en es fr 1115 Madam President , can you tell me why this Parliament does not adhere to the health and safety legislation that it actually passes ? Señora Presidenta , ¿ podría decirme por qué este Parlamento no cumple la legislación de sanidad y seguridad que en realidad ha aprobado ? Madame la Présidente , comment se fait -il que le Parlement ne se conforme pas à la réglementation en matière de santé et de sécurité qu ' il vote ? 27327 Mr President , regarding Mrs Lynne ' s comments yesterday about health and safety in this building , I presume she was talking about the drains because there is a dreadful smell of drains on the fifth floor in the Tower . Señor Presidente , respecto de las observaciones formuladas ayer por la Sra . Lynne sobre la salud y la seguridad en este edificio , supongo que se refería a los desagües , porque en el quinto piso de la torre hay un espantoso olor a desagües . Monsieur le Président , je présume que les commentaires que Mme Lynne a faits hier sur la santé et la sécurité dans ce bâtiment concernaient les canalisations parce qu ' il règne au cinquième étage de la tour une odeur pestilentielle . 31776 Increased competition and newly established organisations should be able to provide significant benefits in terms of welfare , including within the spheres of education , health care and social services . Una mayor competencia y la creación de nuevas empresas podrían dar buenos resultados para el Estado del bienestar , incluso en el sector educativo , en el sanitario y en el de servicio social . L ' augmentation de la concurrence et la création d ' entreprises devraient avoir des retombées favorables sur le bien-être - y compris dans les domaines de la formation , des soins médicaux et des services sociaux . 35812 Finally , Commissioner , we cannot forget that large sections of the economy are still firmly in the hands of the state , ranging from state television , which is funded on a mandatory basis by the taxpayer , and the Post Office , to some compulsory insurance schemes , including health and social welfare systems , which are managed by inefficient state monopolies which leave no-one but the wealthy user with any other option . Por último , señor Comisario , no podemos olvidar que siguen estando en manos públicas amplios sectores económicos como las televisiones públicas , financiadas obligatoriamente por los contribuyentes , las oficinas de comunicaciones y algunos sistemas de seguro obligatorio , incluidos los de asistencia sanitaria y previsión , gestionados por monopolios públicos ineficaces que no dejan escapatoria a los usuarios , salvo a los más pudientes . Enfin , Monsieur le Commissaire , nous ne pouvons oublier qu ' il est encore de grands secteurs économiques qui relèvent encore fortement du domaine public , qui vont des télévisions publiques financées obligatoirement par les contribuables ou des services postaux à certaines assurances obligatoires , y compris les assurances-maladie et les assurances sociales , gérées par des monopoles publics inefficaces qui n ' offrent aucun salut aux adhérents , sauf aux nantis . 74598 If we expect car-owning citizens to have a clean bill of health themselves and to fulfil the legal , personal requirements and also have their cars regularly inspected , then it ought to be possible for the same to apply to ships . Si , por un lado , esperamos del ciudadano que conduce un automóvil que esté sano y que cumpla los debidos requisitos personales , y por el otro lado , éste está obligado a someter su vehículo a un control periódico , lo mismo se les tiene que poder exigir a los buques . Lorsque nous exigeons , d ' une part , du citoyen propriétaire d ' un véhicule qu ' il soit en bonne santé et en fournisse les attestations personnelles et , d ' autre part , qu ' il soumette son véhicule à un contrôle régulier , cela doit être possible pour les navires . 89667 The overall objective therefore of the White Paper on food safety is to put in place the necessary legislation and structures that will guarantee the highest possible level of health protection for consumers arising from the consumption of food . Así , pues , el objetivo general del Libro Blanco sobre la seguridad alimentaria es el de establecer la legislación y las estructuras necesarias para garantizar el más alto nivel posible de protección de la salud para los consumidores resultante del consumo de alimentos . Par conséquent , l ' objectif global du Livre blanc sur la sécurité alimentaire est de mettre en place la législation et les structures nécessaires qui garantiront les normes les plus élevées possible de protection des consommateurs en matière de santé pour ce qui est de la consommation alimentaire . 91135 The new legal framework will cover animal feed , animal health and welfare , hygiene , contaminants and residues , novel food , additives , flavourings , packaging and irradiation . El nuevo marco jurídico abarcará los piensos para animales , la salud y el bienestar de los animales , la higiene , los contaminantes y los residuos , los nuevos alimentos , los aditivos , los condimentos , el envasado y la radiación . Le nouveau cadre juridique couvrira l ' alimentation animale , la santé et le bien-être des animaux , l ' hygiène , les contaminants et les résidus , les nouveaux aliments , les additifs , les arômes , le conditionnement et l ' irradiation . 91530 It is essential that the Commission should have the benefit of Parliament ' s contribution to the shaping of what would be a key component of raising consumer health protection to a new plane and thereby restoring consumer confidence in the European Union ' s food safety regime . Es esencial que la Comisión cuente con la contribución del Parlamento a la configuración de un componente decisivo para alzar la protección de la salud de los consumidores a un nuevo plano y con ello restablecer la confianza de los consumidores en el régimen de seguridad alimentaria de la Unión Europea . Il est essentiel que la Commission bénéficie de la contribution du Parlement pour la création de ce qui constituerait un élément-clé en vue de renforcer le niveau de protection de la santé des consommateurs et donc de restaurer la confiance des consommateurs dans le régime de sécurité alimentaire de l ' Union européenne . 97461 We are also doing a number of other things : in the European Union-China human rights dialogue , we have focused on a number of practical steps , including sending experts on assignment to Tibet , planning development assistance programmes and activities focusing on health , education and training for Tibetans . También estamos haciendo algunas otras cosas : en el diálogo sobre derechos humanos Unión Europea-China , hemos centrado la atención en varias medidas de índole práctica , entre ellas enviar expertos en misión al Tíbet , planificar programas de ayuda al desarrollo y actividades relativas a la salud , la educación y la formación de los tibetanos . Nous entreprenons également d ' autres actions : au cours du dialogue entre l ' Union européenne et la Chine sur les droits de l ' homme , nous avons mis l ' accent sur une série de mesures pratiques , y compris l ' envoi d ' experts en mission au Tibet , la planification de programmes d ' aide au développement et des activités ayant trait à la santé , l ' éducation et la formation pour les Tibétains . 109684 If the Commission is now to be granted discharge for 1997 , then under no circumstances should this be interpreted to mean a clean bill of health for the past or carte blanche for poor financial management in the future , for it is known that friendship does not extend to money matters . Si ahora se aprueba la gestión de la Comisión para 1997 , ello no debe entenderse como un certificado de buena conducta en el pasado o como un permiso para una gestión económica deficiente en el futuro . Porque , como se sabe , donde hay dinero se acaba la amistad . Si la Commission obtient la décharge pour l ' exercice 1997 , cette décision ne doit cependant en rien être interprétée comme une réhabilitation pour les erreurs du passé ou encore comme une carte blanche pour de futurs manquements en matière de gestion . Les bons comptes font les bons amis . 155451 Subject : Farming and the Portuguese Presidency Will the Council outline the priorities of the Portuguese Presidency for the next six months as regards the common agricultural policy and indicate the steps it feels are necessary to boost consumer confidence in the agricultural sectors and products adversely affected by recent health scares ? Pero el caso del sospechoso reclamado para ser interrogado en relación con el asesinato de tres mujeres en Francia , incluida una estudiante inglesa , Isabel Peake , que fue arrojada de un tren , pone de manifiesto por qué necesitamos el reconocimiento mutuo . Digan lo que digan los escépticos , establecer la cooperación en estos asuntos interesa a todos . Naturellement , on ne sépare que très , très difficilement de formes exécutives traditionnelles et héritées , même si l ' on reconnaît la nécessité de la coopération policière ; nous ne pouvons plus combattre la criminalité internationale qu ' au niveau européen . Il est dès lors nécessaire d ' en tirer les conséquences et de dire que nous devons communautariser les instruments sur le plan organisationnel et légal . 155676 We think that the role of food safety , specifically in terms of everything linked to public health , is one of our presidency ' s essential tasks . En Tampere se ha previsto distribuir competencias operacionales . Seguimos reclamando una revisión del convenio para introducir unas mejores posibilidades de control parlamentarias y judiciales . Mais je veux adresser un appel à l ' administration du Conseil . Le principe veut que celui qui prépare les décisions - et c ' est ce que fait l ' appareil administratif du Conseil - les anticipe et c ' est pourquoi cet appareil devrait faire montre d ' un peu plus de courage envers la démocratie . 161213 One reason for the acceptance of this proposal , and of the campaigns by NGOs such as ATTAC , SOLIDAR or others which have popularised this proposal , is that it would release resources which could be allocated to development programmes in the poorest countries , in areas such as education or health . No será tolerada y deberá cesar inmediatamente . Se comunicó de forma explícita y reiterada a los dirigentes de Kosovo que el apoyo internacional dependería en gran medida del trato que se dé a las minorías no albanesas . La question est de savoir s ' il n ' est pas prématuré de se lancer dans un nouveau processus en matière de transparence . Malgré tout , je pense que cette question doit rester à l ' ordre du jour , car il est évident que l ' opinion publique y est sensible et qu ' elle concerne véritablement le besoin de responsabiliser les organes des institutions européennes vis-à-vis des citoyens . 164795 It could release new resources for investment in people and , at a time when the UNDP estimates the sum needed to eradicate poverty to be USD 40 billion per year , it could allow access for everyone to drinking water and satisfy health needs . Señora Presidenta , señor Presidente del Consejo , señor Comisario , todos han podido medir , en el momento de la crisis asiática de 1997 como después de la que azotó Méjico en 1995 , o el SME en 1993 , los daños en la economía de países enteros que puede producir la especulación financiera , en especial la que se ejerce sobre las monedas . De 1.500 a 2.000 millardos de euros se cambian diariamente en los mercados financieros , o en cuatro días , el equivalente a la totalidad de la producción anual mundial , del PIB mundial , que es de aproximadamente 6.000 millardos de euros . Je voudrais donc demander au Conseil s ' il est dorénavant disposé à soutenir la culture , avec le même empressement qu ' il met à octroyer des aides à la banane , au houblon , aux vaches et au chanvre indien . Monsieur le Député , nous n ' avons pas une conception économique de notre gestion de la présidence portugaise . 184553 It has been used by the Community for some time now in a range of policy areas , environmental , human , animal and plant health ; and it is explicitly mentioned in the environmental provisions of the EC Treaty since Maastricht . La Comunidad ha venido utilizándolo desde hace algún tiempo en una serie de políticas de ámbitos como el medio ambiente , la salud pública , animal y fitosanitaria , y se menciona explícitamente en las disposiciones en materia de medio ambiente del Tratado de la CE desde Maastricht . La Communauté l ' utilise maintenant depuis un certain temps dans toute une série de politiques relatives à l ' environnement et à la santé des êtres humains , des animaux et des plantes . Il en est fait explicitement mention dans les dispositions environnementales du traité CE depuis Maastricht . 184840 The Commission ' s starting point in applying the precautionary principle is the need to ensure a high level of protection in the fields of environmental , human , animal and plant health . El punto de partida de la Comisión en la aplicación del principio de precaución es la necesidad de garantizar un alto nivel de protección en las políticas de medio ambiente , salud pública , animal y fitosanitaria . En appliquant le principe de précaution , la Commission part du besoin d ' assurer un niveau élevé de protection de l ' environnement et de la santé des êtres humains , des animaux et des plantes . 185696 It has been mainly used in the environmental field , but , of course also when it comes to human health . Principalmente , se ha recurrido a este principio en el ámbito de medio ambiente y también , naturalmente , en otros campos relativos a la salud pública . Ce principe a principalement été utilisé dans le domaine environnemental , mais , évidemment , il l ' a été aussi en matière de santé humaine . 187096 Instead , the latter should be based upon an assessment of what it is we know , of what science has to tell us and of how we should view the product concerned in the light of the risks we judge there to exist for the environment or for the health of human beings or animals . No , no hay que empezar haciendo un análisis de cost-benefit , sino que hay que fundamentarse en lo que sabemos , en lo que la ciencia nos puede aportar y en nuestra forma de entender todo esto en relación con los riesgos para el medio ambiente o para la salud de las personas y de los animales . Non , on ne doit pas commencer par une analyse cost-benefit , mais bien se baser sur une évaluation de ce que nous savons , de ce que la science peut nous apprendre et de la manière dont nous devons l ' envisager par rapport aux risques que nous estimons exister pour l ' environnement ou pour la santé des hommes et des animaux . 187441 Now , in my opinion , given that this is such a serious risk to health , the precautionary principle lays down that this product should immediately be taken off the market , which New Zealand has done , for example . Entonces , dado que existe una amenaza tan grave para la salud , considero que el principio de precaución impone que el producto sea retirado de inmediato del mercado , come ha hecho , por ejemplo , Nueva Zelanda . Eh bien , selon moi , puisque la menace est aussi grave pour la santé , le principe de précaution impose que le produit soit immédiatement retiré du commerce , comme l ' a fait par exemple la Nouvelle-Zélande . 187480 When human health is at stake , or there is the possibility that human health will be seriously affected , should we not perhaps carry out a cost-benefit analysis ? Por esto quiero formular esta pregunta : ¿ Acaso , cuando está en juego la salud humana o se prevén graves efectos en la salud humana , hay que hacer el análisis costes-beneficios ? Je voudrais dès lors poser la question suivante : quand la santé humaine est en jeu , ou quand de graves effets sur la santé humaine sont possibles , doit -on analyser les coûts et les profits ? 187492 When human health is at stake , or there is the possibility that human health will be seriously affected , should we not perhaps carry out a cost-benefit analysis ? Por esto quiero formular esta pregunta : ¿ Acaso , cuando está en juego la salud humana o se prevén graves efectos en la salud humana , hay que hacer el análisis costes-beneficios ? Je voudrais dès lors poser la question suivante : quand la santé humaine est en jeu , ou quand de graves effets sur la santé humaine sont possibles , doit -on analyser les coûts et les profits ? 187623 . ( SV ) Mr President , no one wants more than I do to see a situation in which we are able to apply the precautionary principle in such a way that it is seen as radically protecting people ' s health and the environment . . ( SV ) Señor Presidente , soy la primera en desear la aplicación del principio de precaución de tal modo que sea entendida como una protección radical para la salud de las personas y para el medio ambiente . Monsieur le Président , je suis la première à souhaiter que nous puissions recourir au principe de précaution de telle sorte qu ' il soit considéré comme radical en matière de protection de la santé des hommes et de l ' environnement . 187701 The truth , of course , is that a great many Member States , and no doubt other nations too , have taken measures to protect their populations ' health which amount to using the precautionary principle , even if it has not always been called that . La verdad es que muchos Estados miembros , obviamente también otras naciones , han adoptado medidas para proteger la salud de sus habitantes aplicando el principio de precaución , aunque no siempre lo han llamado así . La vérité est que de très nombreux États membres , et certainement aussi d ' autres nations , ont pris des mesures pour protéger la santé de leur population de telle sorte que l ' on a eu recours au principe de précaution , même si on ne l ' a pas toujours appelé ainsi . 188038 Consideration should be given to what science is offering in the way of knowledge , and this should be used as an important political tool for protecting the environment and people ' s health . Tenemos que estar atentos a los conocimientos que ofrezca la ciencia y hay que usar esto como un instrumento político importante para proteger el medio ambiente y la salud de las personas . Il faut examiner les connaissances que nous offre la science et utiliser celles-ci comme un instrument politique essentiel pour protéger l ' environnement et la santé des hommes . 188379 Ever since we signed this protocol in Montreal , we nonetheless have international recognition and a common definition written into a protocol dealing with the environment , health and trade . Sin embargo , desde que firmamos el protocolo de Montreal , contamos con un reconocimiento internacional y con una definición común establecidas en un protocolo sobre el medio ambiente , la salud y el comercio . Depuis que nous avons ratifié ce protocole à Montréal , nous avons pourtant une reconnaissance internationale et une définition commune inscrites dans un protocole qui porte sur l ' environnement , la santé et le commerce . 189018 At the same time , however , I am asking for it to include issues that improve and complement the reform , I repeat , of all the institutional bodies as well as issues that are of direct concern and interest to the European public such as health , energy , culture , transport and even tourism . Y asuntos que afectan e interesan directamente a los ciudadanos europeos ; como , por ejemplo , la salud , el desempleo , la cultura , los transportes , e incluso el turismo . El que se consiga o no la ampliación de la agenda es algo que aún es objeto de debate . Comme par exemple , la santé , l ' énergie , la culture , les transports , même le tourisme . D ' une part , la question de savoir si l ' extension de l ' ordre du jour sera réalisée est encore en cours de discussion . 239826 We must create forms of motive power which are not damaging to health and which are of such a kind that we can deal with the relevant waste , recycle materials and compete by means of environmentally friendly and fuel-efficient cars . Tenemos que crear estímulos sanos , que nos hagan ocuparnos de los desperdicios , reciclar los materiales y competir con coches económicos y respetuosos del medio ambiente . Nous devons créer une force motrice saine , qui veille à ce que nous prenions en charge les déchets , que nous recyclions le matériel et que nous soutenions la concurrence avec des voitures non polluantes et consommant moins de carburant . 244086 Unfortunately , there has been a toning down of the effective ecological material flow policy , i.e. through the obligatory risk assessment of materials whose harmful effect on health has been known for years . Por desgracia , sí se ha hecho valer una desvalorización de una política eficaz y ecológica en materia de flujos de residuos , mediante la imposición de una valoración de los riesgos inherentes a los materiales , materiales cuyos efectos nocivos para la salud se conocen realmente desde hace años . Hélas , on a abouti à affaiblir une politique efficace et écologique de gestion des flux de matières que représentait l ' obligation d ' évaluation des risques soulevés par des matériaux dont l ' effet néfaste sur la santé est en fait connu depuis des années . 244108 We know that lead , mercury , cadmium and hexavalent chromium present high toxic and health risks and numerous Community directives have succeeded in restricting their usage without any risk assessment being made . Sabemos que el plomo , el mercurio , el cadmio y el cromo hexavalente son altamente tóxicos y nocivos para la salud , y que se ha conseguido en muchas directivas comunitarias limitar su utilización sin que fuera necesario un análisis de riesgos . Nous savons que le plomb , le mercure , le cadmium et le chrome hexavalent présentent une toxicité élevée et des risques sanitaires et nous sommes parvenus à en interdire l ' utilisation dans de nombreuses directives communautaires sans disposer d ' une analyse des risques . 262662 In the designation of local URBAN programmes we need to make good use of local indicators and statistics on deprivation and health to enable us to more effectively target the most affected areas . Es necesario que hagamos un buen uso de los indicadores y las estadísticas locales sobre privación e higiene a la hora de designar los programas URBAN locales para que nos sea posible centrarnos de forma eficaz en las zonas más afectadas . Dans la désignation de programmes Urban locaux , nous devons faire bon usage des statistiques et indicateurs locaux en matière de carences et de santé afin d ' être en mesure de cibler plus efficacement les zones les plus affectées . 262773 Often these problems are compounded by poor health and housing stock and a culture of drug dependency . Con frecuencia , la falta de higiene y de viviendas y un ambiente de drogodependencia agravan estos problemas . Souvent , ces problèmes sont aggravés par des conditions sanitaires et de logement déficientes et par la toxicomanie . 262923 I would like to see those actions extended to cover health and anti-discrimination , as provided for in the Amsterdam Treaty . Me gustaría que dichas medidas incluyesen también la mejora de la higiene y la lucha contra la discriminación , como dicta el Tratado de Amsterdam . Je voudrais que ces actions soient étendues aux mesures sanitaires et aux actions anti-discrimination , conformément au traité d ' Amsterdam . 263298 Creating a functioning urban environment in terms of social policy requires a policy of long-term job creation , action to combat poverty , measures to assist low-income groups and old people , facilities for children , racial and ethnic integration , better opportunities for participation , a targeted public health policy including measures to prevent drug abuse and concerted crime prevention measures . Un ambiente urbano positivo en el sector de la política social se genera a través de la aplicación de una política volcada hacia la creación de puestos de trabajo a largo plazo , la erradicación de la pobreza , medidas de ayuda en favor de los grupos de bajo nivel de ingresos y de las personas de edad , instalaciones y servicios para los niños , la integración étnica y cultural , mejores técnicas de participación y una política sanitaria eficaz que incluya medidas de prevención de la toxicomanía , así como una política concertada de prevención de la delincuencia . La création d ' un environnement urbain positif dans le secteur de la politique sociale signifie mettre en uvre une politique destinée à créer de l ' emploi à long terme , à lutter contre la pauvreté , à prendre des mesures d ' aide en faveur des personnes à faible revenu et des personnes âgées , à mettre sur pied des infrastructures pour les enfants , à favoriser l ' intégration ethnique et raciales , à créer de meilleures occasions de participation , à définir une politique de santé ciblée qui comprenne des mesures de prévention de la toxicomanie , ainsi qu ' à mettre en place une politique concertée de prévention de la criminalité . 267441 According to my group , this is excellent if , as a result of this , deprivation within regions , towns and population groups is eliminated or if health and the environment improved . A mi Grupo le parece estupendo si con ello se consigue superar las diferencias con regiones , ciudades y grupos de población más desfavorecidos o si se mejoran las condiciones de salud y el entorno vital . Si ces fonds permettent de supprimer les retards de régions , villes et groupes de population ou si la santé et l ' environnement sont améliorés , mon groupe est satisfait . 277958 In welcoming the cross-sectoral approach embodied in the new EQUAL initiative , it is crucial that the programme addresses the distinct forms of discrimination which militate against disabled people in particular : physical barriers in the workplace affecting those with limited mobility , visual information systems which exclude blind workers , working systems which effectively close the door on people with learning difficulties or with mental health problems . Al acoger el planteamiento intersectorial plasmado en la nueva iniciativa EQUAL es crucial que el programa intente combatir las distintas formas de discriminación contra las personas con discapacidad , en especial las barreras físicas en el lugar de trabajo , que afectan a las personas de movilidad limitada , los sistemas de información visuales , que excluyen a los trabajadores ciegos , y los sistemas laborales que dan con la puerta en las narices a las personas con dificultades de aprendizaje o con problemas de salud mental . Je me réjouis de l ' approche trans-sectorielle de la nouvelle initiative EQUAL , et il est crucial que le programme s ' attaque aux différentes formes de discrimination qui jouent contre les personnes handicapées en particulier : barrières physiques sur le lieu du travail qui affectent les personnes à mobilité réduite , systèmes d ' information visuelle qui excluent les travailleurs mal-voyants , systèmes de travail qui rejettent effectivement les personnes ayant des difficultés d ' apprentissage ou des problèmes de santé mentale . 288193 So we shall be freeing up new resources , but - I fear , and I want to state this before Parliament - the time will come when these new resources that we are already freeing up will , in turn , be insufficient in terms of allowing us to address our new tasks : I am thinking of enlargement , the new sector of justice and home affairs , health issues and environmental matters . Por lo tanto , vamos a desbloquear nuevos recursos , pero llegará el momento -temo y lo afirmo aquí ante el Parlamento- en que también estos nuevos recursos que ya estamos desbloqueando no serán suficientes para permitirnos hacer frente a nuestras nuevas tareas : pienso en la ampliación , en el nuevo ámbito de la justicia y de los asuntos interiores , en los problemas de la salud y en los del medio ambiente . Nous libérerons donc d ' autres ressources , mais le moment viendra - je le crains , et je veux le dire ici devant vous - où ces ressources que nous sommes déjà en train de dégager ne s ' avéreront plus suffisantes pour nous permettre de faire face à nos nouvelles responsabilités . Je pense à l ' élargissement , au nouveau secteur de la justice et des affaires intérieures , aux problèmes sanitaires et environnementaux . 294915 For example , at least in the countries which I know well , I doubt that the intention , repeated three or four times in the Commission document , to reform ' Europe ' s social protection , health care and pension systems .. . Dudo , por ejemplo , al menos en los países que conozco bien , que la intención , reiterada en tres o cuatro ocasiones en el documento de la Comisión , de " reformar los regímenes de protección social , de asistencia sanitaria y de jubilación en Europa en un contexto de moderación del gasto público " , dudo que esto responda a la expectativa de aquellas y aquellos de los que decimos que deseamos recuperar la confianza . Je doute par exemple , du moins dans les pays que je connais bien , que l ' intention , réitérée à trois ou quatre reprises dans le document de la Commission , de , je cite , " réformer les régimes de protection sociale , de soins de santé et de retraite en Europe , dans un contexte de modération des dépenses publiques " , je doute que cela réponde à l ' attente de celles et de ceux dont nous disons vouloir regagner la confiance . 304727 You have not highlighted the ageing of our population which will fundamentally alter the structure of our society , not only economically but also in terms of public health . No insiste en el envejecimiento de nuestra población , un envejecimiento que tendrá incidencias fundamentales en la estructura de nuestra sociedad , no sólo desde el punto de vista económico sino también en el plano de la salud pública . Vous n ' insistez pas sur le vieillissement de notre population , ce vieillissement qui aura des incidences fondamentales sur la structure de notre société , non seulement du point de vue économique mais aussi sur le plan de la santé publique . 310950 Because this citizen - one in five globally - still has no access to elementary social provisions , such as education and health care . Porque los ciudadanos , uno de cada cinco en el mundo , todavía no tienen acceso a prestaciones sociales elementales como la educación y la sanidad . Car , dans le monde , un citoyen sur cinq n ' a toujours pas accès aux institutions sociales élémentaires que sont l ' enseignement et les soins de santé . 311633 The latter will also not ensure the social proximity and effectiveness of the main community services of health , education , transport , communications , water and whatever else . La promoción del desarrollo científico , la promoción también de las nuevas tecnologías y el acceso de todos a esas tecnologías no quedarán garantizados por el mercado y por la competencia , no más de lo que el mercado y la competencia asegurarán la proximidad y la eficacia sociales de los grandes servicios colectivos , salud , educación , transportes , comunicaciones , agua y quién sabe cuánto más . La promotion du développement scientifique , la promotion aussi des nouvelles technologies et l ' accès de tous à ces technologies ne seront pas assurés par le marché et par la concurrence , pas plus que le marché et la concurrence n ' assureront la proximité et l ' efficacité sociales des grands services collectifs , santé , éducation , transports , communications , eau et que sais -je encore . 311822 I therefore welcome the fact that the issue of food safety , public health and consumer confidence features prominently in the Commission ' s work programme for 2000 . Por ello , acojo con satisfacción que el tema de la seguridad alimentaria , la salud pública y la confianza de los consumidores ocupe un lugar destacado en el programa de trabajo de la Comisión para el año 2000 . Je me réjouis par conséquent du fait que les problèmes de la sécurité alimentaire , de la santé publique et de la confiance des consommateurs occupent une place prééminente dans le travail de la Commission pour l ' an 2000 . 320994 INTERREG serves principally to fund Community schemes to develop SMEs , education and training , cultural exchanges , action to combat health problems , the protection and improvement of the environment , energy , transport and telecommunications networks . Interreg pretende esencialmente financiar actuaciones comunes en materia de desarrollo de las PYME , de formación y de educación , de intercambios culturales , de problemas de salud , de protección y mejora del medio ambiente , de redes energéticas , de transportes y de telecomunicaciones . Interreg vise essentiellement à financer des démarches communes en matière de développement des PME , de formation et d ' éducation , d ' échanges culturels , de problèmes de santé , de protection et d ' amélioration de l ' environnement , de réseaux énergétiques , de transports et de télécommunications . 324922 That makes it a question of health , not just approximating laws , which is why we in the Committee on Agriculture take the view that the legal base - Article 37 - is not admissible here and that the Commission should submit its proposal to us on the basis of Article 152 , that is to say with codecision by Parliament . En este contexto interviene un aspecto que afecta a la salud y que va más allá de una mera armonización de la norma . Por consiguiente , la Comisión de Agricultura considera que el fundamento jurídico adoptado -el articulo 37- no es apropiado y que la Comisión debe someter la presente propuesta con el fundamento jurídico del artículo 152 , o sea con la codecisión del Parlamento . Il s ' agit ici de santé et non d ' une simple harmonisation des législations . La commission de l ' agriculture est donc d ' avis que la base juridique - l ' article 37 - n ' est pas admissible ici et que la Commission doit plutôt nous proposer une base juridique fondée sur l ' article 152 , qui prévoit la codécision du Parlement . 325053 However , we in the Committee on Agriculture have not confined ourselves to approximating laws ; because this proposal also encompasses genetically-modified organisms , we have tabled a further proposed amendment which affects the content and hence public health . La Comisión de Agricultura no se ha limitado a considerar , sin embargo , dicha armonización , sino que , toda vez que la propuesta afecta a los organismos modificados genéticamente , hemos presentado también otra enmienda , que afecta al contenido y por lo tanto también a la salud de la población . Nous , la commission de l ' agriculture , ne nous sommes cependant pas limités au traitement de cette harmonisation des législations ; nous avons déposé un autre amendement , compte tenu du fait que cette proposition porte également sur les organismes génétiquement modifiés , et cet amendement aborde la question du contenu et aussi , dès lors , la santé de la population . 325645 According to Article 152 of the EC Treaty , we are obliged to obviate sources of danger to human health , whereby the accent is clearly on sources . El artículo 152 del Tratado CE nos obliga a evitar las fuentes de peligro para la salud humana . El texto destaca claramente que se trata de las fuentes de peligro . Selon l ' article 152 du traité CE , nous sommes tenus d ' éliminer les causes de risques pour la santé humaine . L ' accent est nettement mis sur les causes . 325743 First , if an additive consists of or contains genetically-modified organisms , then it should only be authorised if it poses no risk to human health or the environment . En primer lugar , si un aditivo se compone de organismos modificados genéticamente o contiene dichos organismos , solamente podrá ser autorizado si es inocuo para la salud humana y para el medio ambiente . Premièrement , si un additif se compose d ' organismes génétiquement modifiés ou s ' il contient de tels organismes , il ne peut être autorisé que s ' il ne présente aucun risque pour la santé humaine et pour l ' environnement . 325989 In other words , this is an important facet of public health protection , which is why we believe that Article 152 should be taken as the legal base , not Article 37 , as proposed by the Commission . Nos encontramos , por lo tanto , ante un elemento importante para la protección de la salud pública . Por esto , consideramos que se debería aplicar el fundamento jurídico del artículo 152 y no el del artículo 37 , como propone la Comisión . Il s ' agit donc d ' un élément important de la protection de la santé publique . C ' est pourquoi nous sommes d ' avis qu ' il faut se servir de l ' article 152 comme base juridique , et non de l ' article 37 , comme le propose la Commission . 326545 It is nevertheless extremely important to ban the remaining four , both in the interests of human health and for the sake of the animals themselves . Es cierto que ya se han prohibido cinco de los nueve antibióticos que originariamente estaban permitidos en los piensos , pero es muy importante que se prohiban los cuatro restantes , no sólo en beneficio de la salubridad pública sino que también en provecho de los animales . Certes , cinq des neuf types d ' antibiotiques dont l ' adjonction aux aliments pour animaux était initialement autorisée sont aujourd ' hui interdits , mais il est extrêmement important que l ' on interdise les quatre types restants . Non seulement au nom de la santé publique , mais aussi pour le bien des animaux concernés . 326571 We now know that resistance to antibiotics poses a very serious threat to people ' s health , particularly in the case of small children . Hemos llegado tan lejos que percibimos la enorme amenaza para la salubridad pública que constituye la resistencia a los antibióticos , especialmente para los niños pequeños . Nous en sommes aujourd ' hui au stade où l ' on sait la menace redoutable que représente pour la santé humaine la résistance aux antibiotiques , en particulier pour les jeunes enfants . 327047 He must also know whether his bag of protein granules includes GMOs as these components could represent a risk to public health . Además , deben saber si se han introducido OGM en su saco de granulados proteínicos . Esos componentes pueden representar un riesgo potencial para la salud pública . Il doit savoir , de plus , si des OGM ont fait leur intrusion dans son sac de granulés protéiniques . Ces composants peuvent représenter potentiellement un risque pour la santé publique . 327110 Although we are looking at all the problems caused by these products in ethical and health terms , it is their use which must be questioned today . Si examinamos todos los problemas que nos han planteado , desde los puntos de vista ético y sanitario , hoy hay que hacerse preguntas sobre su utilización misma . Si nous regardons tous les problèmes qu ' elles nous ont posés , d ' un point de vue éthique et d ' un point de vue sanitaire , c ' est sur leur utilisation même qu ' il faut se questionner aujourd ' hui . 327203 This is a good idea but it must be made to be meaningful and , to do this , the problems linked to animals and those linked to consumer health must be dealt with at the same time . Es una buena fórmula , pero , además , hay que darle sentido . Y , para dárselo , hay que tratar a la vez los problemas relacionados con los animales y los relacionados con la salud del consumidor . C ' est une bonne formule , encore faut -il lui donner du sens . Et pour lui donner du sens , il faut qu ' on traite à la fois les problèmes liés aux animaux et ceux liés à la santé du consommateur . 327477 I am firmly convinced that the most sensible way of protecting the health of European citizens in the ecological chain is through the production of feedingstuffs in the region for the region . Yo estoy firmemente convencido de que el medio más adecuado para proteger la salud del consumidor europeo a lo largo de la cadena ecológica es la producción de alimentos para el consumo humano y alimentos para animales en la región y para la región . J ' ai la ferme conviction que le meilleur moyen de protéger la santé des consommateurs européens dans la chaîne écologique est de produire les denrées alimentaires et les aliments pour animaux dans la région , pour la région . 327570 The events of the past couple of years have certainly created an awareness and concern about the real threat to food safety and public health . Los acontecimientos de estos últimos años han despertado sin duda la sensibilización y preocupación ante la amenaza real que se cierne sobre la seguridad alimentaria y la salud pública . Les événements de ces deux dernières années ont certainement engendré une prise de conscience et suscité des craintes quant à la menace réelle qui pèse sur la sécurité alimentaire et la santé publique . 328089 Mr President , we have said in this House time and again since the BSE crisis that feedingstuffs are one of the first and most important factors in safe food production and in consumer health and protection . Señor Presidente , desde los tiempos de la EEB , en esta Asamblea siempre hemos repetido que la alimentación de los animales es uno de los elementos más importantes y primordiales para garantizar la seguridad en la producción de alimentos y la salud y protección de las consumidoras y consumidores . Monsieur le Président , depuis les crises de l ' ESB , cette Assemblée répète que l ' alimentation des animaux est un des éléments les plus importants et les plus primordiaux pour la production sûre des denrées alimentaires , pour la santé et pour la protection des consommateurs . 328341 The Treaty of Amsterdam states quite clearly that , where people ' s health is concerned , Article 152 is the correct legal base , and may I say to our own Committee on Legal Affairs and the Internal Market that it is simply not good enough to look at the Commission ' s proposal and say , there is nothing in it about health and consumer protection , so it has nothing to do with health and consumer protection . En efecto , el Tratado de Amsterdam dice claramente que cuando una materia afecte a la salud de las personas , se debe adoptar el fundamento jurídico del artículo 152 , y debo decirle a la Comisión de Asuntos Jurídicos de nuestra propia Asamblea que sencillamente no basta con echarle un vistazo a la propuesta de la Comisión y declarar que , puesto que en ella no se dice nada sobre la salud y la protección del consumidor , de ello se desprende que el tema no afecta a la salud y la protección del consumidor . Le traité d ' Amsterdam stipule clairement que la base juridique doit être l ' article 152 si la santé publique est concernée et je dois dire à la commission juridique de notre propre Assemblée que cela ne suffit tout simplement pas d ' examiner la proposition de la Commission et de dire qu ' elle ne mentionne pas la santé et la protection des consommateurs et qu ' il n ' est donc pas question de santé et de protection des consommateurs . 328392 The Treaty of Amsterdam states quite clearly that , where people ' s health is concerned , Article 152 is the correct legal base , and may I say to our own Committee on Legal Affairs and the Internal Market that it is simply not good enough to look at the Commission ' s proposal and say , there is nothing in it about health and consumer protection , so it has nothing to do with health and consumer protection . En efecto , el Tratado de Amsterdam dice claramente que cuando una materia afecte a la salud de las personas , se debe adoptar el fundamento jurídico del artículo 152 , y debo decirle a la Comisión de Asuntos Jurídicos de nuestra propia Asamblea que sencillamente no basta con echarle un vistazo a la propuesta de la Comisión y declarar que , puesto que en ella no se dice nada sobre la salud y la protección del consumidor , de ello se desprende que el tema no afecta a la salud y la protección del consumidor . Le traité d ' Amsterdam stipule clairement que la base juridique doit être l ' article 152 si la santé publique est concernée et je dois dire à la commission juridique de notre propre Assemblée que cela ne suffit tout simplement pas d ' examiner la proposition de la Commission et de dire qu ' elle ne mentionne pas la santé et la protection des consommateurs et qu ' il n ' est donc pas question de santé et de protection des consommateurs . 328404 The Treaty of Amsterdam states quite clearly that , where people ' s health is concerned , Article 152 is the correct legal base , and may I say to our own Committee on Legal Affairs and the Internal Market that it is simply not good enough to look at the Commission ' s proposal and say , there is nothing in it about health and consumer protection , so it has nothing to do with health and consumer protection . En efecto , el Tratado de Amsterdam dice claramente que cuando una materia afecte a la salud de las personas , se debe adoptar el fundamento jurídico del artículo 152 , y debo decirle a la Comisión de Asuntos Jurídicos de nuestra propia Asamblea que sencillamente no basta con echarle un vistazo a la propuesta de la Comisión y declarar que , puesto que en ella no se dice nada sobre la salud y la protección del consumidor , de ello se desprende que el tema no afecta a la salud y la protección del consumidor . Le traité d ' Amsterdam stipule clairement que la base juridique doit être l ' article 152 si la santé publique est concernée et je dois dire à la commission juridique de notre propre Assemblée que cela ne suffit tout simplement pas d ' examiner la proposition de la Commission et de dire qu ' elle ne mentionne pas la santé et la protection des consommateurs et qu ' il n ' est donc pas question de santé et de protection des consommateurs . 328506 The Commission would be able to determine the choice of legal basis by excluding any reference to health policy and we would suddenly find ourselves up against an Article 37 . En efecto , eso supondría permitir que la Comisión escogiese el fundamento jurídico amparándose en que en el texto sencillamente no se menciona la política sanitaria , y de repente nos encontraríamos aplicando el artículo 37 . Nous permettrons ainsi à la Commission de déterminer le choix de la base juridique de telle sorte que , la politique de la santé n ' étant tout simplement pas mentionnée dans le texte , nous nous retrouverons soudain avec l ' article 37 . 329303 I would simply point out that the Commission proposal makes no reference to health or consumer protection . Sólo quisiera señalar que la propuesta de la Comisión no hace ninguna referencia a la salud pública ni a la protección del consumidor . Je souhaite simplement faire remarquer que la proposition de la Commission ne fait aucunement référence à la santé et à la protection des consommateurs . 329327 The proposed amendment is technical and cannot be interpreted as having as its primary objective the protection of public health . La enmienda propuesta es técnica y no puede ser interpretada como si su principal objetivo fuera la protección de la salud pública . Le caractère technique de l ' amendement proposé ne permet pas qu ' il soit interprété comme ayant pour objectif premier la protection de la santé publique . 329368 I remind Parliament that in Article 152 the primary objective is the protection of health . Recuerdo al Parlamento que el principal objetivo del artículo 152 es la protección de la salud pública . Je rappelle au Parlement que l ' objectif premier de l ' article 152 est la protection de la santé . 330053 I again refer to what I said earlier in relation to this and assure her and the House that it would be entirely inappropriate for the Commission to seek to justify any measure based on Article 37 merely by excluding from the provision any reference to public health . Le remito , una vez más , a lo que he dicho antes en relación con esto y le aseguro a ella y a la Asamblea que sería enteramente inadecuado que la Comisión intentara justificar cualquier medida basada en el artículo 37 sencillamente excluyendo de la disposición toda referencia a la salud pública . À nouveau , je répète ce que j ' ai déjà déclaré précédemment sur ce point et je l ' assure , ainsi que l ' Assemblée , qu ' il serait extrêmement inapproprié de la part de la Commission de chercher à justifier une mesure prise sur la base de l ' article 37 en excluant simplement de la disposition toute référence à la santé publique . 331390 But the tests available now are perfectly able to guarantee security in consumer health policy , albeit not for every individual animal . Sin embargo , las pruebas actualmente disponibles son del todo adecuados , no para garantizar la inocuidad de cada animal concreto desde el punto de vista de la política de protección de la salud del consumidor , pero sí para decidir la recalificación de una región de una evaluación negativa a otra más favorable desde la perspectiva de la lucha contra la epizootia . La evaluación epidemiológica de la situación de una región mediante la realización de pruebas de diagnóstico aleatorias en los mataderos puede ofrecer también una vía adecuada en el marco del debate político y científico , que permitiría tomar en consideración la protección preventiva del consumidor y afrontar mejor que en el pasado los casos conflictivos con un fundamento apropiado , basado en la aplicación de dichas pruebas . Toutefois , les tests dont on dispose actuellement sont parfaitement appropriés pour assurer la protection de la santé des consommateurs au niveau politique , même si ce n ' est pas pour chaque animal . 332536 We should not allow food safety to be compromised because , in the final analysis , it is our health which is at stake . No podemos permitir que se ponga en peligro la seguridad de los alimentos , puesto que en definitiva está en juego nuestra salud . Nous ne pouvons tolérer que la sûreté des denrées alimentaires soit affectée , car il s ' agit somme toute de notre santé . 332740 As a farmer myself , I am most concerned that consumer health should not be put at risk . En mi calidad de agricultor , yo tengo muy claro que no se puede exponer al consumidor a ningún riesgo . Il ne faut courir aucun risque pour le consommateur ; en tant qu ' agricultrice , cela me préoccupe particulièrement . 332983 For me as a Finn , and a member who has been active in matters concerning agriculture and the health and transportation of animals , it is most important that those EU states where TSEs do not occur at all will in the future too be guaranteed the right to inspect as fully as is necessary the transportation of live animals . Como finlandés y como miembro que he sido de asociaciones relacionadas con el sector agrícola y de sanidad y transporte de los animales , para mí lo importante es que se les siga garantizando el derecho de hacer los controles necesarios en los transportes de animales vivos a aquellos Estados miembros de la UE , en los que no hay ningún brote de enfermedades EET . En tant que député finlandais ayant une expérience de l ' agriculture , ainsi que de la santé et du transport des animaux , il est le plus important pour moi qu ' on garantisse aussi par la suite aux États de l ' UE épargnés par les maladies EST le droit de contrôler suffisamment les transports d ' animaux vivants . 347640 In the context of the humanitarian aid provided by the Union and the efforts of its envoy Bernard Kouchner , will the Commission say what measures have been taken to safeguard the women of Kosovo ' s right to motherhood and the health of pregnant women , women in childbirth and babies ? Considerando la ayuda humanitaria que proporciona la Unión Europea y los esfuerzos del Sr . Bernard Kouchner , Jefe de la Misión de Administración Provisional de las Naciones Unidas , ¿ puede indicar la Comisión qué medidas se han tomado para salvaguardar el derecho a la maternidad de las mujeres de Kosovo y proteger la salud de las mujeres embarazadas y puérperas y de los recién nacidos ? Considérant l ' assistance humanitaire fournie par l ' Union européenne et les efforts déployés par M. Bernard Kouchner , administrateur civil , la Commission pourrait -elle dire quelles mesures ont été prises pour garantir aux femmes du Kosovo le droit à la maternité et pour protéger la santé des femmes enceintes , des parturientes et des nourrissons ? 347664 Mr President , the Commission is conscious of the very difficult situation concerning health and health facilities in Kosovo , not just for pregnant women but across the board . Señor Presidente , la Comisión es consciente de la difícil situación por la que atraviesa la salud y los servicios sanitarios en Kosovo , no sólo en el caso de las mujeres embarazadas , sino de la población en general . Monsieur le Président , la Commission a conscience de la situation très difficile qui règne au Kosovo sur le plan de la santé et des installations de soins de santé , non seulement pour les femmes enceintes mais d ' une manière générale . 347666 Mr President , the Commission is conscious of the very difficult situation concerning health and health facilities in Kosovo , not just for pregnant women but across the board . Señor Presidente , la Comisión es consciente de la difícil situación por la que atraviesa la salud y los servicios sanitarios en Kosovo , no sólo en el caso de las mujeres embarazadas , sino de la población en general . Monsieur le Président , la Commission a conscience de la situation très difficile qui règne au Kosovo sur le plan de la santé et des installations de soins de santé , non seulement pour les femmes enceintes mais d ' une manière générale . 347743 The Commission ' s response has been as follows : firstly , the health sector has been a significant beneficiary of ECHO funding . La respuesta de la Comisión ha sido la siguiente : en primer lugar , el sector sanitario ha sido un beneficiario importante de los fondos ECHO . La réponse de la Commission a été la suivante : premièrement , le secteur de la santé a été un bénéficiaire important du financement octroyé au titre d ' ECHO . 347766 ECHO is currently focusing on the provision of medical supplies and emergency health care , on support to institutions as well as vaccination . ECHO se centra actualmente en el suministro de productos sanitarios y en la asistencia médica de urgencia , en la ayuda a las instituciones , así como en vacunas . Actuellement , ECHO se concentre sur la mise à disposition de fournitures médicales et de soins d ' urgence , sur le soutien aux institutions ainsi que sur la vaccination . 347908 Under the European Community ' s damage assessment , estimated costs of the reconstruction of healthcare facilities and provision of equipment to dispensaries and health houses amount to EUR 4 million . Según la evaluación de daños realizada por la Comunidad Europea , los costes estimados de la reconstrucción del sistema sanitario y el suministro de equipos a los dispensarios y centros médicos se elevan a 4 millones de euros . Selon l ' évaluation des dégâts effectuée par la Communauté européenne , les coûts de reconstruction des installations de soins de santé et de fourniture d ' équipements aux dispensaires et aux institutions de soins sont estimés à quatre millions d ' euros . 347949 The emphasis will be on long-term reforms covering health financing as well as training and procurement . Se dará prioridad a las reformas a largo plazo que abarquen la financiación de la asistencia sanitaria , así como a la formación y la adquisición de material . L ' accent sera mis sur les réformes à long terme , couvrant le financement du secteur ainsi que la formation et l ' approvisionnement . 348286 First of all , I am sure that the honourable Member recognises that over the period of the 1990s the government in Belgrade underfunded the health service in Kosovo , and many Albanians found that they were not really receiving any health care at all . En primer lugar , estoy seguro de que su Señoría reconoce que durante el período de los años noventa , el Gobierno de Belgrado recortó los fondos destinados al servicio sanitario de Kosovo , y muchos albaneses descubrieron que no estaban recibiendo ningún tipo de asistencia sanitaria . Premièrement , je suis sûr que l ' honorable parlementaire admettra que , tout au long des années 1990 , le gouvernement de Belgrade a insuffisamment financé le système de soins de santé au Kosovo et nombre d ' Albanais estimaient qu ' ils ne bénéficiaient en fait d ' aucun soin de santé . 348302 First of all , I am sure that the honourable Member recognises that over the period of the 1990s the government in Belgrade underfunded the health service in Kosovo , and many Albanians found that they were not really receiving any health care at all . En primer lugar , estoy seguro de que su Señoría reconoce que durante el período de los años noventa , el Gobierno de Belgrado recortó los fondos destinados al servicio sanitario de Kosovo , y muchos albaneses descubrieron que no estaban recibiendo ningún tipo de asistencia sanitaria . Premièrement , je suis sûr que l ' honorable parlementaire admettra que , tout au long des années 1990 , le gouvernement de Belgrade a insuffisamment financé le système de soins de santé au Kosovo et nombre d ' Albanais estimaient qu ' ils ne bénéficiaient en fait d ' aucun soin de santé . 348315 As a result of that , a parallel health care system was put in place through the Mother Teresa Society . Como resultado de ello , se creó un sistema sanitario paralelo a través de la Sociedad Madre Teresa . Résultat , un système parallèle de soins de santé a été mis en place par le biais de la société Mère Theresa . 348446 We have to work as well as we can in the health care field and in others to restore something approaching civilised standards and civilised behaviour , but it is not going to be easy . Debemos realizar todos los esfuerzos posibles en el ámbito de la asistencia sanitaria , entre otros , para restablecer unas normas que se acerquen a un enfoque civilizado y a un comportamiento civilizado , pero no será tarea fácil . Nous devons travailler comme nous le pouvons dans le domaine des soins de santé et dans d ' autres domaines afin de rétablir quelque chose approchant les normes et un comportement civilisés , mais ce ne sera pas facile . 348804 So I know the very serious problems that exist in that hospital and I can assure the honourable Member that we will be doing all that we can to see that adequate health facilities are available for everybody in Kosovo , whatever ethnic group they come from . Por tanto , conozco el serio problema que existe en ese hospital y puedo asegurar a su Señoría que no escatimaremos esfuerzos para garantizar que todo el mundo en Kosovo tiene acceso a una asistencia sanitaria adecuada , con independencia del grupo étnico al que pertenece . Je connais donc les problèmes très sérieux qui existent dans cet hôpital et je peux assurer l ' honorable parlementaire que nous ferons tout ce que nous pourrons afin de veiller à ce que les installations de santé adéquates soient accessibles à tous au Kosovo , quelque soit leur origine ethnique . 361418 The Swedish Government and a large percentage of the Swedish people want the derogation to be extended on public health grounds . El gobierno sueco , al igual que una gran parte de la opinión pública , ha expresado el deseo de prolongar esta excepción por razones de salud pública . Le gouvernement suédois , de même qu ' une partie importante de l ' opinion publique , a demandé la prorogation de cette dérogation pour des raisons de santé publique . 361577 Sweden now wants to extend this measure by another five years , as this would be necessary to protect public health . Suecia desea una prórroga de esta medida hasta que transcurran otros cinco años , aduciendo que ello es necesario para proteger la salud pública . La Suède souhaite une prolongation de cette mesure pour cinq années supplémentaires , estimant que ce serait nécessaire pour protéger la santé publique . 361750 This certainly does not mean that I do not share the concern in Sweden surrounding the possible health problems which can be caused by alcohol abuse . Esto no significa en absoluto que no comparta la preocupación existente en Suecia sobre los posibles problemas de salud que puede causar el abuso de alcohol . Cela ne signifie aucunement que je ne partage pas la préoccupation qui existe en Suède quant aux problèmes sanitaires potentiels que peut entraîner l ' abus d ' alcool . 361976 This may , of course , be seen as an issue concerning the internal market , but also as a public health matter for the whole EU . Este asunto puede verse como propio del mercado interior pero , también , como un asunto que concierne a la salud pública en el ámbito comunitario . On peut bien sûr envisager ce sujet comme une question qui concerne le marché intérieur , mais il s ' agit aussi d ' une question de santé publique pour l ' ensemble de l ' Europe . 361993 What are the respective roles of alcohol policy and public health considerations in the Commission ' s work ? ¿ Qué papel representa la política de bebidas alcohólicas en el trabajo de la Comisión y qué papel representan los aspectos de salud pública ? Quel rôle la politique en matière d ' alcool et ses incidences sur la santé publique jouent -elles dans le travail de la Commission ? 362024 It also has important implications for public health . La política de bebidas alcohólicas en toda Europa no sólo es un asunto que concierne al mercado interior sino que también a la salud pública . La politique en matière d ' alcool , à l ' échelle de l ' Europe tout entière , concerne non seulement notre commerce intérieur , mais aussi la santé publique . 362261 Thirdly , I understand very well that the health aspect of this matter is naturally important . En tercer lugar , comprendo perfectamente la importancia de las cuestiones de salud involucradas en el asunto . Troisièmement , je comprends naturellement très bien l ' importance de l ' aspect sanitaire de ce dossier . 362369 Well now , Mr Andersson seems to think that the health situation will improve if we restrict the import of alcohol . Ahora bien , el Sr . Andersson parece pensar que la salud pública mejorará si se limita la importación de alcohol . Cela dit , M. Andersson semble penser que la situation sanitaire s ' améliore dès lors qu ' on limite l ' importation d ' alcool . 362470 All this means that we need to protect health , of course , but not by banning alcohol , because that does not work . Señor Presidente , el tema de fondo son , en realidad , los ingresos del monopolio sueco sobre el alcohol y si el Gobierno sueco declara que los necesita para cubrir costes sanitarios , ello ya prueba que existe una distorsión de la competencia , pues otros países tienen que financiar sus costes sanitarios con sus propios recursos , sin contar para ello con un monopolio sobre el alcohol . Cela signifie tout bonnement que l ' on doit bien entendu protéger la santé mais pas en interdisant l ' alcool , car cela ne sert à rien . 362512 Mr President , the question at issue is the income from the Swedish alcohol monopoly and when the Swedish Government says that it must cover health costs , then this is proof of a distortion of competition because other countries must cover their health costs themselves , with no alcohol monopoly at their disposal . Señor Presidente , el tema de fondo son , en realidad , los ingresos del monopolio sueco sobre el alcohol y si el Gobierno sueco declara que los necesita para cubrir costes sanitarios , ello ya prueba que existe una distorsión de la competencia , pues otros países tienen que financiar sus costes sanitarios con sus propios recursos , sin contar para ello con un monopolio sobre el alcohol . Monsieur le Président , il s ' agit tout de même , en réalité , des recettes du monopole suédois sur l ' alcool et , si le gouvernement suédois dit qu ' il doit couvrir ainsi les frais dans le secteur de la santé , cela prouve quand même que c ' est une distorsion de la concurrence , puisque d ' autres pays doivent financer eux-mêmes leurs frais dans le secteur sans disposer pour cela d ' un monopole sur l ' alcool . 362530 Mr President , the question at issue is the income from the Swedish alcohol monopoly and when the Swedish Government says that it must cover health costs , then this is proof of a distortion of competition because other countries must cover their health costs themselves , with no alcohol monopoly at their disposal . Señor Presidente , el tema de fondo son , en realidad , los ingresos del monopolio sueco sobre el alcohol y si el Gobierno sueco declara que los necesita para cubrir costes sanitarios , ello ya prueba que existe una distorsión de la competencia , pues otros países tienen que financiar sus costes sanitarios con sus propios recursos , sin contar para ello con un monopolio sobre el alcohol . Monsieur le Président , il s ' agit tout de même , en réalité , des recettes du monopole suédois sur l ' alcool et , si le gouvernement suédois dit qu ' il doit couvrir ainsi les frais dans le secteur de la santé , cela prouve quand même que c ' est une distorsion de la concurrence , puisque d ' autres pays doivent financer eux-mêmes leurs frais dans le secteur sans disposer pour cela d ' un monopole sur l ' alcool . 362710 As to the healing effect of alcohol - to which , I believe , Mr Posselt also made reference - I could not agree more with him : I think that a good bottle of wine can be extremely good for your health and is also socially extremely pleasant , and perhaps Mr Posselt , Mr Andersson and myself could meet in the bar of this Parliament one of these days to share an aquavit . Posselt se refería a eso- estoy totalmente de acuerdo con él : pienso que una botella de buen vino puede ser extraordinariamente buena para la salud y , sobre todo , puede ser sumamente agradable como costumbre social . Quizá uno de estos días el Sr . Cela dit , en ce qui concerne les effets salutaires de l ' alcool - car je crois que M. Posselt y a aussi fait référence - , je suis tout à fait d ' accord avec lui : je trouve qu ' une bonne bouteille de vin peut être particulièrement bonne pour la santé et , en outre , très agréable sur le plan social et peut-être M. Posselt , M. Andersson et moi-même pourrions -nous nous retrouver un de ces jours au bar de ce Parlement afin d ' y boire ensemble un aquavit . 362962 Commissioner , do you have any reason , on public health grounds , for a difference in the taxation rates on , for example , Scotch whisky or French Bordeaux wine or even my colleague ' s Bavarian beer ? Señor Comisario , ¿ tiene usted alguna razón , por motivos de salud pública , para hacer una diferencia en los tipos impositivos que se aplican , por ejemplo , sobre el whisky escocés o el vino burdeos francés o incluso sobre la cerveza bávara de mi colega ? Monsieur le Commissaire , avez -vous la moindre raison , motivée par la santé publique , d ' opérer une différence dans les taux d ' imposition portant sur le scotch , par exemple , ou le bordeaux français ou même la bière bavaroise de mon collègue ? 364470 It is important not only for the environment but also for public health . Esto es importante tanto para el medio ambiente , como para la salud pública . Il est important non seulement pour l ' environnement mais aussi pour la santé publique . 376991 These are : to make the systems employment-friendly ; to make the pensions systems sustainable in the long term ; to promote social integration ; and to guarantee sustainable , high-quality health and medical care . Estos son : hacer que los sistemas favorezcan el empleo , hacer el sistema de pensiones sostenible a largo plazo , fomentar la integración social y garantizar una sanidad de alta calidad y sostenible . Il s ' agit de : rendre le système favorable à l ' emploi , rendre le régime de retraite viable à long terme , promouvoir l ' intégration sociale et garantir une protection de la santé durable et de niveau élevé . 377855 An individual ' s entitlement to high-quality health care must be assured , irrespective of their contribution to the economy . Se debe garantizar el derecho general a disponer de servicios sanitarios de alta calidad , sin tener en cuenta la situación económica personal . Le droit à un système de santé de qualité doit être assuré , quel que soit le potentiel économique de l ' individu . 378108 Key sub-goals are : promoting employment and ensuring that work secures a fixed income ; secondly , safeguarding old-age pensions and making these affordable ; thirdly , promoting social integration and fourthly , guaranteeing affordable , first-rate health protection . Los otros objetivos secundarios son : fomentar el empleo , es decir , garantizar que el trabajo ofrezca unos ingresos fijos ; en segundo lugar , conseguir pensiones seguras y sistemas de pensiones viables ; en tercer lugar , promover la inclusión social y en cuarto lugar , garantizar una atención sanitaria viable y de alta calidad . À cet égard , les objectifs annexes importants sont la promotion de l ' emploi et la garantie d ' un revenu stable , ensuite , le fait de sécuriser et de rendre abordable les systèmes des pensions . En troisième lieu , promouvoir l ' intégration sociale et quatrièmement , garantir une protection médicale accessible de haut niveau . 379437 Mr President , the four chief objectives which the EU countries ' governments endorsed in November of last year and which were mentioned earlier here today were as follows : that care should be taken to ensure that it is worthwhile working and guaranteeing oneself a secure income ; that pensions should be guaranteed and pension arrangements made sustainable ; that social integration should be promoted ; and that sustainable , high-quality health care should be guaranteed . Señor Presidente , los cuatros objetivos fundamentales a los que los gobiernos de los países de la UE se sumaron en noviembre del año pasado y que se han mencionado aquí antes : velar por que traiga cuenta trabajar y asegurarse un ingreso fijo , garantizar las pensiones y hacer sostenibles los regímenes de jubilación , promover la integración social y garantizar una atención sanitaria sostenible de alta calidad , son cuatro objetivos formulados de forma tan amplia que todos han de poder respaldarlos . Monsieur le Président , la formulation des quatre objectifs principaux que les gouvernements des États membres de l ' UE ont acceptés au mois de novembre de l ' année passée et qui ont été évoqués ce jour est si vaste que tout le monde devrait pouvoir les approuver . Je vous les rappelle : il y a l ' idée selon laquelle tout travail doit valoir la peine d ' être réalisé afin de s ' assurer un revenu garanti , la certitude de pouvoir fournir des pensions et la nécessité de rendre le régime des pensions durable , la promotion de l ' intégration sociale et la garantie de soins de santé durables et de haute qualité . 380920 Decentralisation and closeness to the people they serve are important factors for promoting quality and efficiency within health care , education and social services . La descentralización y la cercanía son importantes para que la sanidad , la escuela y los servicios sociales tengan calidad . La décentralisation et la proximité sont essentielles à la qualité et à l ' efficacité dans les soins , l ' enseignement et les services sociaux . 383619 Finally , in order to avoid health being treated in any way as a commodity , the European Union should declare itself clearly opposed to pension funds and to a situation where private insurance companies have access to the health system . Finalmente , para evitar cualquier comercialización de la salud , la Unión Europea debería pronunciarse claramente en contra de los fondos de pensiones y oponerse a que las compañías de seguros privadas tengan acceso al sistema de salud . Enfin , pour éviter toute marchandisation de la santé , l ' Union européenne devrait se prononcer clairement contre les fonds de pension et s ' opposer à ce que les compagnies d ' assurances privées aient accès au système de santé . 383652 Finally , in order to avoid health being treated in any way as a commodity , the European Union should declare itself clearly opposed to pension funds and to a situation where private insurance companies have access to the health system . Finalmente , para evitar cualquier comercialización de la salud , la Unión Europea debería pronunciarse claramente en contra de los fondos de pensiones y oponerse a que las compañías de seguros privadas tengan acceso al sistema de salud . Enfin , pour éviter toute marchandisation de la santé , l ' Union européenne devrait se prononcer clairement contre les fonds de pension et s ' opposer à ce que les compagnies d ' assurances privées aient accès au système de santé . 384933 The third observation is that as regards the four issues on which the specific statement focuses , which relate to paid work , the sustainability of pension systems , social convergence and lastly quality in health care , there is a horizontal approach to the issue of women because in each of these categories - as the speakers said - there are special problems relating to women and those problems should in many cases be addressed by separate policies . La tercera observación es que , en los cuatro temas en los que se centra la comunicación en concreto , que conciernen al trabajo asalariado , a la sostenibilidad de los sistemas de pensiones , a la inserción social y , finalmente a la calidad en la salud , hay una confrontación horizontal del tema de las mujeres , porque en cada una de estas categorías - como han referido las Sras. diputadas - hay problemas especiales que afectan a las mujeres , y estos problemas deberán solucionarse en muchos casos con políticas especiales . Troisième observation , il existe , sur les quatre points autour desquels est centrée la communication en question , à savoir le travail rémunéré , la viabilité des régimes de retraite , l ' intégration sociale et , enfin , la qualité de la protection de la santé , une approche horizontale de la question des femmes , car , dans chacun de ces domaines - comme l ' ont fait observer les députées - , se posent des problèmes spécifiques aux femmes et qui appelleront , dans de nombreux cas , des politiques distinctes . 396953 Still more problems , still more areas of incoherence which I might have highlighted , not to mention research , emigration or health . Agricultura , medio ambiente , son otros problemas , otras incoherencias que también habrían podido mencionarse , sin olvidar la investigación , la emigración o la salud . Agriculture , environnement , voilà encore d ' autres problèmes , d ' autres incohérences qu ' on aurait pu relever , sans oublier la recherche , l ' émigration ou la santé . 404432 These problems include questions of climate , health issues , biodiversity etc , and the problems are clearly exacerbated by globalisation , that is to say the new economy which is developing . Algunos de estos problemas son el clima , la diversidad biológica , los problemas de salubridad , etc . La comprobación de estos hechos se acentúa por la globalización , es decir , la nueva economía que está surgiendo . Ces problèmes englobent les questions climatiques , celle de la biodiversité , les questions de santé publique , Cette constatation s ' accentue encore avec la mondialisation , cette nouvelle forme d ' économie que nous voyons se propager . 413081 This proposal has two objectives : first , to amend the 1991 Council Directive on animal health conditions by removing the provisions on scrapie and , secondly , to introduce a new regulation establishing rules for preventing and combating transmissible spongiform encephalopathies ( TSE ) or BSE-type diseases affecting sheep and other animal species . Esta propuesta es doble : se trata , por una parte , de modificar las directivas del Consejo de 1991 relativas a las condiciones de la policía sanitaria suprimiendo las disposiciones que conciernen el prurigo lumbar ( tembladera ) de la especie ovina y , por otra parte , establecer un nuevo reglamento que establezca las normas de prevención y lucha contra algunas encefalopatías espongiformes transmisibles ( EET ) o enfermedades del tipo EEB , que afectan a la especie ovina y a otras especies animales . Cette proposition est double : il s ' agit , d ' une part , de modifier la directive du Conseil de 1991 relative aux conditions de police sanitaire en supprimant les dispositions qui concernent la tremblante des ovins , et , d ' autre part , de mettre en place un nouveau règlement établissant les règles de prévention et de lutte contre certaines encéphalopathies spongiformes transmissibles ( EST ) ou maladies de type ESB , affectant le mouton et d ' autres espèces animales . 413983 GMOs are still the subject of great uncertainty , both in terms of their environmental impact and of their effects on human and animal health . Los OGM siguen presentando muchas incertidumbres , desde el punto de vista de sus repercusiones medioambientales , para la salud humana y animal . Les OGM présentent encore de nombreuses incertitudes du point de vue de leur impact sur l ' environnement , sur la santé humaine et animale . 414083 safe for human health and the environment " . En ese marco es en el que se sitúa el ponente , al enmarcar jurídicamente la cuestión de los OGM con la alimentación animal , recordando que éstos " sólo pueden ser autorizados , en caso de que sean inocuos para la salud humana y para el medio ambiente " . C ' est dans ce contexte que le rapporteur se situe , en encadrant juridiquement la question des OGM avec l ' alimentation animale et en rappelant qu ' ils ne présentent " aucun danger pour la santé humaine et pour l ' environnement " . 417965 Public health and the supply of drinking water are at stake , as are biological quality and diversity and the conservation of rural areas and species . Se encuentran en juego la salud pública y el abastecimiento de agua potable , la calidad y la diversidad biológica , la preservación de los paisajes y de las especies . Les enjeux en cause sont la santé publique et l ' approvisionnement en eau potable , la qualité et la diversité biologique , la préservation des paysages et des espèces . 420858 It is , to a large extent , a principle of justice that imbues both health and pension schemes as well as social assistance , where , in particular , strategic coordination by the public authority is essential , even though it has been modernised . Éste es , en definitiva , un principio de justicia que afecta a la sanidad y a los regímenes de pensiones , así como a la asistencia en que sigue siendo ineludible la coordinación estratégica , aunque renovada , del sujeto público . C ' est , en substance , un principe de justice qui touche la santé , les systèmes de pension , mais aussi l ' assistance pour laquelle la coordination stratégique , même rénovée , de l ' organe public reste inévitable . 444448 In view of the humanitarian aid being given by the European Union and the efforts being made by the head of the interim administration , Mr Bernard Kouchner , what measures will the Council take to defend the rights of the women of Kosovo to motherhood and to protect the health of pregnant women , women in confinement and new-born children ? Bernard Kouchner , Jefe de la Misión de Administración Provisional de las Naciones Unidas , ¿ puede indicar el Consejo qué medidas se han tomado para salvaguardar el derecho a la maternidad de las mujeres de Kosovo y proteger la salud de las mujeres embarazadas , y puérperas y de los recién nacidos ? Considérant l ' assistance humanitaire fournie par l ' Union européenne et les efforts déployés par M. Bernard Kouchner , administrateur civil , le Conseil pourrait -il dire quelles mesures ont été prises pour garantir aux femmes du Kosovo le droit à la maternité et pour protéger la santé des femmes enceintes , des parturientes et des nourrissons ? 444526 We are perfectly aware of the difficult and dramatic humanitarian situation in Kosovo and of the problem of displaced people in that region - and I mean people who originate from Kosovo - and of the particular effect of this on child health and on mortality rates . Somos perfectamente conscientes de la difícil y dramática situación que se vive en Kosovo en materia humanitaria y del problema de las personas desplazadas en esa región , que proceden de Kosovo , con repercusiones , en particular , en la salud infantil y en las tasas de mortalidad . Nous sommes parfaitement conscients de la situation humanitaire , difficile et dramatique , du Kosovo ainsi que du problème des personnes déplacées dans la région , qui proviennent du Kosovo , avec les répercussions que cela entraîne notamment sur la santé des enfants et les taux de mortalité . 444609 This contribution covers various projects in the fields of health and health systems and of water purification . Esa contribución abarca diversos proyectos en las esferas de la salud y del sistema de salud , así como en la del saneamiento de aguas , y , además , como es sabido , la Unión Europea hace una contribución a la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Refugiados , que en 1999 ascendió a 66,3 millones de euros . Cette contribution couvre différents projets dans les domaines de la santé et du système de santé , ainsi que dans celui de l ' assainissement des eaux . 444611 This contribution covers various projects in the fields of health and health systems and of water purification . Esa contribución abarca diversos proyectos en las esferas de la salud y del sistema de salud , así como en la del saneamiento de aguas , y , además , como es sabido , la Unión Europea hace una contribución a la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Refugiados , que en 1999 ascendió a 66,3 millones de euros . Cette contribution couvre différents projets dans les domaines de la santé et du système de santé , ainsi que dans celui de l ' assainissement des eaux . 444674 I think that Mrs Karamanou is aware that , because of the need for division of labour between the international donors , the task of restoring health care in Kosovo has been entrusted to the World Health Organisation . Su Señoría ha de saber que , por la necesaria división del trabajo entre los donantes internacionales , la recuperación del sector de salud de Kosovo fue encomendada a la Organización Mundial de la Salud . Je pense que l ' honorable députée sait qu ' étant donné la nécessaire division du travail entre les donateurs internationaux , le secteur de la santé au Kosovo revient à l ' organisation mondiale de la santé . 444746 Nevertheless , we are aware that this situation is far from a satisfactory solution and that there are widespread repercussions in other areas of health care , apart from child health . Ahora bien , tenemos conciencia de que esa situación dista mucho de estar resuelta satisfactoriamente y tiene una dinámica y una dimensión que repercute también en los otros sectores de la salud , además de la infantil . Toutefois , nous sommes conscients que cette situation est très loin d ' être résolue de manière satisfaisante ; qu ' elle possède une dynamique et une dimension qui se répercutent aussi sur d ' autres domaines de la santé , qui plus est de la santé des enfants . 444752 Nevertheless , we are aware that this situation is far from a satisfactory solution and that there are widespread repercussions in other areas of health care , apart from child health . Ahora bien , tenemos conciencia de que esa situación dista mucho de estar resuelta satisfactoriamente y tiene una dinámica y una dimensión que repercute también en los otros sectores de la salud , además de la infantil . Toutefois , nous sommes conscients que cette situation est très loin d ' être résolue de manière satisfaisante ; qu ' elle possède une dynamique et une dimension qui se répercutent aussi sur d ' autres domaines de la santé , qui plus est de la santé des enfants . 444829 This is not just a technical situation , it is a political situation , and it goes hand in hand with the need to solve the political situation , because there are aspects to this , and we may as well be open about this , which are associated with the international community ' s inability up to now to make a multi-ethnic society function in Kosovo , with tragic effects on attempts to improve health care in that region . Es una situación de carácter político , no meramente técnica , relacionada con la resolución de la situación política , porque en este caso hay dimensiones , que tampoco conviene ocultar , que repercuten en función de la incapacidad de la comunidad internacional hasta ahora para poner en práctica el funcionamiento de una sociedad multiétnica en Kosovo , lo que ha tenido efectos nefastos en las medidas adoptadas para intentar mejorar el sistema de salud en aquella región . C ' est une situation de nature politique , ce n ' est pas une situation simplement technique , elle concerne la solution de la situation politique parce qu ' il y a ici des dimensions , qu ' il ne faut pas non plus cacher , qui se répercutent en fonction de ce qui est , jusqu ' à aujourd ' hui , l ' incapacité de la communauté internationale de mettre en pratique le fonctionnement d ' une société multiethnique au Kosovo , ce qui a eu des effets néfastes sur l ' amélioration du système de santé dans cette région . 444897 Yet , the sum of EUR 378 million you mentioned had been given in 1999 , was proved by the facts to be quite insufficient to create even rudimentary civilised conditions in Kosovo , especially where the provision of health services is concerned . No obstante , señor Presidente , la cantidad de 378 millones de euros , que usted ha mencionado que fue destinada en 1999 , se ha revelado de hecho del todo insuficiente para la creación de unas mínimas condiciones humanas en Kosovo , muy especialmente por lo que respecta a la prestación de los servicios de salud . Toutefois , Monsieur le Président , le montant de 378 millions d ' euros , dont vous dites qu ' il a été alloué en 1999 , s ' est avéré en fait tout à fait insuffisant pour la création de conditions humaines élémentaires au Kosovo , notamment en ce qui concerne l ' octroi de services de santé . 445230 What is more , I do not believe , Mrs Karamanou , that the military action in Kosovo resulted in such a significant destruction of public health facilities as to have had a direct impact on the current situation . Por lo demás , no me parece , Señoría , que las acciones militares en Kosovo contribuyeran a una destrucción tan importante de las estructuras de salud pública , que hayan tenido un efecto directo en la situación actual , relacionada esencialmente con la dramática situación en materia de poblaciones desplazadas , con un conjunto de elementos de naturaleza económica y con el nivel de satisfacción de necesidades esenciales en materia de salud resultantes de la desreglamentación global de la estructura organizativa de la administración en Kosovo . D ' ailleurs , il ne me semble pas , Madame , que les actions militaires au Kosovo aient contribué à une destruction si importante des structures sanitaires , qui ont un effet direct sur la situation actuelle . 445274 The present position is more dramatic in terms of displaced populations , and in terms of a whole raft of economic factors and of the level of satisfaction with basic health facilities resulting from the overall breakdown in organisational structures in Kosovo ' s administration . Por lo demás , no me parece , Señoría , que las acciones militares en Kosovo contribuyeran a una destrucción tan importante de las estructuras de salud pública , que hayan tenido un efecto directo en la situación actual , relacionada esencialmente con la dramática situación en materia de poblaciones desplazadas , con un conjunto de elementos de naturaleza económica y con el nivel de satisfacción de necesidades esenciales en materia de salud resultantes de la desreglamentación global de la estructura organizativa de la administración en Kosovo . La situation actuelle est liée essentiellement à la situation dramatique en matière de populations déplacées , elle est liée à un ensemble d ' éléments de nature économique et au niveau de satisfaction des besoins essentiels en matière de santé découlant de la déliquescence générale de la structure organisationnelle de l ' administration du Kosovo . 445334 And if we cannot solve the political problem , which must be done in accordance with the relevant United Nations resolution , then we will not solve the problem of child health , nor the various other problems faced by this region . Y , sin resolver el problema de carácter político , cosa que se debe hacer en el ámbito de la resolución pertinente de las Naciones Unidas , no hay solución para el problema de la salud infantil , como no lo habrá para otros sectores del desarrollo de la región . Il n ' y aura pas de solution au problème de la santé des enfants , ni à d ' autres problèmes de développement de la région , tant que nous n ' aurons pas résolu le problème de nature politique , ce qui doit être fait dans le cadre d ' une résolution des Nations unies . 457583 How do you think that public confidence in ourselves as politicians would be affected if a situation were to arise in which we obtained the right to use services where we live - education , health care etc - but , at the same time , did not pay any tax and did not contribute ? ¿ Cómo creen ustedes que se vería afectada la confianza en nosotros , los políticos , si se nos otorgara el derecho a usar los servicios en los sitios donde vivimos - colegios , asistencia , etcétera - pero , al mismo tiempo , no pagásemos impuestos , no contribuyésemos ? Quel impact sur la confiance des citoyens envers nous , aurait , à votre avis , une décision qui nous autoriserait à utiliser les services publics du pays où nous habitons ( écoles , services de santé , ) , tout en n ' ayant à payer ni impôts , ni contributions ? 465869 Even if it were properly redirected this aid would not be enough to finance the most basic infrastructure for health care , education or drinking water supply . Aunque fuesen debidamente reorientadas , serían insuficientes para financiar las infraestructuras imprescindibles en materia de salud , de educación o de abastecimiento de agua potable . Même correctement réorientées , elles seraient insuffisantes pour financer les infrastructures les plus indispensables en matière de santé , d ' éducation ou d ' approvisionnement en eau potable . 479932 In matters relating to the health and safety of the people of the European Union , the European Commission , as guardian of the Treaties and the only institution with the right of initiative , must be in a position to react very rapidly , if necessary within a few hours or days . En los asuntos que afectan a la salud y a la seguridad de las personas en la Unión Europea , la Comisión Europea , guardiana de los Tratados y única Institución a la que se confiere el derecho de iniciativa , debe estar en condiciones de reaccionar en un muy corto espacio de tiempo , en casos urgentes , en pocas horas o días . Dès que sont abordées des questions impliquant la santé et la sécurité des citoyens au sein de l ' Union européenne , la Commission , qui a le rôle de gardienne des Traités et qui reste l ' unique institution dotée du droit d ' initiative , doit être en mesure de réagir très rapidement , parfois en quelques jours , voire en quelques heures . 512110 In some countries children had a better chance of basic education and health care twenty years ago than they have today . En algunos países , los niños tenían hace veinte años mayores oportunidades de recibir enseñanza básica y asistencia sanitaria que las que tienen hoy . Dans certains pays , les enfants ont moins de chances de suivre un enseignement fondamental et d ' obtenir des soins de santé qu ' il y a 20 ans . 513171 Agriculture and health : we see the issue differently from the Commission : in our view there are no consumers : there are only citizens who want to eat healthy food - products which are not designed for competitiveness but health , quality and respect for the environment . Agricultura y salud : nuestra visión de la cuestión difiere de la visión de la Comisión : para nosotros no existen consumidores , existen ciudadanos que quieren nutrirse con alimentos sanos , con productos cuya finalidad no sea la competitividad , sino la salubridad , la calidad y el respeto del medio ambiente , elementos que , por otra parte , crean empleo . Agriculture et santé : notre vision du problème diffère de celle de la Commission . Pour nous , il n ' y a pas de consommateurs , mais des citoyens désireux de manger des aliments sains , des produits dont l ' objectif n ' est pas la compétitivité mais la salubrité , la qualité et le respect de l ' environnement , facteurs qui sont , d ' ailleurs , créateurs d ' emplois . 513209 Agriculture and health : we see the issue differently from the Commission : in our view there are no consumers : there are only citizens who want to eat healthy food - products which are not designed for competitiveness but health , quality and respect for the environment . Agricultura y salud : nuestra visión de la cuestión difiere de la visión de la Comisión : para nosotros no existen consumidores , existen ciudadanos que quieren nutrirse con alimentos sanos , con productos cuya finalidad no sea la competitividad , sino la salubridad , la calidad y el respeto del medio ambiente , elementos que , por otra parte , crean empleo . Agriculture et santé : notre vision du problème diffère de celle de la Commission . Pour nous , il n ' y a pas de consommateurs , mais des citoyens désireux de manger des aliments sains , des produits dont l ' objectif n ' est pas la compétitivité mais la salubrité , la qualité et le respect de l ' environnement , facteurs qui sont , d ' ailleurs , créateurs d ' emplois . 514889 The AIDS problem in Africa is not only a private or public health issue but a development one . El problema del sida en África no es solamente una cuestión de asistencia sanitaria privada o pública , sino un problema de desarrollo . Le problème du sida en Afrique est non seulement une question de santé privée ou publique , mais également de développement . 514992 AIDS treatments that may cost $ 18 000 per annum for one person are obviously not affordable by countries whose annual health budget may be less than $ 5 per capita . Los tratamientos contra el sida que pueden llegar a costar hasta 18.000 dólares por persona y año están evidentemente fuera del alcance de países que pueden tener un presupuesto anual para asistencia sanitaria equivalente a menos de 5 dólares per cápita . Les traitements contre le sida qui peuvent coûter 515088 Appropriate messages about the health effects of AIDS must be delivered to primary school children by teachers who are comfortable with the information that they are trying to communicate . Los niños de enseñanza primaria deben de recibir mensajes adecuados sobre los efectos del sida para la salud de boca de unos profesores que se sientan cómodos con la información que intentan transmitir . Les enseignants de l ' école primaire qui maîtrisent le mieux les informations qu ' ils doivent essayer de communiquer doivent faire passer des messages pertinents au sujet des effets du sida sur la santé aux écoliers . 525473 We must ensure respect for human rights , tolerance and multiculturalism and we must obtain an increase in budgets and action lines for social and health issues . De ahí que propongamos , desde el Parlamento Europeo , la adopción de medidas urgentes que acometan todos los factores implicados y que sean de aplicación inmediata : el respeto de los derechos humanos , la tolerancia y la multiculturalidad , la ampliación de presupuestos y líneas de actuación en materia social y sanitaria . C ' est la raison pour laquelle nous proposons , depuis le Parlement européen , l ' adoption de mesures urgentes qui s ' attaquent à tous les facteurs impliqués et qui soient d ' application immédiate : le respect des droits de l ' homme , de la tolérance et du multiculturalisme , l ' augmentation des budgets et des lignes d ' actions en matière sociale et sanitaire . 536605 Once again , the individuality , dignity and health of a people are being sacrificed to the higher economic interest . De nuevo la peculiaridad , la dignidad y la salud de todo un pueblo son sacrificadas en nombre de un interés económico superior . Une nouvelle fois , l ' unicité , la dignité et la santé d ' un peuple sont sacrifiées à l ' intérêt économique supérieur . 536748 It very much remains to be seen whether these New Lands will be safe in terms of public health . Y aún queda por ver si estos " new lands " ofrecen suficientes garantías en lo que a la salud pública se refiere . De nombreuses questions se posent quant à savoir dans quelle mesure ces " new lands " sont sûrs en matière de santé publique . 538920 We want information from the Russian authorities as to Mr Babitsky ' s whereabouts and his state of health . Queremos que las autoridades rusas nos informen acerca del paradero y la salud de Babitski . Nous voulons que les autorités russes nous informent sur le lieu de détention et l ' état de santé de Babitski . 542685 Implementing high environmental standards will not only allow important industrial and technological sectors to develop , it will also have social and economic benefits and , at the same time , public health standards will improve . La aplicación de altos estándares medioambientales permitirá no sólo el desarrollo de sectores industriales y tecnológicos importantes , sino que , además , acarreará simultáneamente consecuencias sociales y económicas favorables y mejorarán los estándares de salud pública . La mise en uvre de standards environnementaux élevés permettra , non seulement , le développement de secteurs industriels et technologiques importants mais , en plus , elle entraînera simultanément des retombées sociales et économiques favorables et , dans le même temps , les standards de santé publique s ' amélioreront . 543272 We must demand that there should be no exceptions which could jeopardise people ' s health and the ecosystems . Hay que exigir que las excepciones no signifiquen un riesgo para la salud de las personas o para el ecosistema . Nous ne devons permettre que des exceptions mettent en danger la santé des hommes et les écosystèmes . 543385 These episodes always spring from the same sources , namely inadequate technology and also maximisation of profit , which is evidently prized more highly than the well-being of the environment , and of course the health and well-being of human beings . Y las causas son siempre las mismas , a saber , insuficiencia tecnológica y afán de lucro . Todos los indicios apuntan a que el dinero prevalece sobre el bienestar del medio ambiente y , por consiguiente , sobre el bienestar y la salud del hombre . Les raisons sont partout les mêmes , à savoir une technologie insuffisante et une recherche du profit qu ' on fait visiblement passer avant le respect de l ' environnement et évidemment avant la santé humaine . 543674 I am thinking in particular of the gold mines in French Guiana , where the workers , who are generally women , are exploited and work in absolutely deplorable health conditions . Pienso , en particular , en las minas de oro de la Guayana Francesa , donde precisamente los obreros , que en general son mujeres , son explotados , y se encuentran en una situación sanitaria absolutamente lamentable . Je pense tout spécialement aux mines d ' or de Guyane française , où , justement , les ouvriers , qui sont en général des femmes , sont exploités et se trouvent dans une situation sanitaire absolument lamentable . 549525 Small and medium-sized companies offering tourist services are perfectly suited to this , for they ensure that vacation and leisure facilities , health cure establishments and sporting activities are adapted in a harmonious manner to the natural environment . Desde este punto de vista , son bienvenidos asimismo los pequeños y medianos proveedores de servicios turísticos que ofrecen fórmulas de recreo y de ocio así como estancias en balnearios y actividades deportivas en consonancia con el entorno natural . Les petits et moyens prestataires de services touristiques sont à même de garantir l ' intégration harmonieuse d ' offres de convalescence et de loisirs , de cures et d ' activités sportives dans le milieu naturel . 553799 Tourism , history , education , sport , health , ecology and rural development produce considerable synergistic effects . Existe un alto grado de sinergia entre turismo , historia , formación , deporte , salud , medio ambiente y desarrollo rural . Les effets de synergie entre le tourisme , l ' histoire , l ' éducation , le sport , la santé , l ' écologie et le développement rural sont énormes . 561609 They will be told that they are too expensive , without drawing any comparison with other social services such as police and health services but also sports and cultural services , where lack of profitability is scarcely admitted in urban areas . Se les dirá que cuestan caro , sin establecer una comparación con otros servicios , sociales , policiales , sanitarios , pero también lúdicos y culturales , cuyos déficits apenas se reconocen en los medios urbanos . On leur dira qu ' ils coûtent cher , sans établir de comparaison avec d ' autres services sociaux , policiers , de santé , mais aussi ludiques et culturels , dont les déficits sont à peine avoués en milieu urbain . 565208 Against a background of globalisation , where the rationale of profitability and profit is coming increasingly into conflict with the wish to achieve both a balance between regions and social cohesion , we must here , as a matter of urgency , reiterate our commitment to European public service , whether it be , today , the postal service or , tomorrow , the rail service or , the day after that , the health service . En un contexto de globalización , donde la lógica de la rentabilidad y del beneficio se opone cada vez más al interés de equilibrio de los territorios y de la cohesión social , es urgente recordar aquí nuestra adhesión al servicio público europeo bien ataña hoy al sector postal , mañana al ferroviario o pasado mañana al sector de la salud . Dans un contexte de globalisation , où la logique de la rentabilité et du profit s ' oppose de plus en plus au souci d ' équilibre des territoires et au souci de la cohésion sociale , il est urgent de rappeler , ici , notre attachement au service public européen qu ' il soit , aujourd ' hui , postal , demain , ferroviaire ou qu ' il concerne , après-demain , le domaine de la santé . 604582 Furthermore , women have suffered because of their health , which is affected by motherhood , by violence , and even by sexual exploitation . Tiene sentido una celebración de esta naturaleza , porque , al evocarse el pasado , se potencia la liberación del estigma que milenariamente afectó a la mujer en su convivencia forzada con la pobreza , en su reducción a la condición de menor de edad ante la educación , en su fragilidad natural que expone a la violencia gratuita , en el alejamiento forzado del poder y del ámbito de la adopción de decisiones , en la salud afectada por los condicionamientos de la maternidad o por los de la violencia o incluso por los de la explotación sexual , en la carga que la sociedad le impone con la responsabilidad de la familia , en la fragilidad económica y desde el punto de vista del empleo , en la falta de tiempo para su persona y también en toda la compleja objetualización de que es víctima desde el punto de vista de la comunicación social , en el tráfico y en la explotación sexual y , por último , en la interminable lista de los derechos humanos en ella ultrajados . Une célébration de cette nature est tout indiquée car en évoquant le passé on contribue à se débarrasser des stigmates millénaires qui ont marqué la femme dans sa cohabitation forcée avec la pauvreté , dans son infériorité face à l ' éducation , dans sa fragilité naturelle qui l ' expose à la violence gratuite , dans son éloignement forcé du pouvoir et du cadre décisionnel , dans sa santé affectée par les circonstances de la maternité , ou par la violence , voire l ' exploitation sexuelle , dans le poids que la société lui impose en matière de responsabilité familiale , de fragilité économique et en termes d ' emploi , dans le manque de temps à consacrer à sa propre personne et encore dans le statut complexe d ' objet qui est le sien en termes de communication sociale , dans le trafic et l ' exploitation sexuelle , enfin dans la liste interminable des droits de l ' homme bafoués . 616900 These NGOs will address the most urgent need which is to move people in danger to more secure areas as well as providing health care , water and sanitation . Estas ONG atenderán a las necesidades más urgentes , como el traslado de la población que se encuentra en peligro hacia zonas más seguras , así como la provisión de asistencia médica , de agua y de servicios sanitarios . Ces ONG feront face au besoin le plus urgent , à savoir déplacer les personnes en danger vers des zones plus sûres , ainsi que fournir des soins de santé , de l ' eau et des installations sanitaires . 617040 They will be concentrating on the reinstallation of displaced people , on the further prevention of outbreaks of malaria , cholera and other communicable diseases , on the provision of supplementary food to malnourished and children at risk , on the provision of seeds and tools , on food security , on the rehabilitation of essential animal health structures and on the training of village livestock promoters . Se centrarán también en el realojamiento de las personas desplazadas , en la prevención de nuevos brotes de malaria , cólera y otras enfermedades contagiosas , en la provisión de alimentos complementarios a los niños que padecen desnutrición y se encuentran en peligro , en la provisión de semillas y herramientas , en la seguridad de los alimentos , en la rehabilitación de las estructuras básicas para la salud animal y en la formación de promotores de ganado en las aldeas . Elles se concentreront sur le relogement des personnes déplacées , sur la poursuite de la prévention d ' épidémies de malaria , de choléra et d ' autres maladies contagieuses , sur la fourniture de nourriture supplémentaire aux enfants sous-alimentés et en danger , sur la fourniture de semences et d ' outils , sur la sécurité alimentaire , la réhabilitation de structures sanitaires essentielles pour les animaux et la formation de personnes chargées de l ' organisation du bétail au sein des villages . 627582 Take a look at the health care system there . Sólo hay que fijarse en el sistema sanitario . Examinez -y le système de santé . 636063 The virus is known not to survive above 25o Celsius and scientists have therefore agreed that no threat to human health exists ; it simply cannot survive in warm-blooded creatures . Se conoce que el virus no sobrevive por encima de 25 º grados centígrados y por tanto los científicos han coincidido en que no existe riesgo para la salud humana , sencillamente no puede vivir en criaturas de sangre caliente . On sait que le virus ne survit pas au-dessus de 25 º Celsius et les scientifiques se sont donc mis d ' accord sur le fait qu ' il ne constitue aucune menace pour la santé humaine car il ne peut simplement pas survivre dans des organismes à sang chaud . 637513 As for the amendments , I oppose the amendments tabled by Mr Hudghton ' s Green colleagues , that is numbers 7 to 13 , not because I do not care about the risks to human health but because , according to scientific evidence , the virus does not survive beyond 25o Celsius and according to medical evidence , human beings at that temperature are dead . Respecto de las enmiendas , me opongo a las enmiendas presentadas por los colegas Verdes del Sr . Hudghton , es decir , de la número 7 a la 13 , y no porque no me preocupe sobre los riesgos para la salud humana sino porque de acuerdo con las pruebas científicas el virus no sobrevive más allá de 25 º centígrados y de acuerdo con las pruebas médicas , a esta temperatura los seres humanos están muertos . Je m ' oppose aux amendements 7 à 13 introduits par les collègues de M. Hudghton issus du groupe des verts , non pas parce que je ne me préoccupe pas des risques pour la santé humaine mais bien parce que , conformément aux preuves scientifiques , le virus ne survit pas à des températures supérieures à 25 º Celsius et que , conformément aux preuves médicales , à cette température , les êtres humains sont morts . 637869 Mr President , I do not agree with this chorus of satisfaction expressed by my colleagues , who are delighted about the relaxing of a directive that respects the principle of precaution and which takes measures to protect consumers ' health . Señor Presidente , Señorías , no estoy de acuerdo con este coro de satisfacción , manifestado por mis colegas , que se congratulan por la flexibilización de una directiva que respeta el principio de precaución y que establece disposiciones para proteger la salud de los consumidores . Monsieur le Président , mes chers collègues , je ne suis pas d ' accord avec ce concert de satisfaction , exprimé par mes collègues , qui se réjouissent de l ' assouplissement d ' une directive qui respecte le principe de précaution et qui prend des dispositions pour préserver la santé des consommateurs . 638240 Mr President , in discussing the Hudghton report , we have now come to an issue that is very sensitive to my mind , for it relates to health . Señor Presidente , con el informe Hudghton hemos llegado a un tema que , a mi modo de ver , porta una especial sensibilidad , puesto que se trata de problemas de salud . Monsieur le Président , avec le rapport Hudghton , nous traitons à présent d ' un thème très sensible à mes yeux car il s ' agit de questions de santé . 638313 Although , as we have heard , there is no direct threat to human health , we all know that consumers react quickly , and often extremely badly in such situations , particularly in my country . Según se ha dicho , el hombre no corre peligro directo , pero todos sabemos que en estos casos la reacción del consumidor no se hace esperar y en no pocas ocasiones incluso puede llegar a ser muy extrema , especialmente en mi país . Nous l ' avons entendu , aucun danger ne menace directement l ' être humain , bien sûr , mais nous savons tous que , dans de tels cas , le consommateur réagit rapidement et souvent de manière extrêmement virulente , en particulier dans mon pays . 638810 The protection of the farmers themselves and the protection of public health . La protección de los mismos piscicultores y la protección de la salud pública . La protection des exploitants eux-mêmes et la protection de la santé publique . 638905 Nor can it be done , if the proposal involves a threat to public health . Tampoco puede llevarse a cabo si la propuesta implica una amenaza a la salud pública . Elle ne peut être appliquée non plus si elle constitue une menace pour la santé publique . 638944 The disease exists since 1984 and there is no report of it affecting human health or mammals . La enfermedad existe desde 1984 y no se ha informado de que haya afectado a la salud humana o a los mamíferos . La maladie existe depuis 1984 et il n ' a jamais été mentionné que la santé humaine ou des mammifères aient été affectés . 639474 As I pointed out earlier , the available scientific evidence is that ISA is not a threat to health . Como he resaltado anteriormente las pruebas científicas disponibles son que la AIS no constituye una amenaza para la salud . Comme je l ' ai souligné plus tôt , les éléments scientifiques disponibles montrent que l ' AIS ne constitue pas un danger pour la santé . 639733 The procedures for setting additional control measures that already exist in Community legislation will be used to establish withdrawal schemes based on the state of health of the fish in order to minimise a possible environmental impact . Los procedimientos para establecer medidas adicionales de control que ya existen en la legislación comunitaria serán empleados para diseñar las pautas de retirada basadas en el estado de salud de los peces para minimizar un eventual impacto medioambiental . Les procédures en vue d ' établir des mesures de contrôle supplémentaires , qui existent déjà dans la législation communautaire , seront utilisées pour mettre en uvre des programmes de retrait basés sur l ' état de santé des poissons , afin de minimiser un éventuel impact sur l ' environnement . 639910 Finally , I would like to emphasise that we continue to strive to maintain a high level of health protection in accordance with our obligations under the Treaty . Finalmente , quisiera enfatizar que seguimos intentando mantener un alto nivel de protección de la salud de acuerdo con nuestras obligaciones derivadas del Tratado . Enfin , je voudrais souligner le fait que nous poursuivons nos efforts en vue d ' un niveau élevé de protection sanitaire , conformément à nos obligations issues du Traité . 656572 Finally , I would like to highlight the health aspect . Por último , quisiera referirme a la cuestión de la salud . Elles ont , d ' une part , à reconstruire , d ' autre part , et c ' est peut-être le plus compliqué , à regagner la confiance commerciale . 656669 I would like to know from the Commissioner whether and , if so , when the European Commission was informed of the possible threat to public health . Quisiera que el Comisario me informara de si la Comisión Europea estaba enterada de que existía un posible riesgo para la salud pública , y en caso afirmativo , desde cuándo . Nous ne pouvons pas , à la fois , placer cette mandature sous le signe du rapprochement avec les citoyens et rester " taisants " , sans réponses concrètes , face à des phénomènes de cet ordre et de cette ampleur . 668671 the importance of public investment for sustained economic growth based on economic recovery , by stimulating internal demand and concentrating public investment in areas which would have a positive effect on the economy in general , such as building and maintaining infrastructures , urban renewal , vocational training , education and health ; la importancia de la inversión pública para un crecimiento económico sostenido , basado en la reactivación económica , mediante el estímulo de la demanda interna y concentrando la inversión pública en sectores con externalidades positivas para la economía en general , como la creación y el mantenimiento de infraestructuras , la renovación urbana , la formación profesional , la educación y la salud ; Nous sommes pour une Europe donnant la priorité absolue à la satisfaction des besoins d ' existence décente pour toutes et tous et notamment pour les chômeurs ; une réduction de la durée du travail avec obligation d ' embauches , sans flexibilité ; une progression du salaire au rythme de la productivité ; une réforme fiscale homogénéisant vers le haut la taxation des revenus du capital ; une taxe Tobin visant à décourager la spéculation financière ; et enfin , la mise en place d ' un programme planifié d ' économies d ' énergie . 687070 I do wonder why public health cannot be mentioned in this respect . Me pregunto sin embargo porqué no se puede hablar sobre la salud pública . Je me demande pourquoi on ne peut parler à ce sujet de santé publique . 695907 The prime concern of the European citizens , after health , is probably employment . Y la primera preocupación de los ciudadanos europeos , probablemente y después de la salud , es el empleo . La première préoccupation des citoyens européens est sans doute , après la santé , l ' emploi . 716356 We have touched on all the major points , including the environment , health , energy , transport and consumer protection , in addition to the major issue of justice . Hemos abordado todos los asuntos de mayor trascendencia y en esta exposición quiero mencionar algunos de ellos : el medio ambiente , la salud , la energía , los transportes y la protección de los consumidores , así como el gran problema de la justicia . Nous avons abordé tous les sujets de premier plan et je voudrais revenir sur quelques-uns d ' entre eux , comme l ' environnement , la santé , l ' énergie , les transports , la protection des consommateurs , ainsi que l ' énorme problème de la justice . 717150 The last point covers consumer rights and health . Por último , tenemos los derechos de los consumidores y el problema de la salud . Enfin , il reste les droits des consommateurs et la santé . 717214 We have prepared a health strategy , and we are going to adopt an action plan on health which will , of course , be related to the food safety programme which we discussed a short while ago . En lo que atañe a la salud , hemos elaborado una estrategia en materia sanitaria y respecto a este tema adoptaremos un programa de acción que , evidentemente , se une al de la seguridad de los alimentos que acabamos de mencionar . En matière de santé , nous avons préparé une stratégie dans le domaine sanitaire . Nous adopterons sur ce sujet un programme d ' action qui sera évidemment lié à la sécurité alimentaire dont nous venons de parler . 717227 We have prepared a health strategy , and we are going to adopt an action plan on health which will , of course , be related to the food safety programme which we discussed a short while ago . En lo que atañe a la salud , hemos elaborado una estrategia en materia sanitaria y respecto a este tema adoptaremos un programa de acción que , evidentemente , se une al de la seguridad de los alimentos que acabamos de mencionar . En matière de santé , nous avons préparé une stratégie dans le domaine sanitaire . Nous adopterons sur ce sujet un programme d ' action qui sera évidemment lié à la sécurité alimentaire dont nous venons de parler . 719982 Regarding , in particular , the health and safety of workers , we are now governed by the terms of a directive dating from 1989 . Con respecto , en especial , a la seguridad y la salud de los trabajadores , en este momento nos regimos por una directiva que data de 1989 . En ce qui concerne en particulier la sécurité et la santé des travailleurs , nous vivons maintenant dans le cadre d ' une directive qui date de 1989 . 720752 I do not have time to dwell on the other elusive , moderate - too moderate - features of your programme : the environment , health , justice , transport , security , the reckless enlargement of the Union which provoked criticism from your predecessor , Jacques Delors , the development of the on-line economy , which is one of the many universal remedies for unemployment , and the protection of citizen consumers rather than consumer citizens . No tengo tiempo para detenerme en otros aspectos elusivos y moderados , demasiado moderados de su programa : medio ambiente , salud , justicia , transportes , seguridad , además de la precipitada ampliación de la Unión que ha provocado las críticas de su predecesor Jacques Delors , el fomento de la economía on line que es una de las muchas panaceas del desempleo , o la defensa de los consumidores ciudadanos y no de los ciudadanos consumidores . Je n ' ai pas le temps de m ' appesantir sur les autres aspects élusifs et modérés , trop modérés , de votre programme , tels que l ' environnement , la santé , la justice , les transports , la sécurité , l ' élargissement précipité de l ' Union - qui a suscité les critiques de votre prédécesseur Jacques Delors - , le développement de l ' économie en ligne , qui constitue une des innombrables panacées pour le chômage , ou la protection des consommateurs citoyens et non des citoyens consommateurs . Monsieur Prodi , je me permets de vous faire une suggestion amicale . 724352 The areas in question are environmental policy , consumer protection and health policy . Éstos son la política medioambiental , la protección del consumidor y la política sanitaria . Il s ' agit de l ' environnement , de la protection des consommateurs et de la santé . 728475 Seattle failed because the United States , in particular , appeared unable to grasp the legitimacy of policies such as environmental protection , the preservation of rural communities through the common agricultural policy , animal welfare , health concerns and social rights . El fracaso de Seattle se debe a que los Estados Unidos , en particular , resultaron incapaces de comprender lo legítimas que eran políticas como la protección ambiental , la conservación de las comunidades rurales mediante la política agrícola común , el bienestar animal , las cuestiones de salud y los derechos sociales . Seattle a échoué parce que les États-Unis , en particulier , se sont révélés incapables de comprendre la légitimité de politiques telles que la protection de l ' environnement , la préservation des communautés rurales par la politique agricole commune , le bien-être des animaux , les questions de santé et les droits sociaux . 729567 In the health and safety field as well , there is a need to update and modernise the legislation we adopted in the past : the pregnant women at work directive , five years overdue for review ; the noise directive of 1986 , ten years overdue for review ; a number of directives that need to be radically updated and modernised . También en la esfera de la salud y la seguridad se deja sentir la necesidad de actualizar y modernizar la legislación que adoptamos en el pasado : la directiva sobre trabajadoras embarazadas , cuyo examen tenía que haberse celebrado hace ya cinco años ; la directiva sobre el ruido , de 1986 , cuyo examen tenía que haberse celebrado hace 10 años , y otras directivas que hay que actualizar y modernizar radicalmente . En matière de santé et de sécurité également , la législation adoptée dans le passé doit être adaptée et modernisée : la directive sur les femmes enceintes au travail , qui attend depuis cinq ans d ' être révisée ; la directive de 1986 sur le bruit , dont la révision est en retard de dix ans ; et un certain nombre de directives qui nécessitent une adaptation et une modernisation radicales . 732506 We cannot develop a whole series of initiatives based on , for instance , small businesses or health on-line or whatever without educating people to be literate in those technologies . No podemos preparar una serie completa de iniciativas basadas , por ejemplo , en las pequeñas empresas o en la salud " en línea " o lo que sea , sin educar a la gente para que esté familiarizada con esas tecnologías . Nous ne pouvons pas développer un ensemble d ' initiatives basées sur les petites entreprises ou sur les soins de santé en ligne , par exemple , sans former les citoyens à ces nouvelles technologies . 734134 Among those referred to - and I agree with the objection raised by one of the Members present - were the health and safety of workers , social policy , the consolidation of foreign policy , the elimination of the immense delays caused by Commission red tape and the various practical projects such as GALILEO , regional policy and education . Se ha hecho referencia -lo recuerdo compartiendo la objeción que me ha sido expresada por uno de los diputados aquí presentes- a la seguridad y a la salud de los trabajadores , a la política social , al reforzamiento de la política exterior , a la eliminación de los dramáticos retrasos burocráticos de la Comisión , a los distintos proyectos concretos como GALILEO , a la política regional y a la educación . On a évoqué - je le rappelle en partageant l ' objection faite par un des parlementaires présents - la sécurité et la santé des travailleurs , la politique sociale , le renforcement de la politique étrangère , l ' élimination des retards bureaucratiques dramatiques dans le chef de la Commission , les divers projets concrets tels que GALILEO , la politique régionale et l ' enseignement . 739991 It is an obligation in terms of health and food safety , since the substitutes for cocoa , such as Brazil nuts , may cause immunological reactions . Se trata de una obligación en materia de salud y de seguridad alimentaria , ya que los productos sustitutivos del cacao , como la nuez del Brasil , pueden crear patologías inmunológicas . C ' est une obligation en matière de santé et de sécurité alimentaire , car les produits remplaçant le cacao , telle la noix du Brésil , peuvent créer des pathologies immunologiques . 740491 It must ensure the quality of food products and consumer health . Europa no debe nivelar hacia abajo ; debe velar por la calidad de los productos y por la salud del consumidor . Elle doit veiller à la qualité des produits et à la santé du consommateur . 743079 Mr President , rules make sense if their purpose is to protect people against the power of money , against health risks and against poverty . Señor Presidente , las normativas son útiles cuando están destinadas a proteger a las personas contra el poder del dinero , contra los riesgos para la salud y contra la pobreza . Monsieur le Président , les règles sont utiles dès lors qu ' elles ont pour objectif de protéger les hommes contre le pouvoir de l ' argent , contre les risques de détérioration de la santé et contre la pauvreté . 743660 After all , this is not a product which is a threat to people ' s health . Sin embargo , no se trata de un producto nocivo para la salud . Car après tout , il s ' agit d ' un produit sans incidence sur la santé publique . 744535 These conditions and restrictions , which are not linked to health issues , are the fulcrum of the common position . Estas condiciones y limitaciones , que no están relacionadas con aspectos sanitarios , constituyen el punto de equilibrio de la posición común . Ces conditions et ces limites , qui ne sont aucunement liées à des questions de santé , constituent le point de gravité sur lequel repose tout l ' équilibre du texte . 750944 In the careful recognition of common rights , there will have to be acknowledgement of those fundamental social rights which are intrinsically no different from the other , more obvious rights , such as the right of freedom to join a trade union , the right to fundamental health and safety in the workplace and training rights , which have never been so essential for growth , employment and competitiveness in the global market as they are now . En el cuidadoso examen de los derechos vigentes y compartidos deberán encontrar espacio esos derechos sociales fundamentales que no tienen una naturaleza intrínseca diferente de los demás derechos : derechos a la libertad sindical , derechos fundamentales a la vida y a la seguridad en los centros de trabajo , derechos a la formación , nunca como hoy tan fundamental para garantizar el desarrollo , el empleo y la competitividad en el mercado global . Dans la reconnaissance attentive des droits communs en vigueur , il faudra trouver une place pour les droits sociaux fondamentaux dont la nature n ' est pas fort différente des autres droits , comme le droit de liberté d ' association syndicale , les droits fondamentaux à la vie et à la sécurité sur le lieu de travail ou le droit à l ' instruction , plus que jamais essentiel pour garantir le développement , l ' emploi et la compétitivité dans le marché mondial . 756043 The right to work , to have somewhere to live , to health , and the right to form trade unions and to strike are inalienable . El derecho al trabajo , a la vivienda y a la salud o el derecho a la creación de sindicatos y el derecho de huelga son irrenunciables . Le droit au travail , le droit au logement , le droit à la santé ou encore le droit à la constitution de syndicats et le droit de grève sont inaliénables . 762284 Yes , social rights are mentioned , but they should be clearly and practically defined : the right to work , the right to health , the right to education , the right to housing , to a pension , the right , that is , to life , to a life where all have equal opportunities , according to those principles of liberté [ freedom ] and égalité [ equality ] which have played such a major part in our extensive history . Cierto que se mencionan los derechos sociales , sin embargo , han de explicitarse , aclararse , concretarse : derecho al trabajo , derecho a la salud , derecho a la educación , derecho a la vivienda , a la pensión , es decir , derecho a la vida , a la vida que cada uno debe poder vivir con las mismas oportunidades , conforme a los principios de liberté y de égalité que han inspirado nuestra secular historia . On ne peut l ' oublier , on ne doit l ' oublier . Les droits sociaux ont certes été mentionnées , mais ils doivent être expliqués , clarifiés , concrétisés : droit au travail , droit à la santé , droit à l ' instruction , droit au logement , droit à la retraite , droit à la vie , à la vie que chacun doit pouvoir vivre avec les mêmes chances , selon les principes de liberté et d ' égalité qui ont animé notre histoire séculaire . 788213 Alcohol constitutes the second greatest danger to health in the EU according to a report on health produced by a high-level working party . El alcohol es la segunda mayor amenaza contra la salud en la UE , según un informe elaborado por un Grupo de Alto Nivel sobre la materia . Selon un rapport établi par un groupe de haut niveau , l ' alcool représente en Europe le deuxième risque pour la santé . 788222 Alcohol constitutes the second greatest danger to health in the EU according to a report on health produced by a high-level working party . El alcohol es la segunda mayor amenaza contra la salud en la UE , según un informe elaborado por un Grupo de Alto Nivel sobre la materia . Selon un rapport établi par un groupe de haut niveau , l ' alcool représente en Europe le deuxième risque pour la santé . 793955 In addition , we also need to avoid a situation where it becomes clear there are long-term health risks for a reason which may not be immediately obvious , namely that the emission of harmful substances is not measured . Además , también debemos evitar que a largo plazo resulte que producen efectos perjudiciales para la salud por el sutil motivo de que no se ha controlado el vertido de sustancias perjudiciales . En outre , nous devons également éviter de voir apparaître à long terme des effets néfastes pour la santé , pour la raison subtile que l ' émission de substances nocives n ' est pas mesurée . 795151 I believe that we are , in this way , obtaining a good tool for preventing and limiting environmental damage in connection with waste incineration and for preventing and limiting the associated risks to human health . Creo que ganamos una buena herramienta con la que prevenir y limitar los daños medioambientales producidos por la incineración de residuos y con la que limitar los riesgos sanitarios que ésta implica para nosotros como seres humanos . Nous disposerons , selon moi , d ' un instrument utile nous permettant de prévenir et de limiter les dégâts que l ' incinération des déchets cause à l ' environnement et nous disposerons également d ' un instrument utile nous permettant de prévenir et de limiter les risques sanitaires que nous courrons en tant qu ' êtres humains . 795495 I hope therefore that , by means of the vote tomorrow , we can make our contribution to solving the health and environmental problems involved in waste incineration so that the enormous quantities of waste which we produce every single day do not cause more serious health problems or greater damage to the environment than is absolutely necessary . Espero que con la votación de mañana podamos contribuir a alcanzar una solución de los problemas medioambientales y sanitarios provocados por la incineración de residuos , de tal modo que las inimaginables cantidades de residuos que producimos cada día no creen mayores daños para el medio ambiente o problemas para nuestra salud que los estrictamente necesarios . J ' espère donc que nous parviendrons , par notre vote de demain , à apporter notre contribution à la recherche d ' une solution aux problèmes environnementaux et sanitaires que pose l ' incinération des déchets afin d ' éviter que les volumes énormes de déchets que nous produisons chaque jour n ' occasionnent des dégâts à l ' environnement ou des problèmes pour notre santé au-delà du strict nécessaire . 795521 I hope therefore that , by means of the vote tomorrow , we can make our contribution to solving the health and environmental problems involved in waste incineration so that the enormous quantities of waste which we produce every single day do not cause more serious health problems or greater damage to the environment than is absolutely necessary . Espero que con la votación de mañana podamos contribuir a alcanzar una solución de los problemas medioambientales y sanitarios provocados por la incineración de residuos , de tal modo que las inimaginables cantidades de residuos que producimos cada día no creen mayores daños para el medio ambiente o problemas para nuestra salud que los estrictamente necesarios . J ' espère donc que nous parviendrons , par notre vote de demain , à apporter notre contribution à la recherche d ' une solution aux problèmes environnementaux et sanitaires que pose l ' incinération des déchets afin d ' éviter que les volumes énormes de déchets que nous produisons chaque jour n ' occasionnent des dégâts à l ' environnement ou des problèmes pour notre santé au-delà du strict nécessaire . 796061 This Parliament must protect the health and quality of life of the people that we represent . Este Parlamento debe proteger la salud y la calidad de vida de las personas a las que representamos . Ce Parlement doit protéger la santé et la qualité de la vie des personnes que nous représentons . 796094 There is no safe threshold for dioxin emissions and more research is being done on the effects of micro-particles on human health and the environment . No hay un límite seguro para las emisiones de dioxinas y se están llevando a cabo más investigaciones sobre los efectos de las micropartículas en la salud humana y el medio ambiente . Il n ' existe pas de seuil sûr en matière d ' émission de dioxine et davantage de recherches sont effectuées sur les effets des microparticules sur la santé humaine et l ' environnement . dès lors , nous devons garantir que des tests et des contrôles soient effectués fréquemment , que des informations détaillées soient rendues disponibles sur une base régulière et que de véritables actions soient menées contre des violations des règlements . 796800 Finally , Mr President , it is obvious we need further informed debates in helping to allay the citizens ' concern on the health aspect of incineration , a matter which has been addressed through extensive research carried out in various Member States and through the experience gained in the many state-of-the-art facilities now in operation throughout Europe . Por último , Señor Presidente , es obvio que necesitemos más debates informados cuando se trata de ayudar a aquietar la preocupación de los ciudadanos sobre los aspectos de la incineración relativos a la salud , tema al que se ha prestado atención en amplias investigaciones llevadas a cabo en diversos Estados miembros y a través de la experiencia adquirida en muchas instalaciones avanzadas que ahora funcionan en toda Europa . Pour conclure , Monsieur le Président , il est évident qu ' il nous faut mener davantage de débats avisés en vue de contribuer à dissiper les inquiétudes des citoyens en ce qui concerne les aspects sanitaires de l ' incinération , question qui a été abordée par le biais de recherches extensives menées dans divers États membres et par le biais de l ' expérience acquise au sein des installations à la pointe du progrès et fonctionnant à l ' heure actuelle dans toute l ' Europe . 800017 I therefore approve of the European Union ' s approach which is to adopt an overall strategy in relation to this major environmental and health issue . Por esta razón apruebo la actitud de la Unión Europea , que adopta una estrategia global en relación con este desafío medioambiental y sanitario de capital importancia . C ' est pourquoi j ' approuve l ' attitude de l ' Union européenne , qui adopte une stratégie globale par rapport à ce défi environnemental et sanitaire majeur . 800405 The aim of the directive is to establish emission levels which ensure harmless and environmentally friendly incineration of both dangerous and non-dangerous waste in incineration and coincineration plants without presenting any risk to human health . El objetivo de esta Directiva es el establecimiento de unos valores límite de emisión que garanticen una incineración inocua y compatible con el medio ambiente tanto de residuos peligrosos como no peligrosos en plantas incineradoras y coincineradoras y que , por tanto , no representen ningún riesgo para la salud humana . Cette directive vise à établir par écrit les valeurs limites d ' émissions garantissant une incinération durable et sans dommages des déchets dangereux et non dangereux au sein des installations d ' incinération et de coïncinération , une incinération ne présentant par conséquent aucun risque pour la santé humaine . 801141 The proposed directive on waste incineration goes to the heart of environmental legislation : the protection of public health . La directiva que se ha propuesto sobre incineración de residuos afecta a la esencia de toda la legislación medioambiental : la protección de la salud pública . La directive proposée sur l ' incinération des déchets touche au cur de notre législation environnementale - la protection de la santé publique . 802582 To save time I am going to assume that the respiratory and other health problems associated with ozone are understood , and that every Member of this House will want to reduce them . Para ahorrar tiempo voy a suponer que se comprenden los problemas respiratorios y otros problemas de salud asociados al ozono , y que todos los diputados de esta Asamblea querrán reducirlos . Pour gagner du temps , je vais supposer que les problèmes respiratoires et autres problèmes de santé associés à l ' ozone sont compris et que chaque député de cette Assemblée voudra les réduire . 803782 I believe that a vote in favour of the amendments proposed by the European People ' s Party is a vote for progress in the control and monitoring of one of the most serious pollutants to date , initiating , in a decisive and homogenous way , in all the Member States , actions for its elimination as a threat to the health of persons and ecosystems , without deluding ourselves as to the real possibilities of completely eradicating it in the short term . Creo , colegas , que votar a favor de las enmiendas propuestas por el Partido Popular Europeo es votar por el progreso en el control y seguimiento de uno de los contaminantes más problemáticos hasta el momento , abordando de forma decidida y homogénea , en todos los Estados miembros , acciones para su eliminación como amenaza para la salud de las personas y los ecosistemas , sin querer engañarnos en cuanto a las posibilidades reales de alcanzar su completa erradicación en breve plazo . Je crois , chers collègues , que voter en faveur des amendements proposés par le Parti populaire européen revient à voter pour le progrès dans le contrôle et le suivi d ' un des polluants les plus problématiques jusqu ' à présent , en entreprenant de manière décidée et homogène , dans tous les États membres , des actions pour son élimination en tant que menace pour la santé des personnes et des écosystèmes , sans vouloir nous tromper quant aux possibilités réelles de parvenir à l ' éradiquer complètement à court terme . 804121 They would involve serious health and environmental consequences for the people of Europe , together with a bill for Europe ' s health services to the tune of billions . Acarrearían graves consecuencias sanitarias y medioambientales para la población europea y supondría , además , una factura multimillonaria para el sistema de salud europeo . Ils entraîneront de graves conséquences pour la santé et l ' environnement en Europe et ils occasionneront une facture énorme de plusieurs milliards pour les services de santé européens . 804139 They would involve serious health and environmental consequences for the people of Europe , together with a bill for Europe ' s health services to the tune of billions . Acarrearían graves consecuencias sanitarias y medioambientales para la población europea y supondría , además , una factura multimillonaria para el sistema de salud europeo . Ils entraîneront de graves conséquences pour la santé et l ' environnement en Europe et ils occasionneront une facture énorme de plusieurs milliards pour les services de santé européens . 804567 It is an extremely important report , especially from a health perspective . Es un informe de extraordinaria importancia . Especialmente desde el punto de vista de la salud pública . C ' est un texte extrêmement important , notamment sur le plan de la santé . 804616 I am convinced that these two reports together provide a sound basis for positive developments in Europe in the fields of health and the environment . Estoy convencida de que ambos informes , conjuntamente , constituyen un buen fundamento para el desarrollo medioambiental y de la salud en Europa . Je suis convaincue que ces deux rapports constituent ensemble une bonne base pour l ' avenir de l ' environnement et l ' évolution de la santé publique en Europe . 804856 Instead , we ought to see what happens when the limits set by the WHO are constantly exceeded and when people ( both residents and tourists ) are constantly exposed to a danger to their health . Por el contrario , deberíamos ver lo que sucede cuando continuamente se sobrepasan las pautas fijadas por la OMS , cuando constantemente se expone a las personas , residentes y turistas , a peligros para su salud . Il serait plus judicieux de considérer ce qui se produit lorsqu ' on outrepasse en permanence les points de repère définis par l ' OMS , et que l ' on expose les gens , que ce soient les habitants du lieu ou les touristes , à un danger sanitaire . 805107 The target value in terms of protecting people ' s health means that the WHO ' s guidelines must not be exceeded on more than 20 days per year . La meta para la protección de la salud de las personas implica que las directrices de la OMS no deben sobrepasarse más de 20 días al año . La valeur cible correspondant à la protection de la santé publique suppose que l ' on ne s ' écarte pas des lignes directrices proposées par l ' OMS plus de vingt jours par an . 806189 In that way , we would finally be able to reach a point where critical levels and loads are not exceeded and everyone will be protected effectively from all known health effects of air pollution . Para entonces podríamos , por fin , llegar a una situación en la que los niveles e índices críticos no fuesen rebasados y todas las personas se verían protegidas eficazmente frente a los conocidos efectos nocivos para la salud de los contaminantes atmosféricos . Nous pourrions alors enfin parvenir à une situation permettant de ne pas dépasser les niveaux et charges critiques et de protéger efficacement tous les individus contre les risques pour la santé connus dus à la pollution de l ' air . 806480 Comparing the differences between the Gothenburg Protocol and the Commission ' s proposal with regard to the effects on health , the annual reduction levels proposed by the Commission would save the lives of as many as four thousand people a year in Europe . Si comparamos las diferencias existentes entre el Protocolo de Goteburgo y la propuesta de la Comisión desde el punto de vista de las consecuencias para la salud , el nivel de reducción propuesto por la Comisión puede llegar a salvar incluso cuarenta mil vidas humanas al año en Europa . Si on compare les différences entre le document de Göteborg et la proposition de la Commission du point de vue des effets sur la santé , le niveau de réduction proposé par la Commission épargne annuellement jusqu ' à quatre mille vies humaines en Europe . 806531 Although it is beyond dispute that the ambitious targets set for the environment have been found to be an essential ingredient in people ' s health and safety , there have been pleas for lower ceilings , on the basis that cleaner air costs too much for industry and communities . A pesar de que se ha demostrado irrefutablemente que los objetivos ambiciosos en materia medioambiental contribuyen a la salud y a la seguridad de los ciudadanos , se ha defendido el establecimiento de valores objetivo más bajos argumentando que un aire más limpio resulta demasiado caro para la industria y para la sociedad . Bien qu ' il ait été démontré de façon incontestable que des objectifs environnementaux ambitieux constituaient un élément de la santé et de la sécurité des individus , un niveau d ' objectif moins élevé se justifie par le fait qu ' un air plus propre est trop coûteux pour l ' industrie et pour la société . 809852 Acidified water also releases heavy metals which constitute a health problem . Además , el agua ácida desprende metales pesados que constituyen un problema para la salud . Les eaux acidifiées dégagent en outre des métaux lourds qui constituent un problème pour la santé . 810306 Setting emission limits for the four main pollutants is a sure way to help to reduce pollution , combat acidification and limit the harmful effects of these pollutants on human health and on plant life . Es preciso actuar . El establecimiento de valores-límite para los cuatro contaminantes es un camino seguro y una contribución a la reducción de la contaminación , luchar contra la acidificación y los efectos nocivos de dichos contaminantes para la salud humana y para la vegetación . L ' établissement de valeurs limites pour les quatre polluants constitue une bonne marche à suivre et contribuera à réduire la pollution , à combattre l ' acidification et les effets nocifs de ces polluants sur la santé humaine et sur la végétation . 811746 They seek to replace emission ceilings that are designed to meet the agreed Community target for acidification , and to protect our citizens ' health , with the emission ceilings in the Gothenburg Protocol . Su propósito es sustituir los límites máximos de emisión que se han pensado para cumplir la meta acordada de la Comunidad para la acidificación , y para proteger la salud de nuestros ciudadanos , por los límites máximos de emisión del protocolo de Goteburgo . Ceux-ci cherchent à remplacer les plafonds d ' émission , dont le but est d ' atteindre les objectifs adoptés de la Communauté en matière d ' acidification et de protéger la santé de nos citoyens , par les plafonds d ' émission du protocole de Göteborg . 811924 The Commission is committed to pursuing long-term objectives for protection of the environment and human health , but we simply do not have enough information today to predict when long-term objectives might be reached . La Comisión está comprometida a perseguir unos objetivos a largo plazo de protección del medio ambiente y la salud humana , pero sencillamente no disponemos hoy en día de suficiente información para predecir cuando se podrían alcanzar los objetivos a largo plazo . La Commission s ' engage à poursuivre des objectifs à long terme pour la protection de l ' environnement et de la santé humaine , mais , à ce jour , nous ne disposons tout simplement pas de suffisamment d ' informations pour prédire quand les objectifs à long terme pourraient être atteints . 850147 I also believe that consumer protection policy , elevated to the rank of a Community policy , does not just involve food safety and the protection of health . Por otra parte , pienso que la política de protección de los consumidores , elevada al rango de política comunitaria , no se limita a la seguridad alimentaria y a la protección de la salud . Je pense par ailleurs que la politique de protection des consommateurs , élevée au rang de politique communautaire , ne se résume pas à la sécurité alimentaire et à la protection de la santé . 851426 But this is not a question of health or environmental protection . Sin embargo , aquí no se trata de la salud o de la protección del medio ambiente . Toutefois , il ne s ' agit pas ici de santé ou de protection de l ' environnement . 851446 It is exclusively a question of the extent to which , without any risk to health , we are to permit free competition in the chocolate industry so that all chocolate producers can sell their chocolate in all EU countries and not only in the seven countries which have so far permitted the aforesaid vegetable fats . Se trata únicamente de si debemos permitir la libre competencia sin ningún riesgo para la salud en la industria del chocolate , de forma que todos los fabricantes de chocolate puedan vender sus chocolates en todos los países comunitarios y no sólo en los siete países que hasta ahora siguen autorizando las grasas vegetales en cuestión . Il s ' agit exclusivement de déterminer dans quelle mesure nous devons permettre une libre concurrence - pour autant qu ' elle n ' entraîne aucun risque pour la santé - dans le secteur du chocolat afin que tous les producteurs de chocolat puissent vendre leurs produits dans l ' ensemble des pays de l ' UE et pas seulement dans les sept pays qui autorisent pour le moment les substances grasses végétales en question . 851882 Although it is legitimate , out of concern for public health , to lay down legislation on manufacturing processes and the traceability of products , it is not legitimate to impose a standard food style for the whole of Europe solely in the interests of ' big business ' . Si , por motivos de salud pública , es legítimo promulgar legislaciones relativas a los procesos de fabricación y a la rastreabilidad de los productos , no lo es menos el querer imponer un uniforme gastronómico a toda Europa en beneficio únicamente de la gran industria . S ' il est légitime , par souci de santé publique , d ' édicter des législations sur les procédés de fabrication et sur la traçabilité des produits , il ne l ' est pas moins de vouloir imposer un " costume mao " gastronomique à toute l ' Europe dans le seul intérêt de la grande industrie . 853645 This is why the European Union has adopted a comprehensive strategy to tackle this major environmental and health challenge . Por ello , la Unión Europea adoptó una estrategia global para hacer frente a este desafío medioambiental y sanitario de capital importancia . C ' est pourquoi , l ' Union européenne a adopté une stratégie globale pour faire face à ce défi environnemental et sanitaire majeur . 853846 It is well known that the incineration of waste causes emissions of substances which seriously pollute the air , soil and water and which are therefore dangerous to health . Ahora bien , se sabe que la incineración de los residuos da lugar a emisiones de sustancias que contaminan gravemente el aire , el suelo y el agua y , por tanto , resultan peligrosas para la salud . Or , on sait que l ' incinération des déchets donne lieu à des émissions de substances qui polluent gravement l ' air , le sol et l ' eau et qui sont donc dangereuses pour la santé . 854142 In fact , the object of the directive we are discussing here today is to reduce the adverse effects of incineration on the environment and on human health by considerably reducing the emission levels of several major pollutants into the air . De hecho , el objeto de esta directiva que hoy examinamos aquí es el de reducir los efectos perjudiciales de la incineración en el medio ambiente y en la salud humana reduciendo considerablemente los niveles de emisiones de varios contaminantes principales en el aire . En réalité , la directive dont nous débattons aujourd ' hui a pour objectif d ' atténuer les effets négatifs de l ' incinération des déchets sur l ' environnement et sur la santé humaine en réduisant considérablement les niveaux d ' émissions de plusieurs grands polluants atmosphériques . 854681 The best possible protection for the environment and health therefore lies in the major progress to be made in implementing waste management legislation . La mejor protección posible del medio ambiente y de la salud requiere , pues , importantes progresos en la aplicación de la legislación relativa a la gestión de los residuos , cuya transposición todavía está lejos de ser satisfactoria , según un reciente informe de la Comisión . Dans ces conditions , il est inconcevable d ' appréhender la gestion de ces déchets selon la loi du moindre coût immédiat : en effet , la florissante industrie ( des dizaines de milliers d ' emplois , des milliards d ' euros ) qui s ' épanouit sur ce besoin croissant aura sans doute beaucoup à inventer pour remplir correctement sa mission en évitant , notamment , de polluer à son tour , sous couvert de valorisation : l ' incinération renvoie dans l ' atmosphère des particules de métaux lourds et des dioxines , l ' épuration est génératrice de boues indésirables , et certains matériaux recyclés n ' ont pas trouvé leur ( s ) marché ( s . 854945 The adoption of this directive on waste incineration , which will come into force with effect from 2005 , will considerably improve the current waste management framework in Europe , by giving higher priority to important criteria such as public health and the protection of citizens ' rights . La aprobación de esta directiva relativa a la incineración de residuos , que se aplicará a partir de 2005 , mejora considerablemente el marco actual de gestión de residuos en Europa , al promover criterios tan importantes como la salud pública y la defensa de los derechos de los ciudadanos . L ' adoption de cette directive relative à l ' incinération des déchets , qui sera appliquée à partir de 2005 , améliore considérablement le cadre actuel de la gestion des déchets en Europe , en promouvant des critères aussi importants que la santé publique et la défense des droits des citoyens . 856339 The aim of these proposals is to improve air quality and protect human health . El objetivo de estas propuestas es el de mejorar la calidad del aire y proteger la salud humana . L ' objectif de ces proposition est d ' améliorer la qualité de l ' air et de protéger la santé humaine . 856728 Clearly , action is needed to ensure that the rules are respected because health and the environment must be protected . Naturalmente , se precisan acciones para hacer cumplir las normas , porque es preciso proteger la salud y el medio ambiente , pero no deseamos , en lo que concierne a la coincineración , que se modifiquen ni el campo de aplicación ni la definición de sus instalaciones . Bien sûr , des actions sont nécessaires pour que les règles soient respectées , parce qu ' il faut protéger la santé et l ' environnement , mais nous ne souhaitons pas , en ce qui concerne la coïncinération , que le champ d ' application et la définition de ses installations soient modifiées . 857017 All the experts agree that it is essential to raise standards of air quality so that people throughout the European Union are protected effectively against health risks posed by ozone in ambient air . Todos los especialistas coinciden : es imperativo elevar las normas de calidad del aire para que , en toda la Unión Europea , los ciudadanos estén protegidos de manera eficaz contra los riesgos para la salud que implica la presencia de ozono en el aire . Tous les spécialistes en conviennent : il est impératif d ' élever les normes de qualité de l ' air pour que , dans l ' Union européenne tout entière , les citoyens soient protégés efficacement contre les risques que la présence d ' ozone dans l ' air entraîne pour la santé . 857028 The various health effects of ozone include irritation to eyes , nose and throat , difficulty in breathing , coughs and headaches . Los efectos del ozono sobre la salud son diversos : irritación de los ojos , de la nariz y de la garganta , insuficiencia respiratoria , tos , dolor de cabeza , etc . Les effets de l ' ozone sur la santé sont variés : irritation des yeux , du nez et de la gorge , inconfort respiratoire , toux , maux de tête , 857152 It also introduces a framework of standards to protect human health and the environment . Asimismo , introduce un marco de normas encaminado a proteger la salud humana y el medio ambiente . Elle introduit également un cadre de normes visant à protéger la santé humaine et l ' environnement . 857229 The ultimate aim is to prevent these long-term objectives being exceeded and thereby avoid harmful effects on human health and the environment . La finalidad primera es impedir que se superen estos límites y , por tanto , evitar los efectos nocivos sobre la salud humana y el medio ambiente . Le but premier est d ' empêcher que ces plafonds soient dépassés et donc d ' éviter les effets nocifs sur la santé humaine et sur l ' environnement . 857510 The main objective is to limit emissions of acidifying and eutrophying pollutants and ozone precursors in order to improve the protection of the environment and human health against adverse effects from acidification , soil eutrophication and tropospheric ozone . El objetivo principal es limitar las emisiones de contaminantes acidificantes y eutrofizantes y los precursores del ozono con la finalidad de mejorar la protección del medio ambiente y de la salud humana contra los efectos nocivos provocados por la acidificación , la eutrofización de los suelos y el ozono troposférico . L ' objectif majeur est de limiter les émissions des polluants acidifiants et eutrophisants et des précurseurs de l ' ozone afin d ' améliorer la protection de l ' environnement et de la santé humaine contre les effets nuisibles provoqués par l ' acidification , l ' eutrophisation des sols et l ' ozone troposphérique . 857664 When it comes to protecting health and the environment we must be ambitious if we really want to improve the situation . Efectivamente , tratándose de la salud y del medio ambiente , se pretende mejorar la situación es preciso mostrar ambición . En effet , quand il s ' agit de la santé et de l ' environnement , il faut se montrer ambitieux si on veut prétendre améliorer la situation . 859183 You will find them insubordinate , uncompromising and intractable , fighting and demanding full and stable employment , a social policy system which includes insurance , health , a pension , unemployment protection , truly equal opportunities , quality education and fundamental vocational training . Los encontrarán enfrente , rebeldes , inconformistas , luchando , sin retroceder un paso , reivindicando empleo a tiempo completo y estable , un sistema de política social que incluya , seguro , salud , pensión , protección de los parados , verdadera igualdad de oportunidades , enseñanza de calidad y auténtica formación profesional ; los encontrarán luchando por una Europa social , democrática y solidaria , por una Europa de los trabajadores y de los pueblos . Allí nos encontrarán también a nosotros , luchando con ellos . Vous allez les trouver devant vous , intraitables , se refusant à tout compromis et à toute concession , luttant et revendiquant un emploi stable et à temps plein , un système de politique sociale garantissant sécurité , santé , retraite , protection des chômeurs , véritable égalité des chances , éducation de qualité et formation professionnelle solide , vous allez les trouver bataillant pour une Europe sociale , démocratique , solidaire , une Europe des travailleurs , des peuples . C ' est là que vous allez nous trouver , nous aussi , luttant à leurs côtés . 860182 Everyone is entitled to education , culture and health . Todos tienen derecho a la educación , a la cultura , a la salud . Chacun a droit à l ' éducation , à la culture , à la santé . 862710 Xenophobia and racism should be combated by means of education and integration in the workplace and in society , and by paying attention to the issues of housing , health and social services , but let us not use blithe rhetoric when it comes to an issue which above all requires rigour and seriousness . La xenofobia y el racismo se combaten mediante la educación , la integración laboral y social , mediante la atención en el ámbito de la vivienda , la salud o los servicios sociales , pero no hagamos fácil demagogia en una cuestión que exige sobre todo rigor y seriedad . La xénophobie et le racisme doivent être combattus par le biais de l ' enseignement , l ' intégration professionnelle et sociale , l ' action en matière de logement , de santé ou de services sociaux , mais ne sombrons pas dans une démagogie facile pour résoudre un problème qui exige avant tout de la rigueur et du sérieux . 863009 The nationals of non-EU states who live in the Union must be treated on an equal footing with the citizens of the Member States with regard to access to education , health and social protection . Los nacionales de Estados que no son miembros de la Unión y que residen legalmente en nuestro territorio han de ser tratados en términos de igualdad con los ciudadanos de los Estados miembros en lo que se refiere al acceso a la educación , la sanidad y la protección social . Les ressortissants d ' États n ' étant pas membres de l ' Union et qui résident légalement sur notre territoire doivent être traités sur le même pied d ' égalité que les citoyens des États membres en ce qui concerne l ' accès à l ' enseignement , à la santé et à la sécurité sociale . 878134 The next item is the report ( A5-0044 / 2000 ) by Mr Graefe zu Baringdorf , on behalf of the Committee on Agriculture and Rural Development , on the proposal for a European Parliament and Council directive amending Directive 64 / 432 / EEC on health problems affecting intra-Community trade in bovine animals and swine [ COM ( 1999 ) 456 - C5-0239 / 1999 - 1999 / 0217 ( COD ) ] . De conformidad con el orden del día , se procede al debate del informe ( A5-0044 / 2000 ) del Sr . Graefe zu Baringdorf , en nombre de la Comisión de Agricultura y Desarrollo Rural , sobre la propuesta de directiva del Parlamento Europeo y del Consejo ( COM ( 1999 ) 456 - C5-0239 / 1999 - 1999 / 0217 ( COD ) ) por la que se modifica la Directiva 64 / 432 / CEE relativa a problemas de policía sanitaria en materia de intercambios intracomunitarios de animales de las especies bovina y porcina . L ' ordre du jour appelle le rapport ( A5-0044 / 2000 ) , présenté par M. Graefe zu Baringdorf au nom de la commission de l ' agriculture et du développement rural , sur la proposition de directive du Parlement européen et du Conseil modifiant la directive 64 / 432 / CEE relative à des problèmes de police sanitaire en matière d ' échanges intracommunautaires d ' animaux des espèces bovine et porcine [ COM ( 1999 ) 456 - C5-0239 / 1999 - 1999 / 0217 ( COD ) ] . Monsieur le Président , dans ce rapport , il s ' agit de ramener une disposition déjà en vigueur depuis le 1er juillet 1999 à la situation qui prévalait avant cette date . 879815 We need to eliminate unnecessary bureaucracy while , at the same time , providing total traceability with regard to livestock movement as well as safeguarding public health . Tenemos que eliminar la burocracia innecesaria y al mismo tiempo disponer de una rastreabilidad total de los movimientos del ganado y salvaguardar la salud pública . Nous devons supprimer la bureaucratie inutile , tout en fournissant une traçabilité totale concernant les mouvements des animaux et en garantissant la santé publique . 880233 Under EU trading rules and in the interest of food safety and consumer confidence in animal health status , annual testing is required to maintain the official TB-free status of our cattle herds . De conformidad con las normas comerciales de la UE y en pro de la inocuidad de los alimentos y de la confianza de los consumidores en las condiciones de la salud animal , se prescriben pruebas anuales para mantener el estado oficial de ausencia de tuberculosis en nuestra cabaña . Selon les règles d ' échange de l ' Union et dans l ' intérêt de la sécurité alimentaire et de la confiance des consommateurs dans le statut sanitaire de l ' animal , des tests annuels sont obligatoires pour le maintien du statut de nos cheptels bovins officiellement indemne de tuberculose . 880326 I think that stands as a testament to our determination to protect the health status of our cattle herds in Ireland . Creo que constituye un testimonio de nuestra determinación de proteger el estado de salud de nuestra cabaña de Irlanda . Je pense que cela témoigne de la détermination des Irlandais à protéger le statut sanitaire de leurs cheptels bovins . 881256 Mr President , may I first of all thank you for the interest you have devoted to the Commission proposal modifying Directive 64 / 432 on health problems affecting intra-Community trade in bovine animals and swine . Señor Presidente , permítaseme en primer lugar expresar mi agradecimiento a Sus Señorías por el interés que han prestado a la propuesta de la Comisión por la que se modifica la Directiva 64 / 432 sobre los problemas de salud que afectan al comercio intracomunitario de ganado bovino y porcino . Monsieur le Président , je voudrais tout d ' abord vous remercier de l ' intérêt que vous avez témoigné pour la proposition de la Commission de modification de la directive 64 / 432 relative à des problèmes de police sanitaire en matière d ' échanges intracommunautaires d ' animaux des espèces bovine et porcine . 881331 Member States encountered serious trade problems when implementing the updated animal health rules for intra-Community trade laid down in Directive 64 / 432 that came into force on 1 July last year . Los Estados miembros encontraron graves problemas comerciales al aplicar las normas actualizadas sobre salud animal para el comercio intracomunitario establecidas en la Directiva 64 / 432 , que entró en vigor el 1 de julio del año pasado . Les États membres ont rencontré de sérieux problèmes commerciaux au moment de la mise à jour des règles sanitaires pour les échanges intracommunautaires définies dans le directive 64 / 432 qui est entrée en vigueur le 1er juillet de l ' année dernière . 881600 This is clearly against Article 2 of the Council Decision 99 / 468 on comitology which provides for regulatory committees in issues relating to animal health and it seems that perhaps it is not accepted by Mr Graefe zu Baringdorf following detailed discussions with my cabinet that this is the position . Eso es claramente incompatible con el artículo 2 de la Decisión del Consejo 99 / 468 sobre comitología , que establece los comités de reglamentación para las cuestiones relativas a la salud animal y parece que tal vez no la acepte el Sr . Graefe zu Baringdorf , a raíz de las detalladas conversaciones con mi gabinete en el sentido de que ésa es la posición . C ' est tout à fait contraire à l ' article 2 de la décision du Conseil 99 / 468 sur la comitologie qui prévoit des comités de réglementation pour des sujets portant sur la santé des animaux et il semble que M. Graefe zu Baringdorf , après les longues discussions avec mon cabinet , n ' accepte pas cette position . 881868 The new provision concerning the implementing powers for the Commission to lay down transitional measures may have a direct effect on public health . Las nuevas disposiciones relativas a los poderes de aplicación concedidos a la Comisión para formular las medidas de transición pueden tener efectos directos en la salud pública . La nouvelle disposition concernant les compétences d ' exécution de la Commission d ' établir des mesures transitoires peut avoir un effet direct sur la santé publique . 882118 Where reference is made in the current version of 64 / 432 to Article 17 , this relates to implementing measures concerning animal health , that is based on Article 37 which are of no or , in very few cases , of very remote , public health concern . En los casos en que se hace referencia al artículo 17 en la versión actual de la Directiva 64 / 432 , tiene que ver con las medidas de aplicación relativas a la salud animal , es decir , basadas en el artículo 37 , que no afectan -o , en escasísimos casos , muy remotamente- a la salud pública . Lorsque la version actuelle de la directive 64 / 432 fait référence à l ' article 17 , cela touche aux mesures d ' application concernant la santé des animaux , sur la base de l ' article 37 , qui ne concernent pas la santé publique , si ce n ' est que très légèrement , et dans très peu de cas . 882142 Where reference is made in the current version of 64 / 432 to Article 17 , this relates to implementing measures concerning animal health , that is based on Article 37 which are of no or , in very few cases , of very remote , public health concern . En los casos en que se hace referencia al artículo 17 en la versión actual de la Directiva 64 / 432 , tiene que ver con las medidas de aplicación relativas a la salud animal , es decir , basadas en el artículo 37 , que no afectan -o , en escasísimos casos , muy remotamente- a la salud pública . Lorsque la version actuelle de la directive 64 / 432 fait référence à l ' article 17 , cela touche aux mesures d ' application concernant la santé des animaux , sur la base de l ' article 37 , qui ne concernent pas la santé publique , si ce n ' est que très légèrement , et dans très peu de cas . 882348 Consequently , in the basic legislative act it has to be made clear from the outset which implementing measures are based on codecision procedures , that is , Article 152 and which provisions do not have as their direct objective the protection of public health and would therefore not be subject to Parliament ' s right of scrutiny . En consecuencia , en el acto legislativo básico debe quedar claro desde el principio qué medidas de aplicación se basan en los procedimientos de codecisión , es decir , el artículo 152 y qué disposiciones no tienen como objetivo directo la protección de la salud pública , por lo que no estarían sujetas al derecho de examen del Parlamento . En conséquence , l ' acte législatif de base doit , d ' entrée de jeu , définir clairement quelles mesures d ' exécution se fondent sur la procédure de codécision , à savoir l ' article 152 , et quelles dispositions n ' ont pas pour objectif direct de protéger la santé publique et ne seraient donc pas soumises au droit de contrôle du Parlement . 905186 Your medical health fund would know that you are homosexual and your employer would know all about your previous and expected future illnesses and your forefathers . Su caja de enfermedad sabría si uno es homosexual , su patrono estaría continuamente perfectamente informado sobre las enfermedades padecidas y las posiblemente futuras así como sobre sus antepasados . Votre caisse d ' assurance maladie pourrait ainsi savoir que vous êtes homosexuel , votre employeur serait toujours informé au mieux des maladies passées et futures dont vous avez souffert ou dont vous risquez de souffrir ainsi que de vos ascendants . 910107 If we really do ensure by the end of 2002 that all schools - and this is in the programme - have high-speed access to the Internet and to multimedia resources in the classroom , if we really do ensure that by 2003 every citizen , rich or poor , has comprehensively guaranteed access to our health system and if we really do promptly take the action urgently needed in order to promote our SMEs , i.e. hedge the joint risks for venture capital in the Community . Por ello , subrayo este objetivo porque creo puede mostrar de modo especial la ventaja de la intervención de la Unión Europea en pro de la sociedad de la información frente a los ciudadanos . Pero naturalmente sólo si nosotros también cumplimos nuestra palabra y las promesas que hacemos a los ciudadanos , si realmente hasta finales del 2000 garantizamos y hacemos posible a todos los escolares -lo que figura en este programa- un acceso a alta velocidad en sus aulas a Internet y a los recursos multimedia , si garantizamos realmente que hasta el 2003 los ciudadanos -además , todos , tanto si son ricos o pobres- tengan un acceso global y seguro a nuestros sistemas sanitarios , si cumplimos también realmente a tiempo lo que necesitamos urgentemente para promover nuestras PYMES , a saber , un aseguramiento de los riesgos comunes para el capital de riesgo en la Comunidad . Si nous assurons et permettons effectivement , d ' ici la fin de l ' année 2002 , à tous les écoliers - c ' est ce qui figure dans ce programme - , de disposer dans leur classe d ' un accès rapide à Internet et aux ressources multimédias , si nous faisons effectivement en sorte que d ' ici 2003 , les citoyens - j ' entends par là chaque citoyen , qu ' il soit riche ou pauvre - disposent d ' un accès complet et garanti à nos systèmes de santé , si nous réalisons effectivement , dans les délais prévus , ce qui est nécessaire et urgent pour promouvoir nos PME , à savoir une protection des risques pour le capital à risque dans la Communauté . 910897 A great deal can and must be done in the health system , in public administration , in relations between governments and people , and in public services generally to ensure that Europe takes the qualitative leap we all recognise to be necessary today . En el sistema de salud , en la administración pública , en la relación entre los Estados y el ciudadano , en la generalidad de los servicios públicos se puede y se debe hacer mucho para que Europa dé el salto cualitativo cuya necesidad todos reconocemos aquí . Beaucoup peut , et doit , être entrepris dans le domaine de la santé , de l ' administration publique , du rapport entre les États et le citoyen , de la totalité des services publics , afin que l ' Europe puisse effectuer ce saut qualitatif dont nous reconnaissons tous le besoin . 916810 We need to pay close attention to the issue of animal health , particularly that of bovine animals and swine , hence the importance of sanitary inspections in intra-Community trade in these species . La cuestión de la salud animal nos merece la mayor atención , en particular con las especies bovina y porcina . A eso se debe la importancia de la fiscalización sanitaria en materia de comercio intracomunitario de animales de esas especies . La question de la santé animale mérite toute notre attention , notamment en ce qui concerne les espèces bovine et porcine . D ' où l ' importance de la police sanitaire en matière d ' échanges intra-communautaires d ' animaux de ces espèces . 916862 This approach must also take account of the need to put more effort into the total eradication of diseases like leucosis , tuberculosis and brucellosis , and into adequate health procedures . Ese planteamiento debe tener también en cuenta la necesidad de prestar más atención a la erradicación definitiva de enfermedades como la leucosis , la tuberculosis y la brucelosis a los procedimientos adecuados en el sector de la salud . Cette approche doit également tenir compte de la nécessité d ' accorder davantage d ' attention à l ' éradication définitive de maladies telles que la leucose , la tuberculose et la brucellose , et aux procédures adéquates dans le domaine de la santé . . 935098 We concur with all the points mentioned here : the need to keep on mobilising resources for the rescue and relief of the people who have been displaced , to carry out an inventory of the effects of the crisis as a whole and to coordinate and unite efforts to prevent the foreseeable health consequences , replant farm crops and reconstruct the country . Nos identificamos con todos los puntos aquí mencionados : la necesidad de continuar aún la movilización de medios de salvamento y socorro para las poblaciones desplazadas , la realización del inventario de los efectos de la totalidad de la crisis y la necesidad de coordinar y combinar los esfuerzos para prestar socorro contra las consecuencias sanitarias previsibles , para restablecer los cultivos agrícolas y reconstruir el país . Nous nous reconnaissons dans la totalité des aspects qui y sont évoqués : la nécessité de poursuivre plus avant la mobilisation de moyens de secours pour les populations déplacées , l ' inventaire des effets de la totalité de la crise et la nécessité de coordonner et de conjuguer les efforts afin de se prémunir contre toutes les conséquences sanitaires prévisibles , pour remettre les terres agricoles en état et reconstruire le pays . 937369 These cover food aid , water and sanitation , essential relief items as well as the small-scale rehabilitation of essential health infrastructure and preparation for cholera epidemics . Estas decisiones abarcan ayuda alimentaria , agua y servicios sanitarios , artículos de primera necesidad , así como la rehabilitación a pequeña escala de la infraestructura para primeros auxilios y la preparación para combatir la epidemia de cólera . Ces décisions couvrent l ' aide alimentaire , l ' approvisionnement en eau potable et les équipements sanitaires , des biens essentiels de premiers secours , ainsi que la reconstruction à petite échelle d ' infrastructures pour les soins de santé de base et des mesures contre l ' épidémie de choléra qui menace . 944890 There is no famine , but there is an extremely serious health problem : the water and drainage systems have disintegrated and sewage water and drinking water mix , creating dysentery rates which send the infant mortality rate sky high . No existe un problema de falta de alimentos , hay un gravísimo problema de salud : la red de abastecimiento de aguas es ruinosa , el alcantarillado está destruido , las aguas residuales y las aguas para uso doméstico se mezclan dramáticamente y crean índices de disentería que hacen que la mortalidad infantil alcance cifras altísimas . Il ne s ' agit pas d ' un problème de nourriture , mais d ' un problème de santé très inquiétant : le réseau de distribution d ' eau est très mal en point , le système de collecte est détruit , les eaux usées et les eaux à usage alimentaire se mélangent de façon dramatique , ce qui engendre un taux de dysenterie qui augmente considérablement la mortalité infantile . 945884 The appropriate health statistics are the ones published by the World Health Organisation . Las estadísticas pertinentes sobre la salud son aquellas que publica la Organización Mundial de la Salud . Les statistiques qui font foi en matière de santé sont celles de l ' Organisation mondiale de la santé . 945931 These most sensitive health indicators show that Iraq is at the lowest possible level in the table after Afghanistan , Djibouti and Somalia , as the least developed country in the region . Los indicadores más sensibles en materia de la salud demuestran que Iraq se encuentra en el nivel más bajo posible de la tabla después de Afganistán , Yibuti en Somalia , que son los países menos desarrollados de la región . Ces indicateurs de santé , qui sont des plus précis , font apparaître l ' Irak tout en bas de l ' échelle , derrière l ' Afghanistan , Djibouti et la Somalie , comme le pays le moins développé de la région . 946007 I can however prove that it is Saddam Hussein ' s regime , the government of this rogue state , which is fully responsible for the health of those children . Puedo demostrar , sin embargo , que el régimen de Sadam Husein , el Gobierno de este corrupto Estado , es enteramente responsable de la salud de esos niños . Je peux cependant prouver que c ' est le régime de Saddam Hussein , le gouvernement de cet État voyou , qui est entièrement responsable de la santé des enfants . 971282 The money will be taken from other budgets in the National Assembly , such as health and education . El dinero se tomará de otros presupuestos de la Asamblea Nacional como , por ejemplo , sanidad y educación . L ' argent proviendra d ' autres budgets de l ' assemblée nationale , tels que le budget de la santé et de l ' éducation . 978478 Secondly , the arrest , which took place at the very time when a delegation from the European Parliament was visiting Turkey , of Akin Birdal , a human rights campaigner who , apart from anything else , was in a very poor state of health when he was taken back into custody . Por otro lado , se registra un notable recrudecimiento de la represión ejercida sobre los periodistas que ha sido objeto de un informe de otras fuerzas . Consideramos realmente grave que Turquía haya llevado a cabo tales acciones también contra algunos diputados . Je pense également à l ' arrestation - au moment , entre autres , où se trouvait en Turquie une délégation du Parlement européen - d ' Akin Birdal , défenseur des droits de l ' homme , dont la santé est précaire . 978772 From Turkey we expressed our vigorous condemnation of the fact that a person who has fought for human rights for many years , like Mr Birdal - who has not paid with his life in this struggle , although he has unfortunately paid with his health - had gone to prison . Birdal ingresó en prisión para cumplir la condena que le han impuesto los tribunales turcos . Nosotros expresamos desde Turquía nuestra condena más enérgica por que un luchador por los derechos humanos desde hace muchos años como el Sr . Depuis la Turquie , nous condamnons très énergiquement le fait qu ' un homme qui se bat pour les droits de l ' homme depuis de nombreuses années comme M. Birdal - qui , de plus , l ' a payé non pas de sa vie , heureusement , mais de sa santé - ait été incarcéré . 981267 The two key objectives of the general product safety directive are , firstly , to ensure a high and consistent level of protection for consumer health and safety throughout Europe and , secondly , to ensure the proper functioning of the internal market . Los dos objetivos clave de la directiva sobre la seguridad general de los productos son , en primer lugar , garantizar un nivel elevado y constante de protección de la salud y la seguridad de los consumidores de toda Europa y , en segundo lugar , garantizar el buen funcionamiento del mercado interior . Les deux objectifs clés de la directive sur la sécurité générale des produits sont , premièrement , d ' assurer , partout en Europe , un niveau élevé et cohérent de protection de la santé et de la sécurité du consommateur et , deuxièmement , d ' assurer le bon fonctionnement du marché intérieur . 981939 The limitations to this is , of course , professional secrecy , as defined in Article 287 of the Treaty , but that of course is except when there are overriding public health considerations . Una de las limitaciones es naturalmente el secreto profesional , según recoge el artículo 287 del Tratado , pero dicho artículo no es aplicable cuando existen riesgos importantes para la salud pública . La limite à cela est évidemment le secret professionnel tel qu ' il est défini à l ' article 287 du Traité , excepté bien évidemment lorsque des considérations impérieuses de santé publique en décident autrement . 982000 I believe that this draft directive can effectively contribute to our common goal of ensuring a high level of consumer health and safety and I look forward to more detailed discussions with Members of Parliament in future on this issue . Creo que esta propuesta de directiva puede hacer una contribución eficaz a la realización de nuestro objetivo común de garantizar a los consumidores un alto grado de salud y seguridad y espero tener ocasión próximamente de discutir más a fondo con los diputados sobre este asunto . Je crois que ce projet de directive peut contribuer efficacement à notre objectif commun , à savoir garantir un haut niveau de santé et de sécurité pour le consommateur , et je me réjouis d ' avoir à l ' avenir des discussions plus détaillées avec les députés du Parlement sur ce dossier . 982327 My service and Mr Verheugen ' s service , which , of course , is the lead service for enlargement , are in discussion on this , not only on issues relating to public health , but also protection of consumers . Verheugen que , naturalmente , son los principales responsables del tema de la ampliación , están discutiendo al respecto , no sólo sobre temas relacionados con la salud pública , sino también con la protección de los consumidores . Mes services , ainsi que ceux de M. Verheugen , qui sont bien sûr les premiers concernés par l ' élargissement , discutent de ce point en ce qui concerne non seulement la santé publique mais également la protection des consommateurs . 982694 For instance , my service is currently putting the final touches to the framework document on public health , and contained in that document is a reference to the establishment of a public health forum , where issues relating to public health , and by extension the food and consumer affairs you draw attention to , will be able to be discussed . Por ejemplo , mis servicios están dando los últimos toques al documento marco sobre salud pública , documento que incluye una referencia a la creación de un foro de salud pública , en el que podrán tratarse temas relacionados con la salud pública y , por extensión , aquéllos relativos a los productos alimenticios y a los consumidores , a los que hacía referencia . Par exemple , mes services mettent actuellement la dernière main au document-cadre sur la santé publique , et ce document contient une référence à la création d ' un forum sur la santé publique au sein duquel les questions relatives à la santé publique et , par extension , à l ' alimentation et aux consommateurs pourront être débattues . 982710 For instance , my service is currently putting the final touches to the framework document on public health , and contained in that document is a reference to the establishment of a public health forum , where issues relating to public health , and by extension the food and consumer affairs you draw attention to , will be able to be discussed . Por ejemplo , mis servicios están dando los últimos toques al documento marco sobre salud pública , documento que incluye una referencia a la creación de un foro de salud pública , en el que podrán tratarse temas relacionados con la salud pública y , por extensión , aquéllos relativos a los productos alimenticios y a los consumidores , a los que hacía referencia . Par exemple , mes services mettent actuellement la dernière main au document-cadre sur la santé publique , et ce document contient une référence à la création d ' un forum sur la santé publique au sein duquel les questions relatives à la santé publique et , par extension , à l ' alimentation et aux consommateurs pourront être débattues . 982718 For instance , my service is currently putting the final touches to the framework document on public health , and contained in that document is a reference to the establishment of a public health forum , where issues relating to public health , and by extension the food and consumer affairs you draw attention to , will be able to be discussed . Por ejemplo , mis servicios están dando los últimos toques al documento marco sobre salud pública , documento que incluye una referencia a la creación de un foro de salud pública , en el que podrán tratarse temas relacionados con la salud pública y , por extensión , aquéllos relativos a los productos alimenticios y a los consumidores , a los que hacía referencia . Par exemple , mes services mettent actuellement la dernière main au document-cadre sur la santé publique , et ce document contient une référence à la création d ' un forum sur la santé publique au sein duquel les questions relatives à la santé publique et , par extension , à l ' alimentation et aux consommateurs pourront être débattues . 982966 I have to stress , Madam President and Members of Parliament , that my responsibility rests in the area of public health and consumer protection . . ( EN ) Debo hacer hincapié , señora Presidenta y Señorías , en que mis responsabilidades se circunscriben al ámbito de la salud pública y la protección de los consumidores . Madame la Présidente , Mesdames et Messieurs les députés , je dois souligner que ma responsabilité réside dans le domaine de la santé publique et de la protection des consommateurs . 983013 In circumstances where there might be a conflict between the protection of consumers , particularly their health , and monetary issues , public health must , of course , take precedence . En aquellas circunstancias en las que exista un conflicto entre la protección de los consumidores , en particular , su salud , y los asuntos monetarios , se dará prioridad a la salud pública , naturalmente . En cas de conflit potentiel entre la protection des consommateurs , et en particulier de leur santé , et des questions financières , c ' est bien entendu la santé publique qui doit primer . 983020 In circumstances where there might be a conflict between the protection of consumers , particularly their health , and monetary issues , public health must , of course , take precedence . En aquellas circunstancias en las que exista un conflicto entre la protección de los consumidores , en particular , su salud , y los asuntos monetarios , se dará prioridad a la salud pública , naturalmente . En cas de conflit potentiel entre la protection des consommateurs , et en particulier de leur santé , et des questions financières , c ' est bien entendu la santé publique qui doit primer . 983066 They cannot , but in any situation of conflict where you have to choose one or the other , public health must always prevail . No pueden serlo , pero en una situación de conflicto en la que haya que optar por un ámbito u otro , la salud pública debe prevalecer . Elle ne le peuvent , mais dans une situation de conflit où il faut choisir l ' un ou l ' autre , la santé publique doit toujours prévaloir . 983640 As I mentioned the limitation to this is professional secrecy or confidentiality as defined by Article 287 of the Treaty , except in circumstances where there is an overriding public health consideration . Como he mencionado , lo único que limita este derecho es el secreto profesional o la confidencialidad , según recoge el artículo 287 del Tratado , salvo en circunstancias en las que prevalezcan consideraciones relativas a la salud pública . Comme je l ' ai dit , la limite est le secret professionnel ou la confidentialité tels que définis par l ' article 287 du Traité , excepté lorsque des considérations impérieuses de santé publique en décident autrement , auquel cas les dispositions de l ' article 287 doivent céder le pas . 985455 You have just said that public health takes priority over employment and economic considerations . Ha dicho usted antes que la salud pública estaba por encima de las consideraciones relativas al empleo y la economía . Vous avez dit tout à l ' heure que la santé publique passait avant les considérations d ' emploi et d ' économie . 985837 Many of you have spoken about the need to put before anything else the protection of consumers , food safety and public health , and in those circumstances the scheme that we have devised for these tests is predicated on the basis that to acquire the most valuable and accurate information it is necessary to carry out the tests throughout the European Union . Muchas de sus Señorías se han referido a la necesidad de anteponer a cualquier otra consideración la protección de los consumidores , la seguridad alimentaria y la salud pública , y en semejantes circunstancias , el plan que hemos concebido para estas pruebas está basado en el principio de que para adquirir la información más valiosa y exacta posible , las pruebas deberán realizarse en todo el territorio de la Unión Europea . Beaucoup d ' entre vous ont parlé de la nécessité de faire passer la protection des consommateurs , la sécurité alimentaire et la santé publique avant tout le reste et , dans ces circonstances , le programme que nous avons conçu pour ces tests est établi en considérant que , afin d ' acquérir les informations les plus valables et les plus précises , il est nécessaire d ' effectuer les tests dans l ' ensemble de l ' Union européenne . 990523 I believe it is unacceptable that the people of Europe continue to be exposed to noise levels which are damaging both in financial terms and to health . Encuentro inaceptable que los ciudadanos europeos sigan estando aún más expuestos a unos niveles de ruido que causan perjuicios , perjuicios financieros y también perjuicios para la salud . J ' estime inacceptable que les citoyens européens soient encore exposés à des niveaux de bruit nuisibles , tant sur le plan financier qu ' en termes de santé . 990835 However loath I am to put things a little more into the right context , thereby perhaps disassociating myself somewhat from the President-in-Office of the Council , the point is : we are not talking about the environment here , which I am otherwise quite happy to discuss , as you well know , we are talking about health . Muy a mi pesar , examinaré la situación desde una perspectiva más acertada , apartándome así quizás de la opinión del Presidente del Consejo . No estamos hablando aquí sobre medio ambiente algo que me gusta hacer , como usted sabe , ¡ estamos hablando sobre la salud ! C ' est donc à regret que je replace les choses davantage dans leur contexte et que je me distancie peut-être quelque peu du président du Conseil . Nous ne parlons pas d ' environnement - même si c ' est une chose que je fais volontiers , comme vous le savez - ; en l ' occurrence , nous parlons de la santé . 994034 I do so not only because of the importance of the hushkits issue itself , although no one should underestimate the huge disturbance and the very real and significant health impacts from noise , but also because it establishes the principle of Europe setting its own regional standards . Y lo hago no sólo por la importancia que tiene en sí el tema de los " hushkits " , aunque nadie debería subestimar la enorme molestia y las repercusiones tan reales y graves que tiene el ruido para la salud , sino también porque marca el inicio de una era en la que Europa fije sus propias normas regionales . Je le fais non seulement vu l ' importance de la question des hushkits en elle-même , bien qu ' il ne faille pas sous-estimer l ' énorme perturbation et l ' impact considérable sur la santé que provoque le bruit , mais également parce que l ' on établit ici le principe selon lequel l ' Europe fixe ses propres normes régionales . 994592 I fully support the necessary standards to protect the health and quality of life for our citizens . Apoyo plenamente los estándares necesarios para proteger la salud y la calidad de vida de nuestros ciudadanos . Je soutiens énergiquement les normes nécessaires à la protection de la santé et de la qualité de vie de nos concitoyens . 995321 Our airport is very close to housing and , like 20 % of Europe ' s citizens , we suffer levels of noise from aircraft which health experts consider to be unacceptable . Nuestro aeropuerto está muy próximo a las viviendas y , al igual que el 20 % de los ciudadanos europeos , sufrimos unos niveles de ruido por los aviones que los expertos en materia de salud consideran inaceptables . Notre aéroport est situé tout près des habitations et , comme 996119 It is essential as far as public health is concerned . Este es un aspecto de fundamental interés para la salud de la población . Ce droit revêt une importance capitale pour la santé publique . 1004760 In addition , we are considering the introduction of a regional cooperation programme which could focus on processing and conservation , quality standards and animal health . Asimismo , estamos estudiando la introducción de un programa de cooperación regional que podría centrarse en el tratamiento y la conservación , normas de calidad y salud animal . De plus , nous envisageons l ' introduction d ' un programme de coopération régionale qui pourrait mettre l ' accent sur la transformation et la conservation , les normes de qualité et la santé des animaux . 1012109 We want peace , and rightly so - the point has just been discussed - we want health , we want prosperity , we want efficient public services and we want social progress . Se pide , justamente , la paz - el tema ya ha sido abordado hace unos momentos - , se pide la salud , se pide el bienestar , se piden servicios públicos eficaces , se pide el progreso social . On demande , à juste titre , la paix - on en a parlé il y a peu - , la santé , le bien-être , des services publics efficaces , le progrès social . 1012230 Then , the health services , which we discussed only recently , which need to be improved through staff training , with technical staff being trained locally and specialised medical staff receiving the input of the European countries as well . No cabe duda de que hay algunos sectores que si se seleccionan darían resultados útiles : primero , hay que lograr que funcione adecuadamente la administración local a través de la privatización que ya ha empezado en algunos países , y a través de suministros de tecnología ; segundo , hay que incrementar la sanidad , ámbito este último que hemos abordado incluso recientemente al preparar al personal : el personal técnico localmente y el personal médico especializado a través de los Estados europeos ; por último , hay que aumentar la que en el programa MEDA es la realidad de un intercambio más intenso de programas que no se ha producido . Ensuite , il faut augmenter le niveau sanitaire , terrain sur lequel nous nous sommes récemment rencontrés en préparant le personnel : personnel technique au niveau local et personnel médical spécialisé dans les pays européens . 1022208 We want to see more money in this category being spent on primary education and primary health care , and more on the least developed countries , not by increasing the overall amount , but by apportioning it differently , so that the poverty focus is taken seriously . Queremos que se destinen más fondos a la rúbrica de enseñanza básica y salud pública primaria y a los países de menos ingresos . No incrementando el total , sino efectuando transferencias del total a fin de que tome en serio el foco de pobreza . Nous voulons qu ' au sein de cette catégorie , davantage de fonds soient octroyés à l ' enseignement élémentaire et aux soins de santé de base , de même qu ' aux pays possédant les revenus les plus faibles . Non pas en augmentant le total mais en opérant des glissements à l ' intérieur de ce total , afin d ' aborder consciencieusement la focalisation sur la pauvreté . 1030384 Commissioner Byrne quite rightly said that , as far as he was concerned , public health took priority . El Comisario Byrne ha dicho muy acertadamente que para él la salud de las personas tiene carácter prioritario . Le commissaire Byrne a très justement déclaré que , pour lui , la santé publique avait la priorité . 1049124 Mr Birdal had asked to be released on health grounds , after being attacked . El Sr . Birdal había solicitado su liberación por razones de salud , tras un atentado del que él mismo fue víctima . M. Birdal avait demandé à être libéré pour raison de santé , suite à un attentat dont il avait été la victime . 1061836 In the first place , at this stage , it is in the general interest to avoid patents being issued on human chromosomes , in order not to close any doors to the endeavours of scientific research to find new treatment methods and to use knowledge gained about the human genome to improve health , which is an end that should be placed over and above the albeit legitimate protection of the economic interests of researchers . En primer lugar , nos encontramos en una etapa en la que existe un interés general por evitar que se autoricen patentes del cromosoma humano , al objeto de dejar lo más abierta posible a la investigación científica la posibilidad de definir las modalidades de curación y de uso del conocimiento del genoma humano para mejorar la salud que es un objetivo que tendría que situarse más allá y por encima de la aun legítima protección de los intereses económicos de los investigadores . Premièrement , nous sommes dans une phase où l ' opinion publique préfère éviter l ' octroi de brevets sur le chromosome humain afin de laisser aux chercheurs la possibilité de trouver des formules de soin et d ' utilisation de la connaissance du génome humain pour l ' amélioration de la santé , objectif qui devrait être placé au-delà et au-dessus de la protection , bien que légitime , des intérêts économiques des chercheurs . 1092644 Secondly , improving reception conditions should also include providing access to health care for all , the provision of education for children , and also training . En segundo lugar , conviene incluir en la mejora de las condiciones de acogida el acceso a la asistencia médica para todos , la escolarización de los niños , así como la formación . Deuxièmement , il convient d ' inclure dans l ' amélioration des conditions d ' accueil l ' accès aux soins pour tous , la scolarisation des enfants , ainsi que la formation . 1101626 The Commission will then be able to act immediately in cases of emergency and can then , for example , suspend the importing of products which would harm public and animal health . Las cuatro enmiendas que se han presentado tiene por objeto que se pueda aplicar el artículo 6 de las normas de comitología y con él el procedimiento de salvaguardia , para que la Comisión pueda actuar inmediatamente en caso de necesidad perentoria para por ejemplo interrumpir la importación de productos que pongan en peligro la salud de personas y animales . La Commission peut dès lors intervenir directement en cas d ' urgence en suspendant par exemple l ' importation de produits qui mettent en danger la santé humaine et animale . 1103670 In the context of the forthcoming establishment of the European health authority , it would therefore be advisable to allocate this body real resources in order to enable fast detection and thus prevent contagion . En el marco de la próxima instauración de la autoridad sanitaria europea , sería pues deseable que se dedicasen verdaderos medios a ésta para una detección rápida y evitar así cualquier contagio . Dans le cadre de la mise en place prochaine de l ' autorité sanitaire européenne , il serait donc souhaitable que de véritables moyens puissent être alloués à celle-ci pour permettre une détection rapide et éviter ainsi toute contagion . 1103713 It would also be advisable that all animal feed industry operators should sign proper specifications with the competent health authorities that aim to reduce accidents as much as possible and that accept certain thresholds , making it possible to take any additive raw material or animal feedingstuff components out of circulation , and thus helping to restore consumer confidence . También sería deseable que todos los actores del sector de la alimentación animal firmen con las autoridades sanitarias responsables verdaderos pliegos de condiciones para reducir los accidentes tanto como sea posible , acepten las nociones de umbral , y se lleven a cabo acciones que permitan eliminar del circuito cualquier materia prima de aditivos o de componentes de la alimentación animal con el fin de devolver la confianza al consumidor . Il serait également souhaitable que tous les acteurs de la filière de l ' alimentation animale signent avec les autorités sanitaires responsables de véritables cahiers des charges qui tendent à réduire le plus possible les accidents et acceptent les notions de seuil , d ' actions permettant d ' éliminer du circuit toute matière première d ' additifs ou de composants de l ' alimentation animale afin de rendre au consommateur sa confiance . 1103890 In 1998 , the detection of dioxin in some raw materials imported into the Community showed the need for a legal basis to permit the Commission when confronted by a serious risk to public health to adopt safeguard measures on products from third countries . Pretende armonizar los procedimientos de control de todos los productos importados desde terceros países . En 1998 , la detección de dioxina en algunas materias primas importadas en la Comunidad puso de manifiesto la necesidad de un fundamento jurídico que permita a la Comisión , ante riesgos graves para la salud pública , adoptar medidas de protección sobre los productos originarios de terceros países . En 1998 , la détection de dioxine dans certaines matières premières importées dans la Communauté a montré la nécessité d ' une base juridique permettant à la Commission d ' adopter des mesures de protection relativement aux produits importés de pays tiers lorsqu ' elle est confrontée à un risque grave pour la santé publique . 1103974 I have to say that I was surprised by the Council ' s rejection of the Commission proposal for the safeguard clause and by the introduction of a committee procedure that will not guarantee that a prompt decision is taken in the event of a serious risk to human or animal health . Debo decir que me sorprendió que el Consejo rechazara la propuesta de la Comisión relativa a la cláusula de salvaguarda , así como la introducción de un procedimiento de comité que no garantizará la adopción , sin pérdida de tiempo , de una decisión en el caso de que exista un riesgo grave para la salud pública o la salud animal . Je dois dire que j ' ai été surpris que le Conseil rejette la proposition de la Commission sur la clause de sauvegarde et par l ' introduction d ' une procédure de comité qui ne garantira pas qu ' une décision rapide soit prise dans l ' éventualité d ' un risque grave pour la santé humaine ou animale . 1105315 I am thinking , for example , of nitrites , nitrates and sulphites which are known to present proven health problems . Me refiero por ejemplo a los nitritos , nitratos y sulfitos que plantean , como sabemos , problemas de salud probados . Je pense , par exemple , aux nitrites , nitrates et aux sulfites , qui posent , on le sait , des problèmes de santé avérés . 1105804 This presupposes both the availability of information and the guarantee that what is on offer on the market does not present any health risks and that all products are manufactured in accordance with current rules and procedures . Al Grupo PPE lo que le importa es que el consumidor pueda elegir , y el poder elegir presupone tanto la existencia de información como la seguridad de que lo que se ofrece en el mercado no es peligroso para la salud y que todos los productos han sido fabricados siguiendo normas y procedimientos aprobados . Premièrement , le rapporteur - qui a travaillé d ' arrache-pied et je tiens à l ' en féliciter car j ' ai rarement vu un rapporteur fournir autant d ' efforts pour un rapport - a entièrement raison de se plaindre de ce que la Commission ne donne pas suffisamment d ' informations au Parlement dans le document COM . 1105862 This directive stipulates that an additive shall only be admitted if there is sufficient technological need , if there is no risk to the health of the consumer and if the consumer is not misled in the process . Esa directiva determina que sólo se deben permitir los aditivos de los que haya necesidad técnica suficiente , que no sean peligrosos para la salud del consumidor y que además no confundan al consumidor . Des éléments sont venus s ' ajouter par la suite , mais je ne crois pas que cela puisse continuer de la sorte et je souhaiterais que le commissaire me fasse savoir s ' il a l ' intention de remédier à cette problématique à l ' avenir . 1106184 Secondly , the effects on public health must obviously be assessed on a scientific basis . Segundo , que la estimación de las consecuencias para la salud pública debería hacerse con una base científica , desde luego , para lo cual disponemos del asesoramiento de la Comisión científica para la alimentación . Troisièmement , j ' aurais voulu que la Commission me fasse savoir si elle a l ' intention d ' examiner régulièrement les additifs autorisés en fonction de l ' état d ' avancement de la science à ce moment , comme le demande à juste titre le rapporteur dans son commentaire . 1106606 Nowadays , we use several thousands of additives and , where the majority of these are concerned , the fact is that we are not even aware of their consequences for health . No son pocas sustancias de las que hablamos , hoy empleamos varios miles de aditivos y encima en el caso de la mayor parte la verdad es que no conocemos sus consecuencias para la salud . Je voudrais souligner un autre problème , et il a été évoqué par M. Lannoye dans son intervention ; il s ' agit de la question de l ' adjonction de nitrates et de nitrites dans les produits de la viande . 1107874 In the white paper , the Commission itself attaches importance to limiting the consumption of additives in order - as the Commission puts it - to thereby avoid negative effects on health . En el Libro Blanco la Comisión justamente hace hincapié en que se limite la toma de aditivos para -en palabras de la Comisión- evitar de esta forma repercusiones negativas sobre la salud . La Commission insiste dans son Livre blanc sur la nécessité de limiter l ' adjonction d ' additifs afin - et c ' est la Commission qui le dit - d ' éviter des conséquences néfastes sur la santé . 1108030 In addition to what Mr Lund has said about nitrites and nitrates , I would mention that , in the course of the last part-session , I asked the Commission if the newly discovered scientific facts about these two substances ' effects on health had caused the Commission to review its position . Lund con respecto al nitrato y al nitrito , quiero decir que durante el último período de sesiones pregunté a la Comisión si los nuevos datos científicos sobre los efectos dañinos para la salud de estas dos sustancias han hecho a la Comisión replantearse su postura . À la suite des propos tenus par M. Lund sur les nitrites et les nitrates , j ' ajouterai que j ' avais demandé à la Commission , lors de la dernière session , si les nouvelles données scientifiques relatives aux effets toxiques de ces deux substances sur la santé n ' avaient pas amené la Commission à revoir sa position . 1109582 Approved additives are safe and present no risk to public health . Los aditivos aprobados son seguros y no presentan ningún riesgo para la salud pública . Les additifs approuvés sont sûrs et ne présentent aucun risque pour la santé publique . 1118872 It has also been agreed that in these sectors , clear objectives will be formulated and that , in these objectives , basic health care and primary education will be considerably reinforced as components of social development . Asimismo se ha acordado que para cada uno de estos sectores se formularán objetivos claros , prestando especial atención a la asistencia sanitaria básica y la educación primaria como partes integrantes del desarrollo social cuyo papel se verá reforzado . Il a de plus été convenu que des objectifs clairs seraient formulés pour chacun de ces secteurs et que , dans ces objectifs , la santé publique de base ainsi que l ' enseignement primaire , qui font partie du développement social , seraient considérablement renforcés . 1141001 In order to offset these omissions , the proposal aims to stipulate that Commission and Member State experts should have the possibility of carrying out inspections not only within the Community but also in third countries , particularly following the emergence of a phenomenon likely to have an adverse effect on the fitness for consumption of animal feeding stuffs marketed within the Community ; that a safeguard procedure should be set up and that the Commission should have the opportunity , if necessary , to assign Community experts to the site in order to check whether Community regulations are being observed and to take any appropriate measures necessary ; that the Commission should be responsible for adopting specific coordinated inspection programmes , in addition to the general programmes already stipulated by Directive 95 / 53 / EC , in the event of unexpected contamination which may represent an imminent and serious risk to human and animal health . Para paliar esas lagunas , la propuesta va encaminada a disponer la posibilidad de que expertos de la Comisión y de los Estados miembros hagan los controles no sólo en la Comunidad , sino también en terceros países , en particular a raíz de la aparición de un fenómeno que puede influir negativamente en la salubridad de los alimentos para animales distribuidos en la Comunidad ; adoptar un régimen de salvaguardia y ofrecer a la Comisión la posibilidad , en caso necesario , de enviar in situ expertos comunitarios para verificar si se respeta la reglamentación comunitaria y adoptar , llegado el caso , las medidas apropiadas ; confiar a la Comisión la aprobación , además de los programas generales ya establecidos por la Directiva 95 / 53 / CE , programas de control coordinados y específicos , en caso de contaminación inopinada que pueda constituir un peligro inminente y grave para la salud humana y animal . Pour pallier ces lacunes , la proposition vise à prévoir la possibilité pour des experts de la Commission et des États membres d ' opérer des contrôles non seulement dans la Communauté mais aussi dans les pays tiers , notamment suite à l ' apparition d ' un phénomène susceptible d ' influencer négativement la salubrité des aliments pour animaux mis en circulation dans la Communauté ; adopter un régime de sauvegarde et donner à la Commission la possibilité , en cas de nécessité , de dépêcher sur place des experts de la Communauté pour vérifier si la réglementation communautaire est respectée et d ' adopter , le cas échéant , les mesures appropriées ; confier à la Commission l ' adoption , en plus des programmes généraux déjà prévus par la directive 95 / 53 / CE , de programmes de contrôle coordonnés spécifiques , en cas de contamination inopinée pouvant constituer un danger imminent et grave pour la santé humaine et animale . 1162096 I know debt relief was at the top of the African agenda and everything must be done to alleviate poverty , but we must have some evidence that funds saved go towards better health care , better education and an improved standard of living for people and not into arms and war materials . Sé que la condonación de la deuda es el punto principal del orden del día africano y no debemos escatimar esfuerzos para paliar la pobreza , pero necesitamos pruebas de que los fondos así economizados se destinan a mejorar la asistencia sanitaria , a mejorar la enseñanza y a mejorar las condiciones de vida de la población y no a la adquisición de armas y material bélico . Je sais que l ' annulation de la dette était au premier plan de l ' ordre du jour africain et tout doit être mis en uvre pour diminuer la pauvreté , mais on doit nous fournir la preuve que les fonds épargnés iront à l ' amélioration des soins de santé , de l ' éducation et du niveau de vie des individus , et qu ' ils ne seront pas consacrés à l ' achat d ' armes et de matériels de guerre . 1162369 The main thrust of our aim therefore must be better education leading to better health care . El principal impulso de nuestro objetivo debe ser , por consiguiente , mejorar la enseñanza de manera que haga posible una mejor asistencia sanitaria . L ' élément moteur de notre action doit , dès lors , être une meilleure éducation menant à de meilleurs soins de santé . 1162537 We can see that education will deliver , it will stimulate the economy , it will offer opportunities to control population and increase health awareness . Podemos ver que la enseñanza da frutos , que estimulará la economía , ofrecerá oportunidades de controlar el crecimiento demográfico e incrementará la sensibilización ante los peligros para la salud . On constate que l ' éducation facilite le développement économique , elle stimule l ' économie et permet de contrôler la population et d ' améliorer la santé . 1164032 It is obvious that with this kind of outlook and in the light of the enormous problems and shortfalls facing most African countries in terms of the economy , the environment , health , infrastructure , conflict resolution and poverty , amongst others , it is difficult , if not impossible , to cement a genuine partnership which is effective and lasting . Es evidente que , con esas perspectivas y ante los enormes problemas y necesidades que afrontan la generalidad de los países africanos en los niveles económico , medioambiental , sanitario , de infraestructuras , de resolución de conflictos , de pobreza , entre otros , es difícil , si no imposible , fundamentar una verdadera cooperación eficaz y duradera . Il est évident qu ' avec ces perspectives et face aux problèmes et aux besoins énormes des pays africains en général dans les domaines économique , environnemental , sanitaire , des infrastructures , de la résolution des conflits , de la pauvreté , entre autres , il est difficile , pour ne pas dire impossible , de fonder un véritable partenariat efficace et durable . 1165530 At the same time , Africa needs sound budget management combined with effective social policy , good education policy and sound health care . Además , África necesita de una buena gestión presupuestaria que vaya acompañada de una buena política social , una buena política en materia de enseñanza y una buena asistencia sanitaria . Une bonne gestion budgétaire est également nécessaire , doublée d ' une bonne politique sociale , d ' une bonne politique d ' enseignement et d ' une bonne politique de santé publique . 1166492 Wealthy Europe must grant generous aid to Africa in support of democratic institutions , primary education and health care and must substantially lighten the debt burden . La adinerada Europa ha de destinar partidas más generosas a las instituciones democráticas , la enseñanza primaria y el sector sanitario africanos al tiempo que debe aliviar considerablemente las deudas del continente . L ' Europe , qui est riche , se doit de soutenir en Afrique les institutions démocratiques , l ' enseignement primaire et la santé publique et alléger les dettes de manière substantielle . 1179588 According to this legislation , persons temporarily resident in a Member State other than that in which they are insured are entitled to health care services if their condition is such that they require emergency treatment . De conformidad con dichas normas , las personas que se encuentren temporalmente en un Estado miembro distinto de aquel en el que estén aseguradas tienen derecho a los servicios de atención sanitaria si su estado lo requiere de manera inmediata . Aux termes de ces dispositions , les personnes qui séjournent temporairement dans un État membre différent de celui dans lequel elles sont assurées ont droit aux prestations des services de soins si leur situation l ' exige . 1189759 I particularly regret that Akin Birdal , whose health clearly continues to give cause for concern , was returned to prison on 28 March to serve his four-and-a-half month sentence . Lamento en especial que el 28 de marzo Akin Birdal , cuyo estado de salud sigue siendo preocupante , haya sido llevado de nuevo a la cárcel para cumplir su pena de cuatro meses y medio . Je regrette en particulier qu ' Akin Birdal , dont l ' état de santé continue visiblement d ' être préoccupant , ait été remis en prison le 28 mars dernier , afin de purger sa peine de quatre mois et demi d ' emprisonnement . 1196121 It would , we hope , give us a new tough set of rules that would ensure that genetically modified crops and other GMO products are used throughout Europe in a safe and sensible way that ensures protection of the environment and guarantees the safety of public health . Podría , como esperamos , proporcionarnos un nuevo conjunto de normas estrictas que aseguren que los cultivos modificados genéticamente y otros productos OMG se consumen en toda Europa de una manera segura y sensata , y garanticen la protección del medio ambiente y la seguridad de la salud pública . Il devrait , nous l ' espérons , nous doter d ' une série de règles garantissant une utilisation sûre et réfléchie des produits et organismes génétiquement modifiés visant à garantir la protection de l ' environnement et de la santé publique . 1196205 In other words , under the terms of the amendments , companies would be required to take out insurance to cover any possible damage to human health or the environment caused by GMOs and could be sued if their crops escaped and created super-wheats or contaminated organic crops or if GM crops were found to damage human health . En otras palabras , según los términos de las enmiendas , las empresas estarían obligadas a suscribir un seguro que cubra cualquier posible daño para la salud pública o el medio ambiente causado por los OMG y para que puedan ser demandadas si sus cultivos escapan y crean " supertrigos " o cultivos orgánicos contaminados o si se descubre que los cultivos modificados genéticamente son perjudiciales para la salud pública . En d ' autres mots , selon les termes des amendements , les firmes seraient tenues de contracter des assurances couvrant tout dommage causé à la santé humaine ou à l ' environnement par des OGM et pourraient être poursuivies si leurs produits se disséminaient et créaient des super-blés , s ' ils contaminaient des produits biologiques ou s ' ils s ' avéraient nuisibles pour la santé humaine . 1196236 In other words , under the terms of the amendments , companies would be required to take out insurance to cover any possible damage to human health or the environment caused by GMOs and could be sued if their crops escaped and created super-wheats or contaminated organic crops or if GM crops were found to damage human health . En otras palabras , según los términos de las enmiendas , las empresas estarían obligadas a suscribir un seguro que cubra cualquier posible daño para la salud pública o el medio ambiente causado por los OMG y para que puedan ser demandadas si sus cultivos escapan y crean " supertrigos " o cultivos orgánicos contaminados o si se descubre que los cultivos modificados genéticamente son perjudiciales para la salud pública . En d ' autres mots , selon les termes des amendements , les firmes seraient tenues de contracter des assurances couvrant tout dommage causé à la santé humaine ou à l ' environnement par des OGM et pourraient être poursuivies si leurs produits se disséminaient et créaient des super-blés , s ' ils contaminaient des produits biologiques ou s ' ils s ' avéraient nuisibles pour la santé humaine . 1196978 At the same time , I would hope that our governments will be able to assure their consumers and their people that GMOs released into the environment anywhere in Europe will meet the much more stringent standards that we are fixing here in Parliament tomorrow and that the public concerns regarding the protection of human health and the environment from the dangers of GMO inventions have been properly addressed . Al mismo tiempo , desearía que nuestros gobiernos garantizaran a sus consumidores y a la población que los OMG liberados en el medio ambiente en cualquier lugar de Europa cumplirán las normas mucho más estrictas que estableceremos mañana aquí en el Parlamento y que las causas que preocupan a la sociedad en lo que respecta a la protección de la salud pública y al medio ambiente contra los peligros de los inventos en materia de OMG han sido tenidas debidamente en cuenta . En outre , j ' espère que nos gouvernements seront à même de garantir à leurs consommateurs et à leurs citoyens que les OGM disséminés en Europe sont conformes aux normes drastiques que nous édicterons demain et que les inquiétudes du public en matière de protection de la santé humaine et de l ' environnement seront dissipées . 1197847 I think it is important for health reasons . Me parece importante por motivos sanitarios . Je pense que c ' est important pour des raisons de santé publique . 1197961 Instead , an attempt should be made to carry out an overall assessment of the accumulated effects of the many consents which are issued upon the fertility of the soil , the food chain , biological diversity and the health issues which are of importance to us as human beings . También me parece importante que con relación a la evaluación de riesgos no sólo se evalúe caso por caso cuando se examinen las solicitudes y la petición de autorizaciones , sino que se trate de efectuar una evaluación global de los efectos conjuntos de las numerosas autorizaciones que se conceden , tanto con respecto a la fertilidad de la tierra , la cadena trófica y la diversidad biológica como con respecto a las cuestiones de índole sanitaria que tienen trascendencia para nosotros como personas . En ce qui concerne l ' évaluation des risques , je pense qu ' il est important de ne pas seulement procéder à une évaluation au cas par cas , lorsqu ' on examine les demandes d ' autorisation et les questions à ce propos , mais de procéder à une évaluation globale des effets cumulés des nombreuses autorisations qui ont été accordées . Cette évaluation devrait porter tant sur la fertilité de la terre , la chaîne alimentaire , la diversité biologique , que sur la question de la santé , qui a une grande importance pour nous en tant qu ' êtres humains . 1198420 But the discussion also reveals that the production of genetically modified food has prompted quite a few questions : ethical and moral questions , questions related to public health and the environment , questions as to what opportunities industry and research are given and questions regarding the freedom of choice for consumers . Por otra parte , el debate también pone de manifiesto que la producción de alimentos modificados genéticamente plantea una serie de preguntas . Surgen preguntas éticas y morales , preguntas relacionadas con la salud pública y el medio ambiente , preguntas acerca de las oportunidades ofrecidas a la industria y la investigación y preguntas respecto a la libertad de elección de los consumidores . Mais la discussion montre aussi clairement que la production d ' aliments génétiquement modifiés soulève encore pas mal de questions , qui portent sur l ' éthique et la morale , la santé publique et l ' environnement , les opportunités offertes à l ' industrie et à la recherche et des questions sur la liberté de choix des consommateurs . 1199447 On 11 February 1999 , at first reading , we opposed this proposal since we considered that it in no way controlled the risks that GMOs pose to the environment and to animal and human health and that a straightforward application of the precautionary principle should have resulted if not in the definitive prohibition of the release of these organisms , at least in a moratorium lasting several years . El 11 de febrero de 1999 nos opusimos en primera lectura a este proyecto al considerar que los riesgos que representaban los OGM para el medio ambiente y para la salud animal y humana no estaban en modo alguno controlados y que la simple aplicación del principio de precaución debía conducir , si no a la prohibición definitiva de la diseminación de esos organismos , sí al menos a una moratoria de varios años . Le 11 février 1999 , en première lecture , nous nous étions en effet opposés à ce projet en estimant que les risques engendrés par les OGM pour l ' environnement comme pour la santé animale et humaine n ' étaient nullement maîtrisés et que la simple application du principe de précaution devait conduire , sinon à l ' interdiction définitive de la dissémination de ces organismes , du moins à un moratoire de plusieurs années . 1200064 But we must respond to public concern about the potential and unknown dangers to our environment , to our food chain and to our health . Pero debemos responder a la alarma social por los posibles y desconocidos peligros para nuestro medio ambiente , para nuestra cadena alimentaria y para nuestra salud . Mais nous devons répondre aux craintes formulées par le public en matière de protection de l ' environnement , de la chaîne alimentaire et de la santé . 1200625 Firstly , the protection of public health . En primer lugar , la protección de la salud pública . Premièrement , la protection de la santé publique . 1200736 Thirdly , the civil liability clause , which is clearly necessary for those who are responsible for the release of these genetically modified organisms which may have effects on health or the environment . En tercer lugar , la cláusula de responsabilidad civil , que es clarísima para aquellos que son responsables de la liberación de estos organismos genéticamente modificados que pueden tener efectos sobre la salud o sobre el medio ambiente . Troisièmement , la clause de responsabilité civile , qui est très claire pour les responsables de la libération de ces organismes génétiquement modifiés pouvant avoir un impact sur la santé ou sur l ' environnement . 1200842 In the short time available , I appeal to the Commission and , indeed , Parliament to urgently expedite the conclusions necessary to allay consumer fears concerning the public health , environmental and ethical aspects of a technology which has the potential to make a significant contribution to food production and public health . En el breve tiempo de que dispongo , hago un llamamiento a la Comisión y también al Parlamento para que aceleren el proceso y adopten con carácter de urgencia las conclusiones necesarias para disipar los temores de los consumidores relativos a la salud pública , al medio ambiente y a los aspectos éticos de una tecnología que tiene el potencial de hacer una contribución muy importante a la producción de alimentos y a la salud pública . Dans le peu de temps qui nous est imparti , je demande à la Commission , ainsi qu ' au Parlement , de fournir d ' urgence les conclusions permettant de dissiper les craintes du public sur les aspects sanitaires , environnementaux et éthiques d ' une technologie qui peut apporter une contribution considérable dans le domaine de la production alimentaire et de la santé publique . 1200865 In the short time available , I appeal to the Commission and , indeed , Parliament to urgently expedite the conclusions necessary to allay consumer fears concerning the public health , environmental and ethical aspects of a technology which has the potential to make a significant contribution to food production and public health . En el breve tiempo de que dispongo , hago un llamamiento a la Comisión y también al Parlamento para que aceleren el proceso y adopten con carácter de urgencia las conclusiones necesarias para disipar los temores de los consumidores relativos a la salud pública , al medio ambiente y a los aspectos éticos de una tecnología que tiene el potencial de hacer una contribución muy importante a la producción de alimentos y a la salud pública . Dans le peu de temps qui nous est imparti , je demande à la Commission , ainsi qu ' au Parlement , de fournir d ' urgence les conclusions permettant de dissiper les craintes du public sur les aspects sanitaires , environnementaux et éthiques d ' une technologie qui peut apporter une contribution considérable dans le domaine de la production alimentaire et de la santé publique . 1201160 The industrial lobby continues , unscrupulously and in the name of the great god profit , to play the sorcerer ' s apprentice , juggling dangerously with food safety and consumer health . En nombre del sacrosanto beneficio , el grupo de presión industrial continúa jugando a aprendiz de brujo haciendo , sin escrúpulos , peligrosos malabarismos con la seguridad alimentaria y la salud del consumidor . Au nom du sacro-saint profit , le lobby industriel continue , sans scrupule , à jouer à l ' apprenti sorcier , à jongler dangereusement avec la sécurité alimentaire et la santé du consommateur . 1201348 Lastly , the risks to the environment should be assessed via an annual cost-benefit analysis of these GMO releases , carried out in a transparent manner and extended to cover animal and plant health as well as public and private goods . Finalmente , es preciso evaluar los riesgos para el medio ambiente mediante un análisis anual de los costes y ventajas de esta diseminación de OGM , una evaluación que ha de realizarse con transparencia , y que ha de ampliarse a la salud animal y vegetal , así como a los bienes públicos y privados . Enfin , il faut évaluer les risques pour l ' environnement par une analyse annuelle des coûts et avantages de ces disséminations d ' OGM , une évaluation à réaliser dans la transparence , et à étendre à la santé animale et végétale ainsi qu ' aux biens publics et privés . 