE

 

TD Littérature du Monde Anglophone

Responsables : Jean-Marie Fournier et Axel Nesme

Horaire : 21h

Objectifs et méthode :

Through an analysis of poems from or related to the Lyrical Ballads, students will be encouraged to gain a greater insight into the specific structures of poetry and the workings of the poetic language, together with a more thorough knowledge of the history of the genre.

Programme :

Analyse de textes choisis.

Bibliographie :

Sera precisée ultérieurement.

Modalités de contrôle :

- Contrôle continu : 60 % exercices divers en cours et devoir à la maison ; 40% devoir en fin de semestre.

- Deuxième régime : les étudiants sont convoqués à l'épreuve organisée la dernière semaine du semestre.

- 2e session : MODALITES A PRECISER A LA RENTREE

 

 

UE 3 – Complément de la Majeure

 

CM Linguistique :

Responsable : Clotilde Castagné-Véziès

Volume horaire : 21h.

Objectifs et Méthode : Introduction to a linguistic and grammatical analysis of English: an utterer-centered approach

Programme : Syntax.

Modalités de contrôle :

Le contrôle continu s’effectuera dans les TD et portera sur le contenu des CM et des TD.

 

• TD Linguistique :

Responsable : Clotilde Castagné-Véziès

Volume horaire : 21h

Objectifs et Méthode : Introduction to a linguistic and grammatical analysis of English: an utterer-centered approach

Programme : Syntax: the Verb Phrase

Bibliographie :

- P. Larreya et C. Rivière. Grammaire explicative de l’anglais... Longman France. 1999 (nv. ed).

- C. Rivière. Pour une syntaxe simple à l’usage des anglicistes. Ophrys. 1995.

- Bouscaren, J.; Chuquet, J. ; Danon-Boileau, L. Introduction to a linguistic grammar of English, an utterer-centered approach. Ophrys. 1992.

Modalités de contrôle :

- Contrôle continu : interrogation en cours de semestre (25%), épreuve en fin de semestre (75%).

- Deuxième régime : les étudiants sont convoqués à l'épreuve organisée la dernière semaine du semestre

qui compte pour 100%.

- 2e session : MODALITES A PRECISER A LA RENTREE

 

TD Traduction - Version

Responsable : Bernard Rongier

Volume horaire : 21h.

Objectifs et méthode : Written and oral translation from English into French of newspaper articles and extracts from contemporary novels (both British and American English).

Modalités de contrôle :

- Contrôle continu : une note de devoir sur table (épreuve écrite, durée : 1h30) sur 40, une note de fin de semestre (épreuve écrite, durée : 1h30) sur 60.

- Deuxième régime : les étudiants sont convoqués à l'épreuve organisée la dernière semaine du semestre.

- 2e session : MODALITES A PRECISER A LA RENTREE

 

 

TD au choix :

Pratique théâtrale

Responsable : Bernard Rongier

Volume horaire : 21h.

Objectifs et méthode : Through a variety of scenes and extracts from plays (contemporary, mostly) written in English, this course, which is 100% oral, aims at:

- understanding the workings of dramatic language

- approaching the technique of acting, with special emphasis on phonology, together with work on voice and body language

- approaching the technique of staging through the use of space, movement, props, etc.

It also includes an approach to spontaneous oral expression through the technique of improvisation.

Modalités de contrôle :

- Contrôle continu :

a- une note de travail sur texte en cours d'année (sur 20)

b- une note d'improvisation en cours d'année (sur 20)

c- une note d'épreuve de fin de semestre comportant travail sur texte et

improvisation (sur 60), préparation 1h, durée 30 minutes.

NB : L'assiduité et la participation pourront être prises en compte.

- Deuxième régime : les étudiants sont convoqués à l'épreuve organisée la dernière semaine du semestre.

- 2° session : MODALITES A PRECISER A LA RENTREE

 

* Pour toutes ces épreuves, deux ou trois étudiants sont interrogés en même temps.

 

Cultures anglophones

Responsable : Colette Collomb-Boureau

Volume horaire : 21h

Objectifs et méthode :

Discovery of English-speaking countries in the Commonwealth.

Programme :

Canada. Historical and political perspectives, literature and national identity.

Modalités de contrôle :

- Contrôle continu : assiduité, participation orale, divers exercices écrits, 50% ; travail sur texte en fin de semestre, 50%

- Deuxième régime : les étudiants sont convoqués à l'épreuve organisée la dernière semaine du semestre.

- 2e session : MODALITES A PRECISER A LA RENTREE

 

Commonwealth

Responsable : Claude Maisonnat.

Volume horaire : 21h

objectifs et méthode :

Discovery of English-speaking countries in the Commonwealth.

Programme :

- Nadine Gordimer. Selected Stories. Penguin, 1983

- V. S. Naipaul. Miguel Street. Penguin, 1959

Bibliographie :

P. Badonnel & C. Maisonnat. La Nouvelle Anglo-Saxonne. Hachette Supérieur, 1998.

Modalités de contrôle :

- Contrôle continu : assiduité, participation orale, divers exercices écrits, 50 %; travail sur texte en fin de semestre, 50 %

- Deuxième régime : les étudiants sont convoqués à l'épreuve organisée la dernière semaine du semestre.

- 2e session : MODALITES A PRECISER A LA RENTREE

 

UE  TICE (NTE 2)

 

Responsable : Joséphine Rémon

Volume horaire : 21h

Objectifs et méthode :

The aim of this course is to make the students expert Internet searchers, and to give them tools to evaluate Internet resources they can use for their language learning. The students will practice and learn through complex and collaborative activities involving Internet search, Word processing, and other software. All tools are considered from the point of view of language learning skills, written / oral comprehension-production, and civilisation. All activities use English speaking resources. The content of the course evolves according to the students’ level.

Modalités de contrôle :

- Contrôle continu (50%) :

Manipulations parallèles du courrier électronique, de Word et du navigateur en temps limité dans le cadre des cours. Certaines manipulations pourront être effectuées en libre-service en dehors des cours (compte rendu de séance à envoyer en pièce jointe par mail par exemple).

- Devoir sur table en fin de semestre (50%) :

Durée : 45 mn

Sur ordinateur : recherche avancée sur Internet et élaboration d’un document dans Word à partir de documents pris en copié-collé. Mise en page avancée.

- Deuxième régime : les étudiants sont convoqués à l'épreuve organisée la dernière semaine du semestre.

- 2e session :

Durée : 45 mn

Sur ordinateur : Même type d’exercices que le devoir sur table.

 


LICENCE – Semestre 4

 

UE 4

 
CM Littérature et civilisation du Monde Anglophone (21h)
 

Littérature (Josiane Paccaud-Huguet) : 7h

Approche de la structure et des enjeux du récit de fiction, à partir de textes littéraires de langue anglaise. Le cours est en étroite relation avec les TD.

 

Civilisation britannique (Keith Dixon) : 7h

An Introduction to Modern British Society. Une initiation à l'histoire politique de la Grande Bretagne de 1945 à 2001.

 

Civilisation américaine (Claudette Fillard) : 7h

Reflection on the principle of equality in the United States, myths and reality: on the basis of a close look at the question of the black minority.

 

Le contrôle continu s’effectuera dans les groupes de travaux dirigés et portera sur le contenu des CM et des TD.

 

 

TD Littérature du Monde Anglophone

Responsable : Josiane Paccaud-Huguet

Volume horaire : 21h, soit 1 h 30 de TD par semaine.

Approfondissement et développement des éléments vus en CM. Le TD s’appuiera sur l’explication de passages tirés des œuvres au programme.

Bibliographie : (ouvrages à posséder pour les travaux dirigés et examens) :

- Virginia Woolf, To The Lighthouse. London : Grafton Books, Flamingo.

- Oscar Wilde, The Importance of Being Earnest. Harmondsworth : Penguin Books.

- Sherwood Anderson, Winesburg, Ohio. Harmondsworth : Penguin Books.

Modalités de contrôle :

- Contrôle continu : 60 % - exercices divers en cours et devoir à la maison ; 40 % - devoir en fin de semestre.

- Deuxième régime : les étudiants sont convoqués à l'épreuve organisée la dernière semaine du semestre.

- 2e session : MODALITES A PRECISER A LA RENTREE

 

TD Civilisation britannique :

Responsable : Keith Dixon

Volume horaire : 21h

Programme :  An introduction to the political history of Great Britain from 1945 to 2001.

Set book (which will facilitate the understanding of the lecture and preparation of tutorials):

Kenneth Morgan, Britain since 1945, The People's Peace, Oxford University Press, 2001.

Modalités de contrôle :

- Contrôle continu : contrôle continu en cours (40%); travail sur texte (60%) en fin de semestre.

- Deuxième régime : les étudiants sont convoqués à l'épreuve organisée la dernière semaine du semestre.

- 2e session : MODALITES A PRECISER A LA RENTREE

 

TD Civilisation nord-américaine

Responsable : Claudette Fillard

Volume horaire : 21h

Programme : les Noirs aux Etats-Unis et leur quête d’égalité.

Objectifs et méthode : approfondissement du cours magistral ; entraînement au commentaire de textes et documents de civilisation nord-américaine.

Bibliographie :

1) Ouvrages obligatoires :

- Jean-Pierre Martin & Daniel Royot. Histoire et Civilisation des Etats-Unis (Textes et documents commentés du 17e siècle à nos jours). Nathan Université.

- Hugh Brogan. The Penguin History of the United States  of America. Penguin Books.

2) Ouvrages conseillés :

- Pierre Lagayette. Les Grandes dates de l’histoire américaine. Hachette.

- Michel Rézé & Ralph Bowen. Keywords in American Life. Masson.

- Elise Marienstras. Les Mythes fondateurs de la nation américaine. Maspero.

Modalités de contrôle :

- Contrôle continu : travail sur texte en cours d’année (50 %) - commentaire en fin de semestre (50 %)

- Deuxième régime : les étudiants sont convoqués à l'épreuve organisée la dernière semaine du semestre.

- 2e session : MODALITES A PRECISER A LA RENTREE

 

 

UE 4 – Complément de la Majeure

 

• CM Linguistique (21h)

Responsables : Claude Boisson, Diana Lewis.

Objectifs : acquisition de connaissances de base en linguistique anglaise

Programme :

a) Phonologie :

Phonographémique (relations entre écriture et prononciation) : règles

d'accentuation et règles de prononciation des voyelles.

b) Morphology.
An introduction to elementary morphological theory and to English word structure. The topics covered are: defining the word; lexical and functional categories in English; inflectional and derivational analysis; morphological productivity; the mental lexicon and language change.
Recommended reading:
Bauer, L. (1983). English Word-formation. Cambridge: C.U.P.
Bauer, L. (2003) Introducing Linguistic Morphology, 2nd edn. Edinburgh: E.U..P.
Katamba, F. (1994). English words. London: Routledge. 
Plag, I. (2003). Word-Formation in English. Cambridge: C.U.P.

Modalités de contrôle :

- Contrôle continu : le contrôle continu s'effectuera dans le CM, avec une

proportion de 50 % pour un contrôle en cours de semestre et de 50 % pour un contrôle en fin de semestre. La note obtenue est ajoutée à la note de pratique de la langue et compte pour 50% du total.

- Deuxième régime : les étudiants sont convoqués à l'épreuve organisée la dernière semaine du semestre. La note s'ajoute à la note de pratique de la langue (50 % chacune).

- 2e session : MODALITES A PRECISER A LA RENTREE

 

TD Traduction - Thème

Responsable : Bernard Rongier

Volume horaire : 21h.

Objectif et méthode : Written and oral translation from French into English of newspaper articles and extracts from contemporary novels.

Modalités de contrôle :

- Contrôle continu : une note de devoir sur table (épreuve écrite, durée : 1h30) sur 40, une note de fin de semestre (épreuve écrite, durée : 1h30) sur 60.

- Deuxième régime : les étudiants sont convoqués à l'épreuve organisée la dernière semaine du semestre, durée : 1 h 30.

- 2e session : MODALITES A PRECISER A LA RENTREE

 

TD Pratique de la Langue

Responsable : Laurence Roussillon-Constanty.

Volume horaire : 21h

Objectif et méthode :

Practising the four basic language skills (reading, writing, speaking and listening).

Programme :

the course is based on various oral and written exercises going from oral presentations to debates and written journalistic accounts. The reading material explores the use of contemporary English in the press and the media in general.

Modalités de contrôle :

Contrôle continu :

- 1 note prenant en compte les travaux écrits et l’expression orale : 30%.

- 1 épreuve de compréhension et expression écrite en fin de semestre : 20% durée : 1 h 30.

La note obtenue est ajoutée à la note du CM de linguistique et compte pour 50% du total.

- Deuxième régime :

Les étudiants sont convoqués à l’épreuve organisée la dernière semaine du semestre (durée : 1 h 30).

La note s'ajoute à la note du CM de linguistique (50% chacune)

-2e session :  MODALITES A PRECISER A LA RENTREE


TD au choix :

Pratique théâtrale

Responsable : Christine Kiehl

Volume horaire : 21h.

