Accord du participe passé

 

Auxiliaire être : le participe s’accorde comme un adjectif 

Ils sont nés. Elle fut arrêtée.

Auxiliaire avoir : le participe reste invariable…

Ils ont applaudi.

… sauf si un objet direct féminin [et /ou] pluriel précède le verbe :

Voici les chanteuses que nous avons vues à la télé. Combien de ces livres as-tu lus ? Je les ai tous lus.

Verbe à la forme pronominale. Accord si le complément d’objet direct précède le verbe :

Elle s’est lavée. Elle s’est lavé les mains.

Il s’est fabriqué une canne.  La canne qu’il s’est fabriquée.

Mais : Ces rois se sont succédé (verbe intransitif).

Les participes des verbes pronominaux sans valeur réfléchie s’accordent avec le sujet :

Elle s’est évanouie. Ils se sont enfuis. Ils se sont aperçus du vol. Elles se sont saisies du manteau. Elle s’en est prise à moi. Ils se sont réjouis. Ils se sont refusés à venir.

Exceptions :

Elles se sont imaginé / figuré que… Elle s’est plu à dire… Elle s’est ri de ses menaces. Elle s’est arrogé tous les droits. Elles se sont permis d’entrer sans frapper.

Elles ne se sont pas parlé pendant trois mois.

Pas d’accord avec le pronom EN si l’objet direct est une expression de quantité.

Des films, j’en ai vu beaucoup. Moi, j’en ai vu trois.

Pas d’accord pour les verbes impersonnels :

C’est incroyable, [les chaleurs qu’il a fait / les pluies qu’il y a eu].

Pas d’accord pour le participe complété par un infinitif :

Les devoirs que j’ai eu à faire / que j’aurais rendre. La voiture que j’ai fait réparer. Elle dit que je l’ai laissé tomber. Les gagnantes se sont laissé photographier. Elle s’est vu décerner le prix Goncourt. Elles se sont laissé emporter.

 

Distinctions entre :

 

Les dangers que j’ai courus.

Les trois heures que j’ai couru.

Les heures terribles que nous avons vécues.

Les quelques heures qu’il a vécu.

Les efforts que ce travail m’a coûtés.

Les dix francs que ce livre m’a coûté.

Les récompenses que son dévouement lui a values.

Les millions que cette maison a valu.

Les poissons que j’ai pesés.

Les cent kilos que j’ai pesé.

 



Accord du participe passé

Traduire en utilisant le passé composé :

 

Auxiliaire être :

 

The twin sisters were born two minutes apart.

Les jumelles sont nées à deux minutes d’intervalle.

The thieves were arrested last week.

Les voleurs [ont été arrêtés / se sont fait arrêter] la semaine dernière.

My sisters are supposed to arrive tomorrow.

Mes soeurs sont censées arriver demain.

Auxiliaire avoir : 

 

We forgot to take the key.

Nous avons oublié d’emporter la clé.

Those girls are the singers we saw on TV yesterday.

Ces filles, ce sont les chanteuses que nous avons vues à la télé hier.

How many of those books have you read? I’ve read them all.

Combien de ces livres avez-vous lus? Je les ai tous lus.

 

 

Verbes pronominaux :

 

The girls washed before going to bed.

Les filles se sont lavées avant d’aller se coucher

Have they washed their hands?

Est-ce qu’ils se sont lavé les mains?

Have you seen the cane that he made for himself?

Est-ce que tu as vu la canne qu’il s’est [faite / fabriquée]?

 

 

They kissed.

Ils se sont embrassés.

The kings [followed / succeeded] one another.

Les rois se sont succédé.

 

 

She fainted.

Elle s’est évanouie

They fled.

Ils se sont enfuis

They refused to comment on the subject.

Ils se sont refusés à tout commentaire sur le sujet.

Exception : (Use the verb s’imaginer or se figurer) :

 

The girls thought they would be able to get in for free.

Les filles se sont imaginé qu’elles pourraient entrer gratuitement.

 

 

Exception : Participe complété par un infinitif.

 

The car I had (had) fixed broke down again.

La voiture que j’avais fait réparer est de nouveau tombée en panne.

She claims I let her down.

Elle prétend que je l’ai laissé tomber.

That’s the solution I should have chosen.

C’est la solution que j’aurais dû choisir.

Compare :

 

They got kicked out.

Elles se sont fait renvoyer

They got used to the idea.

Elles se sont faites à l’idée.