1201457 This , however , does not mean that we should overlook the safety issues surrounding these innovative applications , such as public health safety and environmental protection . Sin embargo esto no significa que ignoremos la seguridad que debe acompañar a todas estas aplicaciones innovadoras , la seguridad para la salud pública y para la protección del medio ambiente . Mais cela ne signifie pas que nous allons négliger la sécurité qui doit entourer toutes ces applications novatrices - sécurité en matière de santé publique et de protection de l ' environnement . 1201612 Parliament called at first reading for amendments to be incorporated into this directive which cover the above two objectives , i.e. the creation of a useful framework of rules for the deliberate release and trade in GMOs , accompanied by safety measures for the protection of public health and the environment and information for the public and consumers . El Parlamento había solicitado , en la primera lectura de esta directiva , modificaciones que cubrían los dos objetivos referidos anteriormente , referentes a un marco útil de normas de la liberación intencional y comercialización de los organismos modificados genéticamente , acompañadas de medidas de seguridad para proteger la salud pública y el medio ambiente , así como previsión para informar al público y a los consumidores . Pour la présente directive , le Parlement avait demandé en première lecture des amendements qui répondaient aux deux objectifs précités , autrement dit un ensemble utile de règles pour la libéralisation et le commerce délibérés des organismes génétiquement modifiés , assorti de mesures de sécurité pour la protection de la santé publique et de l ' environnement , ainsi que de dispositions prévoyant l ' information du public et des consommateurs . 1201845 But maybe there is a risk for the environment and human health and in those cases , such a liability clause is most definitely needed . Tal vez sí exista peligro para el medio ambiente y la salud humana y , en tal caso , la cláusula de responsabilidad no puede faltar bajo ningún concepto . Il existe peut-être bel et bien un danger pour l ' environnement et la santé humaine et , dans ce cas , une telle clause de responsabilité civile est plus que nécessaire . 1202281 Producers of GMOs should be required to take out insurance against any damage to human health or to the environment from the release of their products . Debe exigirse a los productores de OMG que suscriban seguros contra cualquier daño para la salud pública o para el medio ambiente como consecuencia de la liberación en el medio ambiente de sus productos . Les producteurs d ' OGM devraient être contraints de souscrire des assurances couvrant tout dommage causé à la santé humaine où à l ' environnement par la dissémination de leurs produits . 1202374 Thousands of people across Europe have chosen not to buy products containing GMOs because of the evidence of health and environmental damage . Miles de personas de toda Europa han elegido no comprar productos que contengan OMG a raíz de las pruebas de los daños para la salud y el medio ambiente . Des milliers de personnes en Europe ont choisi de boycotter les produits contenant des OGM en raison des risques véritables pour la santé et l ' environnement . 1202889 We need a regulatory framework , based on safety and the precautionary principle which ensure a high level of protection for human health and environment . Necesitamos un marco regulador que esté basado en la seguridad y en el principio cautelar que garantice un alto grado de protección de la salud pública y el medio ambiente . Il nous faut un cadre réglementaire , basé sur la sécurité et le principe de précaution qui garantisse un haut niveau de protection pour la santé humaine et l ' environnement . 1203522 At the moment there is no scientific evidence that all GMOs of this type present adverse effects to human health and the environment . En estos momentos no existen pruebas científicas de que todos los OMG de este tipo presenten efectos adversos para la salud pública ni para el medio ambiente . Il n ' existe pour le moment aucune preuve scientifique que tous les OGM de ce type présentent des effets négatifs pour la santé humaine et l ' environnement . 1204193 It has to ensure a high level of protection for human health and the environment and , at the same time , allow society to profit from the benefits of these new technologies . La directiva debe garantizar un alto grado de protección de la salud pública y del medio ambiente y , al mismo tiempo , permitir que la sociedad se beneficie de estas nuevas tecnologías . Elle doit garantir un niveau élevé de protection pour la santé humaine et l ' environnement tout en permettant à la société de profiter des avantages de ces nouvelles technologies . 1206234 Member States have differing levels of BSE incidence but there are also variations in the measures to eradicate the disease and protect human health . Los Estados miembros presentan niveles diferentes de incidencia de EEB , pero además existen variaciones en las medidas que se adoptan para erradicar la enfermedad y proteger la salud pública . Les niveaux d ' incidence de l ' ESB sont différents pour chaque État membre , mais il existe également des variations dans les mesures visant à éradiquer cette maladie et protéger la santé humaine . 1208325 Quite clearly , though , consumer confidence must be restored , as a matter of urgency , by guaranteeing the consumer perfect traceability from the stable to the table , so that any potential risk to human health can be efficiently eliminated at an early stage . Sin embargo , era necesario y urgente restablecer la confianza del consumidor garantizándole una rastreabilidad sin fallos , desde el establo hasta la mesa , con el fin de que cualquier riesgo potencial para la salud humana pudiera verse descartado de forma precoz y eficaz . Il y avait pourtant , de toute évidence , urgence à redonner confiance au consommateur en lui garantissant une traçabilité sans faille , de l ' étable à la table , afin que tout risque potentiel pour la santé humaine puisse être écarté précocement et efficacement . 1208506 What a decidedly strange Europe it is that penalises Member States which take the necessary initiatives and action to restore consumer confidence and protect citizens ' health ! Curiosa Europa ésta , que penaliza a los Estados miembros que adoptan las iniciativas necesarias y realizan los esfuerzos indispensables para motivar la confianza de los consumidores y preservar la salud de los ciudadanos . Curieuse Europe décidément que celle qui pénalise les États membres qui prennent les initiatives nécessaires et consentent les efforts indispensables pour susciter la confiance des consommateurs et préserver la santé des citoyens ! 1209279 As far as the EDD Group is concerned , product traceability provides a guarantee both for the protection of consumer health and for the promotion of quality products which all producers , large or small , are capable of producing if they favour quality over base commercial and financial interests which have little regard for human health . Para el Grupo EDD , la rastreabilidad de los productos es una garantía tanto para la defensa de la salud de los consumidores como para la promoción de los productos de calidad que saben generar todos sus productores , pequeños y grandes dando prioridad a la calidad con respecto a los intereses despreciablemente mercantiles y financieros que incluyen poco las nociones de salud humana . Pour le groupe EDD , la traçabilité des produits est un gage et une garantie , tant pour la défense de la santé des consommateurs que pour la promotion des produits de qualité que savent générer tous ses producteurs , petits et grands , en privilégiant la qualité par rapport aux intérêts bassement mercantiles et financiers qui intègrent peu les notions de santé humaine . 1209315 As far as the EDD Group is concerned , product traceability provides a guarantee both for the protection of consumer health and for the promotion of quality products which all producers , large or small , are capable of producing if they favour quality over base commercial and financial interests which have little regard for human health . Para el Grupo EDD , la rastreabilidad de los productos es una garantía tanto para la defensa de la salud de los consumidores como para la promoción de los productos de calidad que saben generar todos sus productores , pequeños y grandes dando prioridad a la calidad con respecto a los intereses despreciablemente mercantiles y financieros que incluyen poco las nociones de salud humana . Pour le groupe EDD , la traçabilité des produits est un gage et une garantie , tant pour la défense de la santé des consommateurs que pour la promotion des produits de qualité que savent générer tous ses producteurs , petits et grands , en privilégiant la qualité par rapport aux intérêts bassement mercantiles et financiers qui intègrent peu les notions de santé humaine . 1212225 In the beef sector , improving consumer information through labelling represents a strong message from Europe to its trading partners : it demonstrates its intention , over and above product health safety , to safeguard the consumer ' s freedom of choice . En el sector de la carne de vacuno , la mejora de la información al consumidor mediante el etiquetado es para Europa una señal importante en relación a sus socios comerciales : Muestra su voluntad por encima de la seguridad sanitaria de los productos , de preservar la libre elección del consumidor . Dans le secteur de la viande bovine , l ' amélioration de l ' information du consommateur à travers l ' étiquetage est pour l ' Europe un signal fort en direction de ses partenaires commerciaux : il démontre sa volonté , au-delà de la sécurité sanitaire des produits , de préserver le libre choix du consommateur . 1222539 However when it comes to agriculture , it is only when health policy and public health are under discussion that Parliament has codecision rights , as per Article 152 , for the core area remains outside the codecision procedure . Pero en el sector agrícola ocurre que sólo existe una codecisión según el artículo 152 allí donde se somete a debate la política sanitaria y la salud de la población mientras que el sector central sigue excluido de la codecisión . Deux points m ' ont cependant échappé . L ' un d ' eux a trait à la question de l ' article 137 , alinéa 6 , qui selon moi pourrait être supprimé . 1222543 However when it comes to agriculture , it is only when health policy and public health are under discussion that Parliament has codecision rights , as per Article 152 , for the core area remains outside the codecision procedure . Pero en el sector agrícola ocurre que sólo existe una codecisión según el artículo 152 allí donde se somete a debate la política sanitaria y la salud de la población mientras que el sector central sigue excluido de la codecisión . Deux points m ' ont cependant échappé . L ' un d ' eux a trait à la question de l ' article 137 , alinéa 6 , qui selon moi pourrait être supprimé . 1239101 that for reasons purely of protocol the number of Members in the Chamber has decreased by about 60 , which makes it extremely difficult to adopt amendments that will affect the health of European consumers for generations to come . que por razones estrictamente protocolarias haya disminuido en 60 el número de diputados presentes en el hemiciclo , lo que hace muy difícil aprobar enmiendas que tendrán consecuencias en la salud de los consumidores europeos durante varias generaciones . que pour des raisons strictement protocolaires , le nombre de députés présents dans l ' hémicycle ait diminué de 60 environ , ce qui rend extrêmement difficile l ' adoption d ' amendements qui auront des conséquences sur la santé des consommateurs européens pendant des générations . 1241179 When this gene is discovered , it would be a shame if Parliament decided not to allow the movement of genetically modified organisms , ourselves , in fact , when , at last , we could live longer in better health . No quisiera que dentro de algún tiempo , cuando se descubrirá este gen , el Parlamento decidiera no poner en circulación los organismos modificados genéticamente , es decir , nosotros mismos que por fin podríamos vivir durante mucho más tiempo y gozar de una salud mejor . Je ne voudrais pas que , dans quelque temps , quand on aura découvert ce gène , le Parlement décide de ne pas mettre en circulation des organismes génétiquement modifiés , à savoir nous-mêmes , qui pourrions éventuellement vivre plus longtemps et en meilleure santé . 1241245 In fact consumers , associations and all those concerned with the environment , with health , with the expected risks due to GMOs released into the environment , were expecting the European Parliament to send out a strong signal . En efecto , consumidores , asociaciones , todas las personas que se preocupan por el medio ambiente , por la salud , por lo que puede ocurrir con organismos modificados genéticamente liberados en el medio ambiente , esperaban una señal enérgica del Parlamento Europeo . En effet , consommateurs , associations , toutes les personnes que l ' environnement , que la santé , que les risques pressentis avec des OGM dispersés dans l ' environnement préoccupent , attendaient un signal fort du Parlement européen . 1241459 The time has come to make those who engage in the deliberate release of genetically modified organisms legally responsible for damage to human health and the environment . Es el momento de hacer que los que llevan a cabo la dispersión voluntaria de organismos genéticamente modificados sean legalmente responsables de los daños a la salud humana y al medio ambiente . Il est temps de rendre juridiquement responsables des dommages causés à la santé humaine et à l ' environnement ceux qui s ' engagent dans la dissémination volontaire d ' organismes génétiquement modifiés . 1241677 In the common position antibiotic-resistant genes would just " be phased out " in the future , and only if " they may have any adverse effects on human health and the environment " . Según la posición común , los genes resistentes a los antibióticos solamente serían " eliminados progresivamente " en el futuro y únicamente en caso de que " pudieran tener efectos nocivos para la salud humana o el medio ambiente " . La position commune stipule que les gènes marqueurs résistants aux antibiotiques ne seraient que " progressivement éliminés " à l ' avenir et seulement si " ils sont susceptibles d ' avoir des effets préjudiciables sur la santé humaine et l ' environnement " . 1241728 There are many less damaging forms of marker genes available and it is EU policy to prohibit all unnecessary use of antibiotics if there is a risk for human or animal health . Existen formas de genes marcadores mucho menos perjudiciales y la política de la UE es prohibir todo uso innecesario de antibióticos si existe un riesgo para la salud de las personas o de los animales . Il existe de nombreuses formes de marqueurs génétiques moins dangereuses et la politique de l ' UE est d ' interdire toute utilisation superflue d ' antibiotiques s ' il y a un risque pour la santé humaine ou celle des animaux . 1241994 Instead we have adopted an amendment that simply calls for particular consideration to be given to this problem in order to identify and phase out by 2005 antibiotic resistance markers in GMOs which may have adverse effects on human health and the environment ; En su lugar , se ha aprobado una enmienda que pide , sencillamente , que se tenga debidamente en cuenta este problema , a fin de identificar y eliminar de forma progresiva en los OMG , de aquí al 2005 , los marcadores de resistencia a los antibióticos que puedan tener efectos negativos en la salud humana y en el medio ambiente ; À leur place , a été voté un amendement qui demande simplement qu ' une attention particulière soit accordée à ce problème afin d ' identifier et d ' éliminer progressivement d ' ici 2005 , les marqueurs de résistance aux antibiotiques contenus dans les OGM , et susceptibles d ' avoir des effets négatifs sur la santé humaine et l ' environnement ; 1242107 On the liability and insurance obligations of persons deliberately releasing GMOs : to our great indignation , Parliament rejected Amendment No 33 which called for persons legally responsible for releasing these GMOs to assume total liability for any damage they caused to human health or the environment and which required them to take out adequate insurance to compensate for possible damage . a la responsabilidad y a la obligación de quienes efectúen liberaciones intencionales de OMG de suscribir un seguro : para nuestra gran indignación se ha rechazado la enmienda 33 que exigía que las personas legalmente responsables de estas liberaciones de OMG asumieran la absoluta responsabilidad por cualquier daño ocasionado a la salud humana o al medio ambiente y que suscribieran un seguro suficiente para cubrir las posibles pérdidas . sur la responsabilité et l ' obligation d ' assurance des personnes effectuant des disséminations volontaires d ' OGM : à notre grande indignation , a été rejeté l ' amendement 33 qui demandait que les personnes juridiquement responsables de ces disséminations d ' OGM assument la responsabilité totale de tous dommages causés à la santé humaine ou à l ' environnement , et qui exigeait qu ' elles contractent des assurances suffisantes pour indemniser les dommages éventuels . 1242578 In the light of the progress of scientific research in this field , it seemed vital to clarify the scope of this legislation in order to give due protection to consumer health as also to the environment . A la vista de los avances en el campo de la investigación científica en esta materia , parecía indispensable clarificar el ámbito de aplicación de esta legislación , para proteger como es debido la salud de los consumidores y también el medio ambiente . Au vu des progrès de la recherche scientifique en ce domaine , il paraissait indispensable de clarifier le champ d ' application de cette législation pour protéger comme il se doit la santé des consommateurs mais également l ' environnement . 1242762 Like the rapporteur , I am convinced that the person legally responsible for releasing a GMO into the environment must assume full civil liability for any damage to human health or the environment . Al igual que el ponente , estoy convencido de que es el responsable legal de una liberación de OMG en el medio ambiente quien debe asumir la absoluta responsabilidad civil por cualquier daño que se cause a la salud humana o al medio ambiente . À l ' instar du rapporteur , je reste persuadé que c ' est le responsable légal d ' une dissémination d ' OGM dans l ' environnement qui doit assumer l ' entière responsabilité civile pour toute atteinte à la santé humaine ou à l ' environnement . 1243055 We also support the defence of total environmental liability as it is unacceptable not to force companies in the biotechnology sector to take the necessary measures to protect human health and minimise environmental risks . También apoyamos la defensa de la responsabilidad medioambiental total , pues es inaceptable no obligar a las empresas del sector de la biotecnología a adoptar ahora las medidas necesarias para defender la salud humana y reducir al mínimo los peligros medioambientales . Nous sommes également pour la responsabilité environnementale totale , étant donné qu ' il est inacceptable de ne pas obliger les entreprises du secteur de la biotechnologie à prendre aujourd ' hui les mesures nécessaires pour défendre la santé humaine et réduire les risques pour l ' environnement . 1243226 A strong Directive which deals with concerns about the environment and the health risks of GMOs could go a long way to ensure we realise the potential benefits from GMOs and avoid the pitfalls . Una Directiva fuerte que recogiera las preocupaciones sobre el medio ambiente y los riesgos para la salud de los OGM podría contribuir mucho a que aprovecháramos las ventajas potenciales de los OGM y evitáramos los peligros . Une directive forte tenant compte des préoccupations environnementales et des risques en matière de santé liés aux OMG pourrait fortement contribuer à garantir que nous réalisions les bénéfices potentiels découlant des OMG et que nous évitions les pièges . 1243272 Genetically modified organisms , or GMOs , mean that industry and , ultimately , human beings themselves are , in the name of health , medicine , larger harvests , insect-resistant crops and other supposed forms of future progress and improvements to human existence , embarking upon a path towards an unknown destination . . ( SV ) Los organismos genéticamente modificados , OGM , significan un viaje hacia destinos desconocidos para la industria , y en último término para los individuos , en aras de la salud , de mejores cosechas , de mieses resistentes a los insectos y de otros posibles éxitos y beneficios futuros para la humanidad . . ( SV ) La production des organismes génétiquement modifiés , les OGM , revient à ce que l ' industrie , autrement dit l ' homme , s ' engage au nom de la santé , de la médecine , du souci d ' accroître les récoltes , de créer des plantes résistantes aux insectes et d ' autres progrès dont on imagine qu ' ils pourraient améliorer , dans l ' avenir , l ' existence humaine , sur une voie dont nul ne sait où elle aboutit . 1243645 In purely practical terms , this means regulations which guarantee a minimised risk of the spread of GMOs , a halt to the use of antibiotic resistance markers , an increase in independent research into the risks presented by GMOs , liability for damages based on the principle that those who release GMOs into the environment with deleterious effects upon health or the environment should be held strictly liable , long-term evaluations of the socio-economic and environmental consequences of the release of GMOs into the environment , permanent labelling of GMO products , compliance with all current regulations , such as the Biosafety Protocol , and an open application and decision-making process in which the public are entitled to express an opinion and in which each application is dealt with separately and no simplified application procedures are approved . En la práctica , esto implica un conjunto de normas que garanticen riesgos mínimos de propagación de los OGM , prohibición del uso de marcadores antibióticos , aumento de la investigación independiente sobre los riesgos de los OGM , derecho a indemnizaciones basándose en el principio de la responsabilidad de quienes cultivan OGM con efectos negativos para la salud y el medio ambiente , estudios de las consecuencias medioambientales a largo plazo , estudios de las consecuencias socioeconómicas de los cultivos de OGM , etiquetado permanente de estos productos , cumplimiento de todas las normas vigentes como , por ejemplo , el protocolo de seguridad biológica , y un proceso de solicitud y decisión abierto , que dé derecho a los ciudadanos a expresar sus opiniones y en el que cada solicitud sea tratada individualmente , sin que se acepten procedimientos de solicitud simplificados . D ' un point de vue purement pratique , ceci suppose une réglementation qui garantisse une réduction maximale des risques de propagation des OGM , l ' arrêt de l ' utilisation des marqueurs de résistance aux antibiotiques , le développement de la recherche indépendante sur les risques induits par les OGM , la responsabilité civile fondée sur le principe de la stricte responsabilité des personnes qui auront effectué la dissémination des OGM dont les effets sur la santé ou l ' environnement se seront avérés nocifs , des évaluations des conséquences sur l ' environnement et des études socio-économiques à long terme de l ' utilisation des OGM , un étiquetage permanent des produits contenant des OGM , le respect de toutes les réglementations en vigueur , par exemple du protocole de biosécurité , une procédure de demande d ' autorisation et de décision transparente , qui laisse à l ' opinion publique le droit de s ' exprimer , qui traite chaque demande séparément et ne tolère aucune simplification de procédure . 1244127 Furthermore , those responsible for the release of GMOs should bear full financial liability for any damage to human health and the environment . Asimismo , los responsables de la dispersión de OGM deberían asumir plena responsabilidad financiera por cualquier daño a la salud o al medio ambiente . En outre , ceux qui sont responsables de la dissémination d ' OGM devraient assumer la pleine responsabilité financière pour tout dommage causé à la santé humaine ou à l ' environnement . 1244168 Of course , the health and well-being of our citizens is of paramount importance . Por supuesto , la salud y el bienestar de nuestros ciudadanos son de importancia capital . Il va de soi que la santé et le bien-être de nos citoyens revêt une importance cruciale . 1244523 Due to this improved link between producer and consumer , potential risks to public health can be detected at an early stage and avoided much more effectively . Así , mediante esa mayor vinculación entre el productor y el consumidor , se pueden advertir precozmente y evitar de modo más eficaz los posibles riesgos para la salud pública . Grâce à cette plus grande liaison entre le producteur et le consommateur , les risques potentiels pour la santé publique pourront être détectés de manière précoce et évités de manière plus efficace . 1244713 This system should enable any potential threats to human health to be tackled early and effectively . Este sistema debería permitir que se hiciera frente con rapidez y eficacia a cualquier riesgo potencial para la salud humana . Ce système devrait faire en sorte que toute menace pesant sur la santé humaine soit abordée de manière précoce et efficace . 1245432 This should allow for any possible health threats to be tackled early and effectively . Esto debería permitir que se hiciera frente con rapidez y eficacia a cualquier riesgo potencial para la salud humana . Elles devraient faire en sorte que toute menace pesant sur la santé soit traitée de manière précoce et efficace . 1245543 This House should do its utmost to ensure that public health and safety is high on the agenda . Esta Cámara debería hacer todo lo posible por que la salud y la seguridad públicas ocupen un lugar destacado en su agenda . Cette Assemblée devrait faire tout ce qui est en son pouvoir pour garantir que la santé publique occupe une place privilégiée dans l ' ordre du jour . 1247174 You will find them in front of you , unsubdued , uncompromising and unyielding , fighting for and demanding full and steady employment and a system of social policy that includes insurance , health , pensions , protection for the unemployed , real equality of opportunity , quality education and substantive professional training . Se los van a encontrar ante ustedes , indisciplinados , irreconciliables e inflexibles , luchando y reivindicando un empleo estable y a jornada completa , un sistema de política social que incluya seguridad , salud , pensión , protección de los parados , igualdad de oportunidades real , educación de calidad y formación profesional básica . Vous allez les trouver devant vous , insoumis , intraitables et irréductibles , luttant et revendiquant un emploi stable et à temps complet , un système de politique sociale comportant l ' assurance maladie et vieillesse , la protection des chômeurs , une véritable égalité des chances , une éducation de qualité et une formation professionnelle solide . 1262568 I saw children with serious malnutrition and in need of health care , as well as food and proper shelter . Vi a niños con grave desnutrición y necesitados de cuidados sanitarios , así como de alimentos y de un cobijo adecuado . J ' ai vu des enfants atteints de malnutrition grave et qui avaient besoin de soins de santé , ainsi que de nourriture et d ' abris décents . 1263976 To this end , I propose that there be set up a prestigious and independent committee of international experts to assess the situation together with the international organisations and to implement a series of urgent proposals and initiatives for food and health aid , acting immediately , planning for the future and putting all our humanitarian weaponry into the hands of the non-governmental organisations . Para esto , propongo que se establezca urgentemente un comité de expertos internacionales independiente y de prestigio que evalúe la situación junto a los organismos internacionales y aplique una serie de propuestas e iniciativas urgentes de ayuda alimentaria y sanitaria , actuando ya y ahora , planificando el futuro y poniendo en manos de las organizaciones no gubernamentales toda nuestra artillería humanitaria . A cette fin , je propose la création dans les plus brefs délais d ' un comité indépendant d ' experts internationaux et reconnus pour évaluer la situation avec les organismes internationaux et avancer une série de propositions et d ' initiatives urgentes d ' aide alimentaire et sanitaire , agissant dès à présent , planifiant l ' avenir et confiant tout notre arsenal humanitaire aux organisations non gouvernementales . 1269345 Mine clearance , job creation , schools and preventive health care must go hand in hand with repatriation . La eliminación de minas , la creación de puestos de trabajo , escuelas y la atención sanitaria deben ir paralelas al retorno . Déminage , création d ' emplois , écoles , système de santé doivent aller de pair avec le rapatriement . 1298633 In the case of defined contribution schemes , which give the investor a direct stake in the overall health of the national economy , there will also be a sense of participation in the country of that individual . En el caso de los planes con contribuciones determinadas , que ofrecen al inversor una participación directa en la salud global de la economía nacional , habrá también una sensación de participación en el país por parte del individuo . Dans le cas de régimes à cotisations déterminées qui donnent à l ' investisseur une implication directe dans la santé globale de l ' économie nationale , celui-ci éprouvera également un sentiment de participation au sein de son pays . 1364533 Akin Birdal was free at just that particular time because of what was termed ' ill health ' . Justamente en ese momento Akin Birdal estaba en libertad por su " mala salud " . Il était alors en liberté en raison de sa " mauvaise santé " , pour reprendre le terme officiel . 1364842 In 1998 , he survived an assassination attempt by right-wing extremists , but since then his health has greatly deteriorated . En 1998 , sobrevivió a un atentado de la extrema derecha , pero , desde entonces , su salud se ha deteriorado mucho . En 1998 , il a survécu à un attentat perpétré par des extrémistes de droite mais son état de santé a été fortement affecté depuis lors . 1368569 It is disappointing that Zimbabwe feels the need to be involved in the war in the Democratic Republic of Congo at a time when precious resources could be spent on domestic requirements , such as education and health . Es decepcionante que Zimbabue sienta la necesidad de implicarse en la guerra de la República Democrática del Congo en un momento en que unos recursos preciosos se podrían emplear en las necesidades nacionales , como la educación y la salud . Il est dommage que le Zimbabwe ressente le besoin d ' être impliqué dans la guerre en République Démocratique du Congo à un moment où de précieuses ressources pourraient être allouées pour satisfaire des exigences domestiques , comme l ' éducation et la santé . 1368935 I agree with Mr Corrie that the money for this war could be better spent on development in Zimbabwe , on education , training and health care . Corrie , que el dinero que se emplea en ella puede destinarse mejor al desarrollo de Zimbabue , a la enseñanza , a la educación , a la asistencia médica . Comme M. Corrie , je pense qu ' il serait plus utile d ' affecter l ' argent qui y est consacré au développement du Zimbabwe , à l ' enseignement , à l ' éducation , aux soins de santé ... 1369125 Zimbabwe does , of course , still have considerable problems , but the European countries and the Union will continue to assume their responsibilities as partners of Zimbabwe in jointly tackling the problems of poverty , ill health and under-development . Zimbabue se enfrenta todavía , por supuesto , a grandes problemas , pero los países europeos y la Unión deberán continuar asumiendo su responsabilidad para abordar de forma común , en tanto socios de Zimbabue , los problemas de la pobreza , las enfermedades y el subdesarrollo . Le Zimbabwe reste bien entendu confronté à des problèmes majeurs mais les pays européens et l ' Union pourront continuer à prendre leurs responsabilités afin de lutter conjointement contre la misère , la maladie et le sous-développement , au titre de partenaires du Zimbabwe . 1372844 In this context , education , together with health , is the tool with which we can implement an ambitious programme to win the fight against poverty in the world . En este contexto , la educación es , junto con la salud , la herramienta con la que se ha de articular un ambicioso programa de lucha para ganar el combate contra la pobreza en el mundo . Dans ce contexte , l ' éducation est , avec la santé , l ' instrument grâce auquel doit s ' articuler un ambitieux programme de lutte pour gagner le combat contre la pauvreté dans le monde . 1377453 Although the initial phase of this programme has been positive , its scope is very limited , as it relates to just one facet of the youth policy that we need , which should actually tackle the various issues affecting young people - such as education , employment , housing , health and culture - across the board . Aunque la aprobación de este programa sea positiva , su alcance es muy limitado , dado que sólo se refiere a una faceta de la necesaria política de juventud , que debe abordar de forma transversal las diferentes realidades que afectan a la juventud , la educación , el empleo , la vivienda , la salud y la cultura . Bien que l ' approbation de ce programme soit positive , son champ d ' action est très limité , étant donné qu ' il se réfère seulement à une facette de la nécessaire politique de la jeunesse , laquelle doit envisager de manière transversale les différentes réalités qui touchent la jeunesse telles que l ' éducation , l ' emploi , l ' habitat , la santé et la culture . 1377852 Every participant will also have full access to health services and social security , therefore allowing as many of our young people as possible to become involved . Cada participante tendrá también pleno acceso a los servicios de salud y a la seguridad social , lo que permitirá , por lo tanto , que participe el mayor número de nuestros jóvenes . Chacun des participants aura aussi un accès total aux services de santé et de sécurité sociale , ce qui permettra dès lors d ' impliquer autant de jeunes que possible . 1388647 I am also not convinced about the scientific basis as far as certain aspects of public health are concerned . Tampoco me convence la justificación científica cuando se mencionan algunos temas relacionados con la salud pública . Je ne suis pas convaincu du fondement scientifique lorsqu ' il est question d ' un certain nombre d ' affaires évoquées sur le plan de la santé publique . 1388657 Moreover , when dealing with public health , the Commission must make a proposal on the basis of the chapter on " Public Health " in the Treaty . Además , si se trata de la salud pública , entonces la Comisión debe efectuar tal propuesta conforme al capítulo " Salud pública " del Tratado . Si la santé publique est concernée , la Commission doit également émettre une proposition de ce genre sur la base du chapitre " Santé publique " du Traité . 1388827 Mr President , I would like to thank Mr Maat for a good report and good cooperation , namely in his raising the issue of public health . Maat , por su informe y por su estupenda colaboración , especialmente por haber mencionado el punto de vista de la salud pública . Monsieur le Président , je voudrais remercier M. Maat pour son rapport , sa coopération , et surtout pour avoir cité la santé publique . 1389251 This would be a catastrophe , not only for the health of schoolchildren - our future citizens - but to the viability of communities also . Sería una catástrofe , no sólo para la salud de los escolares - nuestros futuros ciudadanos - sino también para la viabilidad de las comunidades . Ce serait une catastrophe , non seulement pour la santé des élèves - nos futurs citoyens - mais pour la viabilité des communautés également . 1389411 There is also the misconception that Member States will somehow foot this bill and make up the deficit on the basis that it is their responsibility to deal with health and social policy . Está también la falsa concepción de que los Estados miembros pagarán de algún modo esta factura y cubrirán el déficit partiendo de la base de que es responsabilidad suya ocuparse de la salud y la política social . Le malentendu selon lequel les États membres paieront en quelque sorte la facture et renfloueront le déficit repose sur la base qu ' il est de leur responsabilité de gérer la politique sociale et de santé . 1390157 Why undermine the very one which affects the health of European children ? ¿ Por qué cuestionar aquel que afecta precisamente a la salud de los niños europeos ? Pourquoi remettre précisément en cause celui qui touche la santé des enfants européens ? 1390903 The school milk scheme concerns health and nutrition . El régimen relativo a la leche en la escuela gira en torno a la salud y la nutrición . Le régime de distribution de lait aux écoles est une question sanitaire et alimentaire . 1391697 I am also quite happy to concede that there are health , nutrition and social policy objectives here . Reconozco sin problemas que en este contexto existen objetivos sanitarios , alimenticios y sociopolíticos . J ' admets sans difficulté qu ' en l ' occurrence , des objectifs existent en matière de politique sanitaire , alimentaire et sociale . 1391764 If the real objective is to take social policy or health policy measures , then these should be financed under health and social policy and not , as it were , through the back door . Si se tienen previstas medidas sociopolíticas o de política sanitaria , entonces se deben financiar en el marco de la política sanitaria y de la política social y no -por decirlo así- por la puerta trasera . Si l ' on envisage des mesures ressortissant à la politique sociale ou sanitaire , il faut les financer à partir de la politique sociale ou sanitaire et non , pour ainsi dire , par des voies détournées . 1391774 If the real objective is to take social policy or health policy measures , then these should be financed under health and social policy and not , as it were , through the back door . Si se tienen previstas medidas sociopolíticas o de política sanitaria , entonces se deben financiar en el marco de la política sanitaria y de la política social y no -por decirlo así- por la puerta trasera . Si l ' on envisage des mesures ressortissant à la politique sociale ou sanitaire , il faut les financer à partir de la politique sociale ou sanitaire et non , pour ainsi dire , par des voies détournées . 1406853 When it comes to noise pollution from aircraft and public health in general , it makes no difference whether an airport is situated in the town or the country : all citizens have the right to a peaceful night ' s sleep . Además en cuestión de perjuicios acústicos y de salud pública en general no cabe hacer distinciones entre rurales y urbanos : todo ciudadano tiene derecho al reposo nocturno . Et en matière de nuisances sonores aériennes et de santé publique en général , il n ' y a pas lieu de faire de différence entre ruraux et urbains : tout citoyen a droit à un repos nocturne . 1408944 This sensitive issue takes us back to a recurring problem faced by all decision makers and politicians , whether they are local , national or , nowadays , European , and that is the problem of how to reconcile economic development with the need to safeguard the health and the standard of living of our fellow citizens . Delicada , nos reconduce a un problema recurrente al cual están confrontados el conjunto de los dirigentes y de los políticos , ya sean locales , nacionales , y hoy europeos , que es saber ¿ cómo conciliar el desarrollo económico con la protección de la salud y el marco de vida de nuestros conciudadanos ? Délicate , elle nous ramène à un problème récurrent auquel sont confrontés l ' ensemble des décideurs et des politiques , qu ' ils soient locaux , nationaux , et aujourd ' hui européens , qui est de savoir comment concilier le développement économique et la protection de la santé et du cadre de vie de nos concitoyens ? 1409563 Medical reports have shown that people living near airports are having to deal with health problems of an unacceptably serious nature , such as insomnia , high blood pressure , stress and depression . Los informes médicos han señalado que en las zonas circundantes a los aeropuertos se producen problemas de salud inaceptablemente graves , como insomnio , alta tensión , estrés y depresiones . Des rapports médicaux ont démontré que les habitants voisins d ' aéroports sont confrontés à des problèmes de santé importants inacceptables , tels que des insomnies , de l ' hypertension , du stress et des dépressions . 1409775 I therefore concur with Mrs Oomen , who advocates uniform framework legislation , which will reconcile the economic and employment interests with the care for public health , the environment and safety and which will apply to all airports within Europe . Oomen en la defensa de un reglamento marco uniforme que proteja los intereses de la economía y el empleo a la vez que respeta la salud pública , el medio ambiente y la seguridad . Un reglamento que se aplique a todos los aeropuertos europeos . C ' est pourquoi j ' adhère aux propos de ma collègue Mme Oomen qui plaide en faveur d ' un cadre uniforme conciliant intérêts économiques et emploi d ' une part avec préoccupation pour la santé de la population , l ' environnement et la sécurité d ' autre part . Un règlement qui soit applicable à tous les aéroports en Europe . 1428206 A proposal such as this represented a threat to the health of our children . Una propuesta de este tipo ponía en entredicho la salud de nuestros hijos . C ' est la santé de nos enfants qui était mise en jeu par une telle proposition . 1428218 This was unacceptable , given that public health had been enshrined in the new Title XIII of the Treaty of Amsterdam . Teniendo en cuenta que la salud pública ha quedado consagrada en el nuevo Título XIII del Tratado de Amsterdam , esto era inadmisible . C ' était inadmissible à l ' heure où la santé publique a été consacrée dans le nouveau titre XIII du traité d ' Amsterdam . 1428571 . ( FR ) This issue of Community subsidies for supplying milk to schools goes back to 1997 and is generating an increasing amount of interest in each of our Member States , all the more so because it involves issues of public health and economics , issues which are of concern to the European public . . ( FR ) Este tema de las subvenciones comunitarias a favor del reparto de leche en las escuelas data de 1997 , y suscita un interés creciente en cada uno de nuestros Estados miembros , máxime teniendo en cuenta que afecta a cuestiones de salud pública y de economía , cercanas por tanto a los ciudadanos europeos . . Cette question des subventions communautaires en faveur de la distribution du lait dans les écoles date de 1997 et suscite un intérêt grandissant dans chacun de nos États membres , d ' autant plus qu ' elle touche à des questions de santé publique et d ' économie , proches donc des citoyens européens . 1443833 For example , that communication starts by saying that the growth of the air transport industry is , and I quote , " unsustainable and must be reversed because of its impact on climate and on the quality of life and health of European citizens " and it goes on to say very clearly that ' business as usual ' is not an option . Por ejemplo , la comunicación comienza diciendo que el crecimiento de la industria del transporte aéreo es -y cito- " insostenible y se debe invertir esa tendencia por sus repercusiones en el clima y en la calidad de vida y la salud de los ciudadanos europeos " y añade con mucha claridad que la de " continuar con las actividades habituales " no es una opción válida . Cette communication dit tout d ' abord que la croissance du secteur du transport aérien est non durable et doit être inversée en raison de son impact sur le climat et sur la qualité de la vie , ainsi que sur la santé des citoyens européens et , par la suite , déclare très clairement qu ' on ne pouvait pas continuer comme si de rien n ' était . 1444645 It is high time that the safety and health of passengers , personnel and population on the ground were made the top priority . Va siendo hora de que se confiera prioridad a la seguridad y la salud de los pasajeros , del personal y de los vecinos en tierra . Il est à présent grand temps de donner priorité à la sécurité et à la santé des passagers , du personnel et des riverains . 1447106 Our main criticism centres on the fact that the Commission , in its overall analysis , is trying to treat environmental , safety and health aspects in the aeronautical sector as a separate debate , by means of a separate communication , when , in reality , the impact of these factors on the future of the industry is crucial . Nuestra crítica principal se centra en el hecho de que la Comisión , en su análisis total , intenta plantear los aspectos del medio ambiente , la seguridad y la salud en el sector aeronáutico como un debate separado , a través de una comunicación separada , cuando en realidad el impacto de estos factores en el futuro de la industria es crucial . Le principal reproche que nous adressons à la Commission est que , dans son analyse complète , celle-ci aborde les problèmes environnementaux , de la sécurité et de la santé dans l ' industrie aéronautique comme un débat à part , dans une communication séparée , alors qu ' en réalité , l ' impact de ces facteurs sur l ' avenir de l ' industrie est capital . 1460607 I hope that article will not be used to undermine national provisions on health protection , such as the ban on the mail order sales of certain medicines . Quiero poner de manifiesto nuestra esperanza en que dicho artículo no será empleado para eludir disposiciones nacionales destinadas a proteger la salud , como , por ejemplo , la prohibición de la venta por correo de determinados medicamentos . Je voudrais exprimer l ' espoir que cet article ne soit pas utilisé en vue de porter atteinte à des dispositions nationales de protection de la santé , en matière , par exemple , d ' interdiction de la vente par correspondance de certains médicaments . 1465988 In view of the health risks alone , I once again ask for extra clarification in the common position , so as to ensure that advertising activities and agreements with a view to the mail order of medicines are excluded from the area coordinated by the directive . Habida cuenta , entre otras razones , del riesgo para la salud que ello representa , solicito que se añade a la posición común con carácter aclaratorio que las actividades de publicidad y los contratos que tengan por objeto la venta por correo de medicamentos sean excluidos del ámbito objeto de armonización en la directiva . Je demande donc aujourd ' hui , notamment au vu du risque sanitaire , qu ' on clarifie la position commune afin que les activités publicitaires et la conclusion de contrats qui visent à la vente par correspondance de médicaments soient exclues du domaine coordonné par la directive . 1476974 In that context particular importance is attached to clearing the land of mines , a point which my honourable friend referred to , rebuilding farming systems , supporting secure livelihoods and embracing key health and education challenges . En ese sentido , se concede particular importancia a limpiar el terreno de minas , un aspecto al que ha hecho referencia mi distinguido amigo , a la reconstrucción de los sistemas de cultivo , a apoyar modos de vida seguros y a hacer frente a los retos educativos y sanitarios clave . Dans ce contexte , il est particulièrement important de déminer les champs de mines , un point abordé par mon honorable ami , de rénover les systèmes agricoles , de soutenir la sécurisation des moyens d ' existence et de relever des défis-clés en matières de santé et d ' éducation . 1486487 Piracy and counterfeiting constitute a risk to consumer health and safety . La piratería y la usurpación de marca representan un peligro para la salud y la seguridad de los consumidores , ya que existen en el mercado falsificaciones de piezas de repuesto para coches y aeronaves , de juguetes o de productos farmacéuticos , que implican un peligro mortal para el consumidor . La piraterie et la contrefaçon représentent un danger pour la santé et la sécurité des consommateurs . 1487587 It can be dangerous to health . Esto puede ser peligroso para la salud . Cela peut être dangereux pour la santé . 1487974 The text gives an accurate outline of the extent of the damage and its catastrophic repercussions on the economies of our countries and also on the health and safety of our fellow citizens , since the phenomenon now involves sectors as potentially dangerous as medicines and car parts . El texto informa de la amplitud de los desperfectos y de sus consecuencias desastrosas para la economía de nuestros países , así como para la salud y la seguridad de nuestros conciudadanos , puesto que el fenómeno alcanza ahora sectores tan peligrosos como los medicamentos y las piezas sueltas de automóviles . Le texte rend en effet bien compte de l ' ampleur des dégâts et de ses répercussions désastreuses sur l ' économie de nos pays , mais également sur la santé et la sécurité de nos concitoyens , puisque le phénomène atteint désormais des secteurs aussi menaçants que les médicaments et les pièces automobiles . 1489589 What many people are not really aware of yet is that piracy poses a real threat to public health and to the consumer in general when it involves spare parts for vehicles , particularly aircraft , or medicines , and I believe we have a duty to pass on this information , so that when it comes to taking preventive measures , it is easier to get away from the idea that piracy is a trivial offence . Sin embargo , la población no es tan consciente de que la salud pública está verdaderamente amenazada y , en general , el consumidor , cuando se trata de piezas de recambio de vehículos , en especial de aviones , cuando se trata de medicamentos , y creo que nos corresponde a nosotros difundir este conocimiento para que a la hora de prevenir se pueda rechazar más fácilmente la idea del llamado delito de guante blanco . Quant au fait que la santé publique est réellement menacée , que le consommateur en général est en danger , dès lors qu ' il s ' agit de pièces de rechange pour véhicules , en particulier des pièces d ' avion , ou dès lors qu ' il s ' agit de médicaments , ce sont là des choses dont une grande partie de la population n ' a pas conscience . Je pense donc qu ' il nous appartient de le faire savoir , de manière à ce qu ' en matière de prévention , on puisse plus facilement s ' ôter de la tête qu ' il s ' agit de soi-disant peccadilles . 1490468 Customs controls at the internal borders of Member States , in this specific context , do not represent a barrier to the single market but , quite the opposite , offer protection as regards the jobs , health and safety of European Union residents . Los controles en las fronteras internas de los Estados miembros no son , en este contexto específico , un obstáculo para el mercado único , sino al contrario , una protección de los empleos , de la seguridad y de la salud de los habitantes de la Unión Europea . Les contrôles aux frontières internes des États membres ne constituent pas , dans ce contexte particulier , une entrave au marché unique , mais au contraire , une protection des emplois , de la sécurité et de la santé des habitants de l ' Union européenne . 1490656 I should also like , at this Green Paper stage , to stress the fact that such illegal activities , when they affect pharmaceutical products , spare parts and toys , constitute a very real risk to human health and safety . También quiero insistir , dada la situación de este Libro Verde , en el hecho de que tales actividades ilícitas , cuando se refieren a productos farmacéuticos , piezas de repuesto o juguetes , constituyen un peligro real para la seguridad y la salud humanas . Je tiens également à insister , au stade de ce Livre vert , sur le fait que de telles activités illicites , lorsqu ' elles touchent des produits pharmaceutiques , des pièces de rechange ou des jouets , constituent de véritables dangers pour la sécurité et la santé humaine . 1491657 It hampers economic growth and endangers public health and safety . Frena el crecimiento económico . Pone en peligro la salud pública , también la seguridad . Elle constitue un danger pour la santé publique et pour la sécurité . 1492709 It is also important from the point of view of public health and safety . Así mismo , es importante de cara a la salud pública y la seguridad pública . Cette lutte est également importante pour la santé publique et la sécurité de nos citoyens . 1503249 The fact is that , quite apart from the economic considerations , important enough in themselves , together with the activities of organised crime , consumers are being exposed to serious human health and safety risks . En efecto , más allá de las importantes cuestiones económicas y de las actividades del crimen organizado , los consumidores están expuestos a graves riesgos para la seguridad y la salud . En effet , au-delà des déjà importantes questions économiques et des activités de la criminalité organisée , les consommateurs sont exposés à de graves risques pour la sécurité et la santé humaine . 1503841 Prevention involves increasing public awareness , not just of the damage done to our firms , but also of the risks involved in purchasing poor quality products which may , in some instances , be dangerous to human health and safety . La prevención requiere una mayor sensibilización del público . No sólo con respecto a los perjuicios que hace sufrir a nuestras empresas , sino también a los riesgos que corre por comprar productos de calidad mediocre que pueden , en algunos casos , ser peligrosos para su salud o su seguridad . La prévention nécessite une meilleure sensibilisation du public , non seulement aux préjudices qu ' il fait subir à nos entreprises , mais aussi aux risques qu ' il court à acheter des produits de médiocre qualité qui peuvent , dans certains cas , être dangereux pour sa santé ou sa sécurité . 1504062 Moreover , and most especially , they mislead the consumer , sometimes at the risk of his or her health or safety . Pero también y sobretodo , inducen a error al consumidor , a veces con perjuicio de su seguridad o de su salud . Mais aussi , et surtout , elles induisent le consommateur en erreur , parfois au mépris de sa sécurité ou de sa santé . 1516529 In any case , this issue ought to be dealt with in the context of the review of veterinary legislation which is currently being carried out by the Directorate-General responsible for public and animal health . En todo caso , esta cuestión debe tratarse en el marco de la revisión de la normativa sobre medicina veterinaria , que está siendo actualmente llevada a cabo por la Dirección General de la Salud y la Salud animal , competente en la materia . La Sra . Quoi qu ' il en soit , cette question devrait être réglée dans le cadre de l ' élaboration de la législation sur les vétérinaires , en cours d ' élaboration par la direction générale compétente en matière de santé et de santé animale . 1529800 For example , the disparities in income between the population groups are still shocking and deprived areas in terms of housing , education and health care have not caught up by a long way . Así por ejemplo , las diferencias salariales entre los diferentes grupos de población son espantosas . Tampoco se han superado aún los atrasos dramáticos en la vivienda , la enseñanza y la salud pública . Ainsi , les différences de revenus entre les différents groupes de la population sont effrayantes . Le retard catastrophique au niveau du logement , de l ' enseignement et de la santé publique est , lui aussi , loin d ' être comblé . 1531450 Only by rapidly improving living standards , particularly in health , education and employment , will stability remain . Sólo mejorando rápidamente los estándares de vida , particularmente en lo relativo a la salud , la educación y el empleo , conseguiremos mantener la estabilidad . Ce n ' est qu ' en améliorant rapidement les niveaux de vie , en particulier en matière de santé , d ' éducation et d ' emploi , que la stabilité sera durable . 1566580 We must ensure that the European Parliament can act in the codecision procedure as the real guarantor of consumer and health protection in the European Union . Es preciso garantizar que el Parlamento Europeo pueda actuar como auténtico garante de la protección del consumidor y la salud en la Unión Europea a través del procedimiento de codecisión . On doit garantir que , via la procédure de codécision , le Parlement européen puisse agir en tant que véritable garant de la protection des consommateurs et de la santé dans l ' Union européenne . 1566727 If we are to be able to make a real appraisal of the BSE situation in the Member States , we must make it clear that fallen stock are also to be tested for human health safety in a screening process . Para poder evaluar de manera realmente efectiva la situación epidemiológica de los Estados miembros en lo relativo a las EET , es preciso que quede claro que los animales sacrificados también deben ser examinados mediante un procedimiento de diagnóstico precoz de los riesgos para la salud humana . Afin de pouvoir disposer d ' une évaluation réelle du statut des États membres en ce qui concerne l ' ESB , nous devons établir que les animaux abattus doivent également , pour des raisons de santé publique , faire l ' objet de tests dans le cadre d ' une procédure de screening . 1567267 But in countries which do not , it would at long last force them to buckle down and give priority to safety and health protection . En cambio , va imponer por fin a los países que no lo tienen unas restricciones que les obligarán a situar también en un primer plano la seguridad y la protección de la salud . Mais , pour les pays qui n ' en disposent pas , cela constituera enfin un corset qui contraindra ces pays à mettre à l ' avant-plan la sécurité et la protection de la santé . 1567766 Mr President , if the BSE crisis taught us anything , it is that health takes top priority over all other policies . Señor Presidente , si hemos aprendido algo de la crisis de la encefalopatía espongiforme bovina es que la salud tiene la máxima prioridad sobre todas las demás políticas . Monsieur le Président , si nous avons tiré une leçon de la crise de l ' encéphalopathie spongiforme bovine , c ' est que la santé a priorité absolue sur toutes les autres politiques . 1567891 It is therefore essential that action be taken throughout the Community so that firstly : we can effectively guarantee public health protection and , secondly , we can restore consumer confidence which , in turn , will help the internal market to develop and operate properly . Así pues , se impone tomar medidas en toda la Comunidad ; medidas que deben conducirnos , en primer lugar , a garantizar con eficacia la protección de la salud pública ; en segundo lugar , a recuperar la confianza de los consumidores , lo que a su vez contribuirá al desarrollo y al correcto funcionamiento del mercado interior . Il s ' impose donc de prendre , dans l ' ensemble de la Communauté , des mesures qui doivent nous conduire , premièrement , à garantir de manière efficace la protection de la santé publique , deuxièmement , à regagner la confiance des consommateurs , laquelle , à son tour , contribuera à l ' essor et au bon fonctionnement du marché intérieur . 1569844 If the Commission really wanted to protect public health from spongiform encephalopathies , it would have proposed rules to prevent such risks a long time ago , but it did not . Si la Comisión quisiera realmente proteger la salud pública de las encefalopatías espongiformes , habría propuesto desde hace tiempo las normas para evitar semejante peligro , cosa que no ha hecho . Si la Commission voulait réellement protéger la santé publique contre les encéphalopathies spongiformes , elle aurait proposé depuis longtemps les règles visant à éliminer de tels risques , ce qu ' elle n ' a pas fait . 1570408 I would urge Commissioner Byrne to prioritise introduction of that level of consistency which is the only way that we can convince our consumers that we have a common policy in relation to ensuring public health . Quisiera instar al Comisario Byrne a que dé prioridad a la introducción de ese nivel de coherencia , que es el único modo de convencer a nuestros consumidores de que tenemos una política común que garantiza la salud pública . Je demanderai au commissaire Byrne de donner la priorité à l ' introduction du niveau de cohérence , ce qui est la seule manière de convaincre nos consommateurs que nous possédons une politique commune en matière de garantie de la santé publique . 1570439 As I have said in previous debates , farmers are the victims of circumstances beyond their control and those responsible for the manufacture of animal feed which puts public health , our entire livestock sector and indeed farm incomes at risk , have much to answer for . Como ya he dicho en debates anteriores , los agricultores son víctimas de unas circunstancias que escapan a su control , y los responsables de la producción de piensos que ponen en peligro la salud pública , todo nuestro sector ganadero e , incluso , los ingresos agrícolas , tienen mucho de qué responder . Comme je l ' ai dit dans des débats précédents , les fermiers sont les victimes de circonstances qu ' ils ne peuvent contrôler et les personnes responsables de la production d ' aliments pour animaux , qui mettent en danger la santé publique , tout le secteur de l ' élevage et bien sûr les revenus des fermiers , doivent répondre de beaucoup de choses . 1570508 I welcome the availability of rapid diagnostic testing for improved detection of TSEs in cattle and believe , Commissioner , that further consideration should be given to its use as a means of establishing the health status of animals in Member States . Acojo con satisfacción la disponibilidad de pruebas de diagnóstico rápido para una mejor detección de las EET en el ganado y soy partidario , señor Comisario , de que se siga analizando su utilización como medio de establecer la situación sanitaria de los animales en los Estados miembros . Je salue la mise à disposition des tests de diagnostic rapide qui servent à améliorer la détection de l ' EST dans le bétail et je crois , Monsieur la Commissaire , qu ' on devrait réfléchir davantage à son utilisation afin d ' établir le statut sanitaire des animaux au sein des États membres . 1570593 May I say in conclusion that farmers have always responded in a positive way to the introduction of regulations governing public health and the health status of animals raised for food production . Permítame decir , para terminar , que los agricultores siempre han respondido con un talante positivo a la introducción de las normativas por las que se rigen la salud pública y la situación sanitaria de los animales criados para la producción de alimentos . Puis -je dire , en conclusion , que les fermiers ont toujours répondu d ' une manière positive à l ' introduction des règlements administrant la santé publique et le statut sanitaire des animaux élevés à des fins alimentaires . 1570596 May I say in conclusion that farmers have always responded in a positive way to the introduction of regulations governing public health and the health status of animals raised for food production . Permítame decir , para terminar , que los agricultores siempre han respondido con un talante positivo a la introducción de las normativas por las que se rigen la salud pública y la situación sanitaria de los animales criados para la producción de alimentos . Puis -je dire , en conclusion , que les fermiers ont toujours répondu d ' une manière positive à l ' introduction des règlements administrant la santé publique et le statut sanitaire des animaux élevés à des fins alimentaires . 1572553 On the whole , we must firmly hold to the notion that within the internal market , too , human health is the most important thing , and that principles of free competition only take second place . Debemos mantenernos , a toda costa , en el principio de que la salud humana es lo más importante , también en el marco del mercado interior , y considerar que los principios de la libre competencia ocupan un segundo lugar . Sur un plan général , nous devons veiller strictement à ce que la santé humaine soit la chose qui passe avant les autres , même dans le marché intérieur , et que les principes de la libre concurrence ne viennent qu ' en deuxième . 1573301 No public health policy should ignore these factors . Ninguna política de salud pública debería ignorar estos factores . Aucune politique de santé publique ne saurait ignorer ces facteurs -là . 1573884 But is it possible to put the argument of the costs of destroying a herd when a public health issue is involved ? Pero , ¿ se puede argumentar con el coste de la destrucción de un rebaño cuando se trata de un problema de salud pública ? Mais peut -on soulever l ' argument du coût de la destruction d ' un troupeau lorsqu ' il s ' agit d ' un problème de santé publique ? 1574981 Common rules will enhance the protection of animal health and more importantly will ensure protection of the consumer by ensuring that the highest standards of disease prevention and eradication are put in place in every Member State and can be activated when appropriate . Las normas comunes mejorarán la protección de la salud de los animales y , lo que es más importante , garantizará la protección del consumidor velando por la aplicación de las normas más estrictas de prevención y erradicación de enfermedades en todos los Estados miembros y que pueden entrar en vigor en caso necesario . Les réglementations communes augmenteront la protection de la santé des animaux et , plus important , elles garantiront la protection du consommateur en assurant que les normes les plus élevées en matière de prévention et d ' éradication de la maladie sont mises en place dans tous les États membres et qu ' elles peuvent être activées lorsque c ' est nécessaire . 1575501 The United Kingdom already has comprehensive and effective measures in place to protect human health and eradicate BSE in our herd . El Reino Unido cuenta ya con medidas amplias y eficaces en vigor para proteger la salud pública y erradicar la EEB de nuestra cabaña . Le Royaume-Uni possède déjà un arsenal de mesures complet et efficace pour protéger la santé humaine et éradiquer l ' ESB de nos troupeaux . 1576573 The report that we now have before us is an example of the kind of issue which requires of us the ability to demonstrate that the European Parliament places public health before internal market considerations . El informe que estamos debatiendo ejemplifica un asunto en cuyo contexto debemos ser capaces de demostrar que el Parlamento Europeo concede prioridad a las consideraciones de la salud pública antes que al mercado interior . Le rapport que nous examinons actuellement est un exemple d ' une question au sujet de laquelle nous devons être capables de montrer que le Parlement européen place l ' aspect sanitaire avant les principes du marché intérieur . 1576619 The priority is to protect consumer health , particularly against diseases like TSE , the mode of infection of which is not adequately known and the testing of which so far is only possible after the symptoms have developed . En primer lugar , debemos ser capaces de garantizar la salud de los consumidores , sobre todo en lo que se refiere a enfermedades del tipo EET , cuyos mecanismos de transmisión no son lo suficientemente conocidos y cuya presencia sólo se puede detectar , por el momento , una vez aparecidos los síntomas . Il faut avant tout pouvoir protéger la santé du consommateur , en particulier dans le cas d ' une maladie comme l ' EST , dont le mode de transmission n ' est pas encore suffisamment connu et dont le dépistage n ' est actuellement possible que quand les symptômes sont déjà apparus . 1576714 Both issues are important , but we must be able to show clearly the priority of values ; public health comes first . Ambos aspectos son importantes , pero debemos demostrar claramente el orden de prioridades , y la salud pública es la primera prioridad . Les deux aspects sont importants , mais leur ordre respectif doit pouvoir être indiqué clairement , la santé publique est la valeur qui prime . 1576906 In the Committee on the Environment , Public Health and Consumer Policy , I prepared a proposal for an amendment on this matter myself , stating as reasons for the issue specifically the above-mentioned prioritisation of values , where public health is the first . Yo misma propuse una enmienda en este sentido en la Comisión de Medio Ambiente aduciendo exactamente los argumentos que acabo de exponer sobre el orden de prioridades , en cuya escala la salud pública es la primera . J ' ai moi-même déposé à ce sujet un amendement au sein de la commission de l ' environnement en invoquant comme motif précisément l ' ordre d ' importance dont je parlais plus haut , à savoir que la santé publique passe d ' abord . 1577313 They have both rendered an enormous service to the health protection of Europe ' s citizens . Ambos han prestado un gran servicio a la protección de la salud de los ciudadanos de Europa . Tous deux ont rendu un énorme service à la protection de la santé des citoyens européens . 1582260 This is a health and safety issue , as has been said , for both the workers concerned and for the public . Se trata de un asunto que afecta a la salud y la seguridad , como se ha dicho , de los trabajadores afectados , así como de la sociedad . C ' est une question de santé et de sécurité , comme cela a été dit , pour les travailleurs concernés et pour le public . 1582327 I have been deeply concerned at some of the arguments put forward by certain governments which have said that other aspects of health provision could be threatened if the reduction of working time for this group was brought in more quickly . He sentido un profunda preocupación por algunos de los argumentos presentados por determinados gobiernos que decían que una introducción más rápida de la reducción del tiempo de trabajo de este grupo podría hacer peligrar otros aspectos de la asistencia sanitaria . J ' ai été fort préoccupé par certains arguments présentés par certains gouvernements , selon lesquels d ' autres aspects sanitaires pourraient être menacés si la réduction du temps de travail au sein de ce groupe était mise en uvre plus rapidement . 1582370 I cannot understand why it is less important for these workers to have reasonable working conditions and hours than any other group of health workers . No puedo comprender por qué es menos importante para estos trabajadores disponer de unas condiciones y horas de trabajo razonables que para cualquier otro grupo de trabajadores de la sanidad . Je ne comprends pas pourquoi il est moins important pour ces travailleurs d ' avoir des conditions de travail et des horaires raisonnables que pour n ' importe quel autre groupe de travailleurs du secteur des soins de santé . 1582401 I want to know whether junior doctors in some countries are some sort of superhuman who can do without adequate rest and who will not harm their own health or that of their patients in the process . Quiero saber si los médicos en formación de algunos países son una especie de seres superiores que pueden vivir sin un descanso adecuado y que no dañarán su salud o la de sus pacientes a consecuencia de ello . Je voudrais savoir si , dans certains pays , les médecins en formation sont des sortes de superman qui peuvent travailler sans prendre de temps de repos adéquats et , ce faisant , sans nuire à leur santé ou à celle de leurs patients . 1582479 I consider that would be a real health and safety issue requiring rapid action . Considero que se trata de un auténtico problema para la salud y la seguridad que exige medidas urgentes . Je considère que c ' est un réel problème de sécurité et de santé qui nécessite une action rapide . 1583846 Perhaps now is the time , after we have agreed this conciliation and brought this new piece of legislation into being , to carry out an impact assessment on how the existing legislation is working , whether it is of benefit to the workers - increasing their health and safety - and whether it is increasing employment , which is one of the original arguments behind it . Comisaria . Puede que ahora , después de haber alcanzado un acuerdo en esta conciliación y de haber introducido esta nueva ley , sea el momento idóneo de realizar una evaluación de las repercusiones para determinar cómo es el funcionamiento de la legislación en vigor , si beneficia a los trabajadores -incrementando su salud y su seguridad- y si está creando empleo , que es uno de los argumentos originales que se esgrimieron . Il est peut-être temps , après cette conciliation et la présentation de ce nouveau texte juridique , d ' effectuer une évaluation d ' impact quant à la façon dont la législation existante fonctionne , si elle est avantageuse pour les travailleurs - si elle améliore leur santé et leur sécurité - et si elle permet la création d ' emploi , ce qui était un des arguments-clés à l ' origine de ce texte . 1584951 Clearly there are significant health and safety issues which can be addressed - not only for the protection of workers but also for the protection of their customers and the general public - and issues of customer health and safety of course are particularly relevant in relation to doctors in training . Está claro que hay problemas importantes en materia de salud y seguridad que pueden ser corregidos -no sólo para proteger a los trabajadores , sino para proteger también a sus clientes y al público en general ; y los temas de la salud y la seguridad de los consumidores tienen una relevancia especial en lo que respecta a los médicos en formación . Al igual que a mi colega la Sra . Ce sont clairement d ' importantes questions de santé et de sécurité qui sont abordées - pas seulement en matière de protection des travailleurs , mais aussi en matière de protection de leurs clients et du public - et les questions de santé et de sécurité du consommateur sont , bien sûr , particulièrement pertinentes en ce qui concerne les médecins en formation . 1584984 Clearly there are significant health and safety issues which can be addressed - not only for the protection of workers but also for the protection of their customers and the general public - and issues of customer health and safety of course are particularly relevant in relation to doctors in training . Está claro que hay problemas importantes en materia de salud y seguridad que pueden ser corregidos -no sólo para proteger a los trabajadores , sino para proteger también a sus clientes y al público en general ; y los temas de la salud y la seguridad de los consumidores tienen una relevancia especial en lo que respecta a los médicos en formación . Al igual que a mi colega la Sra . Ce sont clairement d ' importantes questions de santé et de sécurité qui sont abordées - pas seulement en matière de protection des travailleurs , mais aussi en matière de protection de leurs clients et du public - et les questions de santé et de sécurité du consommateur sont , bien sûr , particulièrement pertinentes en ce qui concerne les médecins en formation . 1585503 Mr President , ladies and gentlemen , it is crucial that all employees are assured a decent working environment in order to guarantee that their health and safety is protected , which requires an organisation of working time that allows daily and weekly rest breaks , annual leave , holidays and other aspects . Señor Presidente , Señorías , es esencial que se garantice a todos los trabajadores un buen ambiente de trabajo para garantizar su protección en materia de salud y seguridad , lo que exige una organización de la jornada laboral que respete períodos de descanso diarios y semanales , pausas , fiestas y otros aspectos , por lo que se debe resolver adecuadamente el problema de todos los trabajadores de las actividades que hayan quedado excluidas del ámbito de aplicación de la Directiva 93 , en particular en el sector de los transportes , la pesca y las actividades de los médicos en formación . Monsieur le Président , chers collègues , il est essentiel d ' assurer à tous les travailleurs de bonnes conditions de travail afin de garantir leur protection en matière de santé et de sécurité , ce qui exige un aménagement du temps de travail qui respecte des périodes de repos quotidiennes et hebdomadaires , des pauses , des vacances et d ' autres aspects , c ' est pourquoi il faut résoudre de manière adéquate le problème de tous les travailleurs des secteurs qui ont été exclus du champ d ' application de la directive de 1993 , plus particulièrement ceux des transports , des activités en mer et des médecins en formation . 1586041 Mr President , ladies and gentlemen , working time policy - as we can see once again - is not economic policy , it is health and safety at work policy . Señor Presidente , estimadas y estimados colegas , la política en materia de ordenación del tiempo de trabajo no forma parte -como vuelve a quedar demostrado- de la política económica , sino de la política de protección laboral y sanitaria . Monsieur le Président , chers collègues , on le voit une fois de plus , la politique du temps de travail n ' est pas une politique économique mais une politique touchant à la santé et à la protection du travail . 1586435 We find the compromise , which Parliament is to vote on today following the meetings of the Conciliation Committee , unsatisfactory in terms of both the health and the safety of workers . Hoy , el compromiso propuesto a votación de los diputados tras las reuniones del comité de conciliación no es satisfactorio a nuestro juicio ni para la salud , ni para la seguridad de los trabajadores . Aujourd ' hui , le compromis proposé au vote des députés après les réunions du comité de conciliation n ' est pas satisfaisant à notre sens ni pour la santé , ni pour la sécurité des travailleurs . 1586885 I find it bizarre that at the beginning of the 21st century we are still arguing for common sense with regard to health and safety . Me resulta muy extraño que a comienzos del siglo XXI debamos seguir luchando por imponer el sentido común en lo que respecta a la salud y la seguridad . Je trouve bizarre , qu ' au début du XXIe siècle , nous discutions , à l ' encontre de tout sens commun , en matière de santé et de sécurité . 1587016 The recitals of the proposal , nonetheless , stress the specific importance of this file , the first major file on social issues , adding , even , that it is a matter of the health and safety of 7 million workers . Los considerandos del proyecto insisten sin embargo en la importancia particular de este expediente , al tratarse del primero de máxima importancia en el ámbito social , añadiendo incluso que afecta a la salud y a la seguridad de 7 millones de trabajadores . Les considérants du projet insistent pourtant sur l ' importance particulière de ce dossier , s ' agissant du premier dossier majeur dans le domaine social , ajoutant même que cela concerne la santé et la sécurité de 7 millions de travailleurs . 1587792 We also had to take account of the viability of health services as things now stand and competitiveness in sectors such as transport and fisheries . Tuvimos que tener en cuenta la viabilidad de los sistemas de salud en los términos actuales , así como la competitividad existente en sectores como los transportes o la pesca . Il nous a fallu prendre en considération la viabilité avec les conditions actuelles de systèmes de santé et la compétitivité dans des secteurs comme les transports ou la pêche . 1588042 I would also like to give special thanks to the Portuguese Presidency and the Member States , particularly those which , for reasons we cannot go into right now , have experienced major problems with their national health services , such as Great Britain , Spain and Ireland . Asimismo , quisiera dar las gracias a la Presidencia portuguesa , así como a los Estados miembros , en especial a los que , por motivos que no podemos analizar ahora , tenían graves problemas en sus sistemas nacionales de salud , como Gran Bretaña , España e Irlanda . Je voudrais aussi remercier vivement la présidence portugaise ainsi que les États membres , et notamment ceux qui , pour des raisons que je ne puis détailler maintenant , connaissaient de gros problèmes avec leurs systèmes nationaux de santé , comme la Grande-Bretagne , l ' Espagne et l ' Irlande . 1593588 Would the Commissioner be prepared to encourage observers from the Central and Eastern European countries that wish to join the EU , to attend management committees , scientific committees or any other committees concerned with veterinary and plant health , on a permanent basis ? ¿ Estaría dispuesto el Comisario a procurar que en los comités de gestión , los científicos o los que sean , que toquen asuntos veterinarios o fitosanitarios , haya permanentemente observadores de los países del centro y este de Europa que vayan a adherirse ? Le commissaire serait -il disposé à faire en sorte que les observateurs des pays d ' Europe centrale et orientale qui désirent devenir membres puissent assister de manière permanente aux réunions des comités de gestion , des comités scientifiques ou de quelque comité que ce soit dans le domaine vétérinaire ou phytosanitaire ? 1593775 In addition to relying upon those casual professional relationships , I am sure that the Commission will want to ensure that there is continuity and access provided for those new incoming Member States not only in areas like those that he has mentioned - veterinary and plant health - but in many other areas where the smoothest possible integration of efforts is a matter of crucial and mutual importance . Asimismo , para poder confiar en dichas relaciones profesionales superficiales , estoy seguro de que la Comisión querrá garantizar que existe continuidad y se facilita el acceso a esos nuevos Estados miembros no sólo en aquellos ámbitos a los que se ha referido su Señoría -veterinario y fitosanitario- , sino en muchos otros ámbitos en los que una integración con las mínimas complicaciones posibles de los esfuerzos es una cuestión de crucial y mutua importancia . En plus de compter sur ces relations professionnelles intermittentes , je suis convaincu que la Commission souhaitera faire en sorte de garantir une continuité et un accès aux nouveaux États membres , non seulement dans les domaines qu ' il a mentionnés - vétérinaire et phytosanitaire - mais dans beaucoup d ' autres également où l ' intégration la plus douce possible des efforts revêt une importance à la fois cruciale et réciproque . J ' appelle la 1596440 We also congratulate you for using olive oil , which is very good for the health . Le felicitamos , además , por ser un consumidor de aceite de oliva , muy bueno para la salud . Nous vous félicitons , en outre , d ' être un consommateur d ' huile d ' olive , excellente pour la santé . 1597384 We believe that it is a much better idea to establish a general framework of economic health , of good economic behaviour , which will allow us to confront the difficulties in the case in question . Creemos que es mucho más acertado establecer un marco general de sanidad económica , de buen comportamiento económico , que nos permita hacer frente a las dificultades en el caso que se plantea . Nous pensons qu ' il est bien plus judicieux d ' établir un cadre général d ' hygiène économique , de bon comportement économique , qui nous permette d ' affronter les difficultés , le cas échéant . 1599028 I would also like to highlight , as a fundamental contribution to the consolidation of the progress made until now , the promotion and maintenance of rigorous regulations on health and safety at work , which has been one of the most prominent issues in the debate held in the Commission , which advocates better jobs in Europe . También me gustaría señalar , como contribución fundamental a la consolidación de los progresos realizados hasta ahora , el fomento y mantenimiento de normas rigurosas sobre salud y seguridad en el trabajo , que ha ocupado uno de los lugares destacados en el debate llevado a cabo en nuestro ámbito , defensor de la idea de mejores puestos de trabajo en Europa . Je voudrais également signaler , en tant que contribution fondamentale à la consolidation des progrès réalisés jusqu ' aujourd ' hui , la stimulation et le maintien de normes rigoureuses de santé et de sécurité au travail , qui a occupé une des places centrales dans le débat au sein de notre collège , favorable à l ' amélioration de la qualité des postes de travail en Europe . 1599085 Labour market reforms directed at improving employment opportunities and workers ' ability to adapt to these new opportunities in no way seek to undermine working conditions or health and safety at work . Las reformas del mercado laboral dirigidas a la mejora de las posibilidades de empleo y a la adaptabilidad de los trabajadores a esas nuevas ofertas de trabajo en modo alguno pretenden socavar las condiciones de trabajo ni de salud o seguridad en el trabajo . Les réformes du marché du travail visant à l ' amélioration des possibilités d ' emploi et à l ' adaptabilité des travailleurs à ces nouvelles offres de travail tentent d ' une certaine manière de s ' attaquer aux conditions de travail négatives pour la santé ou dépourvues de sécurité . 1610216 At a time when we have right here , in most of the countries of the Union , a rail network and technology unparalleled in the world , with a recent study evaluating the external costs of road transport in terms of public health , infrastructure and pollution at some EUR 480 billion , even though the objective of sustainable mobility and respect for quality of life are now shared by all Europeans , it can be noted that rail has only an 8.6 % market share for freight , and 5.8 % for passenger transport . Cuando aquí mismo , y en la mayoría de los países de la Unión , disponemos de una red de ferrocarriles y de una técnica ferroviaria sin parangón en el mundo , cuando un estudio reciente evalúa en unos 480 millardos de euros los costes externos de la carretera en materia de salud pública , de infraestructuras y de contaminación , cuando el objetivo de movilidad duradera y de respeto por el marco de vida son compartidos generalmente por los europeos , se observa que el ferrocarril sólo representaba un 8,6 % de cuota de mercado de flete y un 5,8 % del tráfico de viajeros . Alors qu ' ici même et dans la plupart des pays de l ' Union , nous disposons d ' un réseau de chemin de fer et d ' une technique ferroviaire sans équivalent dans le monde , alors qu ' une étude récente évalue à quelque 480 milliards d ' euros les coûts externes de la route en matière de santé publique , d ' infrastructures et de pollution , alors que l ' objectif de mobilité durable et de respect du cadre de vie sont désormais communément partagés par les Européens , on observe que le rail ne représente que 1611184 The key principles of this proposed directive are as follows : restriction of the geographical area covered by conventional system interoperability to the trans-European network as defined by the 1996 European Parliament and Council Decision ; a policy of gradual convergence rather than systematic renewal , taking the form of phasing in priorities and interoperability , establishing a hierarchy for subsystems to enable the fastest and cheapest access , with priority only to new investment for creating , extending , renewing , maintaining and operating systems ; establishing a hierarchy of objectives , distinguishing across-the-board objectives to be included in all standards : safety , reliability , health , environmental protection and technical compatibility ; the objectives inherent in each technical subsystem : infrastructure , energy , rolling stock , etc. ; the separation of the technical task of framing the TSIs assigned to a joint representative body , from the standardisation work entrusted to the European standards institutes , and the inspection and certification entrusted to notified bodies ; a policy of user consultation , as suggested by the Committee on Regional Policy , Transport and Tourism which cannot be envisaged , ladies and gentlemen , without concomitant consultation of staff representatives , the subject of an amendment that we shall be discussing tomorrow ; finally , ongoing monitoring of these projects by the Member States and the Commission through the Committee established under Article 21 , implemented by the high-speed directive , enabling states to request exemptions , to include special cases in the technical specifications for purely historic or regional networks , as well as certain types of equipment originating from third countries , and also instruments for authorising commissioning operations notified by Member States to the Commission . Una lógica de concertación con los usuarios propuesta por la Comisión de Transportes que no se imagina , Señorías , sin una concertación paralela de los representantes del personal objeto de una enmienda sobre la que deliberaremos mañana . Finalmente , un control continuo de esos trabajos por parte de los Estados miembros y la Comisión mediante el comité del artículo 21 puesto en marcha por la Directiva " Alta velocidad " y que permite a los Estados solicitar supuestos de excepción , integrarse en las especificaciones técnicas de interoperabilidad de los casos específicos para las redes aisladas históricas o regionales , así como para algunos materiales originarios de países terceros , dispositivos también de autorización de puesta en servicio notificados por los Estados miembros a la Comisión . Une logique de concertation avec les usagers proposée par la commission des transports que l ' on n ' imagine pas , mes chers collègues , sans une concertation parallèle des représentants du personnel , objet d ' un amendement que nous aurons à délibérer demain . Enfin , un contrôle continu de ces travaux par les États membres et la Commission à travers le comité de l ' article 21 mis en place par la directive grande vitesse et qui permet aux États de solliciter des dérogations , d ' intégrer dans les spécifications techniques d ' interopérabilité des cas spécifiques pour les réseaux isolés historiques ou régionaux , ainsi que pour certains matériels originaires de pays tiers , des dispositifs également d ' autorisation de mise en service notifiés par les États membres à la Commission . 1616532 Moreover , we would point out that it is essential that the European Parliament should incorporate staff training and health and safety conditions into this directive . Por otra parte recordamos que es indispensable que el Parlamento Europeo incluya la calificación y las condiciones de salud y de seguridad del personal en esta directiva . Par ailleurs , nous rappelons qu ' il est indispensable que le Parlement européen intègre la qualification et les conditions de santé et de sécurité du personnel dans cette directive . 1616647 The chemical containers which we would also like to see transported by rail also require specific training in order to guarantee general safety as well as to prevent exposure and handling which may prove dangerous to the health of the operators involved . Los contenedores de productos químicos que deseamos se transporten por vía férrea exigen también una formación de las más adaptadas , tanto para garantizar la seguridad en general como para evitar exposiciones y manipulaciones peligrosas para la salud de los agentes que han de manipularlos . Les conteneurs de produits chimiques que nous souhaitons voir transporter par voie ferrée demandent là aussi une formation des plus adaptées , tant pour garantir la sécurité en général que pour éviter des expositions et des manipulations dangereuses pour la santé des agents qui sont appelés à les manipuler . 1616873 In my view , the proposed extension to the concept of interoperability , by including questions such as the professional qualifications of staff and the need for health and safety regulations at the workplace , is of paramount importance and a vote in favour of the report by my group depends on it . Desde mi punto de vista la ampliación que se ha propuesto del concepto de interoperabilidad mediante la inclusión de cuestiones de la cualificación profesional del personal , de la garantía de las exigencias de seguridad y de protección de la salud en el puesto de trabajo , es urgentemente necesaria y constituye un requisito esencial para que mi Grupo otorgue su conformidad al informe . À mon avis , l ' extension proposée du concept d ' interopérabilité par l ' incorporation d ' aspects tels que la qualification du personnel et l ' imposition d ' exigences en matière de sécurité et de protection de la santé sur les lieux de travail est absolument indispensable et constituera une condition essentielle à l ' adoption du rapport par mon groupe . 1618871 It is , of course , important for health and safety to be regulated and not compromised over , and this is also true , of course , of training . Por supuesto que es importante llegar a ciertos acuerdos sobre salubridad y seguridad , esos temas no se deben dejar a medias , y en cuanto al asunto de la formación , está claro que también ahí hemos sido claros , que esas cosas tienen que ver unas con otras . Il est bien sûr important que des accords puissent être conclus au sujet de la santé et de la sécurité , ces aspects -là ne souffrant pas de compromis , et il va sans dire que nous devons également être très clairs en ce qui concerne la formation et harmoniser tous ces aspects . 1625061 In committee I also queried whether a culture of corruption had spread to the independent quality assurance verification by Lloyd ' s Quality Assurance who verify that BNF procedures comply with health and safety requirements . En la comisión también pregunté si la cultura de corrupción había alcanzado a la verificación independiente de garantía de calidad Lloyd ' s Quality Assurance que comprueba que los procedimientos de BNF cumplen con los requisitos de seguridad y salud . J ' ai également demandé en commission si une culture de corruption s ' était étendue à la vérification indépendante de l ' assurance-qualité assurée par Lloyd ' s Quality Assurance , qui vérifie le respect des procédures de BNFL en matière de santé et de sécurité . 1625081 Last September it published a report stating that BNFL has high-quality management in terms of health , safety and the environment . El pasado mes de septiembre , Lloyd ' s Quality Assurance publicó un informe en el que señalaba que BNFL contaba con una gestión de alta calidad en cuanto a salud , seguridad y medioambiente . Dans un rapport publié en septembre dernier , Lloyd ' s Quality Assurance affirmait que la gestion de BNFL était de haute qualité en matière de santé , sécurité et environnement . 1625198 Must we wait for years more of serious risk to the health and environment of people in the British Isles and Europe generally ? ¿ Debemos esperar otros tantos años de graves riesgos para la salud y el medioambiente de la gente de las Islas Británicas y de Europa , en general ? Devons -nous encore attendre des années , malgré la sérieuse menace qui pèse sur la santé et l ' environnement des habitants des îles britanniques et de l ' Europe en général ? 1628003 Now , added to that , we have a situation where any confidence the public had in the safety of the plant , and therefore their own health and safety , has been destroyed . Ahora , además de eso , nos encontramos en una situación en la que toda la confianza que la gente tenía en la seguridad de la planta , y , por tanto , en su propia salud y seguridad , se ha destruido . Nous nous trouvons donc aujourd ' hui dans une situation où la confiance des citoyens envers la sécurité de l ' installation , et donc envers leur propre santé et sécurité , a été anéantie . 1628119 So , with the problems of the environmental pollution and the effects on health , as well as the issue of cost and the debate about the cost , what justification is left for nuclear processing ? Por tanto , dados los problemas de contaminación medioambiental y los efectos sobre la salud , así como el tema de los costes y el debate sobre estos costes , ¿ qué justificación queda para el procesamiento nuclear ? Dès lors , compte tenu des problèmes de pollution environnementale , des incidences sur la santé ainsi que des coûts et du débat sur les coûts , qu ' est -ce qui peut encore justifier le retraitement nucléaire ? 1638503 A further consolidation , a reduction in the debt burden , is desperately needed in many Member States , so as to ensure that funds are available in future for health care and provision for old age . En muchos Estados miembros es verdaderamente urgente una mayor consolidación , una reducción de la deuda , para poder disfrutar en el futuro de recursos destinados a la atención sanitaria y las pensiones de vejez . Une consolidation continue et une réduction des dettes sont impérativement nécessaires dans nombre d ' États membres si l ' on veut disposer à l ' avenir de fonds destinés aux soins de santé et aux pensions de retraite . 1656506 I call for monitoring of these ' old ' cars , to ensure that they are always in a state of good health and to prevent them from harming the earth ' s atmosphere . Estoy a favor , por lo tanto , del uso , de la preservación de los turismos pensionistas . . ( FR ) El informe González Álvarez se refiere a la reducción de las emisiones de CO2 , un objetivo necesario cuyo elemento más importante es la lucha contra el calentamiento climático . Je voudrais que ces " vieilles " voitures fassent l ' objet d ' un contrôle afin qu ' elles restent en bonne santé et qu ' elles ne contaminent pas l ' atmosphère . 1657053 Working times may be harmful to the physical and the mental health of both individuals and families , which is why working times need to be organised so that the safety and health of workers are not put at risk . El horario de trabajo puede ser dañino no sólo para la salud del cuerpo sino también para la salud mental , tanto de los individuos como de las familias . Por esta razón , el horario de trabajo debe organizarse de modo tal que ni la seguridad ni la salud de los trabajadores corran peligro . L ' horaire de travail peut nuire à la santé physique mais aussi à la santé morale des individus et des familles . C ' est pourquoi il doit être organisé de manière à ce que la sécurité et la santé des travailleurs ne soient pas en danger . 1657074 Working times may be harmful to the physical and the mental health of both individuals and families , which is why working times need to be organised so that the safety and health of workers are not put at risk . El horario de trabajo puede ser dañino no sólo para la salud del cuerpo sino también para la salud mental , tanto de los individuos como de las familias . Por esta razón , el horario de trabajo debe organizarse de modo tal que ni la seguridad ni la salud de los trabajadores corran peligro . L ' horaire de travail peut nuire à la santé physique mais aussi à la santé morale des individus et des familles . C ' est pourquoi il doit être organisé de manière à ce que la sécurité et la santé des travailleurs ne soient pas en danger . 1657196 The provisions proposed will be unable to protect the safety and health of workers effectively , given that there are still numerous exemptions and long transitional periods for implementing the directive . Las disposiciones que se proponen no son capaces de proteger eficazmente la seguridad y la salud de los trabajadores , desde el momento en que se mantienen aún bastantes excepciones y se fijan plazos muy largos para la aplicación de la directiva . Les dispositions qui sont proposées ne sont pas en mesure de préserver efficacement la sécurité et la santé des travailleurs , puisqu ' il existe encore nombre de dérogations et que d ' importants délais sont prévus pour l ' entrée en application de la directive . 1657388 Needless to say , we feel for the many Member States which struggle with inadequate staffing levels in their health sector . Por supuesto , comprendemos la difícil situación de personal por la que atraviesa el sector de la sanidad pública en muchos Estados miembros . Nous connaissons bien entendu les difficultés rencontrées en matière de personnel dans le secteur des soins de santé de nombreux États membres . 1657541 This favourable vote is of capital importance as it concerns the health and safety of some 7 million workers in Europe . Este voto positivo es esencial ya que se refiere a la seguridad y a la salud de casi 7 millones de trabajadores en Europa . Ce vote positif est capital car il concerne la sécurité et la santé de quelques 7 millions de travailleurs en Europe . 1658194 The recent strike by junior doctors in France showed that such a situation was not acceptable , either for the doctors , the patients or the public health service . La reciente huelga de los residentes en Francia ha mostrado que una situación como esta es inaceptable , tanto para los médicos , como para los pacientes y para el servicio público de asistencia sanitaria . La grève récente des internes en France a montré qu ' une telle situation était inacceptable , que ce soit pour les médecins , pour les malades et pour le service public des prestations de santé . 1658559 It is , of course , right for us to consider our health as human beings and to slaughter the huge number of animals at risk ; it is right for us to adopt this measure and thereby establish rules to bring farmers and stock breeders into line , but we also need to keep our feet firmly on the ground . Ciertamente es justo que , al pensar en nuestra salud de seres humanos , eliminemos los muchos animales que entrañan riesgo , al igual que es justo que , con la resolución que acabamos de aprobar , establezcamos una normas para que los agricultores y los ganaderos se adapten a ellas , aunque hay que ser realistas . Certes , il est juste que , pensant à notre santé d ' êtres humains , nous procédions à l ' abattage de tant d ' animaux à risques ; il est juste que , par la disposition que nous avons adoptée , nous fixions des règles afin que les agriculteurs et les éleveurs de bétail s ' y adaptent , mais il faut garder les pieds sur terre . 1658661 What I mean is , right now , I can imagine farmers running along behind their cows - Daisy or Buttercup , maybe - and fussing over feeding them hay , fodder and products from their fields , whereas they may well not have had time to have their animal ' s health checked . Me explico : en este momento veo a algunos ganaderos que corren tras su vaca -quizás se llama Carolina- y cuidan que se alimente con heno , forraje y productos de sus tierras y que a lo mejor no han tenido tiempo de vigilar que la salud del animal sea perfecta . Je m ' explique : je vois en ce moment des agriculteurs qui courent derrière leur vache - celle-ci s ' appelant peut-être Marguerite - , veillent à leur donner à manger du foin , de l ' avoine , des produits de leurs champs , mais n ' ont peut-être agi à temps pour faire contrôler l ' état de santé de leur animal . 1659051 These measures are part of the strategy for fighting these diseases that has been developed following the BSE crisis , including rapid diagnostic tests , in order to protect public health and regain consumer confidence . . ( PT ) Es importante que se adopten todas las medidas necesarias para el control , la prevención y la lucha contra todas las encefalopatías espongiformes transmisibles , que quedan comprendidas en la estrategia de lucha contra esas enfermadas aplicada a raíz de la crisis de la EEB , incluidas las pruebas de diagnóstico rápido , en pro de la defensa de la salud pública y la recuperación de la confianza de los consumidores . Il importe de prendre toutes les mesures nécessaires pour contrôler , prévenir et combattre toutes les encéphalopathies spongiformes transmissibles ; mesures qui s ' inscrivent dans la stratégie de lutte contre ces maladies qui a été adoptée à la suite de la crise de l ' ESB , y compris les tests de diagnostic rapide , afin de protéger la santé publique et regagner la confiance des consommateurs . 1673280 Not only does that undermine their economic development , not only does that significantly reduce their ability to provide basic social services , such as health or education , but it creates a sort of slavery which benefits Western societies . Esto no sólo obstaculiza su desarrollo económico , si no que disminuye considerablemente su capacidad de prestar servicios sociales básicos , como la sanidad o la educación , y crea también una forma de esclavitud a favor de las sociedades occidentales . Non seulement cela entrave leur développement économique , non seulement cela diminue fortement leurs capacités d ' offrir les services sociaux de base , comme la santé ou l ' éducation , mais cela crée une forme d ' esclavage au profit des sociétés occidentales . 1674388 With regard to your questions about monitoring the use of funds released under these initiatives , I think that the only thing we can do is to encourage the beneficiary countries to make the best use of these facilities , as we cannot guarantee , as some seem to think , that the monies provided for debt cancellation will be invested in the social sphere , and especially in health and education . Respecto de las preguntas formuladas sobre el seguimiento de la utilización de los fondos aportados por esas iniciativas , considero que no podemos hacer otra cosa que incentivar a los países beneficiarios para que hagan el mejor uso de esas facilidades , pues no es posible garantizar , como se pretende , que los recursos facultados por el perdón de la deuda sean invertidos en la esfera social , en particular en la salud y la educación . Pour ce qui est des questions posées au sujet de l ' accompagnement de l ' utilisation des fonds consacrés à ces initiatives , je pense que nous ne pouvons qu ' encourager les pays bénéficiaires à utiliser au mieux ces facilités , étant donné qu ' on ne peut garantir , comme on le voudrait , que les ressources dégagées par l ' annulation de la dette seront investies dans le domaine social , notamment dans la santé et l ' éducation . 1676199 We must therefore be in a position to monitor the effect of debt relief and make sure that all of it is spent on civil society to give better health , education and employment prospects to the people who are being denied it . Tenemos que estar en condiciones de vigilar los efectos del alivio de la deuda y tenemos que cerciorarnos de que toda la cantidad destinada a esa finalidad va a parar a la sociedad civil para que pueda ofrecer mejores perspectivas de salud , enseñanza y empleo a las personas que actualmente carecen de ellas . Nous devons donc être en mesure de contrôler l ' effet de l ' allégement de la dette et être sûrs que l ' intégralité est consacrée à la société civile afin d ' améliorer la santé , l ' éducation et les perspectives d ' emploi de tous ceux à qui cela est refusé . 1677006 There is hardly any money left for education , health care or for building well-functioning government machinery . Apenas queda dinero para la enseñanza , la atención sanitaria o la construcción de una estructura pública que funcione con eficacia . Car il ne reste alors pratiquement plus de moyens financiers pour l ' enseignement , les soins de santé et la mise en place d ' un appareil public efficace . 1678810 The countries concerned should not be at war or participate in wars , and an agreed proportion of the budget must really be spent on social schemes for the poorest citizens , and must be invested in education , health care and social security . Los países afectados no deben estar en guerra o participar en guerras y una parte previamente acordada del presupuesto debe asignarse a programas sociales para los ciudadanos más pobres , es decir , a la enseñanza , la atención sanitaria y la seguridad social . No estoy de acuerdo con el Sr . Par ailleurs , ils ne peuvent participer à une guerre ni être en guerre eux-mêmes ; une partie déterminée de leur budget doit être consacrée à la mise en uvre de programmes sociaux destinés aux citoyens les plus démunis et , par conséquent , à l ' enseignement , aux soins de santé et à la sécurité sociale . 1679030 Secondly , the funds made available through the cancellation of debt must be used for human development funds , particularly for investment in health and education . Segundo , que los fondos liberados por la condonación se reconviertan en fondos para el desarrollo humano , particularmente en inversiones en sanidad y educación . Deuxièmement , il faut que les fonds libérés par la remise soient transformés en fonds pour le développement humain , notamment en investissements pour la santé et l ' éducation . 1679439 According to Oxfam , there are 19 000 children who die daily in the developing countries as a result of the debt burden and as an indirect result , admittedly , of the IMF programmes which require certain countries to cut down their health care expenditure by one third . Según opina Oxfam , en los países en desarrollo mueren a diario 19000 niños a causa de la carga de la deuda . Probablemente como consecuencia indirecta de los programas del FMI , que obligan a sus países a reducir en un tercio los gastos para atención sanitaria . Selon Oxfam , le poids de la dette tue chaque jour Peut-être est -ce là une conséquence indirecte des programmes du FMI , qui contraignent certains pays à réduire d ' un tiers les dépenses consacrées aux soins de santé . 1682253 With respect to development cooperation , the Commission is maintaining its European Development Fund poverty alleviation aid directed through the social sectors of health , education and rural development and , in particular , to combat the HIV / Aids epidemic . En cuanto a la cooperación para el desarrollo , la Comisión está manteniendo la ayuda del Fondo Europeo de Desarrollo para la mitigación de la pobreza encauzada a través de los sectores sociales de la salud , la enseñanza y el desarrollo rural , y encaminada en particular a luchar contra la epidemia de VIH / Sida . En ce qui concerne la coopération au développement , la Commission maintient l ' aide à la réduction de la pauvreté prévue dans le cadre du Fonds européen de développement orientée vers les secteurs de la santé , de l ' éducation et du développement rural et , en particulier , vers la lutte contre l ' épidémie du SIDA . 1701328 Furthermore , we ask that , as soon as possible , flat rates be established for access to the Internet , to the network of networks , and we even argue that they should be free , since they should be offered , like health and education , as an essential public service to the citizens . Por otro lado , pedimos que , cuando menos , se propicien las tarifas planas para el acceso a Internet , a la red de redes , abogando incluso por la gratuidad del mismo , que debería ser prestado , al igual que la sanidad o la educación , como un servicio público esencial para los ciudadanos . Par ailleurs , nous demandons que l ' on encourage au moins les tarifs uniformes pour l ' accès à l ' Internet , le réseau des réseaux , plaidant même pour la gratuité de cet accès , qui devrait être fourni , comme la santé ou l ' éducation , comme un service public essentiel pour les citoyens . Monsieur le Président , nous sommes passés en Europe - tout comme au niveau mondial - au capitalisme électronique . 1709098 The amendments by Mr Pietrasanta and Mrs Maes , which add the points about sustainability , environmental goods and health , to the other economic points that we have been making , are important and should be adopted . Maes , que añaden los puntos sobre sostenibilidad , bienes medioambientales y salud a los demás aspectos económicos de los que hemos hablado son importantes y se debieran aprobar . Les amendements introduits par M. Pietrasanta et Mme Maes , qui ajoutent les points relatifs à la durabilité , à l ' environnement et à la santé , aux autres points économiques que nous avons développés , sont importants et devraient être adoptés . 1711366 On the other hand , we are in favour of research focusing on sustainable technologies , particularly in the areas of the environment and health . Estamos en contra de las biotecnologías basadas en la manipulación genética o en la posibilidad de patentar seres vivos , pero estamos a favor de la investigación basada en tecnologías llamadas sostenibles , especialmente en los campos del medio ambiente y de la salud . Nous sommes opposés aux biotechnologies axées sur les manipulations génétiques ou à la brevetabilité du vivant , mais nous sommes favorables à la recherche axée sur les technologies dites soutenables , notamment dans les domaines de l ' environnement et de la santé . 1714922 It is all part of the preparation or assessment of political decisions in the environmental sector in the area of food or public health . Todo ello contribuye a la preparación y evaluación de decisiones políticas en el sector del medio ambiente , especialmente en el ámbito de la alimentación y la sanidad pública . Tout cela pour préparer ou évaluer les décisions politiques dans le secteur environnemental , en matière de denrées alimentaires ou dans le domaine de la santé publique . 1719214 We in the Committee on Women ' s Rights and Equal Opportunities have formed a critical appraisal of the twelve critical areas of concern , which are : poverty ; education and training ; health ; violence ; armed conflict ; the economy ; power and decision making ; institutional mechanisms ; human rights ; media ; the environment and the girl child . En la Comisión de Derechos de la Mujer e Igualdad de Oportunidades hemos realizado una valoración crítica de los doce campos de problemas centrales : pobreza , formación inicial y continuada , salud , violencia , conflictos armados , economía , funciones de poder y decisorias , mecanismos institucionales , derechos humanos , medios , medio ambiente y chicas jóvenes . Au sein de la commission des droits de la femme et de l ' égalité des chances , nous avons procédé à une évaluation critique des douze domaines problématiques : la pauvreté , l ' éducation et la formation , la santé , la violence , les conflits armés , l ' économie , la prise de décisions , les mécanismes institutionnels , les droits fondamentaux , les médias , l ' environnement et la petite fille . 1720151 The monitoring of the application of the Beijing Action Platform reveals that the greatest concerns , in relation to the proposed objectives , are still education and training , power and decision making , health , poverty and violence . El seguimiento de la aplicación de la plataforma de acción de Pekín revela que la mayor preocupación , en cuanto a los objetivos propuestos , sigue siendo la educación y capacitación , el poder y la toma de decisiones , la salud , la pobreza y la violencia . Le suivi de l ' application du Programme d ' action de Pékin révèle que la plus grande inquiétude , quant aux objectifs proposés , demeure l ' éducation et la formation , le pouvoir et la prise de décisions , la santé , la pauvreté et la violence . 1721245 The evidence in support of this is very convincing ; many problems can be overcome by investing , for example , in the primary health care of women . Contamos con pruebas muy contundentes al respecto : por ejemplo , si se invierte en mejorar los servicios básicos de salud de la mujer , se pueden solventar muchos problemas difíciles . Il existe à ce sujet des preuves tout à fait incontestables : par exemple , en consacrant des efforts à l ' amélioration de la situation sanitaire de base des femmes , on peut vaincre nombre de problèmes difficiles . 1729779 I can therefore reassure you , relatively speaking , about his state of health . No obstante , deseaba tranquilizarles , en términos generales , sobre su estado de salud . On va néanmoins lui faire subir sans attendre un électrocardiogramme , mais je tenais à vous rassurer , relativement parlant , sur son état de santé . 1729951 We have to recognise that , particularly when the weather gets as hot as it did this week , colleagues ' health is under a great deal of stress . Hemos de reconocer que , en particular , cuando hace un tiempo tan caluroso como el que ha hecho esta semana , la salud de los diputados está sometida a una gran presión . Nous devons admettre que la santé des collègues est soumise à rude épreuve , en particulier lorsqu ' il fait aussi chaud que cette semaine . 1730304 Madam President , I very much hope that Mr Staes will get well soon , but I believe that we should also remind and ask the media to inform our co-citizens that our life is not a bed of roses , and that coming and going like nomads is not the best thing for our health . Staes , pero creo que también hay que recordar y pedir a los medios de comunicación que digan a nuestros conciudadanos que nuestra vida no es un camino de rosas , que vivir prácticamente como nómadas , yendo y viniendo , no es lo mejor para la salud . Madame la Présidente , avant toute chose , je voudrais formuler des vux de prompt rétablissement à notre collègue , M. Staes , mais je crois qu ' il faut également rappeler et demander aux médias de dire à nos concitoyens que notre vie n ' est pas un chemin de velours , que vivre pratiquement comme des nomades , toujours par monts et par vaux , n ' est pas l ' idéal pour la santé . 1755175 Of particular importance is the request for specific preventive measures and measures to promote women ' s health and guarantee their right to genetic health , as long as this right is not understood to mean the right to abortion but rather the right to the protection of the health of the expectant mother and the unborn child . Especialmente importante me parece la petición de medidas específicas de prevención y de promoción de la salud de la mujer y para garantizar su derecho a la sanidad genésica , siempre que este derecho se entienda no como un derecho al aborto sino a la protección de la salud de la embarazada y del no nacido . La demande de mesures spécifiques de prévention et de promotion de la santé de la femme et visant à garantir son droit à la santé génésique , pourvu que ce droit soit considéré non comme un droit à l ' avortement mais comme un droit à la protection de la santé de la femme enceinte et de l ' être non-né , revêt pour moi une très grande importance . 1755182 Of particular importance is the request for specific preventive measures and measures to promote women ' s health and guarantee their right to genetic health , as long as this right is not understood to mean the right to abortion but rather the right to the protection of the health of the expectant mother and the unborn child . Especialmente importante me parece la petición de medidas específicas de prevención y de promoción de la salud de la mujer y para garantizar su derecho a la sanidad genésica , siempre que este derecho se entienda no como un derecho al aborto sino a la protección de la salud de la embarazada y del no nacido . La demande de mesures spécifiques de prévention et de promotion de la santé de la femme et visant à garantir son droit à la santé génésique , pourvu que ce droit soit considéré non comme un droit à l ' avortement mais comme un droit à la protection de la santé de la femme enceinte et de l ' être non-né , revêt pour moi une très grande importance . 1755207 Of particular importance is the request for specific preventive measures and measures to promote women ' s health and guarantee their right to genetic health , as long as this right is not understood to mean the right to abortion but rather the right to the protection of the health of the expectant mother and the unborn child . Especialmente importante me parece la petición de medidas específicas de prevención y de promoción de la salud de la mujer y para garantizar su derecho a la sanidad genésica , siempre que este derecho se entienda no como un derecho al aborto sino a la protección de la salud de la embarazada y del no nacido . La demande de mesures spécifiques de prévention et de promotion de la santé de la femme et visant à garantir son droit à la santé génésique , pourvu que ce droit soit considéré non comme un droit à l ' avortement mais comme un droit à la protection de la santé de la femme enceinte et de l ' être non-né , revêt pour moi une très grande importance . 1756071 In the interest of subsidiarity , paragraphs and related amendments dealing with reproductive health should not be included in an EP document , unless clearly and honestly defined . En pro de la subsidiariedad , no se deben incluir en un documento del PE párrafos y enmiendas conexas que versen sobre la salud reproductiva , a no ser que estén definidos clara y sinceramente . Dans l ' intérêt de la subsidiarité , les paragraphes et les amendements afférents concernant la santé génésique ne doivent pas être inclus dans un document du Parlement européen , à moins qu ' ils ne soient définis de manière claire et honnête . 1756300 Regarding paragraph 26 , which states that " the respect of women ' s rights should be one of the main conditions for the granting of aid and should be closely monitored in all external relations and cooperation " , the European Union must not tie any specifications to its distribution of aid nor impose any conditions for the reception of aid amongst women , realising that women are extremely vulnerable to the use of coercion and coercive techniques in order to realise their basic human rights such as shelter , nutrition , education and basic health care . Respecto del párrafo 26 , en el que se declara que " el respeto de los derechos de las mujeres debe ser una de las condiciones principales para conceder ayuda y se debe supervisar estrechamente en todas las relaciones exteriores y la cooperación " , la Unión Europea no debe vincular con especificación alguna su distribución de ayuda ni imponer condición alguna para la recepción de ayuda entre las mujeres , dado que las mujeres son extraordinariamente vulnerables a la utilización de técnicas coercitivas para realizar sus derechos humanos básicos , tales como la vivienda , la nutrición , la educación y la atención básica de salud . En ce qui concerne le paragraphe 26 , qui spécifie que " le respect des droits de la femme devrait conditionner l ' octroi d ' aides et devrait être étroitement surveillé dans toutes les relations et coopérations avec l ' extérieur " , l ' Union européenne ne doit pas lier des spécifications à l ' octroi d ' aide ni imposer des conditions pour la perception de l ' aide par les femmes , comprenant que les femmes sont extrêmement vulnérables à l ' utilisation de la contrainte et de mesures coercitives afin de respecter leurs droits humains fondamentaux comme le logement , la nourriture , l ' éducation et les soins de santé de base . 1761878 Secondly , the specific inclusion of housing , health and other public authority functions , including policing . En segundo lugar , la inclusión específica de la vivienda , la salud y otras funciones de los organismos públicos , incluido el mantenimiento del orden . Deuxièmement , l ' inclusion spécifique du logement , de la santé et d ' autres fonctions des autorités publiques , y compris le maintien de l ' ordre . 1767392 Once the directive has been adopted by the Council , we hope that the Member States will quickly give immediate priority : first , to judicial cooperation and harmonisation of their criminal legislation ; secondly , to instructing state agencies and employers on how to apply the directive to all natural and legal persons ; thirdly , to applying the 1997 Charter of the European Political Parties on the defence of fundamental rights and the fight against all forms of racial violence ; fourthly , to the right of individual victims of discrimination to take collective action ; fifthly , to guaranteeing the access of minorities to vocational training , employment , health services and national insurance and pension schemes and their participation in economic , social , political and cultural life . Esperemos que muy pronto , con la adopción de la directiva del Consejo , los Estados miembros den máxima prioridad , en primer lugar , a la cooperación judicial y a la armonización de sus legislaciones penales ; en segundo lugar , a la formación adecuada en el ámbito de los organismos estatales y empresariales sobre la aplicación de la directiva para todas las personas físicas y jurídicas ; en tercer lugar , a la aplicación de la Carta de los Partidos Políticos Europeos de 1997 por la defensa de los derechos fundamentales y la lucha contra todas las formas de violencia racial ; en cuarto lugar , al derecho de acción colectiva de víctimas individuales de discriminación ; en quinto , a la garantía del acceso de las minorías a la formación profesional , al empleo , a los servicios de salud , a la seguridad social y a los sistemas de pensiones , así como a su participación en la política social y económica y en la vida cultural . Nous espérons que les États membres , après adoption de la directive par le Conseil , donneront la priorité directe , premièrement , à la coopération judiciaire et à l ' harmonisation de leur législation pénale ; deuxièmement , à la formation des organes publics et des employeurs relativement à l ' application de la directive pour toutes les personnes physiques et morales ; troisièmement , à l ' application de la Charte des partis politiques européens de 1997 pour la défense des droits fondamentaux et la lutte contre toutes formes de violence raciale ; quatrièmement , au droit d ' action collective pour les victimes isolées de la discrimination ; cinquièmement , à la garantie de l ' accès des minorités à la formation professionnelle , à l ' emploi , aux services de santé , à l ' assurance sociale et aux systèmes de retraite , ainsi qu ' à leur participation à la politique économique et sociale et à la vie culturelle . 1786205 The Commission shares the honourable Members ' concern for the health and safety of the hostages in Jolo and Basilan . La Comisión comparte la preocupación de sus Señorías por la salud y la seguridad de los rehenes en Jolo y Basilan . La Commission partage l ' inquiétude des députés concernant la santé et la sécurité des otages détenus à Jolo et Basilan . 1810619 In the case of harvesting shellfish on foot , such non-compliance leads to illegal fishing and to a black market subject to no health checks . Una de las tareas de éste o de cualquier otro parlamento es adecuar la normativa a la realidad , si no queremos fomentar el incumplimiento que , en el caso del marisqueo a pie , se convierte en furtivismo y en un mercado negro descontrolado sanitariamente . Une des tâches de ce Parlement et de tout autre parlement est d ' adapter la règle à la réalité si l ' on ne veut pas favoriser , dans le cas de la pêche aux coquillages à pieds , le braconnage et le développement d ' un marché parallèle libre de tout contrôle sanitaire . 1810713 As a result , not only will we benefit hard-working Galician shellfish gatherers but we will also benefit consumers as they will have access to a product that has passed all health checks . De esta manera , favoreceremos no sólo a las esforzadas mariscadoras gallegas sino también a los consumidores , que accederán a un producto que habrá pasado todos los controles sanitarios , y a los comercializadores , que dejarán de sentirse perseguidos por una normativa que , de cumplirse , dejaría el mercado totalmente desabastecido . De cette façon , nous protégerons non seulement ces courageuses pêcheuses galiciennes mais également les consommateurs qui disposeront d ' un produit soumis à tous les contrôles sanitaires et aux commerçants qui ne se sentiront plus menacés par une réglementation laissant le marché complètement désapprovisionné . 1812878 A gradual improvement in the regulations will contribute in the long term to the future health of the marine environment for the generations that will come after us . Una mejora gradual en el reglamento contribuirá a largo plazo a la salud futura del medio ambiente marino para las generaciones que vengan después de nosotros . Une amélioration graduelle des règlements contribuera , à long terme , à la bonne santé de l ' environnement marin pour les générations futures . 1813073 We should not use occasions like this to make inflammatory statements about the necessity of reducing the size of fleets that are involved , because of the reduction in stocks , because of the high price of fish arising out of its scarcity in the European Union and the attraction of this type of food for health reasons . No debemos utilizar ocasiones como éstas para hacer declaraciones incendiarias sobre la necesidad de reducir el tamaño de las flotas que faenan por la reducción de las poblaciones de peces , por el alto precio del pescado , provocado por su escasez en la Unión Europea y la atracción que suscita ese tipo de alimento por razones de salud . Nous devons éviter d ' utiliser des occasions comme celle-ci pour nous lancer dans des déclarations incendiaires sur la nécessité de réduire la taille des flottes pour des raisons de diminution des stocks , de prix trop élevé du poisson dû à sa rareté dans l ' Union européenne et à l ' intérêt porté à cette denrée pour ses qualités nutritives . 1825886 With a directive of this kind , the health aspects will inevitably be the focus of attention . Inevitablemente , los aspectos relativos a la salud es lo que más llama la atención en semejante directiva . Inévitablement , dans un telle directive , ce sont les aspects relatifs à la santé qui attirent le plus l ' attention . 1826003 If it had been a public health directive , then other measures would have been proposed . Nos habríamos ocupado del problema de fumar en el lugar de trabajo . Nous aurions alors évoqué les points de vente . Nous aurions évoqué le tabagisme au travail . 1826191 Harmonisation , therefore , will benefit industry and public health . La armonización resulta , por tanto , positiva para la industria y para la salud pública . C ' est pourquoi une harmonisation profiterait tant à l ' industrie qu ' à la santé publique . 1826729 Similarly , the dialogue with the health organisations and industry has been a positive step . Así mismo , el diálogo con las organizaciones sanitarias y la industria ha sido positivo . Le dialogue avec les organisations de santé et l ' industrie s ' est également avéré positif . 1826958 Turning briefly to the points I would like to make : Article 152 of the Treaty expressly rules out approximation of laws in matters pertaining to health . El artículo 152 del Tratado excluye de modo expreso una armonización de las disposiciones legales en el ámbito de la política sanitaria . Évoquons brièvement les différents points : l ' article 152 du Traité exclut , expessis verbis , une harmonisation juridique en matière sanitaire . 1827023 And we should not complain if health issues are acknowledged as a matter of priority in this context . Incluso sirve como tal cuando en este contexto se desea conceder especial importancia a los aspectos sanitarios . Pasemos ahora a la delimitación y a la valoración . Et il n ' y a rien à redire lorsque , en la matière , sont avant tout considérés des aspects sanitaires . 1827446 Thirdly , the following wording has been proposed for the health warnings : ' smoking kills ' . El tercer punto se refiere al contenido de las advertencias . Las propuestas rezan como sigue : " Fumar mata " , " Fumar puede matar " . Troisièmement , pour ce qui est de la teneur des avertissements , on propose d ' indiquer " fumer tue " , " fumer peut tuer " . 1827546 Fourthly , as far as the size of the health warnings is concerned , we believe that the decisions taken by the Committee on the Environment , Public Health and Consumer Protection are completely immoderate and so we reject them . Todo ello no parece ser muy coherente . Con respecto al cuarto punto , el tamaño de las advertencias , estimamos que las decisiones de la Comisión de Medio Ambiente son excesivas y , por tanto , las rechazamos . Quatrièmement , pour ce qui est de la taille des avertissements , nous sommes d ' avis que les décisions de la commission de l ' environnement manquent de toute mesure et nous les rejetons donc . 1827764 Mr President , smoking is bad for the health . Señor Presidente , fumar perjudica la salud . Monsieur le Président , fumer est mauvais pour la santé . 1827943 Secondly , I would like to touch upon health . Segunda cuestión , señor Presidente : la salud pública . Le deuxième point que je voudrais aborder , Monsieur le Président , concerne la santé . 1827981 Lower tar , nicotine and carbon monoxide yields are just as harmful to health and are , in fact , sometimes even more harmful . Contenidos más bajos en alquitrán , nicotina y monóxido de carbono no resultan menos perjudiciales para la salud y , a veces , incluso son peores . Réduire les teneurs en goudron , en nicotine et en monoxyde de carbone n ' est pas moins mauvais pour la santé , c ' est parfois même le contraire . 1828011 It is sufficient to indicate that these products are in the packets and that they are harmful to health . Hay que limitarse a mencionar estos productos en los paquetes e indicar que esos productos perjudican la salud . Il suffirait de mentionner la présence de ces produits sur les paquets et de préciser qu ' ils nuisent à la santé . 1828037 Strangely , this proposal facilitates export for health organisations and industry alike , and has a positive effect on the votes . Lo raro es que esta propuesta facilita la exportación , según las organizaciones de salud y las empresas y , por tanto , también las votaciones . Respecto de las advertencias . Le côté étrange de cette proposition , tant de l ' avis des organisations de santé que de celui du secteur , c ' est qu ' elle facilitera les exportations et que le vote devrait pourtant être favorable . 1828055 With regard to health warnings , Mr President , given the range of wishes regarding the warning size , I have now decided in favour of maintaining the percentages quoted by the European Commission , which can now be considered a compromise . Señor Presidente , ya soy partidario de mantener los porcentajes mencionados por la Comisión Europea dadas las diferentes pretensiones en cuanto al tamaño de la advertencia . Éstos pueden considerarse un compromiso . Par rapport aux avertissements , Monsieur le Président , je suis favorable , au vu des différences de tailles qui sont proposées , à un maintien des pourcentages avancés par la Commission . Ceux-ci peuvent être considérés provisoirement comme un compromis . 1828263 As for export , Mr President , I am of the opinion that the same health requirements should apply to sales within and outside the EU . En lo que a la exportación se refiere , señor Presidente , debemos establecer , en mi opinión , los mismos criterios en materia de salud para permitir la venta tanto dentro como fuera de la UE . En ce qui concerne l ' exportation , Monsieur le Président , j ' estime qu ' il convient de définir des normes sanitaires identiques pour la vente à l ' intérieur et à l ' extérieur de l ' UE . 1828431 Smoking is bad for the health and all tobacco products are bad , but there are distinctions between the different products . Fumar perjudica la salud , todos los productos derivados del tabaco son malos , pero hay diferencias entre los distintos productos . Certes , fumer est malsain et tous les produits du tabac sont mauvais pour la santé , mais il ne faut pas les mettre tous dans le même sac . 1828640 Since the fight against smoking , which is the main cause of death in the Union , is the leading element in the fight to uphold of the right to health , it is important to be aware that this fight can only be won through dynamic but realistic consideration of the implications for production and employment . En efecto , si la lucha contra el tabaco , la principal causa de muerte en la Unión Europea , constituye el frente absolutamente prioritario para afirmar el derecho a la salud , es importante saber que la misma no puede ganarse más que en una relación dinámica pero realista con el punto de vista de la producción y del empleo . Me parece que el equilibrio alcanzado entre ambos aspectos en el texto aprobado en la Comisión de Medio Ambiente , Salud Pública y Política del Consumidor nos compensa el difícil trabajo de estos meses . Si , en effet , la lutte contre le tabagisme , principale cause de mortalité dans l ' Union , constitue la priorité absolue pour l ' affirmation du droit à la santé , il est primordial de savoir qu ' elle ne pourra être un succès que si elle fait l ' objet d ' un rapport dynamique mais réaliste qui tienne compte de la production et de l ' emploi . Je pense que l ' équilibre trouvé entre ces deux aspects dans le texte adopté par la commission de l ' environnement , de la santé publique et de la politique des consommateurs nous récompense du travail de titan abattu ces derniers mois . 1828739 I would argue that the balance achieved between these two elements of the text adopted by the Committee on the Environment , Public Health and Consumer Policy makes up for the hard work of the last few months , and , in connection with this , I would like to thank the rapporteur , who joined us in taking a flexible approach to the matter and liasing openly with both the health associations and the producers of tobacco and tobacco products . A este propósito , quiero dar las gracias al ponente que ha querido adoptar con nosotros este enfoque flexible en una relación transparente tanto con las organizaciones que velan por la salud como con los productores de tabaco y de productos del tabaco . Pasando ahora , brevemente , a los contenidos , quiero subrayar que la propuesta de la Comisión no solo se ha retomado , sino que se ha reforzado más aún , si cabe , en términos de protección de la salud pública . Je voudrais à ce propos remercier le rapporteur qui a voulu mener des relations transparentes tant avec les organisations actives dans le domaine de la santé qu ' avec les producteurs de tabac et les fabricants de cigarettes . J ' en viens maintenant brièvement au contenu et voudrais souligner que la proposition de la Commission a été non seulement reprise , mais aussi renforcée dans le sens de la protection de la santé publique . 1828785 With regard , briefly , to the contents of the draft , I would stress that the Commission ' s proposal has not only been adhered to but also further consolidated in terms of public health protection . De hecho , la Comisión de Medio Ambiente propone prohibir todos los calificativos - light , ultra light , mild - considerados como un verdadero engaño para los fumadores y eliminar toda posibilidad de excepción para los Estados . La commission de l ' environnement entend en effet interdire tous les qualificatifs - léger , ultraléger , mild - considérés comme une véritable tromperie , éliminant ainsi toute possibilité de dérogation dans le chef des États . 1828936 As I said before , this reinforced line of health protection could not have been sustained if we had not found common ground with the requests for gradual phasing-out put forward by the tobacco and tobacco-related production industry . Al efecto de tener en cuenta las exigencias de los productores de tabaco , así como de las industrias , proponemos , de acuerdo con lo aprobado en la Comisión de Medio Ambiente y con una nueva enmienda , la 98 , apoyar la posición que mantiene inalterado el objetivo de la reconversión del sector pero que concede plazos ligeramente más largos mediante la aplicación de límites máximos para la producción interna a partir del año 2004 y para la exportación a partir del año 2006 . De este modo , frustramos los ataques de aquellos que , en nombre de la producción , rechazan la necesidad de introducir límites máximos autorizados de alquitrán , nicotina y monóxido de carbono . Pour tenir compte des exigences des producteurs de tabac et des industriels , nous proposons , dans le respect de ce qui a été voté au sein de la commission de l ' environnement et par un nouvel amendement , qui porte le numéro 98 , de soutenir le point de vue qui maintient l ' objectif de reconversion du secteur mais accorde des délais légèrement plus longs , par l ' instauration de teneurs maximales pour la production intérieure à partir de 2004 et pour l ' exportation à partir de 2006 . De cette façon , nous repoussons les attaques de ceux qui , au nom de la production , rejettent l ' exigence même d ' introduire des teneurs maximales autorisées pour le goudron , la nicotine et le monoxyde de carbone . 1829380 We are on the point of a major achievement - forgive me , Mr Langen - because in voting for the Maaten report and rejecting the amendments which challenge the validity of the legal basis of the directive , we have the chance to make our contribution to a more general anti-smoking strategy and , thus , to the improvement of our health . La consecuencia de este razonamiento es que tenemos que intentar limitar el consumo de cigarrillos tanto como sea posible , incluyendo , evidentemente , el consumo de nicotina . Hay que disminuir la proporción de sustancias tóxicas , hay que alertar a las personas para que fumen menos y , quizás , lo más importante , hay que prevenir a los jóvenes para que nunca empiecen a fumar . En conséquence , ce n ' est pas uniquement celui qui consomme des cigarettes , et qui donc veut absorber de la nicotine , qui en introduit effectivement dans son organisme , mais également son entourage , auquel cela nuit gravement . La conclusion de ce raisonnement est que nous devons tenter de limiter autant que possible la consommation de cigarettes , y compris , bien entendu , la consommation de nicotine . 1829455 And if we were to issue a directive on the social costs or on public health , then it would have to be a discussion about simply banning this fatal poison outright . Es , por tanto , igualmente importante para todos disminuir al máximo la cantidad de cigarrillos . La Organización Mundial de Comercio también opina que no hay que hacer diferencias en esta materia . Il n ' y a pas de différences entre les êtres humains qui vivent dans les différentes parties du monde . Il est donc tout aussi important pour les autres populations de diminuer autant que possible la quantité de cigarettes , en raison de leur nocivité . 1830637 Mr President , I must say it is rather paradoxical today to be discussing the intention to harmonise tobacco products and , at the same time , the intention to facilitate the free movement of what we all acknowledge to be a substance that is extremely harmful to health . Señor Presidente , resulta paradójico discutir en el día de hoy sobre la voluntad de armonizar los productos de tabaco y , al mismo tiempo , sobre la voluntad de facilitar la libre circulación de algo en lo que todos estamos de acuerdo en considerar como una sustancia muy peligrosa para la salud . Monsieur le Président , il est quand même paradoxal de discuter aujourd ' hui de la volonté d ' harmoniser les produits du tabac et , du même coup , de la volonté de faciliter la libre circulation de ce que nous nous accordons tous à traiter de substance très dangereuse pour la santé . 1830650 If the European Union sincerely believes that it can protect public health by covering cigarette packets with increasingly larger labels advertising the fact that " smoking kills " or " smoking causes cancer " , we are surely in the realm of the absurd . ¿ No nos encontramos en un mundo del absurdo cuando la Unión Europea cree , con buena conciencia , que está protegiendo la salud pública al recubrir las cajetillas de tabaco con etiquetas cada vez mayores , con efectos de anuncios significativos tales como " el tabaco mata " o " fumar provoca cáncer " ? Ne sommes -nous pas dans un monde de l ' absurde quand l ' Union européenne croit , avec bonne conscience , pouvoir protéger la santé publique , en recouvrant les paquets de cigarettes d ' étiquettes toujours plus grandes , aux effets d ' annonce significatifs tels que " le tabac tue " ou " fumer provoque le cancer " ? 1830896 We therefore support the amendments prioritising the protection of public health , particularly those prohibiting product descriptions for , whether it is " light " , " ultralight " or " mild " , tobacco , in the form of cigarettes , cigars or snuff tobacco , seriously damages one ' s health . También apoyaremos las enmiendas que defienden prioritariamente la salud pública , y sobre todo las que prohíben los descriptores ya que , " blando " , " light " , o " mild " , el tabaco , en forma de cigarrillos , en cigarros puros o en pasta de mascar , perjudica gravemente la salud . Aussi soutiendrons -nous les amendements qui défendent en priorité la santé publique , et notamment ceux qui interdisent les descripteurs car , " léger " , " light " ou " mild " , le tabac , en cigarettes , en cigares ou en pâte à chiquer nuit gravement à la santé . 1830938 We therefore support the amendments prioritising the protection of public health , particularly those prohibiting product descriptions for , whether it is " light " , " ultralight " or " mild " , tobacco , in the form of cigarettes , cigars or snuff tobacco , seriously damages one ' s health . También apoyaremos las enmiendas que defienden prioritariamente la salud pública , y sobre todo las que prohíben los descriptores ya que , " blando " , " light " , o " mild " , el tabaco , en forma de cigarrillos , en cigarros puros o en pasta de mascar , perjudica gravemente la salud . Aussi soutiendrons -nous les amendements qui défendent en priorité la santé publique , et notamment ceux qui interdisent les descripteurs car , " léger " , " light " ou " mild " , le tabac , en cigarettes , en cigares ou en pâte à chiquer nuit gravement à la santé . 1830972 Doctors in respiratory medicine , no doubt , but cardiologists too , are well aware of the fact , which they can observe every day , that tobacco is extremely harmful to health . Los neumólogos ciertamente , pero también los cardiólogos , saben muy bien -y lo constatan todos los días- que el tabaco perjudica gravemente la salud . Les pneumologues sans doute mais les cardiologues aussi savent très bien - et le constatent tous les jours - que le tabac nuit gravement à la santé . 1831251 And , at this point , we have yet another classic debate , the one which concerns the legal basis : is this a matter to do with the market , in which case Article 95 of the Treaty establishing the European Community applies , or the rules of operation or indeed health policy ? Y mantenemos en este estadio también otro debate clásico , el de la base jurídica : ¿ Es el mercado el afectado , en cuyo caso debe tratarse del artículo 95 del Tratado de la Comunidad , o son las reglas de funcionamiento , o incluso la política de la salud ? Et nous avons à ce stade aussi un autre débat classique , celui de la base juridique : est -ce le marché qui est concerné , auquel cas il doit s ' agir de l ' article 95 du traité de la Communauté , ou sont -ce les règles de fonctionnement , ou alors la politique de la santé ? 1831376 As everyone recognises , the observation that tobacco causes disease and ultimately death is perfectly accurate , in the same way that the poverty generated by ultraliberalism is also ultimately harmful to health . La precisión de la constatación , lo sabemos , es que el tabaco produce enfermedades y termina por matar , al igual que la pobreza generada por el ultraliberalismo termina también por poner en peligro la salud . L ' exactitude du constat , on le sait , c ' est que le tabac rend malade et finit par tuer , comme la pauvreté engendrée par l ' ultralibéralisme finit aussi par mettre en danger la santé . 1832279 I hear : northern Europe banning wine , on the pretext that wines are harmful to health , but not banning injecting oneself with all sorts of substances . Entiendo a la Europa del Norte que prohíbe los vinos , con el pretexto de que son peligrosos para la salud , pero que no prohíbe inyectarse muchas cosas . J ' entends l ' Europe du Nord qui interdit les vins , sous prétexte que les vins sont dangereux pour la santé , mais qui n ' interdit pas de se piquer et de s ' injecter quantités de choses . 1832463 The Commission is effectively misusing EC Treaty Article 95 which stipulates that the object of the single market may be sufficient justification to undertake approximation , but the Commission is justifying its action on the grounds of public health and consumer protection , which are covered by EC Treaty Article 152 , and this authorises only encouragement and not actual harmonisation . Efectivamente , la Comisión utiliza de forma abusiva el artículo 95 del Tratado CE que impone referirse al objetivo de mercado interior para comprometer una armonización . Ahora bien , la Comisión justifica su acción en nombre de la salud pública y de la protección del consumidor , que dependen del artículo 152 del Tratado CE y que aclaran que sólo son posibles incentivos y no una armonización . En effet , la Commission utilise abusivement l ' article 95 du traité CE qui impose de se référer à l ' objectif de marché intérieur pour engager une harmonisation . Or , la Commission justifie son action au nom de la santé publique et de la protection du consommateur , relevant , elles , de l ' article 152 du traité CE et précisant que seules des incitations et non une harmonisation sont possibles . 1833135 Obviously , the proposal to tighten up standards for maximum nicotine , tar and carbon monoxide content in cigarettes must be considered one of the ways of ensuring better public health protection . La propuesta que pretende endurecer las normas en materia de contenidos máximos en nicotina , en alquitrán y en monóxido de carbono en los cigarrillos ha de ser , naturalmente , considerada como uno de los medios para asegurar una mejor protección de la salud pública . La proposition visant à durcir les normes en matière de teneurs maximales en nicotine , en goudron et en monoxyde de carbone dans les cigarettes doit naturellement être considérée comme l ' un des moyens d ' assurer une meilleure protection de la santé publique . 1833182 As a member of Parliament ' s Committee on Agriculture and Rural Development , I should particularly like to highlight the fact that tobacco producers are not opposed to the changes proposed by the Commission , insofar as these changes are justified on public health grounds . Como miembro de la Comisión de Agricultura del Parlamento , quisiera señalar en particular que los productores de tabaco no se oponen a los cambios propuestos por la Comisión , en la medida en que éstos se justifican por razones de salud pública . En tant que membre de la commission de l ' agriculture du Parlement , je voudrais souligner en particulier que les producteurs de tabac ne sont pas opposés aux changements proposés par la Commission , dans la mesure où ceux-ci sont justifiés pour des raisons de santé publique . 1833581 First of all , we need to realise that we are in an extremely absurd situation , straddling enormous state revenue on the one hand and enormous expenditure in health insurance on the other . En primer lugar , debemos darnos cuenta de que nos encontramos ante una situación muy absurda , ya que , además de los enormes ingresos que constituyen para el Estado , también suponen un enorme gasto para los seguros de enfermedad . Nous devons tout d ' abord nous rendre compte du côté hautement absurde de la situation , car si le tabac génère de plantureux revenus pour l ' État , il occasionne également d ' énormes dépenses aux assurances maladie . 1833754 Mr President , ladies and gentlemen , I shall not go over the health aspects of the directive again , for indeed I support the rapporteur wholeheartedly as well as the amendments tabled by my fellow Member , Mrs Roth-Behrendt . Señor Presidente , Señorías , no volveré sobre el aspecto sanitario de la directiva ; en efecto , doy mi total apoyo al ponente así como a las enmiendas de mi colega , el Sr . Roth . Monsieur le Président , chers collègues , je ne reviendrai pas sur l ' aspect sanitaire de la directive ; en effet , j ' appuie pleinement le rapporteur ainsi que les amendements de mon collègue Roth . 1833960 To return to the question of exports to third world countries , is the health of an African worth less than the health of a European ? Volviendo a la cuestión de la exportación hacia países del tercer mundo , ¿ vale menos la salud de un africano que la de una europeo ? Pour en revenir à la question de l ' exportation vers les pays du tiers monde , la santé d ' un Africain vaut -elle moins que la santé d ' un Européen ? 1833968 To return to the question of exports to third world countries , is the health of an African worth less than the health of a European ? Volviendo a la cuestión de la exportación hacia países del tercer mundo , ¿ vale menos la salud de un africano que la de una europeo ? Pour en revenir à la question de l ' exportation vers les pays du tiers monde , la santé d ' un Africain vaut -elle moins que la santé d ' un Européen ? 1834422 Accordingly , tobacco is not just about economic interests , rather it is far more of a public health problem . El tabaco no tiene solamente , por tanto , un interés económico , sino que también supone , incluso en mayor medida , un problema para la salud pública . Le tabac ne constitue donc pas seulement un problème économique , mais également , et surtout , un problème de santé publique . 1834478 We cannot leave the market free and subsequently blame the victims of smoking for their bad health . No podemos liberalizar el mercado y , a continuación , culpar a las propias víctimas de su mala salud . Nous ne pouvons pas libéraliser le marché et puis rejeter la faute de leur mauvais état de santé sur les victimes du tabac elles-mêmes . 1834543 From the public health point of view it is necessary that we no longer take the interests of tobacco producers and sellers into account . Desde la perspectiva de la salud pública , es necesario no tener más en cuenta los intereses de los productores y vendedores de tabaco . Du point de vue de la santé publique , il convient de ne plus tenir compte des intérêts des producteurs et des vendeurs de tabac . 1834764 If even a representative of such a party proposes to further regulate the market , then this is all the more proof that public health is at serious risk . Si incluso un representante de semejante partido propone que se regule más el mercado , es tanto más , una prueba de que existe un problema serio para la salud pública . Si même le représentant d ' un tel parti propose de pousser un peu plus loin la réglementation du marché , c ' est que la santé publique est bel et bien menacée . 1835007 In my opinion , the Maaten report , which is certainly technically sound and lays down appropriate parameters , represents a move towards the political will to protect the right to health , a right which must be protected and guaranteed for each and every European citizen . A mi juicio , el informe Maaten que seguramente es un buen informe en términos técnicos y establece unos buenos parámetros , respalda una voluntad política que responde al derecho a la salud , derecho que ha de protegerse y garantizarse a cada uno de los ciudadanos europeos . Nous devons surtout penser à l ' avenir de notre Union ! À mes yeux , le rapport Maaten , qui est certainement un bon rapport d ' un point de vue technique et qui fixe de bons paramètres , reflète une volonté politique qui répond au droit à la santé , droit qui doit être protégé et garanti à tous les citoyens européens . 1835428 Mr President , smoking forms a serious threat to public health . Señor Presidente , fumar constituye una seria amenaza para la salud pública . Monsieur le Président , fumer constitue une menace sérieuse pour la santé publique . 1835703 I am in favour of strict labelling i.e. 40 % or 50 % of the packaging for health warnings is a workable compromise . Un etiquetado estricto cuenta con mi apoyo , un 40 ó 50 % de la cajetilla dedicada a las advertencias relativas a la salud constituye un buen compromiso . Deuxièmement , je suis favorable aux mesures tendant vers un étiquetage plus strict : une surface de 1835970 How is it possible to weigh the financial interests of a number of industrialists against the devastating effects of tobacco consumption upon health ? ¿ Cómo se pueden poner en la misma balanza los intereses financieros de algunos industriales y las consecuencias devastadoras que el consumo de tabaco produce en la salud ? Comment peut -on mettre dans la même balance les intérêts financiers de certains industriels et les conséquences ravageuses que la consommation de tabac produit sur la santé ? 1836251 Mr President , anyone who follows this debate will see that there is a kind of war going on between those who are trying to protect health and those who defend tobacco . Señor Presidente , los que sigan este debate verán que hay una especie de guerra entre los defensores de la salud y los defensores del tabaco . Pero , como ha señalado la Sra . Monsieur le Président , les personnes qui s ' intéressent à ce débat constateront qu ' une sorte de guerre oppose les défenseurs de la santé aux défenseurs des produits du tabac . 1836433 To speak of subsidiarity in this area , an area strictly relating to the internal market , which specifically involves the health of the citizens , regulated by Article 95 , is a way of diverting the battle and , in my view , this is very dangerous because , while the defence of an economic sector seems to me to be important , and worthy of respect , it must not lead this Parliament to change the legal basis or , as is intended for example in another amendment , to suspend any decisions until the decision of the Court of Justice on the directive on tobacco advertising is adopted . Hablar de la subsidiariedad en este tema , un tema estricto de mercado interior que se refiere específicamente a la salud de los ciudadanos , regulada en el artículo 95 , es una forma de desviar la batalla y , para mí , es una forma muy peligrosa porque la defensa de un sector económico me parece importante , y digna de respeto , pero no puede llevar a que este Parlamento cambie el fundamento jurídico o , como se pretende , por ejemplo , en otra enmienda , a que se suspenda toda decisión hasta que se adopte la decisión del Tribunal de Justicia sobre la directiva en materia de publicidad del tabaco . Parler de subsidiarité dans ce domaine , domaine strict du marché intérieur qui concerne tout particulièrement la santé des citoyens , réglementée dans l ' article 95 , est une façon hasardeuse de détourner le problème , car si la défense d ' un secteur économique me semble importante et digne de respect , elle ne peut conduire le Parlement à changer la base juridique ou , comme il est proposé , par exemple , dans un autre amendement , à suspendre toute décision jusqu ' à ce que la Cour de justice se prononce sur la directive en matière de publicité des produits du tabac . 1836806 The manufacturers say that everyone knows the risks already ; that there is no need to increase the size of the health warnings , and that they certainly should not adopt the sort of proposal I am putting forward , to supplement the health warnings with some hard-hitting pictures to drive home the consequences . Los fabricantes afirman que todo el mundo ya conoce los riesgos ; que no hay necesidad de aumentar el tamaño de las advertencias sanitarias y que ciertamente no estarían dispuestos a adoptar el tipo de propuesta que yo presento , la de añadir a las advertencias sanitarias imágenes impactantes para dar a conocer las consecuencias . Les fabricants disent que chacun connaît déjà les risques , il n ' est pas nécessaire d ' augmenter la taille des avertissements pour la santé , et qu ' ils n ' accepteront certainement pas les propositions que je présente afin d ' adjoindre à ces avertissements des photos chocs pour faire comprendre parfaitement les conséquences . 1836828 The manufacturers say that everyone knows the risks already ; that there is no need to increase the size of the health warnings , and that they certainly should not adopt the sort of proposal I am putting forward , to supplement the health warnings with some hard-hitting pictures to drive home the consequences . Los fabricantes afirman que todo el mundo ya conoce los riesgos ; que no hay necesidad de aumentar el tamaño de las advertencias sanitarias y que ciertamente no estarían dispuestos a adoptar el tipo de propuesta que yo presento , la de añadir a las advertencias sanitarias imágenes impactantes para dar a conocer las consecuencias . Les fabricants disent que chacun connaît déjà les risques , il n ' est pas nécessaire d ' augmenter la taille des avertissements pour la santé , et qu ' ils n ' accepteront certainement pas les propositions que je présente afin d ' adjoindre à ces avertissements des photos chocs pour faire comprendre parfaitement les conséquences . 1836925 We should seek to ensure that the cigarette packs themselves are turned into instruments to promote health , not death . Deberíamos intentar garantizar que los paquetes de cigarrillos se convierten en instrumentos que fomentan la salud y no la muerte . Nous devrions essayer que les paquets de cigarettes eux-mêmes deviennent des instruments de promotion de la santé , et non pas de la mort . 1837081 The traditional warning that smoking harms your health cuts no ice with them . La advertencia tradicional de que fumar perjudica la salud no funciona con ellos . Le message traditionnel prévenant que fumer nuit à la santé n ' a pas d ' effet sur eux . 1837246 We do not dispute the fact that smoking damages your health and we therefore agree with the spirit of the directive proposed by the European Commission . No dudamos de las consecuencias nocivas para la salud del tabaquismo y , por eso , estamos de acuerdo con el espíritu de la directiva que propone la Comisión Europea . Nous ne contestons pas les effets nocifs qu ' a la consommation de tabac pour la santé , et nous sommes donc d ' accord avec l ' esprit de la directive que propose la Commission européenne . 1837414 This would spell financial disaster for hundreds of thousands of tobacco producers in Greece and other southern countries of the European Union , at no benefit to public health , for the reasons already stated . Esta significaría la ruina para cientos de miles de agricultores del tabaco de Grecia y de otros países del sur de la Unión , sin que se beneficie en absoluto la salud pública , tal como he mencionado anteriormente . Cela signifierait la faillite économique de centaines de milliers de producteurs de tabac en Grèce et dans d ' autres pays du sud de l ' Union européenne , sans aucun profit pour la santé publique , comme je viens de le dire . 1837583 The protection of the general public health of the citizens of the Union , must be a central priority for all European Union legislators at any time . La protección de la salud pública de los ciudadanos de la Unión debe ser una prioridad capital para todos los legisladores de la Unión Europea en todo momento . La protection de la santé des citoyens européens doit être , à chaque instant , au cur des priorités de tous les législateurs européens . 1837629 As a result of the Amsterdam Treaty we now have an equal say with the EU governments in the area of legislation on public health matters . A raíz del Tratado de Amsterdam , ahora tenemos el mismo derecho que los gobiernos de la UE a tomar decisiones legislativas en el ámbito de la salud pública . En conséquence du traité d ' Amsterdam , nous avons maintenant autant à dire en matière de santé publique que les gouvernements des États membres de l ' UE . 1837651 The issue of cigarette smoking and the damage which cigarettes do to the health of the citizens of the Union is a very serious public health matter indeed . El tema de fumar cigarrillos y el daño que los cigarrillos ocasionan a la salud de los ciudadanos de la Unión es realmente un problema de salud pública muy grave . En effet , le problème du tabagisme et des dégâts que la cigarette provoque à la santé des citoyens européens est une question de santé publique très sérieuse . 1837663 The issue of cigarette smoking and the damage which cigarettes do to the health of the citizens of the Union is a very serious public health matter indeed . El tema de fumar cigarrillos y el daño que los cigarrillos ocasionan a la salud de los ciudadanos de la Unión es realmente un problema de salud pública muy grave . En effet , le problème du tabagisme et des dégâts que la cigarette provoque à la santé des citoyens européens est une question de santé publique très sérieuse . 1837711 The warning about the public health risk of cigarette smoking should cover 40 % of the front of every packet and 60 % of the back of every cigarette packet sold within the Union . La advertencia sobre los peligros de fumar cigarrillos para la salud pública debería cubrir el 40 % de la cara anterior y el 60 % de la posterior de cada cajetilla de cigarrillos que se vende en la Unión . Les avertissements sur les dangers du tabagisme sur la santé publique devraient couvrir 1837751 Labelling requirements in general should be stricter and include fuller health warnings and the list of ingredients should also be available on request . En términos generales , los requisitos de etiquetado deberían ser más estrictos e incluir advertencias sanitarias más completas , y la lista de ingredientes también debería estar disponible a quien la solicite . Les exigences en matière d ' étiquetage devraient également être généralement plus strictes et inclure des avertissements plus complets sur les risques pour la santé et la liste des ingrédients devraient également être disponible sur demande . 1837800 I support the elimination of such descriptions because they give the impression that smoking such cigarettes does not damage the health of individuals as badly as other cigarettes : this is clearly misleading . Apoyo la eliminación de semejantes descripciones porque dan la impresión de que fumar esos cigarrillos no daña la salud de las personas tanto como otros , lo cual es claramente falso . Je suis pour la suppression de telles descriptions car elles donnent l ' impression que ces cigarettes sont moins dangereuses pour la santé que les autres cigarettes : c ' est clairement trompeur . 1838269 It is immoral and obscene that we allow subsidies for growing something that we know will kill and will cost us billions of euros in health care for smokers . Es inmoral y obsceno que concedamos subvenciones al cultivo de algo que sabemos que ocasionará muertes y nos costará miles de millones de euros en atención médica para los fumadores . Il est immoral et révoltant de permettre l ' allocation de subventions pour la culture de produits dont nous savons qu ' ils vont tuer et qu ' ils coûteront des milliards d ' euros en soins de santé pour les fumeurs . 1838396 At the same time , within the limits of Community law , we would like to use the opportunity of maintaining and strengthening public health protection within the EU . Al mismo tiempo , dentro de los límites del Derecho comunitario , nos gustaría aprovechar la oportunidad para mantener y reforzar la protección de la salud pública en la UE . Parallèlement à cela , dans les limites de la législation communautaire , nous voudrions saisir l ' opportunité de maintenir et de renforcer la protection de la santé publique au sein de l ' Union européenne . 1838428 We believe that health warnings should be bolder , clearer and larger . Creemos que las advertencias sanitarias deberían ser más llamativas , más claras y más grandes . Nous pensons que les avertissements pour la santé doivent être écrits en caractères plus gras , être plus clairs et plus grands . 1838697 Swedish snuff is most certainly not good for you and is not to be confused with any sort of ' health food ' . El rapé sueco no es de modo alguno provechoso , no es un producto " saludable " . Le tabac à priser suédois est loin d ' être utile , ce n ' est pas un produit diététique . 1838802 These tobacco products are most certainly and without any doubt harmful to health . Estos productos del tabaco son definitiva e indudablemente dañinos para la salud . La nocivité de ces produits est définitivement établie et ne fait l ' objet d ' aucun doute . 1839151 It is also hypocritical that many people lament the risks smoking poses to health on the one hand - from hardening of the arteries in the leg to cancer - and the associated costs incurred by the national economy , yet they are against the risks being stated in large and clear lettering on the packet . Además , es hipócrita que muchos lamenten los riesgos que el hábito de fumar implica para la salud -desde la pierna de fumador hasta el cáncer- y se quejen de los gastos económicos correspondientes al tiempo que se oponen a que estos riesgos figuren en letras grandes y claras en el envase . Quelle hypocrisie chez ceux - et ils sont nombreux - qui dénoncent , d ' une part , les risques sanitaires du tabagisme - depuis l ' artérite des membres inférieurs d ' origine tabagique jusqu ' au cancer - ainsi que les coûts économiques qui en découlent mais s ' opposent , d ' autre part , à ce que les risques soient clairement énoncés sur l ' emballage . 1839216 I believe it has become evident - and this is borne out by experiences in Canada - that the larger the health warning on the packet , the greater the deterrent effect . Creo que ha quedado claro -como también ha puesto de manifiesto la experiencia canadiense- que el poder disuasorio aumenta a medida que se incrementa el tamaño de la advertencia que figura en la cajetilla . Je pense que , comme l ' ont également montré les expériences conduites au Canada , il est devenu clair que la dissuasion est d ' autant plus forte que l ' avertissement figurant sur le paquet est grand . 1839405 Several years ago , we dealt with the BSE crisis here in Europe and left no stone unturned in terms of health and consumer policy . Hace unos años tratamos aquí la crisis de la EEB y no hemos dejado piedra sobre piedra en lo que a la política sanitaria y la política del consumidor se refiere . Il y a quelques années , nous avons traité la crise de l ' ESB en Europe et nous avons totalement remodelé la politique de la santé et la politique des consommateurs . 1839456 When you consider how much was spent in connection with BSE , it is shocking to note how lacking in courage the European Union is when it comes to actually doing something for health on the tobacco front . Habida cuenta del revuelo que causó la EEB es alarmante que la Unión Europea no tenga el valor de tomar medidas a favor de la salud en el ámbito del tabaco . Quand on considère les dépenses qui ont été consenties en matière d ' ESB , il est effrayant de voir le peu de courage dont fait preuve l ' Union européenne afin de réellement faire quelque chose pour la santé dans le domaine du tabac . 1839502 We must pluck up the courage to do more to promote transparency where health policy is concerned . Debemos tener el valor de exigir más explicaciones en el terreno de la política sanitaria . Nous devons avoir le courage de promouvoir davantage l ' information dans le domaine de la politique de la santé . 1839769 Mr President , the right to health should be enjoyed by all citizens of the European Union , which is why we consider the draft directive on the manufacture , presentation and sale of tobacco products to be extremely important . Señor Presidente , todos los ciudadanos de la Unión Europea deben disfrutar del derecho a la salud y , por esta razón , consideramos que es muy importante la directiva sobre la fabricación presentación y venta de productos del tabaco . Monsieur le Président , le droit à la santé , tous les citoyens de l ' Union européenne doivent en jouir , et c ' est pour cette raison que nous tenons pour très importante cette directive relative à la fabrication , à la présentation et à la vente des produits du tabac . 1839840 It is our duty to provide proper and adequate information on what smoking does to your health . Es nuestra obligación proporcionar una información correcta y conveniente sobre las consecuencias del consumo de tabaco para la salud . Il est de notre devoir d ' offrir une information correcte et suffisante concernant les effets du tabagisme sur la santé . 1839848 It is our duty to promote health through a public awareness , information and behaviour modification programme , especially for the most easily swayed section of the population , i.e. the young . Es nuestra obligación fomentar la salud mediante programas de sensibilización , de información y de cambio de la conducta especialmente en el sector de la población más sensible , es decir , los jóvenes . Il est de notre devoir de promouvoir la santé par des programmes de sensibilisation , d ' information et de changement des comportements , notamment à l ' intention de cette fraction de la population qui est plus vulnérable , à savoir les jeunes . 1839897 The Commission proposal is based on Article 95 of the Treaty , taking account of a high level of protection of public health by harmonising the internal market in tobacco products and we agree wholeheartedly with this . La propuesta de la Comisión se ha realizado en base al artículo 95 del Tratado , teniendo en cuenta el alto nivel de protección de la salud pública mediante la armonización del mercado interno sobre los productos del tabaco y , en este punto , estamos totalmente de acuerdo . La proposition de la Commission a été formulée sur la base de l ' article 95 du Traité , en tenant compte d ' un niveau élevé de protection de la santé grâce à l ' harmonisation du marché intérieur pour les produits du tabac , et ce point recueille notre entière adhésion . 1840067 Those who have still not been persuaded that smoking damages your health will continue to smoke cigarettes imported from third countries , thereby undermining agricultural production in certain areas of the Union . Los que aún no se han convencido de que el tabaco perjudica la salud , van a seguir fumando , comprando tabaco a países terceros ; el resultado va a ser el debilitamiento de la producción agrícola en regiones concretas de la Unión . Ceux qui n ' ont pas été convaincus que le tabac est nocif vont continuer à le faire , en achetant des cigarettes provenant de pays tiers , et cela se traduira par un fléchissement de la production agricole dans certaines régions de l ' Union . 1840145 Even if a small number of people stop , it will have huge health implications , not only for smokers but for passive smokers as well . Aunque un pequeño número de personas deja de fumar , las consecuencias para la salud serán enormes , no sólo para los fumadores , sino también para los fumadores pasivos . Même si un petit nombre de personnes arrêtent de fumer , les implications pour la santé seront importantes , non seulement pour les fumeurs actifs mais également pour les fumeurs passifs . 1840173 The EU already regulates health warnings and tar yields . La UE ya regula las advertencias sanitarias y los niveles de alquitrán . L ' UE réglemente déjà les avertissements pour la santé et les niveaux de goudron . 1840233 The health warning should be large and explicit . Las advertencias sanitarias deberían ser grandes y explícitas . Les avertissements pour la santé doivent être écrits en grand et de façon explicite . 1840352 My health has been damaged by smoking . Mi salud se ha visto perjudicada por el consumo de tabaco . Le tabagisme a détruit ma santé . 1840600 We have to attach clear health requirements to the goods within the internal market . Debemos establecer requisitos claros en materia de salud para las mercancías que circulan por ese mercado interior . Nous devons définir des exigences claires en matière de santé pour les marchandises circulant dans le marché intérieur . 1841573 It is a good contribution to reducing the poison content of cigarettes and to providing far better information about the damaging effects on health of cigarette smoking . Es una buena contribución de cara a reducir el contenido tóxico de los cigarrillos y a facilitar una información mucho mejor sobre los efectos perjudiciales del consumo de cigarrillos . C ' est une bonne chose de réduire le contenu toxique des cigarettes et de fournir de bien meilleures informations sur les conséquences néfastes pour la santé qu ' entraîne le fait de fumer des cigarettes . 1841788 In my opinion , what is at issue here is an unnecessary impairment of public health . En mi opinión , supone un debilitamiento innecesario de la salud pública , de lo aquí se habla . Selon moi , on veut altérer inutilement la santé publique . 1841827 Turning finally to the question of exports outside the EU , I wish to say that , in my view , it would be immoral if we were to allow the export of cigarettes which , on health grounds , we prohibit our own citizens from smoking . Y finalmente quiero decir sobre la cuestión de la exportación fuera de la UE que en mi opinión sería inmoral permitir la exportación de cigarrillos cuyo consumo prohibimos a nuestros propios ciudadanos por motivos sanitarios . Enfin , en ce qui concerne les exportations en-dehors de l ' UE , j ' estime qu ' il serait immoral de permettre l ' exportation de cigarettes dont l ' achat serait interdit à nos propres citoyens par souci de protéger leur santé . 1841861 Under those conditions , I simply do not think that we can allow ourselves to export more cigarettes which are a danger to health . Bajo estas circunstancias creo sencillamente que no puede permitirse la exportación de más cigarrillos perjudiciales para la salud . Dans ces conditions , je ne crois tout simplement pas qu ' on puisse autoriser l ' exportation de cigarettes plus nocives pour la santé . 1841931 Mr President , tobacco use is the single most preventable cause of ill health and premature death throughout most of the world . Señor Presidente , el consumo de tabaco es la principal causa evitable de enfermedades y muertes prematuras en la mayor parte del mundo . Monsieur le Président , le tabac est la cause la plus évitable de mauvaise santé et de mort prématurée dans le monde . 1842003 We need a bigger , bolder and clearer health message to make smokers more aware . Necesitamos una advertencia sanitaria mayor , más llamativa y más clara , que sensibilice más a los fumadores . Nous avons besoin de messages sanitaires plus grands , plus clairs et écrits en caractères plus gras pour que les fumeurs prennent conscience des dangers . 1842016 If the size of the health warning directly reflected the risk to health , the label would cover the whole cigarette packet . Si el tamaño de la advertencia sanitaria fuera proporcional al riesgo para la salud , su superficie cubriría toda la cajetilla de cigarrillos . Si la taille des avertissements relatifs à la santé reflétait directement les risques pour la santé , l ' étiquette couvrirait tout le paquet de cigarettes . 1842023 If the size of the health warning directly reflected the risk to health , the label would cover the whole cigarette packet . Si el tamaño de la advertencia sanitaria fuera proporcional al riesgo para la salud , su superficie cubriría toda la cajetilla de cigarrillos . Si la taille des avertissements relatifs à la santé reflétait directement les risques pour la santé , l ' étiquette couvrirait tout le paquet de cigarettes . 1842192 I want to make health warnings bigger , better and bolder : 40 % on the front , 50 % on the back . Quiero que las advertencias sanitarias sean mayores , mejores y más llamativas : el 40 % de la cara anterior y el 50 % de la posterior . Je veux que les avertissements relatifs à la santé soient plus grands , meilleurs et écrits en caractère plus gras : 1842230 Health Canada recently carried out research on the effects of increasing the size of the area occupied by health warnings on cigarette packets . Health Canada ha realizado recientemente una investigación sobre los efectos de incrementar el tamaño de la superficie que ocupan las advertencias sobre las cajetillas de cigarrillos . Health Canada a récemment étudié les effets de l ' augmentation de la taille de la zone occupée par les avertissements relatifs à la santé sur les paquets de cigarettes . 1842261 Adoption of the directive would open the possibility for the improvement of health for millions . La aprobación de la directiva abriría la posibilidad de mejorar la salud de millones de personas . L ' adoption de la directive nous donnerait la possibilité d ' améliorer la santé de millions de personnes . 1843088 If you are serious about protecting people ' s health , then when it comes to the budget , I would like to see you fight to have subsidies spent on something other than tobacco cultivation ! ¡ Si realmente está dispuesto a romper una lanza por la protección de la salud , me gustaría que luchara en el ámbito presupuestario para que las subvenciones acaben destinándose a otros fines que al cultivo de tabaco ! Si vous prenez au sérieux la protection de la santé , je voudrais vous voir vous battre , dans le cadre du budget , pour que les subventions soient destinées à autre chose que la culture du tabac . 1843438 We have an opportunity today to send two signals - first , that we care very much about health , but also that we care very much about jobs , employment and deregulation . Hoy tenemos una oportunidad de enviar dos señales ; primero , que nos preocupa mucho la salud de la sociedad , pero que también nos preocupan mucho los puestos de trabajo , el empleo y la desregulación . Aujourd ' hui , nous avons la possibilité d ' envoyer deux signaux - tout d ' abord , nous nous préoccupons grandement de la santé , mais nous nous préoccupons aussi grandement de l ' emploi et de la déréglementation . 1843541 It is undoubtedly right to make people aware of how damaging cigarettes are to health . Señor Presidente , señor Comisario , estimados colegas , con su permiso quisiera destacar como diputada de Baviera un punto de la presente propuesta de directiva que reviste especial importancia para mi patria . No cabe duda de que es importante llamar la atención sobre el efecto perjudicial que tienen los cigarrillos sobre la salud . Il est indubitablement judicieux d ' attirer l ' attention sur les effets nocifs de la cigarette sur la santé . 1843555 The citizens of the EU are entitled to a high level of health protection , as enshrined in the Article on the internal market in the Treaty . Señor Presidente , señor Comisario , estimados colegas , con su permiso quisiera destacar como diputada de Baviera un punto de la presente propuesta de directiva que reviste especial importancia para mi patria . No cabe duda de que es importante llamar la atención sobre el efecto perjudicial que tienen los cigarrillos sobre la salud . Les citoyens de l ' UE ont droit à un niveau élevé de protection de la santé , tel que le dispose l ' article du Traité consacré au marché intérieur . 1843740 This is precisely what led to the Commission stating , in its explanatory statement in the draft directive , that scientists are no longer insisting on a strict health warning in the case of tobacco products not intended for smoking , snuff for example . Basándose en este hecho la Comisión afirma en la exposición de motivos de la propuesta de directiva que por lo que a ciertos productos del tabaco sin combustión se refiere , por ejemplo el tabaco en polvo , los dictámenes científicos ya no justifican el uso de una advertencia tan severa . Pour ce qui est de ce dernier élément , la Commission constate d ' ailleurs , dans l ' exposé des motifs de sa proposition de directive , que les scientifiques n ' émettent plus de stricte mise en garde à l ' encontre de certains produits du tabac n ' étant pas destinés à être fumés , tels que le tabac à priser par exemple . 1843773 Therefore , in comparison with all other tobacco products , snuff is the least harmful to health . En resumen , el tabaco en polvo es el producto menos perjudicial para la salud en comparación con los demás productos del tabaco . En comparaison à tous les autres produits du tabac , le tabac à priser est donc le moins nocif pour la santé . 1843798 That being the case , it is both unnecessary and factually wrong to apply a health warning , as provided for in current Amendments Nos 48 and 120 . En consecuencia , la incorporación de una advertencia , tal y como se prevé en las enmiendas 48 y 120 que tenemos delante , resulta innecesaria e incorrecta por no ajustarse a la realidad de los hechos . C ' est pourquoi faire figurer un avertissement , tel que le prévoient les amendements 48 et 120 , est inutile inexact quant au fond . 1843878 Mr President , ladies and gentlemen , I would first like to express my heartfelt thanks to Mr Maaten for his report , particularly for the way it focuses on the protection of public health but also for the way it deals with the issues affecting tobacco growers and producers . Señor Presidente , Señorías , quiero en primer lugar agradecer al Sr . Maaten su informe y en especial la atención que en el mismo se presta a la protección de la salud pública y , al mismo tiempo , a las cuestiones relativas a las realidades productivas . Monsieur le Président , chers collègues , je voudrais tout d ' abord remercier M. Maaten pour son rapport , en particulier pour l ' attention qu ' il a apportée à la protection de la santé publique et aux questions relatives aux réalités de la production . 1844180 Indeed , it is immoral to produce for consumption by others that which we retain to be too harmful for our own consumption , but one wonders : will the health of tobacco consumers from outside the Union genuinely benefit from this decision , or will they just smoke non-European tobacco ? En efecto , no es justo producir para los demás lo que se considera nocivo para uno mismo , sin embargo , nos preguntamos : ¿ los consumidores de tabaco de fuera de la Unión van a tener un beneficio para la salud gracias a esta elección o fumarán tabaco no europeo ? Il n ' est pas juste de produire pour les autres ce qu ' on estime nocif pour soi -même , mais on peut se demander si les consommateurs de tabac en dehors de l ' Union profiteront réellement de ce choix au niveau de leur santé , ou s ' ils fumeront du tabac non européen . Ne risquons -nous donc pas de pénaliser notre industrie , qui devrait transformer des départements entiers tournés vers la production pour l ' étranger ? 1844231 Do we not therefore risk penalising our industry , which would have to convert entire sections of production for export , without achieving an appreciable result in terms of health ? Por lo tanto , ¿ no corremos el riesgo de penalizar nuestra industria que debería convertir sectores enteros que se encargan de la producción para el extranjero , sin obtener a cambio un resultado apreciable desde el punto de vista de la salud ? Nous ne sommes d ' ailleurs pas certains d ' enregistrer des résultats tangibles sur le plan de la santé publique . 1844380 Every smoker is aware of the risks tobacco consumption poses to health . Todo fumador es consciente de los peligros que el consumo de tabaco entraña para su salud . Chaque fumeur est conscient des risques sanitaires qu ' entraîne la consommation de tabac . 1844641 Mr President , I shall not repeat what our fellow Members have already said , but I believe that all Members of Parliament would agree that overall , culturally appropriate solutions must be found for consumer health . Señor Presidente , no repetiré lo que han dicho nuestros colegas , pero creo que todos los diputados están de acuerdo en buscar soluciones globales y culturales para la salud de los consumidores . Monsieur le Président , je ne répéterai pas ce qu ' ont dit nos collègues , mais je crois que l ' ensemble des parlementaires sont d ' accord pour trouver des solutions globales et culturelles pour la santé des consommateurs . 1844678 Ladies and gentlemen , the consumer and his health must be protected , but this must be achieved logically , by implementing coordinated policies rather than by eliminating the premium for producers . Señorías , es preciso defender al consumidor y a su salud , pero hay que hacerlo con lógica , no suprimiendo la prima a los productores , sino poniendo en práctica políticas coordinadas . Chers collègues , il faut défendre le consommateur et sa santé , mais il faut le faire avec logique , non pas en supprimant la prime aux producteurs , mais en mettant en place des politiques coordonnées . 1844752 On behalf of tobacco producers I would urge the European Parliament , a responsible body , that an overall alternative be proposed to protect consumer health . En nombre de los productores , pido a este Parlamento , que es una instancia responsable , que se proponga mañana una alternativa global para preservar la salud de los consumidores . Je demande , au nom des producteurs , au Parlement , qui est une instance responsable , qu ' on propose demain une alternative globale pour préserver la santé des consommateurs . 1844766 Mr President , ladies and gentlemen , I am concerned about the health of my daughter , Elisabetta , who has been elected a regional councillor in Lombardy in Italy where I was a councillor for five years . Señor Presidente , Señorías , estoy preocupado por la salud de mi hija Elisabetta que fue elegida consejera regional en la Región de Lombardía , en Italia , donde fui diputado regional durante cinco años . Monsieur le Président , chers collègues , je m ' inquiète pour la santé de ma fille Elisabetta , qui a été élue conseillère au parlement de la région de Lombardie , en Italie , où j ' ai siégé en tant que député pendant cinq ans . 1844951 I support anyone who protects health . Estoy de acuerdo con quien quiere proteger la salud . Je me range du côté de ceux qui veulent protéger la santé . 1845007 The question remains as to whether this proposal should be viewed as a health policy initiative . Sin embargo , sigue en pie la pregunta inicial : ¿ Debe considerarse esta propuesta como una iniciativa en materia de política sanitaria ? La question demeure inchangée : cette proposition doit -elle être considérée comme une initiative relevant de la politique de santé ? 1845272 Putting health warnings resembling obituary notices on the packet instead of factual information - which I am emphatically in favour of - is intended to have an impact on people ' s emotions . Al incluir en el envase advertencias que se asemejan a esquelas mortuorias en lugar de facilitar una información objetiva , opción que merece mi más expreso apoyo , sólo se pretende impresionar al fumador . Faire figurer sur le paquet des avertissements s ' assimilant à un faire-part de décès plutôt qu ' une information objective - à laquelle je suis résolument favorable - devrait avoir un effet émotionnel . 1845325 Public health is an issue of major concern to us all . Todos queremos proteger la salud de los ciudadanos . La santé des citoyens nous préoccupe tous fortement . 1845355 That is why we need unambiguous and reasonable conditions and laws that tie in with the objectives of the health authorities and create stable framework conditions at the same time . A este fin necesitamos unas disposiciones y leyes unívocas y razonables que se ajusten a los objetivos de las autoridades sanitarias y al mismo tiempo creen un marco de referencia estable . Nous avons donc besoin de textes et de lois clairs et raisonnables qui correspondent aux objectifs des autorités sanitaires et , dans le même temps , créent un contexte stable . 1845466 It would save money on health services . Ahorraríamos mucho en asistencia sanitaria . On économiserait sur les dépenses en matière de soins de santé . 1845476 How many billion euros are spent on health services trying to save the lives of people who try to kill themselves with cigarettes ? ¿ Cuántos miles de millones de euros se gastan en asistencia médica para salvar vidas de personas que intentan matarse con los cigarrillos ? Combien de milliards d ' euros sont dépensés dans les services de soins de santé pour sauver la vie de personnes qui essayent de se tuer elles-mêmes avec la cigarette ? 1845686 In my country , and I suspect in all the other 14 Member States , you can have drink rehabilitation paid for by the public health medical system , you can have hard drug rehabilitation paid for by the public health medical system , but anyone trying to come off cigarettes gets no help from state public health services . En mi país , y sospecho que en todos los otros 14 Estados miembros , es posible conseguir que la Seguridad Social pague la rehabilitación de alcohólicos ; la Seguridad Social puede pagar la rehabilitación de drogodependientes , pero cuando alguien intenta dejar de fumar cigarrillos , no recibe ningún tipo de ayuda de la sanidad pública . Dans mon pays , et je pense que ce soit le cas dans les 14 autres États membres , les cures de désintoxication pour l ' alcool sont remboursées par le système de sécurité sociale , les cures de désintoxication pour les drogues dures sont également remboursées par le système de sécurité sociale , mais celui qui tente d ' arrêter la cigarette ne reçoit aucune aide de la sécurité sociale . 1845701 In my country , and I suspect in all the other 14 Member States , you can have drink rehabilitation paid for by the public health medical system , you can have hard drug rehabilitation paid for by the public health medical system , but anyone trying to come off cigarettes gets no help from state public health services . En mi país , y sospecho que en todos los otros 14 Estados miembros , es posible conseguir que la Seguridad Social pague la rehabilitación de alcohólicos ; la Seguridad Social puede pagar la rehabilitación de drogodependientes , pero cuando alguien intenta dejar de fumar cigarrillos , no recibe ningún tipo de ayuda de la sanidad pública . Dans mon pays , et je pense que ce soit le cas dans les 14 autres États membres , les cures de désintoxication pour l ' alcool sont remboursées par le système de sécurité sociale , les cures de désintoxication pour les drogues dures sont également remboursées par le système de sécurité sociale , mais celui qui tente d ' arrêter la cigarette ne reçoit aucune aide de la sécurité sociale . 1845718 In my country , and I suspect in all the other 14 Member States , you can have drink rehabilitation paid for by the public health medical system , you can have hard drug rehabilitation paid for by the public health medical system , but anyone trying to come off cigarettes gets no help from state public health services . En mi país , y sospecho que en todos los otros 14 Estados miembros , es posible conseguir que la Seguridad Social pague la rehabilitación de alcohólicos ; la Seguridad Social puede pagar la rehabilitación de drogodependientes , pero cuando alguien intenta dejar de fumar cigarrillos , no recibe ningún tipo de ayuda de la sanidad pública . Dans mon pays , et je pense que ce soit le cas dans les 14 autres États membres , les cures de désintoxication pour l ' alcool sont remboursées par le système de sécurité sociale , les cures de désintoxication pour les drogues dures sont également remboursées par le système de sécurité sociale , mais celui qui tente d ' arrêter la cigarette ne reçoit aucune aide de la sécurité sociale . 1845787 The general medical services systems , which in Ireland is our public health care system , should fund those who want to come off cigarettes and provide nicotine replacement therapy prescriptions free . Los sistemas de asistencia sanitaria general , que en Irlanda es nuestra Seguridad Social , deberían financiar los gastos de los que quieren dejar de fumar y proporcionarles prescripciones de terapia de sustitución de nicotina a título gratuito . Les systèmes généraux de services médicaux , en Irlande c ' est notre sécurité sociale , devraient financer ceux qui veulent arrêter la cigarette et fournir gratuitement des prescriptions pour les thérapies de substitution de la nicotine . 1846038 About half of the surface area of a cigarette packet should be reserved for health information , to weaken the supremacy of the tobacco companies . Habría que reservar alrededor de la mitad de la superficie de los paquetes de tabaco para hacer advertencias sobre la salud , con el fin de contrarrestar la hegemonía de la industria tabaquera . C ' est environ la moitié de la surface d ' un paquet de cigarettes qui devrait être réservée à l ' information sanitaire , afin de mettre fin à la suprématie de l ' industrie du tabac . 1846337 One aspect which the Committee on the Environment , Public Health and Consumer Protection has improved on is that of the compulsory health warning in connection with passive smoking . Uno de los puntos que han sido mejorados por la Comisión de Medio Ambiente concierne a la advertencia obligatoria relativa al tabaquismo pasivo . L ' obligation d ' avertissement relative au tabagisme passif est une amélioration apportée par la commission de l ' environnement . 1847212 The proposal consolidates the existing internal market rules on product regulation , including tar content of cigarettes and the use of health warning labels . La propuesta viene a consolidar el actual Reglamento del mercado interior sobre la regulación de productos , incluido el contenido de alquitrán de los cigarrillos y la utilización de advertencias sanitarias . La proposition consolide les règles existantes du marché intérieur en matière de réglementation des produits , y compris la teneur en goudron des cigarettes et l ' utilisation d ' étiquettes présentant des avertissements en matière de santé . 1847240 It also proposes increasing substantially the size of the health warnings and bringing them up-to-date in line with scientific advice . Asimismo propone incrementar considerablemente el tamaño de las advertencias sanitarias y adaptarlas al asesoramiento científico . Elle propose également d ' augmenter de façon substantielle la taille des avertissements en matière de santé et de les mettre à jour conformément aux avis scientifiques . 1847463 This is clearly so because the differences in national rules between the Member States on a product so widely traded as tobacco can lead to very real problems in the internal market and public health protection is potentially put at risk . Ello resulta evidente porque las diferencias entre las legislaciones nacionales de los Estados miembros sobre un producto tan comercializado como el tabaco pueden acarrear problemas muy reales en el mercado interior y podrían poner en peligro la protección de la salud pública . La raison en est clairement que les différences entre les règles nationales des États membres concernant un produit aussi largement échangé que le tabac peuvent provoquer de sérieux problèmes sur le marché intérieur et mettent en danger la protection de la santé publique . 1849208 Often fishermen ' s lives are at risk , as is the health and welfare of the public who either visit the coast or live by the sea . A menudo las vidas de los pescadores corren peligro , al igual que la salud y el bienestar de las personas que visitan la costa o viven junto al mar . Souvent , la vie des pêcheurs est en danger , comme l ' est la santé et le bien-être des personnes qui visitent les régions côtières ou qui vivent près de la mer . 1849349 Sharing information regarding hydrocarbons , radioactive substances and other harmful substances carried at sea , discharged into the sea or which have been dumped as part of historical dumping regimes , is a vital prerequisite in facilitating the preparation and coordination of any response necessary to mitigate the impact of pollution incidents on the environment and human health . Compartir información relativa a los hidrocarburos , las sustancias radiactivas y otras sustancias nocivas que son transportadas , vertidas o arrojadas al mar dentro de regímenes de vertidos históricos , en un requisito fundamental para facilitar la preparación y coordinación de cualquier respuesta necesaria para mitigar el impacto de los incidentes contaminantes sobre el medio ambiente y la salud humana . Le partage des informations liées aux hydrocarbures , aux substances radioactives et aux autres substances nocives transportées par mer , rejetées dans la mer ou qui ont été déversées selon les systèmes historiques de déversement , est une condition préalable pour faciliter la préparation et la coordination de toute réponse nécessaire pour atténuer l ' impact des incidents de pollution sur l ' environnement et la santé des êtres humains . 1849606 However , a rapid , efficient , adequate and effective response coordinated across national boundaries is needed to mitigate the impacts on the environment and public health in the case of pollution incidents . No obstante , hace falta una respuesta rápida , eficiente , adecuada y eficaz , coordinada a través de las fronteras nacionales , para mitigar las repercusiones sobre el medio ambiente y la salud pública en caso de que se produzcan incidentes contaminantes . Toutefois , une réponse rapide , efficace et adéquate , coordonnée par-delà les frontières nationales , est nécessaire pour atténuer l ' impact sur l ' environnement et la santé publique en cas de pollution . 1850270 Enormous destruction is caused by oil spills and discharges into the sea of other substances which are damaging to health and to the environment . Las mareas negras y las fugas de otras sustancias perjudiciales para la salud y el medio ambiente en el mar ocasionan enormes daños . Les déversements de pétrole ainsi que le déversement dans la mer d ' autres substances nocives pour l ' environnement et la santé occasionnent d ' énormes destructions - des destructions aux conséquences multiples . 1851856 Stress must be placed on transparency with regard to the public , particularly in the event of health risks related to the nature of the pollutant . Ha de hacerse hincapié en la transparencia para con el público , principalmente en caso de riesgos sanitarios vinculados a la naturaleza del producto contaminante . L ' accent doit être mis sur la transparence envers le public , notamment en cas de risques sanitaires liés à la nature du produit polluant . 1853851 There is also Directive 89 / 618 / Euroatom on the provision of information to the general public about measures for protecting their health in the event of a radiation accident . Además , existe la directiva 89 / 618 / Euroatom sobre información a la ciudadanía de las medidas para proteger la salud en caso de accidente nuclear . Il existe en outre la directive 89 / 618 / Euratom sur l ' information du public en ce qui concerne les mesures de protection de la santé lors d ' un accident de pollution par radiations ionisantes . 1855413 This was a truly historic protocol , because , for the first time , people understood the global scale of the profound climatic imbalances that could threaten survival , people ' s health and even their lives . Fue en verdad un protocolo histórico , porque por primera vez se tomó conciencia a escala mundial de los profundos desequilibrios climáticos que podrían amenazar la supervivencia y la salud de las personas y la propia vida . Ce protocole fut véritablement un protocole historique parce que , pour la première fois , on a pris conscience à l ' échelle globale des profonds déséquilibres climatiques qui pouvaient menacer la survie et la santé des personnes et du principe même de la vie . 1856285 Time will tell , and if my prognosis is right then the European Parliament will soon be raising the issue of the phase-out dates for partially halogenated HCFCs again , and will be in a position to deal with this matter in the interests of the environment and public health . El tiempo lo dirá , pero según mis pronósticos pronto volveremos a afrontar aquí en el Parlamento Europeo los plazos de eliminación de los hidroclorofluorocarburos parcialmente halogenados L ' avenir nous le dira et , selon mes prévisions , nous examinerons une nouvelle fois très prochainement les dates d ' interdiction prévues pour les hydrochlorofluorocarbones partiellement halogénés et nous en saisir une nouvelle fois au sein du Parlement européen , pour le bien de l ' environnement et la santé de l ' être humain . 1856543 This will not only lead to clear improvements in the health of EU citizens but will also mean the European Union ' s accepting the political leadership of the world on this important issue . Esto no sólo repercutirá en una mejor salud para los habitantes de la Unión , sino que también pondrá a la Unión Europea a la vanguardia política en este importante asunto . Cela représente non seulement des améliorations pour la santé des citoyens de l ' Union , mais cela signifie aussi que l ' UE prend la tête de la politique mondiale concernant ce problème important . 1865510 You have also taken account of health in recital E , which is a matter particularly dear to the heart of the Greens . La elección previa supone una restricción para el consumidor . Es importante que esta circunstancia pueda ser motivo de reclamación judicial para el consumidor . Vous avez aussi pris en compte la santé , si chère aux Verts , dans le considérant E . 1877416 It is my opinion that , in this report , Parliament has been able to marry the requirements of the industry , which needs time to reorganise itself , with the requirements of public health . Creo que en este informe nuestro Parlamento ha sabido acomodar las exigencias de la industria que precisa tiempo para reoganizarse , a las exigencias de salud de todos nosotros . Je crois que , dans ce rapport , notre Assemblée a su concilier les exigences de l ' industrie , qui a besoin de temps pour se réorganiser , avec celles de la santé publique . 1878320 How long will the health of Irish and UK people remain in the hands of BNFL ? ¿ Durante cuánto tiempo más dependerá la salud de las poblaciones irlandesa y británica del BNFL ? Combien de temps la santé des irlandais et des britanniques restera -t-elle aux mains de BNFL ? 1881536 Until now , about half of that has been ECHO-funded activities in the form of budget support in kind for the health sector in Cuba . Hasta ahora , la mitad aproximadamente de las actividades han sido financiadas por el programa ECHO en la forma de ayuda presupuestaria en especie al sector sanitario de Cuba . Jusqu ' à présent , environ la moitié de cette somme a concerné des activités entrant dans le cadre du projet ECHO sous forme d ' aide budgétaire pour le secteur sanitaire à Cuba . 1883567 Social exclusion is a particularly complicated problem which cannot be addressed through education , health or social security policy or through employment strategies . La exclusión social es un problema complejo al que no se puede hacer frente más que por medio de la política sobre la educación , sobre la salud , sobre la seguridad social , mediante las estrategias para el empleo . L ' exclusion sociale est un problème particulièrement complexe qui ne peut être traité qu ' à travers une politique de l ' éducation , de la santé , de la sécurité sociale , à travers des stratégies pour l ' emploi . 1890117 In order to initiate a Community action in the context of the anti-doping campaign , we used inter alia the basis of texts relating to health , but there , too , the Member states , on the initiative of Sports Ministers , formed a committee to look into the best legal basis for the Commission ' s anti-doping campaign . En el marco de la lucha antidopaje , para poder iniciar una acción comunitaria nos basamos , entre otros , en los textos vinculados a la salud , pero también en ese caso los Estados miembros , representados por los ministros del deporte , han establecido un comité encargado de examinar cuál es la mejor base jurídica sobre la cuál fundamentar la lucha antidopaje de la Comisión . Dans le cadre de la lutte antidopage , pour pouvoir entamer une action communautaire , nous nous basons entre autres sur les textes liés à la santé , mais là aussi les États membres , dans le chef des ministres des sports , ont établi un comité chargé d ' examiner quelle est la meilleure base juridique sur laquelle fonder la lutte antidopage de la Commission . 1890286 We set up the working party among Sports Ministers in order to reconcile these conflicting points of view , because what we all want , in the end , is to restore the credibility of sport , to prioritise the idea of fair play , to allow young people to receive training in sport and , above all , to prevent abuses such as the sale of children , and damaging their health and bodies in sport , not to mention the economic abuses . Para aproximar estos puntos de vista opuestos hemos fijado este grupo de trabajo entre los ministros del deporte . Porque , finalmente , lo que todos queremos es dar al deporte su carta de nobleza , restaurar las buenas formas , permitir a los jóvenes que tengan una formación en el deporte y , sobre todo , impedir las grandes derivas como son la venta de niños , la destrucción del cuerpo y de la salud de los jóvenes en el deporte , por no hablar de las derivas económicas . C ' est pour rapprocher ces points de vue opposés que nous avons établi ce groupe de travail entre les ministres des sports . Parce que , finalement , ce que nous voulons tous , c ' est rendre au sport ses lettres de noblesse , remettre le fair-play sur le devant de la scène , permettre aux jeunes d ' avoir une formation dans le sport et , surtout , empêcher les grandes dérives que sont la vente d ' enfants , la destruction du corps et de la santé des jeunes dans le sport , pour ne pas parler des dérives économiques . 1895541 And how seriously will the electorate take us if we deal with public health and taxpayers ' money in this way ? ¿ Cuán seriamente nos tomarán nuestros electores si actuamos así con la salud pública y el dinero procedente de los impuestos ? Quelle sera notre crédibilité aux yeux des électeurs si c ' est de cette façon que nous gérons la santé publique et le produit de l ' impôt ? 1895870 Nuclear power is not sustainable and should not be promoted , as it still is under the outdated Euratom Treaty which goes back , as has been said , to 1957 , and which aggressively promotes nuclear power but does not adequately protect the public health of our citizens . La energía nuclear no es sostenible y no debe promoverse , como aún se sigue haciendo bajo el obsoleto Tratado Euratom que data , como se ha dicho , de 1957 , y que promueve de modo agresivo la energía nuclear pero no protege adecuadamente la salud pública de nuestros ciudadanos . L ' énergie nucléaire est dépourvue de caractère durable et ne devrait pas être soutenue comme elle l ' est toujours dans le traité Euratom ; ce traité obsolète remonte , on l ' a dit , à 1957 et promeut de manière agressive l ' énergie nucléaire sans pour autant protéger de manière adéquate la santé publique de nos concitoyens . 1896286 We are living in a time of increasing awareness of the environment and public health . Vivimos en una época en la que existe cada vez mayor concienciación sobre el medio ambiente y la salud pública . Nous vivons à une époque de prise de conscience croissante de l ' environnement et de la santé publique . 1896379 The impact of Sellafield on public health and the environment is now a matter of fact . El impacto de Sellafield sobre la salud pública y el medio ambiente es hoy día una cuestión de hecho . L ' impact de Sellafield sur la santé publique et l ' environnement est maintenant avéré . 1899228 I would stress certain points which have been already been touched upon several times , starting with the premise that essential health and environmental obligations must always take precedence over economic objectives , although these cannot be disregarded . Insisto en algunos puntos que ya han sido repetidamente abordados partiendo de la afirmación de que los imperativos de la salud y del medio ambiente deben prevalecer sobre los objetivos económicos , pese a que no podemos soslayar estos últimos . J ' insisterai sur certains points qui ont déjà été abordés à plusieurs reprises , en partant du principe que les impératifs en matière de santé et d ' environnement doivent toujours prévaloir sur les objectifs économiques , même si nous ne pouvons négliger ces derniers . 1900390 This is a process which must , as you have pointed out , respect the environment and the health of the population , but one which will extend over around fifteen years at a cost which may be in excess of some EUR 230 million . Se trata de un proceso que -como lo ustedes lo han recalcado- debe de ser inocuo para el medio ambiente y la salud de las poblaciones , pero que se escalonará en unos quince años y cuyo costo podría superar los 230 millones de euros . Il s ' agit d ' un processus qui doit être respectueux - comme l ' avez souligné - de l ' environnement et de la santé des populations , mais qui s ' étalera sur une quinzaine d ' années et dont le coût pourrait dépasser les quelque 230 millions d ' euros . 1901561 This is clearly an issue which also has major public health implications . Está claro que se trata de un asunto que tiene importantes implicaciones en materia de salud pública . À l ' évidence , d ' importants aspects de santé publique sont ici en jeu . 1901597 The aspect of a high level of public health and consumer protection , as expressly included in Article 95 ( 3 ) of the Treaty , is sometimes overlooked although it forms an essential part of the European treaties . El aspecto relativo a un nivel alto de salud pública y protección de los consumidores , tal como establece expresamente el artículo 95 , apartado 3 del Tratado , no se tiene a veces en cuenta , a pesar de que constituye una parte considerable de los tratados europeos . On perd ici de vue l ' aspect d ' un niveau élevé de santé publique et de protection du consommateur , tel que stipulé expressément dans l ' article 95 , paragraphe 3 , du Traité , alors qu ' il constitue une partie essentielle des Traités européens . 1901774 The action plan also underlines the huge need for a higher minimum tax for alcohol in the EU as part of a general health strategy . El plan de acción subraya , así mismo , la gran necesidad de fijar un impuesto mínimo para el alcohol más elevado en la UE como parte de una estrategia general de salud pública . Le plan d ' action souligne par ailleurs la nécessité de relever les taxes minimales frappant l ' alcool dans l ' UE dans le cadre d ' une stratégie globale de santé publique . 1902035 It is nonetheless unsatisfactory to treat alcohol only as an issue which concerns the internal market because it quite clearly has major social and public health implications , as well as implications for consumer protection . Sin embargo , no es positivo tratar la cuestión del alcohol como un asunto exclusivamente relacionado con el mercado interior , ya que queda claro que se trata de cuestiones en las que también están implicados aspectos muy importantes en materia de salud pública , política social y de protección de los consumidores . Néanmoins , nous ne pouvons considérer l ' alcool comme un problème concernant le seul marché intérieur . Il est clair que nous avons ici affaire à d ' importants aspects liés au domaine social , à la santé publique et à la protection des consommateurs . 1902074 It even has beneficial effects on health . La Administración no debe actuar como moralista y , por supuesto , no hay ningún problema con el consumo normal de alcohol ; éste tiene , incluso , efectos positivos para la salud . Certes , les autorités ne doivent pas adopter une attitude moraliste , et il n ' y a bien sûr rien de mal à boire régulièrement de l ' alcool - il présente même certains bienfaits pour la santé . 1902108 Public health and consumer protection should form an integral part of the European agenda , and it is encouraging that the European Parliament seems to be heading in this direction . La salud pública y la protección de los consumidores deben contar con un planteamiento integral en la agenda europea , y resulta alentador el hecho de que el Parlamento Europeo parezca seguir ese camino . La santé publique et la protection des consommateurs doivent avoir leur place intégrale dans l ' agenda européen et il est encourageant de constater que le Parlement européen semble s ' engager sur cette voie . 1902864 I shall conclude by saying that the solution to the problem of alcoholism in Scandinavia does not involve derogations to cater for the monopoly , but rather by reducing excise duties , particularly on wine and beer , by abolishing monopolies , and by means of an information and education policy which favours the moderate consumption of wine and beer , to make it beneficial to health and quality of life . Concluyo diciendo que la solución del problema del alcoholismo en Escandinavia no pasa por las excepciones relacionadas con el monopolio , sino por una reducción de los impuestos especiales , en particular sobre el vino y la cerveza , por la supresión de los monopolios , por una política de información y educación para que el consumo de vino y cerveza sea moderado , a beneficio de la salud y de la calidad de vida . Je conclus en disant que la solution du problème de l ' alcoolisme en Scandinavie ne passe pas par les dérogations pour le monopole , mais par une réduction des accises , notamment sur le vin et la bière , par l ' abolition des monopoles , par une politique d ' information et d ' éducation pour consommer le vin et la bière avec modération , pour en faire un bienfait pour la santé et la qualité de la vie . 1903419 In quite a few EU countries , no tax at all is paid on beer and wine , something which is also controversial from a public health point of view . En muchos países comunitarios no se pagan impuestos por el vino y la cerveza , cosa que también es discutible desde el punto de vista de la salud pública . Plusieurs pays de l ' UE n ' appliquent pas de taxes sur la bière ni le vin , ce qui est également discutable du point de vue de la santé publique . 1903454 I am nonetheless pleased that the rapporteur , Mr Maaten , is taking the problem of public health seriously and does not , like so many others , see alcohol merely as a problem for the internal market . Sin embargo , me satisface que el ponente Sr . Maaten tome en serio los problemas relativos a la salud pública y no haga como muchos otros que consideran al alcohol solamente como un problema relacionado con el mercado interno . Je me félicite en tout cas que le rapporteur , M. Maaten , prenne au sérieux la question de la santé publique , au lieu , comme le font beaucoup , de voir uniquement dans cette question de l ' alcool un problème pour le marché intérieur . 1903482 Excessive alcohol consumption is a public health problem to which attention also needs to be paid at European level . El consumo exagerado de alcohol es un problema de salud pública que conviene destacar en el ámbito europeo . La consommation excessive d ' alcool est un problème de santé publique qui doit attirer notre attention , y compris à l ' échelle européenne . 1903546 For the Scandinavian countries , there is , of course , the risk that a sudden change in the patterns of consumption might lead to many people ' s also adopting European patterns of beer and wine consumption on top of the old tradition of schnapps drinking , with serious health problems as a consequence . El riesgo en los países nórdicos es que un rápido cambio en los hábitos de consumo puede significar que muchas personas añadan a su antigua tradición de beber aguardiente la costumbre europea de beber cerveza y vino , produciéndose , como consecuencia , graves problemas de salud . Pour les pays nordiques , le risque serait de voir se produire un changement rapide des modes de consommation , qui conduirait à ce qu ' un grand nombre de personnes ajoutent à la vieille tradition des eaux de vie une consommation de bière et de vin à l ' européenne , avec pour conséquence de graves répercussions sur leur santé . 1903580 The two forthcoming holders of the presidency , France and Sweden , have indicated that they intend jointly to take up this issue and to propose common public health initiatives which will also deal with the role of alcohol , a development I find gratifying and an important initiative . Los dos países que ejercerán la Presidencia en el futuro próximo , Francia y Suecia , han manifestado intenciones de ocuparse de estos problemas y de proponer acciones comunes de carácter sanitario que destaquen el papel del alcohol , cosa que me parece satisfactoria y una iniciativa importante . Les deux prochains pays qui assureront la Présidence , la France et la Suède , ont indiqué qu ' ils avaient l ' intention de s ' attaquer ensemble à cette question et de proposer des efforts communs en faveur de la santé publique , où serait inclus le rôle de l ' alcool . Je m ' en réjouis . 1903672 I believe in a vigorous long-term campaign to provide information , influence attitudes and promote education in schools , within the health care sector and among road users , and I believe especially in the public education carried out by national campaigning organisations etc. All this is necessary and needs to be worked out energetically and with a view to the long term . Creo que habrá que organizar campañas a largo plazo , de información , de educación y de cambio de actitudes , en los colegios , en los hospitales , para los automovilistas y peatones y , especialmente , cursos para adultos a través de los movimientos populares , etcétera . Todo esto es necesario y deberá realizarse con energía y con la mirada puesta en el futuro . Je crois dans l ' efficacité , face aux trafiquants , d ' une offensive à long terme , sous forme d ' information , de travail sur les comportements et d ' efforts éducatifs dans les écoles et les centres de soin , et en particulier d ' une éducation populaire par le biais de mouvements associatifs , Tout cela est nécessaire et doit être solidement mis en place dans une perspective à long terme . 1904016 On the contrary , Mr Maaten makes it perfectly clear that alcohol must also begin to be dealt with as a public health issue . Por el contrario , el Sr . Maaten deja muy en claro que el alcohol también debe empezar a ser considerado como un asunto relacionado con la salud pública . Le rapport Maaten , au contraire , affirme clairement qu ' il faut aussi commencer à le traiter comme une question de santé publique . 1904550 As Mr Maaten is very carefully intimating , this is not merely a question of the internal market but also a health issue . Maaten lo insinúa prudentemente , éste no es un asunto que sólo concierne al mercado interno , sino que también atañe a la salud pública . Comme l ' indique de façon très prudente le rapport Maaten , il ne s ' agit pas seulement ici d ' une question de marché intérieur , mais encore d ' une question de santé publique . 1904567 Alcohol and tobacco are the factors which cause , for example , the greatest health problems within the EU , major costs to society and great suffering to individuals . El alcohol y el tabaco son factores que dan origen a los mayores problemas de salud en el ámbito de la UE , a enormes costes , a grandes sufrimientos para los individuos , etcétera . L ' alcool et le tabac sont les premières causes des problèmes de santé publique dans l ' UE , ils représentent des coûts lourds à porter pour la société , de grandes souffrances à l ' échelle individuelle , 1904624 Article 152 and Article 95.3 of the Treaties talk of how important it is to have a high level of protection , and Article 30 in actual fact permits restrictions on imports , partly on the grounds of people ' s health . En los artículos 152 y 95.3 del Tratado , se menciona la importancia de contar con un alto nivel de protección y en el artículo 30 se conceden restricciones a las importaciones haciendo referencia , entre otras cosas , a la salud de los individuos . Les articles 152 et 95 ( 3 ) du Traité évoquent la nécessité d ' un haut niveau de protection des personnes , et l ' article 30 admet effectivement la possibilité de restrictions sur les importations , en faisant notamment référence à la santé publique . 1904747 This is recommended as a part of public health strategy . Estas son recomendaciones dentro de la estrategia de salud pública . Ce sont là des recommandations qui ont été formulées comme éléments d ' une stratégie en faveur de la santé publique . 1904763 Why dismantle Sweden ' s alcohol policy when the EU ' s public health strategy points in the same direction with a view to reducing the harm caused by alcohol ? ¿ Por qué habría de eliminarse la política sueca de alcohol si la estrategia de salud pública de la UE apunta en la misma dirección para disminuir los daños producidos por el alcohol ? Pourquoi faire table rase de la politique suédoise en matière d ' alcool , quand la stratégie européenne de santé publique indique les mêmes orientations en vue d ' une réduction des dégâts provoqués par l ' alcool ? 1904797 Madam President , Mr Maaten ' s report states that alcohol is the second most important health factor within the EU after tobacco and that alcohol abuse is growing and giving rise to more and more illness , together with growing social and economic problems in a whole range of EU countries . Señora Presidenta , en el informe Maaten se sostiene que el alcohol es , después del tabaco , el segundo factor nocivo para la salud en la UE y que su ingestión abusiva aumenta y da origen a enfermedades y a problemas económicos y sociales en muchos países de la Unión . Madame la Présidente , le rapport Maaten établit le fait que l ' alcool est le deuxième facteur , après le tabac , de risque pour la santé dans l ' UE , que l ' abus d ' alcool est en augmentation , et qu ' il est responsable d ' un nombre croissant de pathologies et de problèmes sociaux et économiques dans un certain nombre de pays de l ' Union . 1904929 Instead of Sweden ' s now being forced to phase out its approach to health policy in order to adapt to the EU , it ought to be the opposite way around : namely , the EU should model its policy on Sweden ' s and try to get to grips with the growing alcohol problems . En lugar de obligar a Suecia a abandonar su línea política para adaptarse a la UE , debería ser al revés , que la UE se adaptase a Suecia e intentase dar una solución a los crecientes problemas relacionados con el alcohol . Au lieu de contraindre la Suède à démanteler sa politique de santé pour s ' adapter à l ' Union européenne , on devrait au contraire voir l ' UE s ' adapter à la Suède et tenter de venir à bout des problèmes croissants que provoque l ' alcool . 1905056 I want to conclude by noting that the Swedish Government has now given in to a market imperative able to dispense with the approach focused upon health policy . Quiero terminar comprobando que el gobierno sueco ha cedido a las exigencias del mercado , que han desplazado a la perspectiva de salud . Je terminerai en constatant que le gouvernement suédois vient de se plier aux exigences de l ' économie de marché , lesquelles excluent une perspective axée sur la santé publique . 1905092 I hear that many of my fellow MEPs are adopting the same view , namely that Sweden should , for example , give in , even if there are reasons in terms of health policy for taking an entirely different direction . Me consta que muchos de mis colegas en el Parlamento se adhieren a este criterio : Suecia debe ceder aunque haya motivos de política de salud que aconsejen ir en otra dirección . J ' ai entendu que plusieurs de mes collègues du Parlement adhéraient à ce même point de vue : à savoir , par exemple , que la Suède devait s ' incliner , même si des raisons du domaine de la santé publique plaident dans le sens totalement inverse . 1906059 What makes imports of alcohol into more of a trade issue than a public health issue ? ¿ Qué hace que la importación de alcohol sea más un tema comercial que de salud pública ? Qu ' est -ce qui fait des importations d ' alcool une affaire commerciale plus qu ' une question de santé publique ? 1906637 The Commission is of the opinion that it is not advisable to make reference to general issues , such as the connection between alcohol policy and health policy or the need to aim for more coordination of excise levels on alcohol , within the context of a proposal on derogations applied by one Member State . La Comisión considera que no es conveniente tratar cuestiones generales , tales como la relación entre la política en materia de alcohol y la política en materia de salud o la necesidad de una mayor coordinación de los tipos impositivos aplicables al alcohol , en el marco de una propuesta relativa a las restricciones aplicadas por un Estado miembro . La Commission estime qu ' il n ' est pas souhaitable de traiter dans le cadre d ' une proposition concernant des dérogations appliquées par un seul État membre des questions générales telles que le lien entre la politique en matière d ' alcool et celle en matière de santé publique ou la nécessité de parvenir à une coordination accrue dans le domaine des taux d ' accises sur l ' alcool . 1906925 I would especially like to stress once again that the public health aspect which Mr Maaten mentioned is , of course , important . Quisiera hacer especial hincapié de nuevo en que el aspecto relativo a la salud pública al que se ha referido el Sr . Maaten , es , por supuesto , muy importante . Je voudrais encore une fois insister tout particulièrement sur le fait que l ' aspect de santé publique mentionné par M. Maaten est important , bien entendu . 1907023 So once again , it is very understandable that that health policy is pursued in Sweden . Por tanto , reitero que es comprensible que Suecia siga una política en materia de salud . El Sr . Donc , je me répète , il est tout à fait compréhensible que la Suède mène cette politique en matière de santé . 1909746 Finland also mentions problems to do with health , public order and loss of income . Invoca también problemas de salud , de orden público y de pérdida de ingresos . Elle invoque aussi des problèmes de santé , d ' ordre public et des pertes de recettes . 1910272 The real alcoholism and health problems which result can only be combated by information and education . El verdadero alcoholismo y los problemas de salud que genera sólo pueden ser combatidos a través de la información y de la educación . Le véritable alcoolisme et les problèmes de santé qui en résultent ne peuvent être combattus que par l ' information et l ' éducation . 1910326 High taxes do not stop serious drinkers from drinking , they just penalise the great majority that consume beer , wine and other alcoholic beverages in moderation , which is very well known and scientifically proven to have beneficial effects for health and for the prevention of diseases such as cancer , Alzheimer ' s and cardiovascular illness . Unos impuestos elevados no incitan a los grandes bebedores a dejar de beber , pero en cambio castigan a la gran mayoría de la población que consume moderadamente cerveza , vino y otras bebidas alcohólicas cuyos beneficios para la salud o la prevención de enfermedades como el cáncer , la enfermedad de Alzheimer y las enfermedades cardiovasculares , son ampliamente reconocidos hoy en día y científicamente comprobados . Des taxes élevées n ' amènent pas les gros buveurs à cesser de boire , elles pénalisent par contre la grande majorité qui consomme avec modération de la bière , du vin et d ' autres boissons alcooliques dont les bienfaits pour la santé ou pour la prévention des maladies comme le cancer , la maladie d ' Alzheimer , les maladies cardio-vasculaires sont maintenant archiconnus et scientifiquement démontrés . 