Objectifs et méthode : Through a variety of scenes and extracts from plays (contemporary, mostly) written in English, this course, which is 100% oral, aims at

- understanding the workings of dramatic language

- approaching the technique of acting, with special emphasis on phonology, together with work on voice and Œbody language

- approaching the technique of staging through the use of space, movement, props, etc.

It also includes an approach to spontaneous oral expression through the technique of improvisation.

Modalités de contrôle :

Contrôle continu :

- une note de travail sur texte en cours d'année (sur 20)

- une note d'improvisation en cours d'année (sur 20)

- une note d'épreuve de fin de semestre comportant travail sur texte et improvisation (sur 60), préparation 1h, durée 30 minutes.

NB : L'assiduité et la participation pourront être prises en compte.

Deuxième régime : les étudiants sont convoqués à l'épreuve organisée la dernière semaine du semestre.

2e session : MODALITES A PRECISER A LA RENTREE

 

*Pour toutes ces épreuves, deux ou trois étudiants sont interrogés en même temps.

 

Cultures anglophones :

Responsable : Helen Goethals

Volume Horaire : 21h

Objectifs et méthodes :

Australian history : facts and legends

Key moments of Australian history and their interpretation will be studied through divers historical, literary and visual documents.

Bibliographie : voir les pages Web http://perso.univ-lyon2/~goethals

Modalités de contrôle :

- Contrôle continu : assiduité, participation orale, divers exercices écrits, 50% ; travail sur texte en fin de semestre, 50%, durée 1 h 30.

Deuxième régime : les étudiants sont convoqués à l'épreuve organisée la dernière semaine du semestre.

- 2e session : MODALITES A PRECISER A LA RENTREE

 

Commonwealth

Responsable : Dominique Delmaire

Volume horaire : 21h

Objectifs et méthodes : An introduction to 20th century Caribbean poetry

Programme : E.A. Markham (ed.), Caribbean Poetry from the West Indies and Britain, Bloodaxe Books, 2001.

Modalités de contrôle :

- Contrôle continu : assiduité, participation orale, divers exercices écrits, 50% ; travail sur texte en fin de semestre, 50%

Deuxième régime : les étudiants sont convoqués à l'épreuve organisée la dernière semaine du semestre.

- 2e session : MODALITES A PRECISER A LA RENTREE


 

Anglais pour non-spécialistes

 

TD Langue anglaise

 

Semestre 2

Responsable : Christine Kiehl

Volume horaire : 21h

Objectif et méthode :

Pratique écrite et orale de la langue à partir de supports variés, écrits, sonores et audio-visuels. Découverte du monde anglophone .

Programme :

-écrit : compréhension et expression ; exercices de reformulation, enrichissement lexical, correction grammaticale.

-oral : compréhension et expression ; débat, exposé sur une question de la culture anglophone ; cet exposé sera accompagné d’un dossier de présentation.

Modalités de contrôle :

 - Contrôle continu :

  Une note comprenant une épreuve écrite de compréhension et expression, les interventions orales : 60%.

 Une épreuve écrite en fin de semestre (compréhension et expression) : 40%.

- Deuxième régime :

- Les étudiants sont convoqués à l'épreuve écrite de compréhension et expression de fin de semestre : durée : 1 h 30

- 2e session :

1 épreuve écrite de compréhension et expression : durée : 1 h 30.

N.B. : l'épreuve de fin de semestre a lieu en semaine 14, sauf précision contraire.

 

Semestres 3 et 4

Les objectifs, contenus, et modalités de contrôle sont identiques à ceux du semestre 2.

 


Cursus pluridisciplin2aire Lettres-Anglais

 

 

Responsable pour le Département d'anglais : Jim Walker 

 

 

Le parcours Lettres-Anglais unit dans la même filière une formation étoffée dans les deux disciplines, ouvrant la possibilité de poursuivre les études dans chacune des deux (niveau Master), de présenter de nombreux concours (concours administratifs où l'aisance en anglais est requise, écoles de journalisme ; une préparation complémentaire est parfois à prévoir), ou de se lancer sur le marché du travail avec une compétence en rédaction et dans l'interprétation des textes (Lettres), et une bonne connaissance de líanglais ainsi que de la culture des pays anglophones.

Par ailleurs, la filière Lettres-Anglais constitue un choix intéressant pour certains concours de l'Education nationale, notamment le concours de professeur des écoles et le concours PLP2 (Lettres et anglais en lycée professionnel). Les diplômés de Lettres-Anglais peuvent aussi passer le CAPES et l'Agrégation d'anglais, leur formation dans la discipline étant cependant moins approfondie que celle des licenciés díanglais. Pour le CAPES de Lettres Modernes, il faut compléter par des modules spécifiques de Lettres (deuxième et troisième année de licence : consulter impérativement le responsable de la filière Lettres-Anglais dès la première année).

Parmi les Masters accessibles (étudier attentivement les conditions spécifiques d'accès), on signalera en particulier les Masters professionnels de Lettres appliquées à la rédaction professionnelle et l'Enseignement du français (Faculté LESLA). La licence de Lettres-Anglais avec l'option Français Langue Etrangère donne l'accès à d'autres formations de niveau Master, y compris la filière européenne Master/PGCE qui permet de devenir professeur titulaire de français dans líenseignement secondaire anglais.

Réorientation: dans le cadre des procédures prévues par l'université, une réorientation vers le parcours de Licence de Lettres modernes ou celui d'Anglais pourra se faire en fin de premier ou de second semestre après entretien avec le responsable du parcours ou les responsables de niveau.

Cette filière relève de la responsabilité administrative du Département de Lettres. Il convient donc que l'étudiant s'adresse à ce département pour de plus amples renseignements.

 

 

Semestres 1 & 2 correspondent exactement aux UE Majeurs de Lettres et d'Anglais respectivement

 

UE 1 Lettres                         (84 h – 10 ECTS)

CM  Litt. française : genres narratifs 21 h

TD  explication de texte 21h

TD  Grammaire stylistique 21h

CM  Littératures mondiales 21 h

 

 

UE 1 Anglais                        (84 h – 10 ECTS)

CM  Langue, littérature et civilisation des pays anglophones 21 h

TD   Structures de la langue anglaise 21 h

TD   Initiation à la civilisation du monde anglophone 21 h

TD   Initiation à la littérature du monde anglophone 21 h

 

Semestre 2

 

UE 2 Lettres                         (63 h - 10 ECTS)

CM  Histoire littéraire XIXe -XXe  21 h

TD   Litt. française : poésie (—> dissertation) 21 h

CM  Histoire de la langue

 

UE 2 Anglais                      (84 h – 10 ECTS)

CM  Langue, littérature et civilisation des pays anglophones 21 h

TD   Structures de la langue anglaise 21 h

TD   Initiation à la civilisation du monde anglophone 21 h

TD   Initiation à la littérature du monde anglophone 21 h

 

 

Semestre 3

 

UE 3 Lettres                         (63 h – 10 ECTS)

CM  Histoire littéraire M.-Age & XVIe 21 h

TD  Litt. française : théâtre (—> dissertation) 21 h

CM  Grammaire stylistique 21 h

 

UE 3 Anglais                        (84 h – 10 ECTS)  -  VOIR à partir de la page 30

CM  Linguistique 21h

TD  Civilisation: américaine OU britannique 21h  

TD  Linguistique 21h  

TD Interface bi disciplinaire : Lecture de textes littéraires 21h

 

Ce dernier TD correspond à un cours spécifique à cette formation.

 
Responsable: Axel Nesme
A la faveur d'un certain nombre de microlectures, l'objectif de ce cours sera de dégager dans une optique comparatiste la spécificité de l'écriture poétique du domaine anglophone, étudiée dans sa continuité historique depuis la Renaissance jusqu'au modernisme.

 

Modalités de contrôle :
- Contrôle continu : 50 %  travaux effectués au cours du semestre ; 50%  devoir de fin de semestre.
- Deuxième régime : les étudiants sont convoqués à l'épreuve organisée la dernière semaine du semestre.
- 2e session : MODALITES A PRECISER A LA RENTREE

 

Semestre 4

 

UE 4 Lettres                         (63 h – 10 ECTS)

CM Histoire littéraire: XVIIe -XVIIIe 21h

TD Littérature comparée 42h

 

UE 4 Anglais                        (84 h – 10 ECTS)  VOIR A PARTIR DE LA PAGE 35

CM  Linguistique 21h  

TD  Civilisation: américaine OU britannique 21h

TD  Pratique de la Langue 21h

TD Traduction 21 h

 

 

 

 


Licence – Semestre 5

 

UE 5

 

 

CM Linguistique : Pierre Arnaud, Claude Boisson (14h de CM)

CM Littérature et Civilisation du Monde Anglophone

Littérature: Francis Guinle (14h de CM)

Civilisation : Keith Dixon (14h de CM)

The British Welfare State from 1942 to 1997.

 

Le contrôle continu s'effectuera dans les groupes de travaux dirigés et portera sur le contenu des CM et des TD.

 

 

TD Linguistique

Responsables : Pierre Arnaud & Claude Boisson

Volume horaire : 21h

Objectifs : examen de divers secteurs de la linguistique de l'anglais (poursuivi au cours du semestre 6 dans l'UE 6)

Programme : histoire de l'anglais, lexicologie, phonologie (les secteurs pourront éventuellement être répartis différemment entre les semestres 5 et 6).

Bibliographie

- Pour la phonologie :

M. Ginésy. Mémento de phonétique anglaise. Nathan

J.P. Watbled. La Prononciation de l'anglais. Nathan.

M. Viel. La Phonétique de l'anglais. PUF.

Kreidler. Describing Spoken English. Routledge.

- Pour la lexicologie :

JP. Watbled. Les Mots de l'anglais. Nathan.

A. Niklas-Salminen. La Lexicologie. A. Colin.

R. Hudson. Word Meaning. Routledge.

J. Tournier. Structures lexicales de l'anglais : Guide alphabétique. Nathan.

L. Bauer. Vocabulary. Routledge.

- Pour l'histoire de l'anglais :

A. Crépin. Deux mille ans de langue anglaise. Nathan.

C. Stévanovitch. Manuel d'histoire de la langue anglaise des origines à nos jours. Ellipses.

Modalités de contrôle :

- Contrôle continu : deux contrôles au cours du semestre, avec une proportion de 25% pour un contrôle en cours de semestre et de 75% pour un contrôle en fin de semestre.

- Deuxième régime : les étudiants sont convoqués à l'épreuve organisée la dernière semaine du semestre.

- 2e session : MODALITES A PRECISER A LA RENTREE

 

 


TD Civilisation britannique : The British Welfare State from 1942 to 1997

Responsable : Keith Dixon

Volume Horaire : 21h

Programme :

The class will trace the evolution of British social policy from 1942, with the publication of the Beveridge report, to 2001 and the second election victory of New Labour.

Bibliographie :

- Rodney Lowe. The Welfare State since 1945. London: Macmillan, 1998.

Modalités de contrôle :

- Contrôle Continu : 40% travaux effectués en cours ; 60% travail sur texte en fin de semestre.

- Deuxième régime : les étudiants sont convoqués à l'épreuve organisée la dernière semaine du semestre.

- 2e session : MODALITES A PRECISER A LA RENTREE

 

• TD Littérature

Responsable : Francis Guinle

Volume horaire : 21 h

Objectifs et méthode :

Reading and analysing three plays by Shakespeare sharing a common theme. This course should lead to a more extensive view of the Elizabethan period and drama. The general lecture studies the three plays from the point of view of the common theme, also dealing with the historical and cultural background of the period. The seminars consist in the detailed analysis of selected sequences, and in discussing various topics in one or in the three plays.

Programme : Shakespeare's Festive Comedy : As You Like it ; Much Ado About Nothing ; Twelfth Night.

Bibliographie :

Édition de référence pour les trois pièces : Oxford World's Classics.

Ouvrages critiques

- Barber, Christopher. Shakespeare's Festive Comedy. Princeton : Princeton University Press, 1959.

- Laroque, François. Shakespeare et la fête, Paris : PUF, 1988.

- Laroque, François. Shakespeare, comme il vous plaira. Paris : Découvertes Gallimard.

Modalités de contrôle :

- Contrôle Continu : 60% exercices divers en cours et devoir à la maison ; 40% devoir en fin de semestre (analyse d'une séquence ou discussion d'un thème).

- Deuxième régime : les étudiants sont convoqués à l'épreuve organisée la dernière semaine du semestre.

- 2e session : MODALITES A PRECISER A LA RENTREE

 

 

UE 5 - Complément de la Majeure

 

 

CM Langue Anglaise Contemporaine (21h)

Responsable : Helen Goethals

Le contrôle continu s'effectuera dans les groupes de Travaux Dirigés.

 

 

TD Langue Anglaise Contemporaine

Responsable : Helen Goethals

Volume horaire : 21h.

