Le Département d’études du monde anglophone
Organisation du parcours de Licence
Parcours de
Licence Information Communication/Anglais................................ 61
Master
- mention "Langues et cultures étrangères" : 1ère année.............................. 62
Concours de recrutement de
l'enseignement secondaire
Doyen
de la Faculté :
Fabrice
MALKANI, Professeur de littérature et
civilisation allemandes
Le
Doyen reçoit :
- sur le Campus des Berges du Rhône, au
74, rue Pasteur, 69007 Lyon, 1er étage du bâtiment Athéna
- ou sur le Campus Porte des Alpes, à
Bron, au bâtiment F.
Pour
prendre rendez-vous, téléphoner au (33) 04-78-69-71-42.
Chef
des Services Administratifs et Financiers
Mireille
RIVAL courriel : Mireille.Rival@univ-lyon2.fr
Campus
Porte des Alpes, bâtiment F, tél : (33) 04-78-77-23-89
Campus
Berges du Rhône, 1er étage du bâtiment Athéna, tél : (33)
04-78-69-70-53
Adjointe
au Chef de Service
Chantal
LAVEST, courriel :
Chantal.Lavest@univ-lyon2.fr
Secrétaire
de Direction
Maryse
JARS, courriel : Maryse.Jars@univ-lyon2.fr
Campus
des Berges du Rhône, 74, rue Pasteur 69007 Lyon, 1er étage du bâtiment
Athéna, tél : (33) 04-78-69-71-42
COMPOSITION
La
Faculté des Langues de l'Université Lumière Lyon 2 a été créée en juin 1986.
Anciens
Doyens :
1986-1991
: Roland TISSOT,
Professeur
de Littérature et Civilisation Américaines
1991-1996 : Jean-François BOURRET,
Professeur de Civilisation Allemande
1996-2001 : Claudette FILLARD,
Professeur de Littérature et Civilisation
Américaines
La
Faculté des Langues est formée de 6 départements qui regroupent 158
enseignants statutaires et quelque 3000 étudiants.
- Département d’Études du Monde
Anglophone, dirigé par
Monsieur Jean-Marie FOURNIER.
- Département d'Études Arabes, dirigé par Monsieur Chérif FERJANI.
- Département d'Études Allemandes et
Scandinaves, dirigé par
Madame Anne-Marie SAINT-GILLE.
- Département de Langues Romanes, dirigé par Monsieur James DURNERIN
- Département de Langues Étrangères
Appliquées, dirigé par
Monsieur François MANIEZ.
- Département de Formation Continue en Langues, dirigé par Madame Evelyne MORAND.
La
Faculté des Langues abrite également 3 Équipes d’Accueil comprenant
elles-mêmes de nombreux groupes de recherche :
-
le CERAN (Centre d'Études et de Recherche
Anglaises et Nord-Américaines), Équipe d’Accueil (EA 655) dirigée par le Professeur Claudette
FILLARD ;
-
le CRTT (Centre de Recherche en Terminologie et
Traduction), Équipe d’Accueil (EA 656)
dirigée par le Professeur Henri BÉJOINT ;
-
LCE (Langues et Cultures Européennes),
Équipe d’Accueil (EA 1853) dirigée par le Professeur
Jean-Charles MARGOTTON.
ADMINISTRATION
La Faculté des Langues est administrée, à
l’échelon de ses Départements, par des Directeurs élus, qui composent son
Bureau. Elle est gérée par un Conseil de Faculté composé de 27 membres élus,
comprenant des enseignants et enseignants-chercheurs, des représentants du
personnel administratif, des étudiants et diverses personnalités extérieures.
Elle est dirigée par le Doyen, que seconde le Chef des Services Administratifs
et Financiers. Le Doyen est élu par le Conseil de la Faculté pour une durée de
cinq ans renouvelable.
IMPLANTATION
La Faculté des Langues, dont l'adresse
administrative est 74, rue Pasteur 69365 Lyon Cedex 07, a deux implantations :
-
l’une sur le Campus des Berges du Rhône, au 74 rue Pasteur à Lyon ;
-
l'autre sur le Campus Porte des Alpes, au 5 avenue Pierre Mendès-France, à
Bron.
Le Département d'Études Allemandes et
Scandinaves et celui des Langues Romanes sont implantés sur le seul Campus de
Bron Porte des Alpes pour tous les cycles d'études.
Le Département d'Études Arabes n'a qu'une
seule implantation, sur le Campus des Berges du Rhône.
Les
Départements d'Études du Monde Anglophone et de LEA
ont deux implantations selon les semestres d'études : Campus Porte des Alpes
pour les semestres 1 à 4 et Campus des Berges du Rhône pour les semestres 5 et
6, ainsi que les masters.
Le Département de Formation Continue a
deux implantations : (Campus Porte des Alpes et Campus des Berges du Rhône),
mais un seul secrétariat, au 74 rue Pasteur.
CURSUS
La
Faculté des Langues offre un cursus complet - c'est-à-dire du semestre 1 des
parcours de Licence au Doctorat - dans la plupart des langues de référence. En
outre, parce qu'elle a conscience du rôle insigne joué au sein de la culture
européenne par les langues dites "minoritaires", elle considère de
son devoir d'offrir toute une gamme de possibilités d'initiation aux langues
moins couramment utilisées dans la communication internationale. C'est ainsi
qu'avec le catalan, l'hébreu, le russe, les langues scandinaves, l'adjonction
de l'initiation au chinois et au japonais, la Faculté est en mesure de
dispenser des enseignements concernant 17 langues étrangères.
Un
accent particulier est mis sur les concours de recrutement nationaux (CAPES et Agrégation).
D'autre
part, la filière de Langues Étrangères Appliquées (LEA), qui comporte l'étude de deux langues
et de leur domaine d'application, est résolument orientée vers les professions
de traducteur, d'interprète d'affaires, d'assistant export. A la fin du cursus,
les étudiants peuvent obtenir un master professionnel de Communication Internationale en
Sciences de la Santé (CISS) ou un master professionnel de Commerce International et de Langues
Appliquées (CILA).
ÉTUDES INTÉGRÉES
Par
sa vocation naturelle, la Faculté des Langues est tournée vers les nations
étrangères dont elle enseigne les cultures. De nombreux échanges existent déjà
qui comprennent des séjours prolongés dans un établissement secondaire ou une
université. Dans le cadre européen du programme Erasmus, de nouvelles possibilités
d'études intégrées, c'est-à-dire la validation par notre Faculté d'études
accomplies dans une université étrangère, sont offertes aux étudiants. Des
programmes sont déjà mis en place :
Pour l'Allemagne, à Berlin, Bielefeld,
Constance, Francfort-sur-le-Main, Fribourg, Leipzig et Tübingen ; pour
l'Angleterre, à Birmingham, Liverpool, Loughborough, Portsmouth, Southampton,
Reading et Londres ; pour le Danemark, à Aarhus ; pour l'Espagne, à Barcelone,
Murcie et Saragosse ; pour l'Italie, à Bergame ; pour le Portugal, à Aveiro et
Lisbonne ; pour la Suède, à Göteborg.
D'autres
séjours à l'étranger sont possibles, aux États-Unis, au Canada, dans le monde
arabe.
Depuis
la rentrée 1994, ce dispositif est complété par la présence sur le campus de
Bron des antennes des Universités de Barcelone et de Francfort-sur-le-Main
(dans le bâtiment Minerve) dont les enseignements en langue étrangère sont
intégrés pour partie dans les cursus de la Faculté des Langues. Au dynamisme
des départements doit répondre la volonté des étudiants de saisir cette chance
qui leur est offerte de s’ouvrir aux multiples cultures du continent européen
et du reste du monde.
Pour
de plus amples renseignements sur les possibilités de départ à l’étranger
offertes par le Département d’Etudes du Monde anglophone, reportez vous à la
page 17 de ce guide.
LE CENTRE DE LANGUES
Implanté
dans le bâtiment Europe, à l’extrémité du Campus Porte des Alpes, mais
indépendant de la Faculté des Langues, il met à la disposition des étudiants
quelques ressources documentaires et un matériel de pointe dans le domaine de
l’acquisition de certaines langues étrangères en “ autonomie guidée ”
ou dans le cadre de stages intensifs inclus dans le cursus des étudiants au
titre des EP de langages communs.
Intégration
des adultes au titre de
la Formation Continue dans les formations initiales en langues.
Tout
adulte engagé dans la vie professionnelle peut :
-
s’il est titulaire d’un baccalauréat ou de son équivalent,
-
ou s’il est régulièrement inscrit à l’université (service reprise d’études),
suivre des enseignements dispensés par la Faculté des Langues et faire valider
des UE en vue d’obtenir un diplôme de langue.
Une
prise en charge de cette formation est possible (employeur, organisme
paritaire, assedic, région) selon des modalités à définir préalablement avec le
service "Reprise d’Études en Formation Continue", rue Pasteur (SCUIO, tél.04-78-69-70-00).
Nous
intervenons également dans le cadre de la loi n° 92-678 du 20 juillet 1992
relative à la validation d’acquis professionnels.
VIE DE LA FACULTE
La
Faculté des Langues qui vous accueille, forme le vœu que vous y fassiez des
études fructueuses. Contrairement aux universités étrangères, où la vie
communautaire est intégrée aux études, les activités extra-curriculaires supposent
dans notre pays que l’étudiant se prenne en charge et soit très motivé,
afin qu’il se sente solidaire des nombreuses manifestations culturelles
(colloques, expositions, conférences etc) organisées soit par les Départements
de la Faculté, soit par d’autres Facultés ou composantes de l’université.
D’heureuses
initiatives de la part “ d’anciens ” permettent de bien augurer du
futur. En effet, des associations d’étudiants (HISPAS chez les hispanistes, Les Tween Froggies chez les
anglicistes, ASTRAM en LEA ;
le club d’allemand DONAU
chez les germanistes, LUSOMUNDO chez les lusitanistes) faciliteront
cette intégration et cette convivialité qui sont nécessaires à la vie
étudiante. Il faut espérer que chacune de ces associations, tout en oeuvrant
pour la promotion de son propre département, saura également nouer des contacts
avec ses consoeurs de la Faculté des Langues, dans le but de favoriser la vie
associative, et de manifester ainsi notre profonde et indéfectible communauté
d’intérêts.
Département
d’études du
monde
anglophone
Gestion
et administration
Au sein de la Faculté des Langues, dont
il fait partie, le Département d’Etudes du Monde Anglophone est administré par
un Conseil élu (professeurs, personnels ATOS
et représentants étudiants) et dirigé par un Directeur élu par le Conseil du
Département. Le directeur est assisté d’un directeur adjoint également élu par
le Conseil sur proposition du directeur.
Les séances du Conseil ne sont pas
publiques.
L’attention
des étudiants est attirée sur l’importance du rôle de leurs élus au sein de ce
Conseil de Département qui, réuni en formation plénière, élabore les projets de
contrats ou de conventions, vote le budget et approuve les comptes du
Département, élabore le règlement de scolarité du Département et fixe les
modalités de contrôle des connaissances.
Le
mandat des représentants étudiants est d’une durée d’un an.
____________________
LE DÉPARTEMENT D' ÉTUDES
DU MONDE ANGLOPHONE
SUR L’INTERNET
Le site WWW
est hébergé sur le serveur de la Faculté et donc accessible à partir de la page
d'accueil de cette dernière, dont voici l'adresse :
suivre le lien “ enseignements ”puis “ département d’études du monde anglophone"
Membres Du
Conseil Du Département d’études Du Monde Anglophone
(juillet 2005)
Collège des enseignants
Collège
A
M. Pierre Arnaud
M. Keith Dixon
M. Jean-Marie
Fournier – Directeur
M. Michel Granger
M. Jean Kempf
M. Claude
Maisonnat
Mme Josiane
Paccaud-Huguet
Mme Annie Ramel
Collège
B
M. Pascal
Bataillard
Mme Françoise
Orazi
M. Jean-Charles
Perquin
Mme Laurence
Roussillon-Constanty
Mme Ghislaine
Saison-Belghazi
M. James Walker
– Directeur adjoint
Collège C
Mme
Noémie Jourdain
M.
Vincent Renner
Collège du personnel ATOS
Mme Pierrette
Ribot
Mme Jocelyne
Méta
Collège des étudiants
Collège
1ère année de Licence
Collège
2e année de Licence
Collège
3e année de Licence
M. David Burty
Collège
Maîtrise et Concours
Membres anglicistes du
conseil de la Faculté des Langues
Collège des enseignants
Collège
A
Mme Claudette
Fillard
Mme Josiane
Paccaud-Huguet
M. Keith Dixon
Collège
B
M. Axel Nesme
Collège du personnel ATOS
Mme Marie-Thérèse
Constancin
Direction du Département
Directeur:
M. Jean-Marie Fournier
Directeur-adjoint: M. Jim Walker
Le
Directeur reçoit sur rendez-vous. Prendre contact auprès de Madame Méta.
Secrétariat de Direction
Madame Jocelyne Méta, 74, rue Pasteur
69365 Lyon Cédex 07 (bureau A142).
Tél : 04.78.69.71.44 - Courriel : Jocelyne.Meta@univ-lyon2.fr
Fax : 04.72.80.94.52
Semestres 1 à 4
Semestres 1-2 :
directeur : M. Samuel Baudry
Semestres 3-4 :
directeur : M. Dominique Delmaire
Secrétariat :
Mme Pierrette Ribot, Mme Céline Quinci
Campus Porte des
Alpes, Bât. F
5, avenue Pierre Mendès France 69676 Bron
Cédex ._
Tél : 04.78.77.24.22 – 04.78.77.44.36 - Fax
: 04.78.77.24.57
Courriel : Pierrette.Ribot@univ-lyon2.fr, Céline.Quinci@univ-lyon2.fr
Bureau ouvert au public de 13 h 30 à 16 h
30, de lundi à vendredi.
Semestres
5 et 6
Directeur
: Mme Laurence Constanty-Roussillon
Secrétariat
: Mme Marie-Thérèse Constancin
Campus
Pasteur - 74 rue Pasteur - 69365 LYON
Cedex 07, (bureau A142).
Tél.
: 04.78.69.71.46
Bureau
ouvert au public de 13 h 30 à 16 h 30 de lundi à vendredi
Master
“ Humanités et Sciences Humaines ” mention “ Langues et
Cultures Étrangères ”
Responsable :
M. Michel Granger
Secrétariat
: Mme Jocelyne Méta,
Campus
Pasteur - 74 rue Pasteur - 69365 LYON
Cedex 07, (bureau A142).
Tél
: 04.78.69.71.44 – Courriel : Jocelyne.Meta@univ-lyon2.fr.
Concours
de recrutement
Responsable
: M. Keith Dixon
Secrétariat
: Mme Marie-Thérèse Constancin
Campus
Pasteur - 74 rue Pasteur - 69365 LYON
Cedex 07, (bureau A 142).
Tél.
: 04.78.69.71.46
Bureau
ouvert au public de 13 h 30 à 16 h 30 de lundi à vendredi
Bibliothèque
d'Anglais - LEA
Mme
Catherine Brisou
86
rue Pasteur - 69365 Lyon Cedex 07 Tél : 04.78.69.71.56
Les
heures d’ouverture de la salle de travail et de la bibliothèque, situées 86,
rue Pasteur, sont fixées au début de l’année universitaire.
Professeurs
émérites
M. Jacques
Aubert
M.
Alain Bony
M.
Maurice Chrétien
M. Maurice
Gonnaud
M.
Adolphe Haberer
M.
Christian La Cassagnère
M. Louis
Lecocq
Mme
Annie Ramel
M.
Roland Tissot
M. Paul
Veyriras
Professeurs
honoraires
M.
Michel Cusin
M.
Pierre Fontaney
Mme
Simone Wyss
Maîtres
de conférences honoraires
M. Marcel Balais
M. Jean Béreyziat
M. Jean-Michel Bizet
Mme Christiane Bernard
Mme
Marie-Thérèse Blanchon
M.
Jean Blanchon
Mme
Jacqueline Gouirand
Mme
Anne-Marie Imbert
M.
Henri Locard
M.
Claude Moulin
Mme
Monique Ouzilou
M.
Jacques Ramel
Mme
Denise Sanlaville
Professeurs
M.
Pierre Arnaud, linguistique, linguistique appliquée, lexicologie,
M.
Claude Boisson, linguistique
M.
Neil Davie, civilisation britannique du XIXe siècle
M.
Keith Dixon, civilisation britannique du XXe siècle et études écossaises
contemporaines
Mme
Claudette Fillard, littérature et
civilisation américaines
M.
Jean-Marie Fournier, poésie, poétique XIXe et XXe siècles
M.
Michel Granger, littérature et
civilisation américaines
M.
Francis Guinle, théâtre médiéval et de la Renaissance
M.
Jean Kempf, civilisation américaine XXe siècle
M.
Claude Maisonnat, littérature anglaise contemporaine
Mme
Josiane Paccaud-Huguet, roman moderne
Maîtres
de conférences
M.
Rédouane Abouddahab, littérature américaine
M.
Pascal Bataillard, littérature anglaise, moderne et contemporaine
M.
Samuel Baudry, Littérature et Histoire des Idées du XIXe siècle
Mme
Clotilde Castagné-Véziès, syntaxe
M.
Dominique Delmaire, poésie, nouvelles littératures, littérature
écossaise
M.
Serge Dupuis, civilisation britannique du XIXe siècle
Mme
Helen Goethals, civilisation du Commonwealth
M.
Romain Huret, civilisation américaine du 20ème siècle
Mme
Diana Lewis, Linguistique
M. Baudoin Millet, littérature anglaise des XVIIe et XVIIIe
siècles
M.
Axel Nesme, poésie américaine et anglaise
Mme
Françoise Orazi, civilisation britannique
M.
Jean-Charles Perquin, littérature du XIXe siècle
M.
Jacques Ramel, théâtre de la Renaissance
Mme
Joséphine Rémon, linguistique et nouvelles technologies éducatives
M.
Bernard Rongier, théâtre anglophone contemporain
Mme
Laurence Roussillon, littérature
Mme
Ghislaine Saison/Belghazi, civilisation britannique
M.
James Walker, linguistique, sociolinguistique
Assistante
Mme
Colette Collomb-Boureau, études nord-américaines
Professeurs
agrégés (Prag)
Mme
Christine Kiehl
M.
Vincent Renner
Mme
Catherine Vidalou
Attachés temporaires d’enseignement et de
recherche
Mle Emma Bell
Mle Sandrine Tolazzi
Mme
Lisa Veroni
Allocataires
Michaël
Abdoul
Emmanuel
Ferragne
Emilie
Walezak
Lecteurs
Mme Nathalie Fudge
Professeurs anglicistes du Département de
Langues Etrangères Appliquées
M.
Daniel Gile, traduction
M.
Malcolm Harvey, traduction
Tout
étudiant désirant rencontrer personnellement un enseignant doit prendre
rendez-vous, soit à l'occasion d'un cours, soit par courrier ou par courriel.
Toute correspondance doit être accompagnée d'une enveloppe timbrée libellée à
l'adresse de l'étudiant.
Directeur du Département: Jean-Marie Fournier
Directeur adjoint: Jim Walker
1ère année de licence: Samuel Baudry
2ème année de licence: Dominique Delmaire
3ème année de licence: Laurence Constanty-Roussillon
Master: Michel Granger
Doctorat Etudes anglophones: Michel Granger
Concours: Keith Dixon
Commission pédagogique: Claude Boisson
UE libre sur contrat: Dominique Delmaire
CERAN: Claudette Fillard
Séjours à l'étranger: Diana Lewis
Relations avec ICOM: Jean-Charles Perquin
Relations avec les Classes Préparatoires: Laurence Constanty-Roussillon
Filière Lettres-Anglais: Jim Walker
Le Département d’Études du Monde
Anglophone de la Faculté des Langues assure la préparation à la Licence, au
Master, au CAPES et à l’Agrégation d’anglais, ainsi qu’au Doctorat.
Il organise des enseignements à
l’intention des étudiants inscrits dans d’autres Facultés ou Départements, et
qui souhaitent obtenir des Unités d'Enseignement d’anglais dans le cadre de
leurs études.