1910987 Madam President , Finland ' s special regulations governing beer imports are naturally of great importance both for public health and for commerce . Señora Presidenta , las normas especiales que regulan la importación de cerveza en Finlandia tienen , obviamente , gran importancia para la salud pública y los negocios . Madame la Présidente , les règles particulières qu ' applique la Finlande aux importations de bière ont bien entendu autant d ' importance pour la santé publique que pour la vie économique . 1911587 Of course , the risks concerned relate , above all , to public health problems but also to problems involving the national production and sale of beer in border areas . Esos riesgos amenazan , fundamentalmente , a la salud pública , pero también conciernen a la producción nacional y a la venta de cerveza en las regiones fronterizas . La Sra . Car si les risques sont avant tout du domaine de la santé publique , ils touchent aussi à la production nationale et aux ventes de bière dans les régions frontalières . 1911790 It is nonetheless a little sad that the rapporteur , who is of course a well-known champion of the interests of wine producers , does not take the public health problems at all seriously but , unlike Mr Maaten ( the rapporteur on the issue of Sweden ' s restrictions on alcohol ) , only sees this as a tax problem and as a problem concerning the internal market , for it is in fact obvious that low-price imports into Finland from Estonia and Russia have already led to undeniable social and public health problems . No obstante , es lamentable que la ponente , una renombrada luchadora por los intereses de los productores de vinos , no considere seriamente los problemas relacionados con la salud pública , sino que , a diferencia del Sr . Maaten , ponente sobre las restricciones al alcohol en Suecia , solamente se interese por los aspectos fiscales y de mercado interior . Toutefois , je trouve assez regrettable que Madame le rapporteur , qui est connue pour défendre les intérêts des viticulteurs , ne prenne pas du tout au sérieux les problèmes de santé publique , et qu ' à la différence du rapporteur chargé de la question des restrictions suédoises sur les importations d ' alcool , M. Maaten , elle envisage l ' affaire uniquement sous l ' angle de la fiscalité et du marché intérieur . Il est en effet manifeste que les importations d ' alcool à bas prix en provenance d ' Estonie et de Russie sont d ' ores et déjà responsables de problèmes sociaux et médicaux indéniables . 1911854 It is nonetheless a little sad that the rapporteur , who is of course a well-known champion of the interests of wine producers , does not take the public health problems at all seriously but , unlike Mr Maaten ( the rapporteur on the issue of Sweden ' s restrictions on alcohol ) , only sees this as a tax problem and as a problem concerning the internal market , for it is in fact obvious that low-price imports into Finland from Estonia and Russia have already led to undeniable social and public health problems . No obstante , es lamentable que la ponente , una renombrada luchadora por los intereses de los productores de vinos , no considere seriamente los problemas relacionados con la salud pública , sino que , a diferencia del Sr . Maaten , ponente sobre las restricciones al alcohol en Suecia , solamente se interese por los aspectos fiscales y de mercado interior . Toutefois , je trouve assez regrettable que Madame le rapporteur , qui est connue pour défendre les intérêts des viticulteurs , ne prenne pas du tout au sérieux les problèmes de santé publique , et qu ' à la différence du rapporteur chargé de la question des restrictions suédoises sur les importations d ' alcool , M. Maaten , elle envisage l ' affaire uniquement sous l ' angle de la fiscalité et du marché intérieur . Il est en effet manifeste que les importations d ' alcool à bas prix en provenance d ' Estonie et de Russie sont d ' ores et déjà responsables de problèmes sociaux et médicaux indéniables . 1911889 It is therefore gratifying that the forthcoming presidencies will - as I understand it , during the coming year - in actual fact be taking up this issue in terms of public health initiatives concerning the role of alcohol . Resulta evidente que los bajos precios de importación a Finlandia desde Estonia y Rusia ya han causado problemas sociales y de salud pública ; esto no se puede negar . Por eso es satisfactorio saber que las próximas Presidencias realmente se ocuparán de este problema , durante el próximo año según tengo entendido , de las medidas sanitarias relacionadas con el alcohol , pero , seguramente , se necesitarán nuevos métodos . Je me félicite donc que la prochaine présidence , d ' après ce que j ' ai compris , ait l ' intention , au cours de l ' année prochaine , de s ' atteler réellement à la question des efforts dans le domaine de la santé publique et du rôle de l ' alcool à cet égard . 1912127 An essential part of health policy has been high taxation and , at the same time , well-maintained border controls . La clave definidora de la política sanitaria ha sido la aplicación de altos impuestos y el mantenimiento simultáneo de la protección fronteriza . Une part essentielle de la politique sanitaire a été la taxation élevée et la protection des frontières ainsi maintenue . 1912495 Neither are we convinced , Madam President , by the social or health reasons put forward in support of the derogation . Lulling . Señora Presidenta , tampoco nos convencen las razones sociales o de salud aducidas para respaldar la excepción . Nous ne sommes pas plus convaincus , Madame la Présidente , par les raisons sociales ou sanitaires invoquées pour soutenir la dérogation . 1912572 In the long term - and there is not even any need to cite the case of prohibition of alcohol in the United States , last century - they harm society and health rather than generating awareness in the consumer . A largo plazo - y no hace falta mencionar el caso de la ley seca en los Estados Unidos en el siglo pasado - causan más daños sociales y en la salud que un consumo racional . À long terme - et il n ' est nul besoin de citer le cas de la prohibition aux États-Unis - , ils créent plus de dommages sociaux et sanitaires qu ' ils ne modèrent la consommation . 1913976 Recent information , for example from research carried out in France , shows that alcohol causes serious public health problems in all EU countries . Los últimos datos de los estudios realizados , por ejemplo en Francia , demuestran que el alcohol causa serios problemas de salud pública en todos los países de la UE . Les résultats des recherches menées récemment en France par exemple , démontrent que l ' alcool pose de sérieux problèmes à la santé publique dans tous les pays de l ' UE . 1914005 I also understand that Sweden and France are planning an EU policy , when they hold the presidency , aiming at preventing health problems caused by alcohol throughout the EU . Por lo que tengo entendido , Suecia y Francia están planificando , de cara a sus respectivos períodos de Presidencia de la UE , una orientación comunitaria encaminada a prevenir los daños producidos por el alcohol en toda la UE . Or , j ' ai compris que la Suède et la France prévoient pour leur présidence une ligne directrice communautaire qui vise à combattre les effets néfastes de l ' alcool sur la santé dans toute l ' Union . 1914358 That report will also take into account the Treaty ' s general objectives , such as health policy . Ese informe también tendrá en cuenta los objetivos generales del Tratado , tales como la política de salud . Ce rapport prendra également en considération les objectifs généraux du Traité , tels que la politique en matière de santé . 1914916 It would be much better for their health . Tengo acaso que recordarles que el vino es un producto agrícola , que es un alimento que , consumido con moderación , posee calidades terapéuticas y preventivas y que me gustaría que sus ciudadanos , en vez de emborracharse con cerveza o vodka los viernes y los sábados , beban cada día dos vasos de vino , lo cual sería mucho mejor para su salud . Dois -je vous rappeler que le vin est un produit agricole , que c ' est un aliment qui , consommé avec modération , a des qualités thérapeutiques et préventives et que j ' aimerais que ses citoyens , au lieu de s ' enivrer les vendredis et les samedis à la bière et à la vodka , consomment chaque jour deux verres de vin , ce serait beaucoup mieux pour leur santé . 1948737 The purpose of the provisions that have been proposed is actually to protect public health , not to remove obstacles to the movement of products . El objetivo de las disposiciones propuestas es , en efecto , proteger la salud pública y no quitar los obstáculos a la circulación de los productos . Les dispositions proposées ont , en effet , pour but de protéger la santé publique et non de lever des entraves à la circulation des produits . 1948759 Article 152 of the Treaty , which refers to public health , authorises the Community to encourage cooperation between Member States , but under no circumstances to adopt binding harmonisation measures , as such , as these are expressly rules out by paragraph 3 ( c ) . En cuanto al artículo 152 del Tratado , relativo a la salud pública , autoriza a la Comunidad a fomentar la cooperación entre los Estados miembros , pero no a que tome por sí misma medidas de armonización obligatorias , las cuales , por otra parte , están excluidas por el punto c ) del apartado 3 . Quant à l ' article 152 du Traité relatif , lui , à la santé publique , il autorise la Communauté à encourager la coopération entre les États membres , mais nullement à prendre elle-même des mesures d ' harmonisation contraignantes , qui sont d ' ailleurs expressément exclues par le point c ) du paragraphe 3 . 1948989 Mr President , I am totally in favour of this report safeguarding citizens ' health , the health of both active and passive smokers . Señor Presidente , estoy totalmente a favor de este informe cuya finalidad es proteger la salud de los ciudadanos tanto de los que fuman como de los que son fumadores pasivos . Monsieur le Président , je suis résolument favorable à ce rapport qui entend préserver la santé des citoyens , tant de ceux qui fument que de ceux qui sont présents quand d ' autres fument . 1948992 Mr President , I am totally in favour of this report safeguarding citizens ' health , the health of both active and passive smokers . Señor Presidente , estoy totalmente a favor de este informe cuya finalidad es proteger la salud de los ciudadanos tanto de los que fuman como de los que son fumadores pasivos . Monsieur le Président , je suis résolument favorable à ce rapport qui entend préserver la santé des citoyens , tant de ceux qui fument que de ceux qui sont présents quand d ' autres fument . 1949172 I agree that third countries should set their own health rules but we should not approve of double standards . Estoy de acuerdo en que los terceros países establezcan sus propias normas en materia de salud , pero no deberíamos aprobar la existencia y aplicación de dobles medidas . Les pays tiers doivent fixer leur propres règles sanitaires , je n ' en disconviens pas , mais nous ne devons pas avaliser une double norme . 1949266 Not because I do not share its health policy objectives , but because I really cannot understand why the Commission and this House wish to pass such detailed regulations at European level , since all they do is destroy our credibility . Esto no ha ocurrido porque no comparta los objetivos de política sanitaria sino porque no puedo comprender en absoluto cómo la Comisión y también el Parlamento pueden acordar normas hasta tal detalle a nivel europeo , lo que a la postre nos resta credibilidad . Non pas que je ne partage pas les objectifs de santé publique qu ' il vise , mais parce que je ne peux absolument pas comprendre comment la Commission et le Parlement ont pu adopter des règlements au niveau européen avec tant de détails , ce qui a comme conséquence de nous rendre peu crédibles en fin de compte . 1949352 But we are responsible for the health of our citizens and we must decide on rules here . Nosotros somos responsables de la salud de nuestros ciudadanos y tenemos que establecer normas para ello . Notre responsabilité est la santé des citoyens . C ' est pour cela que nous devons trouver des règles . 1949412 I hope that we can reach agreements with the Council and the Commission here which contain clear , unequivocal health regulations , but not the sort of details which , in all conscience , we cannot decide in this House . Espero que se llegue acuerdos en este sentido con el Consejo y la Comisión , en los que se contengan unas regulaciones sanitarias claras y unívocas pero que no incluyan tales detalles que no podemos acordar con buena conciencia en esta Asamblea . J ' espère que l ' on parviendra à des accords en ce sens avec le Conseil et la Commission , lesquels comporteront des règles claires et non équivoques en matière de santé , mais qui n ' entreront pas dans des détails , au sujet desquels en toute bonne foi nous ne pouvons pas décider dans cette Assemblée . 1950069 If this contradiction cannot be resolved at Community level , then the Union must fight to help attain a high level of health protection by supporting a reduction in tobacco cultivation at international level . Si no se puede solucionar esta contradicción en el ámbito comunitario , la Unión tiene que actuar en el ámbito internacional para reducir el cultivo del tabaco y de este modo realizar una aportación para lograr un elevado nivel de protección sanitaria . Si cette contradiction ne peut être résolue au niveau communautaire , alors l ' Union européenne doit s ' engager au niveau international pour obtenir une réduction de la culture du tabac , afin de contribuer par ce biais à atteindre un niveau élevé de protection de la santé . 1950169 They show that Parliament puts public health first . Dan una señal de que el Parlamento antepone la salud pública a otras consideraciones . La protection de la santé publique est effectivement de notre ressort . 1950174 Protecting public health is effectively our responsibility . Efectivamente , nos corresponde la tarea de la protección de la salud pública . Même dans le cadre de l ' harmonisation de la législation , il convient de veiller à ce que la santé publique ne puisse faire l ' objet d ' aucun compromis . 1950187 Even if we harmonise legislation , public health should not be compromised in any way . Si armonizamos la legislación , debe ser de tal modo que no se adopte ninguna solución de compromiso sobre la salud pública . Même dans le cadre de l ' harmonisation de la législation , il convient de veiller à ce que la santé publique ne puisse faire l ' objet d ' aucun compromis . 1950197 Public health is not just any old interest , it is of general interest . La salud pública no es un asunto de interés cualquiera , sino que es un asunto de interés general . La santé publique ne revêt pas un banal intérêt , elle relève de l ' intérêt général . 1950251 Mr President , personally , I have never smoked and I am well aware of the dangers of smoking for the health of both the individual and of the public at large . Señor Presidente , personalmente nunca he fumado , y soy muy consciente de los peligros del tabaco para la salud individual y para la salud pública . Monsieur le Président , personnellement je n ' ai jamais fumé , et j ' ai bien conscience des dangers du tabac pour la santé individuelle et pour la santé publique . 1950485 Despite huge lobbying by the tobacco industry , including an attempt to say the process is illegal , the European Parliament will stand firm on public health . A pesar de los enormes esfuerzos de los grupos de presión de la industria del tabaco , incluido un intento de declarar ilegal el proceso , el Parlamento Europeo tiene que mantenerse firme en su defensa de la salud pública . En dépit de l ' énorme pression exercée par l ' industrie du tabac , y compris la tentative de déclarer la procédure illégale , le Parlement européen continuera à défendre la santé publique avec fermeté . 1950591 People have a right to accurate information on the health risks of tobacco . La gente tiene derecho a saber con exactitud cuáles son los riesgos del tabaco para la salud . Les gens ont le droit de disposer d ' informations exactes sur les risques du tabac sur la santé . 1950698 The proposal also seeks to complement current provisions by taking account of scientific progress and increasing the level of public health protection . La misma está encaminada igualmente a completar las disposiciones actuales , para tomar en consideración los descubrimientos científicos y reforzar el nivel de protección de la salud pública . Elle tend également à compléter les dispositions actuelles pour tenir compte des découvertes scientifiques et renforcer le niveau de protection de la santé publique . 1950764 These companies care nothing for people ' s health and are only concerned with their market share and their profits . Soy favorable a dicha directiva y considero escandalosa la indecente campaña de prensa de las multinacionales del tabaco , que se burlan de la salud de las poblaciones y se preocupan únicamente por sus sectores de mercado y por sus beneficios . Je suis favorable à cette directive et je trouve scandaleuse la campagne de presse indécente des multinationales du tabac , qui se moquent de la santé des populations et se préoccupent uniquement de leurs parts de marché et de leurs profits . 1950853 I am in favour of the Commission ' s proposal , and also of the amendments tabled in the report by the Committee on the Environment , Public Health and Consumer Policy , which will improve public health protection . Soy favorable a la propuesta de la Comisión y también a las enmiendas del informe de la Comisión de Medio Ambiente , que mejoran la protección de la salud pública . Je suis favorable à la proposition de la Commission et aussi aux amendements du rapport de la commission de l ' environnement qui améliorent la protection de la santé publique . 1951196 - I welcome the adoption of this report on the basis that it ensures the right to a higher level of public health protection and could potentially pave the way for the eventual eradication of tobacco addiction within the EU in the long term . . ( EN ) Me satisface que se haya adoptado este informe , pues preconiza el derecho a una mayor protección de la salud pública y brinda la posibilidad de abrir la puerta a la supresión del tabaquismo en la Unión Europea a largo plazo . ) , par écrit . ( EN ) Je me félicite de l ' adoption de ce rapport , car il garantit le droit de disposer d ' un haut niveau de protection de santé publique et pourrait ouvrir la voie pour l ' éradication éventuelle à long terme du tabagisme dans l ' UE . 1951335 The recommendations regarding warnings on the front of packages are to be welcomed because they shatter the myth that those products are less damaging to a person ' s health . Las recomendaciones acerca de la colocación de advertencias en la parte frontal de los paquetes son sumamente positivas porque destruyen el mito de que esos productos son menos perjudiciales para la salud humana . Les recommandations relatives aux avertissements qui figurent sur la face avant des paquets sont les bienvenues , car elles brisent le mythe selon lequel ces produits sont moins nocifs pour la santé d ' une personne . 1951366 We supported those proposals which , in order to protect the health of consumers , did not endanger jobs by preventing European farmers from continuing to produce tobacco and the European industry from continuing to manufacture it . Por nuestra parte , apoyamos las propuestas encaminadas a defender la salud de los consumidores y que no ponían en entredicho el empleo impidiendo a los agricultores europeos seguir produciendo tabaco y a la industria europea seguir con su elaboración , dado que , como no están prohibidas las importaciones , quien ganaría con la disminución de la producción y elaboración de tabaco en Europa serían las multinacionales americanas . Pour notre part , nous soutenons les propositions qui visent à défendre la santé des consommateurs sans remettre en cause l ' emploi , sans empêcher les agriculteurs européens de continuer à produire du tabac et l ' industrie européenne de poursuivre la fabrication des produits du tabac . 1951477 We therefore voted in favour of maintaining direct aid to income in the tobacco production sector within the European Union , thereby guaranteeing greater compliance with Community preference , in order to reduce the share of American multinationals in the tobacco consumption market and to protect the interests of Portuguese farmers , without public health being endangered . De modo que hemos votado a favor del mantenimiento de la ayuda directa a la renta en el sector de la producción de tabaco dentro de la Unión Europea , garantizando un mayor cumplimiento de la preferencia comunitaria , a fin de disminuir la cuota-parte de las empresas multinacionales americanas en el mercado de consumo de tabaco y defender los intereses de los agricultores portugueses , sin que resulte perjudicada la salud pública . C ' est pourquoi nous avons voté pour le maintien de l ' aide directe au revenu dans le secteur de la production de tabac à l ' intérieur de l ' Union européenne , en garantissant un meilleur respect de la préférence communautaire , afin de réduire la part des entreprises multinationales américaines sur le marché de la consommation de tabac et de défendre les intérêts des agriculteurs portugais , sans porter préjudice à la santé publique . 1951542 I totally understand that all tobacco products are dangerous to human health and cause different types of cancer and cardiovascular diseases . Sé perfectamente que todos los productos del tabaco son peligrosos para la salud humana y provocan diferentes tipos de cáncer y de enfermedades cardiovasculares . Je comprends tout à fait que tous les produits dérivés du tabac sont dangereux pour la santé humaine et qu ' ils provoquent différents types de cancers et de maladies cardio-vasculaires . 1951588 However , I think that all tobacco products , which may have different levels of harmfulness , should be treated in a way that is compatible with the level of danger they represent to human health . Ahora bien , me parece que todos los productos del tabaco , que pueden tener diferentes grados de nocividad , deben ser tratados de forma compatible con el grado de peligro que representan para la salud humana . Mais , je pense que les produits du tabac , dont les répercussions sur la santé varient d ' un produit à l ' autre , doivent recevoir un traitement à la hauteur du danger qu ' il représente pour la santé humaine . 1951618 That is why I tabled an amendment with my colleagues to do the monitoring of health effects by the year 2002 instead of 2005 which was the initial proposal from the Commission . Por eso he presentado con mis colegas una enmienda para que el período de vigilancia de los efectos del tabaco sobre la salud quede finalizado para el año 2002 y no para el 2005 , como sugería la propuesta inicial de la Comisión . C ' est pourquoi mes collègues et moi-même avons déposé un amendement relatif au suivi des répercussions sur la santé , demandant de soumettre le premier rapport en 2002 et pas en 2005 , comme l ' avait initialement proposé la Commission . 1951649 This proposal to change the timetable is also very important from the public health point of view . Esta propuesta de cambiar el plazo es también importantísima desde el punto de vista de la salud pública . La proposition de changer le calendrier revêt une extrême importance du point de vue de la santé publique également . 1951874 Now the health missionaries in the House want to stamp out the cultivation of raw tobacco in the European Union altogether ; this will naturally benefit imported tobacco - which they cannot and do not want to stop - without , of course , making chain smokers give up smoking . Ahora los apóstoles de la salud aquí en este Parlamento quieren destruir a los cultivadores de tabaco en la UE , naturalmente en beneficio del tabaco de importación - pues a éste no pueden ni quieren detenerlo sin lograr , por supuesto , que los fumadores empedernidos dejen de fumar . Aujourd ' hui , les apôtres de la santé publique dans ce Parlement voudraient supprimer la culture du tabac dans l ' Union européenne , pour le plus grand bénéfice du tabac importé - car celui-là nous ne pouvons ni ne voulons l ' interdire - sans parvenir bien évidemment à faire renoncer à leurs cigarettes tous les fumeurs invétérés . 1952061 Wanting to accept a sense of responsibility for the health of smokers in third countries is obviously well meant , but when this sense of missionary purpose results in the tobacco industry relocating production intended for export to third countries outside the EU , then all we will have managed to achieve are job losses . Sin duda , detrás de ello se esconde la buena intención de sentirse también responsables por la salud de los fumadores en terceros países . Pero si esta consciencia conduce a que la industria del tabaco desplace una determinada producción para la exportación destinada a terceros países , habremos logrado la destrucción de puestos de trabajo . Elle est faite dans l ' intention certainement louable de se sentir également responsable de la préservation de la santé des fumeurs dans les pays tiers . Si toutefois cette haute conscience de notre mission conduit à la délocalisation par l ' industrie du tabac de la production des articles destinés à l ' exportation vers les pays tiers dans ces mêmes pays précisément , tout ce que nous aurons obtenu sera une destruction d ' emplois chez nous . 1952165 One cannot shake off the impression that certain people in the health lobby would prefer to exile smokers altogether . Uno no puede evitar la impresión de que a algunos apóstoles de la salud les gustaría enviar al destierro a los fumadores . L ' on ne peut s ' empêcher de penser que certains apôtres de la santé publique préféreraient envoyer les fumeurs en exil . 1952228 I am in favour of a targeted information campaign , especially for young people , in order to make them aware of the dangers of smoking to their health . Estoy a favor de una campaña de información dirigida , en especial a la juventud , para llamarle la atención sobre los peligros del fumar para su salud . Je suis partisane d ' une campagne d ' information ciblée , s ' adressant en particulier aux jeunes , pour attirer leur attention sur les dangers que présente le tabagisme pour leur santé , mais je suis opposée à toutes les exagérations contenues dans ce rapport et c ' est pourquoi je ne voterai pas en faveur du rapport dans sa forme actuelle . 1952386 . EPLP Members fully support the main direction of the Maaten Report in highlighting health risks associated with tobacco . . ( EN ) Los diputados del Partido Laborista del Parlamento Europeo apoyan sin reservas las líneas principales del informe Maaten que ponen de relieve los riesgos para la salud asociados con el tabaco . ( EN ) Les membres de la délégation travailliste au Parlement européen soutiennent les grands principes du rapport Maaten relatifs aux risques du tabac sur la santé . 1952449 Although many Members feel it is part of the whole debate on tobacco and health and should have been included here , we believe that it would be more correctly brought up in reform of the CAP . Aunque muchos diputados estiman que esa cuestión forma parte del debate sobre el tabaco y la salud y que debería haber quedado incluida , estimamos que lo más adecuado sería tratar de ella al examinar la reforma de la PAC . Même si de nombreux députés pensent que cette question fait partie de la problématique du tabac et de la santé et qu ' elle devait être incluse ici , notre groupe pense qu ' elle relève de la réforme de la PAC . 1952791 This also raises the whole issue of education and of health education in particular . Ello plantea asimismo el problema de la educación , y de la educación sanitaria en particular . Cela pose également toute la question de l ' éducation , et de l ' éducation à la santé en particulier . 1952956 Mr Maaten ' s report is a step in the right direction , but is only one step , because the fight for life , for health , is an ongoing struggle that should engage us all . El informe de Jules Maaten constituye un paso en la buena dirección , pero sólo un paso . Puesto que luchar por la vida , por la salud , es un combate permanente que debe movilizarnos a todos . Le rapport de Jules Maaten est un pas dans la bonne direction , mais un pas seulement . Car lutter pour la vie , pour la santé , est un combat permanent qui doit nous mobiliser tous . 1953013 - ( SV ) The Swedish Christian Democrats have today voted in favour of significantly stricter rules for the tobacco industry , including the proposal that as much as 40 per cent of the space on packets of tobacco products should be taken up with health warnings , compared with the 25 per cent proposed by the Commission . . ( SV ) Los demócratacristianos suecos hemos votado hoy a favor de normas mucho más estrictas para la industria tabacalera , incluso para que el texto de advertencia ocupe una mayor superficie del paquete de tabaco ( 40 por ciento ) que la propuesta por la Comisión ( 25 por ciento ) . . ( SV ) Les chrétiens-démocrates suédois ont voté aujourd ' hui pour l ' application de règles plus sévères pour l ' industrie du tabac , y compris l ' obligation de prévoir sur les paquets de cigarettes un espace réservé au texte d ' avertissement plus important ( 1953086 We are also in favour of no longer permitting any references to ' light ' or ' milder ' tobacco , as well as of phasing out subsidies for tobacco cultivation within the EU as soon as possible , for this form of subsidy is directly at variance with the EU ' s efforts and initiatives to improve public health . También respaldamos la prohibición de usar las palabras " ligero " o " suave " en relación con el tabaco y la pronta eliminación de las subvenciones a los cultivos de tabaco en la UE , puesto que éstas están en abierta contradicción con las acciones y las medidas comunitarias para mejorar la salud pública . Nous sommes aussi favorables à ce que toute formulation qualifiant les cigarettes de plus " légères " soit désormais interdite , et à la suppression rapide des aides à la culture du tabac dans l ' UE . Ces aides sont en contradiction directe avec le travail et les mesures de l ' UE qui visent à l ' amélioration de la santé publique . 1953149 When it comes to the continued ban on sales of snuff to other EU countries , we Swedish Christian Democrats consider that account should be taken of the unwillingness of these countries to introduce a new product they consider to be habit-forming and destructive from a public health point of view . En cuanto a la continuación de la prohibición de vender rapé en el resto de los países comunitarios , los demócratacristianos suecos creemos que hay que tomar en cuenta el rechazo de esos países a la introducción de nuevos productos que , a su juicio , crean dependencia o son perjudiciales para la salud pública . En ce qui concerne le maintien de l ' interdiction de vente de tabac à priser aux autres pays de l ' UE , les chrétiens-démocrates suédois considèrent qu ' il convient de tenir compte de la volonté de ces pays de ne pas introduire sur leur territoire un nouveau produit qu ' ils considèrent comme créant une accoutumance et comme étant néfaste du point de vue de la santé publique . 1953641 . I wholeheartedly support amendments to the Commission ' s revised proposal on tobacco that will strengthen health warnings on cigarette packets in the EU . . ( EN ) Apoyo sin reservas las enmiendas de la propuesta revisada de la Comisión sobre el tabaco , que hacen hincapié en las advertencias para la salud que figuran en las etiquetas de los paquetes de cigarrillos en la Unión Europea . ( EN ) Je soutiens à fond les amendements déposés à la proposition de refonte de la directive de la Commission relative au tabac qui renforceront les avertissements relatifs à la santé figurant sur les paquets de cigarettes vendues dans l ' UE . 1953653 The new cigarette health warnings will cover half the surface of cigarette packs , with warnings 40 % of the packet size on the front and 50 % on the back . Las nuevas advertencias sobre los cigarrillos y la salud cubrirán la mitad de la superficie de los paquetes de cigarrillos , más concretamente el 40 % del tamaño del paquete en la parte frontal y el 50 % en la parte trasera . Les nouveaux avertissements couvriront la moitié de la surface des paquets de cigarettes , 1953769 Madam President , I would have welcomed the radical proposal to use pictures to illustrate the damage which smoking does to health , like they do in Canada . Señora Presidenta , hubiera preferido un medio más radical como la propuesta de utilizar fotografías para ilustrar los daños que el tabaco causa a la salud , como se hace en el Canadá . Madame la Présidente , j ' aurais accepté chaleureusement la proposition radicale d ' illustrer par des images les dégâts du tabagisme sur la santé , comme c ' est le cas au Canada . 1954121 The EU is using an export ban to act as the health missionary of the entire world . Con una prohibición de la exportación , la UE quiere desempeñar el papel de apóstol de la salud para todo el mundo . Avec son interdiction d ' exportation , l ' Union européenne se présente aux yeux du monde entier comme l ' apôtre de la santé publique . 1954650 Under the Treaty of Amsterdam , Internal Market policy also has to take into account considerations of public health and environmental protection . Según el Tratado de Amsterdam , en cuestión de política de mercado interior también hay que tomar en cuenta los puntos de vista de la salud pública y de la protección del medio ambiente . En ce qui concerne la politique du marché intérieur , il faut aussi tenir compte , conformément au traité d ' Amsterdam , des aspects de la santé publique et de la protection de l ' environnement . 1954675 Derogations with regard to Community legislation must be allowed if they are made on the basis of higher levels of health protection . Se deben permitir las excepciones al marco jurídico comunitario siempre y cuando se aduzcan razones que apunten a la protección de un alto nivel de salud pública . Il faut autoriser des dérogations à la législation communautaire si elles sont motivées par une protection améliorée de la santé publique . 1954822 More to the point , it has to do with public health and with a social policy on alcohol aimed at combating the horrors of abuse . Este asunto demuestra que , en el caso de Finlandia , la Comisión estima que la casi libre importación privada de alcohol no sólo es un asunto comercial o fiscal , sino que están en juego la salud pública y una política de alcohol con orientación social , que combata las nefastas consecuencias del alcoholismo . Cette affaire montre que la Commission reconnaît que , dans le cas de la Finlande , la quasi liberté des importations d ' alcool assurées par des particuliers est une question qui ne relève pas uniquement du domaine du commerce et de la fiscalité , mais qu ' il s ' agit davantage de la santé publique et d ' une politique sociale en matière d ' alcool , visant à combattre les ravages d ' une consommation abusive . 1956184 On health , the need was noted for a holistic approach in terms of sexual rights and not just in the area of reproductive health . En cuanto a las metodologías para evaluar los avances respecto de la aplicación por los Estados de aquello a lo que se comprometieron , también se hacen referencias importantes a objetivos mensurables y perfectamente establecidos que permitan un seguimiento para que en todo momento se pueda hacer un balance más objetivo de lo conseguido hasta ahora . En ce qui concerne la santé , on a constaté qu ' il était nécessaire d ' adopter une approche globale en termes de droits de nature sexuelle , mais pas dans le domaine de la santé de la reproduction . 1956207 On health , the need was noted for a holistic approach in terms of sexual rights and not just in the area of reproductive health . En cuanto a las metodologías para evaluar los avances respecto de la aplicación por los Estados de aquello a lo que se comprometieron , también se hacen referencias importantes a objetivos mensurables y perfectamente establecidos que permitan un seguimiento para que en todo momento se pueda hacer un balance más objetivo de lo conseguido hasta ahora . En ce qui concerne la santé , on a constaté qu ' il était nécessaire d ' adopter une approche globale en termes de droits de nature sexuelle , mais pas dans le domaine de la santé de la reproduction . 1957444 For example , women are taking part in peace talks , improvement has been made in the field of women ' s health problems , employment for women has improved in a number of countries and violence towards women has been put on the agenda in a number of countries . Cito alguno : las mujeres participan en las conversaciones de paz , ha habido progresos en el terreno de la salud de las mujeres , las oportunidades de empleo para las mujeres se han incrementado en una serie de países y la violencia contra las mujeres ha sido objeto de debate . Je vous en cite quelques-uns : les femmes prennent part aux pourparlers de paix , on observe également des avancées au niveau des problèmes de santé des femmes , le taux d ' emploi des femmes est en hausse dans divers pays et la violence à l ' égard des femmes figure à l ' ordre du jour d ' un certain nombre de pays . 1960271 Women ' s health is one of the priorities of the meeting ' s final document , with special mention of the spread of Aids , especially in certain areas of the planet , which affects women in a particular way and requires special measures for prevention and treatment . La salud de las mujeres es una de las prioridades del documento final de la reunión , con especial incidencia en la extensión del sida , en particular en algunas zonas del planeta , que afecta de forma especial a las mujeres y que exige medidas especiales de prevención y tratamiento . La santé des femmes est l ' une des priorité du document final de la réunion , qui se préoccupe vivement de l ' extension du sida , en particulier dans certaines régions du monde , qui frappe particulièrement les femmes et qui appelle des mesures spéciales de prévention et de traitement . 1961198 However , similar positions on sexual rights , sexual health and the self-determination of women have caused an unholy alliance - evident at Beijing - to be formed between Christian and Islamic fundamentalists , including the Vatican , Poland , Nicaragua and a number of Islamic countries . No obstante , en cuanto a los derechos a la sexualidad , a la salud reproductiva y a la autodeterminación de la mujer , se ha vuelto a formar una santa alianza -ya se pudo ver en Pekín- entre fundamentalistas cristianos e islámicos : el Vaticano , Polonia , Nicaragua y muchos de los países islámicos . C ' est pourtant autour des droits sexuels , de la santé reproductive et de l ' autodétermination des femmes que s ' est reformée une sainte alliance - chose qui s ' était déjà vérifiée à Pékin - entre les fondamentalismes chrétiens et islamiques : le Vatican , la Pologne , le Nicaragua et nombre de pays musulmans . 1997925 The Commission ' s proposal is sensible insofar as it centres its attention on two fields : health and education . La propuesta de la Comisión es sensata al centrar su atención en dos campos : la sanidad y la enseñanza . La proposition de la Commission de concentrer son action sur deux domaines , à savoir la santé et l ' éducation , est sensée . 2000680 The Community action plan is a chance to combine the reconstruction process with an element of change - change which these countries genuinely need - and to invest in a new economic and social development process based on the priorities of health , education and high quality services , which , in these countries , are directly responsible for the quality of life , and , above all , the quality of their democracy . El Plan de Acción comunitario es una ocasión para unir a la reconstrucción la transformación - que es una exigencia real para todos estos países - e invertir en un nuevo proceso de desarrollo económico y social que sepa priorizar la salud , la educación y la calidad de los servicios que en estos países implican directamente calidad de vida y , sobre todo , calidad de la democracia . Le plan d ' action communautaire constitue l ' occasion de mettre côte à côte reconstruction et transformation - exigence réelle pour ces pays - et d ' investir dans un nouveau processus de développement économique et social , capable d ' accorder la priorité à la santé , l ' éducation , la qualité des services , ce qui , dans ces pays , signifie de façon directe qualité de la vie et , surtout , qualité de la démocratie . 2001178 It is very important to speak of behaving cooperatively - we have spoken about behaving sensibly - by focussing especially on education and health programmes , as the report itself says , and he has also spoken about coordination and the need for staff . Es muy importante hablar de la intervención solidaria -se ha hablado de intervención sensata- , centrada en programas sobre todo de educación y sanidad , como se cita en el propio informe , y también ha hablado de coordinación y de necesidad de personal . Il est très important de parler de l ' intervention de solidarité - on a parlé d ' intervention sensée - , concentrée sur des programmes d ' éducation et de santé principalement , comme le précise le rapport lui-même , et il a également parlé de coordination et de besoin en personnel 2002474 It provides for assistance in education , vocational training , public health and social housing . Prevé la asistencia en educación , formación profesional , salud pública y vivienda social . Il fournit une assistance en matière d ' éducation , de formation professionnelle , de santé publique et de logements sociaux . 2040354 Mr President , as a member of the Committee on Legal Affairs and the Internal Market I object to Mr Lechner ' s attempt to mislead this House on an interim court ruling that has come out of the European Court of Justice on the ban on tobacco advertising , not on health warnings , which is what we voted on yesterday . Señor Presidente , como miembro de la Comisión de Asuntos Jurídicos y Mercado Interior , me opongo al intento del Sr . Lechner de confundir a esta Cámara sobre una decisión provisional emitida por el Tribunal Europeo de Justicia acerca de la prohibición de la publicidad del tabaco , y no acerca de las advertencias para la salud , que es sobre lo que votamos ayer . Monsieur le Président , en tant que membre de la commission juridique et du marché intérieur , je m ' élève contre la tentative de M. Lechner pour induire cette Assemblée en erreur en ce qui concerne une décision provisoire rendue par la Cour de justice des Communautés européennes concernant l ' interdiction de la publicité sur le tabac , et non les avertissements en matière de santé sur lesquels nous avons voté hier . 2042445 We believe that this is a prerequisite of being able to continue to pursue the successful alcohol policy which , in Sweden , has led to a lower level of harm caused by alcohol than in other EU countries and so to a good standard of public health . . ( SV ) Desde el ingreso de Suecia a la UE , los cristianodemócratas suecos hemos trabajado para que la excepción de importación de alcohol contenida en la Directiva 92 / 12 / CEE tenga el carácter de permanente . Nous estimons que c ' est là la condition pour que l ' on puisse poursuivre la politique efficace qui a permis d ' avoir en Suède un niveau de dégâts liés à l ' alcool moins élevé que dans le reste de l ' UE , et donc de bons résultats en matière de santé publique . 2042506 There is also a lack of consistency when , on the one hand , exports of Swedish snuff to other EU countries are banned for health reasons and , on the other hand , appeal is made to the free market , and health aspects are set aside on the issue of imports of alcohol . Ahora que la Comisión reprueba los argumentos suecos y hace hincapié en el funcionamiento del mercado interior , tememos que la política de alcohol se dañe seriamente en Suecia . También carece de lógica que , por una parte , se prohiba por razones de salud pública la exportación de rapé sueco a los países comunitarios y , por otra , tratándose de la importación de alcohol , se aluda al libre mercado olvidando esas mismas razones . On manque en outre de cohérence en interdisant , pour des raisons de santé publique l ' exportation de tabac à priser suédois vers d ' autres pays de l ' UE , tout en mettant de côté , au nom du marché libre , les aspects sanitaires sur la question des importations d ' alcool . 2042524 There is also a lack of consistency when , on the one hand , exports of Swedish snuff to other EU countries are banned for health reasons and , on the other hand , appeal is made to the free market , and health aspects are set aside on the issue of imports of alcohol . Ahora que la Comisión reprueba los argumentos suecos y hace hincapié en el funcionamiento del mercado interior , tememos que la política de alcohol se dañe seriamente en Suecia . También carece de lógica que , por una parte , se prohiba por razones de salud pública la exportación de rapé sueco a los países comunitarios y , por otra , tratándose de la importación de alcohol , se aluda al libre mercado olvidando esas mismas razones . On manque en outre de cohérence en interdisant , pour des raisons de santé publique l ' exportation de tabac à priser suédois vers d ' autres pays de l ' UE , tout en mettant de côté , au nom du marché libre , les aspects sanitaires sur la question des importations d ' alcool . 2042576 An assessment of the derogation by the courts against the background of Sweden ' s argument on public health grounds would have been an option which is not now being made use of . El sometimiento del asunto al conocimiento de los tribunales , argumentando razones de salud pública , habría sido una posibilidad que no se utilizó . Consulter la Cour européenne sur la légitimité de l ' exception suédoise au regard de l ' argument de santé publique constituait une possibilité dont on n ' a pas fait usage . 2049068 Along the same lines , it is a real education to note that , although they are all officially specialised in the position of women , the NGOs with the largest financial resources for political communication systematically militate in favour of notions of ' reproductive health ' to the detriment of more serious and urgent needs , thus offering unfailing support to the European and American delegations . En la misma tesitura , es una verdadera lección comprobar que , aunque todas oficialmente están especializadas en la " situación de las mujeres " , las ONG que disponen de mayores medios financieros de comunicación política luchaban sistemáticamente por el concepto de " salud reproductiva " , en detrimento de necesidades más graves y más urgentes , ofreciendo así un apoyo sin fisuras a las delegaciones europea y americana . Dans le même registre , c ' est un réel enseignement de noter que , bien que toutes officiellement spécialisées dans la " situation des femmes " , les ONG disposant des plus gros moyens financiers de communication politique militaient systématiquement pour les notions de " santé reproductive " , au détriment de besoins plus graves et plus urgents , offrant ainsi un soutien sans faille aux délégations européenne et américaine . 2063750 The most recent UNHCR / OSCE report states clearly that , in Kosovo , minorities have no access to education , health and public services and no freedom of movement . El último informe UNHCR / OSCE dice claramente que no existen accesos a la educación , a la salud y a los servicios públicos y que no hay libertad de circulación para las minorías en Kosovo . Le dernier rapport HCR / OSCE dit clairement que les minorités du Kosovo n ' ont pas accès à l ' instruction , aux soins de santé et aux services publics et ne jouissent d ' aucune liberté de mouvement . 2087397 But we have to recognise that for the most part the Commission was given a clean bill of health for 1998 which is the most recent report we have and it is to be congratulated on that . Pero hemos de reconocer que en su mayor parte la Comisión ha recibido el visto bueno sobre 1998 , que es el último informe que tenemos , y hay que felicitarla por ello . Nous devons reconnaître que dans l ' ensemble , la Commission a reçu un bulletin de bonne santé pour 1998 , lequel constitue le rapport le plus récent à notre disposition . Il convient d ' en féliciter la Commission . 2098982 We believe that the agreement on the participation of Norway in the work of the Centre , which , we hope , will pave the way for other enlargement initiatives , provides a major opportunity to revitalise the activity of this technical and scientific body , for the EMCDDA must become an increasingly important reference point in the development of a European policy to fight the illegal sale and distribution of drugs which are harmful to the health of the citizens of our countries . Creemos que el acuerdo sobre la participación de Noruega en los trabajos del Observatorio que esperamos que sea el preludio de otras iniciativas de ampliación constituye una importante ocasión para relanzar la actividad de este instrumento técnico-científico que debe convertirse en una referencia cada vez más significativa para la consolidación de una política europea de lucha contra el tráfico ilegal y la difusión de drogas nocivas para la salud de los ciudadanos de nuestros Estados . Nous sommes convaincus que l ' accord concernant la participation de la Norvège aux travaux de l ' Observatoire , qui prélude , nous l ' espérons , à d ' autres initiatives d ' élargissement , est une occasion importante de relance de l ' activité de cet instrument technico-scientifique qui doit devenir une référence toujours plus significative pour la construction d ' une politique européenne de lutte contre le trafic clandestin et la diffusion des drogues nocives à la santé des citoyens dans nos pays . 2099501 This Centre ought to be in a position to establish definitions and uniform indicators with a view to carrying out an evaluation of the various anti-drugs policies implemented in the Member States , from both a health and socio-economic as well as a law-and-order perspective . El Observatorio debería ser capaz de elaborar incluso definiciones e indicadores uniformes con miras a llevar a cabo una evaluación de las diferentes políticas de lucha contra la droga aplicadas en los Estados tanto en el plano sanitario y socioeconómico como en el del orden público . L ' Observatoire devrait être à même d ' élaborer des définitions et des indicateurs uniformes afin d ' effectuer une évaluation des différentes politiques de lutte antidrogue menées dans les États tant sur le plan sanitaire et socio-économique que sur celui de l ' ordre public . 2099733 It is high time that the European Union became aware that , a long way from the Centre ' s magnificent premises in Lisbon , thousands of people are directly faced with the health and social difficulties engendered by drug dependence . Ya es hora de que la Unión Europea caiga en la cuenta de que , lejos de los espléndidos locales del Observatorio en Lisboa , miles de personas afrontan directamente las dificultades sanitarias y sociales que engendra la dependencia a las drogas . Il est temps que l ' Union européenne se rende compte que , loin des splendides locaux de l ' Observatoire à Lisbonne , des milliers de personnes sont confrontées directement aux difficultés sanitaires et sociales qu ' engendre la dépendance aux drogues . 2102442 At the same time , in the Commission it is intended that , from now on , the issue of prevention should only play a minor role as a small part of health policy . Al mismo tiempo , el tema de la prevención sólo parece jugar en la Comisión un pequeño papel como cuestión menor de salud . Dans le même temps , la prévention ne devrait plus jouer qu ' un rôle réduit au sein de la Commission , un thème mineur relatif à la santé . 2103945 Lastly , I should like to stress that , as this issue clearly has pan-European public health and socio-economic implications , it requires a strategy at European level . Querríamos , como Grupo , ir más allá de la propuesta para que se tengan en cuenta también los programas de reducción de daños y , por último , diré que éste es un tema , obviamente , con implicaciones sanitarias , sociales y humanas de tamaño europeo , por lo que se precisa una estrategia europea . En tant que groupe , nous voudrions aller au-delà de la proposition et tenir compte aussi des programmes de réduction des dommages et enfin , je dirais que c ' est un sujet qui revêt évidemment des implications sanitaires , sociales et humaines à l ' échelle européenne , c ' est pourquoi il convient d ' adopter une stratégie européenne . 2138824 In essence , as far as employment , competition and environmental and public health policies are concerned , the Lisbon Summit made minor concessions to the citizens of Europe , but not enough to meet their real needs . En lo esencial , el Consejo de Lisboa sobre el empleo y la competencia , así como las políticas sobre el empleo y la salud pública , han supuesto un tímido giro hacia el ciudadano ; no suficiente , sin embargo , para sus necesidades reales . Sur le fond , le Conseil de Lisbonne sur l ' emploi et la concurrence , les politiques de l ' environnement et la santé publique , constituent un léger virage vers le citoyen , insuffisant cependant par rapport à ses réels besoins . 2166720 This means that the 2001 budget will make it possible to set clear goals within education and health care . Esto significa que en el presupuesto de 2001 debe haber fondos con objetivos claros en el terreno de la educación y la sanidad . Pour le budget 2001 , cela doit se traduire par des montants assortis d ' objectifs clairs dans le domaine de l ' éducation et des soins de santé , par des montants permettant de se doter du personnel nécessaire , par des montants sur lesquels on peut exercer un contrôle ultérieur afin de s ' assurer qu ' ils aboutissent à des résultats . 2173337 Mr President , could I just remind Mr Poettering and his friends in the PPE group that , when the Court of Auditors drew up its report on the financing of political parties , it was his group which was criticised and it was the Socialist and Liberal groups which received a clean bill of health . Señor Presidente , permítame que le recuerde al Sr . Poettering y a sus amigos del Grupo PPE que , cuando el Tribunal de Cuentas emitió su informe sobre la financiación de los partidos políticos , fue a su Grupo al que se criticó mientras que el Grupo Socialista y el Liberal recibían el visto bueno . Monsieur le Président , permettez -moi simplement de rappeler à M. Poettering et à ses amis du PPE que , dans le rapport de la Cour des comptes sur le financement des partis politiques , c ' est son groupe qui était critiqué , tandis qu ' il n ' y avait rien à reprocher aux socialistes et aux libéraux . 2178137 In more practical terms , the French Presidency intends to achieve progress in initiatives likely to improve the daily life of Europeans , firstly in terms of public health and consumer protection . Más concretamente todavía , la Presidencia francesa hará progresar las iniciativas que puedan mejorar la vida cotidiana de los Europeos . En primer lugar en materia de salud pública y la protección de los consumidores . C ' est enfin la citoyenneté européenne , le sentiment d ' appartenir à un même ensemble politique et humain . Plus concrètement encore , la présidence française fera progresser les initiatives de nature à améliorer la vie quotidienne des Européens . 2180779 We must ensure adequate protection of human health and the environment while at the same time allowing society to benefit from the development of modern biotechnology . Debemos garantizar una protección adecuada de la salud humana y del medio ambiente y , al mismo tiempo , permitir a la sociedad que se beneficie de los progresos de la biotecnología moderna . Nous devons garantir la protection adéquate de la santé de l ' homme et de l ' environnement et , simultanément , permettre à la société de bénéficier des progrès de la biotechnologie moderne . 2181192 It will give even more democratic legitimacy to the European legislative process , and this is vital to the political health of the Union . De este modo , aumentará más aún , si cabe , la legitimación democrática del proceso legislativo europeo , esencial para la salud política de la Unión . De cette manière , la légitimation démocratique du processus législatif européen sera renforcée , élément essentiel de la santé politique de l ' Union . 2185295 We await from you practical proposals for the WTO to be restored to its original role , that of a regulatory body for world trade , in a worldwide context dominated by the primacy of human and social rights , health and the quality of the environment . Esperamos de usted proposiciones concretas para que la OMC sea reconducida a su función normal , la de regulador de los intercambios comerciales , en un marco mundial que esté dominado por la primacía de los derechos humanos y sociales , de la salud y de la calidad del medioambiente . Nous attendons de vous des propositions concrètes pour que l ' OMC soit ramenée à sa fonction normale , celle de régulateur des échanges commerciaux , dans un cadre mondial qui soit dominé par la primauté des droits humains et sociaux , de la santé et de la qualité de l ' environnement . 2188534 The fact is , behind the institutional debates , there are a number of particularly important subjects , such as employment , health , food safety and the protection of local products . Efectivamente , detrás de las discusiones institucionales , algunos temas son particularmente importantes , como el empleo , la sanidad , la seguridad alimenticia y la defensa de los productos regionales . En effet , derrière les débats institutionnels , certains sujets sont particulièrement importants , comme l ' emploi , la santé , la sécurité alimentaire et la défense des productions de terroir . 2197256 I nonetheless wonder whether it is in accordance with the principle of subsidiarity to talk about housing , health care and sport . Sin embargo , me pregunto si hablar de viviendas , sanidad y deportes se compadece con el principio de la subsidiariedad . Je me demande toutefois si le fait de parler du logement , des soins et du sport est conforme au principe de subsidiarité . 2205907 Its main sectors of cooperation are agriculture , health and education . Las principales áreas de cooperación son la agricultura , la salud y la educación . Ses principaux secteurs de coopération sont l ' agriculture , la santé et l ' éducation . 2228942 The same goes for the non-governmental organisations and the budgetary line for health protection in the workplace . En cualquier caso , yo aún espero que el Consejo y la Comisión modifiquen su posición con respecto a estos puntos , y lo mismo digo en lo que se refiere a las organizaciones no gubernamentales y a la línea presupuestaria destinada a la protección de la salud en el lugar de trabajo . Cela vaut aussi en ce qui concerne les organisations non gouvernementales et les lignes budgétaires consacrées à la protection de la santé sur le lieu de travail . 2266970 Doctors are a sensitive issue , human health is a very sensitive issue . Los médicos son un tema muy sensible y la salud de las personas es un tema también muy sensible . La médecine est un thème très sensible , la santé des citoyens est un thème très sensible . 2267020 I know of no-one from my law practice who , having received compensation for physical injury , would not gladly give the money back in return for restored health , which is why this issue requires special attention . En mi práctica de abogado yo no conozco a nadie que haya recibido una indemnización por unos daños corporales y que no dijese que estaría dispuesto a devolver este dinero si en contrapartida recuperase de nuevo la salud . Por ello , este tema precisa de una atención especial . De mon expérience d ' avocat , je ne connais personne qui , ayant touché des dommages et intérêts pour dégâts corporels , ne dirait qu ' il restituerait volontiers cet argent pour être débarrassé des dommages corporels . C ' est pourquoi ce thème appelle une attention particulière . 2282982 We affirm the need to force Member States to use the funds that are recouped in order to create jobs , which are cruelly lacking today in health , education and public transport , and to lift the public services out of their present state of disrepair . Afirmamos la necesidad de imponer a los Estados que dediquen los fondos consiguientes a crear el empleo que falta hoy de manera tan cruel en la salud , en la educación , en los transportes públicos , y a desarrollar los servicios públicos abandonados en la actualidad . . Nous affirmons la nécessité d ' imposer aux États de consacrer les fonds ainsi dégagés à créer les emplois qui manquent cruellement aujourd ' hui dans la santé , dans l ' éducation , dans les transports publics et à développer les services publics aujourd ' hui délaissés . 2304037 Shortcomings in the health sector , unequal access to quality care from competent professionals , inequalities between regions and , more importantly , between social classes , do not result from the inadequate harmonisation of regulations . Las deficiencias en el ámbito de la salud , las desigualdades en el acceso a unas prestaciones de calidad impartidas por profesionales competentes , las desigualdades entre regiones y , sobre todo entre clases sociales , no proceden de una deficiente armonización de los reglamentos . Les insuffisances dans le domaine de la santé , les inégalités dans l ' accès à des soins de qualité donnés par des professionnels compétents , les inégalités entre régions et surtout entre classes sociales , ne viennent pas d ' une insuffisance d ' harmonisation des règlements . 2304081 They result from the lack of funds provided to public health services . Proceden de la insuficiencia de unos medios puestos a disposición del servicio público de salud . Ils viennent de l ' insuffisance des moyens mis à la disposition du service public de la santé . 2307265 This state of affairs cannot simply be ignored by the Commission , by the Council of Ministers or by Parliament , which is always anxious to apply the principle of precaution which , in this case , would allow us to protect Europe ' s economic health and its financial interests . Esta situación no puede ser ignorada , ni por parte de la Comisión ni del Consejo de Ministros ni de este Parlamento , preocupados constantemente por respetar un principio de precaución que , en este caso , permitiría proteger la salud económica de Europa y sus intereses financieros . Cette situation ne peut être ignorée ni de la Commission , ni du Conseil de ministres , ni de notre Parlement , constamment soucieux de respecter un principe de précaution qui , en l ' occurrence , permettrait de protéger et la santé économique de l ' Europe et ses intérêts financiers . 2317010 Mr President , there are two reasons for this report on phthalates in toys : firstly , these substances are a health risk to young children , and secondly several Member States have already adopted their own laws in this area , which is why this report is aimed at reestablishing the common market for toys . Señor Presidente , existen dos razones que justifican este informe sobre los ftalatos en los juguetes : por una parte , son sustancias nocivas para los niños pequeños y , por otra , muchos países miembros ya han dictado leyes sobre esta materia , por eso este informe se orienta hacia el restablecimiento del mercado común de los juguetes . Monsieur le Président , la rédaction de ce rapport sur les phtalates contenus dans les jouets a été motivée par deux raisons : d ' une part , les phtalates présentent un problème pour la santé des jeunes enfants , d ' autre part , plusieurs États membres ont déjà adopté des lois dans ce domaine , et le rapport vise donc à rétablir le marché unique pour les jouets . 2317054 When we deal with issues relating to the health of young children , the commitment is often strong , wholehearted and sincere . Cuando nos ocupamos de asuntos que conciernen a la salud de los niños pequeños nos interesamos , generalmente , de manera enérgica , sincera y con entusiasmo . Quand nous abordons des questions qui ont trait à la santé des jeunes enfants , notre engagement est en général fort , entier et sincère . 2317231 The Commission ' s Scientific Committee on Toxicity , Ecotoxicity and the Environment has evaluated the risks posed by a number of phthalates and has thereby unanimously established that the two phthalates that are far and away the most common in toys and articles used in childcare are in danger of causing the limit values to be exceeded in the case of young children and of causing health problems . El Comité Científico de Toxicología , Ecotoxicología y Medio Ambiente de la Comisión ha evaluado los riesgos de algunos ftalatos y ha concluido unánimemente que dos de ellos son muy comunes en los juguetes y en los artículos para el cuidado de los bebés , pudiendo sobrepasar los valores límite para los niños pequeños y dañar su salud . Le comité scientifique de la toxicité , de l ' écotoxicité et de l ' environnement de la Commission a évalué les risques présentés par une certaine quantité de phtalates . Ce faisant , il a constaté que les valeurs seuils risquaient d ' être dépassées pour les deux types de phtalates présents de façon dominante dans la composition des jouets et articles de puériculture , ce qui pourrait provoquer des problèmes de santé chez les jeunes enfants . 2317248 In this scientific assessment , it is a concern for young children ' s health that is being expressed . En este juicio de carácter científico se manifiesta inquietud por la salud de los niños pequeños . Cette évaluation scientifique fait état d ' une inquiétude pour la santé des enfants en bas âge . 2317460 The Scientific Committee has identified two phthalates used in toys that may be hazardous to young children ' s health . El Comité Científico ha destacado dos ftalatos que están presentes en los juguetes y que pueden ser peligrosos para la salud de los niños pequeños . Le comité scientifique a indiqué deux types de phtalates contenus dans les matériaux de fabrication des jouets , qui pourraient présenter des risques pour la santé des jeunes enfants . 2317812 As elected politicians we clearly cannot afford to play fast and loose with children ' s health . En nuestra calidad de políticos elegidos , está claro que no podemos permitirnos jugar con la salud de los niños . En tant que politiques élus , nous ne pouvons , certes , pas nous permettre de jouer avec la santé de nos enfants et de perdre . 2317826 We must ensure that they are not exposed to unnecessary and unacceptable health risks and acknowledge the public concern on this issue . Debemos garantizar que la salud de los niños no está expuesta a riesgos innecesarios e inadmisibles y reconocer la preocupación del público por este asunto . Nous devons veiller à ce qu ' ils ne soient exposés à aucun risque inutile et inacceptable pour la santé et reconnaître l ' inquiétude du public sur la question . 2317901 This debate has unfortunately been clouded by confusion and uncertainty fuelled by comments in Parliament from Scientific Committee members who doubted the need for any ban on phthalates and questioned whether the health risks are serious or immediate enough to warrant a ban . Este debate se ha visto empañado , lamentablemente , por la confusión y la incertidumbre alimentadas por los comentarios que han hecho en el Parlamento los miembros del Comité Científico , que dudaban de la necesidad de imponer una prohibición de los ftalatos y cuestionaban que éstos representaran riesgos graves o inmediatos para la salud que justificaran la prohibición . Ce débat a , malheureusement , été entaché de confusion et d ' incertitude , alimentées par les commentaires , dans ce Parlement , de membres du Comité scientifique qui doutaient de la nécessité d ' interdire les phtalates et se posaient la question de savoir si les risques pour la santé étaient sérieux ou suffisamment immédiats pour justifier l ' interdiction . 2318086 We need to formalise and accept the permanent ban which the Commission is proposing now and we need stringent health warnings and labelling to inform our consumers of the risks . Debemos formalizar y aceptar la prohibición permanente que ahora propone la Comisión y necesitamos advertencias sanitarias y etiquetados estrictos para informar a los consumidores sobre los riesgos . Nous devons formaliser et accepter l ' interdiction permanente que propose la Commission et avons besoin d ' avertissements et d ' un étiquetage rigoureux pour informer nos consommateurs des risques qu ' ils courent . 2318127 We have to answer to the public on the legislation that we produce in Parliament , and we cannot afford to be complacent about risks to children ' s health . Debemos responder al público de la legislación que elaboramos en el Parlamento y no podemos permitirnos ser complacientes respecto a los riesgos para la salud de los niños . Nous devons répondre au public de la législation produite par ce Parlement et ne pouvons nous permettre de nous montrer suffisants lorsque la santé de nos enfants est en jeu . 2318254 When , in 1998 , reports emerged about the possible harmful effects on children ' s health , the European Commission proposed - or tried to propose at any rate - a ban on the application of certain phthalates . Después de publicarse , ya en 1998 , una serie de noticias sobre los efectos nocivos sobre la salud de los niños , la Comisión Europea propuso , o al menos intentó proponer , una prohibición de la utilización de determinados ftalatos . Suite aux informations déjà parues en 1998 sur les possibles effets toxiques de ces substances sur la santé des enfants , la Commission européenne a interdit , du moins elle a essayé d ' imposer l ' interdiction , de l ' utilisation de certains phtalates . 2318692 They learn about the shape of toys and the materials used to make them by putting toys in their mouths , and these children should be able to suck toys like this without any risk to their health . Entienden las formas y materiales del juguete precisamente metiéndoselo en la boca y esto tiene que hacerse sin que peligre la salud del niño . Ils saisissent les formes et matériaux des jouets , qui peuvent être portés à la bouche , et ces contacts avec les jouets doivent être possibles sans qu ' aucun risque ne puisse peser sur la santé de ces enfants . 2318815 The amendments before us , which call for a review after two years , for the evaluation of new test methods and for scientific studies on the dangers of PVC products , are helpful in maximising health protection for us all in the long term , not just for small children . Las presentes enmiendas que exigen una revisión en dos años , la evaluación de nuevos métodos de ensayo y estudios científicos sobre los peligros derivados del PVC son de ayuda para lograr a largo plazo el nivel más elevado posible de protección de la salud para todos nosotros y no solo para los niños pequeños . Les propositions d ' amendement actuelles , qui prévoient une révision dans deux ans , une évaluation des nouvelles méthodes d ' essai et des études scientifiques sur les dangers des produits en PVC , nous permettront d ' atteindre à long terme un niveau aussi élevé que possible de protection de la santé pour nous tous et pas seulement pour les petits enfants . 2319425 Mr President , ladies and gentlemen , tomorrow ' s vote will be the acid test of whether the European Parliament takes protecting children ' s health and the precautionary principle seriously , or whether we are willing to play fast and loose with our children ' s health . Señor Presidente , estimadas y estimados colegas , la votación de mañana es la prueba clave de si el Parlamento Europeo se toma en serio la protección de la salud de los niños y el principio de prevención o si jugamos con la salud de nuestros hijos . Los datos están sobre la mesa . - ( DE ) Monsieur le Président , chers collègues , le vote de demain démontrera si le Parlement européen prend au sérieux la protection de la santé des enfants et le principe de précaution ou si nous jouons avec la santé de nos enfants . Les faits sont là . 2319447 Mr President , ladies and gentlemen , tomorrow ' s vote will be the acid test of whether the European Parliament takes protecting children ' s health and the precautionary principle seriously , or whether we are willing to play fast and loose with our children ' s health . Señor Presidente , estimadas y estimados colegas , la votación de mañana es la prueba clave de si el Parlamento Europeo se toma en serio la protección de la salud de los niños y el principio de prevención o si jugamos con la salud de nuestros hijos . Los datos están sobre la mesa . - ( DE ) Monsieur le Président , chers collègues , le vote de demain démontrera si le Parlement européen prend au sérieux la protection de la santé des enfants et le principe de précaution ou si nous jouons avec la santé de nos enfants . Les faits sont là . 2319469 The facts are before us : plasticisers in children ' s toys represent a massive risk for children ' s health and can even be carcinogenic . Los productos ablandantes en los juguetes de los niños ponen en peligro gravemente la salud de los niños e incluso son cancerígenos . Les plastifiants des jouets pour enfants menacent massivement la santé des enfants et , oui , ils sont même cancérigènes . 2320128 If the legislation is now too weak in this area , there is a risk that the Member States that have taken steps forward in this area will have legislation forced on them that is worse than what they already have - according to the bizarre logic that exists with regard to the single market , i.e. that the market is always put before considerations relating to health or the environment . Si la legislación en esta materia resulta demasiado débil , existe el riesgo de que los países miembros que han dado un paso adelante se vean obligados a aplicar una legislación peor que la que tienen , según la extraña lógica que rige en el mercado interior , es decir , que el mercado se antepone siempre a las consideraciones medioambientales y de salud . Sería muy lamentable . Si la législation que nous adoptons à ce sujet n ' est pas assez stricte , les États membres qui ont pris de l ' avance risqueront de se voir imposer une disposition qui représentera une régression par rapport à celle qu ' ils appliquent aujourd ' hui - conformément à la logique singulière qui régit le marché intérieur , et qui veut que le commerce passe toujours avant les considérations de santé et d ' environnement . 2320243 Mr President , this debate again confirms Parliament ' s commitment to public health and indeed to environmental issues as well , and I welcome the opportunity to make a brief intervention . Señor Presidente , este debate confirma , una vez más , el compromiso del Parlamento con la salud pública , así como con los temas medioambientales , y acojo con satisfacción la oportunidad de hacer una breve intervención . Monsieur le Président , ce débat confirme à nouveau l ' engagement du Parlement en matière de santé publique et de problèmes environnementaux et je profite de l ' occasion pour intervenir brièvement . 2320326 I welcome the fact that in future health warnings will have to apply in relation to the manufacture of these products . Acojo con satisfacción que en el futuro se impongan las advertencias sanitarias a la fabricación de estos productos . Je me félicite du fait qu ' à l ' avenir , ces jouets devront porter des avertissements en rapport avec leur fabrication . 2320414 This principle in essence means that safety and health must be put before any conflicting scientific evidence , and I fully support the previous speakers who again referred to the importance of applying the precautionary principle . Este principio significa , básicamente , que la seguridad y la salud tienen que estar por encima de la evidencia científica , y apoyo plenamente al orador anterior que hacía referencia , una vez más , a la importancia de aplicar el principio de cautela . Par essence , ce principe signifie que la sécurité et la santé doivent être placées avant toute preuve scientifique discordante et je soutiens entièrement les orateurs précédents qui ont , à nouveau , souligné l ' importance du principe de précaution et de son application . 2320460 The risks to public health when using tobacco are clear and scientifically proven . Los riesgos para la sanidad pública del uso del tabaco han sido probados clara y científicamente . Les risques que présente l ' utilisation du tabac pour la santé publique sont évidents et scientifiquement avérés . 2320540 Although after 40 years of use , no cases of damage to health are known , the seed of suspicion has nonetheless been sown that softeners are harmful . Aunque después de 40 años de utilización no se conozcan casos de efectos nocivos sobre la salud , surgió la sospecha de que estos plastificantes son dañinos . Bien qu ' après 40 années d ' utilisation , aucun cas d ' effets néfastes sur la santé ne soit connu , la présomption de nocivité de ces plastifiants est quand même née . 2320742 The argument that children are affected , however , is two-sided : children eat and drink all kinds of things which entail a certain health risk . El argumento de que se trate de niños , sin embargo , es muy ambiguo . Los niños comen y beben todo tipo de cosas que conllevan cierto riesgo para la salud . L ' argument avancé selon lequel il s ' agit d ' enfants est cependant à double tranchant : les enfants mangent et boivent toutes sortes de choses auxquelles est lié un certain risque pour la santé . 2320928 We are talking about risks to children ' s health . Estamos hablando de riesgos para la salud de los niños . Nous parlons de risques pour la santé des enfants . 2321096 The social and health cost of a hasty decision may be medically and economically irreparable . El coste social y sanitario de una decisión precipitada puede ser médica y económicamente irreparable . Le coût social et sanitaire d ' une décision précipitée peut être irréparable sur le plan économique et médical . 2321246 If we were simply balancing the health and safety of children against the needs and priorities of industry there would be no contest , but there are related issues which we should address . Si estuviéramos simplemente sopesando la salud y la seguridad de los niños , por un lado , y las necesidades y prioridades del sector , por otro , la decisión estaría clara , pero existen temas afines sobre los que deberíamos tratar . Si nous nous contentions de comparer la santé et la sécurité des enfants aux besoins et priorités de l ' industrie , il n ' y aurait pas conflit , mais il est certaines questions connexes que nous devrions aborder . 2321743 Which comes first : children ' s health or the vested interests of industry ? ¿ Qué es más importante : la salud de los niños o los intereses creados del sector ? Qu ' est -ce qui prime : la santé des enfants ou les intérêts de l ' industrie ? 2322015 Is it not only right to put all the fine words into practice now about protecting health and the environment and to make use of this principle in an area we still know very little about ? ¿ No sería obvio ahora poner en práctica las bellas palabras sobre la protección del medio ambiente y la salud y hacer uso del principio en un ámbito sobre el que aún sabemos muy poco ? N ' aurait -il pas été tout indiqué de mettre en pratique ces belles paroles sur la protection de l ' environnement et de la santé et de se prévaloir de ce principe dans un domaine à propos duquel nous connaissons encore très peu de choses ? 2322129 I support Mr Arvidsson ' s report which - unlike the Commission ' s proposal , which is open to criticism - takes our children ' s health seriously . Respaldo el informe del Sr . Arvidsson , el cual frente a la criticable propuesta de la Comisión se toma en serio la salud de nuestros hijos . J ' approuve le rapport de M. Arvidsson , qui , contrairement à la proposition contestable de la Commission , prend au sérieux la santé de nos enfants . 2322482 When our children ' s health was at stake , we did not cry out for scientific proof . Cuando se trataba de la salud de nuestro niños no hemos exigido pruebas científicas . Alors que la santé de nos petits enfants était en jeu , nous n ' avons pas crié pour avoir des preuves scientifiques . 2322557 I think that it is a healthy sign in the House if it really is emotions that are setting the agenda for the discussion when children ' s health is at stake . Creo que es saludable si realmente es así , si son los sentimientos los que predominan en las discusiones sobre la salud de los niños . Je trouve que c ' est un signe de bonne santé pour cette Assemblée , s ' il s ' avère réellement que ce sont les sentiments qui orientent la discussion lorsqu ' il s ' agit de la santé des enfants . 2322725 Several speakers here have said that we know that these substances can be hazardous to health . Muchos oradores han dicho que saben que esas substancias pueden ser peligrosas para la salud . Plusieurs personnes ont dit ici que l ' on savait que ces substances peuvent être dangereuses pour la santé . 2323781 I think that would be a sensible health policy . Ésta me parece que sería una política sanitaria racional . Voilà ce qui serait , selon moi , une politique de la santé intelligente . 2324981 In fact , DEHP , the phthalate so far considered the most dangerous to human health , has been declared by the international cancer research association not to be classifiable as a carcinogen in humans . De hecho , el DEHP , el ftalato considerado hasta ahora el más peligroso para la salud humana , ha sido declarado por la asociación internacional de investigación sobre el cáncer no clasificable como cancerígeno para el hombre . De fait , le DEHP , le phtalate considéré jusqu ' à présent comme étant le plus dangereux pour la santé de l ' homme , a été déclaré par l ' association internationale de la recherche sur le cancer non classable parmi les produits cancérigènes pour l ' homme . 2325224 More research is needed so that the long-term effects on health of the different phthalates can be accounted for thoroughly . Son necesarios más estudios en orden a aclarar exhaustivamente las consecuencias a largo plazo sobre la salud humana de los diferentes ftalatos . Je serais vraiment heureuse si nous pouvions interdire le tabac que nous avons qualifié de dangereux . 2326506 The ban is based on the opinion of the Scientific Committee that toys containing certain phthalates pose a risk to children ' s health when held in the mouth for extensive periods of time . La prohibición está basada en la opinión del Comité Científico de que los juguetes que contienen determinados ftalatos representan un riesgo para la salud de los niños cuando permanecen en la boca durante mucho tiempo . L ' interdiction se base sur l ' avis du Comité scientifique , selon lequel les jouets contenant certains phtalates constituent un risque pour la santé des enfants lorsqu ' ils sont mis en bouche pendant de longues périodes . 2326577 The proposal provides not only for the protection of children ' s health , it also addresses an internal market issue . La propuesta prevé no sólo la protección de la salud de los niños , sino que además contempla el tema de mercado único . Cette proposition concerne non seulement la protection de la santé des enfants , mais également une question de marché intérieur . 2328138 The BSE crisis shone a spotlight on the possible health risks associated with beef . La crisis de la EEB arrojó luz sobre los posibles riesgos para la salud asociados con la carne de vacuno . La crise de l ' ESB a mis en lumière les risques éventuels pour la santé , associés à la viande bovine . 2332744 Mr President , Commissioner , in speaking previously to this House I have pointed out that there is a tension in the proposed regulation between ensuring traceability for public health purposes and providing useful consumer information . Señor Presidente , señor Comisario , en una intervención anterior ante esta Asamblea señalé que en la regulación propuesta existe un conflicto entre el deseo de garantizar la rastreabilidad por motivos de salud pública y el de proporcionar información de utilidad al consumidor . Monsieur le Président , Monsieur le Commissaire , j ' ai dit , lors d ' une intervention précédente devant cette Assemblée , qu ' il existait une tension , dans le projet de réglementation , entre la garantie de la traçabilité à des fins de santé publique et la fourniture d ' informations utiles aux consommateurs . 2332794 Making it compulsory to include the category of animal on the label is not justified on public health grounds , nor is it obvious why it should be obligatory for the consumer to have this information . Imponer la inclusión obligatoria de la categoría de animal en la etiqueta no se justifica por motivos de salud pública , ni tampoco es evidente por qué el consumidor debería disponer necesariamente de dicha información . Il est injustifié , en termes de santé publique , de rendre obligatoire l ' inclusion de la catégorie de l ' animal sur l ' étiquetage . Les raisons pour lesquelles ces informations devraient être obligatoires pour le consommateur ne sont pas évidentes . 2333381 Although the protection of consumer health is by far the most important criterion , it cannot be our sole objective in establishing an efficient system for the identification and registration of bovine animals during the production and fattening stage and a labelling system based on objective criteria during the marketing stage . Sin embargo , el establecimiento de un sistema eficaz de identificación y de registro de bovinos en la fase de producción y de engorde , así como de un sistema de etiquetado basado en criterios objetivos en la fase de comercialización no debe tener como único objetivo la protección de la salud de los consumidores , aunque dicho objetivo es con mucho el más importante . L ' instauration d ' un système efficace d ' identification et d ' enregistrement des bovins dans la phase de production et de d ' engraissement et d ' un système d ' étiquetage fondé sur des critères objectifs lors de la phase de commercialisation ne doit cependant pas avoir pour seul objectif de protéger la santé des consommateurs , même si cet objectif s ' avère de loin le plus important . 2334456 Mr President , the introduction of the EU beef labelling is a further step on the road to traceability and in the present climate a prerequisite for consumer protection and public health . Señor Presidente , la introducción del etiquetado de la carne de vacuno comunitaria es un paso adelante por la vía de la rastreabilidad y , en el actual clima , un requisito imprescindible para la protección de los consumidores y de la salud pública . Monsieur le Président , l ' introduction d ' un étiquetage de la viande bovine de l ' UE est un pas supplémentaire sur la voie de la traçabilité et , dans les circonstances actuelles , une condition sine qua non pour la protection du consommateur et la santé publique . 2335286 Mr President , Commissioner , guaranteeing public health is the objective of one of today ' s most important areas of legislation . Señor Presidente , señor Comisario , la protección de la salud pública es el objetivo de uno de los ámbitos legislativos más importantes de la actualidad . C ' est ce à quoi contribue le présent règlement et c ' est la raison pour laquelle il faut rendre obligatoire la traçabilité de la viande bovine - de l ' animal vivant jusqu ' à ce qu ' il se retrouve dans l ' assiette des consommateurs - et faire en sorte que cette traçabilité soit la plus efficace possible . 2335733 We are all concerned about public health and consumer protection . Para todos nosotros se trata de la salud del pueblo y de la protección de los consumidores . Il y va de la santé publique et de la protection des consommateurs . 2335846 Our top athletes ' eating habits have a great impact on health and performance . La salud y el rendimiento se ven influenciados considerablemente por lo que nuestros deportistas comen . La santé et les performances de nos sportifs sont influencées par ce qu ' ils mangent . 2349959 Subject : Developing countries and farm animal welfare What steps is the Commission taking , both through the Community ' s development programme and its influence on the world stage , to encourage developing countries not to adopt industrial animal husbandry systems , as these pose serious threats to poverty alleviation , the environment , human health and animal welfare in developing countries ? Asunto : Países en vías de desarrollo y bienestar de los animales de granja ¿ Qué medidas está tomando la Comisión , tanto a través del programa comunitario de desarrollo como ejerciendo su influencia a escala mundial , para disuadir a los países en vías de desarrollo de que adopten sistemas de cría industriales , dado que éstos suponen graves amenazas para la mitigación de la pobreza , el medio ambiente , la salud humana y el bienestar de los animales en dichos países ? Objet : Pays en développement et bien-être des animaux d ' élevage Quelles mesures la Commission prend -elle , dans le cadre du programme de développement communautaire et grâce à son influence sur la scène mondiale , pour encourager les pays en développement à ne pas adopter de systèmes d ' élevage animal industriel , vu que ceux-ci constituent de graves menaces pour la lutte contre la pauvreté , pour l ' environnement , la santé humaine et le bien-être animal dans les pays en développement ? 2357800 In the meantime , what about public health in Greece ? Entretanto , ¿ qué ocurre con la salud pública de los ciudadanos griegos ? Entre-temps , qu ' advient -il de la santé publique des citoyens en Grèce ? 2364986 There has never been a safety threshold , and so benzene emissions have always posed a health risk . Hasta la fecha no existía un valor límite que nos informara acerca de la incidencia del benceno en la salud y , por tanto , tampoco disponíamos del índice máximo de benceno que no supone riesgo alguno . Jusqu ' à présent , il n ' existait pas de valeur seuil pour les dommages causés à la santé et donc pas de benzène sans risque . 2365013 The precautionary principle that is enshrined in the EU Treaty , however , makes it imperative to establish a limit value at which the health risk is extremely low . Sin embargo , el principio de precaución estipulado en el Tratado UE obliga a fijar un valor límite que garantice un bajo riesgo de contraer cualquier enfermedad . Le principe de précaution inscrit dans le traité CE impose toutefois une valeur limite associée à un risque sanitaire extrêmement bas . 2365638 The main aim of the proposed legislation is to establish limit values for atmospheric concentrations of benzene and carbon monoxide in order to improve the quality of our air and to avoid , prevent and reduce the adverse effects of these substances on human health and the environment . Su principal objetivo consiste en establecer valores límite para las concentraciones de benceno y monóxido de carbono a fin de mejorar la calidad del aire ambiente y de evitar , prevenir y reducir los efectos perjudiciales que pueden tener estas sustancias para la salud humana y el medio ambiente . L ' objectif principal est de fixer des valeurs limites pour les concentrations de benzène et de monoxyde de carbone , afin d ' améliorer l ' air ambiant et d ' éviter , d ' empêcher que des substances nuisibles puissent agir sur la santé de l ' homme et l ' environnement . 2365938 This new regime guarantees that public health will be afforded a high level of protection , and it is flexible enough to be adapted at any time in response to technological progress . La normativa garantiza un alto nivel de protección para la salud de la población al tiempo que es lo suficientemente flexible como para adaptarse continuamente a los requisitos de los avances tecnológicos . La réglementation garantit un haut niveau de protection de la santé et est suffisamment flexible pour pouvoir suivre le progrès technique . 2366867 The limit values which have been set for benzene and carbon monoxide in ambient air are based upon the World Health Organisation ' s latest recommendations and are aimed at achieving a high level of protection of people ' s health throughout the Union . Los valores límite que se han fijado para el benceno y el monóxido de carbono en el aire ambiente se basan en las últimas recomendaciones de la Organización Mundial de la Salud y su objeto es alcanzar un alto nivel de protección para la salud de las personas en toda la Unión . Les valeurs limites qui ont été fixées pour le benzène et le monoxyde de carbone contenus dans l ' air sont fondées sur les dernières recommandations de l ' Organisation mondiale de la santé , et ont pour but de parvenir à un niveau de protection élevé pour la santé des populations de l ' ensemble de l ' Union . 2367234 Because indoor air pollution can cause significant health problems , the Commission will take account of this issue in the review . Puesto que la contaminación del aire en el interior de las viviendas puede producir considerables problemas de salud , la Comisión lo tomará en consideración cuando haga la revisión . La pollution de l ' air à l ' intérieur des bâtiments pouvant provoquer des problèmes de santé graves , la Commission tiendra compte de cette question lors de la révision . 2371928 Mr President , it is indeed gratifying to note the steady increase in the attention devoted to forests and to the state of their health . Señor Presidente , resulta extremamente alentador que se preste cada vez más atención al bosque y al estado de salud del bosque . Monsieur le Président , il est extrêmement réjouissant que la forêt et son état de santé attirent de plus en plus l ' attention . 2390707 Since the Maastricht Treaty there is a general right of residence , provided the individual concerned has adequate means of subsistence and adequate health insurance protection . Desde el Tratado de Maastricht existe un derecho general de residencia si se cumplen las condiciones de contar con suficientes medios de subsistencia y seguro de enfermedad . Depuis le traité de Maastricht , il existe un droit de séjour général conditionné par des moyens d ' existence et une couverture des risques de maladie suffisants . 2390731 Freedom of movement and right of residence can be restricted only for reasons of law and order , security or health . Sólo podrá restringirse la libre circulación o el derecho de residencia por razones de orden público , de seguridad y de salud . Une limitation de la liberté de circulation et du droit de séjour est uniquement admise pour des raisons d ' ordre public , de sécurité et de santé . 2406989 The next item is the report ( A5-0155 / 2000 ) by Mrs Damião , on behalf of the Committee on Employment and Social Affairs , on the report from the Commission on the implementation of Council Directive 92 / 85 / EEC of 19 October 1992 on the introduction of measures to encourage improvements in the health and safety at work of pregnant workers and workers who have recently given birth or are breastfeeding . De conformidad con el orden del día , se procede al debate del informe ( A5-0155 / 2000 ) de la Sra . Damião , en nombre de la Comisión de Empleo y Asuntos Sociales , sobre el informe de la Comisión sobre la propuesta de Directiva 92 / 85 / CEE del Consejo , de 19 de octubre de 1992 , relativa a la aplicación de medidas para promover la mejora de la seguridad y de la salud en el trabajo de la trabajadora embarazada , que haya dado a luz o en período de lactancia L ' ordre du jour appelle le rapport ( A5-0155 / 2000 ) de Mme Damião , au nom de la commission de l ' emploi et des affaires sociales , sur le rapport de la Commission sur la transposition de la directive 92 / 85 / CEE du Conseil du 19 octobre 1992 concernant la mise en uvre de mesures visant à promouvoir l ' amélioration de la sécurité et de la santé des travailleuses enceintes , accouchées ou allaitantes au travail ( COM ( 1999 ) 100 - C5-0158 / 1999 - 1999 / 2151 ( COS ) ) . 2407356 We think that women must be guaranteed the option of enjoying an appropriate period of maternity leave , which they can share with the father , but that the leave should be assessed and guaranteed according to the risk to her own health . Pensamos que se debe garantizar a las mujeres la opción de gozar de una buena licencia de maternidad , compartirla con el padre , pero se debe evaluar y garantizar la licencia relativa al riesgo para su propia salud . Nous pensons qu ' il faut garantir aux femmes l ' option de jouir d ' un bon congé de maternité , à partager avec le père , mais que le congé en ce qui concerne le risque pour leur propre santé doit être évalué et garanti . 2407484 Firstly , because this is too late : risks from radiation , chemically-charged atmospheres and poor working posture are well known now and all have harmful consequences for the health of the woman and her baby , particularly in the first few weeks . En primer lugar , porque es tarde : los riesgos de radiaciones , ambientes químicos y posturas deficientes ya se han arrostrado y tienen sus consecuencias nefastas en la salud de la mujer y del feto en las primeras semanas precisamente . Premièrement , parce que c ' est trop tard : les risques de radiation , des milieux chimiques et des positions imparfaites produisent leurs conséquences néfastes pour la santé de la femme et du ftus au cours des premières semaines . 2407509 Secondly , these measures do nothing to protect the reproductive health of men and women . En segundo lugar , porque no resguardan la salud genésica de hombres y mujeres y la infertilidad tiene hoy una dimensión apreciable en la Unión , más del 11 % de los hogares europeos tienen esos problemas , resultantes de los estilos de vida causados por la organización económica que tenemos y también por el hecho de que ésta no resguarda contra esos peligros ; puedo poner el ejemplo de las temperaturas extremas que causan infertilidad femenina y masculina . Deuxièmement parce qu ' ils ne protègent pas la santé génésique des hommes et des femmes , alors que l ' étendue du problème de la stérilité est déjà appréciable aujourd ' hui dans l ' Union , plus de 2407645 We also know that these costs are much higher when employing women , but health specialists recommend that a baby should remain at home for at least five months , protected from the outside world and , above all , growing up in a suitable psychological and emotional environment , which will provide it with the necessary balance for growing up with a sense of security , because it needs its parents . Pero también sabemos que los técnicos de salud recomiendan cinco meses , como mínimo , para que el niño esté protegido del mundo exterior y sobre todo creciendo en un ambiente psicoafectivo favorable , que le dé el equilibrio necesario para crecer con esa seguridad , porque necesita a los padres . Por eso , se debe ampliar dicha licencia y los dos progenitores deben beneficiarse de un parto saludable . Mais nous savons aussi que les techniciens de la santé recommandent cinq mois , au minimum , pour que l ' enfant reste à la maison protégé du monde extérieur et , surtout , qu ' il grandisse dans un environnement psychoaffectif favorable , qui lui apporte l ' équilibre nécessaire à sa croissance en toute sécurité , car il a besoin de ses parents . Ce congé doit être étendu et offert aux deux géniteurs dans un partage sain . 2407801 It is most important to everyone to improve the health and safety protection at the workplace for women who are pregnant , have recently given birth or are breastfeeding , both to protect the woman and to protect the unborn child . La mejora de la seguridad y de la protección de la salud en el trabajo de las mujeres embarazadas , que hayan dado a luz o en período de lactancia tiene para todos una importancia particular , tanto para la protección de la madre como para la del niño no nacido . L ' amélioration de la sécurité et de la santé des femmes enceintes , accouchées ou allaitantes au travail est pour toutes ces personnes d ' une importance toute particulière , tant pour la protection de la femme que pour celle de l ' enfant avant la naissance . 2407960 That applies to preventive health protection measures at the workplace for the mother and for the unborn child . Esta afirmación vale para las medidas preventivas de protección de la salud en el trabajo de la madre y del niño no nacido . Cela vaut pour les mesures préventives relatives à la santé sur le lieu de travail , tant pour les femmes que pour les enfants avant la naissance . 2407987 Any activity that puts their health at risk should without exception be prohibited . Las actividades que ponen en peligro la salud deben ser prohibidas sin excepción alguna . Sauf exception , les activités dangereuses pour la santé doivent être interdites . 2408125 Mr President , ladies and gentlemen , today we are debating the implementation of Council Directive 92 / 85 / EEC of 19 October 1992 , which is one of the most important directives in the field of the technical and health protection of workers . Señor Presidente , estimados colegas , la Directiva 92 / 85 / CEE del Consejo , de 19 de octubre de 1992 , sobre cuya ejecución debatimos hoy , es una de las más importantes en el ámbito de la protección técnica y de la salud de los trabajadores y trabajadoras . Monsieur le Président , chers collègues , la directive 92 / 85 / CEE du Conseil datant du 19 octobre 1992 , dont nous débattons aujourd ' hui de l ' exécution , est une des plus importantes dans le domaine de la protection technique et sanitaire des travailleuses et travailleurs . 2408533 This is an extremely sensitive issue which is closely related to other matters which are regularly referred to such as the ageing population , the demographic trend , the low birth rate , the right to health , the right to work , the right to motherhood and the social value of motherhood . Abordamos un tema muy sensible que guarda una estrecha relación con los problemas que se plantean periódicamente : el envejecimiento de la población , el desarrollo demográfico , la baja tasa de natalidad , el derecho a la salud , el derecho al trabajo , el derecho a la maternidad , el valor social de la maternidad que no puede seguir siendo sólo un problema exclusivo de la mujer , sino que debe encontrar protección y apoyo en la sociedad . Nous parlons d ' un sujet fort sensible en relation étroite avec des problèmes qui reviennent régulièrement à l ' avant-plan , comme le vieillissement de la population , le développement démographique , le faible taux de natalité , le droit à la santé , le droit au travail , le droit à la maternité ou la valeur sociale de la maternité , qui ne peut rester un problème individuel de la femme , mais qui doit trouver une protection et un soutien au sein de la société . 2408598 The 1992 directive , whose implementation in the Member States we are assessing today , is intended precisely to introduce minimum measures to encourage the improvement of the health and safety of pregnant women and women who have recently given birth and are breastfeeding . La Directiva de 1992 , cuya aplicación en los Estados miembros hoy evaluamos , tiene como objetivo establecer las medidas mínimas para promover la mejora de la seguridad y de la salud en el trabajo de la trabajadora embarazada , que haya dado a luz o en período de lactancia . La directive de 1992 , dont nous évaluons aujourd ' hui l ' application dans les États membres , a justement pour objectif d ' établir des mesures minimales pour promouvoir la sécurité et la santé sur le lieu de travail des travailleuses enceintes et allaitantes . 2408656 The Commission ' s evaluation report shows that the directive has proved its utility in that it has been of some benefit in a number of Member States in certain areas of the issue , such as leave on grounds of health and safety , etc. However , apart from these points , which are of a general nature , we share the rapporteur ' s criticism of the Commission ' s report . El informe de evaluación de la Comisión demuestra que la directiva ha sido útil , ha ofrecido algunas ventajas en los Estados miembros en algunos aspectos del problema , tales como los permisos por motivos de salud y de seguridad , etcétera . Sin embargo , aparte de estas consideraciones de carácter general , compartimos el juicio crítico de la ponente sobre el informe de la Comisión . Le rapport d ' évaluation de la Commission montre que la directive s ' est avérée utile , qu ' elle a amélioré dans plusieurs États membres certains aspects du problème tels que les congés pour raisons de santé et de sécurité , Ces considérations de caractère général mises à part , nous partageons l ' avis critique du rapporteur sur l ' évaluation de la Commission . 2408804 There has been a lack of coordination between the health and safety directorate and the equal opportunities unit , and the ambiguity of the directive itself in this area has become apparent . Ha faltado - nos parece - un control serio por parte de la Comisión ; ha faltado una coordinación entre la Dirección de Salud y Seguridad " y la Dirección de Igualdad de Oportunidades y se ha puesto de manifiesto la ambigüedad que , desde este punto de vista , presenta la propia directiva . Il n ' y a pas eu - nous semble -t-il - de contrôle sérieux de la part de la Commission ; il n ' y a pas eu de coordination entre l ' unité de la santé et de la sécurité et celle de l ' égalité des chances , ce qui a laissé ressortir l ' ambiguïté que la directive présente de ce point de vue . 2408979 The delay in the production of an evaluation report - and I would remind you that , precisely because of the low minimum standards set , Italy was only persuaded to approve the directive on the condition that its implementation would be monitored very soon afterwards - should have led the Commission to put forward a proposal to revise the directive , particularly in relation to certain aspects referred to by the rapporteur : the length of maternity leave , the increase in the duration of maternity leave where risks are involved , a more precise definition of the concept of an adequate allowance , the prohibition of dismissal of women during pregnancy or maternity leave with effective penalties , the prohibition of any form of discrimination with regard to women ' s careers or the improvement of working conditions , the implementation of all the measures necessary to safeguard the health and safety of woman and unborn child , without prejudice to the woman ' s right to work or her career and encouraging breastfeeding through diverse measures . El retraso que ha sufrido el informe de evaluación - recuerdo que precisamente por los bajos estándares mínimos previstos se logró el consenso de Italia sólo a cambio del compromiso de una rápida verificación - tenía que haber implicado la presentación por parte de la Comisión de una propuesta de revisión de la directiva , especialmente en lo relativo a algunos aspectos a los que ha hecho referencia la ponente : la duración de la baja por maternidad , la ampliación de la baja por maternidad en situaciones de riesgo , una definición más precisa del concepto de indemnización adecuada , la prohibición del despido durante el embarazo y la excedencia por maternidad con sanciones eficaces , la prohibición de cualquier discriminación en orden a la carrera profesional y a la mejora de las condiciones de trabajo , la puesta en marcha de todas las medidas necesarias para proteger la salud y la seguridad de la mujer y del feto , sin perjuicio del derecho al trabajo y a la carrera profesional , favorecer la lactancia con medidas diversificadas . Le retard du dépôt d ' un rapport d ' évaluation - je rappellerai qu ' en raison du faible niveau des normes minimales prévues , on n ' a obtenu l ' assentiment de l ' Italie qu ' en échange d ' un engagement d ' une révision rapide - aurait dû déboucher sur une proposition de la Commission dans le sens d ' une révision de la directive , en particulier sur certains aspects que le rapporteur a rappelés : la durée du congé de maternité , la prolongation du congé de maternité dans les situations à risques , une définition plus précise du concept d ' indemnité adéquate , l ' interdiction du licenciement pendant la grossesse et le congé de maternité assortie de sanctions efficaces , l ' interdiction de toute forme de discrimination en ce qui concerne les parcours professionnels et l ' amélioration des conditions de travail , la prise de toutes les mesures nécessaires pour protéger la santé et la sécurité de la mère et du ftus , sans préjudice pour le droit au travail et la carrière professionnelle , et la promotion de l ' allaitement maternel par le biais de mesures diversifiées . 2410007 Secondly , because we must more vigorously tackle risks to the health of mother and child associated with working conditions ; segundo , porque es necesario que nos dediquemos de forma más vigorosa a los problemas de los riesgos para la salud maternoinfantil que se desprenden de las condiciones del ejercicio del trabajo ; deuxièmement , parce que nous devons nous consacrer de manière plus vigoureuse aux problèmes des risques pour la santé de la mère et de l ' enfant , qui découlent des conditions d ' exercice du travail ; 2410667 In order to achieve the aims that are being proposed , it is also crucial for us to encourage greater dialogue , collaboration and coordination between specialists in health , hygiene and safety at work , so that a more suitable working environment can be provided for pregnant women . También es esencial que para la prosecución de los fines propuestos se incentive un mayor diálogo , interrelación y articulación entre los técnicos de salud y los de higiene y seguridad en el trabajo a fin de conseguir un mejor ambiente de trabajo para el estado de la mujer grávida . Pour la poursuite des fins proposées , il est encore essentiel d ' encourager un dialogue , une interconnexion et une articulation meilleurs entre les techniciens de la santé et ceux de l ' hygiène et de la sécurité sur les lieux de travail , afin d ' aboutir à un environnement de travail meilleur pour la femme enceinte . 2410859 According to the Commission ' s assessment , the situation regarding the health and safety of pregnant women looks fine , but that is certainly only on paper , for is that also the way it looks in reality ? Según la evaluación de la Comisión , la situación con respecto a la seguridad y la salud de las embarazadas tiene un aspecto estupendo , sin embargo , esto es cierto sólo sobre el papel , pues ¿ lo es también es la realidad ? Selon l ' évaluation faite par la Commission , la situation des femmes enceintes en matière de sécurité et de santé semble très bonne , mais la réalité est -elle la même que sur papier ? 2411816 Mr President , if the Commission ' s intention was to improve the effective health and safety of pregnant workers and workers who have recently given birth , it may be said that it has not achieved its goal . Ya en el año 1992 , el Parlamento Europeo consideraba necesaria la revisión de esa Directiva , por lo cual hoy , habida cuenta de la necesidad de una economía social de mercado , se comparten los objetivos del informe de la Sra . Monsieur le Président , Madame la Vice-présidente de la Commission , l ' intégration de la femme dans le marché du travail est tel qu ' à un moment donné de sa vie professionnelle , lorsqu ' elle tombe enceinte , celle-ci doit parfois prendre des congés supplémentaires pour ne pas mettre en péril sa santé et celle de l ' enfant qu ' elle porte . La grossesse est un état naturel chez la femme que la société doit respecter , défendre et protéger . 2412072 Mr President , Madam Vice-President of the Commission , the incorporation of women into the labour market means that at some time their working life will coincide with a pregnancy , which sometimes means that they are obliged to take additional leave so as not to endanger their own health or the health of the unborn child . Tan importante como la protección a la embarazada es facilitar la lactancia materna , que es beneficiosa tanto para la salud de la madre como para la del niño . Proteger la maternidad y la lactancia materna no puede considerarse una desigualdad de trato entre hombres y mujeres , ya que la maternidad es exclusiva de las mujeres y es a la mujer a la que se debe proteger , con independencia de que parte del permiso parental puedan disfrutarlo los hombres . La directive doit inclure un congé minimum de 20 semaines , assorti d ' une période obligatoire d ' au moins huit semaines après l ' accouchement . Il faut garantir un salaire minimum équivalent à 2412075 Mr President , Madam Vice-President of the Commission , the incorporation of women into the labour market means that at some time their working life will coincide with a pregnancy , which sometimes means that they are obliged to take additional leave so as not to endanger their own health or the health of the unborn child . Tan importante como la protección a la embarazada es facilitar la lactancia materna , que es beneficiosa tanto para la salud de la madre como para la del niño . Proteger la maternidad y la lactancia materna no puede considerarse una desigualdad de trato entre hombres y mujeres , ya que la maternidad es exclusiva de las mujeres y es a la mujer a la que se debe proteger , con independencia de que parte del permiso parental puedan disfrutarlo los hombres . La directive doit inclure un congé minimum de 20 semaines , assorti d ' une période obligatoire d ' au moins huit semaines après l ' accouchement . Il faut garantir un salaire minimum équivalent à 2412205 As important as the protection of pregnant women is provision for breast-feeding , which is beneficial to the health of both mother and child . La Comisión de la Mujer , de manera unánime , en su opinión , denuncia el retraso en el que ha incurrido la Comisión , más grave aún si se tiene en cuenta que va desde 1992 hasta el 2000 , que es la etapa en que se producen los mayores cambios en el acceso de la mujer al trabajo . La travailleuse enceinte doit pouvoir disposer d ' une protection adéquate , spécifique à son état , mais cela ne doit pas aboutir à une discrimination à son égard ni réduire ses chances d ' accéder à un emploi , bien au contraire . 2412718 But in general it is not a health and safety agenda . Su deseo de obtener independencia económica no puede quedar constreñido a la alternativa entre la carrera profesional y la maternidad . Leur volonté d ' indépendance économique ne peut cependant les contraindre au dilemme entre un enfant et une carrière . 2412803 Neither of these are really health and safety issues . El embarazo no es ninguna enfermedad , y debe ponerse fin al hecho de que las trabajadoras deban renunciar a sus ingresos durante el embarazo y que la capacidad potencial de tener un hijo incida negativa en el conjunto de las mujeres en el mercado de trabajo . Sur ce point , le droit communautaire doit être modifié . 2412817 She is proposing solutions for which there is no health and safety problem . Para ello debe modificarse el Derecho comunitario . La commission des droits de la femme et de l ' égalité des chances sera à la pointe de l ' UE , en vue de lutter pour l ' augmentation du congé de maternité à vingt semaines et de limiter de manière drastique les règles d ' exception qui prévalent par exemple dans le domaine de l ' industrie hôtelière . 2412830 As British Conservatives we confirm our concern about health and safety for all workers , especially vulnerable groups . La Comisión de Derechos de la Mujer e Igualdad de Oportunidades se colocará al frente de la Unión Europea para luchar por el aumento del permiso por maternidad hasta las veinte semanas y restringir al máximo las disposiciones excepcionales como , por ejemplo , en la hostelería . La commission des droits de la femme et de l ' égalité des chances sera à la pointe de l ' UE , en vue de lutter pour l ' augmentation du congé de maternité à vingt semaines et de limiter de manière drastique les règles d ' exception qui prévalent par exemple dans le domaine de l ' industrie hôtelière . 2421561 It fulfils a health function . Cumple una función sanitaria . Elle remplit une fonction sanitaire . 2421711 On the contrary , this labelling is just as important as establishing health guarantees . Por el contrario , este etiquetado es tan importante como la aplicación de garantías sanitarias . Au contraire , cet étiquetage est aussi important que la mise en place de garanties sanitaires . 2422501 There is no point in Parliament adopting hundreds and hundreds of extremely important and useful directives and regulations if adequate , effective , practical monitoring is not then carried out in order to ensure that they are genuinely implemented and are of benefit to all the citizens of the European Union , particularly - as I said a moment ago - when it is a matter of environmental health , as it is in this case , and when failure to observe the rules causes harm , above all , to pensioners and the elderly . Es inútil que este Parlamento apruebe cientos y cientos de directivas , de reglamentaciones sumamente importantes y útiles , si luego no se realizan controles eficaces , concretos y suficientes para que dichas reglamentaciones se apliquen realmente y para que exista un beneficio concreto para todos los ciudadanos de la Unión Europea , en especial - como acabo de decir - cuando se trata de salud medioambiental como en este caso y cuando el incumplimiento de las normas perjudica sobre todo a las personas mayores y a los pensionistas . Il est vain que ce Parlement adopte des centaines et des milliers de directives et de règlements importants et utiles si l ' on ne mène pas les contrôles effectifs , concrets et suffisants pour que ces réglementations soient réellement appliquées et que les citoyens européens en tirent un bénéfice réel , notamment - comme je viens de le dire - quand il est question de santé environnementale comme dans ce cas et quand le non-respect des règles porte préjudice surtout aux personnes âgées et aux retraités . 2442250 In that resolution we called on the Council and the Commission to do their utmost to protect the life and health of the Iraqi people and to put an end to its suffering . En dicha resolución instamos a la Comisión a hacer todo lo posible por preservar la vida y la salud del pueblo iraquí y poner fin a su sufrimiento . Dans cette résolution , nous avons appelé le Conseil et la Commission à tout entreprendre en vue d ' épargner la santé et la vie de la population irakienne et de mettre fin à ses souffrances . 2451350 Report ( A5-0155 / 2000 ) by Mrs Damião , on behalf of the Committee on Employment and Social Affairs , on the Commission report on the implementation of Council Directive 92 / 85 / EEC of 19 October 1992 on the introduction of measures to encourage improvements in the health and safety at work of pregnant workers and workers who have recently given birth or are breastfeeding ( COM ( 1999 ) 100 - C5-0158 / 1999 - 1999 / 2151 ( COS ) ) Draftsman " Hughes procedure " : Emilia Franziska Müller , Committee on Women ' s Rights and Equal Opportunities . Informe ( A5-0155 / 2000 ) de la Sra . Damião , en nombre de la Comisión de Empleo y Asuntos Sociales , sobre el informe de la Comisión sobre la aplicación de la Directiva 92 / 85 / CEE del Consejo de 19 de octubre de 1992 , relativa a la aplicación de medidas para promover la mejora de la seguridad y de la salud en el trabajo de la trabajadora embarazada , que haya dado a luz o en período de lactancia ( COM ( 1999 ) 100 - C5-0158 / 1999 - 1999 / 2151 ( COS ) ) - Ponente para opinión del " Procedimiento Hughes " : Emilia Franziska Müller , Comisión de Derechos de la Mujer y de Igualdad de Oportunidades . Rapport ( A5-0155 / 2000 ) de Mme Damião , au nom de la commission de l ' emploi et des affaires sociales , sur le rapport de la Commission sur la transposition de la directive 92 / 85 / EEC du Conseil du 19 octobre 1992 concernant la mise en uvre de mesures visant à promouvoir l ' amélioration de la sécurité et de la santé des travailleuses enceintes , accouchées ou allaitantes au travail . ( COM ( 1999 ) 100 - C5-0158 / 1999 - 1999 / 2151 ( COS ) ) Rapporteur ' Procédure Hughes ' : Emilia Franziska Müller , commission des droits de la femme et de l ' égalité des chances . 2452788 The major catastrophes which forests have suffered over recent years and the failure to react adequately in dealing with them are seriously jeopardising the ecological balance , as well as health , safety and numerous cultural and social values inextricably bound up with our forest heritage . Las auténticas catástrofes que han asolado los bosques estos últimos años , y la insuficiencia de las respuestas articuladas , hacen que el equilibrio ecológico y la salud , la seguridad , y muchos valores sociales y culturales vinculados indisolublemente a la riqueza forestal , corran serio peligro . Les énormes désastres subis par les forêts au cours des dernières années , ainsi que la faiblesse des réactions pour y faire face , mettent gravement en danger tant l ' équilibre écologique que la santé , la sécurité et nombre de valeurs , culturelles , sociales , indissociablement liées au patrimoine forestier . 2453858 The least that can be said , however , is that the Commission ' s reaction , albeit relatively prompt ( referral to the scientific committee for an opinion , studies into toxicity , ecotoxicity and impact on the environment , the emergency ban decision and proposal to amend the directives concerned ) , was rather lukewarm in view of the issues at stake and in view of the objective of guaranteeing a high level of consumer protection and protection of human health . Ahora bien , lo menos que puede decirse es que la reacción de la Comisión , si bien ha sido relativamente rápida ( pedido de informe al comité científico , estudios sobre toxicidad , ecotoxicidad y efecto en el medio ambiente , decisión de prohibición urgente y propuesta de modificación de las directivas del caso ) , no ha sido demasiado enérgica frente a los desafíos y los objetivos de garantía de un alto nivel de protección de los consumidores y de protección de la salud humana . Or , le moins que l ' on puisse dire est que la réaction de la Commission , si elle fut relativement rapide ( demande d ' avis au comité scientifique , études de toxicité , d ' écotoxicité et d ' effet sur l ' environnement , décision d ' interdiction d ' urgence et proposition de modification des directives concernées ) , fut bien frileuse au regard des enjeux et au regard des objectifs de garantie d ' un niveau élevé de protection des consommateurs et de protection de la santé humaine . 2454222 The threat that phthalates may pose to human health has not been proven scientifically . . ( FI ) Los efectos nocivos de los ftalatos para la salud humana no han podido ser demostrados científicamente . La nocivité des phtalates pour la santé humaine n ' a pas pu être établie scientifiquement . 2457222 The only explanation given is the difference in economic health and structures between Europe and the United States . En cuanto a las explicaciones , la única que se da es la diferencia de salud económica y estructural entre Europa y los Estados Unidos . Quant aux explications , la seule fournie est la différence de santé économique et de structures entre l ' Europe et les États-Unis . 2459112 Furthermore , the so-called stability of the euro is financed by large cuts in unemployment benefits and in provisions for education , health care , housing and public transport . Además , la llamada estabilidad del euro se logra economizando mucho los ingresos de los que no trabajan y las previsiones para la enseñanza , la asistencia sanitaria , la vivienda y el transporte público . La prétendue stabilité de l ' euro est , en outre , obtenue au prix d ' importantes économies sur les revenus des personnes ne travaillant pas et sur les fonds accordés à l ' enseignement , la santé publique , le logement et les transports publics . 2462208 Mr President , this report on the introduction of measures to encourage improvements in the health and safety at work of pregnant workers and workers who have recently given birth or are breastfeeding is very valid and is a step in the right direction . Señor Presidente , este informe sobre medidas para mejorar la seguridad y salubridad de los centros de trabajo para las trabajadoras embarazadas , las que recientemente han dado a luz o las que amamantan a sus hijos es muy loable y constituye un paso en la dirección correcta . Monsieur le Président , ce rapport sur les mesures visant à promouvoir l ' amélioration de la sécurité et de la santé des travailleuses enceintes , accouchées ou allaitantes au travail est très honorable et va dans la bonne direction . 2462537 ( FR ) In this report , we voted in favour of the paragraphs which contributed towards protecting the working women , both in terms of their health and wages and in terms of children ' s health . . ( FR ) En este informe hemos votado positivamente los apartados que apuntan a la protección de las mujeres trabajadoras tanto desde el punto de vista de su salud y de su salario , como desde el punto de vista de la salud del niño . . Nous avons voté , dans ce rapport , les paragraphes qui vont dans le sens de la protection de la femme travailleuse , tant du point de vue de sa santé et de son salaire que du point de vue de la santé de l ' enfant . 2462547 ( FR ) In this report , we voted in favour of the paragraphs which contributed towards protecting the working women , both in terms of their health and wages and in terms of children ' s health . . ( FR ) En este informe hemos votado positivamente los apartados que apuntan a la protección de las mujeres trabajadoras tanto desde el punto de vista de su salud y de su salario , como desde el punto de vista de la salud del niño . . Nous avons voté , dans ce rapport , les paragraphes qui vont dans le sens de la protection de la femme travailleuse , tant du point de vue de sa santé et de son salaire que du point de vue de la santé de l ' enfant . 2462717 This hypocrisy is intended to conceal the fact that the legislator is more concerned to reassure employers that their factories may be operated profitably than to guarantee the health and safety of employees . Una hipocresía destinada a ocultar el hecho de que el legislador tiene más en cuenta el hecho de garantizar a los empresarios la utilización ventajosa de sus equipos que velar por la salud y la seguridad de sus asalariados . Une hypocrisie destinée à masquer le fait que le législateur tient plus à assurer aux patrons l ' utilisation profitable de leurs matériels qu ' à garantir la santé et la sécurité de leurs salariés . 2463086 Not only must we strengthen the legal framework protecting the health and safety of pregnant women and rectify omissions and clarify ambiguities - the " Trojan horses " used to bypass and infringe legislation - , we also need to deal with the lack of political will on the part of national governments to apply the directive properly , a lack which is sorely in evidence from the sluggish state of control mechanisms in the Member States during the previous period . Además de reforzar el marco legal de protección concerniente a la seguridad y la salud de las mujeres embarazadas , completando vacíos , concretando imprecisiones - « caballo de Troya » - sobre incumplimientos e infracciones ; hay que enfrentarse a la falta de voluntad política de los gobiernos de los países miembros para aplicar realmente la directiva , falta de voluntad que se comprueba fácilmente si se examina la posición de los mecanismos de control de los países miembros durante el período anterior . D ' une part , il est indispensable de renforcer le cadre juridique nécessaire à la protection de la sécurité et de la santé des femmes enceintes , en comblant ses lacunes et éclaircissant ses obscurités - " chevaux de Troie " augurant de son altération et de sa violation . D ' autre part , il faut faire face à l ' absence de volonté politique conduisant à l ' application effective de la directive par les gouvernements des États membres , absence facilement démontrable si l ' on examine la position des mécanismes de contrôle des États membres au cours de la période précédente . 2463532 We endorse such proposals in the name of guaranteeing employees ' rights to health , especially as the proposed amendment of the ILO Maternity Protection Convention ( Convention 103 ) reveals many retrograde steps , such as the exclusion of certain categories of women from entitlement to maternity leave , the minimum duration of maternity leave and the possibility of making a woman redundant during this leave . Nosotros suscribimos estas propuestas en nombre de la garantía del derecho de las asalariadas a la salud . Y ello sobre todo porque los proyectos de modificación del Convenio de la OIT sobre la protección de la maternidad ( Convenio n º 103 ) dejan entrever numerosos retrocesos , tales como la exclusión de algunas mujeres del beneficio del permiso de maternidad , la duración mínima de dicho permiso y la posibilidad de despedir a una mujer durante su permiso . Nous souscrivons à de telles propositions au nom de la garantie du droit à la santé des salariés . Et ce , d ' autant plus que les projets de modification de la Convention sur la protection de la maternité de l ' OIT ( Convention 103 ) laissent entrevoir de nombreux reculs , tels que l ' exclusion de certaines femmes du bénéfice du congé maternité , la durée minimale de ce congé , et la possibilité de licencier une femme pendant son congé . 2478922 I must also mention one of the recent surveys by Eurobarometer , which confirms that the environment , together with security , health and unemployment , is one of the concerns closest to the hearts of the European citizens . Tampoco puedo dejar de recordar uno de los últimos sondeos del Eurobarómetro , según el cual el medio ambiente es , junto con la seguridad , la salud y el desempleo , una de las grandes preocupaciones más sentidas por los ciudadanos de nuestra Unión Europea . Je tiens également à rappeler l ' un des derniers sondages de l ' Eurobaromètre qui confirme que l ' environnement est l ' une des grandes préoccupations des citoyens de notre Union européenne , aux côtés de la sécurité , de la santé et du chômage . 2478964 We therefore have an obligation to respond to these concerns , in a way that will guarantee the protection of the environment and public health , with a view to improving the quality of our citizens ' lives . Se nos impone , así , la responsabilidad de dar respuesta a dichas preocupaciones , una respuesta que pueda garantizar la protección del medio ambiente y la salud de los ciudadanos , procurando elevar su calidad de vida . Nous avons l ' obligation de répondre à ces préoccupations , de donner une réponse qui puisse garantir la protection de l ' environnement et de la santé des citoyens , en améliorant leur qualité de vie . 2479234 Furthermore , as Mrs Schörling pointed out , there must also be a global course of preventive action , under which Member States can guarantee that companies whose activities involve a greater risk to the environment and which might have harmful effects on public health are properly informed about the environmental consequences of their activities and that they adopt the appropriate safety measures and precautions . Por otro lado , como también ha dicho ya la Sra . Schörling , debería existir también una acción global preventiva en la que los Estados miembros deben garantizar que las empresas cuyas actividades entrañen un mayor riesgo para el medio ambiente y que puedan tener efectos negativos en el nivel de la salud pública estén bien informadas sobre las consecuencias medioambientales y adopten medidas de seguridad y las precauciones adecuadas en el ámbito de su actividad . Par ailleurs , comme la députée Schörling l ' a déjà mentionné , il faut également prévoir une action globale préventive par laquelle les États membres garantissent que les entreprises dont les activités impliquent un risque majeur pour l ' environnement et qui peuvent avoir des effets négatifs sur la santé publique soient bien informées des conséquences environnementales et qu ' elles adoptent des mesures de sécurité et de précaution adéquates dans le cadre de ses activités . 2479466 This is because it focuses solely on criminal law and disregards questions of prevention , health , protection of cultural heritage and so forth . Y esto por que se concentra sobre todo en el derecho penal y no incluye cuestiones de prevención , salud , protección del patrimonio cultural , etcétera . En effet , cette initiative se penche principalement sur le droit pénal et n ' inclut pas des sujets comme la prévention , la santé , la protection du patrimoine culturel , 2480512 They really are criminals who through negligence or through deliberate action are destroying the environment , affecting human health , affecting our flora and fauna and causing in many other ways long-term damage , all in the interest of profit . Estamos ante verdaderos delincuentes que por negligencia o mediante actos deliberados están destruyendo el medio ambiente , afectando a la salud humana , afectando a nuestra flora y a nuestra fauna y causando , de muchas otras formas , daños a largo plazo , todo ello en su búsqueda de beneficios . Il s ' agit véritablement d ' entreprises criminelles qui , par négligence ou acte délibéré , détruisent l ' environnement , affectent la santé humaine , la faune , la flore et provoque des dégâts à long terme par de nombreuses voies différentes , le tout au nom du profit . 2480618 For example in relation to water , soil , our health , flora , fauna and indeed climate , it is extremely important that proper information is made available . Por ejemplo , en relación con el agua , el suelo , nuestra salud , la flora y la fauna y el clima , es de extrema importancia que se facilite una adecuada información . Pour ce qui concerne l ' eau , les sols , la santé , la flore , la faune et , bien sûr , le climat , il est extrêmement important que l ' information appropriée soit disponible . 2481338 You analysed the situation quite correctly : the environment must be broadly interpreted as people ' s health , biodiversity and artistic and cultural heritage . Usted analizó este tema correctamente : el medio ambiente debe ser concebido en su sentido más amplio como fuente de salud humana , como biodiversidad y como herencia artística y cultural . Votre analyse est tout à fait juste : il faut voir en l ' environnement un facteur de la santé des êtres humains et de la biodiversité , ainsi qu ' un patrimoine artistique et culturel . 2492045 In your letter of 14 July it appears to me that this House is putting Members ' health below that of the state of the carpets . En su carta del 14 de julio me parece que esta Asamblea está poniendo por los suelos la salud de sus diputados . Je déduis de votre lettre datée du 14 juillet que le Parlement se soucie davantage de l ' état de ses tapis que de la santé de ses députés . 2492191 I hope this will be put into place immediately because , otherwise , my health and other people ' s health will suffer . Espero que esto se lleve a cabo inmediatamente porque si no mi salud y la de otras personas van a resentirse . J ' espère que cela sera immédiatement mis en uvre , faute de quoi ma santé et celle d ' autres personnes en seront affectées . 2492197 I hope this will be put into place immediately because , otherwise , my health and other people ' s health will suffer . Espero que esto se lleve a cabo inmediatamente porque si no mi salud y la de otras personas van a resentirse . J ' espère que cela sera immédiatement mis en uvre , faute de quoi ma santé et celle d ' autres personnes en seront affectées . 2519398 I merely refer to a number of newspaper articles which have appeared during recent months on issues such as the fact that a totally unexpected part of the North Pole has shown signs of melting , the water poisoning in Bangladesh which is endangering safety , health and hygiene conditions for 25 million people , or the drought in many parts of Africa . Me refiero tan sólo a algunas crónicas de los periódicos de los últimos meses : el Polo Norte que ha dado señales de liquefacción allí donde nadie se lo imaginaba o el envenenamiento de las aguas en Bangladesh que pone en peligro la seguridad , la higiene y la salud de 25 millones de personas ; o también la situación de sequía que sufren muchas regiones de África . Je me réfère seulement à quelques articles parus dans la presse ces derniers mois : le pôle Nord , où des signes de fonte de la banquise , qu ' absolument personne n ' imaginait , ont été enregistrés ; ou la pollution des eaux au Bangladesh , qui met en péril la sécurité , l ' hygiène et la santé de vingt-cinq millions de personnes ; ou encore la situation de sécheresse de tant de régions d ' Afrique . 2522060 This lack of planning can be seen in the programmes of aid for health and nutrition , and gender issues are also ignored . Esta falta de planificación se encuentra también en los programas de ayuda sanitaria y nutricional ; el asunto de los tipos está igualmente olvidado . Ce manque de planification se retrouve dans les programmes d ' aide pour la santé et la nutrition , la question des genres est également oubliée . 2522394 Debt service payments often exceed health and education budgets . Los pagos del servicio de la deuda superan con frecuencia los presupuestos de educación y sanidad . Le paiement du service de la dette est souvent supérieur aux budgets de la santé et de l ' éducation . 2559474 We can create a vast number of these 1254 new posts through reallocation , which will mean requesting a total of 717 new posts - 400 in the year 2001 and 317 in the year 2002 - particularly if we are to strengthen the areas of external assistance , health and consumer protection and environmental policy , as well as justice and internal affairs . Una parte importante de estos 1254 nuevos puestos puede obtenerse mediante reajustes , de modo que solicitamos 717 nuevos puestos - 400 en el año 2001 y 317 en el año 2002- en especial para reforzar las áreas de política de ayuda exterior , los ámbitos de las políticas de Sanidad , Protección del Consumidor y del Medio Ambiente , así como las de Justicia e Interior . Un grande partie de ces 1254 emplois peuvent être créés par des redéploiements , si bien que nous ne demandons à présent que 717 nouveaux postes - 400 en 2001 et 317 en 2002 - , afin , surtout , de renforcer les secteurs de l ' aide extérieure , de la santé , de la protection du consommateur , de l ' environnement , de la justice et de l ' intérieur . 2563734 But the epidemic is putting a heavy burden on the care system , making the modernisation of the health sector even more difficult . Sin embargo , al incidir excesivamente en el régimen sanitario , la epidemia dificulta aún más la modernización del sector de la salud . Cependant , en pesant lourdement sur le régime de soins , l ' épidémie rend encore plus difficile la modernisation du secteur de la santé . 2563778 Just when attempts are being made to establish methods of funding to guarantee better , more permanent services , the monstrous burden of AIDS falls on communities already assailed by the economic crisis , underdevelopment , an inadequate health structure and the lack of a social security system . En el momento en que se intenta aplicar fórmulas de financiación que garanticen la continuidad y la mejora de los servicios , el peso del sida resulta desmesurado para las colectividades , que ya se ven forzadas a hacer frente a la crisis económica , al retraso en el campo del desarrollo , a la falta de estructuras sanitarias y a la ausencia de un sistema de protección social colectiva . Au moment où l ' on cherche à mettre en place des modes de financement garantissant la pérennité et l ' amélioration des services , le fardeau du sida apparaît démesuré pour les collectivités déjà lourdement sollicitées du fait de la crise économique , du retard de développement , de la carence de structures sanitaires et de l ' absence de système de prise en charge collective de la protection sociale . 2563968 Humanely , morally and politically it is not only desirable but crucial to seek solutions jointly with developing countries , which are suited to their situation , take account of their potential , and help them improve accessibility to these treatments , while pursuing cooperation in the areas of education , health , prevention , and the training of local medical staff . Es humana , moral y políticamente necesario buscar con los países en vías de desarrollo soluciones adaptadas a su situación , tomando en cuenta sus potencialidades , que les permitan mejorar la accesibilidad a estos tratamientos , continuando al mismo tiempo la cooperación en los ámbitos de la educación , de la salud , de la prevención y de la formación del personal sanitario local . Il est humainement , moralement et politiquement plus que souhaitable de rechercher , avec les pays en voie de développement , des solutions adaptées à leur situation , prenant en compte leurs potentialités , qui leur permettent d ' améliorer l ' accessibilité à ces traitements , tout en poursuivant la coopération dans les domaines de l ' éducation , de la santé , de la prévention et de la formation du personnel sanitaire local . 2564343 France has taken specific steps to cancel that debt , while encouraging development and health education . Francia ha adoptado medidas concretas para anular dichas deudas , favoreciendo al mismo tiempo el desarrollo y la educación sanitaria . La France a arrêté des mesures concrètes afin d ' annuler ces dettes , tout en favorisant le développement et l ' éducation à la santé . 2564395 At the international congress last July in Durban , on African territory , researchers , health professionals , non-governmental organisation campaigners and political leaders , were all unanimous in emphasising the urgency of the situation . Durante el congreso mundial celebrado en el pasado mes de julio en territorio africano , en Durban , en África , como ya lo he mencionado , investigadores , profesionales sanitarios , militantes de organizaciones no gubernamentales , responsables políticos , fueron unánimes en subrayar la urgencia que reviste la situación . Lors du congrès international qui s ' est tenu en juillet dernier sur le territoire africain à Durban , en Afrique , comme je l ' ai déjà évoqué , chercheurs , professionnels de la santé , militants d ' organisations non gouvernementales , responsables politiques , ont été unanimes à souligner l ' urgence de la situation . 2564419 Contact with helpless health professionals , the resigned distress of mothers who have infected their own children , the powerlessness of the health authorities to act , visiting a paediatric hospital - all that further convinced me of the extent of the gulf between the inhabitants of the countries of the South and their fellow human beings who chanced to be born in our own countries . El contacto con los profesionales sanitarios desfavorecidos , la angustia resignada de las madres de hijos o de hijas que ellas mismas han contagiado , la impotencia de las autoridades sanitarias , la visita de un hospital pediátrico , me han convencido , si era necesario , de las dimensiones del foso que se abre entre los habitantes de los países del Sur y sus semejantes , que la casualidad ha hecho que nacieran en nuestros países . Le contact avec les professionnels de santé démunis , la détresse résignée des mères d ' enfants qu ' elles ont elles-mêmes contaminés , l ' impuissance des autorités sanitaires à agir , la visite d ' un hôpital pédiatrique , m ' ont convaincue , si besoin était , de l ' importance du fossé qui se creuse entre les habitants des pays du Sud et leurs semblables que le hasard a fait naître dans nos contrées . 2564438 Contact with helpless health professionals , the resigned distress of mothers who have infected their own children , the powerlessness of the health authorities to act , visiting a paediatric hospital - all that further convinced me of the extent of the gulf between the inhabitants of the countries of the South and their fellow human beings who chanced to be born in our own countries . El contacto con los profesionales sanitarios desfavorecidos , la angustia resignada de las madres de hijos o de hijas que ellas mismas han contagiado , la impotencia de las autoridades sanitarias , la visita de un hospital pediátrico , me han convencido , si era necesario , de las dimensiones del foso que se abre entre los habitantes de los países del Sur y sus semejantes , que la casualidad ha hecho que nacieran en nuestros países . Le contact avec les professionnels de santé démunis , la détresse résignée des mères d ' enfants qu ' elles ont elles-mêmes contaminés , l ' impuissance des autorités sanitaires à agir , la visite d ' un hôpital pédiatrique , m ' ont convaincue , si besoin était , de l ' importance du fossé qui se creuse entre les habitants des pays du Sud et leurs semblables que le hasard a fait naître dans nos contrées . 2564577 Besides making antiretroviral medication available at reasonable prices to local health systems , access to treatment implies strengthening training actions , structural aid and support to patients ' associations . Además de proveer a los sistemas sanitarios locales de fármacos antirretrovíricos a un precio razonable , el acceso a los tratamientos implica un refuerzo de las acciones de formación , de la ayuda a las estructuras y del apoyo a las asociaciones de las personas implicadas . Outre la mise à disposition des médicaments anti-rétroviraux à prix raisonnable auprès des systèmes de santé locaux , l ' accès aux traitements implique un renforcement des actions de formation , de l ' aide aux structures et du soutien aux associations des personnes concernées . 2565607 The European Union accounted for 55 % of global development aid in the social sectors in 1997 and has increased its support for health , Aids and population programmes from 1 % of our total assistance in 1986 to over 8 % at the present time , compared to an OECD average of 5.5 % . La Unión Europea representó el 55 % de la ayuda mundial al desarrollo en los sectores sociales en 1997 y ha aumentado el apoyo que presta a los programas de atención médica , SIDA y población del 1 % de nuestra asistencia total en 1986 a más del 8 % en la actualidad , en comparación con un promedio del 5,5 % entre los países de la OCDE . L ' Union européenne a fourni 2565660 Total commitments of EUR 3.4 billion were earmarked for health , Aids and population between 1990 and 1998 , none of which was offered as loans . Entre 1990 y 1998 se asignaron recursos totales por valor de 3.400 millones de euros para la salud , el SIDA y la población ; ninguno de esos recursos se ofreció en concepto de préstamo . Des engagements totaux de 3,4 milliards d ' euros ont été alloués à la santé , au SIDA et aux programmes démographiques entre 1990 et 1998 , sommes dont aucune n ' a été accordée à titre de prêt . 2567298 And , by IMF dictate , poor countries are cutting public expenditure , in particular on education and health . Y , por imposición del FMI , los países pobres reducen los créditos públicos , y en particular los de educación y sanidad . Et , sous le diktat du FMI , les pays pauvres diminuent les crédits publics , et particulièrement ceux de l ' éducation et de la santé . 2567333 The European Union must contribute towards the rapid cancellation of the debt of African countries , which costs them 15 billion annually , so that those resources can be allocated to establishing the health infrastructure and new social programmes . La Unión Europea debe contribuir a la supresión inmediata de la deuda de los países africanos , que se eleva a quince millardos anuales , a fin de que estos recursos se empleen para la creación de infraestructuras sanitarias y de nuevos programas sociales . L ' Union européenne doit contribuer à la suppression rapide de la dette des pays africains , qui s ' élève à quinze milliards annuels , afin que ces ressources soient affectées à la mise en place d ' infrastructures de santé , de nouveaux programmes sociaux . 2568018 The spread of the disease has exceeded every worst-case scenario , especially in Africa ; as has already been mentioned , five people a minute die from Aids , which has now reached the point at which it is a threat to public health . La propagación de la enfermedad ha superado los peores augurios , principalmente en los países de Africa y , tal y como se ha mencionado , cada minuto cinco personas mueren a causa de la enfermedad , que adquiere dimensiones de amenaza para la salud pública . La propagation de la maladie a dépassé les prévisions les plus pessimistes , notamment dans les pays d ' Afrique et , comme on l ' a dit , ce sont , chaque minute , cinq personnes qui meurent d ' un mal qui revêt les dimensions d ' une menace pour la santé publique . 2568394 It also has to do , of course , with the shortage of money within the health care sector . Obviamente que tiene que ver con la pobreza , tiene que ver con las deficiencias en la información y la educación , tiene que ver con los hábitos sexuales , tiene que ver específicamente con la insuficiente educación de las niñas para rechazar insinuaciones sexuales y , evidentemente , también tiene que ver con la escasez de recursos de los servicios hospitalarios . Cela est bien entendu lié à la pauvreté , au manque d ' information et de formation , aux habitudes sexuelles , en particulier au fait que les jeunes filles ne disposent pas de l ' information qui les inciterait à mieux résister aux avances sexuelles , et enfin , bien entendu , cela est lié au manque d ' argent des services sanitaires . 2619909 Amendment No 11 deals with the grounds on which a Member State may deny the right of entry to a relative , namely on grounds of public policy , domestic security and public health . La enmienda 11 trata sobre las causas por las que un Estado miembro puede denegar la entrada de un miembro de la familia , a saber , por razones de orden público , seguridad interior y salud pública . L ' amendement 11 précise les raisons qui pourraient pousser un État membre à refuser le droit d ' entrée à un membre de la famille , à savoir des raisons d ' ordre public , de sécurité intérieure et de santé publique . 2627465 The next item is the report ( A5-207 / 200 ) by Mrs Boumediene-Thiery , on behalf of the Committee on Citizens ' Freedoms and Rights , Justice and Internal Affairs , on the Commission report on the implementation of directives 90 / 364 , 90 / 365 and 93 / 96 ( right of residence ) and on the Communication from the Commission on the special measures concerning the movement and residence of citizens of the Union which are justified on grounds of public policy , public security or public health [ COM ( 1999 ) 127 COM ( 1999 ) 372 - C5-0177 / 1999 , C5-0178 / 1999 - 1999 / 257 ( COS ) ] De conformidad con el orden del día , se procede al debate del informe ( A5-207 / 200 ) de la Sra . Boumediene-Thiery , en nombre de la Comisión de Libertades y Derechos de los Ciudadanos , Justicia y Asuntos Interiores sobre el informe de la Comisión sobre la aplicación de las Directivas 90 / 364 , 90 / 365 y 93 / 96 ( derecho de residencia ) y sobre la comunicación de la Comisión relativa a las medidas especiales en materia de desplazamiento y de residencia de los ciudadanos de la Unión , justificadas por razones de orden público , seguridad y salud pública ( Directiva 64 / 221 / CEE ) ( COM ( 1999 ) 127 , COM ( 1999 ) 372 - C5-0177 / 1999 , C5-0178 / 1999 - 1999 / 257 ( COS ) ) L ' ordre du jour appelle le rapport ( A5-0207 / 200 ) de Mme Boumediene-Thiery , au nom de la commission des libertés et des droits des citoyens , de la justice et des affaires intérieures , sur le rapport de la Commission sur l ' application des directives 90 / 364 , 90 / 365 et 93 / 96 ( droit de séjour ) et sur la communication de la Commission sur les mesures spéciales concernant le déplacement et le séjour des citoyens de l ' Union qui sont justifiées par des raisons d ' ordre public , de sécurité publique ou de santé publique [ COM ( 1999 ) 127 COM ( 1999 ) 372 - C5-0177 / 1999 , C5-0178 - 1999 / 257 ( COS ) ] . 2627906 For retired people and other non-economically active people , the right of residence is open to those who have health insurance cover and adequate means . Para los jubilados y demás inactivos , el derecho de residencia esta abierto para aquellos que dispongan de un seguro médico y de medios económicos suficientes . Pour les retraités et autres inactifs , le droit au séjour est ouvert à ceux qui disposent d ' une assurance-maladie et de ressources suffisantes . 2628139 Because the acceptance procedures are long and difficult , it is often necessary to take out a second health insurance in the host country . A causa de procedimientos de reconocimiento largos y difíciles , a menudo es necesario hacer una suscripción de un segundo seguro médico en el país de acogida . En raison des procédures de reconnaissance longues et difficiles , la souscription d ' une seconde assurance maladie est souvent nécessaire dans le pays d ' accueil . 2629795 The directives under debate today refer to the free movement and residence of students as well as people who have ceased professional activity or who are economically inactive and who , furthermore , receive disability or old-age pensions or subsidies - all of them Community citizens - as well as the exceptions laid down in another directive on expulsion for reasons of public order , security or public health . Las directivas que hoy estamos debatiendo se refieren a la libre circulación y a la residencia de estudiantes y personas que han cesado su actividad profesional o no activas que , además , son beneficiarias de pensiones de invalidez , vejez o subsidio -todos ellos ciudadanos comunitarios- , además de las excepciones previstas en otra directiva sobre la expulsión por razones de orden público , seguridad o salud pública . Les directives qui font l ' objet du débat d ' aujourd ' hui portent sur la libre circulation et le séjour des étudiants et des personnes ayant mis un terme à leur activité professionnelle ou non actives qui bénéficient en outre de pensions d ' invalidité , de vieillesse ou d ' allocations - tous citoyens de l ' Union - , en plus des exceptions prévues dans une autre directive sur l ' expulsion pour des raisons d ' ordre public , de sécurité publique ou de santé publique . 2632047 Can I congratulate Mrs Boumediene-Thiery on her report on special measures concerning the movement and residence of citizens of the Union which are justified on grounds of public policy , public security , or public health . Permítanme felicitar a la Sra . Boumediene-Thiery por su informe sobre las medidas especiales para ciudadanos de la Unión en materia de desplazamiento y de residencia , medidas que se justifican por motivos de orden público , seguridad o salud pública . Je voudrais féliciter Mme Boumediene-Thiery pour son rapport relatif aux mesures spéciales concernant le déplacement et le séjour des citoyens de l ' Union , justifiées pour des raisons d ' ordre public , de sécurité publique ou de santé publique . 2632367 I naturally hope that the free movement of people who have the misfortune to be HIV-positive is not restricted in any way on grounds of public health . Naturalmente espero que no se restrinja de ningún modo el libre desplazamiento de personas que tienen la desgracia de ser seropositivas por motivos de salud pública . Bien sûr , j ' espère que la libre circulation des personnes ayant le malheur d ' être séropositives ne sera restreinte d ' aucune façon que ce soit pour des raisons de santé publique . 2632576 In addition , we must also face up to the difficulties arising out of implementation of the directive on special measures concerning the movement and residence of citizens of the Union which are justified on grounds of public policy , public security or public health , in that there should be guidelines not only for the Member States , which have so far interpreted the provisions of the directive in quite a variety of ways , but also for the citizens regarding the rights conferred on them . Por otro lado , tendremos también que afrontar las dificultades suscitadas por la aplicación de la directiva relativa a las medidas especiales en materia de traslado y residencia de ciudadanos de la Unión , justificadas por razones de carácter público , seguridad pública o salud pública , en que deberán existir directrices de orientación no sólo para los Estados miembros , que hasta el momento han hecho una interpretación bastante diversa de las disposiciones de la directiva , sino también para los ciudadanos en relación con los derechos que se les confieren . D ' un autre côté , nous devrons faire face également aux difficultés nées de l ' application de la directive relative aux mesures spéciales en matière de déplacement et de séjour des ressortissants communautaires , justifiées par des raisons d ' ordre public , de sécurité publique ou de santé publique , et qui devront comprendre des lignes d ' orientation non seulement pour les États membres , qui se sont livrés jusqu ' à présent à une interprétation assez différente des dispositions de la directive , mais aussi pour les citoyens par rapport aux droits qui leur sont reconnus . 2632672 The Member States may impose restrictions on the right to free movement of Community citizens , particularly in matters of entry to and expulsion from their territory as well as the issuing or renewal of residence permits , where this is justified on grounds of public policy , public security or public health . Los Estados miembros pueden imponer restricciones al derecho de libre circulación de los ciudadanos comunitarios , en particular en materia de entrada en su territorio y expulsión de él , así como de la expedición o renovación de autorización de residencia , siempre que esté justificada por razones de orden público , seguridad pública o salud pública . Les États membres peuvent imposer des restrictions au droit de libre circulation des citoyens communautaires , notamment en matière d ' entrée et d ' expulsion de leur territoire , ainsi que d ' émission ou de renouvellement de l ' autorisation de séjour , pour autant que cela soit motivé par des raisons d ' ordre public , de sécurité publique ou de santé publique . 2636313 Likewise , we must include the quality of the studies and the issue of health amongst the significant sectors affected . Asimismo , debe incluirse la calidad de los estudios y el tema de la salud entre los sectores afectados significativos . De même , il faut inclure la qualité des études et le problème de la santé au sein des secteurs concernés significatifs . 2636325 High environmental standards and good health are very closely related . Una buena calidad medioambiental y una buena salud están relacionadas íntimamente . En effet , la qualité de l ' environnement est étroitement liée à la santé . 2647204 Report ( A5-0207 / 2000 ) by Mrs Boumediene-Thiery , on behalf of the Committee on Citizens ' Freedoms and Rights , Justice and Home Affairs , on the report from the Commission to the Council and the European Parliament on the implementation of Directives 90 / 364 , 90 / 365 and 93 / 96 ( right of residence ) and on the Communication from the Commission to the Council and the European Parliament on the special measures concerning the movement and residence of citizens of the Union which are justified on grounds of public policy , public security or public health [ COM ( 1999 ) 127 , COM ( 1999 ) 372 - C5-0177 / 1999 , C5-0178 / 1999 - 1999 / 2157 ( COS ) ] Boumediene-Thiery , en nombre de la Comisión de las libertades y de los derechos de los ciudadanos , justicia y asuntos de interior , sobre el informe de la Comisión sobre la aplicación de las directivas 90 / 364 , 90 / 365 y 93 / 96 ( derecho de estancia ) y sobre la comunicación de la Comisión sobre las medidas especiales relativas al desplazamiento y la estancia de los ciudadanos de la Unión que están justificadas por razones de orden público , seguridad pública o salud pública ( COM ( 1999 ) 127 , COM ( 1999 ) 372 - C5-0177 / 1999 , C5-0178 / 1999 - 1999 / 2157 ( COS ) ) Rapport ( A5-0207 / 2000 ) de Mme Boumediene-Thiery , au nom de la commission des libertés et des droits des citoyens , de la justice et des affaires intérieures , sur le rapport de la Commission sur l ' application des directives 90 / 364 , 90 / 365 et 93 / 96 ( droit de séjour ) et sur la communication de la Commission sur les mesures spéciales concernant le déplacement et le séjour des citoyens de l ' Union qui sont justifiées par des raisons d ' ordre public , de sécurité publique ou de santé publique [ COM ( 1999 ) 127 , COM ( 1999 ) 372 - C5-0177 / 1999 , C5-0178 / 1999 - 1999 / 2157 ( COS ) ] 2655350 Above all , children ' s right to be reunited with their parents must be protected , but the right to family reunification ought in certain cases ( for example , when there are serious health reasons ) to apply also to relatives in the ascending line , as well as to children who have come of age . La familia es la piedra angular de nuestra sociedad y , por ese motivo , debemos velar por el derecho a la vida familiar . Ante todo , hay que velar por el derecho de los niños a reunirse con sus padres , pero , en ciertos casos , ( por ejemplo cuando existen graves motivos de salud ) el derecho a la reagrupación debe comprender a los ascendientes y a los hijos mayores de edad . Il nous faut avant tout défendre le droit des enfants à rejoindre leurs parents , mais dans certains cas ( par exemple , pour des raisons de santé sérieuses ) , le droit au regroupement familial devrait également s ' appliquer aux ascendants proches et aux enfants majeurs . 2660030 The report we are discussing today seeks to provide an overview of the implementation of the directives on the right of residence of students , pensioners and other non-economically-active members of society as well as to study the special measures concerning European Union citizens ' moving and settling for reasons of public order , security and health ( Directive 64 / 221 / EEC ) . El informe que hoy examinamos va encaminado a establecer un informe sobre la aplicación de las directivas sobre el derecho de residencia de los estudiantes , jubilados y otras personas inactivas , así como a estudiar las medidas especiales relativas al desplazamiento y la estancia de los ciudadanos de la Unión justificadas por razones de orden público , seguridad pública y salud pública ( Directiva 64 / 221 / CEE ) . Le rapport dont nous discutons aujourd ' hui vise à établir un rapport sur l ' application des directives sur le droit de séjour des étudiants , retraités et autres inactifs ainsi qu ' à étudier les mesures spéciales concernant le déplacement et le séjour des citoyens de l ' Union justifiées par des raisons d ' ordre public , de sécurité publique et de santé publique ( directive 64 / 221 / CEE ) . 2660198 The Treaty allows Member States to impose limits on the free movement of persons for reasons of public order , public security or public health . El Tratado permite a los Estados miembros imponer limitaciones en materia de libre circulación de las personas por razones de orden público , seguridad pública y salud pública . Ahora bien , la Comisión observa que los Estados interpretan esos conceptos de forma totalmente distinta , con frecuencia lata . Le Traité permet aux États membres d ' imposer des limitations en matière de libre circulation des personnes pour des raisons d ' ordre public , de sécurité publique et de santé publique . Or , la Commission constate que les États interprètent ces notions de manière totalement différente , souvent extensive . 2678983 Having stated these general positions of principle , the debate is only beginning on the attitude we should adopt towards biotechnological research , both in order to fully weigh up its ethical implications , but without running the risk of slowing down work which is likely to bring about improvements in human health . Admitidas esas posiciones de principio general , acaba de iniciarse simplemente el debate sobre la actitud que se debe adoptar respecto de la investigación biotecnológica para calibrar las consecuencias éticas de éstas , pero sin por ello arriesgarse a frenar los trabajos que pueden mejorar la salud humana . Ces positions de principe général admises , le débat ne fait que commencer sur l ' attitude à adopter vis-à-vis de la recherche biotechnologique , à la fois pour prendre toute la mesure des implications éthiques de celles-ci , mais sans pour autant risquer de freiner les travaux susceptibles d ' améliorer la santé humaine . 2679509 They argue that human cloning is about the promotion of health . Los científicos sostienen que con la clonación humana sólo se intenta fomentar la salud . Selon ces scientifiques , le clonage humain sert à faire progresser la santé . 2680653 Is not every person entitled to health and welfare ? ¿ No tienen todas las personas derecho a la salud y al bienestar ? Chaque homme n ' a -t-il pas droit à la santé et au bien-être ? 2682673 But my purpose is to ask for calm reflection and consideration of the facts and the implications for us the human race , for our health and well-being , for the future of science and the health industry in Europe and , by no means least , for our spiritual well-being . Pero mi objetivo aquí es pedir que hagamos una reflexión serena y que tengamos en cuenta los hechos y las repercusiones que dicha investigación tendrá para la raza humana , para nuestra salud y bienestar , para el futuro de la ciencia y el sector sanitario de Europa , y también para algo que de ningún modo es menos importante , nuestra tranquilidad de conciencia . L ' appellation " recherche sur les cellules souches " serait peut-être moins tendancieuse , mais mon objectif ici est d ' appeler à un réflexion et à une étude posées des faits et des implications de cette question sur nous , les humains , sur notre santé et notre bien-être , sur l ' avenir de la science , sur l ' industrie de la santé en Europe et , certainement , sur notre bien-être spirituel . 2682684 But my purpose is to ask for calm reflection and consideration of the facts and the implications for us the human race , for our health and well-being , for the future of science and the health industry in Europe and , by no means least , for our spiritual well-being . Pero mi objetivo aquí es pedir que hagamos una reflexión serena y que tengamos en cuenta los hechos y las repercusiones que dicha investigación tendrá para la raza humana , para nuestra salud y bienestar , para el futuro de la ciencia y el sector sanitario de Europa , y también para algo que de ningún modo es menos importante , nuestra tranquilidad de conciencia . L ' appellation " recherche sur les cellules souches " serait peut-être moins tendancieuse , mais mon objectif ici est d ' appeler à un réflexion et à une étude posées des faits et des implications de cette question sur nous , les humains , sur notre santé et notre bien-être , sur l ' avenir de la science , sur l ' industrie de la santé en Europe et , certainement , sur notre bien-être spirituel . 2684108 The Commission ' s proposal for a new public health framework and strategy highlights the need for clearer objectives and more efficient management with a greater impact on key priorities . La propuesta de la Comisión para la creación de un nuevo marco y una nueva estrategia en el ámbito de la salud pública pone de relieve la necesidad de establecer objetivos más claros y una gestión más eficaz que tengan una mayor repercusión sobre las prioridades clave . La proposition de la Commission pour un nouveau cadre et une nouvelle stratégie de santé publique met en lumière le besoin de se doter d ' objectifs plus clairs et d ' une gestion plus efficace en mettant davantage l ' accent sur les priorités clés . 2684220 In addition , as you are aware , following the Commission ' s recent review of its staffing needs , a request for additional posts is being put forward to the budgetary authority , including a significant increase in posts for the health and consumer protection DG . Asimismo , como usted sabe , a raíz de la reciente revisión de la Comisión en lo relativo a sus necesidades de personal , hemos presentado a la Autoridad presupuestaria una solicitud para la creación de puestos adicionales , incluido un importante aumento de puestos para la DG de Salud y Protección de los Consumidores . En outre , vous savez certainement que , par suite de la récente révision de ses besoins en personnel effectuée par la Commission , une demande d ' effectifs supplémentaires a été déposée auprès de l ' autorité budgétaire , demande visant également une augmentation considérable des effectifs pour la DG en charge de la santé et de la protection des consommateurs . 2684862 Under the new health strategy we will reduce the number of projects and increase their value and impact , thereby using our limited human resources more effectively . En el marco de la nueva estrategia en materia de salud , reduciremos el número de proyectos e incrementaremos el valor y las repercusiones de los mismos para , de esta manera , hacer una utilización más eficaz de nuestros limitados recursos . Dans le cadre de la nouvelle stratégie en matière de santé , nous allons réduire le nombre de projets et renforcer leur valeur et leur impact en utilisant nos ressources humaines limitées de façon plus efficace . 2696685 However , this was also because there was evidence to show that subsidising tobacco cultivation has practically no effect on tobacco consumption , and thus on the risk to EU citizens ' health . Pero también se rechazó porque se aportó la prueba de que el fomento de los cultivos prácticamente no tiene ninguna repercusión sobre el consumo de tabaco y , en consecuencia , sobre el riesgo para la salud en la Comunidad . Mais elle avait également été rejetée car il avait été démontré que l ' aide à la production n ' avait pratiquement pas de répercussions sur la consommation de tabac et , partant , sur le risque sanitaire dans la Communauté . 2696985 Regarding the analyses you refer to , I would like to know on what sort of objective analyses they are based , as I am concerned about the health of all of us and , similarly , the livelihoods of tobacco farmers . En cuanto a los estudios que usted ha mencionado , quisiera saber en qué análisis objetivos se basan , pues estoy preocupada tanto por la salud de todos nosotros , como por el sustento de los cultivadores de tabaco . En ce qui concerne les analyses que vous évoquiez , j ' aimerais savoir sur quelles analyses objectives elles reposent , car je m ' inquiète pour la santé de nous tous et en même temps pour les moyens de subsistance des agriculteurs . 2697021 We should be able to change their means of livelihood and keep them at that economic level where they can produce health products for all of us . Deberíamos ser capaces de modificar la actividad productiva de estos agricultores y mantenerla en niveles tales que les permitan cultivar otros productos más inofensivos para todos nosotros . Il faudrait pouvoir reconvertir leur activité et la maintenir à un niveau leur permettant de produire des produits sans danger pour nous tous . 2697203 Mr President , Mr Purvis , I have to be quite honest with you , and tell you that I have not been informed about the results of this research ; perhaps because it was conducted primarily for health reasons , and therefore falls within the remit of the Commissioner responsible for health . . ( DE ) Señor Presidente , señor diputado , tengo que decirle muy abiertamente que no he sido informado sobre estos resultados de investigación pero quizás porque han sido realizados en primera línea por consideraciones sanitarias por lo que caen dentro del ámbito de competencias de nuestro Comisario de Salud . Monsieur le Président , Monsieur le Député , je dois vous dire , en toute honnêteté , que je ne suis pas au courant de ces résultats mais peut-être est -ce également dû au fait que ces recherches sont au premier chef conduites à des fins sanitaires et qu ' elles sont donc du ressort du commissaire en charge de cette matière . 2697217 Mr President , Mr Purvis , I have to be quite honest with you , and tell you that I have not been informed about the results of this research ; perhaps because it was conducted primarily for health reasons , and therefore falls within the remit of the Commissioner responsible for health . . ( DE ) Señor Presidente , señor diputado , tengo que decirle muy abiertamente que no he sido informado sobre estos resultados de investigación pero quizás porque han sido realizados en primera línea por consideraciones sanitarias por lo que caen dentro del ámbito de competencias de nuestro Comisario de Salud . Monsieur le Président , Monsieur le Député , je dois vous dire , en toute honnêteté , que je ne suis pas au courant de ces résultats mais peut-être est -ce également dû au fait que ces recherches sont au premier chef conduites à des fins sanitaires et qu ' elles sont donc du ressort du commissaire en charge de cette matière . 2697354 Mr President , preventive health care is a major priority for everyone here in this House . Señor Presidente , la prevención de la salud tiene para todos nosotros en esta Asamblea una gran prioridad . Monsieur le Président , la prévention dans le domaine de la santé revêt une grande importance pour nous tous dans cette Assemblée . 2697572 I am absolutely convinced that the health problem , which undoubtedly exists as a result of tobacco consumption , can only be brought under control if we alert consumers as to the effect smoking can have on their health . Estoy profundamente convencido de que el problema sanitario que sin duda existe en relación con el consumo de tabaco solamente se podrá controlar llamando la atención sobre las consecuencias sanitarias del consumo de tabaco . Je suis profondément convaincu que le problème sanitaire indubitablement lié à la consommation de tabac ne pourra être maîtrisé qu ' en attirant l ' attention des consommateurs sur les conséquences que peut avoir la consommation de tabac sur la santé . 2697604 I am absolutely convinced that the health problem , which undoubtedly exists as a result of tobacco consumption , can only be brought under control if we alert consumers as to the effect smoking can have on their health . Estoy profundamente convencido de que el problema sanitario que sin duda existe en relación con el consumo de tabaco solamente se podrá controlar llamando la atención sobre las consecuencias sanitarias del consumo de tabaco . Je suis profondément convaincu que le problème sanitaire indubitablement lié à la consommation de tabac ne pourra être maîtrisé qu ' en attirant l ' attention des consommateurs sur les conséquences que peut avoir la consommation de tabac sur la santé . 2699507 In my opinion , it should be as clear as day that when we know a substance is dangerous , in no case should it be able to get into groundwater , as water , apart from anything else , is a very important resource for people in terms of health . Yo creo que debería estar más claro que el agua que cuando se tiene conocimiento de que una sustancia es peligrosa , ésta no debe ser vertida en las aguas subterráneas bajo ningún concepto , ya que el agua es para las personas , entre otras cosas , una importante fuente de salud . À mon avis , le fait que , quand nous savons qu ' une substance est dangereuse , il ne faut en aucun cas la rejeter dans les eaux souterraines devrait tomber sous le sens parce que l ' eau est - entre autres - une source de santé très importante pour l ' être humain . 2699849 Chemical substances are no longer banned because they are also harmful to human health , but in line with a new principle that harmful substances do not belong in the water . Ya no se prohiben las sustancias químicas por el riesgo que suponen para la salud humana , sino , en virtud del nuevo criterio , porque se trata de sustancias que no deben hallarse en el agua . Les substances chimiques ne sont plus interdites parce qu ' elles sont dangereuses notamment pour la santé de l ' homme , mais bien sur la base d ' un nouveau principe selon lequel les substances dangereuses n ' ont pas leur place dans l ' eau . 2700757 In this area , we must make genuine efforts to meet the OSPAR objectives as well and to avoid what is an incalculably serious risk to health and the environment . En este contexto , tenemos que procurar cumplir efectivamente también los objetivos de la OSPAR y evitar un riesgo incalculable para el medio ambiente y para la salud . Nous devons tenter de satisfaire aux exigences d ' OSPAR et d ' éviter les risques démesurés pour l ' environnement et la santé publique . 2709041 We must make sure that we limit these forms of damage to the environment , at the same time , however , as distinguishing between the damage caused to health around airports and the ways in which people ' s ordinary well-being is prejudiced . Tenemos que procurar reducir estos perjuicios medioambientales , si bien es preciso distinguir en este contexto entre las amenazas para la salud en los aeropuertos y las que afectan al bienestar de las personas . Nous devons nous pencher sur la manière de réduire ces nuisances à l ' environnement , mais nous devrions distinguer les risques sanitaires dans les aéroports des menaces pour le bien-être . 2712408 Noise is an environmental and health problem which is underestimated . El ruido constituye un problema medioambiental y sanitario subestimado . Le bruit est un problème environnemental et sanitaire sous-estimé . 2714559 The reduction of any kind of noise is important both for people ' s health and their comfort . La reducción de todo tipo de ruidos es algo muy importante para la salud y para el bienestar de las personas . La réduction de toutes nuisances sonores est une affaire importante pour la santé et le bien-être des personnes . 2716821 In this way , the directive would do justice to the demands which will have to be made upon it in view of the risk of actual damage to public health . Con su incorporación responderá a los requisitos que es preciso exigirle , dados los riesgos reales para la salud . Celle-ci satisferait ainsi aux exigences qui lui ont dû lui être posées en raison des risques pour la santé publique . 2717027 The proposal provides not only for the protection of consumers ' and workers ' health . La propuesta no sólo se ocupa de la protección de la salud de los consumidores y de los trabajadores . La proposition ne couvre pas seulement la protection physique des consommateurs et des travailleurs . 2720778 We are living in a Europe that is increasingly closer to its citizens and therefore we cannot omit to concern ourselves with employment , as employment , together with health , is one of the main concerns of the citizens and , I dare say , especially of those who are unemployed because they have lost their job or perhaps never had one . Estamos en una Europa cada vez más próxima de sus ciudadanos y , por lo tanto , no puede dejar de preocuparse por el empleo , porque el empleo es un bien que , junto con la salud , preocupa principalmente a los ciudadanos y , me atrevo a decir , sobre todo a aquellos que no lo tienen , porque lo han perdido o porque quizá nunca lo tuvieron . Nous sommes dans une Europe qui est toujours plus proche de ses citoyens et qui ne peut dès lors pas se désintéresser de l ' emploi , parce que l ' emploi est un bien qui , avec la santé , est un grand sujet de préoccupation chez les citoyens et , j ' oserais même dire , chez ceux qui n ' en ont pas , parce qu ' ils l ' ont perdu ou parce qu ' ils n ' en ont peut-être jamais eu . 2724386 Specific measures should be taken to protect the health of young athletes , especially to prevent any recourse to performance-enhancing drugs , and to ensure that they complete their education and vocational training . Habría que adoptar medidas concretas para proteger la salud de los jóvenes atletas , en particular para prevenir el recurso a los productos dopantes y garantizar su escolarización y su formación profesional . Des actions spécifiques devraient être prises pour protéger la santé des jeunes athlètes , notamment pour prévenir le recours aux produits dopants et assurer leur scolarisation et leur formation professionnelle . 2724886 You know that it is a long and arduous struggle , one which has to be waged relentlessly for the sake of public health and the sporting ethic . Se trata , como saben sus Señorías , de una lucha larga y difícil . Por eso , se debe llevar a cabo sin tregua , en nombre de la salud pública y la preservación de la ética deportiva . Il s ' agit , vous le savez , d ' une lutte longue et difficile . Aussi doit -elle être menée sans relâche , au nom de la santé publique et de la préservation de l ' éthique sportive . 2725129 Doping is unquestionably a matter of public health . En efecto , el dopaje es un asunto de salud pública . En effet , le dopage est une affaire de santé publique . 2727500 We also call on the European Commission to request that the Fifth Framework Programme carry out research into doping substances and their impact on the health of sportsmen and women , detection methods and the natural limits of hormones that can be produced by the human body . Hacemos también un llamamiento a la Comisión Europea para solicitar que el Quinto Programa Marco investigue sobre las sustancias dopantes y su impacto en la salud de los deportistas , sobre los métodos de detección y los límites naturales de las hormonas que puede llegar a producir el cuerpo humano . Nous invitons la Commission européenne à mener des recherches , dans le cadre du cinquième programme-cadre , sur les substances dopantes et leur impact sur la santé des athlètes , les méthodes de détection et les limites des hormones naturelles produites par le corps humain . 2730268 Mr President , I would first like to support what Mr Mennea has said , and then to ask this question : do we see the social significance of sport as the old ' bread and circuses ' or ' bread and sport ' , or do we see it as a means of improving health and building moral fibre ? Señor Presidente , yo quisiera insistir en primer lugar en lo que ya ha manifestado el Sr . Mennea y preguntar a continuación si cuando hablamos de la importancia social del deporte nos referimos al antiguo " pan y circo " -o " deporte y circo " - o a la prevención en materia de salud y al deporte como transmisor de valores . Monsieur le Président , je voudrais appuyer les déclarations de M. Mennea et par ailleurs poser la question suivante : lorsque nous parlons de l ' importance sociale du sport , faut -il y voir l ' ancienne conception " du pain et des jeux " ou " du sport et des jeux " , ou faut -il y voir le sport en tant que garant d ' une bonne santé et transmetteur de valeurs ? 2730779 And , of course , there is the issue of doping - and I thank Mrs Zabell here for her magnificent report ; all of these are relevant to the health aspect of sport . No hay que olvidar tampoco , naturalmente , la cuestión del dopaje -gracias a la Sra . Zabell por su magnífico informe- que afecta a la salud del deporte . Et il y a , bien sûr , la question du dopage - merci à Mme Zabell pour son magnifique rapport - relevant de la santé du sport . 2730989 So you will understand why we in the Committee on Culture , Youth , Education , the Media and Sport are asking for sport to be enshrined in Article 151 of the Treaty in such a way that its specific character is legitimised and that we no longer have to dip into the provisions on health , on education and on employment in order to assemble a case for the preservation of this specific character of sporting activity . De modo que , como comprenderán sus Señorías , en la Comisión de Cultura , Juventud y Deporte pedíamos que se incluyera el deporte en el artículo 151 del Tratado para que esté justificado en su especificidad y no debamos buscar un trozo por la parte de la salud , un trozo por la de la educación , otro por la del empleo para mantener esa especificidad de la vida deportiva . Gracias , señor Presidente . Alors , vous comprendrez qu ' à la commission de la culture , de la jeunesse et des sports , nous demandions que le sport soit inscrit à l ' article 151 du traité de manière à ce qu ' il soit justifié dans sa spécificité et que nous n ' ayons pas à chercher un morceau du côté de la santé , un morceau du côté de l ' éducation , un morceau du côté de l ' emploi pour maintenir cette spécificité de la vie sportive . 2731441 While it is worrying that top athletes are more motivated by the lure of financial gain than by the sporting ethic , mass sport , by contrast , is a guarantor of good physical and mental health and constitutes a veritable school of life , developing team spirit , tolerance and solidarity and presenting young people with exemplary role models . Resulta inquietante para la minoría , más motivada por el afán de lucro que por la ética deportiva , mientras que el deporte de masas , garante de la buena salud física y mental , constituye una verdadera escuela de la vida desarrollando el espíritu de equipo , tolerancia , solidaridad y sana emulación . Cela est inquiétant pour l ' élite , plus motivée par l ' appât du gain que par l ' éthique sportive , alors que le sport de masse , garant de la bonne santé physique et mentale , constitue une véritable école de la vie en développant l ' esprit d ' équipe , de tolérance , de solidarité et de saine émulation . 2731610 Doping seriously damages athletes ' health as well as the essential virtues of sport , namely honesty , fair play , respect for one ' s opponent , friendship , etc. In that respect , the creation of a World Anti-Doping Agency by the International Olympic Committee in 1999 has to be welcomed . El dopaje perjudica gravemente a la salud de los atletas y a las virtudes esenciales del deporte , a saber , lealtad , juego limpio , respeto del adversario , amistad , etc . En ese sentido , la creación en 1999 de una Agencia Mundial Antidopaje a iniciativa del Comité Olímpico Internacional es digna de beneplácito . Le dopage nuit gravement à la santé des athlètes ainsi qu ' aux vertus essentielles du sport , à savoir loyauté , fair-play , respect de l ' adversaire , amitié , Dans ce sens , la création , en 1999 , d ' une Agence mondiale antidopage , à l ' initiative du Conseil international olympique , est à saluer . 2734491 In this way , young sportsmen and women cause damage to themselves , to their health , to their personal development and , last but not least , to sport as an ideal . Los jóvenes deportistas de ambos sexos se causan con ello un daño , perjudican su salud , su desarrollo personal y en último término también la imagen modélica del deporte . Ce faisant , de jeunes sportifs se détruisent , nuisent à leur santé , à leur épanouissement individuel et , en fin de compte , à l ' image du sport . 2735177 Mr President , sport , like culture , education and health , is gradually being hijacked by commercialisation and the so-called law of the market . Señor Presidente , el deporte como la cultura , la educación y la salud , está bajo el régimen de comercialización avanzada y de sumisión a las llamadas leyes del mercado . Monsieur le Président , le sport , tout comme la culture , l ' éducation et la santé sont soumis à une commercialisation croissante et à ce qu ' on appelle lois du marché . 2735426 The two reports do contain positive elements , but they go so far , in the Zabell report , as to state that the pharmaceutical industry cares about the health of athletes and , in the Mennea report , as to suggest that Member States adopt practical measures in their legislation to encourage private investment in sport . A pesar de determinados puntos positivos de los dos informes , al final el informe Zabell considera que la industria farmacéutica se preocupa por la salud de los deportistas , y el informe Mennea propone a los Estados miembros que aprueben legislaciones con medidas prácticas que favorezcan las inversiones privadas . Les deux rapports contiennent des éléments positifs . Cependant , d ' une part , le rapport Zabell va jusqu ' à considérer que l ' industrie pharmaceutique se soucie de la santé des athlètes et , d ' autre part , le rapport Mennea propose aux États membres l ' adoption de législations assorties de mesures concrètes et favorables aux investissements privés . 2735807 Sport is a part of youth work , a part of education policy , a part of leisure activity , a part of health policy , a part of international understanding , a part of the information industry , and a part of economic affairs and of competition . El deporte es parte del trabajo con los jóvenes , de la política educativa , de la organización del tiempo libre , de la política sanitaria , de la comunicación entre los pueblos , de la industria de la información , de la evolución de la economía y de la competencia . Le sport , c ' est une partie de l ' animation socio-éducative de groupes de jeunes , de la politique de l ' éducation , de l ' organisation des loisirs , de la politique de la santé , de la cohésion des peuples , de l ' industrie de l ' information , de l ' activité économique et de la concurrence . 2737715 Exercise is educationally important and vital for health . El deporte tiene una gran importancia a nivel educativo y de salud . L ' exercice physique joue un rôle important pour l ' éducation et pour la santé . 2737946 Mr President , the powerful role of sport in economic , social , and cultural terms and in terms of health cannot be denied . Comisaria por las excelentes intervenciones que han tenido al principio de esta sesión . Señor Presidente , no se puede poner en tela de juicio la importancia del deporte como factor de gran influencia tanto en la salud , como a nivel económico , social y cultural . La conférence du réseau European Woman and Sport qui a eu lieu à Helsinki en juin dernier a formulé des recommandations que je souhaiterais voir prises en compte au niveau national et communautaire . Quant aux auteurs des rapports , je tiens à les remercier pour la façon dont ils se sont impliqués dans leur travail et aussi à remercier chaleureusement Mme la Présidente en exercice du Conseil et Mme la Commissaire pour leurs excellentes interventions au début de cette séance . 2738239 The problem can be considered on a par with the narcotics problem , especially the use of synthetic drugs , so , simply out of concern for public health , the EU must do its bit to beat the problem . Este problema es comparable al de la droga , sobre todo al consumo de drogas sintéticas , de manera que , ya sólo por razones de salud pública , la UE también debe aportar su grano de arena para eliminiar este problema . Le problème est comparable au problème des drogues , surtout des drogues de synthèse ; aussi , ne serait -ce que pour des raisons de santé publique , l ' Union européenne doit apporter sa pierre à la résolution du problème . 2739558 It has become a question of public health , and all the relevant players need to be mobilised to deal with it . Ha llegado a ser una cuestión de salud pública , que exige una movilización de todos los copartícipes : por eso , a raíz de la invitación formulada por el Consejo de Viena y el Parlamento , los ministros de Deportes y la Comisión se han puesto manos a la obra . Il est devenu une question de santé publique , qui demande une mobilisation de tous les acteurs : c ' est pourquoi , à la suite de l ' invitation formulée par le Conseil de Vienne et par le Parlement , les ministres en charge des sports et la Commission se sont mis au travail . 2740784 Ladies and gentlemen , in my opinion , sport is in good health , maybe even in very good health . Señorías , en mi opinión , el deporte tiene buena salud o incluso muy buena . Mesdames , Messieurs , selon moi , le sport se porte bien , voire très bien . 2740791 Ladies and gentlemen , in my opinion , sport is in good health , maybe even in very good health . Señorías , en mi opinión , el deporte tiene buena salud o incluso muy buena . Mesdames , Messieurs , selon moi , le sport se porte bien , voire très bien . 2741641 To that end , the Commission has sent the Member States a questionnaire , asking them about methods to protect the health and education of young athletes , and I intend to submit a draft recommendation to the Member States on improving the protection of the education and health of young sportsmen and women . Con ese fin , la Comisión ha dirigido un cuestionario a los Estados miembros , en el que los interroga sobre los métodos de protección de la salud y la educación de los jóvenes atletas y me propongo presentar una propuesta de recomendación a los Estados miembros a fin de fortalecer la protección de la educación y la salud de los jóvenes deportistas . Dans ce but , la Commission a adressé un questionnaire aux États membres , les interrogeant sur les méthodes de protection de la santé et de l ' éducation des jeunes athlètes , et je compte présenter une proposition de recommandation aux États membres , afin de renforcer la protection de l ' éducation et la santé des jeunes sportifs . 2741668 To that end , the Commission has sent the Member States a questionnaire , asking them about methods to protect the health and education of young athletes , and I intend to submit a draft recommendation to the Member States on improving the protection of the education and health of young sportsmen and women . Con ese fin , la Comisión ha dirigido un cuestionario a los Estados miembros , en el que los interroga sobre los métodos de protección de la salud y la educación de los jóvenes atletas y me propongo presentar una propuesta de recomendación a los Estados miembros a fin de fortalecer la protección de la educación y la salud de los jóvenes deportistas . Dans ce but , la Commission a adressé un questionnaire aux États membres , les interrogeant sur les méthodes de protection de la santé et de l ' éducation des jeunes athlètes , et je compte présenter une proposition de recommandation aux États membres , afin de renforcer la protection de l ' éducation et la santé des jeunes sportifs . 2745871 Public health and long-term supplies are at stake just as much as biological diversity and landscape conservation . Lo que está en juego es tanto la salud pública y el abastecimiento a largo plazo de agua potable como la diversidad biológica y la preservación de los paisajes . Les enjeux en cause sont autant la santé publique et l ' approvisionnement à long terme en eau potable que la diversité biologique et la préservation des paysages . 2749052 That may be true , but at the same time it is a way of concealing the responsibility of an entire health system dominated by pharmaceutical trusts and the race for profit . Sin embargo , no compartimos todas sus formulaciones , en particular , la de poner en tela de juicio sólo a los gobiernos africanos o tradiciones culturales y religiosas que obstaculizan la aplicación eficaz de las medidas contra la enfermedad , cierto es , pero se trata , de todos modos , de una forma de disimular la responsabilidad de todo un sistema de salud , dominado por monopolios farmacéuticos y por la carrera para obtener beneficios . Nous ne partageons toutefois pas toutes les formulations , en particulier , mettre en cause les seuls gouvernements africains , ou des traditions culturelles et religieuses faisant obstacle à la mise en uvre efficace de mesures de lutte contre la maladie , c ' est vrai , mais c ' est tout de même une façon de dissimuler la responsabilité de tout un système de santé , dominé par des trusts pharmaceutiques et par la course au profit . 2753315 What is at stake , indeed , is the protection of the environment , the quality of life and the health of Europeans . En efecto , está en juego la preservación del medio ambiente , de la calidad de vida y de la salud de los europeos . Il y va en effet de la préservation de l ' environnement , de la qualité de la vie et de la santé des Européens . 2753561 Recent studies also show that there is a link between aircraft noise and sleep disturbance , health and learning ability . Estudios recientes demuestran también la existencia de una relación entre el ruido de los aviones y las perturbaciones del sueño , la salud y la capacidad de aprendizaje . Des études récentes démontrent également l ' existence d ' un lien entre le bruit des avions et les perturbations du sommeil , la santé et la capacité d ' apprentissage . 2755385 After all , playing is in our make-up and benefits our health and sense of well-being . Jugar es inherente al ser humano . Favorece la salud y hace sentirse bien . Le jeu est en effet propre à l ' homme . Santé et bien-être y sont largement associés . 2755795 I am very glad we were able to hold a discussion in this Chamber on the serious public health problem of doping in sport . Estoy muy satisfecho de que hayamos podido celebrar un debate en esta Asamblea sobre este grave problema de la salud pública que constituye el dopaje en el deporte . - Je suis très satisfait que nous ayons pu avoir une discussion au sein de cet hémicycle sur ce grave problème de santé publique que constitue le dopage dans le sport . 2755904 This scourge , whose true scale is difficult to measure , is a complex phenomenon that poses a serious risk to the physical and psychological health of the sportsmen and women . Ese flagelo , cuya amplitud resulta difícil de calibrar , es un fenómeno complejo que amenaza gravemente la integridad física y psicológica de los deportistas . Ce fléau , dont il est difficile de mesurer l ' ampleur , est un phénomène complexe qui menace gravement l ' intégrité physique et psychologique des sportifs . 2756097 Under the Fifth Framework Research Programme , the European Union will have to conduct more research on doping substances , on methods of detection and on the health impact of using doping products . En el marco del quinto programa-marco de investigación , la Unión Europea deberá intensificar las investigaciones sobre las substancias dopantes y los métodos de detección y las repercusiones de la utilización de substancias dopantes en la salud . Dans le cadre du cinquième programme-cadre de recherche , l ' Union européenne devra intensifier les recherches sur les substances dopantes , les méthodes de détection et l ' impact de l ' utilisation de substances dopantes sur la santé . 2759695 However , no one knows how great the danger and the insidious impact on people ' s health will be . Nadie sabe , no obstante , cuál es el alcance de esta amenaza ni los riesgos latentes que entraña para la salud . En effet , deux réacteurs nucléaires gisent au fond de la mer mais nous ignorons tout de l ' importance du danger et des risques insidieux qu ' ils représentent pour la santé . 2763028 Finally , Mr President , I do believe that Europe should resume the provision of semi-structural aid , especially in the areas of education and health care . Por último , considero , señor Presidente , que Europa debe dar luz verde al restablecimiento de una ayuda semiestructural , sobre todo , respecto de la enseñanza y de la asistencia sanitaria . Pour conclure , je pense , Monsieur le Président , que l ' Europe doit donner son feu vert en ce qui concerne la reprise de l ' aide semi-structurelle , surtout dans le domaine de l ' éducation et des soins de santé . 2776017 Within the next few weeks the Commission will be seeking approval for a rehabilitation and reintegration programme of EUR 30 million , a health sector support programme of EUR 28 million , a programme of post-conflict budget support of EUR 34.75 million and a support programme to the Ministry of Finance of EUR 4.5 million . En las próximas semanas la Comisión va a solicitar la aprobación de un programa de rehabilitación y reintegración de 30 millones de euros , de un programa de apoyo al sector sanitario de 28 millones de euros , de un programa de apoyo presupuestario postconflicto de 34.75 millones de euros y de un programa de apoyo al Ministerio de Hacienda de 4,5 millones de euros . Au cours des prochaines semaines , la Commission proposera divers programmes : réhabilitation et réintégration ( 30 millions d ' euros ) , aide au secteur de la santé ( 28 millions d ' euros ) , soutien post-conflit ( 34,75 millions d ' euros ) , soutien du ministère des Finances ( 4,5 millions d ' euros ) . 2790733 Particularly for elderly people , the subject of health becomes increasingly important on into old age . Para las personas mayores , la cuestión de la salud cobra más importancia a medida que se va envejeciendo . Pour les personnes âgées , le thème de la santé occupe une place de plus en plus importante jusqu ' au grand âge . 2805407 Rather than soothing inflationary fever , is not the ECB ' s treatment in danger of damaging the health of the European economy ? En lugar de calmar la fiebre inflacionista , ¿ no corre la terapia del BCE el riesgo de poner enferma a la economía europea ? La thérapie de la BCE , au lieu de calmer la fièvre inflationniste , ne risque -t-elle pas de rendre malade l ' économie européenne ? 2808178 There has been a genuine revolution in commercial , social and personal relations which have a real effect on the daily lives of citizens : health , advertising , banking transactions , or even aspects which relate to the security and defence of citizens , and of States themselves , can be jeopardised if there are no rules to guarantee the correct transmission and storage of the data which today circulate with total freedom and which are not immune to the serious danger of indiscriminate use . Se puede hablar ya de una auténtica revolución en las relaciones comerciales , sociales o personales que inciden de hecho en la vida diaria del ciudadano : la sanidad , la publicidad , las operaciones bancarias , o incluso aspectos que se refieren a la seguridad y a la defensa de los ciudadanos , y de los propios Estados , pueden verse perturbados si no existen normas que garanticen el uso correcto de la transmisión , depósito y almacenamiento de los datos que hoy circulan con total libertad y que no están exentos del grave peligro que supone el uso indiscriminado de los mismos . On peut d ' ores et déjà parler d ' une authentique révolution dans les relations commerciales , sociales ou personnelles qui font partie de la vie quotidienne de nos citoyens : la santé , la publicité , les opérations bancaires , ou même certains aspects ayant trait à la sécurité et à la défense des citoyens et des États eux-mêmes , peuvent être perturbés par l ' absence de normes qui garantissent un usage correct de la transmission et du stockage de données qui circulent aujourd ' hui en toute liberté et qui ne sont pas exemptes du grave danger que représenterait leur utilisation de manière inconsidérée . 2816586 Minimum safety and health requirements for the use of work equipment Disposiciones mínimas de seguridad y de salud para la utilización por los trabajadores de equipos de trabajo Prescriptions minimales de sécurité et de santé pour l ' utilisation par les travailleurs d ' équipements de travail 2816646 The next item is the report ( A5-0222 / 2000 ) by Mr Skinner , on behalf of the Committee on Employment and Social Affairs , on the Proposal for a European Parliament and Council Directive amending for the second time Directive 89 / 655 / EEC concerning the minimum safety and health requirements for the use of work equipment by workers at work ( 2nd individual Directive within the meaning of Article 16 of Directive 89 / 391 / EEC ) ( important text for the EEA ) [ COM ( 1998 ) 678 - C4-0707 / 1998 - 1998 / 0327 ( COD ) ] De conformidad con el orden del día , se procede al debate del informe ( A5-0222 / 2000 ) del Sr . Skinner , en nombre de la Comisión de Empleo y Asuntos Sociales , sobre la propuesta de directiva del Parlamento Europeo y del Consejo ( COM ( 1998 ) 678 - C4-0707 / 1998 - 1998 / 0327 ( COD ) ) por la que se modifica por segunda vez la Directiva 89 / 655 / CEE relativa a las disposiciones mínimas de seguridad y de salud para la utilización por los trabajadores en el trabajo de los equipos de trabajo ( 2 ª Directiva específica con arreglo a lo dispuesto en el artículo 16 de la Directiva 89 / 391 / CEE ) ( texto pertinente a los fines del EEE ) . L ' ordre du jour appelle le rapport ( A5-0222 / 00 ) de M. Skinner , au nom de la commission de l ' emploi et des affaires sociales , sur la proposition relative à une directive du Parlement européen et du Conseil portant deuxième modification de la directive 89 / 655 / CEE concernant les prescriptions minimales de sécurité et de santé pour l ' utilisation par les travailleurs d ' équipements de travail ( 2ème directive particulière au sens de l ' article 16 de la directive 89 / 391 / CEE ) ( COM ( 1998 ) 678 - C4-0707 / 1998 - 1998 / 0327 ( COD ) ) ( acte présentant un intérêt pour l ' EEE ) . 2816942 Such variations suggest that health and safety levels are not the same for all workers across the European Union . Algunas variaciones sugieren que los niveles de salud y seguridad de los trabajadores no son los mismos en toda la Unión Europea . De telles variations suggèrent que les niveaux de santé et de sécurité ne sont pas les mêmes pour tous les travailleurs dans toute l ' Union européenne . 2817006 The current cost , both in personal terms and those of the workers and families affected and in terms of economic costs to industry and the social and health protection systems , warrants legislation in this area . Los costes reales , tanto en términos personales , para los trabajadores y las familias afectadas , como en términos económicos , para el sector y los sistemas de seguridad social y protección de la salud , justifican la legislación en este sector . Les coûts actuels , d ' un point de vue personnel , du point de vue des travailleurs touchés et de leur famille , ainsi qu ' en termes économiques pour l ' industrie et les systèmes de protection sociale et de santé , justifient qu ' on légifère dans ce domaine . 2817335 Also it is important to stress as some seem mildly confused about this , that this proposal is based on Article 138 , previously Article 118a , which laid down the minimum requirements for ensuring a better level of protection for workers health and safety . Asimismo , es importante subrayar , porque algunos parecen estar ligeramente confundidos al respecto , que la presente propuesta se basa en el artículo 138 , antiguo artículo 118 A , por el que se establecen las disposiciones mínimas para garantizar un nivel de protección más adecuado de la salud y de la seguridad de los trabajadores . Il importe également de souligner , étant donné qu ' une légère confusion semble régner chez certains , que la présente proposition se fonde sur l ' article 138 , ex-article 118 A , définissant des prescriptions minimales en vue d ' assurer une amélioration du niveau de protection de la santé et de la sécurité des travailleurs . 2817362 We are not dealing with the construction , the concept or the design or work equipment , but with the risks to the health and safety of workers using the equipment . No nos referimos a la construcción , al concepto o al diseño de los equipos de trabajo , sino a los riesgos que corren la salud y la seguridad de los trabajadores que utilizan estos equipos . Nous ne traitons pas de la construction ou de la conception des équipements de travail mais des risques qu ' ils représentent pour la santé et la sécurité des travailleurs qui les utilisent . 2817715 I believe that consensus is necessary in a field in which the safety , health , integrity and the very lives of workers are at stake . Consenso que me parece necesario en una materia en la que está en juego la seguridad , la salud , la integridad y la propia vida de los trabajadores . Consensus qui me paraît nécessaire dans un domaine où sont en jeu la sécurité , la santé , l ' intégrité et la vie même des travailleurs . 2817833 Please help us to fulfil the legal obligations for protecting the safety and health of workers " . Ayúdenos , por favor , a cumplir las obligaciones legales de protección de la seguridad y la salud de los trabajadores " . Nous vous prions de bien vouloir nous aider à respecter les obligations légales de protection de la sécurité et de la santé des travailleurs " . 2817880 I mention the contents of this works sign and the advice , legal requirements for third parties and those with an interest in the works , because I believe that it represents a summary of the requirements of a good policy on health at work . Traigo a colación el contenido de este cartel indicador de obra y de los consejos , prescripciones normativas para los ajenos y los interesados en la obra , porque me parece que viene a representar un resumen de preceptos de una buena política de salud laboral . J ' ai mentionné le contenu de ce panneau indiquant le chantier et les conseils , des prescriptions normatives à l ' adresse des personnes étrangères et de celles travaillant sur ce chantier , parce qu ' il me semble constituer un résumé des lignes directrices d ' une bonne politique de protection de la santé des travailleurs . 2817888 A good policy on health at work must begin by being preventive and the idea of prevention must to a large extent include awareness , not only on the part of workers and employers , but also on the part of society as a whole . Una buena política de salud laboral debe comenzar siendo de carácter preventivo y en la idea de prevención hay , y tiene que haber , mucho de concienciación , no sólo de trabajadores y empresarios , sino de la sociedad en su conjunto . Une telle politique doit commencer par présenter un caractère préventif et , dans le domaine de la prévention , il reste encore beaucoup à réaliser pour responsabiliser non seulement les travailleurs et les employeurs , mais également la société dans son ensemble . 2818345 Furthermore , the Commission and the Council should set minimum conditions which may seem strict to some , but which will allow working conditions to be improved and the health and safety of workers to be protected , harmonising legislation in a market operating with the free movement of workers . También la Comisión y el Consejo deberían fijar condiciones mínimas que pueden parecer a algunos estrictas , pero que permiten mejorar las condiciones de trabajo y proteger la salud y la seguridad de los trabajadores , armonizando la legislación en un mercado de libre circulación de trabajadores . La Commission et le Conseil devront , pour leur part , établir des conditions minimales qui paraîtront peut-être strictes aux yeux de certains mais qui permettront d ' améliorer les conditions de travail et de protéger la santé et la sécurité des travailleurs en procédant à l ' harmonisation de la législation au sein d ' un marché où les travailleurs jouissent de la libre circulation . 2818583 It can never be stated too strongly that all the directives relating to the health and safety of workers and particularly the definition of responsibility contained in Directive 89 / 655 / EEC are in force . Nunca está de más reafirmar que todas las directivas relacionadas con la salud y la seguridad de los trabajadores y , en particular , la formulación de la responsabilidad , que figura en la Directiva 89655 / CEE están en vigor y compete al empleador , al dueño de la obra , la responsabilidad por los accidentes que ocurran , pero también su prevención . On ne dira jamais assez que toutes les directives liées à la santé et à la sécurité des travailleurs et , en particulier , à la définition de la responsabilité contenue dans la directive 89655 / CEE , sont en vigueur et identifient l ' employeur , le maître d ' uvre , comme le responsable des accidents , mais aussi de leur prévention . 2819157 Mr President , as a number of speakers have already mentioned , falls from heights are among the most serious categories of industrial accident and , by means of this report which is a stage in the elaboration of the directive on minimum safety and health requirements for the use of work equipment , we are setting to work on doing something about the problem . Señor Presidente , como ya han mencionado varios oradores , las caídas desde las alturas constituyen de los grupos más graves de accidentes laborales que tenemos y con este informe , que forma parte de una ampliación de la directiva sobre seguridad y salud con respecto al uso de equipos de trabajo , nos disponemos a tomar cartas en este problema . Monsieur le Président , comme de nombreux orateurs l ' ont déjà signalé , les chutes de hauteur constituent une des catégories d ' accidents de travail les plus préoccupantes et le présent rapport , qui contribue à renforcer la sécurité et la santé pour l ' utilisation d ' équipements de travail , cherche à s ' attaquer à ce problème . 2820141 Meanwhile , capitalist exploitation continues to exact a heavy toll among tens of thousands of employees in terms of their health and , sometimes , their lives . Y mientras tanto , decenas de miles de asalariados siguen pagando un pesado tributo a la explotación capitalista con su salud , y a veces con su vida . Et pendant ce temps , des dizaines de milliers de salariés continuent à payer un lourd tribut dans leur santé , et parfois de leur vie , à l ' exploitation capitaliste . 2820295 However , as the rapporteur points out , we must consider just how much a worker ' s life and health is worth . Sin embargo , y para decirlo del mismo modo que el ponente , debemos preguntarnos cuánto vale la vida de un trabajador o su invalidez . Pour parler comme le rapporteur , nous devons nous demander ce que vaut la vie d ' un travailleur ou son invalidité . 2820603 Mr President , first of all , I would like to thank Mr Skinner for his commendable report on this complex issue of health and safety requirements for the use of work equipment , and also for being willing to adopt important proposals put forward by the PPE-DE Group . Skinner su buen informe sobre el complejo tema de la seguridad y la protección de la salud en lo que respecta a los equipos de trabajo , así como su buena disposición a tomar en consideración algunos planteamientos importantes del Grupo del PPE . Monsieur le Président , je remercierai tout d ' abord M. Skinner pour le bon rapport qu ' il a élaboré sur ce thème compliqué que constitue la sécurité et la protection de la santé dans le cadre de l ' utilisation d ' équipements de travail ainsi que pour s ' être montré prêt à accéder à d ' importantes demandes du groupe PPE . 2821063 Incidentally , health and safety regulations have been organised at international level since the industrial revolution in the 19th century . Además , la seguridad en el trabajo ya se empezó a definir a escala internacional desde la revolución industrial del siglo XIX . La protection des travailleurs est d ' ailleurs organisée sur le plan international depuis le XIXe siècle et la révolution industrielle . 2821095 The great Conservative British statesman Benjamin Disraeli was one of the pioneers of health and safety regulations . El gran estadista conservador británico Benjamin Disraeli fue uno de los padres de la protección de la seguridad en el trabajo . Benjamin Disraeli , le grand homme d ' État conservateur britannique , fut l ' un des pères de la protection des travailleurs . 2821194 Each country can frame its own health and safety regulations provided that European minimum standards are observed . Cada país puede organizar a su manera la protección de la seguridad en el trabajo , siempre que se respeten las normas mínimas europeas . Chaque pays peut organiser son propre régime de protection des travailleurs si des règles minimales européennes sont respectées . 2821237 There are German standards and health and safety regulations for the workplace . Hay normas alemanas , un andamiaje de disposiciones laborales y protectoras . Il y a des normes allemandes pour ce qui est des échafaudages de service et de protection . 2821590 The Commission has proposed an amended directive on health and safety at work . La Comisión propone una modificación de la directiva sobre la salud y la seguridad en el trabajo . La Commission a proposé une directive amendée relative à la santé et la sécurité sur le lieu de travail . 2821630 This is not a question of whether or not health and safety at work is an important issue . No se trata de si la salud y la seguridad en el trabajo es un asunto importante o no . Il ne s ' agit pas de déterminer si la santé et la sécurité sur le lieu de travail constituent une question importante ou non . 2822063 I think if the European Union - and indeed if the European Parliament - wishes to be taken seriously by the people of Europe then this is exactly the sort of legislation which it should cease to enact because we all know that health and safety and workers ' safety is a priority for all Member States , and so it should be . Creo que si la Unión Europea - e incluso , el Parlamento Europeo - desean que la población de Europa los tome en serio , éste es precisamente el tipo de legislación que deberían evitar , porque todos sabemos que la salud y la seguridad y la seguridad de los trabajadores es una prioridad para todos los Estados miembros , como debe ser . Je pense que si l ' Union européenne - et le Parlement européen - désire être prise au sérieux par les Européens , c ' est exactement le type de législation qu ' elle devrait cesser de promulguer . Nous savons tous en effet que la santé , la sécurité et la sécurité des travailleurs constituent une priorité pour tous les États membres , à juste titre . 2822552 They deplore the fact that the European Parliament is regarded as involving itself in trivia and generating red tape and yet they spend their time issuing press releases describing very important pieces of health and safety legislation as nothing but trivia and red tape . Lamentan que el Parlamento Europeo sea visto como un organismo que se dedica a trivialidades y a generar burocracia y , sin embargo , dedican su tiempo a emitir comunicados de prensa en los que califican los importantes aspectos de la legislación sobre la salud y la seguridad de nada más que trivialidades y burocracia . Ils déplorent le fait que le Parlement européen passe pour s ' impliquer dans des futilités et générer de la paperasserie . Pourtant , ils passent leur temps à publier des communiqués de presse dans lesquels de très importants actes législatifs sont décrits comme étant de vulgaires futilités et de la paperasserie . 2822588 This is a very important piece of health and safety legislation , building upon the corpus of such legislation that we have adopted at European level over the last twenty years . Ésta es una legislación muy importante sobre la salud y la seguridad , que mejora el corpus de la legislación que hemos adoptado a nivel europeo durante los últimos veinte años . Nous traitons d ' un acte législatif très important en matière de santé et de sécurité qui se base sur le corpus des actes législatifs que nous avons adopté ces vingt dernières années au niveau de l ' Union européenne . 2822725 It is a very important issue and survey after survey , including those in Eurobarometer , and surveys of SMEs including by the last British Government have shown that SMEs themselves recognise the importance of good health and safety legislation . Es un asunto muy importante y todos los estudios , incluidos los del Eurobarómetro y los de las PYME , incluidos los realizados por el anterior Gobierno británico , demuestran que las propias PYME reconocen la importancia de una buena legislación en materia de salud y seguridad . Cela revêt une grande importance et de nombreuses études , y compris celles menées par Eurobaromètre et des études de PME , ainsi que des études menées par le dernier gouvernement britannique , ont démontré que les PME elles-mêmes reconnaissent l ' importance d ' une bonne législation en matière de santé et de sécurité . 2822955 Mr President , first of all I would like to say that my delegation intends to back the Skinner report on the Proposal for a European Parliament and Council Directive amending for the second time the Directive concerning minimum health and safety requirements . Señor Presidente , yo quiero anunciar ya de entrada que mi delegación no va a denegar su voto al informe Skinner sobre la segunda modificación de la Directiva relativa a las disposiciones mínimas de seguridad y de salud laborales . Monsieur le Président , je voudrais dire dès à présent que ma délégation ne refusera pas son soutien au rapport Skinner sur la deuxième modification de la directive concernant les prescriptions minimales de sécurité et de santé . 2822964 The key issue of health and safety protection for workers is a matter of concern to us all . La protección de la salud de los trabajadores -que es la finalidad de fondo- es un objetivo que todos compartimos . Chacun de nous se préoccupe de la protection de la santé des travailleurs : au fond , c ' est de cela qu ' il s ' agit . 2824393 That is why we try to help applicant countries to develop and implement health and safety policies . Es por lo que intentamos ayudar a los países candidatos a desarrollar y aplicar políticas en materia de salud y seguridad . C ' est la raison pour laquelle nous tentons d ' aider les pays candidats à développer et à mettre en uvre des politiques en matière de santé et de sécurité . 2824399 These health and safety policies are the Commission ' s first priority in the social agenda . Estas políticas en materia de salud y seguridad son la principal prioridad de la agenda social de la Comisión . Ces politiques en matière de santé et de sécurité constituent la priorité principale évoquée par la Commission dans l ' agenda social . 2824435 Apart from undertaking the specific commitments set out in this agenda , we are starting to prepare a communication on health and safety and future strategies for health and safety . Aparte de atender los compromisos específicos recogidos en dicha agenda , hemos comenzado a preparar una comunicación sobre la salud y la seguridad y futuras estrategias en este ámbito . Outre la réalisation des engagements spécifiques établis dans cet agenda , nous commençons à préparer une communication sur la santé et la sécurité , ainsi que sur les stratégies futures en matière de santé et de sécurité . 2824442 Apart from undertaking the specific commitments set out in this agenda , we are starting to prepare a communication on health and safety and future strategies for health and safety . Aparte de atender los compromisos específicos recogidos en dicha agenda , hemos comenzado a preparar una comunicación sobre la salud y la seguridad y futuras estrategias en este ámbito . Outre la réalisation des engagements spécifiques établis dans cet agenda , nous commençons à préparer une communication sur la santé et la sécurité , ainsi que sur les stratégies futures en matière de santé et de sécurité . 2824486 If we turn to the current text , this is the second amendment of Directive 89 / 655 EEC concerning the minimum safety and health requirements for work equipment . Pasando al texto que nos ocupa , es la segunda modificación de la Directiva 89 / 655 / CEE relativa a las disposiciones mínimas de seguridad y de salud para la utilización por los trabajadores en el trabajo de los equipos de trabajo . J ' en viens au texte actuel . C ' est le deuxième amendement à la directive 89 / 655 / CEE relative aux prescriptions minimales de sécurité et de santé pour l ' utilisation des équipements de travail . 2825095 This is especially important in the field of health and safety where businesses sometimes have in implementing rules because of their complexities . Esto es especialmente importante en el ámbito de la salud y la seguridad , en el que a veces surgen dificultades a la hora de aplicar las normativas debido a su complejidad . C ' est particulièrement important dans le domaine de la santé et de la sécurité dans lequel les entreprises éprouvent parfois des difficultés à appliquer les règlements en raison de leur complexité . 2825323 Amendment No 23 cannot be supported by the Commission as the issue of health and safety committees in enterprises has been appropriately addressed in the framework directive and according to it , detailed regulation is a matter of subsidiarity for all Member States . La Comisión no puede respaldar la enmienda 23 porque el tema de los comités de empresas que se encargan de la salud y la seguridad ya ha sido abordado debidamente en la directiva marco y según la cual , las especificaciones reglamentarias es una cuestión subsidiaria de los Estados miembros . La Commission ne peut soutenir l ' amendement 23 , étant donné que la question des comités de santé et de sécurité au sein des entreprises a été abordée de manière appropriée dans la directive-cadre selon laquelle les règlements détaillés relèvent de la subsidiarité pour tous les États membres . 2830228 Environmental damage has harmful effects on public health . Los daños medioambientales tienen efectos negativos en la salud . Les dégâts occasionnés à l ' environnement ont des répercussions négatives sur la santé , ils risquent de réduire la diversité biologique , mais également de provoquer des dégâts qui mettent en péril la capacité productive du système naturel à long terme . 2830260 When and if that happens , the health of our economies is also affected . Cuando esto sucede , si sucede , también se ve afectada la salud de las economías . Si cela devait se produire , cela influencerait également la santé de nos économies . 2882476 The deceptive salve of a purely economic recovery would soon wear off , overtaken by the gangrene of spasms in the environmental arena , and thus the health arena , and ultimately , the social arena . Los bálsamos engañosos de un restablecimiento puramente económico desaparecerían con rapidez , atrapados por la gangrena de las convulsiones ambientales , por tanto sanitarias , y en definitiva sociales . Malheureusement , ces dernières années , les accidents mortels sur le lieu de travail ont augmenté , faisant de plus en plus de veuves et d ' orphelins , en particulier dans la construction , secteur dans lequel la directive entend limiter les accidents . 2884113 This was recognised in 1972 , when the Robens Committee Inquiry on health and safety in the UK , addressing the dynamic of excessive resort to law-making and its effect on enforcement , observed : " . Esto se reconoció en 1972 , cuando la Comisión de Investigación Robens sobre salud y seguridad en el Reino Unido , al tratar de la dinámica del excesivo recurso a legislar y a sus efectos en la aplicación , observaba : " . Monsieur le Président , dans ce cas également , j ' ai voté , en tant que représentant du parti des retraités au sein du groupe du parti populaire européen et des démocrates européens , en faveur du rapport Pirker , en particulier parce que le rapporteur a présenté l ' amendement 13 - qui a été adopté - qui annule définitivement des archives les noms et les empreintes digitales de ceux qui , arrivant dans nos pays sans jouir encore du statut de réfugiés , sont ensuite reconnus comme personnes à accueillir et obtiennent ce statut . 2884221 Although these developments were hailed as a major contribution to health and safety at work , the Commission has consistently undermined this Act . A pesar de que estos hechos fueron acogidos como una importante contribución a la salud y seguridad en el trabajo , la Comisión ha socavado sistemáticamente esta Ley . C ' est un exemple de l ' attention portée à l ' individu et à ses droits , et les retraités , qui subissent tant d ' injustices , savent combien c ' est important . 2900537 Although there has been rapid growth in venture capital here over the last five years , Europe is still way behind the United States in this area , especially in the high-growth areas of information and biotechnology , and also in the area of health care , including preventive health care , a totally new field that is constantly growing . Aunque en los últimos cinco años el capital-riesgo ha crecido también rápidamente entre nosotros , Europa en lo que a esto respecta se sitúa todavía muy por detrás de los Estados Unidos de América , sobre todo en los ámbito de las tecnologías de la información y de la biología , que aún están experimentando un fuerte crecimiento , y también en las cuestiones de la prevención o asistencia sanitarias , un ámbito totalmente nuevo que crece cada vez con más pujanza . Bien que le capital-investissement ait aussi connu chez nous une croissance rapide dans les cinq dernières années , l ' Europe est dans ce domaine encore loin derrière les États-Unis d ' Amérique , surtout dans les secteurs encore en pleine croissance des technologies de l ' information et de la biotechnologie , mais aussi dans le secteur des soins de santé - ou des mesures préventives en la matière , un tout nouveau secteur affichant une croissance de plus en plus forte . 2900542 Although there has been rapid growth in venture capital here over the last five years , Europe is still way behind the United States in this area , especially in the high-growth areas of information and biotechnology , and also in the area of health care , including preventive health care , a totally new field that is constantly growing . Aunque en los últimos cinco años el capital-riesgo ha crecido también rápidamente entre nosotros , Europa en lo que a esto respecta se sitúa todavía muy por detrás de los Estados Unidos de América , sobre todo en los ámbito de las tecnologías de la información y de la biología , que aún están experimentando un fuerte crecimiento , y también en las cuestiones de la prevención o asistencia sanitarias , un ámbito totalmente nuevo que crece cada vez con más pujanza . Bien que le capital-investissement ait aussi connu chez nous une croissance rapide dans les cinq dernières années , l ' Europe est dans ce domaine encore loin derrière les États-Unis d ' Amérique , surtout dans les secteurs encore en pleine croissance des technologies de l ' information et de la biotechnologie , mais aussi dans le secteur des soins de santé - ou des mesures préventives en la matière , un tout nouveau secteur affichant une croissance de plus en plus forte . 