Objectifs et méthode : Study and practice of contemporary English language in use, based on regular reading of the Guardian Weekly.

Modalités de contrôle :

- Contrôle continu : 25% sous forme d’exercices variés, 75% sous forme d’un sketch improvisé en semaine 15, préparation 30 mn., 15mn d’épreuve

- Deuxième régime : les étudiants sont convoqués à l’épreuve oral de la semaine 15.

- 2e session : MODALITES A PRECISER A LA RENTREE

 

TD Thème

Responsable : Axel Nesme

Volume horaire : 21h

Objectifs et méthode :

Formation avancée à la traduction écrite : sont proposés un enseignement de traduction générale et un enseignement de traduction spécifique destiné en priorité aux étudiants qui veulent préparer des concours de recrutement de la fonction publique, particulièrement ceux de professeur.

La traduction des textes proprement dits s'accompagnera d'une réflexion théorique et s'appuiera sur des exercices variés destinés à assouplir la pratique et à consolider les connaissances minimales requises.

Modalités de contrôle :

- Contrôle continu : 40% travaux durant le semestre ; 60% épreuve en fin de semestre.

- Deuxième régime : les étudiants sont convoqués à l'épreuve organisée la dernière semaine du semestre.

- 2e session : MODALITES A PRECISER A LA RENTREE

 

TD Version

Responsable : Axel Nesme

Volume horaire : 21h

Objectifs et méthode :

Formation avancée à la traduction écrite : sont proposés un enseignement de traduction générale et un enseignement de traduction spécifique destiné en priorité aux étudiants qui veulent préparer des concours de recrutement de la fonction publique, particulièrement ceux de professeur.

La traduction des textes proprement dits s'accompagnera d'une réflexion théorique et s'appuiera sur des exercices variés destinés à assouplir la pratique et à consolider les connaissances minimales requises.

Modalités de contrôle :

- Contrôle continu : 40% travaux durant le semestre ; 60% épreuve en fin de semestre.

- Deuxième régime : les étudiants sont convoqués à l'épreuve organisée la dernière semaine du semestre.

- 2e session : MODALITES A PRECISER A LA RENTREE

 

 

UE Anglais de Spécialité LAM (langue anglaise des médias)

 

 

Langue Anglaise des Médias

Responsable : Helen Goethals

Volume horaire : 21h

Objectifs et méthode :

This course offers a study of the language and the rhetoric of the media, and practice in writing press articles and letters to the editor. This course includes video sessions on subjects linked to the media. It requires attending LAC lectures and taking out a subscription to the Guardian Weekly.

Modalités de contrôle :

- Contrôle continu : un devoir fait à la maison et un devoir surveillé (lettre et article, 50%). Un devoir surveillé en semaine 14 (lettre ou article, 1h30, 50%).

- Deuxième régime : les étudiants sont convoqués pour le devoir surveillé en semaine 14.

- 2e session : MODALITES A PRECISER A LA RENTREE

 

 

Option ou *UE Libre ou Mention (FLE ou Genre) – 21 h

 

Option Pré-spécialisation CAPES et Agrégation

Cette option est vivement recommandée aux étudiants qui envisagent de passer les concours d’entrée dans l’enseignement de l’anglais (CAPES - Agrégation)

 

Les étudiants choisissent un approfondissement parmi les 4 suivants :

 

Approfondissement Linguistique : Grammaire

Responsables : Pierre Arnaud & Claude Boisson

Volume horaire : 21h

Objectifs : acquisition de la méthodologie grammaticale à propos de domaines grammaticaux.

Programme : pour une moitié de l'enseignement, rudiments de syntaxe générative, le contenu de l'autre moitié sera précisé à la rentrée (exemples de thèmes déjà traités: BE+ING, l'irréel, le sujet, les verbes modaux).

Bibliographie : sera précisée à la rentrée.

Modalités de contrôle :

- Contrôle continu : le contrôle sera effectué à raison de 50% pour une interrogation en cours de semestre, et de 50% pour le contrôle en fin de semestre.

- Deuxième régime : les étudiants sont convoqués à l'épreuve organisée la dernière semaine du semestre.

- 2e session : MODALITES A PRECISER A LA RENTREE

 

Approfondissement Genres Littéraires : roman XIXe siècle

Responsable : Jean-Charles Perquin

Volume Horaire : 21h

Objectifs et méthode :

This course will be devoted to the study of the Victorian novel, and specifically to the particular features of the genre in its literary dimension and conventions. We will focus on one particular novel illustrating the Victorian tradition of the genre.

Programme : sera précisé à la rentrée

Bibliographie :sera précisé à la rentrée

Modalités de contrôle :

- Contrôle Continu : 50% exercices divers en cours de semestre ; 50% épreuve écrite en fin de semestre.

- Deuxième régime : les étudiants sont convoqués à l'épreuve organisée la dernière semaine du semestre.

- 2e session : MODALITES A PRECISER A LA RENTREE

 

Approfondissement Iles Britanniques et Commonwealth :

civilisation britannique XIXe siècle

Responsable : Françoise Orazi

Volume Horaire : 21h

Programme : The Women's Movements in Great Britain in the 19th century

Bibliographie :

- Mary Wollstonecraft. A Vindication of the Rights of Woman. Penguin Classics.

- J. S. Mill. The Subjection of Women (1869). Everyman ou Cambridge University Press.

- Susan Kent. Sex and Suffrage in Britain, 1860-1914. Routledge.

Modalités de contrôle :

- Contrôle Continu : 25% interrogations en cours  ; 75% épreuve écrite (dissertation ou commentaire) en fin de semestre.

- Deuxième régime : les étudiants sont convoqués à l'épreuve organisée la dernière semaine du semestre.

- 2e session : MODALITES A PRECISER A LA RENTREE

 

Approfondissement États-Unis : art américain

Responsable : Jean Kempf

Volume horaire : 21h

Programme: American art

Objectifs et méthode :

This course is designed to introduce students to the reading, analysis and commentary of images (paintings and photographs). As images cannot be fully understood and appreciated outside their cultural context, emphasis will be on their conditions of production in a cultural history approach. The period under consideration will be the 19th and 20th centuries.

Bibliographie : documents et bibliographie distribués en cours.

Modalités de contrôle :

- Contrôle Continu : 25% travaux en cours ; 75% épreuve écrite (dissertation ou commentaire) en fin de semestre.

- Deuxième régime : les étudiants sont convoqués à l'épreuve organisée la dernière semaine du semestre.

- 2e session : MODALITES A PRECISER A LA RENTREE


Licence – Semestre 6

 

 

UE  6

 

 

CM Linguistique : Jim Walker, Clotilde Castagné-Véziès (14h de CM)

CM Littérature et Civilisation du Monde Anglophone

Littérature : Josiane Paccaud-Huguet (14h de CM)

Approche des fondements culturels et linguistiques de notre modernité en tant que crise du sujet et de la représentation, à partir de trois romans de langue anglaise du XXe siècle. Le cours est en étroite relation avec les TD.

Civilisation: Michel Granger (14h de CM)

 

Le contrôle continu s'effectuera dans les groupes de travaux dirigés et portera sur le contenu des CM et des TD.

 

 

TD Linguistique

Volume horaire : 21h

Responsables : Jim Walker, Clotilde Castagné-Véziès

Objectifs : examen de divers secteurs de la linguistique de l'anglais

(suite de l'UE 5 du semestre 5).

Programme :

Sociolinguistique, grammaire (les secteurs pourront éventuellement être répartis différemment entre les semestres 5 et 6).

a) Grammaire: Presentation of structural grammar using Nida' binary system. Introduction to the basic notions of utterer-centred grammar, on the basis of a selection of grammar points.

b) Sociolinguistics : Introduction to the basic notions of sociolinguistics: distinction accent/dialect/language, how dialects differ from one another, the methodology of sociolinguistic surveys, linguistic attitudes, explanations for language change, reflection on the notion of a standard.

Bibliographie :

a) Cotte, P., Grammaire linguistique. Didier Erudition / CNED.

Garnier, G. ; Guimier, C. ; Dilys, R.. L'Épreuve de linguistique à l'agrégation d'anglais. Nathan, Paris, 2002.

Larreya, P. & Rivière, C. Grammaire explicative de l'anglais. Longman France.

Lapaire, J.-R. & ROTGE, W., Linguistique et Grammaire de l'anglais, PUM, 1991

 

b) Sociolinguistique, bibliographie obligatoire :

Trudgill, Peter, Sociolinguistics. 1995 London: Penguin

Romaine, Suzanne. Language In Society. 1994, London: Routledge

Modalités de contrôle :

- Contrôle continu : le contrôle continu consistera en un contrôle en cours de semestre et un contrôle en fin de semestre, avec une proportion de 50% chacun.

- Deuxième régime : les étudiants sont convoqués à l'épreuve organisée la dernière semaine du semestre.

- 2e session : MODALITES A PRECISER A LA RENTREE

 

TD Civilisation américaine

Responsable : Michel Granger

Volume Horaire : 21h

Programme :

Antebellum reform: reform movements and reformers (1820-1860)

Urged by evangelical revivalism and moral fundamentalism, various reform movements appeared in the decades before the Civil War; the reformers tried to renovate the social order, to abolish slavery, to achieve the equality of rights between men and women or to set up utopian communities. The study of the reform impulse that characterizes the period will enable us to discuss the idealistic criticism of the American society in the middle of the nineteenth century.
Bibliographie : 

- C.S. Griffin. The Ferment of Reform, 1830-1860. American History Series.

- Maldwyn Jones. The Limits of Liberty. American History 1607-1992. Oxford (chap. 9)

- R. S. Walters. American Reformers 1815-1860. Hill &Wang.

Modalités de contrôle :

- Contrôle Continu : 40% travaux effectués en cours ; 60% travail sur texte en fin de semestre.

- Deuxième régime : les étudiants sont convoqués à l'épreuve organisée la dernière semaine du semestre.

- 2e session : MODALITES A PRECISER A LA RENTREE

 

TD Littérature

Responsable : Josiane Paccaud-Huguet

Horaire par semaine : 1 h 30.

Approfondissement et développement des éléments vus en CM. Les TD consisteront en explications de textes et essais à partir des textes au programme.

Bibliographie :

1) Ouvrages à posséder (pour les TD et les examens) :

- Henry James. The Aspern Papers. Penguin.

- Joseph Conrad. Heart of Darkness and Other Tales. ed. Cedric Watts. Oxford : Oxford University Press, Collection World’s Classics.

- Jean Rhys. Wide Sargasso Sea. ed. Angela Smith, Harmondsworth : Penguin.

2) Lectures :

- T. Todorov. Poétique de la prose suivi de Nouvelles recherches sur le récit.  Seuil, collection Points.

- S. Rimmon-Kenan. Narrative Fiction - Contemporary Poetics... Methuen.

- D. Tallacks. Literary Theory At Work - Three Texts.

- Randall Stevenson. Modernist Fiction. London: Harvester Wheatsheaf, 1992.

Modalités de contrôle :

- Contrôle Continu : 60% exercices divers en cours et devoir à la maison ; 40% devoir en fin de semestre.

- Deuxième régime : les étudiants sont convoqués à l'épreuve organisée la dernière semaine du semestre.

- 2e session : MODALITES A PRECISER A LA RENTREE


UE 6 - Complément de la Majeure

 

 

TD LAC (Langue anglaise contemporaine)

Responsable : Helen Goethals

Volume horaire : 21h

Objectifs et méthode : Study and practice of contemporary English language in use, based on regular reading of the Guardian Weekly.

Modalités de contrôle :

- Contrôle continu : 25% sous forme d’exercices variés, 75% sous forme d’une présentation d’un article tiré du Guardian Weekly, notée en semaine 15. (40 min. de préparation, 20 min. d’épreuve).

- Deuxième régime : les étudiants sont convoqués à l’épreuve oral de la semaine 15.

- 2e session : MODALITES A PRECISER A LA RENTREE

 

TD Thème

Responsable : Axel Nesme

Volume horaire : 21h

Objectifs et méthode:

Cet enseignement obéit à la même philosophie et répond aux mêmes objectifs que l'enseignement de thème du 1er semestre, dont il prend la suite.

Modalités de contrôle :

- Contrôle continu : 40% travaux durant le semestre ; 60% épreuve en fin de semestre.

- Deuxième régime : les étudiants sont convoqués à l'épreuve organisée la dernière semaine du semestre.

- 2e session : MODALITES A PRECISER A LA RENTREE

 

TD Version

Responsable : Axel Nesme

Volume horaire : 21h

Objectifs et méthode:

Cet enseignement obéit à la même philosophie et répond aux mêmes objectifs que l'enseignement de version du 1er semestre, dont il prend la suite.

Modalités de contrôle :

- Contrôle continu : 40% travaux durant le semestre ; 60% épreuve en fin de semestre.

- Deuxième régime : les étudiants sont convoqués à l'épreuve organisée la dernière semaine du semestre.