Les enseignements conduisant aux
semestres 1 à 4 du parcours de licence d’anglais sont dispensés au Campus Porte
des Alpes, 5 Avenue Pierre Mendès-France, Bron.
Les enseignements des semestres 5 et 6 du
parcours de licence, du master, et des concours sont dispensés au Campus Berges
du Rhône, 74 rue Pasteur, Lyon.
L’attention des étudiants est attirée sur
le fait que les dispositions concernant la scolarité (organisation des études,
programme et modalités de contrôle) remplacent les dispositions prévues pour
l’année précédente et sont, sauf indications contraires, valables uniquement
pour l'année indiquée sur la page de couverture.
Les indications contenues dans le présent
Guide de l'étudiant n’ont pas de valeur réglementaire absolue, des
modifications pouvant intervenir après sa parution : se renseigner auprès
des secrétariats.
Deux sessions de contrôle des
connaissances sont organisées pour chaque semestre de la licence.
La 1ère session est exclusivement organisée en contrôle
continu ; la seconde sous forme d’épreuves écrites anonymes.
Réunions d'information
Les pages qui suivent
fournissent la réponse aux principales questions que peuvent se poser les
étudiants concernant la scolarité. Leur attention est néanmoins attirée sur
l’importance primordiale des réunions organisées pendant la période
d’accueil, en septembre, avant le début
des premiers cours, réunions au cours desquelles ils peuvent obtenir
explications et informations complémentaires.
Les fiches de
vœux permettant de s'inscrire dans les UE de licence et de master sont
distribuées lors de ces réunions.
Conseils pratiques aux étudiants
d’anglais
En s'engageant dans un
cursus d'anglais à l'Université, comme dans les autres filières de Langues, les
étudiants doivent bien prendre la mesure du fait que ce type d'études ne se
résume pas à l'enseignement d'une pratique écrite et orale de la langue.
Les études universitaires en langue étrangère comportent une proportion
importante d'enseignements à vocation théorique ou culturelle. Certes,
le cursus comprend l'apprentissage de l'expression et de la compréhension
écrite et orale, et la plupart des cours ont lieu en anglais. Mais il comprend
aussi celui de la grammaire et de la théorie linguistique. L'enseignement des
faits de civilisation les plus contemporains s'appuient sur celui des
institutions et sur l'histoire des pays anglophones. Les enseignements
culturels concernent aussi bien les productions littéraires actuelles que
celles des siècles passés, ainsi que les autres manifestations de l'art et de
la culture. L'apprentissage d'une langue étrangère à l'université est
indissociable de la familiarisation, à un haut niveau, avec une culture.
On peut certes avoir une
prédilection pour telle ou telle des composantes très diversifiées des études
d'anglais, et des options sont possibles dès la seconde année, et de manière
nettement plus marquée en troisième année et au-delà : ces options
permettront aux étudiants de valoriser leur intérêt et leur goût pour tel ou
tel aspect de leurs études (la littérature, la civilisation, la
linguistique ; le domaine britannique ou le domaine américain, etc.). Mais
il y a un “ tronc commun ” de compétences à la fois pratiques,
théoriques et culturelles qu'ils devront impérativement acquérir et auxquelles
ils seront initiés dès la première année.
Les études de langue
étrangère supposent des rythmes d'acquisition et des méthodologies
adaptées. En particulier, aucun progrès n'est possible en langue étrangère sans
un travail et une pratique régulière et assidue, qui ne saurait se limiter à
l'horaire des cours, ni à l'espace de l'Université. L'apprentissage suppose
l'effort. On s'apercevra vite de la nécessité de maîtriser les compétences
élémentaires, les règles de grammaire, le vocabulaire, les faits principaux de
nature culturelle ou historique, qu'il faut savoir, et donc d'abord apprendre
pour les transformer en automatismes. L'environnement socio-culturel et les
techniques audio-visuelles modernes offrent à qui sait en tirer parti des
possibilités considérables de pratique et d'approfondissement de la compétence
linguistique, surtout dans une langue comme l'anglais. En dehors des cours, le
travail individuel ou en groupe est indispensable pour tirer le meilleur parti
des enseignements, les prolonger par la reprise des notes de cours, par la
lecture des manuels et des ouvrages prescrits, par la culture personnelle. Les
étudiants devront tout naturellement prendre le chemin des bibliothèques aussi
bien que celui des cinémas (où ils privilégieront impérativement les versions
originales) et les autres lieux de convivialité où l'on peut échanger en
anglais. Ils apprendront aussi à se familiariser avec Internet et à utiliser
les ressources considérables ainsi mises à leur disposition. Chaque étudiant
d'anglais doit se constituer progressivement sa bibliothèque personnelle
et ne jamais se dessaisir de ses livres ou manuels, au prétexte qu'il n'en a
plus besoin une fois les examens passés : il aura toujours besoin d'y
avoir recours, comme on a toujours besoin de ses outils de travail, quel que
soit le niveau de compétence qu'on croit avoir atteint.
L'université n'est pas en
mesure, en raison d'évidentes contraintes de moyens, pour ne rien dire du
découpage du calendrier, de procurer aux étudiants le bain linguistique
qui serait la meilleure façon de progresser dans la langue, même si
l'encadrement des lecteurs et la présence à l'université d'un nombre important
d'étudiants anglophones dans diverses disciplines leur offrent des occasions
dont il leur appartient de tirer profit. Ils doivent suppléer ce manque de leur
propre initiative, avant de passer impérativement une année au moins à
l'étranger dans le cours de leurs études, et envisager chaque année, dans toute
la mesure du possible, de passer leurs vacances ou au moins une partie de leurs
vacances dans un pays de langue anglaise : les formules ne manquent pas,
permettant de voyager et de séjourner à l'étranger avec profit et à moindres
frais.
L'assiduité aux cours — à tous les cours — est, de toute évidence, encore
plus indispensable dans un cursus de langue étrangère que dans toute autre
discipline. Les étudiants qui seraient tentés de faire un autre choix, ou qui
seraient amenés, pour des raisons impératives, à ne pas suivre les cours
régulièrement, doivent prendre des mesures compensatoires sans lesquelles leurs
études seraient vouées à l'échec.
Il pourra apparaître
difficile, pendant les premiers mois et même dans la suite des études, de
suivre des cours en anglais sur des sujets en eux-mêmes ardus, ou peu
familiers. L'expérience sera sans doute nouvelle et déstabilisante pour
certains étudiants. D'où la nécessité d'une reprise journalière des notes de
cours, de leur mise au clair de sorte qu'elles soient lisibles et
réutilisables, et de leur approfondissement à la lumière des manuels. De même, les
cours doivent être convenablement préparés : les programmes
hebdomadaires sont connus à l'avance, les textes souvent distribués avant le
cours, afin de permettre des lectures préparatoires qui rendront d'autant plus
profitable le travail en commun. Un cours non préparé, par exemple un texte non
lu avec soin avant une séance de Travaux Dirigés, peut se révéler totalement
infructueux.
Les étudiants devront
absolument s'astreindre aux préparations, aux exercices oraux et écrits
prescrits, et en particulier rendre tous les devoirs demandés, non
seulement pour suivre leur progression mais pour tirer parti des annotations et
des corrections individuelles. A chaque étudiant d'organiser son calendrier de
travail pour étaler ces travaux, et éviter les surcharges momentanées. Cette
acceptation est celle d'un échange : on ne s'étonnera pas qu'un enseignant
s'intéresse de préférence à ceux de ses étudiants qui travaillent, quels que
soient leur niveau ou leurs résultats, pour les aider à progresser, plutôt qu'à
ceux qui renoncent à l'effort.
Pour faciliter cette
relation et la rendre d'autant plus efficace, un minimum de règles doivent
être respectées. Les étudiants doivent être connus de leurs
enseignants : d'où la nécessité de remplir avec soin la fiche qui leur
sera distribuée par chaque enseignant, d'y joindre obligatoirement une
photographie et de donner son adresse électronique. Les séances de Travaux
Dirigés supposent la participation orale active des étudiants : qu'ils
préparent leurs questions et leurs remarques si, au début de leurs études, ils
hésitent à improviser en anglais. Faute de temps en cours, et si l'enseignant y
invite ses étudiants en leur donnant accès à sa propre adresse électronique,
les questions personnelles, les demandes d'éclaircissement pourront donner lieu
à des échanges par courriel. Pour certains enseignements des compléments de
cours seront accessibles sur le site personnel des enseignants, qui en
communiqueront les coordonnées à leurs étudiants.
Les devoirs doivent être soigneusement relus avant
d'être présentés de manière lisible et propre pour être corrigés avec
efficacité : impérativement, avec double interligne et large marge (une
seule, à droite ou à gauche) sur des feuilles simples ou doubles selon le cas,
mais jamais sur des feuilles volantes agrafées ou reliées par un trombone... Au
delà des règles de rhétorique en dehors desquelles l'argumentation se
condamne à la confusion, on devra aussi se familiariser sans délai avec les
règles élémentaires de la présentation rédactionnelle, en marquant bien
les étapes d'un raisonnement (selon l'ancien adage, une idée par paragraphe et
un paragraphe par idée) et typographique (ponctuation, usage des
guillemets, du soulignement, etc.). Ces usages ne sont pas exactement les mêmes
en français et en anglais, et différents aussi dans un texte manuscrit et dans
un texte imprimé, notamment quand l'ordinateur est utilisé. Ces différents
codes devront être maîtrisés rapidement par les étudiants, qui doivent se
souvenir que s'ils sont invités à utiliser le traitement de texte au cours de leurs études, les examens écrits
sont toujours manuscrits.
Quel que soit le métier auquel l'étudiant se destine, sa compétence en anglais parlé jouera un rôle considérable. Tout étudiant angliciste doit se persuader qu'un séjour d'un an en pays de langue anglaise est nécessaire. Rien ne peut le remplacer : ni les séjours de courte durée pendant les vacances, ni l'entraînement à la pratique de l'anglais oral donné pendant les études universitaires qui est, dans la nature même des choses, très insuffisant. En effet, rien ne remplace l'immersion totale et soutenue en milieu de langue anglaise, qui permet seule d'acquérir l'aisance et la sûreté de l'expression, de même que la qualité de la prononciation.
Dans le cadre du programme Erasmus/Socractes de l'Union Européenne, les étudiants titulaires de la licence ont la possibilité de passer une année d'études dans une des universités européennes partenaires de l'Université Lumière Lyon2.
Grâce aux conventions passées entre l'Université Lumière Lyon2 et certaines universités en Australie, au Canada, aux Etats-Unis et en Nouvelle-Zélande, des places sont offertes aux étudiants titulaires de la licence pour une année d'études intégrées. Les étudiants sont dispensés des droits d'inscription dans l'université d'accueil et peuvent bénéficier de bourses leur permettant de faire en partie face à leurs frais de voyage et de séjour.
Des postes d'assistant(e)s de français dans des écoles secondaires britanniques et irlandaises permettent d'effectuer un séjour d'un an. Les titulaires de ces postes reçoivent un traitement qui leur permet de se suffire.
Quelques postes de lecteurs/lectrices dans des universités en Grande-Bretagne ou aux Etats-Unis sont également à la disposition des étudiants.
Pour
toute information concernant les études intégrées et les postes d'assistant(e)s
et de lecteurs/lectrices, voir le site web du département [http://langues.univ-lyon2.fr suivre
le lien “ enseignements ”puis “ département d’études du monde
anglophone ”] ou contactez Diana Lewis, responsable des séjours à
l'étranger, Diana.Lewis@univ-lyon2.fr
********************
RÈGLEMENT
GÉNÉRAL DE SCOLARITÉ
LES INFORMATIONS
SUIVANTES SONT VALABLES AU MOMENT DE L'IMPRESSION DE CE GUIDE, MAIS SONT
DONNEES SOUS TOUTE RESERVE
1 – Organisation
générale des parcours de Licence 2005-2006
1 - Dispositions
générales
Les
études conduisant au grade de Licence sont organisées en 6 semestres et
coordonnées en unités d'enseignements (UE)
capitalisables qui constituent un regroupement cohérent d'enseignements ou
d'activités. Des crédits européens sont affectés aux différentes unités
d'enseignements. Chaque UE peut être composée au maximum de 4
éléments pédagogiques (EP).
2 – Modalités
de contrôle des connaissances
Une
unité d'enseignements est définitivement acquise et capitalisable sous forme de
crédits européens dès lors que l'étudiant y a obtenu la moyenne de 10/20.
Chaque élément pédagogique d'une UE
compte pour le coefficient 1 ; la compensation entre les notes obtenues aux
différents éléments se fait sans note éliminatoire. Le coefficient affecté à
chaque UE est égal au nombre de crédits européens
qu'elle valide.
Alors
que les UE sont capitalisables (et donc
définitivement acquises), les notes obtenues aux EP
qui les composent ne sont conservées que de la première à la deuxième session
dans la même année (sauf pour les étudiants bénéficiaires du régime spécial
d'études qui en ont fait la demande auprès de leur responsable pédagogique).
Quand
un étudiant est absent à une épreuve d'un EP,
il ne peut y avoir validation de l'UE concernée, même si la moyenne calculée à
partir des autres EP est supérieure ou égale à 10. En
d'autres termes, une absence ne doit pas être traduite par un 0. Quand il n'y a
pas de résultats pour une UE la compensation est néanmoins calculée
pour le semestre sur la totalité des UE avec zéro à l’UE concernée.
Un
semestre est définitivement validé :
- par
capitalisation, lorsque chacune des UE
le constituant a été validée,
-
par compensation entre UE, lorsque la moyenne générale entre les moyennes obtenues
pour chacune des UE affectée de son coefficient respectif a été atteinte. Quand
une ou plusieurs UE ont été validées antérieurement
(capitalisation, validation d'acquis), la moyenne est calculée sur l'ensemble
des UE, celles acquises et celles restant à
valider pour le semestre considéré. Une UE réputée acquise par équivalence
n’entre pas dans le système de compensation.
-
par compensation entre semestres d’une même année : quand la moyenne
générale obtenue entre les deux semestres d’une m^me année est supérieure ou
égale à 10, les deux semestres sont validés.
Un semestre
validé vaut 30 crédits européens.
Dans
le cas où un semestre n'est pas validé, l'enregistrement des crédits européens
correspondants est effectué pour chaque UE capitalisée.
Les
étudiants inscrits parallèlement dans deux parcours de licence à partir du
semestre 3 seront dispensés de l'ensemble des UE
transversales et des UE libres du parcours de licence de
l'inscription secondaire.
Pour une UE d’option des semestres 5 et
6, l’étudiant n’acquiert l’option de Licence correspondante que dans la mesure
où il obtient une moyenne de 10/20 entre les UE de celle-ci.
En aucun cas, pour l’obtention de
l’option, les notes de celle-ci ne peuvent être compensées par les résultats
des semestres 5 et 6 des autres enseignements de Licence.
2 - les examens et les jurys
Une
charte des examens est disponible dans les secrétariat.
1 - Composition
et fonctionnement des jurys
Le
Président nomme le Président et les membres des jurys qui comprennent au moins
une moitié d'enseignants-chercheurs et d'enseignants parmi lesquels le
Président du jury est nommé.
Cette
nomination est effective au plus tard le 30 novembre. La composition des jurys
est portée à la connaissance de tous les étudiants.
Les
jurys de chaque parcours se réunissent au terme :
- du
semestre 2 pour valider les semestres 1 et 2 et arrêter la liste des étudiants
admis à s'inscrire aux semestres 3 et 4,
- du
semestre 4 pour valider les semestres 3 et 4 et arrêter la liste des étudiants
admis à s'inscrire aux semestres 5 et 6 et le cas échéant délivrer le DEUG,
- du
semestre 5 pour valider le semestre 5 et le cas échéant délivrer le DEUG,
- du
semestre 6 pour valider le semestre 6 et le cas échéant délivrer le DEUG et la Licence.
Chaque
étudiant recevra, au terme des semestres 1 et 3, un relevé de notes à titre
d'information et au terme des semestre 2, 4 et 6, un relevé de notes validé par
le jury.
2 – Session
d'examen
Deux
sessions de contrôle des connaissances sont organisées pour chaque semestre.
L'organisation
d'une double session concerne uniquement les UE
des majeures A et B
et les UE d’option des semestres 5 et 6. Pour ces dernières, la session se
déroulera après le semestre 6. En ce
qui concerne l'UE "transversale" de langue, un
stage libératoire pourra être organisé à la demande de l'étudiant en septembre.
En ce qui concerne les UE libres, une seule session sera organisée, sous forme
de contrôle continu pour les étudiants assidus et d'examen terminal pour les
dispensés d'assiduité.
La
première session est exclusivement organisée en contrôle continu ; la seconde
exclusivement sous forme d'épreuves écrites anonymes ou orales.
L'accès
à la seconde session ne peut être refusé en cas d'absence à la première
session.
En
cas d'échec à la première session et de non validation d'une UE, l'étudiant ne peut repasser à la
seconde session du même semestre que les éléments pédagogiques pour lesquels il
n'a pas obtenu la moyenne. Les notes supérieures ou égales à la moyenne sont
conservées pour la deuxième session.
Pour
les UE non validées à la première session, les
étudiants ont le choix de se présenter ou non à la deuxième session pour les
éléments pédagogiques pour lesquels ils n'ont pas obtenu la moyenne.
En
cas de non présentation à la deuxième session, la note de l'élément pédagogique
obtenu en première session est automatiquement reportée. En cas de présentation
à la deuxième session, la meilleure des deux notes est retenue pour la
délibération.
3 – Progression
dans le parcours
L'inscription
est annuelle.
L'étudiant
ayant validé au moins le semestre 1 ou 2 est autorisé à s'inscrire aux
semestres 3 et 4. Pour s'inscrire aux semestres 5 et 6, il faut avoir au moins
validé les semestres 1 et 2 d'une part, et 3 ou 4 d'autre part.
4 – Délivrance
du DEUG et de la Licence
Le
DEUG est délivré dès lors que l'étudiant a
validé 120 crédits européens. La Licence est délivrée lorsque l'étudiant a
validé 180 crédits européens.
5
– Mention de Licence
Les résultats globaux des semestres 5 et
6 donnent lieu à une mention en fonction de la moyenne des notes obtenues à ses
semestres :
-
à partir de
16 : mention très bien
-
à partir de
14 mention bien
-
à partir
de12 mention assez-bien
3 - le régime spécial d'études
Le
régime spécial d'études prévoyant l'aménagement des emplois du temps, la
dispense d'assiduité (totale ou partielle) et le choix du mode de contrôle des
connaissances (continu ou terminal), est proposé sur leur demande aux étudiants
- exerçant
une activité professionnelle,
- chargés
de famille,
- accomplissant
un volontariat civil,
- assumant
des responsabilités particulières dans la vie universitaire ou étudiante (élus
des conseils de l'établissement, élus nationaux, membres des organisations
étudiantes, élus au CROUS),
- handicapés,
- bénéficiant
du statut de sportif de haut niveau ou inscrits dans la classe danse-études du
Pôle Universitaire Lyonnais.
Les
étudiants bénéficiant du régime spécial d'études reçoivent à leur domicile une
convocation aux épreuves des examens pour chacune des deux sessions.
NB
- Les étudiants qui choisissent le statut de non assidu doivent se déclarer au
Secrétariat avant la fin de la 2e semaine de cours
La
fraude aux examens est une forme de délinquance passible de poursuites
disciplinaires et judiciaires
Les
ouvrages de référence suivants sont indispensables : tout angliciste doit
en faire l’acquisition le plus tôt possible et les conserver pendant toute la
durée de ses études (et au-delà). Il est recommandé de se les procurer dans
l’édition la plus récente.
1. Un
dictionnaire tout anglais :
a) Pour toute la durée des études un
dictionnaire pour apprenants, au choix :
- Collins Cobuild
English Language Dictionary
- Longman
Dictionary of Contemporary English
- Oxford Advanced
Learner’s Dictionary of Current English , 6th ed. (2000)
- Cambridge
International Dictionary of English
b) A partir de la troisième année, en outre,
un dictionnaire pour natifs, au choix selon orientation britannique ou
américaine :
- Concise Oxford
Dictionary
- Webster's New World Dictionary. 3rd Collegiate
Edition
-
Merriam-Webster’s Dictionary. Collegiate Edition
- Longman
Advanced American Dictionary
2. Un
dictionnaire français-anglais et anglais-français :
-
Le Dictionnaire Hachette Oxford
- Le Robert et Collins
3. Un manuel de vocabulaire :
M. McCarthy
& F. O'Dell English Vocabulary
in Use. Cambridge UP
Sont en outre
conseillés les manuels de vocabulaire suivants :
- Vitale. Words in Context. Dunod.