2936423 The fact that 62 people , from different and sometimes conflicting backgrounds , have managed to reach a consensus and draw up a single document in the space of nine months , under the unrelenting gaze of civil society , would in fact seem to be a sign of the political health of our Union , and something that we cannot but welcome . Cuando 62 personas , llegadas de diferentes horizontes , a veces rivales , elaboran en nueve meses un texto único , mediante consenso , ante la mirada omnipresente de la sociedad civil , veo en ello sobre todo un signo de salud política de nuestra Unión , algo por lo que hemos de felicitarnos . Lorsque 62 personnes , venues d ' horizons différents , parfois rivales , élaborent en neuf mois un texte unique , par consensus , sous le regard omniprésent de la société civile , j ' y vois plutôt un signe de la santé politique de notre Union , dont nous ne pouvons que nous féliciter . 2954969 It pins its hope on the model-function of multinationals in the fields of biotechnology and health care . Pone muchas esperanzas en el ejemplo de las empresas multinacionales en el ámbito de la biotecnología y la atención sanitaria . Cette proposition fonde ses espérances sur l ' exemple des multinationales des secteurs de la biotechnologie et des soins de santé . 2990854 Sometimes , in health terms , that is how it must have felt when the borders opened after the Iron Curtain was ripped apart . A veces eso es seguramente lo que sentimos desde el punto de vista de la salud cuando pensamos en la apertura de las fronteras tras el derrumbamiento del Telón de Acero . En matière de santé , c ' est probablement comme cela que les choses ont dû être ressenties lorsque les frontières se sont ouvertes après le démantèlement du rideau de fer . 2990890 We had a two-way traffic of bad habits , many of them linked to health . Nos encontramos con un tráfico de ida y vuelta de malas costumbres , muchas de ellas vinculadas con la salud . D ' un côté comme de l ' autre , nous entretenions de mauvaises habitudes , la plupart liées à la santé . 2990914 Many of those bad habits were linked to health - infectious diseases , some drug-resistant and some we thought we had seen the last of . Muchas de esas malas costumbres estaban vinculadas con la salud : enfermedades infecciosas , algunas de ellas resistentes a los medicamentos y otras que creíamos que habían desaparecido para siempre . Bon nombre de ces mauvaises habitudes avaient trait à la santé : maladies infectieuses , résistant aux médicaments , ou encore que l ' on croyait éradiquées . 2991021 Since the 1950s in Europe we have introduced standards on health and safety and over the years we have extended competences and standards from public health to health promotion , tobacco to blood safety , rights from mobility of doctors and patients to human rights and laws such as those for mental health . Desde el decenio de 1950 en Europa hemos introducido normas de salud y seguridad y con los años hemos ampliado competencias y normas desde la salud pública hasta la promoción de la salud , desde el tabaco hasta la seguridad hematológica , derechos desde la movilidad de los doctores y pacientes hasta los derechos humanos , y leyes como las que tratan de la salud mental . Depuis les années 1950 , l ' Europe se dote de normes en matière de santé et de sécurité ; au fil des années , les compétences et les règles se sont élargies pour couvrir d ' autres domaines allant de la santé publique à la promotion de la santé , du tabac à la sécurité des produits sanguins , des droits à la mobilité pour les patients et les médecins aux droits de l ' homme , en passant par toute une série de lois comme celles portant sur la santé mentale . 2991036 Since the 1950s in Europe we have introduced standards on health and safety and over the years we have extended competences and standards from public health to health promotion , tobacco to blood safety , rights from mobility of doctors and patients to human rights and laws such as those for mental health . Desde el decenio de 1950 en Europa hemos introducido normas de salud y seguridad y con los años hemos ampliado competencias y normas desde la salud pública hasta la promoción de la salud , desde el tabaco hasta la seguridad hematológica , derechos desde la movilidad de los doctores y pacientes hasta los derechos humanos , y leyes como las que tratan de la salud mental . Depuis les années 1950 , l ' Europe se dote de normes en matière de santé et de sécurité ; au fil des années , les compétences et les règles se sont élargies pour couvrir d ' autres domaines allant de la santé publique à la promotion de la santé , du tabac à la sécurité des produits sanguins , des droits à la mobilité pour les patients et les médecins aux droits de l ' homme , en passant par toute une série de lois comme celles portant sur la santé mentale . 2991038 Since the 1950s in Europe we have introduced standards on health and safety and over the years we have extended competences and standards from public health to health promotion , tobacco to blood safety , rights from mobility of doctors and patients to human rights and laws such as those for mental health . Desde el decenio de 1950 en Europa hemos introducido normas de salud y seguridad y con los años hemos ampliado competencias y normas desde la salud pública hasta la promoción de la salud , desde el tabaco hasta la seguridad hematológica , derechos desde la movilidad de los doctores y pacientes hasta los derechos humanos , y leyes como las que tratan de la salud mental . Depuis les années 1950 , l ' Europe se dote de normes en matière de santé et de sécurité ; au fil des années , les compétences et les règles se sont élargies pour couvrir d ' autres domaines allant de la santé publique à la promotion de la santé , du tabac à la sécurité des produits sanguins , des droits à la mobilité pour les patients et les médecins aux droits de l ' homme , en passant par toute une série de lois comme celles portant sur la santé mentale . 2991063 Since the 1950s in Europe we have introduced standards on health and safety and over the years we have extended competences and standards from public health to health promotion , tobacco to blood safety , rights from mobility of doctors and patients to human rights and laws such as those for mental health . Desde el decenio de 1950 en Europa hemos introducido normas de salud y seguridad y con los años hemos ampliado competencias y normas desde la salud pública hasta la promoción de la salud , desde el tabaco hasta la seguridad hematológica , derechos desde la movilidad de los doctores y pacientes hasta los derechos humanos , y leyes como las que tratan de la salud mental . Depuis les années 1950 , l ' Europe se dote de normes en matière de santé et de sécurité ; au fil des années , les compétences et les règles se sont élargies pour couvrir d ' autres domaines allant de la santé publique à la promotion de la santé , du tabac à la sécurité des produits sanguins , des droits à la mobilité pour les patients et les médecins aux droits de l ' homme , en passant par toute une série de lois comme celles portant sur la santé mentale . 2991110 We are building a compendium of directives and regulations on matters wholly germane to health , such as pollution , emissions of radioactive and other dangerous substances , waste disposal , water , air , soil quality , food safety and novel foods and product liability . Estamos elaborando un compendio de directivas y reglamentos sobre cuestiones de gran afinidad con la salud , como la contaminación , las emisiones de sustancias radiactivas y otras sustancias peligrosas , la evacuación de desechos , la calidad del agua , del aire y del suelo , la seguridad alimentaria y los alimentos nuevos , así como la responsabilidad por los productos fabricados . Nous sommes en train de constituer un corpus de directives et de réglementations relatives à des domaines entièrement liés la santé , comme la pollution , les émissions de substances radioactives et dangereuses , l ' élimination des déchets , la qualité de l ' eau , de l ' air et du sol , la sécurité alimentaire , les nouveaux aliments et la responsabilité en matière de produits . 2991151 Now we are moving to a requirement for health impact assessments for all major legislation . Estamos esforzándonos ahora por imponer la obligación de efectuar evaluaciones de las consecuencias para la salud en el caso de todas las normas legislativas de importancia . Pour toute législation majeure , nous envisageons désormais d ' imposer une évaluation des incidences sur la santé . 2991263 That is why my report devotes a lot of its recommendations to the need to encourage the Phare programme to do more in the health field and to bring the countries into partnership now in the health action programmes and other areas . Por eso mi informe consagra buena parte de sus recomendaciones a la necesidad de animar al programa PHARE a que haga más en la esfera de la salud , y de conseguir que los países se asocien en los programas de atención médica y en otras esferas . C ' est pourquoi mon rapport consacre une grande partie de ses recommandations à la nécessité d ' encourager le programme Phare à faire davantage dans le domaine de la santé et d ' amener les pays à coopérer dès à présent dans le cadre de programmes d ' action en matière de santé et dans d ' autres secteurs . 2991275 That is why my report devotes a lot of its recommendations to the need to encourage the Phare programme to do more in the health field and to bring the countries into partnership now in the health action programmes and other areas . Por eso mi informe consagra buena parte de sus recomendaciones a la necesidad de animar al programa PHARE a que haga más en la esfera de la salud , y de conseguir que los países se asocien en los programas de atención médica y en otras esferas . C ' est pourquoi mon rapport consacre une grande partie de ses recommandations à la nécessité d ' encourager le programme Phare à faire davantage dans le domaine de la santé et d ' amener les pays à coopérer dès à présent dans le cadre de programmes d ' action en matière de santé et dans d ' autres secteurs . 2999784 National sovereignty and independence are being eroded , multinationals are wading in and unemployment , poverty , wretchedness , corruption , pornography and trafficking in human beings are rising to new heights , while governments are generously offering up health , education , culture , industry and the agricultural economy in return for the support of the new , often Mafia-style master class of the USA , the European Union and ÍÁÔÏ . La abolición de la soberanía y la independencia nacional , el saqueo de estos países del capital multinacional , la intensificación del desempleo , de la pobreza , del empobrecimiento , de la corrupción , de la prostitución y de la trata de blancas . Los gobiernos de estos países ofrecen generosamente la salud , la educación , la cultura , la industria , la economía agrícola a cambio del apoyo a la clase dominante de los Estados Unidos , de la Unión Europea y de la OTAN , que normalmente es como una mafia . Toutefois , cette préparation , ainsi que les peuples la vivent , amène exactement aux résultats contraires : suppression de la souveraineté et de l ' indépendance nationales , mise à sac de ces pays par le capital multinational , aggravation du chômage , de la pauvreté , de la misère , de la corruption , de la prostitution et de la traite des femmes . La santé , l ' éducation , la culture , l ' industrie , l ' économie agricole sont généreusement offertes par les gouvernements de ces pays , en échange du soutien de la nouvelle classe dominante , souvent mafieuse , par les États-Unis , l ' Union européenne et l ' OTAN . 3000296 It is clear to me that the institutional , ordered regime which operates in that country results in many long-term health consequences for orphaned children . Para mí no hay duda de que el régimen obligatorio e institucional que opera en ese país da como resultado muchas consecuencias a largo plazo para la salud de los niños huérfanos . À mes yeux , il est clair que le régime institutionnel prescrit a de multiples conséquences à long terme sur la santé des orphelins . 3010714 Particular attention should be given to health , plant health and , above all , the environmental conditions and issues that are so important to us as consumers , and also as farmers , so as to maintain consumer confidence . Especial atención hay que dedicar aquí a las normas sanitarias , fitosanitarias y , sobre todo , medioambientales , que son para nosotros como consumidores y también como agricultores , de gran importancia para poder seguir gozando de la confianza de los consumidores . Une attention particulière doit être portée aux questions et exigences sanitaires , phytosanitaires et environnementales qui sont pour nous consommateurs et agriculteurs primordiales pour conserver la confiance des consommateurs . 3010717 Particular attention should be given to health , plant health and , above all , the environmental conditions and issues that are so important to us as consumers , and also as farmers , so as to maintain consumer confidence . Especial atención hay que dedicar aquí a las normas sanitarias , fitosanitarias y , sobre todo , medioambientales , que son para nosotros como consumidores y también como agricultores , de gran importancia para poder seguir gozando de la confianza de los consumidores . Une attention particulière doit être portée aux questions et exigences sanitaires , phytosanitaires et environnementales qui sont pour nous consommateurs et agriculteurs primordiales pour conserver la confiance des consommateurs . 3020479 Any threat to animal health will also automatically endanger human health . De hecho , lo que amenaza la salud de los animales pone en peligro la salud humana . De fait , ce qui menace la santé des animaux met en péril la santé humaine . 3020485 Any threat to animal health will also automatically endanger human health . De hecho , lo que amenaza la salud de los animales pone en peligro la salud humana . De fait , ce qui menace la santé des animaux met en péril la santé humaine . 3020616 If there are germs , let us harmonise health services ! ¡ Microbios , armonicemos los servicios sanitarios ! Des microbes , harmonisons les services de santé ! 3021435 Mr President , it is the duty of this Parliament and this Commission to protect the health of all citizens of the European Union . Señor Presidente , este Parlamento y esta Comisión tienen el deber de proteger la salud de todos los ciudadanos de la Unión Europea . Monsieur le Président , le Parlement et la Commission ont le devoir de protéger la santé de tous les citoyens de l ' Union européenne . 3022453 We need to act incredibly quickly because people ' s health is at stake . Hay que reaccionar muy rápidamente , puesto que está en juego la salud de las personas . Nous avons besoin de pouvoir agir avec une extrême rapidité , car il y va de la santé publique . 3022531 Mr President , I welcome the opportunity to make a brief contribution to this debate , which highlights the important role of the European Parliament in the crucial area of food safety , public health and environmental standards . Señor Presidente , celebro la oportunidad de hacer una breve contribución a este debate , que pone de relieve el importante papel del Parlamento Europeo en el ámbito fundamental de la seguridad alimentaria , la salud pública y la protección del medio ambiente . Monsieur le Président , je me félicite de pouvoir apporter une brève contribution à ce débat qui met en avant le rôle important du Parlement européen dans le domaine crucial de la sécurité alimentaire , de la santé publique et des normes environnementales . 3025348 In order to protect public health it is important that the overall contamination of food and the feed chain is reduced to a level as low as reasonably achievable . Para poder proteger la salud pública , es importante que la contaminación general de los alimentos y de la cadena alimentaria sea reducida al nivel más bajo que razonablemente pueda alcanzarse . Il est important , si nous voulons protéger la santé des citoyens , de ramener la contamination globale des produits et de la chaîne alimentaires au niveau le plus faible que l ' on puisse raisonnablement ambitionner . 3026731 Not even the BSE scandal could compel it to subordinate the interests of the compound-feed industry to those of public health . El escándalo de la EBB no bastó para relegar a un segundo plano los intereses de los fabricantes de piensos compuestos . Le scandale de l ' ESB n ' a pas suffi à faire passer au second plan les intérêts de l ' industrie des aliments composés pour animaux . 3029434 Even if we are pleased with this progress , however , how can we forget that before we finally adopted measures it took ten years and 80 deaths , and in two years ' time we may well yet discover a zoonosis , a health disaster ? Pero aunque estemos satisfechos , ¿ cómo olvidar que han sido necesarios diez años , que han sido necesarios 80 muertos , que quizás hubiese sido necesario descubrir , dentro de dos años , una zoonosis , una catástrofe sanitaria , para que hoy , por fin , se tomen medidas ? Mais même si on est contents , comment oublier qu ' il a fallu dix ans , qu ' il a fallu 80 morts , qu ' il a fallu peut-être , dans deux ans , découvrir une zoonose , une catastrophe sanitaire , pour qu ' aujourd ' hui , enfin , on prenne des mesures . 3029866 Contaminants which affect human and animal health are unacceptable . No se puede aceptar la utilización de sustancias nocivas , perjudiciales para la salud de las personas y de los animales . Les produits toxiques , qui affectent la santé des humains et des animaux , ne sont pas acceptables . 3029989 I cannot but warmly welcome the pressure for the creation of a European information system for food crises , the standardised transmission of information on the monitoring and safety of animal feed and the dissemination of information on cases of contamination and of damage to public health and the environment . Yo puedo y debo acoger con gran satisfacción la imposición de un sistema de información a escala europea para hacer frente a las crisis en el ámbito de la alimentación , un procedimiento unificado de transmisión de información sobre el control y la seguridad de los piensos o sobre los casos de contaminación y de perjuicios para la salud y daños medioambientales . Je peux et je dois vivement saluer l ' imposition d ' un système d ' information européen pour les crises alimentaires , ainsi que l ' uniformisation de la transmission des informations concernant les contrôles et la sécurité des aliments pour animaux , ou encore les informations sur les contaminations et les dommages causés à la santé et à l ' environnement . 3030196 Mr President , Commissioner , I would firstly like to thank the rapporteur for his efforts and praise the important work of the institutions in their approach to animal health which also , of course , facilitates the protection of human health . Señor Presidente , señor Comisario , en primer lugar quiero agradecer al ponente el esfuerzo realizado y valorar la importante labor de las instituciones en el tratamiento de la salud animal , a través del cual , por supuesto , protegemos también la salud humana . Monsieur le Président , Monsieur le Commissaire , je voudrais tout d ' abord remercier le rapporteur pour l ' effort réalisé et souligner l ' important travail des institutions dans le domaine du traitement de la santé des animaux , par lequel nous protégeons bien évidemment aussi la santé des hommes . 3030208 Mr President , Commissioner , I would firstly like to thank the rapporteur for his efforts and praise the important work of the institutions in their approach to animal health which also , of course , facilitates the protection of human health . Señor Presidente , señor Comisario , en primer lugar quiero agradecer al ponente el esfuerzo realizado y valorar la importante labor de las instituciones en el tratamiento de la salud animal , a través del cual , por supuesto , protegemos también la salud humana . Monsieur le Président , Monsieur le Commissaire , je voudrais tout d ' abord remercier le rapporteur pour l ' effort réalisé et souligner l ' important travail des institutions dans le domaine du traitement de la santé des animaux , par lequel nous protégeons bien évidemment aussi la santé des hommes . 3047392 Deliberate violations of health , criminal and even moral codes by doctoring the laws of nature and tampering with animal species and animal physiology are conducted without being subject to any surveillance or appropriate regulations or any justified penalties . Las violaciones deliberadas de las leyes sanitarias , penales e incluso morales , al falsificar las leyes naturales , transgredir las especies y la fisiología de los animales , se han realizado sin ningún control y sin reglas adecuadas ni ninguna sanción justificada . Les violations délibérées des législations sanitaire , pénale et même morale par la falsification des lois de la nature , la transgression des espèces et de la physiologie des animaux se sont faites hors de tout contrôle et règles appropriées et de toute sanction justifiée . 3048235 First of all , because it is important to set acceptable health limits , and secondly , because it is necessary to prohibit the possibility of diluting contaminated foods in healthy foods in order to make them of a quality fit for consumption . En primer lugar , porque es importante fijar umbrales tolerables para la salud . En segundo lugar , porque es preciso prohibir la posibilidad de diluir alimentos contaminados en alimentos sanos para hacerlos consumibles . Tout d ' abord , parce qu ' il est important de fixer des seuils tolérables pour la santé . Ensuite , parce qu ' il est nécessaire d ' interdire la possibilité de diluer des aliments contaminés dans des aliments sains afin de les rendre consommables . 3048403 Firstly , it is guarantee of safety for the consumers who will , naturally , be the first beneficiaries of this measure , and secondly , it is a guarantee for the crop farmers and animal farmers that only health food is available on the market . En primer lugar , es una garantía de seguridad para los consumidores que , por supuesto , serán los primeros beneficiarios de esta medida . Y en segundo lugar , es una garantía para los agricultores y los ganaderos de que sólo se ofrecen alimentos sanos en el mercado . Premièrement , c ' est une garantie de sécurité donnée aux consommateurs qui seront , bien entendu , les premiers bénéficiaires de cette mesure . Et , deuxièmement , c ' est une garantie donnée aux agriculteurs et aux éleveurs de ne disposer sur le marché que d ' aliments sains . 3058431 This seems fundamental to us , particularly after incorporating the questions of activities in the social or health fields . Es algo que nos parece esencial , sobre todo cuando se han integrado las cuestiones de actividad en el ámbito social o en el de la salud . Ceci nous paraît fondamental , notamment quand on a intégré les questions d ' activité dans le domaine social ou dans celui de la santé . 3064636 We must support Amendment No 37 by the Committee on Employment and Social Affairs , which also exempts any restrictions on the religion or faith of persons who come directly into contact with members of that faith in education , social welfare or health care , for example , teachers in denominational schools , doctors and nurses in hospitals and hospices , visitors to inmates in prison , counsellors and carers for children , old people , teenagers and married couples , where these socially desirable services are provided by religious bodies . Debemos apoyar la enmienda 37 de la Comisión de Empleo y Asuntos Sociales , que también exime toda restricción en materia de religión o fe de las personas que entran directamente en contacto con los miembros de dicha fe en la enseñanza , asistencia social y asistencia sanitaria , por ejemplo , los profesores de los colegios confesionales , los médicos y enfermeras de hospitales y asilos , los visitadores de reclusos , los consejeros y cuidadores de niños , personas mayores , jóvenes y parejas casadas , en los casos en que estos servicios sociales sean proporcionados por organismos religiosos . Nous devons soutenir l ' amendement 37 de la commission de l ' emploi et des affaires sociales , qui prévoit également des dérogations en matière de religion ou de croyance pour les personnes entrant directement en contact avec des membres de cette croyance dans le cadre de l ' enseignement , de la prévoyance sociale ou des soins de santé , tels que les enseignants dans les écoles confessionnelles , les médecins et les infirmières dans les hôpitaux et les hospices , les personnes rendant visite à des détenus , les conseillers et les auxiliaires de vie pour les enfants , les personnes âgées , les adolescents , les couples mariés , pour lesquels ces services souhaitables sur le plan social sont fournis par des organes religieux . 3084525 These include Directive 92 / 45 of 16 June 1992 on public and animal health problems relating to the killing of wild game and the placing on the market of wild-game meat which already lays down a number of hygiene rules with respect to wild game . Entre ellas , figura la Directiva 92 / 45 , de 16 de junio de 1992 , sobre los problemas sanitarios y de política sanitaria relativa a la caza de animales silvestres o a la comercialización de carne de caza , que ya establece varias normas de higiene respecto de la caza . Elles comprennent la directive 92 / 45 du 16 juin 1992 , concernant les problèmes sanitaires et de police sanitaire relatifs à la mise à mort du gibier sauvage et à la mise sur le marché de viandes de gibier sauvage , laquelle contient déjà un série de règles d ' hygiène en ce qui concerne le gibier sauvage . 3087051 Subject : Health and safety warnings relating to the private use of visual display units Further to my exchange of letters on this issue with Commissioner Byrne , can the Commission give a firm commitment that it will further examine whether a Directive is required to provide health and safety advice to parents and teachers whose children / pupils use computer equipment either at home or at school ? Asunto : Advertencias en materia de salud y seguridad en relación con el uso privado de unidades de visualización A raíz de mi correspondencia al respecto con el Comisario Byrne , ¿ puede confirmar la Comisión si piensa volver a examinar la necesidad de una directiva que proporcione asesoramiento en materia de seguridad y salud para los padres y profesores cuyos hijos / alumnos utilicen equipamiento informático tanto en casa como en la escuela ? Objet : Risques en matière de santé et de sécurité liés à l ' utilisation privée d ' écrans de visualisation Suite à ma correspondance à cet égard avec le commissaire Byrne , la Commission pourrait -elle s ' engager de façon ferme à réétudier la question de l ' opportunité d ' une directive visant à donner des conseils en matière de santé et de sécurité aux parents et enseignants d ' enfants / élèves qui utilisent du matériel informatique , que ce soit à la maison ou à l ' école ? 3092098 Countries with very few resources and very little money are coerced and forced into buying weapons when they should be using that money for social and health problems in their own countries instead of contributing to insecurity in the region and in many cases to the abuse of their own people with these weapons . Países con muy pocos recursos y muy poco dinero se ven forzados y obligados a comprar armas cuando deberían estar destinando ese dinero a los problemas sociales y sanitarios de sus propios países en lugar de contribuir a la inseguridad en la región y , en muchos casos , a maltratar a su propio pueblo con estas armas . Les pays disposant de peu de ressources et de peu d ' argent sont contraints et forcés d ' acheter des armes alors qu ' ils devraient utiliser cet argent pour s ' attaquer aux problèmes sociaux et de santé de leur pays au lieu de contribuer à l ' insécurité de la région dont il font partie et , bien souvent , à l ' abus de leur peuple grâce à ces armes . 3106352 There are still major obstacles , for example in the field of social security , health cover , extending residence permits , taxation , etc . Todavía existen grandes obstáculos , por ejemplo en el área de la seguridad social , de los seguros por enfermedad , la concesión de permisos de residencia , la recaudación de impuestos , etc . Des entraves importantes subsistent , dans le domaine de la sécurité sociale , de l ' assurance maladie , en matière de prolongation de permis de séjour ou d ' imposition , pour ne citer que quelques exemples . 3115064 First , as regards the need for regular assessment and monitoring of equality at every level regarding work , employment , education , training , family life , health , and the dignity of women , we will only be able to make significant progress if we have the most accurate intelligence on every aspect underlying discrimination . El primero se refiere a la necesidad de una evaluación y un seguimiento regulares de la igualdad en todos los planos : trabajo , empleo , educación , formación , vida familiar , salud , dignidad de las mujeres . Sólo un conocimiento lo más perfecto posible de todos los aspectos que fundamentan las discriminaciones nos permitirá avances importantes . Le premier concerne la nécessité d ' une évaluation et d ' un suivi réguliers de l ' égalité sur tous les plans : travail , emploi , éducation , formation , vie familiale , santé , dignité des femmes . Seule une connaissance aussi fine que possible de tous les aspects qui fondent les discriminations nous permettra des avancées significatives . 3133391 Examples of this are the disparities in health care cover , the risk of dual taxation , the random nature of social provision , the lack of recognition of professional qualifications and the complexity of legal texts , which make it very difficult for the ordinary man or woman to know exactly what their rights are . Pese a que la Unión Europea reconoce a los ciudadanos de los Estados miembros la libertad de circulación , prestación de servicios y establecimiento , se mantiene un gran desfase entre los textos y la realidad que se vive , de lo que son ejemplo la desigualdad en el reembolso de las prestaciones de salud , el riesgo de doble tributación , el carácter aleatorio de las prestaciones sociales , la inexistencia de reconocimiento de los títulos profesionales y la complejidad de los textos jurídicos , por lo que a un lego le resulta extraordinariamente difícil determinar cuáles son efectivamente sus derechos . Bien que l ' Union européenne reconnaisse aux citoyens des États membres la liberté de circulation , de prestation de services et d ' établissement , il y a toujours un grand déphasage entre les textes et la réalité vécue , comme par exemple en ce qui concerne l ' inégalité dans le remboursement des soins de santé , le risque de la double imposition , le caractère aléatoire des prestations sociales , la non reconnaissance des diplômes et la complexité des textes juridiques , qui font qu ' il est très difficile pour un profane de savoir quels sont ses droits effectivement . 3134586 I strongly supported this amendment , which reads : " no discrimination as regards access to health care , welfare benefits , and economic assistance shall be permitted on the grounds of the age of a disabled person " . Para mí , éste es un resultado extraordinariamente importante , pues demuestra que - permítame regocijarme , señor Presidente - mi presencia aquí no ha sido inútil . No obstante , quiero dar las gracias al Sr . Ce 5 octobre 2000 avait mal commencé , mais maintenant , c ' est le plus beau jour de mon mandat au Parlement européen . C ' est aujourd ' hui , en effet , qu ' a été approuvé , dans le rapport de M. Thomas Mann , l ' amendement 62 , que je soutenais avec force , et qui dit ceci : " aucune discrimination n ' est permise au niveau de l ' accès à l ' assistance sanitaire , sociale et économique en raison de l ' âge de l ' inapte " . 3137525 We are concerned about the inclusion of health , social security and assistance as there are considerable national differences in how these matters are handled and whether they form part of the employee / employer relationship . Nos preocupa la inclusión de la salud , la seguridad social y la prestación de ayuda por cuanto existen diferencias considerables entre los países en la forma de gestionarlas y por la cuestión de si se integran o no en la relación empleado / empleador . Nous sommes préoccupés par l ' inclusion de la santé , de la sécurité et de l ' assistance sociale car les États membres présentent des différences notables dans la gestion de ces matières et dans la mesure dans laquelle ces matières font partie de la relation employé / employeur . 3142377 Equal opportunities at work , equal social participation , equality in health and elsewhere are impossible within a framework of reactionary policies offensive to human dignity as a whole , without equal social prospects , in a society of unemployment and underemployment , with no welfare state , a society in which human values are costed and commercialised . No se puede entender la igualdad de oportunidades en el trabajo , en la participación social , en la salud o en cualquier otro sector , con un marco de políticas conservadoras que ofende al total de la dignidad humana , sin una perspectiva social equivalente , en una sociedad de desempleo , de pluriempleo , sin un Estado del bienestar , en una sociedad del coste y de la comercialización del valor humano . L ' égalité des chances dans le travail , dans la participation sociale , dans la santé et ailleurs , ne peut se concevoir dans un cadre de politiques réactionnaires qui , dans l ' ensemble , portent atteinte à la dignité humaine , sans perspective d ' équité sociale - une société de chômage , de sous-emploi , sans État providence , une société de tarification et mercantilisation de la valeur humaine . 3142558 They are the first to fall foul of cuts in public spending , privatisation of the health sector , the right to health care and medical attention - never mind the right to prevention and information programmes . Que siguen cayendo como primeras víctimas de los recortes en los gastos públicos , de las privatizaciones en el ámbito de la salud , el derecho a la atención médica y farmacéutica - cuánto más al derecho sobre los programas de prevención e información . À être les premières victimes de la compression des dépenses publiques , des privatisations dans le secteur de la santé - pour le droit d ' accès aux soins et aux traitements , sans parler du droit aux programmes de prévention et d ' information . 3142564 They are the first to fall foul of cuts in public spending , privatisation of the health sector , the right to health care and medical attention - never mind the right to prevention and information programmes . Que siguen cayendo como primeras víctimas de los recortes en los gastos públicos , de las privatizaciones en el ámbito de la salud , el derecho a la atención médica y farmacéutica - cuánto más al derecho sobre los programas de prevención e información . À être les premières victimes de la compression des dépenses publiques , des privatisations dans le secteur de la santé - pour le droit d ' accès aux soins et aux traitements , sans parler du droit aux programmes de prévention et d ' information . 3142594 They work in conditions which are bad for their physical , mental and spiritual health , conditions which affect women more than men because they have to juggle so many duties and take on double and triple social roles . Que siguen trabajando en condiciones penosas para su salud , física , mental , psicológica ; cosa que se agrava aún más en el caso de las mujeres que deben combinar muchos deberes , dobles y triples roles sociales . À travailler dans des conditions qui compromettent gravement leur santé physique , psychique , mentale , avec des effets encore plus lourds pour les femmes tenues de mener de front plusieurs tâches , de remplir deux ou trois rôles sociaux . Le rapport lui-même reconnaît que " ... 3146765 They still endure appalling conditions : they are denied access to work , health care and education . Siguen soportando unas condiciones espantosas , con la prohibición del acceso al trabajo , a la sanidad , a la educación . Elles subissent effectivement toujours des conditions effroyables , avec l ' interdiction d ' accès au travail , à la santé , à l ' éducation . 3147361 Other Members have already spoken of a million displaced people , a million people mutilated by landmines , thousands of women deprived of their most basic rights , such as the right to education , health , work , or to move around freely : it must be terrible for many of these women , who are accustomed to education , to a secular way of life , to be confined to that area with no freedom . Otros compañeros han hablado ya de un millón de desplazados , un millón de mutilados por las minas , miles de mujeres privadas de sus más elementales derechos , como el derecho a la educación , a la sanidad , al trabajo o a moverse libremente : tiene que ser terrible para muchas de esas mujeres -que estaban acostumbradas a la educación , a una vida laica- verse reducidas en ese espacio sin libertad . D ' autres collègues ont déjà parlé d ' un million de personnes déplacées , d ' un million de personnes mutilées par les mines , de milliers de femmes privées de leurs droits les plus élémentaires comme le droit à l ' éducation , à la santé , au travail ou le droit de circuler librement . Il doit être terrible pour beaucoup de ces femmes , qui étaient habituées à l ' éducation , à une vie laïque , de se voir réduites à cet espace sans liberté . 3180738 Parliament is of the opinion that the Commission could lend a helping hand here and there , for example where individual and collective workers ' rights are concerned , where more security in new types of labour are concerned , or as regards the protection of health and safety relating to new risks in the workplace . Al Parlamento le parece que la Comisión podría ajustar algunas cuestiones un poco más , por ejemplo cuando se trata de los derechos individuales y colectivos de los trabajadores , por ejemplo tratándose de mayor seguridad en las nuevas formas de trabajo , o por ejemplo cuando se trata de la protección en materia de seguridad y salud en relación con los nuevos riesgos laborales . Le Parlement estime que la Commission devrait intervenir de temps en temps , notamment lorsqu ' il s ' agit des droits individuels et collectifs des travailleurs ou d ' une plus grande protection sociale dans les nouvelles formes de travail ou encore lorsqu ' il est question de protection en matière de sécurité et de santé pour les nouveaux risques liés au travail . 3182800 I also noted a strong desire for definition of a genuine Community strategy on the working environment , particularly concerning health and safety . He advertido también que existe une fuerte demanda de definición de una verdadera estrategia comunitaria en materia de entorno laboral , en particular en lo que se refiere a la salud y a la seguridad . J ' ai également constaté une forte demande pour définir une véritable stratégie communautaire en matière d ' environnement du travail , en ce qui concerne en particulier la santé et la sécurité . 3184863 It is also important to ensure quality in health , an improved social situation , and an improved environment for everyone - the third system - and tax and legislative measures are essential in order to ensure both the economic longevity and the visibility of this emerging economy of solidarity . También es importante garantizar la calidad de la salud , el enriquecimiento de la vida social , el mejoramiento del medio ambiente para todos - el tercer sistema - y hacen falta medidas fiscales y legislativas para garantizar tanto la perennidad económica como la visibilidad de esa economía solidaria emergente . Estamos de acuerdo con Anne Van Lancker y la Sra . Il importe également de garantir une santé de qualité , une vie sociale enrichie , un environnement amélioré pour tous - le troisième système - et des mesures fiscales et législatives sont indispensables pour assurer tant la pérennité économique que la visibilité de cette économie solidaire en émergence . 3188595 I would like to raise a criticism in connection with the lack of initiatives produced in response to the new challenges we face in health and safety at work , employee participation and labour relations . Quisiera señalar críticamente la ausencia de iniciativas sobre los nuevos retos en la protección laboral , en la participación de los trabajadores y en las relaciones laborales . Je voudrais faire remarquer , de manière critique , le manque d ' initiatives sur les nouvelles exigences liées à la protection du travail , à la consultation des travailleurs et aux rapports de travail . 3191465 The Commission ' s proposed measures should be expanded to include reviews of individual access to medical and health care and to social security and pensions , an analysis of shortcomings in the organisation of work and perhaps also a study of the significance of a general reduction in working hours . Las medidas de la Comisión deben complementarse con estudios sobre el acceso individual a los sistemas de salud y a los sistemas de seguridad social y de pensiones , sobre las deficiencias en la organización laboral y , quizás , también sobre la disminución general de la jornada laboral . Il faudrait compléter les mesures de la Commission par une révision des possibilités d ' accès individuel aux soins de santé , à la sécurité sociale et au système de retraite , des lacunes de l ' organisation du travail , et peut-être aussi par une réduction généralisée du temps de travail . 3200113 The sports sphere or the numerous non-governmental organisations in the social and health spheres , to quote two examples . Voy a nombrar algunos ejemplos : el ámbito deportivo o el ámbito de las numerosas ONG en los sectores social y sanitario . Je citerai deux exemples : le secteur du sport ou celui des nombreuses ONG qui opèrent dans le domaine du social et de la santé . 3207327 While research into a propagation material that is more efficient in health terms is of benefit to the user , it is important that this approach does not create a barrier to trade . El nuevo texto introduce disposiciones que reconocen las particularidades ; aunque la búsqueda de un material de multiplicación más eficiente desde un punto de vista sanitario sea deseable para el utilizador , es importante que esa orientación no cree barreras comerciales . Le nouveau texte introduit des dispositions reconnaissant les particularités ; si la recherche d ' un matériel de multiplication sanitairement plus performant est souhaitable pour l ' utilisateur , il est important que cette orientation ne génère pas une entrave aux échanges . 3207529 The regulations proposed by the directive , moreover , favour the production of diversified plant material by offering the best health guarantees , which is a basic requirement , in order to effectively support the restructuring of the Community vineyard sector , which is a key point in the new COM in wine-growing . Las reglas que prevén son por lo demás favorables a la producción de un material vegetal diversificado y que ofrezca las mejores garantías sanitarias , lo cual es fundamental , para acompañar eficazmente la reestructuración del viñedo comunitario , punto clave de la nueva OCM vinícola y vitícola . Les règles qu ' elles prévoient sont par ailleurs favorables à la production d ' un matériel végétal diversifié en offrant les meilleures garanties sanitaires , ce qui est fondamental , pour accompagner efficacement la restructuration du vignoble communautaire , point clé de la nouvelle OCM vini-viticole . 3208809 Its aim is to strengthen the internal market in the sector in question , to update the legislation in the light of technical and scientific progress which has taken place since it was last updated and to ensure that authorisation for genetically modified varieties can only be granted if the appropriate steps have been taken to avoid endangering human health or the environment . Su objetivo es reforzar el mercado interior en el sector específico , actualizar la normativa a la luz de los avances técnicos y científicos que se han producido y , en el caso de las variedades modificadas genéticamente , garantizar que las mismas se admitan sólo después de que se hayan tomado las medidas oportunas para evitar efectos dañinos a la salud humana y al medio ambiente . Son but est de renforcer le marché intérieur dans ce secteur spécifique , de mettre à jour la réglementation à la lumière des progrès techniques et scientifiques qui ont été réalisés entre-temps et , dans le cas des variétés génétiquement modifiées , d ' assurer que celles-ci puissent être admises seulement après que les mesures nécessaires ont été prises pour éviter des effets néfastes sur la santé de l ' homme et sur l ' environnement . 3232613 Democracy in Europe is in better health . La democracia ha mejorado en Europa . La démocratie se porte mieux en Europe . 3232713 Democracy in Europe is in good health , but European democracy is in a bad way . La democracia ha mejorado en Europa , pero , por su parte , la democracia europea está enferma . La démocratie se porte mieux en Europe , mais la démocratie européenne , elle , est malade . 3250388 It is imperative that we safeguard the health , safety and confidence of patients , users and third parties and set conditions on placing such products on the market . Es imperativo que salvaguardemos la salud , la seguridad y la confianza de los pacientes , los usuarios y terceras personas y pongamos condiciones a la colocación de dichos productos en el mercado . Il est impératif que nous préservions la santé , la sécurité et la confiance des patients , des usagers et des tierces parties , et que nous fixions des conditions à la mise sur le marché de tels produits . 3250435 We must at the same time seek to guarantee continuity of supply of safe products at affordable prices to both individual citizens and public health authorities . Al mismo tiempo debemos procurar garantizar la continuidad del suministro de productos inocuos a precios asequibles para los ciudadanos y las autoridades de salud pública . Nous devons en même temps nous efforcer de garantir la continuité de l ' approvisionnement en produits sûrs , à des prix abordables , à la fois pour les citoyens et pour les organismes de santé publique . 3250535 My reason for voting for the report is , of course , that pensioners and elderly people are greatly concerned with their health , for it is they who are most frequently hospitalised , and they therefore welcome not only the movement of goods but also the healthy circulation of the blood . Evidentemente , mi voto favorable se debe también al hecho de que las personas mayores y los pensionistas , al ser los que con más frecuencia ingresan en los hospitales , tienen mucho interés en su salud y , en consecuencia , aprueban que no solo circulen las mercancías , sino también la sangre . Mon vote favorable est évidemment dû également au fait que les personnes âgées et les retraités ont leur propre santé à cur , puisqu ' ils sont ceux qui sont le plus fréquemment hospitalisés , et qui donc approuvent non seulement la circulation des biens mais aussi celle du sang . 3251764 To be precise , there is no scientific proof that genetically-modified vine varieties pose no risk to human health or the environment and the fact that authorisation may be granted only if all the appropriate steps have been taken to avoid endangering human health does not constitute a safety valve . Más concretamente , no se ha demostrado científicamente que las variedades de la vid genéticamente modificadas sean seguras para la salud del consumidor y para el medio ambiente ; y dar la aprobación una vez tomadas todas las medidas necesarias para evitar peligros no es una válvula de seguridad . Plus concrètement , il n ' a pas été scientifiquement établi que les variétés génétiquement modifiées de vigne offrent toute sécurité pour la santé du consommateur et pour l ' environnement , et le fait de délivrer l ' autorisation qu ' une fois prises toutes les mesures appropriées à la prévention des risques ne constitue pas une garantie . 3251789 To be precise , there is no scientific proof that genetically-modified vine varieties pose no risk to human health or the environment and the fact that authorisation may be granted only if all the appropriate steps have been taken to avoid endangering human health does not constitute a safety valve . Más concretamente , no se ha demostrado científicamente que las variedades de la vid genéticamente modificadas sean seguras para la salud del consumidor y para el medio ambiente ; y dar la aprobación una vez tomadas todas las medidas necesarias para evitar peligros no es una válvula de seguridad . Plus concrètement , il n ' a pas été scientifiquement établi que les variétés génétiquement modifiées de vigne offrent toute sécurité pour la santé du consommateur et pour l ' environnement , et le fait de délivrer l ' autorisation qu ' une fois prises toutes les mesures appropriées à la prévention des risques ne constitue pas une garantie . 3251852 Given that research into genetically-modified products has been developed and is controlled by a number of large multinational companies which are only interested in increasing their profits and have no interest in protecting human health or the environment , the precarious nature of the supposed authorisation and controls , which are riddled with holes , gives even greater cause for concern . Y dado que la investigación sobre los productos genéticamente modificados se ha desarrollado y está bajo el control de determinadas compañías multinacionales que no se interesan por más que por el aumento de sus superbeneficios , ignorando la protección de la salud y del medio ambiente , se intensifican los temores sobre lo quebradizo y precario de las supuestas aprobaciones y controles . Étant donné que la recherche sur les organismes génétiquement modifiés s ' est développée sous le contrôle des grandes multinationales , lesquelles ne s ' intéressent qu ' à l ' augmentation de leurs superprofits sans se soucier de la protection de la santé et de l ' environnement , les craintes concernant le sérieux et l ' honnêteté de ces soi-disant autorisations et contrôles s ' en trouvent renforcées . 3258903 Naturally we will have to examine , on the basis of these reports , what measures need to be taken to improve the state of health of the staff in this institution - and I am not talking about Parliament or the Commission - for whom we do , after all , have a special responsibility . Naturalmente -no se trata del Parlamento ni de la Comisión- , vamos a tener que analizar el fundamento de dichos informes y las medidas que se deberán adoptar para mejorar el estado de salud de sus colaboradores y colaboradoras , por el cual debemos velar de manera . Nous devrons naturellement - ce n ' est ni le Parlement ni la Commission - analyser , sur la base de ces rapports , les mesures qu ' il convient de prendre afin de pouvoir améliorer l ' état de santé des collaborateurs pour lesquels nous sommes investis d ' une responsabilité particulière . 3259817 Mr President , ladies and gentlemen , two dangers threaten the health of MEPs : heart attacks and attacks of modesty . Señor Presidente , señorías , dos peligros acechan la salud de los diputados europeos : los ataques al corazón y los ataques de modestia . Monsieur le Président , Mesdames et Messieurs les Députés , deux dangers guettent la santé des députés européens : les crises cardiaques et les crises de modestie . 3266576 This aid package of EUR 200 million will enable us to take the necessary measures on the energy front , before the end of this year , in order to supply the people with the heating energy they need this winter , relieve the emergency situation that prevails in many areas of health care , and also ensure , for example , that the children do not sit freezing in their classrooms through the winter , by financing any necessary repair work here . Dicho paquete de 200 millones de euros prevé cubrir aún dentro de este año las medidas necesarias en el sector de la energía , con objeto de que la población disponga de energía para calentarse durante el invierno , mitigar la situación de emergencia debido a la falta de medicamentos en algunos ámbitos y procurar , por ejemplo , que los niños no tengan que pasar frío en la escuela , sino que se puedan financiar las reparaciones necesarias . Ce train de mesures , d ' un montant de 200 millions d ' euros , prévoit , pour cette année encore , de prendre les mesures nécessaires dans le domaine de l ' énergie , afin que les gens puissent se chauffer pendant l ' hiver , d ' atténuer la situation de détresse dans certains domaines des soins de santé et aussi , par exemple , de veiller à ce que les enfants ne se gèlent pas dans les écoles pendant l ' hiver en finançant les réparations indispensables . 3269348 I also welcome the fact that , in future , we will aim to do more for health and safety protection in the workplace again . También me congratulo de que nos propongamos intensificar en adelante los esfuerzos a favor de la protección de la seguridad y la salud en el trabajo . Je suis également ravie que nous entendions à nouveau faire davantage à l ' avenir pour la sécurité et la protection de la santé sur le lieu de travail . 3270044 It is the duty of the House to give those points their support in the vote this week , to demonstrate its continued commitment to protecting the environment and improving public health . La Asamblea tiene el deber de dar apoyo a esos puntos en la votación de esta semana para demostrar su continuo compromiso con la protección del medio ambiente y la mejora de la salud pública . Il est du devoir de cette Assemblée d ' apporter son soutien à ces points lors du vote de cette semaine pour démontrer qu ' elle persiste dans son engagement à protéger l ' environnement et à améliorer la santé publique . 3270832 Quality products must be highlighted , conservation standards , such as the observation of minimum fish sizes , must be circulated and we must explain to consumers the health benefits of eating fish . Hay que destacar los productos de calidad , hay que divulgar las normas conservacionistas , como el respeto a las tallas mínimas , y hay que explicar a los consumidores los salutíferos efectos de consumir pescado . Il faut mettre en évidence les produits de qualité , faire connaître les normes en matière de conservation , comme le respect des tailles minimales , et expliquer aux consommateurs les effets salutaires de la consommation de poisson . 3272708 This is why we have ensured that the aid for education and health care is doubled , and that is necessary to ensure that the aid ends up with the people who need it the most . De ahí que nos hayamos ocupado de duplicar la ayuda en materia de escolarización y asistencia sanitaria . Esto es necesario para que la ayuda , señor Presidente , llegue directamente a las personas que más la necesitan . Nous avons ainsi fait en sorte que l ' aide à la formation et aux soins de santé soit doublée . Ceci est nécessaire , Monsieur le Président , pour que l ' aide parvienne bien aux personnes qui en ont le plus besoin . 3291892 Moreover , in anticipation of adopting this directive on the prevention of transmissible spongiform encephalopathies , a decision on the prohibition of the use of material presenting risks as regards these diseases was taken in June 2000 , in order to stop any further spreading of the epidemic and in order to guarantee the highest possible health protection standards for the consumer . Por otra parte , en espera de la aprobación de esta directiva sobre la prevención de las encefalopatías espongiformes transmisibles , se tomó , en junio de 2000 , la decisión de retirar los materiales que presenten riesgos respecto a estas enfermedades , con el fin de parar toda nueva progresión de la epidemia y asegurar al consumidor el nivel lo más elevado posible de protección sanitaria . Par ailleurs , dans l ' attente de l ' adoption de cette directive sur la prévention des encéphalopathies spongiformes transmissibles , une décision de retrait des matériels présentant des risques au regard de ces maladies a été prise en juin 2000 , afin d ' enrayer toute progression nouvelle de l ' épidémie et d ' assurer au consommateur le niveau de protection sanitaire le plus élevé possible . 3292529 Will the Council ask the Commission to ensure that all necessary public health measures are being enforced in all 15 Member States , to ensure this disease is finally eradicated from the European Union ? ¿ Pedirá el Consejo a la Comisión que vele por que se apliquen todas las necesarias medidas de salud pública en los 15 Estados miembros para lograr la erradicación por fin de esa enfermedad de la Unión Europea ? Le Conseil voudra -t-il bien demander à la Commission de s ' assurer que toutes les mesures de santé publique nécessaires sont appliquées dans chacun des quinze États membres , afin de garantir que cette maladie puisse finalement être éradiquée de l ' Union européenne ? 3295715 Is one of the Union ' s objectives not to protect health and safety ? ¿ Acaso no es un objetivo de la Unión velar por su seguridad y su salud ? L ' objectif de l ' Union n ' est -il donc pas d ' assurer leur sécurité et leur santé ? 3306579 Mr President , I should like to join with Mr Pronk in asking you to look critically at the preliminary decisions of the Committee on Budgets regarding the deliberations of the specialist committees , in my own case the preliminary decisions on health and environmental policies . Señor Presidente , quisiera sumarme a las palabras del Sr . Pronk , rogándole que adopte una actitud crítica hacia las decisiones preparatorias de la Comisión de Presupuestos acerca de las consideraciones de los comités de expertos , en mi caso las decisiones preparatorias sobre la política de medio ambiente y salud . Monsieur le Président , j ' aimerais me rallier aux propos de mon collègue Pronk et vous prier d ' aborder de manière assez critique les décisions préliminaires de la commission des budgets quant aux réflexions des autres commissions ; dans le cas présent , les décisions préliminaires en matière de politique de l ' environnement et de la santé . 3306680 What is more , we are working right now on the new directive on tobacco cultivation , the main objective of which is of course to explain to the consumer the harmful effects of smoking upon health . A ello se añade que en este mismo momento estamos trabajando en una nueva directiva sobre productos del tabaco cuyo principal objetivo consiste en concienciar a los consumidores de las consecuencias negativas del tabaco para la salud . S ' ajoute à cela le fait que nous travaillons en ce moment même sur la nouvelle directive relative aux produits du tabac , dont l ' objectif essentiel est de signifier clairement au consommateur les effets négatifs du tabac sur la santé , afin que la consommation de tabac soit réduite de manière sensible au sein de l ' Union . 3309116 According to the proposal , the EU must not handle data concerning ethnic origin , political views , religion , health and sexuality at all . Según la propuesta , la UE no podrá manejar datos sobre etnia , preferencias políticas , religión , salud ni sexualidad . La proposition prévoit que l ' UE n ' ait en aucun cas le droit de traiter des informations portant sur l ' origine ethnique , les opinions politiques , la religion , la santé et la sexualité . 3320732 Earlier , Mr Pohjamo , you yourself mentioned this anxiety , echoing the work and the commitment of Mr Sanchez , and let me at this point ask you to convey our wishes for a speedy recovery to him , given his current health problems . Pohjamo , hace unos instantes ha mencionado usted esta preocupación haciendo referencia a los trabajos del compromiso del Sr . Sánchez para quien me permito pedirle que le transmita nuestro deseo de un pronto restablecimiento , habida cuenta de sus problemas de salud . Monsieur Pohjamo , tout à l ' heure , vous avez vous-même évoqué cette inquiétude en faisant écho aux travaux et à l ' engagement de M. Sanchez pour lequel je me permets de vous demander de lui transmettre nos voues de rétablissement , compte tenu des problèmes de santé qui sont les siens actuellement . 3324199 Food safety is not an ancillary issue : it affects public health and the stability of the food market . La seguridad alimentaria no es una cuestión accesoria : afecta a la salud pública y a la estabilidad del mercado alimentario . La sécurité alimentaire n ' est pas une question accessoire , elle concerne la santé publique et la stabilité du marché alimentaire . 3324988 Within this framework , the corresponding legal instruments need to be systematically put in place in such a way that health protection stands out as the most important objective . En dicho marco se deberían sistematizar los correspondientes actos jurídicos de tal modo que la protección de la salud se destaque como un objetivo supraordenado . Dans ce cadre , les actes juridiques correspondants doivent systématiquement être intégrés de manière à faire de la protection de la santé un objectif prioritaire . 3325009 Second , the European public are right to demand that their health be given top priority . Segundo : las ciudadanas y ciudadanos de Europa pueden exigir que se conceda a su salud la máxima prioridad . Deuxièmement : les citoyennes et les citoyens européens sont en droit d ' exiger que leur santé soit la priorité des priorités . 3325045 Furthermore , they are right to demand that they have an important say , through their Parliament , when food and animal feed safety with a view to protecting their health is at stake . También pueden exigir que a través de su Parlamento dispongan de un elevado grado de coparticipación cuando se trata de la protección de su salud y de la seguridad de los alimentos para personas y animales . De plus , ils peuvent exiger d ' obtenir par le biais de leur Parlement un niveau élevé de droit à la parole , dès lors que la sécurité des denrées alimentaires et de l ' alimentation des animaux est en jeu pour la protection de leur santé . 3326048 We want the EFSA to have a board which has a balanced representation of people in consumer affairs , public health and all possible areas of scientific and agricultural knowledge . Queremos que en el consejo rector de AESA exista una representación equilibrada de los responsables en materia de protección del consumidor , salud pública y todos los ámbitos posibles del conocimiento científico y agrícola . Nous voulons que le conseil d ' administration de l ' AESA forme une représentation équilibrée des consommateurs , du secteur de la santé publique et du monde agricole et scientifique . 3327505 Mr President , ladies and gentlemen , Europe is afflicted by serious public health crises at regular intervals . Señor Presidente , Señorías , crisis graves para la salud pública perturban regularmente nuestra Europa . Monsieur le Président , mes chers collègues , notre Europe est régulièrement secouée par des crises graves pour la santé publique . 3327594 Today the European Commission is proposing the creation of a European Food Safety Agency , responsible for analysing all public health risks . La Comisión Europea propone hoy la creación de una Autoridad europea de seguridad alimentaria , encargada de analizar cualquier riesgo para la salud pública . La Commission européenne propose aujourd ' hui la création d ' une autorité européenne de la sécurité alimentaire , chargée d ' analyser tout risque pour la santé publique . 3327860 In fact it is precisely this emphasis on high productivity that exacerbates food safety risks : the specialisation of farms , most of which practice intensive farming , the need to fall in line with American market prices , and therefore to seek the lowest costs wherever possible , especially for animal feed , the transportation of animals , frequently across great distances , and the various components of the food chain from the farm to the table are all risk factors for public health , yet we prefer to cure the disease rather than prevent it occurring . Precisamente , dicho productivismo aumenta los riesgos alimentarios : la especialización de las explotaciones agrícolas , que practican mayoritariamente una agricultura intensiva ; la necesidad de adaptarse a los precios del mercado norteamericano - y , por lo tanto , la búsqueda del coste mínimo , sobre todo para la alimentación animal - ; el transporte - que a menudo cubre largas distancias - ; los diferentes elementos de la cadena alimentaria , desde la granja hasta la mesa , son otros tantos factores de riesgo para la salud pública . Justement , c ' est bien ce productivisme qui accroît les risques alimentaires : la spécialisation des exploitations agricoles qui pratiquent majoritairement une agriculture intensive , la nécessité de s ' aligner sur les prix du marché américain , et donc la recherche du moindre coût , notamment pour l ' alimentation animale , le transport parfois lointain , les différents éléments de la chaîne alimentaire de la ferme à la table sont autant de facteurs de risque pour la santé publique , mais on préfère guérir le mal que d ' en prévenir l ' occurrence . 3327983 Who better than the Member States to distinguish genuinely dangerous products from those deriving from our different food cultures , even when they pose no health risk at all ? Los Estados miembros serán los que mejor sabrán distinguir los productos verdaderamente peligrosos de aquellos que responden a nuestras diferentes culturas alimentarias , aun cuando no presenten un riesgo cero para la salud . Qui mieux que les États saura distinguer les produits véritablement dangereux de ceux qui relèvent de nos différentes cultures alimentaires , même lorsqu ' ils ne présentent pas de risque zéro pour la santé ? 3329239 In order to rebuild and strengthen consumer confidence , food safety and regulations need to be taken into account in legislation governing fertilisers , plant health products , medicines , the environment and waste . Para restablecer y fortalecer la confianza de los consumidores se deberán tener en cuenta la seguridad y disposiciones sobre los alimentos en el derecho sobre fertilizantes , medicamentos , medio ambiente y de residuos . Afin de rétablir et de renforcer la confiance des consommateurs , il est nécessaire de prendre en considération la sécurité alimentaire et les dispositions réglementaires en matière d ' engrais , de protection de la flore , de médicaments , d ' environnement et de déchets . 3330168 When food safety is threatened , both public health and the common market are placed in jeopardy . Cuando la seguridad alimentaria se ve amenazada , se ponen en juego tanto la salud de las personas como el mercado común . Quand la sécurité alimentaire est menacée , ce sont à la fois la santé humaine et le marché unique qui sont mis en danger . 3331735 The establishment of a European Food Safety Agency will contribute greatly to achieving a high level of protection of citizens ' health . Ahora bien , la creación de una Autoridad europea de seguridad alimentaria contribuye muy especialmente a un alto nivel de protección de la salud de los ciudadanos . Or , l ' institution d ' une autorité européenne pour la sécurité alimentaire contribue dans une certaine mesure à un niveau élevé de protection de la santé . 3332110 A European food strategy cannot be reduced merely to the creation of a monitoring authority and the application of a few - albeit necessary - health and hygiene rules . Una estrategia alimentaria europea no puede reducirse únicamente a la creación de una autoridad de vigilancia y a la aplicación de algunas , aunque necesarias , normas higiénico-sanitarias . Une stratégie alimentaire européenne ne peut se réduire à la seule création d ' une autorité de surveillance et à l ' application de quelques normes hygiénico-sanitaires , mêmes si elles sont nécessaires . 3333488 Nevertheless , I hope that there will also be room for collating knowledge in the field of linking food patterns to health . No obstante , espero que también haya espacio para estudios científicos acerca de la relación entre salud y hábitos alimentarios , puesto que la política , aparte de prevenir daños a la salud , también debe contribuir a mejorarla . Cela dit , j ' espère qu ' il y aura également place pour un enrichissement des connaissances au sujet du lien entre les habitudes alimentaires et la santé . 3333502 After all , policy should not only focus on preventing damage to health , but also on obtaining health benefits . No obstante , espero que también haya espacio para estudios científicos acerca de la relación entre salud y hábitos alimentarios , puesto que la política , aparte de prevenir daños a la salud , también debe contribuir a mejorarla . En effet , la politique doit se focaliser non seulement sur la prévention des dommages sur la santé , mais également sur la manière d ' améliorer cette dernière . 3333508 After all , policy should not only focus on preventing damage to health , but also on obtaining health benefits . No obstante , espero que también haya espacio para estudios científicos acerca de la relación entre salud y hábitos alimentarios , puesto que la política , aparte de prevenir daños a la salud , también debe contribuir a mejorarla . En effet , la politique doit se focaliser non seulement sur la prévention des dommages sur la santé , mais également sur la manière d ' améliorer cette dernière . 3334003 I can understand if food safety has to be the point of departure , but surely links must be established with other areas , such as the environment , health and such like . Entiendo que la seguridad alimentaria sea el punto de partida , pero también creo que es preciso tender puentes a otros ámbitos como pueden ser el medio ambiente , la salud y políticas semejantes . Je comprends bien que la sécurité alimentaire doit constituer le point de départ , mais il convient également d ' établir des liens avec d ' autres domaines tels que l ' environnement , la santé , 3335058 Consumers are quite right to demand food which poses absolutely no threat to their health and the quality of which meets certain criteria and specifications . Es justo que los consumidores exijan alimentos que no les hagan correr peligro alguno , y cuya calidad , al mismo tiempo , satisfaga determinados criterios y normas . Il est légitime que les consommateurs exigent des aliments qui ne leur font courir absolument aucun risque et dont , parallèlement , la qualité est le gage de prescriptions et critères précis . 3335672 Food safety and public health are key political priorities . La seguridad alimentaria y la salud pública son prioridades políticas clave . La sécurité alimentaire et la santé publique sont des priorités politiques absolues . 3336903 We are told we cannot question the value of money spent on human health . Nos dicen que no podemos cuestionar el valor de los fondos destinados a preservar la salud humana . On nous dit que nous ne pouvons remettre en question la valeur de l ' argent dépensé pour la santé humaine . 3337578 However , it is also necessary to call for a balanced approach to the issue because Articles 152 and 153 of the Treaty on European Union provide , as a general rule , for a high level of protection of human health and of consumers . No obstante , también es necesario hacer referencia a un enfoque equilibrado del problema , ya que en los artículos 152 y 153 del Tratado de la Unión Europea se prevé , como regla general , un alto nivel de protección de la salud humana y de los consumidores . Il est toutefois nécessaire de prendre une approche équilibrée du problème parce que les articles 152 et 153 du traité de l ' Union européenne prévoient , comme règle générale , un niveau élevé de protection de la santé des consommateurs . 3337873 We must , however , ensure that in the wake of the debate on the White Paper , the fear of a bureaucratic Europe which concerns itself with the quality of products without doing anything effective to combat fraud that threatens the health of the consumer is not reinforced in the mind of the public . Señor Presidente , la promoción de una autoridad europea independiente a la que se le confíe la investigación en beneficio de la seguridad alimentaría es un objetivo que reviste una importancia extraordinaria que hay que alcanzar junto con las estructuras nacionales , a quien les corresponde la responsabilidad de los controles . Sin embargo , hay que evitar que , al amparo del debate sobre el Libro Blanco , aumente en la opinión pública el temor a una Europa burocrática que influye en la calidad de los productos sin castigar de manera eficaz los fraudes que amenazan la salud de los consumidores . Il faut cependant éviter que , dans l ' ombre du débat sur le Livre blanc , ne se renforce dans l ' opinion publique la crainte d ' une Europe bureaucratique qui influe sur la qualité des produits sans remédier de façon efficace aux fraudes qui menacent la santé des consommateurs . 3338552 Taken together with our proposals to establish a European Food Safety Agency , the programme will make a major contribution to the health protection of our citizens as well as to the restoration and maintenance of consumer confidence in food safety . Junto con nuestras propuestas encaminadas a establecer una autoridad europea alimentaria , el programa hará una contribución de primer orden a la protección de la salud de nuestros ciudadanos , así como al restablecimiento y mantenimiento de la confianza de los consumidores en la seguridad alimentaria . " Associé à notre proposition d ' établir une Autorité européenne de la sécurité alimentaire , le programme contribuera dans une importante mesure à protéger la santé de nos citoyens et à faire renaître , puis préserver , la confiance du consommateur dans la sécurité alimentaire . 3338775 The White Paper reiterates the Commission ' s commitment to basing its proposals for consumer health protection measures on sound science . El Libro Blanco reitera el compromiso de la Comisión de fundamentar sus propuestas relativas a la protección de la salud de los consumidores sobre una base científica . Le Livre blanc répète l ' engagement de la Commission consistant à fonder ses propositions en matière de protection de la santé des consommateurs sur des bases scientifiques solides . 3338873 The Commission intends to adopt a proposal for a regulation establishing the overarching principles and objectives of food law , which will provide the framework for future health protection measures relating to food . La Comisión tiene intención de adoptar una propuesta de reglamento por el que se establezcan los principios y objetivos globales de la legislación alimentaria , que proporcionará el marco para las futuras medidas de protección de la salud en materia alimentaria . La Commission prévoit d ' adopter une proposition de règlement instaurant les principes et les objectifs qui formeront la clé de voûte de la législation alimentaire et constitueront le cadre des futures mesures de protection de la santé en matière d ' alimentation . 3367948 That is the strong stance our citizens expect , rather than the kind of tolerance that can end up seriously damaging consumer health . Los ciudadanos esperan estas posturas enérgicas y no actitudes de tolerancia que pueden acarrear consecuencias graves para la salud de los consumidores . Ce sont ces positions fortes qu ' attendent les citoyens et non pas des tolérances qui peuvent entraîner des conséquences graves pour la santé des consommateurs . 3368556 The French must remember that despite the Commission ' s splendid declarations about its resolve " to assure the highest standards of food safety " in the Union , it is actually the Commission , and none other , that is giving precedence to the demands of the free movement of products over public health requirements ; it is the Commission , and none other , that has , for example , just dragged France before the Court of Justice for maintaining its ban on British beef . Los franceses deben recordar que , a pesar de las grandes declaraciones de la Comisión en cuanto a su voluntad de " garantizar el máximo nivel posible de seguridad alimentaria en la Unión " , es ella , y nadie más , la que antepone los imperativos de libre circulación de productos a los imperativos de salud pública ; es la Comisión , y nadie más , la que acaba , por ejemplo , de llevar a Francia ante el Tribunal de Justicia por haber mantenido su embargo contra la carne de bovino británica . Les Français doivent se souvenir qu ' en dépit des belles déclarations de la Commission sur sa volonté de " veiller au plus haut niveau de sécurité alimentaire dans l ' Union " , c ' est bien elle , et personne d ' autre , qui fait prévaloir les impératifs de libre circulation des produits sur ceux de la santé publique ; c ' est bien elle , et personne d ' autre , qui vient , par exemple , de traîner la France devant la Cour de justice pour avoir maintenu son embargo sur la viande bovine britannique . 3369406 So today we need to correct the adverse effects on public health of a policy very largely inspired by the Commission , as Mrs Thomas-Mauro quite rightly pointed out this morning . Se trata , pues , de los efectos negativos en materia de salud pública de una política ampliamente dictada por la Comisión , que hoy debemos corregir , como esta mañana lo ha subrayado , con razón , nuestra colega , la Sra . Thomas-Mauro . Ce sont donc les effets négatifs en matière de santé publique d ' une politique très largement inspirée par la Commission que nous avons aujourd ' hui à corriger , comme l ' a souligné très justement ce matin notre collègue Mme Thomas-Mauro . 3369496 If we take a look at recent events , we find that with regard to BSE , for example , and taking only the case of France , it is the existence of a competent and independent national Food Safety Agency that allowed the French authorities to rapidly take the decisions needed to protect the health of its people . Si se examinan las realidades que la actualidad más reciente nos sugiere , nos damos cuenta , por ejemplo , de que en materia de EEB , ateniéndonos sólo al caso de Francia , es la existencia de una agencia nacional de seguridad alimentaria competente e independiente la que ha permitido a las autoridades francesas tomar rápidamente las decisiones sanitarias necesarias para proteger a la población . Si l ' on examine les réalités que l ' actualité récente nous propose , on s ' aperçoit par exemple qu ' en matière d ' ESB , rien qu ' à s ' en tenir au cas de la France , c ' est l ' existence d ' une Agence nationale de sécurité alimentaire compétente et indépendante qui a permis aux autorités françaises de prendre rapidement les décisions sanitaires nécessaires pour protéger la population . 3369606 So that shows that the European institutions ' behaviour on this issue that is vital to the food safety of our fellow citizens comes down to genuinely putting the health of Europeans at risk . Resulta , pues , que el comportamiento de las instituciones europeas en este expediente esencial para la seguridad alimentaria de nuestros conciudadanos desemboca en un verdadero riesgo para la salud pública de los europeos . Il apparaît donc que le comportement des institutions européennes dans ce dossier essentiel pour la sécurité alimentaire de nos concitoyens aboutit à une réelle mise en danger de la santé publique des Européens . 3377468 Some countries still spend more on debt repayment than on health and education combined , and yet the people suffering from this diversion of resources are certainly not those who had any benefit from the original loans that were given . Algunos países siguen gastando más en el pago de la deuda que en sanidad y educación juntas , pero las personas que sufren esta desviación de recursos está claro que no son los que se beneficiaron de los préstamos originales que se concedieron . Certains pays dépensent encore plus d ' argent pour rembourser leur dette qu ' ils n ' en consacrent à la santé et à l ' éducation réunies , et cependant , ceux qui souffrent de ce " détournement " des ressources ne sont certainement pas les personnes qui ont bénéficié des prêts initiaux . 3393981 There is a very serious health problem . El problema sanitario es muy grave . Il y a un problème de santé très grave . 3394376 On the Danube and environmental and health problems , I agree with what the honourable gentleman has said . En cuando al Danubio y los problemas medioambientales y de salud , estoy de acuerdo con lo que el señor diputado ha afirmado . Pour ce qui concerne le Danube et les questions environnementales et sanitaires , je suis d ' accord avec ce qu ' en a dit l ' honorable parlementaire . 3394450 But one of the women mayors present at the meeting raised specifically the question of the environmental and health hazards caused over last year and we will need to look at problems like that because they pose a serious health hazard to many people in south-east Europe . Pero fue una de las mujeres presentes en la sala en esa reunión la que planteó expresamente la cuestión de los riesgos medioambientales y sanitarios surgidos en el último año y es necesario que atendamos a ese tipo de problemas porque suponen un riesgo sanitario grave para muchas personas del sudeste de Europa . Toutefois , l ' une des maires présentes a soulevé la question spécifique des dangers pour l ' environnement et la santé provoqués l ' année dernière et nous devrons nous pencher sur ces problèmes car ils constituent une sérieuse menace pour la santé de nombreux habitants de l ' Europe du Sud-Est . 3394471 But one of the women mayors present at the meeting raised specifically the question of the environmental and health hazards caused over last year and we will need to look at problems like that because they pose a serious health hazard to many people in south-east Europe . Pero fue una de las mujeres presentes en la sala en esa reunión la que planteó expresamente la cuestión de los riesgos medioambientales y sanitarios surgidos en el último año y es necesario que atendamos a ese tipo de problemas porque suponen un riesgo sanitario grave para muchas personas del sudeste de Europa . Toutefois , l ' une des maires présentes a soulevé la question spécifique des dangers pour l ' environnement et la santé provoqués l ' année dernière et nous devrons nous pencher sur ces problèmes car ils constituent une sérieuse menace pour la santé de nombreux habitants de l ' Europe du Sud-Est . 3413199 Equally , the Scientific Committee ' s opinion on human and wildlife health effects - with emphasis on wildlife - said that the health effects on human beings must be investigated because the associations between endocrine disrupting chemicals and human health disturbances need to be verified . Igualmente , la opinión del Comité científico respecto de los efectos sobre la salud humana y de la fauna -haciendo hincapié en la de la fauna- expresa que los efectos sobre la salud humana deben ser investigados por cuanto se ha de verificar la conexión entre las sustancias químicas alteradoras endocrinas y los trastornos de la salud humana . D ' une même façon , dans son rapport sur les effets pour la santé humaine et la santé des populations de faune sauvage , qui met l ' accent sur ces dernières , le comité déclarait qu ' il faut poursuivre les recherches concernant les effets sur la santé humaine , car il convient encore d ' établir des liens de cause à effet entre les substances chimiques perturbatrices du système endocrinien et certains troubles de la santé humaine . 3413210 Equally , the Scientific Committee ' s opinion on human and wildlife health effects - with emphasis on wildlife - said that the health effects on human beings must be investigated because the associations between endocrine disrupting chemicals and human health disturbances need to be verified . Igualmente , la opinión del Comité científico respecto de los efectos sobre la salud humana y de la fauna -haciendo hincapié en la de la fauna- expresa que los efectos sobre la salud humana deben ser investigados por cuanto se ha de verificar la conexión entre las sustancias químicas alteradoras endocrinas y los trastornos de la salud humana . D ' une même façon , dans son rapport sur les effets pour la santé humaine et la santé des populations de faune sauvage , qui met l ' accent sur ces dernières , le comité déclarait qu ' il faut poursuivre les recherches concernant les effets sur la santé humaine , car il convient encore d ' établir des liens de cause à effet entre les substances chimiques perturbatrices du système endocrinien et certains troubles de la santé humaine . 3413227 Equally , the Scientific Committee ' s opinion on human and wildlife health effects - with emphasis on wildlife - said that the health effects on human beings must be investigated because the associations between endocrine disrupting chemicals and human health disturbances need to be verified . Igualmente , la opinión del Comité científico respecto de los efectos sobre la salud humana y de la fauna -haciendo hincapié en la de la fauna- expresa que los efectos sobre la salud humana deben ser investigados por cuanto se ha de verificar la conexión entre las sustancias químicas alteradoras endocrinas y los trastornos de la salud humana . D ' une même façon , dans son rapport sur les effets pour la santé humaine et la santé des populations de faune sauvage , qui met l ' accent sur ces dernières , le comité déclarait qu ' il faut poursuivre les recherches concernant les effets sur la santé humaine , car il convient encore d ' établir des liens de cause à effet entre les substances chimiques perturbatrices du système endocrinien et certains troubles de la santé humaine . 3414720 It is appropriate now to put practice before fine words concerning the protection of health and the environment and to make use of the principle in an area about which we still know very little . Se propone ahora poner en práctica las bellas palabras sobre la protección del medio ambiente y la salud y hacer uso del principio en un terreno del que todavía sabemos muy poco al respecto . L ' occasion est belle de mettre en pratique toutes ces belles paroles en faveur de la protection de l ' environnement et de la santé et de recourir au principe de précaution dans un domaine à propos duquel on sait encore très peu de choses . 3414816 Madam President , it is now our task , in our capacity as politicians , to make decisions within a very difficult area of health . Señora Presidenta , nuestra tarea como políticos es la de adoptar decisiones en una difícil especialidad médica . Madame la Présidente , nous avons aujourd ' hui pour mission de prendre une décision , en tant qu ' acteurs politiques , dans un domaine médical très complexe . 3415216 I think anyone listening to this debate who has never heard of endocrine disrupters would be forgiven for thinking that endocrine disrupters were more to do with some science fiction horror story than their own public health . No creo que ninguno de los que estamos escuchando este debate y nunca hayamos oído hablar de los alteradores endocrinos mereciera ser perdonado por pensar que los alteradores endocrinos tienen más que ver algún horror de ciencia ficción que con la propia salud pública . Nous ne saurions reprocher à quiconque écouterait ce débat sans jamais avoir entendu parler des perturbateurs endocriniens de penser que ceux-ci sont plus du domaine de l ' horreur et de la science-fiction que du domaine de la santé publique . 3415228 Yet the reality is that this is a critical public health and animal health issue . Ciertamente la realidad es que este es un grave asunto de salud pública y salud animal . Pourtant , il s ' agit bien d ' un problème grave qui touche à la santé publique et à la santé des animaux . 3415231 Yet the reality is that this is a critical public health and animal health issue . Ciertamente la realidad es que este es un grave asunto de salud pública y salud animal . Pourtant , il s ' agit bien d ' un problème grave qui touche à la santé publique et à la santé des animaux . 3415273 Numerous female health problems have been linked to exposure to endocrine-disrupting substances . Numerosos problemas de salud femenina han sido achacados a sustancias endocrínamente alteradoras . Un lien a pu être établi entre nombre de problèmes de santé féminine et l ' exposition à des substances qui perturbent le système endocrinien . 3415325 The impact this may have on the health and reproduction of both humans and wildlife is worrying , with children , pregnant workers and other vulnerable workers being some of the most sensitive groups . El impacto que esto pueda tener en la salud y la reproducción tanto de los hombres como de los animales es preocupante , siendo los niños , las embarazadas que trabajan y otros trabajadores vulnerables algunos de los grupos más sensibles . Les conséquences que cela peut avoir pour la santé et la reproduction aussi bien des êtres humains que des animaux sont préoccupantes , d ' autant que les enfants , les travailleuses enceintes et d ' autres catégories de main-d ' uvre plus vulnérables sont les plus exposés . 3416102 I am pleased to inform you that endocrine disruption has been highlighted as a priority research topic in the latest revision of the relevant programmes concerning human health and the environment . Me complace informarles que la alteración endocrina ha sido seleccionada como una línea de investigación prioritaria en la última revisión de los programas dedicados a la salud humana y el medio ambiente . J ' ai le plaisir de vous annoncer que la perturbation endocrinienne a été élevée au rang de sujet prioritaire de recherche lors de la dernière révision des programmes pertinents en matière de santé humaine et d ' environnement . 3439857 We are also very critical of the extensive subsidy given to tobacco production , which we believe is in direct conflict with the EU ' s increased ambitions in the area of public health . Tampoco aceptamos las generosas ayudas a la producción de tabaco que , en nuestra opinión , se opone a los anhelos comunitarios en materia de salud pública . Nous sommes également opposés à l ' importante aide dont bénéfice la production de tabac , et qui entre , selon nous , directement en contradiction avec les ambitions croissantes de l ' Union dans le domaine de la santé publique . 3446544 The lists of products suspected of being endocrine disrupters must be made known to the public and health professionals , as and when new ones are discovered . Se debe informar al público y a los profesionales de la salud de las listas de productos sospechosos de perturbar el sistema endocrino a medida que se vayan descubriendo . Les listes de produits suspects d ' être des perturbateurs endocriniens doivent être portées à la connaissance du public et des professionnels de santé , au fur et à mesure que l ' on en découvre de nouveaux . 3496541 Considering that money laundering is at the heart of organised crime , especially drug trafficking , which represents such a threat to public health and public security , one cannot but endorse this proposed measure . Habida cuenta de que el lavado de dinero se halla en el corazón del crimen organizado , en particular del tráfico de drogas , que constituye toda una amenaza a la salud y a la seguridad públicas , no cabe sino apoyar la medida propuesta . Sur le plan européen , l ' entraide judiciaire en matière pénale a déjà abouti , de façon générale , à l ' adoption de plusieurs textes , tels que la convention du Conseil de l ' Europe du 20 avril 1959 et , très récemment , la Convention européenne du 29 mai 2000 , à propos d ' ailleurs de laquelle notre collègue , M. Di Pietro était rapporteur . 3499439 It has not escaped our notice that one of the articles in the Council Act , which has curiously not been commented on , stipulates that Europol is to specify whether data relating to ethnic origin , religious or other types of beliefs , political leanings , sexual tendencies or health can be included in the data records . Lo mismo sucede con la ausencia de un control jurisdiccional -y vamos a ver más tarde el informe sobre Eurojust . Considero -y así concluyo- que este informe sólo tiene sentido si es una ocasión más para que el Parlamento reconsidere el favor a la extensión legítima de las competencias de Europol , al conjunto del funcionamiento de este órgano , su eficacia , las modalidades de control , la posibilidad de valorar los logros y los avances . Nous ne sommes pas sans savoir qu ' un article de l ' Acte du Conseil de ministres , curieusement passé inaperçu , stipule qu ' Europol précise si des données afférentes à l ' origine raciale , aux croyances religieuses ou autres , aux opinions politiques , à la vie sexuelle ou à la santé peuvent être introduites dans le fichier d ' analyse . 3522713 The right to health , social security , accommodation or a minimum income either do not feature , or are expressed only as a token of social cohesion . El derecho a la sanidad , a la seguridad social , a la vivienda , al salario mínimo son inexistentes o únicamente del orden de la solidaridad . Le droit à la santé , à la sécurité sociale , au logement ou au revenu minimal sont inexistants ou seulement de l ' ordre de la solidarité . 3523737 In fact , if it were possible to amend the Charter , if it were admitted that the Charter does not provide for duties and does not provide fully for rights , things would be easier : the Charter does not go far enough in protecting the natural family or safeguarding children ; it disregards the need for rules to regulate every new global information technology ; it discriminates between private and public education ; with regard to safeguarding the environment , it disregards the protection of health and animal rights ; it is too general with regard to consumer protection and leaves the door open to the marketing of extremely harmful foodstuffs . En realidad , si la Carta fuera enmendable , si se recordara que la Carta no contempla deberes y presenta carencias en materia de derechos , sería más fácil : la Carta es demasiado débil en la defensa de la familia natural , en la protección de la infancia ; ignora la necesidad de reglas para toda nueva tecnología que afecte a la información global ; discrimina la educación privada de la pública ; ignora , en la defensa del medio ambiente , la defensa de la salud y de los derechos de los animales ; es genérica en la defensa del consumidor y deja abierta la puerta a la comercialización de alimentos perjudiciales para la salud . En effet , si la Charte était amendable , si l ' on rappelait qu ' elle est muette sur les devoirs et lacunaire sur les droits , ce serait plus facile . La Charte est trop faible dans la défense de la famille naturelle , dans la protection de l ' enfance ; elle ignore la nécessité de règles pour toutes les nouvelles technologies concernant l ' information mondiale ; elle crée une discrimination entre l ' instruction privée et l ' instruction publique ; elle ne parle pas , dans la défense de l ' environnement , de la protection de la santé et des droits des animaux ; elle est générique pour ce qui est de la défense des consommateurs et laisse la porte ouverte à la commercialisation d ' aliments gravement nocifs pour la santé . 3533804 The rest , for the most part , ups the ante when it comes to citizens ' political rights , economic and social rights and , last but not least , the issues of tomorrow - environmental , health and consumer protection . El resto va más allá en lo que respecta a los derechos políticos de los ciudadanos de la Unión , en el ámbito de los derechos económicos y sociales , y finalmente pero no por ello menos importante , también en los ámbitos significativos con vistas al futuro de la protección del medio ambiente , de la salud y de los consumidores . Le reste du texte va plus loin en matière de droits politiques des citoyens de l ' Union , dans le domaine des droits économiques et sociaux et , last but not least , dans les importantes questions d ' avenir que sont la protection de l ' environnement , de la santé et des consommateurs . 3548939 It should be made mandatory to officially declare the existence of all databases ; there must be a ban on merging databases ( particularly in the fields of private life , health , social situations , etc. ) in order to prevent gigantic databases being created ; and , also , employees working with personal data must be given the means to withstand pressure from their employers by the establishment of a code of ethics and a conscience clause of the type that journalists have . Deberían haberse contemplado en él otras propuestas : hay que hacer obligatoria la declaración de la existencia de cualquier base de datos ; hay que prohibir el cruce de ficheros ( particularmente , en los ámbitos de la vida privada , de la salud , de las situaciones sociales , etc . ) , para evitar la creación de gigantescas bases de datos ; también hay que poner a disposición de los asalariados que manipulan datos privados los medios necesarios para resistirse a las presiones de sus empleadores , a través de la implantación de una carta de deontología y de una cláusula de conciencia del tipo de la de los periodistas . D ' autres propositions auraient dû y figurer : il faut rendre la déclaration de l ' existence de toutes bases de données obligatoire ; il faut interdire le croisement des fichiers ( dans les domaines , notamment , de la vie privée , de la santé , des situations sociales , ) pour empêcher la création de gigantesques bases de données ; il faut aussi donner aux salariés qui manipulent des données privées les moyens de résister aux pressions de leurs employeurs , par l ' instauration d ' une charte de déontologie et d ' une clause de conscience du type de celle des journalistes . 3549525 This Charter refuses to include such basic rights as the right to a decent retirement pension , the right to a minimum wage , to decent housing , to health care . Esta Carta rechaza la inclusión de derechos tan elementales como el derecho a una jubilación decente , a un salario mínimo , a una vivienda digna , a una atención sanitaria . Cette Charte refuse d ' inclure des droits aussi élémentaires que les droits à une retraite décente , à un revenu minimum , à un logement décent , à des soins de santé . 3573828 I am thinking in particular of public services , more especially in the areas of water , education , health , public transport and housing . Pienso especialmente en los servicios públicos , y en particular en el ámbito del agua , la educación , la salud , los transportes colectivos , o incluso la vivienda . Je pense particulièrement aux services publics , et plus particulièrement aux domaines de l ' eau , de l ' éducation , de la santé , des transports collectifs , ou encore du logement . 3587845 I asked that question because just three weeks after the Council ' s expert group , the standing working group on the safe transport of radioactive materials , published a report in April 1998 giving a clean bill of health to the way nuclear wastes were transported , the transports were found to be contaminated , as the Minister very well knows . He formulado esa pregunta porque sólo tres semanas después de que el grupo de expertos del Consejo , el grupo de trabajo permanente sobre transporte sin riesgos de materiales radiactivos , publicó un informe en abril de 1998 en el que daba el visto bueno sanitario a la forma como se transportaban los residuos nucleares , se descubrió que los transportes estaban contaminados , como sabe el Ministro perfectamente . J ' ai posé cette question , parce que trois semaines à peine après que le groupe d ' experts du Conseil , le groupe de travail permanent sur le transport en toute sécurité de produits radioactifs , a publié un rapport en avril 1998 , constatant que le transport de déchets nucléaires ne posait aucun problème , les véhicules de transport se sont avérés être contaminés , comme M. le ministre le sait pertinemment bien . 3625101 It is regrettable that it is not possible for the Court of Auditors to give a clean bill of health to the Commission with a positive Statement of Assurance . Es lamentable que el Tribunal de Cuentas no pueda dar el visto bueno a la Comisión con una declaración de fiabilidad positiva . Il est regrettable que la Cour des comptes ne puisse pas donner l ' exeat à la Commission en lui délivrant une déclaration d ' assurance positive . 3633253 Increasingly , as world trade develops , we are faced with this problem and we have to tackle it and not back away on the grounds that somehow the rest of the world does not matter , whether it is the safety of its health , its foodstuffs or the product which we export to it . A medida que avanza el comercio mundial , nos enfrentamos cada vez más a este problema y debemos atajarlo , en vez de evitarlo con el pretexto de que , en cierto modo , el resto del mundo poco importa , ya se trate de su seguridad sanitaria , sus productos alimenticios o el producto que nosotros le exportamos . Avec le développement du commerce mondial , nous sommes de plus en plus confrontés à ce problème , et nous devons nous y attaquer et ne pas nous écarter de celui-ci sous prétexte que d ' une façon ou d ' une autre le reste du monde n ' en a rien à faire , qu ' il s ' agisse de la sécurité de sa santé , de son alimentation ou des produits que nous y exportons . 3633742 We concur with the rapporteur where he has highlighted the importance of providing consumers with information about the risks , and the need for transparency , especially in the sphere of health and safety . Mostramos nuestro acuerdo con el ponente cuando hace hincapié en la información al consumidor acerca de los riesgos y en la transparencia , especialmente en el ámbito de la sanidad y de la seguridad . Nous sommes d ' accord avec le rapporteur sur la nécessité d ' informer le consommateur quant aux risques et de jouer la carte de la transparence , notamment en matière de santé et de sécurité . 3634284 At the same time , we should consider the possible interpretations as a product of the raw materials in the manufacturing processes and the positive implications of this in terms of guaranteeing health and safety at the workplace , although this endeavour is limited by the lack of an appropriate European statistics recording system and by the inconsistencies between legal systems for recognising an occupational illness . Al mismo tiempo , piénsese en las posibles interpretaciones de producto de las materias primas en los procesos de elaboración y en los positivos efectos de esto en la búsqueda de la salud del trabajador limitada , no obstante , por la falta de un válido plan europeo de estadísticas , así como por los distintos sistemas jurídicos de reconocimiento de una enfermedad profesional . En même temps , que l ' on pense aux interprétations possibles comme produit des matières premières dans les processus de fabrication et aux répercussions positives de ceci en matière de recherche de la santé des travailleurs , laquelle est toutefois limitée par l ' absence d ' un système européen valable de relevés statistiques et par les différents systèmes juridiques de reconnaissance d ' une maladie professionnelle . 3635262 Any measures that increase confidence and mean that European products are manufactured and distributed with respect for workers ' health , for social rights , for the environment , for fair competition and with rigorous safety requirements are to be welcomed . Todas las medidas son dignas de beneplácito para aumentar la confianza y significar que el producto europeo es producido y distribuido con respeto de la salud de los trabajadores , de los derechos sociales , del medio ambiente , de la lealtad en la competencia y con elevados niveles de exigencia en materia de seguridad . Toutes les mesures sont les bienvenues pour accroître la confiance et signifier que le produit européen est fabriqué et distribué dans le respect de la santé des travailleurs , des droits sociaux , de l ' environnement , d ' une concurrence loyale et avec des niveaux d ' exigence élevés en termes de sécurité . 3636175 The current Commission proposal is in response to the numerous problems related to the health and safety of consumers which have occurred recently . La presente propuesta de la Comisión es la respuesta a los numerosos problemas relacionados con la salud y la seguridad de los consumidores surgidos recientemente . La proposition de la Commission constitue une réponse aux nombreux problèmes liés à la santé et à la sécurité des consommateurs qui se sont produits récemment . 3636213 Although the review and revision of the directive are formally required by the directive itself , this coincides with the reinforced commitment by the Commission to safeguard the health and safety of consumers . A pesar de que la propia directiva exige formalmente un examen y una revisión de la misma , este ejercicio coincide con el compromiso reforzado de la Comisión de proteger la salud y la seguridad de los consumidores . Bien que la révision de la directive soit formellement prévue par la directive elle-même , cette démarche reflète également la volonté de la Commission de renforcer la protection de la santé et de la sécurité des consommateurs . 3636322 The two key objectives of the general products safety directive are : ensuring a high and consistent level of protection for consumer health and safety throughout Europe and ensuring the proper functioning of the internal market . Los dos objetivos clave de la directiva relativa a la seguridad general de los productos son : garantizar un nivel alto y coherente de protección de la salud y la seguridad de los consumidores en toda Europa , y garantizar el buen funcionamiento del mercado interior . Les deux objectifs principaux de la directive sur la sécurité générale des produits sont les suivants : garantir un niveau élevé et cohérent de protection en matière de santé et de sécurité des consommateurs européens et garantir le fonctionnement adéquat du marché intérieur . 3636937 The limitation to this is professional secrecy as defined in Article 287 of the Treaty , except when there are overriding public health reasons . La limitación de este principio es el secreto profesional , tal y como lo define el artículo 287 del Tratado , salvo cuando existan razones primordiales para la salud pública . La limite à cette ligne directrice réside dans le secret professionnel tel que décrit à l ' article 287 du Traité , sauf en cas de danger pour la santé publique . 3642941 A genuine equal opportunities policy presupposes a different economic and social policy focusing on equal opportunities for men and women to share in prosperity , not an impoverished life , such as a reduction in the retirement age for both sexes to 60 for men and 55 for women , strengthening and upgrading the public and welfare sectors , abolishing the private health sector and abolishing part-time employment . Una verdadera política para la igualdad presupone una política económica y social diferente , que sitúe en su centro de atención la igualdad de oportunidades entre hombres y mujeres para la prosperidad -y no para una vida cada día más miserable- , como , por ejemplo , la reducción de los límites de edad para la jubilación para los dos géneros : sesenta , para los hombres , y cincuenta y cinco , para las mujeres ; el fortalecimiento y mejora del sector público y gratuito de la política social ; la abolición del sector privado en la salud ; la abolición del empleo a tiempo parcial . Une réelle politique d ' égalité suppose de mettre en place une autre politique économique et sociale , qui placerait au cur de ses préoccupations l ' égalité des chances , entre hommes et femmes , à la prospérité , et non à la misère , en réduisant , par exemple , l ' âge du départ à la retraite pour les deux sexes ( 60 ans pour les hommes et 55 ans pour les femmes ) , en renforçant et en revalorisant le secteur public et gratuit de la politique sociale , en supprimant le rôle joué par le secteur privé dans le secteur de la santé et en abolissant le travail à temps partiel . 3643105 Night work in industry and , more generally , in the retail sector , which is just as detrimental to women ' s as it is to men ' s health , has no social or human justification . El trabajo nocturno en la industria y , en general , en el sector mercantil , que es perjudicial tanto para la salud de las mujeres como para la de los hombres , no tiene ninguna justificación social ni humana . Le travail de nuit dans l ' industrie et , plus généralement , dans le secteur marchand , qui est préjudiciable à la santé des femmes comme des hommes , n ' a aucune justification sociale et humaine . 3653272 The objective of this proposal , which aims to replace three directives relating to waste incineration , is to improve air , water and soil quality and human health by reducing emissions of pollutants linked to incineration and co-incineration , notably dioxins , furans and heavy metals . Así , el objetivo de esta propuesta tendente a sustituir tres directivas relativas a la incineración de residuos es mejorar la calidad del aire , del agua , de los suelos , la salud de las personas , reduciendo las emisiones de sustancias contaminantes vinculadas con las actividades de incineración y de coincineración , y sobre todo de dioxinas , de furanos y de metales pesados . Ainsi , cette proposition , qui vise à remplacer trois directives relatives à l ' incinération des déchets , a pour objectif d ' améliorer la qualité de l ' air , de l ' eau , des sols , la santé des personnes , en réduisant les émissions de substances polluantes liées aux activités d ' incinération et de co-incinération , et notamment des dioxines , des furanes et des métaux lourds . 3653672 First and foremost , a significant contribution has now been made to reducing discharges of hazardous and polluting substances produced by incineration - substances which are very harmful to people ' s health and which damage the environment . En primer lugar , se da un paso fundamental hacia la reducción de las emisiones de las sustancias peligrosas y contaminantes provocadas por la incineración . Sustancias que son muy perjudiciales para la salud pública y dañinas para el medio ambiente . Primo - et c ' est le plus important - elle contribuera sensiblement à la réduction de l ' émission de substances dangereuses et polluantes lors de l ' incinération des déchets - des substances très dangereuses pour la santé de l ' homme et nuisibles pour l ' environnement . 3654323 With the toughening of legislation on landfill there has been significant increase in waste incineration , and I know from my own experience in my constituency in Wales that incineration of hazardous and non-hazardous waste is as much a concern , in terms of its effects on health and the environment , as is landfill . El endurecimiento de la legislación sobre vertidos ha dado lugar a un aumento importante de la incineración de residuos y , por experiencia propia en mi circunscripción del País de Gales , sé que la incineración de residuos peligrosos y no peligrosos despierta tanta preocupación , en términos de sus efectos sobre la salud y el medio ambiente , como los vertidos . Le durcissement de la législation en matière de décharge a entraîné une augmentation de l ' incinération des déchets et je sais , grâce à l ' expérience de ma propre circonscription , au Pays de Galles , que l ' incinération de déchets dangereux et non dangereux est tout aussi préoccupante , en termes d ' effets sur la santé et l ' environnement , que les décharges . 3654569 Overall , this much needed legislation will put in place safeguards to limit the worst effects of incineration on health and the environment and , I hope , discourage incineration-for-profit , which depends on the creation of more and more waste . En general , esta legislación tan necesaria creará medidas de salvaguarda para limitar los efectos más nocivos de la incineración sobre la salud y el medio ambiente y , espero , tendrá un efecto disuasivo respecto a la incineración con fines de lucro , que depende de la creación de cantidades cada vez mayores de residuos . En résumé , cette législation extrêmement opportune mettra en place des garanties permettant de limiter les effets les plus pervers de l ' incinération sur la santé et l ' environnement et , je l ' espère , permettra de décourager l ' incinération à but lucratif , dont les débouchés dépendent de l ' accroissement de la masse de déchets . 3655413 In conclusion , this directive is a major contribution to the reduction of negative effects on the environment and the risks they pose to human health . Para terminar , la presente directiva es una contribución importante a la reducción de los efectos nocivos sobre el medio ambiente y los riesgos que éstos representan para la salud humana . En conclusion , cette directive constitue une contribution majeure à la réduction des effets négatifs sur l ' environnement et des risques qu ' ils représentent pour la santé humaine . 3655436 Supplementary health insurance Seguro complementario de enfermedad Assurance maladie complémentaire 3655466 The next item is the report ( A5-0266 / 2000 ) by Mr Rocard , on behalf of the Committee on Employment and Social Affairs , on supplementary health insurance [ 2000 / 2009 ( INI ) ] . De conformidad con el orden del día , se procede al debate del informe ( A5-0266 / 2000 ) del Sr . Rocard , en nombre de la Comisión de Empleo y Asuntos Sociales , sobre el seguro complementario de enfermedad ( 2000 / 2009 ( INI ) ) . L ' ordre du jour appelle le rapport ( A5-0266 / 2000 ) de M. Rocard , au nom de la commission de l ' emploi et des affaires sociales , sur l ' assurance maladie complémentaire [ 2000 / 2009 ( INI ) ] . 3655512 Mr President , ladies and gentlemen , for almost ten years now the Community institutions have been working on the issue of social protection , a major element of which is , quite clearly , health cover . - ( FR ) Señor Presidente , señoras y señores diputados , desde hace ya casi diez años las instituciones comunitarias realizan trabajos sobre el tema de la protección social , ámbito del cual la cobertura sanitaria constituye un elemento de capital importancia . Monsieur le Président , Mesdames et Messieurs les Députés , les institutions communautaires mènent , depuis près de dix ans maintenant , des travaux sur le thème de la protection sociale , dont évidemment la couverture maladie est un élément majeur . 3655602 The operation of social systems is directly affected by certain general trends including the unemployment and social exclusion generated by 25 years of low economic growth , which has restricted the overall potential tax yield , the ageing of the population , the consequence of the emergence of new diseases and , finally , increased health care costs due to advances in medical research and treatment . Los sistemas sociales se enfrentan a tendencias generalizadas con incidencias directas en su funcionamiento , en particular las consecuencias de veinticinco años de crecimiento débil , que han dado lugar al desempleo y la exclusión y han frenado la capacidad contributiva ; las consecuencias del envejecimiento demográfico ; las consecuencias de la aparición de nuevas patologías y , finalmente , los progresos de la investigación y la terapéutica , que han aumentado el coste de la asistencia sanitaria . Les systèmes sociaux sont , en effet , confrontés à des tendances généralisées qui ont des incidences directes sur leur fonctionnement . Ce sont notamment les conséquences de 25 années de croissance molle , ayant engendré chômage et exclusion et freiné les capacités contributives ; les conséquences aussi du vieillissement démographique ; les conséquences de l ' apparition de pathologies nouvelles et , enfin , les progrès de la recherche et de la thérapeutique qui ont entraîne l ' augmentation du coût des soins . 3655643 However diverse national situations may be , one can recognise in all Member States a more or less general reduction in statutory cover , an enhanced role for supplementary health insurance schemes and a marked increase in discriminating factors . Más allá de las diversas situaciones nacionales , podemos , pues , comprobar , en todos los Estados de la Unión Europea , una disminución casi general de la cobertura obligatoria , una mayor importancia del papel que desempeñan los denominados sistemas de seguro de enfermedad complementarios y la agudización de factores discriminatorios . Quelle que soit la diversité des situations nationales , on peut donc constater , dans tous les États de l ' Union européenne , une diminution quasi générale de la couverture obligatoire , un rôle accru des systèmes dits d ' assurance maladie complémentaire et l ' accentuation de facteurs discriminants . 3655663 Against this backdrop , a more global approach to health protection seemed to me to be necessary , taking account , of course , of the institutional context : responsibility for the organisation and financing of social insurance systems by the Member States ; national social models shaped by history , and free competition governing the rules applicable to the insurance industry . En este contexto , he creído necesario realizar un enfoque más global de la protección contra los riesgos de enfermedad , teniendo en cuenta , naturalmente , el contexto institucional : responsabilidad de la organización y de la financiación de los sistemas de protección social por los Estados miembros , modelos sociales heredados del pasado , libre competencia que regula las normas del seguro . Dans ce contexte , une approche plus globale de la protection maladie m ' a semblé nécessaire , en tenant compte , bien entendu , du contexte institutionnel : responsabilité de l ' organisation et du financement des systèmes de protection sociale par les États membres , modèles sociaux nationaux hérités de l ' histoire , libre concurrence régissant les règles de l ' assurance . 3655853 The European Charter of Fundamental Rights , which will be officially announced at the Nice Summit , recognises the right to social security and to health protection as a common reference value . La Carta de Derechos Fundamentales de la Unión , que será proclamada oficialmente en la cumbre de Niza , reconoce como valor común de referencia el derecho a la seguridad social y a la protección de la salud . La Charte des droits fondamentaux de l ' Union , qui sera officiellement proclamée au Sommet de Nice , reconnaît comme valeur commune de référence le droit à la sécurité sociale et à la protection de la santé . 3656049 The second is the establishment of a Community system to monitor health systems and their capacity to respond to specific needs : the collection of statistics and comparable data ; the development of effective cooperation between the Member States and the pooling of good practice . Segundo eje : la creación de un control comunitario de los sistemas sanitarios y de su capacidad para responder a las necesidades : recogida de datos estadísticos cotejables , búsqueda de cooperaciones y compartir las mejores prácticas . Deuxième axe , la mise en place d ' une veille communautaire sur les systèmes de santé et leur capacité à répondre aux besoins : recueil de données statistiques comparables , recherche de coopérations et partage de bonnes pratiques . 3656134 The third approach is the presentation by the European Commission within a period of six months of a Green Paper examining a framework for supplementary health insurance schemes and proposing appropriate legislative initiatives . Tercer eje : la presentación por la Comisión Europea , como se lo pedimos , dentro de un plazo de seis meses - señora Comisaria , será un trabajo considerable - , de un Libro Verde en el que se examine la posibilidad de establecer un marco para los sistemas de seguro de enfermedad complementarios y se propongan las iniciativas legislativas pertinentes . Troisième axe , la présentation , par la Commission européenne , comme nous le lui demandons , dans un délai de six mois - Madame la Commissaire , ce sera bien du travail - d ' un livre vert comportant l ' examen d ' un cadre pour les systèmes complémentaires d ' assurance maladie et proposant les initiatives législatives pertinentes . 3656414 Supplementary health schemes have also developed , over and above the reasons quoted by Mr Rocard , because there is a need for improved care as the result of advances in medical treatments , which are too expensive for national health services to pay for . Los sistemas sanitarios complementarios han surgido , entre otras cosas , y además de todo lo que ha explicado el Sr . Rocard , por la necesidad de una mejor asistencia , que está relacionada con el avance de los medios terapéuticos y unos costes más elevados , cuya financiación crea serias dificultades a los sistemas nacionales de salud . Les systèmes complémentaires de santé sont nés , entre autres , outre les éléments mentionnés par M. Rocard , de la nécessité d ' assurer de meilleurs soins , combinée au progrès des moyens thérapeutiques et à l ' augmentation de leurs coûts , auxquels les systèmes nationaux de santé ont du mal à faire face . 3656453 Supplementary health schemes have also developed , over and above the reasons quoted by Mr Rocard , because there is a need for improved care as the result of advances in medical treatments , which are too expensive for national health services to pay for . Los sistemas sanitarios complementarios han surgido , entre otras cosas , y además de todo lo que ha explicado el Sr . Rocard , por la necesidad de una mejor asistencia , que está relacionada con el avance de los medios terapéuticos y unos costes más elevados , cuya financiación crea serias dificultades a los sistemas nacionales de salud . Les systèmes complémentaires de santé sont nés , entre autres , outre les éléments mentionnés par M. Rocard , de la nécessité d ' assurer de meilleurs soins , combinée au progrès des moyens thérapeutiques et à l ' augmentation de leurs coûts , auxquels les systèmes nationaux de santé ont du mal à faire face . 3656475 However , they are also needed in order to compensate for the increasing shortcomings of national health services as the result of public-sector management , high costs and cutbacks in expenditure by governments , expenditure which has steadily decreased in all the Member States during the 1980s and at the beginning of the 1990s . No obstante , su necesidad se ha puesto de relieve por razón también de la creciente insuficiencia de estos sistemas nacionales de salud , a causa de su carácter público , y de su elevado coste , así como por la limitación de su financiación por los presupuestos estatales , financiación que se redujo sistemáticamente en todos los estados miembros durante la década de los ochenta y los primeros años noventa . Mais ils se sont également avérés nécessaires en raison de la défaillance croissante de ces systèmes nationaux de santé , qui tient à leur caractère public et à leur coût plus élevé , mais aussi à la limitation de leur financement par les budgets étatiques , financement qui n ' a cessé de diminuer dans tous les États membres au cours des années quatre-vingt et au début des années quatre-vingt-dix . 3656532 As in the past , these gaps are being filled and the increase in the demand for better health services is being increasingly covered by subsidiary and voluntary supplementary health schemes set up by public- or private-sector agencies on a profit-making or non-profit-making basis . Estas carencias , y el aumento de la demanda de mejores servicios sanitarios han sido y son cubiertas , cada vez más , por los sistemas sanitarios complementarios , subsidiaria y opcionalmente , ofrecidos por organismos públicos o privados , con fines lucrativos o no . Les systèmes complémentaires de santé , subsidiaires et facultatifs , qui sont fournis par des organismes publics ou privés , à but lucratif ou non , ont remédié et remédient de plus en plus à ces lacunes et à l ' augmentation de la demande de services de santé de meilleure qualité . 3656543 As in the past , these gaps are being filled and the increase in the demand for better health services is being increasingly covered by subsidiary and voluntary supplementary health schemes set up by public- or private-sector agencies on a profit-making or non-profit-making basis . Estas carencias , y el aumento de la demanda de mejores servicios sanitarios han sido y son cubiertas , cada vez más , por los sistemas sanitarios complementarios , subsidiaria y opcionalmente , ofrecidos por organismos públicos o privados , con fines lucrativos o no . Les systèmes complémentaires de santé , subsidiaires et facultatifs , qui sont fournis par des organismes publics ou privés , à but lucratif ou non , ont remédié et remédient de plus en plus à ces lacunes et à l ' augmentation de la demande de services de santé de meilleure qualité . 3656631 However , there are huge differences between one country and another and we have no detailed or comparable statistics to help us ascertain reliably what applies where , what works best , where the weaknesses lie etc. , which is precisely why my opinion , which was drafted on the instructions of the Committee on Economic and Monetary Affairs , stresses the need , before any generally-applicable rules are introduced for supplementary health insurance , for the Commission to submit a Green Paper containing an analysis of all these separate issues , together with the relevant information . Se registran , sin embargo , grandes diferencias entre los diferentes países de la Unión , y faltan datos estadísticos pormenorizados comparables para poder constatar de manera fidedigna qué es lo que está en vigor en cada país , qué es -y dónde- lo que funciona mejor , cuáles son los puntos débiles , etcétera . Por esta razón , precisamente , en mi dictamen , elaborado por encargo de la Comisión de Política Económica y Monetaria , se subraya la necesidad , antes de legislar normas comunitarias sobre los seguros complementarios de enfermedad , de que la Comisión prepare un Libro Verde que recoja y sistematice todos estos datos ahora dispersos y toda la información al respecto . On note toutefois de grandes différences d ' un pays à l ' autre ; il nous manque toutefois des données statistiques détaillées et comparables qui permettraient de dresser un état fiable de la situation , de déterminer dans quels pays les systèmes sont plus performants , et comment , quelles sont leurs faiblesses , C ' est précisément la raison pour laquelle mon avis , qui a été rédigé à la demande de la commission économique et monétaire , souligne qu ' il est nécessaire , avant d ' instaurer quelques règles à valeur générale que ce soit , en matière d ' assurance maladie complémentaire , que la Commission publie un Livre vert rassemblant toutes ces données dispersées , qui auront été traitées , ainsi que les informations correspondantes . 3656686 We could then use the conclusions drawn from the paper to introduce some general rules for all the Member States , in order to improve the quality of supplementary health insurance and ensure that it adequately meets the needs of the weaker sections of the population . Sobre la base de las conclusiones que resulten del Libro , podremos legislar normas generales para todos los estados miembros que garanticen unos seguros complementarios de enfermedad de mejor calidad ; seguros que cubran adecuadamente las necesidades incluso de las capas más desfavorecidas de la población . Sur la base des conclusions qui ressortiront de ce Livre vert , nous serons alors en mesure d ' instaurer quelques règles générales applicables à tous les pays membres afin d ' obtenir une assurance maladie complémentaire de meilleure qualité , laquelle couvrira aussi , de manière suffisante , les besoins des couches les plus défavorisées de la population . 3656834 The issue of health insurance has occupied European minds for quite some time now , but the Kohll and Decker decrees , in which the European Court of Justice determined that healthcare received overseas must be remunerated by insurers , has in fact added an extra dimension to this discussion . La cuestión de los seguros de enfermedad ocupa un lugar destacado en el orden del día europeo desde hace mucho tiempo pero las sentencias Kohll y Decker , en las que el Tribunal Europeo de Justicia decidió que la atención sanitaria recibida en el extranjero debía ser compensada por las aseguradores , ha otorgado una nueva dimensión a este debate . La question de l ' assurance maladie occupe les esprits européens depuis très longtemps , mais les arrêts Kohll et Decker , par lesquels la Cour de Justice européenne a décidé que les soins reçus à l ' étranger devaient être remboursés par les assureurs , donnent toutefois une dimension supplémentaire à cette discussion . 3656943 One of the main objectives of the current modernisation of social protection is guaranteed access to affordable health protection . La modernización actual de la protección social tiene como uno de sus principales objetivos garantizar una protección sanitaria asequible . La modernisation actuelle de la protection sociale a pour objectif important de garantir une protection de la santé abordable . 3656954 It is particularly important for the affordability of health care to be taken into consideration , because the discussion about social security is determined not so much by the quality as by the cost of health care . El carácter asequible de la atención médica es un aspecto que se debe tener en cuenta debido a que el debate acerca de la seguridad social no gira tanto en torno a la calidad , sino más bien en torno al coste de la atención médica . Le caractère abordable des soins médicaux doit être notamment pris en considération car la discussion concernant la sécurité sociale porte non seulement sur la qualité mais également , et surtout , sur les coûts des soins médicaux . 3656981 It is particularly important for the affordability of health care to be taken into consideration , because the discussion about social security is determined not so much by the quality as by the cost of health care . El carácter asequible de la atención médica es un aspecto que se debe tener en cuenta debido a que el debate acerca de la seguridad social no gira tanto en torno a la calidad , sino más bien en torno al coste de la atención médica . Le caractère abordable des soins médicaux doit être notamment pris en considération car la discussion concernant la sécurité sociale porte non seulement sur la qualité mais également , et surtout , sur les coûts des soins médicaux . 3657026 We are really coming round to the idea of cross-border care and so market forces are becoming increasingly applicable to health care . Cada vez nos mostramos más positivos con respecto a la atención transfronteriza por lo que la acción del mercado se aplica progresivamente a la atención sanitaria . Nous adoptons une attitude de plus en plus positive à l ' égard des soins transfrontaliers , et le fonctionnement du marché est dès lors de plus en plus applicable aux soins de santé . 3657079 However , there can be no two ways about it ; more and more people are going to seek health care overseas . Sin embargo , resulta obvio que cada vez se va a hacer más uso de la atención al otro lado de la frontera . Les études et les expériences indiquent qu ' il n ' y aura pas de flux de tourisme médical , mais il est clair que les soins seront de plus en plus " consommés " au-delà des frontières . 3657128 National systems of health care , and even the supervision of health insurance , are regulated at national level , but that does not mean that we are not all dealing with the same problems . Los sistemas nacionales de atención sanitaria y el control sobre los seguros de atención sanitaria se regulan a nivel nacional , aunque esto no significa que no nos enfrentemos todos a los mismos problemas . Les systèmes nationaux de soins de santé et même le contrôle de l ' assurance maladie sont réglementés au niveau national , mais cela ne veut pas dire que nous ne sommes pas tous confrontés aux mêmes problèmes . 3657136 National systems of health care , and even the supervision of health insurance , are regulated at national level , but that does not mean that we are not all dealing with the same problems . Los sistemas nacionales de atención sanitaria y el control sobre los seguros de atención sanitaria se regulan a nivel nacional , aunque esto no significa que no nos enfrentemos todos a los mismos problemas . Les systèmes nationaux de soins de santé et même le contrôle de l ' assurance maladie sont réglementés au niveau national , mais cela ne veut pas dire que nous ne sommes pas tous confrontés aux mêmes problèmes . 3657196 That is precisely why it is so important - and in fact this is far and away the most significant achievement of this report - for the Commission to produce a Green Paper on supplementary health insurance in the short term . Es justamente por este motivo por lo que resulta tan importante , y ese es sin duda el principal resultado del informe , que la Comisión redacte a corto plazo un libro verde sobre el seguro de enfermedad complementario . C ' est pour cela , justement , qu ' il est tellement important - et c ' est le résultat le plus important de ce rapport en fait - que la Commission rédige à court terme un Livre vert sur l ' assurance maladie complémentaire . 3657285 Apart from that , there is a great deal people want done in the health care sector . Por lo demás , existen numerosos deseos en el ámbito de la atención sanitaria . Pour le reste , il y a beaucoup de souhaits en matière de soins de santé . 3657445 I would like to thank you Michel , as rapporteur , for your initiative in bringing the issue of supplementary health insurance to attention now , at the appropriate time . Manifiesto mi gratitud hacia el ponente , gracias , Michel , por haber tomado la iniciativa de tratar el problema del seguro complementario de enfermedad ya mismo , antes de que sea demasiado tarde . Je remercie le rapporteur - je te remercie , Michel - pour ton initiative consistant à aborder dès maintenant - donc tant qu ' il en est encore temps - le problème de l ' assurance maladie complémentaire . 3657541 However , equal access to health care must be available to everyone , without exception . Ello no obstante , todo el mundo , sin excepción alguna , debe poder acceder a la asistencia sanitaria en igualdad de condiciones . Une égalité d ' accès aux soins de santé doit être possible pour tous , sans exception . 3657598 For example , although we often take the United States as a model for the free market economy , it would be a fatal mistake to follow their lead in health policy . Los Estados Unidos nos sirven a menudo de " ejemplo " para la libre economía de mercado , pero cometeríamos un error garrafal si los tomáramos como modelo en materia de política sanitaria . Les États-Unis , par exemple , nous servent souvent " d ' exemple " en matière d ' économie libérale . Par contre , ce serait une erreur fatale de les prendre en exemple pour la politique de la santé . 3657612 For instance , we see that in the US system , health costs as measured against gross domestic product are nearly twice as high as the EU average , and that in the United States there are still some 40 million people who have inadequate health insurance . El sistema estadounidense nos enseña por ejemplo que los gastos sanitarios calculados en relación con el producto nacional bruto casi duplican la media de la Unión Europa , y que en los Estados Unidos sigue habiendo 40 millones de ciudadanos que no pueden sino optar a un régimen de seguro defectuoso o insuficiente . Le système américain nous montre par exemple que les coûts de la santé par rapport au PNB sont presque deux fois plus élevés que la moyenne de l ' Union européenne et qu ' aujourd ' hui encore , 40 millions d ' Américains n ' ont droit qu ' à un système d ' assurance déficient ou insuffisant . 3657646 For instance , we see that in the US system , health costs as measured against gross domestic product are nearly twice as high as the EU average , and that in the United States there are still some 40 million people who have inadequate health insurance . El sistema estadounidense nos enseña por ejemplo que los gastos sanitarios calculados en relación con el producto nacional bruto casi duplican la media de la Unión Europa , y que en los Estados Unidos sigue habiendo 40 millones de ciudadanos que no pueden sino optar a un régimen de seguro defectuoso o insuficiente . Le système américain nous montre par exemple que les coûts de la santé par rapport au PNB sont presque deux fois plus élevés que la moyenne de l ' Union européenne et qu ' aujourd ' hui encore , 40 millions d ' Américains n ' ont droit qu ' à un système d ' assurance déficient ou insuffisant . 3657684 So , as far as the European Union is concerned , it is more a question of seeking to develop a combination of health insurance and supplementary health insurance that does not sacrifice quality and is not socially exclusive . Por eso mismo , la Unión Europea pretende desarrollar el seguro de enfermedad y el seguro complementario de seguridad de tal forma que se pueda alcanzar una solución que no vaya en detrimento de la calidad y no excluya a los grupos sociales más débiles . Pour l ' Union européenne , il importe par conséquent , eu égard au développement de l ' assurance maladie obligatoire et de l ' assurance maladie complémentaire , de rechercher une coexistence qui ne se fasse pas au détriment de la qualité et qui n ' exclue pas les plus faibles de la société . 3657688 So , as far as the European Union is concerned , it is more a question of seeking to develop a combination of health insurance and supplementary health insurance that does not sacrifice quality and is not socially exclusive . Por eso mismo , la Unión Europea pretende desarrollar el seguro de enfermedad y el seguro complementario de seguridad de tal forma que se pueda alcanzar una solución que no vaya en detrimento de la calidad y no excluya a los grupos sociales más débiles . Pour l ' Union européenne , il importe par conséquent , eu égard au développement de l ' assurance maladie obligatoire et de l ' assurance maladie complémentaire , de rechercher une coexistence qui ne se fasse pas au détriment de la qualité et qui n ' exclue pas les plus faibles de la société . 3657704 The debate on health insurance in the EU must not end up going down a blind alley . El debate comunitario sobre el seguro de enfermedad no puede estancarse . Le débat sur l ' assurance maladie au sein de l ' UE ne doit pas conduire à une impasse . 3657808 Therefore , during the first phase , we need to prepare a Green Paper on the situation of supplementary health insurance in the EU as soon as possible . Por eso mismo , en una primera fase nos parece necesario y útil que se elabore cuanto antes un libro verde en el que se examinen las prestaciones de los seguros complementarios de enfermedad en Europa . Dans un premier temps , il est par conséquent nécessaire et judicieux d ' élaborer le plus rapidement un Livre vert sur les prestations des systèmes d ' assurance maladie complémentaire en Europe . 3657911 Mr President , I too should like to thank Mr Rocard for his own-initiative report , even if I did not agree with his original view which was , of course , to establish supplementary health insurance schemes in all EU countries , founded on the principle of solidarity and governed by a common set of regulations . Señor Presidente , también yo deseo dar las gracias al Sr . Rocard por su informe de iniciativa , aunque no esté de acuerdo con su intención originaria , que era establecer regímenes de seguros de enfermedad complementarios solidarios en todos los países comunitarios con un conjunto de normas comunitarias para tales regímenes . Monsieur le Président , permettez -moi de remercier à mon tour M. Rocard pour son rapport d ' initiative bien que je ne partage pas son intention initiale , qui consistait à établir des systèmes d ' assurance maladie solidaires complémentaires dans tous les pays de l ' UE avec des règles communes pour les systèmes en question . 3658022 It is true , however , that the growing number of elderly people and the growing demands upon the health sector mean that the systems are coming under financial pressure . Los seguros de enfermedad son una responsabilidad nacional , los sistemas son diferentes , no obstante , es verdad que el creciente número de ancianos y las demandas crecientes a las que debe responder el sector sanitario indican que los sistemas se hallan bajo presión económica . L ' assurance maladie constitue une prérogative nationale , les systèmes sont différents , mais il est vrai que le nombre croissant de personnes âgées et que les exigences croissantes dans le secteur de la santé imposent une pression financière aux systèmes . 3658050 It is a problem calling for many different solutions , including better organised and more efficient health care , so that a better quality of service can be obtained for the same money . Éste es un problema que reclama soluciones muy diversas , entre ellas , una mejor organización y agilización de la asistencia sanitaria , de modo que se consiga mayor calidad por el mismo dinero , sin olvidar los nuevos métodos médicos que pueden llevar a tratamientos tanto mejores como más baratos . Il s ' agit là d ' un problème qui appelle de nombreuses solutions différentes dont une meilleure organisation et une meilleure efficacité des soins de santé afin d ' accroître la qualité pour un montant identique ; en outre , les nouvelles méthodes médicales peuvent également conduire à une amélioration et à une réduction des coûts des traitements . 3658173 It would be wrong if the EU were to devise rules concerning , for example , data relating to health , or requiring everyone to be insured and , in that way , destroy the multiplicity of supplementary health insurance schemes which exist today in many countries and operate on actuarial principles . Sería un error que la UE elaborase normas sobre , por ejemplo , informaciones sanitarias o que exigieran que se asegurara a todo el mundo , destruyendo con ello la diversidad de regímenes de seguros de enfermedad existente hoy en día en muchos países y que funcionan sobre principios actuariales . Il ne faut pas que l ' UE établisse des règles relatives , par exemple , aux renseignements thérapeutiques ou imposant à chacun l ' obligation d ' être assuré , ce qui anéantirait la diversité des systèmes d ' assurance maladie complémentaire qui existent aujourd ' hui dans de nombreux pays et qui fonctionnent sur la base de principes actuariels . 3658192 It would be wrong if the EU were to devise rules concerning , for example , data relating to health , or requiring everyone to be insured and , in that way , destroy the multiplicity of supplementary health insurance schemes which exist today in many countries and operate on actuarial principles . Sería un error que la UE elaborase normas sobre , por ejemplo , informaciones sanitarias o que exigieran que se asegurara a todo el mundo , destruyendo con ello la diversidad de regímenes de seguros de enfermedad existente hoy en día en muchos países y que funcionan sobre principios actuariales . Il ne faut pas que l ' UE établisse des règles relatives , par exemple , aux renseignements thérapeutiques ou imposant à chacun l ' obligation d ' être assuré , ce qui anéantirait la diversité des systèmes d ' assurance maladie complémentaire qui existent aujourd ' hui dans de nombreux pays et qui fonctionnent sur la base de principes actuariels . 3658245 Supplementary health insurance must be just that : supplementary , for example , for those who are willing to pay for an extra service , or designed to cover the costs of more ordinary and frequently occurring illnesses for which actuarial calculations can reasonably be made . Los regímenes de seguros de enfermedad complementarios deben ser precisamente eso , complementarios , por ejemplo , para los que están dispuestos a pagar por un servicio extra , o para cubrir los gastos de enfermedades más banales y frecuentes , en las que pueden hacerse fácilmente los cálculos actuariales . Les systèmes d ' assurance maladie complémentaire doivent précisément être complémentaires pour ceux qui , par exemple , sont prêts à payer pour un service supplémentaire ou pour couvrir les frais résultant de maladies plus courantes et plus répandues à propos desquelles des calculs actuariels peuvent être raisonnablement effectués . 3658333 Mr President , the debate which followed the presentation of this own-initiative report at last highlighted two concepts , one of which , unfortunately only too prevalent , involves favouring the commercialisation of all aspects of life and aiming to reduce supplementary health insurance to a mere project by placing it in the hands of economic operators and subjecting it to the rules of the internal market . Señor Presidente , el debate posterior a la presentación de este informe por propia iniciativa ha puesto en evidencia dos concepciones ; una de ellas es , desgraciadamente , bastante recurrente , y consiste en favorecer la mercantilización de todos los aspectos de la vida . La misma pretendería convertir el seguro de enfermedad complementario en un objeto de proyecto , sometiéndolo a los actores y a las normas puras y simples del mercado interior . Monsieur le Président , le débat qui a suivi la présentation de ce rapport d ' initiative a finalement mis en évidence deux conceptions , dont l ' une , malheureusement assez récurrente , consiste à favoriser la marchandisation de tous les aspects de la vie et viserait à faire de l ' assurance maladie complémentaire un objet de projet en la soumettant aux acteurs et aux règles pures et simples du marché intérieur . 3658372 According to this concept , the purpose of the market in profit-making supplementary health insurance schemes is to increasingly and crucially take on the role of supplementing the basic state systems . Según dicha concepción , la orientación del mercado de seguros de enfermedad complementarios con fines de lucro es adquirir , de manera creciente y determinante , una función de complemento de los regímenes públicos de base . Selon cette conception , la vocation du marché des assurances maladie complémentaires à but lucratif est de prendre , de façon croissante et déterminante , une fonction de complément des régimes publics de base . 3658410 This view turns up its nose at the non-profit-making mutual insurance companies , which are vital players in supplementary health insurance in several Member States . Esta visión menosprecia las mutuas con fines no lucrativos , actores esenciales del seguro complementario en muchos Estados miembros . Cette vision fait fi des mutuelles de santé à but non lucratif , acteurs essentiels de l ' assurance complémentaire dans plusieurs États membres . 3658554 Firstly , we have not , unlike some , resigned ourselves to the reduction in the relative share of public expenditure on health . Ante todo no somos de aquellos que se resignan a aceptar la disminución de la parte relativa a los gastos públicos en el gasto sanitario . Tout d ' abord , nous ne sommes pas de ceux qui se résignent à la baisse de la part relative des dépenses publiques dans les dépenses de santé . 3658625 The increasing transfer of responsibilities from the basic systems to the supplementary health insurance systems is doubly disadvantageous in that it reduces the obligations of these systems , while at the same time weakening non-profit-making mutual insurance companies which reject risk selection . La transferencia creciente de la asunción de los regímenes de base hacia regímenes complementarios presenta el doble inconveniente de reducir las obligaciones de dichos regímenes , al tiempo que fragiliza los sistemas mutualistas sin fines de lucro , que rechazan la selección de los riesgos . Le transfert croissant des prises en charge des régimes de base vers les régimes complémentaires présente le double inconvénient de réduire les obligations de ces régimes , tout en fragilisant les systèmes mutualistes à but non lucratif qui refusent la sélection des risques . 3658668 We propose that the report should include recognition of a right to health care for all , rather than simply the recognition of a basic service which is accessible to all . Nosotros proponemos incluir en el informe el reconocimiento del derecho a la asistencia sanitaria para todos , más que el sólo reconocimiento de un servicio de base accesible a todos , y proponemos evitar cualquier riesgo de discriminación o de selección de riesgos , lo que supondría , en nuestra opinión , la legalización de exámenes de salud previos a la suscripción de seguros complementarios , como se establece en el punto b ) del apartado 11 . Nous proposons d ' inscrire dans le rapport la reconnaissance du droit aux soins pour tous , plutôt que la seule reconnaissance d ' un service de base accessible à tous , et nous proposons d ' écarter tout risque de discrimination ou de sélection des risques qui découlerait , selon nous , de la légalisation d ' examens de santé préalables à la contractualisation d ' assurances complémentaires comme prévu au paragraphe 11 , point b . 3658720 We also propose removing all risk of discrimination or risk selection which would , we believe , result from the legislation calling for medical examinations to be carried out before a supplementary health insurance contract is concluded as provided for in Paragraph 11b . Nosotros proponemos incluir en el informe el reconocimiento del derecho a la asistencia sanitaria para todos , más que el sólo reconocimiento de un servicio de base accesible a todos , y proponemos evitar cualquier riesgo de discriminación o de selección de riesgos , lo que supondría , en nuestra opinión , la legalización de exámenes de salud previos a la suscripción de seguros complementarios , como se establece en el punto b ) del apartado 11 . Nous proposons d ' inscrire dans le rapport la reconnaissance du droit aux soins pour tous , plutôt que la seule reconnaissance d ' un service de base accessible à tous , et nous proposons d ' écarter tout risque de discrimination ou de sélection des risques qui découlerait , selon nous , de la légalisation d ' examens de santé préalables à la contractualisation d ' assurances complémentaires comme prévu au paragraphe 11 , point b . 3658750 I turned to the health service and was told that I had to wait three weeks for an examination and then at least a further month for a crucial operation . Me dirigí entonces al hospital donde se me dijo que tenía que esperar tres semanas para hacerme un examen y dos semanas más para hacerme una operación que era absolutamente necesaria . Je me suis adressé au service médical public , et je me suis entendu dire qu ' il me faudrait attendre trois semaines avant de pouvoir me faire examiner , puis au minimum un mois avant l ' opération qui s ' avérait indispensable . 3658843 I was suddenly informed that , if I had private health insurance or if I could pay the whole cost myself , then I could be examined immediately and be treated by the same doctor I should otherwise be forced to wait two months to be treated by . De repente se me informó que si tenía un seguro privado de enfermedad o si yo podía pagar el coste total me podía atender de inmediato el mismo médico al que hubiera tenido que esperar dos meses . J ' ai appris incidemment que si j ' avais une assurance maladie privée , ou si j ' étais en mesure de payer moi-même la totalité des frais , on pourrait m ' examiner immédiatement , et que je serais traité par le même médecin que celui dont je serais obligé , dans le cas ordinaire , d ' attendre les bons soins pendant deux mois . 3658985 It is , of course , the same doctor , the same nurses , the same hospitals and the same resources in the health care sector which are to be used , irrespective of whether it is ordinary or private patients who are being treated . Ya sean pacientes comunes o que pagan , se usan los mismos médicos , las mismas enfermeras , las mismas camas y los mismos recursos del sector de la sanidad . Ce sont les mêmes médecins , les mêmes personnels infirmiers , les mêmes lits d ' hôpitaux et les mêmes ressources de santé publique auxquels ont fait appel , que l ' on ait affaire à des patients ordinaires ou à des gens qui paient leurs soins . 3659014 This means that the bigger the health insurance sector becomes , the fewer resources there are left for general health care . Esto significa que cuanto mayor sea el sector de los seguros de enfermedad , menores serán los recursos disponibles en la sanidad social . Cela signifie que plus le secteur des assurances-maladie privées s ' étend , moins il reste de ressources à la disposition des services médicaux publics . 3659027 This means that the bigger the health insurance sector becomes , the fewer resources there are left for general health care . Esto significa que cuanto mayor sea el sector de los seguros de enfermedad , menores serán los recursos disponibles en la sanidad social . Cela signifie que plus le secteur des assurances-maladie privées s ' étend , moins il reste de ressources à la disposition des services médicaux publics . 3659200 Mr President , the observations made by Michel Rocard on the right to health and social protection are alarming but , unfortunately , pertinent . Señor Presidente , el informe realizado por Michel Rocard sobre el derecho a la salud y a la protección social es alarmante . Alarmante , pero , desgraciadamente , pertinente . Monsieur le Président , le constat dressé par Michel Rocard sur le droit à la santé et à la protection sociale est alarmant . Alarmant , mais malheureusement , pertinent . 3659223 During the 1990s , a sharp fall in contributions has penalised health funds . Durante la década de los años 90 , un fuerte retroceso de las cotizaciones penalizó las cajas de salud . Durant les années 1990 , une forte régression des cotisations a pénalisé les caisses de santé . 3659300 If more and more Europeans turn to supplementary health insurance in order to reimburse health care costs , the mutualist sector will remain the best guarantee for equal access to care . En efecto , si cada vez más europeos acuden a los seguros complementarios para ser reembolsados , el sector mutualista sigue siendo la mejor garantía para la igualdad de acceso a la asistencia sanitaria . En effet , si de plus en plus d ' Européens se tournent vers les assurances complémentaires pour se faire rembourser , le secteur mutualiste reste la meilleure garantie pour un égal accès aux soins . 3659306 If more and more Europeans turn to supplementary health insurance in order to reimburse health care costs , the mutualist sector will remain the best guarantee for equal access to care . En efecto , si cada vez más europeos acuden a los seguros complementarios para ser reembolsados , el sector mutualista sigue siendo la mejor garantía para la igualdad de acceso a la asistencia sanitaria . En effet , si de plus en plus d ' Européens se tournent vers les assurances complémentaires pour se faire rembourser , le secteur mutualiste reste la meilleure garantie pour un égal accès aux soins . 3659414 Who will be able to guarantee that discrimination on the grounds of health , handicap or impediment is prohibited and not practised , if supplementary health insurance is regulated simply by the logic of competition ? ¿ Quién podrá asegurarse de que las discriminaciones sobre la base de criterios sanitarios , de discapacitación o genéticos están prohibidas y que no se practican , si los seguros complementarios se rigen únicamente por la lógica de la competencia ? Qui pourra s ' assurer que les discriminations sur critères de santé , de handicap ou de gêne , sont interdites et non pratiquées , si les assurances complémentaires sont régies par la seule logique de la concurrence ? 3659427 Who will be able to guarantee that discrimination on the grounds of health , handicap or impediment is prohibited and not practised , if supplementary health insurance is regulated simply by the logic of competition ? ¿ Quién podrá asegurarse de que las discriminaciones sobre la base de criterios sanitarios , de discapacitación o genéticos están prohibidas y que no se practican , si los seguros complementarios se rigen únicamente por la lógica de la competencia ? Qui pourra s ' assurer que les discriminations sur critères de santé , de handicap ou de gêne , sont interdites et non pratiquées , si les assurances complémentaires sont régies par la seule logique de la concurrence ? 3659466 With human genetic mapping , it is necessary to prohibit genetic tests and the use of their results before the conclusion or during the term of a supplementary health protection contract . Con la cartografía genética humana , es conveniente prohibir las pruebas genéticas y la utilización de sus resultados antes de la conclusión o durante el período de validez de un contrato de protección complementaria . Avec la cartographie génétique de l ' homme , il convient d ' interdire les tests génétiques et l ' utilisation de leurs résultats avant la conclusion ou pendant la durée d ' un contrat de protection complémentaire . 3659475 The same applies to the health of all the citizens of our Member States and the cohesion of our territories . Está en juego la salud de todos los ciudadanos de nuestros Estados miembros y la cohesión de nuestros territorios . Il en va de la santé de tous les citoyens de nos États membres et de la cohésion de nos territoires . 3659511 Let us not add to this a two-speed Europe of health . No añadamos una Europa de la salud de dos velocidades . N ' y ajoutons pas une Europe de la santé à deux vitesses . 3659556 Mr President , Commissioner , greater generosity of cover for individuals and rising costs in the Member States ' health sector are creating two requirements . Señor Presidente , señora Comisaria , la libre circulación y el aumento de los gastos sanitarios de los Estados miembros imponen , por una parte , un incremento del tique moderador dentro de los sistemas legales o a través de seguros complementarios privados y , por otra , una mejor coordinación del seguro privado en la Unión Europea . Felicito de todo corazón al ponente , el Sr . Monsieur le Président , Madame la Commissaire , la libre circulation accrue et la hausse constante des coûts dans le secteur de la santé des États membres contraignent , premièrement , à une augmentation du ticket modérateur dans les systèmes légaux ou au recours à des assurances maladie complémentaires privées et , deuxièmement , à un renforcement de la coordination de l ' assurance privée au sein de l ' Union européenne . 3659583 First , the need for individuals to pay more from their own pockets towards statutory schemes or through private supplementary health insurance , and secondly greater coordination of such private health insurance in the European Union . Señor Presidente , señora Comisaria , la libre circulación y el aumento de los gastos sanitarios de los Estados miembros imponen , por una parte , un incremento del tique moderador dentro de los sistemas legales o a través de seguros complementarios privados y , por otra , una mejor coordinación del seguro privado en la Unión Europea . Felicito de todo corazón al ponente , el Sr . Monsieur le Président , Madame la Commissaire , la libre circulation accrue et la hausse constante des coûts dans le secteur de la santé des États membres contraignent , premièrement , à une augmentation du ticket modérateur dans les systèmes légaux ou au recours à des assurances maladie complémentaires privées et , deuxièmement , à un renforcement de la coordination de l ' assurance privée au sein de l ' Union européenne . 3659593 First , the need for individuals to pay more from their own pockets towards statutory schemes or through private supplementary health insurance , and secondly greater coordination of such private health insurance in the European Union . Señor Presidente , señora Comisaria , la libre circulación y el aumento de los gastos sanitarios de los Estados miembros imponen , por una parte , un incremento del tique moderador dentro de los sistemas legales o a través de seguros complementarios privados y , por otra , una mejor coordinación del seguro privado en la Unión Europea . Felicito de todo corazón al ponente , el Sr . Monsieur le Président , Madame la Commissaire , la libre circulation accrue et la hausse constante des coûts dans le secteur de la santé des États membres contraignent , premièrement , à une augmentation du ticket modérateur dans les systèmes légaux ou au recours à des assurances maladie complémentaires privées et , deuxièmement , à un renforcement de la coordination de l ' assurance privée au sein de l ' Union européenne . 3659805 In these cases supplementary schemes are more significant than in Germany , for example , where 90 % of the population are covered by statutory health insurance which up to now has been obliged to guarantee necessary medical treatment for all . En dichos países los sistemas complementarios desempeñan un papel más importante que por ejemplo en Alemania , donde el 90 % de la población está afiliado a un seguro de enfermedad legal obligado a ofrecer los necesarios cuidados médicos a todo el mundo . Dans ces pays , les systèmes d ' assurance complémentaire jouent un rôle plus important que , par exemple , en Allemagne , où 3659856 We in Europe should be pointing the way forward without delay , with a socially acceptable level of self-provision combined with the maintenance of existing standards , if necessary by means of permanent supplementary health insurance . Especifiquemos brevemente cuál es el camino que ha de enfilarse en el futuro : una buena previsión personal en el ámbito social y mantenimiento del nivel de cobertura existente , en su caso mediante un seguro complementario de enfermedad irrevocable . Posons rapidement en Europe les jalons pour l ' avenir : prévoyance privée socialement acceptable , garantie des normes existantes , éventuellement via une assurance maladie complémentaire non résiliable . 3660018 I expressly included a third element in my contribution in the committee , which I believe makes another strong case for European action in the field of health insurance ; in particular , the removal of obstacles to freedom of movement , and not just the free movement of services that Bartho Pronk talked about , but also the free movement of persons within the EU . En mi aportación a la comisión he unido expresamente un tercer elemento que , en mi opinión , ofrece un argumento sólido para la actuación europea en el ámbito de los seguros de enfermedad y que consiste concretamente en la eliminación de los obstáculos a la libre circulación , y no sólo a la libre circulación de servicios de la que hablaba Bartho Pronk , sino también a la libre circulación de personas dentro de la Unión Europea . Dans ma contribution à la commission , j ' y ai expressément ajouté un troisième élément qui , à mon sens , fournit un argument de poids en faveur de l ' action européenne dans le domaine de l ' assurance maladie , à savoir la suppression des obstacles à la libre circulation , non seulement à la libre circulation des services , dont Bartho Pronk a parlé , mais aussi à la libre circulation des personnes au sein de l ' Union européenne . 3660149 We have a special combination of private , public , individual and collective types of health insurance system , which have undergone quite some upheaval in recent times . En los Paísed Bajos disponemos de una combinación especial de elementos particulares y públicos , individuales y colectivos en un sistema de seguro de enfermedad que se ha visto sometido a numerosos cambios en los últimos tiempos . Nous avons , aux Pays-Bas , un système de soins de santé consistant en une combinaison particulière d ' éléments publics et privés , individuels et collectifs - un système qui a fait l ' objet de beaucoup de changements ces derniers temps . 3660354 It looks as if employers and employees are at last to reach agreement on basic health insurance in which market forces and competition between insurers will be combined with agreements on a compulsory basic package and , in addition , a broad package with optional elements which must , at the very least , be subject to an acceptance obligation and an average premium . Parece que finalmente se va a producir un acuerdo entre los empresarios y los trabajadores en torno a un seguro básico en el que la acción del mercado y de la competencia entre aseguradores se combine con acuerdos acerca de un paquete básico obligatorio completado por un paquete amplio de elementos optativos que deberá someterse en cualquier caso a la obligación de aceptación y a una prima que no supere la media . Il semble que l ' on soit enfin parvenu à un accord entre les employeurs et les travailleurs sur une assurance de base combinant le fonctionnement du marché et la concurrence entre les assureurs , avec des accords concernant un ensemble de base obligatoire et un vaste ensemble d ' options complémentaires auquel doivent s ' appliquer en tout cas une obligation d ' acceptation et une prime moyenne . 3660563 I also feel that the increase in labour mobility in Europe is necessary and lends weight to our argument in favour of producing the aforementioned Green Paper and measures on the cost of public health . Asimismo , opino que la creciente movilidad laboral en Europa es necesaria y que constituye un argumento adicional para redactar un libro verde con medidas en relación con los gastos de enfermedad . Je pense aussi que la mobilité professionnelle croissante en Europe est nécessaire et fournit un argument supplémentaire pour présenter un Livre vert sur les frais médicaux et proposer des mesures . 3660586 Mr President , ladies and gentlemen , Mr Rocard is calling on the Commission to define a framework for basic statutory health insurance systems in a Green Paper . Señor Presidente , estimados colegas , el Sr . Rocard insta a la Comisión a que defina en un libro verde los rasgos propios de un seguro básico para los sistemas legales de seguro de enfermedad . Monsieur le Président , chers collègues , M. Rocard invite la Commission à définir dans un Livre vert les caractéristiques d ' une assurance de base dans le cadre des assurances maladie légales . 3660601 The logic of this is that all health care not included in this basic insurance has to be covered by private supplementary health insurance . Según esta filosofía todas las prestaciones que no forman parte de dicho seguro básico deben ser cubiertas por los seguros complementarios de enfermedad privados . Dans cette logique , toutes les prestations non contenues dans cette assurance de base devraient être couvertes par des assurances complémentaires privées . 3660616 The logic of this is that all health care not included in this basic insurance has to be covered by private supplementary health insurance . Según esta filosofía todas las prestaciones que no forman parte de dicho seguro básico deben ser cubiertas por los seguros complementarios de enfermedad privados . Dans cette logique , toutes les prestations non contenues dans cette assurance de base devraient être couvertes par des assurances complémentaires privées . 3660625 That means that the present statutory health insurance system , which has , up to now , been based on the principle of social solidarity , will be reduced to an " à la carte " health system . Ello significa que el seguro de enfermedad legal que se ha venido construyendo sobre la base del principio de solidaridad quedaría reducido a un sistema sanitario a la carta . Cela veut dire que l ' assurance maladie légale construite sur le principe de la solidarité se trouverait réduite à un système de santé à la carte . 3660655 That means that the present statutory health insurance system , which has , up to now , been based on the principle of social solidarity , will be reduced to an " à la carte " health system . Ello significa que el seguro de enfermedad legal que se ha venido construyendo sobre la base del principio de solidaridad quedaría reducido a un sistema sanitario a la carta . Cela veut dire que l ' assurance maladie légale construite sur le principe de la solidarité se trouverait réduite à un système de santé à la carte . 3660673 The public would then have to invest additional and ever greater amounts in private supplementary health insurance schemes in order to pay for costly treatment that has , thus far , been covered by statutory health insurance systems . Los ciudadanos se verían obligados a invertir cantidades complementarias cada vez mayores en seguros complementarios de enfermedad privados , a fin de poder hacer frente a tratamientos costosos que hasta ahora eran financiados por los seguros de enfermedad legales . Les citoyens seraient contraints d ' investir de plus en plus dans des assurances maladie complémentaires privées afin de pouvoir financer des traitements auparavant pris en charge par les assurances maladie légales . 3660693 The public would then have to invest additional and ever greater amounts in private supplementary health insurance schemes in order to pay for costly treatment that has , thus far , been covered by statutory health insurance systems . Los ciudadanos se verían obligados a invertir cantidades complementarias cada vez mayores en seguros complementarios de enfermedad privados , a fin de poder hacer frente a tratamientos costosos que hasta ahora eran financiados por los seguros de enfermedad legales . Les citoyens seraient contraints d ' investir de plus en plus dans des assurances maladie complémentaires privées afin de pouvoir financer des traitements auparavant pris en charge par les assurances maladie légales . 3660747 This simply amounts to dismantling public services and it implies turning our backs on the principle of equal health care for all based on need . Así por ejemplo , los enfermos crónicos con pocos ingresos ya no podrán someterse a los tratamientos necesarios en el futuro . Por este camino vamos directamente hacia el desmantelamiento de las previsiones sociales y el abandono del principio de una asistencia sanitaria igualitaria , orientada hacia las necesidades de la gente y abierta a todo el mundo . C ' est du démontage social pur et simple et un abandon du principe d ' égalité d ' accès aux soins de santé en fonction des besoins de chacun . 3660782 Article 35 of the Charter of Fundamental Rights calls for the establishment of a universal right of access to preventative health care and for a high level of health protection to be defined and put into practice . El artículo 35 de la Carta de Derechos Fundamentales exige que se garantice el derecho de acceso de todos a la asistencia sanitaria preventiva y que se defina y aplique un elevado nivel de protección sanitaria . L ' article 35 de la Charte des droits fondamentaux réclame l ' établissement d ' un droit d ' accès pour tous aux soins de santé préventifs ainsi que la définition et la mise en application d ' un niveau élevé de protection de la santé . 3660790 Article 35 of the Charter of Fundamental Rights calls for the establishment of a universal right of access to preventative health care and for a high level of health protection to be defined and put into practice . El artículo 35 de la Carta de Derechos Fundamentales exige que se garantice el derecho de acceso de todos a la asistencia sanitaria preventiva y que se defina y aplique un elevado nivel de protección sanitaria . L ' article 35 de la Charte des droits fondamentaux réclame l ' établissement d ' un droit d ' accès pour tous aux soins de santé préventifs ainsi que la définition et la mise en application d ' un niveau élevé de protection de la santé . 3660823 On this basis , the Commission should take the initiative and create solid cornerstones by way of guidelines for the Member States ' health systems . Ésta es la base de la que ha de partir la Comisión para elaborar una iniciativa y articular piedras de toque concretas que puedan convertirse en líneas directrices para los sistemas sanitarios de los Estados miembros . Sur cette base , il appartient à la Commission de prendre une initiative et d ' articuler des points clés concrets qui serviront de lignes directrices pour les systèmes de santé des États membres . 3660845 This would enable the EU to lead the way by creating a social Europe and a high standard of health care for all , regardless of income . De este modo , la UE se convertiría en buque insignia de una Europa social y una asistencia sanitaria de alto nivel para todos los ciudadanos , independientemente de sus ingresos . L ' UE pourrait alors se positionner en tant que promoteur d ' une Europe sociale et instaurer des soins de santé de haut niveau pour tous les citoyens , indépendamment de leurs revenus . 3660861 Rules concerning the coordination of private supplementary health insurance systems in the EU make sense as long as they involve guarantees of freedom of movement for individuals and employees . Es útil que se establezcan reglas para la coordinación de los seguros complementarios de enfermedad privados en la UE , siempre y cuando con ello se pretenda garantizar la libre circulación de personas y trabajadores . L ' adoption de règles de coordination pour les assurances maladie complémentaires privées au sein de l ' UE est une bonne chose dans la mesure où l ' objectif est de garantir la libre circulation des personnes et des travailleurs . 3660908 Supplementary health insurance schemes must provide protection against the risk of bankruptcy , insolvency and fraud , but should not serve as an excuse for limiting the range of services provided by statutory health insurance . Los seguros complementarios de enfermedad deben incluir una protección contra los riesgos de quiebra , insolvencia y fraude , pero no pueden promover el desmantelamiento del catálogo de prestaciones del seguro de enfermedad legal . Les assurances maladie complémentaires doivent contenir une protection contre les risques de faillite , d ' insolvabilité et de charlatanisme mais ne peuvent en aucun cas servir d ' appui pour réduire l ' éventail des prestations couvertes par l ' assurance maladie légale . 3660940 Supplementary health insurance schemes must provide protection against the risk of bankruptcy , insolvency and fraud , but should not serve as an excuse for limiting the range of services provided by statutory health insurance . Los seguros complementarios de enfermedad deben incluir una protección contra los riesgos de quiebra , insolvencia y fraude , pero no pueden promover el desmantelamiento del catálogo de prestaciones del seguro de enfermedad legal . Les assurances maladie complémentaires doivent contenir une protection contre les risques de faillite , d ' insolvabilité et de charlatanisme mais ne peuvent en aucun cas servir d ' appui pour réduire l ' éventail des prestations couvertes par l ' assurance maladie légale . 3660981 He affirms , especially in Paragraph 17 , that publicly funded health care systems should remain within the exclusive competence of the Member States and I very much agree with this . El ponente afirma , especialmente en el apartado 17 , que los sistemas de Seguridad Social estatales deben seguir siendo competencia exclusiva de los Estados miembros y estoy muy de acuerdo con eso . Il affirme , spécialement au paragraphe 17 , que les systèmes de soins de santé publics devraient relever de la compétence exclusive des États membres , point sur lequel je le rejoins totalement . 3661011 He highlights the need to address the issue of health problems of tourists visiting other Member States , and this is certainly a very live issue , as I know from the many letters on this subject I receive from constituents . El ponente pone de relieve la necesidad de abordar el tema de la atención médica a los turistas que visitan otros Estados miembros y , sin duda , se trata de un tema muy candente , como he podido comprobar por las numerosas cartas que he recibido de mis electores sobre este asunto . Il met en lumière la nécessité d ' examiner les moyens qui permettraient de faire face aux problèmes de santé rencontrés par les touristes visitant d ' autres États membres , et il s ' agit sans aucun doute d ' une problématique d ' actualité , si j ' en juge par les nombreuses lettres que m ' adressent les membres de ma circonscription à ce sujet . 3661067 But above all he draws attention , for example in Paragraph 3 , to the significant problems regarding the long-term sustainability of public health care systems throughout the EU because of the increasing cost of advances in treatment possibilities , as well as the growing demand from an increasingly elderly population . Pero sobre todo , el ponente llama la atención , por ejemplo en el apartado 3 , sobre los graves problemas relativos a la sostenibilidad a largo plazo de los sistemas de Seguridad Social en toda la UE , debido al coste cada vez mayor de los avances que incrementan las posibilidades de tratamiento y al aumento de la demanda por parte de una población cada vez más envejecida . Mais surtout , le rapporteur attire l ' attention , par exemple au paragraphe 3 , sur les problèmes significatifs posés par la durabilité à long terme des systèmes de soins de santé publics dans l ' UE en raison des coûts de plus en plus élevés dus aux progrès en matière de traitement , ainsi qu ' à une demande de plus en plus importante provenant d ' une population toujours plus vieille . 3661121 We certainly need fresh thinking on this subject and that has to include new ways of private and public health care working together . Sin duda necesitamos ideas nuevas sobre este asunto , ideas que incluyan nuevas vías de colaboración entre los seguros de enfermedad públicos y privados . Nous devons sans aucun doute rafraîchir notre approche et , pour cela , trouver de nouvelles manières d ' envisager la collaboration des systèmes de soins de santé publics et privés . 3661197 Health care is financed in different ways in different Member States and the roles of private health insurers are correspondingly different . La financiación de la asistencia sanitaria varía entre los distintos Estados miembros y el papel de los seguros de enfermedad privados son , en la misma medida , diferentes . Les soins de santé sont financés de façon différente selon les États membres et le rôle des institutions privées d ' assurance maladie diffère également . 3661359 On the one hand , when he says " solidarity " , he means it as a Socialist , but he does not want to take responsibility for protecting the social state and the health and welfare systems which are currently being attacked both by objective events and specific policies . Por una parte , cuando dice « solidaridad » cree , como socialista que es , en lo que está diciendo , pero no quiere asumir la gran responsabilidad de preservar el estado social y los sistemas de protección y seguridad social , que hoy soportan la presión tanto de los hechos objetivos cuanto de determinadas políticas . D ' un côté , lorsqu ' il parle de " solidarité " , il y croit , en socialiste qu ' il est , mais il refuse d ' assumer cette grande responsabilité qui consiste , pour nous , à protéger l ' État social et les systèmes de protection et de sécurité , qui sont actuellement mis à mal par les faits objectifs , mais aussi par certaines politiques . 3661659 It is , moreover , a fact that social systems - protection systems - have been suffering from the influences and consequences of economic , demographic and public health situations , etc. And it is also a fact that economic recession , unemployment , social exclusion , the appearance of new diseases , the ageing of the population , as well as advances in research , improved therapies , the development of new techniques of diagnosis and treatment have all had a profound effect on the levels of mandatory social and health cover . Es cierto , por lo demás , que los sistemas sociales , los sistemas de protección han venido sufriendo las influencias y las consecuencias de situaciones económicas , demográficas , sanitarias , etc . Y también es cierto que recesión económica , desempleo , exclusión social , aparición de nuevas patologías , envejecimiento poblacional -como también los progresos de la investigación , la mejora de las terapias , el desarrollo de las nuevas técnicas de diagnóstico y tratamiento- han tenido honda repercusión en los niveles de cobertura socio-sanitaria obligatoria . Il est en outre certain que les systèmes sociaux , les systèmes de protection ont subi l ' influence et les conséquences de situations économiques , démographiques , sanitaires , D ' autre part , la récession économique , le chômage , l ' exclusion sociale , l ' apparition de nouvelles pathologies , le vieillissement de la population - ainsi que les progrès de la recherche , l ' amélioration des thérapies , le développement de nouvelles techniques de diagnostic et de traitement - ont eu de lourdes conséquences sur les niveaux de couverture sociale et sanitaire obligatoire . 3661722 It is , moreover , a fact that social systems - protection systems - have been suffering from the influences and consequences of economic , demographic and public health situations , etc. And it is also a fact that economic recession , unemployment , social exclusion , the appearance of new diseases , the ageing of the population , as well as advances in research , improved therapies , the development of new techniques of diagnosis and treatment have all had a profound effect on the levels of mandatory social and health cover . Es cierto , por lo demás , que los sistemas sociales , los sistemas de protección han venido sufriendo las influencias y las consecuencias de situaciones económicas , demográficas , sanitarias , etc . Y también es cierto que recesión económica , desempleo , exclusión social , aparición de nuevas patologías , envejecimiento poblacional -como también los progresos de la investigación , la mejora de las terapias , el desarrollo de las nuevas técnicas de diagnóstico y tratamiento- han tenido honda repercusión en los niveles de cobertura socio-sanitaria obligatoria . Il est en outre certain que les systèmes sociaux , les systèmes de protection ont subi l ' influence et les conséquences de situations économiques , démographiques , sanitaires , D ' autre part , la récession économique , le chômage , l ' exclusion sociale , l ' apparition de nouvelles pathologies , le vieillissement de la population - ainsi que les progrès de la recherche , l ' amélioration des thérapies , le développement de nouvelles techniques de diagnostic et de traitement - ont eu de lourdes conséquences sur les niveaux de couverture sociale et sanitaire obligatoire . 3661849 Complementary private health insurance , whether voluntary or not , coexists with the mandatory public system and can be a way to achieve quality health care within a given time . El seguro de enfermedad privado complementario -voluntario o no- coexiste con el sistema público obligatorio y puede constituir un medio para alcanzar una asistencia sanitaria de calidad en un tiempo determinado . L ' assurance maladie complémentaire - volontaire ou non - coexiste avec le système public obligatoire et peut constituer un moyen d ' obtenir une assistance sanitaire de qualité en un temps déterminé . 3661871 Complementary private health insurance , whether voluntary or not , coexists with the mandatory public system and can be a way to achieve quality health care within a given time . El seguro de enfermedad privado complementario -voluntario o no- coexiste con el sistema público obligatorio y puede constituir un medio para alcanzar una asistencia sanitaria de calidad en un tiempo determinado . L ' assurance maladie complémentaire - volontaire ou non - coexiste avec le système public obligatoire et peut constituer un moyen d ' obtenir une assistance sanitaire de qualité en un temps déterminé . 3661956 For twenty years , statutory health cover for the people of Europe has been in constant decline while the share of health costs they have had to pay has continually increased . Desde hace veinte años , la cobertura médica legal de los habitantes de Europa no deja de reducirse , y una parte de los gastos en el ámbito de la salud que quedan a su cargo aumenta constantemente . Depuis vingt ans , la couverture maladie légale des habitants de l ' Europe ne cesse de se réduire , et la part des dépenses de santé restant à leur charge ne cesse de s ' accroître . 3661972 For twenty years , statutory health cover for the people of Europe has been in constant decline while the share of health costs they have had to pay has continually increased . Desde hace veinte años , la cobertura médica legal de los habitantes de Europa no deja de reducirse , y una parte de los gastos en el ámbito de la salud que quedan a su cargo aumenta constantemente . Depuis vingt ans , la couverture maladie légale des habitants de l ' Europe ne cesse de se réduire , et la part des dépenses de santé restant à leur charge ne cesse de s ' accroître . 3662052 Faced with this intolerable situation , the report envisages nothing but recourse to private or mutualist supplementary health insurance schemes , which it claims to be the solution to the problem . Frente a esta situación intolerable , el informe sólo pretende generalizar el recurso a seguros complementarios privados o mutualistas , y afirma que éstos serían la solución al problema . Face à cette situation intolérable , le rapport n ' envisage que de généraliser le recours à des assurances complémentaires privées ou mutualistes , dont il prétend qu ' elles seraient la solution au problème . 3662148 This report and its accompanying amendments would like to impose rules to prevent forms of selection , based on criteria of health or handicap , on sharks such as the insurance company , Axa , which has multiplied the contributions paid by parents of mentally handicapped children by a factor of ten . Mediante este informe y algunas enmiendas se desearía imponer normas de no selección , sobre criterios de salud o de discapacitación , a los tiburones , como el asegurador Axa , que había multiplicado por diez las cotizaciones de padres con hijos discapacitados mentales . Ce rapport et des amendements voudraient imposer des règles de non-sélection , sur critères de santé ou de handicap , aux requins , tel l ' assureur Axa qui avait multiplié par dix les cotisations de parents d ' enfants handicapés mentaux . 3662225 Imposing such rules is the very minimum necessary and we will vote in favour , but we have no intention of accepting the fact that this proposal releases Member States from their duty to carry out a literally crucial task in terms of a public health service . Como menos , votaremos a favor de la imposición de estas normas , pero no tenemos la intención de aceptar que dicha propuesta libere a los Estados de una misión literalmente vital de servicio público sanitario . Imposer cela serait la moindre des choses et nous voterons pour , mais nous n ' avons pas l ' intention d ' approuver le fait que cette proposition décharge les États d ' une mission littéralement vitale de service public de la santé . 3662242 Whilst medicine has made tremendous progress , empty phrases about providing access to quality health care for all are nothing but hot air . En el momento en que la medicina ha realizado progresos considerables , el hecho de reafirmar el acceso de todos a una asistencia sanitaria de calidad no es sino papel mojado , ya que la liberación de los Estados y la privatización creciente del ámbito de la salud no harán más que desembocar en una selección económica , en una desigualdad creciente con consecuencias ... Alors que la médecine a accompli des progrès considérables , les petites phrases , sur un accès de tous à des soins de qualité , ne sont que propos vides , car le désengagement des États et la privatisation croissante de la santé ne peuvent qu ' aboutir à une sélection par l ' argent , à une inégalité croissante avec des conséquences ... 3662260 Lack of investment by Member States and growing health privatisation can only result in selection by money , growing inequality with implications .. . En el momento en que la medicina ha realizado progresos considerables , el hecho de reafirmar el acceso de todos a una asistencia sanitaria de calidad no es sino papel mojado , ya que la liberación de los Estados y la privatización creciente del ámbito de la salud no harán más que desembocar en una selección económica , en una desigualdad creciente con consecuencias ... Alors que la médecine a accompli des progrès considérables , les petites phrases , sur un accès de tous à des soins de qualité , ne sont que propos vides , car le désengagement des États et la privatisation croissante de la santé ne peuvent qu ' aboutir à une sélection par l ' argent , à une inégalité croissante avec des conséquences ... 3662325 Mr President , as representative of the Pensioners ' Party - which is as good as blamed for the longer life expectancy of citizens and pensioners and therefore for this health service crisis - how could I fail to say a few words on this occasion . Rocard por su iniciativa , le pregunto si , como representante del Partido de los Pensionistas - que , por la larga vida de los ciudadanos y de los pensionistas , se considera casi el culpable de esta situación de crisis de la sanidad - podía dejar de intervenir en esta ocasión . Monsieur le Président , après avoir remercié M. Rocard pour son initiative , je vous demande si moi , représentant du parti des retraités - que l ' on considère comme quasiment coupable de cet état de crise de la santé publique à cause de la longue vie des citoyens et des retraités - , je pouvais ne pas prendre la parole à cette occasion . 3662395 We are discussing public and private health care . Estamos debatiendo la asistencia médica pública y privada . Donc , nous discutons d ' assistance médicale , publique et privée . 3662401 But if public health care is working so well , why is it that in Italy , for example - and " the voice of the people is the voice of God " - the people were saying that health insurance schemes take away your health and leave you dissatisfied ? Pero si la asistencia médica pública funciona tan bien , ¿ por qué , por ejemplo , en Italia - vox populi , vox dei - la gente decía refiriéndose a la seguridad social : " saldréis sin salud y os quejareis " ? Mais si l ' assistance médicale publique fonctionne si bien , pourquoi , en Italie par exemple , les gens disaient -ils - vox populi , vox dei - à propos des assurances sociales : " vous en sortirez malades et gémissants " ? 3662437 But if public health care is working so well , why is it that in Italy , for example - and " the voice of the people is the voice of God " - the people were saying that health insurance schemes take away your health and leave you dissatisfied ? Pero si la asistencia médica pública funciona tan bien , ¿ por qué , por ejemplo , en Italia - vox populi , vox dei - la gente decía refiriéndose a la seguridad social : " saldréis sin salud y os quejareis " ? Mais si l ' assistance médicale publique fonctionne si bien , pourquoi , en Italie par exemple , les gens disaient -ils - vox populi , vox dei - à propos des assurances sociales : " vous en sortirez malades et gémissants " ? 3662443 But if public health care is working so well , why is it that in Italy , for example - and " the voice of the people is the voice of God " - the people were saying that health insurance schemes take away your health and leave you dissatisfied ? Pero si la asistencia médica pública funciona tan bien , ¿ por qué , por ejemplo , en Italia - vox populi , vox dei - la gente decía refiriéndose a la seguridad social : " saldréis sin salud y os quejareis " ? Mais si l ' assistance médicale publique fonctionne si bien , pourquoi , en Italie par exemple , les gens disaient -ils - vox populi , vox dei - à propos des assurances sociales : " vous en sortirez malades et gémissants " ? 3662468 Why did the great Italian actor , Alberto Sordi , have such success with a film about the Italian health service , entitled " The Family Doctor " ? ¿ Por qué Alberto Sordi , el gran actor italiano , tuvo tanto éxito con una película titulada " El médico del seguro " ? Pourquoi le grand acteur italien Alberto Sordi a -t-il fait un tabac avec un film intitulé " Le docteur de la Sécu " ? 3662610 Well then , this means that we need to reflect at great length upon the reasons why public health care is in such a state . Esto quiere decir que hay que reflexionar mucho sobre el porqué del fracaso de la asistencia médica pública . Alors , cela veut dire qu ' une importante réflexion sur les causes de l ' échec de l ' assistance médicale publique est nécessaire . 3662626 In my opinion , it is because public health care is paid for before the patient is treated whereas private health care is paid for after and if the patient is treated . Creo que el motivo de dicho fracaso es que la asistencia pública se paga antes de curar al enfermo , mientras que la asistencia privada se paga después y si ha curado al enfermo . Je crois que c ' est parce que le service médical public est payé avant de soigner le malade , alors que le service médical privé est payé après et s ' il a soigné le malade . 3662638 In my opinion , it is because public health care is paid for before the patient is treated whereas private health care is paid for after and if the patient is treated . Creo que el motivo de dicho fracaso es que la asistencia pública se paga antes de curar al enfermo , mientras que la asistencia privada se paga después y si ha curado al enfermo . Je crois que c ' est parce que le service médical public est payé avant de soigner le malade , alors que le service médical privé est payé après et s ' il a soigné le malade . 3662739 Financing statutory health care and pension schemes is at the heart of the social and budgetary debate in Europe . La financiación de la previsión sanitaria legal así como la financiación de los sistemas de pensiones ocupa el punto central de la discusión político-social y también político-presupuestaria en Europa . Le financement du régime légal de prévoyance ainsi que du régime de pension est au centre des discussions sur la politique sociale mais aussi budgétaire en Europe . 3663006 In order to avoid any misunderstandings , I would once again like to stress that the present report concerns supplementary health insurance and not health care as such , although obviously the two cannot be separated . Para evitar malentendidos , quisiera subrayar de nuevo que el informe que nos ocupa se refiere a los seguros de enfermedad y no a la atención sanitaria como tal , aunque bien es cierto que no se pueden separar ambas cuestiones . Pour éviter les malentendus , je souligne une fois encore que le présent rapport a trait à l ' assurance maladie complémentaire et non aux soins de santé dans leur ensemble , même s ' il est impossible de dissocier les deux . 3663010 In order to avoid any misunderstandings , I would once again like to stress that the present report concerns supplementary health insurance and not health care as such , although obviously the two cannot be separated . Para evitar malentendidos , quisiera subrayar de nuevo que el informe que nos ocupa se refiere a los seguros de enfermedad y no a la atención sanitaria como tal , aunque bien es cierto que no se pueden separar ambas cuestiones . Pour éviter les malentendus , je souligne une fois encore que le présent rapport a trait à l ' assurance maladie complémentaire et non aux soins de santé dans leur ensemble , même s ' il est impossible de dissocier les deux . 3663024 Supplementary health insurance presupposes a statutory system of entitlements and provisions . El seguro de enfermedad complementario parte de un sistema legal de acuerdos y servicios . L ' assurance maladie complémentaire suppose un système légal de droits et de prestations . 3663059 This system , which is secured by the government , is required to provide sound , adequate , accessible , and hence affordable , health care . Este sistema garantizado por las administraciones debe ofrecer una atención sanitaria digna , suficiente , accesible y también económica . Ce système garanti par les pouvoirs publics doit offrir des soins de santé sérieux , satisfaisants , accessibles et donc abordables . 3663076 The better the statutory system , the less need there will be for supplementary health insurance , and the less significant it will be . A medida que mejora el sistema , se reduce la necesidad de un seguro de enfermedad complementario . Meilleur est le système légal , plus le besoin et l ' intérêt de l ' assurance maladie complémentaire seront petits . 3663109 However , technological progress and the demographic situation with regard to dejuvenation and the ageing of the population , mean that supplementary health insurance is not surplus to requirements and is even indispensable in some cases . Sin embargo , los avances tecnológicos y la situación demográfica con la crisis de natalidad y el envejecimiento hacen que un seguro de enfermedad complementario no sea un lujo y se convierta , en determinados casos , en un elemento imprescindible . Pourtant , en raison des progrès technologiques et de la situation démographique de dénatalité et de vieillissement de la population , l ' assurance maladie complémentaire n ' est pas superflue et elle est même indispensable dans certains cas . 3663309 But , if insurance , and therefore supplementary health insurance , are offered within a common market , then this presupposes common rules on competition , insolvency , discrimination , transparency and suchlike . Sin embargo , si se ofertan seguros , incluyendo seguros complementarios de enfermedad , en un mercado común , también deberán existir normas comunes en relación con la competencia , insolvencia , discriminación , transparencia y cuestiones similares . Mais l ' offre d ' assurances et donc d ' assurances maladie complémentaires sur un marché commun suppose des règles communautaires en matière de concurrence , d ' insolvabilité , de discrimination , de transparence , 3663354 Mr President , the original draft of Mr Rocard ' s report contained proposals which could have destroyed the health insurance market in Europe . Señor Presidente , el proyecto de informe original del Sr . Rocard contenía propuestas que podrían haber acabado con el mercado de seguros de enfermedad en Europa . Monsieur le Président , le rapport original de M. Rocard contenait des propositions qui auraient pu détruire le marché de l ' assurance maladie en Europe . 3663494 By trying to eliminate discrimination on the grounds of health status , Mr Rocard would have killed the goose that laid the golden egg . Con su intento de eliminar la discriminación por motivos del estado de salud , el Sr . Rocard habría matado la gallina de los huevos de oro . En tentant d ' éliminer la discrimination sur la base des antécédents médicaux , M. Rocard aurait tué la poule aux ufs d ' or . 3663573 Of course , we should promote a vigorous and vibrant market for health insurance in Europe . Naturalmente , deberíamos fomentar un mercado fuerte y vibrante para los seguros en Europa . Il est évident que nous devons promouvoir un marché vigoureux et florissant pour l ' assurance maladie en Europe . 3663591 We must also support state provision , at least for those with difficult health problems who would be uninsurable in the private sector . Asimismo , debemos apoyar la provisión estatal , al menos para aquellos con problemas graves de salud que no serían admitidos en el sector privado . Nous devons également prévoir les ressources nécessaires pour l ' État , au moins pour les personnes connaissant de graves problèmes de santé et qui ne pourraient être assurées par le secteur privé . 3663786 This report underlines the economic and social challenges posed by the measures relating to supplementary health insurance and , of course , supplementary health insurance is of vital importance nowadays because the basic insurance system is ripe for reform and because healthcare needs are becoming greater and greater . El presente informe subraya los retos económicos y sociales que representan las medidas relativas al seguro complementario de enfermedad y , naturalmente , el seguro complementario de enfermedad tiene actualmente una importancia fundamental , porque el sistema de seguro obligatorio necesita una reforma y porque las necesidades de asistencia sanitaria no dejan de crecer . Ce rapport met en exergue les défis économiques et sociaux que représentent les mesures relatives à l ' assurance maladie supplémentaire et , bien sûr , l ' assurance maladie supplémentaire est d ' une importance vitale aujourd ' hui , parce que le système d ' assurance original est mûr pour la réforme et que les besoins en soins de santé augmentent de jour en jour . 3663794 This report underlines the economic and social challenges posed by the measures relating to supplementary health insurance and , of course , supplementary health insurance is of vital importance nowadays because the basic insurance system is ripe for reform and because healthcare needs are becoming greater and greater . El presente informe subraya los retos económicos y sociales que representan las medidas relativas al seguro complementario de enfermedad y , naturalmente , el seguro complementario de enfermedad tiene actualmente una importancia fundamental , porque el sistema de seguro obligatorio necesita una reforma y porque las necesidades de asistencia sanitaria no dejan de crecer . Ce rapport met en exergue les défis économiques et sociaux que représentent les mesures relatives à l ' assurance maladie supplémentaire et , bien sûr , l ' assurance maladie supplémentaire est d ' une importance vitale aujourd ' hui , parce que le système d ' assurance original est mûr pour la réforme et que les besoins en soins de santé augmentent de jour en jour . 3663913 As an example , as far as the differences in the role played by voluntary and supplementary health insurance is concerned , the coverage of the population by voluntary or supplementary health insurance mechanisms ranges from under 0.5 % in Sweden to more than 85 % in France . A título de ejemplo , en lo que se refiere a las diferencias en el papel que desempeña el seguro voluntario y complementario de enfermedad , la población que cubren los mecanismos del seguro voluntario o complementario de salud oscila entre menos del 0,5 % en Suecia y más del 85 % en Francia . Par exemple , en ce qui concerne les différences dans le rôle joué par l ' assurance volontaire et supplémentaire , la couverture de la population par une assurance volontaire ou supplémentaire va de moins de 3663927 As an example , as far as the differences in the role played by voluntary and supplementary health insurance is concerned , the coverage of the population by voluntary or supplementary health insurance mechanisms ranges from under 0.5 % in Sweden to more than 85 % in France . A título de ejemplo , en lo que se refiere a las diferencias en el papel que desempeña el seguro voluntario y complementario de enfermedad , la población que cubren los mecanismos del seguro voluntario o complementario de salud oscila entre menos del 0,5 % en Suecia y más del 85 % en Francia . Par exemple , en ce qui concerne les différences dans le rôle joué par l ' assurance volontaire et supplémentaire , la couverture de la population par une assurance volontaire ou supplémentaire va de moins de 3664075 The Commission will immediately launch a study of supplementary health insurance . La Comisión lanzará , con carácter inmediato , un estudio del seguro complementario de enfermedad . La Commission va lancer immédiatement une étude sur l ' assurance maladie supplémentaire . 3664482 This represents a real body blow to fundamental human rights , since it denies millions of people access to basic social rights , such as housing , health care , education , training and study , good-quality employment and fair wages . Se trata de un verdadero atentado a los derechos humanos fundamentales , pues pide que millones de personas tengan acceso a los derechos sociales básicos , en particular vivienda , salud , educación , formación y cultura , empleo de calidad y salarios justos . C ' est un véritable scandale , surtout si l ' on tient compte des taux de croissance économique de ces dernières années . 3666232 We support the various elements of the programme , such as a multidimensional approach to this phenomenon , measures on health , education , housing , cohesion and complementarity with other related policies and the involvement of both non-governmental organisations and the very people who are subject to social exclusion . Hemos apoyado los rasgos característicos del programa , como son el tratamiento multidimensional del fenómeno , las medidas sobre la salud , la educación , la vivienda , la coherencia y la complementariedad con otras políticas afines , así como la participación de las organizaciones no gubernamentales , y de las propias personas afectadas por la exclusión social . Nous avons apporté notre soutien aux caractéristiques du programme , comme l ' approche multidimensionnelle du phénomène , les mesures en matière de santé , d ' éducation , de logement , de cohésion et de complémentarité avec d ' autres politiques , ainsi que la participation des organismes non gouvernementaux , mais aussi des personnes mêmes qui sont frappées d ' exclusion sociale . 3670295 As you know , yesterday the French Government adopted national measures to strengthen health safety , including the suspension of the use of animal meal in feed for pigs and poultry . Como ustedes saben , el Gobierno francés aprobó ayer un refuerzo del dispositivo nacional de seguridad sanitaria , incluyendo la suspensión del uso de las harinas de origen animal en la alimentación de cerdos y de aves de corral . Vous le savez , le gouvernement français a adopté hier un renforcement du dispositif national de sécurité sanitaire , incluant la suspension de l ' utilisation des farines animales dans l ' alimentation des porcs et des volailles . 3670489 Yesterday , then , in Paris , the French Government announced an intensification of national health safety measures . El Gobierno francés , pues , anunció ayer , en París , un refuerzo del dispositivo nacional de seguridad sanitaria . Le gouvernement français a donc annoncé hier , à Paris , un renforcement du dispositif national de sécurité sanitaire . 3670498 This action plan places public health and transparency at the top of the agenda , this being a requirement of the French Government . Este plan de acción , que responde a una exigencia del gobierno , se basa en la primacía de la salud pública y de la transparencia . Ce plan d ' action met en uvre , comme le gouvernement s ' en est fixé l ' exigence , la primauté de la santé publique et de la transparence . 3670533 Faced with a situation of uncertainty in the event of a potential major risk to public health , all decisions necessary to protect health must be taken and constantly reassessed in the light of developments in scientific knowledge and opinion . Ante una situación de incertidumbre y un mayor riesgo potencial para la salud pública , deben adoptarse todas las medidas de seguridad sanitaria necesarias , y revisarse permanentemente a medida que avanzan los conocimientos y las opiniones científicas . Face à une situation d ' incertitude , lorsqu ' il existe un risque potentiel majeur pour la santé publique , toutes les décisions nécessaires à la sécurité sanitaire doivent être prises et réévaluées de manière permanente au fur et à mesure de l ' avancée des connaissances et des avis scientifiques . 3670540 Faced with a situation of uncertainty in the event of a potential major risk to public health , all decisions necessary to protect health must be taken and constantly reassessed in the light of developments in scientific knowledge and opinion . Ante una situación de incertidumbre y un mayor riesgo potencial para la salud pública , deben adoptarse todas las medidas de seguridad sanitaria necesarias , y revisarse permanentemente a medida que avanzan los conocimientos y las opiniones científicas . Face à une situation d ' incertitude , lorsqu ' il existe un risque potentiel majeur pour la santé publique , toutes les décisions nécessaires à la sécurité sanitaire doivent être prises et réévaluées de manière permanente au fur et à mesure de l ' avancée des connaissances et des avis scientifiques . 3670576 An additional stage in protecting public health seems to be necessary . Ha resultado necesaria una etapa suplementaria de protección . Une étape supplémentaire de protection est apparue nécessaire . 3670678 It is necessary to add that , over and above the health issues , animal meal is seen by the consumer as a symbol of the abuses of a certain method of agricultural production which has been in operation for 40 years . Hay que añadir , más allá de las cuestiones sanitarias , que para el consumidor , estas harinas simbolizan los excesos de cierto modo de producción agrícola , impuesto desde hace 40 años , que ha permitido garantizar el abastecimiento de productos alimenticios baratos , pero que también ha mostrado sus límites y que se ha puesto en tela de juicio en estos últimos años . Il faut ajouter , au-delà des questions sanitaires , que ces farines sont apparues au consommateur comme le symbole des excès d ' un certain mode de production agricole , qui s ' est imposé depuis 40 ans , qui a permis d ' assurer la fourniture de denrées alimentaires à bas prix , mais qui a aussi révélé ses limites et qui a été remis en cause au cours de ces dernières années . 3670794 Meanwhile , the French Food Safety Agency is carrying out new scientific research into the possible health risks linked to meat-and-bone meal in the light of the progress of knowledge and the efficacy of safety measures . Al mismo tiempo , la Agencia francesa para la seguridad sanitaria de los alimentos realiza una nueva evaluación científica del posible riesgo sanitario relacionado con estas harinas , habida cuenta de la evolución de los conocimientos y de la eficacia de las medidas dirigidas a restablecer la seguridad . Dans le même temps , l ' Agence française de sécurité sanitaire des aliments poursuit une nouvelle évaluation scientifique du risque sanitaire éventuel lié à ces farines au regard de l ' évolution des connaissances et de l ' efficacité des mesures de sécurisation . 3671675 The primary objective of this text is to establish the legal base making it possible , by means of a single text , to implement practically all the epidemiological and monitoring measures , health policy and the ban on specified risk materials , as well as measures relating to the introduction on the market , the exchange , importation and exportation of live animals and their products . Dicho texto tiene como objetivo principal crear la base jurídica que permita adoptar , en el marco de un texto único , toda una serie de medidas de vigilancia epidemiológica , de control sanitario y de prohibición de los tejidos de riesgo , pero también las medidas relativas a la comercialización , a los intercambios , a las importaciones y a las exportaciones de animales vivos y de sus productos . Ce texte a pour objectif principal de créer la base juridique permettant de prendre , dans le cadre d ' un texte unique , pratiquement toutes les mesures d ' épidémio-surveillance , de police sanitaire et d ' interdiction des tissus à risque , mais également celles relatives à la mise sur le marché , aux échanges , aux importations et aux exportations d ' animaux vivants et de leurs produits . 3672042 The role of the European Food Agency will be mainly to express high-quality , independent scientific opinions on all issues having a direct or indirect impact on the health of consumers and arising from the consumption of food to cover all the stages of primary production right up to the final consumer . La misión de la Autoridad europea alimentaria consistirá ante todo en proporcionarnos dictámenes científicos independientes de alta calidad sobre todas las cuestiones que afecten directamente a la salud de los consumidores y que resulten del consumo alimentario , lo que cubre todas las fases desde la producción primaria al consumidor final . La mission de l ' autorité alimentaire européenne consistera avant tout à nous fournir des avis scientifiques indépendants de très haute qualité sur toutes les questions ayant un impact direct ou indirect sur la santé des consommateurs et résultant de la consommation alimentaire , ce qui couvre tous les stades de la production primaire au consommateur final . 3672271 Moreover , the marketing of beef from a herd found to be harbouring a clinical case of BSE ignited public fears over the adequacy of controls to protect public health . Asimismo , la comercialización de carne de vacuno procedente de una cabaña que , según pudo descubrirse , estaba incubando un caso clínico de EEB desató los temores del público acerca de la idoneidad de los controles para proteger la salud pública . En outre , la mise sur le marché de viande de buf provenant d ' un troupeau abritant un cas clinique d ' ESB a suscité chez le public de nombreuses préoccupations quant à l ' adéquation des systèmes de contrôle destinés à protéger la santé publique . 3673264 It is unacceptable on public health grounds . Es inaceptable por motivos de salud pública . C ' est inacceptable en termes de santé publique . 3673296 Public health and financial considerations , therefore , both argue for strict implementation . La salud pública y las consideraciones de orden financiero aconsejan , por consiguiente , el cumplimiento estricto . Une application stricte de ces contrôles est donc nécessaire , tant sur le plan de la santé publique que sur le plan financier . 3673785 Parliament acknowledged that in its report on BSE in 1997 and I quote : " The recycling of carcasses and slaughter waste by the production of meat-and-bone meal for animal feed offers the best alternative on economic , environmental and health policy grounds " . El Parlamento así lo reconoció en su informe sobre la EEB de 1997 , en el que se decía que el reciclaje de carcasas y despojos , a través de la producción de harinas de carne y huesos para la alimentación animal , ofrece la mejor alternativa por razones de política económica , medioambiental y sanitaria . Il l ' a reconnu dans son rapport sur l ' ESB datant de 1997 , et je cite : " Le recyclage de carcasses et de déchets d ' abattage par la production de farines animales constitue la meilleure solution alternative en termes économiques , environnementaux et de santé publique " . 3674190 Yes , difficult as it may be to believe , it took four years to agree a measure which I consider to be fundamental to public health protection . Sí , aunque pueda resultar difícil de creer , fueron necesarios cuatro años para aprobar una medida que considero fundamental para la protección de la salud pública . Eh oui , aussi difficile à croire que cela puisse être , il a fallu quatre ans pour faire passer une mesure que je considère comme fondamentale pour la protection de la santé publique . 3674243 Let me assure you , however , that if and when I consider that a ban on the feeding of meat-and-bone meal to all animals is a necessary measure to protect public health , I will present such a proposal irrespective of the obstacles . No obstante , quiero asegurarles que si considero que la prohibición de harinas animales en la producción de piensos para todos los animales es una medida necesaria para proteger la salud pública , presentaré una propuesta en dichos términos , cualesquiera que sean los obstáculos . Laissez -moi vous assurer , toutefois , que si je considère qu ' une interdiction de l ' utilisation des farines animales pour l ' alimentation de tous les animaux constitue une mesure de salubrité publique , je présenterai une telle proposition quels que soient les obstacles . 3674506 That is also why I wish to say here that the Commission must have powers at such times of crisis to take more rapid decisions in relation to infringements of Community law or when there is an imminent risk of such infringement , and that it should be in a position to take action in the public interest or if public health is threatened . También por la misma razón deseo decir que en tales periodos de crisis en caso de violación del Derecho comunitario o en caso de peligro de retraso la Comisión debe tener la competencia de poder decidir y actuar con más rapidez , si el bien común y la salud pública lo requieren . C ' est aussi pour cette raison que je dis ici que la Commission doit être habilitée , lors de crises de ce genre , à décider et agir plus rapidement en cas de violations du droit communautaire ou de péril en la demeure si l ' intérêt général et la santé de la population l ' exigent . 3675256 Why did this Council , which attaches so much importance to consumer protection and which now acts as if public health were its top priority , not act earlier and say that this could also be achieved without legislation ? ¿ Por qué este Consejo , tan amigo de los consumidores , que ahora hace como si la salud de las personas fuera lo más importante , no estuvo presente antes allí y no dijo que haría esto incluso sin legislación ? Pourquoi ce Conseil si attaché à la protection des consommateurs , qui se comporte maintenant comme si la santé des gens était primordiale , n ' est -il pas intervenu plus tôt pour dire que nous allions appliquer ces règles même en l ' absence de législation ? 3675495 Excuse me , Mr President-in-Office , if I make a rather heretical assumption , namely that you personally are certainly very interested in public health and in consumer health , but time and again I cannot help feeling that the Council considers market organisation and economic aspects to be much more compelling . Permítame , señor Presidente del Consejo , una suposición un tanto herética : seguramente usted , como persona , se interesa mucho por la salud de las personas y por la seguridad de los consumidores , pero una y otra vez tengo la impresión de que la ordenación del mercado y los aspectos económicos son considerados con mucha más urgencia por el Consejo ; y en cuanto existe , llámela como quiera , una histeria pública , enseguida surge el miedo a que se derrumben los mercados de la carne de vacuno . Permettez -moi , Monsieur le Président , de faire une supposition quelque peu blasphématoire : vous vous intéressez certainement beaucoup , à titre personnel , à la santé humaine et à la sécurité des consommateurs , mais j ' ai toujours la nette impression que le Conseil se préoccupe avec beaucoup plus d ' insistance de l ' organisation du marché et des aspects économiques . 3675499 Excuse me , Mr President-in-Office , if I make a rather heretical assumption , namely that you personally are certainly very interested in public health and in consumer health , but time and again I cannot help feeling that the Council considers market organisation and economic aspects to be much more compelling . Permítame , señor Presidente del Consejo , una suposición un tanto herética : seguramente usted , como persona , se interesa mucho por la salud de las personas y por la seguridad de los consumidores , pero una y otra vez tengo la impresión de que la ordenación del mercado y los aspectos económicos son considerados con mucha más urgencia por el Consejo ; y en cuanto existe , llámela como quiera , una histeria pública , enseguida surge el miedo a que se derrumben los mercados de la carne de vacuno . Permettez -moi , Monsieur le Président , de faire une supposition quelque peu blasphématoire : vous vous intéressez certainement beaucoup , à titre personnel , à la santé humaine et à la sécurité des consommateurs , mais j ' ai toujours la nette impression que le Conseil se préoccupe avec beaucoup plus d ' insistance de l ' organisation du marché et des aspects économiques . 3675800 I would like to know when Germany , France , Sweden , Austria and all the other countries have carried out health checks on the production of animal feed , and when veterinary checks have been carried out , and how many poor overworked veterinary officers there are , and whether you are recruiting any new ones at all . Quisiera saber cuándo se han llevado a cabo controles de higiene en relación con la fabricación de alimentos animales en Alemania , en Francia , en Suecia , en Austria y cualquier otra parte , cuándo ha habido controles en el ámbito veterinario y cuántos de los pobres veterinarios los promueven o incluso introducen nuevos controles . J ' aimerais savoir quand , en Allemagne , en France , en Suède , en Autriche et partout ailleurs , des contrôles sanitaires ont été effectués sur la production d ' aliments pour les animaux , quand ont eu lieu des contrôles vétérinaires , combien de ces pauvres vétérinaires sont surchargés par cette tâche ou s ' il y a eu engagement de nouveaux effectifs . 3676549 The BSE crisis is now a public health problem , if not a problem of society . La crisis de las vacas locas constituye hoy un problema de salud pública , por no decir un problema que afecta a toda la sociedad . La Comisión y el Consejo no pueden responder , con el corazón en la mano y el principio de cautela en la boca , limitándose a un proceso de " reunionitis " agudo y de decisiones vagas . La crise de la vache folle apparaît aujourd ' hui comme un problème de santé publique , pour ne pas dire de société . 3677037 Madam President , I believe that the BSE crisis that broke out in 1996 has revealed the extent to which ultraliberalism can lead to the health of consumers and the interests of livestock producers being sacrificed . Señora Presidenta , pienso que la crisis de la vaca loca , que estalló en 1996 , nos había revelado la manera en que el ultraliberalismo puede conducirnos a sacrificar la salud de los consumidores y los intereses de los criadores . Madame la Présidente , je pense que la crise de la vache folle qui a éclaté en 1996 nous avait révélé combien l ' utralibéralisme peut conduire à sacrifier la santé des consommateurs et les intérêts des éleveurs . 3677068 The work of this Parliament ' s committee of enquiry contributed to the application of measures to protect consumer health : in particular by banning animal meal for cattle and through the compulsory labelling of beef . Los trabajos de la comisión de investigación de nuestro Parlamento habían contribuido a la aplicación de medidas para proteger la salud de los consumidores : prohibición de harinas animales para los rumiantes y el etiquetado obligatorio , en particular de la carne de bovino . Les travaux de la commission d ' enquête de notre Parlement avaient contribué à l ' application de mesures pour protéger la santé des consommateurs : Interdiction des farines animales pour les ruminants et étiquetage obligatoire de la viande bovine notamment . 3677138 My group believes that the health of consumers is an imperative which should have overriding priority over all other considerations . Mi Grupo considera que la salud de los consumidores es un imperativo que debe predominar sobre cualquier otra consideración . Mon groupe estime que la santé des consommateurs est un impératif qui doit l ' emporter sur toute autre considération . 3677533 This has come to pass because the incompetence of governments has been aggravated by our own inability to respond to the twofold challenge before us : the health challenge and the economic challenge . Hemos llegado a este punto porque la ineficacia de los gobiernos ha sido amplificada por nuestra propia incapacidad para responder al doble desafío que se nos ha lanzado : un desafío sanitario y un desafío económico . Nous en sommes arrivés là parce que l ' impéritie des gouvernements a été amplifiée par notre propre incapacité à répondre au double défi qui nous est lancé : un défi sanitaire et un défi économique . 3677854 Consumers used to have doubts about quality ; today they worry about their own health . El consumidor dudaba de la calidad ; hoy se preocupa por su propia salud . Le consommateur doutait de la qualité , il s ' inquiète aujourd ' hui pour sa propre santé . 3677924 We need far-reaching measures to be adopted at a national and European level if we want to avoid economic bankruptcy and a major health scare . Se necesitan medidas de gran envergadura en el plano nacional y europeo si queremos evitar una quiebra económica y un peligro sanitario de grandes proporciones . Il faut , aux niveaux national et européen des mesures de grande ampleur , si nous voulons éviter une faillite économique et un péril sanitaire majeur . 3677984 But we also need two additional , comprehensive plans , and I am calling for their immediate implementation , because any delay through hesitation would exacerbate the health and economic risks . Pero son necesarios otros dos planes de conjunto , cuya aplicación inmediata solicito , ya que con retrasos y dudas no hacemos sino incrementar los riesgos sanitarios y económicos . Mais il faut deux autres plans d ' ensemble dont je demande la mise en uvre sans délai , car de retards en hésitations , nous faisons croître les risques sanitaires et économiques . 3678222 This test was developed with a view to protecting the consumer , so that it could be extensively used in slaughterhouses , thus preventing animals dangerous to human health entering the food chain . Este test ha sido desarrollado desde el punto de vista de la protección del consumidor , con el fin de poder ser utilizado a gran escala en los mataderos , para impedir , de este modo , la entrada en la cadena alimentaria de animales peligrosos para los humanos . Ce test a été développé dans une optique de protection du consommateur , afin de pouvoir être utilisé à une très large échelle à l ' abattoir , empêchant ainsi l ' entrée dans la chaîne alimentaire d ' animaux dangereux pour l ' homme . 3678481 Well , the thing with poor agreements is that they should be challenged , especially when public health dictates this . Y bien , los malos acuerdos deben ser puestos en entredicho , a fortiori cuando la salud pública lo exige . Eh bien , le propre des mauvais accords , c ' est qu ' il faut les remettre en cause , a fortiori lorsque la santé publique le commande . 3678495 By displaying courage and ambition , we can combine the health interests of Europeans and the economic interests of our producers , and thereby restore confidence . Haciendo gala de valor y de ambición podremos conjugar el interés sanitario de los europeos y el interés económico de nuestros productores , para poder , de este modo , restablecer la confianza . En faisant preuve de courage et d ' ambition , nous pourrons conjuguer l ' intérêt sanitaire des Européens et l ' intérêt économique de nos producteurs et nous pourrons ainsi rétablir la confiance . 3678847 Now , we are faced with a health and economic catastrophe of unparalleled proportions causing widespread panic amongst consumers . Hoy existe una catástrofe sanitaria y económica de primer orden y pánico en el conjunto de los consumidores . Aujourd ' hui , nous avons une catastrophe sanitaire et économique de première grandeur et la panique chez l ' ensemble des consommateurs . 3679139 But , faced with the crisis , it is necessary to guarantee health and food protection for consumers and an income for livestock producers , butchers , tripe butchers and wholesalers alike , all of whom are victims of the negligence of the public authorities , at both national and Community level . Pero frente a la crisis , es necesario garantizar a la vez la protección sanitaria y alimentaria del consumidor y los ingresos de los criadores , al igual que el de los carniceros , los casqueros , los mayoristas , todos víctimas de la desidia de los poderes públicos , tanto nacionales como comunitarios . Mais face à la crise , il faut à la fois garantir la protection sanitaire et alimentaire du consommateur et le revenu des éleveurs , comme celui des bouchers , tripiers , grossistes , tous victimes de l ' incurie des pouvoirs publics , tant nationaux que communautaires . 3679722 Now , it is not just a matter of a crisis in the beef sector , it is a public health problem , and we are also faced with an economic crisis . Hoy ni siquiera estamos , pues , en un contexto de crisis del sector bovino . Se trata de un verdadero problema de salud pública , y nos encontramos también ante una crisis económica . Alors , aujourd ' hui , nous ne sommes même plus dans un contexte de crise de la filière bovine . Il s ' agit d ' un véritable problème de santé publique , et nous avons affaire aussi à une crise économique . 3679736 The health of European consumers must be a top priority in all decisions that are adopted . La salud de los consumidores europeos debe ser considerada como una prioridad absoluta en todas las decisiones . La santé des consommateurs européens doit être considérée comme une priorité absolue dans toute prise de décision . 3680161 Madam President , less than four weeks ago the Commission adopted a proposal for a regulation on health rules for animal by-products not intended for human consumption . Señora Presidenta , hace apenas cuatro semanas la Comisión aprobó una propuesta de reglamento con normas de higiene para productos secundarios no aptos para el consumo humano . Madame la Présidente , voici à peine quatre semaines , la Commission a adopté une proposition de règlement contenant des prescriptions sanitaires pour les sous-produits animaux non destinés à l ' alimentation humaine . 3680511 And the health minister of one of Germany ' s Länder recently stated that she was demanding a new import ban on English and French beef . Aparece una Ministra de Sanidad de un estado federado alemán y afirma que apoya otra vez la prohibición de importación para la carne de vacuno inglesa y francesa . C ' est une ministre de la Santé d ' un Land d ' Allemagne qui elle exige à nouveau l ' interdiction des importations de viande bovine britannique ou française . 3682679 That is why I am calling on the European Union to carry out the necessary investigations among manufacturers of MBMs and knackers in order to find those responsible for these health , economic and social disasters . Por eso solicito que la Unión efectúe también las investigaciones necesarias entre los fabricantes de harinas animales y los destazadores , para encontrar a los responsables de estas catástrofes sanitarias , económicas y sociales . C ' est pourquoi je demande que l ' Union fasse aussi les enquêtes nécessaires auprès des fabricants de farines animales et des équarisseurs pour retrouver les responsables de ces catastrophes sanitaires , économiques et sociales . 3682765 But if we introduce generalised screening tests , if we destroy MBMs , if we impose the slaughter of an entire herd for just one sick animal , we must demand strictly equivalent health standards from the third countries who are our commercial partners and who seek to export live animals , carcasses and meat products to the Community . Pero si generalizamos las pruebas de detección , si destruimos las harinas animales , si imponemos la matanza de toda la manada por un solo animal enfermo , debemos exigir normas sanitarias estrictamente equivalentes a los países terceros que son nuestros socios comerciales y que buscan exportar hacia la Comunidad animales vivos , canales y preparados a base de carne . Mais si nous généralisons les tests de dépistage , si nous détruisons les farines animales , si nous imposons l ' abattage de tout le troupeau pour un seul animal malade , nous devons exiger des normes sanitaires strictement équivalentes de la part des pays tiers qui sont nos partenaires commerciaux et qui cherchent à exporter vers la Communauté des animaux vivants , des carcasses , des préparations carnées . 