- 2e session : MODALITES A PRECISER A LA RENTREE

 

Traduction consécutive

Responsables : Keith Dixon, Laurence Roussillon

Objectifs et méthodes :

Initiation to consecutive oral translation. Various exercises to improve the understanding of the mechanisms and techniques for oral translation in bothe directions, English-French and French-English. Most of the work is on non-literary subjects.

Modalités de contrôle :

- Contrôle continu : épreuve orale en fin de semestre comptant pour 100% de la note. Les étudiants passent l’examen oral en binôme et doivent traduirent dans les deux sens, français-anglais, anglais-français.

- Deuxième régime : épreuve orale (préparation 20mn, durée 20mn, les étudiants préparent et passent l'examen oral en binôme). Les étudiants sont convoqués à l'épreuve organisée la dernière semaine du semestre.

- 2e session : MODALITES A PRECISER A LA RENTREE

 

 

Option ou *UE Libre A ou Mention (FLE ou Genre) – 21 h

 

Option Pré-spécialisation CAPES et Agrégation

Cette option est vivement recommandée aux étudiants qui envisagent de passer des concours d’entrée dans l’enseignement de l’anglais (CAPES, Agrégation)

 

Les étudiants choisissent un approfondissement parmi les 4 suivants :

 

Approfondissement Linguistique : Lexicologie

Responsable : Pierre Arnaud

Volume horaire : 21 h

Objectifs : acquisition de connaissances et de méthodes sur le lexique de l'anglais.

Programme : création des mots (sauf composition).

Bibliographie :

- Adams, V. (2001). Complex Words in English. Harlow: Pearson Education.

- Bauer, L. (1986). English Word-Formation. Cambridge: C.U.P.

- Bassac, C. (2004). Principes de morphologie anglaise. Bordeaux: P.U. Bordeaux.

- Jackson, H. & Z. Amvela, E. (2000). Words, Meaning and Vocabulary: An

Introduction to Modern English Lexicology. London: Cassell.

- Katamba, F. (1993). Morphology. New York: St Martin Press.

- Katamba, F. (1994). English Words. London: Routledge.

- Schmitt, N. & McCarthy, M. (eds.) (1997). Vocabulary: Description,

Acquisition and Pedagogy. Cambridge: C.U.P. [Chapters 1-3]

- Tournier, J. (1991). Structures lexicales du vocabulaire anglais: Guide

alphabétique. Paris: Nathan.

- Tournier, J. (1985). Précis de lexicologie anglaise. Paris: Nathan.

- Watbled, J.-P. (1998). Les Mots de l'anglais. Paris: Nathan.

Modalités de contrôle :

- Contrôle continu : le contrôle sera effectué à raison de 25% pour une interrogation en cours de semestre, et de 75% pour le contrôle en fin de semestre.

- Deuxième régime : les étudiants sont convoqués à l'épreuve organisée la dernière semaine du semestre.

- 2e session : MODALITES A PRECISER A LA RENTREE

 

 

Approfondissement Genres Littéraires : Littérature avant 1820

Responsable : Jean-Marie Fournier

Volume Horaire : 21 h

Programme : "Romantic Monsters" his class will be devoted to the study of two of the major contributions to what can be considered as the darker side of Romanticism, Mary Shelley’s Frankenstein and Thomas de Quincey’s Confessions of an English Opium-Eater. These texts will serve to introduce the theme of the monster as a representation of the self during the Romantic period, self-hatred and fear of the self leading to the “invention” of modern man.

Bibliographie :

Frankenstein, Mary Shelley, M; Hindle, ed. Penguin Classics, 2003

The Confessions of an English-Opium Eater, G. Lindop, ed., Oxford U.P., 1998.

Modalités de contrôle :

- Contrôle Continu : 25% devoirs à la maison; 75% épreuve écrite (dissertation ou commentaire) en fin de semestre.

- Deuxième régime : les étudiants sont convoqués à l'épreuve organisée la dernière semaine du semestre.

- 2e session : MODALITES A PRECISER A LA RENTREE

 

Approfondissement Îles Britanniques et Commonwealth : civilisation XXe siècle. Ireland in the modern period.

Responsables : Ghislaine Saison-Belghazi.

Volume horaire : 21h

Programme : The Making of Modern Ireland :  from the Easter Rising to the Republic of Ireland, 1916-1949.
Objectif et méthode : The objective of this course is to analyse the political, economic and social changes which led in Ireland to the Republic of Ireland Act 1948 and to the break with the Commonwealth in 1949. Taking the 1916 Easter Rising as a starting point, the course will focus on the Anglo-Irish War, The Partition of Ireland, the birth of a Protestant State in Northern Ireland, and the emergence of a Catholic State, and eventually of a republic, in the South. Irish historical documents related to the period will be studied to illustrate the main points of interest.
The seminar book is Roy Foster, Modern Ireland, Penguin, 1988.

Bibliographie :

Roy Foster, Modern Ireland, Penguin, 1988.

Dermot Keogh, Twentieth Century Ireland : Nation and State, Gill and Macmillan, 1994.

Joseph Lee, Ireland 1912-1985 : Politics and Society, Cambridge UP., 1989

Joseph Murphy, Ireland in the Twentieth Century, Gill and Macmillan, 1975.

Modalités de contrôle :

Contrôle Continu : 25% interrogations en cours ; 75% épreuve écrite (dissertation ou commentaire) en fin de semestre.

- Deuxième régime : les étudiants sont convoqués à l'épreuve organisée la dernière semaine du semestre.

- 2e session : MODALITES A PRECISER A LA RENTREE

 

Approfondissement États-Unis : civilisation américaine

Responsable : Claudette Fillard.

Volume horaire : 21 h

Programme : Liberté, égalité, féminité : femmes et féminismes aux Etats-Unis de 1960 aux années Reagan.

Objectifs et méthode : A travers l’étude de la renaissance du féminisme américain, de sa radicalisation, de ses victoires et de ses échecs, ce cours propose une réflexion sur la manière dont les idéaux fondateurs de la nation américaine ont nourri le combat des femmes soucieuses d’entrer de plain-pied dans leur champ d’application. Cette étude s’appuiera sur une sélection de textes représentatifs.

Bibliographie sélective :

- Betty Friedan. The Feminine Mystique. New York : Norton, 1963.

- Robin Morgan. Sisterhood is Powerful. New York : Random House, 1970.

- Kate Millett. Sexual Politics. London : Virago Press, 1970.

- Susan Faludi. Backlash : The Undeclared War Against American Women. New York : Doubleday, 1991.

- Susan Brownmiller. In Our Time : Memoir of a Revolution. New York : Random House, 1999.

- Claudette Fillard & Colette Collomb-Boureau. Les Mouvements féministes américains. Ellipses, 2003.

Modalités de contrôle :

- Contrôle Continu : 25% interrogations en cours ; 75% épreuve écrite (dissertation ou commentaire) en fin de semestre.

- Deuxième régime : les étudiants sont convoqués à l'épreuve organisée la dernière semaine du semestre.

- 2e session : MODALITES A PRECISER A LA RENTREE

 

 

Option, ou *UE libre B ou Mention (FLE ou Genre)  : 21h

 

Option Pré-spécialisation CAPES et Agrégation

Cette option est vivement recommandée aux étudiants qui envisagent de passer des concours d’entrée dans l’enseignement de l’anglais (CAPES, Agrégation)

 

Les étudiants choisissent un approfondissement parmi les 4 suivants :

 

 

Approfondissement Linguistique : Phonologie

Responsable : Claude Boisson

Volume horaire : 21 h

Objectifs : acquisition de connaissances phonologiques nécessitées en particulier par l'enseignement de l'anglais.

Programme : l'accent sera mis sur la phonographémique (relations entre écriture et prononciation), règles et exceptions.

Bibliographie :  sera précisée à la rentrée.

Modalités de contrôle :

- Contrôle continu : le contrôle sera effectué à raison de 25 % pour une interrogation en cours de semestre, et de 75 % pour le contrôle en fin de semestre.

- Deuxième régime : les étudiants sont convoqués à l'épreuve organisée la dernière semaine du semestre.

- 2e session : MODALITES A PRECISER A LA RENTREE

 

Approfondissement Genres Littéraires : Poésie

Responsables : Axel Nesme

Horaire : 21 h associant CM et TD

Objectifs et méthode :

This class aims to pursue the study of English and American poetry initiated in semester 3 of the B.A. curriculum. Text analysis will serve as a means to define theoretical issues and open up historical perspectives.

Programme :

This year, the class offers a survey of the American lyrical tradition from Poe, Dickinson and Whitman, to Pound, Eliot and Stevens. Various major poets' declarations of intent will be examined in the light of their individual achievements, in an effort to trace the fluid interplay of aesthetic principles and textual practises.

Bibliographie :

- Donald Allen & Warren Tallman, ed. The Poetics of the New American Poetry. New York: Grove, 1973.

- Richard Ellmann & Robert O'Clair, ed. The Norton Anthology of Modern Poetry. New York: Norton, 1988.

- Donald Hall, ed. Claims for Poetry. Ann Arbor: U. of Michigan P, 1982.

- Alex Preminger, Terry V.F. Brogan, & Frank J. Warnke, eds. The New Princeton Encyclopedia of Poetry and Poetics. Princeton: Princeton U.P., 1983.

Modalités de contrôle :

- Contrôle Continu : 25% interrogations en cours ; 75% épreuve écrite (dissertation ou commentaire) en fin de semestre.

- Deuxième régime : les étudiants sont convoqués à l'épreuve organisée la dernière semaine du semestre.

- 2e session : MODALITES A PRECISER A LA RENTREE

 

Approfondissement Îles Britanniques et Commonwealth :

L’Empire britannique et ses critiques au temps de la Guerre des Boers 1899-1902

Responsable : Helen Goethals

Volume Horaire : 21 h

Objectifs et méthode :

The British Empire and its Critics 1899-1902

This is a course involving the history of ideas and ideologies. The context of the Boer War provides a focus for the study of the arguments for and against imperialism.

Bibliographie :

Denis Judd and Keith Surridge, The Boer War, John Murray, 2003.

Pages Web : http://perso.univ-lyon2.fr/~goethals/boer/boer_menu.html

Modalités de contrôle :

- Contrôle Continu : 50% exercices divers en cours ; 50% épreuve écrite en fin de semestre.

- Deuxième régime : les étudiants sont convoqués à l'épreuve organisée la dernière semaine du semestre.

- 2e session :MODALITES A PRECISER A LA RENTREE

 

Approfondissement États-Unis : littérature américaine

Responsable: Michel Granger

Volume Horaire : 21 h associant CM et TD

Programme :

Nathaniel Hawthorne, Selected Tales and Sketches (Ed. Michael Colacurcio, Penguin)

Objectifs et méthode :

In this collection of short fiction, Hawthorne reveals himself as committed to the exploration of the past of his country (Puritans, Indians) and what distinguishes American experience. His narrator views this historical material with a certain amount of irony and cuts across the biases of New England culture. He deals with moral, political and religious issues, as well as the literary means of the writer in his relation to readers.

Bibliographie :

- R. Ruland & M. Bradbury. From Puritanism to Postmodernism. A History of American Literature (Chap. 4 et 5).

- Jonathan Arac. "Narrative Forms" in The Cambridge History of American Literature, ed. Bercovitch (vol 2: Prose Writings 1820-1875, p. 605-777).

- Millicent Bell, ed. New Essays on Hawthorne's Major Tales (Cambridge UP)

- Lawrence Buell, New England Literary Culture. From Revolution through Renaissance. (Part III: "Reinventing Puritanism: The New England Historical Imagination).

Modalités de contrôle :

- Contrôle Continu : 25% interrogations en cours ; 75% épreuve écrite en fin de semestre.

- Deuxième régime : les étudiants sont convoqués à l'épreuve organisée en fin de semestre.

- 2e session : MODALITES A PRECISER A LA RENTREE


UE Libre organisée par le Département d’Etudes du Monde Anglophone

 

Médiation culturelle en Rhône-Alpes (Code UE 3VLKMED5/6)
 
Responsable : Helen Goethals
 
Organisation : CM sur le créneau jeudi 5.
 
Objectifs et méthode : Il s’agit d’un « parcours de licence », UE transversale à la fois universitaire et pré-professionnalisant. L'équipe issue du département d'études du monde anglophone voudrait faciliter la réception de la culture anglophone contemporaine (Grande-Bretagne, Etats-Unis, Commonwealth) et favoriser les échanges entre le monde universitaire et les professionnels de la culture. L’enseignement sera organisé en fonction du calendrier culturel annuel de la Région, groupé sous la forme de quatre grands aspects de la culture anglophone que sont le cinéma, la littérature, le théâtre et l’image. Deux aspects différents seront abordés chaque semestre : c’est pourquoi, bien qu’il soit possible de ne suivre cet enseignement qu’un semestre, il est vivement recommandé de suivre les deux.
 