- Vitale. Words in Sympathy. Dunod.
-
Cambridge Word Routes (Anglais-Français). Cambridge UP
4.
Un dictionnaire de prononciation :
- J.C. Wells. Longman Pronunciation Dictionary,
Edition 2000.
- English Pronouncing Dictionary.
Cambridge UP, Edition 2003
5. Une grammaire de référence :
S.
Berland-Delépine. La Grammaire anglaise de l’étudiant. Ophrys
6. David Mc Dowall. An
Illustrated History of England. Longman, 1989.
James O’Driscoll. Britain. The Country and its
People : An Introduction for Learners of English. Oxford UP, 1995.
7. Françoise Grellet. Literature
in English. Anthologie des littératures du monde anglophone. Hachette
Françoise
Grellet. A Handbook of Literary Terms. Introduction au vocabulaire littéraire
anglais. Hachette.
8.
Pierre Lurbe. Le
Royaume-Uni aujourd'hui. Hachette
9. Hugh Brogan. The Pelican
History of the United States. Penguin.
10. Richard Ruland & Malcolm
Bradbury. From Puritanism to Postmodernism. A History of American Literature.
Penguin.
11. Malcolm Bradbury & H. Temperley, eds. Introduction to American
Studies, 3rd edition, Longman
12. Anders Breidlid et al. (eds). American
Culture, An Anthology of Civilization Texts. Routledge, 1996.
•CM
Langue, Littérature et Civilisation des pays anglophones (21h).
Phonétique (Jim
Walker) : 7h
The pronunciation
of English
Objectifs : To
provide the theoretical elements that are essential for non-native speakers to
master the pronunciation of English and correct their own errors. Initiation to
general articulatory phonetics.
Programme :
General articulatory phonetics (speech organs, airstream mechanisms); phonetic
segments and their pronunciation (vowels, consonants, approximants). This
lecture is given in French.
Bibliographie :
- Watbled, J.-P. (1996). La Prononciation de l'anglais. Paris : Nathan.
- Nicaise, A. & Gray, M. (1998). L'Intonation
de l'anglais. Paris : Nathan.
- Gimson (1994). Pronunciation
of English. London:
Arnold.
Littérature
(Claude Maisonnat) :
7h
Presentation of the basic elements
necessary for reading literary fiction.
Civilisation (S.Dupuis) : 7h
Initiation
to contemporary British civilisation.
Le
contrôle continu s’effectuera dans les groupes de travaux dirigés et portera
sur le contenu ET des CM ET des TD. L'assiduité aux CMs est donc
essentielle.
•TD
Structures de la langue anglaise :
Responsable : Jim
Walker
Volume horaire : 21
h
Objectifs et
méthode : Definitive acquisition of the main rules of English
grammar.
Programme :
English grammar, theory and practice. Written and oral-based exercises. Phonetics exercises.
Bibliographie
:
P. Larreya & C. Rivière. Grammaire
explicative de l'anglais. Longman, 2005 (3ème éd.).
S. Berland-Delépine. La grammaire
anglaise de l'étudiant. Ophrys, 1974.
C. Rivière. Pour une syntaxe simple à
l'usage des anglicistes. Ophrys.
R. Huart & P. Larreya, Exercices
(grammaire explicative de l'anglais). Longman, 1996.
Persec & Burgué: Grammaire
Raisonnée 2. Ophrys, 1999.
Modalités de
contrôle :
-
Contrôle continu :
exercices de grammaire:
interrogation en cours de semestre (33%), épreuve en fin de semestre (67%).
-
Deuxième régime : les
étudiants sont convoqués à l'épreuve organisée la dernière semaine du semestre.
- 2e session : MODALITES A
PRECISER A LA RENTREE
•TD
Initiation à la Civilisation du Monde Anglophone : civilisation britannique
Responsable : Serge Dupuis
Volume horaire : 21 heures
Objectives and methods:
- an introduction to the institutional,
political, or social problems characterizing the United Kingdom
- through an approach to the
commentary of civilization documents
Bibliographie
: dernière édition de
Peter John & Pierre Lurbe, Civilisation britannique, Hachette
Supérieur.
Modalités
de contrôle :
-
Contrôle continu :
exercices divers (40%) en cours de semestre + travail, sur texte en fin de
semestre (14ème semaine)
-
Deuxième régime : les
étudiants sont convoqués à l'épreuve organisée la dernière semaine du semestre.
- 2e session: MODALITES A
PRECISER A LA RENTREE
•TD
Initiation à la Littérature du Monde Anglophone
Responsable :
Claude Maisonnat.
Volume Horaire : 21 heures.
Objectifs
et méthode :
-
Initiation aux structures de la fiction littéraire, développement de la
pratique de l'analyse textuelle.
-
Construction d'une référence culturelle.
Le
travail comprendra deux volets dans le cadre du TD hebdomaire, où l’on fera
alterner littérature américaine et littérature britannique.
- Un travail sur la culture littéraire
destiné à former une base commune à tous par un balayage socio-historique des
grandes périodes qui constituent l'histoire de la littérature anglo-saxonne.
L'étude sera faite à partir des chapitres introductifs des deux anthologies
obligatoires pour ce cours. Ces lectures donneront lieu à une vérification sous
forme de quiz dans le cadre du contrôle continu.
- L'explication d'un extrait d'une des
oeuvres présentées dans les manuels indiqués, et dont la liste sera commune à
tous les groupes.
Manuels
obligatoires :
-
An Introduction to English Literature, from Philip Sidney to Graham Swift, F. Grellet et M-H Valentin, Hachette
supérieur.
- An Introduction
to American Literature : Time Present and Time Past, F. Grellet,
Hachette Supérieur.
Travail
personnel obligatoire : lecture d’un roman en continu :
The Picture of
Dorian Gray, Oscar Wilde.
Modalités
de contrôle :
- Contrôle
continu : le
contrôle continu comportera une note de quiz (coef. 1), une note de
devoir de mi-semestre (coef. 1) et un
contrôle final (coef. 2). Les contrôles porteront sur les auteurs étudiés au
cours du semestre, soit sur le deux manuels obligatoires, soit sur le roman au
programme.
-
Deuxième régime : les
étudiants sont convoqués à l'épreuve organisée la dernière semaine du semestre.
- 2e session : MODALITES
A PRECISER A LA RENTREE
UE Stage TICE
UE Méthodologie universitaire et documentation
Responsable : Catherine Vidalou
Volume
horaire : 21h
Objectifs
et Méthode :
Cet
enseignement transversal initie au monde universitaire, quelle que soit la
spécialité envisagée. Son objectif est de permettre aux étudiants d'acquérir
des compétences méthodologiques appliquées au domaine de la recherche documentaire : usage
et maîtrise de l'information dans une démarche de type scientifique. L'activité
d'investigation est mobilisée autour d'une thématique générale, abordée de
manière transdisciplinaire. Au choix : mythes et religions ; l’univers urbain ;
le voyage ; le décryptage de l’actualité ; le processus créateur. Le stage
Technologie de l'Information et de la Communication pour l'Enseignement de
pré-rentrée et le Service Commun de Documentation sont associés à cette
formation.
Modalités
de contrôle :
-
Contrôle continu :
Deux
exercices au minimum sanctionnent le semestre :
- Oral :
compte-rendu de recherche, avec bibliographie critique sélectionnée et
commentée. Présentation en binôme, dans un temps limité à 15 minutes.
Coefficient 1.
-Ecrit :
question de synthèse sur une base de documents fournie préalablement. Durée de
l’épreuve sur table : 1h 30. Coefficient 2.
-
Deuxième régime :
Les
DA, ayant pris contact avec
l’enseignant pour connaître le programme, se présentent à l'épreuve sur table.
UE 2 - Majeure A
•
CM Langue, Littérature et Civilisation des pays anglophones (21h)
Phonétique
(Jim Walker) : 7h
Prononciation de l'anglais.
Objectif : To
provide the theoretical elements that are essential for non-native speakers to
master the pronunciation of English and correct their own errors. Initiation to
general phonetics.
Programme : English suprasegmentals and prosody (word stress,
sentence stress, vowel reduction, intonation). This
lecture is given in French.
Bibliographie :
- Watbled, J.-P. (1996). La Prononciation de l'anglais. Paris : Nathan.
-
Nicaise, A. & Gray, M. (1998). L'Intonation de l'anglais. Paris
: Nathan.
- Gimson (1994).
Pronunciation of English. London:
Arnold.
Littérature
(Jean-Marie Fournier) : 7h
The course will consist in a
presentation of the main literary concepts in prose and poetry.
Civilisation
(Romain Huret) : 7h
Introduction to Contemporary America
Le contrôle continu s’effectuera dans les
groupes de travaux dirigés et portera sur le contenu ET des CM ET
des TD. L'assiduité aux CMs est donc essentielle.
•TD
Structures de la langue anglaise :
Responsable : Jim
Walker
Volume horaire : 21
h
Objectifs et
méthode : Definitive acquisition of the main rules of English
grammar.
Programme :
English grammar, theory and practice. Written and oral-based exercises. Phonetics exercises.
Bibliographie
:
P. Larreya & C. Rivière. Grammaire
explicative de l'anglais. Longman, 2005 (3ème éd.).
S. Berland-Delépine. La grammaire
anglaise de l'étudiant. Ophrys, 1974.
C. Rivière. Pour une syntaxe simple à
l'usage des anglicistes. Ophrys.
R. Huart & P. Larreya, Exercices
(grammaire explicative de l'anglais). Longman, 1996.
Persec & Burgué: Grammaire
Raisonnée 2. Ophrys, 1999.
Modalités de
contrôle :
-
Contrôle continu :
exercices de grammaire:
interrogation en cours de semestre (33%), épreuve en fin de semestre (67%).
- 2e session : MODALITES A
PRECISER A LA RENTREE
•
TD Initiation à la Civilisation du Monde Anglophone : civilisation
américaine
Responsable
: Romain Huret
Volume
Horaire : 21h
Objectifs et méthode : This course will examine how
Americans experienced some of the major events that shaped their lives from
1945 to the present. We will read primary and secondary texts that explore
among other topics the domestic impact of World War II and the Cold War,
changing gender roles in the work place and at home, the Civil Rights movement,
the War in Vietnam and the emergence of the New Right. Documents will be handed
out as part of the compulsory reading for the course.
Bibliographie
:
Documents distribués.
Modalités
de contrôle :
-
Contrôle continu : 40%
questions sur texte ; 60% travail sur texte en fin de semestre. Les exercices
de contrôle continu iront de questions ponctuelles de compréhension sur les
textes à des commentaires dirigés ou libres.
-
Deuxième régime : les
étudiants sont convoqués à l'épreuve organisée la dernière semaine du semestre.
- 2e session : MODALITES
A PRECISER A LA RENTREE
•
TD Initiation à la Littérature du Monde Anglophone
Responsable : Jean-Marie Fournier.
Volume
Horaire : 21h
Objectifs et méthode :
The aims of this class will be
similar to those of the first term, of which they will be a continuation. The
texts will be taken from An Introduction to American Literature: Time
Present and Time Past, F. Grellet, Hachette Supérieur.
Modalités
de contrôle :
-
Contrôle continu :
Le contrôle continu comportera une note de quiz (coef. 1), une note de devoir
de mi-semestre (coef. 1) et un contrôle final (coef. 2). Les contrôles sous
forme de quiz comporteront des questions traitées au CM. Les contrôles
porteront sur les auteurs étudiés au cours du semestre.
-
Deuxième régime : les
étudiants sont convoqués à l'épreuve organisée la dernière semaine du semestre.
- 2e session : MODALITES
A PRECISER A LA RENTREE
UE TICE 2 (NTE 1) et
Langue niveau 1
•
TICE 1 :
Responsable
: Joséphine Rémon
Volume
horaire : 21h
Objectifs et
méthode : The aim of this course is to make the best possible
use of computers and the Internet for language learning. Through immediate
hands-on activities, the students will become confident with the computer, word
processing and other software, e-mail, and the Internet, but also get to know
the most interesting Web resources for English language learning. The content
of the course can change according to which skills are mastered by the
students.
Modalités
de contrôle :
-
Contrôle continu (50%) :
Exercices
de mise en forme avec feuille de style, et manipulations de fichiers et
dossiers effectués en classe ou en libre service (compte rendu de séance à
envoyer en pièce jointe par mail par exemple).
-
Devoir sur table en fin de semestre (50%) : Durée : 45 mn
Sur
ordinateur : mise en forme d’un document dans Word avec feuille de style,
envoi du document par SEP et courrier électronique en pièce jointe.
Questions
sur la manipulation des fichiers, dossiers, logiciels.
-
Deuxième régime : les
étudiants sont convoqués à l'épreuve organisée la dernière semaine du semestre.
-
2e session : Durée : 45 mn
Sur
ordinateur : même type d’exercices que le devoir de fin de semestre.
UE Culture et Expression
Responsable : Catherine Vidalou
Volume
horaire : 21h
Objectifs
et Méthode :
Cet enseignement transversal articule
culture et expression, quelle que soit la spécialisation envisagée. Il a pour
objectif de fournir des référents culturels fondateurs et de renforcer
l'exigence quant à la maîtrise de la langue. L'acquisition culturelle et
l'activité expressive sont mobilisées autour d'une thématique générale, abordée
de manière transdisciplinaire. Au choix
: mythes et religions ; l’univers urbain ; le voyage ; le décryptage de
l’actualité ; le processus créateur. Le Service Culturel et les Nouvelles
Technologies Educatives sont associés à cette formation.
Modalités
de contrôle :
- Contrôle
continu :
Deux
exercices au minimum sanctionnent le semestre :
-
Oral : compte-rendu d’une activité de recherche ou d’une expérience
culturelle/artistique. Présentation en binôme, dans un temps limité à 15
minutes. Coefficient 1.
-
Ecrit : mémoire informatique. Ce travail d'une dizaine de pages, rendu en
fin de semestre, porte sur un sous-thème de la thématique générale. Réalisation
en binôme. Coefficient 2.
-
Deuxième régime : Les
DA, ayant pris contact avec
l’enseignant pour connaître le programme, présentent un mémoire en fin de
semestre.
UE 3
•
CM Littérature et Civilisation du Monde Anglophone
Littérature
(Jean-Marie Fournier) : 7h
The course will be an introduction
to the study of poetry. It will be based on an analysis of Wordsworth and
Coleridge’s Lyrical Ballads and will imply a knowledge of the historical
and aesthetic context of their writing, as well as an understanding of the
technical, linguistic and philosophical aspects involved in the reading of
poetry.
Civilisation
britannique (Neil Davie) : 7h
History of Great Britain from 1830
to 1845.
Civilisation
américaine (Claudette Fillard) : 7h
Study of the main principles and
texts that are necessary to understanding the nature of the American political
system and how it functions.
Le
contrôle continu s’effectuera dans les groupes de travaux dirigés et portera
sur le contenu des CM et des TD.
•
TD Civilisation nord-américaine :
Responsable : Claudette Fillard
Volume horaire :
21h
Programme : The
political institutions of the United States.
Objectifs et
méthode :
Based on the material presented in
the lectures. Practical study of the fundamental texts of North American
civilisation.
Bibliographie :
1) Ouvrages obligatoires :
-
Jean-Pierre Martin & Daniel Royot. Histoire et Civilisation des
Etats-Unis (Textes et documents commentés du 17e siècle à nos
jours). Nathan Université.
- Hugh Brogan. The Penguin
History of the United States of America. Penguin Books.
2) Ouvrages conseillés :
-
Pierre Lagayette. Les Grandes dates de l’histoire américaine. Hachette.
-
Michel Rézé & Ralph Bowen. Keywords in American Life. Masson.
- Elise Marienstras. Les Mythes
fondateurs de la nation américaine.. Maspero.
Modalités de contrôle:
-
Contrôle continu : travail sur texte en cours d’année (50
%) ; commentaire en fin de semestre (50 %)
-
Deuxième régime : les
étudiants sont convoqués à l'épreuve organisée la dernière semaine du semestre.
- 2e session : MODALITES A
PRECISER A LA RENTREE
•
TD Civilisation britannique historique
Responsable : Neil Davie
Volume horaire : 21h
Objectives and
Method:
This course aims to provide the
student with an introduction to the socio-economic, political and cultural
history of the United Kingdom between 1837 and 1945. The major themes running
through the history of the period will be covered in the lectures, while the
seminars will enable a more detailed focus, based on the study of texts and
other documents, like photographs and statistical tables.
Course content:
Among the themes covered will be:
Victorian values, the Industrial Revolution, urbanisation, the changing
political and electoral system, imperialism, Britain at war, 1914-1945.
Bibliographie :
- Martin Pugh, Britain Since
1789: A Concise History, London, St. Martin’s Press, 1999.
(Une
bibliographie complete sera distribuée en début de semestre).
Modalités
de contrôle :
- Contrôle continu : travail sur texte/questions 40%; travail sur texte/questions en fin de semestre 60%.
-
Deuxième régime : les
étudiants sont convoqués à l'épreuve organisée la dernière semaine du semestre.
- 2e session : MODALITES A
PRECISER A LA RENTREE
•
TD Littérature du Monde Anglophone
Responsables : Jean-Marie Fournier et Axel
Nesme
Horaire : 21h
Objectifs
et méthode :
Through an analysis of poems from or
related to the Lyrical Ballads, students will be encouraged to gain a
greater insight into the specific structures of poetry and the workings of the
poetic language, together with a more thorough knowledge of the history of the
genre.
Programme
:
Analyse
de textes choisis.
Bibliographie :
Sera precisée
ultérieurement.
Modalités
de contrôle :
-
Contrôle continu : 60 %
exercices divers en cours et devoir à la maison ; 40% devoir en fin de
semestre.
-
Deuxième régime : les
étudiants sont convoqués à l'épreuve organisée la dernière semaine du semestre.
- 2e session : MODALITES A
PRECISER A LA RENTREE
UE 3 – Complément de la
Majeure
•
CM Linguistique :
Responsable : Clotilde Castagné-Véziès
Volume horaire :
21h.
Objectifs et
Méthode : Introduction to a linguistic and grammatical
analysis of English: an utterer-centered approach
Programme : Syntax.
Modalités
de contrôle :
Le
contrôle continu s’effectuera dans les TD et portera sur le contenu des CM et
des TD.
•
TD Linguistique :
Responsable : Clotilde Castagné-Véziès
Volume horaire :
21h
Objectifs et
Méthode : Introduction to a linguistic and grammatical
analysis of English: an utterer-centered approach
Programme : Syntax: the Verb Phrase
Bibliographie :
-
P. Larreya et C. Rivière. Grammaire explicative de l’anglais... Longman
France. 1999 (nv. ed).
-
C. Rivière. Pour une syntaxe simple à l’usage des anglicistes. Ophrys.
1995.
- Bouscaren, J.; Chuquet, J. ;
Danon-Boileau, L. Introduction to a linguistic grammar of English, an
utterer-centered approach. Ophrys.
1992.
Modalités
de contrôle :
-
Deuxième régime : les
étudiants sont convoqués à l'épreuve organisée la dernière semaine du semestre
qui
compte pour 100%.
- 2e session : MODALITES A
PRECISER A LA RENTREE
•
TD Traduction - Version
Responsable : Bernard Rongier
Volume
horaire : 21h.
Objectifs
et méthode : Written and oral translation from English
into French of newspaper articles and extracts from contemporary novels (both
British and American English).
Modalités de contrôle :
- Contrôle continu : une note de devoir sur table (épreuve
écrite, durée : 1h30) sur 40, une note de fin de semestre (épreuve écrite,
durée : 1h30) sur 60.
-
Deuxième régime : les
étudiants sont convoqués à l'épreuve organisée la dernière semaine du semestre.