3683826 I will end by affirming this principle : the cost of these measures will certainly be very high , but our priority is health . Y termino con este principio : seguramente los costes de estas medidas serán muy elevados , pero nuestra prioridad es la salud . Je conclus sur ce principe : ces mesures auront certainement un coût très élevé , mais la santé est notre priorité . 3684219 My reply to you is that we do not need magic solutions , we need two things : first , we need to accept that health , i.e. public health , takes priority over every other policy . Y le respondería a eso que no necesitamos la varita mágica ; necesitamos dos cosas : primero , asumir que la salud , la salud pública , constituye una prioridad frente a todas las otras políticas . Je vous répondrais que nous n ' avons pas besoin de solution magique , mais de deux choses : premièrement , d ' accepter le fait que la santé , la santé publique , constitue une priorité face à toutes les autres politiques . 3684223 My reply to you is that we do not need magic solutions , we need two things : first , we need to accept that health , i.e. public health , takes priority over every other policy . Y le respondería a eso que no necesitamos la varita mágica ; necesitamos dos cosas : primero , asumir que la salud , la salud pública , constituye una prioridad frente a todas las otras políticas . Je vous répondrais que nous n ' avons pas besoin de solution magique , mais de deux choses : premièrement , d ' accepter le fait que la santé , la santé publique , constitue une priorité face à toutes les autres politiques . 3684367 What is preventing us from acting and why must there always be a crisis for us to come here and confirm that we , the European Parliament , believe that public health is the number one priority ? ¿ Qué es lo que nos impide actuar ? ¿ Por qué necesitamos que se produzca una crisis para venir aquí a asegurar que nosotros , el Parlamento , creemos firmemente que la salud pública constituye prioridad absoluta ? Qu ' est -ce qui nous empêche alors d ' agir ? Pourquoi faut -il chaque fois une crise pour que nous nous réunissions ici et que nous affirmions que le Parlement place la santé publique au premier rang des priorités ? 3686974 We are talking about public health , and hence of serious events , which must be treated as such , in a strict and , of course , transparent manner . Aquí hablamos de salud pública , o sea , de acontecimientos graves que es importante tratar como tales , con rigor y , sin duda , con transparencia . Nous parlons ici de santé publique , donc d ' événements graves qu ' il importe de traiter comme tels , avec rigueur et sans doute avec transparence . 3687325 Therefore , this debate has been of considerable interest and value to me as a Member of the Commission with responsibility for public health and consumer protection , and special responsibility for food safety . Por consiguiente , este debate ha tenido un interés y un valor considerables para mí como miembro de la Comisión responsable de la salud pública y de la protección de los consumidores , y responsable , en particular , de la seguridad alimentaria . En ma qualité de commissaire chargé de la santé publique et de la protection des consommateurs et assumant une responsabilité spéciale en matière de sécurité alimentaire , je trouve donc ce débat très intéressant et très précieux . 3687498 In addition , there is legislation in place setting out how the meat-and-bone meal , how this feed , is to be processed - another safeguard that is introduced into the system to protect public health and food safety . Asimismo , existe legislación en vigor que establece cómo debe elaborarse la harina de carne y huesos , el tratamiento a que debe ser sometido este pienso - una medida más de salvaguarda que ha sido incluida en el sistema para proteger la salud pública y la seguridad alimentaria . Un autre garde-fou a été dressé dans le système pour protéger la santé publique et la sécurité alimentaire sous la forme d ' une législation qui définit les modalités de fabrication des farines animales . 3688517 It is important that we try and achieve a consensus as to the right way forward and find proportionate responses and not make accusations to others who , when they identify a proportionate response , say that you are not doing enough to protect consumer public health and consumer protection . Es importante que intentemos alcanzar un consenso sobre el modo en que debemos de avanzar y encontrar respuestas proporcionales , y no lancemos acusaciones a otros que , cuando identifican una respuesta proporcional , afirman que lo que estamos haciendo no basta para proteger la salud pública y a los consumidores . Il est important de parvenir à un consensus sur la solution à adopter , de trouver des réponses mesurées et de ne pas s ' en prendre à ceux qui , lorsqu ' ils trouvent une solution , reprochent aux autres de ne pas être suffisamment impliqués dans la protection de la santé publique et des consommateurs . 3688589 We must make sure we are fair to one another in identifying these measures which all of us believe to be necessary , because the aim of this exercise is the protection of public health and food safety and the enhancement of consumer confidence . Debemos asegurarnos de que somos justos unos con otros en la identificación de estas medidas que todos consideramos necesarias , porque la finalidad de este ejercicio es proteger la salud pública y la seguridad alimentaria y afianzar la confianza de los consumidores . Nous devrons veiller à être loyaux les uns envers les autres lorsque le moment sera venu d ' identifier les mesures que nous croyons tous nécessaires , car l ' objectif de cet exercice est de protéger la santé publique , la sécurité alimentaire et de restaurer la confiance du consommateur . 3716664 And we have implemented specific projects over recent years on women ' s protection , health and social status and large chunks of the programmes are dedicated to them . Y ha habido acciones concretas estos últimos años para la protección , la salud , la situación social de las mujeres , a las cuales se dedica una parte importante de los programas . Ces dernières années , nous avons eu des actions concrètes en matière de protection , de santé et de statut social des femmes , auxquelles tout un pan des programmes est consacré . 3737430 They are vital for the health of the financial services sector in the European Union . Son vitales para la salud del sector de los servicios financieros en la Unión Europea . Je voudrais exhorter M. Bolkestein , ici présent aujourd ' hui , à avancer des propositions que cette Assemblée puisse prendre en considération pour répondre à ces besoins vitaux pour la santé du secteur des services financiers dans l ' Union européenne . 3740663 At present , responsibility is shared between the Community , which has already laid down some partial rules ( the ban on feeding meat-and-bone meal to ruminants , rules on the heat / pressure method for producing meal , the compulsory removal of specific ' at risk material ' ) and the States , which want to retain their right to enact measures appropriate to their own situation , together with their right to protect themselves and to react rapidly for public health reasons . Las competencias actuales están compartidas entre la Comunidad , que ha dictado ya algunas normativas parciales ( la prohibición de las harinas de origen animal para la alimentación de los rumiantes , las normas de calentamiento de las harinas , la separación obligatoria de los " materiales de riesgo específico " ) , y los Estados , que desean preservar su derecho de adoptar normativas adaptadas a su propia situación , así como su derecho de salvaguarda y de reacción rápida para proteger la salud de su población . Les compétences actuelles sont partagées entre la Communauté , qui a déjà édicté quelques réglementations partielles ( l ' interdiction des farines animales pour l ' alimentation des ruminants , les règles de chauffage des farines , la séparation obligatoire des " matériels à risque spécifique " ) , et les États , qui veulent préserver leur droit de prendre des réglementations adaptées à leur situation propre , ainsi que leur droit de sauvegarde et de réaction rapide pour protéger la santé de leurs populations . 3741366 Lesson number four : we must radically review the policy of totally abolishing internal border controls , since it encourages trafficking of all kinds and makes health and safety controls more difficult . Cuarta lección : Sería necesario revisar profundamente la política de derogación total de los controles en las fronteras interiores , ya que ésta favorece todo tipo de tráficos , y hace más difícil el control sanitario . Quatrième leçon . Il faudrait réviser profondément la politique d ' abrogation totale des contrôles aux frontières intérieures , car elle favorise tous les trafics , et rend plus difficile la maîtrise sanitaire . 3741497 If the Member States want to put an end to these aberrations , they will have to take the treaty of Nice as an opportunity to clearly re-establish a national right of protection for reasons of public health . Si los Estados miembros desean terminar con estas aberraciones , deben aprovechar el Tratado de Niza para volver a instituir con claridad un derecho de salvaguarda nacional para razones de salud pública . Si les États membres veulent en finir avec ces aberrations , ils doivent profiter du traité de Nice pour réinstituer clairement un droit de sauvegarde national pour des raisons de santé publique . 3741665 In fact , we are up against a real public health problem and an economic crisis . Hemos de hacer frente a un verdadero problema de salud pública y a una crisis económica . Nous avons en effet à faire face à un véritable problème de santé publique et à une crise économique . 3742011 The CAP must make public health its top priority . La PAC debe hacer de la salud pública su objetivo prioritario . La PAC doit faire de la santé publique son objectif prioritaire . 3742132 All of this makes it clear that when the quest for maximum profit is the sole consideration , human and animal health are threatened . La verdad es que está en entredicho la seguridad alimentaria , ya sea con la cuestión de las " vacas locas " , con la de las dioxinas e incluso con la de los OGM , con lo que resulta claro que el objetivo único de obtener el máximo lucro pone en peligro la salud humana y animal . Il est clair que la recherche du profit maximum remet en cause la santé humaine et animale . 3742462 The damage is extremely serious in that it affects two strictly related areas : human health , on the one hand , and , on the other , the health of the cattle species and , consequently , the economy of the zootechnical sector . Estos daños son muy graves , ya que afectan a dos ámbitos estrechamente ligados entre sí : por un lado , la salud del ser humano y , por otro , la salud del patrimonio vacuno y , en consecuencia , la economía del sector zootécnico . Ces dommages sont très graves , puisqu ' ils frappent deux domaines étroitement liés : d ' une part , la santé humaine , de l ' autre , la santé du patrimoine bovin et , partant , l ' économie du secteur zootechnique . 3742476 The damage is extremely serious in that it affects two strictly related areas : human health , on the one hand , and , on the other , the health of the cattle species and , consequently , the economy of the zootechnical sector . Estos daños son muy graves , ya que afectan a dos ámbitos estrechamente ligados entre sí : por un lado , la salud del ser humano y , por otro , la salud del patrimonio vacuno y , en consecuencia , la economía del sector zootécnico . Ces dommages sont très graves , puisqu ' ils frappent deux domaines étroitement liés : d ' une part , la santé humaine , de l ' autre , la santé du patrimoine bovin et , partant , l ' économie du secteur zootechnique . 3742606 Until we are given more information by the scientific bodies , it would be appropriate to destroy the cattle carcasses as well to provide the highest possible guarantee of the protection of human health . A la espera de que los organismos científicos nos faciliten más información , sería oportuno destruir también los huesos de las reses , al objeto de tener las máximas garantías para la protección de la salud humana . En attendant d ' en savoir davantage de la part des instances scientifiques , il serait opportun de détruire également les carcasses des bovins , afin d ' avoir le maximum de garanties en matière de protection de la santé humaine . 3742750 It is unthinkable that we should be trying to run a single market without common rules for such a major sector as that of public health . Es inconcebible pretender hacer que funcione un mercado único sin normas comunes para un sector tan importante como el de la salud humana . Il n ' est pas concevable de prétendre faire fonctionner un marché unique sans règles communes pour un secteur aussi important que celui de la santé humaine . 3742784 In the face of these uncertainties , the citizens ' reaction is , rightly , one of fear and the refusal to consume those products which are suspected of being dangerous for health . Ante estas incertidumbres , los ciudadanos reaccionan , justamente , con actitudes de miedo y negándose a consumir aquellos productos sospechosos de provocar perjuicios a la salud . Face à ces incertitudes , les citoyens manifestent à juste titre leur peur et réagissent en refusant de consommer ces produits suspectés de nuire à la santé humaine . 3742831 To restore the confidence of the citizens as well as protect their health , it is vital that the Union speeds up its decision-making , defining common rules on the matter and placing the scientific and control bodies in operation as soon as possible to monitor food safety . Para volver a dar confianza a los ciudadanos , así como para proteger su salud , es absolutamente necesario que la Unión acelere sus decisiones con el fin de llegar a la definición de normas comunes en esta materia y para que puedan funcionar lo antes posible los organismos científicos y de control que deberán vigilar la seguridad de los alimentos . C ' est non seulement pour protéger la santé des citoyens , mais également pour leur redonner confiance qu ' il est absolument nécessaire que l ' Union accélère ses décisions pour aboutir à la définition de règles communes en la matière , et pour faire fonctionner le plus vite possible les organismes scientifiques et de contrôle qui devront veiller à la sécurité des aliments . 3742997 We must tighten up our health and safety controls , impose a procedure for systematic BSE testing , and ban the use of proteins derived from animals . Es preciso reforzar los controles sanitarios , imponer un procedimiento de diagnóstico sistemático de la EEB , prohibir la integración de proteínas de origen animal . Il faut renforcer les contrôles sanitaires , imposer une procédure de dépistage systématique de l ' ESB , interdire l ' intégration de protéines d ' origine animale . 3743524 So we are now facing an absolutely fundamental safety problem affecting the public health of our peoples and the very future of an entire industry that plays a decisive role in the social balance in some of our Member States . Ahora bien , nos encontramos ante un problema de seguridad absolutamente fundamental relativo a la salud pública de nuestras poblaciones y al futuro mismo de todo un sector económico que desempeña un papel determinante en el equilibrio social de una serie de Estados miembros . Or , nous sommes devant un problème de sécurité absolument fondamental concernant la santé publique de nos populations et l ' avenir même de l ' ensemble d ' une filière économique qui joue un rôle déterminant dans l ' équilibre social d ' un certain nombre de nos États membres . 3743748 ' - show the extent to which the Community machinery actually works rather like a system for the reciprocal denial of responsibility , at the expense of the sole purpose of the debate : the effective protection of the public health of our people . Las acusaciones cruzadas que salpicaron el debate de ayer ( Responsabilidad del Consejo , responsabilidad de los Estados miembros , responsabilidad de la Comisión ) demuestran hasta qué punto la máquina comunitaria funciona en realidad como un sistema de desresponsabilización recíproca , en detrimento del objeto único del debate : la protección eficaz de la salud pública de nuestras poblaciones . ) montrent à quel point la machine communautaire fonctionne en réalité comme un système de déresponsabilisation réciproque , au détriment de l ' unique objet du débat : la protection efficace de la santé publique de nos populations . 3744011 Because of the inability of all the European institutions , the Council , the Commission and Parliament , to define an appropriate Community policy that responds to the safety needs of the Member States most directly concerned , problems will arise in deciding whether it is the constraints of the single market or the health and safety needs of our people that come first . La incapacidad de todas las instancias europeas ( Consejo , Comisión , Parlamento ) para definir una política comunitaria pertinente que responda a las necesidades de seguridad de los Estados miembros más directamente afectados va a plantear efectivamente problemas de jerarquía entre las obligaciones del mercado único y las exigencias de salud y seguridad de nuestras poblaciones . L ' incapacité de l ' ensemble des instances européennes ( Conseil , Commission , Parlement ) à définir une politique communautaire pertinente qui réponde aux besoins de sécurité des États membres les plus directement concernés va en effet poser des problèmes de hiérarchie entre les contraintes du marché unique et les exigences de santé et de sécurité de nos populations . 3744110 We must strictly respect the wishes of those Member States that intend to put food safety and consumer health above all other concerns , their resolve to give priority to scientifically based decisions and to the precautionary principle in regard to any measures they take , while choosing the middle road between the positions of the various partners , and especially those who are most lax . Debe respetarse estrictamente la voluntad de los Estados miembros que desean poner la seguridad alimentaria y la salud de los consumidores por encima de cualquier otra preocupación , su voluntad de priorizar las decisiones basadas científicamente , y el principio de precaución con respecto a medidas que serían adoptadas haciendo la media de las posiciones de diferentes socios , y principalmente los más laxistas . La volonté des États membres qui entendent placer la sécurité alimentaire et la santé des consommateurs au-dessus de toute autre préoccupation , leur volonté de privilégier les décisions fondées scientifiquement et le principe de précaution par rapport à des mesures qui seraient prises en faisant la moyenne des positions des différents partenaires , et notamment les plus laxistes , doit être strictement respectée . 3745013 I support the objective of the directive which we are discussing here today which is to reduce the adverse effects of incineration on the environment and on human health by considerably reducing the emission levels into the air of several major pollutants . Yo apoyo el objetivo de la Directiva que estamos estudiando aquí hoy de reducir los efectos negativos de la incineración sobre el medioambiente y sobre la salud humana mediante una disminución considerable de los niveles de emisión en la atmósfera de varios contaminantes importantes . Je soutiens l ' objectif de la directive dont nous débattons ici aujourd ' hui , objectif qui est de réduire les effets indésirables de l ' incinération sur l ' environnement et sur la santé publique en limitant considérablement les niveaux d ' émission dans l ' air de plusieurs polluants majeurs . 3746083 We must therefore adopt proactive measures to provide social protection and access to public services in the field of health , education , housing and so on . Por ello debemos adoptar medidas voluntaristas en términos de protección social y de acceso a los servicios públicos en materia de salud , de educación , de alojamiento , etc . C ' est pourquoi nous devons prendre des mesures volontaristes en termes de protection sociale et d ' accès aux services publics en matière de santé , d ' éducation , de logement , 3747091 Quality jobs , health care , housing and education are indeed basic rights , which , if they were binding upon employers and states , would be able to offer protection against social exclusion . Un trabajo de calidad , los servicios sanitarios , el alojamiento o la educación son efectivamente derechos elementales que , si fueran obligatorios para los empleadores y los Estados , podrían proteger de la exclusión social . Un travail de qualité , des soins , le logement ou l ' éducation sont effectivement des droits élémentaires qui , s ' ils étaient contraignants pour les employeurs et les États , pourraient protéger de l ' exclusion sociale . 3756599 The Commission recognises other priorities with regard to emergencies , which are closely related to issues such as health or education , especially in rural areas , and this is fundamental to this process being carried out in an open and democratic manner . Desde el punto de vista de la Comisión hay otras prioridades en cuanto a emergencias , que están muy vinculadas a temas como la sanidad o la educación , sobre todo en áreas rurales , cuestión fundamental para que este proceso se desarrolle de forma abierta y de forma democrática . Selon la Commission , il y a d ' autres priorités en matière d ' urgences , qui sont très liées à des thèmes comme la santé ou l ' éducation , surtout en milieu rural , question fondamentale pour que ce processus se déroule ouvertement et démocratiquement . 3765578 Last Monday Jan Pronk , Holland ' s environment minister , stated that the effect of climate change is irreversible for ecosystems , agriculture , water supply and health . El pasado lunes , Jan Pronk , el ministro de medio ambiente de Holanda , declaraba que el efecto del cambio climático es irreversible para los ecosistemas , la agricultura , las reservas de agua y la salud . Lundi dernier , Jan Pronk , le ministre néerlandais de l ' environnement , a déclaré que les effets du changement climatique étaient irréversibles pour les écosystèmes , l ' agriculture , l ' approvisionnement en eau et la santé . 3768019 Report ( A5-0266 / 2000 ) by Mr Rocard , on behalf of the Committee on Employment and Social Affairs , on supplementary health insurance ( 2000 / 2009 ( INI ) ) . Informe ( A5-0266 / 2000 ) del Sr . Rocard , en nombre de la Comisión de Empleo y Asuntos Sociales , sobre seguro complementario de enfermedad ( 2000 / 2009 ( INI ) ) . Rapport ( A5-0266 / 2000 ) de M. Rocard , au nom de la commission de l ' emploi et des affaires sociales , sur l ' assurance maladie complémentaire ( 2000 / 2009 ( INI ) ) . 3768967 In its drive towards further liberalisation , the Commission is endeavouring to pave the way for new arrangements in the health and medical care sector which broaden the scope of activity of insurance companies and remove any obstacles to the business of private insurance companies at national and Community level . En el marco de un mayor impulso de la liberalización , la Comisión se propone también en el ámbito de la salud y de la atención sanitaria preparar el terreno para nuevas regulaciones que amplíen el campo de acción de las compañías aseguradoras , y eliminar cualquier obstáculo que se interponga en la actividad de las aseguradoras privadas a escala nacional y comunitaria . Dans le cadre de l ' encouragement à la libéralisation , la Commission entreprend , dans le domaine de la santé et de l ' assistance sanitaire , de préparer le terrain à de nouvelles régulations qui élargiront le champ d ' action des compagnies d ' assurances , et de lever tous les obstacles faisant entrave à l ' action des compagnies privées d ' assurances , au niveau national et communautaire . 3769028 The ÅU attaches greater importance to the principle of the free provision of services than to the right to heath and medical care , methodically and systematically undermining the public health system , especially in the medical care sector , by disgracefully promoting private forms of insurance as a ' necessary ' complement to and / or substitute for the public-sector system of social protection . La UE concede más importancia al principio de la libre prestación de servicios que al derecho a la salud y a la asistencia sanitaria , de resultas de lo cual está minando metódica y sistemáticamente el sistema público de salud , especialmente en el ámbito de la asistencia , con el escandaloso fomento de las modalidades privadas de seguros como complemento « necesario » o como sucedáneo del sistema público de protección social . L ' UE accorde une plus grande importance au principe de la libre prestation de services qu ' au droit à la santé et à l ' assistance , sapant , méthodiquement et systématiquement , le système public de la santé , notamment dans le domaine de l ' assistance , en promouvant scandaleusement les formes privées d ' assurance en tant que complément " nécessaire " du système public de protection sociale , voire en tant que substitut de ce système . 3769109 The economic and social policy of the ÅU , which has resulted in the reduced purchasing power of and facilities available to workers , as regards the payment of contributions , the emergence of new diseases and the unaccountability of pharmaceutical companies , have caused health costs to spiral . La política económica y social de la UE , que ha conducido a la reducción de la capacidad adquisitiva y de las posibilidades contributivas de los trabajadores , la aparición de nuevas enfermedades y la impunidad de las compañías farmacéuticas han causado un sensible incremento de los gastos en salud . La politique économique et sociale de l ' UE , qui a conduit à l ' affaiblissement du pouvoir d ' achat et des possibilités des travailleurs pour tout ce qui a trait au versement de cotisations , jointe à l ' apparition de nouvelles maladies et à l ' immunité des sociétés pharmaceutiques , ont provoqué une augmentation sensible des dépenses de la santé . 3769147 Because there are problems meeting the cost of medical care as the result of the budgetary discipline and cost restrictions imposed by EMU , measures are being taken to pass the cost of health care on to the workers . Las dificultades para cubrir los costes de la asistencia médica provocadas por la disciplina presupuestaria y por el recorte de gastos que impone la UEM conducen a la toma de medidas para hacer recaer sobre el trabajador los costes de la salud . Les problèmes qui se posent pour couvrir le coût de l ' assistance médicale , lequel est dû à la discipline budgétaire et à la limitation des dépenses imposées par l ' UEM , conduisent à prendre des mesures qui chargeront le travailleur du coût de la santé . 3769196 Differences between insurance systems in individual Member States and obstacles to the free movement of people and freedom of residence in another Member State cannot be used as a pretext for privatising a large part - and later all - of the health care system . Las diferencias entre los sistemas de seguridad social en los estados miembros y los posibles obstáculos a la libre circulación de personas y a la libre residencia en otro país miembro no pueden utilizarse como pretextos para la privatización de una gran parte -y tal vez más tarde , del conjunto- de la asistencia . Les différences entre les systèmes d ' assurance des différents États membres et les éventuels obstacles au libre déplacement des personnes et à leur libre séjour dans un autre État membre ne peuvent servir de prétextes à la privatisation d ' une grande part , et plus tard peut-être , de l ' ensemble de l ' assistance . 3769259 We believe that the aim should be to strengthen the public health system and the system of social protection and to safeguard its basic content , in the sense of a universal service , by supplying high-quality medical care and preventative care to every citizen , paying particular attention to those living in remote or island areas , within the framework of a single public-sector system of health and social insurance . Creemos que el objetivo debe ser reforzar el sistema de salud pública , así como el sistema de protección social , y preservar el contenido sustancial de la noción de servicio universal , con la prestación de asistencia médica y medidas de prevención de alta calidad a todos los ciudadanos , con especial atención a quienes residen en regiones remotas o insulares , en el marco de un sistema único de seguridad social y de enfermedad . Los socialdemócratas daneses en el Parlamento Europeo hemos votado hoy a favor del informe del Sr . Nous croyons que l ' objectif devrait être de renforcer tant le système de la santé publique que le système de protection sociale , et d ' assurer un contenu substantiel au concept de service universel , grâce à la prestation d ' une assistance médicale et de mesures de prévention de haute qualité à chaque citoyen , en accordant une attention particulière aux habitants des régions isolées ou insulaires , dans le cadre d ' un système public unique d ' assurance sanitaire et sociale . 3769315 We believe that the aim should be to strengthen the public health system and the system of social protection and to safeguard its basic content , in the sense of a universal service , by supplying high-quality medical care and preventative care to every citizen , paying particular attention to those living in remote or island areas , within the framework of a single public-sector system of health and social insurance . Creemos que el objetivo debe ser reforzar el sistema de salud pública , así como el sistema de protección social , y preservar el contenido sustancial de la noción de servicio universal , con la prestación de asistencia médica y medidas de prevención de alta calidad a todos los ciudadanos , con especial atención a quienes residen en regiones remotas o insulares , en el marco de un sistema único de seguridad social y de enfermedad . Los socialdemócratas daneses en el Parlamento Europeo hemos votado hoy a favor del informe del Sr . Nous croyons que l ' objectif devrait être de renforcer tant le système de la santé publique que le système de protection sociale , et d ' assurer un contenu substantiel au concept de service universel , grâce à la prestation d ' une assistance médicale et de mesures de prévention de haute qualité à chaque citoyen , en accordant une attention particulière aux habitants des régions isolées ou insulaires , dans le cadre d ' un système public unique d ' assurance sanitaire et sociale . 3769335 The report takes as its starting point the observation that an ever greater proportion of health insurance in Europe is covered by supplementary health insurance schemes . Rocard sobre los seguros de enfermedad complementarios . El informe parte de la constatación de que una parte cada vez mayor de los seguros de enfermedad en Europa es cubierta mediante seguros de enfermedad complementarios . Le rapport se base sur la constatation selon laquelle une proportion de plus en plus grande de l ' assurance maladie en Europe est couverte par des systèmes d ' assurance maladie complémentaire . 3769343 The report takes as its starting point the observation that an ever greater proportion of health insurance in Europe is covered by supplementary health insurance schemes . Rocard sobre los seguros de enfermedad complementarios . El informe parte de la constatación de que una parte cada vez mayor de los seguros de enfermedad en Europa es cubierta mediante seguros de enfermedad complementarios . Le rapport se base sur la constatation selon laquelle une proportion de plus en plus grande de l ' assurance maladie en Europe est couverte par des systèmes d ' assurance maladie complémentaire . 3769370 This is a serious problem if it means that people are to be treated differently on the basis of their financial circumstances and health situation . Nos hallamos ante un problema grave si tal cosa implica una discriminación de las personas sobre la base de su capacidad económica y de su estado de salud . Il s ' agit d ' un problème grave si cela implique l ' existence d ' une discrimination de la population sur la base des capacités financières et de l ' état de santé . 3769491 Michel Rocard ' s report emphasises that health insurance is primarily a concern for the Member States and that the proximity principle should apply . Rocard recalca que los seguros son en primer lugar una cuestión que compete a los Estados miembros y que en ellos se aplica el principio de proximidad . Le rapport de M. Michel Rocard souligne le fait que l ' assurance maladie représente avant tout une prérogative des États membres et que le principe de proximité doit être appliqué . 3769545 If the European Parliament is asking the Commission to produce an inventory of the Member States ' policies , it is precisely because we have a common interest in all Member States having access to high-quality health services . El que el Parlamento Europeo solicite a la Comisión la presentación de un balance sobre las políticas de los Estados miembros en este terreno , obedece precisamente a que tenemos un interés común en que todos los ciudadanos de los países comunitarios tengan acceso a prestaciones sanitarias de alta calidad . Si le Parlement européen demande à la Commission de présenter un compte rendu de la politique des États membres , c ' est précisément parce que nous avons un intérêt commun à ce que l ' ensemble des citoyens des États membres aient accès à des services de santé de haute qualité . 3769551 The better the health services provided by the Member States , the less need there is for supplementary insurance . Cuanto mejores sean las prestaciones sanitarias que los países miembros ponen a disposición de sus ciudadanos , tanto menor es la necesidad de seguros complementarios . Meilleurs seront les services de santé offerts par les États membres , moindre sera la nécessité d ' avoir recours à une assurance complémentaire . 3769790 It would be reduced to a ' basic service ' or to ' minimum standards ' , which are called a ' safety net ' and which would only cover a specific range of health care . Y este estímulo no es el de progresar hacia los servicios públicos comunitarios más avanzados , sino , con el pretexto de los costes y del principio de subsidiariedad , minimizar el servicio público , reducido a " un servicio básico " o " normas mínimas " bautizadas como " red de seguridad " , cuyo conjunto de servicios de protección sería definido . Et cet encouragement n ' est pas de tendre à progresser vers les services publics communautaires performants , mais , sous couvert de coûts et de principe de subsidiarité , de minimiser le service public , réduit à " un service de base " ou " normes minimales " baptisées " filet de sécurité " , dont le panier de soins serait défini . 3769893 . ( DE ) We are dealing again with an own-initiative report by the Committee on Employment and Social Affairs , which , although supplementary health insurance is a highly topical issue , is not totally endorsed by the committee or here in the plenary of the European Parliament since , after all , 12 members did not vote for it in committee . Otra vez estamos ante un informe de la Comisión de Empleo y Asuntos Sociales que , si bien el problema del seguro médico complementario es de rabiosa actualidad y tanto en esa comisión como en el Pleno del Parlamento Europeo también es muy discutido , aún así hay doce miembros de la Comisión de Empleo que no han votado . Nous avons de nouveau affaire à un rapport d ' initiative de la commission de l ' emploi et des affaires sociales , qui , malgré l ' urgence du problème de l ' assurance maladie complémentaire , est sujet à controverse , tant en commission qu ' en séance plénière , attendu que 12 membres ne l ' ont pas approuvé en commission . 3769953 It is all very well to call on the Commission to present a Green Paper indicating ways in which the existing health insurance systems could be effectively supplemented and maintained by means of supplementary care schemes while providing high-quality medical care , and it is important that we should welcome the development of a single market for supplementary health insurance . La petición hecha a la Comisión de que redacte un Libro Verde que señale las vías de cómo los seguros médicos existentes hasta ahora puedan ser complementados y conservados eficientemente por seguros complementarios , que presten una atención médica de alta calidad , es algo muy bueno y bonito . También es importante que saludemos el desarrollo de un mercado interno de seguros médicos complementarios . La mission confiée à la Commission d ' établir un Livre vert en vue de trouver des pistes permettant de compléter de manière efficace les régimes d ' assurance maladie existants par des régimes d ' assurance complémentaire et de recevoir des soins médicaux de haute qualité est sans aucun doute une bonne initiative . Il convient également de saluer le développement d ' un marché intérieur pour les assurances maladie complémentaires . 3769990 It is all very well to call on the Commission to present a Green Paper indicating ways in which the existing health insurance systems could be effectively supplemented and maintained by means of supplementary care schemes while providing high-quality medical care , and it is important that we should welcome the development of a single market for supplementary health insurance . La petición hecha a la Comisión de que redacte un Libro Verde que señale las vías de cómo los seguros médicos existentes hasta ahora puedan ser complementados y conservados eficientemente por seguros complementarios , que presten una atención médica de alta calidad , es algo muy bueno y bonito . También es importante que saludemos el desarrollo de un mercado interno de seguros médicos complementarios . La mission confiée à la Commission d ' établir un Livre vert en vue de trouver des pistes permettant de compléter de manière efficace les régimes d ' assurance maladie existants par des régimes d ' assurance complémentaire et de recevoir des soins médicaux de haute qualité est sans aucun doute une bonne initiative . Il convient également de saluer le développement d ' un marché intérieur pour les assurances maladie complémentaires . 3770006 But let me specially emphasise the accuracy of the statement that all other health protection should be a matter for Member States rather than the European Union and that publicly funded healthcare systems should remain , as ever , within the exclusive competence of the Member States . Pero quisiera , especialmente , destacar la correcta afirmación de que el resto de medidas de protección de la salud no son cosa de la Unión Europea , sino de los Estados miembros , y que la protección de la salud sigue siendo competencia exclusiva de los Estados miembros . Pourtant , je voudrais surtout souligner le fait que toutes les autres mesures de protection de la santé ne sont pas du ressort de l ' Union européenne , mais bien des États membres et que les systèmes de soins de santé continuent d ' être de la compétence exclusive des États membres . 3770123 I find it rather odd that people are already trying to tie the Commission ' s hands in relation to the proposal for a directive , while at the same calling on it to present a Green Paper on the current situation with regard to optional and supplementary health insurance schemes . Me parece raro que se quiera ahora maniatar a la Comisión de cara a una propuesta de directiva , pero que a la vez se le pida un Libro Verde sobre el estado actual de las asociaciones voluntarias y de los seguros médicos complementarios . Je trouve un peu étrange de vouloir dès à présent contraindre la Commission à une proposition de résolution et de lui demander dans un même temps d ' établir un Livre vert sur l ' état actuel des assurances volontaires et des assurances maladie complémentaires . 3770216 Instead of regarding health insurance as part of remuneration for work or as part of payments replacing wages , increasingly , this provision is being made dependent on savings and investments . En lugar de ver la cobertura de los riesgos de enfermedad como una parte del salario o una prestación que sustituye al sueldo , estas medidas se hacen cada vez más dependientes de los ahorros y de las inversiones . Au lieu de considérer l ' assurance maladie comme une partie de la rémunération du travail ou d ' une indemnisation remplaçant le salaire professionnel , on rend ce dispositif sans cesse plus dépendant de l ' épargne et du placement . 3770319 One of the things this will do is create a divide in health care . Así se establece , entre otras cosas , una división en el sistema de asistencia médica . Il apparaît ainsi , entre autres choses , une fracture au sein des soins de santé . 3770326 People who have ordinary health insurance will end up on waiting lists and receiving second-rate care , whilst those who pay extra will be able to buy the right to priority treatment and luxury . Quien tiene un seguro normal es incluido en una lista de espera y , por tanto , en una sanidad de segunda clase , mientras que quien paga una cantidad adicional , compra con él el derecho de precedencia y el lujo . Celui qui est simplement assuré se retrouve sur la liste d ' attente et dans les soins de deuxième catégorie , tandis que celui qui débourse davantage achète ainsi le droit à la priorité et au luxe . 3770396 It surprises me that rapporteur Rocard - whom as I recall , was the leader of a leftwing socialist party in the dim and distant past - is now delighted about the development of an internal market for private health care . Me sorprende que el Ponente Rocard , a quien todavía recuerdo del pasado lejano como dirigente de un partido socialista de izquierdas , esté contento ahora con el desarrollo de un mercado interior para la asistencia médica privada . Je suis surpris que le rapporteur Rocard , que j ' ai connu il y a longtemps comme le chef d ' un parti socialiste de gauche , se réjouisse aujourd ' hui du développement d ' un marché intérieur pour les soins de santé privés . 3770434 . I wholeheartedly support this report by my Socialist colleague , Michel Rocard , on the future financing of health insurance systems . . ( EN ) Apoyo incondicionalmente este informe de mi colega socialista Michel Rocard sobre la futura financiación de los sistemas de seguros de enfermedad . Je soutiens de tout cur le rapport de mon collègue socialiste Michel Rocard sur le financement futur des systèmes d ' assurance maladie . 3770457 At a time when the population is ageing dramatically , it is crucial that we look at improving the health care system for people across Europe . En una época en la que la población envejece de manera espectacular , es crucial que intentemos mejorar el sistema sanitario para las personas de toda Europa . À une époque où le vieillissement de la population est bien sensible , il est essentiel que nous tâchions d ' améliorer le système de soins de santé en Europe . 3770499 Having been ill myself in Belgium , I have witnessed at first hand the benefits of mutual recognition of health care systems . Yo mismo , que he estado enfermo en Bélgica , he sido testigo de primera mano de las ventajas de un reconocimiento mutuo de los sistemas de salud . Ayant moi-même été malade en Belgique , j ' ai pu me rendre compte de tous les avantages de la reconnaissance mutuelle des systèmes de soins de santé . 3770531 We are asking the Commission to look at the various national health schemes and to examine ways of ensuring a fair deal for those who spend time working in another EU country . Pedimos a la Comisión que estudie los distintos sistemas nacionales de salud y que examine formas de garantizar un acuerdo justo para quienes pasan tiempo trabajando en otro país de la Unión Europea . Nous demandons à la Commission d ' examiner les divers régimes de soins de santé au niveau national et d ' envisager des possibilités de mécanismes équitables qui s ' appliqueraient aux citoyens travaillant pendant un temps dans un autre pays de l ' Union . 3770614 We should not discriminate against citizens applying to join private health care schemes . No deberíamos discriminar a los ciudadanos que soliciten inscribirse en planes de salud privados . Nous ne devrions pas exercer de discrimination à l ' encontre des citoyens qui désirent s ' affilier à des régimes de soins de santé privés . 3770619 The health of our citizens is extremely precious . La salud de nuestros ciudadanos es algo muy preciado . La santé de nos citoyens est extrêmement précieuse . 3770637 Citizens across the EU must be confident of receiving effective health care no matter which country they are in . Los ciudadanos de la UE deben tener confianza en que van a recibir cuidados sanitarios eficaces con independencia del país en el que se encuentren . Tous les citoyens de l ' Union doivent être assurés de pouvoir bénéficier de soins de santé efficaces , quel que soit le pays dans lequel ils se trouvent . 3790565 An exception to this principle would be if the guardian parent proves that , due to new circumstances , the visit would endanger the physical and moral health of the child . Una excepción a este principio la constituiría la presentación de pruebas por parte del padre titular de la custodia de que , debido a nuevas circunstancias , la visita pondría en peligro la salud física y moral del niño . Une exception à ce principe serait d ' application si le parent gardien prouve qu ' à la suite de circonstances nouvelles , la visite mettrait en danger la santé physique et morale de l ' enfant . 3819614 It is even in the interests of agriculture , at a time when health and the environment are areas covered by codecision . Está en juego el interés de la propia agricultura , cuando , por otra parte , la salud y el medio ambiente están cubiertos por la codecisión . Il y va de l ' intérêt de l ' agriculture elle-même , lorsque la santé et l ' environnement sont des champs couverts par la codécision . 3883425 Often fishermens ' lives are at risk , as is the health and welfare of the public who either visit the coast or live by the sea . Amenudo existe un riesgo para las vidas de los pescadores , al igual que para la salud y el bienestar de las personas que visitan las costas o viven junto al mar . Souvent , la vie des pêcheurs est en danger , comme le sont la santé et le bien-être de la population qui , soit vit au bord de la mer , soit y fait du tourisme . 3883535 Sharing information regarding hydrocarbons , radioactive substances and other harmful materials carried at sea or discharged into the sea , or which have been dumped as part of a historical dumping regime , is a vital prerequisite to facilitating the preparation and coordination of any responses necessary to mitigate the environmental and human health impacts of pollution incidents . Compartir información referente a los hidrocarburos , las sustancias radiactivas y otras sustancias nocivas transportadas por mar o vertidas al mar , o que han sido vertidas dentro de un sistema histórico de vertidos , es un requisito fundamental para propiciar la preparación y la coordinación de cualesquiera medidas para mitigar el impacto de los episiodios de contaminación en el medio ambiente y la salud humana . L ' échange d ' informations concernant les hydrocarbures , les substances radioactives , et autres matériaux nocifs transportés ou déversés en mer - ou qui ont été déversées en mer dans le passé - , est un pré-requis vital pour faciliter la préparation et la coordination nécessaires pour réduire l ' impact sur l ' environnement et la santé publique des incidents écologiques . 3896105 Is Convention 147 of the ILO which , amongst other things , obliges port states to reinforce measures aimed at protecting the interests of seamen in terms of their health and safety , their working conditions and their union rights , being correctly enforced ? ¿ Se aplica correctamente el Convenio 147 de la OIT , que , entre otros , obliga al Estado portuario a reforzar las medidas encaminadas a defender los intereses de los marinos , en cuanto a su salud y a su seguridad , a sus condiciones de trabajo y a sus derechos sindicales ? La convention 147 de l ' OIT , qui impose entre autres à l ' État du port de renforcer les mesures destinées à défendre les intérêts des marins , en ce qui concerne leur santé et leur sécurité , leurs conditions de travail et leurs droits syndicaux , est -elle bien appliquée ? 3897987 Amendment No 19 is redundant since the current procedures already provide that non-compliance with the required health and working standards as established by ILO conventions are reported as deficiencies and can also lead to the detention of a vessel . La enmienda 19 es reiterativa , puesto que los procedimientos actuales ya establecen que el incumplimiento de las normas sanitarias y laborales fijadas por las convenciones de la OIT son consideradas deficiencias que pueden conducir a la detención del buque . L ' amendement 19 fait double emploi , étant donné que les procédures actuelles prévoient déjà que le non-respect des normes sanitaires et professionnelles requises telles qu ' établies par les conventions de l ' OIT est considéré comme des défectuosités , et peut donc en tant que tel mener à l ' immobilisation d ' un navire . 3902313 . ( EL ) Accidents at sea , marine pollution , unacceptable health and safety conditions on board ships and the over-exploitation of crews are simply expressions of the criminal unaccountability of big shipowners and the policies which serve them at national , regional and international level . ( GUE / NGL ) , por escrito . ( EL ) Detrás de los accidentes marítimos , de los desastres ecológicos marinos , de las intolerables condiciones de higiene y seguridad que reinan en los buques , de la sobreexplotación de las tripulaciones , se esconde la criminal inmunidad de la que disfrutan el capital naviero y los políticos a su servicio a escala nacional , regional e internacional . Derrière les accidents maritimes , les catastrophes écologiques marines , les conditions inadmissibles d ' hygiène et de sécurité qui règnent à bord des navires , la surexploitation des équipages , se cache l ' immunité criminelle dont bénéficient les grands armateurs et les politiques qui les servent aux niveaux national , régional et international . 3910186 By amending Article 133 of the Treaty of Amsterdam , Europe would extend the qualified majority voting currently in force in the Council in trade matters to other areas such as public services , intellectual property , health and education . Al modificar el artículo 133 del Tratado de Amsterdam , Europa ampliaría el voto por mayoría cualificada , actualmente en vigor en el Consejo para el comercio de productos , a otros ámbitos como los servicios públicos , la propiedad intelectual , la salud o la educación . En modifiant l ' article 133 du traité d ' Amsterdam , l ' Europe étendrait le vote à la majorité qualifiée , actuellement en vigueur au Conseil pour le commerce des produits , à d ' autres domaines comme les services publics , la propriété intellectuelle , la santé ou l ' éducation . 3917769 They are entitled to a statutory minimum wage and to membership of the health , accident and pensions insurance schemes . Tienen derecho a un salario legal mínimo , a la cobertura del seguro de enfermedad , de accidente y de jubilación , es decir , no están discriminados respecto de los demás trabajadores . Ils ont droit à un salaire minimum garanti par la loi , à une assurance maladie et invalidité , ainsi qu ' à une retraite , ce qui signifie qu ' ils ne sont victimes d ' aucune discrimination par rapport aux autres travailleurs . 3925787 I witnessed the concern expressed in our Committee on Legal Affairs and the Internal Market over the implications of the ruling of the Court of Justice of 5 October for the directive concerning tobacco advertising , and I echo the view that it will have a considerable impact on this directive and also on EU public health policy in general . He sido testigo de la preocupación que reinaba en nuestra Comisión de Asuntos Jurídicos por las consecuencias de la sentencia del Tribunal de Justicia de 5 de octubre sobre la directiva relativa a la publicidad de los productos del tabaco y comparto la opinión de que sí hay consecuencias para esta directiva y también para la política comunitaria de la salud pública en general . J ' ai été témoin des préoccupations soulevées au sein de notre commission juridique et du marché intérieur quant aux conséquences de l ' arrêt rendu par la Cour le 5 octobre à propos de la directive concernant la publicité sur le tabac ; je partage moi aussi l ' avis selon lequel il implique effectivement des conséquences pour la présente directive et pour la politique de santé publique de l ' UE en général . 3925925 The political basis is clear : harmonisation of the market whilst maintaining a high standard of public health and consumer protection , and building on existing legislation and advanced scientific knowledge . El fundamento político está claro : armonizar el mercado respetando un alto nivel de salud pública y de protección de los consumidores basándose tanto en la normativa existente como en la evolución de los conocimientos científicos . La base politique est claire : harmoniser le marché en tenant compte d ' un niveau élevé de protection de la santé publique et des consommateurs , en s ' appuyant sur la réglementation existante et en promouvant le point de vue scientifique . 3926336 However , I do wonder whether our efforts are going to be able to do a lot for public health standards in the long run . También es muy importante que se fijen los contenidos máximos de alquitrán , nicotina y monóxido de carbono aunque cabe preguntarse si esto en el futuro repercutirá positivamente en la salud pública . Je me demande d ' ailleurs si nous pourrons encore réaliser des bénéfices pour la santé publique à l ' avenir . 3926513 That said , we do feel that health warnings should be at least as big as they are in Poland , where they now cover 30 % of the packet and I am disappointed that the Council did not want to go further than 25 % . Sin embargo , sí nos parece en todo caso que esas advertencias deben tener el mismo tamaño que en Polonia , donde ocupan un 30 % de la superficie , y lamento que el Consejo no quiera llegar a más de un 25 % . La situation est cependant telle que les avertissements doivent , à notre sens , avoir des dimensions aussi grandes qu ' en Pologne où ils représentent maintenant 3926891 Mr President , when it comes to harmonisation measures , we have a choice between promoting the interests of the tobacco industry or standing up for public health . Señor Presidente , cuando en materia de medidas de armonización tenemos que elegir entre la defensa de los intereses de la industria tabaquera o defender la salud pública , esa elección se hace de prisa , naturalmente defendemos la salud pública . Monsieur le Président , si nous sommes amenés , dans le cadre de mesures d ' harmonisation , à faire un choix entre défendre les intérêts de l ' industrie du tabac d ' une part ou intervenir en la faveur de la santé publique d ' autre part , le choix est pour nous facile à faire : nous optons pour la santé publique . 3927134 Fourthly , we must see whether the choices we face in terms of content will contribute to a high standard of public health protection , because that is another of our duties pursuant to Article 95 . En cuarto lugar , tenemos que estudiar si la adopción de las cuestiones de fondo nos conducirán a un alto grado de protección de la salud pública , porque el artículo 95 también nos lo exige . Quatrièmement , il faut nous demander si les choix posés en termes de contenu contribuent à créer un degré de protection élevé de la santé publique , puisque cet élément est aussi l ' une des missions qui nous est assignées dans l ' article 95 . 3927530 Their way and concept of life , in which the protection of health is becoming increasingly important , are at stake . Está en juego su calidad y concepto de vida , en las que la protección de la salud adquiere un peso muy relevante . Il en va de leurs conditions et conception de vie , dans lesquelles la protection de la santé occupe une place de plus en plus importante . 3927663 Harmonising the national laws concerning the manufacture , presentation and sale of smoking products at the highest possible level of health protection is something that we can and must do . Armonizar las legislaciones nacionales en materia de fabricación , presentación y comercialización de los productos del tabaco con el máximo nivel de protección de la salud , esto sí que lo podemos y debemos hacer . En revanche , nous pouvons et devons harmoniser les législations nationales en matière de production , de présentation et de commercialisation des produits du tabac dans le sens de la meilleure protection possible de la santé . 3927855 During this second reading , we have had two main concerns : firstly , political reconciliation of the aim of protecting health with the nevertheless valid point of view of production and employment . En esta segunda lectura nuestras principales preocupaciones fueron sobre todo dos : la primera consistió en conciliar políticamente el objetivo de la defensa de la salud con el ya de por sí legítimo punto de vista de la producción y del empleo . Pour cette seconde lecture , nos principales préoccupations sont au nombre de deux . La première consiste à concilier politiquement l ' objectif de la défense de la santé et le point de vue légitime de la production et de l ' emploi . 3927975 The second concern , of a specifically legal nature , has , on the other hand , encouraged us to increase the interdependence of the harmonisation of the market and the protection of health even further , by meticulously following the recommendations arising from the Court of Justice ' s reasons for recently setting aside the Directive on advertising , reasons of which only a biased reading could lead one to conclude that the two aspects are incompatible . La segunda preocupación , de carácter fundamentalmente jurídico , nos ha llevado , por el contrario , a convertir en aún más estrecha la interdependencia entre la armonización del mercado y la protección de la salud y a seguir meticulosamente las indicaciones contenidas en los motivos por los cuales el Tribunal de Justicia ha anulado recientemente la directiva sobre la publicidad , motivos que sólo a través de una lectura instrumental pueden llevar a la conclusión de que ambos aspectos son incompatibles . La seconde préoccupation , de nature proprement juridique , nous a par contre incités à rendre encore plus étroite l ' interdépendance entre l ' harmonisation du marché et la protection de la santé , en suivant scrupuleusement les indications découlant des motifs sur la base desquels la Cour de justice a récemment annulé la directive sur la publicité ; seule une lecture partiale de ces motivations peut amener à la conclusion que ces deux aspects sont incompatibles . 3928377 Earlier this year , the Canadian Government decided to strengthen its powers of communication with its citizens about tobacco products and overcome the intense lobbying and huge financial interests of the tobacco companies by requiring that cigarette packets in Canada carry pictures depicting some of the health consequences of smoking . A principios de este año , el Gobierno canadiense decidió reforzar sus vías de comunicación con sus ciudadanos acerca de los productos del tabaco y vencer así la presión y los enormes intereses económicos de las tabaqueras mediante la exigencia de que los paquetes de cigarrillos lleven imágenes que describan algunos de los efectos del consumo de tabaco en la salud . Cette année , le gouvernement du Canada a décidé de renforcer ses pouvoirs de communication à l ' égard de ses citoyens en ce qui concerne les produits du tabac et de passer outre les pressions intenses exercées par les énormes intérêts financiers que représentent les producteurs tabac en demandant que les paquets de cigarettes vendus au Canada comportent des photos montrant certaines des conséquences du tabagisme sur la santé . 3928400 Studies have shown that such pictures have a significantly greater effect in conveying concerns about smoking and the health consequences than any written warning . Los diversos estudios elaborados han demostrado que dichas imágenes producen un efecto , a la hora de expresar las preocupaciones que suscita el consumo de tabaco y las consecuencias para la salud , considerablemente mayor que cualquier advertencia escrita . Les études ont démontré que de telles photos ont un effet beaucoup plus fort que tout avertissement écrit lorsqu ' il s ' agit de prévenir des conséquences du tabac sur la santé . 3928670 But ladies and gentlemen , if you truly acknowledged the health problems linked to tobacco , you would demand a ban on this drug , just as you continue to maintain the bans on other substances despite the fact that , quantitatively , they are far less lethal . Pero , señorías , si realmente tuvieran conciencia del problema de salud relacionado con el tabaco , exigirían la prohibición de esta droga , del mismo modo que siguen apoyando la de otras sustancias que sin embargo ocasionan cuantitativamente muchas menos muertes . Mais , mes chers collègues , si vous aviez réellement conscience du problème de santé lié au tabac , vous exigeriez l ' interdiction de cette drogue , comme vous continuez à maintenir celle d ' autres substances pourtant quantitativement beaucoup moins mortelles . 3928714 You are responsible for the health of millions of citizens , and also for the deaths of thousands of young people who have not been given sufficient information . Ustedes son responsables de la salud de millones de ciudadanos , pero también de millares de muertes de jóvenes que no están suficientemente informados . Vous êtes responsables de la santé de millions de citoyens , mais aussi des milliers de morts de jeunes qui ne sont pas suffisamment informés . 3928770 Now , in France , the Loire-Atlantique health insurance company has won the right to sue the tobacco industry in the courts . Ahora , en Francia , la Caja del Seguro de Enfermedad de Loire-Atlantique obtiene el derecho de demandar judicialmente a la industria tabaquera . Aujourd ' hui , en France , la caisse d ' assurance maladie de la Loire-Atlantique obtient le droit de poursuivre en justice l ' industrie du tabac . 3929089 None of this amounts to a great deal , ladies and gentlemen , and it will not really damage the interests of the tobacco industry , which some people would apparently rather protect than public health . Todo esto no es gran cosa , señorías , y no atentará realmente contra los intereses de la industria tabaquera que algunos al parecer están más deseosos de defender que los intereses de la salud de la población . Tout ceci n ' est pas grand chose , mes chers collègues , et ne portera pas réellement atteinte aux intérêts de l ' industrie du tabac que certains sont apparemment plus soucieux de défendre que les intérêts de la santé de la population . 3929174 I urge you to adopt Mr Maaten ' s report as a first step in the interests of the health of future generations . Maaten es un primer paso que les invito a dar pensando en el bien de la salud de las generaciones futuras . L ' adoption du rapport de M. Maaten est un premier pas que je vous invite à franchir en pensant aux intérêts de la santé des générations futures . 3929446 As regards export from the European Union of cigarettes that are banned within the Union for health reasons , we consider that the only reasonable and consistent solution is to put a stop to this . Opinamos que lo único posible y consecuente es que se termine con la exportación de cigarrillos prohibidos en la Unión por razones sanitarias . En ce qui concerne l ' exportation par l ' UE de cigarettes interdites , pour des raisons sanitaires , au sein même de l ' Union , nous pensons que la seule solution raisonnable et logique est d ' y mettre un terme . 3930019 Our group is profoundly attached to the preservation of public health , but we are worried about the consequences of such a suicidal political position . A nuestro Grupo , profundamente comprometido con la defensa de la salud pública , le preocupan las consecuencias de una actitud política tan suicida . Notre groupe , profondément attaché à la préservation de la santé publique , est inquiet face aux conséquences d ' une attitude politique aussi suicidaire . 3930051 Public health must not be put at stake in a power struggle designed to scrape together more new powers every day , to the detriment of the States . La salud pública no debe convertirse en moneda de cambio en la lucha de poderes con el objeto de arañar , un poco más cada día , nuevas competencias a expensas de los Estados . La santé publique ne doit pas devenir l ' enjeu de lutte de pouvoir dans le but de grappiller , chaque jour davantage , de nouvelles compétences au détriment des États . 3930254 And although everyone is aware that it is bad for your health , they still use it nonetheless . Pero , lamentablemente , todavía se produce , se presenta y se vende tabaco y , aunque todo el mundo puede saber que perjudica la salud , se sigue consumiendo . Et bien que nul n ' ignore combien il est néfaste pour la santé , il est toujours consommé . 3930283 If tobacco had to be admitted to the European market as a new product , it would certainly be rejected for health reasons . Si se tuviera que autorizar el tabaco como producto nuevo en el mercado europeo , seguramente no se daría esa autorización por razones de salud . Si le tabac devait être autorisé sur le marché européen en tant que nouveau produit , il serait certainement refusé pour des motifs sanitaires évident . 3930331 I support the strict labelling proposed by the Committee on the Environment , Public Health and Consumer Policy both in terms of the size and the wording of the health warnings on cigarette packets . El etiquetado riguroso propuesto por la Comisión de Medio Ambiente merece mi apoyo , tanto con respecto a su tamaño en los paquetes de cigarrillos como al contenido de las advertencias . L ' étiquetage strict proposé par la commission de l ' environnement , de la santé publique et de la politique des consommateurs bénéficie de mon appui , tant en ce qui concerne la taille que le contenu des messages d ' avertissement figurant sur les unités de conditionnement des cigarettes . 3931871 Therefore , I am not concerned so much at the moment with health issues , which are , of course , important and considerable , as with the constraints that would result from our accepting such a restrictive interpretation of the legislative powers which this European Parliament would have . Palacio Vallelersundi y otros 32 diputados , supondría una tremenda limitación a la facultad legislativa del Parlamento Europeo . Por tanto , mi preocupación en este momento no son tanto los problemas de salud , que son desde luego importantes y considerables , sino la limitación que supondría el que nosotros aceptáramos esa interpretación tan restrictiva de la facultad legislativa que tendría este Parlamento Europeo . Par conséquent , ma préoccupation , à l ' heure actuelle , ne porte pas tant sur les problèmes de santé , qui sont bien sûr importants et considérables , que sur la limitation qu ' impliquerait notre acceptation de cette interprétation très restrictive du pouvoir législatif du Parlement européen . 3932299 Increasing the space for warnings out of all proportion is not a satisfactory way of achieving the desired goal , i.e. better public health . Tampoco el aumento desproporcionado del espacio para advertencias es la forma adecuada para conseguir el objetivo deseado , es decir , una salud pública mejor . L ' accroissement disproportionné de l ' espace réservé aux avertissements n ' est pas non plus un moyen radical pour atteindre l ' objectif fixé , à savoir améliorer la santé publique . 3932367 It is important because we are here and now considering just how credible the European Union ' s policy on public health is . Es importante debido a que ahora sopesaremos la credibilidad de la política sanitaria de la Unión Europea . Il est important car il évalue la crédibilité de la politique de santé publique de l ' Union européenne . 3932590 We should be able to promote all of this in the European Union ' s common single market policy as well , which must be based on high standards of protection when it comes to public health . Es todo esto lo que deberíamos estar en condiciones de promover también en el marco de la política común de la Unión Europea en materia de mercado interior , política que debe basarse en un alto nivel de protección de la salud pública . Nous devons bien promouvoir cette idée dans le cadre d ' une politique du marché intérieur reposant sur un haut niveau de protection de la santé publique . 3932626 Mr President , if this proposal actually becomes law at second reading , this will lead to companies ' freedom being curtailed somewhat , and to a slight improvement in the protection of public health . Señor Presidente , si esta propuesta en segunda lectura se eleva finalmente a rango de ley , esto nos conduciría a que la libertad de las empresas se limite en cierta medida y que la salud pública se proteja un poco mejor . Monsieur le Président , si cette proposition devient réellement une loi à l ' issue de la deuxième lecture , elle entraînera une limitation de la liberté des entreprises d ' une part et une protection accrue de la santé publique d ' autre part . 3932785 Our main concern is to protect people against the damage that tobacco products do to their health . Para nosotros se trata de cómo se puede proteger a la gente del daño que infligen los productos del tabaco a su salud . Nous nous préoccupons essentiellement des moyens susceptibles de protéger la santé des gens des effets nocifs des produits du tabac . 3932801 Taking public health as the starting point , this would entail a complete ban on advertising and sponsorship and reducing to a minimum the number of young people who take up smoking . Desde el punto de vista de la salud pública se debería entonces regular cómo hacer desaparecer la publicidad y el patrocinio y cómo desanimar a los jóvenes a fumar . Du point de vue de la santé publique , il faudrait dès lors réglementer la manière dont la publicité et le parrainage doivent disparaître et réduire ainsi au mieux le nombre de jeunes qui se mettent à fumer . 3933064 Mr President , it is fair to say that we have a moral obligation to fully inform the 30 million consumers of the European Union about the public health dangers of cigarettes . Señor Presidente , es justo reconocer que tenemos una obligación moral de proporcionar a los treinta millones de consumidores europeos una información completa sobre los riesgos para la salud pública que entraña el consumo de cigarrillos . Monsieur le Président , il n ' est que juste de dire que nous avons l ' obligation morale d ' informer pleinement les 30 millions de consommateurs de l ' Union européenne des dangers que représente la cigarette pour la santé publique . 3933272 Research has shown that the greater the size of the public health warning on cigarette packets , the greater the reduction in the level of cigarette smoking . Las investigaciones efectuadas han demostrado que cuanto mayor sea el tamaño de las advertencias de riesgo para la salud en los paquetes de cigarrillos , mayor es la reducción del consumo de tabaco . Des recherches ont démontré que plus les avertissements de santé publique imprimés sur les paquets de cigarettes sont grands , plus les fumeurs ont tendance à réduire leur consommation . 3933355 We need to send out a strong message about smoking to the 370 million consumers of the European Union and we are going to give our children and smokers all the necessary public warnings about the health dangers of cigarette smoking . Necesitamos enviar un mensaje inequívoco sobre el consumo de tabaco a los 370 millones de consumidores de la Unión Europea , y vamos a dar a conocer a nuestros hijos y fumadores todas las advertencias públicas necesarias acerca de los riesgos del consumo de tabaco para la salud . Nous nous devons d ' envoyer un avertissement clair sur le tabagisme aux 370 millions de consommateurs de l ' Union européenne et donner à nos enfants et aux fumeurs tous les avertissements de santé publique nécessaires sur les dangers du tabagisme pour la santé . 3933705 This directive will have no health benefits whatsoever outside the EU . Sea cual sea su opinión sobre esta directiva , les pido que presten mañana su apoyo a mi enmienda que elimina la prohibición relativa a los productos destinados a la exportación a países no comunitarios . Car quoi qu ' il en soit , cette directive n ' aura aucun effet positif sur la santé publique en dehors de l ' UE . 3933898 In fact , it does not actually have anything to do with tobacco : the European Court of Justice ' s judgment might just as well have been handed down in relation to an advertising ban on alcohol , for example , or an advertising ban on chocolate , because we know that sugar can also be damaging to human health . En realidad esto no tiene nada que ver con el tabaco , sino que la sentencia del Tribunal de Justicia Europeo podía haber sido dictada igualmente para prohibir la publicidad de alcohol o la publicidad del chocolate pues , evidentemente , el azúcar puede ser también nociva para la salud . En fait , cela n ' a absolument rien à voir avec le tabac , mais l ' arrêt de la Cour de justice des Communautés européennes aurait également pu entraîner une interdiction de la publicité pour l ' alcool ou pour le chocolat , puisqu ' il est connu que le sucre peut également être dangereux pour la santé . 3934375 I believe that reducing the limit values for the tar content and reducing some of the limits for how much nicotine and carbon monoxide cigarettes may contain will have an extremely significant effect on health in Europe . Pienso que tendrá gran trascendencia para la salud en Europa que logremos reducir el valor límite para el contenido de alquitrán y que establezcamos límites para la cantidad de nicotina y monóxido de carbono permitida en los cigarrillos . Une réduction de la valeur limite de la teneur en goudron ainsi que l ' établissement de valeurs limites pour la teneur en nicotine et en oxyde de carbone dans les cigarettes auront , selon moi , un grand impact sur la santé des citoyens européens . 3934570 Like Mrs Thyssen , I feel that it is absolutely unethical for us to sell cigarettes outside the area of Europe which , for health reasons , we consider to be unsuitable for use by citizens in our own area . Thyssen , no me parece nada ético que vendamos fuera de Europa cigarrillos que por motivos sanitarios consideramos no aptos para los ciudadanos de nuestros propios países . Sencillamente no es justificable éticamente actuar de esta forma y por ello espero que en este punto tomemos la línea responsable que creo han propuesto el Consejo y la Comisión . À l ' instar de Mme Thyssen , j ' estime qu ' il est immoral de vendre des cigarettes que nous considérons comme nocives pour la santé de nos propres citoyens en-dehors des frontières de l ' UE . 3934737 If we believe that we need common rules which are legally binding in order to better protect the public ' s health from the risks of tobacco , let us seek a way of doing so , without using loopholes in the law , without back doors through which our good intentions may escape . Si consideramos que necesitamos unas reglas comunes legalmente vinculantes para proteger mejor la salud de los ciudadanos frente a los riesgos del tabaco , busquemos la vía de llevarlo a cabo , sin fisuras legales , sin puertas traseras por las que se cuelen y diluyan nuestras buenas intenciones . Si nous estimons qu ' il nous faut des règlements communs légalement contraignants pour mieux protéger la santé des citoyens contre les risques du tabac , cherchons la voie qui nous permette de mener cela à bien , sans fissures légales , sans portes arrière par lesquelles nos bonnes intentions seraient filtrées et diluées . 3934871 That is why this directive is so important : bigger , bolder , clearer health warnings , a ban on misleading descriptions such as ' light ' , ' ultra ' and ' mild ' , a maximum tar content for products used in the EU as well as for exports , and , for the first time , a disclosure of ingredients . Por ello es tan importante la directiva : advertencias más grandes , más llamativas y más claras sobre los riesgos para la salud ; la prohibición de descripciones ambiguas como " light " , " ultra " y " suave " ; un contenido máximo en alquitrán de los productos tanto consumidos en la UE como destinados a la exportación , y , por primera vez , la revelación de los ingredientes . C ' est pourquoi cette directive est si importante : elle prévoit des avertissements plus grands , plus percutants et plus clairs , l ' interdiction de descriptions trompeuses telles que " light " , " ultra " et " mild " , une teneur maximale en goudron pour les produits utilisés dans l ' UE ainsi que pour ceux destinés à l ' exportation , et pour la première fois , la publicité des ingrédients . 3934972 There have been so many red herrings thrown into this debate that I think many people would be more comfortable in a fishing debate than in a public health debate . Se han dado tantas pistas falsas en este debate que creo que mucha gente se encontraría más a gusto en un debate sobre pesca que en uno sobre salud pública . Nous avons vu dans ce débat tellement de tentatives pour noyer le poisson que je pense pouvoir dire que de nombreuses personnes ici se sentiraient beaucoup plus à l ' aise dans un débat sur la pêche que dans les dossiers de santé publique . 3935182 Mr President , nobody wishes to play down the consequences of smoking on human health , but even if you want this measure and share the health policy objectives , the legal bases have to be right . Señor Presidente , nadie pretende banalizar las consecuencias del consumo del tabaco para la salud , pero aun pretendiendo esto y si se comparten los objetivos de la política sanitaria , los fundamentos jurídicos han de ser correctos . Monsieur le Président , personne ne tient à minimiser les conséquences du tabac sur la santé , mais même si on le voulait et que l ' on partage les objectifs fixés en matière de politique de la santé , il faut que les bases juridiques soient appropriées . 3935194 Mr President , nobody wishes to play down the consequences of smoking on human health , but even if you want this measure and share the health policy objectives , the legal bases have to be right . Señor Presidente , nadie pretende banalizar las consecuencias del consumo del tabaco para la salud , pero aun pretendiendo esto y si se comparten los objetivos de la política sanitaria , los fundamentos jurídicos han de ser correctos . Monsieur le Président , personne ne tient à minimiser les conséquences du tabac sur la santé , mais même si on le voulait et que l ' on partage les objectifs fixés en matière de politique de la santé , il faut que les bases juridiques soient appropriées . 3935226 The European Court of Justice recently handed down its judgment in the case of regulating tobacco advertising to protect human health and it is unambiguous : it is not the task of the Commission and the European Union to regulate these matters , but of the Member States . En el caso de la protección de la salud de la publicidad del tabaco el Tribunal de Justicia Europeo ha emitido hace poco su fallo y una cosa es clara : no es función de la Comisión ni de la Unión Europea regular estas cosas , sino que es tarea de los Estados miembros . Dans le cas de la protection de la santé contre la publicité sur le tabac , la Cour de justice des européenne a rendu il y a peu son arrêt qui est sans équivoque : il n ' est pas de la compétence de la Commission et de l ' Union européenne de régler ce genre de matière , mais bien de la compétence des États membres . 3935633 If we insist on telling other countries what health standards they should set by extending our sensible proposals for the domestic market to exports , we shall put all Mr Maaten ' s good work at risk . Si insistimos en decir a los demás países qué niveles de salud pública deben fijar extendiendo a las exportaciones nuestras razonables propuestas para el mercado interior , pondremos en peligro todo el buen trabajo realizado por el Sr . Maaten . Si nous nous entêtons à dicter aux autres pays les normes de santé publique qu ' ils devraient appliquer en étendant nos propositions tout à fait sensées pour le marché intérieur aux exportations , nous mettrons en danger l ' excellent travail fourni par M. Maaten . 3935865 I want to see the photographic warning option , sensible listing of ingredients , Europe-wide research , health promotion measures to help children to remain smoke , tar , nicotine and addiction free . Quiero que se opte por las advertencias fotográficas , que se incluya una lista de ingredientes razonable , que se lleven a cabo investigaciones en toda Europa , que se adopten medidas de promoción de la salud que contribuyan a alejar a los jóvenes del consumo de tabaco , del alquitrán , de la nicotina y de la adicción . Je voudrais voir adopter l ' option d ' avertissement par les photos , les clauses prévoyant la publicité des listes d ' ingrédients , la recherche au niveau européen , les mesures de promotion de la santé pour aider les enfants à ne pas fumer et à ne pas être dépendant du tabac , du goudron , et de la nicotine . 3935940 Mr President , the tobacco directive addresses two points that are very dear to my group ' s heart : the harmonisation of the internal market and public health . Señor Presidente , esta directiva sobre tabaco toca dos temas que nuestro Grupo Parlamentario tiene siempre muy presentes : la armonización del mercado interior y la salud pública . Monsieur le Président , la directive sur le tabac touche deux points qui tiennent très à cur à notre groupe : l ' harmonisation du marché intérieur et la santé publique . 3935952 Health organisations are justifiably calling for more protection for public health . Las organizaciones sanitarias abogan con razón por una mayor protección de la salud pública . Les organisations du secteur de la santé plaident avec pertinence en faveur d ' une protection renforcée de la santé publique . 3936454 As far as Parliament is concerned , the important thing now is to show political courage and produce a directive which improves the functioning of the internal market and provides maximum protection in the field of public health . El Parlamento debería mostrar ahora valor político y elaborar una directiva que mejore el funcionamiento del mercado interior y que ofrezca la máxima protección en materia de salud pública . Pour le Parlement , il s ' agit à présent de faire montre de courage politique et d ' élaborer une directive qui améliore le fonctionnement du marché intérieur et offre une protection maximale dans le domaine de la santé publique . 3936844 The health effects of tobacco use are now widely recognised and there is a shared feeling among legislators and the public alike that the time has come to adopt stringent rules and regulations on this product . Hoy día se reconocen abiertamente los efectos sobre la salud del consumo de tabaco , y tanto los legisladores como la opinión pública comparten la sensación de que ha llegado el momento de adoptar normas y reglamentos estrictos en esta materia . Les effets de la consommation du tabac sur la santé sont aujourd ' hui amplement reconnus , et les législateurs et opinions publiques partagent le même sentiment qu ' il est temps maintenant d ' adopter des règles et réglementations draconiennes pour ce produit . 3937205 People change from one type of cigarette to another under the false assumption that the ' light ' cigarette is safer for their health . La gente cambia de un tipo de cigarrillo a otro suponiendo equivocadamente que el cigarrillo " light " es más seguro para su salud . Les fumeurs abandonnent un type de cigarettes pour un autre , croyant , à tort , que la cigarette " légère " est moins nocive pour leur santé . 3937255 Indeed , in the negotiations presently under way for a World Health Organisation framework convention on public health , the same provisions are currently proposed . De hecho , en las negociaciones actualmente en marcha para la adopción de un convenio marco de la Organización Mundial de la Salud sobre salud pública , se propone la introducción de las mismas disposiciones . En effet , dans les négociations actuellement en cours pour une convention cadre sur la santé publique de l ' Organisation mondiale de la santé , les mêmes dispositions sont également proposées . 3937302 Consequently , the Community rules will fit well into the future international arrangements , avoiding the danger of trade barriers and reinforcing , at the same time , the protection of consumers and ensuring a high level of health . En consecuencia , las normas comunitarias encajarán perfectamente en los futuros acuerdos internacionales , evitando así el peligro de los obstáculos a los intercambios comerciales y reforzando al mismo tiempo la protección de los consumidores y garantizando un elevado nivel de protección de la salud . Par conséquent , les règles communautaires seraient en bonne harmonie avec les futurs accords internationaux , ce qui nous éviterait le danger des barrières commerciales et renforcerait par la même occasion la protection des consommateurs , tout en assurant un niveau élevé de santé publique . 3937325 I should add that the European Court of Justice has stated in its judgment on Case 376 / 98 that public health provides a legal basis in addition to and in association with its Article 95 . Quiero añadir a este respecto que el Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas ha declarado en su sentencia dictada en el asunto C-376 / 98 que la salud pública constituye una base jurídica , además de y conjuntamente con el artículo 95 del Tratado , para la adopción de la directiva . Je voudrais ajouter que la Cour de justice européenne a établi dans son arrêt dans l ' affaire C-376 / 98 que la santé publique constitue une base juridique en sus de et en association avec l ' article 95 . 3937443 For instance , Paragraph 88 of the judgment further states : " Furthermore , provided that the conditions for recourse to Article 100a [ that is now 95 ] and 66 as a legal basis are fulfilled , the Community legislature cannot be prevented from relying on that legal basis on the ground that public health protection is a decisive factor in the choices to be made . Por ejemplo , en el apartado 88 de la sentencia se afirma que : " Además , si se cumplen los requisitos para recurrir a los artículos 100 A [ actualmente , artículo 95 ] , 57 , apartado 2 , y 66 como base jurídica , no puede impedirse al legislador comunitario que se funde en esta base jurídica por el hecho de que la protección de la salud pública sea determinante en las decisiones que deben tomarse . Par exemple , le paragraphe 88 dudit arrêt stipule : " En outre , dès lors que les conditions du recours aux articles 100a [ c ' est à dire l ' actuel article 95 ] , et 66 comme base juridique se trouvent remplies , le législateur communautaire ne saurait être empêché de se fonder sur cette base juridique du fait que la protection de la santé publique est déterminante dans les choix à faire . 3937471 On the contrary , the third paragraph of Article 129 ( 1 ) provides that health requirements are to form a constituent part of the Community ' s other policies , and Article 100a ( 3 ) expressly requires that , in the process of harmonisation , a high level of human health protection is to be ensured . Por el contrario , el artículo 129 , apartado 1 , párrafo tercero , prevé que las exigencias en materia de protección de la salud son un componente de las demás políticas de la Comunidad , y el artículo 100 A , apartado 3 , exige expresamente que se garantice un elevado nivel de protección de la salud de las personas en la armonización que se realice . Au contraire , l ' article 129 , paragraphe 1 , troisième alinéa , prévoit que les exigences en matière de protection de la santé sont une composante des autres politiques de la Communauté et l ' article 100a , paragraphe 3 , exige de façon expresse que , dans l ' harmonisation réalisée , un niveau élevé de protection de la santé des personnes soit garanti . 3937508 On the contrary , the third paragraph of Article 129 ( 1 ) provides that health requirements are to form a constituent part of the Community ' s other policies , and Article 100a ( 3 ) expressly requires that , in the process of harmonisation , a high level of human health protection is to be ensured . Por el contrario , el artículo 129 , apartado 1 , párrafo tercero , prevé que las exigencias en materia de protección de la salud son un componente de las demás políticas de la Comunidad , y el artículo 100 A , apartado 3 , exige expresamente que se garantice un elevado nivel de protección de la salud de las personas en la armonización que se realice . Au contraire , l ' article 129 , paragraphe 1 , troisième alinéa , prévoit que les exigences en matière de protection de la santé sont une composante des autres politiques de la Communauté et l ' article 100a , paragraphe 3 , exige de façon expresse que , dans l ' harmonisation réalisée , un niveau élevé de protection de la santé des personnes soit garanti . 3939440 There are other issues we would still like to look at , issues like energy consumption and health and safety , as they relate to summer time ; but the strongest argument is undoubtedly that we want to allow new Member States the opportunity to come into line with the arrangements . Hay otros asuntos que nos gustaría examinar , asuntos como el de consumo de energía , la salud y la seguridad , en la medida en que están vinculados al horario de verano , pero el argumento más poderoso es , sin duda alguna , que queremos dar a los nuevos Estados miembros la posibilidad de ajustarse a nuestros usos . Il y a d ' autres questions encore que nous souhaiterions analyser , comme celle de la consommation d ' énergie , de la santé et de la sécurité , car elles ont rapport à l ' heure d ' été ; mais l ' argument le plus fort reste sans aucun doute que nous voulons donner l ' opportunité aux nouveaux États membres de se conformer à nos dispositions . 3939675 Thus , in terms of health , any problems experienced are of short duration and fully reversible . Así , en materia de salud , los eventuales problemas experimentados son de corta duración y perfectamente reversibles . Ainsi , en matière de santé , les éventuels troubles éprouvés sont de courte durée et parfaitement réversibles . 3943123 Madam President , ladies and gentlemen , this directive , before us today for the second time , falls within the delicate context of international competition in pharmaceutical research and major health challenges , particularly in paediatric medicine . Señora Presidenta , señorías , la directiva , que hoy debatimos por segunda vez , se inscribe en un contexto delicado de competencia internacional en materia de investigación farmacéutica , de cuestiones sanitarias de primer orden , sobre todo en el ámbito de la pediatría , y permite solucionar el problema de los ensayos clínicos que se realizan a la vez en varios Estados miembros y en varios lugares . Madame la Présidente , chers collègues , la directive , qui vient aujourd ' hui devant nous pour la deuxième fois , s ' inscrit dans un contexte délicat de concurrence internationale en matière de recherche pharmaceutique , d ' enjeux sanitaires majeurs , notamment en matière pédiatrique et permet de solutionner le problème des essais cliniques qui se tiennent en même temps dans plusieurs États membres et sur plusieurs sites . 3944668 Madam President , health is the most precious of gifts and everything must be done to maintain and restore it . Señora Presidenta , la salud como bien supremo se debe salvaguardar y restaurar sea como sea . Madame la Présidente , la santé , qui est le bien le plus précieux , doit être à tout prix préservée et rétablie . 3944703 That is why medical science should be given every possible means of properly protecting individual and public health . Para este fin , la ciencia médica debe disponer de todo medio que garantice un nivel elevado en la salud individual y pública . Dans ce but , la science médicale doit disposer de tous les moyens assurant un niveau élevé de protection de la santé individuelle et publique . 3945141 Indeed , this is particularly important for the protection of public health . La Comisión se alegraría mucho de que después de tantos esfuerzos por parte de todos los interesados fuera posible lograr , a nivel comunitario , la armonización de los requisitos aplicables a la realización de ensayos clínicos , algo que resulta particularmente importante a efectos de protección de la salud pública . En effet , ceci s ' avère particulièrement important en termes de protection de la santé publique . 3945195 This requirement responds to two essential objectives : the protection of public health and freedom of movement . Esta exigencia responde a dos objetivos esenciales : protección de la salud pública y libre circulación . Cette exigence répond à deux objectifs essentiels : protection de la santé publique et libre circulation . 3945539 In fact , they meet the Commission ' s objectives , that is , the protection of public health in the eyes of those taking part in clinical trials , the need to facilitate the establishment of clinical trials within the European Union , and the need for the pharmaceutical industry to be competitive internationally . La Comisión puede aceptar todas las enmiendas del compromiso , que responden a los objetivos perseguidos por la Comisión , es decir , la protección de la salud pública , teniendo en cuenta a los participantes de los ensayos clínicos , la necesidad de facilitar la realización de ensayos clínicos dentro de la Unión Europea y la necesidad de que la industria farmacéutica sea competitiva a escala internacional . En effet , ils répondent aux objectifs poursuivis par la Commission , à savoir la protection de la santé publique , au regard des participants aux essais cliniques , la nécessité de faciliter la mise en place des essais cliniques au sein de l ' Union européenne , le besoin pour l ' industrie pharmaceutique d ' être compétitive sur le plan international . 3945766 Public health programmes Programas en el ámbito de la salud pública Programmes dans le domaine de la santé publique 3945823 The next item is the report ( A5-0377 / 2000 ) by Mr Trakatellis , on behalf of the Committee on the Environment , Public Health and Consumer Policy , concerning the proposal for a decision of the European Parliament and of the Council extending certain programmes of Community action in the field of public health adopted by Decisions 645 / 96 / EC , 646 / 96 / EC , 647 / 96 / EC , 102 / 97 / EC , 1400 / 97 / EC and 1296 / 1999 / EC and amending those Decisions [ COM ( 2000 ) 0448 - C5-0400 / 2000 - 2000 / 0192 ( COD ) ] . De conformidad con el orden del día , se procede al debate del informe ( A5-0377 / 2000 ) del Sr . Trakatellis , en nombre de la Comisión de Medio Ambiente , Salud Pública y Política del Consumidor , sobre la propuesta de decisión del Parlamento Europeo y del Consejo relativa a la prolongación de determinados programas de acción comunitaria en materia de salud pública , adoptados por las Decisiones n º 645 / 96 / CE , n º 646 / 96 / CE , n º 647 / 96 / CE , n º 102 / 97 / CE , n º 1400 / 97 / CE y n º 1296 / 1999 / CE y por la que se modifican dichas Decisiones ( COM ( 2000 ) 0448 - C5-0400 / 2000 - 2000 / 0192 ( COD ) ) . L ' ordre du jour appelle le rapport ( A5-0377 / 2000 ) de M. Trakatellis , au nom de la commission de l ' environnement , de la santé publique et de la politique des consommateurs , sur la proposition de décision du Parlement européen et du Conseil prorogeant certains programmes d ' action communautaires dans le domaine de la santé publique adoptés par les décisions 645 / 96 / CE , 646 / 96 / CE , 647 / 96 / CE , 102 / 97 / CE , 1400 / 97 / CE et 1296 / 1999 / CE et modifiant ces décisions ( COM ( 2000 ) 0448 - C5-0400 / 2000 - 2000 / 0192 ( COD ) ) . 3945916 Madam President , I should like to start by saying that I am most dissatisfied with the Commission for its unwarranted delay in submitting the proposal to extend the six public health action plans to Parliament . Señora Presidenta , para empezar quisiera expresar mi disgusto a la Comisión por haber retrasado injustificadamente la presentación al Parlamento de la propuesta sobre la ampliación de seis programas de acción sobre la salud pública . Madame la Présidente , je voudrais tout d ' abord exprimer mon mécontentement à la Commission pour le retard injustifiable dans le dépôt au Parlement de la proposition relative à la prorogation des six programmes d ' action en matière de santé publique . 3945957 They include the action plan to combat cancer , the programme of action for the prevention of AIDS , the programme of action for the prevention of drug dependence and the action plan to promote health and , if they are suspended , it will mean an end to the projects and the work being carried out by the networks which have been set up . Estos programas están relacionados con la lucha contra el cáncer , con la prevención del SIDA , la prevención de la drogodependencia y la promoción en materia de salud ; y su interrupción significaría el fin de los proyectos relativos y de la labor de las redes que se crearon a este fin . Ces programmes concernent la lutte contre le cancer , la prévention du sida , la prévention de la toxicomanie et la promotion de la santé , et leur interruption signifierait l ' arrêt des actions concernées et des travaux des réseaux qui ont été mis en place . 3945996 The codecision procedure to implement the new public health action plans for 2001-2006 cannot be completed by 12 December 2000 , when 4 out of the 6 programmes expire , which is why we urgently need to agree to their being extended , initially by one year and then by a second year if the new action programme has not yet entered into force . El procedimiento de codecisión para poner en vigor el nuevo programa de acción para la salud pública para los años 2001 a 2006 va a retrasarse más allá del 12 de diciembre de 2000 , fecha en que expira el plazo de cuatro de los seis programas . Por eso es tan urgente aprobar su ampliación a un año para empezar , y a un segundo año si no entra en vigor el nuevo plan de acción . La procédure de codécision pour que soit adopté le nouveau programme d ' action en matière de santé publique pour les années 2001-2006 va tarder au-delà du 12 décembre 2000 , date à laquelle quatre des six programmes viennent à expiration . C ' est pourquoi il s ' impose d ' approuver le principe de leur prorogation pour une première et une deuxième années , si le nouveau programme d ' action n ' est pas entré en vigueur . 3946113 I trust that we shall not have to deal again with this sort of delay in such vital areas as public health in the future . Espero que en el futuro no volvamos a encontrarnos con un retraso tal , en sectores tal vitales como es éste de la salud pública . J ' espère qu ' à l ' avenir nous n ' aurons pas affaire une nouvelle fois à un tel retard dans des domaines aussi vitaux , comme celui de la santé publique . 3946160 Madam President , may I start by pointing out that the programmes which it is proposed to extend , four programmes for two years ' training and two programmes for one year ' s training , are directly related to the new health programme which is currently being discussed in the Committee on the Environment . Señora Presidenta , para empezar quisiera señalar que los programas cuya ampliación estamos debatiendo , cuatro programas para una formación bienal y dos programas para una formación anual , tienen relación directa con el programa que se está debatiendo en este momento en la Comisión de Medio Ambiente Salud Pública y Política del Consumidor , que es el nuevo programa de salud . Madame la Présidente , je voudrais tout d ' abord faire observer que les programmes dont la prorogation est demandée , à savoir quatre programmes pour une formation de deux ans et deux programmes pour une formation d ' un an , concernent directement le programme qui est débattu en ce moment à la commission de l ' environnement et qui constitue le nouveau programme de santé . 3946244 Consequently , the request for an extension to the previous programmes - important programmes on cancer , AIDS , diseases such as pollution-related diseases or the monitoring of infectious diseases , i.e. programmes which are of tremendous significance to public health in general - was a logical step . Así pues , era lógico que se solicitara la ampliación de los programas anteriores que , por supuesto eran programas importantes sobre el cáncer , sobre el SIDA , sobre enfermedades como por ejemplo las enfermedades vinculadas con la contaminación , o incluso sobre el seguimiento de enfermedades transmisibles , y en general , programas de gran importancia para la salud pública . Par conséquent , il était logique de demander la prorogation des programmes précédents , lesquels étaient , assurément , des programmes importants concernant le cancer , le sida , des maladies comme celles liées à l ' environnement , ou encore la surveillance de maladies infectieuses et , d ' une manière générale , des programmes d ' une grande importance pour la santé publique . 3946267 If they are not extended , we shall have a huge gap in public health issues and programmes . Dicha ampliación era importante porque , de otra forma , se crearía un gran vacío en los temas y programas de salud pública . Il était indispensable de les proroger car sinon nous aurions eu une rupture dans les questions et les programmes de santé publique . 3946294 We must not forget that the essence of the acquis communautaire from these programmes needs to be passed on to the new health programmes currently being drawn up and it is therefore only right that we extend them . No debemos olvidar que el acervo comunitario de estos programas básicamente va a pasar al nuevo programa sobre la salud , que se está elaborando actualmente y por consiguiente su ampliación es correcta . Nous ne devons pas oublier que l ' acquis communautaire de ces programmes va , pour l ' essentiel , être intégré dans le nouveau programme en matière de santé qui est en cours d ' élaboration , et il convient donc de les proroger . 3946398 What we have agreed with the Council and the Commission and , of course , with Parliament ' s Committee on the Environment , Public Health and Consumer Policy , so as to avoid a second reading and allow these programmes to continue without a break , thereby avoiding any gaps , is to extend the four programmes by two years , as the Commission has requested ; however , the money will only be released a year at a time , so that if the new health programme is approved and enters into force in the meantime , there will be no need for an extension and the money can be used for the second year . Lo que acordamos con el Consejo y con la Comisión y , naturalmente , con la Comisión de Medio Ambiente Salud Pública y Política del Consumidor del Parlamento , para evitar una segunda lectura y poder continuar sin obstáculos estos programas y que no se crearan vacíos , fue que sí , que se ampliaran en dos años los cuatro programas , tal como había solicitado la Comisión , pero que el dinero se diera anualmente , de modo que , si mientras tanto teníamos la aprobación y entraba en vigor el nuevo programa sobre la salud , no fuera necesaria la ampliación ni que se utilizara el dinero para el segundo año . Ce qui a été convenu avec le Conseil et la Commission et , naturellement , avec la commission de l ' environnement du Parlement , pour ne pas avoir de deuxième lecture et pouvoir poursuivre sans heurts ces programmes en évitant tout hiatus , consiste à proroger de deux ans les quatre programmes , comme l ' a demandé la Commission , mais d ' allouer les crédits par année de telle manière que , si , dans l ' intervalle , le nouveau programme en matière de santé est adopté et entre en vigueur , la prorogation et l ' utilisation des crédits pour la deuxième année ne soient pas nécessaires . 3946718 I should , of course , like to thank all my colleagues , and the other groups , and of course I should like to thank my colleagues in the Committee on the Environment , because we had a valuable convergence of opinion and were able to proceed quickly so as to avoid any gaps in the public health sector . Por supuesto , quisiera dar las gracias a mis señores colegas , y también a los de los otros partidos , y claro , también dar las gracias a mis señores colegas de la Comisión de Medio Ambiente Salud Pública y Política del Consumidor , porque , verdaderamente , hemos contado con esta convergencia de opiniones digna de mención , y hemos podido avanzar rápidamente para que no haya vacíos en los temas de la salud pública . Je voudrais remercier , bien entendu , mes collègues des autres partis , et remercier ceux de la commission de l ' environnement , car nous avons , effectivement , obtenu cette remarquable convergence de vues et pu avancer très vite pour qu ' il n ' y ait pas une coupure sur les questions de santé publique . 3946740 I trust that we shall proceed in the same manner and will use the same method for the new health programme , so that we really can make headway on these issues , and that the European integration which we talk of , constantly telling ourselves that it is not something abstract , is not the sort of integration which only applies to external relations and defence issues . Y quiero creer que vamos a seguir avanzando de la misma manera , utilizando este método también para el nuevo programa de salud , para poder avanzar realmente en estos temas , que la integración europea sobre la que tan frecuentemente debatimos y mencionamos todos nosotros no es algo abstracto , no es una integración que se da sólo en las relaciones exteriores , sólo en la defensa . Je veux croire que nous avancerons aussi de la même façon , en ayant recours à cette méthode , pour le nouveau programme de santé , en sorte que , sur ces questions , nous puissions marquer des progrès , et que l ' intégration européenne , dont nous débattons et que nous évoquons souvent , ne soit pas quelque chose d ' abstrait , ne se limite pas aux questions de relations extérieures , aux questions de défense . 3946811 It is impossible to conceive of a unified European Union without convergence in the health sector and in the education and other sectors . No es posible imaginar una Unión Europea unificada si no hay convergencias en el sector de la salud , de la educación y en otros sectores . On ne saurait imaginer une Union européenne intégrée sans convergences dans le domaine de la santé , dans le domaine de l ' éducation et dans d ' autres encore . 3946842 Of course , we know that the health sector is still the responsibility of the Member States , but the Treaties do , of course , give the European Commission a great deal of responsibility for the public health of European citizens . Por supuesto , todos sabemos que la salud es responsabilidad de los Estados miembros , pero claro , la Comisión Europea tiene una gran responsabilidad , por los Tratados , en la salud pública del ciudadano europeo . Certes , nous savons que le domaine de la santé est du ressort des États membres mais , en vertu des Traités , la Commission européenne assume aussi de grandes responsabilités concernant la santé publique , celle du citoyen européen . 3946873 Of course , we know that the health sector is still the responsibility of the Member States , but the Treaties do , of course , give the European Commission a great deal of responsibility for the public health of European citizens . Por supuesto , todos sabemos que la salud es responsabilidad de los Estados miembros , pero claro , la Comisión Europea tiene una gran responsabilidad , por los Tratados , en la salud pública del ciudadano europeo . Certes , nous savons que le domaine de la santé est du ressort des États membres mais , en vertu des Traités , la Commission européenne assume aussi de grandes responsabilités concernant la santé publique , celle du citoyen européen . 3946921 I see these programmes as the first signs of convergence , a convergence which should be a straightforward task , because European citizens stand to gain a great deal from action in the public health sector . Veo un principio de convergencia con estos programas , y diría que es una labor deseable . Porque realmente los ciudadanos europeos van a beneficiarse mucho de las acciones en el ámbito de la salud pública . Je vois , avec ces programmes , le début d ' une convergence et je dirais que ce serait faire là uvre méritoire , car les citoyens européens auront beaucoup à gagner d ' actions menées dans le domaine de la santé . 3947005 I agree with Mr Trakatellis : you cannot play games with patients ' health when they expect our help , or with non-governmental organisations which need these Community budgets to deliver the health policies on the ground . Creo que no se puede jugar -lo ha dicho el Sr . Trakatellis- con la salud de los enfermos , que esperan nuestra ayuda , ni con las organizaciones no gubernamentales , que necesitan esos presupuestos comunitarios para aplicar sobre el terreno las políticas en materia de salud . Je crois qu ' on ne peut pas jouer - M. Trakatellis l ' a dit - avec la santé des malades , qui attendent notre aide , et avec les organisations non gouvernementales , qui ont besoin de ces budgets communautaires pour relayer sur le terrain les politiques en matière de santé . 3947024 I agree with Mr Trakatellis : you cannot play games with patients ' health when they expect our help , or with non-governmental organisations which need these Community budgets to deliver the health policies on the ground . Creo que no se puede jugar -lo ha dicho el Sr . Trakatellis- con la salud de los enfermos , que esperan nuestra ayuda , ni con las organizaciones no gubernamentales , que necesitan esos presupuestos comunitarios para aplicar sobre el terreno las políticas en materia de salud . Je crois qu ' on ne peut pas jouer - M. Trakatellis l ' a dit - avec la santé des malades , qui attendent notre aide , et avec les organisations non gouvernementales , qui ont besoin de ces budgets communautaires pour relayer sur le terrain les politiques en matière de santé . 3947139 In conclusion , we hold that the goal of a future European strategy must be the incorporation of health issues into all the other Community policies , so as to put an end to current anomalies , like allocating 50 million euros to the fight against cancer while subsidising the tobacco industry to the tune of one billion ! Como conclusión , digamos que el objetivo de una futura estrategia europea debiera ser la integración de las cuestiones sanitarias en todas las demás políticas comunitarias , de modo que se ponga fin a las incoherencias actuales : mientras se conceden 50 millones a la lucha contra el cáncer , ¡ a la industria tabaquera se la subvenciona con 1.000 millones ! En conclusion , disons que le but d ' une future stratégie européenne devrait être l ' intégration des questions de santé dans toutes les autres politiques communautaires , de façon à mettre fin aux incohérences actuelles : alors qu ' on attribue 50 millions à la lutte contre le cancer , on subventionne l ' industrie du tabac à hauteur de 1 milliard ! 3947527 Madam President , I certainly support the extension of the Community health programmes until 31 December 2002 . Señora Presidenta , apoyo sin restricciones la ampliación de los programas comunitarios en materia de salud hasta el 31 de diciembre de 2002 . Madame la Présidente , je soutiens sans hésitation aucune la prorogation du programme d ' action communautaire dans le domaine de la santé publique jusqu ' au 31 décembre 2002 . 3947539 The continuation of certain public health programmes until the end of 2002 will cost EUR 80 million . La continuación de ciertos programas en materia de salud pública hasta finales de 2002 costará 80 millones de euros . La prolongation de certains programmes de santé publique d ' ici à la fin 2002 coûtera 80 millions d ' euros . 3947565 This will mean that Community action can be taken in the area of health promotion , information , education and training , the combat cancer programme , the programme for Community action for the prevention of AIDS and certain other communicable diseases , and the prevention of drug dependence . Ello significará que puedan emprenderse acciones comunitarias en los ámbitos de la promoción de la salud , la información , la educación y la formación ; en el programa de lucha contra el cáncer , el programa de acción comunitaria en materia de prevención del SIDA y de otras enfermedades transmisibles , así como en el programa de toxicomanía . Ce budget permettra d ' entreprendre des actions communautaires dans le domaine de la promotion de la santé publique , l ' information , l ' enseignement et la formation , le programme de lutte contre le cancer , le programme d ' action communautaire pour la prévention du sida et de certaines autres maladies transmissibles , et la prévention de la toxicomanie . 3947624 I believe that the European institutions , primarily the European Commission and Parliament , should be given broader powers to promote the health programmes within the European Union . A mi juicio , las Instituciones europeas , fundamentalmente la Comisión Europea y el Parlamento , han de recibir competencias más amplias para la promoción de programas de salud dentro de la Unión Europea . Je suis d ' avis que les institutions européennes , et avant tout la Commission européenne et le Parlement , devraient avoir des pouvoirs plus étendus pour promouvoir les programmes de santé publique au sein de l ' Union européenne . 3947851 This is an area that can be looked at in the context of the new Community health programme which is due to come on stream . Este es un asunto que puede considerarse en el contexto del nuevo programa de acción comunitaria en materia de salud pública cuya aplicación esta prevista para un futuro próximo . C ' est là un domaine qui peut être pris en considération dans le contexte du nouveau programme communautaire de santé publique qui doit être lancé prochainement . 3947885 Madam President , subsequent to the Trakatellis report on the extension of the existing European public health programmes , I wish to express my concern at the direction in which European policy in the field of public health is developing . Señora Presidenta , con motivo del informe Trakatellis sobre la prórroga de los programas europeos existentes en el ámbito de la salud pública , quisiera expresar mi preocupación sobre cómo y en qué sentido evoluciona la política europea en materia de salud pública . Madame la Présidente , à la suite du rapport Trakatellis concernant la prorogation de certains programmes européens existants dans le domaine de la santé publique , je voudrais exprimer ma préoccupation à propos de la direction dans laquelle la politique européenne de santé publique évolue . 3947906 Madam President , subsequent to the Trakatellis report on the extension of the existing European public health programmes , I wish to express my concern at the direction in which European policy in the field of public health is developing . Señora Presidenta , con motivo del informe Trakatellis sobre la prórroga de los programas europeos existentes en el ámbito de la salud pública , quisiera expresar mi preocupación sobre cómo y en qué sentido evoluciona la política europea en materia de salud pública . Madame la Présidente , à la suite du rapport Trakatellis concernant la prorogation de certains programmes européens existants dans le domaine de la santé publique , je voudrais exprimer ma préoccupation à propos de la direction dans laquelle la politique européenne de santé publique évolue . 3947919 We can read the basic principles for European public health policy in Article 152 of the Treaty of Amsterdam : " Community action , which shall complement national policies . Los puntos de partida para una política europea de salud pública los podemos leer en el artículo 152 del Tratado de Amsterdam : " la acción de la Comunidad ( que ) complementará las políticas nacionales ( ... Les fondements de la politique de santé publique européenne sont inscrits dans l ' article 152 du traité d ' Amsterdam : " L ' action de la Communauté , qui complète les politiques nationales , ( ... 3947954 Such action shall cover the fight against the major health scourges . Dicha acción abarcará la lucha contra las enfermedades más graves y ampliamente difundidas . Cette action comprend également la lutte contre les grands fléaux . 3948001 As I see it though , efforts have been made recently to raise the profile of public health as a relevant and fundamental topic for Europe , although this development is at odds with the Treaty . Sin embargo , en mi opinión la salud pública se está perfilando últimamente como un tema relevante de integración de Europa , mientras que esa evolución va en contra del Tratado . Ces derniers temps , j ' éprouve toutefois le sentiment qu ' il est question de définir le profil de la santé publique en tant que thème pertinent pour l ' Europe , alors que ce développement va à l ' encontre du Traité . 3948023 European public health policy only comes into play if there is a cross-border issue involved or if Member States cannot implement a particular task in isolation . La política europea de salud pública sólo se hace relevante si se trata de un tema de carácter transfronterizo o cuando los Estados miembros por si solos no pueden realizar una determinada tarea . La politique de santé publique européenne n ' est pertinente que s ' il est question d ' un caractère transfrontalier ou si les États membres ne peuvent mener seuls une tâche déterminée . 3948180 The European Union could do more in the way of raising health standards for the candidate countries , where even basic health care is lacking . La Unión Europea podría hacer más por fomentar la salud pública en los países candidatos a la adhesión , donde incluso el sistema de salud básico es deficiente . L ' Union européenne pourrait en faire davantage pour la promotion de la santé publique dans les pays candidats à l ' adhésion , où même les soins de santé élémentaires font défaut . 3948190 The European Union could do more in the way of raising health standards for the candidate countries , where even basic health care is lacking . La Unión Europea podría hacer más por fomentar la salud pública en los países candidatos a la adhesión , donde incluso el sistema de salud básico es deficiente . L ' Union européenne pourrait en faire davantage pour la promotion de la santé publique dans les pays candidats à l ' adhésion , où même les soins de santé élémentaires font défaut . 3948290 To summarise , Madam President , I must say the developments in the public health sector in the European Union go too far for my liking . Señora Presidenta , para resumir he de decir que me parece que las evoluciones en el sector de la salud pública en la Unión Europea van demasiado lejos . Pour résumer , Madame la Présidente , je dois dire que les développements observés dans le secteur de la santé publique de l ' Union européenne vont trop loin . 3948304 Public health is national policy and should stay that way . La salud pública es parte de la política nacional y debe seguir siéndolo . La santé publique est une politique nationale et doit le rester . 3948320 I therefore do not support public health programmes that can be used as a stepping stone to erode national policy , when the programmes currently on the table scarcely provide anything over and above what the Member States themselves can offer . Por lo tanto , no soy partidario de que se utilicen los programas en el ámbito de la salud pública en detrimento de la política nacional en este ámbito , cuando los programas aquí presentados apenas tienen un valor añadido a los esfuerzos de los Estados miembros individuales . Je ne souhaite donc pas que des programmes de santé publique puissent servir de marchepied pour affecter les politiques nationales , alors que les programmes que nous avons sous les yeux ne présentent guère de plus-value par rapport aux efforts déployés par les États membres . 3948436 The text being agreed today on the extension of six public health programmes reflects what has been informally agreed between the institutions . El texto acordado hoy , relativo a la prolongación de seis programas en materia de salud pública , refleja lo que las Instituciones han pactado informalmente . Le texte que nous adoptons aujourd ' hui sur la prorogation de six programmes de santé publique reflète les accords informels entre les institutions . 3948491 First , it will enable some important public health activities to continue and to fulfil their objectives . En primer lugar , porque permitirá la continuación de algunas actividades de importancia en materia de salud pública y el cumplimiento de sus objetivos . Tout d ' abord , elle permettra à certaines des activités importantes dans le domaine de la santé publique de se poursuivre et de réaliser leurs objectifs . 3948524 Second , it provides us with the necessary breathing space in which we can take forward the discussions on our proposed new public health programme . En segundo lugar , porque nos proporciona el respiro necesario para poder impulsar los debates sobre nuestra propuesta de nuevo programa en materia de salud pública . Deuxièmement , elle nous donne le moment de répit nécessaire pour poursuivre les discussions concernant les nouveaux programmes de santé publique que nous avons proposés . 3948551 The work to be carried out in the extended programmes , and indeed all current health programmes , will be geared towards preparing some of the key actions foreseen by the new programme . El trabajo que debe realizarse en los programas prolongados , y por supuesto en todos los programas actuales en materia de salud , se orientará hacia la preparación de algunas de las acciones fundamentales previstas en el nuevo programa . Le travail effectué dans le cadre des programmes prorogés , et en fait dans tous les programmes de santé publique actuels , sera ciblé afin de préparer certaines des actions prévues par le nouveau programme . 3962753 Ladies and gentlemen , with the new outbreak of BSE in cattle , immediate action was also required in the budgetary area in order to protect health and consumers and help the farmers affected . Señorías , la nueva aparición de vacas enfermas de EEB hizo también necesario que se actuase inmediatamente en el sector presupuestario , en concreto para la protección de la salud , la protección del consumidor y también para la ayuda a los agricultores afectados por esta situación . Mesdames et Messieurs , la réapparition de bovins atteints par l ' ESB rend nécessaire une action immédiate dans le contexte budgétaire , et précisément pour la protection de la santé , pour la protection des consommateurs , mais aussi pour l ' aide aux agriculteurs concernés par cette situation . 3992749 The need for a social agenda covering employment , health , education , the environment and rights was mentioned , but nothing concrete was specified , not even the barriers to be overcome or how to overcome them to guarantee justice and freedom . Tercero , se apunta la necesidad de una Agenda social : empleo , salud , educación , medio ambiente , derechos , pero en vago y sin precisar cuáles son los obstáculos que hay que superar y cómo hay que superarlos para garantizar justicia y libertad . Troisièmement , on indique l ' exigence d ' un agenda social : emploi , santé , instruction , environnement , droits , mais on reste dans le vague , sans préciser quels sont les obstacles à surmonter et comment les surmonter afin de garantir la justice et la liberté . 4000135 Certainly , the Nice Summit has made it possible to achieve significant progress on all the issues that directly affect the lives of our citizens , whether it be the preservation of health , the protection of the environment , social policy or indeed the adoption of a European Company Statute . Ciertamente , la Cumbre de Niza ha permitido realizar importantes progresos en el conjunto de los temas que afectan directamente a la vida de nuestros ciudadanos , ya sea la defensa de la salud , la protección del medio ambiente , la política social o también la adopción del estatuto de sociedad europea . Certes , le Sommet de Nice a permis de réaliser des avancées importantes pour l ' ensemble des dossiers qui affectent directement la vie de nos citoyens , que ce soit la préservation de la santé , la protection de l ' environnement , la politique sociale ou encore l ' adoption d ' un statut pour les entreprises européennes . 4006680 Mr President , ladies and gentlemen , I intend to focus on one fundamental point in my comments on the budget lines for environmental , public health and consumer protection policy . Señor Presidente , estimadas y estimados colegas , en mis observaciones sobre los enfoques presupuestarios en el campo de la política de medio ambiente , sanitaria y de protección del consumidor me voy a centrar en un punto esencial . Monsieur le Président , chers collègues , je concentrerai sur un point essentiel mes remarques sur les dotations prévues au budget dans le domaine de la politique de l ' environnement , de la santé et de la protection des consommateurs . 4006977 Only then shall we be able to work out realistic prospects , prospects for linking environmental and health policies to other policy areas , prospects for what promises to be a successful and realistic approach to problem-solving . Sólo así podremos elaborar perspectivas realistas , perspectivas de vinculación de las políticas de medio ambiente y regionales con otros sectores políticos , perspectivas para enfoques de solución de problemas que tengan posibilidades de éxito . Ce n ' est que de cette manière que nous pourrons élaborer des perspectives réalistes , des perspectives où les politiques de l ' environnement et de la santé soient associées aux autres domaines politiques , des perspectives de résolution des problèmes qui soient réalistes et promises au succès . 4016834 Could the President-in-Office agree that there can be substantial benefits for the environment , human health , developing countries and European science and business from GMO crops ? ¿ Conviene el Presidente en ejercicio en que los cultivos de OGM pueden brindar beneficios substanciales para el medio ambiente , la salud humana , los países en desarrollo y la ciencia y las empresas europeas ? Le président en exercice convient -il que les OGM peuvent apporter des bénéfices substantiels pour l ' environnement , la santé humaine , les pays en développement et la science et le commerce européens ? 4021200 The decisions taken by the recent Agriculture Council enraged the citizens of the Member States , whose health is being jeopardised by continuing consumption of meat that is unfit to eat . Las decisiones del reciente Consejo de Ministros de Agricultura exasperaron a los ciudadanos de los Estados miembros cuya salud está en peligro debido al continuo consumo de carne en malas condiciones . Les décisions du récent Conseil Agriculture ont fortement irrité des citoyens des États membres dont la santé est mise en danger par la consommation de viande impropre . 4021227 When does the Council intend to take effective measures to protect consumer health by changing organisational methods and development conditions for livestock rearing , through the use of livestock feed containing protein of plant origin , such as legumes , through radical reform of the CAP , a ban on beef exports from France and any other countries where a similar problem appears , universal inspection of cattle and a ban on the production and use of meat meals for feeding ruminants ? ¿ Cuándo piensa el Consejo adoptar medidas drásticas para proteger la salud de los consumidores mediante un cambio de las modalidades de organización y de los criterios de desarrollo de la producción animal , la utilización de piensos proteaginosos de origen vegetal tales como las leguminosas , con cambios radicales en la PAC , la prohibición de las importaciones de carne bovina de Francia y otros países con el mismo problema , el control generalizado de los bovinos y la prohibición de fabricar y utilizar harinas animales para la alimentación de los rumiantes ? Quand le Conseil entend -il prendre des mesures draconiennes pour protéger la santé des consommateurs en modifiant le mode d ' organisation ainsi que les critères de développement de la production animale , c ' est-à-dire en utilisant comme source de protéines des fourrages d ' origine végétale comme les légumineuses , en introduisant de profonds changements dans la PAC : l ' interdiction des exportations de viande bovine de France et d ' autres pays où apparaissent des problèmes semblables , le contrôle généralisé des bovins , l ' interdiction de la production et de l ' utilisation de farines animales pour l ' alimentation des ruminants ? 4021991 The French Presidency has , from the very outset , been concerned to bring about a European response to this crisis , which is a crisis in terms of foodstuffs , society and health . La Presidencia francesa ha deseado , desde el principio , que se diese una respuesta europea a esta crisis , que es una crisis alimentaria , una crisis social y una crisis sanitaria . La présidence française , dès le début , a eu comme souci de permettre une réponse européenne à cette crise qui est une crise alimentaire , une crise de société et une crise sanitaire . 4080549 I would be interested to know how it was established , where its foundations came from , what its costs are going to be , how it relates to the established committees - industry , public health and the others - and whether it is proper to vote on this without any public debate . Me interesaría saber cómo se ha establecido , qué origen tiene su fundamento , cuáles serán los costes , qué relación guarda con las comisiones establecidas - de Industria y de Salud Pública , entre otras - y si es apropiado someterla a votación sin haber celebrado un debate público . Conformément à l ' article 150 , la Conférence des présidents prend la décision d ' établir une telle commission . 4081276 Report ( A5-0377 / 2000 ) by Mr Trakatellis , on behalf of the Committee on the Environment , Public Health and Consumer Policy , on the proposal for a decision of the European Parliament and of the Council extending certain programmes of Community action in the field of public health adopted by Decisions No 645 / 96 / EC , No 646 / 96 / EC , No 647 / 96 / EC , No 102 / 97 / EC , No 1400 / 97 / EC and No 1296 / 1999 / EC and amending those Decisions [ COM ( 2000 ) 448 - C5-0400 / 2000 - 2000 / 0192 ( COD ) ] Informe ( A5-0377 / 2000 ) del Sr . Trakatellis , en nombre de la Comisión de Medio Ambiente , Salud Pública y Política del Consumidor , sobre la propuesta de decisión del Parlamento Europeo y del Consejo ( COM ( 2000 ) 448 - C5-0400 / 2000 - 2000 / 0192 ( COD ) ) relativa a la prolongación de determinados programas de acción comunitaria en materia de salud pública , adoptados por las Decisiones n º 645 / 96 / CE , n º 646 / 96 / CE , n º 647 / 96 / CE , n º 102 / 97 / CE , n º 1400 / 97 / CE y n º 1296 / 1999 / CE y por la que se modifican dichas Decisiones Rapport ( A5-0377 / 2000 ) de M. Trakatellis , au nom de la commission de l ' environnement , de la santé publique et de la politique des consommateurs , sur la proposition de décision du Parlement européen et du Conseil prorogeant certains programmes d ' action communautaires dans le domaine de la santé publique adoptés par les décisions 645 / 96 / CE , 646 / 96 / CE , 647 / 96 / CE , 102 / 97 / CE , 1400 / 97 / CE et 1296 / 1999 / CE et modifiant ces décisions ( COM ( 2000 ) 448 - C5-0400 / 2000 - 2000 / 0192 ( COD ) ) 4082976 I wish to support the decisive decision by the EP to vote for the introduction of graphic health warnings on cigarette packets , This is a huge breakthrough for public health as we now have labels and pictures on cigarette packs which reflect the real cost of smoking . . ( EN ) Deseo apoyar la decisión decisiva del Parlamento Europeo de aprobar la introducción de advertencias sanitarias gráficas en los paquetes de cigarrillos . Representa un enorme avance para la salud pública , porque ahora tendremos etiquetas e imágenes en los paquetes de cigarrillos que reflejen el precio real del tabaquismo . Je voudrais soutenir la décision importante du PE de voter l ' introduction d ' avertissements graphiques sur les paquets de cigarettes . Il s ' agit d ' une avancée gigantesque pour la santé publique car nous aurons maintenant des étiquettes et des images sur les paquets de cigarettes qui refléteront ce qu ' il en coûte réellement de fumer . 4082989 I wish to support the decisive decision by the EP to vote for the introduction of graphic health warnings on cigarette packets , This is a huge breakthrough for public health as we now have labels and pictures on cigarette packs which reflect the real cost of smoking . . ( EN ) Deseo apoyar la decisión decisiva del Parlamento Europeo de aprobar la introducción de advertencias sanitarias gráficas en los paquetes de cigarrillos . Representa un enorme avance para la salud pública , porque ahora tendremos etiquetas e imágenes en los paquetes de cigarrillos que reflejen el precio real del tabaquismo . Je voudrais soutenir la décision importante du PE de voter l ' introduction d ' avertissements graphiques sur les paquets de cigarettes . Il s ' agit d ' une avancée gigantesque pour la santé publique car nous aurons maintenant des étiquettes et des images sur les paquets de cigarettes qui refléteront ce qu ' il en coûte réellement de fumer . 4083009 Existing health warnings are obscured by clever colour combinations , striking packaging and tucked behind careful displays . Actualmente , las advertencias sanitarias son ensombrecidas mediante ingeniosas combinaciones de colores , cajetillas llamativas y escondidas detrás de elaborados motivos . Les avertissements existants sont rendus moins visibles par d ' habiles combinaisons de couleurs , un emballage voyant et en les stockant sur des présentoirs bien étudiés . 4083165 The discussions have divided MEPs into two camps : on the one hand , there were those who hid behind the Treaties in order to justify the faint-hearted position they had adopted and , on the other hand , there were those who were concerned , above all , with people ' s daily lives and health . Las discusiones han enfrentado en efecto a dos tipos de diputados europeos : por un lado , estaban los que se ocultaban detrás de los tratados para justificar su posición pusilánime y , por otra , aquellos cercanos ante todo a la vida diaria de los ciudadanos y a su salud . Les discussions ont en effet opposé deux catégories de députés européens : d ' un côté , il y avait ceux qui se cachaient derrière les traités pour justifier leur prise de position frileuse et , de l ' autre , ceux qui s ' attachaient avant tout à la vie quotidienne des citoyens et à leur santé . 4083255 No economic or legal argument can prevail over an argument on public health grounds . Ningún argumento económico o jurídico puede anteponerse a un argumento de salud pública . Aucun argument économique ou juridique ne peut l ' emporter sur un argument de santé publique . 4083328 These public health proposals will therefore send a strong message to all citizens , especially the youngest Europeans . Estas propuestas de salud pública envían de este modo una señal importante a todos los ciudadanos , principalmente a los más jóvenes de Europa . Ces propositions de santé publique adressent ainsi un signal fort à destination de tous les citoyens , et notamment des plus jeunes Européens . 4083432 I hope that the Council will hear our message so as to end the deception and protect everyone ' s health as best it can . Espero que el Consejo oiga nuestro mensaje para detener el engaño y proteger , en el mejor de los casos , la salud de todos . J ' espère que le Conseil entendra notre message pour arrêter la tromperie et protéger , au mieux , la santé de tous . 4083705 I know that tobacco consumption is one of the most frequent causes of death and that public health must remain one of our main concerns , but we have to act within the bounds of our legal powers and in accordance with the principle of proportionality . Ya sé que el consumo de tabaco es una de las causas de mortalidad más frecuentes y que la salud de la población debe seguir siendo una preocupación primordial , pero sin dejar de tener presentes los límites de nuestras competencias y la proporcionalidad de las normas . Je sais que la consommation de tabac représente l ' une des causes de décès les plus importantes , que la santé publique doit rester une préoccupation majeure , mais nous devons prendre en considération les limites de nos compétences et la proportionnalité des réglementations . 4083771 It not only contains the exaggerated demands of health freaks , which would result in the loss of thousands of jobs , especially women ' s jobs , to name but one adverse effect , without turning one single chain smoker into a non-smoker . No sólo contiene exigencias exageradas de algunos apóstoles de la salud , que entre otras cosas supondrían la pérdida de millares de puestos de trabajo , sobre todo femeninos , sin que ello sirviese para convertir a un fumador en cadena en un no fumador . Elle contient d ' une part des revendications exagérées de la part des apôtres de la santé , qui se traduiraient entre autres par la perte de milliers d ' emplois , en particulier pour les femmes , sans faire pour autant d ' un grand fumeur un non-fumeur . 4084254 I wholeheartedly support the common position on the proposal on tobacco that will strengthen health warnings on cigarette packets in the EU . . ( EN ) Apoyo sin reservas la posición común sobre la propuesta relativa al tabaco , que reforzará las advertencias sanitarias en las cajetillas de cigarrillos en la UE . Je soutiens sans réserve la position commune concernant la proposition sur le tabac qui renforcera les avertissements sur les paquets de cigarettes dans l ' Union européenne . 4084277 We have fought a powerful tobacco lobby to lead the campaign for new cigarette health warnings to cover a third of the surface of cigarette packs . Hemos luchado contra un poderoso grupo de interés de la industria tabaquera para poder encabezar la campaña en favor de nuevas advertencias sanitarias sobre los cigarrillos que deberán cubrir una tercera parte de la superficie de las cajetillas . Nous nous sommes opposés au puissant lobby du tabac pour mener la campagne afin d ' obtenir de nouveaux messages d ' avertissement couvrant un tiers de la surface des paquets de cigarettes . 4084376 Madam President , I would welcome the radical proposal to use pictures to illustrate the damage which smoking does to health , like they do in Canada . Señora Presidenta , yo acogería con satisfacción la propuesta radical de utilizar imágenes para ilustrar el daño que el consumo de tabaco ocasiona a la salud , como hacen en Canadá . Madame la Présidente , je serais favorable à la proposition radicale d ' utiliser des images pour illustrer les dommages que la cigarette peut causer à la santé , comme c ' est le cas au Canada . 4084622 Mr President , I voted for the Trakatellis report which , as we know , allocates EUR 79.1 million for 2001-2002 , including EUR 8.5 million to health information , EUR 31.1 million to the plan of action on cancer , EUR 22.2 million to the prevention of AIDS , EUR 11.4 million to the prevention of drug dependence , EUR 4.4 million to health monitoring and EUR 1.3 million to the fight against pollution-related diseases . Señor Presidente , he votado a favor del informe Trakatellis que , como sabemos , ha asignado 79,1 millones de euros para el período 2001-2002 , de los cuales 8,5 para información sanitaria , 31,1 para la lucha contra el cáncer , 22,2 para la prevención del sida , 11,4 para la lucha contra la droga , 4,4 para el seguimiento y control sanitario y 1,3 para la lucha contra las enfermedades causadas por la contaminación . Monsieur le Président , j ' ai voté en faveur du rapport Trakatellis qui , comme nous le savons , a affecté 79,1 millions d ' euros pour 2001-2002 , dont 8,5 à l ' information en matière de santé , 31,1 à la lutte contre le cancer , 22,2 à la prévention du sida , 11,4 à la lutte contre la toxicomanie , 4,4 à la surveillance de la santé et 1,3 à la lutte contre les maladies liées à la pollution . 4084659 Mr President , I voted for the Trakatellis report which , as we know , allocates EUR 79.1 million for 2001-2002 , including EUR 8.5 million to health information , EUR 31.1 million to the plan of action on cancer , EUR 22.2 million to the prevention of AIDS , EUR 11.4 million to the prevention of drug dependence , EUR 4.4 million to health monitoring and EUR 1.3 million to the fight against pollution-related diseases . Señor Presidente , he votado a favor del informe Trakatellis que , como sabemos , ha asignado 79,1 millones de euros para el período 2001-2002 , de los cuales 8,5 para información sanitaria , 31,1 para la lucha contra el cáncer , 22,2 para la prevención del sida , 11,4 para la lucha contra la droga , 4,4 para el seguimiento y control sanitario y 1,3 para la lucha contra las enfermedades causadas por la contaminación . Monsieur le Président , j ' ai voté en faveur du rapport Trakatellis qui , comme nous le savons , a affecté 79,1 millions d ' euros pour 2001-2002 , dont 8,5 à l ' information en matière de santé , 31,1 à la lutte contre le cancer , 22,2 à la prévention du sida , 11,4 à la lutte contre la toxicomanie , 4,4 à la surveillance de la santé et 1,3 à la lutte contre les maladies liées à la pollution . 4084714 Preventing diseases costs less and is better in terms of health than treating them once they have developed . Prevenir las enfermedades cuesta menos y es mucho más saludable que curarlas después . Prévenir les maladies coûte moins cher et est plus salutaire que de les soigner ensuite . 4084744 It is important to avoid interruption and to proceed with the extension of the existing programmes in the field of public health that expire in the short term , given that their objectives are to complement national policies in protecting human health . Es importante que se evite la interrupción y se avance en la prórroga de los programas existentes en el sector de la salud pública que expiran a corto plazo , dado que sus objetivos son la complementariedad de las políticas nacionales en la protección de la salud humana . Il importe d ' éviter l ' interruption et d ' avancer dans la prorogation des programmes existants dans le domaine de la santé publique , qui viennent bientôt à expiration , car leurs objectifs sont complémentaires aux politiques nationales de protection de la santé humaine . 4084764 It is important to avoid interruption and to proceed with the extension of the existing programmes in the field of public health that expire in the short term , given that their objectives are to complement national policies in protecting human health . Es importante que se evite la interrupción y se avance en la prórroga de los programas existentes en el sector de la salud pública que expiran a corto plazo , dado que sus objetivos son la complementariedad de las políticas nacionales en la protección de la salud humana . Il importe d ' éviter l ' interruption et d ' avancer dans la prorogation des programmes existants dans le domaine de la santé publique , qui viennent bientôt à expiration , car leurs objectifs sont complémentaires aux politiques nationales de protection de la santé humaine . 4084834 Note that these are major programmes aimed at improvements in public health , the fight against cancer , AIDS prevention , the fight against drug dependence , health monitoring and pollution-related diseases . Téngase en cuenta que se trata de programas importantes encaminados a mejorar la salud pública , luchar contra el cáncer , prevenir el sida , luchar contra las toxicomanías , hacer el control sanitario y luchar contra las enfermedades vinculadas con la contaminación . Il s ' agit de programmes importants qui visent l ' amélioration de la santé publique , la lutte contre le cancer , la prévention du sida , la lutte contre la toxicomanie , le contrôle sanitaire et les maladies liées à la pollution . 4084850 Note that these are major programmes aimed at improvements in public health , the fight against cancer , AIDS prevention , the fight against drug dependence , health monitoring and pollution-related diseases . Téngase en cuenta que se trata de programas importantes encaminados a mejorar la salud pública , luchar contra el cáncer , prevenir el sida , luchar contra las toxicomanías , hacer el control sanitario y luchar contra las enfermedades vinculadas con la contaminación . Il s ' agit de programmes importants qui visent l ' amélioration de la santé publique , la lutte contre le cancer , la prévention du sida , la lutte contre la toxicomanie , le contrôle sanitaire et les maladies liées à la pollution . 4103511 In Europe , compulsory levies include large transfers to finance pensions and health care . En Europa , los impuestos obligatorios incluyen amplias transferencias para la financiación de las jubilaciones y los servicios sanitarios . En Europe , les prélèvements obligatoires incluent de larges transferts pour le financement des retraites et des soins de santé . 4103533 Free-market health care therefore costs the Americans the equivalent of 14 % of their GDP , compared with 8 to 9 % in European countries . Así , los servicios sanitarios , liberalizados , que cuestan a los americanos el equivalente del 14 % de su PIB , contra el 8 o el 9 % en los países europeos . Ainsi , les soins de santé , libéralisés , coûtent aux Américains l ' équivalent de 4103561 Ought not these health care costs in the United States to be added on if tax levels on each side of the Atlantic are to be compared ? ¿ No sería necesario sumar estos costes de salud a los Estados Unidos si se pretende comparar los niveles de impuestos en ambos lados del Atlántico ? Ne faudrait -il pas additionner ces coûts de la santé aux États-Unis si on veut comparer les niveaux de prélèvement des deux côtés de l ' Atlantique ? 4114924 The Community has several mechanisms to protect the health of consumers with regard to the safety of food imports from third countries . La Comunidad dispone de varios mecanismos para proteger la salud de los consumidores en lo que se refiere a la seguridad de las importaciones de alimentos de terceros países . Je suis décidé à garantir que la nourriture proposée aux consommateurs répond aux normes les plus strictes , qu ' elle provienne de l ' intérieur ou de l ' extérieur de l ' Union . 4114967 The Food and Veterinary Office performs on-the-spot inspections and audits in third countries to verify that exports from these countries meet the EU ' s animal and public health requirements . La Oficina Alimentaria y Veterinaria realiza sobre el terreno inspecciones y controles para verificar que las exportaciones procedentes de dichos países cumplen los requisitos de la UE en materia de salud animal y salud pública . La Communauté dispose de plusieurs mécanismes pour protéger la santé des consommateurs en ce qui concerne la sécurité des importations alimentaires en provenance de pays tiers . 4115145 Can the Commissioner inform the House of the volume of meat and meat products entering the Community from third countries and the health status of these products - it may be a question that he may not be in a position to answer straight away - and can he also inform the House of the position on the use of meat-and-bone meal in animal feed in those exporting countries and the extent to which this now international problem can be addressed in the context of world trade ? ¿ Podría informar a la Asamblea , señor Comisario , del volumen de carne y productos cárnicos que entra en la Comunidad procedente de terceros países y sobre la situación sanitaria de dichos productos - es posible que en estos momentos no esté en condiciones de responder a la pregunta - y podría informarnos también acerca de cuál es la situación respecto a la utilización de harinas animales en los piensos en dichos países exportadores y hasta qué punto es posible abordar , dentro del contexto del comercio mundial , este problema que ya ha alcanzado una magnitud internacional ? Le Commissaire peut -il communiquer à l ' Assemblée le volume des viandes et produits à base de viande qui entrent dans la Communauté en provenance de pays tiers et le statut sanitaire de ces produits ( peut-être n ' est -il pas en mesure de répondre immédiatement à cette question ) ; peut -il également informer l ' Assemblée de la position adoptée dans ces pays exportateurs vis-à-vis de l ' utilisation de viande et de farine animale dans l ' alimentation animale , et lui indiquer dans quelle mesure ce problème désormais international peut être traité dans le cadre du commerce mondial ? 4129692 It is imperative that we offer our assistance here as a matter of urgency ; we must develop career profiles , so that the education system can produce suitably qualified people , we must press ahead with the development of ' learning entertainment ' , and in the field of health care , we must try to offer structures that will guarantee us good health into our old age . Tenemos que ofrecer urgentemente un apoyo en este ámbito , debemos desarrollar perfiles profesionales en el ámbito de la formación , debemos promover las propuestas de programas de entretenimiento didácticos y debemos procurar crear estructuras en el ámbito sanitario que nos garanticen la conservación de la salud hasta una edad avanzada . Nous devons offrir d ' urgence l ' appui nécessaire dans ce but , nous devons concevoir des formations correspondant à ces profils professionnels , nous devons favoriser le learning entertainment , et enfin nous devons aussi essayer d ' offrir les structures adéquates dans le secteur de la santé pour nous garantir la santé jusqu ' à un âge avancé . 4129706 It is imperative that we offer our assistance here as a matter of urgency ; we must develop career profiles , so that the education system can produce suitably qualified people , we must press ahead with the development of ' learning entertainment ' , and in the field of health care , we must try to offer structures that will guarantee us good health into our old age . Tenemos que ofrecer urgentemente un apoyo en este ámbito , debemos desarrollar perfiles profesionales en el ámbito de la formación , debemos promover las propuestas de programas de entretenimiento didácticos y debemos procurar crear estructuras en el ámbito sanitario que nos garanticen la conservación de la salud hasta una edad avanzada . Nous devons offrir d ' urgence l ' appui nécessaire dans ce but , nous devons concevoir des formations correspondant à ces profils professionnels , nous devons favoriser le learning entertainment , et enfin nous devons aussi essayer d ' offrir les structures adéquates dans le secteur de la santé pour nous garantir la santé jusqu ' à un âge avancé . 4133249 Too much noise from infrastructure affects the health of human beings , and reduces their quality of life . Los niveles excesivos de ruido afectan estructuralmente a la salud de las personas y disminuye su calidad de vida . Un excès structurel de bruit nuit à la santé des gens et diminue leur qualité de vie . 4136182 This is a very serious issue affecting the health of millions of people and it requires a careful and thoughtful action to cure the problems . Es una situación muy seria que afecta a la salud de millones de personas y exige una acción cuidadosa y atenta para resolver los problemas . Il s ' agit d ' un thème très grave qui affecte la santé de millions de personnes et qui exige de mener des actions prudentes et avisées en vue de résoudre les problèmes . 4136363 We also need to build noise maps and measure the real problem in every locality to establish what can be done in each case and adopt local measures to do that and eventually , by a step-by-step approach , we can arrive at a real action programme which is cost-effective in the measures that we adopt and which achieves the solution that we are looking for , a genuine reduction in noise levels and consequent improvement in human health . Asimismo , debemos construir mapas del ruido y medir el problema real en cada localidad para establecer qué puede hacerse en cada caso y adoptar para ello medidas a nivel local y , mediante un enfoque gradual , poder llegar finalmente hasta un auténtico programa de acción con una buena relación coste-beneficios en las medidas que adoptemos y que nos permita alcanzar la solución que buscamos ; una reducción real de los niveles de ruido y la consiguiente mejora de la salud humana . Nous devons également établir des cartes de bruit et mesurer la véritable dimension du problème dans chaque localité afin d ' établir quelles sont les actions à mener dans chaque cas et adopter des mesures locales à cette fin . Finalement , par le biais d ' une approche progressive , nous pouvons aboutir à un véritable programme d ' actions , dont les mesures que nous adoptons sont rentables et qui aboutit à la solution que nous recherchons , à savoir une véritable réduction des niveaux sonores , et , par conséquent , une amélioration de la santé humaine . 4137547 We all know the health hazards that noise brings to all our lives . Todos conocemos los peligros para la salud que el ruido acarrea a todas nuestras vidas . Nous savons tous quels sont les risques que fait courir le bruit à notre santé . 4137866 Environmental noise reduces the health and quality of life of at least 25 % of the EU population . El ruido ambiental perjudica la salud y la calidad de vida de al menos el 25 % de la población de la UE . Les bruits environnementaux compromettent la santé et réduisent la qualité de vie d ' au moins 4139343 The others , although not dangerous , may present a potential health risk , especially when they are used in combination . Los demás , sin ser peligrosos , pueden presentar un inconveniente potencial para la salud , sobre todo si se usan juntos . Les autres , sans être dangereux , peuvent présenter un inconvénient potentiel pour la santé surtout lorsqu ' ils sont utilisés ensemble . 4139421 I think that this would be of benefit to public health without causing any damage at all to industry . Creo que eso sería interesante para la salud pública , sin que acarree ningún perjuicio para la industria . Je crois que cela serait intéressant pour la santé publique sans que cela n ' entraîne un quelconque dommage pour l ' industrie . 4140768 I made every effort to ensure that the European Commission can act independently in emergencies and certainly in cases where public and animal health are under threat , so without having to consult the Member States . He hecho todo lo posible para conseguir que la Comisión Europea pudiera actuar autónomamente en casos de urgencia , y , desde luego , cuando existan peligros para la salud de las personas y de los animales ; es decir , sin tener que consultar con los Estados miembros . J ' ai tout mis en uvre , afin de veiller à ce que la Commission européenne puisse intervenir de manière autonome dans les cas d ' urgence , et certainement lorsque la santé des hommes et des animaux est en danger , et donc sans devoir consulter les États membres . 4141564 Indeed this conciliation overcomes the technicalities of the legal text and stresses the strong will and the mutual commitment of the European Parliament , the Council and the Commission to the protection of health and consumers ' interests . En realidad , esta conciliación supera los tecnicismos del texto jurídico y hace hincapié en la firme voluntad y el compromiso mutuo del Parlamento Europeo , el Consejo y la Comisión de proteger la salud y los intereses de los consumidores . En effet , cette conciliation dépasse les aspects techniques du texte juridique et souligne la volonté forte et l ' engagement mutuel du Parlement européen , du Conseil et de la Commission en faveur de la protection de la santé et des intérêts des consommateurs . 4144754 The Court of Justice of the European Communities and even the WTO ' s dispute settlement bodies consider that the precautionary principle is applicable in environmental or public health issues , occasionally even against the Europeans , as may be seen from the case ( still pending ) of cheese produced from milk straight from the cow . El Tribunal de Justicia de las Comunidades e incluso los órganos de solución de conflictos de la OMC consideran que en ocasiones el principio de cautela se aplica en materia medioambiental o en materia de salud pública , e incluso a veces en contra de los europeos , como lo demuestra el asunto pendiente de los quesos elaborados con leche fresca . La Cour de justice des Communautés et même les organes de règlement des conflits de l ' OMC considèrent que le principe de précaution trouve à s ' appliquer en matière environnementale ou en matière de santé publique , et parfois même contre les Européens , comme le montre l ' affaire pendante du fromage au lait cru . 4145012 What the European Union has to do is to is to promote a unified conception of the precautionary principle , not only so that this principle may be a part of all policies implemented by the European Union within the scope of its jurisdiction , but also so that reference may be made to this European approach in respect of our partners who often have a less ambitious approach than ourselves where environmental and health matters are concerned . La Unión debe poner énfasis en una concepción unificada del principio de cautela para que dicho principio pueda estar presente en el conjunto de las políticas aplicadas por la Unión en el marco de sus competencias , pero también para poder recurrir a este enfoque europeo frente a nuestros socios , que poseen a menudo un enfoque menos ambicioso que nosotros en materia de medio ambiente y de salud . Il s ' agit pour l ' Union de faire valoir une conception unifiée du principe de précaution afin que ce principe puisse être présent dans l ' ensemble des politiques mises en uvre par l ' Union dans le cadre de ses compétences , mais aussi pour que cette approche européenne puisse être invoquée face à nos partenaires qui ont souvent une approche moins ambitieuse que nous en matière d ' environnement et de santé . 4145192 The maximalists attempt to block innovation and progress , while the minimalists advise having recourse to the precautionary principle only in the case of significant environmental and health risks , that is to say above a certain threshold , although it is not really clear how to define this . Los maximalistas pretenden bloquear la innovación y el progreso , mientras que los minimalistas aconsejan recurrir al principio de cautela sólo en caso de peligro significativo para la salud y el medio ambiente , es decir , cuando rebase un umbral que debe definirse , ¡ pero sin que se sepa muy bien cómo ! Les maximalistes cherchent à bloquer l ' innovation et le progrès , tandis que les minimalistes conseillent de ne recourir au principe de précaution qu ' en cas de danger significatif pour la santé et l ' environnement , c ' est-à-dire au-dessus d ' un seuil à définir , mais on ne sait pas très bien comment ! 4145261 The European Union ' s ambition is to guarantee its citizens a high level of protection where their health and the environment are concerned . La Unión Europea tiene la ambición de garantizar a sus ciudadanos un alto nivel de protección de su salud y del medio ambiente . L ' Union européenne a l ' ambition de garantir à ses citoyens un niveau élevé de protection de leur santé et de l ' environnement . 4145451 Damage limitation and compensation must not be our aim ; our paramount goal must be to prevent damage to people ' s health and property . La finalidad no ha de ser la limitación o indemnización de los daños , sino que el objetivo primordial tiene que ser evitar los daños contra la salud o los bienes de las personas . L ' objectif ne doit pas être une limitation du préjudice ou son indemnisation , le but premier doit être de prévenir tout effet néfaste sur la santé ou sur les biens des personnes . 4145574 When we banned American hormone-treated meat to protect the health of our consumers , our right to take preventive action was challenged . Cuando se rechazó la carne hormonada americana con el fin de proteger la salud de nuestras ciudadanas y ciudadanos se discutió si era procedente la aplicación del principio de cautela , que incluso fue tachada de proteccionismo- Dans le cas du rejet de la viande américaine traitée aux hormones au titre de la protection de nos concitoyens , le principe de précaution a fait l ' objet d ' une vive controverse . 4145695 On the contrary , when they look at European legislation , they should be able to rest assured that all the Members of their Parliament attach greater importance to public health than to the quest for profits . Si contemplan la legislación europea , más bien deberían poder tener la seguridad de que el Parlamento en su conjunto concede un mayor peso a su salud que a la obtención de beneficios . En considérant la législation européenne , ils devraient surtout éprouver l ' assurance que leur Parlement dans sa totalité attache plus d ' importance à leur santé qu ' à la recherche du profit . 4145816 We must ensure that this report echoes public demands for a high level of protection for health and the environment . Debemos asegurarnos de que el presente informe se hace eco de las exigencias de la sociedad en lo relativo a un alto nivel de protección de la salud y el medio ambiente . Nous devons garantir que ce rapport se fasse l ' écho des exigences publiques en matière de haut niveau de protection de la santé et de l ' environnement . 4145987 The public no longer wants to bear the brunt of hazardous technological innovations which several or many years later prove to have entailed unnecessary risk to public health or the environment . El público ya no quiere sufrir las consecuencias de innovaciones tecnológicas peligrosas que años más tarde se descubre que encierran riesgos innecesarios para la salud pública o el medio ambiente . Le public ne veut plus faire les frais des innovations technologiques dangereuses dont il s ' avère , quelques ou de nombreuses années plus tard , qu ' elles comportent des risques inutiles pour la santé publique ou l ' environnement . 4146901 We must ensure for example that the burden of defending precautionary measures , especially for developing countries , does not reduce their capacity to protect health and the environment through precautionary action . Debemos garantizar , por ejemplo , que la carga de la defensa de las medidas de cautela , especialmente para los países en desarrollo , no conlleva una reducción de su capacidad para proteger la salud y el medio ambiente a través de acciones de cautela . Par exemple , nous devons faire en sorte que le poids de la défense des mesures de précaution , en particulier pour les pays en développement , ne diminue pas leur capacité à protéger la santé et l ' environnement par le biais d ' actions de précaution . 4147088 Just like many MEPs , I ' m sure , I was pleasantly surprised at the Council ' s resolution from the European Council meeting in Nice which states that the precautionary principle should be applied as quickly as possible after harmful effects to health and the environment have been established and if reliable conclusions concerning the level of risk cannot be reached on the basis of a preliminary scientific investigation based on the information available . Como muchos otros colegas , me ha sorprendido gratamente la resolución del Consejo en la Cumbre de Niza , en la que se dice que el principio de cautela debe aplicarse tan pronto como sea posible después de comprobarse los efectos nocivos para la salud y el medio ambiente y cuando , fundamentándose en investigaciones científicas fundamentadas en los datos existentes , no sea posible extraer conclusiones sobre el grado de riesgo existente . Certainement comme beaucoup de mes collègues , j ' ai été heureusement surprise par la résolution du Conseil , prise lors du sommet de Nice , dans laquelle il est dit que le principe de précaution doit être appliqué le plus tôt possible après que des effets nocifs pour la santé et l ' environnement ont été constatés , et lorsque les études scientifiques préliminaires basées sur les informations dont on dispose ne peuvent donner lieu à des conclusions certaines sur le niveau de risque . 4147475 And lastly , that public health and the environment must be given priority over all other considerations , particularly financial considerations . Y , por último , que la salud pública y el medio ambiente deben prevalecer por encima de otras consideraciones , sobre todo económicas . Premièrement , il n ' existe pas de seuil minimal en dessous duquel le principe de précaution ne pourrait pas être retenu ; dès lors , même en cas de risque faible , il peut être fait recours au principe de précaution . 4148176 Mr President , the precautionary principle has become one of the citizen ' s greatest allies in defending public health and the environment . Señor Presidente , el principio cautelar ha pasado a ser uno de los mayores aliados de los ciudadanos en la defensa de la salud pública y del medio ambiente . Monsieur le Président , le principe de précaution est devenu l ' un des principaux alliés des citoyens dans la défense de la santé publique et de l ' environnement . 4148399 It is incomprehensible that the European Union should remain insensitive to the dozens of independent scientific studies that point to the possible risk posed by mobile telephones to human health . Es incomprensible que la Unión Europea siga insensible a las decenas de estudios científicos independientes que indican el posible riesgo de los teléfonos portátiles para la salud humana . Il est incompréhensible que l ' Union européenne reste insensible aux dizaines d ' études scientifiques indépendantes , qui indiquent un risque éventuel des téléphones mobiles pour la santé humaine . 4148464 Only yesterday in Lisbon , the American professor , George Carlo , who for the last seven years has been entrusted by the Food and Drugs Administration with a study on the effect of the radiation on human health , revealed at first hand that there is the risk that the use of mobile phones might promote the appearance of brain tumours , Alzheimer ' s disease and skin lesions . Ayer mismo , en Lisboa , de primera mano , un americano , el profesor George Carlo , a quien la Food and Drugs Administration ha confiado en los siete últimos años un estudio sobre el efecto de las radiaciones en la salud humana , reveló que existe el riesgo de que la utilización de los teléfonos portátiles potencie la aparición de tumores cerebrales , la enfermedad de Alzheimer y lesiones en la piel . Hier encore , à Lisbonne , un Américain , le professeur George Carlo , qui s ' est vu confier une étude sur l ' effet des ondes pour la santé humaine par la Food and Drugs Administration , a révélé que l ' utilisation des téléphones mobiles risque de provoquer l ' apparition de tumeurs cérébrales , de la maladie d ' Alzheimer et de lésions de la peau . 4148631 Our task is to create the framework required to protect both the environment and the health of people and animals . Nuestra tarea es crear los marcos necesarios para proteger tanto el medio ambiente como la salud de las personas y animales . Il est de notre devoir de créer les cadres nécessaires pour protéger l ' environnement et la santé des hommes et des animaux . 4148989 Mr President , the environment and public health are like a complex machine with many functions that we monitor and check in order to be able to intervene to make sure that things do not go wrong . Señor Presidente , el medio ambiente y la salud pública son como una máquina complicada con un montón de funciones que vigilamos y controlamos para poder intervenir y que así no se estropee . Monsieur le Président , l ' environnement et la santé publique sont pareils à une machine dont la complexité est telle qu ' il faut surveiller et contrôler ses multiples fonctions afin d ' être en mesure d ' intervenir et éviter ainsi des problèmes . 4149096 However , this is not how it works in the case of public health . No obstante , no funciona así en lo que a la salud pública se refiere . Mais il en va autrement pour la santé des gens . 4149174 In my opinion , the precautionary principle is quite simply about the law and not least the duty to intervene with sufficient and necessary resources on the basis of a suspicion or a probable suspicion that a substance or a process may cause irreparable damage to the environment and health . El principio de precaución , en mi opinión , trata sencillamente del derecho y ante todo del deber de intervenir con los recursos necesarios y suficientes ante la sospecha o la supuesta sospecha de que una sustancia o un proceso pueden provocar daños irreparables en la salud y en el medio ambiente . Le principe de précaution nous confère , selon moi , non seulement le droit mais aussi l ' obligation d ' intervenir avec des moyens suffisants à partir du moment où nous soupçonnons ou si nous avons tout lieu de soupçonner le fait qu ' une substance ou qu ' un procédé risque d ' occasionner des dommages irrémédiables à l ' environnement et à la santé . 4149882 The principle and approach is often referred to at national , European and global level when questions related to human health and the environment are discussed . A nivel nacional , europeo y mundial se alude a menudo a este principio y enfoque cuando hay que abordar cuestiones relativas a la salud humana y el medio ambiente . Il est souvent fait référence au principe et à l ' approche à un niveau national , européen et mondial lorsqu ' il est débattu de questions liées à la santé humaine et à l ' environnement . 4150061 We consider it as a general principle which should be taken into consideration in the fields of environmental protection and human , animal and plant health . Lo consideramos un principio general que convendría tomar en consideración cuando se trate de la protección del medio ambiente y de la salud humana , animal y vegetal . Nous considérons qu ' il constitue un principe général qui devrait être pris en considération dans les domaines de la protection de l ' environnement , ainsi que de la santé humaine , animale et végétale . 4150124 This entitles the Community to prescribe the level of protection notably with regard to the environment and human , animal and plant health which it considers appropriate . Este principio permite a la Comunidad prescribir el nivel de protección que estime oportuno , en particular , en materia de medio ambiente y salud humana , animal y vegetal . Cela donne le droit à la Communauté de fixer les niveaux de protection qu ' elle considère appropriés , notamment en matière d ' environnement et de santé humaine , animale et végétale . 4150151 It will also raise the capacity of developing countries to ensure protection of the environment and human , animal and plant health . Asimismo incrementará la capacidad de los países en desarrollo de garantizar la protección del medio ambiente y de la salud humana , animal y vegetal . Il augmentera également la capacité des pays en développement en la matière . 4157773 We are also very critical of the extensive support given to tobacco production which , in our opinion , directly conflicts with the EU ' s heightened ambitions in the area of public health . También nos oponemos a las considerables subvenciones a la producción de tabaco que , a nuestro juicio , contradicen abiertamente las intenciones de la UE en materia de salud pública . Nous sommes également très critiques vis-à-vis de l ' important soutien à la production de tabac , qui , à notre avis , est en contradiction avec les ambitions plus importantes de l ' UE dans le domaine de la santé publique . 4163509 In the light of this , regarding digital content , governments must , among other things , act in the interest of preventing criminal offences ( discrimination ) , protecting public health ( for example , provision of badly controlled medicines via the Internet ) , public decency or the rights of others ( copyrights ) . Así las cosas , las autoridades han de adoptar medidas en el ámbito del contenido digital para prevenir hechos delictivos como la discriminación , proteger la salud , evitando por ejemplo que se vendan medicamentos insuficientemente controlados a través de Internet , las buenas costumbres y los derechos de los demás , entre ellos los derechos de autor . Partant , les autorités doivent agir , dans le cas de l ' information numérique , dans l ' intérêt , entre autres , de la prévention des faits punissables ( discrimination ) , de la protection de la santé ( offre , par exemple , de médicaments mal contrôlés via Internet ) , des bonnes murs ou des droits d ' autrui ( droits d ' auteur ) . 4185108 Then the lies and manoeuvrings began : the lies - or silences - of the person who had admitted it and the lies and silences of the person in charge of health in the area . Y entonces comenzaron las mentiras y las movilizaciones : las mentiras -o silencios- del que lo había ingresado y las mentiras o silencios del responsable de salud del área . C ' est alors que commencèrent les mensonges et les mobilisations : les mensonges - ou les silences - de celui qui l ' avait fait entrer et les mensonges ou les silences du responsable de la santé de la région , parce que si le propriétaire du sous-marin nous disait chaque jour une chose , le responsable de la santé de la région en faisait de même . 4185133 Because , while the owner of the submarine told us something different every day , the person in charge of health in the area did whatever he wanted . Porque , mientras el dueño del submarino nos decía cada día una cosa , el jefe de salud del área hacía lo propio . C ' est alors que commencèrent les mensonges et les mobilisations : les mensonges - ou les silences - de celui qui l ' avait fait entrer et les mensonges ou les silences du responsable de la santé de la région , parce que si le propriétaire du sous-marin nous disait chaque jour une chose , le responsable de la santé de la région en faisait de même . 4185298 There is considerable and understandable alarm , the consequence of a perverse double combination of stubbornness and incompetence : The stubbornness of those people who refuse to alter their initial position and the incompetence of those who are unable to vigorously defend the health and safety of hundreds of thousands of European citizens who live in the area . Existe una considerable y lógica alarma , consecuencia de una doble combinación perversa : la obstinación y la incapacidad . La obstinación de los unos , negándose a reconducir su posición inicial y la incapacidad de los otros para defender con firmeza la salud y la seguridad de cientos de miles de ciudadanos europeos que habitan la zona . Il existe une inquiétude importante et logique , conséquence de la double combinaison perverse de l ' obstination et de l ' incapacité : l ' obstination des uns , qui refusent de reconduire leur position initiale et l ' incapacité des autres à défendre avec fermeté la santé et la sécurité de centaines de milliers de citoyens européens qui habitent la région . 4190487 Are military matters going to take precedence over our responsibility to our common environment and the threats to the health of our citizens ? ¿ Van a tener los asuntos militares precedencia sobre la responsabilidad que tenemos con nuestro medioambiente común y sobre las amenazas para la salud de nuestros ciudadanos ? Les questions militaires vont -elles prendre le dessus sur nos responsabilités vis-à-vis de l ' environnement et des menaces sur la santé de nos citoyens ? 4193532 First , informing the general public about health protection measures to be applied and the steps to be taken in the event of a radiological emergency . Primero , informar al público general sobre las medidas de protección de la salud que han de aplicarse y los pasos que han de seguirse en caso de una emergencia radiológica . La compétence de la Commission définie dans le chapitre III " La protection sanitaire " du traité Euratom s ' arrête aux questions suivantes qui ont trait au thème qui nous occupe : premièrement , tenir informé le grand public des mesures de protection sanitaire à appliquer et des mesures à prendre en cas d ' urgence radiologique ; deuxièmement , avoir un plan d ' intervention permettant de traiter les différents type d ' urgence radiologique ; troisièmement , superviser et contrôler le transport des déchets radioactifs . 4205732 The health situation of some of these prisoners is extremely alarming . La salud de estos presos es muy alarmante . L ' état de santé de certains de ces prisonniers est extrêmement alarmant . 4210838 Indeed , as we are aware , health does not last forever . En efecto , sabemos que la salud no es un bien infinito . Con relación a estas personas , los Estados miembros deben practicar políticas diferentes afrontando tanto el tema de la asistencia necesaria como el tema de la cobertura de los gastos , sobre todo en beneficio de las personas discapacitadas cuyos familiares no pueden hacerse realmente cargo de ellas definitiva y totalmente . Nous savons bien , en effet , que la santé n ' est pas un bien définitif . 4211500 On the other hand , we see that , while the population is ageing and ageing in better health than ever before , there is a growing desire generally to stop work earlier . Por otra parte , asistimos al fenómeno de que , al mismo tiempo que la población envejece y lo hace con más salud que nunca en el pasado , aumenta el deseo de acceder a la jubilación anticipada . Nous voyons d ' autre part que la population vieillit en conservant une santé qui n ' a jamais été aussi bonne , alors que la volonté de quitter la vie professionnelle plus tôt augmente . 4212210 Nowadays , an increasing number of people live longer thanks to better health care , provision of information , care , housing and pension schemes . Actualmente , la gente cada vez tiene mayores expectativas de vida gracias a los recursos sanitarios , a la información , a la asistencia , a las viviendas y a los regímenes de pensiones . À l ' heure actuelle , grâce à l ' amélioration des ressources sanitaires , de l ' information , des soins , du logement et des régimes de pension , de plus en plus de gens vivent plus vieux . 4212738 As a consequence , expenditure on health care and pensions will soar dramatically . Como consecuencia de ello , aumentarán enormemente los gastos en concepto de asistencia sanitaria y de pensiones . En conséquence de ce phénomène , les dépenses en matière de soins de santé et de pensions augmenteront de façon spectaculaire . 4212787 Research in the Netherlands has shown that , up to the age of 50 , the average cost of health care is approximately EUR 1 000 per person per year . Las investigaciones en los Países Bajos muestran que , hasta la edad de cincuenta años , los costes de asistencia sanitaria ascienden a unos 1.000 euros por persona y año ; en el caso de las personas de 75 años , esta cantidad asciende a 4.000 euros , en tanto que para las de 95 años ronda los 25.000 euros al año . Par ailleurs , des recherches effectuées aux Pays-Bas montrent que les coûts moyens des soins de santé avoisinent les 4214387 There are countries in the European Union whose national health services will no longer pay for operations on people above a certain age , as if to say what use is this operation to this old person now ? Estas discriminaciones existen ; hay países de la Unión Europea en los que las compañías de seguros no pagan las operaciones a partir de una determinada edad . Vienen a decir en cierto modo : para qué necesita un anciano esta operación . Il existe des discriminations , dans certains pays de l ' Union européenne où les assurances ne remboursent plus les opérations au-delà d ' un certain âge . C ' est une façon de dire , pourquoi ce vieillard devrait il encore se faire opérer . 4216845 Enabling our citizens to age in an active and healthy way is one of the great challenges of our times and requires Community policies to match national social security and public health systems . El envejecimiento activo y saludable es un gran desafío de nuestros tiempos y reclama la necesidad de una adecuación entre las políticas comunitarias y los sistemas nacionales de seguridad social y salud pública . Le vieillissement actif et sain est un grand défi de notre époque , il nécessite une adéquation des politiques communautaires et des systèmes nationaux de sécurité sociale et de santé publique . 4216981 We must produce a coordinated strategy for employment in conjunction with measures to counter discrimination on the grounds of age and modernise pensions and health schemes . Hay que elaborar una estrategia coordinada para el empleo en conjunto con las medidas contra la discriminación por edad , así como modernizar los dos sistemas de pensiones y de salud . Il faut élaborer une stratégie coordonnée pour l ' emploi , conjointement aux mesures de lutte contre la discrimination fondée sur l ' âge , et moderniser les systèmes de retraite et de santé . 4217535 The debate has shown that there is broad agreement on the appropriate political response to this in the fields of employment , social security , health and social integration . El debate ha demostrado que existe un amplio acuerdo en relación con las respuestas políticas que se consideran adecuadas en los ámbitos del empleo , la seguridad social , la salud y la integración social . Le débat à mis en évidence un large consensus au sujet des réactions politiques appropriées dans le domaine de l ' emploi , de la sécurité sociale , de la santé et de l ' insertion sociale . 4217658 However , it does offer an innovative diagnosis of the greatest challenges of ageing , out of which emerges an extremely important compilation of suitable political responses , responses to issues relating to employment , social security , health and social integration . Pero , en cambio , ofrece un diagnóstico innovador de los mayores retos que plantea el envejecimiento , del cual se desprende un conjunto sumamente importante de respuestas políticas , concretamente en relación con los temas del empleo , la protección social , la salud y la integración social . Elle propose cependant un diagnostic innovateur des principaux défis posés par le vieillissement qui résulte en un ensemble extrêmement important constitué des réactions politiques sensées , en particulier dans les domaines de l ' emploi , la sécurité sociale , la santé et l ' insertion sociale . 4217894 Future initiatives in the field of public health are directed more at health- and care-related issues in old age and at promoting healthy ageing . Otras iniciativas futuras en el ámbito de la salud pública tienen por objeto sobre todo las cuestiones relacionadas con la salud y la asistencia de las personas mayores y el fomento de un envejecimiento sano . Les prochaines initiatives dans le domaine de la santé publique s ' adressent plutôt à des questions de santé et de soins pour les personnes âgées et à la promotion d ' une vieillesse saine . 4217936 Finally , part of the fifth framework programme for research provides for investigations into issues associated with old age , including the effects on health of an active lifestyle in old age . Un párrafo del Quinto Programa Marco de Investigación está dedicado , finalmente , a la investigación de los problemas del envejecimiento , incluidos los efectos saludables de la actividad en la vejez . Enfin , un passage du cinquième programme-cadre pour la recherche se consacre à l ' étude des problèmes de la vieillesse en ce compris les conséquences d ' activités au cours de la vieillesse . 4225027 I wish all of you a Merry Christmas and a Happy New Year and hope that we will all meet again next year in good health . Les deseo a todos unas felices Navidades y un buen año nuevo , y hago votos por que conservemos la salud y el próximo año volvamos a reunirnos todos . Je souhaite un joyeux Noël et une bonne année à tous et j ' espère que nous nous reverrons tous en bonne santé l ' année prochaine ! 4225146 We must continue to refer to the Internal Market principles in our policy , including public health . Debemos continuar introduciendo en nuestra política los principios del Mercado Interior , incluyendo la salud pública . Nous ne devons cesser d ' associer les principes du marché intérieur à notre politique , en ce compris la santé publique . 4229770 I am quite aware that some people deny that there is any association between the deaths and ill health and the use of the shells , but I also know that no military authority is able to prove the contrary . Sé perfectamente que hay quien niega la relación entre estas muertes , estas enfermedades y la utilización de estos proyectiles , pero también sé que ningún general está en disposición de demostrar la tesis contraria . Je sais très bien qu ' il y a ceux qui nient une corrélation entre ces décès , ces maladies et l ' usage de ces bombes , mais je sais aussi qu ' aucun général n ' est en mesure de réfuter cette thèse . 4242963 This entails imparting fundamental knowledge , skills and competences , communicating values , and educating people in music , creative subjects , health and sport . Esta construcción global de la personalidad comprende el saber básico , capacidades y competencias , la transmisión de valores , la formación creativo-musical y la educación sanitaria y deportiva . Cette formation globale de la personnalité comprend des connaissances de base , des capacités et des compétences , un partage de valeurs , de formation artistique et créative et d ' éducation physique et sportive . 4277099 Such reports would oblige Member States , when changing their legislation on social security , taxation or public health , to draft an assessment straight away in order to study the impact on frontier workers . Con un informe sobre los efectos transfronterizos , nos referimos a que cada vez que un Estado miembro modifique su legislación social , fiscal , o de salud pública , se realice una evaluación de los efectos que tienen en las personas que viven en un Estados miembro y trabajan en otro ¿ Por qué ? Ces rapports auraient pour but de contraindre ces derniers à examiner les effets qu ' auraient pour les travailleurs transfrontaliers la modification de leurs législations en matière de sécurité sociale , de fiscalité et de santé publique . 4279560 I hope that all colleagues who continue to ruin their health by smoking , will find themselves comfortably installed outside the Chamber and will stop smoking in the non-smoking zones . Espero que todos los colegas que siguen arruinando su salud con el tabaco se sientan cómodamente instalados fuera de la Asamblea y dejen de fumar en las zonas para no fumadores . J ' espère que tous les collègues qui continuent à se ruiner la santé en fumant seront confortablement installés à l ' extérieur de l ' Assemblée et cesseront de fumer dans les zones non fumeurs . 4284681 Indeed , I am sure that , if the Palestinian citizens were in better health and their economy were improved , there would be less war than I am sorry to say there is at the moment " . De hecho , estoy convencido de que si los ciudadanos palestinos están mejor desde el punto de vista económico y de la salud , habrá menos guerra que la que , lamentablemente , hay en la actualidad " . En effet , je suis convaincu que , si la situation économique et sanitaire des citoyens palestiniens est meilleure , il y aura moins de guerre que ce qu ' il y en a , hélas , actuellement " . 4285330 The profits from cigarette smuggling not only line the pockets of criminals but also deny revenue to the EU , which would otherwise be used in tackling cancer , poverty , the promotion of human rights , etc. In addition , cheaper cigarettes mean greater danger to health because of heavier tobacco consumption , and we must enlist the support of ministers in national and regional governments in any campaign against this . Los beneficios resultantes del contrabando de cigarrillos no sólo llena los bolsillos de los delincuentes , sino que , además , priva de ingresos a la UE , que se podrían utilizar para luchar contra el cáncer , la pobreza , el fomento de los derechos humanos , etc . Además , unos cigarrillos más baratos aumentan el peligro para la salud , por el aumento del consumo de tabaco , por lo que debemos conseguir el apoyo de los ministros de los gobiernos nacionales y regionales para organizar una campaña contra esta situación . Les profits générés par la contrebande de cigarettes ne remplissent pas seulement les poches des criminels , mais privent également l ' UE de revenus , qui seraient utilisés pour combattre le cancer , la pauvreté , promouvoir les droits de l ' homme , En outre , des cigarettes moins chères constituent un danger pour la santé , en raison d ' une augmentation du tabagisme . 4285365 The Commission should contact in particular the ministers of health and education in the Northern Ireland Assembly , Ms de Brun and Mr Martin McGuinness . La Comisión debe ponerse en contacto , en particular , con los Ministros de Salud y Educación en la Asamblea de Irlanda del Norte , la Sra. de Brun y el Sr . Martin McGuinness . Nous devons nous assurer le soutien de ministres dans les gouvernements nationaux et régionaux pour toute campagne contre ce phénomène . La Commission devrait contacter , en particulier , les ministres de la Santé et de l ' Éducation au sein de l ' assemblée d ' Irlande du Nord , Mme de Brun et M. Martin McGuinness . 4285390 I mention that because we use education and health programmes to combat cancer and the Anderstown News recently revealed the deep involvement of the IRA in illicit cigarette smuggling . Lo digo , porque utilizamos programas educativos y sanitarios para la lucha contra el cáncer y la revista Anderstown News reveló recientemente la profunda participación del IRA en el contrabando ilícito de cigarrillos . J ' en parle parce que nous recourons à des programmes dans le domaine de l ' éducation et de la santé pour combattre le cancer et parce que le journal Anderstown News a récemment révélé l ' étroite implication de l ' IRA dans la contrebande de cigarettes . 4287909 This means that food does not just stand for market forces , but also for public health , landscape and nature . Eso significa que la comida no sólo es mercado , sino también salud pública , paisaje y naturaleza . La nourriture n ' est pas seulement un marché , elle représente également la santé publique , le paysage et la nature . 4289378 This means that people can take up residence in Malmö and have access to health care , child care , education and everything else , at the same time as paying all their tax to the Danish State . Esto significa que es posible vivir en Malmö y tener acceso allí a la sanidad , a los cuidados infantiles , a la educación y a todo lo demás , mientras se pagan impuestos al estado danés . En vertu de ce principe , les personnes peuvent s ' installer à Malmö et avoir accès aux soins de santé , aux gardes d ' enfants , à l ' éducation entre autres , tout en versant la totalité de l ' impôt à l ' État danois . 4291536 These questions concern hospital care and the Dutch health system . Dichas cuestiones se refieren a la asistencia hospitalaria y al sistema de salud de los Países Bajos . Ces questions concernent les soins hospitaliers et le système néerlandais des soins de santé . 4293882 Mr President , ladies and gentlemen , in the field of the environment and public health , the main problem with the European legislative process is not its inability to produce appropriate legislation . Señor Presidente , Señorías , en materia de medio ambiente y salud pública el principal problema del acto legislativo europeo no radica en la incapacidad para producir legislación adecuada . Monsieur le Président , Mesdames et Messieurs les Députés , en matière d ' environnement et de santé publique , le problème principal de l ' acte législatif européen ne réside pas dans l ' incapacité à produire une législation appropriée . 4294059 And there is little point in our having stipulated the ban on PCBs and the decontamination of all equipment containing PCBs and PCTs with a view to protecting public health , if five years on , the overwhelming majority of Member States have not only failed to implement the directive , but have also failed to take the most simple action , which was to catalogue PCBs and to produce plans for decontamination . De poco ha servido que se formulara , en nombre de la protección de la salud pública , la prohibición de los PCB y la descontaminación de todos los equipos que contienen PCB y PCT , cuando , transcurridos cinco años , la inmensa mayoría de los Estados miembros no sólo no han puesto en práctica la directiva , sino que , además , ni siquiera han hecho lo que era más sencillo : los inventarios de los PCB y los planes de descontaminación . Notre décision , au nom de la protection de la santé publique , d ' interdire les PCB et de prévoir la décontamination de tous les équipements contenant des PCB et PCT n ' aura pas été très utile si , cinq ans plus tard , l ' écrasante majorité des États membres ne met pas en pratique la directive et n ' a même pas dressé les inventaires PCB et les plans de décontamination . 4299852 For this reason alone and , most importantly , in order to protect human health and the environment , all those responsible need to radically rethink the matter post-haste and these reports make that clear . Ya sólo por este motivo pero naturalmente en primer lugar para proteger la salud de las personas y el medio ambiente es necesario que a la mayor brevedad de produzca un cambio radical en el modo de pensar entre todos los responsables . Los informes lo revelan claramente . Déjà pour cette raison , mais aussi avant tout pour protéger la santé publique et l ' environnement , il faut rapidement un changement radical des mentalités chez tous les responsables . Les rapports d ' aujourd ' hui le montrent bien . 4300874 Equally we cannot continue to mortgage our children ' s health and heritage . Tampoco podemos hipotecar la salud y el patrimonio de nuestros hijos . De même , nous ne pouvons continuer à hypothéquer la santé et le patrimoine de nos enfants . 4307704 This means that food does not just stand for market forces , but also for public health , landscape and nature . Eso significa que la comida no sólo es mercado , sino también salud pública , paisaje y naturaleza . La nourriture n ' est pas seulement un marché , elle représente également la santé publique , le paysage et la nature . 4314773 The waste was subsequently left in an open landfill site with the result that heavy metals seeped into the surrounding environment , causing the local population serious health problems . Estos residuos se acumularon en un depósito abierto , con la consecuencia de que se han filtrado metales pesados en el entorno y que la población se ha visto afectada por graves problemas de salud . Cependant , les déchets ayant été stockés dans une décharge à ciel ouvert , des métaux lourds se sont répandus dans l ' environnement , provoquant de graves problèmes de santé pour la population locale . 4316705 In order to get to grips with this problem and improve coordination , my own Directorate-General ' s civil protection division , together with the competent divisions in the areas of industry , health and consumer protection , set up a working party last October including representatives of different branches of the emergency services . Con el objeto de mejorar esta coordinación , la Unidad de Salvamentos de mi propia Dirección General , y las correspondientes unidades en los sectores de industria , consumidores y salud , crearon en octubre del año pasado un grupo de trabajo integrado por representantes de los diferentes servicios . Pour venir à bout de ce problème et améliorer la coordination , l ' unité de services de secours de ma propre direction générale et les unités compétentes en matières d ' industrie , de consommateurs et de questions de santé ont créé un groupe de travail regroupant ces différents services . 4323285 ECHO mounted the first operations in the Moluccas in March 1999 when an aid package of EUR 1 million made it possible to set up medical health and food distribution programmes for displaced people from the Ambon and Kai islands . . ( EN ) ECHO llevó a cabo sus primeras operaciones en las Molucas en marzo de 1999 cuando un paquete de ayuda de 1 millón de euros hizo posible el establecimiento de programas de distribución de alimentos y de asistencia médica para las personas desplazadas procedentes de las islas Amboina y Kai . L ' office ECHO a lancé ses premières opérations dans les Moluques en mars 1999 , en allouant une enveloppe d ' un million d ' euros pour la mise sur pied de programmes d ' assistance médicale et de distribution d ' aliments en faveur des personnes ayant quitté les îles d ' Ambon et de Kai . 4323546 The decision includes a project for the improvement of the victims ' nutritional and health conditions which will be implemented by Action contre la faim , France . La decisión incluye un proyecto de mejora de las condiciones sanitarias y nutritivas de las víctimas que será desarrollado por Action contre la faim , Francia . Vu que la situation des Moluques reste une source de préoccupation d ' ordre humanitaire , une nouvelle aide de 2 millions d ' euros a été décidée le 5 décembre 2000 , qui comprend un projet d ' amélioration des conditions sanitaires et alimentaires des victimes qui sera pris en charge par Action contre la faim ( France ) et un projet visant à assurer l ' acheminement de l ' eau potable qui sera pris en charge par le Comité international de la Croix-Rouge . 4324532 The main objectives of the humanitarian aid are multi-sector care of refugees , feeding , education , health care for children and finally , public health , water and sanitation in the camps . Los principales objetivos de la ayuda humanitaria son la asistencia en diversos ámbitos a los refugiados , la alimentación , la educación , la atención sanitaria para los niños y , por último , la salud pública , el agua y la higiene en los campos . Les principaux objectifs de l ' aide sont multisectoriels : ils englobent les soins , l ' alimentation , l ' enseignement , la pédiatrie ainsi que la santé publique , la distribution d ' eau et l ' hygiène dans les camps . 4324540 The main objectives of the humanitarian aid are multi-sector care of refugees , feeding , education , health care for children and finally , public health , water and sanitation in the camps . Los principales objetivos de la ayuda humanitaria son la asistencia en diversos ámbitos a los refugiados , la alimentación , la educación , la atención sanitaria para los niños y , por último , la salud pública , el agua y la higiene en los campos . Les principaux objectifs de l ' aide sont multisectoriels : ils englobent les soins , l ' alimentation , l ' enseignement , la pédiatrie ainsi que la santé publique , la distribution d ' eau et l ' hygiène dans les camps . 4325150 Therefore , not only is it essential to give humanitarian food aid , but education programmes and health programmes are also needed so that these tragic years for this people will not be wasted years but can be the starting point for better times and especially for the permanent reconciliation of the Burundian people . Por tanto , no sólo es imprescindible la ayuda humanitaria en relación con la alimentación , sino que también son necesarios programas de educación , programas de sanidad , para que estos años trágicos de este pueblo no sean años perdidos , sino que puedan ser el caldo de cultivo de una época mejor y , sobre todo , de una reconciliación definitiva del pueblo burundés . Partant , l ' aide humanitaire dans le domaine alimentaire ainsi que des programmes d ' éducation et des programmes de santé sont indispensables , afin que ces années tragiques vécues par ce peuple ne soient pas des années perdues , mais puissent être le bouillon de culture d ' une époque meilleure et , surtout , d ' une réconciliation définitive avec le peuple burundais . J ' appelle la 4329961 This must be taken into consideration in the WTO talks and the review of the common fisheries policy , and I welcome the reference to an environmental and health food standard in Mr Varela Suanzes-Carpegna ' s report . Esto debe considerarse en las conversaciones en el seno de la OMC y en la reforma de la política común de pesca , y yo acojo favorablemente la referencia que hace el informe del Sr . Il faudra en tenir compte lors des négociations de l ' OMC et lors de la révision de la politique commune de la pêche . Je me félicite de la référence faite dans le rapport de M. Varela Suanzes-Carpegna à une norme en matière d ' environnement et de sûreté des aliments . 4344080 We saw the widespread poverty and the problems facing health and education but also some possibilities that are opening up , such as initiatives arising from cooperation , which are taking place at every level , either under the auspices of the government or which are being implemented by NGOs , the interesting use of microcredit , even though it benefits limited numbers of people , and the role and the particularly difficult situation of women . En el desplazamiento que hicimos a ese país , aún reciente , pudimos confirmar todo ello : la pobreza que prolifera y las dificultades en el nivel de la salud y la educación , pero también algunas potencialidades que van despuntando , las iniciativas resultantes de la cooperación que se van adoptando en los más diversos niveles , ya correspondan al Estado o las pongan en práctica las ONG , el interesante recurso a los microcréditos , aunque de limitado alcance , el papel y la situación particularmente difícil de las mujeres . Lors du voyage que nous avons effectué dans ce pays encore jeune , nous avons pu constater tout cela : la pauvreté qui prolifère et les difficultés au niveau de la santé et de l ' éducation , mais aussi certaines potentialités qui apparaissent , les initiatives découlant de la coopération qui sont mises en uvre aux niveaux les plus divers , qui sont de la responsabilité de l ' État ou qui sont appliquées par les ONG , le recours intéressant aux micro-crédits , bien que de portée limitée , le rôle et la situation particulièrement difficile des femmes . 4344172 We also saw the disastrous effects of erosion and of successive floods , and also the dangers and consequences of the huge environmental and health disaster caused by the presence of arsenic in drinking water . Igualmente observamos los desastrosos efectos de las sucesivas inundaciones y de la erosión y también los peligros y las consecuencias de ese tremendo desastre ecológico y sanitario resultante de la existencia de arsénico en el agua utilizada para el consumo . Nous avons également constaté les effets désastreux des inondations successives et de l ' érosion , ainsi que les dangers et les conséquences du terrible désastre écologique et sanitaire qui découle de l ' utilisation de l ' arsenic dans l ' eau de consommation . 4348127 Madam President , ladies and gentlemen , Members of the Commission , the information concerning health risks posed by depleted uranium to the population and to staff in peace-making missions in the Balkans , as well as its possible environmental consequences , has caused great concern in Europe . . ( SV ) Señora Presidenta , estimados diputados y miembros de la Comisión , las noticias sobre los riesgos para la salud de la población y del personal de las misiones para el fortalecimiento de la paz en los Balcanes y las eventuales consecuencias medioambientales que podría implicar el uranio empobrecido , han causado gran inquietud en Europa . Madame la Présidente , Mesdames et Messieurs les Députés , Mesdames et Messieurs les Commissaires , les informations faisant état de risques pour la santé des populations et du personnel chargé des missions de paix dans les Balkans , ainsi que des effets éventuels que l ' uranium appauvri pourrait avoir sur l ' environnement , ont soulevé de grandes inquiétudes en Europe . 4348279 The issue of possible health risks to those soldiers who take part in peace-making efforts in the Balkans is mainly a responsibility for NATO and participating States . Los posibles riesgos para la salud de los soldados que participan en misiones de paz en los Balcanes son esencialmente responsabilidad de la OTAN y de los estados participantes . La question des possibles risques sanitaires encourus par les soldats qui participent aux efforts de maintien de la paix dans les Balkans relève , avant tout , de la responsabilité de l ' OTAN et des États impliqués . 4348378 This also reminds us of how important it is that the effects upon health and the environment of military crisis management initiatives should be discussed now that the EU is developing its crisis management capacity . Esto nos recuerda también la importancia de que se discutan los efectos para la salud y el medio ambiente de las acciones militares para el manejo de las crisis , ahora que la UE está formando su capacidad para manejar crisis . Cette question nous rappelle aussi à quel point il est important que l ' UE débatte des effets que peuvent avoir sur la santé et l ' environnement les opérations militaires de règlement des crises , au moment où elle-même met en place sa propre capacité dans ce domaine . 4348442 The issue of the possible health risks and environmental consequences involved in the use of depleted uranium also draws attention to a very important issue : that of the general environmental problems in the Balkans . El tema de las consecuencias medioambientales y de los riesgos para la salud del uranio empobrecido , conduce nuestra atención hacia un asunto particularmente importante : los vastos problemas medioambientales de los Balcanes . La question des conséquences environnementales et des risques sanitaires éventuellement engendrés par l ' utilisation d ' uranium appauvri attire donc notre attention sur un sujet très important : celui des problèmes environnement généraux que connaissent les Balkans . 4348619 It is only right that we should be concerned for the health of our military personnel , of the citizens of the Balkans and of those working for Community institutions , non-governmental institutions , international organisations and Member State organisations operating in the area . Es de toda justicia que nos preocupemos por la salud de nuestros militares , de los ciudadanos de los Balcanes y del personal de las instituciones comunitarias , organizaciones no gubernamentales , organizaciones internacionales y de los Estados miembros que operan en la región . Il est de notre devoir de nous préoccuper de la santé de nos militaires , des citoyens des Balkans et du personnel des institutions communautaires , des organisations non gouvernementales , des organisations internationales et des États membres qui opèrent dans la région . 4348661 I therefore share the anxiety expressed regarding the health of all these people . Comparto , por tanto , la inquietud manifestada en relación con la salud de todas estas personas . Je partage par conséquent les inquiétudes qui ont été exprimées au sujet de la santé de toutes ces personnes . 4348682 I should like to begin by expressing my solidarity with all those who are experiencing health problems , who are concerned about their families and who are suffering from illness . Quisiera , en primer lugar , expresar mi solidaridad con todos los que sufren por la salud , por sus familias y por aquellos que han sucumbido a alguna enfermedad . Je désirerais , tout d ' abord , exprimer ma solidarité envers tous ceux qui souffrent de problèmes de santé , envers leur famille et envers tous ceux qui ont succombé à la maladie . 4351467 In our efforts to tackle the health and environmental situation in the Balkans , the Commission has established a twin-track approach . En nuestros esfuerzos por mejorar la situación de la salud y el medio ambiente en los Balcanes , la Comisión ha establecido un enfoque de doble vía . Pour aborder la situation sanitaire et environnementale dans les Balkans , la Commission a adopté une approche duale . 4351737 Let me now come to the specific issue of depleted uranium and the public concern about the possible health risks associated with the use of depleted uranium weapons in Kosovo and Bosnia for the local populations , as well as the international personnel serving , or who have served , in the region . Permítanme pasar a continuación al tema específico del uranio empobrecido y a la alarma social que ha despertado por los posibles riesgos para la salud de la población local , así como para el personal internacional que ha servido o sirve en la región ; riesgos que se asocian con la utilización en Kosovo y Bosnia de armas que contienen uranio empobrecido . J ' en viens maintenant au problème spécifique de l ' uranium appauvri et aux préoccupations du public quant aux éventuels risques pour la santé - tant pour les populations locales que pour les effectifs internationaux servant ou ayant servi dans la région - liés à l ' utilisation d ' armes à uranium appauvri au Kosovo et en Bosnie . 4351950 However , there is currently no unanimously held scientific opinion on the health and environmental effects of depleted uranium . No obstante , en estos momentos no existe una opinión científica unánime sobre los efectos del uranio empobrecido para la salud y el medio ambiente . Cependant , à l ' heure actuelle , aucune opinion scientifique unanime n ' existe concernant les effets de l ' uranium appauvri sur la santé et l ' environnement . 4352105 We have used existing structures to convene a meeting of an independent group of experts under the Euratom Treaty to give an opinion on the possible health consequences in general of exposure to depleted uranium . Hemos hecho uso de las estructuras actuales para convocar una reunión de un grupo de expertos independientes bajo los auspicios del Tratado de Euratom para que dé su opinión sobre las posibles consecuencias para la salud en general de la exposición a uranio empobrecido . Nous avons fait appel aux structures existantes pour convoquer la réunion d ' un groupe d ' experts indépendants dans le cadre du traité Euratom , afin que celui-ci donne son avis sur les éventuelles conséquences sur la santé en général de l ' exposition à l ' uranium appauvri . 4352259 The twin-track approach I have set out underlines the value added of the Community contribution to addressing the health and environmental situation in the Balkan region . El enfoque de doble vía que he puesto en marcha hace hincapié en el valor añadido de la contribución comunitaria para la resolución de la situación sanitaria y medioambiental en la región de los Balcanes . L ' approche duale que j ' ai exposée met en évidence la valeur ajoutée que représentent les efforts de la Communauté visant à résoudre les problèmes sanitaires et environnementaux dans la région des Balkans . 4352286 The Commission confirms its commitment to strengthening our medium and long-term support to improve the environmental and human health situation in the Balkan region . La Comisión confirma su compromiso de reforzar nuestro apoyo a medio y largo plazo para mejorar la situación del medio ambiente y de la salud humana en la región de los Balcanes . La Commission confirme son engagement à renforcer notre aide à moyen et long terme afin d ' améliorer l ' environnement et la santé humaine dans les Balkans . 4352320 Madam President , the population is concerned , because there are indications of a link between this depleted uranium in munitions and effects on people ' s health and on the environment . Señora Presidenta , la población está preocupada porque hay indicios de que podría existir alguna relación entre el uranio empobrecido empleado en la munición y determinados efectos sobre la salud y el medio ambiente . Madame la Présidente , la population est inquiète , car des signes indiquent qu ' il existe une corrélation entre l ' uranium appauvri contenu dans les munitions et certains effets sur la santé et l ' environnement . 4352670 We must establish whether there are actually effects on human health and the environment , so that we can either sound the all-clear or take such weapons out of circulation for all time . Tenemos que comprobar si ello ha tenido repercusiones para la salud y el medio ambiente , para luego desactivar la alarma o , por el contrario , retirar permanentemente de la circulación esas armas . Nous devons déterminer s ' il y a bel et bien eu des répercussions sur la santé et l ' environnement , afin de pouvoir soit mettre fin à l ' alerte , soit retirer durablement ces munitions de la circulation . 4352965 It is appropriate for the European Parliament to be the forum for a responsible , transparent debate on the issue of the possible relationship between the use of depleted uranium shells and a substantial number of deaths and cases of ill health among the soldiers of different countries who have participated in operations , initially in Bosnia and more recently in Kosovo , and on the concern regarding the direct and indirect impact on the civilians involved . Está bien que el Parlamento Europeo sea la sede en que se afronte de manera responsable y transparente el problema de la posible relación entre la utilización de los proyectiles de uranio empobrecido y cierto número de muertes y de patologías entre los militares de diferentes países que participaron en las operaciones primero en Bosnia y recientemente en Kosovo , junto con la preocupación por las consecuencias directas e indirectas en las poblaciones civiles implicadas . Telle était la situation . Il est bon que le Parlement européen soit l ' endroit idéal pour aborder de façon responsable et transparente le problème du lien éventuel entre l ' utilisation de bombes à l ' uranium appauvri et un certain nombre de décès et de pathologies chez les militaires des différents pays qui ont participé aux opérations , en Bosnie d ' abord et dernièrement au Kosovo , ainsi que l ' inquiétude quant aux conséquences , directes et indirectes , sur les populations civiles concernées . 4353208 Rather , it is a matter of realising that the military problem has become a civilian problem and concerns the protection , for a long time after the operation itself , of the health and lives of civilians as well as soldiers . Se trata , en cambio , de comprender que el problema de militar se ha convertido en civil y afecta a la protección de la salud y de la vida más allá de la duración de la intervención , la salud y la vida no solo de los militares , sino también de la población civil . Il s ' agit en revanche de comprendre que , de militaire , le problème est devenu civil et concerne la préservation de la santé et de la vie bien au-delà de l ' intervention elle-même , de la santé et de la vie non seulement de soldats , mais aussi de populations civiles . 4353636 A few days after that , on 5 May to be exact , because we were convinced that this type of weapon was being used , I together with 11 fellow Members sent a letter to Mr Solana , the then NATO Secretary General , to request that a stop be put to the use of such weapons which were likely to cause health problems at a later date for the local population and the military forces involved , not to mention irreversible contamination of the environment . Unos días más tarde , exactamente el 5 de mayo , con once colegas , remití una carta al Sr . Solana , que entonces eran Secretario General de la OTAN , porque teníamos la certeza de que ese tipo de armas se estaba utilizando , para pedirle que se pusiera fin a esa utilización al tratarse de armas que pueden plantear , con posterioridad , problemas de salud a las poblaciones y a los militares , eso sin hablar de la contaminación irreversible del medio ambiente . Sans succès . Quelques jours plus tard , le 5 mai exactement , j ' ai , avec 11 collègues , envoyé une lettre à M. Solana , qui était alors Secrétaire général de l ' OTAN , parce que nous avions la certitude que ce type d ' armes était utilisé , pour lui demander qu ' il soit mis fin à cette utilisation , s ' agissant d ' armes qui risquent de poser , par la suite , des problèmes de santé aux populations , aux militaires , sans parler de la contamination irréversible de l ' environnement . 4353839 When we are told that a link must be established between the state of health of the military forces and the presence , or absence , of depleted uranium , we have to be careful , as this is no simple matter , and there are several parameters which must be taken into consideration in order to explain the poor state of health of a number of members of the military : chemical pollution , a whole range of aspects of environmental damage , living conditions . Cuando se dice que es preciso establecer un vínculo entre el estado de salud de los militares y la presencia o no de uranio empobrecido , es preciso ser prudente ya que la cuestión no es fácil ; varios parámetros entran en consideración para explicar el mal estado de salud de una serie de militares . Está la contaminación química , están toda una serie de daños sufridos por el medio ambiente , están las condiciones de vida . Lorsqu ' on dit qu ' il faut établir un lien entre l ' état de santé des militaires et la présence ou non d ' uranium appauvri , il faut être prudent car la chose n ' est pas facile ; plusieurs paramètres , en effet , entrent en considération pour expliquer le mauvais état de santé d ' un certain nombre de militaires . Il y a la pollution chimique , il y a toute une série de dommages subis par l ' environnement , il y a les conditions de vie . 4353887 When we are told that a link must be established between the state of health of the military forces and the presence , or absence , of depleted uranium , we have to be careful , as this is no simple matter , and there are several parameters which must be taken into consideration in order to explain the poor state of health of a number of members of the military : chemical pollution , a whole range of aspects of environmental damage , living conditions . Cuando se dice que es preciso establecer un vínculo entre el estado de salud de los militares y la presencia o no de uranio empobrecido , es preciso ser prudente ya que la cuestión no es fácil ; varios parámetros entran en consideración para explicar el mal estado de salud de una serie de militares . Está la contaminación química , están toda una serie de daños sufridos por el medio ambiente , están las condiciones de vida . Lorsqu ' on dit qu ' il faut établir un lien entre l ' état de santé des militaires et la présence ou non d ' uranium appauvri , il faut être prudent car la chose n ' est pas facile ; plusieurs paramètres , en effet , entrent en considération pour expliquer le mauvais état de santé d ' un certain nombre de militaires . Il y a la pollution chimique , il y a toute une série de dommages subis par l ' environnement , il y a les conditions de vie . 4354657 At the same time , all victims must be granted the right to health care , all potential victims must be granted the right to scanning , and all the regions concerned must be granted the right to decontamination and rehabilitation . Al mismo tiempo debe reconocerse a las víctimas el derecho a los cuidados y a las reparaciones , a todas las personas afectadas el derecho a un examen médico preventivo , a todas las regiones afectadas el derecho a la descontaminación y a la rehabilitación . Dans le même temps doit être reconnu aux victimes le droit aux soins et aux réparations , à toutes les personnes concernées , le droit au dépistage , à toutes les régions touchées , le droit à la décontamination et à la réhabilitation . 4355494 Secondly , because scientific information is as yet incomplete and we need to establish beyond a doubt whether there is a cause and effect relationship between the use of weapons containing depleted uranium and the health problems that we have been seeing . Además , porque la información científica sigue siendo incompleta y es necesario establecer con rigor si hay o no una relación de causalidad entre la utilización de las municiones que contienen uranio empobrecido y los problemas de salud observados . Ensuite parce que l ' information scientifique reste incomplète et qu ' il est nécessaire d ' établir rigoureusement s ' il existe ou non un lien de cause à effet entre l ' utilisation des munitions contenant de l ' uranium appauvri et les problèmes de santé qui ont été relevés . 4355596 Lastly , because it would be incomprehensible and even paradoxical for our countries to have participated in missions for peace and to promote human rights in the Balkan region and to possibly left there an unsolved public health and environmental problem that affects precisely the populations that they seeking to protect . Por último , porque sería incomprensible y hasta paradójico que nuestros países hubieran participado en misiones de paz y fomento de los derechos humanos en la zona de los Balcanes y tal vez hubieran dejado por resolver allí un problema grave de salud pública y medioambiental que afecta a las poblaciones a las que se pretendía precisamente proteger . Enfin , parce qu ' il serait incompréhensible , voire paradoxal , que nos pays aient participé à des missions de paix et de promotion des droits de l ' homme dans la région des Balkans et qu ' ils aient éventuellement laissé derrière eux un grave problème de santé publique et d ' environnement , qui touche les populations que l ' on voulait précisément protéger . 4356238 These days we cannot easily accept death when better health and prosperity seem to have brought us so near to immortality . En estos tiempos cuesta aceptar fácilmente la muerte cuando la mejora de la salud y la prosperidad parecen habernos llevado tan cerca de la inmortalidad . De nos jours , il n ' est pas aisé d ' accepter la mort alors que les progrès en matière de santé et la prospérité semblent nous avoir tant rapprochés de l ' immortalité . 4356702 In the past , we have repeatedly said that , if it is necessary to use armed force - and we have always agreed on this - we must ensure that our intervention has no more impact than is absolutely essential and that it does the least possible damage to the environment and to the health of those who survive it . En el pasado siempre afirmamos -en esto siempre hemos estado todos de acuerdo- que si era necesario recurrir a las armas , la intervención debía ser lo más limitada posible , con los mínimos daños posibles para el medio ambiente y la salud de las personas supervivientes . Par le passé , nous avons constamment répété que , s ' il s ' avérait nécessaire de recourir aux armes - nous étions toujours d ' accord sur ce point - , nous devions le faire en provoquant le moins de violations et de dommages possibles pour l ' environnement et la santé des personnes qui ont survécu . 4356751 This , of course , is why we have constantly condemned and denounced chemical weapons , for example , and have always agreed that these weapons must never be used , because the havoc they wreak on the environment and on human health is out of all proportion to their military effectiveness . Por esto , en la práctica , siempre condenamos y denostamos las armas químicas , por ejemplo , y siempre coincidimos en que no se debían utilizar , debido a la destrucción y el daño que continúan causando al medio ambiente y a la salud humana mucho después de ser utilizadas . C ' est la raison pour laquelle nous avons autrefois dénoncé et condamné l ' usage des armes chimiques et que nous nous étions mis d ' accord pour que ces armes ne puissent pas être utilisées , car elles détruisent ou causent des dommages à l ' environnement et à la santé des personnes pendant une très longue période . 4356825 We are not talking about definitive proof , and when we spoke in this House about our own health and about BSE , we certainly all agreed that the precautionary principle had to be applied , even though we were never able to prove that infected substances are the cause of new-variant Creutzfeld-Jacob disease . El tema no es si existe una prueba definitiva , y cuando en esta Asamblea debatimos sobre nuestra propia salud y la EEB , todos estuvimos también de acuerdo en que debía prevalecer el principio de cautela , a pesar de que en ningún momento pudimos aportar una prueba directa de que el material infectado provoca las nuevas variantes de la enfermedad de Creutzfeldt-Jacob . Nous ne parlons pas de la preuve définitive , et lorsque nous avons discuté en ce lieu de notre propre santé et de la crise de la vache folle , nous étions tous d ' accord pour dire que le principe de précaution était de rigueur , alors que nous n ' avions jamais eu la preuve définitive que la viande contaminée provoque la nouvelle variante de la maladie de Creutzfeldt-Jakob . 4356999 But in addition to this we must also care for the people who live in the regions , for their health and the health of their children . Pero , además , también debemos preocuparnos por las personas que viven en dichas regiones y velar por su salud y la de sus hijos . Mais nous devons également nous préoccuper des personnes qui vivent dans cette région , de leur santé et de celle de leurs enfants . 4357002 But in addition to this we must also care for the people who live in the regions , for their health and the health of their children . Pero , además , también debemos preocuparnos por las personas que viven en dichas regiones y velar por su salud y la de sus hijos . Mais nous devons également nous préoccuper des personnes qui vivent dans cette région , de leur santé et de celle de leurs enfants . 4357319 This Parliament and the European Union should , and must , be most vigorous in pursuing full answers to these most important public health and human rights issues . Este Parlamento y la Unión Europea deberían y deben ser más enérgicos en la búsqueda de respuestas completas a estas cuestiones de salud pública y derechos humanos que son de la máxima importancia . Ce Parlement et l ' Union européenne devraient et doivent se montrer fermes et chercher à obtenir des réponses complètes à ces problèmes qui revêtent une importance capitale du point de vue de la santé publique et des droits de l ' homme . 4357475 I want to know whether there are any possible public health consequences from the use of depleted uranium shells in the location to which I have referred to today . Quiero saber si existe alguna posibilidad de que el uso de proyectiles que contenían uranio empobrecido tenga consecuencias para la salud pública en el lugar al que hoy he hecho referencia . Je désire savoir si l ' utilisation d ' obus à uranium appauvri dans la région que j ' ai mentionnée aujourd ' hui risque ou non d ' avoir des conséquences sur la santé publique . 4357950 As the Commissioner , with whom I am in complete agreement , said just now , we must first examine what the environmental situation in the region was , but we must also ascertain , with great care of course , the relationship of cause and effect between the equipment used - the weapons - and the impact on health . Hay que examinar - como decía la Sra . Comisaria con la que coincido totalmente - la que era la situación medioambiental en el territorio , así como , y no cabe duda que hay que hacerlo muy atentamente , cuál es la relación de causa-efecto entre el material empleado - las armas - y las consecuencias en la salud . Il faut se pencher - comme le disait Mme la commissaire , avec laquelle je suis pleinement d ' accord - sur la situation environnementale sur le terrain avant l ' intervention de l ' OTAN mais aussi , et avec une grande attention , sur le lien de cause à effet entre le matériel utilisé - les armes - et les conséquences sur la santé . 4359181 It is therefore right to pursue , with a coordinated approach , all the scientific investigations necessary to clarify the impact of this type of arm on health and the environment , but , in the meantime , it is also right to apply the precautionary principle , which has never been so appropriate as on this occasion , and that is why it is urgent and vital to impose a moratorium . En consecuencia , es justo realizar de manera coordenada todas las investigaciones científicas necesarias para esclarecer el impacto de ese tipo de munición en la salud y en el medio ambiente ; entretanto , sin embargo , también es justo aplicar el principio de precaución que en esta ocasión es más apropiado que nunca , motivo por el cual la moratoria es una medida urgente e indispensable . Il est donc juste de mener de façon coordonnée toutes les enquêtes scientifiques nécessaires pour clarifier l ' impact de ce type de munitions sur la santé et sur l ' environnement , mais également d ' appliquer le principe de précaution , qui est ici plus que jamais d ' actualité . C ' est pourquoi le moratoire constitue une mesure urgente et indispensable . 4360240 In this connection we clearly have to adopt a position on our approach to the matter of people ' s health , although we might not see a direct connection , for instance , with leukaemia . En este contexto , debemos adoptar una posición clara con respecto a nuestra actitud ante la salud de las personas , aun cuando no tengamos certeza sobre la relación causa efecto , por ejemplo , en los casos de leucemia . Nous devons , à ce propos , prendre position de façon claire sur notre attitude à l ' égard de la santé des gens , même si nous ne voyons pas de lien direct avec , par exemple , la leucémie . 4360347 Mr President , I find it slightly bizarre to talk about the precautionary principle in relation to weapons , which are after all designed to be bad for your health . Señor Presidente , me parece un poco extraño que se hable del principio de cautela en relación con armas que , al fin y al cabo , son diseñadas para que dañen la salud . Monsieur le Président , parler du principe de précaution en relation avec les armes - qui sont toutes , par nature , mauvaises pour la santé humaine - me paraît pour le moins bizarre . 4360817 We must not focus on certain parameters and forget others which may have effects which are equally damaging to health . En segundo lugar , me gustaría decir que , como algunos de ustedes han señalado , en los análisis científicos tenemos que mantener todas las variables abiertas , no vayamos a estar concentrados en unos parámetros dados y olvidemos otros que puedan tener unas repercusiones también dañinas para la salud . Nous ne pouvons nous concentrer sur certains paramètres et oublier que d ' autres peuvent également avoir des effets néfastes sur la santé . 