This course is open to students from all departments of the university. The teaching team from the Department of English Studies would like to combine an academic and a hands-on approach to contemporary English-speaking culture, as it occurs in the Rhône-Alpes region. The teaching will be organized according to the regional cultural calendar of that year and will include guest speakers. Four aspects of English-speaking culture will be covered: cinema, literature, theatre and the visual arts (two aspects per semester). For this reason, although students may attend just one semester, it is highly recommended to attend both. Evaluation will be in the form of continuous assessment (reviews, fliers, translations for example) and may be written in either English or French.
 
Modalités de contrôle :
- Contrôle continu. Des exercices écrits, sous forme, par exemple, de brochure, comte rendu de spectacle, traduction. Les cours se font en anglais. L’évaluation se fait en anglais ou en français. 

Licence pluridisciplinaire de Lettres

Arts et Sciences humaines

option Lettres-Anglais

 

 

Cette licence est gérée par le Département des Lettres, comme cela a été expliqué à la page 43

 

 

Structure de la 3ème année de la licence pluridisciplinaire

 

 

1er semestre

 

UE 5 Lettres                         (84 heures - 10 ECTS)

CM Littérature 21h (1/2 Comparée,1/2 Classique 16-18ème s.)

TD Littérature 42h (1/2 Comparée, 1/2 Classique)

TD Interface bidisciplinaire : " Cultures comparées I ” 21 h

 

UE 5 Anglais                         (84 h - 10 ECTS)

CM & TD: Langue anglaise contemporaine 42 h

TD Traduction (Thème OU Version) 21 h

TD Interface bidisciplinaire :“ Cultures comparées II ” 21 h

 

Ce cours se divise en deux parties, de 7 semaines chacune:

 

1. Freedom (Michel Granger)

 

A seven-week course on the American ideological discourse on freedom. The study of various French and American texts, both historical and contemporary, will confront the different cultural expectations in the USA and in France concerning freedom of expression and religious freedom.

 

Bibliographie :

Foner, Eric, The Story of American Freedom, London, Picador-Macmillan, 1999.

Jones, Maldwyn A., The Limits of Liberty. American History 1607-1992, Oxford UP, 1995.

Rezé, Michel & Ralph Bowen, Key Words in American Life, Masson.

 

 
2. "French and English variations on the theme of the Noble Savage"
 
This theme enables us to compare two types of colonial discourse.
Bibliographie :
* Voir les pages Web http://perso.univ-lyon2.fr/~goethals
 
Modalités de contrôle: Un exercice écrit en semaine 7 (50%), un exercice écrit en semaine 14 (50%)
Deuxième régime: les étudiants sont convoqués aux épreuves de la semaine 7 et de la semaine 14.
Deuxième session: MODALITES A PRECISER A LA RENTREE
 
UE Libres, etc.
 

 

 

2e semestre

 

UE 6 Lettres                         (84 heures - 10 ECTS)

CM Littérature 21h (1/3 Moyen-Age, 2/3 Moderne)

TD Littérature 21 h (1/3 Moyen-Age, 2/3 Moderne)

TD Cours de spécialité Lettres (liste restreinte)

 

UE 6 Anglais                         (84 h - 10 ECTS)

CM/ TD Linguistique anglaise 42h

TD Traduction (Thème OU Version) 21 h

TD Cours de spécialité anglais (liste restreinte) 21h

 

UE Libres etc.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 



Parcours de Licence bi-disciplinaire

Information Communication/Anglais

 

Responsable pour le Département d'Etudes du Monde Anglophone: Jean-Charles Perquin

 

 

L’ensemble DEUG + Licence (semestres 1 à 6) est remplacé par le Parcours de Licence bi-disciplinqire Information/Communication Anglais.

 

Les enseignements qui sont du ressort de notre Département :

 

- UE 1 de la Majeure B du parcours Anglais

- UE 2 de la Majeure B du parcours Anglais

- UE 3 Anglais  

- UE 4 Anglais  

- UE 5 Anglais + UE Langue de spécialité

 

- UE 6 Anglais.  -  Rapport en anglais avec soutenance devant un jury mixte (communication / anglais)

 

 


Master “ Humanités et Sciences Humaines ”

Mention “ Langues et Cultures Étrangères ”

 

 

Spécialité recherche “ Études anglophones ”

 

Responsable: Michel Granger

 

 

Conditions d’admission

Les étudiants titulaires de la Licence de Langues, Littératures et Civilisations Étrangères – anglais ou de la Licence de Langues et Cultures Étrangères, spécialité Études anglophones accèdent de plein droit à la première année du master “ Études anglophones ”.

Les étudiants justifiant d’un titre français ou étranger, sanctionnant une formation comparable, par le contenu, le niveau et la durée des études, à celle qui conduit à l’obtention de la licence LLCE – anglais, ou LCE Études anglophones peuvent accéder à la préparation de la première année du master “ Études anglophones ” sur décision du président de l’Université, arrêtée sur proposition d’une commission pédagogique statuant sur chaque cas individuellement.

Les étudiants admissibles au CAPES peuvent être dispensés d’UE de 1ère année de master par une commission pédagogique, après examen de leur dossier et des notes obtenues au CAPES.

 

Organisation de la 1ère année

 

1er semestre

 

UE A 1 (10 crédits)               Pratique de la langue et traduction (3 h de TD par semaine)

                Ou, pour les étudiants non francophones : Pratique de la langue et traduction (5 crédits / 1 h 30 par semaine) et Connaissance de la langue française (5 crédits / 1 h 30 par semaine).

 

UE B 1 (10 crédits)               Cultures des pays anglophones

                Choix de 2 séminaires (1 h 30 chacun, par semaine) de civilisation ou de littérature.

               

UE C 1 (10 crédits)               Méthodologies générale et disciplinaire (1 h 30 de CM, par semaine)

                                                Linguistique (1 h 30 de TD, par semaine)

 

2e semestre

 

UE A 2 (10 crédits)               Pratique de la langue et traduction (3 h de TD par semaine)

                Ou, pour les étudiants non francophones : Pratique de la langue et traduction (5 crédits / 1 h 30 par semaine) et Connaissance de la langue française (5 crédits / 1 h 30 par semaine).

 

UE B 2 (10 crédits)               Cultures des pays anglophones

                Choix de 2 séminaires (1 h 30 chacun, par semaine) de civilisation ou de littérature.

 

UE C 2 (10 crédits)               Méthodologies générale et disciplinaire (1 h 30 de TD, par semaine)

                                                Linguistique (1 h 30 de TD, par semaine)

 

◊ Une des UE (B2/C2) peut être choisie dans l’offre de formation de la Mention “ Langue et Littérature Française ” (un semestre : 10 crédits, éventuellement, 5 + 5). Une liste de ces enseignements est disponible au secrétariat du Département d'Études du Monde Anglophone.

 

◊ La première année de Master reste un diplôme intermédiaire appelé “ Maîtrise de LCE, spécialité Études anglophones ”.

 

◊ La participation aux travaux des séminaires est obligatoire, sauf dérogation accordée par les responsables d’UE semestrielles.

 

◊ Les étudiants qui envisagent de préparer la 2e année du master seront invités à chercher un sujet de mémoire avec l’aide d’un des directeurs de recherche pendant le second semestre.

 

◊ Les étudiants linguistes de M1 peuvent poursuivre dans le M2 LTMT du master mention LEA.

 

Inscription pédagogique

En plus de l’inscription administrative, l’étudiant doit effectuer une inscription pédagogique (indiquer notamment les choix de séminaires) au secrétariat (porte A142) pendant le mois d’octobre.


Master 1 semestre 1

 

 

 

UE A 1 – Pratique de la langue et traduction (10 crédits)

 

 

Pratique de la langue et traduction

 

Responsable : Pascal Bataillard

Volume horaire : 3 h par semaine

Objectifs et méthode : entraînement à la traduction de haut niveau ; amélioration de la maîtrise de l'anglais et du français et des capacités d'analyse fine. Travail sur des textes essentiellement littéraires.

• Ouvrages de référence : pas de références particulières pour les dictionnaires bilingues et unilingues puisque les étudiants sont supposés être familiers de leur utilisation… Sera simplement rappelée la nécessité de consulter plusieurs dictionnaires, ainsi que des dictionnaires analogiques, de synonymes… (le Roget’s Thesaurus pour l’anglais). Les étudiants pourront utilement se reporter aux guides et manuels suivants :

- Ballard, Michel. Le Commentaire de traduction anglaise. Nathan, Collection 128, 1992.

- Chuquet, Hélène. Approche linguistique des problèmes de traduction anglais-français. Ophrys, 1987.

- Chuquet, Hélène. Pratique de la traduction. Ophrys, 1990

- Grellet, Françoise. Initiation au thème anglais. The Mirrored Image. Hachette Sup., 1992.

- Grellet, Françoise. The Word against the Word, Initiation à la version anglaise. Hachette Sup., 1993.

• Ouvrages de réflexion sur la traduction :

- Bermann, Antoine. L’épreuve de l’étranger. Gallimard Essais, 1984.

- Venuti, Lawrence. The Scandal of Translation. Toward an Ethics of Difference. Routledge, 1998.

 

Contrôle des connaissances :

- 1e session : Une épreuve de contrôle continu notée sur 20. Un examen terminal noté sur 40, durée 3 heures.

- 2e régime :  Les étudiants sont convoqués à l'épreuve de fin de semestre.

- 2e session : MODALITES A PRECISER A LA RENTREE

 

 

UE B 1 – Culture des pays anglophones (10 crédits)

 

 

Au choix, 2 UE semestrielles parmi la liste suivante. Le choix d'une ue de 1er semestre entraîne obligatoirement l'inscription à l'UE correspondante de 2e semestre (sauf pour les étudiants qui auraient déjà obtenu celle-ci).


Théâtre anglais

 

responsable : Francis Guinle

Volume horaire : 1 h 30 par semaine

objectifs et méthode :

Drama in theory and practice. Text and Performance. The semiotics of Drama. The study of video recordings of performances (for the stage and for the cinema) of an Elizabethan play. The students should try and see as many plays as possible, and get a subscription in one or several theatres in Lyon and in the suburbs.

Programme :

William Shakespeare. Romeo and Juliet

Bibliographie :

- William Shakespeare. Romeo and Juliet, Oxford World’s Classics.

- Keir Elam. The Semiotics of Theatre and Drama. "New Accents", Methuen.

- Anne Ubersfeld. L'Ecole du spectateur.

Contrôle des connaissances :

- 1e session : Une épreuve écrite : analyse d'une séquence tirée de la pièce étudiée ; durée : 4 h

- 2e session : MODALITES A PRECISER A LA RENTREE

 

Cultures et Civilisations de la Grande-Bretagne au XIXe siècle

 

responsable : Neil Davie

Volume horaire : 1 h 30 par semaine

Objectives and method

This course aims to provide the student with a detailed knowledge of crime and criminal justice policy in nineteenth- and early twentieth-century Britain. It will concentrate on the way in which Victorians and Edwardians sought to make sense of the apparent “crime wave” hitting their country, together with the policies put in place in an effort to bring crime under control. This discussion will be placed in a historiographical context, and a varied selection of contemporary documents will be used to illustrate the themes of the course.

Course content:

Among the themes covered will be: the causes of the “rise” in crime, transportation, the Penitentiary movement, capital punishment, the problem of habitual crime, the “scientific” study of the Criminal, eugenics.

bibliographie :

- Philip Rawlings, Crime and Power : A History of Criminal Justice, London, Longman, 1999.

(Une bibliographie complète sera distribuée en début de semestre).

Contrôle des connaissances :

- 1e session : Une épreuve écrite : questions/commentaire de texte sur le programme du cours. Durée : 1h30

- 2e session : MODALITES A PRECISER A LA RENTREE

 

Littérature anglophone : lecture de textes contemporains

 

Responsable : Claude Maisonnat

Volume horaire : 1 h 30 par semaine

Objectifs et méthode :

Le séminaire a pour objet l'approfondissement d'une méthode critique de lecture des textes de fiction en prose. Théorie du texte littéraire aux trois niveaux de l'énonciation (niveau pragmatique : pratique de la lecture et statut du lecteur, présupposés génériques, transtextualité, réflexivité, etc.), de la narration (niveau syntaxique : narratologie, narrateur, point de vue, temps et récit, style indirect libre, monologue intérieur, etc.) et de l'histoire (niveau sémantique : récit et diégèse, personnage, syntaxe des actions). L'étude théorique s'appuiera sur les textes au programme.

Programme :

Nouvelles et romans contemporains :

- Julian Barnes. Flaubert’s Parrot. Picador.

- J.M. Coetzee. Foe. Penguin

Bibliographie :

- Schlomith Rimmon-Kenan. Narrative Fiction: Contemporary Poetics. "New Accents", Methuen.

Contrôle des connaissances :

- 1e session : Une épreuve sur dossier : exposé sous forme d'essai, écrit en anglais, d'une question de narratologie à partir d'un texte ou d'un corpus de textes choisi au préalable en accord avec le professeur. A rendre à la fin du semestre.