- 2e session
: MODALITES A PRECISER A LA RENTREE
•
TD au choix :
Responsable
: Bernard Rongier
Volume
horaire : 21h.
Objectifs et
méthode : Through a variety of scenes and extracts from plays
(contemporary, mostly) written in English, this course, which is 100% oral,
aims at:
- understanding the workings of
dramatic language
- approaching the technique of
acting, with special emphasis on phonology, together with work on voice and
body language
- approaching the technique of
staging through the use of space, movement, props, etc.
It also includes an approach to
spontaneous oral expression through the technique of improvisation.
Modalités
de contrôle :
- Contrôle continu :
a-
une note de travail sur texte en cours d'année (sur 20)
b-
une note d'improvisation en cours d'année (sur 20)
c-
une note d'épreuve de fin de semestre comportant travail sur texte et
improvisation (sur 60), préparation 1h,
durée 30 minutes.
NB
: L'assiduité et la participation pourront être prises en compte.
-
Deuxième régime : les
étudiants sont convoqués à l'épreuve organisée la dernière semaine du semestre.
-
2° session : MODALITES A PRECISER A LA RENTREE
*
Pour toutes ces épreuves, deux ou trois étudiants sont interrogés en même
temps.
Cultures anglophones
Responsable : Colette Collomb-Boureau
Volume
horaire : 21h
Objectifs
et méthode :
Discovery of English-speaking
countries in the Commonwealth.
Programme :
Canada. Historical and political
perspectives, literature and national identity.
Modalités
de contrôle :
-
Contrôle continu : assiduité, participation orale, divers
exercices écrits, 50% ; travail sur texte en fin de semestre, 50%
-
Deuxième régime : les
étudiants sont convoqués à l'épreuve organisée la dernière semaine du semestre.
- 2e session : MODALITES A
PRECISER A LA RENTREE
Responsable : Claude Maisonnat.
Volume
horaire : 21h
objectifs et méthode :
Discovery of English-speaking
countries in the Commonwealth.
Programme :
- Nadine Gordimer. Selected
Stories. Penguin, 1983
- V. S. Naipaul. Miguel Street.
Penguin, 1959
Bibliographie
:
P.
Badonnel & C. Maisonnat. La Nouvelle Anglo-Saxonne. Hachette
Supérieur, 1998.
Modalités de contrôle :
-
Contrôle continu : assiduité, participation orale, divers
exercices écrits, 50 %; travail sur texte en fin de semestre, 50 %
-
Deuxième régime : les
étudiants sont convoqués à l'épreuve organisée la dernière semaine du semestre.
- 2e session : MODALITES A
PRECISER A LA RENTREE
UE TICE (NTE 2)
Responsable : Joséphine Rémon
Volume
horaire : 21h
Objectifs
et méthode :
The aim of this course is to make
the students expert Internet searchers, and to give them tools to evaluate
Internet resources they can use for their language learning. The students will
practice and learn through complex and collaborative activities involving
Internet search, Word processing, and other software. All tools are considered
from the point of view of language learning skills, written / oral
comprehension-production, and civilisation. All activities use English speaking
resources. The content of the course evolves according to the students’ level.
Modalités
de contrôle :
-
Contrôle continu (50%) :
Manipulations
parallèles du courrier électronique, de Word et du navigateur en temps limité
dans le cadre des cours. Certaines manipulations pourront être effectuées en
libre-service en dehors des cours (compte rendu de séance à envoyer en pièce
jointe par mail par exemple).
-
Devoir sur table en fin de semestre (50%) :
Durée : 45 mn
Sur
ordinateur : recherche avancée sur Internet et élaboration d’un document
dans Word à partir de documents pris en copié-collé. Mise en page avancée.
-
Deuxième régime : les
étudiants sont convoqués à l'épreuve organisée la dernière semaine du semestre.
-
2e session :
Durée :
45 mn
Sur
ordinateur : Même type d’exercices que le devoir sur table.
UE 4
Littérature (Josiane Paccaud-Huguet) : 7h
Approche
de la structure et des enjeux du récit de fiction, à partir de textes
littéraires de langue anglaise. Le cours est en étroite relation avec les TD.
Civilisation britannique (Keith
Dixon) : 7h
An Introduction to Modern British
Society. Une
initiation à l'histoire politique de la Grande Bretagne de 1945 à 2001.
Civilisation
américaine (Claudette Fillard) : 7h
Reflection on the principle of
equality in the United States, myths and reality: on the basis of a close look
at the question of the black minority.
Le
contrôle continu s’effectuera dans les groupes de travaux dirigés et portera
sur le contenu des CM et des TD.
•
TD Littérature du Monde Anglophone
Responsable : Josiane Paccaud-Huguet
Volume
horaire : 21h, soit
1 h 30 de TD par semaine.
Approfondissement
et développement des éléments vus en CM. Le TD s’appuiera sur l’explication
de passages tirés des œuvres au programme.
Bibliographie :
(ouvrages à posséder pour les travaux dirigés et examens) :
- Virginia Woolf,
To The Lighthouse. London : Grafton Books, Flamingo.
- Oscar Wilde, The
Importance of Being Earnest. Harmondsworth : Penguin Books.
- Sherwood Anderson, Winesburg, Ohio. Harmondsworth : Penguin Books.
Modalités
de contrôle :
-
Contrôle continu : 60 %
- exercices divers en cours et devoir à la maison ; 40 % - devoir en fin de
semestre.
-
Deuxième régime : les
étudiants sont convoqués à l'épreuve organisée la dernière semaine du semestre.
- 2e session : MODALITES A
PRECISER A LA RENTREE
•
TD Civilisation britannique :
Responsable : Keith Dixon
Volume horaire : 21h
Programme
: An
introduction to the political history of Great Britain from 1945 to 2001.
Set
book (which will facilitate the understanding
of the lecture and preparation of tutorials):
Kenneth Morgan, Britain
since 1945, The People's Peace, Oxford University Press, 2001.
Modalités de contrôle :
- Contrôle continu : contrôle continu en cours (40%); travail
sur texte (60%) en fin de semestre.
-
Deuxième régime : les
étudiants sont convoqués à l'épreuve organisée la dernière semaine du semestre.
- 2e session : MODALITES A
PRECISER A LA RENTREE
•
TD Civilisation nord-américaine
Responsable : Claudette Fillard
Volume horaire : 21h
Programme : les Noirs aux Etats-Unis et leur
quête d’égalité.
Objectifs et méthode : approfondissement du cours
magistral ; entraînement au commentaire de textes et documents de
civilisation nord-américaine.
Bibliographie :
1) Ouvrages obligatoires :
- Jean-Pierre Martin & Daniel Royot. Histoire
et Civilisation des Etats-Unis (Textes et documents commentés du 17e
siècle à nos jours). Nathan Université.
- Hugh Brogan. The
Penguin History of the United States of
America. Penguin Books.
2) Ouvrages conseillés :
- Pierre Lagayette. Les Grandes dates
de l’histoire américaine. Hachette.
- Michel Rézé & Ralph Bowen. Keywords
in American Life. Masson.
- Elise Marienstras. Les Mythes
fondateurs de la nation américaine. Maspero.
Modalités
de contrôle :
- Contrôle continu : travail sur texte en cours
d’année (50 %) - commentaire en fin de semestre (50 %)
-
Deuxième régime : les
étudiants sont convoqués à l'épreuve organisée la dernière semaine du semestre.
- 2e session : MODALITES A
PRECISER A LA RENTREE
UE 4 – Complément de la
Majeure
•
CM Linguistique (21h)
Responsables : Claude Boisson, Diana Lewis.
Objectifs : acquisition de connaissances de base
en linguistique anglaise
Programme
:
a)
Phonologie :
Phonographémique
(relations entre écriture et prononciation) : règles
d'accentuation
et règles de prononciation des voyelles.
b) Morphology.
An introduction to elementary morphological theory and to English word structure. The topics covered are: defining the word; lexical and functional categories in English; inflectional and derivational analysis; morphological productivity; the mental lexicon and language change.
Recommended reading:
Bauer, L. (1983). English Word-formation. Cambridge: C.U.P.
Bauer, L. (2003) Introducing Linguistic Morphology, 2nd edn. Edinburgh: E.U..P.
Katamba, F. (1994). English words. London: Routledge.
Plag, I. (2003). Word-Formation in English. Cambridge: C.U.P.
Modalités
de contrôle :
-
Contrôle continu : le
contrôle continu s'effectuera dans le CM, avec une
proportion de 50 % pour un contrôle en
cours de semestre et de 50 % pour un contrôle en fin de semestre. La note
obtenue est ajoutée à la note de pratique de la langue et compte pour 50% du
total.
-
Deuxième régime : les
étudiants sont convoqués à l'épreuve organisée la dernière semaine du semestre.
La note s'ajoute à la note de pratique de la langue (50 % chacune).
- 2e session : MODALITES
A PRECISER A LA RENTREE
• TD Traduction - Thème
Responsable : Bernard Rongier
Volume horaire : 21h.
Objectif et
méthode : Written and oral translation from French into
English of newspaper articles and extracts from contemporary novels.
Modalités
de contrôle :
- Contrôle continu : une note de devoir sur table (épreuve
écrite, durée : 1h30) sur 40, une note de fin de semestre (épreuve écrite,
durée : 1h30) sur 60.
- Deuxième régime : les étudiants sont convoqués à
l'épreuve organisée la dernière semaine du semestre, durée : 1 h 30.
- 2e
session : MODALITES A PRECISER A LA RENTREE
• TD Pratique de la Langue
Responsable : Laurence Roussillon-Constanty.
Volume
horaire : 21h
Objectif et méthode :
Practising the
four basic language skills (reading, writing, speaking and listening).
Programme :
the course is
based on various oral and written exercises going from oral presentations to
debates and written journalistic accounts. The reading material explores the
use of contemporary English in the press and the media in general.
Modalités
de contrôle :
Contrôle
continu :
-
1 note prenant en compte les travaux écrits et l’expression orale :
30%.
-
1 épreuve de compréhension et expression écrite en fin de semestre :
20% durée : 1 h 30.
La
note obtenue est ajoutée à la note du CM de linguistique et compte pour 50% du
total.
-
Deuxième régime :
Les
étudiants sont convoqués à l’épreuve organisée la dernière semaine du semestre
(durée : 1 h 30).
La
note s'ajoute à la note du CM de linguistique (50% chacune)
-2e session : MODALITES A PRECISER A LA RENTREE
•
TD au choix :
Responsable : Christine Kiehl
Volume
horaire : 21h.
Objectifs et
méthode : Through a variety of scenes and extracts from plays
(contemporary, mostly) written in English, this course, which is 100% oral,
aims at
- understanding the workings of
dramatic language
- approaching the technique of
acting, with special emphasis on phonology, together with work on voice and
Œbody language
- approaching the technique of
staging through the use of space, movement, props, etc.
It also includes an approach to
spontaneous oral expression through the technique of improvisation.
Modalités
de contrôle :
Contrôle
continu :
-
une note de travail sur texte en cours d'année (sur 20)
-
une note d'improvisation en cours d'année (sur 20)
-
une note d'épreuve de fin de semestre comportant travail sur texte et
improvisation (sur 60), préparation 1h, durée 30 minutes.
NB
: L'assiduité et la participation pourront être prises en compte.
Deuxième
régime : les étudiants
sont convoqués à l'épreuve organisée la dernière semaine du semestre.
2e session : MODALITES
A PRECISER A LA RENTREE
*Pour
toutes ces épreuves, deux ou trois étudiants sont interrogés en même temps.
Responsable : Helen Goethals
Volume
Horaire : 21h
Objectifs et méthodes :
Australian history : facts and
legends
Key moments of Australian history
and their interpretation will be studied through divers historical, literary
and visual documents.
Bibliographie : voir les pages Web
http://perso.univ-lyon2/~goethals
Modalités
de contrôle :
-
Contrôle continu : assiduité, participation orale, divers
exercices écrits, 50% ; travail sur texte en fin de semestre, 50%, durée
1 h 30.
Deuxième
régime : les étudiants
sont convoqués à l'épreuve organisée la dernière semaine du semestre.
- 2e session : MODALITES
A PRECISER A LA RENTREE
Commonwealth
Responsable : Dominique Delmaire
Volume horaire : 21h
Objectifs et méthodes : An introduction to 20th century Caribbean poetry
Programme : E.A. Markham (ed.), Caribbean Poetry
from the West Indies and Britain, Bloodaxe Books, 2001.
Modalités de contrôle :
-
Contrôle continu : assiduité,
participation orale, divers exercices écrits, 50% ; travail sur texte en fin de
semestre, 50%
Deuxième
régime : les étudiants
sont convoqués à l'épreuve organisée la dernière semaine du semestre.
- 2e session : MODALITES
A PRECISER A LA RENTREE
TD
Langue anglaise
Semestre
2
Responsable : Christine Kiehl
Volume
horaire : 21h
Objectif et méthode :
Pratique
écrite et orale de la langue à partir de supports variés, écrits, sonores et
audio-visuels. Découverte du monde anglophone .
Programme :
-écrit :
compréhension et expression ; exercices de reformulation, enrichissement
lexical, correction grammaticale.
-oral :
compréhension et expression ; débat, exposé sur une question de la culture
anglophone ; cet exposé sera accompagné d’un dossier de présentation.
Modalités de
contrôle :
-
Contrôle continu :
Une note comprenant une épreuve écrite de
compréhension et expression, les interventions orales : 60%.
Une épreuve écrite en fin de semestre
(compréhension et expression) : 40%.
- Deuxième régime
:
-
Les étudiants sont convoqués à l'épreuve écrite de compréhension et
expression de fin de semestre : durée : 1 h 30
-
2e session :
1
épreuve écrite de compréhension et expression : durée :
1 h 30.
N.B.
: l'épreuve de fin de semestre a lieu en semaine 14, sauf précision contraire.
Semestres
3 et 4
Les
objectifs, contenus, et modalités de contrôle sont identiques à ceux du
semestre 2.
Cursus
pluridisciplin2aire Lettres-Anglais
Responsable
pour le Département d'anglais : Jim
Walker
Le parcours Lettres-Anglais unit dans la même
filière une formation étoffée dans les deux disciplines, ouvrant la possibilité
de poursuivre les études dans chacune des deux (niveau Master), de présenter de
nombreux concours (concours administratifs où l'aisance en anglais est requise,
écoles de journalisme ; une préparation complémentaire est parfois à
prévoir), ou de se lancer sur le marché du travail avec une compétence en
rédaction et dans l'interprétation des textes (Lettres), et une bonne connaissance
de líanglais ainsi que de la culture des pays anglophones.
Par ailleurs, la filière Lettres-Anglais
constitue un choix intéressant pour certains concours de l'Education nationale,
notamment le concours de professeur des écoles et le concours PLP2 (Lettres et
anglais en lycée professionnel). Les diplômés de Lettres-Anglais peuvent aussi
passer le CAPES et l'Agrégation d'anglais, leur formation dans la discipline
étant cependant moins approfondie que celle des licenciés díanglais. Pour le
CAPES de Lettres Modernes, il faut compléter par des modules spécifiques de
Lettres (deuxième et troisième année de licence : consulter impérativement
le responsable de la filière Lettres-Anglais dès la première année).
Parmi les Masters accessibles (étudier
attentivement les conditions spécifiques d'accès), on signalera en particulier
les Masters professionnels de Lettres appliquées à la rédaction professionnelle
et l'Enseignement du français (Faculté LESLA). La licence de Lettres-Anglais
avec l'option Français Langue Etrangère donne l'accès à d'autres formations de
niveau Master, y compris la filière européenne Master/PGCE qui permet de
devenir professeur titulaire de français dans líenseignement secondaire
anglais.
Réorientation: dans le cadre des procédures
prévues par l'université, une réorientation vers le parcours de Licence de
Lettres modernes ou celui d'Anglais pourra se faire en fin de premier ou de
second semestre après entretien avec le responsable du parcours ou les
responsables de niveau.
Cette
filière relève de la responsabilité administrative du Département de Lettres.
Il convient donc que l'étudiant s'adresse à ce département pour de plus amples
renseignements.
Semestres 1 & 2 correspondent exactement aux
UE Majeurs de Lettres et d'Anglais respectivement
UE
1 Lettres (84 h – 10 ECTS)
CM Litt. française : genres narratifs 21 h
TD explication de texte 21h
TD Grammaire stylistique 21h
CM Littératures mondiales 21 h
UE
1 Anglais (84 h – 10 ECTS)
CM
Langue, littérature et civilisation des pays anglophones 21 h
TD
Structures de la langue anglaise 21 h
TD Initiation à la civilisation du monde
anglophone 21 h
TD Initiation à la littérature du monde
anglophone 21 h
Semestre 2
UE 2
Lettres (63 h - 10 ECTS)
CM Histoire littéraire XIXe -XXe 21 h
TD Litt. française : poésie (—>
dissertation) 21 h
CM Histoire de la langue
UE 2 Anglais (84
h – 10 ECTS)
CM Langue,
littérature et civilisation des pays anglophones 21 h
TD
Structures de la langue anglaise 21 h
TD Initiation à la civilisation du monde
anglophone 21 h
TD Initiation à la littérature du monde
anglophone 21 h
Semestre 3
UE
3 Lettres (63 h – 10 ECTS)
CM Histoire littéraire M.-Age & XVIe
21 h
TD Litt. française : théâtre (—>
dissertation) 21 h
CM Grammaire stylistique 21 h
UE
3 Anglais (84 h – 10 ECTS) -
VOIR à partir de la page 30
CM
Linguistique 21h
TD
Civilisation: américaine OU britannique 21h
TD
Linguistique 21h
TD Interface
bi disciplinaire : Lecture
de textes littéraires 21h
Ce
dernier TD correspond à un cours spécifique à cette formation.
Responsable: Axel Nesme
A la faveur d'un certain nombre de microlectures, l'objectif de ce cours sera de dégager dans une optique comparatiste la spécificité de l'écriture poétique du domaine anglophone, étudiée dans sa continuité historique depuis la Renaissance jusqu'au modernisme.
Modalités de contrôle :
- Contrôle continu : 50 % travaux effectués au cours du semestre ; 50% devoir de fin de semestre.
- Deuxième régime : les étudiants sont convoqués à l'épreuve organisée la dernière semaine du semestre.
- 2e session : MODALITES A PRECISER A LA RENTREE
Semestre 4
UE
4 Lettres (63 h – 10 ECTS)
CM Histoire
littéraire: XVIIe -XVIIIe 21h
TD Littérature
comparée 42h
UE
4 Anglais (84 h – 10 ECTS) VOIR A PARTIR DE LA PAGE 35
CM
Linguistique 21h
TD
Civilisation: américaine OU britannique 21h
TD Pratique de la Langue 21h
TD
Traduction 21 h
UE 5
•
CM Linguistique : Pierre Arnaud, Claude Boisson (14h de CM)
•
CM Littérature et Civilisation du Monde Anglophone
Littérature:
Francis Guinle (14h de
CM)
Civilisation
: Keith Dixon (14h de
CM)
The British Welfare
State from 1942 to 1997.
Le contrôle continu s'effectuera dans les groupes de travaux
dirigés et portera sur le contenu des CM et des TD.
•
TD Linguistique
Responsables : Pierre Arnaud & Claude Boisson
Volume
horaire : 21h
Objectifs : examen de divers secteurs de la
linguistique de l'anglais (poursuivi au cours du semestre 6 dans l'UE 6)
Programme : histoire de l'anglais, lexicologie,
phonologie (les secteurs pourront éventuellement être répartis différemment
entre les semestres 5 et 6).
Bibliographie
-
Pour la phonologie :
M.
Ginésy. Mémento de phonétique anglaise. Nathan
J.P.
Watbled. La Prononciation de l'anglais. Nathan.
M.
Viel. La Phonétique de l'anglais. PUF.
Kreidler. Describing Spoken
English. Routledge.
-
Pour la lexicologie :
JP.
Watbled. Les Mots de l'anglais. Nathan.
A.
Niklas-Salminen. La Lexicologie. A. Colin.
R. Hudson. Word Meaning. Routledge.
J.
Tournier. Structures lexicales de l'anglais : Guide alphabétique.
Nathan.
L.
Bauer. Vocabulary. Routledge.