4361800 Mr President , I also want to start by saying thank you to all the Members of the European Parliament for their statements , because they have underlined the need to take seriously the fears and anxieties in respect of all those who suffer from symptoms and illnesses as well as the need to gather all available information and to examine also the long-term health effects . . ( EN ) Señor Presidente , yo también deseo comenzar expresando mi agradecimiento a todos los diputados al Parlamento Europeo por sus declaraciones , porque han hecho hincapié en la necesidad de tomar en serio los temores y las preocupaciones por todos aquellos que presentan síntomas y sufren enfermedades , así como en la necesidad de recoger toda la información disponible y examinar también los efectos sobre la salud a largo plazo . Monsieur le Président , permettez -moi également de commencer par remercier tous les députés pour leurs déclarations . Ils ont en effet souligné la nécessité de prendre au sérieux les craintes et les préoccupations de tous ceux qui souffrent des symptômes et maladies en question ainsi que le besoin de rassembler toutes les informations disponibles et d ' examiner les effets à long terme sur la santé . 4361881 The Commission ' s efforts will be integrated into our wider programme of support in the Balkans with respect to health and the environment , because we must look at the accumulated effects . Los esfuerzos de la Comisión serán integrados en nuestro programa más amplio de ayuda a los Balcanes en materia de salud y medio ambiente , porque debemos analizar los efectos acumulados . Les efforts de la Commission s ' inscriront dans notre programme général d ' aide aux Balkans dans les domaines de la santé et de l ' environnement , car il importe de se montrer vigilants à propos des éventuels effets cumulés . 4370123 Such a policy must also be combined with a means of obtaining details of the food situation and the health system in North Korea and must enable us to incorporate appropriate measures of aid into a political strategy so as to bring about an improvement in the general situation and perhaps also to initiate the development on which the long-term peace of the region depends , for the peace of that region , of course , is of global importance too . Dicha política también debería ir acompañada de la posibilidad de obtener información más precisa sobre las cuestiones relacionadas con la situación alimentaria y el sistema sanitario de Corea del Norte , así como sobre cómo se podrían vincular las correspondientes medidas de ayuda a un proyecto político que permita mejorar la situación y quizá promover también a la vez una evolución necesaria que contribuya a la pacificación de la región . En efecto , una pacificación de dicha región también es , obviamente , de importancia mundial . Il convient également de relier cette politique à la possibilité d ' obtenir de plus amples informations sur les questions relatives à l ' alimentation et au système de soin de santé en Corée du Nord , ainsi qu ' à la manière dont les mesures d ' aide peuvent être associées à un concept politique permettant d ' améliorer la situation et peut-être également de mettre en route une nouvelle évolution qui contribue à un apaisement dans cette région . En effet , un apaisement dans cette région est également important sur le plan mondial . 4376749 I fully endorse the objectives of the EU-financed programmes to : Help raise the incomes and improve the food security of the poor ; help to improve access of very poor women and children to quality health and public health services ; improve the access of these children to education . Respaldo firmemente los objetivos de los programas financiados por la UE destinados a contribuir al aumento de la renta y mejorar la seguridad alimentaria de los pobres ; mejorar el acceso de la población , especialmente de las mujeres y niños pobres , a unos cuidados sanitarios de calidad y a los servicios de salud pública ; así como mejorar el acceso de estos niños a la enseñanza . J ' adhère totalement aux objectifs des programmes financés par l ' UE , à savoir contribuer à relever le niveau des revenus et à renforcer la sécurité alimentaire pour les pauvres ; contribuer à faciliter l ' accès des femmes et des enfants très pauvres à des services de santé de qualité ; contribuer à la scolarisation de ces enfants . 4376752 I fully endorse the objectives of the EU-financed programmes to : Help raise the incomes and improve the food security of the poor ; help to improve access of very poor women and children to quality health and public health services ; improve the access of these children to education . Respaldo firmemente los objetivos de los programas financiados por la UE destinados a contribuir al aumento de la renta y mejorar la seguridad alimentaria de los pobres ; mejorar el acceso de la población , especialmente de las mujeres y niños pobres , a unos cuidados sanitarios de calidad y a los servicios de salud pública ; así como mejorar el acceso de estos niños a la enseñanza . J ' adhère totalement aux objectifs des programmes financés par l ' UE , à savoir contribuer à relever le niveau des revenus et à renforcer la sécurité alimentaire pour les pauvres ; contribuer à faciliter l ' accès des femmes et des enfants très pauvres à des services de santé de qualité ; contribuer à la scolarisation de ces enfants . 4379110 Mr President , as representative of the Pensioners ' Party , how could I not speak on this document , which lays down how the pensions and health care of frontier and other workers , who work in different regions from those in which they live and work at other times of their lives , should be regulated . Señor Presidente , como responsable del Partido de los Pensionistas no podía dejar de intervenir sobre este informe que establece cómo se deben regular las pensiones y la asistencia sanitaria de los trabajadores transfronterizos y no transfronterizos que van a trabajar en regiones distintas de las suyas y en las cuales desarrollan un trabajo en otros períodos de su vida . Monsieur le Président , en tant que responsable du parti des retraités , je ne pouvais pas ne pas prendre la parole au sujet de ce rapport qui stipule comment doivent être réglementées les pensions et l ' assurance-santé des travailleurs frontaliers et des personnes qui travaillent dans une région autre que celle où ils habitent . 4379463 In addition , we want to stress that we do not consider , either , that health benefits such as medical treatment can be compared with general services , and that responsibility for this area must continue solely to be the responsibility of the Member States . Además , queremos subrayar que tampoco nos parece que puedan compararse los servicios sanitarios como el tratamiento a enfermos con servicios generales y que la responsabilidad en este ámbito debe seguir correspondiendo únicamente a los Estados miembros . Nous tenons , en outre , à souligner que nous ne pensons pas non plus qu ' on puisse établir une comparaison entre des services offerts dans le domaine de la santé , comme le traitement des malades , et des services normaux , et que la responsabilité en la matière doit rester dans les mains des seuls États membres . 4379528 Even when it does put forward a positive measure such as " proposals to extend access by dependent family members of frontier workers , retired frontier workers and dependent members of their families to health care provisions and benefits " , the Council is asked only " with all possible expedition to adopt a position " . Este informe se conforma , en lo esencial , con consideraciones generales , pero no propone decisiones concretas . Incluso cuando adelanta una medida positiva como " ampliar a los miembros de la familia a cargo de los trabajadores fronterizos o a los trabajadores fronterizos jubilados y a los miembros de sus familias el disfrute de las prestaciones y las asignaciones relativas a la asistencia sanitaria ... Ce rapport se contente , pour l ' essentiel , de considérations générales , mais ne propose pas de décisions concrètes . Même là où il avance une mesure positive comme " étendre aux membres de la famille à charge des travailleurs frontaliers ou aux travailleurs frontaliers retraités et aux membres de leurs familles le bénéfice des prestations et allocations relatives aux soins de santé ... 4379831 The direct consequence of this inadequate coordination is that frontier workers are often at a disadvantage in terms of welfare benefits , unemployment , pension provision and health care . Como consecuencia directa de esta falta de coordinación , los trabajadores transfronterizos se encuentran a menudo en una situación desventajosa en materia de prestaciones sociales , de desempleo , de pensiones de jubilación y también en el ámbito de la asistencia sanitaria . L ' insuffisance en matière de coordination a comme conséquence directe une situation souvent discriminatoire pour les travailleurs frontaliers en matière d ' allocations familiales , de chômage , de pension et de soins de santé . 4379848 In the last-named area , I particularly welcome the initiative of players in the health sector to offer ' exportable ' services which take account of the specific circumstances of cross-border commuters . En relación con este último aspecto , yo acojo con particular satisfacción las iniciativas de los agentes del sector sanitario encaminadas a ofrecer servicios " exportables " , que tengan en cuenta la situación específica de los trabajadores fronterizos . Dans ce dernier domaine , je salue les initiatives des acteurs du secteur des soins de santé en vue d ' offrir des services " exportables " qui tiennent compte de la situation spécifique des travailleurs frontaliers . 4379878 Just as numerous legal uncertainties have arisen in the domains of health and social welfare , a similar situation has occurred in the realm of tax legislation , and the various bilateral taxation agreements have not succeeded in resolving these uncertainties . A semejanza de lo que sucede en el sector de la seguridad social y sanitario , también en el ámbito de la fiscalidad se han generado inseguridades jurídicas en numerosos aspectos , que los acuerdos fiscales bilaterales no han podido eliminar . À l ' instar de ce qui se passe dans le secteur social et des soins de santé , on observe également plusieurs insécurités juridiques dans le domaine fiscal , lesquelles n ' ont pu être corrigées par les accords bilatéraux conclus par les États membres dans le domaine fiscal . 4380568 And as far as the judgments of the European Court of Justice in the Kohl and Decker cases are concerned , it is clear that all citizens of the Union , and hence frontier workers too , can benefit from health services in other Member States . En cuanto a las sentencias del Tribunal de Justicia Europeo en relación con los casos Kohl y Decker , está claro que todos los ciudadanos de la Unión pueden acudir a los servicios médicos de otro Estado miembro . En ce qui concerne les arrêts rendus par la Cour de justice des Communautés européennes dans les affaires Kohl et Decker , il paraît évident que les prestations médicales pour tous les citoyens de l ' Union , en ce compris les travailleurs frontaliers , peuvent être demandées dans un autre État membre . 4386257 The enormity of this error conceals the fact that even very low doses of radiation , like that from depleted uranium , can in fact have devastating health impacts . La enormidad de este error oculta el hecho de que incluso dosis muy bajas de radiación , como las que emanan del uranio empobrecido , pueden realmente tener consecuencias devastadoras para la salud . L ' énormité de l ' erreur masque le fait que même de très petites doses de radiation , comme celles occasionnées par l ' uranium appauvri , peuvent en fait avoir des effets ravageurs sur la santé . 4387438 There have also been a number of investigations showing that breathing in depleted uranium is extremely dangerous to health . Existen varios estudios que demuestran que la inhalación de uranio empobrecido es extremadamente peligrosa para la salud . Un certain nombre d ' analyses ont également montré la haute toxicité de l ' inhalation d ' uranium appauvri . 4387832 The general public is particularly concerned about the link between the depleted uranium used in weapons and public health . . ( FR ) La opinión pública está especialmente preocupada por la relación entre el uranio empobrecido utilizado en las municiones y la salud pública . L ' opinion publique est particulièrement préoccupée par le lien entre l ' uranium appauvri utilisé dans les munitions et la santé publique . 4388132 The explanatory statement sets out our justified concerns regarding this important issue , which affects the health of soldiers involved in operations in difficult areas . . ( FR ) En la exposición de motivos se recogen las justas preocupaciones que ha suscitado esta importante cuestión que afecta a la salud de los soldados participantes en las zonas conflictivas . L ' exposé des motifs reprend les justes préoccupations quant à cette importante question qui touche à la santé des soldats intervenant dans des zones difficiles . 4388307 . ( PT ) We are voting against the joint motion for a resolution that has been tabled because we cannot accept that we are still trying to deny the obvious , i.e. the serious effects on the health of people in areas affected by the use of weapons containing depleted uranium . Hemos votado contra la resolución común presentada , porque no podemos aceptar que todavía se pretenda negar lo evidente : las graves consecuencias para la salud de las poblaciones de las zonas afectadas por la utilización de armamento con uranio empobrecido . Nous avons voté contre la résolution commune parce que nous ne pouvons accepter que l ' on cherche encore à nier l ' évidence - les graves conséquences sur la santé des populations des zones où des armes contenant de l ' uranium appauvri ont été utilisées . 4388610 We note that as yet there is no evidence to link depleted uranium and ill health suffered either by troops or civilians . Tomamos nota de que hasta el momento no existen pruebas que demuestren la relación entre el uranio empobrecido y los problemas de salud que sufren soldados y civiles . Nous notons qu ' il n ' y a jusqu ' à présent aucune preuve du lien entre l ' uranium appauvri et les problèmes de santé dont ont souffert soit des soldats , soit des civils . 4388917 Ideally I would have preferred a total ban in view of the very high probability that they cause indiscriminate damage to health . En el mejor de los casos , hubiera preferido la prohibición total , habida cuenta de la altísima probabilidad de que dichas armas ocasionen daños sobre la salud de forma indiscriminada . J ' aurais préféré une interdiction totale étant donné la très haute probabilité que ces armes occasionnent des dégâts indiscriminés sur la santé . 4389090 We also need , equally urgently , to formulate a large-scale assistance , prevention and reconstruction policy for the whole of Yugoslavia affected by the use of this ammunition , in order to protect public health and the environment , clean up the ground and the waters and safeguard the unimpeded development of the country and the region in general . Asunto igualmente importante y urgente es la configuración de una política a gran escala de ayuda , prevención y rehabilitación en todas las zonas de Yugoslavia afectadas por el uso de esa munición , que tenga por objeto la protección de la salud pública y del medio ambiente , la limpieza de suelos y aguas ; que garantice el normal desarrollo económico del país y , más en general , de su área . Une question tout aussi importante et urgente est de mettre en place , sur une grande échelle , une politique d ' assistance , de prévention et de réhabilitation dans toutes les régions de la Yougoslavie affectées par l ' utilisation de ces munitions , avec pour objectifs de protéger la santé publique et l ' environnement , de décontaminer les sols et les eaux , d ' assurer un cours normal de développement du pays et de l ' ensemble de la région . 4400431 Comprehensive reviews of pension systems and of systems of health care and care of the elderly will be required . Se necesitarán considerables reformas en el sistema de pensiones y en los sistemas de salud y de cuidado de personas mayores . Il faudra revoir de fond en comble les systèmes de retraites , ainsi que les systèmes de soins aux malades et aux personnes âgées . 4424927 These conclusions , which will form the basis for the proposal for a Council directive which the Commission will table in the spring , contain , among other things , provisions stating that host Member States shall provide specialist health care to asylum seekers who have been subjected to torture , rape or other serious acts of cruelty . Esas conclusiones , que servirán de fundamento a la propuesta de directiva del Consejo que presentará la Comisión durante la primavera , señalan , entre otras cosas , que los Estados miembros receptores deberán ofrecer asistencia médica especializada a los solicitantes de refugio que hayan sido víctimas de torturas , violaciones u otros atropellos graves . Ces conclusions , qui constitueront la base de la proposition de directive du Conseil que la Commission présentera au printemps , incluent notamment des consignes pour que les États membres offrent des soins de santé aux demandeurs d ' asile qui ont subi des tortures , des viols ou d ' autres abus de pouvoir importants . 4425269 Subject : Iraq and the lifting of sanctions Will the Council , under the Swedish Presidency , indicate what level of priority it attaches to the situation in Iraq and , in particular , will it make a clear commitment to press for the lifting of sanctions affecting the health and welfare of men , women and children ? Crowley Pregunta n º 9 formulada por ( H-0976 / 00 ) : Asunto : El Iraq y el levantamiento de las sanciones ¿ Podría indicar el Consejo el nivel de prioridad que va a conceder durante la Presidencia sueca a la situación del Iraq y , en particular , si se va a comprometer claramente a ejercer presión para conseguir el levantamiento de las sanciones que afectan a la salud y al bienestar de hombres , mujeres y niños ? J ' appelle la Objet : Irak et levée des sanctions Le Conseil , sous présidence suédoise , peut -il indiquer quel degré de priorité il donne à la situation en Irak et , plus particulièrement , peut -il prendre clairement l ' engagement d ' uvrer en faveur de la levée des sanctions , lesquelles portent préjudice à la santé et au bien-être d ' hommes , de femmes et d ' enfants ? 4430566 Sleep , the disruption of circadian rhythms and so on clearly influence flight safety as well as the personal health of the members of the flight and cabin crews . He aquí la laguna del reglamento que considera ante todo el aspecto técnico de los medios - los factores de carga de los aviones , las operaciones de carga , la longitud de las pistas , el sobrevuelo del obstáculo de cabecera de pista , etcétera - pero , en lo que se refiere a la carga de trabajo del personal , es realmente carente . , qui influent évidemment , outre sur la santé personnelle des pilotes et du personnel de cabine , sur la sécurité du vol . 4432846 Lastly , with regard to Amendment No 18 , the two issues it addresses are concerned more with the health of passengers than the operational safety of flights . Por último , en lo que respecta a la enmienda 18 , los dos asuntos contemplados en ella conciernen más bien a la salud de los pasajeros y no a la seguridad operacional de los vuelos . Enfin , concernant l ' amendement 18 , les deux éléments qui y sont traités concernent plus la santé des passagers que la sécurité opérationnelle des vols . 4432884 As was mentioned in the Communication on the protection of air passengers , the Commission intends to establish groups of experts to examine the risks to passengers ' health , including those resulting from cosmic radiation , with the aim of determining what these risks are and proposing the necessary measures . Como ya se mencionó en la Comunicación sobre la protección de los pasajeros aéreos , la Comisión tiene la intención de establecer grupos de expertos con objeto de examinar los riesgos para la salud de los pasajeros , incluyendo los debidos a las radiaciones cósmicas , con el fin de poder determinar cuáles son estos riesgos y proponer las medidas necesarias . Comme cela a déjà été mentionné dans la communication sur la protection des passagers aériens , la Commission a l ' intention de créer des groupes d ' experts afin d ' examiner les risques pour la santé des passagers , y compris ceux dus aux radiations cosmiques , afin de pouvoir déterminer quels sont ces risques et proposer les mesures nécessaires . 4432973 With regard to the specific issue of arterial thrombosis - which has been raised by some of you - the Commission has written to the airlines to request that they provide passengers with information on the risks , on factors for predisposition and on what they can do to minimise those risks , specifically in relation to the problem of thrombosis and in relation to health problems in general . En lo que respecta al asunto concreto de la trombosis arterial -que ha sido planteado por algunos de ustedes- la Comisión ha solicitado por escrito a las líneas aéreas que tienen que proporcionar a los pasajeros información sobre los riesgos , los factores de predisposición y sobre lo que pueden hacer para minimizar dichos riesgos , en concreto con los problema de las trombosis y en general con los problemas relacionados con la salud . En ce qui concerne la question de la thrombose - qui a été soulevée par plusieurs députés - , la Commission a demandé par écrit à des compagnies aériennes de fournir aux passagers des informations sur les risques , les facteurs de prédisposition ainsi que sur les moyens de minimiser lesdits risques , plus précisément en ce qui concerne la thrombose et les problèmes de santé en général . 4434164 It is a matter of the life and health of numerous people - but , above all , those of the young citizens of Europe . Están en juego la vida y la salud de muchas personas , especialmente de los jóvenes europeos . C ' est la vie et la santé de nombreuses personnes , mais en particulier des jeunes citoyens européens , qui est en jeu . 4438490 In addition , further support for the European programme to evaluate novice drivers , support for strategies to promote the use of seat belts , the development of telematics systems , the mandatory fitting of daytime running lights to motorbikes and cars and other proposals in the report could benefit road safety and public health enormously at relatively little cost . Por otra parte , la continuación del apoyo al programa europeo de evaluación de nuevos vehículos , el impulso a las campañas a favor del uso de los cinturones de seguridad , la obligatoria instalación en motocicletas y automóviles de luces de carretera , y otras propuestas del informe pueden , con un coste relativamente pequeño , aportar grandes beneficios para la seguridad vial y para la salud pública . En outre , la poursuite de l ' appui au programme européen d ' évaluation des jeunes conducteurs , l ' appui aux campagnes en faveur du port de la ceinture de sécurité , le développement des systèmes de télématique , l ' équipement obligatoire des motos et des autos avec des phares code et d ' autres propositions du rapport peuvent , pour un coût relativement réduit , être d ' un grand profit pour la sécurité routière et pour la santé publique . 4476641 Real participation by women cannot be achieved with quotas for their participation in institutions which fight against their interests and promote part-time work , the privatisation of health , welfare and education , longer working hours and a later retirement age . La auténtica participación de las mujeres no puede conseguirse con cuotas de participación en instituciones que atentan contra sus intereses y promueven el empleo a tiempo parcial , la privatización de la salud , la previsión social y la educación , el aumento de la jornada de trabajo y de la edad de jubilación . On ne peut parvenir à une véritable représentation des femmes à l ' aide de pourcentages de participation à des institutions qui s ' opposent à leurs intérêts et promeuvent le travail à temps partiel , la privatisation de la santé , de l ' assistance et de l ' éducation , l ' augmentation du temps de travail et le recul de l ' âge de la retraite . 4485151 Thirty-three people were killed when the security forces intervened on 19 December , and what news is available on the state of health of those detainees forcibly transferred who have been on hunger strike since 20 October last , remains alarming . Señor Presidente , un año después de Helsinki ha sido con pena y angustia que hemos seguido los acontecimientos en Turquía , donde el pasado 19 de diciembre treinta y tres personas resultaron muertas durante la intervención de las fuerzas del orden y continúan siendo preocupantes las noticias sobre el estado de salud de los presos que han sido trasladados por la fuerza y que siguen en huelga de hambre desde el 20 de octubre pasado . En outre , nous ne pouvons que condamner la campagne de répression et d ' interdiction systématique de toute manifestation en faveur des prisonniers , dont les organisations de défense des droits de l ' homme ont été les premières victimes . 4491287 The health of certain of these prisoners is a matter of serious concern . El estado de salud de algunos de estos presos es verdaderamente preocupante . La santé de certains d ' entre eux est source de graves préoccupations . 4515674 Development must respect human dignity and the protection of the environment and health . El desarrollo debe ser compatible con la dignidad humana y con la defensa del medio ambiente y de la salud . Le développement doit être compatible avec la dignité humaine et la protection de l ' environnement et de la santé . 4515891 Protecting the environment and health , dignity for workers , safeguarding the quality of products in order to protect the consumer and safeguarding a free - as long as it is fair - market , attentiveness to the specific cultural differences and traditions including architectural styles of each country and registered designation of origin products , a ban to prevent us Europeans from outrageously abusing the partnership relationships and exporting products to our partner countries which we have banned in Europe because they are dangerous , the boost for the development of all the capabilities of our Mediterranean partners , including assistance for placing the thousands and thousands of young people who have studied or trained in Europe in employment , child protection , the fight against the exploitation of minors and modern-day slavery , attentiveness to the situation of working women and , in any case , to the dignity of all human beings are significant steps forward , just as Europe ' s commitment and endeavours to do all in its power to bring about peace and mutual respect in the Middle East must be substantial and given priority status . Protección del medio ambiente y de la salud , dignidad para los trabajadores , protección de la calidad de los productos en defensa de los consumidores y de un mercado libre en cuanto correcto , atención a las especificidades culturales y a las tradiciones incluso arquitectónicas de cada país y de los productos DOC , prohibición para nosotros , los europeos , de utilizar de manera vejatoria las relaciones de asociación exportando a esos países productos que prohibimos porque son peligrosos , impulso del desarrollo de todas las potencialidades de nuestros socios mediterráneos también a través de ayudas para la inserción en el mercado de trabajo de miles y miles de jóvenes que han estudiado y se han especializado en Europa . La protección de la infancia , la lucha contra la explotación infantil y la nueva esclavitud , la atención al mundo del trabajo femenino y , en todo caso , a la dignidad de cualquier ser humano son pasos importantes , así como importante y prioritario debe ser el esfuerzo y la atención de Europa en emplearse a fondo para lograr la paz y el respeto mutuo en Oriente Próximo . Protection de l ' environnement et de la santé , dignité des travailleurs , protection de la qualité des produits comme défense des consommateurs ainsi que d ' un marché libre parce que correct , l ' attention aux spécificités culturelles , aux traditions , même architecturales , de chaque pays et des produits AOC , défense pour nous , Européens , d ' utiliser de manière excessive les rapports de partenariat , en exportant dans ces pays des produits que nous avons interdits parce qu ' ils sont dangereux , encouragement du développement de toutes les potentialités de nos associés méditerranéens grâce à des aides à l ' insertion professionnelle de milliers de jeunes qui ont étudié et qui sont spécialisés en Europe , protection de l ' enfance , lutte contre l ' exploitation du travail des enfants mineurs et les nouvelles formes d ' esclavage , attention au monde du travail des femmes et , de toute façon , à la dignité de tout être humain : tous ces aspects sont des pas importants , tout aussi importants et fondamentaux que doivent l ' être l ' engagement et l ' attention de l ' Europe pour mettre tout en uvre pour réaliser la paix et le respect mutuel au Moyen-Orient . 4531997 This will promote education and training , the enhancement of the role of women and social security systems as well as actions on health . Este programa fomentará la educación y la formación , la mejora del papel de la mujer y los sistemas de seguridad social , así como acciones en materia de salud . Ce programme encouragera l ' éducation et la formation , l ' amélioration du rôle des femmes et des systèmes de sécurité sociale ainsi que des actions dans le domaine de la santé . 4535404 If we continue drawing monthly payments from the special cash facility in order to meet the current administrative needs of the Palestinian Authority , including payment of civil servants ' salaries , education , health and other public services , funds will very soon run out . Si seguimos retirando pagos mensuales del dispositivo especial de fondos para poder hacer frente a las actuales necesidades administrativas de la Autoridad Palestina , entre las que se incluye el pago de los salarios de los funcionarios , la enseñanza , la sanidad y otros servicios públicos , los fondos se agotarán muy pronto . Si nous continuons à prélever des versements mensuels depuis la facilité de financement spéciale afin de répondre aux besoins administratifs actuels de l ' Autorité palestinienne - y compris le paiement des salaires des fonctionnaires , des services d ' éducation , de santé et autres services publics - les fonds seront rapidement épuisés . 4554954 This includes a series of decentralised initiatives in the areas of health , education , development of agricultural and traditional production , and coastal fishing . Aquí se incluye una serie de iniciativas descentralizadas en los ámbitos de la salud , la enseñanza , el desarrollo de la producción agrícola y tradicional y la pesca costera . Cela comprend une série d ' initiatives décentralisées dans les domaines de la santé , de l ' éducation , du développement de productions agricoles et traditionnelles , et de la pêche côtière . 4573084 But when it comes to health , the damage cannot normally be made good . En el ámbito de la salud , los daños por regla general no se pueden reparar . Dans le domaine de la santé , un dommage ne peut généralement pas être compensé . 4573131 From my own practice as a lawyer , I know of no one who would not gladly have repaid such compensation if the damage to his health could in that way have been reversed . En mi ejercicio de la abogacía no he conocido a nadie que no hubiese devuelto gustoso la indemnización si a cambio hubiese podido conseguir que el daño causado a su salud no hubiese ocurrido nunca . De ma pratique d ' avocat , je ne connais personne qui n ' aurait été ravi de restituer ces indemnités si cela avait pu annuler les dégâts subis . Je me permets une petite parenthèse . 4582643 Both the Community Treaties and national constitutions impose the obligation of protecting citizens ' health . Tanto los Tratados comunitarios como las Constituciones de los Estados exigen la obligación de proteger la salud de los ciudadanos . Je crains fort que s ' ils cherchent eux aussi , ils trouvent des cas d ' ESB . 4584161 In order to comply with public health requirements , burning must be carried out in special facilities , and there are not yet enough of these . Para que la quema fuera eficaz desde el punto de vista sanitario , tendría que realizarse en una unidad especializada que hoy por hoy es insuficiente . Par exemple , qu ' allons -nous faire de ces farines animales ? Nous allons les incinérer . 4584354 The price of public health is well beyond the means of the agricultural budget alone . La salud pública rebasa con mucho el marco del presupuesto agrícola . Juste pour dire qu ' il n ' y a pas de solutions miracles , mais que nous devons être ouverts et attentifs pour trouver des solutions appropriées au cas par cas . 4586887 Mr President , before taking part in this debate , I reread a very interesting document , the text of a complaint lodged with the Court of Justice in 1996 by the French farmers ' association Syndicat agricole français de la coordination rurale and by Philippe de Villiers against the Commission , which the plaintiffs accused of mismanaging the BSE crisis , putting the principle of the free movement of goods before public health and failing to apply the precautionary principle . Señor Presidente , antes de participar en este debate , volví a leer un documento muy interesante : el texto de la denuncia presentada en 1996 ante el Tribunal de justicia por el sindicato agrícola francés de coordinación rural y por Philippe de Villiers contra la Comisión , a quien acusaban de haber gestionado de forma incorrecta la crisis de las vacas locas , haciendo prevalecer la libre circulación de mercancías sobre la salud pública así como de ignorar la aplicación del principio de precaución . Monsieur le Président , je voudrais bien sûr souligner le fait qu ' il faut - on l ' a rappelé à plusieurs reprises - restaurer la confiance des consommateurs vis-à-vis des opérateurs du secteur . Pour ce faire , j ' invite Commission , pour la énième fois , à faire la clarté , c ' est-à-dire à rendre disponibles toutes les données pour faire en sorte qu ' une information correcte contribue à atténuer cette psychose collective dont , il me semble , nous sommes également en partie victimes . 4586964 The lessons to be learned with regard to the present situation are that public health must be the prime consideration , that every potential risk must be anticipated , even if the cost is high , and that we must respect the right of a Member State to apply more stringent safeguards than its partners . La lección que hay que sacar hoy , es que lo principal debe ser la salud pública , y que no hay que dudar en anticiparse a cualquier riesgo , aunque cueste caro , y respetar a los Estados que quieren tomar medidas de protección más estrictas que la media . Je ne veux pas dire par là que nous ne devons pas adopter toutes les précautions pour empêcher que même une seule vie humaine soit exposée au danger , mais faisons attention , parce que les médias créent plus de dégâts et paralysent un secteur , souvent sans même disposer d ' éléments objectifs pour pouvoir donner des informations concrètes . 4589517 Mr President , Commissioner , ladies and gentlemen , this is basically an animal health problem that has assumed the proportions of a huge crisis because it has affected food safety , even though medical specialists say that it is not highly infectious . Señor Presidente , señor Comisario , Señorías , éste es un problema fundamentalmente de sanidad animal que ha alcanzado proporciones de gran crisis por afectar a la seguridad alimentaria , aunque los especialistas en medicina dicen que la infectividad es baja . Monsieur le Président , je voudrais tout d ' abord demander que l ' on fasse attention aux conséquences financières de la crise de l ' ESB . Pour commencer , la Commission a finalement accepté la proposition de la commission de l ' agriculture et du développement rural visant à utiliser la marge qui existait encore dans le budget agricole , soit 970 millions d ' euros . 4590062 But I must say , Commissioner , that I would have liked to have seen the information on the countries which you so nicely listed compared with the results of controls carried out by food and veterinary health inspectors . Sin embargo , permítame que también le diga , señor Comisario , que me gustaría mucho saber qué ocurriría si comparásemos la información aportada por los países y que usted ha enumerado con tanto esmero con los resultados de los controles realizados por la Oficina Alimentaria y Veterinaria . À l ' époque , la Commission a probablement sous-estimé le problème et n ' a pas pris les mesures nécessaires pour éviter la propagation du mal . 4594279 I must emphasise that these proposals are designed to promote a European agricultural system which is respectful of the environment , of animal welfare and of human health . Subrayaré que estas propuestas pretenden promover una agricultura europea respetuosa del medio ambiente , del bienestar animal y de la salud humana . C ' est pourquoi les systèmes de contrôle des importations de viande de pays tiers devraient également être testés . Ce n ' est qu ' en appliquant le principe de prudence que nous pourrons montrer aux consommateurs que nous prenons les choses au sérieux quand nous parlons de sécurité alimentaire en Europe . 4594704 It has serious consequences for animal welfare and the environment , and the six substances we are talking about here also damage human health . Tiene graves repercusiones sobre el bienestar de los animales y sobre el medio ambiente , y las seis sustancias de las que estamos hablando tienen también efectos perjudiciales sobre la salud pública . Aussi devons -nous être particulièrement vigilants sur les substances administrées aux animaux d ' exploitation . 4594882 If they were to look at the development of certain types of cancer in the United States and the development of obesity in the American population , the American health authorities would surely hear all the alarm bells ringing . Si se examinan la evolución de ciertos tipos de cáncer en los EE.UU. y la evolución de la obesidad extrema entre la población norteamericana , deberían saltar todas las luces de alarma entre las autoridades sanitarias norteamericanas . En effet , il existe encore des doutes sur cinq autres hormones et il est important de poursuivre le plus rapidement possible les recherches scientifiques dans ce domaine . 4594925 I therefore hope that the renewed adoption of a ban on the use of this hormone-treated meat here in Europe might capture the attention both of American consumers and of the American health authorities so that we avoid having to have further discussions of this matter under the auspices of the WTO . Por ello espero que esta renovada aprobación de la prohibición del empleo de esta carne con hormonas en Europa llame la atención de los consumidores norteamericanos y de las autoridades sanitarias norteamericanas de modo que nos libremos de mantener discusiones adicionales sobre este tema bajo los auspicios de la OMC . Mais dans l ' attente de résultats certains , il faut absolument renouveler l ' interdiction temporaire , liée à l ' utilisation de ces substances chez les animaux d ' exploitation et faire très attention aux mesures dérogatoires . 4596329 The Commission cannot accept Amendments Nos 3 and 11 which insist on the need to introduce effective monitoring systems to protect health . La Comisión no puede aceptar las enmiendas 3 y 11 que insisten en la necesidad de introducir unos sistemas efectivos de seguimiento para proteger la salud . Une telle interdiction refléterait notre réelle volonté de recourir au principe de précaution dont je suis un chaleureux partisan . 4596428 The Commission cannot accept this amendment on health grounds given the clear scientific evidence as regards oestradiol . La Comisión no puede aceptar esta enmienda por razones relativas a la salud dadas las claras pruebas científicas respecto del oestradiol . Nous devons maintenir la responsabilité politique dans cette affaire . 4610317 In any case , I think it is extremely useful and necessary that the Dutch minister for health comes to provide clarification here before the Members of the European Parliament as well , because in our group , and in other groups too , there is exceptionally sincere concern about the Dutch euthanasia legislation concerned . En todo caso , me parece muy útil y necesario que la Ministra de Sanidad de los Países Bajos venga a darnos una explicación a los miembros del Parlamento Europeo , porque tanto en nuestro Grupo Parlamentario como en otros Grupos hay una preocupación extraordinariamente seria sobre esta legislación neerlandesa en materia de eutanasia . J ' estime en tous les cas très utile et nécessaire que la ministre néerlandaise de la Santé publique vienne également donner certaines explications aux membres du Parlement européen , car au sein de notre groupe , comme dans d ' autres groupes d ' ailleurs , nous nous soucions vraiment , à juste titre , de la législation néerlandaise en question sur l ' euthanasie . 4610789 She writes that she seriously considered coming but her conclusion is that it would not be the right decision for the minister for public health to come and speak to us . Borst contesta por escrito a Peter Liese , ya que dispongo de una copia . Ella escribe que ha sopesado seriamente la posibilidad de venir , pero que ha llegado a la conclusión de que no sería una decisión correcta para la Ministra de Sanidad acudir al Parlamento a informarnos . Elle écrit donc qu ' elle avait sérieusement l ' intention de venir , mais sa conclusion précise que cela n ' aurait pas été la bonne décision , de la part du ministre de la Santé publique , de venir ici s ' exprimer devant nous . 4622621 To date , the British Government has refused to conduct an international environmental impact assessment on the significant risks posed to the environment and people ' s health along the transportation routes of nuclear waste . Hasta la fecha el Gobierno británico ha rechazado llevar a cabo un estudio de impacto medioambiental internacional sobre los considerables riesgos que surgen para el medioambiente y la salud humana a lo largo de las rutas de transporte de desechos nucleares . À ce jour , le gouvernement britannique refuse de mener à échelle internationale une évaluation de l ' impact sur l ' environnement concernant les risques significatifs qui existent pour l ' environnement et la santé publique le long des routes d ' acheminement de déchets nucléaires . 4650974 In the name of false progress and the illegal profits of some , we are irreversibly destroying both the present and future health of the consumer and entire farming and food production sectors . En nombre de un falso progreso y de un beneficio ilícito de unos pocos , se están destruyendo de manera irreversible la salud del consumidor de hoy y de mañana y sectores agrícolas y alimenticios enteros . Au nom d ' un faux progrès et d ' un profit illicite de certains , on est en train de détruire de façon irréversible la santé du consommateur , d ' aujourd ' hui et de demain , et des secteurs agricoles et alimentaires entiers . 4651060 Already , there have been too many delays in governments ' interventions after the first reports , many years ago , of mad cow disease , gelatine-coated beef , and dioxins in chickens , in short , in respect of all the food frauds which have been shown to be not only commercial swindles but environmental and health time-bombs . Ya son muchos los retrasos en las intervenciones de los Gobiernos tras las primeras denuncias , hace muchos años , sobre las vacas locas , los bistecs encolados , los pollos con dioxinas , en definitiva sobre todos los fraudes alimentarios que han resultado ser no solo fraudes comerciales , sino bombas ecológicas y sanitarias . Il y a trop de retards dans les interventions des gouvernements après les premières dénonciations , il y a de nombreuses années , pour la vache folle , le steak collé avec de la gélatine de sang , le poulet à la dioxine , bref , pour toutes les fraudes alimentaires qui se sont révélées être non seulement des fraudes commerciales mais aussi des bombes écologiques et sanitaires . 4656449 The fact of the matter is that one in five people in this world do not have access to clean drinking water , primary health care or primary education . Al parecer , una de cada cinco personas del mundo no tiene acceso al agua potable , a la atención sanitaria ni a la educación básica . C ' est un fait : une personne sur cinq dans le monde n ' a pas accès à l ' eau potable propre , à des soins de santé fondamentaux et à l ' enseignement primaire . 4656541 In this budget , they doubled the appropriations in all regional programmes for external aid , both for primary health care and primary education , not over and above but within the scope of the budget . Se duplicaron los créditos de todos los programas regionales de ayuda externa , incluyendo la asistencia sanitaria y la educación básica , no con carácter adicional , sino dentro del presupuesto . Nous y avons doublé les crédits de tous les programmes régionaux en matière d ' aide extérieure , aussi bien pour les soins de santé fondamentaux que pour l ' enseignement primaire , et ce pas en plus mais bien dans le cadre du budget . 4656640 We also want the Commission to make additional staff available for the purpose of acquiring expertise in health care and education , so that we can actually make rapid progress in this respect too . Nuestro Grupo socialista considera de vital importancia que la Comisión incluya de forma efectiva medidas en sus programas de trabajo para este año con el objeto de dar instrucciones a las delegaciones de las UE en las regiones , a nuestros interlocutores , con los que trabajamos conjuntamente , y también a nuestro propio servicio para el que se destina personal externo adicional con experiencia en el ámbito sanitario y educativo de modo que podamos cosechar resultados rápidos en este punto . Pour notre groupe socialiste , il est extrêmement important que la Commission intègre dans son programme de travail de cette année des mesures visant à donner des instructions aux délégations de l ' UE dans les régions , aux homologues avec lesquels nous faisons des affaires et , dans le même temps , à notre propre service et qu ' elle mette à disposition du personnel externe supplémentaire pour plus de compétence en matière de soins de santé et d ' enseignement afin de pouvoir obtenir rapidement des résultats réels sur ce plan . 4668969 There is no point in denouncing child labour in Africa or Asia if we do not protect our own young people against economic exploitation and work that is harmful to health , safety and development and if we do not ensure that they receive training leading to qualifications in a system quite separate from that of the employers . De nada sirve denunciar el trabajo infantil en Asia o en África si no protegemos a los jóvenes contra la explotación económica y el trabajo perjudicial para la salud , para la seguridad y para el desarrollo y si no les aseguramos una formación profesional que sea independiente del empresariado . Rien ne sert de dénoncer le travail des enfants en Asie ou en Afrique si nous ne protégeons pas les jeunes contre l ' exploitation économique et le travail nuisible à la santé , à la sécurité et au développement et si nous ne leur assurons pas une formation qualifiante et indépendante du patronat . 4669141 Long hours and difficult working conditions are extremely dangerous and can be harmful to the health and productivity of our young people . Jornadas largas y condiciones laborales difíciles son extraordinariamente peligrosas y pueden ser perjudiciales para la salud y la productividad de nuestros jóvenes . Les longues heures de travail et les conditions de travail difficiles sont extrêmement dangereuses et peuvent porter préjudice à la santé et à la productivité de nos jeunes . 4669954 I am pleased , moreover , that the European Parliament has succeeded in getting through some amendments , which seek to have important social standards taken into greater consideration , such as vocational qualifications and conditions of health and safety at work . Me congratulo , por otra parte , de que el Parlamento Europeo haya conseguido imponer enmiendas que abogan por tener más en cuenta normas sociales de importancia , tales como las cualificaciones profesionales y las condiciones de higiene y seguridad en el trabajo . Je me félicite par ailleurs que le Parlement européen ait réussi à imposer des amendements qui visent à une meilleure prise en considération de normes sociales d ' importance , telles que les qualifications professionnelles et les conditions d ' hygiène et de sécurité au travail . 4670258 Furthermore , I feel that incorporating social standards , vocational qualifications and health and safety and working conditions in the process of creating a trans-European rail system would be the very least we could do . Además , incluir normas sociales , cualificaciones profesionales y condiciones de higiene , de seguridad y de trabajo en el proceso de realización de una red ferroviaria transeuropea me parece que es lo mínimo . De plus , inclure les normes sociales , les qualifications professionnelles et les conditions d ' hygiène , de sécurité et de travail dans le processus de réalisation d ' un réseau ferroviaire transeuropéen me paraît être la moindre des choses . 4683931 Groups such as the disabled , including blind people who need access to Braille copies in order to access the Internet , groups such as researchers , universities and libraries : these kinds of rightholder exceptions are vital for promoting research which is so important for our economic health . Grupos tales como los discapacitados , incluidos los ciegos que necesitan copias en braille para acceder a la red Internet , grupos como los investigadores , las universidades y las bibliotecas : esas excepciones a la exclusividad de los derechos son decisivas para fomentar la investigación , que tan importante es para nuestra salud económica . Mais les conservateurs britanniques défendent également fermement les droits de ceux qui profitent des exceptions d ' intérêt public , à savoir des groupes tels que les handicapés , en ce compris les aveugles - qui doivent avoir accès à des copies en Braille afin de pouvoir aller sur Internet - , les groupes tels que les chercheurs , les universités et les bibliothèques . Les exceptions de ce type , permises par les titulaires de droits , sont capitales pour promouvoir la recherche , si importante pour la santé de notre économie . 4687603 The new regulation gives Europe a high standard of health , consumer and environmental protection . Mediante la nueva regulación se ha establecido en Europa un elevado nivel de protección de la salud , del consumidor y del medio ambiente . Cette nouvelle réglementation instaure en Europe un degré élevé de protection pour la santé , pour les consommateurs et pour l ' environnement . 4687694 The PPE-DE Group is in favour of green biotechnology , provided that care is taken to ensure that rules to protect the environment and human health are respected . El Grupo del PPE está a favor de la biotecnología si se garantiza que se respetan las normas para la protección del medio ambiente y de la salud humana . Nous n ' avons établi aucune règle empêchant l ' usage de la biotechnologie en agriculture et le groupe PPE-DE s ' en réjouit car il y est favorable pour autant que le respect des règles de protection de l ' environnement et de la santé humaine soit garanti . 4689140 This applies both to the risk of contaminating other species and to possible effects on human health . Hablamos de riesgos tanto de dispersión hacia otras especies como de posibles efectos para la salud humana . Les chercheurs sont en désaccord complet en ce qui concerne les risques liés aux plantes génétiquement modifiées , tant pour les risques de propagation à d ' autres espèces que pour les effets possibles sur la santé humaine . 4689340 Commissioner Byrne ' s White Paper on food safety sets the ground rules and parameters within which the practical application of genetic research impacts on public health and the environment , and I have no doubt the vigilance of Parliament is a further safeguard . El Libro Blanco del Comisario Byrne sobre la seguridad alimentaria establece las normas y los parámetros básicos dentro de los cuales la aplicación práctica de la investigación genética repercute en la salud humana y el medio ambiente y no me cabe duda de que la vigilancia del Parlamento es una salvaguardia suplementaria . Le Livre blanc du commissaire Byrne sur la sécurité alimentaire établit les procédures et les paramètres régissant l ' impact de l ' application pratique de la recherche génétique sur la santé publique et l ' environnement , et je ne doute pas une seule seconde que la vigilance du Parlement constitue une garantie supplémentaire . 4690210 At the same time , it is important to make it clear that , when it comes to improving people ' s health and guaranteeing sustainable production of more food for a growing world population , we must not reject any form of science . Asimismo , es importante dejar en claro que a la hora de mejorar la salud de las personas y de garantizar una producción sostenida de alimentos para la creciente población del mundo , no se puede excluir ninguna ciencia . Il importe également de constater que ne devons exclure aucune science , mais bien tirer profit de celle-ci , lorsqu ' il s ' agit d ' améliorer la santé humaine et de garantir une production persistante croissante d ' aliments pour une population mondiale en augmentation . 4697397 In view of the fact that no answers to this particular issue were forthcoming at the January part-session and that the Commissioner referred to a meeting of an independent group of experts , does the Commission not consider highly alarming the implications of the report for the health of civilians and servicemen in these areas ? Dado que en el Pleno de enero no hubo respuestas a esta cuestión concreta y que , sin embargo , la Comisaria hizo referencia al encuentro de un grupo de expertos independientes , ¿ considera la Comisión que del informe mencionado no se desprenden datos inquietantes sobre la salud de los habitantes y los soldados ? Étant donné que , en assemblée plénière du mois de janvier , il n ' a pas été apporté de réponses à ce sujet , mais que Mme le membre de la Commission a évoqué une réunion d ' un groupe d ' experts indépendants , la Commission pourrait -elle dire si elle pense que le rapport ci-dessus mentionné contient des informations alarmantes pour la santé des populations civiles et des forces armées concernées , qui va assumer la charge d ' un programme d ' examens médicaux des habitants des régions touchées par les bombes à l ' uranium , quels sont les résultats de la réunion des experts indépendants à laquelle Mme le membre de la Commission a fait référence et quelles mesures supplémentaires vont être prises ? 4697503 Since that date the Commission has convened a meeting of the group of experts established under Article 31 of the Euratom Treaty to give an opinion on the possible health consequences of the use of depleted uranium . Desde entonces la Comisión ha convocado una reunión del grupo de expertos creado con arreglo al artículo 31 del Tratado Euratom a fin de que emita un dictamen sobre las posibles consecuencias para la salud de la utilización de uranio empobrecido . Depuis lors , la Commission a convoqué une réunion du groupe d ' experts constitué conformément à l ' article 31 du traité Euratom afin de rendre un avis sur les éventuelles conséquences sur la santé de l ' utilisation d ' uranium appauvri . 4697636 As the honourable Member will know , it is a regrettable fact that the people of the region face a variety of threats to health from several sources and some of those threats are obviously environmental in origin . Como ha de saber su Señoría , resulta lamentable que la población de esa región afronte diversas amenazas para la salud de varias procedencias y algunas de ellas son , evidentemente , de origen medioambiental . Comme le sait certainement l ' honorable député , la population locale est hélas confrontée à toute une série de menaces - dont certaines sont manifestement d ' origine environnementale - provenant de plusieurs sources . 4697825 As regards the detailed response that is justified to the question on health problems , there is a great deal of material at the Commission and certainly I , or indeed my responsible colleagues , would be happy to give full details to the honourable Member of whatever is at their disposal . Por lo que se refiere a la detallada respuesta necesaria a la pregunta sobre los problemas de salud , hay mucho material en la Comisión y desde luego , yo o , de hecho , mis colegas encargados tendríamos mucho gusto en ofrecer todos los detalles a su Señoría sobre todo lo que tenemos a nuestra disposición . Pour ce qui est de la réponse détaillée que justifie la question des problèmes de santé , sachez que la Commission possède de nombreux documents et que je serais - moi ou , en effet , mes collègues responsables de ces questions - certainement très heureux de fournir à l ' honorable député tous les détails concernant n ' importe lequel de ces documents disponibles à la Commission . 4698102 It therefore means that on some occasions it is quite probable that the activities to secure decontamination and protection for public health are not as extensive as , ideally , we would like them to be . Así , pues , en algunas ocasiones es muy probable que las actividades para garantizar la descontaminación y la protección de la salud pública no sean todo lo amplias que nos gustaría , idealmente . Cela veut donc dire qu ' il est tout à fait probable que les activités de décontamination et de protection de la santé publique ne sont parfois pas aussi extensives que nous ne le voudrions dans l ' idéal . 4698149 The fact remains , however , that the Commission , acting on behalf of the Union , is probably the lead actor in all the activities to improve conditions of public health and to provide for decontamination and environmental protection . Sin embargo , no por ello deja de ser la Comisión , que actúa en nombre de la Unión , probablemente la organización principal en todas las actividades encaminadas a mejorar las condiciones de salud pública y facilitar la descontaminación y protección medioambiental . Toutefois , cela ne change rien au fait que la Commission , agissant au nom de l ' Union , est probablement l ' acteur principal de toutes les activités visant à améliorer les conditions de la santé publique ainsi que des activités de décontamination et de protection de l ' environnement . 4707753 In view of the health situation , a particularly long period ought not to be allowed to elapse , out of consideration for both consumers and farmers . Considerando la situación sanitaria , no debe transcurrir mucho tiempo tanto por consideración a los consumidores como a los agricultores . Vu la situation sanitaire , il ne faut pas , dans l ' intérêt des consommateurs comme dans celui des agriculteurs , qu ' il soit trop long . 4708522 Has the Commission at any point considered employing infringement proceedings , by means of a letter of infringement , so that the Community citizens may realise that the Commission it truly fighting for their safety and health ? ¿ Ha pensado la Comisión , en algún momento , en utilizar el procedimiento de infracción , mediante la carta de infracción , para que los ciudadanos comunitarios se den cuenta de que la Comisión está efectivamente velando por su seguridad y su salud ? La Commission a -t-elle pensé , à un moment donné , à utiliser la procédure d ' infraction , par le biais de la lettre d ' infraction , pour que les citoyens communautaires se rendent compte que la Commission veille effectivement sur leur sécurité et leur santé ? 4710713 There are renewed efforts in all Member States to achieve this for the benefit of consumer health . Hay esfuerzos renovados por lograrlo en todos los Estados miembros en beneficio de la salud del consumidor . Tous les États membres ont redoublé d ' efforts dans ce sens , dans l ' intérêt de la santé du consommateur . 4711215 That regulation provides for the culling of the herd and the killing of cohorts and it also provides for other measures that a Member State notifies to the Commission which the Commission , through its scientific advisers , is satisfied provides at least the same degree of protection for consumer health . El reglamento prevé el sacrificio de todas las reses y la matanza de las cohortes y prevé también otras medidas que el Estado miembro notifique a la Comisión y que la Comisión , a través de sus asesores científicos , tenga constancia de que supone al menos el mismo grado de protección para la salud del consumidor . Cette réglementation prévoit l ' abattage du troupeau et l ' élimination des cohortes . Elle stipule également d ' autres mesures qu ' un État membre notifie à la Commission et que celle-ci , de l ' avis de ses conseillers scientifiques , juge suffisantes pour assurer au moins un degré équivalent de protection de la santé des consommateurs . 4712124 I think that all this together will make an important contribution to the protection of the environment and the protection of public health . Creo que todo esto es una contribución esencial a la protección del medio ambiente y a la protección de la salud pública . Il s ' agit là , selon moi , d ' une contribution importante à la protection de l ' environnement ainsi qu ' à la protection de la santé publique . 4712639 The primary objective of the new directive is the safety of the environment and public health . El objetivo de la nueva directiva sigue siendo salvaguardar en primer lugar la seguridad para el medio ambiente y para la salud pública . Le but de la nouvelle directive demeure en premier lieu de garantir la santé publique et la protection de l ' environnement . 4712681 It follows logically from this that although it may be acceptable to use GMOs , there must always be systematic , independent and in-depth research prior to the release , into the potential risks to the environment and to public health . Lógicamente , de lo anterior se deduce que si bien se puede admitir el uso de OMG , se debe realizar un estudio , sistemático , independiente y adecuado de los posibles riesgos para el medio ambiente y para la salud pública antes de producirse la introducción . Il s ' ensuit logiquement que si l ' utilisation d ' OGM peut être acceptable , il faut dans tous les cas qu ' une étude très sérieuse , systématique et indépendante soit effectuée avant leur introduction , afin d ' en évaluer les risques pour l ' environnement et pour la santé publique . 4712878 It is still extremely important to keep a close eye on all the risks of damage to the environment and public health , and to restrict them using all possible means . Sigue resultando de vital importancia controlar exhaustivamente todos los riesgos derivados de los daños causados al medio ambiente o a la salud pública y limitarlos con todos los medios a nuestro alcance . Il demeure extrêmement important de surveiller étroitement tous les risques d ' atteinte à l ' environnement et à la santé publique et de les limiter par tous les moyens possibles . 4713337 In our opinion there are currently public health problems related to resistance to antibiotics , and there are infections that used to be cured with common antibiotics which cannot now be cured , not only naturally , but due to genetically modified products , due to the presence of other antibiotics , for example in livestock . En nuestra opinión , hoy ya hay problemas de salud pública con el tema de la resistencia a los antibióticos , y hay infecciones , que se curaban con antibióticos comunes , que ya no se curan , no sólo naturalmente , sino por los productos modificados genéticamente , por presencia de otros antibióticos , por ejemplo en el ganado . À notre avis , nous assistons déjà aujourd ' hui à des problèmes de santé publique en ce qui concerne la résistance aux antibiotiques . Il existe des infections , auparavant guérissables au moyen d ' antibiotiques courants , que l ' on ne peut plus soigner , non seulement naturellement , mais à cause des produits génétiquement modifiés , à cause de la présence d ' autres antibiotiques , dans le bétail par exemple . 4713630 Mr President , over the last few years we have seen a completely new development : the conversion of pharmaceutical companies into biotechnology companies , an explosion in the number of companies specialising in the development of genetically modified organisms , a steady increase in the allocation of public and private funds to support research in the field of genetics , the legal race to patent GMO seeds and even to patent the manipulation of the human genome , the truly astonishing speed of mergers and break-ups between biotech companies and even the emergence of new political frontiers and a new debate on ethics , agriculture , public health , the environment , hunger and poverty . Señor Presidente , los últimos años nos han ofrecido un marco absolutamente nuevo : la reconversión de empresas farmacéuticas en empresas de biotecnología , la explosión del número de empresas de desarrollo de organismos genéticamente modificados , la atribución de cada vez más fondos públicos y privados de apoyo a la investigación en la esfera de la genética , la carrera legal en pos de las patentes de simientes OGM y hasta las patentes de manipulación del genoma humano , la fusión y la separación a una velocidad verdaderamente mareante de empresas de biotecnología e incluso el surgimiento de nuevas fronteras políticas y de una nueva actitud en materia de ética , agricultura , salud pública , medio ambiente , hambre y pobreza . Monsieur le Président , un cadre absolument nouveau s ' est mis en place ces dernières années : reconversion des entreprises pharmaceutiques en entreprises biotechnologiques ; explosion du nombre d ' entreprises qui développent des organismes génétiquement modifiés ; octroi croissant de fonds publics et privés pour encourager la recherche dans le domaine de la génétique ; course aux brevets de semences d ' OGM et même aux brevets de manipulation du génome humain ; fusions et scissions à une vitesse étourdissante d ' entreprises biotechnologiques et même émergence de nouvelles frontières politiques et d ' un nouveau discours sur l ' éthique , l ' agriculture , la santé publique , l ' environnement , la faim et la pauvreté . 4713714 The answer lies in a fair balance between the freedom to conduct research and the need to protect public health and the environment . La respuesta está en el justo equilibrio entre la libertad de investigar y el imperativo de protección de la salud pública y del medio ambiente . La réponse se trouve dans le juste milieu entre la liberté de la recherche et l ' impératif de la protection de la santé publique et de l ' environnement . 4715102 What is going to be adopted as the definitive text is in danger of completely invalidating the moratorium of June 1999 , whereas the precautionary principle would instead put the lives and health of men and women before any other considerations , especially financial considerations . La adopción final corre peligro de que caduque la moratoria de hecho obtenida en 1999 , cuando el principio de precaución debería , sin embargo , primar la vida y la salud de los hombres y de las mujeres frente a cualquier otra consideración , más aún cuando se trata de consideraciones financieras . L ' adoption finale risque de rendre caduc le moratoire de fait obtenu en juin 1999 , alors que le principe de précaution devrait pourtant faire primer la vie et la santé des hommes et des femmes sur toute autre considération , plus encore lorsqu ' il s ' agit de considérations financières . 4717927 It is contrary to Article 152 of the Treaty , relating to public health , and there is no doubt that this proposal for a directive is entirely motivated by a concern to protect public health . Choca con el artículo 152 del Tratado que atañe a la salud pública y no cabe ninguna duda de que esta propuesta de directiva está enteramente motivada por la intención de garantizar la salud de la población . Elle est contraire à l ' article 152 du traité , qui concerne la protection de la santé publique et il ne fait aucun doute que la présente proposition de directive vise essentiellement à protéger la santé de la population . 4717949 It is contrary to Article 152 of the Treaty , relating to public health , and there is no doubt that this proposal for a directive is entirely motivated by a concern to protect public health . Choca con el artículo 152 del Tratado que atañe a la salud pública y no cabe ninguna duda de que esta propuesta de directiva está enteramente motivada por la intención de garantizar la salud de la población . Elle est contraire à l ' article 152 du traité , qui concerne la protection de la santé publique et il ne fait aucun doute que la présente proposition de directive vise essentiellement à protéger la santé de la population . 4718595 An optimal supply of these substances is vital for human health and performance . Una administración óptima de estas sustancias es decisiva para la salud y capacidad de trabajo de las personas . Je pense que c ' est la meilleure et la seule façon possible de traiter ce sujet dont nous avons déjà si souvent discuté . ( Le Parlement rejette la motion ) 4719003 As regards dosage and thus consumers ' health , the system of safe maximum amounts is to be welcomed . En lo que se refiere a la dosificación y , en consecuencia , a la salud , se debe saludar el sistema de las cantidades máximas seguras . Les composés chimiques doivent évidemment encore faire l ' objet d ' une vérification scientifique . 4719063 With vitamins A , D , and B6 , for example , there would be a health risk . Por ejemplo , en el caso de las vitaminas A , D y B6 esto sería perjudicial para la salud . Outre les vitamines et les sels minéraux , il existe d ' autres substances qui tombent sous l ' appellation de " complément alimentaire " . 4719705 It also has to do with consumers ' insecurity about their own health . También guarda relación con la incertidumbre del consumidor con respecto a su propia salud . Or , son propre état de santé est pour chacun un facteur essentiel . 4719710 People ' s health is a matter of the utmost concern . La salud de uno mismo es lo más importante . L ' apport de compléments alimentaires peut contribuer à améliorer l ' état de santé . 4719726 Food supplements can be an aid to health , so those who can afford it will gladly buy themselves good health . Los complementos alimenticios pueden contribuir a mejorar la salud , de modo que quien se lo puede permitir , compra salud . Par conséquent , celui qui peut se le permettre achète volontiers de quoi améliorer sa santé . 4719739 Food supplements can be an aid to health , so those who can afford it will gladly buy themselves good health . Los complementos alimenticios pueden contribuir a mejorar la salud , de modo que quien se lo puede permitir , compra salud . Par conséquent , celui qui peut se le permettre achète volontiers de quoi améliorer sa santé . 4719765 But we must also be aware that it is easy to talk people who are insecure into feeling that they must buy themselves good health , and that quality is not always guaranteed . Sin embargo , también debemos constatar que quien se siente inseguro se suele dejar embaucar a la hora de comprar salud y que la calidad no siempre está garantizada . Il faut cependant aussi constater que celui qui vit dans l ' incertitude se laisse facilement convaincre de la nécessité d ' acheter des produits censés améliorer son état de santé et que la qualité de ces produits n ' est pas toujours garantie . 4720218 A good diet is crucial and is an aid to good health . Una alimentación correcta es clave y contribuye a una buena salud . Une bonne alimentation est vitale et contribue à un bon état de santé . 4720242 No consumer should be put to great expense as a result of misrepresentation and no consumer should feel obliged to buy good health . Ningún consumidor debe realizar ningún desembolso como consecuencia de la desinformación y ningún consumidor debe sentirse obligado a comprar salud . Aucun consommateur ne peut être poussé à la dépense par une information trompeuse , ni se sentir obligé " d ' acheter sa santé " . 4721337 Food supplements can be a tonic or a health aid . Los complementos alimenticios pueden ser un tónico o una ayuda para la salud . Les compléments alimentaires peuvent être des fortifiants ou constituer une aide à la santé . 4721573 Labelling must allow for accurate health messages , such as for folic acid . El etiquetado debe hacer posibles mensajes de salud precisos , como en el caso del ácido fólico . L ' étiquetage doit permettre des messages de santé précis , comme c ' est le cas pour l ' acide folique . 4721746 In the UK we are the largest manufacturer - and indeed consumer - of health supplements of one kind or another , vitamin and mineral supplements to the diet . El R.U. es el mayor fabricante - y , de hecho , el mayor consumidor - de complementos alimenticios de uno u otro tipo : vitaminas y complementos minerales de la dieta . Le Royaume-Uni est le premier fabricant , et même le premier consommateur , de l ' un ou l ' autre type de compléments alimentaires , vitamines et minéraux . 4722845 It is essential that we remove any risk to the health of consumers caused by free choice , and ensure that they can make their choice based on accurate and clear information that does not lead to confusion or deception . Es imprescindible eliminar cualquier riesgo para la salud del consumidor , provocado por la libre elección , y asegurar que éste pueda hacer su elección fundamentada en una información precisa y clara que no le lleve a confusión o engaño . Il est indispensable d ' éliminer tout risque pour la santé du consommateur , risque provenant de son libre choix , et de s ' assurer qu ' il puisse baser son choix sur des informations claires et précises , qui ne l ' embrouillent pas et ne le trompent pas non plus . 4722916 In many cases , as had already been said , it has been found that ingesting some food supplements in excessive doses causes serious health problems . En numerosos casos , ya se ha dicho , se ha constatado que la ingesta de ciertos complementos alimenticios en dosis excesivas acarrea problemas serios para la salud ; esto no es admisible y se hace necesario garantizar , desde la legislación comunitaria , una buena información homogénea en todos los Estados miembros . Comme on l ' a déjà dit , dans de nombreux cas , on a pu constater que l ' ingestion de certains compléments alimentaires à dose excessive entraîne de sérieux problèmes de santé , ce qui est inadmissible ; il est donc nécessaire de garantir , au départ de la législation communautaire , une bonne information homogène dans tous les États membres . 4758344 This will require an extensive review of pension systems and systems for health care and care of the elderly . Esto requerirá una revisión minuciosa de los sistemas de pensiones , de sanidad y de atención a los ancianos . Cela nécessitera un examen approfondi du système des pensions et du système de soins de santé et d ' aide aux personnes âgées . 4760143 Social structures and evolved structures are a form of capital for Europe : good training , good health , social tranquillity . Las estructuras sociales , las estructuras ya arraigadas también son un capital de Europa . Una buena educación , un buen sistema sanitario , la paz social . Les structures sociales développées font également partie du capital de l ' Europe . Une bonne formation , un bon système de santé , la paix sociale . 4761751 Clearly , many of the priorities set out in the Commission statement should be reworded , in view of the European Union ' s enlargement , for example , with regard to the labour market - where issues such as health and safety will become fundamental - social exclusion and social protection . Está claro que una gran parte de las prioridades mencionadas en el documento de la Comisión deberían reformularse de otra forma , en el marco de la Unión ampliada : mercado del trabajo , en el que los temas de la salud y de la seguridad van a ser fundamentales , exclusión social y protección social , que no podrá vincularse a la cuestión del envejecimiento de la población sino sencillamente al establecimiento de una red de seguridad social , al igual que el informe de la BIRD acaba de recordar de nuevo en su última edición . Il est clair qu ' une bonne partie des priorités énoncées dans le document de la Commission devraient être reformulées autrement , dans le cadre de l ' Union élargie : marché du travail , où les thèmes de la santé et de la sécurité vont devenir fondamentaux , exclusion sociale et protection sociale , qui ne pourra pas être liée à la question du vieillissement de la population mais , simplement , à l ' établissement même d ' un filet de sécurité sociale , comme le rapport de la BIRD vient encore de le rappeler dans sa dernière édition . 4770279 In fact , the directive in view is overwhelmingly concerned with health policy , which is why , legally , it pertains to another part of the Treaty , namely Article 152 . La razón de esta solicitud es doctrinal y de peso , puesto que se indica que la propuesta de directiva será promulgada en virtud del artículo 95 , es decir , una directiva de mercado interior , mientras que la directiva atiende primordialmente a la política sanitaria , por lo que la base de la propuesta legalmente está situada en otro lugar del Tratado , en el artículo 152 . Il s ' agit d ' une question de fond d ' une grande importance dans la mesure où la proposition de directive a apparemment été émise sur la base de l ' article 95 , c ' est-à-dire un article concernant le marché intérieur , alors que la directive traite avant tout de la protection de la santé et elle relève donc juridiquement d ' un autre article , à savoir l ' article 152 . 4770327 This is an issue which is not unimportant as a matter of principle because Article 152 makes it clear that harmonisation cannot take place within the health sphere . Ésta es una cuestión no carente de significación puesto que el artículo 152 establece que no puede producirse armonización dentro del ámbito sanitario . Cette question n ' est pas sans importance quant au fond dans la mesure où l ' article 152 stipule qu ' il ne peut y avoir d ' harmonisation dans le domaine de la santé . 4770586 Secondly , I would like to point out that we are not dealing with Article 152 here , on health , but with Article 153 , which concerns consumer protection . Por otra , quisiera dejar muy claro que este tema no está relacionado con el artículo 152 -referido a la salud- sino con el artículo 153 , que se refiere a la protección del consumidor . C ' est une première chose . La deuxième chose que je voudrais dire clairement , c ' est que nous n ' avons pas affaire à l ' article 152 - sur la santé publique - , mais bien à l ' article 153 , qui concerne la protection des consommateurs . 4771920 However , Members will allow me to hope that Parliament is willing to grant the same openness to research into biotechnology in the medical and health field . Pero permítanme los colegas que desee que este Parlamento se muestre tan abierto a la investigación sobre las biotecnologías en el campo médico y sanitario . Toutefois , que mes collègues me permettent de souhaiter que le Parlement veuille faire montre d ' autant d ' ouverture à la recherche sur les biotechnologies dans le domaine médical et sanitaire . 4772210 Such approvals would , in fact , contravene the precautionary principle to which the new directive makes explicit reference and they would put the environment and consumers ' health at risk . Dicha aprobación supondría , en realidad , una contravención del principio cautelar al que hace referencia explícita la nueva directiva y representaría un riesgo para el medio ambiente y para la salud de los consumidores . En fait , de telles approbations iraient à l ' encontre du principe de précaution à laquelle la nouvelle directive fait explicitement référence et menaceraient l ' environnement et la santé des consommateurs . 4772279 It will also ensure new and higher safety standards for the protection of the environment and human health , it is based on a broadened risk assessment approach and introduces new concepts of traceability and monitoring which might help to identify and remedy adverse effects of GMOs at an earlier stage . Asimismo garantizará nuevas normas de seguridad más estrictas para la protección del medio ambiente y de la salud humana . La directiva está basada en un estudio más amplio de los riesgos e introduce nuevos conceptos de rastreabilidad y vigilancia , que podrían contribuir a identificar y remediar los efectos adversos de los OMG en una fase más temprana . Elle garantira aussi des normes de sécurité nouvelles et plus strictes en matière de protection de l ' environnement et de la santé publique , repose sur une approche plus large en matière d ' évaluation des risques et introduit de nouveaux concepts de traçabilité et de contrôle qui pourraient contribuer à accélérer l ' identification et la lutte contre les effets néfastes des OGM . 4773221 We have absolutely no trust in the agri-foodstuffs corporations , who are motivated solely by research and optimising profits , even at the expense of consumers ' health and the environment . Nosotros no confiamos en absoluto en esos grupos de empresas agroalimentarias , cuya acción está exclusivamente motivada por la búsqueda del máximo beneficio , aunque ello vaya en detrimento de la salud de los consumidores y del equilibrio ecológico . Nous ne faisons absolument pas confiance aux trusts agro-alimentaires , dont l ' action est exclusivement motivée par la recherche du profit maximal , fût -ce au détriment de la santé des consommateurs et des équilibres écologiques . 4773595 We should bear in mind the consequences of the BSE crisis , the precautionary principle , our standards regarding food safety and inevitable risks of spreading disease to other crops , in addition to the effects on human health . No debemos olvidar las consecuencias de la crisis de la EEB , el principio de precaución , los principios de seguridad alimentaria y los peligros más que ciertos de transmisión a los demás cultivos , a riesgo de olvidar las repercusiones sobre la salud humana . N ' oublions pas les conséquences de la crise de l ' ESB , le principe de précaution , les principes de sécurité alimentaire et les risques plus que certains de transmission aux autres cultures , sous oublier les répercussions sur la santé humaine . 4774039 The authors of the directive express doubts , proving once again that a moratorium must be imposed on the production of GMOs , for ecological and public health reasons . Las incertidumbres declaradas por los redactores de la directiva muestran de nuevo que es indispensable imponer una moratoria a la producción de OGM por razones vinculadas a la ecología y a la salud pública . Les incertitudes avouées par les rédacteurs de la directive montrent à nouveau qu ' il est indispensable d ' imposer un moratoire sur la production d ' OGM pour des raisons liées à l ' écologie et à la santé publique . 4774499 We refer to the risks to public health ( allergies , increased resistance to antibiotics , possible toxicity ) , and , in more general terms , to the ecosystems in which GMOs are released ( threat to biodiversity etc. ) . Nos referimos a los peligros para la salud pública ( alergias , aumento de la resistencia a los antibióticos , eventual toxicidad ) , así como , más en general , para los ecosistemas en los que se liberan los OMG ( amenazas para la biodiversidad ... ) . Nous parlons des risques pour la santé publique ( allergies , résistance accrue aux antibiotiques , toxicité éventuelle ) mais aussi , plus généralement , des risques pour les écosystèmes où les OGM sont disséminés ( menaces pour la biodiversité ) . 4779615 The question of food supplements is a public health issue which should wholly or in part be decided on the basis of Article 152 of the Treaty on European Union , in which harmonisation is ruled out . Éste es un asunto que concierne a la salud pública y que tendría que regirse , total o parcialmente , por el artículo 152 del Tratado , siendo , por tanto , imposible de armonizar . La question des compléments alimentaires est une question de santé publique qui doit être totalement ou partiellement résolue sur la base de l ' article 152 du traité , dans lequel l ' harmonisation est exclue . 4779948 Obviously , they should not present a health risk . Está claro que no deben presentar ningún riesgo para la salud . Il est clair qu ' ils ne doivent présenter aucun risque pour la santé . 4780004 I have consulted specialists who confirm that taking vitamins and minerals orally presents virtually no health risk . Los especialistas a quienes he consultado afirman que la absorción por vía oral de vitaminas y minerales no presenta prácticamente ningún riesgo . Les spécialistes que j ' ai consultés affirment que l ' absorption par voie orale de vitamines et de minéraux ne présente pratiquement aucun risque . 4790451 The Commission ' s aim is to boost pension funds and other types of funds , but this will lead to greater attacks on social security and other essential public services , specifically in the areas of health , education and communications . Entretanto , en la esfera social , a pesar de las declaraciones de intenciones , se aplazan decisiones fundamentales para la defensa de los derechos de los trabajadores , como ayer , sin ir más lejos , se debatió aquí a propósito de las reestructuraciones industriales . En d ' autres termes , la Commission insiste sur la nécessité d ' avancer encore plus rapidement vers la libéralisation complète des différents secteurs , y compris les services publics , et vers le marché des capitaux , y compris la réglementation des services financiers , pour encourager les fonds de retraite et autres , en portant de nouvelles attaques contre la sécurité sociale publique et d ' autres services publics essentiels , notamment dans les domaines de la santé , de l ' éducation et des communications . 4803323 I would like to cite the example of a Swedish lady who lives in the Netherlands , is insured in the Netherlands , returns to Sweden but cannot benefit from the health care system there because the Netherlands refuses to include the so-called private patients in the regulation . Pongo el ejemplo de una señora sueca que vive en los Países Bajos , está asegurada en este último país , vuelve a Suecia , pero ahí no puede recibir asistencia sanitaria porque los Países Bajos rechazan notificar los llamados pacientes privados según el reglamento . Je prends ainsi l ' exemple d ' une femme suédoise qui vit et est assurée aux Pays-Bas , qui retourne en Suède mais ne peut y bénéficier de soins de santé parce que les Pays-Bas refusent de reprendre ces patients " particuliers " dans le règlement . 4804992 This , together with the continuing privatisation of the health system , means yet another burden on the workers , a lower standard of living and huge profits for the monopolies . Todo esto , junto con la privatización progresiva del sistema de salud , supondrá nuevas cargas para los trabajadores , caída de su nivel de vida , así como enormes ganancias para los monopolios . Cela , s ' ajoutant à la poursuite de la privatisation du système de santé , va signifier de nouveaux fardeaux pour les travailleurs , une chute de leur pouvoir d ' achat , mais aussi des profits énormes pour les monopoles . 4813684 We will continue to call upon the Afghan factions to cease their discriminatory policy and to recognise , protect and encourage equal rights and dignity for men and women , including access to education and health facilities , employment , personal safety and the absence of injustices and persecution , as well as emphasising the negative consequences that discriminatory policy will have for active supply of aid . Continuaremos alentando a las distintas fracciones para que abandonen su política discriminatoria y reconozcan , protejan y fomenten la igualdad de derechos y de dignidad entre hombres y mujeres , incluyendo el acceso a la educación y la salud , al empleo , a la seguridad personal y la ausencia de atropellos , subrayando los efectos negativos de la política discriminatoria en la futura concesión de ayudas . Nous continuerons à demander aux fractions afghanes de mettre fin à leur politique de discrimination , de reconnaître et protéger l ' égalité des femmes et des hommes en droits et en dignité - ce qui inclut l ' accès à l ' éducation et aux structures de santé , l ' emploi , la sécurité personnelle , le refus des agressions et des tracasseries à l ' encontre de certains individus . Nous soulignerons également les conséquences négatives d ' une telle politique de discrimination sur l ' aide active que nous pouvons apporter à l ' Afghanistan . 4813933 I can put it as brutally as today ' s media : 120 children die of cold , barefoot , in temperatures fifteen degrees below zero ; over 10 million , almost 11 million women survive without a right to health care , without a right to education , without a right to work , in subhuman conditions . Se lo puedo decir de manera tan brutal como en los medios de comunicación de hoy : 120 niños mueren de frío , descalzos , a quince grados bajo cero ; más de 10 millones , cerca de 11 millones de mujeres sobreviven sin derecho a un servicio sanitario , sin derecho a educación , sin derecho a trabajo , en condiciones infrahumanas . Je peux en parler de manière aussi brutale que dans les média d ' aujourd ' hui : 120 enfants meurent de froid , pieds nus , à moins quinze degrés ; plus de 10 millions , près de 11 millions de femmes survivent sans droit à un service sanitaire , sans droit à l ' éducation , sans droit au travail , dans des conditions inhumaines . 4818998 In this respect , the Council would remind the honourable Member that it is the Commission that has authority when it comes to how the Member States are to apply the Community law in this case , for example through Directive 89 / 618 / Euratom on informing the general public about health protection measures to be applied and steps to be taken in the event of a radiological emergency and Directive 96 / 29 / Euratom laying down basic safety standards . En esta situación , el Consejo informa a su Señoría que la Comisión tiene competencia para decidir si en este caso los Estados miembros deben aplicar el Derecho Comunitario , por ejemplo , la Directiva 89 / 618 / Euratom sobre información a la opinión pública de las medidas de protección sanitaria y de reglas de conducta en caso de una situación de emergencia que implique riesgo de radiactividad y la Directiva 96 / 29 / Euratom , que establece normas básicas de seguridad . À cet égard , le Conseil rappelle à Mme la députée que c ' est la Commission qui est compétente pour déterminer de quelle manière les États membres doivent appliquer dans ce cas le droit communautaire , par exemple au travers de la directive 89 / 618 / Euratom sur l ' information du public quant aux mesures de protection sanitaires et au comportement à adopter en cas de situation d ' urgence pouvant entraîner un risque d ' irradiation , et de la directive 96 / 29 / Euratom sur la définition des normes de sécurité fondamentales . 4819121 If there is no danger , then the public should be informed , because the Aegean and Ionian islands are worried that there may be repercussions not just on the health of the locals but also on tourism . Creo que también usted , como la opinión pública europea , está sensibilizado después del « síndrome de los Balcanes » en el sentido de que debemos investigar a tiempo y prever las cosas para que no acaben surgiendo otros síndromes . S ' il n ' y a aucun risque , que l ' opinion le sache , car les îles de la mer Égée et de la mer Ionienne s ' inquiètent d ' incidences éventuelles non seulement sur la santé des habitants mais aussi sur l ' activité touristique . 4822437 There even appear to be signs of changes to electoral law and to certain aspects of public administration and the classification of civil servants , the health system and higher education . También parece haber indicios de modificaciones en la ley electoral , en ciertos aspectos relativos a la administración pública y a la clasificación de los funcionarios , al sistema de salud y a la enseñanza superior . Il semble y avoir aussi des signes de changement concernant la loi électorale , certains aspects liés à l ' administration publique et à la classification des fonctionnaires , au système de santé et à l ' enseignement supérieur . 4825850 If that implies that education and health might be covered without safeguards , this is an area of further concern . Si esto significa que la enseñanza y la salud podrían estar cubiertas sin disposiciones de salvaguarda , es otro motivo claro de preocupación . Si cela implique que l ' éducation et la santé puissent être couverts sans mesure de sauvegarde , voilà qui est plus préoccupant . 4825896 I am sure Members will recall that in the European Parliament in 1999 , in our response to the approach to the Millennium Round , we made a specific demand that health and education be excluded from the revision of the GATS . Estoy segura de que los diputados recordarán que en 1999 , el Parlamento Europeo , en nuestra respuesta al enfoque de la UE respecto de la Ronda del Milenio , pidió específicamente que la salud y la enseñanza quedaran excluidas de la revisión del GATS . Je suis sûre que les députés se rappelleront qu ' au sein du Parlement , en 1999 , dans notre réponse à la manière d ' aborder les négociations du millénaire , nous avons spécifiquement exigé que la santé et l ' éducation soient exclues du GATS . 4825917 It would therefore be inconsistent to include education and health in the EU / Mexico agreement as sectors that could be liberalised . Por ello , sería una falta de coherencia incluir la enseñanza y la salud en el Acuerdo UE-México , como sectores que pueden ser liberalizados . Il serait par conséquent incohérent d ' incorporer l ' éducation et la santé dans l ' accord UE-Mexique en tant que secteurs qui pourraient être libéralisés . 4841963 Mr President , as Mrs Plooij-van Gorsel has said , research has consistently been identified as the key to improving economic growth , creating new jobs , a cleaner environment and better health . Plooij-van Gorsel , la investigación ha sido sistemáticamente señalada como el factor fundamental de impulso del crecimiento económico , en cuanto que crea nuevos puestos de trabajo y entraña un medio ambiente más limpio y unas mejores condiciones de salud . Monsieur le Président , comme l ' a dit Mme Plooij-van Gorsel , la recherche a toujours été perçue comme un facteur décisif permettant de développer la croissance économique , de créer de nouveaux emplois et d ' améliorer l ' environnement et la santé . 4863875 Tobacco is bad for public health . Ambos cultivos presentan una serie de desventajas . Le tabac est mauvais pour la santé publique . 4867715 We want to achieve stable economic development based on healthy internal demand by improving the workers ' purchasing power , concentrating on crucial sectors such as creating and maintaining infrastructures , education , health , research and applying economic development policies which help to increase employment by creating permanent jobs . Nosotros aspiramos a un desarrollo económico estable , basado en la dinamización de la demanda interna , con la mejora del poder adquisitivo de los trabajadores , y centrado en sectores cruciales , como son la creación y mantenimiento de infraestructuras , la educación , la sanidad , la investigación , la aplicación de políticas económicas de desarrollo que contribuyan al aumento del empleo mediante la creación de puestos de trabajo fijos . Pour notre part , nous recherchons une croissance économique stable fondée sur la relance de la demande intérieure par l ' amélioration du pouvoir d ' achat des travailleurs et axée sur des secteurs cruciaux comme la mise en place et le maintien d ' infrastructures , l ' éducation , la santé , la recherche , la mise en uvre de politiques de croissance économique qui contribueront à accroître le niveau d ' occupation grâce à la création d ' emplois stables . 4869779 Developing medicinal products that are useful to the health of society must be an imperative . Así , me opongo a que los seres vivos se patenten , y la elaboración de medicamentos socialmente útiles en materia de salud debe ser un imperativo . Ainsi , je m ' oppose au brevetage du vivant , et la mise au point de médicaments socialement utiles en matière de santé doit être un impératif . 4876237 After all , Europe has an unbelievable potential impact because of its knowledge of the thinking behind events in Congo and can once more play a role to the benefit of the population , helping it do battle with desperate poverty , squalid health condition , starvation and epidemic disease . Gracias a sus profundos conocimientos de la mentalidad subyacente a la situación congoleña , Europa puede tener un impacto decisivo y puede intervenir una vez más en favor de la población , reforzando la lucha contra la pobreza sangrante , los problemas sanitarios , el hambre y las epidemias . En effet , l ' Europe dispose d ' un atout potentiel incroyable grâce à sa connaissance de la mentalité congolaise et peut une fois de plus intervenir en faveur de la population en engageant la lutte contre la pauvreté criante , la misère des soins de santé , la famine et les maladies épidémiques . 4876817 Yet we are not only offering economic support to assure food supply and health services , but also attempting to promote the negotiated solution we all hope for based on the Lusaka agreements . Nuestra presencia no es únicamente económica , que aporta seguridad alimentaria y salud , sino que también pretende impulsar esa solución negociada que todos deseamos , con arreglo a los acuerdos de Lusaka . Notre présence n ' est pas seulement économique , en apportant sécurité alimentaire et la santé , mais vise également à encourager cette solution négociée à laquelle nous aspirons tous , dans le cadre des accords de Lusaka . 4891780 Its objective was to provide immediate aid not only through the distribution of blankets , clothes , medicines and health care and the provision of food and drinking water , but also through the creation of a field hospital in Bhuj . Esta decisión , como todas las decisiones de urgencia , permitió financiar operaciones desde el primer día de la emergencia y su objetivo fue un socorro inmediato de distribución de mantas , ropas , medicamentos , de atención sanitaria , así como de agua potable y alimentos , pero también la creación de un hospital de campaña en Bhuj . Como ha señalado el Sr . Comme toutes les décisions d ' urgence , celle-ci a permis de financer des opérations dès le premier jour et son objectif a été d ' apporter un secours immédiat en distribuant des couvertures , des habits , des médicaments , de l ' eau potable et de la nourriture , en apportant une aide sanitaire et en créant un hôpital de campagne à Bhuj . 4897594 It is significant that health spending , in particular , was specifically targeted in the Commission ' s criticisms of various Member States , one of which was France . Significativamente , los gastos sanitarios están en concreto situados de una forma explícita en el punto de mira de las críticas que la Comisión hace a distintos Estados , entre los que está Francia . Significativement , ce sont notamment les dépenses de santé qui sont explicitement visées dans les critiques adressées par la Commission à différents États , dont la France . 4900914 I therefore urge Ireland ' s Minister of Finances not to renege on his promises to increase spending , on health in particular , and to lower taxes , especially for the lower-paid . Por tanto , insto al Ministro de Finanzas irlandés a no renegar de sus promesas de aumentar el gasto público , en salud en particular , y de bajar los impuestos , sobre todo a los que perciben salarios más bajos . Dès lors , je demande instamment au ministre irlandais des Finances de ne pas faillir à ses promesses d ' accroître les dépenses , dans le domaine de la santé notamment , et de baisser les impôts , en particulier pour les bas salaires . 4902977 I have no quarrel with more health expenditure or more expenditure on reducing tax . Cuando hablo de presupuesto expansionista , estoy hablando de cifras globales : más gasto sanitario , más gasto en la reducción de impuestos . Me parece muy bien . Quand je parle de budget expansif , je veux parler de chiffres globaux : davantage de dépenses dans la santé , davantage de dépenses dans la réduction d ' impôts . Cela me paraît très bien . 4907171 Madam President , since the Chair of the Committee on Legal Affairs and the Internal Market cannot be here today for health reasons - she will be here next Monday when the coordinators of the Committee on Legal Affairs and the Internal Market debate this issue - and therefore is not able to reply to Mr Medina , I would like to say something to him . Señora Presidenta , como la Presidenta de la Comisión de Asuntos Jurídicos no puede estar hoy aquí por motivos de salud -sí estará el próximo lunes , cuando los coordinadores de la Comisión de Asuntos Jurídicos debatan este asunto- y , por tanto , no tiene ocasión de contestar al Sr . Medina , yo quisiera decirle algo . Madame la Présidente , étant donné que la présidente de la commission des affaires juridiques est absente pour raison de santé - je signale qu ' elle sera présente lundi prochain lorsque les coordinateurs de la commission des affaires juridiques débattront du sujet - et que , par conséquent , elle ne peut répondre à M. Medina , je voudrais lui dire ceci . 4920657 In the medium term , my group is certainly in favour of far-reaching reform of the common agricultural policy , a reform that would put an end to spending all the budget on illegitimate funding of agribusiness which centres on high productivity and is dangerous to human health and to the environment . A medio plazo mi Grupo es , ciertamente , favorable a una reforma profunda de la política agrícola común , de tal forma que ésta no agote más el presupuesto a través de un apoyo ilegítimo a la explotación agraria productivista y peligrosa tanto para la salud humana como para el medio ambiente . L ' ampleur de la crise est telle qu ' il aurait bien évidemment fallu , sans hésiter , débloquer des aides directes pour soutenir les revenus sinistrés des agriculteurs et l ' ensemble de la filière bovine . Pour cela , des fonds existent . 4924107 Secondly , the BSE crisis , the real problems faced by producers , the collapse of consumer confidence and food safety requirements connected with protecting public health deserve more than vague answers and the postponement of solutions , however obvious conflicts of interest or budgetary problems may be . segundo : la crisis de la EEB , las dificultades reales de los productores , la quiebra de la confianza de los consumidores y las exigencias en la esfera de la seguridad alimentaria relacionadas con la preservación de la salud pública no se compadecen con respuestas vagas , como el aplazamiento de las soluciones , por evidentes que sean los conflictos de intereses o las dificultades presupuestarias . deuxièmement : la crise de l ' ESB , les difficultés réelles des producteurs , la perte de confiance des consommateurs et les exigences dans le domaine de la sécurité alimentaire , associées à la protection de la santé publique , ne sont pas compatibles avec les réponses douteuses , le report de solutions malgré l ' évidence des conflits d ' intérêts ou des difficultés budgétaires . 4924775 However , the preventive measures that have been put in place such as the ban on meat-and-bone meal should , on scientific evidence , see the elimination of BSE and its threat to human health . No obstante , las medidas preventivas establecidas , tales como la prohibición de las harinas cárnicas , deberían , en opinión de los científicos , propiciar la erradicación de la EEB y su amenaza para la salud humana . Toutefois , les mesures préventives mises en place , telles que l ' interdiction des farines de viande et d ' os , devraient - preuves scientifiques à l ' appui - aboutir à l ' élimination de l ' ESB et de la menace qu ' elle fait peser sur la santé de l ' homme . 4928132 The evidence for that is in the longevity and the health of people . La prueba de ello es la longevidad y la buena salud de la población . En vérité , le consommateur européen n ' a jamais bénéficié d ' une nourriture aussi bon marché et aussi sûre : la longévité et la santé des gens en témoignent . 4933315 In other words , it is not understood to be a public health problem . En otras palabras , no se considera un problema para la salud pública . Un deuxième point : dans un périodique allemand à gros tirage avec beaucoup de grandes photos en couleurs , on peut lire aujourd ' hui à la première page : la fièvre aphteuse est transmissible à l ' homme . 4933468 The only panic here would be if this were being represented as a major threat to human health , rather than animal health which it is . El único pánico aquí sería si el brote se representara como una grave amenaza para la salud humana , en vez de para la salud animal , como es el caso . L ' État membre en question sera obligé de le faire et la Commission s ' assurera directement de l ' application de cette obligation . Concernant les petits abattoirs , je ne peux que répéter ce que j ' ai déjà dit , à savoir que le dernier cas de fièvre aphteuse au Royaume-Uni remonte aux années 1960 . 4933473 The only panic here would be if this were being represented as a major threat to human health , rather than animal health which it is . El único pánico aquí sería si el brote se representara como una grave amenaza para la salud humana , en vez de para la salud animal , como es el caso . L ' État membre en question sera obligé de le faire et la Commission s ' assurera directement de l ' application de cette obligation . Concernant les petits abattoirs , je ne peux que répéter ce que j ' ai déjà dit , à savoir que le dernier cas de fièvre aphteuse au Royaume-Uni remonte aux années 1960 . 4955894 If the essential tasks - maintenance of the rule of law , health care , education , infrastructure - are not effectively carried out , participation in the free-market economy is not really feasible . Si las labores esenciales - mantenimiento del estado de Derecho , sanidad , enseñanza , infraestructuras - no se realizan bien , la participación en la economía de mercado resulta difícilmente posible . Si les tâches essentielles - maintien de l ' État de droit , soins de santé , enseignement , infrastructures - ne sont pas remplies , la participation à l ' économie de marché libre s ' en trouvera compromise . 4956481 For example , in terms of health care , a court case was brought against South Africa by pharmaceutical multinationals . Por ejemplo , en el ámbito de la salud se ha entablado una acción judicial contra Sudáfrica por las multinacionales de la industria farmacéutica . Par exemple dans le domaine de la santé , l ' Afrique du Sud est attaquée en justice par les multinationales de l ' industrie pharmaceutique . 4956553 The European Community must make its voice heard in the international courts in order to defend the principle of potentially granting free licences to developing countries that have pressing health care problems . La Comunidad Europea debe hacer oír su voz en los organismos internacionales para defender el principio de la posibilidad de conceder licencias gratuitas a los países en desarrollo que se encuentran en una situación de emergencia sanitaria . La Communauté européenne doit faire entendre sa voix dans les instances internationales pour défendre le principe de la possibilité d ' attribution de licences gratuites aux pays en développement en situation d ' urgence sanitaire . 4957262 The Committee on Development and Cooperation has adopted a range of amendments on all three of these points , namely reproductive health , the involvement of developing countries as cooperation partners and the involvement of NGOs and civil society in the decision-making process . La Comisión de Desarrollo ha aprobado una serie de enmiendas sobre estos tres puntos , es decir , salud reproductiva , participación de los países en vías de desarrollo como socios de la cooperación , y participación de las ONG y de la sociedad civil en el proceso de decisión . La commission du développement a adopté un certain nombre d ' amendements à ces trois points , à savoir la santé reproductive , la participation des pays en voie de développement en tant que partenaires de collaboration et l ' inclusion des ONG et de la société civile dans le processus décisionnel . 4957315 Bearing in mind the fact that women , and especially women of child-bearing age , are the mainstay of development and the fight against poverty and the fact that reproductive health also includes the fight against HIV / AIDS , malaria and tuberculosis , it is significant that , in general , the Commission rarely refers to health , including women ' s reproductive health rights , other than in an aside . Resulta singular que la Comisión , en general , siempre mencione la salud y en especial , los derechos sanitarios reproductivos de la mujer , en una oración subordinada cuando piensa en que el desarrollo y la lucha contra la pobreza se apoyan en las mujeres en edad reproductiva y que la salud reproductiva también abarca la lucha contra el HIV / SIDA , la malaria y la tuberculosis . Il convient de signaler que la Commission se limite généralement à citer la santé , et notamment les droits de la femme en matière de santé reproductive , de manière accessoire alors qu ' on sait que le développement et la lutte contre la pauvreté concernent principalement les femmes et plus particulièrement les femmes en âge d ' avoir des enfants et que la santé reproductive concerne également la lutte contre le SIDA / la séropositivité , la malaria et la tuberculose . 4957342 Bearing in mind the fact that women , and especially women of child-bearing age , are the mainstay of development and the fight against poverty and the fact that reproductive health also includes the fight against HIV / AIDS , malaria and tuberculosis , it is significant that , in general , the Commission rarely refers to health , including women ' s reproductive health rights , other than in an aside . Resulta singular que la Comisión , en general , siempre mencione la salud y en especial , los derechos sanitarios reproductivos de la mujer , en una oración subordinada cuando piensa en que el desarrollo y la lucha contra la pobreza se apoyan en las mujeres en edad reproductiva y que la salud reproductiva también abarca la lucha contra el HIV / SIDA , la malaria y la tuberculosis . Il convient de signaler que la Commission se limite généralement à citer la santé , et notamment les droits de la femme en matière de santé reproductive , de manière accessoire alors qu ' on sait que le développement et la lutte contre la pauvreté concernent principalement les femmes et plus particulièrement les femmes en âge d ' avoir des enfants et que la santé reproductive concerne également la lutte contre le SIDA / la séropositivité , la malaria et la tuberculose . 4957349 Bearing in mind the fact that women , and especially women of child-bearing age , are the mainstay of development and the fight against poverty and the fact that reproductive health also includes the fight against HIV / AIDS , malaria and tuberculosis , it is significant that , in general , the Commission rarely refers to health , including women ' s reproductive health rights , other than in an aside . Resulta singular que la Comisión , en general , siempre mencione la salud y en especial , los derechos sanitarios reproductivos de la mujer , en una oración subordinada cuando piensa en que el desarrollo y la lucha contra la pobreza se apoyan en las mujeres en edad reproductiva y que la salud reproductiva también abarca la lucha contra el HIV / SIDA , la malaria y la tuberculosis . Il convient de signaler que la Commission se limite généralement à citer la santé , et notamment les droits de la femme en matière de santé reproductive , de manière accessoire alors qu ' on sait que le développement et la lutte contre la pauvreté concernent principalement les femmes et plus particulièrement les femmes en âge d ' avoir des enfants et que la santé reproductive concerne également la lutte contre le SIDA / la séropositivité , la malaria et la tuberculose . 4957438 Secondly , it is a real threat to public health - or , rather , the absence of public health - in developing countries . En segundo lugar , supone una verdadera amenaza para la salud pública -o para la falta de ésta igualmente- en los países en vías de desarrollo . Une telle décision est , d ' une part , profondément discriminatoire à l ' égard des femmes et , d ' autre part , elle constitue une réelle menace pour la santé publique dans les pays en voie de développement . 4957448 Secondly , it is a real threat to public health - or , rather , the absence of public health - in developing countries . En segundo lugar , supone una verdadera amenaza para la salud pública -o para la falta de ésta igualmente- en los países en vías de desarrollo . Une telle décision est , d ' une part , profondément discriminatoire à l ' égard des femmes et , d ' autre part , elle constitue une réelle menace pour la santé publique dans les pays en voie de développement . 4957477 That is why it is that much more important for the EU , in future , to make a determined effort in the health field . Tanto más importante resulta entonces que la UE a partir de ahora desarrolle sus esfuerzos dirigidos en materia sanitaria . Cela rend encore plus important la nécessité pour l ' UE de mener des actions ciblées dans le secteur de la santé . 4957950 It is our social task to try to make them operational and primary education and health care play a large part in this . Intentamos que nuestra misión social sea operativa , y la enseñanza y la sanidad básicas desempeñan un papel importante en ello . Il nous appartient , d ' un point de vue social , de tenter de les mettre en uvre et , à cet égard , l ' enseignement primaire et les soins de santé jouent un rôle essentiel . 4957973 The underlying idea is that anyone who has no chance of basic education or health care in his own country , has no chance of personal development and therefore of getting a decent start . La idea fundamental es que quien en su propio país no tiene la posibilidad de acceder a la enseñanza básica o a la sanidad básica , no tiene la posibilidad de un desarrollo personal y , por tanto , tampoco de take off . Le principe de base consiste à penser que ceux qui , dans leur pays , n ' ont pas accès à l ' enseignement primaire ou aux soins de santé fondamentaux n ' ont aucune chance de se développer et de " décoller " . 4959106 In conclusion , I should like to remark that I have a problem with the term " reproductive health care " in recital aa ) and Section 33 . Por último , quiero señalar que tengo problemas con el término " salud reproductiva " que figura en el considerando aa ) y en el párrafo 33 . Enfin , je voudrais faire remarquer que la formulation " programmes de santé en matière de reproduction " dans le considérant aa ) et le paragraphe 33 me pose problème . 4959394 Then there is health policy . La política de salud , entonces . Vient ensuite la politique de la santé . 4960185 In with practical ideas to promote real development : development of human resources , so that indigenous people acquire technical skills ; development of vocational skills for rural production , so that people can grow , harvest , process , package and sell their goods for added value with which they can then buy their education , health and homes ; building capacity through transfer of technology to SMEs , promoting use of sustainable energy , application of information technology , enhancing awareness of social education , health and human rights . Adoptemos ideas prácticas para fomentar el desarrollo real : el desarrollo de los recursos humanos , que permita a la población autóctona adquirir conocimientos técnicos ; el desarrollo de la formación profesional de cara a la explotación rural , que permita a la población cultivar , cosechar , procesar , envasar y vender sus productos y obtener así el valor añadido con el que poder pagar su educación , su sanidad y sus viviendas ; crear capacidad a través de la transferencia de tecnología a las PYME , fomentar la utilización de energía sostenible , aplicar la tecnología de la información , mejorar la conciencia en lo que respecta a la educación social , la salud y los derechos humanos . Passons aux idées pratiques pour promouvoir le développement réel : développement des ressources humaines , afin que les populations locales acquièrent des compétences techniques ; développement des compétences professionnelles en matière de production agricole , afin que les populations puissent cultiver , récolter , transformer et conditionner leurs produits et en tirer une valeur ajoutée qui leur permette de financer l ' éducation , la santé et le logement ; développement d ' infrastructures via le transfert de technologies aux PME ; promotion de l ' utilisation des sources d ' énergie durables ; mise en uvre des technologies de l ' information ; meilleure sensibilisation en matière d ' éducation sociale , de santé et de droits de l ' homme . 4960215 In with practical ideas to promote real development : development of human resources , so that indigenous people acquire technical skills ; development of vocational skills for rural production , so that people can grow , harvest , process , package and sell their goods for added value with which they can then buy their education , health and homes ; building capacity through transfer of technology to SMEs , promoting use of sustainable energy , application of information technology , enhancing awareness of social education , health and human rights . Adoptemos ideas prácticas para fomentar el desarrollo real : el desarrollo de los recursos humanos , que permita a la población autóctona adquirir conocimientos técnicos ; el desarrollo de la formación profesional de cara a la explotación rural , que permita a la población cultivar , cosechar , procesar , envasar y vender sus productos y obtener así el valor añadido con el que poder pagar su educación , su sanidad y sus viviendas ; crear capacidad a través de la transferencia de tecnología a las PYME , fomentar la utilización de energía sostenible , aplicar la tecnología de la información , mejorar la conciencia en lo que respecta a la educación social , la salud y los derechos humanos . Passons aux idées pratiques pour promouvoir le développement réel : développement des ressources humaines , afin que les populations locales acquièrent des compétences techniques ; développement des compétences professionnelles en matière de production agricole , afin que les populations puissent cultiver , récolter , transformer et conditionner leurs produits et en tirer une valeur ajoutée qui leur permette de financer l ' éducation , la santé et le logement ; développement d ' infrastructures via le transfert de technologies aux PME ; promotion de l ' utilisation des sources d ' énergie durables ; mise en uvre des technologies de l ' information ; meilleure sensibilisation en matière d ' éducation sociale , de santé et de droits de l ' homme . 4962417 Giving priority to health and education agreed and so on . Howitt y al Sr . Van den Berg querría decirles , sobre el tema de las prioridades , que es un hecho bastante arraigado llegar a un acuerdo sobre los objetivos de proporcionar realmente algo que supere los principios de 20 / 20 de la Cumbre sobre Asuntos Sociales de Copenhague , por ejemplo , dando prioridad a la salud y la educación , etcétera . Accorder la priorité à la santé , à l ' éducation , 4973218 The assistance , through ECHO , focuses on provision of clean drinking water and health facilities , with special emphasis on institutions for the handicapped , for orphans , and with emphasis as well on street children . La ayuda , a través de ECHO , se centra en la provisión de agua potable y servicios de salud , haciendo hincapié en las instituciones para minusválidos , para huérfanos y también con énfasis en los niños de la calle . La ayuda de ECHO se proporciona a través de organizaciones no gubernamentales internacionales y a través de las oportunas agencias de la ONU . L ' aide fournie par le biais d ' ECHO se concentre sur la fourniture d ' eau potable et d ' installations sanitaires propres , l ' accent étant mis , en particulier , sur les institutions pour personnes handicapées , orphelins , ainsi que sur les enfants des rues . 4992275 It is becoming obvious to us all that , over the longer term , Europe ' s agricultural policy , which may have had the distinction of helping to develop our agricultural industry in the 1960s , is now having adverse effects - handouts , bureaucracy , price inflation and intensification , which poses a health risk - to such an extent that far-reaching reform is inevitable . A más largo plazo , parece evidente para todos que la política agrícola europea , que quizás tuvo el mérito de ayudar a desarrollar nuestra agricultura en los años sesenta , tiene ahora tales efectos perversos - asistencialismo , burocracia , aumento desmedido de los costes , intensificación peligrosa para la salud , etc . , - que es inevitable llevar a cabo una reforma en profundidad . À plus long terme , il devient évident aux yeux de tous que la politique agricole européenne , qui a peut-être eu le mérite d ' aider au développement de nos agricultures dans les années soixante , engendre maintenant des effets pervers - assistanat , bureaucratie , inflation des coûts , intensification dangereuse pour la santé , , - tels qu ' une profonde réforme devient inévitable . 4992312 We have said for years that we must put in place much stricter rules than we have today to promote respect for nature and health , without increasing the burden on taxpayers . Como decíamos desde hace años , hay que imponer reglas mucho más severas que hoy para el respeto de la naturaleza y de la salud , pero sin aumentar la carga para el contribuyente : es el consumidor quien , por lógica , debería pagar la diferencia comprando el producto por su precio real , o por un precio más cerca de la realidad . Comme nous le disons depuis des années , il faudra imposer des règles beaucoup plus sévères qu ' aujourd ' hui pour le respect de la nature et de la santé , mais sans alourdir la charge pour le contribuable : c ' est le consommateur qui , logiquement , devrait payer la différence en achetant le produit à son vrai prix , ou à un prix plus proche de la vérité . 4993370 Public health must be the main priority of the CAP , an expectation not only shared by consumers , but supported by the whole of the farming community as well . La PAC debe hacer que la salud pública sea su objetivo prioritario . Es algo que no sólo esperan los consumidores , sino también el conjunto de los agricultores . La PAC doit faire de la santé publique son objectif prioritaire . Cette attente est non seulement partagée par les consommateurs , mais également soutenue par l ' ensemble des agriculteurs . 5011624 Secondly , it is most important , as this report makes quite clear , that we cooperate with the Central and Eastern European countries and that they comply with International Atomic Energy Agency regulations , irrespective of whether or not enlargement takes place quickly - as we all hope it will - because there are problems in these countries which could jeopardise the health and safety of European citizens . Segundo , tienen gran importancia , y el informe hace mucho hincapié en esto , la cooperación con los países de la Europa central y oriental y el cumplimiento por su parte de la normativa del OIEA , con independencia de que la ampliación tenga lugar muy pronto , como es el deseo de todos nosotros , o no ; porque en estos países hay problemas que pueden poner en peligro la seguridad y la salud de los ciudadanos europeos . Deuxième point d ' une grande importance et auquel s ' attache particulièrement le rapport : la coopération avec les pays d ' Europe centrale et orientale et leur mise en conformité avec les règles de l ' Agence internationale de l ' énergie atomique , et cela , que l ' élargissement ait lieu très prochainement - comme nous le souhaitons tous - ou non , car il y a dans ces pays des problèmes qui peuvent menacer la sécurité et la santé des citoyens européens . 5016934 Today ' s debate will not include the full range of issues such as environmental protection , health policy , competition , minimum social standards , etc. We will be clarifying our position on those areas in a series of further recommendations in a few months ' time , but certainly before the new multilateral round opens in Qatar at the beginning of November . Hoy no es objeto de debate todo el espectro de las cuestiones relativas a la protección del medio ambiente , a la política sanitaria , a la competencia , a las normas mínimas sociales y a otras cuestiones . Podremos poner en claro estos temas en otra serie de recomendaciones dentro de unos meses , pero , sin duda , antes de la nueva ronda multilateral en Qatar a comienzos de Noviembre . Les questions globales de protection de l ' environnement , de politique de la santé , de concurrence et de normes sociales minimales ne sont pas à l ' ordre du jour de ce débat . Nous aurons l ' occasion de traiter ces thèmes dans une autre série de recommandations d ' ici quelques mois et en tout cas avant le nouveau cycle de négociations , qui doit avoir lieu début novembre au Qatar . 5018329 Firstly , paragraph 22 on the question of services , calling for GATT agreements not to restrict the scope of the Member States to approve rules which recognise the specific nature of the provision of public services , particularly in the areas of education , health and culture . En primer lugar , el punto 22 , relativo a la cuestión de los servicios , en el que se solicita que en los acuerdos del ámbito del GATT no se menoscabe la posibilidad de que los Estados miembros aprueben una reglamentación que reconozca la naturaleza especial de la prestación de servicios públicos , en particular en los sectores de la educación , la salud y la cultura . Premièrement , le paragraphe 22 , qui se rapporte à la question des services et qui demande que les accords du GATT ne compromettent pas la possibilité , pour les États membres , d ' édicter des dispositions qui reconnaissent le caractère particulier de la prestation de services publics , notamment dans le domaine de l ' éducation , de la santé et de la culture . 5018576 Therefore , when we assert the multifunctional role of agriculture , we must recognise that this priority must also include the strictest public health measures as well as consumer protection and support . Y , por eso , afirmar el papel multifuncional de la agricultura es reconocer que esa prioridad debe ser también para la defensa intransigente de la salud pública y la protección y la defensa de los consumidores . C ' est pourquoi , affirmer le rôle multifonctionnel de l ' agriculture revient à reconnaître qu ' il faut aussi défendre bec et ongle la santé publique , la protection et la défense des consommateurs . 5019298 There is , admittedly , an increased awareness that trade in agricultural products must be compatible with independence in terms of food supply , public health and land use , yet we are at a disadvantage due to the postponement of reform in the common agricultural policy until after 2006 . Existe , ciertamente , una toma de conciencia del hecho de que el comercio de productos agrícolas tiene que ser compatible con la autonomía alimentaria , la salud pública y la ocupación del espacio , pero sufrimos un handicap , a saber el aplazamiento de la reforma de la Política Agrícola Común hasta más allá de 2006 . Il y a , certes , une prise de conscience du fait que le commerce des produits agricoles doit être compatible avec l ' autonomie alimentaire , la santé publique et l ' occupation de l ' espace , mais nous souffrons d ' un handicap , à savoir le report de la réforme de la politique agricole commune au-delà de 2006 . 5019764 High EU standards , with regard to the environment and health , should not embrace protectionism vis-à-vis the developing world . Las estrictas normas de la UE en materia de medio ambiente y sanidad no deben contener elementos proteccionistas para los países en vías de desarrollo . Les normes strictes de l ' UE applicables à l ' environnement et la santé ne peuvent dissimuler une volonté protectionniste à l ' égard des pays en développement . 5019788 Restricted market access is only appropriate for products which constitute a threat to health or the environment . Solamente se justifica un acceso limitado al mercado cuando se trata de productos que suponen un peligro para la salud pública o el medio ambiente . La limitation de l ' accès au marché est seulement de mise lorsque les produits incriminés constituent une menace pour la santé ou l ' environnement . 5021708 They include health , the environment , and social affairs , and not just as three separate issues . Entre éstos se cuenta la salud , el medio ambiente y los objetivos sociales y no sólo tres temas por sí mismos . Font partie de ces thèmes , la santé , l ' environnement ainsi que les préoccupations sociales , et ceux-ci n ' étant pas uniquement envisagés séparément . 5021805 As a member of the Committee on the Environment , Public Health and Consumer Policy , I am also most grateful to Mr Schwaiger for taking the view that consumer protection , animal welfare and health are very important issues which we will deal with as priorities at a later date . Schwaiger como miembro de la Comisión de Medio Ambiente , Salud Pública y Política del Consumidor por defender la opinión de que la protección del consumidor , el bienestar de los animales y la salud son temas muy importantes de los que nos ocuparemos prioritariamente en otro momento . En tant que membre de la commission de l ' environnement , de la santé publique et de la politique des consommateurs , je le remercie également pour son opinion selon laquelle la protection des consommateurs , la protection des animaux , ainsi que la santé constituent des thèmes cruciaux et parce qu ' il estime que nous les aborderons à titre prioritaire à une date ultérieure . 5022364 And would he agree with me that there should be a reduction in patent protection , reinforced health safeguards and a ban on the threatened use of trade sanctions ? ¿ Y coincide conmigo en que debería haber una reducción de la protección que otorga la patente , salvaguardias sanitarias reforzadas y una prohibición de la amenaza de recurrir a sanciones comerciales ? Et serait -il d ' accord avec moi pour dire qu ' il devrait y avoir une réduction de la protection des licences , des garde-fous sanitaires renforcés et une interdiction de la menace de sanctions commerciales ? 5023496 Like us , you seek to set up a framework for the liberalisation of trade in the form of a set of mutually accepted multilateral regulations , you wish to increase the transparency of WTO negotiation procedures , you wish to improve the integration of developing countries into the multilateral system , you wish to safeguard European models in agriculture and public health , and likewise in the fields of the environment and public services . Ustedes quieren , al igual que nosotros , enmarcar la liberalización de los intercambios en un conjunto de reglas multilaterales comúnmente aceptadas , quieren garantizar una mayor transparencia de los mecanismos de negociación de la OMC , quieren mejorar la integración de los países en desarrollo en el sistema multilateral , quieren preservar nuestro modelo europeo en los ámbitos de la agricultura y de la salud pública , quieren hacer lo mismo en los del medio ambiente o de los servicios públicos : es en líneas generales un resumen de la agenda de la Unión Europea para el nuevo ciclo de negociaciones . Comme nous , vous voulez encadrer la libéralisation des échanges par un ensemble de règles multilatérales communément acceptées , vous voulez assurer une transparence accrue des mécanismes de négociations à l ' OMC , vous voulez améliorer l ' intégration des pays en voie de développement dans le système multilatéral , vous voulez préserver notre modèle européen dans les domaines de l ' agriculture et de la santé publique , vous voulez faire de même dans les domaines de l ' environnement ou des services publics : c ' est en gros un résumé de l ' agenda de l ' Union européenne pour le nouveau cycle de négociations . 5024206 In the sectors related to government and to public services of health , education and culture , we must and we shall therefore safeguard our legislative prerogatives , our social and cultural identity and our high levels of consumer safety and protection . En los sectores ligados al Estado y a los servicios públicos , salud , enseñanza y cultura , debemos preservar y preservaremos nuestras prerrogativas legislativas , nuestra identidad sociocultural y nuestros altos niveles de seguridad y de protección del consumidor . Dans les secteurs liés à l ' État et aux services publics santé , enseignement et culture , nous devons préserver et nous préserverons donc nos prérogatives législatives , notre identité socioculturelle et nos niveaux élevés de sécurité et de protection du consommateur . 5024557 It is termed ' compulsory licensing ' and is authorised in cases where exceptions are justified on public health grounds or in a health emergency . Se les da el nombre de licencias obligatorias y están previstas en los casos en que dichas excepciones se justifican por motivos de salud pública o de urgencia sanitaria . Cela s ' appelle des licences obligatoires et c ' est prévu dans des cas où des motifs de santé publique ou d ' urgence sanitaire justifient ces exceptions . 5024562 It is termed ' compulsory licensing ' and is authorised in cases where exceptions are justified on public health grounds or in a health emergency . Se les da el nombre de licencias obligatorias y están previstas en los casos en que dichas excepciones se justifican por motivos de salud pública o de urgencia sanitaria . Cela s ' appelle des licences obligatoires et c ' est prévu dans des cas où des motifs de santé publique ou d ' urgence sanitaire justifient ces exceptions . 5077496 Radioactivity poses grave dangers to health and the environment . La radiactividad representa graves peligros para la salud y para el medio ambiente . La radioactivité nuit gravement à la santé et à l ' environnement . 5078013 In view of these observations , I support the committee ' s call on the Commission to draw up a detailed list of consignments of radioactive material within the European Union and at its borders and to assess their economic and social justification , particularly in terms of public health . Tomadas en consideración estas observaciones , doy mi apoyo a las peticiones de la comisión parlamentaria a la Comisión orientadas a realizar un análisis de los transportes de materiales radiactivos en el interior y en las fronteras de la Unión Europea y a evaluar su justificación económica y social ( principalmente en materia de salud pública ) , con el fin de proponer medios para racionalizar estos transportes , y disminuirlos en cantidad y en volumen , en función de los riesgos identificados , en el respeto por el principio de prevención , si se demuestra que los riesgos son superiores a las ventajas . Ces remarques prises en considération , je soutiens les demandes de la commission parlementaire à la Commission exécutive visant à dresser un état des lieux des transports de matières radioactives à l ' intérieur et aux frontières de l ' Union européenne et à évaluer leur justification économique et sociale ( notamment en matière de santé publique ) , afin de proposer des moyens pour rationaliser ces transports , et les diminuer en quantité et en volume , en fonction des risques identifiés , dans le respect du principe de prévention , s ' il s ' avère que les risques sont supérieurs aux avantages . 5086362 I always have to consider aspects such as education , health and culture as well ; in other words , all the other components that are included in the Treaty . Siempre debo pasar indirectamente por la educación , la salud , la cultura , es decir , todos los demás ámbitos que están consignados en el Tratado . Je dois toujours passer indirectement par l ' éducation , la santé , la culture , c ' est-à-dire par tous les autres éléments qui sont inscrits dans le traité . 5093652 It has not been possible to clarify or predict the extent and consequences of this scandal either in financial terms or as regards the significant risk to public health . No se ha aclarado , ni es previsible que se haga , su alcance y consecuencias tanto en el aspecto financiero como en lo relativo al peligro para la salud de amplias capas de la población . La portée et les conséquences de ce scandale , aussi bien sur le plan financier que sur le plan du risque pour la santé de larges portions de la population , ne sont ni précisées , ni prévisibles . 5093708 I say that because this case in no longer just about the significant financial losses that the Community has suffered through fraud , but it is also about the health risk to the public both in Europe and beyond . Pues en este caso , por primera vez no se trata sólo de considerables pérdidas financieras que ha sufrido la Comunidad debido al fraude sino además de un peligro para la salud de los ciudadanos en Europa y en terceros países . En effet , il ne s ' agit plus seulement dans cette affaire de pertes financières énormes , dont a souffert la Communauté à travers la fraude , mais également d ' une menace sur la santé des citoyens en Europe et dans les pays tiers . 5093767 Instead , it should strike a balance between those commercial interests and the protection of public health . La Comisión no puede escudarse , como ocurre con frecuencia , detrás de la protección de intereses económicos sino que debe realizar una ponderación entre estos intereses económicos y la protección de la salud de la población . La Commission ne peut pas , comme elle l ' a souvent fait par le passé , se cacher derrière la protection des intérêts économiques des entreprises , mais elle doit trouver un équilibre entre ces intérêts économiques et la protection de la santé de la population . 5101273 The adverse effects of emissions do not depend on the nature of the work that produced them ; from the point of view of public health and safety , it makes no difference whether the source is a public or commercial one . El efecto nocivo de las emisiones no depende del carácter de la actividad en que se originan : desde el punto de vista de la salud y la seguridad de los ciudadanos , es exactamente igual si la fuente de emisiones es de carácter público o comercial . En effet , la nocivité des émissions ne dépend pas de la nature des activités dont elles sont issues : du point de vue de la santé et de la sécurité des personnes , peu importe de savoir si elles sont d ' origine publique ou commerciale . 5102368 He is also entitled to express his views , and request and demand commitments to safeguard his own interests in areas such as health . Las recientes catástrofes están demostrando que el ciudadano tiene cada vez más derecho a gestionar sus riesgos y a hablar , pedir y exigir compromisos de salvaguarda de sus propios intereses en cuanto a temas como la salud . Les récentes catastrophes prouvent que le citoyen a chaque jour davantage le droit de gérer ses risques et de parler , de demander et d ' exiger des engagements de sauvegarde de ses propres intérêts dans des domaines comme la santé . 5117492 Generally speaking , all the issues concerning the exploitation of young African footballers are the subject of in-depth consideration by public authorities and , in the Nice Declaration , made in December 2000 , the European Council expressed , I quote , its " concern about commercial transactions targeting minors in sport , including those from third countries , inasmuch as they do not comply with existing labour legislation or endanger the health and welfare of young sportsmen and women . En general , todas las cuestiones relacionadas con la explotación de los jóvenes futbolistas africanos son motivo de profundas reflexiones por parte de las autoridades públicas y , en su Declaración de Niza de diciembre de 2000 , el Consejo Europeo expresó , y cito : " su preocupación por las transacciones comerciales cuyo objeto son los deportistas menores de edad , incluidos los procedentes de terceros países , por cuanto no se ajustan a la legislación laboral en vigor o ponen en peligro la salud y el bienestar de los jóvenes deportistas . D ' une manière générale , toutes les questions liées à l ' exploitation des jeunes footballeurs africains font l ' objet de réflexions approfondies de la part des autorités publiques et dans sa déclaration de Nice de décembre 2000 , le Conseil européen a exprimé et je cite : " sa préoccupation quant aux transactions commerciales ayant pour objet les sportifs mineurs y compris ceux issus de pays tiers dans la mesure où elles ne sont pas conformes à la législation du travail existante ou mettent en danger la santé et le bien-être des jeunes sportifs . 5123831 Alongside environmental arguments , I have also supplied evidence for the need to tighten the common position : in addition to the need to protect public health ( ozone smog ) , I also came up with a few economic alternatives , for it is true that we would like to develop an environment industry in Europe . Además de los argumentos de naturaleza higiénico-medioambiental , he incluido en la exposición de motivos otras pruebas que muestran la necesidad de un endurecimiento de la posición común : además de la necesidad de una protección de la salud pública ( ozono troposférico ) , he incluido un par de alternativas económicas . Ello se debe a que queremos que Europa cuente con una industria medioambiental . Outre des arguments écologiques , j ' ai ajouté dans la recommandation d ' autres éléments tendant à démontrer qu ' il est nécessaire de rendre la position commune plus contraignante : en plus de la nécessité de préserver la santé de la population des risques liés aux concentrations d ' ozone au niveau du sol , j ' ai aussi avancé quelques alternatives économiques , car nous voulons en effet mettre sur pied en Europe une industrie de l ' environnement . 5124798 We have insisted very strongly at first reading that the most stringent measures are taken to control gaseous emissions from large combustion plants throughout the Union because of the acid gases that are formed , because of the effects upon the environment , and because of the effects upon human health . En la primera lectura insistimos muy enérgicamente en que se adoptaran las medidas más estrictas para controlar las emisiones gaseosas resultantes de las grandes instalaciones de combustión en toda la Unión por los gases ácidos que se forman y por los efectos en el medio ambiente y en la salud humana . Nous avons lourdement insisté lors de la première lecture afin que des mesures strictes soient prises pour contrôler les émissions de gaz des grandes installations de combustion dans toute l ' Union à cause des gaz acides qui sont générés , des effets sur l ' environnement et sur la santé humaine . 5125498 Mr President , obviously we need limits on emissions of atmospheric pollutants in order to protect the environment and human health . Señor Presidente , sin duda debe haber límites en las emisiones a la atmósfera de agentes contaminantes , para proteger el medio ambiente y la salud .. Sin embargo , las medidas propuestas en la posición común son unilaterales . Monsieur le Président , il est incontestable que des plafonds d ' émission de polluants atmosphériques doivent être fixés dans le but de protéger l ' environnement et la santé humaine . 5126685 It is not only , therefore , a question of tightening up limit values but , to just as great an extent , a matter of our people ' s health . Por eso no cabe hablar solamente de un endurecimiento de los valores límite sino que , en la misma medida , de la salud de los ciudadanos . Il ne s ' agit donc pas uniquement d ' un resserrement de la valeur limite mais bien , dans une aussi large mesure , de la santé de nos concitoyens . 5127084 Today and tomorrow , we have the opportunity not only to put a stop to dangerous emissions but also to improve public health and prepare the ground for a successful future enlargement of the European Union . Hoy y mañana podremos frenar las emisiones peligrosas , mejorar la salud pública y sentar las bases para una exitosa ampliación futura de la Unión . Nous avons aujourd ' hui et demain la possibilité non seulement de stopper les émissions dangereuses mais aussi d ' améliorer la santé publique et de préparer un élargissement futur réussi de l ' Union . 5128370 Mr President , air pollution remains a real threat to citizens ' health and well-being in many parts of Europe . Señor Presidente , la contaminación atmosférica sigue siendo una amenaza real para la salud y el bienestar de los ciudadanos en muchas partes de Europa . Monsieur le Président , la pollution de l ' air reste une menace réelle pour la santé et le bien-être des citoyens dans de nombreuses régions d ' Europe . 5129544 This directive is an attempt to reduce the quantity of certain pollutants in the air , which are sulphur dioxide , nitrogen oxides , volatile organic compounds and ammonia , so that in the long term we reach a situation where there is no danger to people ' s health . Por medio de esta Directiva se aspira a reducir determinadas emisiones contaminantes , a saber , el dióxido de azufre , el óxido de nitrógeno , las emisiones de compuestos orgánicos volátiles y las emisiones de amoníaco , de tal modo que , a largo plazo , consigamos que estas sustancias no representen un peligro para la salud de las personas . La présente directive vise à limiter les émissions de certains polluants atmosphériques , autrement dit celles de soufre , d ' oxydes d ' azote , de composés organiques volatils et d ' ammoniac , pour qu ' à long terme on parvienne à une situation où ces émissions ne présentent pas de dangers pour la santé humaine . 5129592 These interim targets should help us to get to a point at which areas where the critical acidification loads are exceeded will be halved , where the ozone load that affects health is reduced by two thirds , and where the ozone load in excess of critical levels for vegetation is reduced by a third . A través de estos objetivos intermedios , se conseguirá reducir a la mitad las zonas que superan los índices críticos de acidificación , reducir en dos tercios el nivel de las cargas de ozono de efectos nocivos para la salud y en un tercio los índices de ozono que superen el nivel crítico de impacto en la vegetación . La réalisation de ces objectifs devrait entraîner une réduction de l ' eutrophisation des sols telle que les zones de la Communauté où la charge critique d ' acidification est dépassée se verront réduites de moitié , la charge d ' ozone nuisible à la santé sera réduite de deux tiers et la charge d ' ozone dépassant le niveau critique pour la flore diminuera de 5129775 The proposal for a directive under discussion places a demand on Member States to reduce the proportion of pollutants in the air to a level that is safe for people ' s health , although the Member States themselves can choose the remedies they need to attain results . La presente propuesta de directiva establece la exigencia a los Estados miembros de reducir los contaminantes atmosféricos a un nivel que no represente riesgos para la salud , pero los Estados miembros podrán elegir los medios para alcanzar este objetivo . La proposition de directive à l ' examen impose aux États membres de réduire les émissions polluantes atmosphériques pour les ramener à un niveau acceptable pour la santé , mais les États membres peuvent décider eux-mêmes des moyens à mettre en uvre pour parvenir à ces résultats . 5130055 If then we compare them to the benefits we will derive as a result of this directive in terms of improved health , they will be worth many times the costs incurred . Si consideramos , además , los beneficios que se obtendrán en cuanto a la mejora de la salud mediante esta Directiva , los beneficios globales serán muchísimo mayores que los costes . Si on compare ensuite le tout aux bénéfices de cette directive quant à l ' amélioration de la santé humaine , les profits sont encore multipliés par rapport aux coûts . 5131117 If we opt for the Council ' s line , we in actual fact choose poorer health for our citizens in a situation in which children and asthmatics are among the most vulnerable . Si optásemos por la línea del Consejo , habríamos elegido empeorar la salud de los ciudadanos , donde los niños y los asmáticos serían los principales afectados . Si nous choisissons la ligne du Conseil , nous choisissons en réalité une santé moins bonne pour nos concitoyens , dans une situation où les enfants et les asthmatiques font partie des plus exposés . 5132625 Moreover , reducing combustion emissions is an important health issue in quite a few EU countries . Además , la disminución de las emisiones procedentes de la combustión es un importante tema que concierne a la salud pública de muchos países comunitarios . La réduction des émissions issues de la combustion constitue en outre une importante question de santé dans plusieurs pays de l ' Union européenne . 5132734 Overall , a good environment and better health do not lead to unemployment . En general , un medio ambiente sano y la buena salud no conllevan desempleo . Dans l ' ensemble , un environnement sain et une santé meilleure ne provoquent pas le chômage . 5132755 In the long run , efforts in favour of a sound environment and better health are a good investment , leading to reduced costs and a better economic position . A largo plazo , los esfuerzos para mejorar el entorno y la salud son una buena inversión . Los costes disminuyen y las inversiones implican una situación económica más favorable . Á terme , les investissements réalisés en faveur d ' un environnement sain et d ' une santé meilleure constituent un bon investissement . Les dépenses sont réduites et les investissements amènent une situation économique plus favorable . 5132791 The situation in Russia would have been much better today if there had been no need to inherit the ill health and the environmental catastrophe left behind when the Communist system collapsed . La actual situación en Rusia habría sido mucho mejor si no hubiesen heredado la catástrofe ecológica y la insalubridad del desplomado sistema comunista . La situation en Russie aurait été bien meilleure aujourd ' hui s ' il n ' avait pas fallu hériter de la catastrophe écologique et de la santé précaire léguées par un système communiste en déliquescence . 5133398 It is therefore highly significant for two of the four priority areas identified in the Commission ' s proposal for a Sixth Environmental Action Programme : nature and bio-diversity and health and the environment . Así , pues , es muy importante para dos de los cuatro sectores prioritarios determinados en la propuesta de la Comisión para un sexto Programa de Acción en materia de Medio Ambiente : naturaleza y biodiversidad y salud y medio ambiente . Elle est donc d ' une importance particulière pour deux des quatre domaines prioritaires définis dans la proposition de la Commission en vue d ' un sixième programme d ' action pour l ' environnement : la nature et la biodiversité , la santé et l ' environnement . 5161866 We therefore need a wider-ranging overview of pension systems and a discussion of the design of childcare and possibly also health care and care of the elderly . Por eso se necesita una revisión minuciosa de los sistemas de pensiones y una discusión sobre la atención infantil y también , quizás , sobre la sanidad y los servicios de geriatría . C ' est pourquoi il faut revoir de fond en comble les systèmes de retraites , et débattre de la mise en place de structures d ' accueil , non seulement pour les enfants , mais peut-être aussi pour les malades et les personnes âgées . 5173549 The amendments that have been tabled are largely based on correct assumptions in the context of effectively reducing emissions of pollutants and of protecting the environment and public health , which do not justify the derogations put forward by the proposal for a Council common position , because : Las enmiendas presentadas se basan en gran medida en los presupuestos correctos dentro de una perspectiva de disminución efectiva de las emisiones contaminantes y protección del medio ambiente y la salud pública , que no justifican las derogaciones presentadas por la propuesta de posición común del Consejo , porque Les amendements déposés se basent largement sur des hypothèses correctes , dans une perspective de diminution effective des émissions polluantes , de protection de l ' environnement et de la santé publique , qui ne justifient pas les dérogations présentées par la proposition de position commune du Conseil , dans la mesure où : 5173705 The main problem is to be able to fix ambitious limit values which will protect the health of all our citizens while acknowledging the possibilities of the different plants and power stations . El principal problema es poder fijar valores límite de emisión ambiciosos , que protejan la salud de todos los ciudadanos , conociendo al mismo tiempo las posibilidades de las diferentes plantas y centrales . Le problème principal est de pouvoir fixer des valeurs limites d ' émission ambitieuses , qui protègent la santé de tous les citoyens , tout en connaissant les possibilités des différentes installations et centrales . 5173998 This report offers very limited options for effectively reducing emissions of pollutants and for protecting the environment and public health , since the limits that are proposed , which are extremely modest , are a clear compromise in favour of economic interests . El informe revela opciones muy limitadas dentro de una perspectiva de disminución efectiva de las emisiones contaminantes y protección del medio ambiente y la salud pública , dado que los límites propuestos , extraordinariamente modestos , son un claro compromiso con los intereses económicos , y se alejan de los valores recomendados por la Organización Mundial de la Salud y , por consiguiente , de las necesidades de protección del medio ambiente y la salud pública que supuestamente defienden . Le rapport révèle des options fort limitées dans une perspective de diminution effective des émissions polluantes et de protection de l ' environnement et de la santé publique , puisque les limites proposées , extrêmement modestes , constituent de toute évidence un compromis avec les intérêts économiques et s ' écartent des valeurs recommandées par l ' Organisation mondiale de la santé , et par conséquent , des besoins de protection de l ' environnement et de la santé publique qu ' il est supposé défendre . 5174047 The proposals retreat from the values recommended by the World Health Organisation and , consequently , from the need to protect the environment and public health , which the report is supposed to be upholding . El informe revela opciones muy limitadas dentro de una perspectiva de disminución efectiva de las emisiones contaminantes y protección del medio ambiente y la salud pública , dado que los límites propuestos , extraordinariamente modestos , son un claro compromiso con los intereses económicos , y se alejan de los valores recomendados por la Organización Mundial de la Salud y , por consiguiente , de las necesidades de protección del medio ambiente y la salud pública que supuestamente defienden . Le rapport révèle des options fort limitées dans une perspective de diminution effective des émissions polluantes et de protection de l ' environnement et de la santé publique , puisque les limites proposées , extrêmement modestes , constituent de toute évidence un compromis avec les intérêts économiques et s ' écartent des valeurs recommandées par l ' Organisation mondiale de la santé , et par conséquent , des besoins de protection de l ' environnement et de la santé publique qu ' il est supposé défendre . 5194590 I listen to and I approve of the debates , including those held in this Parliament , that advocate dialogue , the participation of civil society , access to education and health for all , the rational use of resources and regional cooperation . Entiendo perfectamente y apruebo los discursos , incluidos los expresados en este Parlamento , que recomiendan el diálogo , la participación de la sociedad civil , el acceso a la educación y a la sanidad para todos , la utilización racional de los recursos y la cooperación regional . J ' entends bien et j ' approuve les discours , y compris ceux tenus dans ce Parlement , qui prônent le dialogue , la participation de la société civile , l ' accès à l ' éducation et à la santé pour tous , l ' utilisation rationnelle des ressources et la coopération régionale . 5204798 When the crisis is over - and it is a crisis in the UK , there is no other way to describe it - we will have to review the common agricultural policy and the whole single market to assess calmly whether we have , as an economic community , sacrificed our animal health status at the high altar of trade liberalisation . Cuando pase la crisis - y en el Reino Unido es una crisis , no se puede describir de otra manera - deberemos revisar la política agrícola común y todo el mercado único para examinar con calma si , como comunidad económica , hemos sacrificado la situación sanitaria de nuestros animales en el altar mayor de la liberalización del comercio . Lorsque cette crise sera terminée - et il s ' agit bien d ' une crise au Royaume-Uni , il n ' y a pas d ' autre mot pour la décrire - il nous faudra revoir la politique agricole commune ainsi que l ' ensemble du marché unique afin de déterminer calmement si oui ou non nous avons , en tant que communauté économique , sacrifié la santé de nos animaux sur l ' autel de la libéralisation commerciale . 5205005 Certainly each Member State is responsible in the first instance for its own animal health , but it is clear to me and my colleagues from other Member States that there is no coordinated or consistent veterinary response . No hay duda de que cada Estado miembro es responsable , en primera instancia , de la salud de su propia cabaña , pero en opinión de mis colegas de otros Estados miembros y en la mía propia es evidente que no existe una respuesta veterinaria coordinada o coherente . Il va sans dire que chaque État membre est responsable en première instance de la santé de ses animaux , mais il me semble clair , ainsi qu ' à mes collègues d ' autres États membres , qu ' il n ' y a aucune réponse vétérinaire coordonnée ou cohérente . 5206233 Let us stop seeing it as a health crisis . Dejemos de hacer de esto una crisis de la salud . Arrêtons d ' en faire une crise de la santé . 5207410 In the name of health precautions , we wanted to have abattoirs which were like laboratories at the Pasteur Institute . En nombre de las precauciones sanitarias , se han querido tener mataderos que parecieran laboratorios del Instituto Pasteur ; se ha procedido a una concentración de mataderos , luego se han llevado a estos mataderos animales procedentes de todo el territorio británico ; así es como se ha propagado el virus por todo el territorio británico . Au nom des précautions sanitaires , on a voulu avoir des abattoirs semblables à des laboratoires de l ' Institut Pasteur ; on a procédé à une concentration des abattoirs , puis on y a acheminé des animaux provenant de tout le territoire britannique ; c ' est ainsi que l ' on a propagé le virus sur l ' ensemble du territoire britannique . 5207661 The second is that of moderation : a sense of moderation for animals , who do not need to be slaughtered as they recover after a few weeks ; a sense of moderation in the media , who are playing a game of Apocalypse Now ; a sense of moderation in terms of health with vaccination , as in Argentina ; and a sense of moderation for the European industrial agricultural model , which should achieve greater moderation and balance . Pues bien , las soluciones van en un doble sentido : en el de la justicia , haciéndose cargo de los daños para los ganaderos inocentes , y en el de la medida : sentido de la medida para los animales , que no necesitan ser sacrificados pues se curan pasadas algunas semanas ; sentido de la medida en los medios de comunicación que juegan a " Apocalypse Now " ; sentido de la medida sanitaria con la vacunación como en Argentina ; y sentido de la medida para el modelo industrial agrícola europeo , que debería llegar a una mayor moderación y equilibrio . Eh bien , les solutions vont dans un double sens : dans celui de la justice , avec la prise en charge des dommages pour les éleveurs innocents , et dans celui de la mesure : sens de la mesure pour les animaux , qui n ' ont pas besoin d ' être abattus car ils guérissent au bout de quelques semaines ; sens de la mesure dans les médias qui jouent à " Apocalypse Now " ; sens de la mesure sanitaire avec la vaccination , comme en Argentine ; et sens de la mesure pour le modèle industriel agricole européen , qui devrait arriver à plus de modération et d ' équilibre . 5208516 Mr President , the clearest lessons from this foot-and-mouth epidemic are that we need greater vigilance and a new emphasis on animal health , stricter controls on imports from countries where the disease is endemic on swill-feed plants and livestock farms , on animal transport and contingency plans for disasters such as this . Señor Presidente , la lección más clara que podemos sacar de esta epidemia de fiebre aftosa es que necesitamos mayor vigilancia y poner nuevo énfasis en la salud animal , en controles más estrictos sobre las importaciones de países en los que la enfermedad es endémica , sobre la producción de piensos a base de inmundicias , sobre las granjas de ganado y sobre el transporte de animales , así como planes de contingencia para desastres como éste . Monsieur le Président , les leçons les plus évidentes que nous enseigne l ' épidémie de fièvre aphteuse sont les suivantes : la nécessité d ' une plus grande vigilance et d ' une plus grande attention pour la santé animale , de contrôles plus stricts sur les importations en provenance de pays où la maladie est endémique , ainsi que sur les plantes fourragères , les fermes d ' élevage et le transport d ' animaux , et la nécessité de disposer de plans d ' urgence pour les désastres tels que celui-ci . 5209423 It has also been repeated that this is not a human health crisis . También se ha repetido que ésta no es una crisis que afecte a la salud humana . On a également répété qu ' il ne s ' agissait pas d ' une crise sanitaire humaine . 5209589 But they are no longer interested in dirt-cheap food , regardless of how it is produced or with hidden unacceptable health risks . Los consumidores ya no están interesados en alimentos tirados de precio o producidos de cualquier manera o que encierren riesgos ocultos para la salud . Les consommateurs européens sont aujourd ' hui plus sensibles à la sécurité alimentaire , à une alimentation produite dans le respect de l ' environnement , à des prix abordables , mais refusent de voir la qualité de ces produits et la sécurité alimentaire sacrifiées sur l ' autel de la rentabilité . 5209845 Lastly , I would like to know whether the European Commission is going to take account of these health crises when presenting its budget for the European emergency veterinary fund , which is so poorly resourced . Por último , me gustaría saber si la Comisión Europea va a tener en cuenta estas crisis sanitarias a la hora de presentar su presupuesto para el Fondo veterinario europeo de urgencia que está tan pobremente dotado . Enfin , je voudrais savoir si la Commission européenne tiendra compte de ces crises sanitaires lors de la présentation de son budget pour le fonds vétérinaire européen d ' urgence si chichement financé . 5223391 The report does not contain a single proposal on strengthening domestic demand , on the specific issue of small and medium-sized enterprises , on strengthening regional economic cycles , on European tax harmonisation , on implementing the Lisbon employment summit , mentioning instead simply liberalisation , privatisation , falling social standards and the abolition of public-funded health and pension funds . El informe no contiene ninguna propuesta relativa al fortalecimiento de la demanda interior , a la problemática específica de las pequeñas y medianas empresas , al fortalecimiento de los circuitos económicos regionales , a la armonización fiscal europea , a la transposición de la Cumbre de Lisboa a favor del empleo , sino por el contrario de liberalización , de privatización , de reducción del nivel de protección social , de supresión de las cajas de los seguros de enfermedad y de pensiones financiados solidariamente . Aucune proposition dans le rapport ne porte sur la consolidation de la demande intérieure , sur la spécificité des petites et moyennes entreprises , sur le renforcement des circuits économiques régionaux , sur l ' harmonisation fiscale européenne , sur la mise en uvre du Sommet de Lisbonne sur l ' emploi . Au lieu de ça , libéralisation , privatisation , baisse des normes sociales , suppression des caisses de maladie et de retraite solidairement financées . 5231602 My first visit to Ukraine was back in 1991 , soon after independence , to attend a health conference . Mi primera visita a Ucrania fue allá por 1991 , poco después de que el país obtuviera su independencia , para asistir a una conferencia sobre sanidad . Ma première visite en Ukraine remonte à 1991 , peu de temps après l ' indépendance . Je me rendais à une conférence sur la santé . 5235457 Addressing the social consequences of transition in the health sector and the labour market is another important part of TACIS activities . Hacer frente a las consecuencias de la transición en el sector de la sanidad y el mercado de trabajo es otro capítulo importante de las actividades en el marco del Programa TACIS . Un autre volet important du programme TACIS concerne les conséquences sociales liées à la transition dans le secteur de la santé et du marché du travail . 5249939 Biotechnology - the life and plant sciences which it encompasses - offers major advances in medicines and health care , to prevent and cure diseases and disabilities which for so long have blighted the lives of so many men , women and children in our constituencies and world-wide . La biotecnología - las ciencias de la vida y de las plantas que engloba - ofrece grandes avances en la medicina y la asistencia sanitaria , para prevenir y curar enfermedades y discapacidades que llevan mucho tiempo destrozando las vidas de tantos hombres , mujeres y niños en nuestras circunscripciones y en todo el mundo . La biotechnologie - ainsi que les sciences de la vie et des plantes qu ' elle englobe - permet des avancées majeures dans le domaine des médicaments et des soins de santé , en prévenant et guérissant des maladies et des handicaps qui , pendant si longtemps , ont brisé les vies de tant d ' hommes , de tant de femmes et de tant d ' enfants , dans nos circonscriptions et à travers le monde . 5252517 The report has not dealt with serious concerns such as ethics in biotechnology , public health , consumers ' concerns regarding food , and indeed the effects on the environment . El informe no ha tratado preocupaciones serias como la ética en la biotecnología , la salud pública , las preocupaciones de los consumidores sobre la alimentación y los efectos sobre el medio ambiente . Il ne s ' est pas penché sur de sérieuses inquiétudes telles que l ' éthique dans la biotechnologie , la santé publique , les préoccupations des consommateurs en matière d ' alimentation et , en effet , les effets sur l ' environnement . 5252999 The rapporteur calls the development of biotechnology good for the environment , the quality of food , health and the developing countries . En opinión del ponente , el desarrollo biotecnológico resulta beneficioso para el medio ambiente , la calidad alimentaria , la salud y los países en vías de desarrollo . Selon le rapporteur , la biotechnologie est bénéfique pour l ' environnement , la qualité de la nourriture , la santé et les pays en développement . 5256106 The great value of this report is that it clearly describes where additional guarantees are required for producers , consumers , environment and health care . El gran valor del presente informe estriba en que define claramente las parcelas necesitadas de garantías complementarias para los productores , los consumidores , el medio ambiente y la sanidad . Le grand mérite de ce rapport est de définir précisément les garanties supplémentaires dont ont besoin les producteurs , les consommateurs , l ' environnement et les soins de santé . 5262935 By making inflation the absolute barometer of good economic health , there is a risk that the current recovery will be stifled , and that the prospect of a return to full employment will be put off to a time which is decidedly not ' reasonable ' . Haciendo de la inflación el barómetro absoluto de la buena salud económica , se corre sencillamente el riesgo de ahogar la reactivación actual y de diferir a plazos decididamente poco " razonables " la perspectiva de un retorno al pleno empleo . Je me réjouis particulièrement qu ' on ait accepté ma proposition selon laquelle il faut une libéralisation non pas précipitée mais bien équilibrée des secteurs des télécommunications , des postes , de l ' énergie et des chemins de fer . 5266246 In agriculture , on the other hand , the target is broad , or even undefined and infinite , since it involves setting in motion production methods which may affect the environment in general or the health of millions of consumers . En agricultura , por el contrario , el objetivo es sumamente amplio , incluso indeterminado e indefinido , puesto que se trata de poner en práctica producciones que pueden afectar el entorno en general o la salud de millones de consumidores . En agriculture au contraire , la cible est extrêmement large , voire indéterminée et infinie , puisqu ' il s ' agit de mettre en uvre des productions qui peuvent affecter l ' environnement en général ou la santé de millions de consommateurs . 5267579 Widespread genetic engineering of crops and food will surely lead to further intensification of agriculture and what of the health risks from GM products ; the EU Commission has banned the use of BST ( genetically engineered Bovine Growth Hormone used to increase milk production in the US ) for health reasons . La extensión de la ingeniería genética en los campos y en la alimentación dará lugar , sin duda , a una mayor intensificación de la agricultura , pero qué ocurre con los riesgos para la salud de los productos genéticamente modificados ; la Comisión Europea ha prohibido el uso de la BST ( Hormona del Crecimiento Bovino genéticamente modificada que se utiliza para aumentar la producción de leche en EE.UU. ) por motivos sanitarios . L ' ingénierie génétique à large échelle de cultures et d ' aliments contribuera certainement à intensifier encore davantage l ' agriculture , sans parler des risques pour la santé que représentent les produits génétiquement modifiés ; la Commission européenne a interdit l ' utilisation de BST ( somatotropine bovine génétiquement modifiée utilisée pour accroître la production de lait aux États-Unis ) pour des raisons de santé . 5267610 Widespread genetic engineering of crops and food will surely lead to further intensification of agriculture and what of the health risks from GM products ; the EU Commission has banned the use of BST ( genetically engineered Bovine Growth Hormone used to increase milk production in the US ) for health reasons . La extensión de la ingeniería genética en los campos y en la alimentación dará lugar , sin duda , a una mayor intensificación de la agricultura , pero qué ocurre con los riesgos para la salud de los productos genéticamente modificados ; la Comisión Europea ha prohibido el uso de la BST ( Hormona del Crecimiento Bovino genéticamente modificada que se utiliza para aumentar la producción de leche en EE.UU. ) por motivos sanitarios . L ' ingénierie génétique à large échelle de cultures et d ' aliments contribuera certainement à intensifier encore davantage l ' agriculture , sans parler des risques pour la santé que représentent les produits génétiquement modifiés ; la Commission européenne a interdit l ' utilisation de BST ( somatotropine bovine génétiquement modifiée utilisée pour accroître la production de lait aux États-Unis ) pour des raisons de santé . 5268433 It follows an approach that supports , in the name of good causes , the liberalisation and increasingly widespread use of products , not all the consequences of which for the environment and human health are known , quite apart from the fact that these actions also raise far-reaching ethical issues , such as genetic modifications and the patenting of life and the environment , which is the heritage of everyone . Se encamina por una lógica de liberalización y generalización de utilización de productos , en nombre de causas buenas , cuyas consecuencias cabales para el medio ambiente y para la salud humana se desconocen , además de suscitar cuestiones éticas profundas , como las modificaciones genéticas y el patentado de la vida y del medio natural , que es patrimonio de todos nosotros . Il se dirige vers une logique de libéralisation et de généralisation d ' utilisation de produits , au nom de bonnes causes , dont ont ne connaît pas toutes les conséquences pour l ' environnement et la santé de l ' homme , et qui suscitent des questions éthiques profondes , comme les modifications génétiques et la brevetabilité du vivant et de la nature , qui constitue un patrimoine appartenant à tout le monde . 5269166 In this , preconditions , such as a sound local infrastructure and stability play a crucial role in the approach to health care . Desde este punto de vista desempeñan un papel crucial el grado de desarrollo de la infraestructura local y la estabilidad de los cuidados sanitarios . Des conditions telles que la bonne qualité de l ' infrastructure locale et la stabilité du système des soins de santé jouent à cet égard un rôle crucial . 5269208 The combating of AIDS requires the structural improvement of local health care conditions and support from the World Health Organisation , and the work of the European Union directed to that end is therefore of the greatest importance . La lucha contra el sida requiere una mejora estructural de las condiciones sanitarias locales , así como el respaldo de la Organización Mundial de la Salud . Por ello son bienvenidos todos los esfuerzos que la Unión Europea emprenda en este sentido . La lutte contre le sida nécessite une amélioration structurelle des conditions dans lesquelles est garantie la santé publique sur place et le soutien à l ' Organisation mondiale de la santé . Le travail de l ' Union européenne accompli en ce sens est donc de la plus haute importance . 5269691 What could be more normal , in the face of a catastrophe which everyone agrees is a humanitarian , health , demographic , economic and social catastrophe , than to want to do everything to save one ' s own people . No hay nada más normal , de cara a una catástrofe que todos están de acuerdo en calificar de humanitaria , sanitaria , demográfica , económica y social que querer hacer todo lo posible por salvar a los suyos . Quoi de plus normal , face à une catastrophe que chacun s ' accorde à qualifier d ' humanitaire , de sanitaire , de démographique , d ' économique et de sociale , que de vouloir tout faire pour sauver les siens . 5269868 Not only should these proceedings be abandoned ; more importantly , we should urgently help revise international trading rules so that they benefit human health . No solamente deben abandonarse estas demandas , sino más todavía , es preciso contribuir de manera urgente a la revisión de las regulaciones comerciales internacionales en un sentido más ventajoso para la salud humana . Non seulement ces poursuites doivent -elles être abandonnées , mais plus encore , il faut contribuer de façon urgente à la révision des règles commerciales internationales dans un sens plus profitable à la santé humaine . 5269937 I think , Mr President , that we need to retaliate against the indifference of the 34 pharmaceutical companies and affirm the principle of exemption for reasons of health . Creo que es preciso replicar , señor Presidente , ante la indiferencia de las 34 industrias farmacéuticas y afirmar el principio de excepción sanitaria . Je crois qu ' il faut riposter , Monsieur le Président , devant l ' indifférence des 34 industries pharmaceutiques et affirmer le principe d ' exception sanitaire . 5271027 I would first like to speak as a doctor and as a lecturer in the Faculty of Medicine , and point out that we embraced medicine and science not in order to make money but in order to save human lives through health . Yo me manifiesto , en primer lugar , como médico y profesor de la Facultad de Medicina , y recuerdo que nosotros abrazamos la medicina y la ciencia , no para hacer dinero , sino para salvar vidas humanas por la salud ; en segundo lugar , me expreso como europeo , e indico que Europa posee una deuda histórica tremenda con África , por hallarse detrás de un proceso secular que ha empobrecido al continente africano . Premièrement , je m ' exprime en tant que médecin et professeur de la faculté de médecine et je rappelle que nous nous lançons dans la médecine et la science non pour faire de l ' argent mais pour sauver des vies humaines . 5271403 This may be at the cost of the urgent attention still needed for prevention , for strengthening the health systems in developing countries and for long-term solutions to the problems , which means the development of an AIDS or malaria vaccine . Ello puede ir en detrimento de la atención urgente que sigue necesitando la prevención , el refuerzo de los sistemas sanitarios en los países en desarrollo y las soluciones a largo plazo de los problemas , es decir , el desarrollo de una vacuna contra el SIDA o la malaria . Dans ces discussions , l ' accès aux médicaments essentiels occupe souvent l ' avant-plan , et ce peut-être au détriment de l ' attention urgente que méritent toujours la prévention , le renforcement des systèmes de santé dans les pays en développement et les solutions à long terme aux problèmes , ce qui implique le développement d ' un vaccin contre le SIDA ou la malaria . 5282286 What is also shocking is the complete neglect of the national health care system and of education by Niyazov ' s regime . También clama al cielo que el régimen de Niyazov no preste ni la menor atención a la sanidad pública y la educación . Tout aussi répugnante est la négligence du régime de Niazov à l ' égard des soins de santé et de l ' enseignement du pays . 5283072 In 1999 , the Commission took steps to re-orientate its cooperation with Zimbabwe in favour of social sector actions - health , education and AIDS , democracy and support to civil society . En 1999 , la Comisión adoptó medidas para reorientar su cooperación con Zimbabwe en favor de acciones de índole social : sanidad , educación y SIDA , democracia y apoyo a la sociedad civil . En 1999 , la Commission a fait plusieurs pas pour réorienter sa coopération avec le Zimbabwe et favoriser les actions à caractère social - santé , éducation et sida , démocratie et soutien de la société civile . 5286344 It is extremely important that we send health specialists because the first symptoms of diseases such as malaria and diarrhoea have already been diagnosed in the population . El envío de técnicos sanitarios reviste la máxima importancia , pues ya se han diagnosticado los primeros síntomas de epidemias como el paludismo y la diarrea entre la población . L ' envoi de techniciens de la santé est d ' une importance capitale , les premiers symptômes d ' épidémies , comme la malaria et la dysenterie , ayant déjà été diagnostiqués dans la population . 5287120 The tragedy and the scale of this disaster are such that the Mozambican authorities cannot act efficiently or in isolation to resolve their serious economic , social and public health problems , particularly because Mozambique is a very poor country . El dramatismo y el gigantismo de este desastre no es como para permitir una actuación aislada y eficaz de las autoridades mozambiqueñas en la resolución de los graves problemas económicos , sociales y de salud pública , sobre todo porque Mozambique es una nación muy necesitada . Le caractère dramatique et gigantesque de ce désastre n ' est pas de nature à permettre à la seule action efficace des autorités mozambicaines de résoudre les graves problèmes économiques , sociaux et sanitaires , d ' autant plus que le Mozambique est une nation fort démunie . 5293393 These measures , which came into force on 1 January this year , have indeed enabled us to strengthen our control over the use of the secretarial allowance and to guarantee each assistant a contract of employment , health insurance and occupation accident insurance . En efecto , estas medidas , que se aplican desde el pasado 1 de enero , han permitido reforzar el control en el uso del complemento de secretariado y garantizar para cada asistente un contrato de trabajo , un seguro de enfermedad y un seguro de accidentes de trabajo . " Effectivement , ces mesures , qui s ' appliquent depuis le 1er janvier dernier , ont permis de renforcer le contrôle de l ' utilisation de l ' indemnité de secrétariat et d ' assurer à chaque assistant ou assistante un contrat de travail , une assurance maladie et une assurance contre les accidents de travail . 5306870 The Committee has addressed some spurious issues put up by the industry , such as that of the possible health benefits from new products , which they said could be reclassified as pharmaceuticals . La comisión ha abordado algunas cuestiones espúreas presentadas por la industria , tales como los posibles beneficios para la salud derivados de los nuevos productos que , como han manifestado , podrían ser reclasificados como fármacos . La commission a abordé certaines fausses questions soulevées par l ' industrie cosmétique , telles que les éventuels bienfaits de nouveaux produits pour la santé ; produits qui pourraient dès lors être placés dans la catégorie des produits pharmaceutiques . 5309398 We have done it elsewhere , at great gain to human health . Lo hemos hecho en otros ámbitos , generando grandes beneficios para la salud humana . Nous l ' avons appliquée dans d ' autres cas , tout au bénéfice de la santé humaine . 5310927 Mr President , the key and emotive issue regarding this debate and this directive is how to protect the health of children and adults while ensuring the phasing out of animal testing within a reasonable timescale . Señor Presidente , la emotiva y fundamental cuestión respecto de este debate y esta directiva no es sino la forma de proteger la salud de los niños y los adultos a la vez que retirar progresivamente , con un calendario razonable , los ensayos con animales . Monsieur le Président , la question clé qui suscite des débats passionnés à propos de cette directive consiste à savoir comment protéger la santé des enfants et des adultes tout en garantissant une suppression graduelle des tests sur les animaux dans un délai raisonnable . 5311337 The rapporteur has wrestled , as only Dagmar Roth-Behrendt can , to find an alternative ; and if her alternative is to ban the marketing of any products that have been tested on animals , then that is fine ; but on its own that could bring an end to research and improvements , including improvements to the health of children and adults , if no alternative is available . La ponente ha luchado , como solo lo puede hacer Dagmar Roth-Behrendt , para encontrar una alternativa , y si su alternativa es prohibir la comercialización de cualquier producto que haya sido ensayado en animales , entonces eso está bien , pero ello , por sí solo , podría poner fin a la investigación y al perfeccionamiento , incluyendo la mejora de la salud de niños y adultos , si no se dispone de una alternativa . Le rapporteur a lutté , comme seule Dagmar Roth-Behrendt peut le faire , pour trouver une alternative ; Et si l ' alternative qu ' elle propose consiste à interdire la commercialisation de tous les produits qui ont été testés sur les animaux , c ' est très bien ; Mais si elle est appliquée seule , cela pourrait conduire à la fin de la recherche et du progrès , y compris les améliorations pour la santé des enfants et des adultes , si aucune alternative n ' est disponible . 5313640 The issue is linked to many policy areas , all of which have to be taken into account including public health , consumer protection as well as the need for us to comply with our international obligations . La cuestión se conecta con muchos ámbitos de actuación , y todos ellos han de ser tenidos en cuenta , incluyendo la salud pública , la protección del consumidor así como la necesidad de cumplir con nuestras obligaciones internacionales . Ce problème couvre plusieurs domaines devant être pris en compte , tels la santé publique , la protection des consommateurs , sans oublier le respect de nos impératifs internationaux . 5313678 I have therefore worked in constant and close cooperation with my colleagues David Byrne and Pascal Lamy , responsible for health and consumer protection and trade issues respectively . Por ello he trabajado en constante y estrecha cooperación con mis colegas David Byrne y Pascal Lamy , responsables respectivamente de la salud y la protección al consumidor y las cuestiones comerciales . J ' ai donc travaillé constamment en étroite collaboration avec mes collègues David Byrne et Pascal Lamy , responsables respectivement de la protection de la santé et des consommateurs et des problèmes commerciaux . 5313718 I would like to congratulate Mrs Roth-Behrendt and the Committee on the Environment , Public Health and Consumer Policy for the many suggestions made in their report which aim to improve health and consumer protection not least by providing consumers with more relevant information . Quisiera felicitar a la Sra . Roth-Behrendt y a la Comisión de Medio Ambiente , Salud Pública y Política de los consumidores por las numerosas sugerencias incluidas en su informe , que tienen por objetivo mejorar la salud y la protección de los consumidores , en primer lugar proporcionando una información más adecuada a los consumidores . Je voudrais féliciter Mme Roth-Behrendt et la commission de l ' environnement , de la santé publique et de la politique des consommateurs pour les nombreuses suggestions formulées dans leur rapport visant à améliorer la protection de la santé et des consommateurs , entre autres par le biais d ' une meilleure information fournie aux consommateurs . 5314254 I am convinced that further work in close cooperation in this very difficult and sensitive issue will finally lead to a balanced solution offering genuine benefits to animal welfare while safeguarding consumer health . Estoy convencido de que , en este asunto tan difícil y sensible , una estrecha cooperación en los trabajos futuros conducirá a una solución equilibrada que genere auténticos beneficios al bienestar de los animales , a la vez que garantice la salud de los consumidores . Je suis convaincu que la poursuite du travail relatif à ce dossier très difficile et délicat , dans le cadre d ' une coopération étroite , aboutira finalement à une solution équilibrée permettant véritablement d ' améliorer le bien-être des animaux , tout en préservant la santé des consommateurs . 5315165 With regard to the first point , I would just like to stress how important the gradual disposal of these substances is , in the immediate term , for the health of European citizens , and that it may be even more important in terms of environmental protection . Por lo que se refiere al primer punto , lo único que quisiera subrayar es la extraordinaria importancia que reviste la progresiva eliminación de estas sustancias a corto plazo para la salud de los ciudadanos europeos y quizás todavía más para la protección del medio ambiente natural . En ce qui concerne le premier point , je me bornerai à souligner l ' importance , dans l ' immédiat , de l ' élimination progressive de ces substances pour la santé des citoyens européens , mais peut-être encore plus pour la protection de l ' environnement . 5315726 A majority in the Committee voted in favour of an opinion in which concern for the environment and for health is linked to a strategy of voluntary commitments on the part of industry . La mayoría de la comisión ha aprobado con sus votos una postura en la que la preocupación por el medio ambiente y la salud se vincula a una estrategia de la industria basada en compromisos de carácter voluntario . La majorité de la commission a voté un avis dans lequel les préoccupations en matière d ' environnement et de santé sont associées à la stratégie concernant les engagements volontaires de l ' industrie . 5315923 The opinions on PVC and its effects on health and the environment are very diverse . Las opiniones acerca del PVC y de sus consecuencias para la salud y el medio ambiente difieren en gran medida . Monsieur le Président , le PVC s ' est souvent trouvé , ces derniers temps , au centre d ' un débat controversé . 5316013 We , as the Group of the European People ' s Party ( Christian Democrats ) and European Democrats , welcome the Green Paper and are in favour of an integrated approach which , on the one hand , protects the environment and health , and , on the other , guarantees the smooth operation of the internal market , whilst also very much taking into account the interests of employment . Nosotros , como grupo del PPE , acogemos con esperanza el Libro Verde : se debe adoptar un enfoque integral que proteja , por un lado , el medio ambiente y la salud y que garantice , por otro lado , el buen funcionamiento del mercado interno , sin olvidar en ningún caso los intereses que afectan al empleo . Ces mesures ne sont pas identiques partout et peuvent donc entraîner des conséquences pour le marché intérieur . Le groupe PPE-DE salue le Livre vert et souligne la nécessité d ' une approche intégrée protégeant l ' environnement et la santé , d ' une part , et garantissant le bon fonctionnement du marché intérieur , d ' autre part , tout en tenant compte des intérêts de l ' emploi . 5316142 Consequently , the environmental and health issues surrounding PVC mainly gravitate towards the presence of the additives and the way in which PVC waste is handled . Los problemas medioambientales y sanitarios en torno al PVC se refieren , por lo tanto , concretamente , a la presencia de aditivos y al modo en que se procesa el PVC residual . Aussi les problèmes techniques de l ' environnement et les problèmes de santé posés par le PVC se concentrent -ils notamment sur la présence des additifs et sur la manière dont on traite les déchets à base de PVC . 5316644 The health and environmental problems associated with PVC are due to released chlorine , stabilisers and softeners . Los problemas medioambientales y de salud del PVC se originan en la liberación de cloro , de estabilizantes y de plastificantes . Les problèmes sanitaires et environnementaux du PVC sont dus au chlore qui se libère , aux stabilisants et aux assouplissants . 5316774 We need an impartial study to be undertaken on the adverse effects of PVC , in order to be able to prevent a strain on the ecosystems and a deterioration in people ' s health . Necesitamos estudios imparciales sobre el impacto de este producto a fin de impedir la sobrecarga de los ecosistemas y el deterioro de la salud de las personas . Une étude indépendante sur les nuisances est nécessaire , afin que nous puissions prévenir une pollution excessive de l ' écosystème et une détérioration de la santé humaine . 5316923 As European legislators we must bear in mind the importance of the health of our citizens and the protection of the diversity of nature . En nuestra calidad de legisladores europeos , debemos tener presentes la salud de los ciudadanos y la protección de la biodiversidad . Les législateurs européens que nous sommes doivent garder à l ' esprit la santé des personnes et la préservation de la biodiversité . 5316978 The extent to which PVC entails environmental and health risks that do not outweigh the benefits , remains to be seen . Aún está por ver en qué medida los problemas medioambientales o sanitarios del PVC superan en importancia a las ventajas que ofrece . Il reste à voir si les problèmes d ' environnement ou de santé posés par le PVC sont tels qu ' ils ne font pas le poids face aux avantages de ce matériau . 5317430 It poses significant environment and health problems over its entire life cycle . En todo su ciclo vital genera importantes problemas medioambientales y de salud . Elle pose des problèmes environnementaux et sanitaires significatifs à chaque phase de son cycle de vie . 5317644 It included a coalition of industry , waste-management , local and national authorities , environmental , health and consumer interests . También incluía una coalición de la industria , los gestores de desechos , las autoridades locales y nacionales , e intereses medioambientales , de salud y de los consumidores . Il émane d ' une coalition issue de l ' industrie , du secteur de la gestion des déchets , des autorités locales et nationales ainsi que des groupes de défense des intérêts environnementaux , sanitaires et des consommateurs . 5318580 I am calling on the Commission , under the auspices of the European directive , to carry out a broader study of the possible public health consequences of PVC products consigned to landfill dumps in Europe . Solicito a la Comisión , bajo los auspicios de la directiva europea , que realice un estudio más amplio de las posibles consecuencias para la salud pública de los productos de PVC destinados a depósitos enterrados en Europa . Je demande à la Commission , dans le cadre de la directive européenne , de mener une étude plus large sur les conséquences sanitaires potentielles de la présence de produits en PVC dans les décharges européennes . 5318659 The Commission must centralise the information concerning the effects of PVC in our society so that appropriate measures can be taken at national and European level to reduce any possible public health consequences from its use . La Comisión debe centralizar la información relativa a los efectos del PVC en nuestra sociedad , de modo que se puedan adoptar medidas pertinentes , a escala nacional y europea , para reducir cualquier eventual consecuencia para la salud pública derivada de su empleo . La Commission doit centraliser l ' information concernant les effets du PVC sur notre société pour que des mesures appropriées puissent être prises au niveau national et européen afin de réduire le risque de conséquences sanitaires dues à son utilisation . 5318732 The Commission should ensure that no public health side effects arise from the uncontrolled recycling of PVC products . La Comisión debe garantizar que la salud pública no sufra los efectos secundarios derivados del reciclaje incontrolado de los productos de PVC . La Commission doit veiller à ce que le recyclage incontrôlé des produits en PVC n ' induise aucun effet secondaire en matière de santé . 5320192 As a legislator , our job is to ensure that the environment and public health are protected . Nuestra función , como legisladores , es velar por la protección del medio ambiente y de la salud . Notre mission en tant que législateurs consiste à veiller à la protection de la santé et de l ' environnement . 5320586 PVC has received a lot of attention and despite the fact that it has been around for over 40 years with no apparent health risks , the spectre of the risk of PVC has been raised . El PVC ha acaparado mucha atención y a pesar del hecho de que ha estado presente desde hace más de 40 años sin plantear ningún riesgo aparente para la salud , se ha conjurado el espectro de los riesgos del PVC . Le PVC a fait l ' objet d ' une grande attention et , bien qu ' il soit utilisé depuis plus de 40 ans sans risque avéré pour la santé , le spectre des dangers du PVC a été agité . 5342670 Although immigration , the repercussions of enlargement on agricultural spending , the animal health crisis and consumer protection generate disquiet and concern throughout the Union , the sectoral problems must also be responded to within these budgetary guidelines . Y si la inmigración , las repercusiones de la ampliación sobre el gasto agrario , la crisis en la sanidad animal y la protección de los consumidores , generan inquietud y desasosiego en toda la Unión Europea , también los problemas sectoriales deben recibir una respuesta en estas orientaciones presupuestarias . Si l ' immigration , les répercussions de l ' élargissement sur la dépense agricole , la crise en matière de santé animale ainsi que la protection des consommateurs suscitent l ' inquiétude et l ' agitation dans l ' ensemble de l ' Union européenne , les problèmes sectoriels doivent également recevoir une réponse dans ces orientations budgétaires . 5344159 As regards public health , an area of competence that was enlarged during the Amsterdam Treaty and is currently undergoing reform , we would hope that the outcome of that reform will be an enlarged programme on public health issues and that the Commission will accept that and find the necessary funding - which inevitably will mean more than they are spending now . En lo que respecta a la salud pública , un ámbito de competencia que fue ampliado durante el Tratado de Amsterdam y que actualmente está en proceso de reforma , nos gustaría esperar que el resultado de dicha reforma sea un programa ampliado sobre temas de salud pública y que la Comisión lo acepte y encuentre la financiación necesaria - lo que inevitablemente significará gastar más de lo que se gasta ahora . En ce qui concerne la santé publique , un domaine de compétence élargi par le traité d ' Amsterdam et actuellement en cours de réforme , nous espérons que cette réforme aura pour résultat un programme élargi en matière de santé publique et que la Commission l ' acceptera et trouvera le financement nécessaire - ce qui signifiera inévitablement plus que ce qui est dépensé actuellement . 5344194 As regards public health , an area of competence that was enlarged during the Amsterdam Treaty and is currently undergoing reform , we would hope that the outcome of that reform will be an enlarged programme on public health issues and that the Commission will accept that and find the necessary funding - which inevitably will mean more than they are spending now . En lo que respecta a la salud pública , un ámbito de competencia que fue ampliado durante el Tratado de Amsterdam y que actualmente está en proceso de reforma , nos gustaría esperar que el resultado de dicha reforma sea un programa ampliado sobre temas de salud pública y que la Comisión lo acepte y encuentre la financiación necesaria - lo que inevitablemente significará gastar más de lo que se gasta ahora . En ce qui concerne la santé publique , un domaine de compétence élargi par le traité d ' Amsterdam et actuellement en cours de réforme , nous espérons que cette réforme aura pour résultat un programme élargi en matière de santé publique et que la Commission l ' acceptera et trouvera le financement nécessaire - ce qui signifiera inévitablement plus que ce qui est dépensé actuellement . 5344231 Whilst the legal justification for action in the area of public health is clear , it seems to me that there is still a lack of clarity with regard to the legal basis for action by the Commission in some other areas . Aunque no hay duda sobre la justificación jurídica para adoptar medidas en el ámbito de la salud pública , me parece que sigue existiendo una falta de claridad con respecto al fundamento jurídico para la acción de la Comisión en algunos otros ámbitos . Bien que la justification juridique d ' une action dans le domaine de la santé publique soit claire , il me semble qu ' il y a encore un manque de clarté en ce qui concerne la base juridique de l ' action de la Commission dans certains autres domaines . 5357337 We are convinced that today ' s vote is , in the long run , good for the health and profitability of the European cosmetics industry , as well as the public it serves . Estamos convencidos de que la votación de hoy es buena de cara al futuro para la salud y la rentabilidad del sector europeo de cosméticos , así como para el público al que sirve . Nous sommes convaincus que le vote d ' aujourd ' hui sera , à long terme , bénéfique pour la santé et la rentabilité de l ' industrie européenne des cosmétiques ainsi que pour le public qu ' elle sert . 5363720 Mr President , the Committee on Development and Cooperation has focussed its work on the discharge on the single most important point of whether the Commission is achieving its stated aim of using the development assistance budget to combat poverty by shifting significant additional resources to the provision of basic health and education in developing countries . ( EN ) Señor Presidente , la Comisión de Desarrollo y Cooperación ha centrado sus trabajos relativos a la aprobación de la gestión en el aspecto más importante en sí mismo ; el de saber si la Comisión está alcanzando o no su objetivo declarado de utilizar el presupuesto para la ayuda al desarrollo para luchar contra la pobreza transfiriendo importantes recursos adicionales a la provisión de atención sanitaria y educación básicas en los países en desarrollo . ( EN ) Monsieur le Président , la commission du développement et de la coopération a concentré son travail relatif à la décharge sur le point le plus important : la Commission atteint -elle ses objectifs annoncés , à savoir utiliser le budget de l ' aide au développement pour combattre la pauvreté en consacrant des ressources supplémentaires conséquentes à la fourniture de soins de santé fondamentaux et d ' éducation aux pays en développement ? 5363803 As Mr Blak ' s resolution states in paragraph 8 , point 19 - and I thank him for this - when 880 million people world-wide lack any access to health services , just 1 % of the Commission ' s external assistance budget went to health in 1999 and we do not have any figures at all for education . Como dice la resolución del Sr . Blak en el punto 19 de su apartado 8 - y le doy las gracias por ello - cuando 880 millones de personas en todo el mundo carecen por completo de atención sanitaria , en 1999 tan sólo se destinó a la salud el 1 % del presupuesto de la Comisión para asistencia externa y no disponemos de ninguna cifra en absoluto sobre educación . La résolution de M. Blak stipule au paragraphe 8 , alinéa 19 ( et je l ' en remercie ) qu ' alors que 880 millions de personnes dans le monde sont privées de tout accès aux soins de santé , seulement 5363819 As Mr Blak ' s resolution states in paragraph 8 , point 19 - and I thank him for this - when 880 million people world-wide lack any access to health services , just 1 % of the Commission ' s external assistance budget went to health in 1999 and we do not have any figures at all for education . Como dice la resolución del Sr . Blak en el punto 19 de su apartado 8 - y le doy las gracias por ello - cuando 880 millones de personas en todo el mundo carecen por completo de atención sanitaria , en 1999 tan sólo se destinó a la salud el 1 % del presupuesto de la Comisión para asistencia externa y no disponemos de ninguna cifra en absoluto sobre educación . La résolution de M. Blak stipule au paragraphe 8 , alinéa 19 ( et je l ' en remercie ) qu ' alors que 880 millions de personnes dans le monde sont privées de tout accès aux soins de santé , seulement 5363864 Yes , quite clearly , when the Community Action Plan in response to our parliamentary resolution on the 1998 discharge said : " Since health and education will receive more emphasis , the implication is that a greater amount of financing than in the past would be dedicated to these sectors . Sí , sin duda , puesto que el plan de acción comunitario , en respuesta a nuestra resolución parlamentaria sobre la aprobación de la gestión en 1998 , decía que habida cuenta de que se hará mayor hincapié en la salud y la educación , la consecuencia lógica es que se destine a estos sectores un importe de financiación mayor que en el pasado . Oui , de toute évidence , dans la mesure où le Plan d ' action communautaire , qui répondait à notre résolution parlementaire relative à la décharge 1998 , stipulait qu ' étant donné que l ' accent serait davantage mis sur la santé et l ' éducation , il en résulterait que ces secteurs bénéficieraient d ' un financement plus important que par le passé . 5363942 Your so-called reservation against the output targets properly voted by Parliament precisely to increase spending on basic health and education is contrary to the agreed budget . Sus supuestas reservas respecto a los objetivos de producción debidamente aprobados por el Parlamento , precisamente para incrementar el gasto en los sectores de la salud y la educación básicas , van en contra del presupuesto aprobado . Vos soi-disant réserves concernant les objectifs visés votés comme il se doit par le Parlement précisément afin d ' augmenter les dépenses dans le domaine des soins de santé fondamentaux et de l ' éducation sont contraires au budget adopté . 5364470 Regarding the other lines , we do not have many concerns about the consumer lines where we see that the work is going on quite effectively , but I would draw the attention of the House and the Commission to the health programme and the health budget lines . Respecto a las demás líneas presupuestarias , no tenemos muchos motivos de preocupación sobre las partidas relativas a los consumidores , en las que podemos ver que el trabajo se está desarrollando con mucha eficacia , pero quisiera llamar la atención de la Asamblea y de la Comisión sobre el programa de salud y sobre las líneas presupuestarias para la salud . En ce qui concerne les autres lignes , celles relatives aux consommateurs nous préoccupent peu dans la mesure où nous constatons que le travail s ' effectue de manière plutôt efficace , mais j ' attire l ' attention de l ' Assemblée et de la Commission sur le programme et les lignes budgétaires relatifs à la santé . 5364474 Regarding the other lines , we do not have many concerns about the consumer lines where we see that the work is going on quite effectively , but I would draw the attention of the House and the Commission to the health programme and the health budget lines . Respecto a las demás líneas presupuestarias , no tenemos muchos motivos de preocupación sobre las partidas relativas a los consumidores , en las que podemos ver que el trabajo se está desarrollando con mucha eficacia , pero quisiera llamar la atención de la Asamblea y de la Comisión sobre el programa de salud y sobre las líneas presupuestarias para la salud . En ce qui concerne les autres lignes , celles relatives aux consommateurs nous préoccupent peu dans la mesure où nous constatons que le travail s ' effectue de manière plutôt efficace , mais j ' attire l ' attention de l ' Assemblée et de la Commission sur le programme et les lignes budgétaires relatifs à la santé . 5376595 These will include issues such as the following which fall within my own area of responsibility : weaknesses in traceability of animals , especially of sheep and pigs ; animal transport and especially measures which allow live animals from different Member States to cross-contaminate one another ; vaccination and whether there needs to be a departure from the current policy of ' no ' to generalised vaccination and , if so , in what circumstances and in what conditions ; sanitary controls on imports , bearing in mind that the existing EU provisions are adequate if respected , not only to keep out the virus but also to ensure public health requirements are fully and properly respected . Se tendrán en cuenta temas como el seguimiento , que entra dentro de mis competencias : fallos en la rastreabilidad de animales , especialmente ovejas y cerdos ; el transporte de animales , especialmente las medidas que permiten que animales vivos procedentes de diferentes Estados miembros se contagien entre sí ; la vacunación y si debemos abandonar o no la política actual de ' no ' vacunación generalizada y , en caso afirmativo , en qué circunstancias y en qué condiciones debe llevarse a cabo ; controles sanitarios de las importaciones , teniendo en cuenta que las disposiciones en vigor en la UE son las adecuadas , siempre que se cumplan , no sólo para mantener alejado el virus , sino también para garantizar que los requisitos en materia de salud pública se respetan con todo rigor . Il s ' agit notamment des points suivants , qui relèvent de mon propre domaine de responsabilité : la fragilité de la traçabilité des animaux , surtout en ce qui concerne les ovins et les porcins ; le transport des animaux et notamment les modalités permettant une contamination croisée entre animaux vivants provenant de plusieurs États membres ; la vaccination , en particulier la question de savoir s ' il faut s ' écarter de la politique actuelle de non-vaccination généralisée et , si oui , dans quelles circonstances et à quelles conditions ; les contrôles sanitaires sur les importations , tout en sachant que les dispositions communautaires actuelles sont suffisantes si elles sont observées , non seulement pour empêcher l ' implantation du virus mais aussi pour garantir le respect intégral des exigences définies en matière de protection de la santé publique . 5377486 There is no threat to human health . No existe ninguna amenaza para la salud humana . La santé humaine n ' est pas menacée . 5381534 I would also like to stress that we will have to wait for the disease to be completely eradicated before we can accurately weigh up its impact in terms of health , the economy , as well as its psychological and budgetary impact . También deseo señalar que será necesario alcanzar la total erradicación del virus antes de hacer un balance muy riguroso en todos los sentidos : sanitario , económico , psicológico y presupuestario . Moi aussi , je veux souligner qu ' il faudra attendre l ' éradication totale du virus avant de tirer un bilan très rigoureux à tous égards : sanitaire , économique , psychologique , budgétaire . 5381694 A specific statement should , therefore , be issued in order to clarify the health and economic issues of this disease for the benefit of citizens and on the possible direction of our health strategy , moving towards the use of technology to carry out vaccinations , for example . Ha de darse una comunicación específica para informar a nuestros conciudadanos a propósito de los desafíos sanitarios y económicos de este combate y sobre la posible evolución de la estrategia sanitaria , aprovechando la evolución tecnológica en materia de vacunas por ejemplo . Une communication spécifique doit donc être faite pour éclairer nos concitoyens sur les enjeux sanitaires et économiques de ce combat et sur l ' évolution possible de la stratégie sanitaire , à la faveur de l ' évolution technologique , en matière de vaccin , par exemple . 5381713 A specific statement should , therefore , be issued in order to clarify the health and economic issues of this disease for the benefit of citizens and on the possible direction of our health strategy , moving towards the use of technology to carry out vaccinations , for example . Ha de darse una comunicación específica para informar a nuestros conciudadanos a propósito de los desafíos sanitarios y económicos de este combate y sobre la posible evolución de la estrategia sanitaria , aprovechando la evolución tecnológica en materia de vacunas por ejemplo . Une communication spécifique doit donc être faite pour éclairer nos concitoyens sur les enjeux sanitaires et économiques de ce combat et sur l ' évolution possible de la stratégie sanitaire , à la faveur de l ' évolution technologique , en matière de vaccin , par exemple . 5382297 At the same time , the certificates testifying to the state of health of the animals and animal products being transported are a symbolic rather than a substantive measure - witness the unacceptable impression created by veterinary services nowadays which do not have even the most rudimentary structure needed in order to cope with the increasing demands , both quantitative and qualitative , of the internal market . Además la certificación de la situación sanitaria de los animales en circulación y de los productos cárnicos es más simbólica que verdadera . Esto es lo que atestigua la inaceptable imagen que dan hoy en día los servicios veterinarios , que no están organizados ni siquiera de forma elemental , para afrontar las mayores exigencias , cuantitativa y cualitativamente , en el marco del mercado interior . Dans le même temps , la certification de l ' état sanitaire des animaux et produits d ' élevage en circulation a un caractère plus symbolique que réel . C ' est ce dont témoigne l ' image intolérable que donnent aujourd ' hui les services vétérinaires qui ne sont même pas organisés de manière élémentaire pour répondre aux besoins plus élevés , aux plans qualitatif et quantitatif , dans le cadre du marcherai unique . 5384353 Firstly , the animal health policy adopted by the European Union during the 1990s appears to have been a good one . Primera : me parece que la política en materia de salud animal , adoptada en los años noventa por la Unión Europea ha sido una buena política . La première est que je pense que la politique sanitaire animale , adoptée par l ' Union européenne dans les années 90 , est une bonne politique . 5386707 The European Union itself has never advocated a genuine common veterinary policy and in my own county we have seen a degree of laxness creeping into health policy , with unbelievable delays in payments to health protection agencies cofinanced by the European Union . La propia Unión Europea nunca ha propugnado una verdadera política veterinaria común y en mi propio país se ha dado una relajación de la política sanitaria , con retrasos de pago inconcebibles en las agrupaciones de defensa sanitaria cofinanciadas por la Unión Europea . L ' Union européenne elle-même n ' a jamais défendu une véritable politique vétérinaire commune . On assiste dans mon pays à un relâchement de la politique sanitaire , avec des retards de paiement inconcevables pour les groupes de défense sanitaire cofinancés par l ' Union européenne . 5386716 The European Union itself has never advocated a genuine common veterinary policy and in my own county we have seen a degree of laxness creeping into health policy , with unbelievable delays in payments to health protection agencies cofinanced by the European Union . La propia Unión Europea nunca ha propugnado una verdadera política veterinaria común y en mi propio país se ha dado una relajación de la política sanitaria , con retrasos de pago inconcebibles en las agrupaciones de defensa sanitaria cofinanciadas por la Unión Europea . L ' Union européenne elle-même n ' a jamais défendu une véritable politique vétérinaire commune . On assiste dans mon pays à un relâchement de la politique sanitaire , avec des retards de paiement inconcevables pour les groupes de défense sanitaire cofinancés par l ' Union européenne . 5396212 The operations funded focus mostly on basic health care . Asunto : Ayuda humanitaria a la población chechena Sin desear referirme aquí al fondo de la cuestión relativo a la política humanitaria de la Comisión en Chechenia , ¿ puede la Comisión comunicarme si , tras subrayar en varias ocasiones las dificultades que supone operar en Chechenia , estaría dispuesta a apoyar en Georgia y Azerbaiyán la realización de proyectos humanitarios , sobre todo de asistencia sanitaria , en favor de la población chechena ? . ( EN ) Desde que se desató la actual crisis en octubre de 1999 , la Comisión ha destinado a través de ECHO más de 25 millones de euros en ayuda humanitaria a las víctimas de este conflicto . Objet : Aide humanitaire aux populations tchétchènes Sans vouloir aborder ici le fonds de la question concernant la politique humanitaire de la Commission à l ' égard de la Tchétchénie , la Commission peut -elle dire si , ayant à maintes reprises souligné les difficultés d ' opérer en Tchétchénie même , elle serait prête à soutenir la réalisation en Géorgie et en Azerbaïdjan de projets humanitaires - en premier lieu d ' assistance médicale - pour les populations tchétchènes ? Depuis le début de l ' actuelle crise , en octobre 1999 , la Commission a alloué , via son office ECHO , plus de 25 millions d ' euros pour venir en aide aux victimes du conflit . 5396229 They have , for instance , consisted of the distribution of essential medicines to health providers , training of doctors on rational drug use , rehabilitation of basic health care facilities and the distribution of hygiene parcels . La intervención de ECHO se ha centrado principalmente en la región del Cáucaso septentrional , donde se encuentra la mayor parte de los chechenos desplazados , porque es ahí donde el problema es más grave . En Osetia , Daguestán y la propia Chechenia se encuentran hasta 360.000 personas desplazadas , en comparación con el número que , según las informaciones , oscila entre los 5.000 y 7.000 refugiados en el Valle de Pankisi de Georgia . Si l ' intervention d ' ECHO se concentre sur la partie nord du Caucase , qui abrite la grande majorité des Tchétchènes intérieurement déplacés , c ' est parce que c ' est dans cette zone que se situe le problème le plus grave . 5396243 They have , for instance , consisted of the distribution of essential medicines to health providers , training of doctors on rational drug use , rehabilitation of basic health care facilities and the distribution of hygiene parcels . La intervención de ECHO se ha centrado principalmente en la región del Cáucaso septentrional , donde se encuentra la mayor parte de los chechenos desplazados , porque es ahí donde el problema es más grave . En Osetia , Daguestán y la propia Chechenia se encuentran hasta 360.000 personas desplazadas , en comparación con el número que , según las informaciones , oscila entre los 5.000 y 7.000 refugiados en el Valle de Pankisi de Georgia . Si l ' intervention d ' ECHO se concentre sur la partie nord du Caucase , qui abrite la grande majorité des Tchétchènes intérieurement déplacés , c ' est parce que c ' est dans cette zone que se situe le problème le plus grave . 5396539 What you mention in your supplementary question sounds more like health support , not directed specifically to the victims of the conflict . Asimismo estamos financiando la operación logística del envío de alimentos y medicinas a Chechenia . Las prioridades sobre las que operamos son acertadas . Nos priorités sont les bonnes . Le contenu de votre question complémentaire concerne plutôt un genre de soutien médical , qui ne s ' adresse pas spécifiquement aux victimes du conflit . 5398154 However , we also stated and we are stating this just as clearly , that there are cases where exemptions from patent law - which is called compulsory licensing - are permitted for public health or urgent health reasons . Pero hemos dicho , y decimos también claramente , que es de los casos en los que las excepciones al derecho de patente - lo que se llaman licencias obligatorias - están admitidas por razones de salud pública y de urgencia sanitaria . Mais nous avons dit , et nous disons tout aussi clairement , qu ' il est des cas où des dérogations au droit des brevets - ce que l ' on appelle des licences obligatoires - sont admises pour des raisons de santé publique et d ' urgence sanitaire . 5398157 However , we also stated and we are stating this just as clearly , that there are cases where exemptions from patent law - which is called compulsory licensing - are permitted for public health or urgent health reasons . Pero hemos dicho , y decimos también claramente , que es de los casos en los que las excepciones al derecho de patente - lo que se llaman licencias obligatorias - están admitidas por razones de salud pública y de urgencia sanitaria . Mais nous avons dit , et nous disons tout aussi clairement , qu ' il est des cas où des dérogations au droit des brevets - ce que l ' on appelle des licences obligatoires - sont admises pour des raisons de santé publique et d ' urgence sanitaire . 5402271 In principle , this is about a development of the Schengen acquis , a fact which I should like to hear confirmed , and when it is claimed to be about extension of freedom , that is quite ironic for me personally , as I believe it would become quite a burden for those of us who travel around with many types of euphoriants in our bags due to our delicate health . En principio , se trata de una profundización en las disposiciones de Schengen , lo que me hubiera gustado que se me confirmara , y decir que se trata de una ampliación de la libertad personalmente me parece una apostilla irónica , pues , en mi opinión , será un estorbo muy grande para nosotros que viajamos con muchas sustancias estupefacientes en nuestra malesta en atención a nuestra maltrecha salud . En principe , il s ' agit d ' une extension des règles de Schengen - et c ' est ce dont je voudrais obtenir confirmation - et si on prétend qu ' il s ' agit d ' une extension de la liberté , je trouve personnellement cette affirmation ironique , car j ' estime que cela représentera un très lourd fardeau pour nous qui voyageons partout avec tant de substances euphorisantes à cause de notre santé fragile . 5411760 And the Commission communication , like Mrs Hermange ' s report , emphasizes the need for a horizontal approach to the issue of disability , i.e. the need to approach all policies and to take account of this aspect in all types of decision , which is why the communication also specifically refers to the need for access to buildings , the architectural dimension , employment , transport , research , technology , education and health . Hermange , se da un peso especial a la necesidad de combatir horizontalmente el tema de las personas con discapacidad , es decir , a la necesidad de aproximar todas las políticas y a la necesidad de tener en cuenta esta dimensión en todas nuestras decisiones . Y por eso , en la comunicación se menciona concretamente la accesibilidad a edificios , el ámbito arquitectónico , el empleo , los transportes , la investigación , la tecnología , la educación , la salud . Dans la communication de la Commission tout comme dans le rapport de Mme Hermange , l ' accent est mis sur la nécessité d ' un traitement horizontal du problème des personnes handicapées , autrement dit sur la nécessité d ' aborder toutes les politiques et de prendre en considération cette dimension dans les décisions de toute nature . C ' est pourquoi , la communication , elle aussi , mentionne expressément la nécessité d ' accès aux bâtiments , la dimension architecturale , l ' emploi , les transports , la recherche , les technologies , l ' éducation , la santé . 5412579 Public health action programme ( 2001-2006 ) Programa de acción comunitario en el ámbito de la salud pública ( 2001-2006 ) Programme d ' action communautaire dans le domaine de la santé publique ( 2001-2006 ) 5412642 The next item is the report ( A5 0104 / 2001 ) by Mr Trakatellis , on behalf of the Committee on the Environment , Public Health and Consumer Policy , on the proposal for a decision of the European Parliament and of the Council adopting a programme of Community action in the field of public health ( 2001 2006 ) [ COM ( 2000 ) 285 - C5 0299 / 2000 - 2000 / 0119 ( COD ) ] De conformidad con el orden del día , se procede al debate del informe ( A5-0104 / 2001 ) del Sr . Trakatellis , en nombre de la Comisión de Medio Ambiente , Salud Publica y Política del Consumidor , sobre la propuesta de decisión del Parlamento Europeo y del Consejo ( COM ( 2000 ) 285 - C5-0299 / 2000 - 2000 / 0119 ( COD ) ) relativa a la adopción de un programa de acción comunitario en el ámbito de la salud pública ( 2001-2006 ) . L ' ordre du jour appelle le rapport ( A5-0104 / 2001 ) de M. Trakatellis , au nom de la commission de l ' environnement , de la santé publique et de la politique des consommateurs , sur la proposition de décision du Parlement européen et du Conseil adoptant un programme d ' action communautaire dans le domaine de la santé publique ( 2001-2006 ) ( COM ( 2000 ) 285 - C5-0299 / 2000 - 2000 / 0119 ( COD ) ) . 5412672 Mr President , the health programme on which we are about to vote is the first integrated EU venture in this sector . Señor Presidente , el programa de salud pública 2001-2006 constituye el primer intento de la UE en este terreno . Monsieur le Président , le programme sur la santé à l ' examen constitue la première entreprise intégrée de l ' Union européenne dans ce domaine . 5412729 This is a favourable time to promote such an initiative , in view of both the considerable advances in information collection and dissemination technology and the increased awareness Europeans have of the quality of life , on which health protection can have a catalysing influence . Aparece en un momento favorable , gracias , por un lado , a los grandes avances de la tecnología de recopilación y difusión de la información y , por otro , a la creciente sensibilidad de los ciudadanos europeos con respecto a la calidad de vida , en la que la protección de la salud influye de modo decisivo . Il est promu dans une conjoncture favorable , en raison , d ' une part , du puissant développement des technologies de collecte et de diffusion des informations et , d ' autre part , de la sensibilité accrue des citoyens européens à l ' égard de la qualité de la vie , qui dépend elle-même de manière décisive de la protection de la santé . 5412750 In this new programme , an overall approach is adopted , both for health and the methods , mechanisms and practices used to tackle health issues . En el nuevo programa se adopta un planteamiento global , tanto con respecto a la protección de la salud como a los medios , los mecanismos y las prácticas para abordar los problemas de salud . Dans ce nouveau programme , il est adopté une conception globale tant de la protection de la santé que des moyens , mécanismes et pratiques permettant de s ' attaquer aux problèmes dans ce domaine . 5412761 In this new programme , an overall approach is adopted , both for health and the methods , mechanisms and practices used to tackle health issues . En el nuevo programa se adopta un planteamiento global , tanto con respecto a la protección de la salud como a los medios , los mecanismos y las prácticas para abordar los problemas de salud . Dans ce nouveau programme , il est adopté une conception globale tant de la protection de la santé que des moyens , mécanismes et pratiques permettant de s ' attaquer aux problèmes dans ce domaine . 5412825 The second objective is to create a mechanism for a direct , rapid and coordinated Community response to health threats . Segundo objetivo : desarrollar un mecanismo de reacción rápida , directa y coordinada de la Comunidad ante las amenazas para la salud . Deuxième objectif : mise en place d ' un mécanisme de réaction directe , rapide et coordonnée de la Communauté face à des menaces contre la santé . 5412838 The third objective is to tackle factors which are lifestyle-related health determinants , socio-economic health determinants and environment-related health determinants . Tercer objetivo : abordar también los factores de salud relacionados con el modo de vida , con las condiciones socioeconómicas o con el medio ambiente . Troisième objectif : traitement des facteurs qui conditionnent la santé et sont liés au mode de vie , aux conditions socio-économiques ou à l ' environnement . 5412842 The third objective is to tackle factors which are lifestyle-related health determinants , socio-economic health determinants and environment-related health determinants . Tercer objetivo : abordar también los factores de salud relacionados con el modo de vida , con las condiciones socioeconómicas o con el medio ambiente . Troisième objectif : traitement des facteurs qui conditionnent la santé et sont liés au mode de vie , aux conditions socio-économiques ou à l ' environnement . 5412846 The third objective is to tackle factors which are lifestyle-related health determinants , socio-economic health determinants and environment-related health determinants . Tercer objetivo : abordar también los factores de salud relacionados con el modo de vida , con las condiciones socioeconómicas o con el medio ambiente . Troisième objectif : traitement des facteurs qui conditionnent la santé et sont liés au mode de vie , aux conditions socio-économiques ou à l ' environnement . 5412879 These factors will be studied , so that a strategy and policies can be drawn up designed to ensure that individual measures are of a high quality and to make health protection more effective . El estudio de estos factores y de sus repercusiones conducirá al desarrollo de estrategias y políticas que garanticen la calidad de las acciones pertinentes y aumenten la eficacia de la protección de la salud . L ' examen de ces objectifs conduira à élaborer une stratégie et des politiques qui permettront d ' assurer la qualité de chacune des actions et de rendre plus efficace la protection de la santé . 5413059 As well as the coordination objective , several other objectives have been included which are connected with the introduction of an integrated health strategy through the development of an inter-sectoral policy in the definition and implementation of all Community policies and activities . En lo que se refiere a la coordinación se han añadido determinados elementos relativos a la introducción de una estrategia integral para la salud mediante el desarrollo de una política intersectorial en el establecimiento y aplicación de todas las políticas y acciones de la Comunidad . À l ' élément " coordination " ont été ajoutés certains aspects , mentionnés dans l ' introduction , concernant l ' établissement d ' une stratégie intégrée de la santé grâce au développement d ' une politique intersectorielle dans la définition et la mise en uvre de toutes les politiques et actions de la Communauté . 