- 2e session : MODALITES A PRECISER A LA RENTREE

 

Etudes américaines

 

responsable : Michel Granger

Volume horaire : 1 h 30 par semaine (en 2004-2005 cet enseignement aura lieu au deuxième semestre)

objectifs et méthode :

Literature and nature in the American Renaissance

Starting from Emerson's call for an independent American literature, the detailed study of Thoreau's Walden will focus on the complex relationship between nature writing and the expression of the self.

Programme :

La Renaissance américaine : littérature et nature

Textes étudiés : Thoreau. Walden. (Norton Critical ed.) ; quelques extraits d’Emerson, Melville, Whitman.

Bibliographie :

- Lawrence Buell. Literary Transcendentalism. [Part III “ Word & Word: Nature as a Model for Literary Form. ”]. Harvard UP.

- Lawrence Buell. The Environmental Imagination: Thoreau, Nature Writing, and the Formation of American Culture. Harvard UP.

- Michel Granger. Henry David Thoreau : Paroles d’excentrique. Belin

Contrôle des connaissances :

- 1e session : Une épreuve écrite : explication de texte en anglais ; durée de l’épreuve 4 h.

- 2e session : MODALITES A PRECISER A LA RENTREE

 

Culture américaine

 

responsable : Jean Kempf

Volume horaire : 1 h 30 par semaine

Programme : American historiography, 19th-20th century

objectifs et méthode :

History is the product of a complex elaboration.  The historian has been a central figure in the construction of the United States since its 18th-century beginnings. In this course we will study the changes in the way history has been written since the emergence of the social sciences in the last quarter of the 19th century. The aim of the course is to give those students who plan on writing an M2 thesis in American studies, or more generally in "civilisation", a better grasp of the methods and issues at stake in the representation of the past. This course is a seminar class. Students are expected to read the assigned material and make short personal critical presentations of their readings.

Bibliographie :

Compulsory reading :
- Antoine Prost, Douze leçons sur l'histoire. Points, Seuil, 1996.
- Eric Foner (ed.). The New American History. Philadephia : Temple University Press, 1990.
Reference works and optional reading:
- Jean Heffer et François Weil (dir.). Chantiers d'histoire américaine. Belin, 1994.
- Claude Fohlen, Jean Heffer et François Weil. Canada et Etats-Unis depuis 1770. Nouvelle Clio, PUF, 1997.
- E.H. Carr. Qu'est-ce que l'histoire ? 10/18, La Découverte. (1961) 1988.
Other articles and texts will be handed out in class.

Contrôle des connaissances :

- 1e session : Une épreuve écrite : analyse de texte ou de document, en anglais ; durée : 4 h

- 2e session : MODALITES A PRECISER A LA RENTREE

 

Poétique : poésie

 

responsables : Jean-Marie Fournier et Axel Nesme

Volume horaire : 1 h 30 par semaine

Programme : The spectrality of Romanticism

objectifs et méthode : Following a Derridian approach, this course will attempt to present Romantic Poetry and Prose as the traces of a spectral quest for form, knowledge and the self which develops into modernity and determines our apprehension of literature and our understanding of the self. The study of individual texts will serve to give a more accurate view of the modernity of Romanticism, as well as of the Romantic dimension of the Modern period.

Bibliographie : sera précisée ultérieurement

Contrôle des connaissances :

- 1e session : Une épreuve écrite : commentaire de poèmes ou dissertation, en anglais ; durée : 4 h

- 2e session : MODALITES A PRECISER A LA RENTREE


 

 

UE C 1 – Méthodologie générale et disciplinaire  (10 crédits)

 

 

Sémiologie de l’image

 

responsables : Laurence Roussillon-Constanty

Volume horaire : 1 h 30 de CM par semaine

objectifs et méthode :

Picture theory and visual semiotics.

The aim of the course is to understand the nature of pictorial representation and picture perception and analysis. The syllabus of the lectures explores the various productions of European art, with a special focus on nineteenth century British art. The method of inquiry is also designed for concours students to acquire the necessary tools for dealing with the oral part of the exam, namely the épreuve hors-programme. The course is in English.

Bibliographie :

- Aumont, Jacques, L’image. Nathan, 2000.

- Bryson, Norman H. Visual Theory. Polity Press, 1991.

- Clark, Kenneth. Looking at Pictures. John Murray, 1960.

- Donis A. Dondis. A Primer of Visual Literacy. MIT, 1973.

- Didi-Huberman, Georges. Devant l'Image. Les Editions de Minuit, 1990.

- Fozza, J.C, Petite Fabrique de l’image. Magnard, 1998.

- Frenault-Deruelle Pierre, L'Eloquence des images, PUF/Sociologie d'aujourd'hui, 1993.

- Frenault-Deruelle Pierre, L’image manipulée, Edilig, 1983.

- Guy Gauthier, 20 leçons sur l’image et le sens. Edilig, 1982.

- Gombrich E.H., L’Art & l’Illusion, Phaidon, 2002.

- Hamon Philippe, Du descriptif. Hachette supérieur, 1993.

- Marin, Louis. De la Représentation. Seuil Gallimard, 1994.

- Mitchell, W. J. T. Iconology: Image, Text, Ideology. University of Chicago Press, 1986.

- Panofsky, Erwin. Meaning in the Visual Arts. Penguin Books, 1955.

- Souriau, Etienne. Vocabulaire d’Esthétique. Paris: Presses Universitaires de France, 1990.

Contrôle des connaissances :

- 1e session : Examen oral. Analyse d'image en anglais. Préparation : 1 h ; durée de l'épreuve : 20 mn

- 2e session : MODALITES A PRECISER A LA RENTREE

 

Linguistique : Grammaire 1

 

Responsables : Pierre Arnaud, Claude Boisson

Volume horaire : 1 h 30 par semaine

objectifs et méthode :

Savoirs et méthodologie en analyse de la langue :

1- lexicologie.

2- grammaire I (en particulier, grammaire catégorielle).

Bibliographie :

Ouvrages à posséder :

- G. Garnier & C. Guimier. L'épreuve de linguistique au CAPES et à l'agrégation d'anglais, 1997. Nathan, Paris.

Lectures recommandées :

a) Paul Larreya & Claude Rivière. Grammaire explicative de l'anglais. Longman

b) Garnier, G. ; Guimier, C. ; Dilys, R., L’Epreuve de linguistique à l’agrégation d’anglais. Nathan, Paris, 2002.

- J. Tournier. Précis de lexicologie anglaise. Nathan.

- J. Tournier. Structures lexicales de l'anglais : Guide alphabétique. Nathan.

- J. Van Roey. French-English Contrastive Lexicology  An Introduction. Peeters.

- J.C. Sager. A Practical Course in Terminology Processing. Benjamins.

Pour plus de précisions, voir :

http://nte.univ-lyon2.fr/~arnaud/biblios/sommairebiblios.htm

c) Ouvrages généraux :

- M. Atkinson, D. Kilby & I. Roca, Foundations of General Linguistics: An Introductory Survey. Longman.

- R.L. Trask. Language. The Basics. Longman.

- DJ. Napoli. Linguistics. OUP.

Contrôle des connaissances :

- 1e session : Examen écrit terminal portant sur tout ou partie du programme, en fin de semestre, en dehors des cours. Durée : 2 heures.

- 2e session : MODALITES A PRECISER A LA RENTREE


Master 1 – semestre 2

 

 

 

 

UE A 2 – Pratique de la langue et traduction (10 crédits)

 

 

 

Pratique de la langue et traduction

 

Responsable : Pascal Bataillard

Volume horaire : 1 h 30 par semaine

Objectifs et méthode : entraînement à la traduction de haut niveau ; amélioration de la maîtrise de l'anglais et du français et des capacités d'analyse fine. Travail sur des textes essentiellement littéraires.

Bibliographie : identique à celle du premier semestre.

Contrôle des connaissances :

- 1e session : Une épreuve de contrôle continu notée sur 20. Un examen terminal noté sur 40, durée 3 heures.

- 2e régime : Les étudiants sont convoqués à l'épreuve de fin de semestre.

- 2e session : MODALITES A PRECISER A LA RENTREE

 

 

UE B 2 – Culture des pays anglophones (10 crédits/42 heures)

 

 

 

2 UE semestrielles parmi la liste suivante : le choix des UE de 2e semestre est déterminé par celui effectué au 1er semestre.

 

Théâtre anglais

 

Responsable : Francis Guinle

Volume horaire : 1 h 30 par semaine

Objectifs et méthode :

Drama: theory and practice. Text and Performance. Staging two contemporary plays: from text to stage. Theoretical writings on drama and the theatre. The students should try and see as many plays as possible, and get a subscription in one or several theatres in Lyon and in the suburbs.

Programme :

- Harold Pinter. The Homecoming. Faber.

- Howard Bond. Scenes From An Execution. Collected Plays 1. Calder.

Contrôle des connaissances :

- 1e session :Une épreuve écrite : analyse d'une séquence tirée de la pièce élisabéthaine étudiée, durée : 4 h, coeff. 1

Une épreuve orale portant sur les deux pièces contemporaines. Préparation : 1 h, durée de l'épreuve : 30 mn, coeff. 1.

- 2e session : MODALITES A PRECISER A LA RENTREE

 

Cultures et civilisations de la Grande-Bretagne : Civilisation contemporaine

 

responsable : Keith Dixon

Volume horaire : 1 h 30 par semaine

Programme : “From Thatcher to Blair : contemporary British politics”.. The course will deal with the major changes introduced in Britain from 1979 until the present day, and examine the doctrinal inspiration of these changes.

Bibliographie (lecture obligatoire) :

- Andrew Gamble. The Free Economy and the Strong State : The Politics of Thatcherism. Macmillan, 1998.

Contrôle des connaissances :

- 1e session : Une épreuve orale : commentaire en anglais d'un texte tiré du programme. Préparation : 1 h 30 ; durée de l'épreuve : 30 mn.

- 2e session : MODALITES A PRECISER A LA RENTREE

 

Littérature anglaise – lecture de textes modernes.

 

responsable : Josiane Paccaud-Huguet

Volume horaire : 1 h 30 par semaine

objectifs et méthode :

Développement d'une pratique de lecture fondée sur l’interaction entre deux textes majeurs de la modernité anglophone, et quelques éléments de poétique contemporaine (chaîne signifiante, énonciation, le sujet et la relation d’objet, réel/réalité). Redéfinition d’une esthétique et d’une éthique de l’œuvre moderniste marquée par la crise de la représentation et l’effondrement des valeurs victoriennes.

Ce séminaire encourage à une réflexion sur la pratique du texte, et à l’exercice du regard critique au sens universitaire du terme. Il offre à cette égard un entraînement dans la perspective des concours de recrutement, et une préparation à la recherche pour les étudiants qui voudront rédiger un mémoire.

Bibliographie :

a) Ouvrages à posséder pour le cours et l’examen :

- Virginia Woolf. The Waves. Flamingo.

- James Joyce. "The Dead" in Dubliners

b) Lectures de référence :

- Jacques Lacan. “ Le problème de la sublimation ” (pp. 121-185) et “ L’essence de la tragédie ” (pp. 285-315), in Le Séminaire, Livre VII.

- Slavov Zizek. Looking Awry. London : MIT Press, 1992.

Contrôle des connaissances :

- 1e session : Une épreuve orale : commentaire en anglais d’un passage extrait d’un des textes au programme. L’étudiant choisira un texte et s’attachera à mettre en valeur la pertinence des éléments étudiés en séminaire. Durée de l’épreuve : 30 mn.

- 2e session : MODALITES A PRECISER A LA RENTREE


Études américaines

 

responsable : Redouane Abouddahab

Volume horaire : 1 h 30 par semaine

Objectifs et méthode :

This course examines the relation between space and memory in four major literary works from 20th century American literature. Course themes include the interaction between desire and social pressures, freedom and history, the possibilities offered by space and the limits imposed by time. The analysis draws upon the cultural and historical background that has shaped 20th century American literature, but the formal and textual dimensions will have our special attention.

Programme :

- Morrison, Toni. Beloved. Knopf

- Hemingway, Ernest. In Our Time. Scribner's

- Momaday, Scott. House Made of Dawn. Perennial.

- Millhauser, Steven. The Knife Thrower and Other Stories. Vintage

Bibliographie :

- Abouddahab, R. "Writing the Sacred: Beloved's Poetics of Life", Cercles (2005); "L'écriture et la vie : N. Scott Momaday et le texte stéréoscopique", Revue française d'études américaine (juin 2005); "Scène américaine et scène textuelle : Hopper et Hemingway", Les cahiers du GRIMH, 1 (2000); "Hemingway et l'écriture du silence", Valeurs de contrôle, Clairmont-Ferrand, CRLMC, 1999; "House Made of Dawn de Scott Momaday : l'indicible", Nouvelles littératures : la notion d'entre-deux. IRICE, Université Jean Moulin-Lyon 3, 1998.

- Hamon, P. La Description littéraire. Ed. du Seuil.