-
Pour l'histoire de l'anglais :
A.
Crépin. Deux mille ans de langue anglaise. Nathan.
C.
Stévanovitch. Manuel d'histoire de la langue anglaise des origines à nos jours.
Ellipses.
Modalités
de contrôle :
-
Contrôle continu : deux contrôles au cours du semestre, avec une
proportion de 25% pour un contrôle en cours de semestre et de 75% pour un
contrôle en fin de semestre.
-
Deuxième régime : les
étudiants sont convoqués à l'épreuve organisée la dernière semaine du semestre.
- 2e session : MODALITES
A PRECISER A LA RENTREE
• TD Civilisation britannique
: The British Welfare State from 1942 to 1997
Responsable : Keith Dixon
Volume Horaire : 21h
Programme :
The class will trace the
evolution of British social policy from 1942, with the publication of the
Beveridge report, to 2001 and the second election victory of New Labour.
Bibliographie
:
- Rodney Lowe. The
Welfare State since 1945. London: Macmillan, 1998.
Modalités de contrôle :
- Contrôle
Continu : 40%
travaux effectués en cours ; 60% travail sur texte en fin de semestre.
-
Deuxième régime : les
étudiants sont convoqués à l'épreuve organisée la dernière semaine du semestre.
- 2e session : MODALITES
A PRECISER A LA RENTREE
•
TD Littérature
Responsable : Francis Guinle
Volume horaire : 21 h
Objectifs
et méthode :
Reading and
analysing three plays by Shakespeare sharing a common theme. This course should
lead to a more extensive view of the Elizabethan period and drama. The general
lecture studies the three plays from the point of view of the common theme,
also dealing with the historical and cultural background of the period. The
seminars consist in the detailed analysis of selected sequences, and in
discussing various topics in one or in the three plays.
Programme : Shakespeare's Festive Comedy : As You Like it ; Much Ado
About Nothing ; Twelfth Night.
Bibliographie :
Édition de référence pour les trois pièces : Oxford World's
Classics.
Ouvrages critiques
- Barber, Christopher. Shakespeare's
Festive Comedy. Princeton : Princeton University Press, 1959.
- Laroque, François. Shakespeare et la
fête, Paris : PUF, 1988.
-
Laroque, François. Shakespeare, comme il vous plaira. Paris :
Découvertes Gallimard.
Modalités
de contrôle :
-
Contrôle Continu :
60% exercices divers en cours et devoir à la maison ; 40% devoir en fin de
semestre (analyse d'une séquence ou discussion d'un thème).
-
Deuxième régime : les
étudiants sont convoqués à l'épreuve organisée la dernière semaine du semestre.
- 2e session : MODALITES
A PRECISER A LA RENTREE
Responsable : Helen Goethals
Le contrôle continu s'effectuera dans les groupes de Travaux
Dirigés.
•
TD Langue Anglaise Contemporaine
Responsable : Helen Goethals
Volume
horaire : 21h.
Objectifs
et méthode : Study and
practice of contemporary English language in use, based on regular reading of
the Guardian Weekly.
Modalités de contrôle :
- Contrôle continu : 25% sous forme d’exercices variés, 75% sous forme d’un sketch
improvisé en semaine 15, préparation 30 mn., 15mn d’épreuve
- Deuxième régime : les
étudiants sont convoqués à l’épreuve oral de la semaine 15.
- 2e session :
MODALITES A PRECISER A LA RENTREE
•
TD Thème
Responsable : Axel Nesme
Volume
horaire : 21h
Objectifs et méthode :
Formation avancée à la traduction écrite
: sont proposés un enseignement de traduction générale et un enseignement de
traduction spécifique destiné en priorité aux étudiants qui veulent préparer
des concours de recrutement de la fonction publique, particulièrement ceux de
professeur.
La
traduction des textes proprement dits s'accompagnera d'une réflexion théorique
et s'appuiera sur des exercices variés destinés à assouplir la pratique et à
consolider les connaissances minimales requises.
Modalités
de contrôle :
-
Contrôle continu : 40%
travaux durant le semestre ; 60% épreuve en fin de semestre.
-
Deuxième régime : les
étudiants sont convoqués à l'épreuve organisée la dernière semaine du semestre.
- 2e session : MODALITES
A PRECISER A LA RENTREE
•
TD Version
Responsable : Axel Nesme
Volume
horaire : 21h
Objectifs et méthode :
Formation avancée à la traduction écrite
: sont proposés un enseignement de traduction générale et un enseignement de
traduction spécifique destiné en priorité aux étudiants qui veulent préparer
des concours de recrutement de la fonction publique, particulièrement ceux de
professeur.
La
traduction des textes proprement dits s'accompagnera d'une réflexion théorique
et s'appuiera sur des exercices variés destinés à assouplir la pratique et à
consolider les connaissances minimales requises.
Modalités
de contrôle :
-
Contrôle continu : 40%
travaux durant le semestre ; 60% épreuve en fin de semestre.
-
Deuxième régime : les
étudiants sont convoqués à l'épreuve organisée la dernière semaine du semestre.
- 2e session : MODALITES A
PRECISER A LA RENTREE
UE Anglais de Spécialité
– LAM
(langue anglaise des médias)
Langue Anglaise des Médias
Responsable : Helen Goethals
Volume horaire : 21h
Objectifs et méthode :
This course offers a study of the language
and the rhetoric of the media, and practice in writing press articles and
letters to the editor. This course includes video sessions on subjects linked
to the media. It requires attending LAC lectures and taking out a subscription
to the Guardian Weekly.
Modalités de contrôle :
- Contrôle continu : un devoir
fait à la maison et un devoir surveillé (lettre et article, 50%). Un devoir
surveillé en semaine 14 (lettre ou article, 1h30, 50%).
- Deuxième régime : les étudiants sont convoqués pour le devoir surveillé en semaine 14.
- 2e session :
MODALITES A PRECISER A LA RENTREE
Option ou *UE Libre ou Mention (FLE ou
Genre) – 21 h
Option
Pré-spécialisation CAPES et Agrégation
Cette
option est vivement recommandée aux étudiants qui envisagent de passer les
concours d’entrée dans l’enseignement de l’anglais (CAPES - Agrégation)
Les étudiants choisissent un
approfondissement parmi les 4 suivants :
Approfondissement
Linguistique : Grammaire
Responsables : Pierre Arnaud & Claude Boisson
Volume
horaire : 21h
Objectifs : acquisition de la méthodologie
grammaticale à propos de domaines grammaticaux.
Programme : pour une moitié de l'enseignement,
rudiments de syntaxe générative, le contenu de l'autre moitié sera précisé à la
rentrée (exemples de thèmes déjà traités: BE+ING, l'irréel, le sujet, les
verbes modaux).
Bibliographie : sera précisée à la rentrée.
Modalités
de contrôle :
-
Contrôle continu : le contrôle sera effectué à raison de 50% pour une
interrogation en cours de semestre, et de 50% pour le contrôle en fin de
semestre.
-
Deuxième régime : les
étudiants sont convoqués à l'épreuve organisée la dernière semaine du semestre.
- 2e session : MODALITES
A PRECISER A LA RENTREE
Approfondissement
Genres Littéraires : roman XIXe siècle
Responsable : Jean-Charles Perquin
Volume
Horaire : 21h
Objectifs et
méthode :
This course will be devoted to the
study of the Victorian novel, and specifically to the particular features of
the genre in its literary dimension and conventions. We will focus on one
particular novel illustrating the Victorian tradition of the genre.
Programme : sera précisé à la rentrée
Bibliographie :sera précisé à la rentrée
Modalités
de contrôle :
-
Contrôle Continu :
50% exercices divers en cours de semestre ; 50% épreuve écrite en fin de
semestre.
-
Deuxième régime : les
étudiants sont convoqués à l'épreuve organisée la dernière semaine du semestre.
- 2e session : MODALITES A
PRECISER A LA RENTREE
Approfondissement
Iles Britanniques et Commonwealth :
civilisation
britannique XIXe siècle
Responsable : Françoise Orazi
Volume Horaire : 21h
Programme : The
Women's Movements in Great Britain in the 19th century
Bibliographie :
- Mary
Wollstonecraft. A Vindication of the Rights of Woman. Penguin Classics.
- J. S. Mill. The Subjection of
Women (1869). Everyman ou Cambridge University Press.
- Susan Kent. Sex and Suffrage in
Britain, 1860-1914. Routledge.
Modalités
de contrôle :
-
Contrôle Continu : 25% interrogations en cours ; 75% épreuve écrite
(dissertation ou commentaire) en fin de semestre.
-
Deuxième régime : les
étudiants sont convoqués à l'épreuve organisée la dernière semaine du semestre.
- 2e session : MODALITES A
PRECISER A LA RENTREE
Approfondissement
États-Unis : art américain
Responsable : Jean Kempf
Volume
horaire : 21h
Programme: American art
Objectifs
et méthode :
This course is designed to introduce
students to the reading, analysis and commentary of images (paintings and
photographs). As images cannot be fully understood and appreciated outside
their cultural context, emphasis will be on their conditions of production in a
cultural history approach. The period under consideration will be the 19th and
20th centuries.
Bibliographie : documents et bibliographie distribués
en cours.
Modalités
de contrôle :
-
Contrôle Continu :
25% travaux en cours ; 75% épreuve écrite (dissertation ou commentaire) en
fin de semestre.
-
Deuxième régime : les
étudiants sont convoqués à l'épreuve organisée la dernière semaine du semestre.
- 2e session :
MODALITES A PRECISER A LA RENTREE
UE 6
•
CM Linguistique : Jim Walker, Clotilde Castagné-Véziès (14h de
CM)
•
CM Littérature et Civilisation du Monde Anglophone
Littérature
: Josiane Paccaud-Huguet
(14h de CM)
Approche
des fondements culturels et linguistiques de notre modernité en tant que crise
du sujet et de la représentation, à partir de trois romans de langue anglaise
du XXe siècle. Le cours est en étroite relation avec les TD.
Civilisation:
Michel Granger (14h de
CM)
Le contrôle continu s'effectuera dans les groupes de travaux
dirigés et portera sur le contenu des CM et des TD.
•
TD Linguistique
Volume
horaire : 21h
Responsables : Jim Walker, Clotilde Castagné-Véziès
Objectifs : examen de divers secteurs de la
linguistique de l'anglais
(suite
de l'UE 5 du semestre 5).
Programme
:
Sociolinguistique,
grammaire (les secteurs pourront éventuellement être répartis différemment
entre les semestres 5 et 6).
a) Grammaire: Presentation of
structural grammar using Nida' binary system. Introduction to the basic notions
of utterer-centred grammar, on the basis of a selection of grammar points.
b) Sociolinguistics : Introduction
to the basic notions of sociolinguistics: distinction accent/dialect/language,
how dialects differ from one another, the methodology of sociolinguistic
surveys, linguistic attitudes, explanations for language change, reflection on
the notion of a standard.
Bibliographie
:
a)
Cotte, P., Grammaire linguistique. Didier Erudition / CNED.
Garnier,
G. ; Guimier, C. ; Dilys, R.. L'Épreuve de linguistique à l'agrégation
d'anglais. Nathan, Paris, 2002.
Larreya,
P. & Rivière, C. Grammaire explicative de l'anglais. Longman France.
Lapaire,
J.-R. & ROTGE, W., Linguistique et Grammaire de l'anglais, PUM, 1991
b)
Sociolinguistique, bibliographie obligatoire :
Trudgill,
Peter, Sociolinguistics. 1995 London: Penguin
Romaine, Suzanne. Language In
Society. 1994, London:
Routledge
Modalités
de contrôle :
-
Contrôle continu : le
contrôle continu consistera en un contrôle en cours de semestre et un contrôle
en fin de semestre, avec une proportion de 50% chacun.
-
Deuxième régime : les
étudiants sont convoqués à l'épreuve organisée la dernière semaine du semestre.
- 2e session : MODALITES
A PRECISER A LA RENTREE
•
TD Civilisation américaine
Responsable : Michel Granger
Volume Horaire : 21h
Programme
:
Antebellum reform:
reform movements and reformers (1820-1860)
Urged by evangelical revivalism and moral fundamentalism, various reform movements appeared in the decades before the Civil War; the reformers tried to renovate the social order, to abolish slavery, to achieve the equality of rights between men and women or to set up utopian communities. The study of the reform impulse that characterizes the period will enable us to discuss the idealistic criticism of the American society in the middle of the nineteenth century.
Bibliographie :
- C.S. Griffin. The
Ferment of Reform, 1830-1860. American History Series.
- Maldwyn Jones. The
Limits of Liberty. American History 1607-1992. Oxford (chap. 9)
- R. S. Walters. American Reformers 1815-1860. Hill
&Wang.
Modalités de contrôle :
-
Contrôle Continu : 40% travaux effectués en cours ; 60% travail
sur texte en fin de semestre.
-
Deuxième régime : les
étudiants sont convoqués à l'épreuve organisée la dernière semaine du semestre.
- 2e session : MODALITES
A PRECISER A LA RENTREE
•
TD Littérature
Responsable : Josiane Paccaud-Huguet
Horaire
par semaine :
1 h 30.
Approfondissement
et développement des éléments vus en CM. Les TD consisteront en explications de
textes et essais à partir des textes au programme.
Bibliographie :
1) Ouvrages à posséder (pour les TD et les
examens) :
- Henry James. The Aspern Papers.
Penguin.
- Joseph Conrad. Heart of
Darkness and Other Tales. ed. Cedric Watts. Oxford : Oxford University
Press, Collection World’s Classics.
- Jean Rhys. Wide Sargasso Sea.
ed. Angela Smith, Harmondsworth : Penguin.
2)
Lectures :
- T. Todorov. Poétique de la prose
suivi de Nouvelles recherches sur le récit. Seuil, collection Points.
- S.
Rimmon-Kenan. Narrative Fiction - Contemporary Poetics...
Methuen.
- D. Tallacks. Literary
Theory At Work - Three Texts.
- Randall Stevenson.
Modernist Fiction. London: Harvester Wheatsheaf, 1992.
Modalités
de contrôle :
-
Contrôle Continu :
60% exercices divers en cours et devoir à la maison ; 40% devoir en fin de
semestre.
-
Deuxième régime : les
étudiants sont convoqués à l'épreuve organisée la dernière semaine du semestre.
- 2e session : MODALITES
A PRECISER A LA RENTREE
UE
6 - Complément de la Majeure
•
TD LAC (Langue anglaise contemporaine)
Responsable : Helen Goethals
Volume horaire : 21h
Objectifs
et méthode : Study and
practice of contemporary English language in use, based on regular reading of
the Guardian Weekly.
Modalités de contrôle :
- Contrôle continu : 25% sous
forme d’exercices variés, 75% sous forme d’une présentation d’un article tiré
du Guardian Weekly, notée en semaine 15. (40 min. de préparation, 20
min. d’épreuve).
- Deuxième régime : les étudiants sont convoqués à l’épreuve oral de la semaine 15.
- 2e session : MODALITES A PRECISER A LA RENTREE
•
TD Thème
Responsable : Axel Nesme
Volume horaire : 21h
Objectifs
et méthode:
Cet
enseignement obéit à la même philosophie et répond aux mêmes objectifs que
l'enseignement de thème du 1er semestre, dont il prend la suite.
Modalités
de contrôle :
-
Contrôle continu : 40%
travaux durant le semestre ; 60% épreuve en fin de semestre.
-
Deuxième régime : les
étudiants sont convoqués à l'épreuve organisée la dernière semaine du semestre.
- 2e session :
MODALITES A PRECISER A LA RENTREE
•
TD Version
Responsable : Axel Nesme
Volume
horaire : 21h
Objectifs
et méthode:
Cet
enseignement obéit à la même philosophie et répond aux mêmes objectifs que
l'enseignement de version du 1er semestre, dont il prend la suite.
Modalités
de contrôle :
-
Contrôle continu : 40%
travaux durant le semestre ; 60% épreuve en fin de semestre.
-
Deuxième régime : les
étudiants sont convoqués à l'épreuve organisée la dernière semaine du semestre.
- 2e session : MODALITES
A PRECISER A LA RENTREE
•
Traduction consécutive
Responsables : Keith Dixon, Laurence Roussillon
Objectifs
et méthodes :
Initiation to consecutive oral
translation. Various exercises to improve the understanding of the mechanisms
and techniques for oral translation in bothe directions, English-French and
French-English. Most of the work is on non-literary subjects.
Modalités de contrôle :
-
Contrôle continu :
épreuve orale en fin de semestre comptant pour 100% de la note. Les étudiants
passent l’examen oral en binôme et doivent traduirent dans les deux sens,
français-anglais, anglais-français.
-
Deuxième régime :
épreuve orale (préparation 20mn, durée 20mn, les étudiants préparent et passent
l'examen oral en binôme). Les étudiants sont convoqués à l'épreuve organisée la
dernière semaine du semestre.
- 2e session : MODALITES
A PRECISER A LA RENTREE
Option ou *UE Libre A ou Mention (FLE ou
Genre) – 21 h
Option
Pré-spécialisation CAPES et Agrégation
Cette
option est vivement recommandée aux étudiants qui envisagent de passer des
concours d’entrée dans l’enseignement de l’anglais (CAPES, Agrégation)
Les
étudiants choisissent un approfondissement parmi les 4 suivants :
Approfondissement
Linguistique : Lexicologie
Responsable : Pierre Arnaud
Volume horaire : 21 h
Objectifs : acquisition de connaissances et de
méthodes sur le lexique de l'anglais.
Programme : création des mots (sauf composition).
Bibliographie :
- Adams, V. (2001). Complex Words
in English. Harlow: Pearson Education.
- Bauer, L. (1986). English
Word-Formation. Cambridge: C.U.P.
-
Bassac, C. (2004). Principes de morphologie anglaise. Bordeaux: P.U. Bordeaux.
-
Jackson, H. & Z. Amvela, E. (2000). Words, Meaning
and Vocabulary: An
Introduction to
Modern English Lexicology. London: Cassell.
- Katamba, F. (1993). Morphology.
New York: St Martin Press.
- Katamba, F. (1994). English
Words. London: Routledge.
- Schmitt, N. & McCarthy, M.
(eds.) (1997). Vocabulary: Description,
Acquisition and
Pedagogy. Cambridge: C.U.P. [Chapters 1-3]
-
Tournier, J. (1991). Structures lexicales du vocabulaire anglais: Guide
alphabétique. Paris: Nathan.
-
Tournier, J. (1985). Précis de lexicologie anglaise. Paris: Nathan.
-
Watbled, J.-P. (1998). Les Mots de l'anglais. Paris: Nathan.
Modalités
de contrôle :
- Contrôle continu : le contrôle sera effectué à raison de
25% pour une interrogation en cours de semestre, et de 75% pour le contrôle en
fin de semestre.
-
Deuxième régime : les
étudiants sont convoqués à l'épreuve organisée la dernière semaine du semestre.
- 2e session : MODALITES A PRECISER A LA RENTREE
Approfondissement
Genres Littéraires : Littérature avant 1820
Responsable : Jean-Marie Fournier
Volume
Horaire : 21 h
Programme : "Romantic
Monsters" his class will be devoted to the study of two of the major
contributions to what can be considered as the darker side of Romanticism, Mary
Shelley’s Frankenstein and Thomas de Quincey’s Confessions of an
English Opium-Eater. These texts will serve to introduce the theme of the
monster as a representation of the self during the Romantic period, self-hatred
and fear of the self leading to the “invention” of modern man.
Bibliographie :
Frankenstein, Mary Shelley, M; Hindle, ed. Penguin
Classics, 2003
The Confessions of an English-Opium Eater, G. Lindop, ed., Oxford U.P., 1998.
Modalités de contrôle :
-
Contrôle Continu :
25% devoirs à la maison; 75% épreuve écrite (dissertation ou commentaire) en
fin de semestre.
-
Deuxième régime : les
étudiants sont convoqués à l'épreuve organisée la dernière semaine du semestre.
- 2e session : MODALITES A
PRECISER A LA RENTREE
Approfondissement
Îles Britanniques et Commonwealth : civilisation XXe siècle. Ireland
in the modern period.
Responsables
: Ghislaine Saison-Belghazi.