5413084 The programme to tackle health determinants proposes adding the development of strategies and measures on genetic , antenatal and biological determinants which obviously affect health . En la temática del programa para abordar los factores determinantes de la salud se propone añadir el desarrollo de estrategias e iniciativas sobre los factores genético , biológicos y prenatales que afectan claramente a la salud . Dans la thématique du programme visant à s ' attaquer aux facteurs déterminants de la santé , il est proposé d ' ajouter l ' élaboration de stratégies et de mesures concernant les facteurs génétiques , prénatals et biologiques qui conditionnent manifestement la santé . 5413104 The programme to tackle health determinants proposes adding the development of strategies and measures on genetic , antenatal and biological determinants which obviously affect health . En la temática del programa para abordar los factores determinantes de la salud se propone añadir el desarrollo de estrategias e iniciativas sobre los factores genético , biológicos y prenatales que afectan claramente a la salud . Dans la thématique du programme visant à s ' attaquer aux facteurs déterminants de la santé , il est proposé d ' ajouter l ' élaboration de stratégies et de mesures concernant les facteurs génétiques , prénatals et biologiques qui conditionnent manifestement la santé . 5413119 Similarly , supporting action to identify and determine best practices and guidelines for health is a basic factor in safeguarding a high level of health protection and preventing illness . Igualmente , el apoyo de las actividades en el establecimiento y definición de buenas prácticas , y orientaciones adecuadas en el ámbito de la salud es básico para garantizar un nivel elevado de protección de la salud , así como de prevención de enfermedades . En outre , le soutien à des actions de repérage et d ' identification de bonnes pratiques et de lignes directrices en matière de santé constitue un élément fondamental pour assurer un niveau élevé de protection de la santé et de prévention des maladies humaines . 5413130 Similarly , supporting action to identify and determine best practices and guidelines for health is a basic factor in safeguarding a high level of health protection and preventing illness . Igualmente , el apoyo de las actividades en el establecimiento y definición de buenas prácticas , y orientaciones adecuadas en el ámbito de la salud es básico para garantizar un nivel elevado de protección de la salud , así como de prevención de enfermedades . En outre , le soutien à des actions de repérage et d ' identification de bonnes pratiques et de lignes directrices en matière de santé constitue un élément fondamental pour assurer un niveau élevé de protection de la santé et de prévention des maladies humaines . 5413195 For this reason , binding provisions are being introduced for the development of comparable health data and compatible information systems as well as express provision for the protection of personal data . Por este motivo , se introducen disposiciones vinculantes referentes al desarrollo de datos sanitarios comparables y sistemas informáticos compatibles , incluyendo además expresamente la protección de los datos de carácter privado . C ' est pourquoi ont été introduites des dispositions contraignantes relatives à l ' établissement de données comparables sur la santé et de systèmes d ' information compatibles , ainsi qu ' une disposition explicite sur la protection des données à caractère personnel . 5413287 In my opinion , this correspondence is not ensured in the proposed programme for two reasons : first , the programme ' s measures , as described , are particularly extensive and ambitious and , secondly , the extension of the existing programmes in the health sector adopted last December has already reduced the original budget of EUR 300 million by approximately EUR 80 million . En mi opinión , esta equivalencia no estaba garantizada en el programa propuesto , y esto por dos motivos : primero : las acciones del programa , tal como vienen descritas , son extremadamente amplias y ambiciosas y , segundo : la prórroga de los programas en curso en el ámbito de la salud aprobados el pasado diciembre , ya resta unos 80 millones de euros del presupuesto inicial de 300 millones de euros . À mon avis , cette correspondance n ' est pas assurée dans le programme proposé , et ce pour deux raisons : premièrement , les actions du programme , telles qu ' elles sont exposées , sont extrêmement vastes et ambitieuses , et , deuxièmement , la prolongation des programmes existants dans le domaine de la santé , qui a été votée en décembre dernier , a déjà soustrait quelque 80 millions d ' euros au budget initial de 300 millions d ' euros . 5413355 Furthermore , we should not forget for an instant the fact that , after successive crises - bovine spongiform encephalopathy , dioxin , foot-and-mouth - public health is a major EU priority , even taking precedence over its other policies . Además , no debemos olvidar ni un momento , que el hecho de que tras las crisis consecutivas sufridas - , Encefalopatía Espongiforme Bovina , Fiebre Aftosa - la salud pública constituye una prioridad máxima para la Unión Europea , incluso frente a todas las demás políticas . Au demeurant , il ne doit nous échapper à aucun moment que , après les crises qui se sont succédé - encéphalopathie spongiforme , dioxines , fièvre aphteuse - , la santé publique constitue une priorité majeure de l ' Union européenne et doit même l ' emporter sur toutes les autres politiques . 5413469 Finally , I should like to say that , if we are to strengthen the foundations of the European structure , we need convergence not just at strategy and policy level in the economic sector or in the foreign policy and security sector ; we also need convergence in individual sectors such as health , education , etc. These are new forms of integration which I refer to as new convergences and which add breadth and depth to the unification process . Para finalizar , quiero decir que el refuerzo de los fundamentos de la construcción europea requiere convergencia , no sólo en el plano estratégico y de las políticas económicas y de la política exterior , sino también en los ámbitos correspondientes , como el de la salud , la educación , etc . Se trata de nuevas formas de integración que el ponente llama nuevas convergencias , que amplían y profundizan los procesos de unificación . Autant de développements qui vont changer radicalement la médecine de la prévention et , partant , vont être déterminants pour la prévention des maladies . Je conclurai en disant que , pour consolider les fondations de l ' édifice européen , il faut au préalable établir des convergences non seulement au niveau de la stratégie et des politiques dans les domaines de l ' économie , des affaires étrangères et de la sécurité , mais aussi dans des secteurs spécifiques tels que la santé , l ' éducation , 5413519 I therefore consider that the new programme represents the start of just such a convergence process in the vitally important public health sector . El ponente considera , por lo tanto , que el nuevo programa constituye el comienzo de dicho proceso de convergencia en un ámbito de importancia tan vital como es el de la salud . Il s ' agit de nouvelles formes d ' intégration que j ' appelle de " nouvelles convergences " , lesquelles élargissent et approfondissent les processus d ' unification . 5413611 This shows that once again , this House is much further ahead than some Member States with their national health policies . Ello demuestra una vez más que este Parlamento va mucho más allá de la política sanitaria nacional practicada por gran parte de los Estados miembros . Cela montre à nouveau que ce Parlement va bien plus loin que certains États membres et leurs politiques nationales en matière de santé . 5413648 Although we women constitute the majority of the population , and although the double and triple burden of work , family and caring for relatives are shown to take a greater toll on our health , women-specific aspects do not always receive the attention they deserve in health policy . Aunque el número de mujeres supere al de los hombres y aunque la doble y triple carga que suponen el ejercicio de la profesión , las obligaciones familiares y el cuidado de los miembros de la familia hipoteque manifiestamente nuestra salud los aspectos sanitarios propios de nuestro género siguen sin recibir la debida atención . Bien que nous , les femmes , nous représentions la majorité de la population et bien que nous ayons à payer , en matière de santé , un tribut plus lourd en raison du doublement , voire du triplement de la charge de travail représentée par le métier , la famille et les soins apportés aux proches , les aspects spécifiques aux femmes ne sont pas encore assez considérés à leur juste valeur dans la politique de la santé . 5413661 Although we women constitute the majority of the population , and although the double and triple burden of work , family and caring for relatives are shown to take a greater toll on our health , women-specific aspects do not always receive the attention they deserve in health policy . Aunque el número de mujeres supere al de los hombres y aunque la doble y triple carga que suponen el ejercicio de la profesión , las obligaciones familiares y el cuidado de los miembros de la familia hipoteque manifiestamente nuestra salud los aspectos sanitarios propios de nuestro género siguen sin recibir la debida atención . Bien que nous , les femmes , nous représentions la majorité de la population et bien que nous ayons à payer , en matière de santé , un tribut plus lourd en raison du doublement , voire du triplement de la charge de travail représentée par le métier , la famille et les soins apportés aux proches , les aspects spécifiques aux femmes ne sont pas encore assez considérés à leur juste valeur dans la politique de la santé . 5413665 Our health systems are usually gender-blind . Por regla general , nuestros sistemas sanitarios no tienen en cuenta las diferencias entre hombres y mujeres . En règle générale , nos systèmes de santé ne font pas la différence entre les sexes . 5413727 So we urgently need more solid data , and above all , a holistic approach to health throughout Europe . Por todo ello es necesario que a escala europea se instaure urgentemente un sistema de información más sólido , así como un enfoque sanitario global . Nous avons donc rapidement besoin , au niveau européen , d ' une base de données plus solide , et surtout de prendre en considération le secteur de la santé dans sa totalité . 5413741 Gender policies must also be granted a central role in health policy in future : in research , prevention and treatment . Es importante que en el futuro la perspectiva de género ocupe un lugar primordial en la política sanitaria , tanto en materia de investigación como en lo que a la prevención y al tratamiento se refiere . La politique de l ' égalité des chances doit aussi occuper à l ' avenir une place centrale dans la politique de la santé , dans la recherche , dans la prévention et le traitement des maladies . 5413904 Mr President , ladies and gentlemen , the Commission ' s proposal for a Public Health Action Programme for 2001-2006 is a well-meaning attempt to overcome the current fragmentation of European health policy into numerous individual programmes . Señor Presidente , señoras y señores , la propuesta de la Comisión relativa al programa de acción en el ámbito de la salud pública para los años 2001-2006 parte de una loable intención : tiene por objeto remediar la actual fragmentación de la política sanitaria europea en numerosos programas individuales . Monsieur le Président , Mesdames et Messieurs , la proposition de la Commission pour un programme d ' action dans le domaine de la santé publique pour les années 2001 à 2006 est une tentative bien pensée de lutter contre l ' éclatement de la politique européenne de la santé en plusieurs programmes isolés . 5414173 A framework programme could create the necessary transparency for the Community ' s activities in the field of health and offer the flexibility to set priorities in response to current events . Es cierto que un programa marco puede introducir la tan necesaria transparencia en las actividades sanitarias desplegadas por la Comunidad . Es cierto que puede aportar la flexibilidad imprescindible para establecer las prioridades oportunas . La mise sur pied d ' un programme-cadre pourrait créer la transparence nécessaire dans les activités de la Communauté liées au secteur de la santé , et il pourrait garantir la flexibilité requise pour fixer les priorités . 5414258 Mr President , today is our first reading of one of the most important matters of concern to the citizens of Europe , the action programme for public health . Señor Presidente , hoy estamos debatiendo en su primera lectura , uno de los temas más importantes que ocupan a los ciudadanos europeos , el programa de acción comunitario en el ámbito de la salud pública . Monsieur le Président , nous débattons aujourd ' hui en première lecture d ' une des questions les plus importantes qui occupent les citoyens européens , le programme d ' action dans le domaine de la santé publique . 5414271 This is the first time advances in European policy in the health sector have been set out , achievements and weaknesses have been identified and the difficulties in applying a consistent Community policy have been made clear . Se presenta por primera vez el desarrollo de la política europea en el ámbito de la salud , se muestran sus logros y sus debilidades , y se ven las dificultades en la aplicación de una política comunitaria conectiva . C ' est la première fois qu ' est présentée l ' évolution de la politique européenne en la matière , que sont cernées les réussites et les faiblesses et que se font jour les difficultés de mise en uvre d ' une politique communautaire cohérente . 5414315 The European Parliament must use its vote on the report in question to signal its support for health promotion , the principle of prevention and improved medical services at all levels . Al votar este informe , el Parlamento Europeo debe mostrar su dedicación al fomento de la salud , al principio de la precaución y a la mejora de la prestación de servicios médicos en todos los niveles . En adoptant le rapport à l ' examen , le Parlement européen doit manifester son attachement à la promotion de la santé , au principe de précaution et à l ' amélioration des prestations médicales à tous les niveaux . 5414343 Obviously , sectors such as research and the environment impact directly on public health and proper account must be taken of them in action programmes . Es evidente que sectores como la investigación y el medio ambiente están en relación directa con la salud pública y debemos tomarlos muy seriamente en consideración en los programas de acción . Il est évident que des domaines comme la recherche et l ' environnement sont en rapport direct avec la santé publique et doivent être sérieusement pris en considération dans les programmes d ' action . 5414370 We also feel that the European Union should work with international organisations and non-governmental health organisations so that there is a constant flow of information and exchange of experiences and we can respond immediately to serious threats . Igualmente se considera indispensable la cooperación de la Unión Europea con los organismos internacionales y con las organizaciones no gubernamentales que actúan en el ámbito de la salud , para que haya un fluido constante de información y un intercambio de experiencia para reaccionar inmediatamente en las amenazas graves a la salud . L ' on considère également comme indispensable la coopération de l ' Union européenne avec les institutions internationales et les organisations non gouvernementales à vocation sanitaire , afin qu ' il existe un flux constant d ' informations et un échange d ' expériences en vue de réagir aussitôt en cas de menaces graves . 5414416 We also need to stress how important it is to increase public awareness and for the public to be actively involved in health issues . También debemos subrayar la importancia del papel que desempeña la sensibilización y la participación activa del público en el ámbito de la salud . Par ailleurs , il convient de souligner quel rôle important jouent la sensibilisation et la participation active du public aux questions de santé . 5414445 If we are to win the confidence of European citizens in Community policies on issues which affect them , specific problems relating directly or indirectly to health need to be examined promptly and transparently . Para reconquistar la confianza de los ciudadanos europeos en relación con las políticas comunitarias en temas que les afectan , se tienen que analizar oportunamente y con transparencia problemas específicos relacionados , directa o indirectamente , con la salud . Pour regagner la confiance des citoyens européens à l ' égard des politiques communautaires sur les questions qui les concernent , il faut étudier à temps et dans la transparence des problèmes spécifiques qui sont liés , directement ou indirectement , à la santé . 5414546 As far as creating a European Coordination and Monitoring Centre is concerned , I think that it should work under the aegis of the Commission and should draw up programmes of priorities in the health sector , taking account of international data . Sobre la creación de un Centro Europeo de Coordinación y Vigilancia de la Salud , creo que debe funcionar en el marco de la Comisión y elaborar programas de prioridades en el ámbito de la salud teniendo en cuenta los datos internacionales . En ce qui concerne la création d ' un centre européen de suivi de la santé publique , j ' estime qu ' il doit fonctionner dans le cadre de la Commission et élaborer des programmes de priorités dans le domaine de la santé en tenant compte des données internationales . 5414613 I think it is very important that mental health has been included for the first time as an area for action under a public health programme . Considero muy importante que la salud mental se mencione por vez primera como campo de acción en programas en el ámbito de la salud pública . Je considère comme très important que la santé psychique soit citée pour la première fois comme domaine d ' action dans un programme de santé publique . 5414629 I think it is very important that mental health has been included for the first time as an area for action under a public health programme . Considero muy importante que la salud mental se mencione por vez primera como campo de acción en programas en el ámbito de la salud pública . Je considère comme très important que la santé psychique soit citée pour la première fois comme domaine d ' action dans un programme de santé publique . 5415039 Mr President , public health is a major area of activity for the European Union as the Treaty of Amsterdam does indeed oblige the Union to take account of the health issue in all areas of its work . La salud pública es un ámbito de acción prioritario para la Unión debido a que el Tratado de Amsterdam obliga claramente a la Unión a incorporar el factor salud en todas sus acciones . La santé publique est un secteur d ' activité essentiel pour l ' Union européenne parce qu ' aux termes du traité d ' Amsterdam l ' Union européenne est tenue de la prendre en compte dans toutes ses activités . 5415065 Mr President , public health is a major area of activity for the European Union as the Treaty of Amsterdam does indeed oblige the Union to take account of the health issue in all areas of its work . La salud pública es un ámbito de acción prioritario para la Unión debido a que el Tratado de Amsterdam obliga claramente a la Unión a incorporar el factor salud en todas sus acciones . La santé publique est un secteur d ' activité essentiel pour l ' Union européenne parce qu ' aux termes du traité d ' Amsterdam l ' Union européenne est tenue de la prendre en compte dans toutes ses activités . 5415116 My group would particularly like to underline the importance of this sort of integration and the Commission is going to have the enormous task of adapting agricultural policy to the demands of health . Mi Grupo quiere resaltar de forma especial la importancia de esta integración de la salud , y la Comisión deberá desarrollar una ingente labor para adaptar la Política Agrícola a los requisitos sanitarios . Mon groupe veut insister en particulier sur l ' importance de cette intégration ; une vaste tâche attend la Commission quand il s ' agira d ' adapter la politique agricole aux exigences en matière sanitaire . 5415173 In industrial policy it will mean that when we adopt a strategy on chemicals the basic issues of public health must be made very clear . En el marco de la política industrial , ello implicará una gran claridad en las consideraciones de salud pública a la hora de darle forma a la estrategia sobre los productos químicos . Dans la politique industrielle , cela veut dire que quand nous élaborerons une stratégie pour les produits chimiques , l ' aspect sanitaire devra être clairement défini . 5415289 Mr Trakatellis talks of a principle which we share : health is not a commodity which can be traded . Trakatellis habla de un principio que nosotros compartimos : la salud no es un bien con el que se pueda comerciar . Monsieur le Président , il peut sembler surprenant que depuis les bancs de la gauche nous félicitions le rapporteur et accueillions avec enthousiasme son rapport , mais il nous a convaincu , en ce sens que M. Trakatellis évoque un principe que nous partageons : la santé n ' est pas un bien qui se marchande . 5415306 And he speaks of two objectives : health promotion and disease prevention , and the whole of his proposal refers to these two objectives , and it is essential that a health programme achieves them . Y habla de dos objetivos : promoción de la salud y prevención de la enfermedad , y toda su propuesta se refiere a esos dos objetivos , y es imprescindible que , con un programa de salud , se consigan . Il évoque deux objectifs : promouvoir la santé et prévenir la maladie . L ' ensemble de sa proposition s ' articule autour de ces deux objectifs et il est indispensable qu ' ils soient atteints par le biais d ' un programme de santé . 5415330 And he speaks of two objectives : health promotion and disease prevention , and the whole of his proposal refers to these two objectives , and it is essential that a health programme achieves them . Y habla de dos objetivos : promoción de la salud y prevención de la enfermedad , y toda su propuesta se refiere a esos dos objetivos , y es imprescindible que , con un programa de salud , se consigan . Il évoque deux objectifs : promouvoir la santé et prévenir la maladie . L ' ensemble de sa proposition s ' articule autour de ces deux objectifs et il est indispensable qu ' ils soient atteints par le biais d ' un programme de santé . 5415351 Initially he talks about the necessary coordination , not only in the networks which deal with health , but with the Member States and also with the non-governmental organisations . En principio , habla de la coordinación necesaria , no sólo en las redes que se ocupan de la salud , sino con los Estados miembros y también con las organizaciones no gubernamentales . Il est question , au début , d ' une coordination nécessaire , non seulement au sein des réseaux qui s ' occupent de la santé mais également avec les États membres et les organisations non gouvernementales . 5415393 And , as an epilogue , he also talks about a proposal which we agree with : to create a centre for the coordination and monitoring of the health situation . Y , como colofón , habla también de una propuesta que compartimos : la de crear un centro de coordinación y vigilancia de la situación de la salud . Par ailleurs , et c ' est là le clou du rapport , il parle d ' une proposition que nous partageons : la création d ' un centre de coordination et de surveillance de la santé . 5415417 We also agree that we must have the capacity for rapid reaction in the face of the kind of threats to health which we have seen recently and continue to see . También estamos de acuerdo en que debe haber una capacidad de reacción rápida ante amenazas que hubo en el pasado reciente , y que sigue habiendo , para la salud . Nous partageons également l ' idée de pouvoir réagir rapidement face à ces menaces , comme il y en a eu dans un passé récent et comme il y en a toujours , pour la santé . 5415478 We must also overcome inequalities ; there are still inequalities between the Member States and within the Member States themselves , and the rapporteur and the Committee on the Environment remind us that these inequalities must be overcome , and place great emphasis on the ongoing training of doctors and health staff , but also on the health education and training of schoolchildren . Y también se han de superar las desigualdades ; hay aún desigualdades entre los Estados miembros y en los propios Estados miembros , y el ponente y la Comisión de Medio Ambiente recuerdan que deben superarse esas desigualdades , y hacen mucho hincapié en la formación continuada de los profesionales médicos y del personal sanitario , pero también en la educación y formación sanitaria de los escolares . En outre , il faut combattre les inégalités qui subsistent encore entre les États membres et au sein des États membres . Le rapporteur et la commission de l ' environnement rappellent qu ' il faut combattre ces inégalités et insistent vivement sur la formation continue des professionnels en médecine et du personnel soignant , mais également sur l ' éducation et la formation sanitaire des écoliers . 5415485 We must also overcome inequalities ; there are still inequalities between the Member States and within the Member States themselves , and the rapporteur and the Committee on the Environment remind us that these inequalities must be overcome , and place great emphasis on the ongoing training of doctors and health staff , but also on the health education and training of schoolchildren . Y también se han de superar las desigualdades ; hay aún desigualdades entre los Estados miembros y en los propios Estados miembros , y el ponente y la Comisión de Medio Ambiente recuerdan que deben superarse esas desigualdades , y hacen mucho hincapié en la formación continuada de los profesionales médicos y del personal sanitario , pero también en la educación y formación sanitaria de los escolares . En outre , il faut combattre les inégalités qui subsistent encore entre les États membres et au sein des États membres . Le rapporteur et la commission de l ' environnement rappellent qu ' il faut combattre ces inégalités et insistent vivement sur la formation continue des professionnels en médecine et du personnel soignant , mais également sur l ' éducation et la formation sanitaire des écoliers . 5415519 The rapporteur also speaks of the risks which today are of great concern to the population and which relate to the health effects of mobile telephones and mobile communications in general , with the tall masts that are now all over our towns producing electromagnetic waves . Y no deja de hablar de riesgos que hoy preocupan muchísimo a la población y que tienen que ver con los efectos en la salud de los teléfonos móviles y la telefonía móvil en general , con las altas columnas que proliferan en las ciudades ahora , que producen ondas electromagnéticas . Il ne cesse d ' évoquer les risques qui , aujourd ' hui , préoccupent beaucoup la population et qui sont liés aux effets que peuvent avoir sur la santé les téléphones mobiles et la téléphonie mobile en général , avec la prolifération actuelle de grandes antennes dans les villes qui produisent des ondes électromagnétiques . 5415575 He also discusses the risks of radioactivity and , specifically , of something which was also talked about - and this is a debate which should continue - of the health risks of depleted uranium and other risks . Y también de los riesgos de la radiactividad y , en concreto , de lo que se habló también -y es un debate que no debiera terminarse- de los riesgos para la salud del uranio empobrecido y otros riesgos . Il évoque également les risques en matière de radioactivité et , plus concrètement , ce dont il a déjà été question - il s ' agit là d ' un débat qui n ' aurait pas dû être clos - , à savoir les risques que représentent pour la santé l ' uranium appauvri , entre autres . 5415661 I fully support the position taken by the Commissioner for Public Health and Consumer Protection , Mr Byrne , when he states that it is dangerous to assume that a Member State can protect its citizens ' health by its own efforts alone . Apoyo plenamente la posición adoptada por el Comisario de Salud Pública y Protección del Consumidor , Sr . Byrne , cuando afirma que es peligroso asumir que un Estado miembro puede proteger la salud de sus ciudadanos por sus propios medios . J ' apporte mon soutien entier à la position du commissaire en charge de santé publique et de la protection des consommateurs , M. Byrne , lorsqu ' il déclare qu ' il est dangereux de considérer qu ' un État membre peut protéger la santé de ses citoyens uniquement par ses propres moyens . 5415710 Communicable diseases which affect the health of our citizens do not stop at borders . Las enfermedades transmisibles que afectan a la salud de nuestros ciudadanos no se detienen en las fronteras . Les maladies transmissibles qui nuisent à la santé de nos citoyens ne connaissent pas , elles non plus , les frontières . 5415739 Citizens of each Member State must have access to the wide range of information concerning the factors affecting their health and on the way in which public health systems within that country meet their needs . Los ciudadanos de todos los Estados miembros deben tener acceso a una amplia gama de información sobre los factores que repercuten en su salud y sobre cómo los sistemas de salud pública de cada país atienden a sus necesidades . Les citoyens de chaque État membre doivent avoir accès à toutes les informations relatives aux facteurs qui agissent sur leur santé et aux moyens mis en uvre par les systèmes de santé publique du pays dans lequel ils vivent pour répondre à leurs besoins . 5415747 Citizens of each Member State must have access to the wide range of information concerning the factors affecting their health and on the way in which public health systems within that country meet their needs . Los ciudadanos de todos los Estados miembros deben tener acceso a una amplia gama de información sobre los factores que repercuten en su salud y sobre cómo los sistemas de salud pública de cada país atienden a sus necesidades . Les citoyens de chaque État membre doivent avoir accès à toutes les informations relatives aux facteurs qui agissent sur leur santé et aux moyens mis en uvre par les systèmes de santé publique du pays dans lequel ils vivent pour répondre à leurs besoins . 5415794 The Commission must be given a central coordinating role in public health to deal with illnesses , from detecting their origin to their actual treatment . La Comisión debe desempeñar un papel fundamental en la coordinación de la salud pública para hacer frente a las enfermedades , desde la detección de su origen hasta su tratamiento . La Commission doit se voir donner un rôle coordonnateur central en matière de santé publique , pour lutter contre les maladies , depuis la détection de leur origine jusqu ' à leur véritable traitement . 5415831 It is very important that homeopathy should also be included as a medical treatment within this European Community action plan on public health . Es muy importante que en este programa de acción comunitario en el ámbito de la salud pública se incluya también la homeopatía como tratamiento médico . Il est essentiel que l ' homéopathie soit également incluse en tant que traitement médical au sein du programme d ' action communautaire dans le domaine de la santé publique . 5415882 Mr President , at the end of last year I concluded my contribution to the debate on the extension of the European public health programme with the observation that , in my opinion , the developments in public health in the EU are going too far . Señor Presidente , a finales del año pasado cerré mi contribución al debate sobre la prórroga del programa europeo de salud pública con la observación de que el desarrollo de la salud pública en la Unión Europea iba , en mi opinión , demasiado lejos . Monsieur le Président , à la fin de l ' année dernière , j ' ai conclu ma contribution au débat sur le prolongement des programmes européens de santé publique en déclarant que les développements dans le domaine de la santé publique dans l ' Union européenne allaient trop loin pour moi . 5415897 Mr President , at the end of last year I concluded my contribution to the debate on the extension of the European public health programme with the observation that , in my opinion , the developments in public health in the EU are going too far . Señor Presidente , a finales del año pasado cerré mi contribución al debate sobre la prórroga del programa europeo de salud pública con la observación de que el desarrollo de la salud pública en la Unión Europea iba , en mi opinión , demasiado lejos . Monsieur le Président , à la fin de l ' année dernière , j ' ai conclu ma contribution au débat sur le prolongement des programmes européens de santé publique en déclarant que les développements dans le domaine de la santé publique dans l ' Union européenne allaient trop loin pour moi . 5415907 Public health is national policy , and it should remain that way . La salud pública es una política nacional y debe continuar siéndolo . La santé publique est une politique nationale et il doit en rester ainsi . 5415924 I am therefore against public health programmes which can be used as leverage to influence national policy , whilst the programmes currently before us hardly represent any added value compared to Member State efforts . De ahí que no esté a favor de los programas de salud pública que pueden ser utilizados como escalón para atacar la política nacional , especialmente cuando el programa que examinamos apenas supone una plusvalía respecto de los esfuerzos de los Estados miembros . Je ne suis dès lors pas favorable à des programmes de santé publique pouvant être utilisés comme tremplins permettant de toucher à la politique nationale , alors que les programmes présentés aujourd ' hui présentent à peine une plus-value par rapport aux efforts des États membres . 5415961 The current debate on a new public health programme is only feeding my concern . Ahora que se discute un nuevo programa de salud pública , mi preocupación sólo aumenta . À présent que nous menons un débat sur un nouveau programme de santé publique , mes soucis n ' en sont que plus grands . 5416024 In the Committee on the Environment , Public Health and Consumer Policy , the programme has been padded out and trimmed with all kinds of topics which could possibly be related to public health . El programa se ha ampliado y adornado en la Comisión de Medio Ambiente con todo y algo más que lo que tiene que ver con la salud pública . Dans la commission de l ' environnement , de la santé publique et de la politique des consommateurs , le programme a été entièrement élargi et affublé de tout ce qui pouvait avoir trait à la santé publique . 5416087 Not only do I find such a coordination centre surplus to requirements , it is also unwanted , since I expect it will be used to develop European rather than a national public health policy . Considero que semejante centro de coordinación no es sólo innecesario , sino que también es indeseable , ya que vaticino que se utilizará para desarrollar una política de salud pública europea en vez de nacional . J ' estime qu ' un tel centre de coordination est non seulement inutile mais également inopportun , étant donné qu ' il sera , selon moi , utilisé pour le développement d ' une politique de santé publique européenne au lieu de nationale . 5416104 If the EU institutions want to make a distinct gesture in terms of public health , they need to phase out subsidies for tobacco growing completely . Si todas las instituciones de la Unión Europea quieren hacer un gesto claro en el ámbito de la salud pública , tienen que reducir a cero las ayudas que se conceden en el sector del tabaco . Si les institutions de l ' Union européenne souhaitent vraiment faire un geste clair dans le domaine de la santé publique , elles doivent ramener à zéro les subventions pour la culture du tabac . 5416181 Furthermore , the European Union could do more for the candidate countries in terms of promoting public health , where even basic health care is found wanting . Además , la Unión Europea puede hacer más por los países de la ampliación en el marco del fomento de la salud pública , ya que en ellos no existe incluso los cuidados básicos de salud . De plus , l ' Union européenne devrait , dans le cadre de l ' amélioration de la santé publique , pouvoir faire plus pour les pays candidats , où même les soins de santé primaires font défaut . 5416186 Furthermore , the European Union could do more for the candidate countries in terms of promoting public health , where even basic health care is found wanting . Además , la Unión Europea puede hacer más por los países de la ampliación en el marco del fomento de la salud pública , ya que en ellos no existe incluso los cuidados básicos de salud . De plus , l ' Union européenne devrait , dans le cadre de l ' amélioration de la santé publique , pouvoir faire plus pour les pays candidats , où même les soins de santé primaires font défaut . 5416233 Mr President , it is appropriate , I suppose , that this measure has reached this plenary in World Health Week , with its particular emphasis on mental health . Señor Presidente , es oportuno , supongo , que esta medida llegue al Pleno la Semana Mundial de la Salud y que haga especial hincapié en la salud mental . Monsieur le Président , c ' est une heureuse coïncidence que cette mesure arrive en plénière précisément pendant la semaine mondiale de la santé , qui , cette année , est plus particulièrement dédiée à la santé mentale . 5416330 Multiply that by all the diseases and disorders , physical and mental , add the impact of ending the communist system in Eastern Europe and the two-way cross-border movement of health problems , from environmental pollution to sexual and drug-related diseases , and the economic impact of health problems is colossal . Si multiplicamos estas cifras por todas las enfermedades y afecciones físicas y psíquicas , añadimos las repercusiones de la desaparición del régimen comunista en la Europa Oriental y del paso transfronterizo en ambos sentidos de problemas sanitarios , desde la contaminación ambiental hasta las enfermedades de transmisión sexual y aquéllas relacionadas con el consumo de drogas , las repercusiones económicas de los problemas sanitarios son colosales . Multipliez ces chiffres par toutes les maladies et troubles , physiques et mentaux , ajoutez -y les retombées de la fin du système communiste en Europe de l ' Est et les mouvements transfrontaliers à double sens des problèmes de santé , de la pollution environnementale aux maladies à caractère sexuel ou liées à la toxicomanie , et vous comprendrez que l ' impact économique des problèmes de santé est colossal . 5416347 Multiply that by all the diseases and disorders , physical and mental , add the impact of ending the communist system in Eastern Europe and the two-way cross-border movement of health problems , from environmental pollution to sexual and drug-related diseases , and the economic impact of health problems is colossal . Si multiplicamos estas cifras por todas las enfermedades y afecciones físicas y psíquicas , añadimos las repercusiones de la desaparición del régimen comunista en la Europa Oriental y del paso transfronterizo en ambos sentidos de problemas sanitarios , desde la contaminación ambiental hasta las enfermedades de transmisión sexual y aquéllas relacionadas con el consumo de drogas , las repercusiones económicas de los problemas sanitarios son colosales . Multipliez ces chiffres par toutes les maladies et troubles , physiques et mentaux , ajoutez -y les retombées de la fin du système communiste en Europe de l ' Est et les mouvements transfrontaliers à double sens des problèmes de santé , de la pollution environnementale aux maladies à caractère sexuel ou liées à la toxicomanie , et vous comprendrez que l ' impact économique des problèmes de santé est colossal . 5416359 The European Union has no competence for health services , but it has always had competence for health and safety at work , and then for public health and infectious diseases which have no respect for national borders . La Unión Europea no tiene competencia en servicios sanitarios , pero siempre ha tenido competencia en materia de salud y seguridad en el trabajo y de salud pública y enfermedades infecciosas que no respetan las fronteras nacionales . L ' Union européenne n ' a aucune compétence en matière de services de santé , mais elle en a toujours eu pour ce qui est de la santé et de la sécurité sur le lieu de travail , et ensuite pour la santé publique et les maladies infectieuses , qui ne connaissent pas de frontières nationales . 5416369 The European Union has no competence for health services , but it has always had competence for health and safety at work , and then for public health and infectious diseases which have no respect for national borders . La Unión Europea no tiene competencia en servicios sanitarios , pero siempre ha tenido competencia en materia de salud y seguridad en el trabajo y de salud pública y enfermedades infecciosas que no respetan las fronteras nacionales . L ' Union européenne n ' a aucune compétence en matière de services de santé , mais elle en a toujours eu pour ce qui est de la santé et de la sécurité sur le lieu de travail , et ensuite pour la santé publique et les maladies infectieuses , qui ne connaissent pas de frontières nationales . 5416379 The European Union has no competence for health services , but it has always had competence for health and safety at work , and then for public health and infectious diseases which have no respect for national borders . La Unión Europea no tiene competencia en servicios sanitarios , pero siempre ha tenido competencia en materia de salud y seguridad en el trabajo y de salud pública y enfermedades infecciosas que no respetan las fronteras nacionales . L ' Union européenne n ' a aucune compétence en matière de services de santé , mais elle en a toujours eu pour ce qui est de la santé et de la sécurité sur le lieu de travail , et ensuite pour la santé publique et les maladies infectieuses , qui ne connaissent pas de frontières nationales . 5416399 More recently it has been given competence for health promotion and illness prevention and health impact assessments . Más recientemente , ha obtenido competencia en ámbitos como el fomento de la salud , la prevención de enfermedades y las evaluaciones de las repercusiones de la salud . Plus récemment , elle a également reçu des compétences pour la promotion de la santé , la prévention des maladies et les évaluations de l ' impact sur la santé . 5416405 More recently it has been given competence for health promotion and illness prevention and health impact assessments . Más recientemente , ha obtenido competencia en ámbitos como el fomento de la salud , la prevención de enfermedades y las evaluaciones de las repercusiones de la salud . Plus récemment , elle a également reçu des compétences pour la promotion de la santé , la prévention des maladies et les évaluations de l ' impact sur la santé . 5416421 Now we have to take this forward with the reforms of our health action programme that this report suggests . Ahora debemos impulsar este capítulo con las reformas de nuestro programa de acción comunitario en el ámbito de la salud pública que sugiere el presente informe . Nous devons maintenant faire avancer les choses avec les réformes de notre programme d ' action dans le domaine de la santé que suggère ce rapport . 5416463 We shall raise standards of health in the European Union , not by directives , but by research , education and the identification and dissemination of good practice . Mejoraremos las condiciones de salud en la Unión Europea no mediante directivas , sino a través de la investigación , la educación y la identificación y difusión de la buena práctica . Nous devons rehausser les normes en matière de santé publique dans l ' Union européenne , non par des directives , mais par la recherche , l ' éducation , l ' identification et l ' établissement de bonnes pratiques . 5416597 If you take the Commission proposal of EUR 50 million and reduce it by the same amount then you would be cutting health budgets to EUR 37 million in real terms when we are taking on these new responsibilities . Si tomamos la propuesta de la Comisión de 50 millones de euros y le restamos la misma cantidad , recortaremos el presupuesto para salud hasta los 37 millones de euros en términos reales cuando asumamos estas nuevas responsabilidades . Si vous prenez la proposition de la Commission , de 50 millions d ' euros , et que vous la réduisez du même montant , vous enlevez alors au budget de la santé 37 millions d ' euros , alors même que nous prenons de nouvelles responsabilités . 5416635 If they do , let it be on their consciences that they voted against EUR 20 million per year for health , while endorsing an annual budget of over EUR 1 000 million for subsidising the growing of tobacco . Si el Consejo hace eso , llevará sobre su conciencia que haya votado en contra de los 20 millones de euros al año para la salud , al tiempo que respalda un presupuesto anual de más de 1.000 millones de euros para subvencionar el cultivo de tabaco . Si c ' est ce que fait la Commission , c ' est sur sa conscience que pèsera cette décision d ' avoir voté contre l ' allocation de 20 millions d ' euros par an pour la santé , alors qu ' elle avalise un budget annuel de plus de 5416666 Mr President , this proposal for an action programme in public health is greatly welcomed by this Parliament . Señor Presidente , este Parlamento acoge muy favorablemente esta propuesta relativa a la adopción de un programa de acción en el ámbito de la salud pública . Monsieur le Président , le Parlement se félicite grandement de cette proposition pour un programme d ' action dans le domaine de la santé publique . 5416711 This issue matters to ordinary people : people understand when you talk about health . Es un tema que importa a la población en general : las personas entienden cuando se les habla de salud . C ' est une question qui préoccupe les gens ordinaires : les gens vous écoutent lorsque vous leur parlez de santé . 5416769 As we all know , Article 152 gives public health greater importance than ever before , so that health has to be taken into consideration in all European Union policy areas . Como todos sabemos , el artículo 152 del Tratado CE atribuye a la salud pública mayor importancia que nunca , por lo que la salud debe ser tomada en consideración en todos los ámbitos de las políticas de la Unión Europea . Comme nous le savons , l ' article 152 donne à la santé publique plus d ' importance que jamais , si bien que la santé doit maintenant être prise en considération dans tous les domaines de la politique de l ' Union européenne . 5416778 As we all know , Article 152 gives public health greater importance than ever before , so that health has to be taken into consideration in all European Union policy areas . Como todos sabemos , el artículo 152 del Tratado CE atribuye a la salud pública mayor importancia que nunca , por lo que la salud debe ser tomada en consideración en todos los ámbitos de las políticas de la Unión Europea . Comme nous le savons , l ' article 152 donne à la santé publique plus d ' importance que jamais , si bien que la santé doit maintenant être prise en considération dans tous les domaines de la politique de l ' Union européenne . 5416815 By taking a horizontal approach to public health , we can make the best use of limited resources . Si adoptamos un enfoque horizontal respecto a la salud pública , haremos el mejor uso posible de los limitados recursos . En adoptant une approche horizontale de la santé publique , nous pouvons faire le meilleur usage de ressources limitées . 5416844 With health impact assessments we can detect what works and what does not . Las evaluaciones de las repercusiones de la salud nos permiten detectar lo que funciona y lo que no . Grâce à des évaluations de l ' impact sur la santé , nous pouvons savoir ce qui fonctionne et ce qui ne fonctionne pas . 5416859 With more health information for our citizens , quality of life will surely improve . Con más información sobre salud para nuestros ciudadanos , su calidad de vida mejorará sin ninguna duda . Avec plus d ' informations en matière de santé pour nos citoyens , leur qualité de vie sera certainement améliorée . 5416947 In conclusion , health connects with the citizen . En definitiva , la salud conecta con el ciudadano . Je voudrais conclure en disant que la santé est ce qui nous relie aux citoyens . 5416976 We must deliver on health and well-being . Debemos cumplir en lo que respecta a la salud y el bienestar . Nous devons tenir nos promesses en matière de santé et de bien-être . 5417048 Mr President , I am very grateful to the rapporteur , Professor Trakatellis , and to the members of the Committee on the Environment , Public Health and Consumer Policy and other committees involved for all their work on this important and ambitious programme which is a crucial element in the Community ' s overall health strategy . . ( EN ) Señor Presidente , estoy muy agradecido al ponente , Profesor Trakatellis , y a los miembros de la Comisión de Medio Ambiente , Salud Pública y Política del Consumidor y a las otras comisiones que han participado por todos sus esfuerzos en la elaboración de este importante y ambicioso programa que es un elemento de crucial importancia en la estrategia general de la Comunidad en materia de salud . Monsieur le Président , je suis très reconnaissant au rapporteur , le professeur Trakatellis , et aux membres de la commission de l ' environnement , de la santé publique et de la politique des consommateurs , ainsi qu ' aux autres commissions impliquées , pour le travail qu ' ils ont accompli sur ce programme important et ambitieux , qui représente un élément crucial de la stratégie communautaire générale dans le domaine de la santé . 5417065 This programme represents a fundamental step forward in the development of effective European public health policies . Este programa representa un paso adelante fundamental en el desarrollo de políticas europeas eficaces en materia de salud pública . Ce programme est un pas en avant fondamental dans le développement d ' une politique européenne efficace dans le domaine de la santé publique . 5417076 It is important because protecting and improving public health is at the very centre of our citizens , concerns and expectations . Es importante porque la protección y mejora de la salud pública está en el centro mismo de las preocupaciones y expectativas de nuestros ciudadanos . Il est important car la protection et l ' amélioration de la santé publique sont au tout premier rang des préoccupations et des attentes de nos citoyens . 5417101 As we are all aware , the relevance of our public health policy is fast becoming a litmus test of the European Union ' s credibility for our citizens . Como todos sabemos , la relevancia de nuestra política en materia de salud pública se está convirtiendo rápidamente para nuestros ciudadanos en una prueba decisiva de la credibilidad de la Unión Europea . Comme vous le savez bien , la pertinence de notre politique de santé publique est occupée à devenir un test décisif de la crédibilité de l ' Union européenne aux yeux des citoyens . 5417217 Consequently , we are moving away from the fragmented disease-oriented , project-driven measures of the past , where resources were spread thinly , the impact on public health was diminished and financial management requirements were multiplied . En consecuencia , nos estamos alejando de las medidas fragmentadas del pasado orientadas hacia la enfermedad e impulsadas por proyectos , en las que era necesario estirar al máximo los recursos , cuyas repercusiones sobre la salud pública se veían disminuidas y en las que se multiplicaban los requisitos de gestión financiera . Par conséquent , nous nous éloignons aujourd ' hui des mesures orientées précisément vers un type de maladie , dictées par des projets particuliers , qui étaient la règle générale dans le passé , et qui avaient pour effet que les ressources étaient fragmentées , que l ' impact sur la santé publique était réduit et que les exigences de gestion financière étaient multipliées . 5417237 In its place , we are moving to improve the health policy focus and streamlining programme management , which will minimise bureaucracy , improve coordination , increase transparency and maximise impact . En su lugar estamos avanzando en la mejora del enfoque de la salud pública y agilizando la gestión del programa , lo que permitirá minimizar la burocracia , mejorar la coordinación , incrementar la transparencia y maximizar sus repercusiones . En lieu et place , nous voulons aujourd ' hui améliorer la politique de santé et intégrer la gestion des programmes , ce qui diminuera la part d ' administration , améliorera la coordination , augmentera la transparence et maximisera les impacts . 5417280 The architecture of the new programme will also ensure a degree of flexibility , so that we can respond to unforeseen health policy issues if and when they arise . La arquitectura del nuevo programa nos garantizará además la flexibilidad suficiente para poder responder a problemas imprevistos en materia de salud pública siempre y cuando éstos se presenten . La structure du nouveau programme garantira également un degré de flexibilité , afin de nous permettre de réagir à des questions imprévues de politique de la santé si le besoin s ' en fait sentir . 5417315 It provides a horizontal framework which will allow a policy-driven approach to be taken in the future on the basis of a broad view of public health . Proporcionará un marco horizontal que nos permitirá adoptar en el futuro un enfoque que esté impulsado por políticas sobre la base de una opinión generalizada en materia de salud pública . Le programme prévoit un cadre horizontal qui permettra une approche dictée par la politique , sur la base d ' une vision large de la santé publique . 5417328 In other words the programme will provide an invaluable support to health policy-making in the Community . En otras palabras , el programa proporcionará un apoyo inestimable a la política sanitaria de la Comunidad . En d ' autres termes , ce programme représentera un apport inestimable à l ' élaboration de la politique de santé dans la Communauté . 5417352 The programme identifies three strands of action that together will enable us to identify and tackle the major health problems that we face . El programa identifica tres líneas de acción , que juntas nos permitirán detectar y atajar los principales problemas sanitarios a los que nos enfrentamos . Le programme identifie trois volets d ' action qui nous permettront d ' identifier et de traiter les principaux problèmes de santé auxquels nous sommes confrontés . 5417366 First , improving knowledge about people ' s health , about health interventions and about the functioning of health systems . Primero , mejorar la información sobre la salud de las personas , sobre las intervenciones en el ámbito de la salud y sobre el funcionamiento de los sistemas sanitarios . Premièrement , l ' amélioration des connaissances concernant la santé des citoyens , les interventions sanitaires , et le fonctionnement des systèmes de santé . 5417369 First , improving knowledge about people ' s health , about health interventions and about the functioning of health systems . Primero , mejorar la información sobre la salud de las personas , sobre las intervenciones en el ámbito de la salud y sobre el funcionamiento de los sistemas sanitarios . Premièrement , l ' amélioration des connaissances concernant la santé des citoyens , les interventions sanitaires , et le fonctionnement des systèmes de santé . 5417376 First , improving knowledge about people ' s health , about health interventions and about the functioning of health systems . Primero , mejorar la información sobre la salud de las personas , sobre las intervenciones en el ámbito de la salud y sobre el funcionamiento de los sistemas sanitarios . Premièrement , l ' amélioration des connaissances concernant la santé des citoyens , les interventions sanitaires , et le fonctionnement des systèmes de santé . 5417389 Second , anticipating and reacting quickly to major threats to health . Segundo , prever y reaccionar rápidamente ante las amenazas importantes para la salud . Deuxièmement , l ' anticipation et la réaction rapide face aux grandes menaces qui pèsent sur la santé . 5417447 I am pleased to see that very many of the amendments you are debating are in line with this broad view of public health and the way that we should address it at Community level . Me alegra comprobar que un gran número de las enmiendas que se debaten en el Parlamento se ajustan a esta amplia visión de la salud pública y al modo en que debemos abordarla a escala comunitaria . Je suis satisfait de constater que de nombreux amendements dont vous débattez sont conformes à cette vision élargie de la santé publique et la manière dont nous devrions nous en occuper au niveau communautaire . 5417662 Providing some illustrations of major health burdens and activities in a recital may prove to be helpful , but the greatest caution is needed to ensure that the programme does not become so overcrowded with priorities and actions that it loses not only its general orientation , but also the flexibility necessary to respond effectively to new developments and threats as they arise . Ilustrar las principales cargas y actividades sanitarias en un considerando puede resultar de utilidad , pero se impone la máxima precaución para evitar que el programa resulte tan atestado de prioridades y acciones que pierda no sólo su orientación general , sino también la flexibilidad necesaria para responder eficazmente a los nuevos retos y a las nuevas amenazas a medida que surgen . Donner des exemples de problèmes de santé importants et d ' activités y afférentes dans un considérant peut se révéler utile , mais la plus grande prudence est de mise pour s ' assurer que le programme n ' est pas encombré de priorités et d ' actions au point qu ' il en perde non seulement son orientation générale , mais également la flexibilité nécessaire pour réagir efficacement aux nouveaux développements et aux nouvelles menaces lorsqu ' ils se présentent . 5417862 Efforts have been made by Parliament not to infringe the principle of subsidiarity , that is to say , the responsibilities of Member States in the area of public health . El Parlamento se ha esforzado en no infringir el principio de subsidiariedad , es decir , las competencias de los Estados miembros en el ámbito de la salud pública . Des efforts ont été faits par le Parlement pour ne pas contrevenir au principe de subsidiarité , c ' est-à-dire aux responsabilités des États membres dans le domaine de la santé publique . 5417876 The programme has a clear role in relation to information about how health systems are working , but this should not be interpreted as the Community having a role in the operation of specific health services . El programa tiene una función clara en lo que respecta a la información sobre el funcionamiento de los sistemas sanitarios , pero esto no debe interpretarse en el sentido de que la Comunidad deba intervenir en el funcionamiento de servicios sanitarios específicos . Le programme a un rôle clair à jouer en ce qui concerne l ' information sur les méthodes de fonctionnement des systèmes de santé , mais ceci ne doit pas être interprété comme si la Communauté faisait elle-même fonctionner des services de santé spécifiques . 5417898 The programme has a clear role in relation to information about how health systems are working , but this should not be interpreted as the Community having a role in the operation of specific health services . El programa tiene una función clara en lo que respecta a la información sobre el funcionamiento de los sistemas sanitarios , pero esto no debe interpretarse en el sentido de que la Comunidad deba intervenir en el funcionamiento de servicios sanitarios específicos . Le programme a un rôle clair à jouer en ce qui concerne l ' information sur les méthodes de fonctionnement des systèmes de santé , mais ceci ne doit pas être interprété comme si la Communauté faisait elle-même fonctionner des services de santé spécifiques . 5418039 The ideas it contains , for example on health impact assessment , are welcome , but for me this work should not be approached separately from the other actions in the programme . Las ideas que contiene , por ejemplo , sobre la evaluación de las repercusiones sanitarias , son satisfactorias , pero , en mi opinión , este trabajo no debe abordarse por separado de otras acciones contenidas en el programa . Les idées qu ' il contient , par exemple sur l ' évaluation de l ' impact sur la santé , sont bienvenues , mais pour moi , ce travail ne devrait pas faire l ' objet d ' une approche séparée par rapport aux autres actions du programme . 5418067 In fact , health in other policies is a fundamental feature of the entire health strategy as such . De hecho , la inclusión de la salud en otras políticas es una característica fundamental de toda la estrategia sanitaria como tal . En fait , la santé dans les autres politique est un élément fondamental de la stratégie d ' ensemble dans ce domaine . 5418078 In fact , health in other policies is a fundamental feature of the entire health strategy as such . De hecho , la inclusión de la salud en otras políticas es una característica fundamental de toda la estrategia sanitaria como tal . En fait , la santé dans les autres politique est un élément fondamental de la stratégie d ' ensemble dans ce domaine . 5418086 Activities related to health impact assessment should thus be firmly placed within the proposed structure of the programme and not added as a further separate strand of action . Las actividades relacionadas con la evaluación de las repercusiones sanitarias deberían , por consiguiente , situarse firmemente dentro de la estructura propuesta del programa y no ser añadidas como otra línea de acción separada . Les activités liées à l ' évaluation de l ' impact sur la santé devraient donc être ancrées au sein de la structure proposée du programme et non ajoutées en tant que volet d ' action supplémentaire . 5418119 To be consistent , the mainstreaming of health in other policies should form part of the mainstream of our three programme strands . Para ser coherentes , la integración de la salud en otras políticas debería formar parte de nuestras tres líneas generales del programa . Pour être cohérente , l ' intégration de la santé dans d ' autres politiques doit également être réelle au niveau de l ' intégration des trois volets de notre programme . 5418361 However , the amendments include a substantial number of references to the creation of a health coordination and monitoring centre in the programme decision . No obstante , las enmiendas a la propuesta de decisión sobre el programa incluyen numerosas referencias a la creación de un Centro de Coordinación y Vigilancia de la Salud . Néanmoins , les amendements comprennent un nombre substantiel de références à la création d ' un Centre de coordination et de surveillance de la santé . 5418504 Therefore I cannot accept Amendments Nos 11 and 49 , nor can I accept those parts of other amendments which contain a reference to a " health coordination and monitoring centre " . Por consiguiente , no puedo aceptar las enmiendas 11 y 49 , ni tampoco puedo aceptar aquellas partes de otras enmiendas que contienen una referencia al " Centro de Coordinación y Vigilancia de la Salud " . C ' est pourquoi je ne peux accepter les amendements 11 et 49 , pas plus que les parties d ' autres amendements qui font référence à un " Centre de coordination et de surveillance de la santé " . 5418988 From our existing public health programmes we have experience of working with a mixed committee . De nuestros programas actuales en materia de salud pública sabemos cómo funciona un comité mixto . Nos programmes actuels en matière de santé publique nous ont donné l ' expérience du travail en comité mixte . 5420831 As far as the freedom of establishment is concerned these restrictions may be motivated by the exercise of official authority or on the grounds of public policy , public security or public health - Article 46 . En lo que respecta a la libertad de establecimiento , estas restricciones pueden estar motivadas por el ejercicio de la autoridad oficial o pueden estar justificadas por razones de orden público , seguridad y salud públicas - artículo 46 . En ce qui concerne la liberté d ' établissement , ces restrictions peuvent être justifiées par l ' exercice de l ' activité publique ou pour des raisons d ' ordre public , de sécurité publique ou de santé publique - article 46 . 5424231 I would like you , Madam President , to act on our behalf in the following initiative : given that the Portuguese hostage who has just been released is in quite a poor state of health , we request that you ask the LFEC to give an international organisation , namely the Red Cross , immediate access to the seven remaining Portuguese citizens , who are still being held hostage in the enclave of Cabinda , in order to assess their state of health . Nos gustaría que la señora Presidenta fuera nuestra intérprete en la siguiente iniciativa : como ese rehén portugués recién liberado llega con un estado de salud bastante debilitado , pedimos a la señora Presidenta que intervenga ante el FLEC para que permita que una organización internacional , en particular la Cruz Roja , tenga acceso inmediato para evaluar las condiciones de salud de los otros siete portugueses que aún siguen rehenes en el enclave de Cabinda . Nous voudrions que la Présidente se fasse notre interprète dans l ' initiative suivante : étant donné que l ' otage portugais qui vient d ' être libéré se trouve fort affaibli , nous demandons à notre Présidente d ' intervenir auprès du FLEC afin qu ' il permette à une organisation internationale , la Croix-Rouge , de rencontrer immédiatement les sept otages portugais encore détenus dans l ' enclave de Cabinda pour évaluer leur état de santé . 5424279 I would like you , Madam President , to act on our behalf in the following initiative : given that the Portuguese hostage who has just been released is in quite a poor state of health , we request that you ask the LFEC to give an international organisation , namely the Red Cross , immediate access to the seven remaining Portuguese citizens , who are still being held hostage in the enclave of Cabinda , in order to assess their state of health . Nos gustaría que la señora Presidenta fuera nuestra intérprete en la siguiente iniciativa : como ese rehén portugués recién liberado llega con un estado de salud bastante debilitado , pedimos a la señora Presidenta que intervenga ante el FLEC para que permita que una organización internacional , en particular la Cruz Roja , tenga acceso inmediato para evaluar las condiciones de salud de los otros siete portugueses que aún siguen rehenes en el enclave de Cabinda . Nous voudrions que la Présidente se fasse notre interprète dans l ' initiative suivante : étant donné que l ' otage portugais qui vient d ' être libéré se trouve fort affaibli , nous demandons à notre Présidente d ' intervenir auprès du FLEC afin qu ' il permette à une organisation internationale , la Croix-Rouge , de rencontrer immédiatement les sept otages portugais encore détenus dans l ' enclave de Cabinda pour évaluer leur état de santé . 5425753 In order to create quality in work , whereby people are able to remain longer in their jobs without being forced into early retirement , workplaces need to be developed so that people who are not in complete health or not completely capable can also find a place in the world of work . Para crear empleos de calidad , esto es , que las personas puedan permanecer en sus puestos de trabajo sin ser obligados a pensionarse anticipadamente , se requiere que los centros de trabajo se desarrollen de modo que los que no estén totalmente sanos o gocen de plena capacidad también tengan un sitio en el mercado de trabajo . Pour améliorer la qualité au travail , c ' est-à-dire donner aux personnes la possibilité d ' occuper plus longtemps leur emploi sans devoir partir en retraite anticipée , il faut créer des emplois permettant aux personnes qui ne sont plus complètement en bonne santé ou qui ne sont plus en plein possession de leurs moyens , de trouver elles aussi leur place dans la vie professionnelle . 5429062 With regard to the demographic challenge , the European Council recognised the importance of ensuring the long-term sustainability of public finances , social services , health care and pensions . En lo que se refiere al reto demográfico , el Consejo Europeo ha reconocido lo importante que es garantizar la sostenibilidad a largo plazo de las finanzas públicas , de los servicios sociales , de la asistencia sanitaria y de las pensiones . Quant au défi démographique , le Conseil européen a reconnu combien il est important d ' assurer la viabilité à long terme des finances publiques , des services sociaux , de l ' assistance médicale et des retraites . 5434366 Yesterday , in view of the Commissioner ' s concern , I asked him to go to Georgia and Azerbaijan to open hospitals at least in these areas , which are not directly under Russian influence , as requested by the Chechen Minister for Health , Mr Umarkambiev , so that , at least , the Chechen people could receive health care instead of having to pay millions of dollars for treatment in a Baku hospital . Ayer le pedí , ya que manifiesta esta preocupación , que viaje a Georgia , que vaya a Azerbaiyán para abrir , cuando menos en estas zonas en que Rusia ejerce su influencia directa , hospitales , como pide el ministro checheno de Sanidad , Sr . Umarkambiev , para que , en lugar de pagar miles de dólares para que les traten en un hospital de Baku , los chechenos puedan disfrutar de asistencia sanitaria . Vu qu ' il nourrit cette préoccupation , je lui ai demandé hier d ' aller en Géorgie et en Azerbaïdjan , et d ' ouvrir des hôpitaux pour le moins dans ces zones qui ne sont pas sous influence directe de la Russie . Ce faisant , il répondrait à la demande du ministre tchétchène de la Santé , M. Umarkambiev , et ferait au moins en sorte que les Tchétchènes puissent , y bénéficier d ' un assistance sanitaire , au lieu de payer des milliers de dollars pour se faire soigner dans un hôpital de Bakou . 5441508 The issue concerns quality at work , not just creating more jobs but creating jobs where health and safety are good , where employees have substantial influence and where opportunities for skills development and professional development are in place . Hablamos de buenos empleos y no solamente de la creación de más empleos , esto es , de puestos de trabajo seguros y salubres , en los que los trabajadores tengan injerencia y en los que existan posibilidades de desarrollarse y de adquirir mayor formación . Il est question de bon travail , et pas simplement de créer beaucoup emplois , mais bien des emplois offrant de bonnes conditions sanitaires et de sécurité , où l ' immigration de travailleurs est importante et où les possibilités de développement des compétences et de développement au travail existent . 5446921 The importance placed on the Social Agenda is certainly very positive , particularly regarding the social security and health care systems , the setting of employment rates , the willingness to cut public subsidies ( although I would have liked us to have gone further ) , the development of new technologies , or the decision to create a European Food Authority . Es , sin duda , muy positiva la importancia atribuida a la Agenda Social y , en particular , a los sistemas de seguridad social y de asistencia sanitaria , a la fijación de las tasas de empleo , a la voluntad de reducir el nivel de las ayudas públicas -aunque a mí me hubiera gustado que hubiéramos ido más allá- , al desarrollo de las nuevas tecnologías o la decisión de crear una autoridad alimentaria europea . On ne saurait , en aucun cas , critiquer l ' importance accordée à l ' agenda social et , en particulier , aux systèmes de sécurité sociale et d ' assistance sanitaire , à la détermination des taux d ' emploi , à la volonté de réduire le niveau des aides publiques - bien que j ' aurais aimé qu ' on aille plus loin - , au développement des nouvelles technologies ou à la décision de créer une autorité alimentaire européenne . 5447503 Report ( A5-0104 / 2001 ) by Mr Trakatellis , on behalf of the Committee on the Environment , Public Health and Consumer Policy , on the proposal for a decision of the European Parliament and of the Council adopting a programme of Community action in the field of public health ( 2001-2006 ) [ COM ( 2000 ) 285 - C5-0299 / 2000 - 2000 / 0119 ( COD ) ] Informe ( A5-0104 / 2001 ) del Sr . Trakatellis , en nombre de la Comisión de Medio Ambiente , Salud Pública y Política del Consumidor , sobre la propuesta de decisión del Parlamento Europeo y del Consejo ( COM ( 2000 ) 285 - C5-0299 / 2000 - 2000 / 0119 ( COD ) ) por la que se adopta un programa de acción comunitario en el ámbito de la salud pública ( 2001-2006 ) Rapport ( A5-0104 / 2001 ) de M. Trakatellis au nom de la commission de l ' environnement , de la santé publique et de la politique des consommateurs , sur la proposition de décision du Parlement européen et du Conseil adoptant un programme d ' action communautaire dans le domaine de la santé publique ( 2001-2006 ) [ COM ( 2000 ) 285 - C5-0299 / 2000 - 2000 / 0119 ( COD ) ] 5449150 Mr President , as the UK Labour delegation spokesperson on health , I would like to give an explanation of vote on the Trakatellis report . Señor Presidente , como portavoz sobre la salud de la delegación laborista del Reino Unido , quisiera dar una explicación de voto sobre el informe Trakatellis . Monsieur le Président , en tant que porte-parole de la délégation travailliste britannique sur la santé , je souhaiterais donner une explication du vote sur le rapport Trakatellis . 5449266 As I said last night , and I will say again , health is an issue which connects with the citizen . Como dije anoche , y voy a repetir , la salud es una cuestión que conecta con el ciudadano . Comme je l ' ai déclaré hier soir , et comme je le dirai encore , la santé est un problème qui touche le citoyen . 5449560 Following recent events and their serious impact on public health and the food chain , such as " mad cows " , dioxin , the depleted uranium bombs dropped on Yugoslavia and a host of other incidents , we find it very hard to believe the EU ' s professed interest in , or the sincerity of , its declarations of good intent regarding public health . . ( EL ) Recientes acontecimientos y sus graves consecuencias para la cadena alimentaria y la salud de los ciudadanos , como las " vacas locas " , las dioxinas , las bombas de uranio empobrecido lanzadas sobre Yugoslavia , y otras tantas , nos hacen mostrar no pocas reservas acerca del supuesto interés y de la lluvia de declaraciones y buenas intenciones de la Unión Europea sobre la salud de los ciudadanos . Des événements récents et leurs conséquences très graves pour la santé des citoyens et la chaîne alimentaire , comme la " vache folle " , les dioxines , les bombes à l ' uranium appauvri lancées sur la Yougoslavie , et bien d ' autres encore , nous rendent très réservés à l ' égard de l ' intérêt supposé et de l ' avalanche de proclamations et de bonnes intentions de l ' UE concernant la santé publique . 5449616 Following recent events and their serious impact on public health and the food chain , such as " mad cows " , dioxin , the depleted uranium bombs dropped on Yugoslavia and a host of other incidents , we find it very hard to believe the EU ' s professed interest in , or the sincerity of , its declarations of good intent regarding public health . . ( EL ) Recientes acontecimientos y sus graves consecuencias para la cadena alimentaria y la salud de los ciudadanos , como las " vacas locas " , las dioxinas , las bombas de uranio empobrecido lanzadas sobre Yugoslavia , y otras tantas , nos hacen mostrar no pocas reservas acerca del supuesto interés y de la lluvia de declaraciones y buenas intenciones de la Unión Europea sobre la salud de los ciudadanos . Des événements récents et leurs conséquences très graves pour la santé des citoyens et la chaîne alimentaire , comme la " vache folle " , les dioxines , les bombes à l ' uranium appauvri lancées sur la Yougoslavie , et bien d ' autres encore , nous rendent très réservés à l ' égard de l ' intérêt supposé et de l ' avalanche de proclamations et de bonnes intentions de l ' UE concernant la santé publique . 5449668 The EU ' s intentions in the particularly sensitive area of public health are clearly set out in the conclusions of the recent Council summit in Stockholm . Las intenciones de la UE para un ámbito tan sensible como es la salud pública se dejan ver sin ningún género de dudas en las conclusiones del reciente Consejo Europeo de Estocolmo . Les intentions de l ' UE touchant le domaine particulièrement sensible de la santé publique ressortent clairement aussi des conclusions du récent Conseil européen de Stockholm . 5449734 Thus , it declares war on much that the workers have fought for ( by calling for spending cuts , budgetary discipline , personal responsibility etc. ) and , in the same breath , announces that it intends to " modernise the European social model " which , in the health sector , translates into more private health services and greater personal responsibility for individual needs , thereby benefiting private-sector initiative and the huge economic interests at work in the health sector and social systems . Y resulta que , cuando todo presagia toda una ofensiva frontal contra una serie conquistas fundamentales de los trabajadores ( reducción de gastos , disciplina presupuestaria , responsabilidad individual , etcétera ) , se anuncia la llamada « modernización del Modelo Social Europeo » , que en el ámbito de la salud se traduce en retroceso del carácter público de la salud y en refuerzo de la responsabilidad individual en la satisfacción de las necesidades , en beneficio de la iniciativa privada y de los grandes intereses económicos que actúan en el ámbito de la salud y de los sistemas de seguros . Ainsi , alors qu ' on laisse présager un assaut en règle contre toute une série de conquêtes vitales des travailleurs ( compression des dépenses , discipline budgétaire , responsabilité individuelle , ) , on annonce dans le même temps ce qu ' il est convenu d ' appeler " la modernisation du modèle social européen " et qui se traduit , dans le secteur de la santé , par un affaiblissent du caractère public de celle-ci et par un renforcement de la responsabilité individuelle en vue de faire face aux besoins , au profit de l ' initiative privée et des puissants intérêts économiques qui opèrent dans ce domaine et dans celui des systèmes d ' assurance . 5449741 Thus , it declares war on much that the workers have fought for ( by calling for spending cuts , budgetary discipline , personal responsibility etc. ) and , in the same breath , announces that it intends to " modernise the European social model " which , in the health sector , translates into more private health services and greater personal responsibility for individual needs , thereby benefiting private-sector initiative and the huge economic interests at work in the health sector and social systems . Y resulta que , cuando todo presagia toda una ofensiva frontal contra una serie conquistas fundamentales de los trabajadores ( reducción de gastos , disciplina presupuestaria , responsabilidad individual , etcétera ) , se anuncia la llamada « modernización del Modelo Social Europeo » , que en el ámbito de la salud se traduce en retroceso del carácter público de la salud y en refuerzo de la responsabilidad individual en la satisfacción de las necesidades , en beneficio de la iniciativa privada y de los grandes intereses económicos que actúan en el ámbito de la salud y de los sistemas de seguros . Ainsi , alors qu ' on laisse présager un assaut en règle contre toute une série de conquêtes vitales des travailleurs ( compression des dépenses , discipline budgétaire , responsabilité individuelle , ) , on annonce dans le même temps ce qu ' il est convenu d ' appeler " la modernisation du modèle social européen " et qui se traduit , dans le secteur de la santé , par un affaiblissent du caractère public de celle-ci et par un renforcement de la responsabilité individuelle en vue de faire face aux besoins , au profit de l ' initiative privée et des puissants intérêts économiques qui opèrent dans ce domaine et dans celui des systèmes d ' assurance . 5449764 Thus , it declares war on much that the workers have fought for ( by calling for spending cuts , budgetary discipline , personal responsibility etc. ) and , in the same breath , announces that it intends to " modernise the European social model " which , in the health sector , translates into more private health services and greater personal responsibility for individual needs , thereby benefiting private-sector initiative and the huge economic interests at work in the health sector and social systems . Y resulta que , cuando todo presagia toda una ofensiva frontal contra una serie conquistas fundamentales de los trabajadores ( reducción de gastos , disciplina presupuestaria , responsabilidad individual , etcétera ) , se anuncia la llamada « modernización del Modelo Social Europeo » , que en el ámbito de la salud se traduce en retroceso del carácter público de la salud y en refuerzo de la responsabilidad individual en la satisfacción de las necesidades , en beneficio de la iniciativa privada y de los grandes intereses económicos que actúan en el ámbito de la salud y de los sistemas de seguros . Ainsi , alors qu ' on laisse présager un assaut en règle contre toute une série de conquêtes vitales des travailleurs ( compression des dépenses , discipline budgétaire , responsabilité individuelle , ) , on annonce dans le même temps ce qu ' il est convenu d ' appeler " la modernisation du modèle social européen " et qui se traduit , dans le secteur de la santé , par un affaiblissent du caractère public de celle-ci et par un renforcement de la responsabilité individuelle en vue de faire face aux besoins , au profit de l ' initiative privée et des puissants intérêts économiques qui opèrent dans ce domaine et dans celui des systèmes d ' assurance . 5449778 In its specific action plan in the public health sector for 2001-2006 , the ÅU caters to the aims and needs of big business and the monopolies in the health sector . A través del programa de acción comunitario en el ámbito de la salud pública propuesto para el período 2001-2006 , la Unión Europea cubre a satisfacción los objetivos y las necesidades del gran capital y los monopolios en el ámbito de la salud . Par ce programme d ' action dans le domaine de la santé pour la période 2001-2006 , l ' UE vient répondre aux objectifs et aux besoins qui sont , à cet égard , ceux du grand capital et des monopoles . 5449799 In its specific action plan in the public health sector for 2001-2006 , the ÅU caters to the aims and needs of big business and the monopolies in the health sector . A través del programa de acción comunitario en el ámbito de la salud pública propuesto para el período 2001-2006 , la Unión Europea cubre a satisfacción los objetivos y las necesidades del gran capital y los monopolios en el ámbito de la salud . Par ce programme d ' action dans le domaine de la santé pour la période 2001-2006 , l ' UE vient répondre aux objectifs et aux besoins qui sont , à cet égard , ceux du grand capital et des monopoles . 5449840 This strategy on the part of the ÅU makes health totally dependent on the laws of the market , cost considerations , profits and returns . Esta estrategia de la Unión Europea subordina totalmente la salud a las leyes del mercado , a la lógica del coste , el rendimiento y la rentabilidad . Cette stratégie de l ' UE assujettit totalement la santé aux lois du marché , à la logique du coût , du rendement et de la rentabilité . 5449896 In Community-speak , this means cutting back on health spending , shifting the responsibility and the cost on to the people , strengthening private initiative and turning health care into a profit-making activity , the aim being to convert the health sector into a ' competitive market ' and secure the best possible terms for the powerful monopolies to win market shares and achieve market penetration while , at the same time , reducing employment and social rights and everything the workers have fought for in the health sector to the lowest common denominator and cutting back on public spending in this sector . Esto , en la jerga comunitaria , significa recortes de las partidas públicas para la salud , transferencia de la responsabilidad y del coste a los propios ciudadanos , refuerzo de la iniciativa privada , con la consiguiente conversión de la asistencia sanitaria en actividad lucrativa . El objetivo es transformar la salud en un " mercado competitivo " , y ofrecerles a los monopolios más poderosos las mejores condiciones para penetrar en ese mercado y conquistarlo , paralelamente a la nivelación por lo bajo de los derechos laborales y sociales y de las conquistas de los trabajadores en el ámbito de la salud , así como la reducción de los gastos públicos en este ámbito . Cela , en langage communautaire usuel , signifie une réduction des dépenses publiques pour la santé , un transfert de la responsabilité et du coût aux citoyens eux-mêmes , un renforcement de l ' initiative privée , transformant les soins de santé en activité lucrative . Le but est de convertir la santé en " marché compétitif " et d ' assurer des conditions plus favorables pour la pénétration et la conquête de celui-ci par les puissants monopoles , conjointement au nivellement par le bas des droits et des acquis sociaux des travailleurs ainsi qu ' à la diminution des dépenses publiques dans ce secteur . 5449915 In Community-speak , this means cutting back on health spending , shifting the responsibility and the cost on to the people , strengthening private initiative and turning health care into a profit-making activity , the aim being to convert the health sector into a ' competitive market ' and secure the best possible terms for the powerful monopolies to win market shares and achieve market penetration while , at the same time , reducing employment and social rights and everything the workers have fought for in the health sector to the lowest common denominator and cutting back on public spending in this sector . Esto , en la jerga comunitaria , significa recortes de las partidas públicas para la salud , transferencia de la responsabilidad y del coste a los propios ciudadanos , refuerzo de la iniciativa privada , con la consiguiente conversión de la asistencia sanitaria en actividad lucrativa . El objetivo es transformar la salud en un " mercado competitivo " , y ofrecerles a los monopolios más poderosos las mejores condiciones para penetrar en ese mercado y conquistarlo , paralelamente a la nivelación por lo bajo de los derechos laborales y sociales y de las conquistas de los trabajadores en el ámbito de la salud , así como la reducción de los gastos públicos en este ámbito . Cela , en langage communautaire usuel , signifie une réduction des dépenses publiques pour la santé , un transfert de la responsabilité et du coût aux citoyens eux-mêmes , un renforcement de l ' initiative privée , transformant les soins de santé en activité lucrative . Le but est de convertir la santé en " marché compétitif " et d ' assurer des conditions plus favorables pour la pénétration et la conquête de celui-ci par les puissants monopoles , conjointement au nivellement par le bas des droits et des acquis sociaux des travailleurs ainsi qu ' à la diminution des dépenses publiques dans ce secteur . 5449928 In Community-speak , this means cutting back on health spending , shifting the responsibility and the cost on to the people , strengthening private initiative and turning health care into a profit-making activity , the aim being to convert the health sector into a ' competitive market ' and secure the best possible terms for the powerful monopolies to win market shares and achieve market penetration while , at the same time , reducing employment and social rights and everything the workers have fought for in the health sector to the lowest common denominator and cutting back on public spending in this sector . Esto , en la jerga comunitaria , significa recortes de las partidas públicas para la salud , transferencia de la responsabilidad y del coste a los propios ciudadanos , refuerzo de la iniciativa privada , con la consiguiente conversión de la asistencia sanitaria en actividad lucrativa . El objetivo es transformar la salud en un " mercado competitivo " , y ofrecerles a los monopolios más poderosos las mejores condiciones para penetrar en ese mercado y conquistarlo , paralelamente a la nivelación por lo bajo de los derechos laborales y sociales y de las conquistas de los trabajadores en el ámbito de la salud , así como la reducción de los gastos públicos en este ámbito . Cela , en langage communautaire usuel , signifie une réduction des dépenses publiques pour la santé , un transfert de la responsabilité et du coût aux citoyens eux-mêmes , un renforcement de l ' initiative privée , transformant les soins de santé en activité lucrative . Le but est de convertir la santé en " marché compétitif " et d ' assurer des conditions plus favorables pour la pénétration et la conquête de celui-ci par les puissants monopoles , conjointement au nivellement par le bas des droits et des acquis sociaux des travailleurs ainsi qu ' à la diminution des dépenses publiques dans ce secteur . 5449975 In Community-speak , this means cutting back on health spending , shifting the responsibility and the cost on to the people , strengthening private initiative and turning health care into a profit-making activity , the aim being to convert the health sector into a ' competitive market ' and secure the best possible terms for the powerful monopolies to win market shares and achieve market penetration while , at the same time , reducing employment and social rights and everything the workers have fought for in the health sector to the lowest common denominator and cutting back on public spending in this sector . Esto , en la jerga comunitaria , significa recortes de las partidas públicas para la salud , transferencia de la responsabilidad y del coste a los propios ciudadanos , refuerzo de la iniciativa privada , con la consiguiente conversión de la asistencia sanitaria en actividad lucrativa . El objetivo es transformar la salud en un " mercado competitivo " , y ofrecerles a los monopolios más poderosos las mejores condiciones para penetrar en ese mercado y conquistarlo , paralelamente a la nivelación por lo bajo de los derechos laborales y sociales y de las conquistas de los trabajadores en el ámbito de la salud , así como la reducción de los gastos públicos en este ámbito . Cela , en langage communautaire usuel , signifie une réduction des dépenses publiques pour la santé , un transfert de la responsabilité et du coût aux citoyens eux-mêmes , un renforcement de l ' initiative privée , transformant les soins de santé en activité lucrative . Le but est de convertir la santé en " marché compétitif " et d ' assurer des conditions plus favorables pour la pénétration et la conquête de celui-ci par les puissants monopoles , conjointement au nivellement par le bas des droits et des acquis sociaux des travailleurs ainsi qu ' à la diminution des dépenses publiques dans ce secteur . 5450016 Thus , despite quite rightly referring to serious and persistent health problems , he makes no mention of the real social causes of or the circumstances which aggravate the health and threaten the lives of our citizens , such as deteriorating working conditions , alternating and night shifts , the dramatic drop in the standard of living of large swathes of the population , the spread of poverty and unemployment , the repercussions of unbridled , profit-driven liberalisation of the market on the food chain , the deterioration in the environment etc . Hasta el punto de que , a pesar de sus justas referencias a los graves problemas de salud que sigue habiendo , no menciona ninguna de las verdaderas causas sociales que deterioran la salud y amenazan la vida de los ciudadanos , como el empeoramiento de las condiciones de trabajo , los horarios alternos y el trabajo nocturno , el dramático descenso del nivel de vida de amplias capas populares , extensión de la pobreza y el paro , las repercusiones de la liberalización del mercado en la cadena alimentaria en nombre del beneficio sin límites ni barreras , la degradación del medio ambiente , etcétera . Ainsi , bien qu ' il évoque pertinemment les graves problèmes de santé qui continuent à se poser , il ne parle aucunement des véritables causes sociales et des conditions qui minent la santé et menacent la vie des citoyens , comme l ' aggravation des conditions de travail , les horaires alternés et le travail de nuit , la détérioration spectaculaire du niveau de vie des masses laborieuses , l ' extension de la pauvreté et du chômage , les impacts de la libéralisation du marché sur la chaîne alimentaire au nom du profit sans limites et sans entraves , la dégradation de l ' environnement , 5450035 Thus , despite quite rightly referring to serious and persistent health problems , he makes no mention of the real social causes of or the circumstances which aggravate the health and threaten the lives of our citizens , such as deteriorating working conditions , alternating and night shifts , the dramatic drop in the standard of living of large swathes of the population , the spread of poverty and unemployment , the repercussions of unbridled , profit-driven liberalisation of the market on the food chain , the deterioration in the environment etc . Hasta el punto de que , a pesar de sus justas referencias a los graves problemas de salud que sigue habiendo , no menciona ninguna de las verdaderas causas sociales que deterioran la salud y amenazan la vida de los ciudadanos , como el empeoramiento de las condiciones de trabajo , los horarios alternos y el trabajo nocturno , el dramático descenso del nivel de vida de amplias capas populares , extensión de la pobreza y el paro , las repercusiones de la liberalización del mercado en la cadena alimentaria en nombre del beneficio sin límites ni barreras , la degradación del medio ambiente , etcétera . Ainsi , bien qu ' il évoque pertinemment les graves problèmes de santé qui continuent à se poser , il ne parle aucunement des véritables causes sociales et des conditions qui minent la santé et menacent la vie des citoyens , comme l ' aggravation des conditions de travail , les horaires alternés et le travail de nuit , la détérioration spectaculaire du niveau de vie des masses laborieuses , l ' extension de la pauvreté et du chômage , les impacts de la libéralisation du marché sur la chaîne alimentaire au nom du profit sans limites et sans entraves , la dégradation de l ' environnement , 5450108 In the rapporteur ' s own words , " health should not be considered as a commodity , which can be the subject of political or financial compromises " and on this we are in perfect agreement . « La salud no puede considerarse una mercancía , ni objeto , por tanto , de arreglos políticos o económicos » , señala el propio ponente y estamos plenamente de acuerdo al respecto . " La santé ne peut être considérée comme un bien commercialisable et . de ce fait , ne peut faire l ' objet de compromis au niveau politique ou financier " , note le rapporteur et , sur ce point , nous sommes absolument d ' accord . 5450165 Unfortunately , he then contradicts his good intentions by using his report to commend and back the EU ' s aggressive , anti-grass roots policy in the public health sector . Desgraciadamente , él mismo desmiente sus buenas intenciones al dar por buena y reforzar con su informe la antipopular y agresiva política de la Unión Europea en el ámbito de la salud pública . Malheureusement , il dément ses bonnes intentions en approuvant et en soutenant la politique antisociale et agressive de l ' UE dans le domaine de la santé publique . 5450202 This is why we shall not be voting for the report , preferring instead to stand by the workers and help them organise their resistance movement and fight for a proper , high-quality public health service which benefits the people . Por estas razones no vamos a votar a favor del informe , y nos ponemos del lado de los trabajadores y de la organización de su frente de resistencia y lucha reivindicativa por una verdadera salud pública de alto nivel al servicio de los ciudadanos . . ( FR ) Compartimos la actuación del ponente de este proyecto respecto a dos puntos . Pour ces motifs , nous ne voterons pas le rapport , nous rangeant aux côtés des travailleurs et aidant à organiser le front de leur résistance et de leur lutte pour revendiquer une véritable santé publique de haut niveau qui soit au service des citoyens . 5450215 First , the harmonisation of the health policies of European countries would be a sensible decision , provided that it is in an upward direction , and second , the budget planned for a health policy at European Union level is ridiculously small . Por una parte , la unificación de las políticas sanitarias de los distintos países europeos sería una decisión de sentido común , a condición de que se hiciera por arriba , y por otra parte , el presupuesto contemplado para una política sanitaria a escala de la Unión es irrisorio . - Nous partageons la démarche du rapporteur de ce projet sur deux points . D ' une part , l ' unification des politiques de santé des différents pays européens serait une décision de bon sens , à condition qu ' elle se réalise par le haut et , d ' autre part , le budget prévu pour une politique de santé à l ' échelle de l ' Union est dérisoire . 5450243 First , the harmonisation of the health policies of European countries would be a sensible decision , provided that it is in an upward direction , and second , the budget planned for a health policy at European Union level is ridiculously small . Por una parte , la unificación de las políticas sanitarias de los distintos países europeos sería una decisión de sentido común , a condición de que se hiciera por arriba , y por otra parte , el presupuesto contemplado para una política sanitaria a escala de la Unión es irrisorio . - Nous partageons la démarche du rapporteur de ce projet sur deux points . D ' une part , l ' unification des politiques de santé des différents pays européens serait une décision de bon sens , à condition qu ' elle se réalise par le haut et , d ' autre part , le budget prévu pour une politique de santé à l ' échelle de l ' Union est dérisoire . 5450347 A valid health policy requires resources that the Commission is refusing to provide itself with . Una política válida en materia sanitaria exige medios que la Comisión se niega a aceptar . Une politique valable en matière de santé exige des moyens , que la Commission se refuse à se donner . 5450383 The 2001 2006 health programme is a fine theoretical document , which follows the philosophy of the public health Eurocrats , although it is somewhat cautious on some issues , specifically : El programa para la salud 2001-2006 es un buen documento teórico en el que se plasma la concepción por parte de los eurócratas de la salud pública , aunque sea tímido en relación con algunas cuestiones , en particular : Le programme d ' action communautaire dans le domaine de la santé publique 2001-2006 est un bon document théorique , qui traduit la philosophie des eurocrates de la santé publique , bien qu ' il soit timide en ce qui concerne certaines questions , notamment : 5450398 The 2001 2006 health programme is a fine theoretical document , which follows the philosophy of the public health Eurocrats , although it is somewhat cautious on some issues , specifically : El programa para la salud 2001-2006 es un buen documento teórico en el que se plasma la concepción por parte de los eurócratas de la salud pública , aunque sea tímido en relación con algunas cuestiones , en particular : Le programme d ' action communautaire dans le domaine de la santé publique 2001-2006 est un bon document théorique , qui traduit la philosophie des eurocrates de la santé publique , bien qu ' il soit timide en ce qui concerne certaines questions , notamment : 5450414 human public health is an issue which is crucial to sustainable human development . la salud pública humana es una cuestión esencial del desarrollo humano sostenido , por lo que todos los servicios públicos y privados deben estar a su servicio ; la coordinación regional y la financiación deben mostrar claramente la importancia de la salud humana sin por ello poner en entredicho las competencias nacionales : la santé publique humaine est une question essentielle du développement humain durable , qui nécessite que tous les services publics et privés soient à son service ; la coordination régionale et le financement doivent montrer clairement l ' importance de la santé humaine sans remettre en cause les responsabilités nationales ; 5450450 Therefore , all public and private services should exist to serve it and regional coordination and funding should clearly demonstrate the importance of human health without undermining national responsibilities ; la salud pública humana es una cuestión esencial del desarrollo humano sostenido , por lo que todos los servicios públicos y privados deben estar a su servicio ; la coordinación regional y la financiación deben mostrar claramente la importancia de la salud humana sin por ello poner en entredicho las competencias nacionales : la santé publique humaine est une question essentielle du développement humain durable , qui nécessite que tous les services publics et privés soient à son service ; la coordination régionale et le financement doivent montrer clairement l ' importance de la santé humaine sans remettre en cause les responsabilités nationales ; 5450481 It should be noted that this component of public health has been treated as a separate commercial area and is currently controlled by multinationals , which undermines national and regional interests . Repárese en que se ha considerado ese componente de la salud pública un sector comercial aparte y actualmente esta controlado por multinacionales , lo que pone en peligro los intereses nacionales y regionales , por lo que no puede haber un buen programa de salud pública sin modificar esa situación ; Il se trouve que cette composante de la santé publique a été traitée comme un domaine commercial à part , actuellement contrôlé par des multinationales , remettant en cause les intérêts nationaux et régionaux . 5450517 We will not , therefore , be able to have a good public health programme until we change this situation ; Repárese en que se ha considerado ese componente de la salud pública un sector comercial aparte y actualmente esta controlado por multinacionales , lo que pone en peligro los intereses nacionales y regionales , por lo que no puede haber un buen programa de salud pública sin modificar esa situación ; Il ne peut y avoir de bon programme de santé publique si cette situation ne change pas ; 5450532 The programme avoids talking about factors for health in the workplace and for workers ' health . el programa no habla de los factores determinantes de la salud en el lugar de trabajo y de la salud de los trabajadores . le programme évite de parler des déterminants de la santé sur le lieu de travail et de la santé des travailleurs . 5450540 The programme avoids talking about factors for health in the workplace and for workers ' health . el programa no habla de los factores determinantes de la salud en el lugar de trabajo y de la salud de los trabajadores . le programme évite de parler des déterminants de la santé sur le lieu de travail et de la santé des travailleurs . 5450597 Lastly , I must mention the need to make more progress in protecting human public health by increasing the programme ' s funding , amongst other things , as stated in the amendments for which we have voted . Por último , conviene hacer una referencia a la necesidad de dar pasos más importantes en la defensa de la salud pública humana , incluido el aumento de la financiación del programa , como se hace en las propuestas de enmienda a favor de las cuales hemos votado . Enfin , il faut faire référence à la nécessité d ' accomplir des progrès significatifs dans la défense de la santé publique humaine , de même que dans l ' augmentation du financement du programme , comme on le fait dans les propositions d ' amendement que nous avons votées . 5450654 I voted against the Trakatellis report , my reasons , which also apply to my fellow CSU members from Bavaria , being as follows : the European Community is still not responsible for health policy and can therefore only coordinate . . ( DE ) Yo he votado en contra del informe Trakatellis y presento esta explicación de voto también en nombre de mis colegas de la Unión Social Cristiana de Baviera . La Comunidad Europea sigue careciendo de competencia en materia de política sanitaria y , por lo tanto , sólo puede coordinarla . J ' ai voté contre le rapport Trakatellis et le justifie également au nom de mes collègues de la CSU de Bavière : la Communauté européenne n ' est toujours pas compétente pour la politique de santé et doit par conséquent se contenter de coordonner . 5450731 In addition , there is a series of calls which go against the principle of subsidiarity , such as recommendations for school education programmes , quality standards applicable to health and training and further training . Además , se formulan una serie de peticiones que atentan contra el principio de subsidiariedad , como por ejemplo las recomendaciones relativas a los programas de enseñanza , a las normas de calidad de los sistemas sanitarios y en materia de educación y formación . De nombreuses autres revendications vont à l ' encontre du principe de subsidiarité , notamment les recommandations pour les programmes scolaires dans les écoles , pour les normes de qualité dans le secteur de la santé et pour la formation initiale et continue . 5452622 People with disabilities are the first and the most tragic victims of the policy to cut social spending on health and welfare and abolish social security systems . Las personas con discapacidad constituyen las primeras víctimas , las más trágicas , de la política de reducción de gastos sociales en salud y previsión , así como de liquidación de los sistemas de seguridad social . Les personnes handicapées sont les premières et les plus tragiques victimes de la politique de réduction des dépenses sociales dans le domaine de la santé et de la prévoyance , ainsi que de la liquidation des régimes de sécurité sociale . 5474339 Lastly , at a time when the need to fight poverty is being so greatly emphasised , I think I should emphasise two more specific objectives that are worth repeating : health and education . Por último , y en un momento en que tanto se subraya la necesidad de luchar contra la pobreza , considero que debo insistir también en dos objetivos concretos que convendría reiterar : la educación y la salud . Enfin , et au moment où l ' on insiste tellement sur la nécessité de lutter contre la pauvreté , j ' estime devoir souligner encore deux objectifs spécifiques : l ' éducation et la santé . 5475933 I am thinking , in particular , of all the rules on health and plant health , or of various obstacles to trade , where we should not reduce the standards that we have set , because our own public want to keep them , but where we could ensure that our efforts to provide technical assistance are effectively targeted so that they enable those countries to comply with them . Me refiero concretamente a todo lo que es normativa sanitaria y fitosanitaria o a distintas barreras comerciales , en las que debemos no tanto reducir los estándares que hemos establecido , porque nuestra población los exige , sino más bien cerciorarnos de que nuestros esfuerzos de asistencia técnica son efectivamente dirigidos de forma que permitan a estos países afrontarlos . Je pense notamment à tout ce qui est normes sanitaires et phytosanitaires ou à divers obstacles au commerce , où nous devons , non pas réduire les standards que nous avons fixés , parce que nos populations les demandent , mais nous assurer que nos efforts d ' assistance technique sont effectivement dirigés de manière telle qu ' ils permettent à ces pays d ' y faire face . 5475936 I am thinking , in particular , of all the rules on health and plant health , or of various obstacles to trade , where we should not reduce the standards that we have set , because our own public want to keep them , but where we could ensure that our efforts to provide technical assistance are effectively targeted so that they enable those countries to comply with them . Me refiero concretamente a todo lo que es normativa sanitaria y fitosanitaria o a distintas barreras comerciales , en las que debemos no tanto reducir los estándares que hemos establecido , porque nuestra población los exige , sino más bien cerciorarnos de que nuestros esfuerzos de asistencia técnica son efectivamente dirigidos de forma que permitan a estos países afrontarlos . Je pense notamment à tout ce qui est normes sanitaires et phytosanitaires ou à divers obstacles au commerce , où nous devons , non pas réduire les standards que nous avons fixés , parce que nos populations les demandent , mais nous assurer que nos efforts d ' assistance technique sont effectivement dirigés de manière telle qu ' ils permettent à ces pays d ' y faire face . 5476003 I am thinking , in particular , of all aspects of health and plant health . Me refiero concretamente a todo el tema sanitario y fitosanitario . Je pense notamment à tout ce qui est sanitaire et phytosanitaire . 5476006 I am thinking , in particular , of all aspects of health and plant health . Me refiero concretamente a todo el tema sanitario y fitosanitario . Je pense notamment à tout ce qui est sanitaire et phytosanitaire . 5476967 Many LDCs , such as Zambia for example , where I was recently , are still spending twice as much on debt servicing as they are on health and education . Muchos países menos adelantados , como , por ejemplo , Zambia , que visité recientemente , siguen gastando dos veces más en el servicio de la deuda que en salud y educación . De nombreux PED , tels que la Zambie par exemple , où je me suis récemment rendue , dépensent toujours deux fois plus pour le service de la dette que pour la santé et l ' éducation . 5477438 Only then can countries develop education and health care ; only then can investments be stimulated . No existe otro modo de que los países puedan desarrollar sus sistemas educativos y sanitarios , ni de estimular las inversiones . C ' est à ce moment seulement que ces pays seront en mesure de développer l ' enseignement et les soins de santé et que les investissements pourront être stimulés . 5478718 At present , a sustainable debt is defined in the HIPC initiative on the basis of non-documented sustainability values , and most of those countries that have obtained debt relief are spending more on debt repayment than on health and education . Hoy día la deuda sostenible es definida en la iniciativa HIPC sobre la base de valores de sostenibilidad no documentados y la mayoría de los países que han visto aliviada parte de su deuda destinan más dinero al pago de su deuda que el destinado a sanidad y educación . Actuellement , l ' initiative PPTE définit une dette tolérable sur la base de valeurs de viabilité non démontrées et la plupart des pays qui ont bénéficié d ' un allègement de la dette paient plus au titre de la dette que les sommes utilisées en matière de santé et d ' éducation . 5479057 But we need much more than that , and the health initiative for the least developed countries - " All but AIDS " - is a case in point . Sin embargo , se requiere mucho más y se me ocurre el ejemplo de una iniciativa sanitaria para los países menos desarrollados - " Todo menos SIDA " . Bien d ' autres mesures sont toutefois nécessaires , je pense notamment à une initiative lancée dans le domaine de la santé et destinée aux pays les moins développés - " Everything but aids " . 5479382 My seventh , and last , suggestion would be for all EU Member States to join forces to set up an international health and poverty fund , a fund from which an international , strategic long-term approach can be financed . En séptimo lugar y para finalizar , tenemos intención de adoptar una postura conjunta a escala europea y contando con todos los Estados Miembros para la creación de un fondo internacional de sanidad y pobreza , un fondo que permita financiar una estrategia internacional a largo plazo . Septièmement , nous nous engageons au niveau européen , avec tous les États membres , en faveur d ' un fonds international pour la santé et la lutte contre la pauvreté , un fonds permettant de financer une approche stratégique internationale à long terme . 5486995 This framework has not prevented the Council from agreeing on important measures in respect of public health in order to restore consumer confidence . Este marco no ha impedido al Consejo resolver sobre importantes medidas concernientes a la salud pública , con el fin de recuperar la confianza de los consumidores . Ce cadre n ' a pas empêché le Conseil de se mettre d ' accord sur des mesures importantes en matière de santé publique , pour rétablir la confiance des consommateurs . 5490351 The Community ' s responsibility in the area of public health is laid down in Article 152 of the Treaty . . ( SV ) La responsabilidad de la comunidad en materia de salud pública está contemplada en el artículo 152 del Tratado . La responsabilité de la communauté en matière de santé publique est inscrite dans l ' article 152 du Traité . 5490382 Paragraph 5 , in particular , of this Article states that , ' Community action in the field of public health shall fully respect the responsibilities of the Member States for the organisation and delivery of health services and medical care . ' En el punto 5 de este artículo se señala especialmente que : " la acción comunitaria en el campo de la salud pública respetará plenamente las responsabilidades de los Estados miembros en materia de organización y suministro de servicios sanitarios y asistencia médica . Le point 5 de cet article stipule en particulier que : " L ' action de la Communauté dans le domaine de la santé publique respecte pleinement les responsabilités des États membres en matière d ' organisation et de fourniture de services de santé et de soins médicaux . 5490398 Paragraph 5 , in particular , of this Article states that , ' Community action in the field of public health shall fully respect the responsibilities of the Member States for the organisation and delivery of health services and medical care . ' En el punto 5 de este artículo se señala especialmente que : " la acción comunitaria en el campo de la salud pública respetará plenamente las responsabilidades de los Estados miembros en materia de organización y suministro de servicios sanitarios y asistencia médica . Le point 5 de cet article stipule en particulier que : " L ' action de la Communauté dans le domaine de la santé publique respecte pleinement les responsabilités des États membres en matière d ' organisation et de fourniture de services de santé et de soins médicaux . 5517378 In fact , however , depending on the state of the crisis in health safety , under the WTO agreements , an amendment of the rules by Member States does not constitute a violation of its agreements , which the Economic and Social Committee also pointed out . Ahora bien , en función de la situación de crisis de la seguridad alimentaria , de conformidad con los términos de los acuerdos de la OMC , una modificación de las reglas del juego por parte de los Estados no constituye una violación a estos acuerdos como , por lo demás , lo destaca el Comité Económico y Social . Or , en fonction de la situation de crise de la sécurité alimentaire , aux termes des accords de l ' OMC , une modification des règles par les États ne constitue pas un viol de ses accords , comme le souligne d ' ailleurs le Comité économique et social . 5517417 Furthermore , if the health of consumers and the survival of farmers are at stake , it will be necessary to have the courage to review these agreements . Además , si se trata de la salud de los consumidores y de la supervivencia de los agricultores , será preciso , sin embargo , tener el valor de revisar estos famosos acuerdos . ¡ El Sr . De plus , si c ' est une question de santé des consommateurs et de survie des agriculteurs , il faudra pourtant avoir le courage de revoir ces fameux accords . 5526884 Mr President , I will say immediately that the Commission ' s position is unacceptable , from the point of view both of protecting farmers ' incomes and of protecting consumers ' health . Señor Presidente , en primer lugar , quiero decir que la posición de la Comisión no es aceptable ni desde el punto de vista de la defensa de la renta de los agricultores ni desde el de la protección de la salud de los consumidores . Monsieur le Président , je dirai immédiatement que la position de la Commission est inacceptable et ce , tant pour la protection des revenus des agriculteurs que pour celle de la santé des consommateurs . 5527143 In this case , the economy is in open conflict with the interests of the Community agricultural sector and , in particular , with safeguarding the health and confidence of the citizen , which is not economically quantifiable . En este caso , la economía contrasta de manera patente con los intereses del sector agrícola comunitario y , en especial , con la protección de la salud y de la confianza del ciudadano que no es económicamente cuantificable . Dans ce cas , l ' économie contraste évidemment avec les intérêts du secteur agricole communautaire et , surtout , avec la protection de la santé et la préservation de la confiance des citoyens , que l ' on ne peut quantifier en termes économiques . 5529924 These exact quantities have a commercial value but they are not linked to health protection and that is the important issue in this consideration . Estas cantidades exactas tienen un valor desde el punto de vista comercial , pero no están ligadas a la protección de la salud , que es lo que importa en este caso . Même s ' ils représentent une valeur commerciale , ces poids exacts n ' ont rien à voir avec la protection de la santé ; or c ' est bien le problème qui nous préoccupe ici . 5529999 I believe I am correct in saying that the issue of public health and food safety is related to the presence rather than the quantity of what is contained in the compound feedingstuff . Creo que estoy en lo cierto cuando digo que la cuestión de la salud pública y de la seguridad alimentaria está ligada a la presencia más que a la cantidad del contenido de los piensos compuestos . Je pense ne pas me tromper en disant que le problème de santé publique et de sécurité alimentaire est lié à la composition des aliments pour animaux et non au poids des ingrédients . 5545318 We must also ensure that all materials that put human and animal health at risk are banned . También es necesario garantizar la prohibición de todos los materiales que pongan en peligro la salud humana y animal . Il est également nécessaire de garantir l ' interdiction de toutes les matières qui présentent un risque pour la santé humaine et animale . 5549066 In other words , it is endeavouring to restore meat and bonemeal which , it has now been proven , is responsible for BSE , disregarding public health in order to serve the interests of the Community feedingstuffs industry . Intenta , al servicio de los intereses de las industrias comunitarias de piensos , volver a las harinas de carne y huesos , responsables -hoy está ya más que demostrado- de la EEB , con total indiferencia por la salud pública . Autrement dit , elle s ' efforce de réintroduire les farines de viande et d ' os dont il est désormais avéré qu ' elles sont responsables de l ' ESB , ne faisant aucun cas de la santé publique et servant les intérêts des industries communautaires des aliments pour animaux . 5549273 The Commission proposal does absolutely nothing to resolve the problem of protein in Community fodder , and , as a result , it deliberately and consciously finds a ' solution ' either in the Community meat and bonemeal responsible for BSE or in modified soya from the United States , which may well be equally dangerous to public health , as well as making Community livestock farmers dependent on the multinationals which market soya and soya products . Con la propuesta de la Comisión , el problema de las proteínas vegetales en la dieta de la ganadería comunitaria sigue sin resolverse . El resultado conscientemente perseguido será encontrar la " solución " en las harinas de carne y huesos comunitarias , responsables de la EEB , o en la soja transgénica procedente de los Estados Unidos , no menos peligrosa , probablemente , para la salud pública y que , además , hace depender la ganadería comunitaria de las multinacionales que comercian con la soja y sus derivados . Avec la proposition de la Commission , le problème des protéines dans l ' alimentation du cheptel communautaire reste entier , avec pour conséquence , de manière préméditée et consciente , de trouver sa " solution " soit dans les farines de viande et d ' os qui sont responsables de l ' ESB , soit dans le soja génétiquement modifié provenant des États-Unis , peut-être tout aussi dangereux pour la santé publique et qui , en outre , rend l ' élevage communautaire dépendant des multinationales qui commercialisent cette plante et ses dérivés . 5549334 Because the Commission proposal does not make use of the productive potential in the Member States in order to resolve the problem of proteins , and feedingstuffs in general , once and for all and in a way which safeguards public health , because the purpose of the proposal is to mislead farmers and consumers , so that the dangerous method of producing proteins for animal feed can continue , and because I have no desire to help , even indirectly , in perpetuating this serious public health problem and deceiving arable and livestock farmers , I shall not vote in favour of the Commission proposal . Dado que la propuesta de la Comisión no potencia las posibilidades productivas existentes en los países comunitarios para resolver definitivamente el problema de las proteínas y , más en general , de la alimentación del ganado , de un modo que garantice la salud pública ; dado que el objetivo de la propuesta es desorientar a los agricultores y a los consumidores , al objeto de mantener el peligroso modo de producción de derivados animales ; y dado que no tengo ninguna intención de contribuir , aun indirectamente , a perpetuar un problema tan grave para la salud pública y burlar a los agricultores y los ganaderos , no daré mi voto a la propuesta de la Comisión , convencido de que esta actitud será un estímulo más para que la producción de alimentos apropiados y saludables se convierta en un objeto de lucha de los pueblos de la Unión . Comme la proposition de la Commission n ' exploite pas les capacités de production qui existent dans les pays de la Communauté pour résoudre définitivement le problème des protéines et , plus généralement , des aliments pour animaux de manière à préserver la santé publique , et comme elle a pour objet de détourner l ' attention des agriculteurs et des consommateurs afin de pérenniser le mode de production dangereux des produits de l ' élevage , et comme enfin je ne suis nullement disposé à contribuer , serait -ce indirectement , à l ' entretien de ce problème grave pour la santé publique et à abuser agriculteurs et éleveurs , je ne voterai pas en faveur de la proposition de la Commission , estimant que mon vote servira d ' aiguillon afin que les peuples de la Communauté se battent pour obtenir la production d ' aliments sains et sûrs . 5549380 Because the Commission proposal does not make use of the productive potential in the Member States in order to resolve the problem of proteins , and feedingstuffs in general , once and for all and in a way which safeguards public health , because the purpose of the proposal is to mislead farmers and consumers , so that the dangerous method of producing proteins for animal feed can continue , and because I have no desire to help , even indirectly , in perpetuating this serious public health problem and deceiving arable and livestock farmers , I shall not vote in favour of the Commission proposal . Dado que la propuesta de la Comisión no potencia las posibilidades productivas existentes en los países comunitarios para resolver definitivamente el problema de las proteínas y , más en general , de la alimentación del ganado , de un modo que garantice la salud pública ; dado que el objetivo de la propuesta es desorientar a los agricultores y a los consumidores , al objeto de mantener el peligroso modo de producción de derivados animales ; y dado que no tengo ninguna intención de contribuir , aun indirectamente , a perpetuar un problema tan grave para la salud pública y burlar a los agricultores y los ganaderos , no daré mi voto a la propuesta de la Comisión , convencido de que esta actitud será un estímulo más para que la producción de alimentos apropiados y saludables se convierta en un objeto de lucha de los pueblos de la Unión . Comme la proposition de la Commission n ' exploite pas les capacités de production qui existent dans les pays de la Communauté pour résoudre définitivement le problème des protéines et , plus généralement , des aliments pour animaux de manière à préserver la santé publique , et comme elle a pour objet de détourner l ' attention des agriculteurs et des consommateurs afin de pérenniser le mode de production dangereux des produits de l ' élevage , et comme enfin je ne suis nullement disposé à contribuer , serait -ce indirectement , à l ' entretien de ce problème grave pour la santé publique et à abuser agriculteurs et éleveurs , je ne voterai pas en faveur de la proposition de la Commission , estimant que mon vote servira d ' aiguillon afin que les peuples de la Communauté se battent pour obtenir la production d ' aliments sains et sûrs . 5550482 The market imposes its own health requirements too , with tragic consequences . El mercado impone sus exigencias también en materia de salud , a costa de dramáticas consecuencias . Le marché impose ses exigences en matière de santé aussi , au prix de dramatiques conséquences . 5550614 Elementary respect for life , protection of local economies , maintenance of a thriving social fabric in the rural environment , and the living and working conditions of country people have all been ignored in the definition of health policies in response to the foot-and-mouth epidemic . El más elemental respeto a la vida , la protección de las economías locales y el mantenimiento de un tejido social fuerte en el medio rural , las condiciones de existencia y de trabajo de los productores , no han sido tenidos en cuenta en la definición de las políticas sanitarias ante la epizootia de fiebre aftosa . Le respect le plus élémentaire de la vie , la protection des économies locales et le maintien d ' un tissu social vivant en milieu rural , les conditions d ' existence et de travail des paysans n ' ont pas été pris en compte dans la définition des politiques sanitaires face à l ' épizootie de fièvre aphteuse . 5550943 I have therefore proposed the creation of a specific budget line within the EU budget , to support farmers and measures for eradicating animal diseases , given the food , health and veterinary crisis . Por eso , propusimos la creación de una línea presupuestaria específica en el presupuesto de la UE para apoyar a los agricultores y medidas de erradicación de enfermedades animales , dada la crisis alimentaria , sanitaria y veterinaria . C ' est pour cette raison que nous avons proposé la création d ' une ligne budgétaire spécifique , dans le budget de l ' UE , visant à soutenir les agriculteurs , ainsi que des mesures d ' éradication des maladies animales , vu la crise alimentaire , sanitaire et vétérinaire . 5551253 As an island nation , exporting 90 % of the country ' s beef production , our animal health status is a priority . Siendo como somos una isla que exporta el 90 % de la producción de vacuno del país , nuestra situación en materia de salud animal constituye una prioridad . En tant qu ' État insulaire qui exporte 5552377 It is clear from their joint declaration that the Heads of State or Government of the ÅU are anxious about the increase in the number of pensioners , which they feel " will create substantial pressure on social welfare systems , in particular pensions , health care systems and care of the elderly " ; . En la declaración común de los Jefes de Estado y Gobierno de la Unión Europea es evidente su inquietud por el crecimiento del número de pensionistas ; consideran que ese crecimiento " causará una importante presión en los sistemas de prestaciones sociales , especialmente en las pensiones , en los sistemas de salud , y en la asistencia a las personas mayores " . Dans leur déclaration commune , les chefs d ' État et de gouvernement de l ' UE laissent clairement transparaître leur inquiétude face à l ' augmentation du nombre des retraités , et ils considèrent que celle-ci va exercer " une forte pression sur les systèmes de prestations sociales , notamment sur les retraites , les systèmes de santé et les soins aux personnes âgées " . 5559722 It is with deep regret that the Europeans and all those who are sincere friends of the United States see a great country , which ought to be the leading light not just of economic progress but also of human civilisation in all fields , abandon one of the fundamental principles : the protection of the environment , of health and of the world that , in years to come , we will be leaving to our children and heirs . Para los europeos y para todos aquellos que son auténticos amigos de los Estados Unidos , es muy inquietante comprobar que un gran país que tendría que ser el faro no solo del progreso económico , sino también de la civilización en todos los ámbitos , abandona uno de los principios fundamentales : la protección del medio ambiente y de la salud del mundo que transmitiremos a nuestros hijos y a nuestros herederos . L ' amertume est grande , pour les Européens et pour tous les amis sincères des États-Unis , de voir un grand pays , qui devrait être le guide non seulement du progrès économique mais aussi de la civilisation humaine dans tous les domaines , abandonner un principe fondamental , à savoir la protection de l ' environnement et de la santé et donc de l ' héritage que nous léguerons à nos enfants et à nos descendants . 5562067 Are they even able to force industrial companies to respect the working environment and the health of their own workers ? ¿ Son capaces tan siquiera de obligar a las empresas industriales a que respeten el entorno laboral y la salud de sus propios trabajadores ? Sont -ils capables fût -ce seulement d ' obliger les entreprises industrielles à respecter l ' environnement du travail et la santé de leurs propres travailleurs ? 5573773 We all need to renounce the use of arms in order to be able to address the country ' s serious political , social and economic problems , so that all the parties tackle the issues of the management of aid , education , health and the economy together . Es preciso que todos renuncien al uso de las armas para poder hacer frente a los graves problemas políticos , sociales y económicos del país , al objeto de que todas las partes afronten los problemas de la gestión de las ayudas , de la educación , de la salud y de la economía . Il faut que tout le monde renonce à l ' usage des armes pour pouvoir faire face aux graves problèmes politiques , sociaux et économiques du pays , pour que toutes les parties abordent de concert les problèmes liés à la gestion de l ' aide , à l ' instruction , à la santé et à l ' économie . 5579085 Since 1989 , on the initiative of the Commission , the European Union has made every effort to improve the health and safety of workers in the fisheries sector . Desde 1989 , la Unión está realizando por iniciativa de la Comisión notables esfuerzos para mejorar las condiciones de salud y de seguridad de los trabajadores del sector pesquero . À l ' initiative de la Commission , l ' Union a entrepris depuis 1989 des efforts considérables en vue de l ' amélioration de la santé et de la sécurité des travailleurs dans le secteur de la pêche . 5579148 The following specific directives have also been issued : Directive 92 / 29 / EEC on medical treatment on board , Directive 93 / 102 / EEC concerning the minimum safety and health requirements for work on board fishing vessels and Directive 97 / 70 / EEC setting up a harmonised safety regime for fishing vessels of 24 metres in length and over . Han sido promulgadas las siguientes directivas específicas : la Directiva 29 / 92 sobre atención médica a bordo ; la Directiva 103 / 93 sobre medidas mínimas de seguridad y de protección de la salud para el trabajo a bordo ; y la Directiva 70 / 97 sobre reglamentos de seguridad para barcos de pesca de más de 24 m. de largo . Según su informe , Sra . Les directives spécifiques sont les suivantes : la directive 29 / 92 sur l ' assistance médicale à bord , la directive 103 / 93 concernant les prescriptions minimales de sécurité et de santé au travail à bord des navires de pêche et la directive 70 / 97 instituant un régime harmonisé pour la sécurité des navires de pêche de longueur égale ou supérieure à 24 mètres . 5579773 Safety and health on board vessels are part and parcel of our overall strategy both in the bilateral agreements and in the regional fisheries organisations , as well as in the fight against illegal fishing and flying flags of convenience . La seguridad y la salud de los pescadores son parte de nuestra estrategia global tanto en los acuerdos bilaterales como en las organizaciones regionales de pescadores , como en la lucha contra la pesca ilegal y las banderas de conveniencia . La sécurité et la santé des marins pêcheurs à bord font partie de notre stratégie globale , tant dans les accords bilatéraux qu ' au sein des organisations de pêche régionales , ainsi que dans la lutte contre la pêche illégale et les pavillons de complaisance . 5581947 Politically I have recently been involved with asking the Commission to examine the restrictions applied by British health insurers in only paying the medical fees for treatments provided within the UK and refusing such benefits to British residents who wish to avail themselves of treatment in , for example , France . Políticamente recientemente he pedido a la Comisión que examine las restricciones aplicadas por las aseguradoras sanitarias británicas consistentes en pagar únicamente las tarifas médicas de los tratamientos prestados en el R.U. y de rechazar tales prestaciones a los residentes británicos que desean someterse a tratamiento , por ejemplo , en Francia . Sur le plan politique , j ' ai récemment demandé à la Commission d ' examiner les restrictions appliquées par les assureurs britanniques en matière de santé , à savoir le remboursement des seuls honoraires médicaux pour les traitements fournis au Royaume-Uni et le refus de ces avantages aux résidents britanniques qui souhaiteraient se faire soigner , par exemple , en France . 5597331 Mr President , in welcoming the Commissioner ' s commitment to working with the UN agencies , can I ask him if he agrees with Kofi Annan that there can be no economic health without physical and mental health , and will he work with the agencies , particularly WHO and UNICEF , to achieve that . Señor Presidente , al tiempo que expreso mi satisfacción , señor Comisario , por su compromiso de trabajar con las agencias de las Naciones Unidas , permítame preguntarle si está de acuerdo con Kofi Annan en que la salud económica no es posible sin la salud física y mental , y si piensa colaborar con las agencias , en particular OMS y UNICEF , para lograrlo . Monsieur le Président , tout en saluant l ' engagement du commissaire de travailler avec les agences des Nations unies , puis -je lui demander s ' il est d ' accord avec Kofi Annan pour dire qu ' il ne peut y avoir de santé économique sans santé physique et mentale et travaillera -t-il avec ces agences , en particulier l ' OMS et l ' Unicef , pour y parvenir ? 5597336 Mr President , in welcoming the Commissioner ' s commitment to working with the UN agencies , can I ask him if he agrees with Kofi Annan that there can be no economic health without physical and mental health , and will he work with the agencies , particularly WHO and UNICEF , to achieve that . Señor Presidente , al tiempo que expreso mi satisfacción , señor Comisario , por su compromiso de trabajar con las agencias de las Naciones Unidas , permítame preguntarle si está de acuerdo con Kofi Annan en que la salud económica no es posible sin la salud física y mental , y si piensa colaborar con las agencias , en particular OMS y UNICEF , para lograrlo . Monsieur le Président , tout en saluant l ' engagement du commissaire de travailler avec les agences des Nations unies , puis -je lui demander s ' il est d ' accord avec Kofi Annan pour dire qu ' il ne peut y avoir de santé économique sans santé physique et mentale et travaillera -t-il avec ces agences , en particulier l ' OMS et l ' Unicef , pour y parvenir ? 5597414 But there are other illnesses : TB , malaria , river blindness and the mental and neurological health area which this year was designated by the WHO as its key area . Pero existen otras enfermedades : tuberculosis , malaria , oncocercosis , así como el ámbito de la salud mental y neurológica que este año ha sido declarado por la OMS como su principal objetivo . Mais il est d ' autres maladies : la tuberculose , la malaria , l ' onchocercose et les problèmes de santé mentale et neurologique dont l ' OMS a fait son cheval de bataille pour cette année . 5597446 Mental health is the fastest growing cause of disability . La salud mental es la causa de discapacidad que crece más rápidamente . La santé mentale est la cause de handicap qui connaît la croissance la plus rapide . 5597960 Mr Bowis , I agree that the issue of mental health is a very large one . Señor Bowis , estoy de acuerdo en que el problema de la salud mental es de gran magnitud . Monsieur Bowis , je conviens que la question de la santé mentale est très importante . 5622751 There are federalistic solutions - and I refer to the case of Belgium , for example , which invented the concept of community federalism , in which , for matters more directly related to the relationship between the citizens and their institution , which may include culture , education and even health , it would be possible to conceive of a federalism which would not bring about territorial division in Macedonia but which would provide the substantial Albanian minority with institutions to represent it too and , therefore , with autonomous control at least over the areas which concern it most directly . Existen soluciones federalistas - pienso , por ejemplo , en la realidad de Bélgica que ha inventado el concepto de federalismo comunitario - donde , para las materias que afectan más directamente a la relación entre el ciudadanos y su institución , que pueden afectar a la cultura , a la educación y también a la salud , sería posible imaginar un federalismo que no implicaría una división territorial de Macedonia , sino que permitiría también a la numerosa minoría albanesa tener unas instituciones representativas y , por lo tanto , gestionar de manera más autónoma al menos las materias que le atañen más directamente . Il y a des solutions de type fédéraliste - je pense par exemple à la Belgique , qui a inventé le concept de fédéralisme communautaire - , où ; pour les matières qui relèvent plus directement des relations entre les citoyens et les institutions , comme la culture , l ' éducation et la santé , il serait tout à fait possible d ' imaginer une forme de fédéralisme qui n ' entraînerait pas une division de la Macédoine sur une base territoriale , mais qui permettrait également à l ' importante minorité albanaise de posséder des institutions représentatives et donc de gérer de façon autonome au moins les matières qui la concernent plus directement . 5625898 The next item is the Commission statement on nuclear safety fifteen years after the Chernobyl accident and its health consequences . De conformidad con el orden del día , la Comisión procede a formular una declaración sobre los problemas de seguridad nuclear quince años después del accidente de Chernóbil y las consecuencias para la salud . L ' ordre du jour appelle la déclaration de la Commission sur le problème de la sécurité nucléaire quinze ans après l ' accident de Tchernobyl et les conséquences pour la santé . 5628047 Fifteen years after Chernobyl , the safety of nuclear power and its effects upon health are the subject of this resolution . Quince años después de Chernóbil : la seguridad nuclear y sus consecuencias para la salud son el tema de esta resolución . Quinze ans après Tchernobyl : la sécurité nucléaire et ses effets sur la santé sont le sujet de cette résolution . 5629742 The health situation is alarming , especially for the children . El control sanitario es muy preocupante , sobre todo , en los niños . La situation sanitaire est particulièrement préoccupante parmi les enfants . 5630192 It is essential , therefore , that the second part of the TACIS programme be implemented in Belarus to provide medical and health support , in Belarus and within our own Member States , to the civilian population still living in the contaminated areas and particularly to children . Un segundo apartado del programa TACIS en Belarús debe ser necesariamente así puesto en práctica para apoyar desde el punto de vista médico y sanitario , en el propio terreno y en el seno de nuestros Estados miembros , a las poblaciones civiles que continúan en las zonas contaminadas , principalmente a los niños . Un second volet du programme TACIS en Biélorussie doit ainsi absolument être mis en uvre pour soutenir médicalement et sanitaire ment , sur place et au sein de nos États membres , les populations civiles demeurées en zones contaminées , notamment les enfants . 5630259 The autocratic and repressive regime in Belarus , which wants to play down this public health crisis as far as possible and to silence scientists such as Mr Nesterenko and Mr Bandazhevsky , can no longer be used as an alibi by the European Union and pro-nuclear lobbies to hide the reality of Chernobyl and abandon the long-suffering communities of these contaminated regions , to their fate . El régimen autocrático y represivo de Belarús , que pretende minimizar esta crisis sanitaria e imponer el silencio a los científicos , tales como los Sres . Nesterenko y Bandazhevsky , ya no puede servir de coartada a la Unión Europea y a los grupos de presión pro nucleares para ocultar la realidad de Chernóbil y abandonar a su suerte a las poblaciones mártires de estas regiones contaminadas . Le régime autocratique et répressif de Biélorussie , qui veut minimiser cette crise sanitaire et imposer le silence aux scientifiques , tels que Nesterenko et Bandazhevsky , ne peut plus servir d ' alibi à l ' Union européenne et aux lobbies pronucléaires pour occulter la réalité de Tchernobyl et abandonner à leur sort les populations martyres de ces régions contaminées . 5630689 Financial considerations cannot take precedence over the environment and human health in general and the health of European citizens in particular . No puede ser que las implicaciones económicas estén por encima del medio ambiente y de la salud de las personas , en general , y de los ciudadanos europeos , en particular . Les aspects économiques ne sauraient primer l ' environnement et , surtout , la santé des citoyens ! 5630694 Financial considerations cannot take precedence over the environment and human health in general and the health of European citizens in particular . No puede ser que las implicaciones económicas estén por encima del medio ambiente y de la salud de las personas , en general , y de los ciudadanos europeos , en particular . Les aspects économiques ne sauraient primer l ' environnement et , surtout , la santé des citoyens ! 5630897 The most important considerations are the environment and health , the public health of the citizens of Europe . En primer lugar están el medio ambiente y la salud , la salud pública de los ciudadanos europeos . En premier viennent l ' environnement et la santé publique des citoyens européens . 5630901 The most important considerations are the environment and health , the public health of the citizens of Europe . En primer lugar están el medio ambiente y la salud , la salud pública de los ciudadanos europeos . En premier viennent l ' environnement et la santé publique des citoyens européens . 5631088 In over 40 years of operation the nuclear industry has not even solved the problem of radioactive waste and , above all , it poses massive threats to human health and the environment . En los más de 40 años de operación de la industria nuclear ni siquiera se ha resuelto el problema de los residuos radiactivos y , lo que es más importante , representa amenazas masivas para la salud humana y el medio ambiente . En plus de 40 ans d ' exploitation , l ' industrie radioactifs n ' a même pas résolu le problème des déchets nucléaires et , surtout , elle pose de graves menaces à la santé humaine et à l ' environnement . 5639685 Additional measures against imports are not justifiable on health grounds and I expect that the Commission will say the same thing . Las medidas adicionales contra las importaciones no están justificadas por motivos de salud y espero que la Comisión así lo reconozca . Des mesures supplémentaires contre les importations ne sont pas justifiables sur la base de motifs sanitaires et je m ' attends à ce que la Commission tienne les mêmes propos . 5643203 This is the first major piece of legislation to be adopted following the introduction of co-decision in relation to veterinary matters impacting on public health set out in the Amsterdam Treaty . Ésta es la primera normativa importante que se adopta en el ámbito veterinario que afecta a la salud pública tras la introducción del procedimiento de codecisión establecido en el Tratado de Amsterdam . C ' est le premier acte législatif majeur à être adopté à la suite de l ' introduction de la codécision en matière vétérinaire ayant un impact sur la santé publique , établie dans le traité d ' Amsterdam . 5643733 These were hard but very constructive negotiations proving that the three institutions can work together very constructively on key issues related to public health . Fueron negociaciones arduas pero muy constructivas que demostraron que las tres instituciones pueden trabajar unidas de manera muy constructiva en temas clave relacionados con la salud pública . Ces négociations se sont avérées âpres , mais très constructives , ce qui prouve que les trois institutions peuvent collaborer de manière constructive à des questions-clés liées à la santé publique . 5644892 However , as the regulation refers only to pet animals and to the adoption of veterinary measures to protect health , the Environment Committee agreed that the regulation should be based only on Article 152 ( 4 ) ( b ) which relates to public health and which covers rabies . No obstante , puesto que el Reglamento sólo hace referencia a los animales de compañía y a la adopción de medidas zoosanitarias para proteger la salud , la Comisión de Medio Ambiente acordó que el Reglamento debería estar basado únicamente en la letra b ) del apartado 4 del artículo 152 que es relativo a la salud pública y cubre la rabia . Cependant , dans la mesure où le règlement ne concerne que les animaux de compagnie et où l ' adoption de mesures vétérinaires vise à protéger la santé , la commission de l ' environnement estime que le règlement ne devrait se fonder que sur l ' article 152 , paragraphe 4 , alinéa b ) , lequel concerne la santé publique et couvre la rage . 5644918 However , as the regulation refers only to pet animals and to the adoption of veterinary measures to protect health , the Environment Committee agreed that the regulation should be based only on Article 152 ( 4 ) ( b ) which relates to public health and which covers rabies . No obstante , puesto que el Reglamento sólo hace referencia a los animales de compañía y a la adopción de medidas zoosanitarias para proteger la salud , la Comisión de Medio Ambiente acordó que el Reglamento debería estar basado únicamente en la letra b ) del apartado 4 del artículo 152 que es relativo a la salud pública y cubre la rabia . Cependant , dans la mesure où le règlement ne concerne que les animaux de compagnie et où l ' adoption de mesures vétérinaires vise à protéger la santé , la commission de l ' environnement estime que le règlement ne devrait se fonder que sur l ' article 152 , paragraphe 4 , alinéa b ) , lequel concerne la santé publique et couvre la rage . 5644952 The Committee on Legal Affairs agreed with this view as again the proposal concerns only the movement of pet animals and its aim is the protection of public health . La Comisión de Asuntos Jurídicos se mostró conforme con este punto de vista porque , una vez más , la propuesta era relativa únicamente al desplazamiento de animales de compañía y su objetivo es la protección de la salud pública . La commission juridique s ' est montrée du même avis , parce que - encore une fois - la proposition concerne seulement le mouvement des animaux de compagnie et vise à protéger la santé publique . 5645374 The Commission proposal includes ferrets in the category of pets which would not require any specific animal health requirements . La propuesta de la Comisión incluye a los hurones en la categoría de animales de compañía que no estarían sujetos a ningún requisito específico en materia zoosanitaria . La proposition de la Commission inclut les furets dans la catégorie des animaux de compagnie qui ne sont soumis à aucune exigence particulière en matière de santé animale . 5645824 The change is explained in terms of the fact that the Regulation is aimed at protecting public health . Las causas de estos cambios son que el reglamento tiene por objeto proteger la salud pública . La raison de ce changement résidait dans le fait que le règlement vise à protéger la santé humaine . 5646297 What we have here is that critical balance between public health requirements and common humanity . Lo que tenemos aquí es ese equilibrio crítico entre unos requisitos en materia de salud pública y un sentimiento humanitario . Le résultat obtenu ici est cet équilibre critique entre les exigences en matière de santé publique et l ' humanité ordinaire . 5648203 Mr President , I wish to thank the rapporteur , Mrs Evans , and the Committee on the Environment , Public Health and Consumer Policy for their report on the proposal for a European Parliament and Council regulation on the animal health requirements applicable to non-commercial movements of pet animals . . ( EN ) Señor Presidente , deseo expresar mi agradecimiento a la ponente , Sra . Evans , y a la Comisión de Medio Ambiente , Salud Pública y Política del Consumidor por su informe sobre la propuesta de reglamento del Parlamento Europeo y del Consejo relativo a las condiciones zoosanitarias aplicables a los desplazamientos de animales de compañía sin ánimo comercial . Monsieur le Président , je souhaite remercier le rapporteur , Mme Evans , ainsi que la commission de l ' environnement , de la santé publique et de la politique des consommateurs , pour leur rapport sur la proposition de règlement du Parlement européen et du Conseil relatif aux conditions de police sanitaire applicable aux mouvements non commerciaux d ' animaux de compagnie . 5648439 I am most satisfied that the report supports the Commission ' s general approach on this fundamental question of public health . Es para mí una enorme satisfacción que el informe apoye el enfoque general de la Comisión respecto a esta cuestión fundamental de salud pública . Je me réjouis vivement que le rapport soutienne l ' approche générale de la Commission sur ce problème fondamental de santé publique . 5648555 The report concludes that Article 152 ( 4 ) ( b ) of the Treaty is sufficient because the essential aim of the proposal is to protect public health . El informe concluye que la letra b ) del apartado 4 del artículo 152 del Tratado es suficiente porque el objetivo fundamental de la propuesta es proteger la salud pública . Le rapport conclut que l ' article 152 , paragraphe 4 , alinéa b ) du Traité est suffisant , l ' objectif essentiel de la proposition étant de protéger la santé publique . 5648581 This is indeed true at this stage , nevertheless the Commission considers that measures relating strictly to animal disease with no impact on public health could be necessary in the future , and a double legal base with Article 37 is therefore necessary . No hay duda de que esto es cierto en esta fase , pero la Comisión considera que en el futuro podrían ser necesarias medidas relativas exclusivamente a enfermedades de animales que no repercuten sobre la salud pública y por ello es necesario un fundamento jurídico doble con el artículo 37 . C ' est exact à ce stade , mais la Commission considère que des mesures strictement liées aux maladies animales n ' ayant aucune incidence sur la santé publique pourraient s ' avérer nécessaires à terme , d ' où la nécessité de la base juridique double - articles 152 et 37 . 5648716 But I would ask Parliament to reconsider its view in relation to this particular amendment and consider the question in the light of the need for animal health considerations being relevant , as one Member mentioned . Pero quisiera pedir al Parlamento que reconsidere su parecer respecto a esta enmienda en particular y estudie la cuestión a la luz de la necesidad de que las consideraciones zoosanitarias sean relevantes , como ha mencionado una de sus Señorías . Mais je prie le Parlement de bien vouloir revoir son point de vue concernant cet amendement et d ' aborder la question à la lumière des considérations pertinentes , à savoir la nécessité de protéger la santé animale , comme l ' a souligné un député . 5649477 On welfare , therapeutic and economic grounds , it is essential that European veterinarians have access to the fullest possible range of veterinary medicines to treat all food-producing animals , while at the same time keeping consumer health protection at the top of all our agendas . Comisario . Por motivos de bienestar , terapéuticos y económicos es fundamental que los veterinarios europeos tengan acceso a la mayor gama posible de medicamentos veterinarios para el tratamiento de todos los animales destinados a la producción de alimentos , al tiempo que mantenemos la protección de la salud de los consumidores como la primera prioridad de todos nuestros programas . Sur le plan du bien être , thérapeutique et économique , il est essentiel que les vétérinaires européens aient accès à l ' éventail le plus large de médicaments vétérinaires pour soigner tous les animaux destinés à la production alimentaire , et qu ' en même temps , la protection de la santé des consommateurs demeure au centre de toutes nos préoccupations . 5649524 A series of availability problem have arisen , compromising animals health and welfare across species . Teniendo en cuenta que ha surgido una serie de problemas de disponibilidad que han puesto en peligro la salud y el bienestar animal de la mayor parte de las especies , existe una necesidad urgente de soluciones a corto plazo , así como de una revisión de toda la legislación pertinente . En raison de graves problèmes de disponibilité apparus au point de remettre en cause la santé et le bien-être animal de la plupart des espèces , il est extrêmement urgent d ' adopter des solutions à court terme ainsi que de procéder à une refonte complète de tous les textes législatifs afférents . 5650680 When we look at horses that have been used for recreational purposes that end up going into the human food chain , it is essential that a precautionary approach is taken to ensure that public health and consumer protection take priority . Cuando contemplamos caballos que han sido utilizados con fines recreativos que terminan en la cadena alimentaria humana , es fundamental adoptar un enfoque preventivo para garantizar que se da prioridad a la salud pública y a la protección del consumidor . Lorsque des chevaux qui ont été utilisés à des fins de récréation se retrouvent dans la chaîne alimentaire humaine , il est essentiel d ' adopter une approche de précaution pour veiller à ce que la santé publique et la protection des consommateurs soient prioritaires . 5650932 It is important to point out that the current veterinary and pharmaceutical legislation provides a framework designed to ensure , amongst other things , the optimal protection of consumer health . Es importante señalar que la legislación veterinaria y farmacéutica en vigor prevé un marco destinado a garantizar , entre otras cosas , la protección óptima de la salud de los consumidores . Il convient de souligner que la législation vétérinaire et pharmaceutique actuelle fournit un cadre destiné à assurer , entre autres choses , la plus haute protection de la santé des consommateurs . 5650999 Any proposal for change to ease the access to the market of veterinary and pharmaceutical products , or to facilitate the use of certain medicines by veterinarians , will be in the interest of animal health and welfare . Toda propuesta de modificación para acceder al mercado de productos veterinarios y farmacéuticos o para facilitar el uso de determinados medicamentos por los veterinarios beneficiará la salud y el bienestar animal . Toute proposition de changement afin de faciliter l ' accès au marché des produits vétérinaires et pharmaceutiques , ou pour faciliter l ' usage de certains médicaments par les vétérinaires , agira dans l ' intérêt de la santé et du bien-être des animaux . 5651024 However , it goes without saying that any of these proposals will have to be compatible with the objective of consumer health protection . No obstante , no es necesario decir que cualquiera de estas propuestas deberá ser compatible con el objetivo de proteger la salud de los consumidores . Toutefois , il va sans dire que toutes ces propositions devront être compatibles avec l ' objectif de protection de la santé du consommateur . 5651229 I am hoping that the further work in close cooperation between the European Parliament , the Council and the Commission will lead to a balanced solution , offering a framework for genuine benefit to animal health , while maintaining a high level of consumer protection . Espero que nuevos esfuerzos en estrecha cooperación entre el Parlamento Europeo , el Consejo y la Comisión nos permitan llegar a una solución equilibrada que ofrezca un marco que beneficie realmente la salud animal , al tiempo que mantenemos un alto nivel de protección de los consumidores . J ' espère que le travail que réaliseront le Parlement européen , le Conseil et la Commission dans un esprit de collaboration étroite mènera à une solution équilibrée et donnera lieu à un cadre qui bénéficiera véritablement à la santé de l ' animal tout en garantissant une protection élevée des consommateurs . 5660774 We need to think about the new opportunities afforded by wireless technologies , how the amount of information carried in our personal devices or mobile phones can be used in commercial transactions , but also about carrying our health records around with us in case of emergency and about areas where highly confidential data will be distributed . Hemos de reflexionar sobre las nuevas oportunidades proporcionadas por las tecnologías sin cables , sobre el modo en el que la información transportada en nuestros terminales personales o teléfonos móviles puede ser empleada en transacciones comerciales , aunque también en la posibilidad de transportar con nosotros nuestro historial médico para casos de emergencia y , de igual forma , sobre ciertos ámbitos en los que se distribuirán datos altamente confidenciales . Nous devons réfléchir aux nouvelles opportunités offertes par les technologies sans fil , à la manière dont la quantité d ' informations contenue dans nos appareils personnels ou dans nos téléphones mobiles peut être utilisée dans des transactions commerciales , mais également à la manière dont nous pouvons transporter nos dossiers médicaux avec nous en cas d ' urgence et aux régions où des données hautement confidentielles seront distribuées . 5662322 However , it is partly restricted by calling for protection for data with financial or health implications alone . No obstante , se restringe una vez más una parte y se pide sólo protección de datos para datos relevantes del ámbito de la economía y de la sanidad . À vrai dire , on se limite à une partie seulement et la protection des données n ' est demandée que pour les données pertinentes dans les domaines économique et de la santé . 5668909 This state of affairs results in an enormous financial burden and a range of problems , relating to surpluses , quality , health and the environment . Una fábrica con sus problemas , muchas veces descritos , de excedentes , calidad , salud , medio ambiente y con un enorme lío financiero . Une usine avec ses problèmes , bien souvent décrits , problèmes de surplus , de qualité , de santé , d ' environnement , le tout dans le cadre d ' un financement extrêmement confus . 5668986 These are the very animals the CAP has been ignoring for 40 years , and which we must now promote in order to protect the health of the people of Europe . Animales a los que la PAC , precisamente , ha desfavorecido desde hace 40 años y que ahora debemos promocionar para proteger la salud de los ciudadanos europeos . Type d ' élevage que la PAC défavorise d ' ailleurs depuis 40 ans et que nous devrions encourager afin de protéger la santé des citoyens européens . 5669048 Mrs Roth-Behrendt was in good health and leading an army of pensioners who were waving placards bearing the words " Long live Mrs Roth-Behrendt " . Roth-Behrendt se encontraba perfectamente y encabezaba un ejército de pensionistas que exhibían unas pancartas que llevaban la inscripción " Viva Roth-Behrendt " . Mme Roth-Behrendt était en bonne santé , à la tête d ' une armée de retraités qui brandissaient des banderoles portant l ' inscription Vive Roth-Behrendt . 5669166 Debates of recent months have highlighted and prioritised the public health aspect of European and national food policy of which BSE is the most significant . - ( EN ) Los debates de los últimos meses han destacado y han dado prioridad al componente de salud pública de las políticas alimentarias europeas y nacionales , entre las cuales , la relativa a la EEB , es la más importante . . ( EN ) Les débats de ces derniers mois ont mis en évidence et érigé au rang de priorité l ' aspect " santé publique " des politiques alimentaire européenne et nationale , dont l ' ESB est le plus important . 5669326 The foot-and-mouth outbreak , which does not present a health risk , has to some extent overshadowed the very genuine steps taken to finally eliminate BSE from the European herd . El brote de la fiebre aftosa , que no representa un riesgo para la salud , ha oscurecido en cierta medida las acciones emprendidas para eliminar la EEB de la cabaña europea . L ' épidémie de fièvre aphteuse , qui ne présente pas de risque pour la santé , a , dans une certaine mesure , éclipsé les mesures très sérieuses prises pour finalement éliminer l ' ESB du cheptel européen . 5669364 The action taken was scientifically based and I believe we are close to bringing this public health scare to a successful - and with strict adherence to production controls to a permanent - conclusion . Las acciones emprendidas se han basado en hechos científicos , y creo que estamos cerca de conducir este drama de salud pública , mediante un estricto acatamiento de los controles de producción , a una exitosa y permanente conclusión . Ces mesures ont été prises sur des bases scientifiques , et je pense que nous aurons bientôt trouvé - grâce également à un strict respect des contrôles de production - une issue heureuse et permanente à cette menace pour la santé publique . 5672280 Article 152 ( 1 ) ( 2 ) only states that " Community action , which shall complement national policies , shall be directed towards improving public health .. . Ahora bien , el apartado 2 del párrafo 1 del artículo 152 solo dice que " la acción de la Comunidad , que completa las políticas nacionales , se refiere a la mejora de la salud pública ... Or l ' article 152 , § 1 , alinéa 2 ne dit que " l ' action de la Communauté , qui complète les politiques nationales , porte sur l ' amélioration de la santé publique ... 5672309 Then , there is the question of the added value of the Union : without any harmonisation of health policy , the fight against rabies has produced very good results in Europe , enabling quarantine measures , for example , to be lifted in Sweden and the United Kingdom . En segundo lugar , el del valor añadido de la Unión : a falta de normas de armonización zoosanitarias , la lucha contra la rabia ha dado muy buenos resultados en Europa , permitiendo , por ejemplo , el levantamiento de las medidas de cuarentena en Suecia y en el Reino Unido . Ensuite , celle de la valeur ajoutée de l ' Union : en l ' absence de toute harmonisation de police sanitaire , la lutte contre la rage a donné de très bons résultats en Europe , permettant par exemple la levée des mesures de quarantaine en Suède et en Grande-Bretagne . 5672392 Tattooing , which has been tested in health and veterinary practice in France , has the advantage of being immediately readable , thereby making the search for the animal ' s owner straightforward and rapid and does not require any reading equipment . El tatuaje , técnica que ha demostrado ser eficaz en los planos sanitario y veterinario en Francia , tiene la ventaja de la lisibilidad inmediata , lo que facilita y agiliza la búsqueda del propietario del animal , y no requiere ningún dispositivo de lectura . Technique qui a fait ses preuves sur les plans sanitaire et vétérinaire en France , le tatouage a l ' avantage de la lisibilité immédiate , rend donc la recherche du propriétaire de l ' animal aisée et rapide et ne nécessite aucun appareil de lecture . 5675686 It is also regrettable that it appeared impossible to use the laboratories in question for quality control from the point of view of preventing health risks for the users . Asimismo , es una pena que no haya sido viable utilizar los laboratorios para el control de calidad con vistas a la prevención de los riesgos de salud pública de los consumidores . Autre point regrettable : il semble impossible d ' impliquer les laboratoires visés pour le contrôle de la qualité , en vue de prévenir les risques inhérents à la santé des utilisateurs . 5676154 At a time of huge food scares , with dangerous consequences for the health of consumers , some of whom have even died , one would have expected greater sensitivity on the question of food safety . . ( EL ) En una época caracterizada por grandes escándalos alimentarios , con peligrosas consecuencias para la salud de los consumidores , puesto que han llegado a provocar incluso muertes , sería de esperar un poco más de sensibilidad en los asuntos relacionados con la seguridad de los alimentos . Dans une période qui est marquée par de grands scandales alimentaires , avec , pour la santé des consommateurs , des conséquences dangereuses au point d ' avoir entraîné des décès , on aurait pu escompter une plus grande sensibilité aux questions de sécurité alimentaire . 5682109 Ultimately the internal market is best served by a common regime in the field of ingredients and testing , as is public health . Al fin y al cabo , el mercado interior será el máximo beneficiario de una política común en el ámbito de los ingredientes y de las pruebas , al igual que la salud pública . En fin de compte , l ' idéal pour le marché intérieur , ainsi que pour la santé publique , est un régime commun sur le plan des ingrédients , des tests et de la santé publique . 5682860 It is a thorny problem because various conflicting interests are at issue , especially those of health and of industry . Se trata de un informe complejo debido a los diversos intereses contrapuestos que coinciden , especialmente los referidos a la salud y a la industria tabaquera , donde nos encontramos con la participación de las pequeñas y medianas empresas que no dejan de ser el alma de la economía . Il s ' agit d ' un dossier pénible car différents intérêts contradictoires sont en cause , comme notamment ceux de la santé et ceux de l ' industrie . 5682911 It is good that the Commission should have come up with a new directive and should have taken the initiative in the health field of doing everything possible to combat the consequences of smoking , for example by reducing nicotine content , banning harmful substances , by warnings and better labelling , by highlighting the danger of passive smoking and through product information . Es positivo que la Comisión haya presentado una nueva directiva y haya tomado la iniciativa de hacer el máximo esfuerzo en el ámbito de la salud para combatir las consecuencias malignas del tabaco , reduciendo por ejemplo los niveles de sustancias , prohibiendo las sustancias nocivas , introduciendo advertencias y mejorando el etiquetado , avisando del riesgo que corren los fumadores pasivos y ofreciendo información sobre el producto . J ' estime positif le fait que la Commission ait proposé une nouvelle directive et ait pris l ' initiative de tout mettre en uvre sur le plan de la santé afin de lutter contre les conséquences néfastes du tabagisme , par exemple en réduisant les teneurs , en interdisant des substances nocives , par le biais d ' avertissements et d ' un meilleur étiquetage , en soulignant le danger du tabagisme passif et par le biais d ' informations sur les produits . 5683282 On the one hand we have this directive aimed at discouraging smoking which points out the health dangers , but at the same time Europe continues to give huge subsidies for tobacco growing . Por una parte , contamos con esta directiva cuyo objetivo consiste en desincentivar el consumo de tabaco y que subraya el riesgo para la salud aunque Europa sigue concediendo simultáneamente enormes ayudas al cultivo de tabaco . D ' un côté , nous avons cette directive visant à lutter contre le tabagisme et soulignant les risques qu ' il comporte pour la santé mais , en même temps , l ' Europe accorde toujours des subventions considérables à la culture du tabac . 5683431 For once , the rules harmonising the internal market have given greater consideration to the health of the European citizens than to the interests of the large manufacturers . Por una vez las normas de armonización del mercado interior han tenido más en cuenta la salud de los ciudadanos europeos que los intereses de las grandes empresas productoras . Pour une fois , les règles d ' harmonisation du marché intérieur ont tenu compte davantage de la santé des citoyens européens que des intérêts des grandes entreprises productrices . 5683475 This text is , once and for all , a significant example of how the European Union intends to respond to the citizens ' ever-increasing demand for protection of their health . El presente texto es , en definitiva , un significativo ejemplo de cómo la Unión Europea pretende responder a la demanda cada vez más insistente de los ciudadanos de que se defienda su salud . Ce texte constitue , en définitive , un exemple important de la manière dont l ' Union européenne entend répondre à la demande toujours plus pressante de la part des citoyens de voir assurée la protection de leur santé . 5683599 Some people , protecting the interests of exporting companies , maintained that this act would certainly not represent a Union contribution to the improvement of world health , while others took the line that what is harmful to Community citizens is also harmful to third country citizens , making clear , at the same time , the need for a sufficiently long transitional period to give operators in the sector the chance to convert to other production areas . Había quien , al sostener que con este acto la Unión no contribuía a mejorar las salud mundial , protegía los intereses de las empresas exportadoras , y había quien prefería afirmar el principio de que lo que es dañino para el ciudadano comunitario también lo es para el ciudadano de los terceros países apoyando , sin embargo , la necesidad de un período transitorio suficientemente largo para ofrecer a los operadores del sector la posibilidad de reconvertirse . Certains ont soutenu que par cet acte l ' Union ne contribuerait certainement pas à l ' amélioration de la santé mondiale , qu ' elle protégeait les intérêts des entreprises exportatrices , et d ' autres ont préféré affirmer le principe selon lequel ce qui est préjudiciable pour le citoyen communautaire l ' est également pour le citoyen des pays tiers , en défendant toutefois l ' exigence d ' une période transitoire suffisamment longue pour permettre aux opérateurs du secteur de se reconvertir . 5684359 Mr President , as we are all aware , smoking tobacco has many serious effects on public health . Señor Presidente , como es sabido , fumar tabaco tiene consecuencias muy perjudiciales para la salud pública . Monsieur le Président , comme nous le savons tous , le tabagisme entraîne de nombreux effets graves sur la santé publique . 5684400 Smoking also leads to substantially increased health care costs in many countries . En muchos países , el hábito de fumar conlleva un aumento de costes para la sanidad . Le tabagisme implique aussi une forte augmentation des soins de santé dans de nombreux pays . 5684644 It is rather embarrassing that it is all right to export what we consider to be dangerous to health in our own countries . Resulta un tanto embarazoso que se pueda exportar lo que consideramos nocivo en nuestros países . Le fait que l ' exportation de produits considérés comme nocifs dans nos propres pays soit acceptée est un peu embarrassant . 5685184 Smokers are less long-lived and their health is less good . Los fumadores viven menos y presentan un estado de salud peor . Les fumeurs vivent moins longtemps et sont en plus mauvaise santé . 5685197 Smoking is therefore a serious threat to public health . El tabaco constituye , por lo tanto , una seria amenaza para la salud . Le tabagisme représente dès lors une menace sérieuse pour la santé publique . 5686056 I believe that the rules that we will now have will make it difficult for consumers of cigarettes - and new potential consumers of cigarettes - not to be aware that cigarettes are actually very harmful to health . Con estas nuevas normas , pienso que será difícil que los consumidores de cigarrillos -y los nuevos consumidores potenciales de cigarrillos- no adviertan que los cigarrillos son de hecho muy perjudiciales para la salud . Je crois que , grâce à ces nouvelles règles , les fumeurs de même que les fumeurs potentiels ne pourront plus ignorer les effets désastreux de la cigarette sur la santé . 5686184 It cannot be right for us in the EU to sell cigarettes outside our own region that we believe are so damaging to health that they should not be used by our own citizens . No puede estar bien que desde la UE exportemos fuera de nuestro territorio cigarrillos que pensamos que son tan perjudiciales para la salud que no deben ser consumidos por nuestros propios ciudadanos . On ne peut admettre que l ' Union européenne exporte des cigarettes dont la nocivité est telle qu ' elles ne peuvent être consommées par nos propres citoyens . 5686265 I believe that , all in all , this is a good day for EU health policy , and one with which we can be very satisfied . De todos modos considero que éste es un buen día para la política sanitaria comunitaria con la que podemos estar muy satisfechos . Il s ' agit malgré tout d ' un jour faste pour la politique de la santé de l ' UE et nous pouvons nous en féliciter . 5686381 The directive will reduce the most addictive and dangerous substances in cigarettes ; it will ban the use of misleading descriptors such as ' ultras ' , ' lights ' and ' milds ' and it will introduce giant health warnings . La directiva reducirá las sustancias más adictivas y peligrosas de los cigarrillos , prohibirá el uso de descripciones engañosas tales como " ultras " , " lights " , " suaves " e introducirá advertencias sanitarias gigantes . Elle entraînera une réduction des substances les plus nocives et de celles qui créent le plus de dépendance ; elle interdira l ' utilisation de qualificatifs trompeurs tels que " ultras " ou " légers " et elle prévoit le recours à de grands avertissements relatifs à la santé . 5686409 Through the work of MEPs we have also been given a guarantee that the Commission will draw up new rules on the use of picture health warnings on cigarette packs by December 2002 . Mediante el trabajo de los diputados también hemos conseguido la garantía de que la Comisión va a elaborar nuevas normas sobre el uso de advertencias sanitarias en forma de imágenes en los paquetes de cigarrillos para el 2002 . Grâce au travail du Parlement , nous avons également obtenu la garantie que la Commission adoptera , d ' ici décembre 2002 , les dispositions appropriées concernant l ' utilisation d ' images dans les avertissements relatifs à la santé . 5686661 We have developed and proposed a qualitative step forward in protecting public health , working within the confines of the legal basis for completion of the internal market . Hemos desarrollado y hemos propuesto un avance cualitativo en la protección de la salud pública , actuando dentro de los límites que marca el fundamento jurídico para la consecución del mercado interior . Nous avons élaboré et proposé une avancée significative en matière de protection de la santé publique , travaillant dans les limites de la base juridique pour la réalisation du marché intérieur . 5686772 I need hardly remind Parliament of the level of health damage from tobacco to our population which exceeds that from more widely debated causes . No es necesario que le recuerde la Parlamento el daño que el tabaco inflige a nuestra población , que excede al de otras causas mucho más profusamente debatidas . Nul n ' est besoin de rappeler à ce Parlement l ' ampleur des dommages que représente le tabac pour la santé de nos concitoyens ; ces dommages dépassent ceux de bien d ' autres fléaux dont nous avons plus souvent débattu . 5687524 Another important component of this directive is the substantial increase in the size of health warnings on packaging . Otro elemento importante de esta directiva lo constituye el considerable aumento del tamaño de las advertencias sanitarias sobre los paquetes . Autre volet important de cette directive , l ' augmentation substantielle de la taille des avertissements relatifs à la santé sur les paquets . 5687542 They will be increased to ensure that consumers are fully informed of the health risks they run and , for the first time , information will be provided on how to get help to stop smoking . Se aumentarán con el fin de garantizar que los consumidores estén completamente informados sobre los riesgos que corre su salud y , por primera vez , se dará información sobre la manera de obtener ayuda para dejar de fumar . Cette augmentation permettra de garantir que les consommateurs sont bien informés des risques de santé qu ' ils encourent . En outre , pour la première fois , les paquets reprendront des informations concernant l ' assistance aux personnes désirant arrêter de fumer . 5688030 I hope it will be seen in coming years that this directive is a keystone of our efforts to reduce the damage to health by smoking . Confío en que en los próximos años se compruebe que esta directiva constituye una piedra de toque de nuestros esfuerzos por reducir el daño que fumar causa a nuestra salud . J ' espère que dans les années à venir , cette directive sera considérée comme un tournant dans notre lutte pour réduire les dommages du tabac sur la santé . 5692790 A previous speaker has pointed out that we still have not reached our goal in the matter of taxation , the recognition of health insurance , employment and social law , social security and the mutual recognition of academic qualifications . Una de las oradoras que me han precedido se ha referido a que en la cuestión de la fiscalidad , en la cuestión del reconocimiento de los seguros de enfermedad , en la legislación laboral y social , en los seguros sociales y en el reconocimiento mutuo de los títulos educativos no hemos alcanzado aún el objetivo . L ' une des oratrices qui m ' a précédé nous a d ' ailleurs rappelé que nous n ' avons pas encore atteint notre objectif en matière d ' imposition , de reconnaissance des régimes d ' assurance maladie , en matière de réglementation du travail et de réglementation sociale , d ' assurances sociales et de reconnaissance mutuelle des titres d ' études ! 5710910 We have naturally looked long and hard at demographic trends in all 15 Member States and now in the applicant countries too , yet our health services and our care services for the elderly still leave much to be desired . Naturalmente , vemos con gran objetividad el desarrollo demográfico en los 15 Estados miembros y , entretanto , también en los países candidatos . Pero la ampliación de las prestaciones sanitarias y para la tercera edad deja aún mucho que desear . Naturellement , nous observons avec lucidité l ' évolution démographique des 15 États membres ainsi que celle des pays candidats . Mais le développement de la santé publique et de l ' assurance vieillesse laisse encore beaucoup à désirer . 5716846 Chancellor Brown , no doubt with the general election of 7 June in mind , decided to promise considerable increases in public spending , particularly on health and education , threatening , without tax rises , to breach the stability and growth pact agreements and to raise the proportions spent by the public sector beyond the desirable current 38 % level of GDP . El Ministro de Economía Brown , sin duda con las elecciones generales del 7 de junio en mente , decidió prometer aumentos considerables del gasto público , en particular , en los ámbitos de sanidad y educación , amenazando , sin una subida de los impuestos , con romper el pacto de los acuerdos de estabilidad y crecimiento e incrementando las partidas destinadas al sector público por encima del nivel deseable actual del 38 % del PIB . Le ministre des Finances , M. Brown , qui avait sans doute les élections générales du 7 juin en tête , a décidé de promettre des augmentations substantielles des dépenses publiques , en particulier dans le domaine de l ' éducation et de la santé , menaçant ainsi , sans augmentation des taxes , de rompre les accords du pacte de stabilité et de croissance et d ' augmenter les parts dépensées par le secteur public au delà du niveau actuel souhaitable de 5722979 We are also very concerned with the health and safety of workers dealing with recovery of WEEE and this needs to be more carefully considered than previously when transposing the directive . Asimismo sentimos gran preocupación por la salud y la seguridad de los trabajadores que se encargan de la recuperación de los RAEE , aspecto que debe estudiarse con más detenimiento de lo que se ha hecho anteriormente con la transposición de la directiva . Nous sommes également soucieux de la santé et de la sécurité des travailleurs chargés de la collecte des DEEE et ce point devra faire l ' objet d ' une plus grande attention qu ' auparavant lors de la transposition de la directive . 5723915 Moreover , this is also important in terms of the health of workers . Además , esto también es importante para la salud de los trabajadores . Elle est importante aussi pour la santé des travailleurs . 5724109 It has become a discussion between believers , such as myself , convinced of the harmful effects on the environment and health , and non-believers . Se ha convertido en una discusión entre los que , como yo , están convencidos de los efectos perjudiciales para el medio ambiente y la salud , y los que no lo están . C ' est devenu une discussion entre les adeptes , comme moi , convaincus des effets nocifs pour la santé et l ' environnement , et les sceptiques . 5725301 Recently , there have been quite a few alarming reports about the way in which these substances accumulate and about the dangerous effects on health to which they can give rise . En los últimos tiempos hemos conocido alarmantes informes sobre la acumulación de esas sustancias y sobre sus peligrosos efectos para la salud . Ces derniers temps , plusieurs rapports alarmants sont parus , indiquant comment ces substances s ' accumulent et décrivant les effets dangereux sur la santé auxquels ils peuvent donner lieu . 5726349 It is scientifically proven that these substances are dangerous , and there is scientific evidence of the health aspects . Está científicamente demostrado que esas sustancias son peligrosas para la salud . Il est scientifiquement prouvé que ces substances sont dangereuses et les aspects touchant à la santé sont connus de la science . 5729805 Hence , the need for the second proposed directive to reduce the risk of impact on human health and the environment of the production , use , treatment and disposal of WEEE . De aquí la necesidad de la segunda propuesta de directiva para reducir el riesgo sobre la salud humana y el medio ambiente de las repercusiones de la producción , utilización , tratamiento y eliminación de los RAEE . D ' où la nécessité de la deuxième proposition de directive visant à réduire le risque d ' impact de la production , de l ' utilisation , du traitement et de l ' élimination des DEEE sur la santé de l ' homme et l ' environnement . 5736201 Threshold levels must be set with regard to human health , not using abstract concepts . Deben establecerse niveles límite con respecto a la salud humana , y no utilizar conceptos abstractos . Les limites doivent être fixées pour garantir la santé humaine et ce , en n ' utilisant pas de concepts abstraits . 5736266 No-one is suggesting that the levels present are a risk to health , but these pipes will have to be re-lined unless fluoranthene can be moved into the ' under review ' part of the list , along with the other PAHs like naphthalene and anthrocene all of which , incidentally , the COMMPS procedure has found to be less toxic than fluoranthene . Nadie sostiene que los niveles presentes constituyan un riesgo para la salud , pero estas tuberías deberán ser revestidas de nuevo a menos que el fluoranteno pueda ser trasladado a la parte de la lista ' en estudio ' , junto con los otros HAP como naftalina y antraceno que , a propósito , según el procedimiento COMMS , se ha demostrado que todos ellos so menos tóxicos que el fluoranteno . Personne ne prétend que les niveaux présents sont dangereux pour la santé mais ces tuyaux devront être retraités à moins que le fluoranthène ne soit déplacé dans la partie " en cours de révision " de la liste , aux côtés des autres HPA , comme la naphtalène et l ' anthrocène qui , par hasard , ont été considérés moins toxiques que le fluoranthène par la procédure COMMPS . 5740309 The objective of this Directive , namely to protect human health , cannot be achieved by taking excessively protective measures , the effect of which on the consumer has not been proven in any way . El objetivo de esta directiva , es decir , la protección de la salud de las personas , no puede lograrse mediante medidas de protección desmesuradas cuyo efecto sobre el consumo no se ha probado de ningún modo . L ' objectif de cette directive , à savoir la protection de la santé publique , ne pourra être atteint en prenant des mesures de protection démesurées et dont l ' effet sur le consommateur n ' a été nullement été démontré . 5740562 It must be clear to consumers that they are intentionally exposing themselves to a health risk . El consumidor debe tener claro que con el consumo de tabaco se expone conscientemente a un riesgo para la salud . Le consommateur doit avoir conscience qu ' en consommant du tabac , il met sa santé en danger . 5740626 On the one hand , it takes a resolute stand for the protection of public health by means of measures such as the present directive , while on the other hand it spends a billion euros on subsidising tobacco-growing in the Community . Por un lado se defiende -entre otros modos con la presente directiva- la protección de la salud y , por otro , la Unión subvenciona el cultivo del tabaco en la Comunidad con mil millones de euros anuales . D ' un côté , elle se fait fort de soutenir la santé - notamment par la présente directive - et de l ' autre , elle octroie une subvention annuelle d ' un milliard d ' euros à la culture du tabac dans la Communauté . 5740850 It is not for the EU to try to dictate health policy across the globe ; the only consequence of such a ban will be to export the jobs of those involved , notably 1000 jobs in Southampton , 500 jobs in Darlington and 200 in Nottingham , while achieving nothing on the issue of health . No corresponde a la UE intentar dictar políticas de salud en todo el planeta ; la única consecuencia de dicha prohibición será la exportación de los puestos de trabajos de aquellos involucrados , en particular , 1000 puestos de trabajo en Southampton , 500 puestos de trabajo en Darlington y 200 en Nottingham , sin que ello aporte nada al tema de la salud . Il ne revient pas à l ' UE d ' essayer de dicter une politique de santé à travers la planète ; la seule conséquence d ' une telle interdiction sera l ' exportation des emplois des personnes concernées , notamment 1000 emplois à Southampton , 500 à Darlington et 200 à Nottingham , sans pour autant obtenir des résultats sur le plan sanitaire . 5740895 It is not for the EU to try to dictate health policy across the globe ; the only consequence of such a ban will be to export the jobs of those involved , notably 1000 jobs in Southampton , 500 jobs in Darlington and 200 in Nottingham , while achieving nothing on the issue of health . No corresponde a la UE intentar dictar políticas de salud en todo el planeta ; la única consecuencia de dicha prohibición será la exportación de los puestos de trabajos de aquellos involucrados , en particular , 1000 puestos de trabajo en Southampton , 500 puestos de trabajo en Darlington y 200 en Nottingham , sin que ello aporte nada al tema de la salud . Il ne revient pas à l ' UE d ' essayer de dicter une politique de santé à travers la planète ; la seule conséquence d ' une telle interdiction sera l ' exportation des emplois des personnes concernées , notamment 1000 emplois à Southampton , 500 à Darlington et 200 à Nottingham , sans pour autant obtenir des résultats sur le plan sanitaire . 5741006 We all know the damage that cigarette smoking does to people ' s health each year within the European Union . Todos conocemos el peligro que representa el tabaquismo para la salud de las personas cada año en la Unión Europea . Nous connaissons tous les dommages causés par le tabagisme à la santé chaque année dans l ' Union européenne . 5741031 That is why it is so important that warnings are displayed on cigarette packs outlining the public health consequences for a person ' s health as a result of cigarette smoking . Por ello es tan importante que aparezcan advertencias en las cajetillas de cigarrillos explicando las consecuencias del tabaquismo para la salud pública y la salud de las personas . C ' est pourquoi il est important que des avertissements soient apposés sur les paquets de cigarettes soulignant les conséquences du tabagisme sur la santé . 5741038 That is why it is so important that warnings are displayed on cigarette packs outlining the public health consequences for a person ' s health as a result of cigarette smoking . Por ello es tan importante que aparezcan advertencias en las cajetillas de cigarrillos explicando las consecuencias del tabaquismo para la salud pública y la salud de las personas . C ' est pourquoi il est important que des avertissements soient apposés sur les paquets de cigarettes soulignant les conséquences du tabagisme sur la santé . 5741098 Thirty percent of the front of each cigarette pack and 40 % of the back of each cigarette pack will in the future display public health warnings . En el futuro , las advertencias sanitarias cubrirán el treinta por ciento de la cara anterior y el 40 % de la cara posterior de cada cajetilla de cigarrillos . Trente pour cent de l ' avant de chaque paquet et 5741256 Under the Amsterdam Treaty , the European Parliament does have the power of co-decision in the field of consumer protection and public health matters . En virtud del Tratado de Amsterdam , el Parlamento Europeo tiene poder de codecisión en el ámbito de la protección de los consumidores y asuntos de salud pública . Au titre du traité d ' Amsterdam , le Parlement européen a le pouvoir de codécision dans le domaine de la protection du consommateur et des questions de santé publique . 5741708 It is certainly a noble intention to want to take responsibility for the health of smokers in non-EU countries . Es sin duda una buena intención sentirse responsable también por la salud de los fumadores en terceros países . Vouloir se sentir également responsable de la santé des fumeurs des pays tiers est certes louable . 5741830 For the fight against lung cancer , I am in favour of a targeted information campaign with adequate budgetary funding ; it would be directed primarily at young people , making them aware of the danger that smoking poses to their health . Para combatir el cáncer de pulmón estoy a favor de realizar una campaña informativa dotada con los fondos presupuestarios necesarios , en especial , dirigida a la juventud , para llamarles la atención sobre los peligros del fumar para su salud . Pour lutter contre le cancer du poumon , je suis favorable à une campagne d ' information dotée des moyens financiers nécessaires et ciblée en particulier sur les jeunes afin de les sensibiliser aux dangers du tabac pour leur santé . 5741903 It must be clear to consumers that they are intentionally exposing themselves to a health risk . El consumidor debe tener claro que con el consumo de tabaco se expone conscientemente a un riesgo para la salud . Le consommateur doit avoir conscience qu ' en consommant du tabac , il met sa santé en danger . 5741967 On the one hand , it takes a resolute stand for the protection of public health by means of measures such as the present directive , while on the other hand it spends a billion euros on subsidising tobacco-growing in the Community . Por un lado se defiende -entre otros modos con la presente directiva- la protección de la salud y , por otro , la Unión subvenciona el cultivo del tabaco en la Comunidad con mil millones de euros anuales . D ' un côté , elle se fait fort de protéger la santé - notamment par la présente directive - et de l ' autre , elle octroie une subvention annuelle d ' un milliard d ' euros à la culture du tabac dans la Communauté . 5742113 I wholeheartedly welcome the use of picture warnings on packets , graphically illustrating the harmful effects of long-term smoking on health , as they do in Canada . Acojo con sincera satisfacción la utilización de imágenes en las advertencias sanitarias que aparecen en las cajetillas e ilustran gráficamente los perniciosos efectos a largo plazo del tabaquismo para la salud , como se hace en Canadá . Je salue tout autant l ' utilisation d ' images d ' avertissement sur les paquets , illustrant les effets nocifs du tabagisme sur la santé à long terme , comme cela se fait au Canada . 5742162 Overall , this ground-breaking legislation will raise public awareness about the health risks from smoking and finally shatter the myth that one type of cigarette is less damaging to health than another . En general , esta legislación innovadora incrementará el conocimiento del público sobre los riesgos del tabaquismo para la salud y , por último , echará por tierra el mito de que un tipo de cigarrillo es menos nocivo para la salud que otro . De manière générale , cette législation novatrice sensibilisera le public aux risques que représente le tabac pour la santé et brisera enfin le mythe selon lequel un type de cigarette est moins nocif pour la santé qu ' un autre . 5742180 Overall , this ground-breaking legislation will raise public awareness about the health risks from smoking and finally shatter the myth that one type of cigarette is less damaging to health than another . En general , esta legislación innovadora incrementará el conocimiento del público sobre los riesgos del tabaquismo para la salud y , por último , echará por tierra el mito de que un tipo de cigarrillo es menos nocivo para la salud que otro . De manière générale , cette législation novatrice sensibilisera le public aux risques que représente le tabac pour la santé et brisera enfin le mythe selon lequel un type de cigarette est moins nocif pour la santé qu ' un autre . 5742471 By imposing an export ban , the EU is setting itself up as a global health freak . La UE actúa como un apóstol de la salud para todo el mundo con la prohibición de la exportación . Avec cette interdiction d ' exportation , l ' UE se donne des airs d ' apôtre de la santé pour le monde entier . 5748501 He " stresses the need to continue reform of labour markets " and expresses the need to reform pensions and health systems . Afirma la necesidad de " proseguir en la reforma de los mercados laborales " . Aborda la necesidad de reforma de los sistemas de pensiones y salud y se olvidan completamente las cuestiones relativas al empleo . Il affirme la nécessité de " poursuivre la réforme des marchés du travail " . Il aborde la nécessité de réformer les systèmes de retraite et de santé , en oubliant complètement les questions de l ' emploi . 5749279 Part-time work is becoming the norm and , combined with partial retirement and the high cost of private social care and the commercialisation of the pension , health and welfare systems , is pushing the whole of the working class into unemployment , poverty , insecurity and social exclusion . La generalización del empleo a media jornada , junto con la pensión parcial y con la costosa atención social privada , así como la comercialización el sistema de pensiones , sanitario y de bienestar llevan a las capas sociales más amplias al paro , a la pobreza , a la inseguridad y a la exclusión social . La généralisation de l ' emploi à temps partiel , associée à la retraite partielle et à la cherté de l ' assistance sociale privée , et la commercialisation du système de retraites , de santé et de prévoyance acculent les couches populaires au chômage , à la pauvreté , à la précarité et à l ' exclusion sociale . 5749613 The format of allowing young people to make their views known on an equal footing with health ministers made the dialogue all the more interesting . La modalidad de permitir a los jóvenes dar a conocer sus opiniones en igualdad de condiciones que los ministros de Salud hizo que el diálogo resultara tanto más interesante . La possibilité de permettre aux jeunes d ' exposer leurs points de vue sur un pied d ' égalité avec les ministres de la Santé a rendu ce dialogue encore plus intéressant . 5749804 The rise of drinking to excess by children and adolescents has serious implications for future health . El aumento del consumo abusivo de alcohol por parte de niños y adolescentes tiene graves repercusiones sobre la salud de cara al futuro . L ' augmentation d ' une consommation abusive d ' alcool par les enfants et les adolescents comporte de sérieuses implications pour l ' avenir de leur santé . 5749890 Information , education and health promotion are critical in the fight against under-age binge drinking , as are health promotion policies targeted at children , parents , teachers and carers , better labelling on alcohol products , integration of adolescent policies . Información , educación y fomento de la salud son factores decisivos en la lucha contra el consumo abusivo de alcohol por parte de los jóvenes , al igual que las políticas de fomento de la salud destinadas a niños , padres , profesores y cuidadores , un mejor etiquetado de las bebidas alcohólicas y su inclusión en las políticas para los adolescentes . L ' information , l ' éducation et la promotion sanitaire sont essentielles dans la lutte contre la consommation ponctuelle immodérée chez les mineurs , tout comme le sont les politiques de promotion de la santé ciblées sur les enfants , les parents , les enseignants et leur entourage , un meilleur étiquetage des produits alcoolisés et les politiques d ' intégration des adolescents . 5749904 Information , education and health promotion are critical in the fight against under-age binge drinking , as are health promotion policies targeted at children , parents , teachers and carers , better labelling on alcohol products , integration of adolescent policies . Información , educación y fomento de la salud son factores decisivos en la lucha contra el consumo abusivo de alcohol por parte de los jóvenes , al igual que las políticas de fomento de la salud destinadas a niños , padres , profesores y cuidadores , un mejor etiquetado de las bebidas alcohólicas y su inclusión en las políticas para los adolescentes . L ' information , l ' éducation et la promotion sanitaire sont essentielles dans la lutte contre la consommation ponctuelle immodérée chez les mineurs , tout comme le sont les politiques de promotion de la santé ciblées sur les enfants , les parents , les enseignants et leur entourage , un meilleur étiquetage des produits alcoolisés et les politiques d ' intégration des adolescents . 5749976 Townhill primary school in Dunfermline , where I live , summed up the need for more education when it found that most children in the class were not aware of the health and social problems associated with alcohol misuse . El colegio de enseñanza primaria Townhill de Dunfermline , donde resido , llegó a la conclusión de que era necesaria más educación cuando se descubrió que la mayoría de los alumnos ignoraban los problemas sanitarios y sociales relacionados con el consumo excesivo de alcohol . L ' école primaire Townhill de Dunfermline , où je vis , a conclu au besoin de plus d ' éducation lorsqu ' elle a découvert que la plupart des enfants de la classe n ' étaient pas conscients des problèmes sanitaires et sociaux associés à l ' abus d ' alcool . 5750647 I should therefore like to re-emphasise that my opinion relates specifically to children and adolescents and their dealings with alcohol and not to the health implications of alcohol abuse in general . Por ello , quiero destacar de nuevo que mi posición se ocupa especialmente del sector de los niños y de los jóvenes y al trato que dan al alcohol y no de las consecuencias para la salud del abuso del alcohol en general . Je tiens par conséquent à souligner que mon avis concerne spécifiquement l ' attitude des enfants et des adolescents face à l ' alcool et non les effets sur la santé d ' une consommation abusive d ' alcool d ' un point de vue général . 5750886 The unimpaired development and health of our children and teenagers is a matter of concern to all of us . El crecimiento normal y la salud de nuestros niños y jóvenes es algo que nos afecta a todos muy profundamente . La Sra . La croissance tranquille et la santé de nos enfants et de nos adolescents nous tiennent tous à cur . 5751914 To finish , I should like to express my hope that the European Commission has understood how serious this issue is and will introduce clear and specific regulations which deal effectively with such a serious issue , which concerns the health and security of our youngsters . Para terminar , señor Presidente , quisiera creer que la Comisión Europea , comprendiendo la gravedad de este tema , va a proceder a regulaciones claras y concretas con vistas a solucionar un problema tan grave , que afecta a la salud y la seguridad de nuestros jóvenes . En terminant , Monsieur le Président , je veux croire que la Commission européenne , consciente de la gravité du problème , va prendre des dispositions claires et concrètes pour s ' attaquer efficacement à une question aussi cruciale qui concerne la santé et la sécurité des jeunes . 5752437 We wonder about the internal market implications this has , as well as the health implications . Nos preguntamos qué consecuencias tiene esto para el mercado interior y qué consecuencias conlleva desde la perspectiva de la salud pública . Nous nous interrogeons sur les conséquences qu ' ont ces aspects sur le marché intérieur et sur la santé . 5752816 Alcohol dependency is a much more widespread and deep-rooted problem in social and public health terms , with statistics in many countries showing that around 10 % of the population could be classed as suffering from alcoholism . La dependencia alcohólica es un problema mucho más vasto y profundo en términos sociales y de salud pública , pues resulta que las estadísticas de muchos países revelan que se puede considerar enfermos alcohólicos a casi el 10 % de la población . La dépendance vis-à-vis de l ' alcool est un problème bien plus vaste et profond en termes sociaux et de santé publique . En effet , selon les statistiques de nombreux pays , l ' on peut considérer que près de 5752973 On the other hand , health education and information programmes targeting young people will , in the long term , also have a positive impact on the overall prevention of alcoholism . Por otro lado , porque el esfuerzo de información y educación para la salud dirigido a la juventud tendrá también a largo plazo efectos benéficos en la prevención general del alcoholismo . D ' autre part , l ' effort d ' information et d ' éducation à la santé concernant les jeunes aura à long terme des effets bénéfiques sur la prévention générale de l ' alcoolisme . 5753677 This natural product , which is as varied and diverse as the land on which the vines grow , has a beneficial effect on the health and happiness of the peoples of the Mediterranean , as stressed in the amendment that we have tabled . Y este producto natural , tan diverso y variado como las regiones vitícolas tiene una influencia beneficiosa sobre la salud y la alegría de los pueblos de cultura mediterránea , tal como recuerda la enmienda que hemos presentado . Et ce produit naturel , aussi divers et varié que les terroirs qui portent la vigne , a une influence bénéfique sur la santé et le sourire des peuples de culture méditerranéenne , ainsi que le rappelle l ' amendement que nous avons déposé . 5754577 We should , in fact , bring in labelling for all alcoholic drinks to cover 30 % of the product ' s surface , indicating that alcohol kills , that alcohol is dangerous for health . De hecho , deberíamos imponer el etiquetado de todas las bebidas alcohólicas , que ocupan el 30 % de la superficie , que indicara que el alcohol mata , que es peligroso para la salud . En fait , nous devrions imposer un étiquetage de toutes les boissons alcoolisées , occupant 5754765 The cost to the state in terms of health costs , loss of work days and production is in my view greater than the revenue generated from the sale of alcohol . El costo para el país en términos de gastos de atención médica , pérdida de días de trabajo y producción , es , en mi opinión , mayor que los ingresos generados con la venta de alcohol . Les dépenses de l ' État en termes de coûts de santé , perte de jours de travail et de production dépassent selon moi les revenus générés par la vente d ' alcool . 5755256 A recommendation on alcohol consumption in young people is certainly not the way to obstruct us , proposing to place warnings about the dangers to health on each wine bottle , for example , despite the fact that experience has shown such warnings to be totally ineffective in the United States . No será sin duda mediante una recomendación sobre el consumo de alcohol entre los jóvenes como se nos cortocircuitará proponiendo advertencias sobre los peligros para la salud en cada botella de vino , por ejemplo , a pesar de que la experiencia ha demostrado la total ineficacia de tales advertencias en Estados Unidos . Ce n ' est certes pas par le biais d ' une recommandation sur la consommation d ' alcool chez les jeunes qu ' on peut nous court-circuiter en proposant des mises en garde sur les dangers pour la santé sur chaque bouteille de vin , par exemple , nonobstant le fait que l ' expérience a démontré l ' inefficacité totale de telles mises en garde aux États-Unis . 5755859 The number of health problems , both psychological and physical , affecting young people because of alcohol abuse is enormous , as is the number of unwanted pregnancies , under-age pregnancies , violent assaults and suicides . El número de problemas de salud , psicológicos y físicos , que afectan a los jóvenes debido al uso indebido de alcohol es enorme , como lo es el número de embarazos involuntarios , embarazos declarados durante la minoría de edad , asaltos violentos y suicidios . Le nombre de problèmes de santé , psychologiques et physiques , qui touchent les jeunes à cause de l ' abus d ' alcool est énorme , tout comme le nombre de grossesses non désirées , de grossesses précoces , de rixes et de suicides . 5755975 Mr President , combating alcohol-related harm is a public health priority in many Member States and also at EU level . . ( EN ) Señor Presidente , la lucha contra los daños relacionados con el alcohol es una prioridad de salud pública en muchos Estados miembros y también en el plano de la Unión Europea . Monsieur le Président , la lutte contre les dommages causés par l ' alcool constitue une priorité de santé publique dans de nombreux États membres ainsi qu ' au niveau de l ' UE . 5756013 This is clearly reflected in the draft of the future Public Health Action Programme where inappropriate use of alcohol is mentioned as one of the key health determinants to be tackled . Esto se refleja claramente en el proyecto del futuro Programa de acción en materia de salud pública en el que se menciona el uso inadecuado del alcohol como uno de los determinantes fundamentales de la salud que hay que abordar . Cela se reflète clairement dans le projet du futur programme d ' action dans le domaine de la santé publique où la consommation immodérée d ' alcool est mentionnée comme étant l ' un des facteurs déterminants en matière de santé qui doivent être traités . 5756040 Over the last couple of years , there has been growing evidence that alcohol consumption by young people and the corresponding health and social problems have increased alarmingly . A lo largo de los últimos años han aumentado las pruebas de que el consumo de alcohol entre los jóvenes y los correspondientes problemas de salud y sociales se han incrementado de forma alarmante . Au cours de ces deux dernières années , il a été démontré que la consommation d ' alcool par les jeunes et les problèmes sociaux et sanitaires qui l ' accompagnent ont augmenté de manière inquiétante . 5756085 This is why the Commission took the initiative to address the problems caused by the drinking of alcohol by young people in the form of a Council recommendation which is a valid instrument foreseen under the public health article of the Treaty , namely Article 152 . Por eso la Comisión tomó la iniciativa de enfrentarse con los problemas originados por el consumo del alcohol entre jóvenes , en forma de una recomendación del Consejo , lo que brindaría un instrumento válido y previsto en el artículo sobre salud pública del Tratado , o sea el artículo 152 . C ' est pourquoi la Commission a pris l ' initiative de s ' attaquer aux problèmes causés par la consommation d ' alcool chez les jeunes sous la forme d ' une recommandation du Conseil qui est un instrument valable prévu au titre de l ' article du Traité sur la santé publique , à savoir l ' article 152 . 5756571 I think that we should stick to the proposed approach which is , at this stage , to intensify health promotion and education efforts and to bring the producers and retailers to act responsibly . Me parece que deberíamos atenernos al enfoque propuesto que , en la fase actual , consiste en intensificar las actividades de educación y promoción de la salud y lograr que los productores y vendedores obren de forma responsable . Je pense que nous devrions nous en tenir à l ' approche proposée qui est , pour l ' heure , d ' intensifier la promotion de la santé et les efforts d ' éducation ainsi que de pousser les fabricants et les revendeurs à agir de manière responsable . 5757271 Mr President , we are debating the revision of Directive 92 / 59 / EEC on general product safety and there is a priority which the Commission , the Council and the European Parliament share , which is to improve consumer health and safety . González Álvarez ) . . Señor Presidente , estamos debatiendo la revisión de la Directiva 92 / 59 / CEE que se refiere a la seguridad general de los productos y hay una prioridad que compartimos la Comisión , el Consejo y el Parlamento Europeo , que es mejorar la salud y la seguridad de los consumidores . Monsieur le Président , nous débattons de la révision de la directive 92 / 59 / CEE qui se réfère à la sécurité générale des produits , et il est une priorité que la Commission , le Conseil et le Parlement européen partagent , à savoir l ' amélioration de la santé et de la sécurité des consommateurs . 5759768 The revision coincided with a reinforced commitment by the Commission to safeguard the health and safety of consumers . La revisión coincidió con un compromiso más firme de la Comisión en favor de proteger la salud y la seguridad de los consumidores . La révision a coïncidé avec un engagement renforcé de la Commission en faveur de la protection de la santé et de la sécurité des consommateurs . 5765653 If the European Union really wanted to deal with the problem , it would treat production in countries such as Greece differently by cancelling all quotas for the expenditure incurred and covering it by reducing support for livestock production in the countries which are responsible for these health problems . Si la Unión Europea quisiera realmente solucionar el problema , situaría en una base diferente la producción de países como Grecia , anulando todas las cuotas sobre los gastos que sobrevengan , para cubrirlos reduciendo el apoyo a la producción ganadera de los países responsables de la aparición de los problemas sanitarios . Si l ' Union européenne avait voulu s ' attaquer vraiment au problème , elle aurait réservé un traitement différent à la production de pays comme la Grèce , en supprimant tous les quotas en raison des dépenses qui vont résulter et en compensant par une baisse de l ' aide à la production de bétail dans les pays qui sont responsables de l ' apparition des problèmes sanitaires . 5766520 The health of consumers depends on this , as does consumer confidence . La salud de los consumidores depende de ello , su confianza también . La santé des consommateurs en dépend , leur confiance aussi . 5770528 You may remember that , in March , we identified some alarming trends of irreversible deterioration in six areas : climate change , poverty and social exclusion , the ageing population , traffic , the diminishing of natural resources and loss of biodiversity and , lastly , threats to public health . Como quizás recuerden , en marzo descubrimos algunas preocupantes tendencias de deterioro irreversible en seis ámbitos : cambio climático , pobreza y exclusión social , envejecimiento de la población , tráfico , reducción de los recursos naturales y pérdida de la biodiversidad y , por último , riesgos para la salud pública . Comme vous vous en souviendrez peut-être , nous avions cerné en mars quelques tendances inquiétantes de détérioration irréversible dans six domaines : changement climatique , pauvreté et exclusion sociale , vieillissement de la population , trafic , réduction des ressources naturelles et perte de la biodiversité et , enfin , risques pour la santé publique . 5770657 However , I want to stress that they - the social sectors - are an integral part of the European Union ' s strategy for sustainable development , on an equal footing with the environment and public health . Sin embargo , quisiera subrayar que estos , es decir , los ámbitos sociales forman parte integrante de la estrategia de la Unión Europea para el desarrollo sostenible , al igual que el medio ambiente y la salud pública . Je voudrais toutefois souligner que ces secteurs - les secteurs sociaux - font partie intégrante de la stratégie de l ' Union européenne pour le développement durable , à côté de l ' environnement et de la santé publique . 5770862 To address threats to public health , we propose to ensure that , by 2020 , chemicals are produced and used only in ways that do not pose significant threats to human health and the environment , and to redirect support from the common agricultural policy to ensuring healthy products and promoting quality rather than quantity . Para hacer frente a los riesgos para la salud , proponemos hacer lo posible para que en el año 2020 , a más tardar , las sustancias químicas se fabriquen y utilicen sólo en formas que no comporten riesgos significativos para la vida humana y para el medio ambiente , así como reorientar las subvenciones de la política agrícola común para garantizar productos sanos y promover la calidad y no la cantidad . Pour ce qui est des risques sanitaires , nous proposons de faire en sorte que d ' ici 2020 , les substances chimiques soient produites ou utilisées uniquement selon des procédés qui n ' entraînent pas de risques significatifs pour la vie et pour l ' environnement , ainsi que de réorienter les subventions de la politique agricole commune pour garantir des produits sains et promouvoir la qualité et non la quantité . 5770889 To address threats to public health , we propose to ensure that , by 2020 , chemicals are produced and used only in ways that do not pose significant threats to human health and the environment , and to redirect support from the common agricultural policy to ensuring healthy products and promoting quality rather than quantity . Para hacer frente a los riesgos para la salud , proponemos hacer lo posible para que en el año 2020 , a más tardar , las sustancias químicas se fabriquen y utilicen sólo en formas que no comporten riesgos significativos para la vida humana y para el medio ambiente , así como reorientar las subvenciones de la política agrícola común para garantizar productos sanos y promover la calidad y no la cantidad . Pour ce qui est des risques sanitaires , nous proposons de faire en sorte que d ' ici 2020 , les substances chimiques soient produites ou utilisées uniquement selon des procédés qui n ' entraînent pas de risques significatifs pour la vie et pour l ' environnement , ainsi que de réorienter les subventions de la politique agricole commune pour garantir des produits sains et promouvoir la qualité et non la quantité . 5773914 Clearly , looking at the matter from the point of view of growers ' incomes , since tobacco is often grown in the poorest areas , particularly the regions bordering on Greece , we had to link this type of subsidy precisely to sustainability , which conflicts , of course , with other principles and areas of concern such as health . Lo cierto es que , desde el punto de vista de la lógica de la renta de la agricultura , al cultivarse en muchos casos el tabaco en las zonas más desfavorecidas , en particular en las regiones fronterizas de Grecia , tuvimos que someter este tipo de subvención a un discurso de sostenibilidad , es decir , que va en contra de otros principios , de otros problemas como los problemas de la salud . Il est évident que , du point de vue de la logique des revenus de l ' agriculture , et étant donné que le tabac est cultivé dans les régions les plus pauvres , en particulier dans les régions frontalières de la Grèce , nous avons dû assujettir ce type d ' aides à un discours de durabilité qui va à l ' encontre d ' autres principes , d ' autres problèmes , comme ceux d ' ordre sanitaire . 5773973 There you are : this is a typical example of the need to ensure that agricultural policy is always considered in terms of its sustainability in other fields , in this case the field of health . He aquí un típico ejemplo de la necesidad de establecer una comparación entre la política agrícola y su sostenibilidad en otros ámbitos , en este caso en el de la salud . Voilà un exemple typique de la nécessité de confronter la politique agricole et sa durabilité dans les autres domaines , dans ce cas le domaine de la santé . 5777926 For 2001 we are preparing an education and health infrastructure rehabilitation project and a vocational training reform programme . Para el año 2001 estamos preparando un proyecto de rehabilitación de infraestructuras en el campo de la educación y la salud , y un programa de reforma de la capacitación profesional . Pour l ' année 2001 nous préparons un projet de réhabilitation d ' une infrastructure pédagogique et sanitaire ainsi qu ' un programme de réforme en matière de formation professionnelle . 5779005 We should also remember that , with regard to the use of structural funds and in particular in relation to the European Social Fund , there are also certain specific measures for combating poverty and social exclusion , and in this respect some of the operative programmes for Greece and also some of the regional programmes include measures on employment , education , health and welfare . Hay que recordar también que en el ámbito de la utilización de los fondos estructurales y en especial por lo que se refiere al Fondo Social Europeo , también hay algunas medidas específicas que permiten luchar contra la pobreza y la exclusión social , y en este sentido algunos de los programas operativos para el caso griego y también algunos de los programas regionales incluyen medidas sobre empleo , educación , salud y bienestar . Il convient également de rappeler que dans le cadre de l ' utilisation des fonds structurels et , notamment , en ce qui concerne le Fonds social européen , il existe certaines mesures spécifiques permettant de lutter contre la pauvreté et l ' exclusion sociale , et dans ce sens , certains des programmes opérationnels pour la Grèce et certains programmes régionaux incluent des mesures pour l ' emploi , l ' éducation , la santé et le bien-être . 5795161 A fear repeatedly expressed was that goods would now enter the country that do not comply with our health and hygiene regulations . También se ha expresado siempre el temor de que ahora lleguen mercancías al país que no correspondan a nuestras directrices higiénicas y sanitarias . De même , on n ' a cessé d ' exprimer des inquiétudes quant à la possibilité de voir arriver chez nous des produits qui ne respecteraient pas nos directives en matière d ' hygiène et de santé . 5799480 We are , however , committed to increasing these capabilities , particularly by imposing health standards , as Mr Kreissl-Dörfler mentioned , but also and more generally by improving infrastructures . Estas cifras no pueden registrar un alza repentina y espectacular , sobre todo cuando se conocen las capacidades de exportación de estos países ; tenemos interés , por cierto , en aumentar estas últimas , principalmente a través de normas sanitarias - como ha recordado el Sr . Kreissl-Dörfler - , pero también y más en general mediante la mejora de las infraestructuras . Ces chiffres ne sont donc pas de nature à enregistrer une hausse soudaine et spectaculaire , surtout quand on connaît les capacités d ' exportation de ces pays ; nous nous attachons , par ailleurs , à augmenter ces dernières , notamment par le biais des normes sanitaires - comme l ' a rappelé M. Kreissl-Dörfler - , mais aussi et plus généralement par une amélioration des infrastructures . 5841671 Yes , smoking damages health and causes major problems for the smoker and for passive smokers . Es cierto , fumar daña la salud y produce graves problemas para el fumador y para los fumadores pasivos . Oui , fumer nuit à la santé et cause des problèmes importants pour le fumeur et les fumeurs passifs . 5841693 But alcohol causes major problems throughout society , from health problems , to violence , to abuse against other people and the persons themselves . Pero el alcohol produce graves problemas para toda la sociedad , desde problemas de salud hasta violencia y malos tratos a otras personas y a sí mismos . Mais l ' alcool cause des problèmes importants dans l ' ensemble de la société , allant des problèmes de santé aux problèmes de la violence , en passant par les abus contre les autres personnes et contre ces personnes elles-mêmes . 5841841 What is important is that recommendations are not issued for reducing the alcohol consumption of elderly people for , it is well-known , when taken in moderation , alcohol is beneficial to health . Lo importante es que no se dicten recomendaciones para reducir el consumo de alcohol por parte de las personas mayores que , como es sabido , cuando es moderado es bueno para la salud . L ' important est de ne pas proposer de recommandation pour la diminution de la consommation de boissons alcoolisées chez les personnes âgées . Nous savons en effet qu ' une consommation modérée a des effets bénéfiques sur la santé . 5842143 In other words , trivial , anodyne , fragmentary proposals which , at best , are ingenuous , in that they are a long way from dealing with a problem which claims the health and lives of millions of minors . Propuestas , en definitiva , insignificantes , anodinas , fragmentarias , que en el mejor de los casos son ingenuas , puesto que distan de hacer frente a un problema que se cobra la salud y la vida de millones de menores . En d ' autres termes , des propositions accessoires , anodines , fragmentaires , qui , dans le meilleur des cas , sont naïves puisque bien loin de s ' attaquer à un problème qui coûte la santé et la vie de millions de mineurs . 5842487 Furthermore , consumer habits acquired in youth can also affect health and set longer-term consumption patterns , which means that we must not only give a commitment to health promotion , education and information policies , but also to measures limiting alcohol consumption by children and adolescents and structural actions in the field of treating young people and helping them to better adapt to society . Por otro lado , los hábitos de consumo adquiridos en la juventud pueden afectar también a la salud y determinar las tendencias de consumo a largo plazo , por lo que es necesario no sólo apostar por políticas de fomento de la salud , educación e información , sino también adoptar medidas que limiten el consumo de alcohol por parte de niños y adolescentes y acciones estructurales en la esfera del tratamiento y la socialización . Par ailleurs , les habitudes de consommation acquises durant la jeunesse peuvent également nuire à la santé et induire des schémas de consommation à long terme , de sorte que cela représente non seulement un enjeu pour les politiques de promotion de la santé , de l ' éducation et de l ' information , mais aussi pour les mesures limitant la consommation d ' alcool chez les enfants et les adolescents , ainsi que pour les actions structurelles dans le domaine du traitement et de la socialisation . 5842505 Furthermore , consumer habits acquired in youth can also affect health and set longer-term consumption patterns , which means that we must not only give a commitment to health promotion , education and information policies , but also to measures limiting alcohol consumption by children and adolescents and structural actions in the field of treating young people and helping them to better adapt to society . Por otro lado , los hábitos de consumo adquiridos en la juventud pueden afectar también a la salud y determinar las tendencias de consumo a largo plazo , por lo que es necesario no sólo apostar por políticas de fomento de la salud , educación e información , sino también adoptar medidas que limiten el consumo de alcohol por parte de niños y adolescentes y acciones estructurales en la esfera del tratamiento y la socialización . Par ailleurs , les habitudes de consommation acquises durant la jeunesse peuvent également nuire à la santé et induire des schémas de consommation à long terme , de sorte que cela représente non seulement un enjeu pour les politiques de promotion de la santé , de l ' éducation et de l ' information , mais aussi pour les mesures limitant la consommation d ' alcool chez les enfants et les adolescents , ainsi que pour les actions structurelles dans le domaine du traitement et de la socialisation . 5842650 If we are to pursue a responsible policy we must concern ourselves with the health of Europeans , particularly the youngest among them . . ( FR ) Como políticos responsables , nos corresponde preocuparnos por la salud de los europeos , y sobre todo de los más jóvenes . . Il nous appartient , en tant que politique responsable , de nous préoccuper de la santé des européens , et notamment des plus jeunes . 5842853 We know , for example , that the moderate consumption of wine can have beneficial effects on health . Sabemos , por ejemplo , que el consumo moderado de vino puede tener efectos beneficiosos para la salud . Nous savons , par exemple , que la consommation modérée de vin peut avoir des effets bénéfiques sur la santé . 5843183 We cannot have two weights and two measures when it comes to the health , the stability and the future of our children . No pueden existir dos raseros , dos medidas , cuando se trata de la salud , del equilibrio y del futuro de nuestros hijos . Il ne peut pas y avoir deux poids , deux mesures quand il s ' agit de la santé , de l ' équilibre et de l ' avenir de nos enfants . 5844718 Having failed to deal with the root cause of the disease in 1990 , which is what Jacques Delors and his gang refused to do so as not to interrupt the triumphant march , firstly towards the single market and then towards the euro , we have since adopted numerous financial and technical stop-gap measures to ward off the never-ending effects of what has been a disaster in health , trade and financial terms . Por no haber querido tratar la enfermedad de raíz en 1990 - lo que Jacques Delors y su equipo se negaron a hacer para no entorpecer la marcha gloriosa hacia el mercado único , primero , y hacia el euro , luego - , no se ha cesado desde entonces de aumentar los paliativos financieros y técnicos para remediar los efectos ilimitados de la catástrofe sanitaria , comercial y financiera , en particular . Faute d ' avoir voulu traiter la maladie à la racine en 1990 , ce que Jacques Delors et ses hommes se sont refusés à faire pour ne pas gêner la marche glorieuse vers le marché unique d ' abord , et l ' euro ensuite , on ne cesse depuis de multiplier les palliatifs financiers et techniques pour parer aux effets sans fin de la catastrophe sanitaire , commerciale et financière notamment . 