- Marx, Leo. The Machine in the Garden. Oxford UP.

- Pétillon, P.Y. La Grand-route : espace et écriture et en Amérique. Ed. du Seuil.

- Sollers, P. L’Ecriture et l’expérience des limites. Ed. du Seuil.

Contrôle des connaissances :

- 1e session : Une épreuve écrite : explication de texte en anglais ; durée : 4 h

- 2e session : MODALITES A PRECISER A LA RENTREE

 

Culture américaine

 

responsable : Claudette Fillard

Volume horaire : 1 h 30 par semaine

Programme : Histoire/Histoires. Femmes, féminin, féminisme : objets et sujets de discours.

objectifs et méthode :

Dans le cadre de ce séminaire, une réflexion sur histoire et histoires des femmes et la découverte du féminin pluriel, permettra d’explorer le champ le plus fécond et le plus novateur du travail des “ nouveaux historiens/nouvelles historiennes ” aux Etats-Unis depuis les années 60 où ils/elles commencèrent à s’intéresser à des groupes qui jusque-là n’avaient guère retenu l’attention. Ce regard différent ébranla les certitudes des historiens du consensus, et il éclaire d’un jour nouveau la construction de l’image d’une nation.

Au delà du champ particulier retenu ici, le séminaire invite donc à une réflexion sur “ l’écriture de l’histoire ” et sur le rôle joué par les historiens/historiennes dans la construction et parfois la déconstruction de la nation américaine. Il doit permettre aux étudiants de mieux appréhender l’histoire américaine, et, pour ceux qui prépareront en 2e année un mémoire de civilisation, de mieux comprendre leur propre pratique de chercheur. Il constitue également, tant par les concepts qu’il fait intervenir que par l’étude raisonnée de textes et documents, un moyen de se préparer aux concours de recrutement.

Bibliographie :

- Antoine Prost. Douze leçons sur l’histoire. New York, Oxford University Press, 1996

- Eric Foner ed. The  New American History. Philadelphia : Temple UP, 1990, surtout chapitre 9 : “ US Women’s History ” by Linda Gordon (185-210).

- Jean Heffer & François Weil dir. Chantiers d’histoire américaine. Belin 1994.

- Claudette Fillard & Colette Collomb-Boureau. Les Mouvements féministes américains. Ellipses 2003.

Contrôle des connaissances :

- 1e session : Une épreuve écrite : analyse de texte ou document, en anglais, durée : 4 h.

- 2e session : Une épreuve orale : analyse de texte ou de document, en anglais.

Préparation : MODALITES A PRECISER A LA RENTREE

 

Poetics: New Literatures

responsable : Dominique Delmaire

Volume horaire : 1 h 30 par semaine

Programme : contemporary Caribbean poetry

objectifs et méthode :

This in-depth study of some major contemporary Caribbean poets (Lorna  Goodison, James Berry, Kamau Brathwaite, Derek Walcott, David Dabydeen, and others) will focus on how poetic writing can address and  work through such fundamental issues as loss, lack, rootlessness, estrangement, exile, decentering or fragmentation by embarking on a symbolic journey of anamnesis and appropriation of otherness leading to a full recovery of identity.

Bibliographie :

- Edward Kamau Brathwaite, The Arrivants (OUP, 1973)

- Derek Walcott, Collected Poems 1948-1984 (London: Faber and Faber, 1993)

Contrôle des connaissances:

- 1ère session : épreuve écrite (commentaire de texte en anglais). Durée : 4 h.

- 2ème session : MODALITES A PRECISER A LA RENTREE

 

 

 

UE C 2 – Méthodologie générale et disciplinaire (10 crédits)

 

 

TD Théories littéraires

 

responsables : Claude Maisonnat et Josiane Paccaud-Huguet

Volume horaire : 1 h 30 de TD par semaine

objectifs et méthode :

Présentation des principaux concepts de la théorie littéraire contemporaine (éléments de narratologie, de poétique, de critique de la culture dérivés du post-structuralisme).

Bibliographie :

- Jeremy Hawthorn, A Glossary of Contemporary Literary Theory, Fourth Edition, London, Arnold, 2000

- The Theory and Practice of Literary Criticism : An Oxford Guide, edited by Patricia Waugh. Oxford, Oxford University Press (2004).

Contrôle des connaissances :

- 1e session : Examen oral. Préparation : 1h, durée : 20mn.

- 2e session : MODALITES A PRECISER A LA RENTREE

 

Ou

 

TD Méthodologie de la civilisation:

 

Responsables : Neil Davie

Volume horaire : 1 h 30 de TD par semaine

Objectives and course content

This course aims to introduce students to the theories and methodology of the social sciences. The epistemological and heuristic questions faces by all social researchers will be evoked (theorising, contextualisation, action/structure, objectivity versus subjectivity, etc.), by looking at how the theoretical schools inspired by the pioneering work of Emile Durkheim, Karl Marx and Max Weber approaches these issues. The practical problems involved in fieldwork in the social sciences will also be considered, through a study of how sociologists, historians, political scientists and anthropologists approach their chosen subject of inquiry.

Bibliographie :

Charles H. Powers, Making Sense of Social Theory: A Practical Introduction, Oxford, Rowman & Littlefield, 2004.

Contrôle des connaissances :

- 1e session : Examen oral. 

- 2e session : MODALITES A PRECISER A LA RENTREE

 

 

Linguistique 2

 

Responsables : Claude Boisson & Jim Walker

Volume horaire : 1 h 30 par semaine

objectifs et méthode :

Savoirs et méthodologie en analyse de la langue :

1- Englishes : reflection on what “English” means, whether it makes any sense to see it as a single entity. Critical reflection on what it means to have a standard language. How to describe varieties of English, with a case study.

2- Grammaire II (en particulier grammaire catégorielle).

Bibliographie :

- pour la grammaire, même bibliographie qu’au premier semestre

- pour la partie sociolinguistique :

Sera précisée à la rentrée, par voie d’affichage. En outre, un classeur de lectures obligatoires sera à votre disposition à la bibliothèque.

b) Un bon ouvrage général :

- M. Atkinson, D. Kilby & I. Roca. Foundations of General Linguistics. Unwin Hyman.

- R.H. Robins. General Linguistics: An Introduction Survey. Longman.

- R.L. Trask. Language: The Basics. Longman.

Contrôle des connaissances :

- 1e session : Examen écrit de 2 heures. 

- 2e session : MODALITES A PRECISER A LA RENTREE


  2e année 

 

Conditions d’admission

Les étudiants titulaires de la Maîtrise de Langues, Littératures et Civilisations Étrangères – Anglais ou Licence de Langues et Cultures Étrangères – Études anglophones, ou de la Licence Langues Étrangères Appliquées (avec cursus d’anglais), ainsi que les étudiants justifiant d’un titre français ou étranger, sanctionnant une formation comparable (par le contenu, le niveau et la durée des études) à celle qui conduit à l’obtention de la maîtrise LLCE – Anglais, ou LCE Études anglophones, accèdent sur dossier à la deuxième année de la Spécialité recherche  “ Études anglophones ”.

En plus d’un CV faisant apparaître le cursus suivi et d’une lettre de motivation, le dossier doit présenter un projet de recherche précis, rédigé en français.

◊ Les candidats originaires de pays non francophones doivent apporter la preuve de leur bonne connaissance écrite et orale du français et de l’anglais.

◊ Les candidats admis au CAPES d’anglais ont accès à la 2e année du master.

◊ Les étudiants admis à l’Agrégation d’anglais ne préparent que le mémoire du Master ; il pourra néanmoins leur être demandé de suivre un complément de formation utile pour la rédaction du travail de recherche.

◊ Les étudiants admissibles à l’Agrégation d’anglais pourront être dispensés d’UE de 2e année, après examen par une commission pédagogique de leur dossier (notes obtenues à l’agrégation et projet de recherche).

L’avis favorable à l’inscription en Master 2e année n’est accordé qu’après un entretien avec le responsable de la Spécialité et l’examen de la demande par la Commission Pédagogique et l'accord du directeur de l'Ecole Doctorale ED-LSH.

 

Scolarité

L’assiduité aux séminaires est obligatoire. Des dispenses d’assiduité sont néanmoins possibles pour des raisons d’éloignement professionnel, ainsi que pour les étudiants en séjour d’études à l’étranger (poste de lecteur…). Les candidats bénéficiant d’une dispense d’assiduité devront cependant se soumettre aux contrôles.

Le master 2 s’obtient normalement en un an. Il est cependant possible d’étaler la préparation sur deux ans. Il est préférable, dans ce cas, d’en faire la demande dès la première inscription. Cette formule est conseillée aux candidats engagés dans la vie professionnelle.

 

Objectifs

La 2e année du Master a pour objectif la formation de doctorants dans le domaine des Études anglophones : approfondissement des connaissances théoriques, initiation aux méthodes de recherche, délimitation d’un sujet de thèse. L’accent est mis sur les approches critiques des textes, l’arrière-plan idéologique de la production littéraire et artistique, des faits de civilisation, et sur l’histoire des formes et des idées. Les séminaires spécialisés portent principalement sur les domaines britannique et américain.

 

 

Organisation de la 2e année

 

1er semestre

 

UE A 3 (10 crédits ; 3 h par semaine) Méthodologies / Théories de la spécialité

Les séminaires sont communs aux différentes spécialités qui composent la Mention LCE.

 

UE  B 3 (10 crédits, 3 h par semaine) Séminaires spécialisés d'Études anglophones

Au choix, 2 séminaires : séminaires littéraires, ou séminaires de civilisation, ou séminaires britanniques, ou séminaires américains.

N.B. : les candidats désirant commencer une recherche dans le domaine de la linguistique anglaise pourront, après accord du directeur de recherche et du responsable de la Spécialité “ Études anglophone ”, choisir pour l’UE B 3 des enseignements de linguistique offerts à l’intérieur de l’École doctorale (LTMT…) ou dans d’autres secteurs de l’université Lumière (Sciences du langage), ou encore dans des établissements liés par convention à l’université Lumière. Cette possibilité concerne aussi le parcours personnalisé (UE C 3).

UE  C 3 (10 crédits) Parcours personnalisé

Séminaires complémentaires (Études du Monde anglophone, Lettres, Sciences du langage, ENS-LSH) ; congrès, colloques, journées d’études ; participation aux travaux d’un groupe de recherche…

En accord avec le responsable de la spécialité Études anglophones, le directeur de recherche définit avec l’étudiant les éléments qui constituent ce parcours personnalisé. Cette formation fait l’objet d’une note de synthèse écrite, visée par le directeur de recherche.

 

2e semestre

 

UE 4 ( 30 crédits) Mémoire de master

Après entretien avec le responsable de la Spécialité recherche “ Études anglophones ”, l’étudiant est pris en charge par un directeur de recherche compétent dans le domaine de recherche envisagé.

Le mémoire, préparé dans le cadre d’une équipe de recherche (Équipe d’Accueil du Centre d’Études et de Recherche Anglaises et Nord-Américaines — CERAN), sous la direction du directeur de recherche, devra mettre en évidence la capacité du candidat à explorer un domaine de recherche original et à programmer un travail personnel en vue d’un doctorat. Il fera l’objet d’une soutenance devant un jury de deux enseignants-chercheurs.

Aucun étudiant ne peut être dispensé du mémoire.

 

Les aptitudes que doit permettre de vérifier ce mémoire sont les suivantes :

- Aptitude à réunir un ensemble de documents (le “ corpus ”) sur lequel portera la recherche.

- Aptitude à faire la synthèse des connaissances au-delà desquelles se situera la recherche (“ état présent de la question ”).

- Aptitude à utiliser les instruments de recherche les plus récents et les mieux adaptés.

- Aptitude à définir une méthode d'analyse du corpus (“ problématique ”). Le candidat ne doit pas se borner à des paraphrases, à des compilations, ou à des approches passe-partout.

- Aptitude à rédiger de façon à mettre en valeur un point original.

- Aptitude à maîtriser la présentation matérielle du travail.

- Aptitude à planifier un travail destiné à être étalé sur plusieurs années.

 

Le dossier de recherche comprendra en conséquence :

- Des résumés de travaux (ouvrages articles) généraux et/ou spécialisés. Cette partie du dossier, correspondant à la "mise à niveau" des connaissances du candidat, sera contrôlée au cours de l'année, et non soumise à soutenance.

- Une présentation générale du domaine de recherche, mettant en évidence la nécessité de l'explorer plus avant dans une certaine direction. Il s’agit de définir avec précision la problématique, l’angle d’approche et la méthode qui seront retenus pour ce sujet.

- Un mémoire d'une cinquantaine de pages analysant une partie du corpus ou développant un élément de la démonstration. Ce travail et la présentation générale permettront de décrire le corpus et son mode d'exploration. Le mémoire doit être normalement conçu comme un fragment de la  future thèse.

- Une bibliographie des travaux lus ou consultés (éventuellement avec commentaires), et des ouvrages destinés à être lus. Les normes de présentation bibliographiques seront strictement respectées.