Volume
horaire : 21h
Programme : The Making of Modern Ireland : from the Easter Rising to the Republic of Ireland, 1916-1949.
Objectif et méthode : The objective of this course is to analyse the political, economic and social changes which led in Ireland to the Republic of Ireland Act 1948 and to the break with the Commonwealth in 1949. Taking the 1916 Easter Rising as a starting point, the course will focus on the Anglo-Irish War, The Partition of Ireland, the birth of a Protestant State in Northern Ireland, and the emergence of a Catholic State, and eventually of a republic, in the South. Irish historical documents related to the period will be studied to illustrate the main points of interest.
The seminar book is Roy Foster, Modern Ireland, Penguin, 1988.
Bibliographie :
Roy Foster, Modern Ireland, Penguin, 1988.
Dermot Keogh, Twentieth
Century Ireland : Nation and State, Gill and Macmillan, 1994.
Joseph Lee, Ireland
1912-1985 : Politics and Society, Cambridge UP., 1989
Joseph Murphy, Ireland
in the Twentieth Century, Gill and Macmillan, 1975.
Modalités de contrôle :
Contrôle
Continu : 25%
interrogations en cours ; 75% épreuve écrite (dissertation ou commentaire)
en fin de semestre.
-
Deuxième régime : les
étudiants sont convoqués à l'épreuve organisée la dernière semaine du semestre.
- 2e session :
MODALITES A PRECISER A LA RENTREE
Approfondissement
États-Unis : civilisation américaine
Responsable : Claudette Fillard.
Volume horaire : 21 h
Programme : Liberté, égalité, féminité :
femmes et féminismes aux Etats-Unis de 1960 aux années Reagan.
Objectifs
et méthode : A
travers l’étude de la renaissance du féminisme américain, de sa radicalisation,
de ses victoires et de ses échecs, ce cours propose une réflexion sur la
manière dont les idéaux fondateurs de la nation américaine ont nourri le combat
des femmes soucieuses d’entrer de plain-pied dans leur champ d’application.
Cette étude s’appuiera sur une sélection de textes représentatifs.
Bibliographie
sélective :
- Betty Friedan. The Feminine
Mystique. New York : Norton, 1963.
- Robin Morgan. Sisterhood is
Powerful. New York : Random House, 1970.
- Kate Millett. Sexual Politics. London
: Virago Press, 1970.
- Susan Faludi. Backlash : The
Undeclared War Against American Women. New York : Doubleday, 1991.
- Susan Brownmiller. In Our Time
: Memoir of a Revolution. New York : Random House, 1999.
- Claudette Fillard & Colette
Collomb-Boureau. Les
Mouvements féministes américains. Ellipses,
2003.
Modalités
de contrôle :
-
Contrôle Continu :
25% interrogations en cours ; 75% épreuve écrite (dissertation ou
commentaire) en fin de semestre.
-
Deuxième régime : les
étudiants sont convoqués à l'épreuve organisée la dernière semaine du semestre.
- 2e session :
MODALITES A PRECISER A LA RENTREE
Option, ou *UE libre B ou Mention (FLE ou Genre)
: 21h
Option
Pré-spécialisation CAPES et Agrégation
Cette
option est vivement recommandée aux étudiants qui envisagent de passer des
concours d’entrée dans l’enseignement de l’anglais (CAPES, Agrégation)
Les
étudiants choisissent un approfondissement parmi les 4 suivants :
Approfondissement
Linguistique : Phonologie
Responsable : Claude Boisson
Volume
horaire : 21 h
Objectifs : acquisition de connaissances
phonologiques nécessitées en particulier par l'enseignement de l'anglais.
Programme : l'accent sera mis sur la
phonographémique (relations entre écriture et prononciation), règles et
exceptions.
Bibliographie
: sera précisée à la rentrée.
Modalités
de contrôle :
-
Contrôle continu : le
contrôle sera effectué à raison de 25 % pour une interrogation en cours de
semestre, et de 75 % pour le contrôle en fin de semestre.
-
Deuxième régime : les
étudiants sont convoqués à l'épreuve organisée la dernière semaine du semestre.
- 2e session : MODALITES
A PRECISER A LA RENTREE
Approfondissement
Genres Littéraires : Poésie
Responsables : Axel Nesme
Horaire : 21 h associant CM et TD
Objectifs et
méthode :
This class aims to pursue the study
of English and American poetry initiated in semester 3 of the B.A. curriculum.
Text analysis will serve as a means to define theoretical issues and open up
historical perspectives.
Programme :
This year, the class offers a survey
of the American lyrical tradition from Poe, Dickinson and Whitman, to Pound,
Eliot and Stevens. Various major poets' declarations of intent will be examined
in the light of their individual achievements, in an effort to trace the fluid
interplay of aesthetic principles and textual practises.
Bibliographie :
- Donald Allen & Warren Tallman,
ed. The Poetics of the New American Poetry. New York: Grove, 1973.
- Richard Ellmann & Robert
O'Clair, ed. The Norton Anthology of Modern Poetry. New York: Norton,
1988.
- Donald Hall, ed. Claims for
Poetry. Ann Arbor: U. of Michigan P, 1982.
- Alex Preminger, Terry V.F. Brogan,
& Frank J. Warnke, eds. The New Princeton Encyclopedia of Poetry and
Poetics. Princeton:
Princeton U.P., 1983.
Modalités
de contrôle :
-
Contrôle Continu :
25% interrogations en cours ; 75% épreuve écrite (dissertation ou
commentaire) en fin de semestre.
-
Deuxième régime : les
étudiants sont convoqués à l'épreuve organisée la dernière semaine du semestre.
- 2e session : MODALITES
A PRECISER A LA RENTREE
Approfondissement
Îles Britanniques et Commonwealth :
L’Empire
britannique et ses critiques au temps de la Guerre des Boers 1899-1902
Responsable : Helen Goethals
Volume
Horaire : 21 h
Objectifs
et méthode :
The British Empire and its Critics
1899-1902
This is a course involving the
history of ideas and ideologies. The context of the Boer War provides a focus
for the study of the arguments for and against imperialism.
Bibliographie :
Denis Judd and Keith Surridge, The
Boer War, John Murray, 2003.
Pages
Web : http://perso.univ-lyon2.fr/~goethals/boer/boer_menu.html
Modalités
de contrôle :
-
Contrôle Continu :
50% exercices divers en cours ; 50% épreuve écrite en fin de semestre.
-
Deuxième régime : les
étudiants sont convoqués à l'épreuve organisée la dernière semaine du semestre.
- 2e session :MODALITES A
PRECISER A LA RENTREE
Approfondissement
États-Unis : littérature américaine
Responsable: Michel Granger
Volume Horaire : 21 h associant CM et TD
Programme :
Nathaniel Hawthorne, Selected Tales and Sketches (Ed. Michael Colacurcio, Penguin)
Objectifs et méthode :
In this collection of short fiction, Hawthorne reveals himself as committed to the exploration of the past of his country (Puritans, Indians) and what distinguishes American experience. His narrator views this historical material with a certain amount of irony and cuts across the biases of New England culture. He deals with moral, political and religious issues, as well as the literary means of the writer in his relation to readers.
Bibliographie :
- R. Ruland & M. Bradbury. From
Puritanism to Postmodernism. A History of American Literature (Chap. 4 et 5).
- Jonathan Arac.
"Narrative Forms" in The Cambridge History of American Literature,
ed. Bercovitch (vol 2: Prose Writings 1820-1875, p. 605-777).
- Millicent Bell, ed. New Essays on Hawthorne's Major Tales (Cambridge UP)
- Lawrence Buell, New
England Literary Culture. From Revolution through Renaissance. (Part III:
"Reinventing Puritanism: The New England Historical Imagination).
Modalités
de contrôle :
-
Contrôle Continu :
25% interrogations en cours ; 75% épreuve écrite en fin de semestre.
-
Deuxième régime : les
étudiants sont convoqués à l'épreuve organisée en fin de semestre.
- 2e session : MODALITES
A PRECISER A LA RENTREE
UE Libre organisée par le Département
d’Etudes du Monde Anglophone
Médiation culturelle en Rhône-Alpes (Code UE 3VLKMED5/6)
Responsable : Helen Goethals
Organisation : CM sur le créneau jeudi 5.
Objectifs et méthode : Il s’agit d’un « parcours de licence », UE transversale à la fois universitaire et pré-professionnalisant. L'équipe issue du département d'études du monde anglophone voudrait faciliter la réception de la culture anglophone contemporaine (Grande-Bretagne, Etats-Unis, Commonwealth) et favoriser les échanges entre le monde universitaire et les professionnels de la culture. L’enseignement sera organisé en fonction du calendrier culturel annuel de la Région, groupé sous la forme de quatre grands aspects de la culture anglophone que sont le cinéma, la littérature, le théâtre et l’image. Deux aspects différents seront abordés chaque semestre : c’est pourquoi, bien qu’il soit possible de ne suivre cet enseignement qu’un semestre, il est vivement recommandé de suivre les deux.
This course is open to students from all departments of the university. The teaching team from the Department of English Studies would like to combine an academic and a hands-on approach to contemporary English-speaking culture, as it occurs in the Rhône-Alpes region. The teaching will be organized according to the regional cultural calendar of that year and will include guest speakers. Four aspects of English-speaking culture will be covered: cinema, literature, theatre and the visual arts (two aspects per semester). For this reason, although students may attend just one semester, it is highly recommended to attend both. Evaluation will be in the form of continuous assessment (reviews, fliers, translations for example) and may be written in either English or French.
Modalités de contrôle :
- Contrôle continu. Des exercices écrits, sous forme, par exemple, de brochure, comte rendu de spectacle, traduction. Les cours se font en anglais. L’évaluation se fait en anglais ou en français.
Licence pluridisciplinaire
de Lettres
Arts
et Sciences humaines
option
Lettres-Anglais
Cette
licence est gérée par le Département des Lettres, comme cela a été expliqué à
la page 43
1er semestre
UE
5 Lettres (84 heures - 10 ECTS)
CM Littérature 21h (1/2 Comparée,1/2
Classique 16-18ème s.)
TD Littérature 42h (1/2 Comparée, 1/2
Classique)
TD Interface bidisciplinaire :
" Cultures comparées I ” 21 h
UE 5 Anglais
(84 h - 10
ECTS)
CM
& TD: Langue anglaise contemporaine 42 h
TD
Traduction (Thème OU Version) 21 h
TD
Interface bidisciplinaire :“ Cultures comparées II ” 21 h
Ce cours se divise en deux parties, de 7
semaines chacune:
1. Freedom (Michel
Granger)
A seven-week
course on the American ideological discourse on freedom. The study of various
French and American texts, both historical and contemporary, will confront the
different cultural expectations in the USA and in France concerning freedom of
expression and religious freedom.
Bibliographie :
Foner, Eric, The
Story of American Freedom, London, Picador-Macmillan, 1999.
Jones, Maldwyn
A., The Limits of Liberty. American History 1607-1992, Oxford UP, 1995.
Rezé, Michel
& Ralph Bowen, Key Words in American Life, Masson.
2. "French and English variations on the theme of the Noble Savage"
This theme enables us to compare two types of colonial discourse.
Bibliographie :
* Voir les pages Web http://perso.univ-lyon2.fr/~goethals
Modalités de contrôle: Un exercice écrit en semaine 7 (50%), un exercice écrit en semaine 14 (50%)
Deuxième régime: les étudiants sont convoqués aux épreuves de la semaine 7 et de la semaine 14.
Deuxième session: MODALITES A PRECISER A LA RENTREE
UE Libres, etc.
2e semestre
UE
6 Lettres (84 heures - 10 ECTS)
CM
Littérature 21h (1/3 Moyen-Age, 2/3 Moderne)
TD Littérature 21 h (1/3 Moyen-Age, 2/3
Moderne)
TD
Cours de spécialité Lettres (liste restreinte)
UE 6 Anglais (84 h - 10 ECTS)
CM/ TD Linguistique anglaise 42h
TD Traduction (Thème OU Version) 21 h
TD Cours de spécialité anglais (liste restreinte)
21h
UE
Libres etc.
Parcours de Licence
bi-disciplinaire
Information
Communication/Anglais
Responsable pour le Département d'Etudes
du Monde Anglophone: Jean-Charles Perquin
L’ensemble DEUG + Licence (semestres 1 à
6) est remplacé par le Parcours de Licence bi-disciplinqire
Information/Communication Anglais.
Les enseignements qui sont du ressort de
notre Département :
- UE 1 de la Majeure B du parcours
Anglais
- UE 2 de la Majeure B du parcours
Anglais
- UE 3 Anglais
- UE 4 Anglais
- UE 5 Anglais + UE Langue de spécialité
- UE 6 Anglais. - Rapport en anglais avec
soutenance devant un jury mixte (communication / anglais)
Master “ Humanités et Sciences
Humaines ”
Mention
“ Langues et Cultures Étrangères ”
Responsable: Michel Granger
Les
étudiants titulaires de la Licence de Langues, Littératures et Civilisations
Étrangères – anglais ou de la Licence de Langues et Cultures Étrangères,
spécialité Études anglophones accèdent de plein droit à la première année du
master “ Études anglophones ”.
Les
étudiants justifiant d’un titre français ou étranger, sanctionnant une
formation comparable, par le contenu, le niveau et la durée des études, à celle
qui conduit à l’obtention de la licence LLCE – anglais, ou LCE Études
anglophones peuvent accéder à la préparation de la première année du master “
Études anglophones ” sur décision du président de l’Université, arrêtée
sur proposition d’une commission pédagogique statuant sur chaque cas
individuellement.
Les
étudiants admissibles au CAPES peuvent être dispensés d’UE de 1ère
année de master par une commission pédagogique, après examen de leur dossier et
des notes obtenues au CAPES.
Organisation de la 1ère
année
1er semestre
UE
A 1 (10 crédits) Pratique de la langue et
traduction (3 h de TD par semaine)
Ou, pour les étudiants non
francophones : Pratique de la langue et traduction (5 crédits / 1 h 30 par
semaine) et Connaissance de la langue française (5 crédits / 1 h 30 par
semaine).
UE B 1 (10
crédits) Cultures des
pays anglophones
Choix de 2 séminaires (1 h 30
chacun, par semaine) de civilisation ou de littérature.
UE C 1 (10
crédits) Méthodologies
générale et disciplinaire (1 h 30 de CM, par semaine)
Linguistique
(1 h 30 de TD, par semaine)
2e semestre
UE
A 2 (10 crédits) Pratique de la langue et
traduction (3 h de TD par semaine)
Ou, pour les étudiants non
francophones : Pratique de la langue et traduction (5 crédits / 1 h 30 par
semaine) et Connaissance de la langue française (5 crédits / 1 h 30 par
semaine).
UE B 2 (10
crédits) Cultures des
pays anglophones
Choix de 2 séminaires (1 h 30
chacun, par semaine) de civilisation ou de littérature.
UE C 2 (10
crédits) Méthodologies
générale et disciplinaire (1 h 30 de TD, par semaine)
Linguistique
(1 h 30 de TD, par semaine)
◊
Une des UE (B2/C2) peut être choisie dans l’offre de formation de la Mention
“ Langue et Littérature Française ” (un semestre : 10 crédits,
éventuellement, 5 + 5). Une liste de ces enseignements est disponible au
secrétariat du Département d'Études du Monde Anglophone.
◊
La première année de Master reste un diplôme intermédiaire appelé “ Maîtrise de
LCE, spécialité Études anglophones ”.
◊
La participation aux travaux des séminaires est obligatoire, sauf dérogation
accordée par les responsables d’UE semestrielles.
◊
Les étudiants qui envisagent de préparer la 2e année du master
seront invités à chercher un sujet de mémoire avec l’aide d’un des directeurs
de recherche pendant le second semestre.
◊
Les étudiants linguistes de M1 peuvent poursuivre dans le M2 LTMT du master
mention LEA.
Inscription
pédagogique
En plus
de l’inscription administrative, l’étudiant doit effectuer une inscription
pédagogique (indiquer notamment les choix de séminaires) au secrétariat (porte
A142) pendant le mois d’octobre.
UE A 1 – Pratique de la langue et traduction (10 crédits)
Pratique de la langue et traduction
Responsable :
Pascal Bataillard
Volume horaire : 3 h par semaine
Objectifs et méthode : entraînement à la traduction de haut
niveau ; amélioration de la maîtrise de l'anglais et du français et des
capacités d'analyse fine. Travail sur des textes essentiellement littéraires.
• Ouvrages de référence : pas de références
particulières pour les dictionnaires bilingues et unilingues puisque les étudiants
sont supposés être familiers de leur utilisation… Sera simplement rappelée la
nécessité de consulter plusieurs dictionnaires, ainsi que des dictionnaires
analogiques, de synonymes… (le Roget’s
Thesaurus
pour l’anglais). Les étudiants pourront utilement se reporter aux guides et
manuels suivants :
- Ballard, Michel. Le
Commentaire de traduction anglaise. Nathan, Collection 128, 1992.
- Chuquet, Hélène. Approche
linguistique des problèmes de traduction anglais-français. Ophrys, 1987.
- Chuquet, Hélène. Pratique
de la traduction. Ophrys, 1990
- Grellet, Françoise. Initiation
au thème anglais. The Mirrored Image. Hachette Sup.,
1992.
- Grellet, Françoise. The Word against
the Word, Initiation à la version anglaise. Hachette
Sup., 1993.
• Ouvrages de réflexion sur la
traduction :
- Bermann, Antoine. L’épreuve de
l’étranger. Gallimard Essais, 1984.
- Venuti,
Lawrence. The Scandal of Translation. Toward an Ethics of Difference. Routledge,
1998.
Contrôle
des connaissances :
- 1e
session : Une épreuve de contrôle continu notée sur 20. Un
examen terminal noté sur 40, durée 3 heures.
- 2e
régime : Les étudiants
sont convoqués à l'épreuve de fin de semestre.
- 2e
session : MODALITES A PRECISER A LA RENTREE
UE
B 1 – Culture des pays anglophones (10 crédits)
Au
choix, 2 UE semestrielles parmi la liste suivante. Le choix d'une ue de 1er semestre entraîne
obligatoirement l'inscription à l'UE correspondante de 2e semestre
(sauf pour les étudiants qui auraient déjà obtenu celle-ci).
Théâtre
anglais
responsable :
Francis Guinle
Volume horaire : 1 h 30
par semaine
objectifs et méthode :
Drama in theory
and practice. Text and Performance. The semiotics of Drama. The study of video
recordings of performances (for the stage and for the cinema) of an Elizabethan
play. The students should try and see as many plays as possible, and get a
subscription in one or several theatres in Lyon and in the suburbs.
Programme :
William
Shakespeare. Romeo and Juliet
Bibliographie
:
-
William Shakespeare. Romeo and Juliet, Oxford World’s Classics.
- Keir Elam. The
Semiotics of Theatre and Drama. "New Accents", Methuen.
- Anne Ubersfeld.
L'Ecole du spectateur.
Contrôle des connaissances :
- 1e
session : Une épreuve
écrite : analyse d'une séquence tirée de la pièce étudiée ; durée : 4 h
- 2e
session : MODALITES A PRECISER A LA RENTREE
Cultures et Civilisations de la
Grande-Bretagne au XIXe siècle
responsable : Neil Davie
Volume horaire : 1 h 30 par semaine
Objectives
and method
This course aims
to provide the student with a detailed knowledge of crime and criminal justice
policy in nineteenth- and early twentieth-century Britain. It will concentrate
on the way in which Victorians and Edwardians sought to make sense of the
apparent “crime wave” hitting their country, together with the policies put in
place in an effort to bring crime under control. This discussion will be placed
in a historiographical context, and a varied selection of contemporary
documents will be used to illustrate the themes of the course.
Course content:
Among the themes
covered will be: the causes of the “rise” in crime, transportation, the
Penitentiary movement, capital punishment, the problem of habitual crime, the
“scientific” study of the Criminal, eugenics.
bibliographie :
- Philip Rawlings, Crime and
Power : A History of Criminal Justice, London, Longman, 1999.
(Une bibliographie complète sera
distribuée en début de semestre).