- Un plan de travail comportant une évaluation des contraintes matérielles de la recherche (acquisition de connaissances ou de techniques nouvelles, durée de la thèse, déplacements, séjours, achats, emprunts...).

 

 

Descriptif des enseignements de la 2e année

 

* UE A 3 Méthodologies / Théories de la spécialité

(10 crédits ; 3 h par semaine)

 

Pour de plus amples renseignements sur le contenu des séminaires, les étudiants sont invités à se reporter à la plaquette spéciale Master Mention LCE, domaine Humanités et Sciences Humaines, disponible au secrétariat d’Etudes du Monde Anglophone, ou sur le Web (http://langues.univ-lyon2.fr/, suivre « enseignements », ensuite « Masters ».)

 

4 séminaires

 

 

 

* UE  B 3 Séminaires spécialisés d'Études anglophones

(10 crédits, 3 h par semaine ;2 séminaires au choix )

 

• Séminaire 1 — Civilisation américaine (M. Jean Kempf, M. Michel Granger)

 

Séminaire 2 — Civilisation britannique (M. Keith Dixon, M. Neil Davie)

 

• Séminaire 3 — Littérature  américaine (M. Michel Granger, Mme Claudette Fillard)

 

• Séminaire 4 — Poétique du texte littéraire (Francis Guinle, Claude Maisonnat, Josiane Paccaud-Huguet et Jean-Marie Fournier)

 

 

Séminaires ENS 2004-2005

La Spécialité “ Études anglophones ” de la Mention LCE  du Master HSH est co-habilitée avec l’ENS-LSH. Les séminaires de l’ENS-LSH peuvent être pris dans le cadre du parcours personnalisé (UE C 3).

 

Séminaires de M. Frédéric Regard, Professeur de littérature anglaise à l'ENS-LSH :

 

ANC10a (M2) : Théorie critique (21h, 5 crédits)

“Le fantasme de l’autre dans la pensée victorienne : anthropologie et analyse du discours ”

 


Liste des directeurs de recherche

 

• Professeurs (habilités à diriger des thèses) :

 

Pierre Arnaud

anglais et linguistique générale ; lexicologie ; linguistique appliquée

Henri Béjoint

anglais et français ; pays anglophones et francophones ; période contemporaine ; lexicographie, terminologie, lexicologie ; linguistique et informatique

Claude Boisson

                                Linguistique anglaise ; traductologie

Neil Davie

                                Civilisation britannique ; civilisation victorienne ; histoire

Keith Dixon

Civilisation britannique ; la Grande Bretagne contemporaine (depuis la Deuxième Guerre mondiale) : histoire des idées, histoire politique, sociologie de la culture ; nationalisme écossais; culture écossaise contemporaine ; mouvement ouvrier britannique ; travaillisme et néo-travaillisme ; néo-libéralisme ; think tanks britanniques.

Claudette Fillard

                                Etats-Unis ; poésie américaine ; féminisme

Jean-Marie Fournier

Poésie anglaise ;  poétique XIXe-XXe.

Michel Granger

États-Unis ; littérature américaine du XIXe ; écritures de la nature XIXe-XXe ; autobiographie.

Francis Guinle

Moyen-âge, XV-XVIe siècles anglais ; théâtre, musique ; recherches  sur la dramaturgie, le passage du texte à la scène, les procédés de transcodage, les mises en scène cinématographiques ; les rapports entre musique et théâtre ; histoire des idées XVIe siècle, en particulier tout ce qui peut s'articuler sur la production dramatique.

Jean Kempf

États-Unis ; civilisation XXe siècle ; histoire culturelle, arts (en particulier, peinture et photographie)

Claude Maisonnat

Littérature anglaise XXe ; littérature moderne ; littérature du Commonwealth

Vincent Michelot (Professeur à l’IEP)        

États-Unis ; histoire politique et constitutionnelle au XXe siècle ; le Congrès, la présidence et la Cour suprême ; le fédéralisme ; religion et Etat ; affirmative action.

Josiane Paccaud-Huguet

                                Littérature anglaise XXe ; roman moderne ; théorie littéraire

Frédéric Regard (ENS-LSH)

Littérature anglaise moderne ; théorie critique

 

 

 

 

 

 

• Maîtres de conférences agréés pour la direction des mémoires de master :

 

Redouane Abouddahab

États-Unis ; littérature américaine du XXe siècle ; sémiologie textuelle, psychanalyse ; critique textuelle ; Hemingway.

Axel Nesme

États-Unis ; poésie XXe siècle ; approches théoriques.

Jim Walker

Linguistique ; attitudes linguistiques et questions d'identité nationale ; anglais non-standard et correction en langue

 

*

 

 

 


 

Préparation aux concours de recrutement

de l'enseignement secondaire

 

 

 

Responsable : Keith Dixon

 

Le Département d'anglais assure la préparation à l'Agrégation externe et au CAPES externe (pour le compte de l'IUFM), ainsi que la préparation à l'Agrégation internes (IUFM). Il est recommandé de présenter un dossier de candidature à l'IUFM pour la préparation au CAPES.

Les candidats non inscrits à l'IUFM, qui souhaitent suivre les cours de préparation assurés dans le cadre du Département d'anglais et bénéficier des services de la bibliothèque et de la salle de travail, doivent obligatoirement s'inscrire à l'Université Lumière-Lyon 2.

 

 

 

Attention ! L'inscription administrative à l'Université ne vaut pas inscription aux concours : celle-ci doit être prise auprès des services du Rectorat, avant une date limite fixée chaque année, et dont les candidats doivent s'informer.

 

 

Les candidats sont invités à lire avec soin les rapports des jurys des concours de CAPES et d'AGRÉGATION des dernières années, afin de se familiariser avec les conditions réelles des épreuves.

 

 

CAPES externe (arrêté du 18 mai 1999)

 

Écrit : trois épreuves d'admissibilité

1) Commentaire dirigé en anglais d'un texte littéraire ou de civilisation se rapportant au programme (5 h, coeff. 1)

2) Composition en français sur un sujet de littérature ou de civilisation se rapportant au programme (5 h, coeff. 1)

3) Traduction : thème et version (5 h, coeff. 1)

 

Oral : deux épreuves d'admission

1) Epreuve en anglais : présentation, étude et mise en relation de documents  (écrits, iconographiques ou audiovisuels) hors programme, avec explication (en français) de faits de langue; épreuve suivie d'un entretien en anglais avec le jury au cours duquel le candidat écoutera un document en anglais (2mn30) et devra le restituer en français (3 mn).

(1 h, coeff. 7)

2) Epreuve professionnelle sur dossier (1 h, coeff. 3)

 

 

 

CAPES interne

 

Écrit : 2 épreuves

 

1) Composition en français à partir d’un dossier fourni au candidat (épreuve didactique)

(5 h, coeff.  2)

2) Explication en anglais d’un texte du 20e siècle, assortie d’un thème ou d’une version

(5 h, coeff. 2)

 

Oral : 2 épreuves

 

1) Explication en anglais d’un texte, assortie d’une version ou d’un court thème oral et suivie d’un entretien avec le jury (1 h, coeff. 3)

2) Exposé de la préparation d’un cours, comportant des exercices écrits et oraux, à partir d’un dossier fourni au candidat. L’exposé est suivi d’un entretien avec le jury (1 h, coeff. 3)

 

 

AGRÉGATION externe (arrêté du 9 avril 1999)

 

Écrit : 4 épreuves d'admissibilité

 

1) Dissertation en français sur un sujet de littérature ou de civilisation au programme (7 h, coeff. 1).

2) Commentaire de texte en anglais sur un sujet de littérature ou de civilisation au programme (6 h, coeff. 1).

3) Composition de linguistique (6 h, coeff. 1) : 

a) phonologie (en anglais); b) grammaire (en français).

4) Traduction : thème et version (6 h, coeff. 2).

 

Oral : 4 épreuves d’admission

 

1) Épreuves à option en anglais suivies d’un entretien en anglais :

- Option A (littérature) : explication en anglais d’un texte au programme (45 mn, coefficient 2)

- Option B (civilisation) : commentaire en anglais d’un texte au programme

(45 mn, coeff. 2).

- Option C (linguistique) : commentaire en anglais d’un texte hors programme (45 mn, coeff. 2).

2) Leçon en français portant sur l’option A, B ou C suivie d’un entretien en français (45 mn, coeff.  2). L’option C porte sur un programme spécifique.

Nb : pour l’option A et B des épreuves 1 et 2, le programme comporte celui des épreuves d’admissibilité, auquel s’ajoute le programme spécifique de l’option A ou B.

3) Épreuve sans préparation de compréhension et de traduction

(45 mn, coeff. 2).

4) Épreuve hors programme en anglais : exposé oral à partir d’au moins trois documents (textes écrits, iconographiques, ou audiovisuels), suivi d’un entretien (45 mn, coeff. 2).

5) Une note globale d’expression orale en anglais est attribuée pour les épreuves 1 et 4 (coeff. 2).

 

*La préparation assurée par le département :

 

Le programme du concours est un programme lourd qu'il importe de gérer de la façon la plus rationnelle. Il est essentiel que la totalité du programme ait été lue avant le début des cours en septembre car le rythme du travail rend très difficile la récupération de tout retard.

Dès courant juin, une fois le programme connu, une mini bibliographie est proposée aux candidats pour qu'ils puissent commencer à se mettre au travail dans de bonnes conditions. Elle doit être retirée au secrétariat du département (86 rue Pasteur, 3e étage). Cette bibliographie est complétée à la rentrée par chaque enseignant.

 

Le programme comprend un tronc commun composé de :

 

-          5 auteurs pour la littérature

-          2 questions pour la civilisation

-          pas de programme pour la linguistique.

-          et une option laissée au libre choix du candidat : littérature, civilisation ou linguistique.

 

ATTENTION

Cette option est choisie par le candidat lors de son inscription administrative et il ne pourra pas en changer en cours de route. Le programme des options est un programme d'oral uniquement.

L'option littéraire comprend deux auteurs supplémentaires.

 

ATTENTION

Le programme de l'option à l'oral est composé des 5 auteurs d'écrit et des 2 auteurs d'oral.

L'option civilisation comprend 2 questions supplémentaires.

En ce qui concerne l'option linguistique, l'épreuve d'explication de texte reste partiellement hors programme tandis que la leçon porte sur l'une des deux questions au programme.

 

La préparation se fait par semestre pour les auteurs et les questions à programme (littérature, civilisation, linguistique) et sur toute l'année pour les autres matières (traduction, épreuve sur document, traduction consécutive et compréhension orale). Dans la mesure du possible il sera prévu un équilibre des deux semestres.

 

La préparation proposée par le département est complète (3 options) et spécifique (distincte de celle du CAPES). Il est proposé aux candidats des cours sur toutes les épreuves d'écrit et d'oral distribués de la façon suivante, et répartis sur les deux semestres :

Les 7 auteurs (5 TC + 2 options) : 12 séances de cours magistraux par auteur

Les 3 questions de civilisation (1 TC + 2 options) : 12 séances de cours magistraux par question

Les 3 questions de linguistique (un TC + 2 options) : idem.

A la fin de chaque semestre il est proposé aux candidats de faire un devoir d'entraînement sur chaque question traitée.

L'épreuve sur document est préparée à raison de 24 séances de 1 h 30 réparties sur l'ensemble de l'année.

La traduction est préparée également sur l'ensemble de l'année à raison de 12 séances de thème et 12 séances de version en alternance. Les candidats sont invités à rendre un devoir chaque semaine.

La traduction consécutive ainsi que la compréhension orale sont préparées par des spécialistes dans de petits groupes.

Enfin, pour parachever la préparation, un système de colles orales et de simulations d'épreuves est mis en place entre l'écrit et l'oral. Ces colles proposent aussi bien des sujets d'explication de texte que de leçon (sorte de mini dissertation orale permettant au candidat de montrer sa connaissance intime de l'oeuvre au programme ainsi que sa capacité à élaborer une problématique pertinente sur un sujet au choix.)

N.B. Le responsable des concours tient une permanence chaque semaine à heure fixe (consulter le panneau d'affichage), et vous êtes invités à vous adresser à lui en cas de doute ou de problème.

 

 

AGRÉGATION interne

 

Écrit : 2 épreuves

1) Composition en français à partir d’un dossier fourni au candidat (épreuve didactique)

(5 heures, coeff.2).

2) Explication en anglais d’un texte anglais, assortie d’un thème ou d’une version, ou dissertation en anglais, de caractère général (7 heures, coeff. 2).

 

 

Oral : 2 épreuves

1) Explication en anglais d’un texte anglais, assortie d’une version et d’un thème, et suivie d’un entretien avec le jury (1 heure, coeff.3).

2) Exposé de la préparation d’un cours comportant des exercices écrits et oraux à partir d’un dossier fourni au candidat. L’exposé est suivi d’un entretien avec le jury (1 heure, coeff. 3).