Contrôle
des connaissances :
- 1e session : Une épreuve écrite :
questions/commentaire de texte sur le programme du cours. Durée : 1h30
- 2e session : MODALITES A
PRECISER A LA RENTREE
Littérature
anglophone : lecture de textes contemporains
Responsable : Claude Maisonnat
Volume
horaire : 1 h 30
par semaine
Objectifs et méthode :
Le séminaire a pour objet
l'approfondissement d'une méthode critique de lecture des textes de fiction en
prose. Théorie du texte littéraire aux trois
niveaux de l'énonciation (niveau pragmatique : pratique de la lecture et
statut du lecteur, présupposés génériques, transtextualité, réflexivité, etc.),
de la narration (niveau syntaxique : narratologie, narrateur, point de
vue, temps et récit, style indirect libre, monologue intérieur, etc.) et de l'histoire
(niveau sémantique : récit et diégèse, personnage, syntaxe des actions).
L'étude théorique s'appuiera sur les textes au programme.
Programme
:
Nouvelles
et romans contemporains :
- Julian Barnes. Flaubert’s
Parrot. Picador.
-
J.M. Coetzee. Foe. Penguin
Bibliographie
:
- Schlomith Rimmon-Kenan. Narrative Fiction: Contemporary
Poetics. "New
Accents", Methuen.
Contrôle des connaissances :
- 1e
session : Une épreuve
sur dossier : exposé sous forme d'essai, écrit en anglais, d'une question de
narratologie à partir d'un texte ou d'un corpus de textes choisi au préalable
en accord avec le professeur. A rendre à la fin du semestre.
- 2e
session : MODALITES A PRECISER A LA RENTREE
Etudes américaines
responsable : Michel Granger
Volume horaire : 1 h 30
par semaine (en 2004-2005 cet enseignement aura lieu au deuxième semestre)
objectifs et méthode :
Literature and
nature in the American Renaissance
Starting from
Emerson's call for an independent American literature, the detailed study of
Thoreau's Walden will focus on the complex relationship between nature writing
and the expression of the self.
Programme
:
La Renaissance américaine :
littérature et nature
Textes
étudiés : Thoreau. Walden. (Norton Critical ed.) ; quelques
extraits d’Emerson, Melville, Whitman.
Bibliographie :
- Lawrence Buell.
Literary Transcendentalism. [Part III “ Word & Word: Nature as
a Model for Literary Form. ”]. Harvard UP.
- Lawrence Buell.
The Environmental Imagination: Thoreau, Nature Writing, and the Formation of
American Culture. Harvard
UP.
-
Michel Granger. Henry David Thoreau : Paroles d’excentrique. Belin
Contrôle
des connaissances :
- 1e session : Une épreuve écrite :
explication de texte en anglais ; durée de l’épreuve 4 h.
- 2e session : MODALITES A PRECISER A LA RENTREE
Culture américaine
responsable : Jean Kempf
Volume horaire : 1 h 30 par semaine
Programme : American historiography, 19th-20th century
objectifs et méthode :
History is the product of a complex elaboration. The historian has been a central figure in the construction of the United States since its 18th-century beginnings. In this course we will study the changes in the way history has been written since the emergence of the social sciences in the last quarter of the 19th century. The aim of the course is to give those students who plan on writing an M2 thesis in American studies, or more generally in "civilisation", a better grasp of the methods and issues at stake in the representation of the past. This course is a seminar class. Students are expected to read the assigned material and make short personal critical presentations of their readings.
Bibliographie :
Compulsory reading :
- Antoine Prost, Douze leçons sur l'histoire. Points, Seuil, 1996.
- Eric Foner (ed.). The New American History. Philadephia : Temple University Press, 1990.
Reference works and optional reading:
- Jean Heffer et François Weil (dir.). Chantiers d'histoire américaine. Belin, 1994.
- Claude Fohlen, Jean Heffer et François Weil. Canada et Etats-Unis depuis 1770. Nouvelle Clio, PUF, 1997.
- E.H. Carr. Qu'est-ce que l'histoire ? 10/18, La Découverte. (1961) 1988.
Other articles and texts will be handed out in class.
Contrôle
des connaissances :
- 1e
session : Une épreuve
écrite : analyse de texte ou de document, en anglais ; durée : 4 h
- 2e session : MODALITES A
PRECISER A LA RENTREE
Poétique
: poésie
responsables
:
Jean-Marie Fournier et Axel Nesme
Volume
horaire : 1 h 30 par semaine
Programme : The
spectrality of Romanticism
objectifs et méthode : Following a Derridian approach,
this course will attempt to present Romantic Poetry and Prose as the traces of
a spectral quest for form, knowledge and the self which develops into modernity
and determines our apprehension of literature and our understanding of the
self. The study of individual texts will serve to give a more accurate view of
the modernity of Romanticism, as well as of the Romantic dimension of the Modern
period.
Bibliographie : sera
précisée ultérieurement
Contrôle
des connaissances :
- 1e session : Une épreuve écrite :
commentaire de poèmes ou dissertation, en anglais ; durée : 4 h
- 2e session : MODALITES A PRECISER A LA RENTREE
UE C 1 – Méthodologie générale et
disciplinaire (10 crédits)
Sémiologie de l’image
responsables
:
Laurence
Roussillon-Constanty
Volume horaire : 1 h 30 de CM par
semaine
objectifs et méthode :
Picture theory and visual semiotics.
The aim of the course is to
understand the nature of pictorial representation and picture perception and
analysis. The syllabus of the lectures explores the various productions of
European art, with a special focus on nineteenth century British art. The method
of inquiry is also designed for concours students to acquire the necessary
tools for dealing with the oral part of the exam, namely the épreuve
hors-programme. The course is in English.
Bibliographie :
- Aumont, Jacques, L’image. Nathan,
2000.
- Bryson, Norman H. Visual Theory. Polity Press, 1991.
- Clark, Kenneth. Looking at Pictures. John Murray, 1960.
- Donis A. Dondis. A
Primer of Visual Literacy. MIT, 1973.
- Didi-Huberman,
Georges. Devant l'Image. Les Editions de Minuit, 1990.
-
Fozza, J.C, Petite Fabrique de l’image. Magnard, 1998.
-
Frenault-Deruelle Pierre, L'Eloquence des images, PUF/Sociologie
d'aujourd'hui, 1993.
- Frenault-Deruelle Pierre, L’image manipulée, Edilig,
1983.
- Guy Gauthier, 20 leçons sur l’image et le sens. Edilig, 1982.
- Gombrich E.H., L’Art &
l’Illusion, Phaidon, 2002.
-
Hamon Philippe, Du descriptif. Hachette supérieur, 1993.
- Marin, Louis. De la
Représentation. Seuil Gallimard, 1994.
- Mitchell, W. J. T. Iconology: Image, Text, Ideology. University
of Chicago Press, 1986.
- Panofsky, Erwin. Meaning in the Visual Arts. Penguin Books, 1955.
- Souriau, Etienne. Vocabulaire d’Esthétique. Paris: Presses
Universitaires de France, 1990.
Contrôle des connaissances :
- 1e session : Examen oral. Analyse d'image en anglais. Préparation : 1 h ; durée de l'épreuve : 20 mn
- 2e session : MODALITES A
PRECISER A LA RENTREE
Responsables :
Pierre Arnaud, Claude Boisson
Volume horaire : 1 h 30 par semaine
objectifs et méthode :
Savoirs et méthodologie en analyse de la
langue :
1- lexicologie.
2- grammaire I (en particulier, grammaire
catégorielle).
Bibliographie :
Ouvrages à posséder :
- G. Garnier & C. Guimier. L'épreuve
de linguistique au CAPES et à l'agrégation d'anglais, 1997. Nathan,
Paris.
Lectures recommandées :
a) Paul Larreya
& Claude Rivière. Grammaire explicative de l'anglais.
Longman
b) Garnier, G. ; Guimier, C. ;
Dilys, R., L’Epreuve de linguistique à l’agrégation d’anglais.
Nathan, Paris, 2002.
- J. Tournier. Précis de lexicologie
anglaise. Nathan.
- J. Tournier.
Structures lexicales de l'anglais : Guide alphabétique. Nathan.
- J. Van
Roey. French-English Contrastive Lexicology An Introduction. Peeters.
- J.C. Sager. A Practical Course in Terminology
Processing. Benjamins.
Pour plus de précisions, voir :
http://nte.univ-lyon2.fr/~arnaud/biblios/sommairebiblios.htm
c) Ouvrages
généraux :
- M. Atkinson, D. Kilby
& I. Roca, Foundations of General Linguistics: An Introductory Survey.
Longman.
- R.L. Trask. Language. The Basics.
Longman.
- DJ. Napoli. Linguistics. OUP.
Contrôle des connaissances :
- 1e
session : Examen écrit
terminal portant sur tout ou partie du programme, en fin de semestre, en dehors
des cours. Durée : 2 heures.
- 2e
session : MODALITES A PRECISER A LA RENTREE
UE
A 2 – Pratique de la langue et traduction (10 crédits)
Pratique de la langue et traduction
Responsable :
Pascal Bataillard
Volume horaire : 1 h 30 par semaine
Objectifs et méthode : entraînement à la traduction de haut
niveau ; amélioration de la maîtrise de l'anglais et du français et des
capacités d'analyse fine. Travail sur des textes essentiellement littéraires.
Bibliographie : identique à
celle du premier semestre.
Contrôle des connaissances :
- 1e session : Une épreuve de contrôle continu
notée sur 20. Un examen terminal noté sur 40, durée 3 heures.
- 2e
régime : Les étudiants sont convoqués à
l'épreuve de fin de semestre.
- 2e
session : MODALITES A PRECISER A LA RENTREE
UE
B 2 – Culture des pays anglophones (10 crédits/42 heures)
2
UE semestrielles parmi la liste suivante : le choix des UE de 2e
semestre est déterminé par celui effectué au 1er semestre.
Théâtre anglais
Responsable : Francis Guinle
Volume horaire : 1 h 30 par semaine
Objectifs
et méthode :
Drama: theory and practice. Text and Performance. Staging two contemporary plays: from text to stage. Theoretical writings on drama and the theatre. The students should try and see as many plays as possible, and get a subscription in one or several theatres in Lyon and in the suburbs.
Programme
:
- Harold Pinter. The
Homecoming. Faber.
- Howard Bond. Scenes From An
Execution. Collected
Plays 1. Calder.
Contrôle
des connaissances :
- 1e session :Une épreuve écrite :
analyse d'une séquence tirée de la pièce élisabéthaine étudiée, durée : 4 h,
coeff. 1
Une
épreuve orale portant sur les deux pièces contemporaines. Préparation : 1 h,
durée de l'épreuve : 30 mn, coeff. 1.
- 2e
session : MODALITES A PRECISER A LA RENTREE
Cultures
et civilisations de la Grande-Bretagne : Civilisation contemporaine
responsable :
Keith Dixon
Volume horaire : 1 h 30 par semaine
Programme :
“From Thatcher to Blair : contemporary British politics”.. The course will
deal with the major changes introduced in Britain from 1979 until the present
day, and examine the doctrinal inspiration of these changes.
Bibliographie
(lecture obligatoire) :
-
Andrew Gamble. The Free Economy and the Strong State :
The Politics of Thatcherism. Macmillan,
1998.
Contrôle
des connaissances :
- 1e
session : Une épreuve
orale : commentaire en anglais d'un texte tiré du programme. Préparation : 1 h
30 ; durée de l'épreuve : 30 mn.
- 2e session : MODALITES A
PRECISER A LA RENTREE
Littérature
anglaise – lecture de textes modernes.
responsable
: Josiane
Paccaud-Huguet
Volume horaire : 1 h 30 par semaine
objectifs et méthode :
Développement
d'une pratique de lecture fondée sur l’interaction entre deux textes majeurs de
la modernité anglophone, et quelques éléments de poétique contemporaine (chaîne
signifiante, énonciation, le sujet et la relation d’objet, réel/réalité).
Redéfinition d’une esthétique et d’une éthique de l’œuvre moderniste marquée
par la crise de la représentation et l’effondrement des valeurs victoriennes.
Ce
séminaire encourage à une réflexion sur la pratique du texte, et à l’exercice
du regard critique au sens universitaire du terme. Il offre à cette égard un
entraînement dans la perspective des concours de recrutement, et une
préparation à la recherche pour les étudiants qui voudront rédiger un mémoire.
Bibliographie :
a)
Ouvrages à posséder pour le cours et l’examen :
- Virginia Woolf. The
Waves. Flamingo.
- James Joyce. "The Dead"
in Dubliners
b)
Lectures de référence :
-
Jacques Lacan. “ Le problème
de la sublimation ” (pp. 121-185) et “ L’essence de la
tragédie ” (pp. 285-315), in Le Séminaire, Livre VII.
- Slavov Zizek. Looking Awry.
London : MIT Press, 1992.
Contrôle des connaissances :
- 1e
session : Une épreuve
orale : commentaire en anglais d’un passage extrait d’un des textes au
programme. L’étudiant choisira un texte et s’attachera à mettre en valeur la pertinence
des éléments étudiés en séminaire. Durée de l’épreuve : 30 mn.
- 2e session : MODALITES A
PRECISER A LA RENTREE
Études
américaines
responsable : Redouane Abouddahab
Volume horaire : 1 h 30 par semaine
Objectifs
et méthode :
This course examines the relation between space and memory in four major literary works from 20th century American literature. Course themes include the interaction between desire and social pressures, freedom and history, the possibilities offered by space and the limits imposed by time. The analysis draws upon the cultural and historical background that has shaped 20th century American literature, but the formal and textual dimensions will have our special attention.
Programme :
- Morrison, Toni. Beloved. Knopf
- Hemingway, Ernest. In Our Time. Scribner's
- Momaday, Scott.
House Made of Dawn. Perennial.
- Millhauser, Steven. The Knife Thrower and Other Stories. Vintage
Bibliographie :
- Abouddahab, R. "Writing the Sacred: Beloved's Poetics of Life", Cercles (2005); "L'écriture et la vie : N. Scott Momaday et le texte stéréoscopique", Revue française d'études américaine (juin 2005); "Scène américaine et scène textuelle : Hopper et Hemingway", Les cahiers du GRIMH, 1 (2000); "Hemingway et l'écriture du silence", Valeurs de contrôle, Clairmont-Ferrand, CRLMC, 1999; "House Made of Dawn de Scott Momaday : l'indicible", Nouvelles littératures : la notion d'entre-deux. IRICE, Université Jean Moulin-Lyon 3, 1998.
-
Hamon, P. La Description littéraire. Ed. du Seuil.
-
Marx, Leo. The Machine in the Garden. Oxford UP.
-
Pétillon, P.Y. La Grand-route : espace et écriture et en Amérique. Ed.
du Seuil.
-
Sollers, P.
L’Ecriture et l’expérience des limites. Ed. du Seuil.
Contrôle
des connaissances :
- 1e
session : Une épreuve
écrite : explication de texte en anglais ; durée : 4 h
- 2e session : MODALITES A
PRECISER A LA RENTREE
Culture américaine
responsable :
Claudette Fillard
Volume horaire : 1 h 30 par semaine
Programme : Histoire/Histoires. Femmes,
féminin, féminisme : objets et sujets de discours.
objectifs et méthode :
Dans le cadre de ce séminaire, une
réflexion sur histoire et histoires des femmes et la découverte du féminin
pluriel, permettra d’explorer le champ le plus fécond et le plus novateur du
travail des “ nouveaux historiens/nouvelles historiennes ” aux
Etats-Unis depuis les années 60 où ils/elles commencèrent à s’intéresser à des
groupes qui jusque-là n’avaient guère retenu l’attention. Ce regard différent
ébranla les certitudes des historiens du consensus, et il éclaire d’un jour
nouveau la construction de l’image d’une nation.
Au delà du champ particulier retenu ici,
le séminaire invite donc à une réflexion sur “ l’écriture de
l’histoire ” et sur le rôle joué par les historiens/historiennes dans la construction
et parfois la déconstruction de la nation américaine. Il doit permettre aux
étudiants de mieux appréhender l’histoire américaine, et, pour ceux qui
prépareront en 2e année un mémoire de civilisation, de mieux
comprendre leur propre pratique de chercheur. Il constitue également, tant par
les concepts qu’il fait intervenir que par l’étude raisonnée de textes et
documents, un moyen de se préparer aux concours de recrutement.
Bibliographie
:
-
Antoine Prost. Douze leçons sur l’histoire. New York, Oxford
University Press, 1996
- Eric Foner ed. The New American History. Philadelphia :
Temple UP, 1990, surtout chapitre 9 : “ US Women’s History ” by
Linda Gordon (185-210).
-
Jean Heffer & François Weil dir. Chantiers d’histoire américaine. Belin
1994.
-
Claudette Fillard & Colette Collomb-Boureau. Les Mouvements féministes
américains. Ellipses 2003.
Contrôle
des connaissances :
- 1e
session : Une épreuve
écrite : analyse de texte ou document, en anglais, durée : 4 h.
- 2e
session : Une épreuve
orale : analyse de texte ou de document, en anglais.
Préparation
: MODALITES A PRECISER A LA RENTREE
Poetics:
New Literatures
responsable :
Dominique Delmaire
Volume horaire : 1 h 30 par semaine
Programme : contemporary Caribbean poetry
objectifs et méthode :
This in-depth study of some major contemporary
Caribbean poets (Lorna Goodison, James
Berry, Kamau Brathwaite, Derek Walcott, David Dabydeen, and others) will focus
on how poetic writing can address and
work through such fundamental issues as loss, lack, rootlessness,
estrangement, exile, decentering or fragmentation by embarking on a symbolic
journey of anamnesis and appropriation of otherness leading to a full recovery
of identity.
Bibliographie :
- Edward Kamau Brathwaite, The
Arrivants (OUP, 1973)
- Derek Walcott, Collected Poems 1948-1984 (London: Faber and
Faber, 1993)
Contrôle
des connaissances:
-
1ère session : épreuve écrite (commentaire de texte en anglais).
Durée : 4 h.
-
2ème session : MODALITES A PRECISER A LA RENTREE
UE C 2 – Méthodologie générale et disciplinaire (10 crédits)
responsables
:
Claude Maisonnat et
Josiane Paccaud-Huguet
Volume horaire : 1 h 30 de TD par
semaine
objectifs
et méthode :
Présentation
des principaux concepts de la théorie littéraire contemporaine (éléments de
narratologie, de poétique, de critique de la culture dérivés du
post-structuralisme).
Bibliographie :
- Jeremy Hawthorn, A Glossary of
Contemporary Literary Theory, Fourth Edition, London, Arnold, 2000
- The Theory and
Practice of Literary Criticism : An Oxford Guide, edited by
Patricia Waugh. Oxford,
Oxford University Press (2004).
Contrôle
des connaissances :
- 1e
session : Examen oral.
Préparation : 1h, durée : 20mn.
- 2e session : MODALITES A
PRECISER A LA RENTREE
Ou
TD
Méthodologie de la civilisation:
Responsables :
Neil Davie
Volume
horaire : 1 h 30 de
TD par semaine
Objectives and
course content
This course aims to introduce
students to the theories and methodology of the social sciences. The
epistemological and heuristic questions faces by all social researchers will be
evoked (theorising, contextualisation, action/structure, objectivity versus
subjectivity, etc.), by looking at how the theoretical schools inspired by the
pioneering work of Emile Durkheim, Karl Marx and Max Weber approaches these
issues. The practical problems involved in fieldwork in the social sciences
will also be considered, through a study of how sociologists, historians,
political scientists and anthropologists approach their chosen subject of
inquiry.
Bibliographie :
Charles H. Powers, Making Sense of
Social Theory: A Practical Introduction, Oxford, Rowman & Littlefield,
2004.
Contrôle
des connaissances :
- 1e
session : Examen oral.
- 2e session : MODALITES A
PRECISER A LA RENTREE
Linguistique
2
Responsables :
Claude Boisson & Jim Walker
Volume horaire : 1 h 30 par semaine
objectifs et méthode :
Savoirs et méthodologie en analyse de la
langue :
1-
Englishes : reflection on what “English” means, whether it makes any sense
to see it as a single entity. Critical reflection on what it means to have a
standard language. How to describe varieties of English, with a case study.
2- Grammaire II (en particulier grammaire
catégorielle).
Bibliographie :
- pour la grammaire, même bibliographie qu’au premier
semestre
-
pour la partie sociolinguistique :
Sera précisée à la rentrée, par voie
d’affichage. En outre, un classeur de lectures obligatoires sera à votre
disposition à la bibliothèque.
b) Un bon ouvrage général :
- M. Atkinson, D. Kilby & I. Roca. Foundations
of General Linguistics. Unwin Hyman.
- R.H. Robins. General Linguistics: An
Introduction Survey. Longman.
- R.L. Trask.
Language: The Basics. Longman.
Contrôle
des connaissances :
- 1e
session : Examen écrit
de 2 heures.
- 2e
session : MODALITES A PRECISER A LA RENTREE
Conditions d’admission
Les étudiants titulaires de la Maîtrise
de Langues, Littératures et Civilisations Étrangères – Anglais ou Licence de
Langues et Cultures Étrangères – Études anglophones, ou de la Licence Langues
Étrangères Appliquées (avec cursus d’anglais), ainsi que les étudiants
justifiant d’un titre français ou étranger, sanctionnant une formation
comparable (par le contenu, le niveau et la durée des études) à celle qui
conduit à l’obtention de la maîtrise LLCE – Anglais, ou LCE Études anglophones,
accèdent sur dossier à la deuxième année de la Spécialité recherche “ Études anglophones ”.
En plus d’un CV faisant apparaître le
cursus suivi et d’une lettre de motivation, le dossier doit présenter un projet
de recherche précis, rédigé en français.
◊ Les candidats originaires de pays
non francophones doivent apporter la preuve de leur bonne connaissance écrite
et orale du français et de l’anglais.
◊ Les candidats admis au CAPES
d’anglais ont accès à la 2e année du master.
◊ Les étudiants admis à
l’Agrégation d’anglais ne préparent que le mémoire du Master ; il pourra
néanmoins leur être demandé de suivre un complément de formation utile pour la rédaction
du travail de recherche.
◊ Les étudiants admissibles à
l’Agrégation d’anglais pourront être dispensés d’UE de 2e année,
après examen par une commission pédagogique de leur dossier (notes obtenues à
l’agrégation et projet de recherche).
L’avis favorable à l’inscription en
Master 2e année n’est accordé qu’après un entretien avec le
responsable de la Spécialité et l’examen de la demande par la Commission
Pédagogique et l'accord du directeur de l'Ecole Doctorale ED-LSH.
Scolarité
L’assiduité aux séminaires est
obligatoire. Des dispenses d’assiduité sont néanmoins possibles pour des
raisons d’éloignement professionnel, ainsi que pour les étudiants en séjour
d’études à l’étranger (poste de lecteur…). Les candidats bénéficiant d’une
dispense d’assiduité devront cependant se soumettre aux contrôles.
Le master 2 s’obtient normalement en un
an. Il est cependant possible d’étaler la préparation sur deux ans. Il est
préférable, dans ce cas, d’en faire la demande dès la première inscription.
Cette formule est conseillée aux candidats engagés dans la vie professionnelle.
Objectifs
La 2e année du Master a pour
objectif la formation de doctorants dans le domaine des Études
anglophones : approfondissement des connaissances théoriques, initiation
aux méthodes de recherche, délimitation d’un sujet de thèse. L’accent est mis
sur les approches critiques des textes, l’arrière-plan idéologique de la
production littéraire et artistique, des faits de civilisation, et sur
l’histoire des formes et des idées. Les séminaires spécialisés portent
principalement sur les domaines britannique et américain.
Organisation
de la 2e année
1er
semestre
UE A 3 (10 crédits ; 3 h par semaine) Méthodologies /
Théories de la spécialité
Les séminaires sont communs
aux différentes spécialités qui composent la Mention LCE.
UE B 3 (10 crédits, 3 h par semaine) Séminaires spécialisés d'Études
anglophones
Au choix, 2 séminaires :
séminaires littéraires, ou séminaires de civilisation, ou séminaires
britanniques, ou séminaires américains.
N.B. : les candidats désirant
commencer une recherche dans le domaine de la linguistique anglaise
pourront, après accord du directeur de recherche et du responsable de la
Spécialité “ Études anglophone ”, choisir pour l’UE B 3 des
enseignements de linguistique offerts à l’intérieur de l’École doctorale
(LTMT…) ou dans d’autres secteurs de l’université Lumière (Sciences du
langage), ou encore dans des établissements liés par convention à l’université
Lumière. Cette possibilité concerne aussi le parcours personnalisé (UE C 3).
UE C 3 (10 crédits) Parcours personnalisé
Séminaires complémentaires
(Études du Monde anglophone, Lettres, Sciences du langage, ENS-LSH) ;
congrès, colloques, journées d’études ; participation aux travaux d’un
groupe de recherche…
En accord avec le responsable de la spécialité Études
anglophones, le directeur de recherche définit avec l’étudiant les éléments qui
constituent ce parcours personnalisé. Cette formation fait l’objet d’une note
de synthèse écrite, visée par le directeur de recherche.
2e
semestre
UE 4 ( 30 crédits) Mémoire de master
Après entretien avec le
responsable de la Spécialité recherche “ Études anglophones ”,
l’étudiant est pris en charge par un directeur de recherche compétent dans le
domaine de recherche envisagé.
Le mémoire, préparé dans le cadre d’une équipe de recherche
(Équipe d’Accueil du Centre d’Études et de Recherche Anglaises et
Nord-Américaines — CERAN), sous la direction du directeur de recherche, devra
mettre en évidence la capacité du candidat à explorer un domaine de recherche
original et à programmer un travail personnel en vue d’un doctorat. Il fera
l’objet d’une soutenance devant un jury de deux enseignants-chercheurs.
Aucun étudiant ne peut être dispensé du mémoire.
Les aptitudes que doit permettre de vérifier
ce mémoire sont les suivantes :
- Aptitude à réunir un ensemble de
documents (le “ corpus ”) sur lequel portera la recherche.
- Aptitude à faire la synthèse des
connaissances au-delà desquelles se situera la recherche (“ état présent
de la question ”).
- Aptitude à
utiliser les instruments de recherche les plus récents et les mieux adaptés.
- Aptitude à définir une méthode
d'analyse du corpus (“ problématique ”). Le candidat ne doit pas se
borner à des paraphrases, à des compilations, ou à des approches passe-partout.
- Aptitude à rédiger de façon à mettre en
valeur un point original.
- Aptitude à maîtriser la présentation
matérielle du travail.
- Aptitude à planifier un travail destiné
à être étalé sur plusieurs années.
Le dossier de recherche comprendra en
conséquence :
- Des résumés de travaux (ouvrages
articles) généraux et/ou spécialisés. Cette partie du dossier, correspondant à
la "mise à niveau" des connaissances du candidat, sera contrôlée au
cours de l'année, et non soumise à soutenance.
- Une présentation générale du domaine de
recherche, mettant en évidence la nécessité de l'explorer plus avant dans une
certaine direction. Il s’agit de définir avec précision la problématique,
l’angle d’approche et la méthode qui seront retenus pour ce sujet.
- Un mémoire d'une cinquantaine de pages
analysant une partie du corpus ou développant un élément de la démonstration.
Ce travail et la présentation générale permettront de décrire le corpus et son
mode d'exploration. Le mémoire doit être normalement conçu comme un fragment de
la future thèse.
- Une bibliographie des travaux lus ou
consultés (éventuellement avec commentaires), et des ouvrages destinés à être
lus. Les normes de présentation bibliographiques seront strictement respectées.
- Un plan de travail comportant une
évaluation des contraintes matérielles de la recherche (acquisition de
connaissances ou de techniques nouvelles, durée de la thèse, déplacements,
séjours, achats, emprunts...).
Descriptif des enseignements de la 2e année
* UE A 3 Méthodologies
/ Théories de la spécialité
(10
crédits ; 3 h par semaine)
Pour de
plus amples renseignements sur le contenu des séminaires, les étudiants sont
invités à se reporter à la plaquette spéciale Master Mention LCE, domaine
Humanités et Sciences Humaines, disponible au secrétariat d’Etudes du Monde
Anglophone, ou sur le Web (http://langues.univ-lyon2.fr/,
suivre « enseignements », ensuite « Masters ».)
4 séminaires
* UE B 3 Séminaires spécialisés
d'Études anglophones
(10
crédits, 3 h par semaine ;2 séminaires au choix )
• Séminaire 1 — Civilisation américaine (M. Jean
Kempf, M. Michel Granger)
• Séminaire 2 — Civilisation britannique (M. Keith Dixon, M. Neil Davie)
• Séminaire 3 — Littérature américaine (M. Michel Granger, Mme Claudette Fillard)
• Séminaire 4 — Poétique du texte
littéraire (Francis
Guinle, Claude Maisonnat, Josiane Paccaud-Huguet et Jean-Marie Fournier)
Séminaires ENS 2004-2005
La Spécialité “ Études anglophones ”
de la Mention LCE du Master HSH est
co-habilitée avec l’ENS-LSH. Les séminaires de l’ENS-LSH peuvent être pris dans
le cadre du parcours personnalisé (UE C 3).
Séminaires de M. Frédéric Regard,
Professeur de littérature anglaise à l'ENS-LSH :
ANC10a (M2) : Théorie
critique (21h, 5 crédits)
“Le fantasme de l’autre dans
la pensée victorienne : anthropologie et analyse du discours ”
Liste des directeurs de recherche
• Professeurs (habilités à diriger des
thèses) :
Pierre Arnaud
anglais et linguistique
générale ; lexicologie ; linguistique appliquée
Henri Béjoint
anglais et français ; pays
anglophones et francophones ; période contemporaine ; lexicographie,
terminologie, lexicologie ; linguistique et informatique
Claude Boisson
Linguistique anglaise ;
traductologie
Neil Davie
Civilisation
britannique ; civilisation victorienne ; histoire
Keith Dixon
Civilisation
britannique ; la Grande Bretagne contemporaine (depuis la Deuxième Guerre
mondiale) : histoire des idées, histoire politique, sociologie de la culture ;
nationalisme écossais; culture écossaise contemporaine ; mouvement ouvrier
britannique ; travaillisme et néo-travaillisme ; néo-libéralisme ; think
tanks britanniques.
Claudette Fillard
Etats-Unis
; poésie américaine ; féminisme
Jean-Marie Fournier
Poésie anglaise ; poétique XIXe-XXe.
Michel Granger
États-Unis ; littérature
américaine du XIXe ; écritures de la nature XIXe-XXe
; autobiographie.
Francis Guinle
Moyen-âge,
XV-XVIe siècles anglais ; théâtre, musique ; recherches
sur la dramaturgie, le passage du texte à la scène, les procédés de
transcodage, les mises en scène cinématographiques ; les rapports entre musique
et théâtre ; histoire des idées XVIe siècle, en particulier tout ce
qui peut s'articuler sur la production dramatique.
Jean Kempf
États-Unis ; civilisation
XXe siècle ; histoire culturelle, arts (en particulier, peinture et
photographie)
Claude Maisonnat
Littérature anglaise XXe ;
littérature moderne ; littérature du Commonwealth
Vincent Michelot (Professeur à l’IEP)
États-Unis ;
histoire politique et constitutionnelle au XXe siècle ; le
Congrès, la présidence et la Cour suprême ; le fédéralisme ; religion et Etat ;
affirmative action.
Josiane Paccaud-Huguet
Littérature
anglaise XXe ; roman moderne ; théorie littéraire
Frédéric Regard (ENS-LSH)
Littérature anglaise
moderne ; théorie critique
• Maîtres de conférences agréés pour la
direction des mémoires de master :
Redouane Abouddahab
États-Unis ;
littérature américaine du XXe siècle ; sémiologie textuelle,
psychanalyse ; critique textuelle ; Hemingway.
Axel Nesme
États-Unis ;
poésie XXe siècle ; approches théoriques.
Jim Walker
Linguistique ; attitudes
linguistiques et questions d'identité nationale ; anglais non-standard et
correction en langue
*
Préparation aux concours de recrutement
de l'enseignement secondaire
Responsable : Keith Dixon
Le
Département d'anglais assure la préparation à l'Agrégation externe et au CAPES
externe (pour le compte de l'IUFM), ainsi que la préparation à l'Agrégation
internes (IUFM). Il est recommandé de présenter un dossier de candidature à
l'IUFM pour la préparation au CAPES.
Les
candidats non inscrits à l'IUFM, qui souhaitent suivre les cours de préparation
assurés dans le cadre du Département d'anglais et bénéficier des services de la
bibliothèque et de la salle de travail, doivent obligatoirement
s'inscrire à l'Université Lumière-Lyon 2.
Attention ! L'inscription administrative à
l'Université ne vaut pas inscription aux concours : celle-ci doit être prise
auprès des services du Rectorat, avant une date limite fixée
chaque année, et dont les candidats doivent s'informer.
Les
candidats sont invités à lire avec soin les rapports des jurys des concours de CAPES
et d'AGRÉGATION des dernières années, afin de se familiariser avec les
conditions réelles des épreuves.
CAPES externe (arrêté du 18 mai 1999)
Écrit : trois épreuves d'admissibilité
1)
Commentaire dirigé en anglais d'un texte littéraire ou de civilisation se
rapportant au programme (5 h, coeff. 1)
2)
Composition en français sur un sujet de littérature ou de civilisation se
rapportant au programme (5 h, coeff. 1)
3)
Traduction : thème et version (5 h, coeff. 1)
Oral : deux épreuves d'admission
1)
Epreuve en anglais : présentation, étude et mise en relation de documents (écrits, iconographiques ou audiovisuels)
hors programme, avec explication (en français) de faits de langue; épreuve
suivie d'un entretien en anglais avec le jury au cours duquel le candidat
écoutera un document en anglais (2mn30) et devra le restituer en français (3
mn).
(1
h, coeff. 7)
2)
Epreuve professionnelle sur dossier (1 h, coeff. 3)
Écrit : 2 épreuves
1)
Composition en français à partir d’un dossier fourni au candidat (épreuve
didactique)
(5
h, coeff. 2)
2)
Explication en anglais d’un texte du 20e siècle, assortie d’un thème
ou d’une version
(5
h, coeff. 2)
Oral : 2 épreuves
1)
Explication en anglais d’un texte, assortie d’une version ou d’un court thème
oral et suivie d’un entretien avec le jury (1 h, coeff. 3)
2)
Exposé de la préparation d’un cours, comportant des exercices écrits et oraux,
à partir d’un dossier fourni au candidat. L’exposé est suivi d’un entretien
avec le jury (1 h, coeff. 3)
AGRÉGATION externe (arrêté du 9 avril
1999)
Écrit : 4 épreuves d'admissibilité
1)
Dissertation en français sur un sujet de littérature ou de civilisation au
programme (7 h, coeff. 1).
2)
Commentaire de texte en anglais sur un sujet de littérature ou de civilisation
au programme (6 h, coeff. 1).
3)
Composition de linguistique (6 h, coeff. 1) :
a)
phonologie (en anglais); b) grammaire (en français).
4)
Traduction : thème et version (6 h, coeff. 2).
Oral : 4 épreuves d’admission
1)
Épreuves à option en anglais suivies d’un entretien en anglais :
-
Option A (littérature) : explication en anglais d’un texte au programme (45 mn,
coefficient 2)
-
Option B (civilisation) : commentaire en anglais d’un texte au programme
(45
mn, coeff. 2).
-
Option C (linguistique) : commentaire en anglais d’un texte hors programme (45
mn, coeff. 2).
2)
Leçon en français portant sur l’option A, B ou C suivie d’un entretien en
français (45 mn, coeff. 2). L’option C
porte sur un programme spécifique.
Nb
: pour l’option A et B des épreuves 1 et 2, le programme comporte celui des
épreuves d’admissibilité, auquel s’ajoute le programme spécifique de l’option A
ou B.
3)
Épreuve sans préparation de compréhension et de traduction
(45
mn, coeff. 2).
4)
Épreuve hors programme en anglais : exposé oral à partir d’au moins trois
documents (textes écrits, iconographiques, ou audiovisuels), suivi d’un
entretien (45 mn, coeff. 2).
5)
Une note globale d’expression orale en anglais est attribuée pour les épreuves
1 et 4 (coeff. 2).
*La
préparation assurée par le département :
Le
programme du concours est un programme lourd qu'il importe de gérer de la façon
la plus rationnelle. Il est essentiel que la totalité du programme ait été lue
avant le début des cours en septembre car le rythme du travail rend très
difficile la récupération de tout retard.
Dès
courant juin, une fois le programme connu, une mini bibliographie est proposée
aux candidats pour qu'ils puissent commencer à se mettre au travail dans de
bonnes conditions. Elle doit être retirée au secrétariat du département (86 rue
Pasteur, 3e étage). Cette bibliographie est complétée à la rentrée par chaque
enseignant.
Le
programme comprend un tronc commun composé de :
-
5 auteurs
pour la littérature
-
2 questions
pour la civilisation
-
pas de
programme pour la linguistique.
-
et une
option laissée au libre choix du candidat : littérature, civilisation ou
linguistique.
ATTENTION
Cette
option est choisie par le candidat lors de son inscription administrative et il
ne pourra pas en changer en cours de route. Le programme des options est un
programme d'oral uniquement.
L'option
littéraire comprend deux auteurs supplémentaires.
ATTENTION
Le
programme de l'option à l'oral est composé des 5 auteurs d'écrit et des 2
auteurs d'oral.
L'option
civilisation comprend 2 questions supplémentaires.
En
ce qui concerne l'option linguistique, l'épreuve d'explication de texte reste
partiellement hors programme tandis que la leçon porte sur l'une des deux
questions au programme.
La
préparation se fait par semestre pour les auteurs et les questions à programme
(littérature, civilisation, linguistique) et sur toute l'année pour les autres
matières (traduction, épreuve sur document, traduction consécutive et
compréhension orale). Dans la mesure du possible il sera prévu un équilibre des
deux semestres.
La
préparation proposée par le département est complète (3 options) et spécifique
(distincte de celle du CAPES). Il est proposé aux candidats des cours sur
toutes les épreuves d'écrit et d'oral distribués de la façon suivante, et
répartis sur les deux semestres :
Les 7 auteurs (5 TC + 2 options) : 12
séances de cours magistraux par auteur
Les 3 questions de civilisation (1 TC + 2
options) : 12 séances de cours magistraux par question
Les 3 questions de linguistique (un TC +
2 options) : idem.
A la fin de chaque semestre il est
proposé aux candidats de faire un devoir d'entraînement sur chaque question
traitée.
L'épreuve sur document est préparée à
raison de 24 séances de 1 h 30 réparties sur l'ensemble de l'année.
La traduction est préparée également sur
l'ensemble de l'année à raison de 12 séances de thème et 12 séances de version
en alternance. Les candidats sont invités à rendre un devoir chaque semaine.
La traduction consécutive ainsi que la
compréhension orale sont préparées par des spécialistes dans de petits groupes.
Enfin, pour parachever la préparation, un
système de colles orales et de simulations d'épreuves est mis en place entre
l'écrit et l'oral. Ces colles proposent aussi bien des sujets d'explication de
texte que de leçon (sorte de mini dissertation orale permettant au candidat de
montrer sa connaissance intime de l'oeuvre au programme ainsi que sa capacité à
élaborer une problématique pertinente sur un sujet au choix.)
N.B. Le responsable des concours tient
une permanence chaque semaine à heure fixe (consulter le panneau d'affichage),
et vous êtes invités à vous adresser à lui en cas de doute ou de problème.
Écrit : 2 épreuves
1)
Composition en français à partir d’un dossier fourni au candidat (épreuve
didactique)
(5
heures, coeff.2).
2)
Explication en anglais d’un texte anglais, assortie d’un thème ou d’une
version, ou dissertation en anglais, de caractère général (7 heures, coeff. 2).
Oral : 2 épreuves
1)
Explication en anglais d’un texte anglais, assortie d’une version et d’un
thème, et suivie d’un entretien avec le jury (1 heure, coeff.3).
2)
Exposé de la préparation d’un cours comportant des exercices écrits et oraux à
partir d’un dossier fourni au candidat. L’exposé est suivi d’un entretien avec
le jury (1 heure, coeff. 3).