5848169 In every situation , care must be taken to avoid endangering human life or health for reasons of political expediency . En cualquier situación es preciso evitar poner en peligro la vida y la salud de las personas por motivos políticos . Dans chaque situation , il faut se garder de risquer la vie et la santé des gens pour des raisons politiques . 5864537 On the one hand , there are a series of common challenges , the ageing of the population and the dearth of younger people or the relation between younger and older people , the changing degree of dependence or the ratio of active to inactive people , etc. , limited budgetary resources , technical potential in health care , and so on . Por una parte , hay una serie de retos comunes , el descenso del número de jóvenes y el envejecimiento de la población o la relación entre jóvenes y personas mayores , la modificación de la tasa de dependencia económica o la relación entre la población activa e inactiva , los límites de los recursos financieros , las posibilidades técnicas en cuanto a la atención sanitaria , etc . D ' autre part , un certain nombre d ' implications transfrontalières sont en jeu : la mobilité des personnes ou la possibilité de travailler dans un autre État membre et d ' y jouir d ' une pension , la mobilité des capitaux ou la possibilité d ' épargner dans un autre État membre et d ' y toucher une pension , les fonds de pensions complémentaires qui concernent même les gens dans d ' autres pays , contrairement aux régimes de pensions obligatoires dans différents États membres . 5866227 To hear some people talk , we might wonder if the prospect of living increasingly longer , and by ' living longer ' I mean in good health as well , is not the greatest disaster threatening the citizens of the twenty-first century . ¡ Si escuchamos a algunos , pronto tendríamos que preguntarnos si la perspectiva de vivir cada vez más tiempo y con buena salud no sería una catástrofe de capital importancia que amenaza al ciudadano del siglo XXI ! À entendre certains , il faudrait bientôt nous demander si la perspective de vivre de plus en plus vieux , donc plus longtemps et en bonne santé , ne serait pas la catastrophe majeure qui menace le citoyen du XXIème siècle ! 5867138 These reforms have , over the course of time , also had positive effects on the health of public accounts . Sin embargo , ante todo hay que poner de relieve que algunos Estados miembros , con la significativa colaboración de los interlocutores sociales , han acometido sin traumas las reformas de sus sistemas , unas reformas que en el transcurso del tiempo se reflejan positivamente en el equilibrio de las cuentas públicas . Toutefois , il faut d ' abord faire remarquer que certains États membres , avec le concours significatif des partenaires sociaux , ont déjà entrepris des réformes dans leurs systèmes de pensions sans que cela ne cause de traumatisme ; ces réformes ont révélé au fil du temps des effets positifs sur la qualité des comptes publics . 5932946 It has not proposed any increase in quotas so as to at least cover existing production , preferring instead to focus on the quality of olive oil , as if the healthiest and most suitable product for consumers ' health has been totally unsuitable in the past . La Comisión hace la vista gorda a todos estos efectos consciente e interesadamente y ni siquiera se plantea como posibilidad el restablecimiento del mecanismo de intervención pública , de suerte que se garanticen unos ingresos mínimos a los productores ; no tiene tampoco ninguna propuesta de aumento de las cuotas , de manera que pudiera cubrirse al menos la producción real . La Comisión , por el contrario , centra supuestamente su atención en la calidad del aceite , como si hasta hoy el producto más saludable , el mejor para la salud de los consumidores , fuera completamente inadecuado . Elle ne propose rien pour augmenter les quotas , ce qui permettrait de couvrir au moins la production existante , mais focalise soi-disant son attention sur la qualité de l ' huile , à croire que jusqu ' à présent , le produit le plus sain et convenant le mieux à la santé des consommateurs était tout à fait impropre . 5936117 The transatlantic agenda reveals the special interest that exists in an in-depth agreement between the USA and the European Union on the major world economic issues , as is particularly evident in relation to monetarist and neo-liberal policies , policies of centralisation and concentration of wealth and exploitation of workers and peoples , showing greater concern for issues of interest to economic groups and multinationals and neglecting social issues , including health and education , the environment , development and cultural diversity . El programa transatlántico revela el interés especial que existe en una concertación de fondo entre los EE.UU. y la Unión Europea respecto de las grandes cuestiones económicas mundiales , como resulta particularmente evidente en relación con las políticas monetaristas y neoliberales , de centralización y concentración de la riqueza y la explotación de los trabajadores y los pueblos , con lo que se preocupan más de las cuestiones que interesan a los grupos económicos y a las multinacionales y dejan de lado las cuestiones sociales , incluidos el medio ambiente , la salud y la educación , el desarrollo y la diversidad cultural . L ' agenda transatlantique montre l ' intérêt spécial qui existe dans une concertation de fond entre les États-Unis et l ' Union européenne pour les grandes questions économiques mondiales , comme cela semble particulièrement évident dans le domaine des politiques monétaristes et néolibérales , de centralisation et concentration de la richesse et de l ' exploitation des travailleurs et des peuples . On se soucie davantage des questions qui intéressent les groupes économiques et les multinationales et on néglige les questions sociales , y compris celles de la santé et de l ' éducation , l ' environnement , le développement et la diversité culturelle . 5938423 . ( NL ) People outlive their productive lives by quite a margin , at least if their health care , housing , food , working conditions and social security are adequate . - ( NL ) Después de haber dejado de ser productivas las personas continúan viviendo durante mucho tiempo dependiendo de la salud y los cuidados sanitarios , el alojamiento , la alimentación , las condiciones laborales y los medios de subsistencia . . ( NL ) Les gens vivent beaucoup plus longtemps qu ' ils ne sont productifs , du moins si les soins de santé dont ils bénéficient , leur logement , leur alimentation , leurs conditions de travail et leur sécurité d ' existence sont suffisants . 5962981 The health and safety rules applicable to me are obviously not being applied today . Señor Presidente , Señorías , hoy no están siendo consideradas mis propias normas de protección laboral , ya que no estoy haciendo más que hablar . Monsieur le Président , Mesdames et Messieurs , mes propres dispositions sur la protection du travail ne sont manifestement pas respectées aujourd ' hui . 5972501 With regard to the two more specific questions , Mr Van Velzen has quite rightly mentioned health problems , including both degenerative neurological diseases and cancer problems , and he will see that , if these specific programmes are approved , there is the prospect of carrying out European added-value research on this issue , within the context of genomics and health . Por lo que respecta a los dos puntos más precisos , el Sr. van Velzen ha señalado con toda razón los problemas de salud , tanto para las enfermedades degenerativas neurológicas como para los problemas del cáncer , y verá que , en la adopción de los programas específicos , en el marco del genoma y de la salud , se han abierto perspectivas para hacer trabajos de valor añadido europeo en esta cuestión . En ce qui concerne les deux points plus précis , M. Van Velzen a , à juste titre , soulevé les problèmes de santé , aussi bien pour les maladies dégénératives neurologiques que pour les problèmes du cancer , et il verra que , dans l ' adoption des programmes spécifiques , dans le cadre du génome et de la santé , des perspectives sont ouvertes pour faire des travaux à valeur ajoutée européenne sur cette question . 5972546 With regard to the two more specific questions , Mr Van Velzen has quite rightly mentioned health problems , including both degenerative neurological diseases and cancer problems , and he will see that , if these specific programmes are approved , there is the prospect of carrying out European added-value research on this issue , within the context of genomics and health . Por lo que respecta a los dos puntos más precisos , el Sr. van Velzen ha señalado con toda razón los problemas de salud , tanto para las enfermedades degenerativas neurológicas como para los problemas del cáncer , y verá que , en la adopción de los programas específicos , en el marco del genoma y de la salud , se han abierto perspectivas para hacer trabajos de valor añadido europeo en esta cuestión . En ce qui concerne les deux points plus précis , M. Van Velzen a , à juste titre , soulevé les problèmes de santé , aussi bien pour les maladies dégénératives neurologiques que pour les problèmes du cancer , et il verra que , dans l ' adoption des programmes spécifiques , dans le cadre du génome et de la santé , des perspectives sont ouvertes pour faire des travaux à valeur ajoutée européenne sur cette question . 5973010 I have just mentioned the problem of genomics , which affects many subjects relating to health and biotechnology , but in the field of nanotechnology , with which Mr Linkohr is very familiar , which is , in other words , developing technologies using more intelligent processes and materials which waste less energy and matter , a large number of sectors will be affected , including the automotive and the aeronautics sectors . Acabo de hablar del problema de la partida del genoma , que tiene relación con muchos temas , con la salud , con la biotecnología , pero en los mismos ámbitos , como el que el Sr . Linkohr conoce bien , las nanotecnologías , es decir , hacer tecnologías con procedimientos más inteligentes , materiales que consuman menos energía y materia , es cierto que esto va a afectar a un gran número de sectores , tanto al del automóvil como al aeronáutico o a otros . Je viens de parler du problème du poste génomique , qui touche à beaucoup de sujets concernant la santé , la biotechnologie , mais dans les domaines , comme celui que M. Linkohr connaît bien , des nanotechnologies , c ' est-à-dire élaborer des technologies faisant appel à des procédés plus intelligents , des matériaux moins gaspilleurs d ' énergie et de matière , un grand nombre de secteurs seront touchés , aussi bien le secteur de l ' automobile que le secteur aéronautique ou d ' autres . 5975663 In other words , tasks involving joint monitoring , joint tests and scientific expertise in problems relating to the environment , health , some aspects of the nuclear industry and security in terms of the information society . Como saben ustedes , hemos hecho el esfuerzo de focalizar el centro común de investigación en las misiones para las que está mejor adaptado - es decir , misiones de control comunes de tests comunes e inspección científica en los problemas del medio ambiente , de salud , de la energía nuclear en algunos aspectos , y de seguridad con respecto a la sociedad de la información . Comme vous savez , nous avons fait un effort de focaliser le Centre commun de recherche sur les missions auxquelles il est le mieux adapté - c ' est-à-dire des missions de contrôles communs , de tests communs et d ' expertise scientifique dans les problèmes d ' environnement , de santé , du nucléaire sous certains aspects , et de sécurité par rapport à la société de l ' information . 5976045 We have a document , therefore , which includes all the research projects that have been carried out and a decision was taken at the last meeting of the Council of Ministers for Research - which was a first - to organise a meeting of all researchers at European level - and I do not mean veterinarians or colleges specialising in veterinary studies - I mean researchers working on issues relating to mad cow disease and on issues relating to Creuzfelt Jacob disease , which also has particularly worrying and perturbing implications for human health . Por tanto , tenemos un documento que nos da la totalidad de estas investigaciones que se han establecido en el último Consejo de Ministros de investigación , que se decidió constituir a nivel europeo - algo que era una primicia - , una reunión de todos los investigadores , no hablo de los veterinarios , de las escuelas de expertos en veterinaria , de los investigadores , sobre los problemas de la enfermedad de las vacas locas pero también sobre los problemas de la enfermedad de Creutzfeldt-Jakob que es también , a nivel humano , especialmente preocupante y que nos interpela . Donc , nous avons un document qui regroupe l ' ensemble des qui ont été faites et au dernier Conseil des ministres de la recherche , il a été décidé de constituer - ce qui était une première - au niveau européen une réunion de tous les chercheurs - je ne parle pas des vétérinaires , des écoles d ' expertise vétérinaire - des chercheurs , sur les problèmes de la maladie de la vache folle , mais aussi sur les problèmes de la maladie de Creuzfelt Jacob qui est également , au niveau humain , particulièrement inquiétante et interpellante . 5976207 As for the policies on whether or not to slaughter animals , I think that you must speak to my colleagues , Mr Byrne or Mr Fischler , as these policies are defined according to either health and consumer protection or the common agricultural policy . Byrne o el Sr . Fisher ya que son políticas definidas o bien en el ámbito de la salud y de la protección del consumidor , o bien en el ámbito de la política agrícola común . En ce qui concerne les politiques d ' abattage ou pas , je crois qu ' il faut se référer à mes collègues , M. Byrne ou M. Fischler , puisque ce sont des politiques qui sont définies soit au niveau de la santé et de la protection du consommateur , soit au niveau de la politique agricole commune . 5976461 In response to the first question , it is clearly evident that , in the specific programmes that the Commission adopted this morning , you will see , Mrs Maes , that there are some very clear headings on the effects of the environment on health , as well as , for example , the effects of chemical products . Por lo que respecta a la primera pregunta , resulta totalmente claro que en los programas específicos que hemos adoptado esta mañana en la Comisión , verá usted Sra . Maes que hay títulos muy claros sobre los efectos por ejemplo del entorno sobre la salud , y por tanto los efectos , por ejemplo , de productos químicos . En ce qui concerne la première question , il est tout à fait clair que , dans les programmes spécifiques que nous avons adoptés ce matin , à la Commission , vous verrez , Madame Maes , qu ' il y a des intitulés très clairs sur les effets de l ' environnement sur la santé , et donc les effets , par exemple , de produits chimiques . 5976531 Health risks related to the environment - you will see in the document - are dealt with on the page on the priority entitled ' Food safety and health risks ' . Se trata de los problemas de los riesgos de la salud vinculados al medio ambiente - lo verá usted en el documento , en la página sobre la prioridad " seguridad alimentaria y riesgos para la salud " . Les risques de la santé liés à l ' environnement - vous le verrez dans le document - sont examinés à la page sur la priorité " sécurité alimentaire et risques sur la santé " . 5977423 I wonder if he would listen in particular to those people who are working in the field of public health and their concerns that what has been a very good programme on public health care , health promotion and illness prevention seems to be disappearing . Me pregunto si escuchará , en particular , a las personas que trabajan en el ámbito de la salud pública y sus preocupaciones por lo que parece la desaparición de un programa sobre la asistencia sanitaria pública , el fomento de la salud y la prevención de enfermedades . Je me demande s ' il pourrait écouter , en particulier , ceux qui travaillent dans le domaine de la santé publique et qui s ' inquiètent de l ' apparente disparition de ce qui était un excellent programme en matière de soins de santé , de promotion de la santé et de prévention des maladies . 5977437 I wonder if he would listen in particular to those people who are working in the field of public health and their concerns that what has been a very good programme on public health care , health promotion and illness prevention seems to be disappearing . Me pregunto si escuchará , en particular , a las personas que trabajan en el ámbito de la salud pública y sus preocupaciones por lo que parece la desaparición de un programa sobre la asistencia sanitaria pública , el fomento de la salud y la prevención de enfermedades . Je me demande s ' il pourrait écouter , en particulier , ceux qui travaillent dans le domaine de la santé publique et qui s ' inquiètent de l ' apparente disparition de ce qui était un excellent programme en matière de soins de santé , de promotion de la santé et de prévention des maladies . 5977440 I wonder if he would listen in particular to those people who are working in the field of public health and their concerns that what has been a very good programme on public health care , health promotion and illness prevention seems to be disappearing . Me pregunto si escuchará , en particular , a las personas que trabajan en el ámbito de la salud pública y sus preocupaciones por lo que parece la desaparición de un programa sobre la asistencia sanitaria pública , el fomento de la salud y la prevención de enfermedades . Je me demande s ' il pourrait écouter , en particulier , ceux qui travaillent dans le domaine de la santé publique et qui s ' inquiètent de l ' apparente disparition de ce qui était un excellent programme en matière de soins de santé , de promotion de la santé et de prévention des maladies . 5977465 As I understand it , within the first seven categories of research programmes , when health comes in , it is confined to highly scientific biomedical research programmes . A mi modo de ver , dentro de las primeras siete categorías de programas de investigación , cuando llega el turno de la salud , ésta se ve reducida a programas de investigación sobre biomedicina de alto nivel científico . Si je comprends bien , lorsque la santé intervient dans les sept premières catégories de programmes de recherche , elle se trouve confinée à des programmes de recherche biomédicale à haute teneur scientifique . 5977487 When people ask what is happening to public health care research , they are told that it has gone into the all-embracing Category 8 , which is rather a jumble sale of a programme with a very small amount of money attached . Cuando las personas preguntan qué ocurre con la investigación sobre la asistencia sanitaria pública , reciben la respuesta de que ha pasado a formar parte de la polivalente Categoría 8 , que parece más bien el programa de un mercadillo de beneficencia con una asignación financiera muy pequeña . Lorsqu ' on demande ce qu ' il advient de la recherche dans le domaine des soins de santé , la réponse est qu ' elle entre dans la vaste catégorie 8 , laquelle s ' assimile davantage à un programme fourre-tout pourvu d ' une dotation des plus modestes . 5977557 This area of public health looks like missing out , just at the time when the Treaty of Amsterdam is putting it up the agenda for the European Union . Y este ámbito de la salud pública parece haber sido excluido , precisamente cuando el Tratado de Amsterdam lo sitúa entre las prioridades de la Unión Europea . Quant au domaine de la santé publique , il semble être absent , au moment même où le traité d ' Amsterdam l ' inscrit à l ' ordre du jour de l ' Union européenne . 5977670 As part of genomics research , it is obvious that there are health policies within this as well . En el marco de la investigación del genoma , está claro que hay también políticas de salud , ya contesté al Sr. van Velzen a propósito del problema del cáncer y de la enfermedad de Alzheimer que seguirán aplicándose . Dans le cadre de la recherche génomique , il est clair qu ' il y a là aussi des politiques de santé . 5977810 Having said this , you are right to highlight that public health research , which appears to have less of a genuine scientific dimension , but which focuses instead on epidemiology , should also be carried out . Dicho esto , tiene usted razón al poner en evidencia que habrán de realizarse estudios de salud pública que parecen de menor dimensión científica como tal , y que están más bien centrados en la epidemiología . Ceci étant dit , vous avez raison de mettre en évidence que des études de santé publique qui apparaissent moins à dimension scientifique comme telle , mais sont plutôt centrées sur l ' épidémiologie , doivent aussi être poursuivies . 5979207 In my opinion , the extremely urgent , serious , emergency issues relating to human health must certainly be considered priorities . En efecto , considero que son prioritarios esos problemas extraordinariamente urgentes , graves , de emergencia que afectan a la salud del ser humano . Pour moi en effet , les problèmes urgentissimes et gravissimes concernant la santé humaine sont certainement prioritaires . 5979325 We have put together a European public health programme which can certainly be extremely useful to the Commissioner , and I am sure he has largely taken it into account already . En otras palabras , no debemos trabajar en compartimentos estancos : hemos hecho un programa europeo de salud pública que , sin duda , podrá ser especialmente útil al Sr . Comisario y que estoy seguro que él ya ha tenido muy en cuenta . Autrement dit , nous ne devons pas nous tenir à des comportements fermes : nous avons mis au point un programme européen de santé publique qui pourra certainement s ' avérer fort utile au commissaire qui , j ' en suis certain , en aura déjà tenu compte en grande partie . 5979425 I think that the expression that he used to say the programmes must not be too compartmentalised is the answer but phrased differently , to which I say that we must attempt to avoid excessively strict systems that are too compartmentalised , and therefore take up the broad themes , such as , of course , anything related to neurology , genomics , which are problems that will affect health and which affect various areas , and therefore , we will have greater interaction , create networks of excellence taking into account these various elements - this is the idea behind it . Nisticò . Creo que la expresión que ha empleado de que los programas no deben estar demasiado compartimentados es la respuesta , con otros términos , a lo que yo digo , es decir , que es necesario intentar evitar sistemas demasiado rígidos , demasiado compartimentados y por tanto tomar grandes temas , como todo lo que está vinculado a la neurología , al genoma , que son problemas que van a afectar a la salud y que afectan a diferentes ámbitos , y por tanto tener una interdisciplinaridad más fuerte , crear redes de excelencia que tengan en cuenta estos diferentes elementos , ésa es la idea . Je crois que l ' expression qu ' il a employée , disant que les programmes ne doivent pas être trop compartimentés , est la réponse , avec d ' autres termes , à ce que je dis , c ' est-à-dire qu ' il faut essayer d ' éviter des systèmes trop rigides , trop compartimentés , et donc prendre des grands thèmes , comme bien entendu tout ce qui est lié à la neurologie , au génome , qui sont des problèmes qui vont toucher la santé et qui touchent différents domaines , et donc avoir une interdisciplinarité plus forte , créer des réseaux d ' excellence tenant compte de ces différents éléments , voilà l ' idée . 6000124 Therefore , agriculture is still receiving discriminatory treatment in comparison with fields connected to it such as public health , consumer protection or the internal market . Se mantiene de esta forma un trato discriminatorio para la agricultura respecto a ámbitos conexos a la misma como la salud pública , la protección de los consumidores o el mercado interior . La commission de l ' agriculture et du développement rural considère que la non-application de la codécision constitue l ' une des principales questions restées en suspens à Nice , ce qui place l ' agriculture dans une position discriminatoire par rapport à des domaines connexes , tels que la santé publique , la protection des consommateurs ou le marché intérieur . 6011038 It will lead to the adverse impacts of chemicals on health and the environment being minimised and it will ensure that sustainable development continues to be discussed at the highest political level . Nos llevará a que se minimicen las consecuencias negativas de las sustancias químicas para la salud y el medio ambiente y que continuamente se discuta el desarrollo sostenible al más alto nivel político . Elle devra conduire à la réduction des effets néfastes des produits chimiques sur la santé et l ' environnement , et faire en sorte que le développement durable fasse régulièrement l ' objet de discussions au plus haut niveau politique . 6013417 The issues are chemicals and nutrients in the water , air quality and public health . Se trata de las sustancias químicas y de los abonos en el agua . Se trata del aire y de la salud pública . Ce dont il s ' agit ici , c ' est de la présence de produits chimiques et d ' engrais dans notre eau . 6018468 As far as the environment is concerned , the greatest worries are climate change , the loss of biodiversity , threats to health caused by environmental problems , the sustainablity of natural resources and sustainable waste management . En lo que concierne al medio ambiente , las mayores preocupaciones son causadas por el cambio climático , la pérdida de la biodiversidad , las amenazas para la salud provocadas por los problemas medioambientales , la suficiencia de los recursos naturales y el tratamiento sostenible de los residuos . Au niveau de l ' environnement , les plus grandes sources de préoccupation sont le changement climatique , l ' appauvrissement de la biodiversité , les menaces pour la santé que représentent les problèmes environnementaux , l ' utilisation durable des ressources naturelles et la gestion durable des déchets . 6019379 These priority objectives are in the spotlight every day and the press refers to them on a daily basis : climate change , the promotion and preservation of biodiversity , the sustainable management of resources and the protection of health and the natural environment . Esos objetivos prioritarios están hoy en el candelero todos los días , y a ellos se refiere la prensa a diario : cambio climático , fomento y preservación de la biodiversidad , gestión sostenible de los recursos y defensa de la salud y del medio natural . Ces objectifs tiennent quotidiennement le haut du pavé et sont repris chaque jour dans la presse : changement climatique , stimulation et préservation de la biodiversité , gestion durable des ressources , défense de la santé et de l ' environnement . Tels sont les objectifs prioritaires . 6023393 Sometimes something has been lost altogether , in the case of noise , for example , which in my opinion is a key environmental factor for human health . En algunos casos , han desaparecido por completo ciertos aspectos , como por ejemplo en lo que se refiere al ruido , que a mi modo de ver es un factor medioambiental fundamental para la salud de las personas . Parfois , certains éléments ont même totalement disparu : c ' est le cas du bruit , par exemple , qui est selon moi un facteur environnemental essentiel pour la santé de l ' homme . 6023441 Then when you come to the measures concerning health in Article 6 , however hard you look , Commissioner , I can find not one specific measure about noise . A continuación , en el artículo 6 , relativo a las medidas , uno puede pasar hojas y hojas , señora Comisaria , pero yo no he encontrado ninguna medida concreta relativa al ruido . Mais lorsqu ' il est question , à l ' article 6 , des mesures dans le domaine de la santé , j ' ai beau tourner les pages , Madame la Commissaire , je ne trouve aucune mesure concrète relative au bruit . 6023663 Does it mean the same standards as in the drinking water directive , or does it mean protecting human health ? ¿ Significa que se van a aplicar los mismos criterios que en la Directiva sobre el agua potable o significa que se va a proteger la salud de las personas ? Cela signifie -t-il d ' imposer les mêmes normes que celles reprises dans la directive sur l ' eau potable ou cela veut -il dire " protection de la santé publique " ? 6024806 I am one of those who are actually quite pleased : a great deal of thought has gone into selecting the topics , and I welcome the emphasis on climate , health , bio-diversity and waste . Yo misma me encuentro entre aquéllos que sí están realmente satisfechos : los temas han sido muy bien elegidos y estoy satisfecha con todo el hincapié que se hace en el clima , la salud , la biodiversidad y los residuos . Quand à moi , je fais partie des personnes satisfaites : les thèmes sont très bien choisis et je me réjouis de l ' accent mis sur le climat , la santé , la biodiversité et les déchets . 6027937 There can be no doubt that the wide-ranging efforts to protect the environment and human health and the careful and rational use of natural resources are necessary and important . La adopción de medidas de amplio alcance a favor de la protección del medio ambiente y la salud humana , así como un uso prudente y racional de los recursos naturales , son sin duda necesarios e importantes . Il est certain que les vastes approches adoptées en vue de la protection de l ' environnement et de la santé publique et l ' exploitation circonspecte et rationnelle des ressources naturelles sont nécessaires et importantes . 6049125 The directive must be seen in combination with the recommendation on child care , the directive on parental leave and the directive that lays down minimum conditions for the improvement of the safety and health of pregnant women at work , and with the directive that we discussed last year on the basis of Article 13 and on which we approved a report . La directiva constituye un conjunto formado por la recomendación sobre atención a la infancia , con la directiva sobre bajas por maternidad y paternidad , con la directiva que establece las condiciones mínimas para la mejora de la seguridad y la salud de mujeres embarazadas en el trabajo , como también con la directiva que fue sometida a debate el año pasado basándonos en el artículo 13 y cuyo informe adoptamos finalmente . La directive doit être considérée comme formant un tout avec la recommandation sur la garde des enfants , la directive sur les congés de maternité et de paternité et la directive fixant des conditions minimales pour l ' amélioration de la sécurité et de la santé des femmes au travail , ainsi qu ' avec la directive dont nous avons discuté l ' année dernière sur la base de l ' article 13 et à propos de laquelle nous avons adopté un rapport . 6049531 Various surveys have shown that many hundreds of thousands of employees , predominantly women , encounter this , with all the adverse consequences for their health and their career . Las diferentes investigaciones han demostrado que cientos de miles de trabajadores , en su gran mayoría mujeres , lo han sufrido con todas sus nefastas consecuencias para su salud y su carrera profesional . Différentes enquêtes ont prouvé que des centaines de milliers de travailleurs , dont une majorité de femmes , doivent faire face à ce type de problème , avec toutes les conséquences néfastes que cela entraîne pour leur santé et leur carrière . 6052221 A directive cannot provide for future modification of another directive which concerns health and safety at the workplace . Una directiva no puede prever futuras modificaciones de otra directiva relativa a la salud y la seguridad en el lugar de trabajo . Une directive ne peut prévoir de modifications futures d ' autres directives concernant la santé et la sécurité sur le lieu de travail . 6068361 Finally , the fact that the dimension of a Europe turning towards the countries of the south , in particular Africa which is sinking into economic , health and ecological misery , is not really a matter of priority , the fact that there is no provision for simply abolishing the debts of third-world countries and increasing aid to those countries , and also the lack of any thoughts as to how to restore equilibrium between the CFA franc and the dollar , the yen and the euro , all these things will serve only to increase the growing imbalance . Por último , la dimensión de una Europa que dirige la mirada hacia los países del Sur , especialmente Africa , que se hunde en una miseria económica , sanitaria , ecológica , no constituye realmente una prioridad y no se ha previsto nada para una supresión llana y simple de la deuda de los países del Tercer Mundo y un aumento de las ayudas , pero también la ausencia de reflexión sobre un nuevo equilibrio del franco CFA de cara al dólar , al yen y a nuestro euro van a reforzar un desequilibrio creciente . Enfin , la dimension d ' une Europe tournée vers les pays du Sud , notamment l ' Afrique qui s ' enfonce dans une misère économique , sanitaire , écologique , ne constituant pas réellement une priorité et rien n ' étant prévu pour une suppression pure et simple de la dette des pays du tiers monde et une augmentation des aides , mais aussi l ' absence de réflexion sur un rééquilibrage du franc CFA face au dollar , au yen et à notre euro , vont renforcer un déséquilibre croissant . 6069052 As a group , in order to demonstrate our willingness , we have broadened the usual horizons of the environment and we have added very clear support for the urban environment , which did not previously exist , we have increased interest in the countryside and the rural environment , we have also supported municipal participation , which did not feature in the proposal , and we have also supported public health with great enthusiasm . Nosotros , como Grupo , para demostrar incluso nuestra voluntad , hemos ampliado el horizonte habitual del medio ambiente , hemos añadido un apoyo clarísimo al medio ambiente urbano , que con anterioridad no existía , hemos incrementado el interés por el paisaje y el medio rural , hemos apoyado también la participación municipal , que no figuraba en la propuesta , y hemos apoyado a su vez también , con gran entusiasmo , la salud pública . Nous , en tant que groupe , et afin de démontrer notre volonté , nous avons élargi l ' horizon habituel de l ' environnement , nous avons clairement soutenu l ' environnement urbain , qui n ' existait pas auparavant , nous avons accru l ' intérêt pour le paysage et le milieu rural , nous avons également soutenu la participation des municipalités , qui ne figurait pas dans la proposition , et nous avons également soutenu , avec grand enthousiasme , la santé publique . 6071902 As the father of young children , I am in a good position to condemn this state of affairs , which places their health and their lives at risk . En tanto que padre de niños pequeños , estoy bien situado para denunciar este estado de hecho que pone en peligro su salud y su vida . En tant que père de jeunes enfants , je suis bien placé pour dénoncer cet état de fait qui met en danger leur santé et leur vie . 6093789 They must be treated with respect , and consideration is to be given to their health and welfare . Tienen que ser tratados con respeto y consideración a su salud y su bienestar . Ils doivent être traités avec respect , leur santé et leur bien-être doivent être pris en considération . 6095798 This applies in particular as regards scientific advice and information , which the authority should provide to the Commission on all matters having a direct or indirect impact on consumer health and safety . Esto es aplicable en particular al asesoramiento y la información de tipo científico , que la Oficina debiera proporcionar a la Comisión en todos los temas que influyen directa o indirectamente en la salud y la seguridad de los consumidores . Cela vaut tout particulièrement pour ce qui concerne les avis scientifiques et l ' information scientifique que les autorités devraient fournir à la Commission sur toutes les affaires ayant un impact direct ou indirect sur la santé . 6098662 Because of that I believe , with the Commissioner , that the way in which animals are kept reflects on us morally , but also practically , in that bad conditions for animals affect the health and safety of humans as well . Por ello estoy convencido , como el Comisario , de que la forma en que se crían los animales nos incumbe moralmente , pero también desde un punto de vista práctico , en el sentido de que las malas condiciones de los animales afectan a la salud y la seguridad de los seres humanos . C ' est pour cette raison que je pense , comme le commissaire , que la manière dont nous traitons les animaux a des implications tant pratiques que morales , en ce sens que de mauvaises conditions d ' élevage pour les animaux peuvent avoir un impact sur la santé et la sécurité des êtres humains également . 6099575 As regards animal health - an issue which has also been raised today - I am a little doubtful . En el caso de la salud de los animales - también se ha hablado aquí de este tema - estoy un poco confuso ; un animal sano no tiene por qué haber sido tratado siempre bien respetando la protección de los animales , esto ocurre también sin ésta , lo sabemos por la práctica . En ce qui concerne la santé des animaux - ce thème a également été abordé aujourd ' hui - j ' ai quelques doutes . 6103326 We will thereby prevent the developing countries from overcoming the poverty threshold within which they live , and from benefiting from the numerous possibilities which the information society offers , not only for economic development , but also in the fields of health , training and many others . Con ello impediremos que los países en desarrollo puedan superar el umbral de la pobreza en que viven , y que puedan beneficiarse de las múltiples posibilidades que ofrece la sociedad de la información no sólo para el desarrollo económico , sino también en el campo de la sanidad , en el campo de la formación y en tantos otros campos . Nous empêcherons ainsi les pays en développement de dépasser le seuil de pauvreté dans lequel ils vivent , et de pouvoir bénéficier des multiples possibilités qu ' offre la société de l ' information , non seulement pour le développement économique , mais aussi dans le domaine de la santé , de la formation et dans tant d ' autres domaines . 6104216 These are primarily the most important government bodies , but also education and health care could become far more efficient by using the new technologies . Se trata , sobre todo , de las principales instituciones de la administración pública , aunque la educación y la asistencia sanitaria también puede ver incrementada su efectividad gracias a las nuevas tecnologías . Il s ' agit ici surtout des principales instances publiques mais l ' enseignement et les soins de santé peuvent également augmenter sensiblement leur efficacité grâce à ces nouvelles technologies . 6104654 Therefore , the success of globalisation requires these isolated areas to be linked to the rest of the world as well as a real investment in the education and health of their inhabitants . Por ello , el éxito de la globalización pasa por la incorporación al resto del mundo de estas regiones aisladas , pero también es necesario un verdadero esfuerzo en el fomento de la educación y de la sanidad . La réussite de processus de mondialisation réclame donc que ces zones isolées soient rattachées au reste du monde , mais elle implique aussi un effort économique réel en faveur de l ' éducation et de la santé des habitants de ces pays . 6111012 Every day that goes by without this new authority taking up its duties in the service of food safety is a day wasted , a missed opportunity to protect public health in the European Union . Cada día que esta nueva autoridad no trabaje al servicio de la seguridad en los alimentos es un día perdido para la salud de las personas en la Unión Europea . Chaque jour de retard dans la mise en place de cette nouvelle Autorité au service de la sécurité des denrées alimentaires , est un jour perdu pour la santé des habitants de l ' Union européenne . 6111725 For example , Article 5 should clearly define the objectives of food legislation and limit them to the protection of public and consumer health and food safety throughout the food chain , without hindering the free movement of agri-food products within the Community , as well as ensuring the competitiveness of the European agri-food industry within international markets . Por ejemplo , en el artículo 5 deberían definirse claramente los objetivos de la legislación alimentaria y limitarlos a la protección de la salud pública y de los consumidores y a la seguridad de los alimentos en toda la cadena alimentaria , sin menoscabar la libre circulación de los productos agroalimentarios en la Comunidad , además de procurar la competitividad de la industria agroalimentaria europea en los mercados internacionales . Par exemple , il faudrait clairement définir dans l ' article 5 les objectifs de la législation alimentaire et les limiter à la protection de la santé publique et des consommateurs et à la sécurité des aliments dans toute la chaîne alimentaire , sans porter atteinte à la libre circulation des produits agro-alimentaires au sein de la Communauté , en plus de rendre l ' industrie agro-alimentaire européenne compétitive sur les marché internationaux . 6113098 Food is a single market and food safety is a public health issue . El de los alimentos es un mercado único y la seguridad alimentaria es un asunto de salud pública . L ' alimentation représente un marché unique , et la sécurité alimentaire une question de santé publique . 6113342 Do not roam down the lanes of healthy eating or comparative diets , however important in health promotion work such routes may be . No nos metamos por los carriles de la alimentación sana o de las dietas comparativas , por importante que sean esas vías para la labor de fomento de la salud . Ne vous engagez pas sur le terrain de la diététique ou des régimes comparatifs , quelque soit l ' importance que puissent revêtir ces domaines pour la promotion de la santé . 6117865 Mr President , ladies and gentlemen , with this decision , Europe is responding to the concerns of its citizens about food safety , in its widest sense , prioritising the protection of health against disease , poisoning , swindles , scandals , and the new frontiers of science . Señor Presidente , Señorías , con esta elección Europa responde a las preocupaciones de sus ciudadanos por la seguridad alimentaria , en su acepción más amplia , para proteger ante todo la salud de las enfermedades , las intoxicaciones , los fraudes , los escándalos , las nuevas fronteras de la ciencia . Monsieur le Président , chers collègues , l ' Europe répond par ce choix aux inquiétudes de ses citoyens en matière de sécurité alimentaire , prise dans son acception la plus large , afin de protéger avant tout la santé face aux maladies , empoisonnements , escroqueries , scandales et nouvelles limites de la science . La naissance de l ' Autorité doit toutefois suivre deux précautions . 6117926 However , in creating the Authority two precautions must be taken : first , bureaucratisation and centralising tendencies must be avoided ; secondly , Europe has already been accused of wanting to wipe out typical and traditional products by applying rules on hygiene and health , processing and conservation , right up to the moment of consumption , which are unsuitable , rigid and excessive , valid for the sterile , standardised products of big business but not appropriate for quality products linked to a locality , like those of my own Aosta Valley and the rest of the Alps - cheese , sausages and so on . Sin embargo , la creación de la Autoridad debe tomar dos medidas : la primera , evitar la burocratización , las tentaciones centralistas y en cuanto a la segunda , Europa ya ha sido acusada de pretender la desaparición de los productos típicos , tradicionales aplicando normas higiénicas y sanitarias , de elaboración y conservación , incluso en el momento del consumo , inadecuadas , rígidas y excesivas , válidas para productos estandarizados , estériles , de la gran industria , no aptas para productos de calidad ligados al territorio como los de mi Valle de Aosta y del resto de los Alpes tales como quesos , embutidos y demás . La première est d ' éviter la bureaucratisation , les tentations centralisatrices . Pour ce qui est de la seconde , l ' Europe a déjà été accusée de vouloir la mort des produits typiques et traditionnels en appliquant des règles hygiéniques et sanitaires , de production et de conservation - également au moment de la consommation - inadaptées , rigides et excessives , valables pour des produits standardisés et stériles de la grande industrie , et non pour des produits de qualité liés à un terroir , comme ceux de ma région d ' origine , le Val d ' Aoste , et du reste des Alpes , comme les fromages , charcuteries , 6118215 Putting all these things right is one of the main objectives of this agency , in order to safeguard the health and safety of the consumer all the way from the farm to the fork . Poner remedio a todo esto es uno de los objetivos principales de esta agencia para garantizar la salud y la seguridad del consumidor desde la " horca al tenedor " . Remédier à tout cela est un des objectifs principaux de cette agence pour garantir la santé et la sécurité du consommateur de la " fourche à la fourchette " . 6118400 The failure of public health awareness as the only reference criterion has been proved following the scandal of animal meal . El fracaso del higienismo como único criterio de referencia ha quedado probado con el escándalo de las harinas de origen animal . L ' échec de l ' hygiénisme comme seul critère de référence a été prouvé avec le scandale des farines animales . 6119472 Furthermore , it is becoming hard to believe that animal health is in any way remote or separate from public health generally . Asimismo , se convierte en difícil pensar que la salud de los animales se aparta o se separa de la salud pública de carácter general . En outre , il devient difficile de penser que la santé animale se dissocie de la santé humaine en général : santé animale , donc , mais aussi santé du monde végétal , organismes génétiquement modifiés et , mais ce n ' est pas le moins important , étiquetage . 6119482 Furthermore , it is becoming hard to believe that animal health is in any way remote or separate from public health generally . Asimismo , se convierte en difícil pensar que la salud de los animales se aparta o se separa de la salud pública de carácter general . En outre , il devient difficile de penser que la santé animale se dissocie de la santé humaine en général : santé animale , donc , mais aussi santé du monde végétal , organismes génétiquement modifiés et , mais ce n ' est pas le moins important , étiquetage . 6119486 Animal health is therefore a vital issue , but so are healthy vegetables , genetically modified organisms and , last but not least , labelling . En consecuencia , salud de los animales , pero también salud del mundo vegetal , organismos modificados genéticamente y , no por ser menos importante , etiquetado . En outre , il devient difficile de penser que la santé animale se dissocie de la santé humaine en général : santé animale , donc , mais aussi santé du monde végétal , organismes génétiquement modifiés et , mais ce n ' est pas le moins important , étiquetage . 6120893 Mr President , food safety and public health are rarely out of the headlines and are key political priorities for all of us in Europe . Señor Presidente , la seguridad alimentaria y la salud pública raras veces dejan de aparecer en los titulares y son prioridades políticas fundamentales para todos nosotros en Europa . Monsieur le Président , la sécurité alimentaire et la santé publique sont rarement absentes de l ' actualité : elles sont des priorités politiques fondamentales pour nous tous en Europe . 6121679 I believe that this new criterion makes no sense and is not in accordance with the objective of the future Food Authority which is , above all , health and consumer protection . Creo que este nuevo criterio no tiene sentido y que no se ajusta al objetivo de la futura Autoridad Alimentaria que es , sobre todo , la protección del consumidor y de la salud . Je pense que ce nouveau critère n ' a aucun sens et qu ' il ne correspond guère à l ' objectif de la future Autorité alimentaire qui est principalement la protection du consommateur et de la santé . 6123491 The proposal for a Regulation that we are now considering represents the main pillar of a legislative structure , which is designed to guarantee a high level of health protection and to restore consumer confidence . La propuesta de reglamento en examen representa el pilar principal de un edificio legislativo destinado a garantizar un elevado nivel de protección de la salud y a devolver la confianza a los consumidores . La proposition de règlement à l ' examen représente le pilier central d ' une construction législative destinée à garantir un niveau de protection élevé de la santé et à restaurer la confiance des consommateurs . 6125663 Amendment No 195 is acceptable in principle , subject to changes in order to include the plant health issues in relation to harmful organisms in the Scientific Panel on plant protection products . La enmienda n º 195 es aceptable en principio , sujeta a cambios para incluir las cuestiones relativas a los asuntos fitosanitarios en relación con los organismos perjudiciales en el panel científico sobre los productos fitoprotectores . L ' amendement 195 est acceptable sur le fond , moyennant des modifications en vue d ' inclure les questions phytosanitaires liées aux organismes nuisibles dans le groupe scientifique sur les produits phytopharmaceutiques . 6127795 ( A5-0185 / 2001 ) on the Proposal for a Directive of the European Parliament and of the Council amending Council Directives 90 / 425 / EEC and 92 / 118 / EEC as regards health requirements for animal by-products [ COM ( 2000 ) 573 - C5 0538 / 2000 - 2000 / 0230 ( COD ) ] ; Paulsen , en nombre de la Comisión de Medio Ambiente , Salud Pública y Política del Consumidor , sobre la propuesta de directiva del Parlamento Europeo y del Consejo ( COM ( 2000 ) 573 - C5-0538 / 2000 - 2000 / 0230 ( COD ) ) relativa a las condiciones sanitarias de los subproductos animales por la que se modifican las Directivas 90 / 425 / CEE y 92 / 118 / CEE ; A5-0200 / 2001 de la Sra . A5-0185 / 2001 , sur la proposition de directive du Parlement européen et du Conseil en ce qui concerne les conditions sanitaires applicables aux sous-produits animaux , modifiant les directives 90 / 425 / CEE et 92 / 118 / CEE [ COM ( 2000 ) 573 - C5-0538 / 2000 - 2000 / 0230 ( COD ) ] et 6127839 ( A5-0200 / 2001 ) on the proposal for a European Parliament and Council regulation laying down the health rules concerning animal by-products not intended for human consumption [ COM ( 2000 ) 574 - C5 0539 / 2000 - 2000 / 0259 ( COD ) ] . Paulsen , en nombre de la Comisión de Medio Ambiente , Salud Pública y Política del Consumidor , sobre la propuesta de reglamento del Parlamento Europeo y del Consejo ( COM ( 2000 ) 574 - C5-0539 / 2000 - 2000 / 0259 ( COD ) ) por el que se establecen las normas sanitarias aplicables a los subproductos animales no destinados al consumo humano . A5-0200 / 2001 , sur la proposition de règlement du Parlement européen et du Conseil établissant les règles sanitaires applicables aux sous-produits animaux non destinés à la consommation humaine [ COM ( 2000 ) 574 - C5-0539 / 2000 - 2000 / 0259 ( COD ) ] . 6127971 The third category includes material classified as by-products from animals slaughtered which passed the health inspection . En la tercera categoría se incluye todo aquello que puede calificarse como subproducto animal proveniente de explotaciones autorizadas para la producción de alimentos . La troisième catégorie reprend ce qui est classé comme sous-produits issus d ' abattages entièrement destinés à la consommation humaine . 6128779 This would be devastating for public health . Esto sería muy pernicioso para la salud pública . L ' effet serait dévastateur pour la santé publique . 6132006 Mr President , Commissioner , ladies and gentlemen , in view of the BSE and foot-and-mouth crises , the present Paulsen report on the health rules governing animal by-products not intended for human consumption has its place under the broad and essential umbrella for the protection of food safety and animal health . Señor Presidente , señor Comisario , Señorías , ante la EEB y la fiebre aftosa , hay que ver también el presente informe Paulsen sobre determinados subproductos animales no destinados al consumo humano bajo el amplio e importante aspecto de la seguridad de los alimentos y también de la salud de los animales . Monsieur le Président , Monsieur le Commissaire , Mesdames et Messieurs , le présent rapport Paulsen sur les sous-produits animaux non destinés à la consommation humaine doit également , au vu de la crise de l ' ESB et de l ' épizootie de fièvre aphteuse , être perçu sous l ' angle très large et important de la sécurité des denrées alimentaires ainsi que de la santé des animaux . 6132033 Mr President , Commissioner , ladies and gentlemen , in view of the BSE and foot-and-mouth crises , the present Paulsen report on the health rules governing animal by-products not intended for human consumption has its place under the broad and essential umbrella for the protection of food safety and animal health . Señor Presidente , señor Comisario , Señorías , ante la EEB y la fiebre aftosa , hay que ver también el presente informe Paulsen sobre determinados subproductos animales no destinados al consumo humano bajo el amplio e importante aspecto de la seguridad de los alimentos y también de la salud de los animales . Monsieur le Président , Monsieur le Commissaire , Mesdames et Messieurs , le présent rapport Paulsen sur les sous-produits animaux non destinés à la consommation humaine doit également , au vu de la crise de l ' ESB et de l ' épizootie de fièvre aphteuse , être perçu sous l ' angle très large et important de la sécurité des denrées alimentaires ainsi que de la santé des animaux . 6132417 This dioxin contamination of foodstuffs of animal origin called to account those who were responsible for public health , and greatly shook consumers ' confidence in the system of inspecting animal feedingstuffs . Esta contaminación por dioxinas de alimentos de origen animal ha interpelado a los responsables de la salud pública y ha quebrado de forma importante la confianza de los consumidores en el sistema de control de los alimentos para el ganado . Cette contamination par la dioxine d ' aliments d ' origine animale a interpellé les responsables de la santé publique et fortement ébranlé la confiance des consommateurs dans le système de contrôle des aliments pour bétail . 6132471 It was therefore necessary to take strong measures to protect public health and also , not least , to restore confidence . Era necesario por tanto reaccionar de forma enérgica para proteger la salud pública y también - y no es éste un asunto menor - restablecer la confianza . Il fallait donc réagir énergiquement pour protéger la santé publique et aussi - ce n ' est pas la moindre des choses - pour rétablir la confiance . 6132571 We paid very close attention to the opinion of the Scientific Steering Committee , which stated that products derived from animals which are found , following a health inspection , to be unsuitable for human consumption , must not enter the food chain . Hemos permanecido muy atentos al dictamen manifestado por el comité científico director , según el cuál los productos derivados de animales reconocidos , posteriores a una inspección sanitaria , impropios para el consumo humano , no deben entrar en la cadena alimentaria . Nous avons été très attentifs à l ' avis exprimé par le comité scientifique directeur , selon lequel les produits dérivés d ' animaux reconnus , suite à une inspection sanitaire , impropres à la consommation humaine , ne doivent pas entrer dans la chaîne alimentaire . 6132895 This can be done in a manner which is safe , economic and effective for health and the environment , or it can be done in an unregulated manner , which puts public health and the environment at risk . Estas operaciones se pueden llevar a cabo de una forma segura , económica y eficaz para la salud y para el medio ambiente , o bien se pueden llevar a cabo sin cuidado alguno , poniendo el peligro la salud pública y el medio ambiente . Cela peut se faire de manière sûre , économique et efficace pour la santé et l ' environnement , ou de manière non réglementée , ce qui met en danger la santé publique et l ' environnement . 6132913 This can be done in a manner which is safe , economic and effective for health and the environment , or it can be done in an unregulated manner , which puts public health and the environment at risk . Estas operaciones se pueden llevar a cabo de una forma segura , económica y eficaz para la salud y para el medio ambiente , o bien se pueden llevar a cabo sin cuidado alguno , poniendo el peligro la salud pública y el medio ambiente . Cela peut se faire de manière sûre , économique et efficace pour la santé et l ' environnement , ou de manière non réglementée , ce qui met en danger la santé publique et l ' environnement . 6133069 I am satisfied that the emerging text gives overriding priority to the need to protect public health and the environment . Me alegra que el texto resultante conceda la prioridad suprema a la necesidad de proteger la salud pública y el medio ambiente , y que lo haga de una forma que sea viable . Je suis satisfait que le texte qui est en train de voir le jour accorde une priorité fondamentale à la nécessité de protéger la santé publique et l ' environnement . 6133631 We can accept a derogation for burial and burning of cadavers and specified risk materials in remote areas and in case of outbreaks of serious transmissible diseases , because of the danger of propagating health risks or because of a lack of disposal capacity . Podemos aceptar una derogación en el caso de la incineración y la inhumación de cadáveres y de materiales de riesgo especificados en zonas remotas y en caso de aparición de enfermedades transmisibles graves , debido al peligro de propagar riesgos para la salud o por falta de capacidad de eliminación . Nous pouvons accepter une dérogation autorisant l ' enfouissement et l ' incinération des cadavres et de matériaux à risques spécifiés dans les régions reculées et dans les cas d ' épidémies de maladies transmissibles graves , en raison du risque de propagation des risques pour la santé ou d ' un manque de capacité d ' élimination . 6133678 We agree to lay down public health requirements for incinerators which are not covered by the scope of Directive 2000 / 76 on the incineration of waste . Estamos de acuerdo en establecer requisitos de salud pública para los incineradores que no están abarcados por la Directiva 2000 / 76 sobre la incineración de residuos . Nous sommes d ' accord pour établir les exigences en matière de santé publique applicables aux usines d ' incinération qui ne relèvent pas du champ d ' application de la directive 2000 / 76 sur l ' incinération des déchets . 6133949 We cannot accept the exclusion of manure produced on farm from the scope of the proposal as this would reduce health protection . No podemos aceptar que se excluya del ámbito de la propuesta al estiércol producido en las explotaciones agrícolas , pues con ello disminuiría la protección de la salud . Nous ne pouvons accepter l ' exclusion du champ d ' application de la proposition des lisiers produits dans les exploitations agricoles : cela nuirait à la protection de la santé . 6134002 We can agree to clarify that a harmonised health certificate for the trade of manure shall be laid down by commitology . Podemos aceptar que se aclare que la comisión a que corresponda presente un certificado sanitario normalizado para el comercio de estiércol . Nous pouvons consentir à préciser qu ' un modèle de certificat de salubrité harmonisé pour le commerce du lisier sera fixé par la procédure de comitologie . 6135190 Ground-level ozone is a pollutant which still severely affects the health of many of our citizens . El ozono atmosférico es un contaminante que sigue afectando gravemente la salud de muchos de nuestros ciudadanos . L ' ozone troposphérique est un polluant qui affecte toujours gravement la santé d ' un grand nombre de nos citoyens . 6135461 At first reading I welcomed the Commission ' s proposals to set a target value encouraging Member States not to permit ozone to exceed the World Health Organisation ' s guidelines of more than 20 days a year ; to alert the public if local health risks are high ; and to compare the performance of different countries . En primera lectura manifesté mi satisfacción por las propuestas de la Comisión en favor de fijar un valor límite para animar a los Estados miembros a no tolerar que el ozono rebasara las directrices de la Organización Mundial de la Salud en más de 20 días al año ; alertar al público si los riesgos locales para la salud son elevados , y comparar la situación en diversos países , pero también dije que las propuestas no eran suficientemente exigentes . Je me suis réjoui , en première lecture , des propositions de la Commission . Celles-ci visaient à fixer une valeur cible en vue d ' encourager les États membres à ne pas dépasser pendant plus de vingt jours par an le seuil maximal d ' ozone recommandé par l ' Organisation mondiale de la santé , à alerter le public en cas de risques élevés pour la santé et à comparer les résultats obtenus dans les différents pays . 6136479 It will be an important contribution to preventing and reducing ozone ' s harmful effects on the environment and public health . Será una contribución importante a la prevención y reducción de los efectos nocivos del ozono sobre el medio ambiente y la salud humana . Il contribuera sensiblement à la prévention et à la réduction des effets nuisibles de l ' ozone sur l ' environnement et sur la santé humaine . 6136513 First and foremost , it is important that we stick to the WHO ' s health targets in this area and that those exceedances of these targets that are to be accepted for a number of years are limited as far as possible , in this case to 20 days per year . En primer lugar , es importante que nos aferremos a los objetivos sanitarios de la OMS en este ámbito , y que las violaciones de estos objetivos , aceptadas durante años , sean limitadas lo máximo posible , en este caso hasta los veinte días por año . Il faut avant tout conserver les objectifs sanitaires définis par l ' OMS dans ce domaine et les dépassements de ces normes - ce qui a été accepté pendant un certain nombre d ' années - doivent être limités le plus possible - dans ce cas , à 20 jours par an . 6139452 Highly intensive production and the quest for greater profits have had damaging consequences on the overall safety of food , with high costs for both human and animal health , as we have seen in the cases of BSE , dioxins and , more recently , with foot-and-mouth disease . El productivismo y la búsqueda del mayor lucro han tenido consecuencias nefastas para la seguridad general de los alimentos , con costos elevados en el nivel de la salud humana y animal , como hemos podido observar con la crisis de la EEB , de las dioxinas y , más recientemente , de la fiebre aftosa . Le productivisme et la recherche du plus grand profit ont eu des conséquences néfastes sur la sécurité générale des aliments , qui ont coûté cher au niveau de la santé humaine et animale , ainsi que nous avons pu le constater avec la crise de l ' ESB , de la dioxine et , plus récemment , de la fièvre aphteuse . 6139569 We agreed that the underlying principle of any legislation on food is to protect human health and it is this very reason that makes it crucial to apply the precautionary principle to risk management , when scientific data are insufficient or inconclusive . Concordamos con el principio esencial de que cualquier legislación alimentaria es la protección de la salud humana y , por eso mismo , resulta fundamental la introducción del principio cautelar en la gestión de los riesgos , cuando los datos científicos son insuficientes o no concluyentes . Nous sommes d ' accord pour dire que le principe fondamental de toute législation alimentaire est la protection de la santé humaine et , partant , qu ' il est essentiel d ' introduire le principe de précaution dans la gestion des risques , lorsque les données scientifiques sont insuffisantes ou inconcluantes . 6140702 Furthermore , the remit of the Authority should be extended to include animal health and welfare , plant health , GMOs and food labelling . Además , debería ampliarse el mandato de la Autoridad para que incluyera la salud y el bienestar de los animales , la salud de las plantas , los OGM y el etiquetado de los alimentos . Par ailleurs , le mandat de l ' Autorité devrait être étendu afin d ' inclure la santé et le bien-être des animaux , la santé des plantes , les OGM et l ' étiquetage des aliments . 6140707 Furthermore , the remit of the Authority should be extended to include animal health and welfare , plant health , GMOs and food labelling . Además , debería ampliarse el mandato de la Autoridad para que incluyera la salud y el bienestar de los animales , la salud de las plantas , los OGM y el etiquetado de los alimentos . Par ailleurs , le mandat de l ' Autorité devrait être étendu afin d ' inclure la santé et le bien-être des animaux , la santé des plantes , les OGM et l ' étiquetage des aliments . 6140718 Of course , the health and well-being of our citizens is of paramount importance . Huelga decir que la salud y la seguridad de nuestros ciudadanos revisten la máxima importancia . Bien sûr , la santé et le bien-être de nos citoyens revêtent une importance capitale . 6140866 Mr President , as agreed by all the pensioners in my party , I have voted for these health rules Mrs Paulsen has presented so well . Señor Presidente , de acuerdo con todos los pensionistas de mi Partido , he votado a favor de estas normas sanitarias tan magníficamente propuestas por la Sra . Monsieur le Président , en accord avec tous les retraités affiliés à mon parti , j ' ai voté en faveur des normes sanitaires si bien proposées par Mme Paulsen . 6141011 She told me to make quite sure there was a label on every hot dog I ate , to check that they had been produced according to health rules and to find out what these animals , which seem so appetising to us , have themselves eaten ! Me dijo : " Cuando entren , comprueben si los perritos calientes llevan etiqueta . Miren bien cómo se fabricaron , según qué normas sanitarias y qué comieron estos animales que nos parecen tan apetitosos " . Elle m ' a dit : " Vérifiez bien , quand vous entrerez , s ' il y a une étiquette sur les hot dogs que vous mangerez . Vérifiez bien comment ils ont été produits , selon quelles normes sanitaires , et contrôlez ce qu ' ont mangé ces animaux aussi appétissants à nos yeux . 6141063 Of course , I insisted on going in - I never refuse my daughter Cristina anything - but once inside I remembered to check that all the European Union ' s health rules had been applied , and that everything was labelled . Naturalmente insistí en entrar - yo digo siempre que sí cuando mi hija Cristina me pide algo - no obstante , una vez dentro , me acordé de comprobar que se habían aplicado todas las normas sanitarias de la Unión Europea y que se habían colocado todas las etiquetas . " J ' ai évidemment insisté pour entrer - je dis toujours oui à ma fille Cristina quand elle me demande quelque chose - mais , une fois à l ' intérieur , j ' ai vérifié si toutes les normes sanitaires de l ' Union européenne avaient été appliquées , si toutes les étiquettes avaient été apposées . 6141372 The stricter the controls , the better it will be for the health of consumers . Cuanto más rígidos sean los controles , mejor será para la salud de los consumidores . Plus les contrôles seront rigides , mieux ce sera pour la santé des consommateurs . 6146987 Ground level ozone is a serious air pollutant which creates considerable problems for public health and the environment . El ozono en el aire ambiente es una grave forma de contaminación que crea considerables problemas medioambientales y de salud pública . L ' ozone troposphérique constitue une grave pollution de l ' air , causant d ' importants problèmes pour la santé publique et l ' environnement . 6147143 This type of air pollution has a considerable effect on public health . Este tipo de contaminación tiene considerables efectos en la salud pública . Ce type de pollutions de l ' air a des effets importants sur la santé publique , il importe donc que la population et les organisations bénévoles accèdent à toute information disponible . 6147682 Mr President , since this morning , we have been talking specifically about ozone and the serious effects which it has on human health , but also , more generally , about ecosystems and the environment as a whole . Señor Presidente , desde esta mañana estamos hablando precisamente del ozono , y de sus graves efectos para la salud humana , pero también sobre los ecosistemas y el medio ambiente en su conjunto . Monsieur le Président , depuis ce matin , nous parlons précisément de l ' ozone , et de ses effets , graves , sur la santé humaine , mais également sur les écosystèmes et l ' environnement dans son ensemble . 6147887 The rapid alert system which comes into play when ozone limits are exceeded to an extent which is likely to be harmful to the health of susceptible people such as children , the elderly , or people with heart or respiratory problems , must be effective . Las señales de alerta rápida en caso de superación de los niveles mínimos de ozono susceptibles de dañar la salud de las personas frágiles como los niños , las personas mayores , las personas con deficiencias cardiacas o respiratorias , han de ser eficaces . Les mises en alerte rapide en cas de dépassement des taux limites d ' ozone susceptibles de nuire à la santé des personnes qui sont fragiles , comme les enfants , les personnes âgées , les déficients cardiaques ou respiratoires , doivent être efficaces . 6148863 With regard to the target values , it is not acceptable for the Commission to keep 20 days as the target value for the protection of human health . Por lo que se refiere a los valores límite , la Comisión no puede aceptar que se mantenga el lapso de 20 días como valor límite para la protección de la salud humana . S ' agissant des valeurs cibles , la Commission estime inacceptable de maintenir à 20 jours la valeur cible pour la protection de la santé humaine . 6149337 Finally , Amendment No 22 requires special attention to the effects of ozone on human health and the environment and the Commission accepts this amendment . Por último , la enmienda 22 requiere especial atención a los efectos del ozono sobre la salud humana y el medio ambiente , y la Comisión la acepta . Finalement , la Commission accepte l ' amendement 22 , qui réclame qu ' on accorde une attention spéciale aux effets de l ' ozone sur la santé de l ' homme et sur l ' environnement . 6149389 Member States need to be able to identify problem areas , so that they can make sure that the public ' s health is properly protected in the future throughout the Union . Los Estados miembros tienen que estar en condiciones de identificar las zonas problemáticas , para que puedan asegurar que la salud pública está protegida debidamente en el futuro en toda la Unión . Les États membres doivent être capables d ' identifier les domaines qui posent problème , de manière à pouvoir veiller à ce que la santé des citoyens soit protégée comme il se doit à l ' avenir dans l ' Union . 6181643 In view of these recent developments , has the Council decided to include the subject on the agenda of the ECOFIN Council meeting of 19 June and to propose , at that meeting , that some of the proceeds of the ' Tobin tax ' be allocated to meeting basic needs in the developing countries ( access to safe drinking water , primary health care and vaccination ) , which would cost around USD 40 billion per year according to UNDP estimates ? A la vista de estos nuevos elementos , ¿ ha decidido el Consejo incluir este asunto en el orden del día de la reunión del Consejo ECOFIN de 19 de junio , para allí proponer que una parte de las cantidades que resulten de la aplicación del impuesto Tobin pueda destinarse a satisfacer las necesidades de base de los países en vías de desarrollo ( acceso a agua potable , cuidados básicos , vacunas ) , que ascienden , según estimaciones del PNUD , a 40.000 millones de dólares anuales ? Compte tenu de ces nouveaux éléments , le Conseil a -t-il décidé d ' inscrire la question susmentionnée à l ' ordre du jour de la réunion du Conseil ECOFIN du 19 juin et d ' y proposer qu ' une partie des sommes dégagées par l ' application de la taxe Tobin puisse être affectée à la satisfaction des besoins de base des pays en développement ( accès à l ' eau potable , soins de base , vaccinations ) , à hauteur de 40 milliards par an comme l ' estime le PNUD ? 6184231 This is particularly true of operations aimed at improving the education and health of Afghan women . Esto vale especialmente para las actividades destinadas a mejorar la educación y la salud de las mujeres afganas . Celle-ci porte plus particulièrement sur les activités visant à améliorer l ' éducation et les soins de santé des femmes afghanes . 6203693 Its main recommendations are that all patients should have access to information free of charge , any advertising for breast implants should carry a health warning , surgical operations should be very strictly monitored , a database on implants should to be set up , research and development should be undertaken and there should be a ban on breast implants carried out for aesthetic reasons in patients under 18 years of age . Sus principales recomendaciones son las siguientes : acceso e información gratuitos para todas las pacientes , una advertencia en materia de salud para cualquier publicidad relativa a los implantes mamarios , una dirección muy rigurosa del acto quirúrgico , la institución de una base de datos sobre los implantes , la continuación de las investigaciones y del desarrollo , y la prohibición de los implantes con fines estéticos entre los pacientes de menos de 18 años . Ses principales recommandations sont les suivantes : un accès et une information gratuits pour toutes les patientes , un avertissement en matière de santé pour toute publicité concernant les implants mammaires , un encadrement très rigoureux de l ' acte chirurgical , l ' institution d ' une base de données sur les implants , la poursuite de la recherche et du développement , et l ' interdiction des implants à des fins esthétiques chez les patients de moins de 18 ans . 6204191 She had been turned away by a wide variety of authorities - elected members and health authorities . Diversas autoridades - parlamentarios y autoridades sanitarias - la habían rechazado . Elle avait été refoulée par toute une série d ' instances - par des élus comme par les autorités sanitaires . 6205099 That is why we in the Environment Committee wanted to see access for all patients to free comprehensive information drawn up by independent experts , clear , bold health warnings in advertising , and an end to the before-and-after-pictures frequently used in women ' s magazines . Por eso nosotros en la Comisión de Medio Ambiente deseábamos que todos los pacientes tuvieran acceso a una información exhaustiva y gratuita elaborada por expertos independientes , a advertencias sanitarias claras y visibles en la publicidad y a que terminaran las fotos de antes y después que con frecuencia aparecen en las revistas de mujeres . C ' est pourquoi nous voulions , au sein de la commission de l ' environnement , que tous les patients aient accès à une information complète et gratuite émanant d ' experts indépendants , des avertissements clairs et nets concernant la santé dans les publicités , et l ' abolition des photos " avant après " fréquemment utilisées dans les magazines féminins . 6205412 The draft rightly distinguishes between measures to be taken at Community level and those that should be taken mainly at national level as part of health and consumer policy . La propuesta distingue acertadamente entre las medidas que han de adoptarse en la esfera comunitaria y las que deberían adoptarse principalmente a escala nacional dentro de la política de sanidad y consumo . Cette proposition distingue à juste titre les mesures qui doivent être prises au niveau communautaire et celles qui doivent principalement être prises au niveau national comme faisant partie intégrante de la politique de la santé publique et des consommateurs . 6205533 Our communication intends to reinforce the implementation of the medical device directive on issues such as conformity assessment , standardisation , monitoring , clinical data etc. It also addresses recommendations to Member States that fall under the chapter of health policy , in particular on the highly important issue of informed patient consent . Nuestra comunicación pretende reforzar la aplicación de la directiva en materia de aparatos médicos en aspectos como la evaluación de conformidad , la normalización , el seguimiento , los datos clínicos , etc . Dirige también recomendaciones a los Estados miembros en el ámbito de la política sanitaria , en especial sobre la muy importante cuestión del consentimiento informado de la paciente . Notre communication a pour objectif de renforcer la mise en uvre de la directive relative aux dispositifs médicaux sur des questions telles que l ' évaluation de la conformité , la normalisation , le contrôle , les données cliniques , Elle adresse également des recommandations aux États membres concernés par le chapitre sur la politique de la santé , notamment la question particulièrement pertinente du consentement des patients informés . 6206782 In this respect , we will be building further on the Commission report which proposes , for example , measures against climate change and health risks and for responsible handling of natural resources and improved transport systems . En relación con esto , continuaremos desarrollando el informe de la Comisión que , entre otras cosas , propone medidas para combatir el cambio climático y los riesgos para la salud , un manejo responsable de los recursos naturales y mejoras en sistema de transportes . À ce propos , nous continuerons à nous appuyer sur le rapport de la Commission , qui propose , entre autres , des mesures pour la lutte contre les changements climatiques et les risques sanitaires , pour une utilisation responsable des ressources naturelles et pour une amélioration des systèmes de transports . 6219802 Mr Andersson has already mentioned the political breakthrough achieved in the Committee on Employment and Social Affairs on Monday on the right to information and consultation , safety and health at work , more equal opportunities for men and women , all areas that relate to the quality of work which is so important to the Swedes . Andersson ya se ha referido al avance político logrado en la reunión del Consejo de Asuntos Sociales del lunes pasado en el ámbito del derecho a información y consulta , la seguridad y la salud en el trabajo y la igualdad de oportunidades para hombres y mujeres . Todas estas cuestiones están relacionadas con la calidad del empleo , un punto al que Suecia ha venido concediendo especial importancia . Notre collègue Andersson a d ' ores et déjà fait référence à l ' avancée politique réalisée ce lundi au sein du Conseil " affaires sociales " en ce qui concerne le droit à l ' information et la consultation , la sécurité et la santé au travail , de même que l ' égalité des chances accrue entre les hommes et les femmes ; tous ces thèmes ont trait à la qualité du travail , un élément essentiel aux yeux des Suédois . 6233625 The MEPs from the Panhellenic Socialist Party feel that illnesses caused by smoking cannot be combated through ineffectual measures which are merely empty gestures that pander to the hypocrisy of those who have concentrated health care for European citizens on a single point of dubious efficacy . Los diputados al Parlamento Europeo del Movimiento Socialista Panhelénico consideran que la lucha contra las consecuencias patogénicas del tabaquismo no se fomenta con medidas infructuosas cuyo carácter es un gesto vacío y que sólo satisfacen la hipocresía de quienes han concentrado la atención a la salud de los ciudadanos europeos en un sólo punto de dudosa efectividad . Les députés européens du PASOK considèrent que la lutte contre les effets pathogènes du tabagisme n ' est pas favorisée par des mesures inopérantes qui ont le caractère d ' un geste vain et satisfont uniquement le besoin d ' hypocrisie de ceux qui ont focalisé le souci de santé des citoyens européens sur un seul point d ' efficacité douteuse . 6234952 to implement , by 2004 , the new Community policy for chemical products and ensure , by 2020 , that all chemical products that are harmful to the environment and to human health are completely eradicated ; ampliar , hasta 2004 , la nueva política comunitaria a los productos químicos y asegurar , hasta 2020 , la erradicación total de todos los productos químicos perjudiciales para el medio ambiente y para la salud humana ; appliquer , d ' ici à 2004 , la nouvelle politique communautaire pour les produits chimiques et assurer , d ' ici à 2020 , l ' éradication totale de tous les produits chimiques nuisibles à l ' environnement et à la santé humaine ; 6234971 to adopt , before the end of 2001 , a plan covering agricultural and health policies , to break down human resistance to antibiotics . aprobación , ya en 2001 , de un plan ( con incidencia en las políticas agrarias y de salud ) de mitigación de la resistencia humana a los antibióticos ; approbation , dès 2001 , d ' un plan ( ayant une incidence sur les politiques agricoles et de santé ) d ' affaiblissement de la résistance humaine aux antibiotiques ; 6236669 We also need to agree on working towards concrete goals for the use of clean energy sources , a sustainable transport system , tackling threats to public health and improving our use of natural resources . También debemos alcanzar un acuerdo sobre cómo encauzar los esfuerzos hacia objetivos concretos en lo que respecta a la utilización de fuentes de energía no contaminantes , un sistema de transporte sostenible , atajar las amenazas a la salud pública y mejorar nuestro consumo de recursos naturales . Nous devons également chercher à atteindre de concert des objectifs clairs en termes d ' utilisation d ' énergies propres , de recours aux systèmes de transport durables , d ' éradication des menaces à la santé publique et d ' amélioration de notre exploitation des ressources naturelles . 6239779 By way of conclusion , Madam President , I would like to thank you for putting up with this little aside and say that , as far as silicone breast implants are concerned , if there is one category for which it is imperative that we introduce preventive measures to combat the risks engendered by breast implants - the sometimes negative effects of which in the field of health are , in spite of everything , still not well-known - it is precisely the category of young girls who , at 15 or 16 years old maybe , compare themselves with the women they see on various television programmes and attempt to improve their appearance by having , even at that tender age , a breast implant operation . Para terminar , Señora Presidenta , además de darle las gracias por haberse prestado a esta pequeña broma , quisiera decir que , en lo que se refiere a los implantes de silicona , si hay un colectivo respecto al cual debemos intervenir con medidas de prevención por los riesgos que se pueden derivar de estos implantes , cuyas consecuencias , con frecuencia negativas para la salud , no se conocen todavía , éste es el de las jóvenes que a los 15 o 16 años , al ver los modelos de referencia en las distintas televisiones , piensan en mejorar su aspecto y se someten , incluso a esa edad , a una operación para que se les coloque un implante de silicona . En guise de conclusion , Madame la Présidente , après vous avoir remercié de vous être prêtée à ce petit divertissement , je dirai que pour ce qui est des prothèses au silicone , s ' il est une catégorie auprès de laquelle nous devons absolument intervenir à l ' aide de mesures de prévention des risques pouvant dériver de ces prothèses - dont , malgré tout , on ne connaît pas encore les conséquences négatives pour la santé - , ce sont justement les jeunes filles qui , à quinze ou seize ans , voyant leurs modèles de référence à la télévision , pensent améliorer leur aspect en subissant une opération , même à cet âge -là , et en se faisant implanter une prothèse au silicone . 6239914 . The Greens / EFA Group welcomes this report by Mrs Fourtou on Silicone Implants as a step forward in aiming to improve both the availability of information to those considering such implants and in the follow-up of the potential impact on their health . . ( EN ) El Grupo de los Verdes / Alianza Libre Europea acoge favorablemente el presente informe de la Sra . Fourtou sobre los implantes de silicona , como un paso adelante en el intento de mejorar la disponibilidad de información a las personas que se plantean recurrir a dichos implantes y hacer un seguimiento de las posibles consecuencias para su salud . Le groupe des Verts / ALE se félicite du rapport de Mme Fourtou sur les implants en silicone et y voit un moyen d ' améliorer à la fois l ' accès à l ' information pour les personnes désireuses d ' y avoir recours et le suivi de l ' impact potentiel de ces implants sur leur santé . 6239986 The petitioners were people concerned , often directly , about the harmful impact of silicone implants for their health . Los peticionarios eran personas preocupadas , en muchos casos personalmente , por las consecuencias nocivas de los implantes de silicona sobre su salud . Les signataires de la pétition sont des personnes inquiètes , parfois directement , des effets néfastes des implants en silicone sur la santé . 6240390 It is still vital to give women better protection against the manufacturers and make sure they do not sacrifice their health for the sake of appearance . Aún hacen falta medidas que protejan a las mujeres contra los fabricantes e impidan que sacrifiquen su salud a la estética . Il reste impératif de protéger les femmes contre les fabricants , pour qu ' elles ne sacrifient pas leur santé sur l ' autel de l ' apparence . 6240901 The original 1993 directive applies to employees , but this proposal has two legal bases : Article 137 covers occupational health and safety , while Article 71 covers operational safety . La Directiva original de 1993 es aplicable a los trabajadores asalariados , pero la presente propuesta tiene dos fundamentos jurídicos : el artículo 137 , que cubre la salud y la seguridad en el trabajo , mientras que el artículo 71 cubre la seguridad en los transportes . La directive originale de 1993 s ' applique à tous les employés , mais cette proposition a deux bases juridiques : l ' article 137 couvre la santé et la sécurité des travailleurs , tandis que l ' article 71 couvre la sécurité d ' exploitation . 6240938 If it is dangerous to a driver ' s health and safety , and to road safety more generally , for an employed driver to work long hours , is it not just as dangerous for a self-employed worker ? Si es peligroso para la salud y la seguridad del conductor , y para la seguridad vial en general , que un conductor asalariado trabaje durante largas horas , ¿ acaso no es igual de peligroso cuando el trabajador es autónomo ? Si le temps de travail excessif représente un danger pour la santé et la sécurité des conducteurs employés , et pour la sécurité routière en général , n ' est -il pas tout aussi dangereux pour un travailleur indépendant ? 6241023 So inclusion of all drivers is important , both on occupational health and safety grounds and on operational safety grounds . Por lo tanto , la inclusión de todos los conductores es importante , tanto por motivos de salud y seguridad en el trabajo como por motivos de seguridad en los transportes . À l ' évidence , il est très important que tous les travailleurs soient visés par la directive , tant au niveau de la santé et de la sécurité des travailleurs qu ' au niveau de la sécurité d ' exploitation . 6241471 The human being is not a nocturnal animal and research demonstrates that the risks of accidents to health and safety are highest as a result of night work . El ser humano no es un animal nocturno y las investigaciones demuestran que el riesgo de accidentes para la salud y la seguridad alcanza su nivel más alto como consecuencia del trabajo nocturno . L ' être humain n ' est pas un animal nocturne et les études démontrent qu ' on obtient les risques d ' accidents les plus élevés dans le cas du travail de nuit . 6241680 Firstly because the self-employed , like any other workers , are obviously entitled to health and safety at work . La primera razón está en que los profesionales autónomos también tienen derecho a unas condiciones laborales que respeten su seguridad y salud , del mismo modo que cualquier otra persona . La première raison est qu ' un entrepreneur indépendant a droit , comme tout un chacun , à des garanties de santé et de sécurité au travail . 6242044 I am going to take this opportunity to highlight the problem of independent workers , because I believe that the good intentions on the health and safety of mobile workers , which the Commission and the Council are boasting of , may have horrendous effects if obstacles continue to be placed in the way of including independent workers in the Directive . Voy a ocupar mi tiempo en subrayar el problema de los trabajadores independientes , porque estimo que los buenos propósitos sobre la salud y la seguridad de los trabajadores móviles de que hacen gala la Comisión y el Consejo pueden tener efectos funestos si se siguen poniendo dificultades a la inclusión de los trabajadores independientes en la Directiva . Je consacrerai mon temps à souligner le problème des travailleurs indépendants , parce que j ' estime que les bonnes intentions pour la santé et la sécurité des travailleurs mobiles dont se vantent la Commission et le Conseil peuvent avoir des effets néfastes si l ' on s ' obstine à exclure les travailleurs indépendants de la directive . 6242112 It is a fact , ladies and gentlemen , and not an opinion , that the three basic principles put forward to justify the need for the Directive - the health and safety of workers , road safety and fair competition - are mere words if we exclude independent workers . Porque es un dato , señores diputados , y no una opinión , que los tres principios básicos esgrimidos para justificar la necesidad de la Directiva , ( seguridad y salud de los trabajadores , seguridad vial y competencia leal ) , se convierten en mera retórica si excluimos a los trabajadores independientes . Car c ' est un fait , Messieurs les députés , et non une opinion , que les trois principes de base avancés pour justifier la nécessité de la directive ( sécurité et santé des travailleurs , sécurité routière et concurrence loyale ) ne seront que pure rhétorique si nous excluons les travailleurs indépendants . 6242140 It could even be said that the health and safety of the majority of workers in countries such as mine , who are self-employed , are not of the least concern to us if we exclude them from this Directive . Bien podría decirse que la seguridad y la salud de la mayoría de los trabajadores en países como el mío , que son autónomos , no nos preocupan lo más mínimo si les excluimos de esta Directiva . Autant dire que la sécurité et la santé de la plupart des travailleurs de pays comme le mien , qui sont indépendants , ne nous préoccupent pas le moins du monde si nous les excluons de cette directive . 6242292 If we really want road safety and the health and safety of workers , it makes little difference whether they are self-employed or salaried . Si queremos realmente la seguridad vial , la seguridad y la salud de los trabajadores , poco importa que sean asalariados o autónomos . Si nous voulons réellement la sécurité routière , la sécurité et la santé pour les travailleurs , peu importe qu ' ils soient indépendants ou salariés . 6242518 For all of these reasons , we urge the Council to add to the effort that it has already made and include independent workers , if it truly - and this is not pure rhetoric - wishes to protect the health and safety of all drivers , increase road safety , promote fair competition at Community level and not destroy the sector . Por todo ello , apelamos al Consejo para que culmine el esfuerzo que ya ha hecho e incluya a los trabajadores independientes , si es que verdaderamente -y no es retórica- quiere velar por la seguridad y la salud de todos los conductores , quiere velar por la seguridad vial , quiere fomentar una competencia leal a nivel comunitario y que no se rompa el sector . Pour toutes ces raisons , nous en appelons au Conseil pour qu ' il aille au bout de son effort et inclue les travailleurs indépendants si vraiment - et il ne s ' agit pas de rhétorique - il veut assurer la sécurité et la santé de tous les conducteurs , la sécurité routière , encourager la concurrence loyale au niveau communautaire et sauver le secteur . 6242958 That has little to do with health and safety . Si todo ello es considerado tiempo de trabajo el conductor alcanzará rápidamente el límite máximo prescrito . Esta situación dará lugar a una innecesaria disminución de la productividad , y esto tiene poco que ver con la seguridad y la salud . Et si nous considérons toutes ces périodes comme du temps de travail , le chauffeur atteint très vite le maximum , si bien que la productivité baisse inutilement , fait qui n ' est guère lié à la sécurité et la santé . 6244120 Often , the combination of these two causes leads self-employed workers to neglect their health , not to take sufficient rest periods for their safety and , consequently , to create the conditions for potential harm to their or others ' safety . Con frecuencia la coexistencia de esta dos causas lleva al trabajador autónomo a no prestar atención a su salud , a no respetar los períodos de descanso suficientes para garantizar su propia seguridad y , en consecuencia , a provocar potencialidades negativas para su propia seguridad y para la de los demás . Dans de nombreux cas , la superposition de ces deux causes oblige les travailleurs indépendants à faire passer leur santé au second plan , à ne pas s ' octroyer des périodes de repos satisfaisantes et , donc à constituer un potentiel négatif pour leur sécurité et celle des autres usagers . 6244404 There is no evidence that self-employed lorry drivers , who rely on their own health and , on the safety of their vehicles for their day-to-day business existence , are in need of more EU legislation to make them more safe . No existe ninguna prueba que demuestre que los conductores de camiones autónomos , que dependen de su propia salud y de la seguridad de sus vehículos para mantener día a día su negocio , necesiten más legislación comunitaria para hacerlos más seguros . Il n ' est absolument pas prouvé que les conducteurs indépendants , qui dépendent de leur propre santé et de la sécurité de leur véhicule pour leur activité quotidienne , ont besoin de davantage de législation européenne pour augmenter leur sécurité . 6244451 There is no evidence that Member States , when they agreed the common position , were unmindful of their health and safety responsibilities . No existe ninguna prueba que demuestre que los Estados miembros , cuando aprobaron la posición común , hicieran caso omiso de la salud y de las responsabilidades en materia de seguridad de este colectivo . Il n ' est pas prouvé que les États membres , en adoptant une position commune , aient négligé leurs responsabilités en matière de santé et de sécurité . 6244638 Article 1 states that the purpose of the directive is to provide better protection for the safety and health of drivers , improve road safety and bring about more harmonised conditions of competition . Como indica el artículo 1 , el objeto de la directiva es elevar el nivel de protección de la seguridad y la salud de los trabajadores móviles , mejorar la seguridad vial y promover una mayor armonización de las condiciones de competencia . Article 1 : l ' objet de la présente directive est de protéger davantage la santé et la sécurité des conducteurs , d ' augmenter la sécurité routière et d ' harmoniser les conditions de concurrence . Je pense que la position commune ne répond pas à ces objectifs ; elle est même parfois contradictoire . 6245142 I believe that they should be included for several reasons , but the main one is again that they can undercut the other hauliers , and this will have tremendous health and safety implications . Y creo que deben ser incluidos por varias razones , pero la más importante de todas es , una vez más , que éstos pueden ofrecer precios más bajos que otros transportistas , lo que tendría graves consecuencias sobre la salud y la seguridad . Et cela pour diverses raisons , la plus importante étant que les indépendants pourraient exercer une concurrence déloyale , ce qui aurait de graves conséquences dans le domaine de la santé et de la sécurité . 6245184 That will lead to not only more deaths on the road , but to health problems for the hauliers themselves . Eso ocasionaría no sólo más muertes en la carretera , sino además problemas de salud para los propios conductores . Non seulement cela augmenterait le nombre de victimes de la route , mais cela affecterait la santé des conducteurs eux-mêmes . 6245310 It is a step in the right direction towards providing health and safety not only for the hauliers , but for other road users as well . Es un paso en la dirección acertada en pos de garantizar la salud y la seguridad no sólo de los transportistas , sino también de todos los otros usuarios de las carreteras . Il s ' agirait d ' un progrès important non seulement pour la santé et la sécurité des transporteurs routiers eux-mêmes , mais pour celles de tous les usagers de la route également . 6245344 Mr President , the aims of this report on improving road safety and guaranteeing minimum standards of health and safety for all road transport drivers are obviously worthwhile , but these goals need to be related to reality , for example their impact in peripheral and remote areas such as the Highlands and Islands of Scotland . Señor Presidente , los objetivos del presente informe de mejorar la seguridad vial y garantizar unos niveles mínimos de salud y seguridad para todos los conductores del transporte por carretera evidentemente merecen la pena , aunque debemos relacionar dichos objetivos con la realidad , por ejemplo , sus repercusiones en zonas periféricas y apartadas como las Highlands y las Islas de Escocia . Monsieur le Président , les objectifs de ce rapport , à savoir améliorer la sécurité routière et garantir des normes de santé et de sécurité minimum pour tous les transporteurs routiers , sont , à l ' évidence , des objectifs louables mais ils doivent être confrontés à la réalité et on ne peut négliger , par exemple , leur impact sur les régions périphériques et isolées telles que les Highlands et les îles d ' Écosse . 6245703 The overall aim of the report is to raise awareness with regard to health and safety and to prevent unfair competition . El objetivo general del informe es que exista una mayor conciencia con respecto a la salud y a la seguridad e impedir la competencia desleal . L ' objectif général de ce rapport est de mettre l ' accent sur la santé et la sécurité et de prévenir la concurrence déloyale . 6246161 Neither is it easy to achieve the general objective of organising working time for people who carry out professional mobile road transport activities , because it is necessary to take account of the health and safety of drivers , as well as road safety and , therefore , collective safety . Como tampoco es fácil lograr el objetivo general de la ordenación del tiempo de trabajo de las personas que realizan profesionalmente actividades móviles de transporte por carretera , porque es preciso tener presentes la salud y seguridad del trabajador conductor , así como la seguridad vial y , por lo tanto , la seguridad colectiva . Il ne sera guère plus aisé d ' atteindre l ' objectif de l ' aménagement du temps de travail des personnes qui , dans le cadre de leur profession , se déplacent par route car il est important de tenir compte de la santé et de la sécurité des conducteurs ainsi que de la sécurité routière et , partant , de la sécurité collective . 6246228 Article 31 of the European Union ' s Charter of Fundamental Rights says , ' Every worker has the right to working conditions which respect his or her health , safety and dignity ' . " Todo trabajador tiene derecho a trabajar en condiciones que respeten su salud , su seguridad y su dignidad " , dice el artículo 31 de la Carta de Derechos Fundamentales de la Unión Europea . " Tout travailleur a droit à des conditions de travail qui respectent sa santé , sa sécurité et sa dignité " , stipule l ' article 31 de la Charte des droits fondamentaux de l ' Union européenne . 6246400 In summary , I believe that the recommendation must guide us and contribute to creating a more just and transparent society , where it is difficult for unfair competition to take place , and where due attention is paid to the health , safety and dignity of workers whether they be self-employed or salaried . En resumen , creo que la recomendación debe conducirnos y contribuir a crear una sociedad más justa y transparente , donde tenga difícil asiento la competencia desleal , y donde se preste la atención debida a la salud , la seguridad y la dignidad del trabajador por cuenta propia o por cuenta ajena . En résumé , je pense que la recommandation doit nous mener et contribuer à créer une société plus juste et transparente , où la concurrence déloyale pourra difficilement s ' installer et où la santé , la sécurité et la dignité du travailleur , indépendant ou pas , auront l ' attention qu ' elles méritent . 6246714 They look to us to provide and guarantee safety and to ensure that employed and self-employed drivers are protected by the law from being driven into bad health and , perhaps , an early death from overwork . Todos confían en que les proporcionemos y garanticemos seguridad y en que nos aseguremos de que la ley protege a los conductores empleados y autónomos para evitar que el exceso de trabajo les arruine la salud e , incluso , pueda ocasionarles una muerte prematura . Tous comptent sur nous pour faire en sorte que les conducteurs employés et indépendants soient protégés par la loi contre les effets néfastes sur la santé et , peut-être , contre une mort prématurée causés par le surmenage . 6247036 The common position adopted by the Council , which excludes self-employed drivers and does not even guarantee that they will be covered by the organisation of working time that it is claiming to be instituting , would have the following consequences : it would put the objectives of the common transport policy at risk , it would not promote road safety and greater equality in conditions of competition and would deny adequate protection for the health and safety of persons whose occupation is the performance of mobile road-transport activities . La posición común adoptada por el Consejo , que excluye a los conductores independientes y no da garantías siquiera de que vayan a quedar incluidos en el régimen de organización de la jornada laboral que se pretende instituir , tendría las siguientes consecuencias : poner en riesgo los objetivos de la Política Común de Transportes , no fomentar la seguridad en la carretera y una igualdad en aumento de las condiciones de competencia , denegar una protección adecuada de la seguridad y la salud de las personas que ejercen profesionalmente actividades de transporte por carretera . La position commune adoptée par le Conseil , qui exclut les chauffeurs indépendants et ne donne aucune garantie couverte par le régime d ' aménagement du temps de travail que l ' on veut mettre en uvre , aurait pour conséquences de mettre en danger les objectifs de la politique commune des transports , de ne pas promouvoir la sécurité routière et une égalité croissante des conditions de concurrence et de nier une protection adéquate de la sécurité et de la santé des personnes qui exercent professionnellement des activités mobiles de transport routier . 6247068 This proposal therefore represents an acceptable balance between the economic aspects , road safety and workers ' health . Esta propuesta representa , así , un equilibrio aceptable entre los aspectos económicos y la seguridad en la carretera y la salud de los trabajadores . Cette proposition représente , ainsi , un équilibre acceptable entre les aspects économiques , la sécurité routière et la santé des travailleurs . 6247933 Improved health protection and safety in the workplace for employees in the road haulage industry also deserves a mention . Tampoco debemos olvidar , además , el mayor nivel de protección de la salud y la seguridad en el lugar de trabajo de las personas empleadas en el sector del transporte por carretera . Par ailleurs , il fallait mentionner l ' amélioration de la santé et la sécurité sur le lieu de travail des conducteurs de poids lourds . 6248491 However , it should be pointed out that despite this modification mobile workers are only covered in a series of areas , in particular the average weekly 48 working hours , annual holidays , health controls of nocturnal workers and the guarantee of sufficient rest time . Sin embargo , cabe constatar que a pesar de esta modificación los trabajadores móviles sólo disfrutan de una cobertura que se limita a una serie de materias , en particular la duración media semanal de las 48 horas de trabajo , las vacaciones anuales , los controles de la salud de los trabajadores nocturnos y la garantía de un tiempo de descanso suficiente . Toutefois , force est de constater qu ' en dépit de cette modification , les travailleurs mobiles ne jouissent que d ' une couverture se limitant à une série de matières , notamment la durée moyenne hebdomadaire des 48 heures de travail , les congés annuels , les contrôles de santé des travailleurs de nuit et la garantie d ' un temps de repos suffisant . 6253152 Not just their health , but their rest times and suitable working conditions . Y no sólo su salud , sino también su tiempo de descanso , su disposición para trabajar en unas condiciones adecuadas . Et pas seulement leur santé , mais leur repos , leur disposition à travailler dans des conditions appropriées . 6269276 The needs of women and children are specifically addressed in mother-and-child health programmes . Las necesidades de las mujeres y los niños son atendidas específicamente en programas sanitarios para las madres y sus hijos . La problématique des besoins des femmes et des enfants est spécifiquement abordée dans des programmes de santé mères-enfants . 6269332 All aim to treat malnutrition among children under five years of age , as well as monitoring the health status of women , in particular nursing mothers and pregnant women . Todos intentan combatir la desnutrición entre los menores de cinco años , así como supervisar el estado de salud de las mujeres , en particular , de las madres lactantes y las mujeres embarazadas . Tous ces projets poursuivent le même objectif , à savoir la lutte contre la malnutrition chez les enfants de moins de cinq ans , ainsi que le suivi de l ' état de santé des femmes , en particulier des femmes allaitantes et des femmes enceintes . 6269696 Female health monitors go from house to house visiting women in order to provide them with basic information on hygiene , primary health care and conservation of water and food . Las inspectoras de salud van de casa en casa visitando a mujeres para proporcionarles información básica sobre higiene , atención primaria de salud y conservación del agua y alimentos . Des superviseurs sanitaires féminins se rendent dans les maisons afin de dispenser aux femmes des informations de base en matière d ' hygiène , de soins de santé primaires et de conservation des aliments et de l ' eau . 6269717 Female health monitors go from house to house visiting women in order to provide them with basic information on hygiene , primary health care and conservation of water and food . Las inspectoras de salud van de casa en casa visitando a mujeres para proporcionarles información básica sobre higiene , atención primaria de salud y conservación del agua y alimentos . Des superviseurs sanitaires féminins se rendent dans les maisons afin de dispenser aux femmes des informations de base en matière d ' hygiène , de soins de santé primaires et de conservation des aliments et de l ' eau . 6270809 We made a joint Council and Commission declaration on the proposal for a global health fund at the Development Council meeting on 31 May . Hemos realizado una declaración conjunta del Consejo y de la Comisión sobre la propuesta de un fondo mundial de la salud en la reunión del Consejo de Desarrollo de 31 de mayo . La Commission et le Conseil ont fait une déclaration commune sur la proposition visant à instituer un Fonds mondial pour la santé lors de la réunion du Conseil " développement " du 31 mai . 6270881 The proposal by the UN Secretary-General to establish a global HIV / AIDS and health fund is therefore fully welcomed . La propuesta del Secretario General de la ONU de establecer un fondo mundial de la salud y de lucha contra el VIH / SIDA debe , por consiguiente , ser acogido muy favorablemente . Ils se félicitent donc pleinement de la proposition du secrétaire général des Nations unies de créer un Fonds mondial pour la santé et le VIH / SIDA . 6271125 Four , we will continue to raise the need for country ownership , integration with national development strategies and health systems development , effective coordination on the ground and keeping prevention efforts to the fore . Cuatro , seguiremos planteando la necesidad de que el país asuma la propiedad del proyecto , la necesidad de su integración con estrategias nacionales de desarrollo y con el desarrollo de sistemas sanitarios ; la necesidad de una coordinación eficaz sobre el terreno y de mantener la prioridad de los esfuerzos de prevención . Quatrièmement , la Commission reviendra continuellement sur la nécessité pour le pays de l ' appropriation , sur l ' intégration dans les stratégies nationales de développement et le développement des régimes sanitaires , sur l ' efficacité de la coordination sur place et le maintien à l ' avant-plan des efforts de prévention . 6271259 The basic and multilaterally agreed health policy principles of WHO should be secured on how it is managed . Los políticas sanitarias básicas de la OMS que se aprueben a nivel multilateral , deben contar con una gestión segura . Les principes de base multilatéraux en matière de politique sanitaire de l ' OMS doivent obtenir une garantie sur leur mode de gestion . 6272164 But the treatment is ongoing year after year , and the impact on national health budgets , even if they are given these anti-retroviral drugs for free , is incredible . Pero el tratamiento es un proceso ininterrumpido año tras año , y las consecuencias sobre los presupuestos nacionales para la salud , incluso si reciben gratuitamente estos fármacos antirretrovíricos , son increíbles . Mais le traitement se poursuit année après année , et l ' impact sur les budgets de santé nationaux est incroyable , même si les médicaments anti-rétroviraux sont fournis gratuitement . 6278916 The next item is the recommendation for second reading ( A5 0156 / 2001 ) by Mr Skinner , on behalf of the Committee on Employment and Social Affairs , on the Council Common Position for adopting a European Parliament and Council directive amending Council Directive 89 / 655 / EEC concerning the minimum safety and health requirements for the use of work equipment by workers at work ( 2nd individual Directive within the meaning of Article 16 ( 1 ) of Directive 89 / 391 / EEC ) [ 5766 / 2 / 2001 - C5 0135 / 2001 - 1998 / 0327 ( COD ] De conformidad con el orden del día , se procede al debate de la recomendación para la segunda lectura ( A5-0156 / 2001 ) , en nombre de la Comisión de Empleo y Asuntos Sociales , respecto de la posición común del Consejo con vistas a la adopción de la directiva del Parlamento Europeo y del Consejo ( 5766 / 2 / 2001 - C5-0135 / 2001 - 1998 / 0327 ( COD ) ) por la que se modifica la Directiva 89 / 655 / CEE del Consejo relativa a las disposiciones mínimas de seguridad y de salud para la utilización por los trabajadores en el trabajo de los equipos de trabajo ( 2 ª Directiva específica con arreglo al apartado 1 del artículo 16 de la Directiva 89 / 391 / CEE ) ( Ponente : Sr . Skinner ) . L ' ordre du jour appelle la recommandation pour la deuxième lecture ( A5-0156 / 2001 ) , au nom de la commission de l ' emploi et des affaires sociales , relative à la position commune du Conseil en vue de l ' adoption de la directive du Parlement européen et du Conseil modifiant la directive 89 / 655 / CEE du Conseil concernant les prescriptions minimales de sécurité et de santé pour l ' utilisation par les travailleurs au travail d ' équipements de travail ( 2ème directive particulière au sens de l ' article 16 , paragraphe 1 , de la directive 89 / 655 / CEE ( 5766 / 2 / 2001 - C5-0135 / 2001 - 1998 / 0327 ( COD ) ( Rapporteur : M. Skinner ) . 6279256 We have a generic text , in our Charter of Fundamental Rights , which has been published but not incorporated into the treaties , which in Chapter IV , under the heading Solidarity , states that " Every worker has the right to working conditions which respect his or her health , safety and dignity " . Tenemos un texto genérico en nuestra Carta de los Derechos Fundamentales , publicada , no incorporada a los tratados , en cuyo Capítulo IV , dentro del título Solidaridad , se dispone que " todo trabajador tiene derecho a trabajar en condiciones que respeten su salud , su seguridad y su dignidad " . Nous avons un texte générique dans notre Charte des droits fondamentaux , publiée , non incorporée aux Traités , et dont le chapitre IV , au titre solidarité , stipule que " tout travailleur a droit à des conditions de travail qui respectent sa santé , sa sécurité et sa dignité " . 6279272 I would also like to say that respect for health , safety and dignity means a commitment from everyone , first of all from the workers themselves , and also from employers . Y me gustaría decir que el respeto de la salud , de la seguridad y de la dignidad representa un compromiso de todos , en primer lugar , de los propios trabajadores , también de los empresarios , quizá no cabe establecer una jerarquía , aunque evidentemente antes pondríamos a los empresarios , pero los propios trabajadores han de tener siempre la conciencia y la formación necesaria para asumir el riesgo , aceptar el riesgo y saberlo respetar . Je tiens à dire que le respect de la santé , de la sécurité et de la dignité représente un engagement de tous , tout d ' abord des travailleurs eux-mêmes , mais aussi des chefs d ' entreprises . 6279523 Rules concerning employees ' health and safety are no exception . Las normas sobre seguridad y salud de los trabajadores no son ninguna excepción . Les règles concernant la sécurité et la santé des travailleurs ne font pas exception . 6279992 Fourthly and finally , there is the attitude to health and safety . Y por último está la cuarta postura en materia de seguridad y salud . Enfin - et c ' est le quatrième point - il y a la sécurité et la santé . 6280366 It provides more precise rules for health and safety in connection with the use of ladders and other work equipment on scaffolding , and I want to congratulate Mr Skinner on his work . Ésta da normas más precisas en materia de seguridad y salud con respecto al uso de escalas y otros equipos de trabajo en andamios y quiero felicitar al Sr . Skinner por su trabajo . Il confère des règles plus précises en matière de sécurité et de santé en cas d ' utilisation d ' échelles et autres équipements de travail sur des échafaudages et je voudrais féliciter M. Skinner pour le travail réalisé . 6281131 Mr President , in the previous debate in September last year I confirmed that health and safety was an important issue , and I commended the rapporteur on the thought that he had put into his work . Señor Presidente , en el debate anterior , en septiembre del año pasado , reafirmé que la salud y la seguridad son cuestiones importantes , y alabé al ponente por la reflexión que había dedicado a su trabajo . Monsieur le Président , au cours du précédent débat tenu en septembre de l ' année dernière , j ' ai confirmé que la santé et la sécurité constituaient un problème important et j ' ai fait l ' éloge du rapporteur pour la réflexion qu ' il avait insufflée à son travail . 6281893 There is nothing like this that has come through the processes of health and safety . No hay nada de cierto en que esto haya surgido del procedimiento sobre salud y seguridad . Rien de tel n ' a été obtenu en matière de procédures de santé et de sécurité . 6282920 I would like to congratulate everyone on their work , especially the rapporteur , and all the speakers , and say that when we are talking about health and safety at work we do not consider whether we are dealing with salaried workers or independent workers . Quiero felicitar a todos por su labor , al ponente , muy especialmente , y a todos los oradores , y decir que cuando hablamos de la salud y de la seguridad en el trabajo no consideramos si se trata de trabajadores asalariados o de trabajadores autónomos . Je voudrais tous vous féliciter pour votre travail , et plus spécialement le rapporteur , ainsi que tous les orateurs , et dire que lorsque nous parlons de la santé et de la sécurité sur le lieu de travail , nous ne faisons pas de distinction entre les travailleurs salariés et les travailleurs indépendants . 6282947 What is important to us is the health of workers , however they are contracted and whatever their method of work . Lo que nos importa es la salud de los trabajadores , cualquiera que sea su modo de contratación o de trabajo . Ce qui est important à nos yeux , c ' est la santé des travailleurs , quel que soit leur type de contrat ou de travail . 6293344 I should like to close by saying that we need to strike a balance between animal protection , health and environmental aspects . Finalmente , yo quiero señalar que debemos encontrar un equilibrio entre la protección de los animales , la salud y los aspectos medioambientales . Je voudrais dire pour terminer que nous devons trouver un équilibre entre la protection animale , notre santé et la politique environnementale . 6293740 Neither is anything said about the health aspect of the animals . Tampoco se habla en absoluto del aspecto sanitario de los animales . On ne parle pas non plus du tout de l ' aspect sanitaire des animaux . 6311764 In my opinion these amendments have nothing to do with safety at work , road safety or health aspects , but instead were only a question of making the position of small and medium-sized self-employed hauliers more difficult . En mi opinión , dichas enmiendas no tienen nada que ver con la seguridad laboral , ni con la seguridad vial ni con los aspectos de salud , sino que a través de ellas sólo se hace más difícil la situación de los pequeños y medianos empresarios del sector del transporte . À mon avis , ces amendements n ' ont rien à voir avec la sécurité du travail , la sécurité routière ou la santé , il s ' agit uniquement de contraintes supplémentaires imposées aux PME . 6312663 . ( DE ) The fundamental objectives of this recommendation are to increase road safety , guarantee a minimum standard of health and safety for those working in the sector and establish equal conditions of competition with other transport operators . . ( DE ) Los objetivos fundamentales de la presente Recomendación son mejorar la seguridad vial , garantizar uno nivel mínimo de salud y seguridad a los conductores del transporte por carretera así como evitar la competencia desleal de otros sectores del transporte . Les objectifs fondamentaux de la présente recommandation sont l ' augmentation de la sécurité routière , la garantie d ' un standard minimum de santé et de sécurité pour les travailleurs , des conditions égales de concurrence avec les autres types de transport . 6312845 The working times of self-employed truck drivers must include not just the time at the wheel but also the time needed to check the vehicle , do administrative work , run the business etc. , because otherwise rest periods are too short , thereby jeopardising drivers ' health and lowering road safety because numerous serious accidents are caused by overtiredness . 2. el tiempo de trabajo de los conductores autónomos no debe incluir sólo el tiempo de los viajes , sino también el de los controles del vehículo , el que dedican a tareas administrativas y empresariales , etc . , porque de otro modo las pausas son demasiado pequeñas y esto representa una amenaza para la salud de los conductores y una disminución de la seguridad vial , ya que una gran cantidad de accidentes graves ocurren como consecuencia del exceso de cansancio . Le temps de travail des chauffeurs indépendants doit comprendre non seulement le temps de conduite , mais aussi les contrôles du véhicule , les démarches administratives , la gestion , , sans quoi , les temps de repos seraient tellement réduits qu ' il en résulterait une menace pour la santé des chauffeurs et une diminution de la sécurité routière , car un grand nombre d ' accidents graves surviennent à la suite d ' un excès de fatigue . 6313781 A common market should have certain minimum rules and common aims in order to achieve better health and safety at work . El mercado común debe contar con ciertas normas mínimas y con objetivos comunes para mejorar la salud y la seguridad en los lugares de trabajo . Un marché commun doit avoir certaines règles minimales et des objectifs communs pour améliorer la santé et la sécurité au travail . 6313895 Let the Member States themselves decide how rules and regulations on workers ' health and safety are to be elaborated so that the required aims of the directive are achieved in the best possible way . Hay que dejar que los Estados miembros decidan qué reglas se necesitan para alcanzar de la mejor manera posible los objetivos de la directiva en relación con la salud y la seguridad de los trabajadores . Laissons les États membres décider eux-mêmes de la manière d ' élaborer les règles et les règlements concernant la santé et la sécurité des travailleurs afin d ' atteindre les exigences fixées de la meilleure manière . 6313979 . This report , which culminated in the common position , promotes health and safety for all workers across the EU who have to work at heights on temporary equipment . . ( EN ) Este informe , que ha culminado en la posición común , promueve la salud y la seguridad de todos los trabajadores de la UE que tienen que trabajar en alturas con equipo en emplazamientos temporales . Ce rapport , qui a débouché sur la position commune , favorise la santé et la sécurité pour l ' ensemble des travailleurs à travers l ' UE qui sont amenés à travailler en hauteur sur un équipement temporaire . 6314738 It is unacceptable , given what we know of the tragic situation of seamen on many dangerous ships , that examining the state of the crew ' s health and physical conditions is not part of the compulsory inspections . . ( FR ) Esta directiva pretende mejorar la identificación de los buques con destino a los puertos europeos y el seguimiento de todos los buques que transiten por zonas con alta densidad de tráfico o por zonas peligrosas , así como obligar a estos buques a estar equipados con sistemas transponedores que permitan su identificación automática y su seguimiento permanente por parte de las autoridades costeras . De nuevo , podemos apreciar que esta directiva supone claros avances en términos de control , pero que presenta importantes lagunas , particularmente en lo relativo a las tripulaciones . Il est inadmissible , alors que la situation dramatique des marins sur de nombreux navires à risque est parfaitement connue , que l ' examen de l ' état sanitaire et physique de l ' équipage ne fasse pas partie des inspections obligatoires . De même , il faut que les inspections soient réalisées par du personnel formé et en nombre suffisant . 6316595 We therefore need to prevent imports of pigmeat from third countries which do not have the same laws on animal protection and animal health standards , which is why the whole question of animal welfare needs to be dealt with during the forthcoming World Trade Organisation negotiations . Hay que paralizar la importación de carne de cerdo de terceros países que no cumplen con los mismos requisitos legales respecto a la protección y salud animal . Por eso , el tema del bienestar animal debe ser tratado también en las próximas negociaciones de la OMC . On doit donc interrompre l ' importation de viande de porc en provenance de pays tiers qui n ' ont pas les mêmes dispositions légales en matière de standards de protection et de santé des animaux . Il faut également que la problématique du bien-être des animaux soit traitée lors des prochaines négociations de l ' Organisation mondiale du commerce . 6326305 The Community ' s cooperation is to be focused on the transport and health sectors . La cooperación de la Comunidad debe concentrarse en los sectores del transporte y sanitario . La coopération de la Communauté entend mettre l ' accent sur les secteurs du transport et de la santé . 6326466 This will include emergency food aid for 35 000 children and other particularly vulnerable groups , such as pregnant women and the elderly ; medical assistance in the form of drugs , medical equipment and small-scale rehabilitation to enable looted health centres to reopen immediately ; and reinstallation assistance in the form of basic household items and , possibly , support to refurbish badly damaged homes . Ello comprende ayuda alimentaria de emergencia para 35.000 niños y otros grupos particularmente vulnerables , como las mujeres embarazadas y los ancianos ; asistencia médica en forma de fármacos , equipamiento médico y rehabilitación a pequeña escala que permita a los centros de salud saqueados abrir de nuevo sus puertas inmediatamente , y ayuda para el realojamiento en forma de artículos básicos de hogar y , posiblemente , de reacondicionamiento de las casas seriamente dañadas . Cette enveloppe inclura une aide alimentaire d ' urgence pour 6346340 In addition , the amendments introduced refer to animal welfare standards on the farm and during transport , and emergency solutions are proposed for cases of serious health crises which prevent animal movements for long periods , such as buying-in schemes , which the Commission has certainly never done before . Además , las enmiendas introducidas se refieren a normas sobre el bienestar animal en la explotación y durante el transporte , y se proponen soluciones de emergencia en casos de graves crisis sanitarias que inmovilizan a los animales durante largos períodos , como son las compras en régimen de intervención que , por cierto , la Comisión jamás ha realizado . Les amendements déposés font en outre référence aux normes sur le bien-être animal dans l ' exploitation et durant le transport . Des solutions d ' urgence sont également proposées en cas de graves crises sanitaires qui immobilisent les animaux durant de longues périodes , comme les plans d ' achats d ' intervention qui , cela dit en passant , n ' ont jamais été utilisés par la Commission . 6346370 It is also proposed that this health legislation should extend to the countries of Central and Eastern Europe and that they should be included in the plans to control classical swine fever . Se propone también que esta normativa sanitaria se extienda a los países PECO y su inclusión en los planes de lucha contra la peste porcina clásica . Il est également proposé que cette réglementation sanitaire soit étendue aux PECO et qu ' elle soit intégrée aux plans de lutte contre la peste porcine classique . 6346440 There is one amendment , No 34 , tabled by Mr Mulder on behalf of the ELDR Group , which seems logical , but given that the health control authorities are national , trying to divide up the European Union into regions that belong to different countries and do not coincide with national borders seems unfeasible . Hay una enmienda , la 34 , presentada por el Sr . Mulder , en nombre del Grupo ELDR , que pretende ser lógica , pero en el momento en que las autoridades sanitarias de control son nacionales , tratar de dividir la Unión Europea en regiones que pertenezcan a distintas naciones y que no coinciden con las fronteras nacionales , parece irrealizable . L ' amendement 34 , présenté par M. Mulder , au nom du groupe ELDR , se veut logique , mais les autorités sanitaires de contrôle étant nationales , tenter de diviser l ' Union européenne en régions appartenant à différentes nations et qui ne coïncident pas avec les frontières nationales semble irréalisable . 6348157 I agree with the conclusions of the Commission , namely that mass culls cast a slur on the agricultural policy and the health policy that we wish to pursue as a European Community . Para terminar , quiero decir que estoy de acuerdo con una de las conclusiones de la Comisión , que dice que estos sacrificios masivos pueden redundar en un descrédito de la política agrícola y de la política de salud pública que nosotros como Comunidad Europea queremos llevar a cabo . Je suis d ' accord avec une des conclusions de la Commission , à savoir que ces abattages massifs entachent la politique agricole et la politique sanitaire que la Communauté européenne entend mener . 6349893 I understand that the recent FMD crisis has prompted Parliament to raise some horizontal problems related to animal health , which certainly need to be addressed . Entiendo que la reciente crisis de la fiebre aftosa haya inducido al Parlamento a plantear algunos problemas de carácter horizontal relativos a la sanidad animal , a los que debe hacerse frente . Je comprends que la crise récente de la fièvre aphteuse a poussé le Parlement à soulever quelques problèmes horizontaux liés à la sécurité animale , qui doivent sans aucun doute être résolus . 6349932 The report deals for example with the implementation of controls on imports of live animals and products , traceability , financing of costs related to animal diseases and future animal health problems , which may emerge in relation to enlargement . El informe trata , por ejemplo , la puesta en práctica de los controles sobre las importaciones de animales vivos y productos , la trazabilidad , la financiación de los gastos relacionados con las enfermedades animales y los futuros problemas de sanidad animal que pueden suscitarse con motivo de la ampliación . Ce rapport traite par exemple de l ' application de contrôles sur les importations d ' animaux vivants et de produits , de la traçabilité , du financement de coûts liés aux maladies animales et aux problèmes de santé animale qui pourraient découler de l ' élargissement . 6354288 Too little attention was paid to animal diseases , animal welfare and human health . Apenas se prestaba atención a las enfermedades de los animales , al bienestar animal ni a la salud pública . On n ' a pas assez pensé aux épizooties , au bien-être animal et à la santé publique . 6382821 Secondly : public health . El segundo sector es la salud pública . Deuxièmement : la santé publique . 6383037 I want to emphasise that sustainable development must not only be focused on the problems , concerns and costs , but that it is just as much a question of innovation , investments , growth and new jobs as of environmental protection , health and quality of life . Quiero subrayar que el desarrollo sostenible no sólo debe concentrarse en los problemas , las inquietudes y los costes , sino que , en la misma medida , debe dar cabida a la innovación , a las inversiones , al crecimiento y a la creación de nuevos puestos de trabajo en relación con la protección medioambiental , la salud y la calidad de vida . Je voudrais souligner le fait que le développement durable ne doit pas être un thème uniquement concentré autour des problèmes , des soucis d ' avenir et des coûts , mais qu ' il porte tout autant sur l ' innovation , les investissements , la croissance et les nouveaux emplois que sur la protection de l ' environnement , la santé et la qualité de la vie . 6387616 There is no doubt that we must praise the Member States ' determination to introduce concerns about public health and the environment into all the policies imposed by Brussels . No es dudoso que haya que felicitarse por la voluntad de los Estados miembros de incorporar preocupaciones de salud pública y de medio ambiente a todas las políticas que impone Bruselas . Il n ' est pas douteux que l ' on doive se féliciter de la volonté des États membres d ' introduire des préoccupations de santé publique et d ' environnement dans toutes les politiques imposées par Bruxelles . 6396059 Moreover , I would like to stress a few points which I feel are extremely important for Europe ' s growth : pensions and the project for financial sustainability , the new cycle of negotiations on international trade reform , the issues relating to public health and a strict relationship between the use of natural resources and economic growth . Entre otras cosas , quisiera subrayar algunos puntos que me parecen extraordinariamente importantes para el desarrollo de Europa : las pensiones y el plan de sostenibilidad financiera , el nuevo ciclo de las negociaciones para la reforma del comercio internacional , los temas ligados a la salud pública y a la utilización de los recursos naturales estrechamente relacionada con el crecimiento económico . Je voudrais souligner , entre autres , certains points qui me semblent extrêmement importants pour la croissance de l ' Europe : les pensions de retraite et projet de viabilité financière , le nouveau cycle des négociations sur la réforme du commerce international , les thèmes liés à la santé publique et à l ' utilisation de ressources naturelles en rapport étroit avec la croissance économique . 6398571 We might also describe the initial objectives and measures defined in four sectors - climatic change , safeguarding sustainability in transport , dealing with public health risks and responsible management of natural resources - as being of major importance . También se podría caracterizar como de importancia primordial la determinación de una serie de objetivos y medidas , en una primera fase , en cuatro sectores : cambios climáticos , garantía de la sostenibilidad en los transportes , la lucha contra los peligros de la salud pública y la utilización responsable de recursos naturales . On pourrait aussi caractériser comme étant d ' une importance majeure la définition dans une première phase d ' objectifs et de mesures dans quatre domaines : changements climatiques , garantie de la durabilité dans les transports , lutte contre les risques pour la santé publique et gestion responsable des ressources naturelles . 6398621 Likewise , the summit was clearly backwards in coming forwards in protecting public health , a sector in which there are huge risks ; one need only cite mad cows and foot-and-mouth . También hay que decir que aún hay carencias en la salud pública , en donde los peligros son grandes , y les recuerdo por ejemplo las vacas locas , la fiebre aftosa ... Pareillement , le Conseil est à l ' évidence à la traîne dans le domaine de la protection de la santé publique , où les risques sont grands , et je rappellerai par exemple la crise de la vache folle , la fièvre aphteuse ... 6403811 This directive has the potential to be the means to allow our citizens to be investors in the future of Europe ' s enterprise and to secure the health and vitality of our economy . Esta directiva tiene posibilidades de ser el medio para permitir a nuestros ciudadanos ser inversores en el futuro de la empresa de Europa y garantizar la salud y la vitalidad de nuestra economía . La directive possède le potentiel lui permettant d ' être le moyen de permettre à nos citoyens d ' investir dans l ' avenir de l ' entrepreneuriat européen et d ' assurer la santé et la vitalité de notre économie . 6426501 This will obviously incur a cost , which should not , however , be dependent on gender or an individual health check . Ello conlleva evidentemente un coste , que no debe sin embargo depender ni del sexo ni del reconocimiento médico individual . Cela a évidemment un coût , lequel ne doit cependant dépendre ni du sexe ni de l ' examen de santé individuel . 6436024 Subject : Poor peoples ' access to medicines Given the mounting evidence and public concern about the negative impact of WTO patent rules on poor peoples ' access to medicines , will the EU support and promote proposals from developing countries at the forthcoming TRIPs Councils and the WTO ministerial meeting in Qatar for WTO members to agree a review of public health and development implications of TRIPs and a moratorium on trade disputes with developing countries over TRIPs compliance until the review is complete , together with a revision of the TRIPs Agreement to allow developing countries the option of reducing the length and scope of patents on public health grounds ? Asunto : Acceso de los países pobres a los medicamentos Dada la abrumadora evidencia y la preocupación ciudadana por el impacto negativo que las normas sobre patentes de la OMC tienen sobre el acceso de los países pobres a los medicamentos , ¿ apoyará y promoverá la UE las propuestas de los países en desarrollo en los próximos Consejos sobre los TRIP y en la reunión ministerial que se celebrará en Qatar para que las partes de la OMC acuerden una revisión de las implicaciones de los TRIP para la salud pública y el desarrollo y una moratoria sobre las controversias comerciales con los países en desarrollo acerca de los TRIP hasta que haya concluido dicha revisión , así como una revisión del Acuerdo sobre los TRIP que permita a los países en desarrollo reducir la duración y el ámbito de las patentes por razones de salud pública ? Objet : Accès des populations pauvres aux médicaments Étant donné les témoignages croissants et l ' inquiétude des citoyens concernant l ' impact négatif de la réglementation de l ' OMC relative aux brevets sur l ' accès des populations pauvres aux médicaments , l ' UE soutiendra -t-elle et promouvra -t-elle les propositions des pays en développement lors des prochains conseils TRIP et de la réunion des ministres de l ' OMC au Qatar afin que les membres de l ' OMC décident d ' une part , de reconsidérer les implications de l ' accord TRIP sur la santé publique et le développement et d ' adopter un moratoire concernant les différends commerciaux avec les pays en développement à propos du respect de cet accord , en attendant que ce réexamen soit achevé , et , d ' autre part , de réviser l ' accord TRIP pour permettre aux pays en développement de réduire la durée et le champ d ' application des brevets pour des raisons de santé publique ? 6436072 Subject : Poor peoples ' access to medicines Given the mounting evidence and public concern about the negative impact of WTO patent rules on poor peoples ' access to medicines , will the EU support and promote proposals from developing countries at the forthcoming TRIPs Councils and the WTO ministerial meeting in Qatar for WTO members to agree a review of public health and development implications of TRIPs and a moratorium on trade disputes with developing countries over TRIPs compliance until the review is complete , together with a revision of the TRIPs Agreement to allow developing countries the option of reducing the length and scope of patents on public health grounds ? Asunto : Acceso de los países pobres a los medicamentos Dada la abrumadora evidencia y la preocupación ciudadana por el impacto negativo que las normas sobre patentes de la OMC tienen sobre el acceso de los países pobres a los medicamentos , ¿ apoyará y promoverá la UE las propuestas de los países en desarrollo en los próximos Consejos sobre los TRIP y en la reunión ministerial que se celebrará en Qatar para que las partes de la OMC acuerden una revisión de las implicaciones de los TRIP para la salud pública y el desarrollo y una moratoria sobre las controversias comerciales con los países en desarrollo acerca de los TRIP hasta que haya concluido dicha revisión , así como una revisión del Acuerdo sobre los TRIP que permita a los países en desarrollo reducir la duración y el ámbito de las patentes por razones de salud pública ? Objet : Accès des populations pauvres aux médicaments Étant donné les témoignages croissants et l ' inquiétude des citoyens concernant l ' impact négatif de la réglementation de l ' OMC relative aux brevets sur l ' accès des populations pauvres aux médicaments , l ' UE soutiendra -t-elle et promouvra -t-elle les propositions des pays en développement lors des prochains conseils TRIP et de la réunion des ministres de l ' OMC au Qatar afin que les membres de l ' OMC décident d ' une part , de reconsidérer les implications de l ' accord TRIP sur la santé publique et le développement et d ' adopter un moratoire concernant les différends commerciaux avec les pays en développement à propos du respect de cet accord , en attendant que ce réexamen soit achevé , et , d ' autre part , de réviser l ' accord TRIP pour permettre aux pays en développement de réduire la durée et le champ d ' application des brevets pour des raisons de santé publique ? 6436196 Criticism of this agreement is generally based on the fact that it would limit the political options in developing countries in the area of public health . Las críticas que se han hecho a este acuerdo tienen relación generalmente con el hecho de que limitaría las opciones políticas a los países en vías de desarrollo en el ámbito de la salud pública . Les critiques qui sont adressées à cet accord portent généralement sur le fait qu ' il limiterait les options politiques des pays en voie de développement dans le domaine de la santé publique . 6436240 We believe that the agreement allows WTO members sufficient scope to put in place an intellectual property regime that is able to meet their concerns in terms of public health . Consideramos que el acuerdo deja a los miembros de la OMC una libertad suficiente para poner en práctica un régimen de propiedad intelectual susceptible de responder a sus preocupaciones en materia de salud pública . Nous pensons que l ' accord laisse aux membres de l ' OMC une latitude suffisante pour mettre en place un régime de propriété intellectuelle qui soit susceptible de répondre à leurs préoccupations en matière de santé publique . 6436403 We believe that these concerns regarding public health can , legitimately , be considered as good grounds for granting a compulsory licence . Entendemos que las preocupaciones de salud pública pueden considerarse legítimamente una buena razón para otorgar una licencia obligatoria . Nous pensons que les préoccupations de santé publique peuvent être légitimement considérées comme une bonne raison d ' octroyer une licence obligatoire . 6436539 We are committed to protecting intellectual property , which is an important stimulus , but we also believe that this must and can be achieved within the existing legal framework , as long as it is clarified in order to take account of urgent public health situations . Nos interesa la protección de la propiedad intelectual , que es un estímulo importante , pero pensamos también que ello debe y puede hacerse en el marco jurídico existente , a condición de clarificarlo para tomar en consideración situaciones imperiosas de salud pública . Nous sommes attachés à la protection de la propriété intellectuelle , qui est un stimulus important , mais nous pensons aussi que cela doit et peut se faire dans le cadre juridique existant , à condition de le clarifier pour prendre en compte des situations impérieuses de santé publique . 6436605 Like us , they stressed the need to ensure that this agreement does not compromise the rights of WTO members to draw up and implement health policies designed to safeguard public health . Al igual que nosotros , han señalado la necesidad de asegurar que este acuerdo no comprometa los derechos de los miembros de la OMC a formular y a poner en práctica políticas sanitarias orientadas a proteger la salud pública . Comme nous , ils ont souligné la nécessité d ' assurer que cet accord ne compromette pas les droits des membres de l ' OMC à formuler et à mettre en uvre des politiques sanitaires qui visent à protéger la santé publique . 6436611 Like us , they stressed the need to ensure that this agreement does not compromise the rights of WTO members to draw up and implement health policies designed to safeguard public health . Al igual que nosotros , han señalado la necesidad de asegurar que este acuerdo no comprometa los derechos de los miembros de la OMC a formular y a poner en práctica políticas sanitarias orientadas a proteger la salud pública . Comme nous , ils ont souligné la nécessité d ' assurer que cet accord ne compromette pas les droits des membres de l ' OMC à formuler et à mettre en uvre des politiques sanitaires qui visent à protéger la santé publique . 6436635 This group of countries also stressed that the use of compulsory licensing was a crucial instrument for putting in place these public health policies and giving wider access to medicines . Este grupo de países ha señalado también que la utilización de licencias obligatorias constituía un instrumento esencial para poner en práctica estas políticas de salud pública y un acceso más amplio a los medicamentos . Ce groupe de pays a aussi souligné que l ' utilisation de licences obligatoires constituait un instrument essentiel pour mettre en place ces politiques de santé publique et un accès plus large aux médicaments . 6436781 We therefore maintain the position that we have held in this matter , to the satisfaction , I believe , of most of the parties involved , which is to find an appropriate balance between the interests of the patent holder and public health concerns . Por tanto , continuamos en la posición que hemos mantenido en este asunto , creo que con la satisfacción de la mayoría de las partes , a saber , la búsqueda de un equilibrio apropiado entre los intereses de los propietarios de patentes y las preocupaciones en materia de salud pública . Donc , nous restons sur la position que nous avons tenue dans cette affaire , à la satisfaction , je crois , de la plupart des parties , à savoir la recherche d ' un équilibre approprié entre les intérêts des détenteurs de brevets et les préoccupations en matière de santé publique . 6436957 Therefore I should like to ask whether the EU will call explicitly for a mechanism to ensure implementation of an interpretation of the TRIPs which favours public health care for the poor , so that we know what the interpretation will be . Por tanto , me gustaría preguntar si la UE pedirá expresamente un mecanismo que garantice la aplicación de una interpretación de los TRIP favorable a la salud pública para los pobres , de tal modo que sepamos cuál va a ser la interpretación . Je voudrais donc demander si l ' UE demandera explicitement un mécanisme visant à garantir la mise en uvre d ' une interprétation de l ' accord TRIPs qui favorise les soins de santé en faveur des pauvres , et ce afin que nous sachions quelle sera l ' interprétation choisie . 6437284 In this case , we believe that the current length of patents protection again provides an adequate balance between the need to preserve intellectual property and public health requirements . En este caso , consideramos que las duraciones de protección actuales constituyen una vez más el equilibrio suficiente entre la necesidad de preservar la propiedad intelectual y las necesidades de salud pública . En l ' occurrence , nous considérons que les durées de protection actuelles constituent , une fois encore , l ' équilibre suffisant entre la nécessité de préserver la propriété intellectuelle et les nécessités de santé publique . 6437324 Admittedly , there are other issues including those relating to public health systems and the availability of care . Sin duda hay otros en términos de sistema de salud pública , disponibilidad de regímenes de atención , etc . Il y en a certes d ' autres en termes de systèmes de santé publique , de disponibilité des régimes de soins , 6437804 I would reiterate that the price of medicines is just part of a much wider problem which , in the main , relates to the health care system , distribution and the ability of the people concerned , particularly in the case of AIDS , to take their medicine regularly , something which involves extremely complicated medical procedures . Debo recordar que el precio del medicamento no es más que una parte de una problemática mucho más amplia que abarca en especial al sistema de atención médica , al sistema de distribución y a la capacidad de las poblaciones determinadas , principalmente en el caso del sida , para tomar medicamentos con regularidad , lo que supone todo un trabajo médico muy complicado . Je rappelle que le prix du médicament n ' est qu ' une partie d ' une problématique beaucoup plus vaste qui couvre pour l ' essentiel le système des soins , le système de distribution et la capacité des populations visées , notamment dans le cas du sida , à prendre régulièrement des médicaments , ce qui suppose tout un travail médical très compliqué . 6438116 On the other hand , the European Union is also required to provide a high level of health protection and to ensure that its policies are in line with its international commitments . Por otra parte , la Unión está obligada a garantizar un nivel elevado de protección de la salud y a asegurar la adaptación de sus políticas a sus obligaciones internacionales . D ' un autre côté , l ' Union est aussi tenue de garantir un niveau élevé de protection de la santé et d ' assurer la conformité de ses politiques avec ses obligations internationales . 6438577 Our proposal must , therefore , be appreciated within the context of protecting animal welfare , guaranteeing a high level of health protection and avoiding legal disputes , which would certainly cause problems for everybody concerned . Por tanto , es en esta perspectiva en la que es necesario apreciar nuestra propuesta : proteger el bienestar de los animales , garantizar un nivel elevado de protección de la salud y evitar un contencioso jurídico que sería sin duda perjudicial para todo el mundo . C ' est donc dans cette perspective qu ' il faut apprécier notre proposition : protéger le bien-être des animaux , garantir un niveau élevé de protection de la santé et éviter un contentieux juridique qui serait certainement dommageable pour tout le monde . 6439799 Are you prepared , for the sake of public health , and that is what is at stake here after all , to take such steps to counter this opposition during the next WTO round ? ¿ Está dispuesto a adoptar realmente estas medidas dirigidas contra posibles resistencias en el marco de la ronda de la OMC , en aras de la salud de la población , que es de lo que , al fin y al cabo , se trata ? Êtes -vous prêt à entreprendre concrètement ces démarches en faveur de la santé publique - car elle constitue l ' enjeu final - , et contre les résistances que vous rencontrerez aussi au Round de l ' OMC ? 6448826 Those problems will not only affect pensions , but will also dominate labour markets and the health and building sectors . Estos problemas no se limitarán a las pensiones , sino que también van a afectar al mercado laboral , al sector sanitario y al sector de la construcción . Ces problèmes ne se limiteront pas aux pensions , mais domineront aussi les marchés de l ' emploi , les secteurs de la santé et de la construction . 6472377 All Member States are today facing the same challenges of an ageing population and escalating health care expenditure . Todos los Estados miembros se enfrentan hoy a los mismos desafíos con respecto al envejecimiento de la población y al aumento constante de los gastos sanitarios . Tous les États membres sont confrontés aujourd ' hui aux mêmes défis s ' agissant du vieillissement de la population et de la hausse croissante des dépenses de santé . 6486080 Second , also in relation to quality , I hope you will apply some pressure to the Commission to speed up its preparation and launching of a new strategy on health and safety . En segundo lugar , también en relación con la calidad , espero que ejerzan alguna presión sobre la Comisión para acelerar su preparación y lanzamiento de una nueva estrategia en materia de salud y seguridad . Deuxièmement , - et cela touche également à la qualité - , j ' espère que vous exercerez une certaine pression sur la Commission en vue d ' accélérer la préparation de cette communication , ainsi que le lancement d ' une nouvelle stratégie concernant la santé et la sécurité . 6489213 Why do we talk about a Europe without borders when in health , fiscal and social policy we still have borders , which even create competition ? ¿ Porqué una Europa sin fronteras si en la política sanitaria o en la política fiscal y social siguen existiendo fronteras que conducen hasta la competencia ? Pourquoi une Europe sans frontières si nous continuons d ' avoir des frontières en matière de politique de santé , de politique fiscale et sociale , des frontières qui engendrent la concurrence ? 6522068 Nevertheless , we must show patience and flexibility and take account of the political and economic context of the country , for whom are punishing if we apply the clause on respect for human rights closely and in so doing jeopardise essential matters like health , education , transport , the rule , the constitutional state , administrative organisation or the reorganisation of the courts . Por otra parte , también tenemos que ser pacientes y flexibles , además de que no podemos perder de vista el contexto político y económico de los diferentes países porque ¿ a quién castigamos al aplicar minuciosamente la cláusula de respeto de los derechos humanos , haciendo peligrar cuestiones tan fundamentales como la salud , la educación , el transporte , el Estado de derecho , la organización administrativa o la reestructuración de los tribunales ? Nous devons , toutefois , faire preuve de patience et de flexibilité et tenir compte du contexte économique et politique du pays , car , qui punissons -nous , en fin de compte , lorsque nous appliquons scrupuleusement la clause de respect des droits de l ' homme et que , ce faisant , nous mettons en péril des questions essentielles telles que la santé , l ' enseignement , le transport , l ' État de droit , l ' organisation administrative ou la réorganisation des tribunaux ? 6532494 There is no derogation afforded to Italy to discriminate on the grounds of sex or birth with regard to freedom of movement of all its citizens , other on the basis of threats posed to public security or health . Italia no disfruta de una excepción para discriminar por razones de sexo o nacimiento en materia de libre circulación de todos sus ciudadanos , salvo que constituyan una amenaza para la seguridad o la salud pública , cosa francamente ridícula , en caso de que la República de Italia se sienta amenazada por un anciano y su hijo que desean regresar a su país . En dehors des cas de menace pesant sur la sécurité ou la santé publique , l ' Italie ne s ' est vue accorder aucune dérogation à la liberté de circulation , quels que soient les citoyens visés , en vue de se livrer à une quelconque discrimination sur la base du sexe ou de la naissance . 6536868 Paragraph 109 calls for a guarantee that everyone in the territory of the Union is given access to health care , that is , regardless of their residential status . En el apartado 109 se exige que se garantice el acceso a la asistencia médica a todo aquel que se encuentre en territorio de la Unión , independientemente de su situación legal de residencia . Au paragraphe 109 , il est exigé de garantir à toute personne vivant sur le territoire de l ' Union un accès aux soins de santé , quel que soit son titre de séjour . 6538200 I urge every colleague concerned with human rights to visit , unannounced and informally , any peasant in any poor country and ask him about our views on human rights , political freedom , economic freedom , religious freedom , free access to education and health services . Insto a todos Sus Señorías preocupados por los derechos humanos a que visiten , sin anunciarlo y oficiosamente , a cualquier campesino de un país pobre y le pregunten su opinión sobre nuestras ideas en materia de derechos humanos , libertad política , libertad económica , libertad religiosa , libre acceso a los servicios de educación y salud . J ' invite instamment tous les collègues soucieux des droits de l ' homme à visiter , sans s ' annoncer et de manière informelle , n ' importe quel paysan dans n ' importe quel pays pauvre et à lui demander ce qu ' il pense de notre point de vue à propos des droits de l ' homme , de la liberté politique , de la liberté économique , de la liberté religieuse , de l ' accès gratuit aux services d ' éducation et de santé . 6586893 Following Kofi Annan ' s call for the establishment of a global health fund , which was endorsed , I am pleased to say , by the UN General Assembly last week , it is expected that G8 members will provide their political and financial backing for the proposed fund . A raíz del llamamiento de Kofi Annan en favor del establecimiento de un Fondo Global para la Salud , sobre el que me complace decir que obtuvo el respaldo de la Secretaría General de Naciones Unidas la semana pasada , se espera que los miembros del G8 den su respaldo político y financiero al fondo propuesto . Suite à l ' appel lancé par Kofi Annan pour la création d ' un fonds sanitaire mondial , qui a été approuvé , je suis heureux de le dire , par l ' assemblée générale des Nations unies la semaine dernière , les membres du G8 devraient fournir un soutien politique et financier à ce fonds . 6586962 Mr Annan ' s presence in Genoa to take part in an ' outreach ' meeting between the G8 and other leaders will help to focus attention on the global health fund issue . La presencia del Sr . Annan en Génova para tomar parte en una reunión " ampliada " entre el G8 y otros dirigentes contribuirá a centrar la atención en el tema del Fondo Global para la Salud . La présence de M. Annan à Gênes pour prendre part à une réunion préliminaire élargie entre le G8 et d ' autres dirigeants , contribuera à focaliser l ' attention sur la question du fonds sanitaire mondial . 6587675 In this vein , the Italian hosts have invited leaders from South Africa , Nigeria , Mali , Algeria , Bangladesh and El Salvador to attend a working session and a dinner which should focus mainly on the poverty reduction strategy and the global health fund . En esta tónica , los anfitriones italianos han invitado a dirigentes de Sudáfrica , Nigeria , Malí , Argelia , Bangladesh y El Salvador a asistir a una sesión de trabajo y a una cena en las que se tratará principalmente sobre la estrategia para la reducción de la pobreza y el Fondo Global para la Salud . Dans le même esprit , les hôtes italiens ont invité les dirigeants d ' Afrique du Sud , du Nigeria , du Mali , d ' Algérie , du Bangladesh et du Salvador à participer à une session de travail suivie d ' un dîner , dont les thèmes principaux seraient la stratégie visant la réduction de la pauvreté et le fonds sanitaire mondial . 6589023 With regard to the agenda , it is right to tackle the issue of the external debt of the poorest countries , but we must do more than that through the ' Everything but arms ' proposal ; we must support the International Labour Organisation strategy ; we must work towards higher-quality employment to avoid condemning the poorest countries to gaining access to markets primarily on the basis of social dumping ; we must ratify the Kyoto Protocol ; we must support the strategy of the African countries such as South Africa in the fight against AIDS through the global health fund mentioned by Commission Patten . Por lo que se refiere a la agenda : hacer frente a la deuda exterior de los países más pobres , pero yendo más allá , a través de la propuesta " todo menos las armas " ; respaldar la estrategia de la Organización Internacional del Trabajo ; agenda por un trabajo digno para evitar condenar a los países más pobres a ganar mercados preferentemente sobre la base del dumping social ; ratificar el Protocolo de Kioto ; apoyar la estrategia de los países africanos como Sudáfrica , para luchar contra el sida mediante el fondo que aquí nos ha recordado el Comisario Patten . En ce qui concerne l ' agenda , je dirai qu ' il faut affronter la dette extérieure des pays les plus pauvres mais aussi aller plus loin , à travers la proposition " Tout sauf les armes " ; soutenir la stratégie de l ' Organisation internationale du travail ; mettre au point un agenda pour un travail digne , pour éviter de condamner les pays les plus pauvres à gagner des marchés essentiellement sur la base du dumping social ; ratifier le protocole de Kyoto et appuyer la stratégie des pays africains , comme l ' Afrique du Sud , dans la lutte contre le sida par le biais du fonds que le commissaire Patten nous a rappelé ici . 6591897 Due to a lack of political commitment , the international agreements , such as universal access to primary education and basic health care by 2015 , will not be achieved . La falta de compromiso político impedirá que se alcancen acuerdos internacionales que establezcan , por ejemplo , el acceso universal a la educación y a la sanidad básica en el año 2015 . Par manque d ' engagement politique , les accords internationaux , tels que l ' accès universel à l ' enseignement élémentaire et aux soins de santé fondamentaux en 2015 , ne seront pas atteints . 6594399 The object of this proposal is to complete the internal market and to protect the health of users and third parties in Europe : those are indeed laudable aims . El objetivo de la presente propuesta es completar el mercado interior y proteger la salud de los usuarios y de terceros en Europa : objetivos ciertamente loables . L ' objet de cette proposition est de compléter le marché intérieur et de protéger la santé des utilisateurs et des tiers en Europe : ces objectifs sont louables en effet . 6596620 The proposed legislation therefore seeks to avoid fragmentation of the internal market and at the same time to ensure a high level of health , safety , and environmental consumer protection . La propuesta legislativa intenta , por consiguiente , evitar la fragmentación del mercado interior y , al mismo tiempo , garantizar una alto nivel de salud , seguridad y protección del consumidor en materia de medio ambiente . La législation proposée cherche donc à éviter toute fragmentation du marché intérieur tout en garantissant un niveau élevé de protection des consommateurs en matière de santé , de sécurité et d ' environnement . 6599464 We want to ensure that this budget line is used creatively , including not just visible support for camps , clean water and so on , but the less visible help that is so critical in refugee situations including psycho-social support and counselling , support on reproductive health issues and indeed , support for refugees with disabilities . Queremos asegurarnos de que esta línea presupuestaria se utiliza de manera creativa e incluye no sólo ayuda a los campos de refugiados , para la obtención de agua limpia , etcétera , sino también otras ayudas menos visibles que tienen una importancia decisiva en las situaciones en que se encuentran los refugiados , como apoyo psicosocial y orientación , asistencia en el ámbito de la salud reproductora y ayuda a los refugiados con discapacidades . Nous voulons nous assurer que l ' utilisation de cette ligne budgétaire sera innovante , en prévoyant non seulement un soutien visible pour les camps , la fourniture d ' eau propre , mais également une aide moins visible mais tellement cruciale dans la situation des réfugiés , notamment un soutien et une assistance socio-psychologique , une aide dans le domaine de la santé reproductive et enfin un appui aux réfugiés souffrant de handicaps . 6602105 Most of all it has ensured the presence of the international community in the delicate transition from humanitarian aid to long-term development - a point raised by Mr Deva - by rebuilding homes and schools , ensuring access to drinking water and irrigation , improving health and education services , setting up credit facilities and restoring economic activity . Y , sobre todo , ha garantizado la presencia de la comunidad internacional en la delicada transición de la ayuda humanitaria hacia el desarrollo a largo plazo - como ha observado el Sr . Deva - mediante la reconstrucción de sus hogares y escuelas , garantizando el acceso a agua potable y riego , mejorando los servicios de salud y educación , creando mecanismos de crédito y restableciendo la actividad económica . Mais par-dessus tout , elle a garanti la présence de la communauté internationale dans la délicate phase de transition entre l ' aide humanitaire et le développement à long terme - remarque qu ' a émise M. Deva - en reconstruisant maisons et écoles , en garantissant l ' accès à l ' eau potable et à l ' irrigation , en améliorant les services sanitaires et éducatifs , en créant des systèmes de crédits et en rétablissant l ' activité économique . 6622473 It is therefore important to restate our commitment and determination on the eve of this summit , and we must also dedicate ourselves even more firmly to the cause of children , not just in Europe , but throughout the world , because there are now 600 million children worldwide in families living on less than a dollar a day , facing the real evils of malnutrition , lack of education and lack of health provision . Por consiguiente , era importante que , en vísperas de esta Cumbre , recordáramos nuestra movilización y nuestra determinación , que recordásemos también la necesidad de seguir implicándonos siempre a fondo en la causa de la infancia , no solamente en Europa , sino también en el resto del mundo , porque es evidente que en el mundo hay actualmente 600 millones de niños cuyas familias viven con menos de 1 dólar diario , que la educación , la salud y la malnutrición infantil son verdaderos males y que , a este respecto , debemos movilizarnos . Il était donc important qu ' à la veille de ce Sommet nous rappelions notre mobilisation et notre détermination , que nous rappelions aussi la nécessité de s ' engager encore toujours fort dans la cause de l ' enfance , non seulement en Europe , mais aussi dans le reste du monde , car il est évident qu ' il y a actuellement dans le monde 600 millions d ' enfants dont les familles vivent avec moins de 1 dollar par jour , que l ' éducation , la santé et la malnutrition infantile sont des vrais maux et que nous devons , à cet égard , nous mobiliser . 6623498 As far as content is concerned there should be especial emphasis on the fact that as regards free access to education for all children and guaranteed health care provision , binding agreements should be made . Desde el punto de vista de los contenidos , se debe recalcar que , en lo que respecta al libre acceso a la educación para todos los niños , al igual que la garantía de atención sanitaria , se deben establecer acuerdos vinculantes . Du point de vue du contenu , il convient d ' insister surtout sur le fait qu ' en matière de libre accès à l ' enseignement pour tous les enfants , ainsi qu ' en ce qui concerne la garantie de prestation de soins de santé , des accords contraignants doivent être conclus . 6625051 While there is no specific Community competence in children ' s matters , the European Commission recognises children as a particularly vulnerable group within the overarching policy focus on poverty and vulnerability , and the concerns about children as well as about human rights and gender issues are an integral part of our development policy objective of poverty eradication , especially in social sectors such as education and health . A pesar de que la Comisión Europea no tiene competencia específica en asuntos relacionados con los niños , reconoce que éstos forman un colectivo especialmente vulnerable dentro del enfoque político global de la pobreza y la vulnerabilidad , y el interés por los niños así como por los derechos humanos y los problemas de discriminación por razón de sexo forma parte integral del objetivo de nuestras políticas de desarrollo para la erradicación de la pobreza , especialmente en sectores sociales como la educación y la salud . Bien que la Commission n ' ait aucune compétence spécifique en matière de droits de l ' enfant , la Commission européenne considère les enfants comme un groupe particulièrement fragile dans l ' objectif politique plus globale en matière de pauvreté et de vulnérabilité . Les préoccupations à l ' égard des enfants , des droits de l ' homme et des questions de genre font partie intégrante de notre politique de développement , qui vise à éradiquer la pauvreté , particulièrement dans des secteurs sociaux comme l ' éducation et la santé . 6627770 Now it is my turn to repeat myself and to say that I will keep repeating this here : abolish the third world debt , enable men and women to live in dignity at last and assign this money to education and health , which are at the very basis of this country ' s resurgence - this is what is important . Ahora me toca a mí balbucear y decirles que sigo repitiéndolo en este foro : lo esencial es condonar la deuda de los países del Tercer Mundo , permitir que hombres y mujeres puedan por fin vivir dignamente y destinar ese dinero a la educación , a la salud , que son las bases mismas del despegue de estos países . Alors , à mon tour de bégayer et de vous dire que je continue à le répéter ici : abolir la dette des pays du tiers monde , permettre à des hommes et à des femmes de pouvoir enfin vivre dignement et affréter cet argent -là à l ' éducation , la santé , qui sont les fondements même du décollage de ces pays , là est l ' essentiel . 6627963 This is where the crisis prevention is needed that we have spoken of so frequently over recent weeks , this is where we need self-help development programmes for the black population , health protection , support for preventive health care and , most importantly , educational support , before it is too late . Se necesita una política preventiva de crisis sobre la que ya hemos estado hablando con frecuencia en las últimas semanas , es decir , programas de desarrollo orientados a posibilitar la autoayuda de la población negra , orientados a la protección de la salud , al apoyo de la prevención en materia de salud pública y , sobre todo , al apoyo del sistema educativo antes de que sea demasiado tarde . Nous avons besoin d ' une politique de prévention des crises , dont nous avons si souvent parlé ces dernières semaines , c ' est-à-dire de programmes de développement destinés à aider la population noire à se prendre en charge , mais aussi de protection de la santé , de soutien à la prévention dans le domaine sanitaire et surtout de soutien au système éducatif , avant que cela ne soit trop tard . 6627969 This is where the crisis prevention is needed that we have spoken of so frequently over recent weeks , this is where we need self-help development programmes for the black population , health protection , support for preventive health care and , most importantly , educational support , before it is too late . Se necesita una política preventiva de crisis sobre la que ya hemos estado hablando con frecuencia en las últimas semanas , es decir , programas de desarrollo orientados a posibilitar la autoayuda de la población negra , orientados a la protección de la salud , al apoyo de la prevención en materia de salud pública y , sobre todo , al apoyo del sistema educativo antes de que sea demasiado tarde . Nous avons besoin d ' une politique de prévention des crises , dont nous avons si souvent parlé ces dernières semaines , c ' est-à-dire de programmes de développement destinés à aider la population noire à se prendre en charge , mais aussi de protection de la santé , de soutien à la prévention dans le domaine sanitaire et surtout de soutien au système éducatif , avant que cela ne soit trop tard . 6630470 They have no education , no access to health care , no employment and no shelter . No reciben educación , no tienen acceso a asistencia sanitaria , ni a un puesto de trabajo ni a un refugio . Elles n ' ont pas accès à l ' éducation , aux soins de santé , elles sont sans travail et sans abri . 6631558 The Commission shares the European Parliament ' s view that South Africa / EU cooperation should seek to redress the existing inequalities inherited from the apartheid era and to work to improve the living conditions of the population with programmes targeting employment , health , education and housing . La Comisión comparte el punto de vista del Parlamento Europeo de que la cooperación entre la UE y Sudáfrica debe intentar corregir las actuales desigualdades heredades de la época del apartheid y esforzarse por mejorar las condiciones de vida de la población con programas que tengan como objetivo el empleo , la salud , la educación y la vivienda . La Commission partage l ' opinion du Parlement européen sur le fait que la coopération UE / Afrique du Sud devrait s ' efforcer de réduire les inégalités existantes , issues de la période de l ' apartheid et travailler à l ' amélioration des conditions de vie de la population par le biais de programmes en faveur de l ' emploi , de la santé , de l ' éducation et du logement . 6631797 While it is true that last year saw no new projects or programmes in the health sector , the public health sector support programme 2000 , which was agreed in 1999 , became operational during the course of the last year . Si bien es cierto que en el pasado año no hubo ningún nuevo proyecto ni programa en el sector de la salud , el Programa 2000 de apoyo al sector de la salud pública , aprobado en 1999 , entró en vigor en el transcurso del pasado año . Il est vrai que l ' année dernière , aucun nouveau projet ou programme relatif au secteur de la santé n ' a été mis sur pied , mais le programme 2000 de soutien au secteur de la santé publique , accepté en 1999 , est devenu opérationnel dans le courant de l ' année dernière . 6631802 While it is true that last year saw no new projects or programmes in the health sector , the public health sector support programme 2000 , which was agreed in 1999 , became operational during the course of the last year . Si bien es cierto que en el pasado año no hubo ningún nuevo proyecto ni programa en el sector de la salud , el Programa 2000 de apoyo al sector de la salud pública , aprobado en 1999 , entró en vigor en el transcurso del pasado año . Il est vrai que l ' année dernière , aucun nouveau projet ou programme relatif au secteur de la santé n ' a été mis sur pied , mais le programme 2000 de soutien au secteur de la santé publique , accepté en 1999 , est devenu opérationnel dans le courant de l ' année dernière . 6631834 Programmes under consideration for funding in 2001 include a major health programme on primary health care , and that will also cover HIV / AIDS in selected provinces . Los programas de financiación en 2001 que están siendo objeto de estudio incluyen un importante programa de salud sobre asistencia sanitaria básica que cubrirá también el VIH / SIDA en provincias seleccionadas . Les programmes pouvant espérer un financement en 2001 incluent un programme important pour les soins de santé primaires , qui couvrira également le VIH et le sida dans certaines provinces . 6631838 Programmes under consideration for funding in 2001 include a major health programme on primary health care , and that will also cover HIV / AIDS in selected provinces . Los programas de financiación en 2001 que están siendo objeto de estudio incluyen un importante programa de salud sobre asistencia sanitaria básica que cubrirá también el VIH / SIDA en provincias seleccionadas . Les programmes pouvant espérer un financement en 2001 incluent un programme important pour les soins de santé primaires , qui couvrira également le VIH et le sida dans certaines provinces . 6632424 European Union heads of mission in Belarus have recently undertaken a study into the impact of Chernobyl on public health . Los jefes de la misión de la Unión Europea en Bielorrusia han emprendido recientemente un estudio sobre las consecuencias de Chernóbil para la salud pública . Les chefs de mission de l ' Union européenne à la Biélorussie ont récemment lancé une étude sur l ' impact de Tchernobyl sur la santé publique . 6637169 The International Federation of the Red Cross - EUR 300 000 on shelter , food and support to the rescue efforts for health , water , sanitation and other relief supplies . La Federación Internacional de la Cruz Roja - 300.000 euros para refugios , alimentos y ayuda en las tareas de rescate y suministro de asistencia médica , agua , servicios sanitarios y otras ayudas . La Fédération internationale de la Croix-Rouge consacre 6664794 What is more , the timely participation of the Company committees in some of the decision-making processes has certainly yielded positive results , first and foremost for the workers in areas such as health , safety and equal opportunities but also for the companies in that the number of disputes has fallen . Y no solo esto : la inmediata intervención de los comités de empresa en algunos procesos de toma de decisiones ha dado , sin ningún género de dudas , resultados positivos , ante todo para los trabajadores , en temas como la salud , la seguridad , la igualdad de oportunidades , pero también para las empresas en términos de reducción de los conflictos . Et en plus , la participation opportune des comités d ' entreprise à certains processus de décision a certainement apporté des résultats positifs , en premier lieu pour les travailleurs , sur des thèmes comme la santé , la sécurité , l ' égalité des chances , mais aussi pour les entreprises , en termes de réduction des conflits . 6668619 I would like to stress that the content of these rights must also refer to training , to ongoing learning , to health and to safety , to equality of opportunity , to the environment , to the incorporation of young people into the workplace . Quiero destacar que el contenido de estos derechos ha de referirse también a la formación , al aprendizaje permanente , a la salud y a la seguridad , a la igualdad de oportunidades , al medio ambiente , a la incorporación de los jóvenes al trabajo . Je tiens à souligner que le contenu de ces droits doit également porter sur la formation , l ' apprentissage permanent , la santé et la sécurité , l ' égalité des chances , l ' environnement et l ' intégration des jeunes au monde du travail . 6670040 The protection of health , the necessity of dealing with safety at work or the issue which Mr Menrad is always pursuing : employee participation . La protección de la salud , la necesidad de tratar la seguridad en el puesto de trabajo , o también la cuestión , que propugna constantemente Winfried , de la participación de los trabajadores en el capital . El ponente ha logrado incluir 75 enmiendas de la Comisión de Empleo y otras enmiendas de la Comisión de Industria y de la Comisión de Asuntos Jurídicos . Il faut aussi investir dans la formation continue des travailleurs - je pense au droit des bilans , au droit du travail , au droit social - , mais nous devons aussi travailler à d ' autres aspects pour que l ' on puisse s ' interroger sur les points qui doivent figurer à l ' agenda : la protection de la santé , la nécessité d ' examiner la sécurité sur le lieu de travail ou encore la question qui tracasse constamment Winfried , à savoir la participation des travailleurs au capital . 6673804 Secondly , there are certain especially sensitive subjects ; our professions always accompany us and , as a works inspector , I am enormously concerned that in the fields of safety and health at work , directives are not transposed more quickly . En segundo lugar , hay algunas materias de especial sensibilidad ; a uno le acompaña su profesión y como inspector de trabajo que soy , me preocupa enormemente que en materia de seguridad , de salud laboral , no haya una mayor prontitud en la transposición de las directivas . Deuxièmement , certaines matières sont particulièrement sensibles . En tant qu ' inspecteur du travail - notre profession nous accompagne - , je m ' inquiète vivement qu ' en matière de sécurité , de santé au travail , la transposition des directives ne se fasse pas plus promptement . 6705201 These were the chapters on statistics , small and medium-sized enterprises , research , education , health and consumers , as well as foreign relations . Se trata de los capítulos relativos a las estadísticas , a las pequeñas y medianas empresas , a la investigación , a la educación , a la salud y a los consumidores , así como a las relaciones exteriores . Il s ' agit de ceux relatifs aux statistiques , aux petites et moyennes entreprises , à la recherche , à l ' éducation , à la santé et aux consommateurs , ainsi qu ' aux relations extérieures . 6728429 This is why we are warning that this programme must be complemented by immediate practical measures for social support in the fields of education , employment , housing and health , amongst others , in conjunction with representatives from that community , which will be jointly monitored with them . Por eso , advertimos que se debe completar ese programa con medidas concretas e inmediatas de apoyo social -algunas de las cuales están ya en ejecución en las esferas de la enseñanza , del empleo , la vivienda y la salud , entre otras- , concertadas con los representantes de esa comunidad y supervisadas conjuntamente con ellos . C ' est pourquoi nous avons attiré l ' attention sur le fait que ce programme doit être complété à l ' aide de mesures concrètes et immédiates d ' aide sociale dans les domaines de l ' enseignement , de l ' emploi , du logement et de la santé , entre autres . Mesures qui doivent être concertées avec les représentants de cette communauté et suivies avec eux , certaines étant déjà en cours . 6738191 Fifthly , there is much to be done : to meet the stability criteria , to regulate state aid , to remove regional disparities , to reform pensions , social security and health services , to make rapid progress on privatisation , and to guarantee the independence of the judiciary and the public authorities . Quinto : hay que hacer muchas cosas : cumplir los criterios de estabilidad , controlar las ayudas estatales , superar las desigualdades regionales , reformar el sistema de pensiones , de seguridad social y de salud , impulsar con rapidez la privatización y garantizar la independencia de la justicia y de la administración estatal . Cinquièmement , il y a beaucoup à faire : satisfaire aux critères de stabilité , contrôler les aides d ' État , lutter contre les disparités régionales , réformer les système de pensions , le système social et de santé , poursuivre à un rythme soutenu la privatisation et garantir l ' indépendance de la justice et de l ' administration publique . 6760029 We will continue road building - big roads , small roads - but education and health are the next two items on the list of priorities . Seguiremos construyendo carreteras -grandes y pequeñas carreteras- , pero la educación y la salud son los siguientes elementos en la lista de prioridades . Nous continuerons à construire des routes - de grandes routes , de petites routes - mais l ' éducation et la santé sont les deux prochains sujets sur la liste des priorités . 6775621 I am calling on the European Commission as a matter of urgency to allocate more monies from the EU research budget to carry out an independent evaluation of the possible public health risks for air passengers travelling on long-haul flights . Pido a la Comisión Europa que con carácter urgente asigne más fondos con cargo al presupuesto de investigación de la UE para que lleve a cabo una evaluación independiente de los posibles riesgos de salud pública para los pasajeros de vuelos largos . J ' appelle la Commission européenne à allouer rapidement plus de fonds provenant du budget européen de la recherche pour entreprendre une évaluation indépendante des risques potentiels en matière de santé publique pour les passagers voyageant sur des vols long-courrier . 6775751 European Union airlines , consumer groups and air crew workers must all work together to guarantee that all public health issues concerning air travel are fully addressed . Las compañías aéreas de la Unión Europea , las asociaciones de consumidores y las tripulaciones deben trabajar en colaboración para velar por que se aborden plenamente todas las cuestiones de salud pública relativas al transporte aéreo . Les compagnies aériennes de l ' Union européenne , les associations de défense des consommateurs et le personnel navigant doivent collaborer tous ensemble de manière à garantir que toutes les questions de santé publique relatives aux voyages aériens seront abordées dans leurs moindres détails . 6777815 For that reason we particularly welcome the adoption of amendments on consumer health and safety in the Schmitt report ' s emphasis on the provision of information on health and safety requirements for airline passengers and the Collins report ' s adoption of the proposal that there should be an evaluation of health risk and research into matters like deep-vein thrombosis . Por esa razón , acogemos con particular satisfacción la aprobación de las enmiendas sobre la salud y la seguridad del consumidor en el informe Schmitt , que insiste en la facilitación de información sobre las prescripciones en materia de salud y seguridad para los pasajeros de viajes aéreos , y la adopción en el informe Collins de la propuesta de que se haga una evaluación del riesgo para la salud y una investigación de asuntos como la trombosis venosa en las extremidades inferiores . C ' est pourquoi nous saluons tout particulièrement l ' adoption d ' amendements sur la santé et la sécurité du consommateur dans l ' emphase du Rapport Schmitt sur la fourniture d ' informations sur les exigences en matière de santé et de sécurité pour les passagers aériens ainsi que l ' adoption dans le rapport Collins de la proposition de mener une évaluation des risques pour la santé et d ' entreprendre des recherches sur des questions telles que la thrombose veineuse profonde . 6777831 For that reason we particularly welcome the adoption of amendments on consumer health and safety in the Schmitt report ' s emphasis on the provision of information on health and safety requirements for airline passengers and the Collins report ' s adoption of the proposal that there should be an evaluation of health risk and research into matters like deep-vein thrombosis . Por esa razón , acogemos con particular satisfacción la aprobación de las enmiendas sobre la salud y la seguridad del consumidor en el informe Schmitt , que insiste en la facilitación de información sobre las prescripciones en materia de salud y seguridad para los pasajeros de viajes aéreos , y la adopción en el informe Collins de la propuesta de que se haga una evaluación del riesgo para la salud y una investigación de asuntos como la trombosis venosa en las extremidades inferiores . C ' est pourquoi nous saluons tout particulièrement l ' adoption d ' amendements sur la santé et la sécurité du consommateur dans l ' emphase du Rapport Schmitt sur la fourniture d ' informations sur les exigences en matière de santé et de sécurité pour les passagers aériens ainsi que l ' adoption dans le rapport Collins de la proposition de mener une évaluation des risques pour la santé et d ' entreprendre des recherches sur des questions telles que la thrombose veineuse profonde . 6777855 For that reason we particularly welcome the adoption of amendments on consumer health and safety in the Schmitt report ' s emphasis on the provision of information on health and safety requirements for airline passengers and the Collins report ' s adoption of the proposal that there should be an evaluation of health risk and research into matters like deep-vein thrombosis . Por esa razón , acogemos con particular satisfacción la aprobación de las enmiendas sobre la salud y la seguridad del consumidor en el informe Schmitt , que insiste en la facilitación de información sobre las prescripciones en materia de salud y seguridad para los pasajeros de viajes aéreos , y la adopción en el informe Collins de la propuesta de que se haga una evaluación del riesgo para la salud y una investigación de asuntos como la trombosis venosa en las extremidades inferiores . C ' est pourquoi nous saluons tout particulièrement l ' adoption d ' amendements sur la santé et la sécurité du consommateur dans l ' emphase du Rapport Schmitt sur la fourniture d ' informations sur les exigences en matière de santé et de sécurité pour les passagers aériens ainsi que l ' adoption dans le rapport Collins de la proposition de mener une évaluation des risques pour la santé et d ' entreprendre des recherches sur des questions telles que la thrombose veineuse profonde . 6778790 Legislation and the amendments too rightly cover the health and wellbeing of the passengers on board and of the environment , particularly the question of emissions . Con razón , se ha mencionado en la legislación , y también en las enmiendas , la salud , la comodidad de los pasajeros a bordo y el medio ambiente , especialmente , la cuestión de las emisiones . C ' est à juste titre que la réglementation et les amendements mentionnent la santé , le bien-être des passagers à bord et l ' environnement , ainsi que , notamment , la question des émissions . 6779345 In the limited speaking time I have , I want to focus on just one aspect and that is the health aspects of flying . En el limitado tiempo de que dispongo , quiero centrarme en un solo aspecto , que es el de los aspectos relativos a la salud de los vuelos aéreos . En raison de mon temps de parole limité , je voudrais me concentrer sur un seul de leurs aspects : l ' aspect sanitaire des voyages aériens . 6779367 It is true to say that in the past the airlines have been woefully neglecting passengers ' health . Es cierto que en el pasado las compañías aéreas han desatendido deplorablemente la salud de los pasajeros . Il est exact que , par le passé , les compagnies aériennes ont malheureusement négligé la santé des passagers . 6779401 I particularly welcome the fact that Mr Collins has devoted a clear section in his report to health and I strongly support his calls for the airlines to be far more proactive in giving information about health risks . Acojo con particular satisfacción que el Sr . Collins haya dedicado una sección clara de su informe a la salud y apoyo firmemente sus peticiones a las compañías aéreas de que adopten una actitud más proactiva , al facilitar información sobre los riesgos para la salud . Je salue tout particulièrement le fait que M. Collins a consacré une section spécifique de son rapport à la santé , et je soutiens fermement ses appels pour que les compagnies aériennes adoptent une politique bien plus préventive en informant leurs clients sur les risques pour la santé . 6779420 I particularly welcome the fact that Mr Collins has devoted a clear section in his report to health and I strongly support his calls for the airlines to be far more proactive in giving information about health risks . Acojo con particular satisfacción que el Sr . Collins haya dedicado una sección clara de su informe a la salud y apoyo firmemente sus peticiones a las compañías aéreas de que adopten una actitud más proactiva , al facilitar información sobre los riesgos para la salud . Je salue tout particulièrement le fait que M. Collins a consacré une section spécifique de son rapport à la santé , et je soutiens fermement ses appels pour que les compagnies aériennes adoptent une politique bien plus préventive en informant leurs clients sur les risques pour la santé . 6779454 There needs to be a health briefing in the same form as the current safety briefing on board , including advice on the preventative measures that can be taken . Debe haber información sobre la salud semejante a la información actual sobre la seguridad a bordo , incluidos consejos sobre las medidas preventivas que se pueden adoptar . Une séance d ' informations sur les risques pour la santé incluant des conseils sur les mesures préventives pouvant être prises devrait avoir lieu de la même manière que pour les consignes actuelles de sécurité . 6779582 Clearly serious health risks are very slight for the vast majority but for a few they are very real . Es evidente que los riesgos graves para la salud son muy leves para la inmensa mayoría , pero para unos pocos son innegables . Bien sûr , pour la grande majorité d ' entre elles , les risques sérieux pour la santé sont extrêmement limités , mais , pour un petit nombre , ils sont bien réels . 6782290 Mr President , I too would like to congratulate Mr Collins on his excellent report and indeed for accepting my amendments on the health aspects of air travel . Señor Presidente , también yo quisiera felicitar al Sr . Collins por su excelente informe y , de hecho , por aceptar mis enmiendas sobre los aspectos relativos a la salud del transporte aéreo . Monsieur le Président , je tiens à féliciter M. Collins pour son excellent rapport et pour avoir accepté mes amendements sur les aspects sanitaires des voyages aériens . 6782324 Brenda Wilson is a Greater Manchester constituent of mine who is an active campaigner for the Aviation Health Institute , an organisation working internationally to improve air passenger health . Brenda Wilson es una ciudadana de mi circunscripción del Gran Manchester que es una activa defensora del Instituto de Salud en la Aviación , organización que trabaja en el nivel internacional para mejorar la salud de los pasajeros de viajes aéreos . Brenda Wilson est une de mes électrices du Grand Manchester , qui milite activement au nom de l ' Aviation Health Institute , une organisation s ' attelant au niveau international à l ' amélioration de la santé des voyageurs aériens . 6782456 I am also asking the Commission to take up the idea in my amendment on improved health briefings and health warnings on tickets in advance of flying . También pido a la Comisión que adopte la idea , que figura en mi enmienda , de mejorar la información sobre la salud y los avisos sobre la salud por adelantado en los billetes . Je demande également à la Commission de retenir la suggestion reprise dans mon amendement visant à intensifier la prévention et à renforcer les mises en garde d ' ordre sanitaire sur les billets , avant les départs en avion . 6782459 I am also asking the Commission to take up the idea in my amendment on improved health briefings and health warnings on tickets in advance of flying . También pido a la Comisión que adopte la idea , que figura en mi enmienda , de mejorar la información sobre la salud y los avisos sobre la salud por adelantado en los billetes . Je demande également à la Commission de retenir la suggestion reprise dans mon amendement visant à intensifier la prévention et à renforcer les mises en garde d ' ordre sanitaire sur les billets , avant les départs en avion . 6782592 I would like your assurance that you will now respond to our call for research and meet as a matter of priority with the aviation industry to look at improved health warnings on tickets . Quisiera que se nos asegurará que ahora se responderá a nuestra petición de investigación y se celebrarán , con carácter prioritario , reuniones con la industria para examinar la cuestión de las mejoras en los avisos sobre la salud en los billetes . J ' espère obtenir de votre part la garantie que vous répondrez à nos appels en faveur d ' une intensification de la recherche et que vous prendrez rapidement contact avec l ' industrie aéronautique en vue d ' améliorer les mises en garde en matière de santé sur les billets d ' avion . 6784379 Lastly , I shall refer to something that various speakers have highlighted , most recently by Mrs McCarthy and which concerns us all : the problems of passenger health . Por último , me referiré a algo que ha sido resaltado por distintos oradores y , en último lugar por la Sra . McCarthy y que a todos nos preocupa : los problemas de salud de los pasajeros . Enfin , je voudrais faire référence à une question qui a été soulevée par certains orateurs et en dernier lieu par Mme McCarthy et qui nous préoccupe tous : les problèmes de santé des passagers . 6818177 As we all know , the line between illegal and legal drugs is drawn in a fairly arbitrary manner and cannot be inferred from the principles of health policy , for example . La decisión sobre qué drogas se consideran ilegales o legales es , como todos sabemos , relativamente arbitraria y tampoco se puede deducir de consideraciones de política sanitaria , por ejemplo . Quelles drogues sont illégales , lesquelles sont légales , cette question , comme nous le savons tous , est déterminée de manière relativement arbitraire et ne trouve pas non plus de réponse claire sous l ' angle même de la politique de la santé . 6834583 Despite this , the report expresses satisfaction with the fact that privatisations are going ahead , even in the health sector , denying healthcare to a significant proportion of the population , and with the fact that foreign investments and exports are on the increase in these countries . A pesar de todo , el informe se felicita de que avancen las privatizaciones - incluso en el sector de la salud , apartando de la asistencia médica a una parte importante de la población - y que las inversiones extranjeras así como las exportaciones estén incrementándose en muchos de esos países . Malgré tout cela , le rapport se félicite que les privatisations avancent - y compris dans le secteur de la santé , écartant des soins une fraction importante de la population - et que les investissements étrangers , ainsi que les exportations , soient en hausse dans nombre de ces pays . 6835669 Far from continuing to give gold stars to those who have privatised the most and to those who have reduced their budgetary expenditure the most , there should be an audit of the true socio-economic effects of these measures , a moratorium on privatisations , public aid for development , and the definition of a Europe-wide social plan for the European Union that is open to the East and to the South , protecting employment , the environment , health and standards of living . Lejos de continuar dando testimonios de satisfacción a aquéllos que han privatizado más y reducido sus gastos presupuestarios , sería necesaria una auditoría de los efectos socioeconómicos reales , una moratoria de las privatizaciones , una ayuda pública al desarrollo , la redefinición de un proyecto europeo de sociedad para la Unión Europea abierto al Este y al Sur , que proteja el empleo , el medio ambiente , la salud y el nivel de vida . Loin de continuer à donner des satisfecit à ceux qui ont le plus privatisé et réduit leurs dépenses budgétaires , il faudrait un audit des effets socio-économiques réels , un moratoire sur les privatisations , une aide publique au développement , la redéfinition d ' un projet européen de société pour l ' Union européenne , ouvert vers l ' Est et le Sud , protégeant l ' emploi , l ' environnement , la santé et le niveau de vie . 6837932 Agriculture plays a major role in satisfying needs and fundamental rights , from the right to the sovereignty of food to questions of health and the environment , via regional balances and jobs . La agricultura incluye desafíos máximos para la satisfacción de necesidades y derechos fundamentales , desde el derecho a la soberanía alimentaria hasta las cuestiones de salud y de medio ambiente , pasando por los equilibrios y empleos regionales . L ' agriculture recouvre des enjeux majeurs pour la satisfaction de besoins et de droits fondamentaux , depuis le droit à la souveraineté alimentaire jusqu ' aux questions de la santé et de l ' environnement , en passant par les équilibres et emplois régionaux . 6838494 Point 7 of the report , on pages 7 and 8 , says that , in order to reduce the deficit , the Czech Republic must reform its health and pension systems . El apartado 7 de las páginas 7 y 8 del informe dice que , para reducir el déficit , la República Checa debe reformar su sistema sanitario y su sistema de pensiones . Le point 7 du rapport , en page 7 , dit que pour réduire le déficit , la République tchèque doit réformer son système de santé et son système de retraite . 6838518 The health and pensions of the citizens must be the last item on a State ' s budget to be altered . La salud y las pensiones de los ciudadanos deben ser la última partida a retocar del presupuesto del Estado . La santé et les retraites perçues par les citoyens doivent être le dernier poste du budget à être retouché . 6838888 In direct opposition to European ideology , the rapporteur adds , as if in response to pressure from the demonstrations in Prague against the IMF and World Bank summit , that ' future-oriented public investments are urgently needed for the improvement of social protection , public health and education ' .. . Y , en la parte opuesta de la ideología europea , el ponente añade como para responder a la presión de las manifestaciones de Praga contra la cumbre del FMI y del Banco Mundial , que " es urgente proceder a inversiones públicas de futuro con el fin de mejorar la protección social , la salud pública y la educación " ... et il " rappelle que la consolidation budgétaire ne doit pas être accomplie dans des conditions qui compromettent l ' objectif à moyen terme de la cohésion sociale selon le modèle social européen , s ' agissant en particulier de la lutte contre la pauvreté et l ' exclusion sociale " . Et , à l ' opposé de l ' idéologie européenne , le rapporteur ajoute , comme pour répondre à la pression des manifestations de Prague contre le sommet du FMI et de la Banque mondiale , qu ' " il est urgent de procéder à des investissements publics orientés vers l ' avenir afin d ' améliorer la protection sociale , la santé publique et l ' éducation " ... 6843758 Protecting users of air transport , i.e. passengers , and guaranteeing their safety , health and consumers ' rights are becoming more and more important as air transport increases , especially as the new possibilities for travellers to book and buy airline tickets via the Internet offer advantages but also pose risks . La protección de los usuarios de los servicios de transporte aéreo , los pasajeros , y la salvaguardia de su seguridad y su salud , así como de sus derechos como consumidores , adquieren una importancia creciente con el aumento del tráfico aéreo , habida cuenta que las nuevas modalidades de reserva y adquisición de billetes a través de Internet , además de ventajas , también conllevan algunos riesgos . L ' importance croissante de la protection des utilisateurs de services de transport aérien , des passagers , ainsi que la garantie de leur sécurité et de leur santé ainsi que de leurs droits de consommateurs , va tout bonnement de pair avec l ' accroissement du trafic aérien , d ' autant plus également que de nouvelles formes de réservation et d ' achat des billets d ' avion , encouragées par l ' utilisation d ' Internet , comportent des avantages , mais également des risques . 6844066 In view of current concerns over the health risks on long haul flights , such as deep vein thrombosis , this report comes at a fitting time . Habida cuenta de la actual inquietud por los riesgos para la salud que encierran dichos vuelos de larga duración , como trombosis , el presente informe llega en un momento oportuno . Eu égard aux préoccupations actuelles concernant les risques pour la santé des vols à longue distance , tels que la thrombose veineuse profonde , ce rapport arrive en temps opportun . 6850098 The summit also provided an opportunity to launch the global health fund . La Cumbre ha proporcionado asimismo la oportunidad de lanzar un fondo mundial para la salud . Le sommet a également été l ' occasion du lancement du fonds global sanitaire . 6852329 It is also true that a global health fund was set up to combat infectious diseases , but the total funding is pretty inadequate ; it was set at EUR 1.3 billion , while the UN Secretary-General believes that EUR 10 billion is needed . También es cierto que se ha creado un Fondo Mundial para la lucha contra las enfermedades infecciosas , pero con una financiación global considerablemente insuficiente , ya que se le ha concedido una dotación de 1.300 millones de euros , mientras que el Secretario General de la ONU considera que serían necesarios 10.000 millones . C ' est vrai aussi qu ' on a créé un Fonds mondial de lutte contre les maladies infectieuses , mais avec un financement total largement insuffisant , puisqu ' on a fixé la dotation à 1,3 milliard d ' euros , alors que le Secrétaire général de l ' ONU considère qu ' il en faudrait 10 . 6858105 One in five people who live in this global village still have no access to education or health care . Una de cada cinco personas que viven en esta aldea global aún no tiene acceso a la educación y a la sanidad . Un habitant sur cinq de ce village mondial n ' a pas encore accès à l ' enseignement ou aux soins de santé . 6862332 There is no doubt that the financing of the global health fund to combat disease is inadequate , as we agree , but at least we can say we played our part in funding it . La dotación financiera del Fondo para la lucha contra las enfermedades es ciertamente insuficiente , estamos de acuerdo , pero al menos tenemos el mérito de participar en su financiación . La dotation financière du Fonds de lutte contre les maladies est certes insuffisante , nous sommes d ' accord , mais nous avons au moins le mérite de participer à son financement . 6879321 The Scientific Committee on Human Nutrition , which falls under the remit of the Commission , is , however , at present evaluating the impact of PACs on health , in order to determine the maximum admissible level of the intake of those substances via human food . Sin embargo , el Comité Científico de Alimentación Humana , que es competencia de la Comisión , evalúa en este momento las consecuencias de los HAP para la salud , a fin de fijar el valor máximo admisible para la absorción de dichas sustancias a través de la alimentación humana . Toutefois , le Comité scientifique de l ' alimentation humaine , qui dépend de la Commission , est occupé à évaluer les répercussions des HAP sur la santé humaine , afin de déterminer les valeurs maximales autorisées pour l ' absorption de ces substances par le biais de l ' alimentation humaine . 6880055 To avoid any misunderstanding , let me begin by pointing out that the spokesman for Mr Byrne , the Commissioner responsible for health , stated that there was no question of Member States taking measures against virgin olive oil from Spain , because the problem does not even arise there ; that oil is not contaminated by benzopyrene because it is manufactured by an entirely different process . Permítanme en primer lugar recordarles que el portavoz del Sr . Byrne , Comisario responsable de los asuntos sanitarios , ha dicho , para evitar malentendidos , que no era cuestión , textualmente , " de que los Estados miembros tomen medidas contra el aceite de oliva virgen procedente de España - dado que no plantea absolutamente ningún problema - , porque no se ve afectado por la contaminación de benzopireno , ya que su proceso de elaboración es totalmente distinto " . Permettez -moi d ' abord de rappeler que le porte-parole de M. Byrne , commissaire chargé de la santé , a indiqué , pour éviter tout malentendu , qu ' il n ' était pas question , je cite , " que les États membres prennent des mesures contre les huiles d ' olive vierges - puisque là le problème ne se pose absolument pas - en provenance d ' Espagne , qui ne sont pas touchées , du fait de leur processus d ' élaboration tout à fait différent , par la contamination en benzopyrène " . 6902671 Starting with pentaBDE and its harmful effect on our environment and on our health , the picture is very clear indeed . En cuanto al pentabromodifenilo , de entrada , su nocividad para nuestro medio ambiente y nuestra salud está clara , meridianamente clara . Pour ce qui est du penta , dans un premier temps , et de sa nocivité sur notre environnement et sur notre santé , les choses sont claires , très claires . 6902758 There is therefore a risk to the environment and to human health . Por tanto , riesgo para el medio ambiente , y riesgo para la salud humana . Risque donc pour l ' environnement , risque pour la santé humaine . 6903009 Furthermore , I would say that the initial results of the current risk assessment , of which I am aware , are negative and tend to prove the harmful effect of this product not only on the environment but also on public health . Además , les diría que las primeras conclusiones relativas al estudio de evaluación de riesgos que se está realizando , a las cuales he podido tener acceso , son negativas y demostrarían la nocividad de este producto tanto para el medio ambiente como para la salud pública , aspectos que están siendo analizados respectivamente por los expertos ingleses y franceses a los que he consultado con detenimiento sobre el tema . De plus , je dirais , les premières conclusions concernant l ' étude d ' évaluation des risques qui est en cours , et dont j ' ai pu prendre connaissance , sont négatives et prouveraient la nocivité de ce produit aussi bien pour l ' environnement que pour la santé publique , qui sont traités par les experts anglais et français respectivement , que j ' ai longuement consultés à ce sujet . 6903131 I think I do not need to remind you that the precautionary principle does not mean waiting until there is absolute proof , which in this case would mean waiting for the final result of the risk assessment , when there is sufficiently serious and tangible evidence to demonstrate that a substance could have harmful effects on public health and on the environment . ¿ He de recordarles que la precaución consiste en no esperar a que exista un elemento de prueba absoluto , que aquí sería el resultado final del estudio de evaluación , cuando elementos suficientemente serios y tangibles demuestran que una sustancia podría tener consecuencias dañinas para la salud y para el medio ambiente ? Dois -je rappeler ici que la précaution consiste à ne pas attendre l ' élément de preuve absolu , donc ici le résultat final de l ' étude d ' évaluation , lorsque des éléments suffisamment sérieux et tangibles montrent qu ' une substance pourrait avoir des conséquences dommageables pour la santé et l ' environnement ? 6903731 Risk assessments have shown , as Mrs Ries has just said , that the use of pentabromodiphenyl ether carries risks for the environment and public health , because this bromide-based , flame retardant agent is used in the production of furniture and upholstery . Las evaluaciones de riesgos -lo acaba de señalar la Sra . Ries- han demostrado que el uso de éter de pentabromodifenilo entraña riesgos para el medio ambiente y la salud pública puesto que este material ignífugo bromado se emplea en la fabricación de muebles y tapicería . L ' évaluation des risques , Mme Ries vient de le dire , a montré que des risques pour l ' environnement et la santé publique étaient liés à l ' utilisation du pentabromodiphényléther , parce que ce retardateur de flamme bromé est utilisé dans la production de meubles et de rembourrage . 6903760 So for this reason , in the interests of public health and the environment , the marketing and use of pentaBDE and all articles containing pentaBDE must be prohibited . Por eso , estamos obligados a prohibir la comercialización y el uso de pentaBDE , así como de todos los productos que contengan esta sustancia , en interés de la salud pública y el medio ambiente . C ' est pourquoi , dans l ' intérêt de la santé publique et de l ' environnement , la mise sur le marché et l ' utilisation de pentaBDE et de tous les articles qui contiennent cette substance doivent être interdites . 6904040 The first known results of the risk assessments for octaBDE , which are at present being carried out in the United Kingdom as regards the impact of the environment and in France as regards the consequences for public health , show that with this substance there are clear risks for human health and the environment . No olvidemos que los primeros resultados hechos públicos de las evaluaciones de riesgos para el octaBDE llevadas a cabo en el Reino Unido con respecto a las consecuencias para el medio ambiente y en Francia con respecto a las consecuencias para la salud pública demuestran que dicha sustancia entraña serios riesgos para la salud humana y el medio ambiente . En effet , les premiers résultats connus de l ' évaluation des risques liés à l ' octaBDE , qui est effectuée actuellement au Royaume-Uni pour ce qui est des effets sur l ' environnement , et en France pour ce qui est des effets sur la santé publique , montrent que cette substance implique des risques manifestes pour l ' environnement et la santé publique . 6904053 The first known results of the risk assessments for octaBDE , which are at present being carried out in the United Kingdom as regards the impact of the environment and in France as regards the consequences for public health , show that with this substance there are clear risks for human health and the environment . No olvidemos que los primeros resultados hechos públicos de las evaluaciones de riesgos para el octaBDE llevadas a cabo en el Reino Unido con respecto a las consecuencias para el medio ambiente y en Francia con respecto a las consecuencias para la salud pública demuestran que dicha sustancia entraña serios riesgos para la salud humana y el medio ambiente . En effet , les premiers résultats connus de l ' évaluation des risques liés à l ' octaBDE , qui est effectuée actuellement au Royaume-Uni pour ce qui est des effets sur l ' environnement , et en France pour ce qui est des effets sur la santé publique , montrent que cette substance implique des risques manifestes pour l ' environnement et la santé publique . 6904094 Mr President , in the interests of health , the protection of European citizens , the protection of the environment and the maintenance of the internal market , on the basis of results so far known of the risk assessments of bromide-based flame retardants and on the basis of the principle of prevention , there should be a ban on penta- and octaBDE and also on decaBDE if the risk assessment expected before the end of the year shows that decaBDE gives cause for concern . Señor Presidente , en interés de la salud , la protección de los ciudadanos europeos , la protección del medio ambiente y la preservación del mercado interior es fundamental que sobre la base de los resultados de las evaluaciones de riesgos para las sustancias ignífugas bromadas publicados hasta la fecha , y en virtud del principio de cautela , queden tajantemente prohibidos el pentaBDE y el octaBDE , así como el decaBDE si las conclusiones de la evaluación de riesgos para esta sustancia que se darán a conocer antes de que finalice el año demuestran que el decaBDE es fuente de preocupación . Monsieur le Président , dans l ' intérêt de la santé et de la protection des citoyens européens , de la protection de l ' environnement et du maintien du marché intérieur , il y a lieu , sur la base des derniers résultats en date de l ' évaluation des risques liés aux retardateurs de flamme bromés , et en application du principe de précaution , d ' interdire le pentaBDE et l ' octaBDE , de même que le décaBDE si l ' évaluation des risques que nous devrions recevoir avant la fin de l ' année fait apparaître que le décaBDE donne des raisons de s ' inquiéter . 6904232 Mr President , firstly I would like to congratulate the rapporteur for the report which has been a difficult one in terms of reaching a balance between the interests of what is clearly the very important - and very immediate - issue of fire safety and the more difficult , but more long-term problem of future harm to public health and the environment . Señor Presidente , en primer lugar , quisiera felicitar a la ponente por el informe , que ha sido difícil en términos de alcanzar un equilibrio entre las ventajas de lo que a todas luces es un tema de gran importancia - y muy inmediato - como es la seguridad contra incendios , y el problema más difícil y a más largo plazo de futuros daños para la salud pública y el medio ambiente . Monsieur le Président , je voudrais tout d ' abord féliciter le rapporteur pour ce rapport , un rapport dans lequel il était difficile de parvenir à un équilibre entre les intérêts de ce qui est clairement la question très importante ( et très immédiate ) de la sécurité en cas d ' incendie et le problème plus difficile et à plus long terme de futures nuisances pour la santé publique et l ' environnement . 6904798 The previous speakers have clearly shown the problems this creates for the environment and public health . Los oradores anteriores han explicado claramente cuáles son las consecuencias para el medio ambiente y la salud pública . Les orateurs précédents ont clairement identifié les problèmes que cette substance pose pour l ' environnement et la santé publique . 6905299 The proposed directive provides not only for the protection of the environment , of consumers ' and workers ' health but would also preserve the Internal Market . La propuesta de directiva no sólo prevé la protección del medio ambiente y de la salud de los consumidores y trabajadores , sino que además preservará el mercado interior . La directive proposée prévoit la protection de l ' environnement et de la santé des consommateurs et des travailleurs , mais elle préserve aussi le marché intérieur . 6906638 Mr President , a well-regulated and hence safe supply of blood is of great importance for the health of the European citizen . Señor Presidente , la adecuada regulación y , por tanto , la seguridad del sistema de aprovisionamiento de sangre revisten una gran importancia para la salud de los ciudadanos europeos . Monsieur le Président , un approvisionnement en sang bien réglementé et donc sûr est d ' une grande importance pour la santé du citoyen européen . 6908425 From this point of view , Mr Nisticò ' s report , which has been enhanced by various amendments adopted almost unanimously in committee , is a step towards improved human health protection , in particular because it calls for better medical checks on donors and also increases the responsibility of doctors and establishments dealing with blood at all stages , from collection through to storage and including the point at which blood is converted into blood derivates . Desde este prisma , el informe de mi colega Nisticò , enriquecido por las múltiples enmiendas aprobadas en comisión prácticamente por unanimidad , obedece a la idea de una mayor protección de la salud humana , exigiendo en particular un mayor control médico de los donantes e incrementando la responsabilidad de los médicos y de los organismos implicados en todas las etapas del proceso , de la extracción al almacenamiento y a la fase de transformación de los derivados sanguíneos . De ce point de vue , le rapport de mon confrère Nisticò , enrichi des nombreux amendements votés à la quasi unanimité en commission , va dans le sens d ' une plus grande protection de la santé humaine , en requérant notamment un contrôle médical accru des donneurs et en renforçant la responsabilité des médecins et des établissements sanguins à toutes les étapes , de la collecte au stockage et au moment de la transformation des dérivés sanguins . 6908615 Donors attracted by a financial inventive may want to conceal possible health problems , which could have dramatic consequences for their own health and the health of the recipients . Los donantes , movidos por el afán de lucro , pueden verse abocados a negar sus eventuales problemas de salud , lo cual puede tener consecuencias dramáticas para la de los receptores . Les donneurs motivés par l ' appât financier peuvent être conduits à nier leurs éventuels problèmes de santé , ce qui peut avoir des conséquences dramatiques sur leur propre santé et sur celle des receveurs . 6908626 Donors attracted by a financial inventive may want to conceal possible health problems , which could have dramatic consequences for their own health and the health of the recipients . Los donantes , movidos por el afán de lucro , pueden verse abocados a negar sus eventuales problemas de salud , lo cual puede tener consecuencias dramáticas para la de los receptores . Les donneurs motivés par l ' appât financier peuvent être conduits à nier leurs éventuels problèmes de santé , ce qui peut avoir des conséquences dramatiques sur leur propre santé et sur celle des receveurs . 6908629 Donors attracted by a financial inventive may want to conceal possible health problems , which could have dramatic consequences for their own health and the health of the recipients . Los donantes , movidos por el afán de lucro , pueden verse abocados a negar sus eventuales problemas de salud , lo cual puede tener consecuencias dramáticas para la de los receptores . Les donneurs motivés par l ' appât financier peuvent être conduits à nier leurs éventuels problèmes de santé , ce qui peut avoir des conséquences dramatiques sur leur propre santé et sur celle des receveurs . 6908935 A shortage would put many patients ' health at risk . Una restricción del suministro pondría en peligro la salud de incontables pacientes . Une telle pénurie risquerait de mettre la santé de nombreux patients en danger . 6909819 Mr President , the proposal for a directive setting standards of quality and safety for the collection , testing , processing , storage and distribution of human blood and blood components has come at exactly the right time , given recent developments in the medical and public health sectors . Señor Presidente , la propuesta de directiva del Parlamento Europeo y del Consejo por la que se establecen normas de calidad y de seguridad para la recogida , verificación , tratamiento , almacenamiento y distribución de sangre humana y sus componentes es excepcionalmente oportuna , a la vista de los cambios registrados en los últimos tiempos en el campo de la medicina y de la salud pública . Monsieur le Président , la proposition de directive établissant des normes de qualité et de sécurité pour la collecte , le contrôle , la transformation , le stockage et la distribution du sang humain et des composants sanguins est d ' une grande actualité , vu les évolutions enregistrées ces derniers temps dans le domaine de la médecine et de la santé publique . 6910030 The aim of Amendment No 75 is to ensure that the ban on blood donation incentives is not an absolute ban because it is wrong , for medical and scientific reasons , to be dogmatic on such an important health issue . Con la enmienda 75 intentamos que no sea absoluta la prohibición de los incentivos para la donación , porque tanto médica como científicamente es un error el dogmatismo en un tema tan importante como es la salud . Avec l ' amendement 75 , nous visons à ne pas rendre absolue l ' interdiction de motivations au don du sang , car d ' un point de vue médical et scientifique , sur une question de santé aussi importante , le dogmatisme est une erreur . 6910288 Allowing remuneration will mean the donor profile will change and the overall risk increase : comparative studies show that the state of health of remunerated donors is poorer . La autorización de fórmulas de remuneración alteraría la naturaleza del grueso de donantes y aumentaría el riesgo global : los estudios comparativos al respecto demuestran que el estado de salud de los donantes remunerados es más precario . Autoriser la rétribution du don du sang amènerait un nouveau type de donneurs et augmenterait le risque global : des études comparatives montrent que l ' état de santé des donneurs rétribués est moins bon que celui des bénévoles . 6910863 The amendments to this directive , which were voted and passed by the Environment Committee , will have a major impact on public health . Las enmiendas a esta directiva , que fueron sometidas a votación y aprobadas en la Comisión de Medio Ambiente , tendrán repercusiones importantes sobre la salud pública . Les amendements à cette directive , votés et approuvés par la commission de l ' environnement , de la santé publique et de la politique des consommateurs , auront un impact important sur la santé publique . 6910893 There is no longer any public health justification for imposing an absolute requirement for all donations to be non-remunerated . Ya no existe ninguna justificación por motivos de salud pública para imponer el requisito absoluto de que todas las donaciones sean no remuneradas . Sur le plan sanitaire , plus rien ne justifie la gratuité absolue des dons . 6911165 Important , as it constitutes our first directive based on the new and strengthened provisions in Article 152 of the Treaty , and ambitious , as a crucial element in our overall health strategy . Importante , porque constituye nuestra primera directiva basada en las nuevas y reforzadas disposiciones del artículo 152 del Tratado , y ambiciosa porque es un elemento crucial de nuestra estrategia integral en el ámbito de la salud . Importante car il s ' agit de notre première directive basée sur les nouvelles dispositions renforcées de l ' article 152 du Traité , ambitieuse car il s ' agit d ' un élément essentiel de notre stratégie globale en matière de santé . 6912638 To add to and further complicate these procedures would not be feasible in an area where quick decisions may have to be taken to protect public health . No sería viable ampliar y complicar más estos procedimientos en un ámbito en el que es necesario tomar decisiones sin pérdida de tiempo para proteger la salud pública . Ajouter des éléments et compliquer encore ces procédures ne serait pas viable dans un domaine où des décisions rapides doivent pouvoir être prises pour protéger la santé publique . 6937008 When we deal with legislation which intimately affects human health we must exercise great care and attention . Cuando se trata de legislación que afecta directamente a la salud humana debemos poner una gran atención y cuidado . Nous devons faire preuve de beaucoup d ' attention et de prudence lorsque nous examinons des réglementations qui affectent si étroitement la santé humaine . 6938546 This is a major health and environmental problem because many users replaced the high brominated flame retardants in products with low brominated ones , and the use of low brominated flame retardants such as decaBDEs accounts for 80 per cent of all flame retardants . Éste es un gran problema de salud y medioambiental , puesto que los productos ignífugos con alta proporción de bromo han sustituido a productos que tenían una baja proporción de esta sustancia y porque el decabromodifenilo está presente en el 80 por ciento de todos los productos ignífugos . C ' est là un important problème de santé publique et d ' environnement , puisque de nombreux utilisateurs ont remplacé , dans leurs matériels de lutte anti-incendie , les produits à haute teneur en brome par d ' autres à faible teneur , et que ces produits , notamment les décaBDE , représentent 6939872 I formed the opinion then that increased European harmonisation of the sector ' s rules is vital , not just because of European citizenship which compels us to take the same attitude in dealing with problems of human health in Europe , but also because common rules are indispensable when faced with serious illnesses - AIDS , BSE - and a worldwide market in blood which must also take account of scientific progress ( artificial blood , human blood produced from stem cells ) Desde entonces me he formado la opinión de que una creciente armonización europea de la normativa del sector es indispensable de cara no solo a una ciudadanía europea que obliga a una misma actitud ante los problemas de la salud humana en Europa , sino también porque las normas comunes son indispensables para hacer frente a graves enfermedades - sida , EEB - y a un mercado de la sangre a escala mundial que ha de tener en cuenta asimismo el progreso científico ( sangre artificial , sangre humana producida por células estaminales ) . Depuis lors , je suis d ' avis qu ' une harmonisation européenne accrue de la réglementation dans ce secteur est indispensable non seulement face à un droit de cité européen qui oblige à adopter une même attitude à l ' égard des problèmes de santé humaine en Europe , mais aussi parce que des règles communes sont indispensables face à des maladies graves - sida , ESB - et à un marché du sang au niveau mondial qui doit aussi tenir compte des progrès scientifiques ( sang artificiel , sang humain produit à partir de cellules staminales ) . 6940159 The processing of blood at all stages must be a service carried out for the Member States ' health services for the benefit of patients . El tratamiento de sangre debe ser , en todas las etapas , la prestación de un servicio a los servicios de salud de cada uno de los Estados miembros , en beneficio de los donantes . Le traitement du sang doit constituer , à toutes les étapes , la prestation d ' un service aux services de santé de chaque État membre , en faveur des malades . 6941578 Mr President , Mr Andria , who is a great friend of Mr Fatuzzo and the Pensioners Party , has convinced me I should vote for his important report , which makes it possible to lend money to Member States of the European Union which do not use the single currency , the euro , to restore their balances of payments to health if they are in difficulties . Señor Presidente , el Sr . Andria que es muy amigo mío y del Partido del los Pensionistas , me ha convencido para que votase a favor de su importante informe que prevé la posibilidad de prestar dinero a los Estados de la Unión Europea que no utilizan la moneda única , el euro , para sanear sus balanzas de pagos eventualmente en dificultades . Monsieur le Président , M. Andria , qui est un grand ami de M. Fatuzzo et du parti des retraités , m ' a convaincu de voter en faveur de son important rapport , qui prévoit la possibilité de prêter de l ' argent aux États de l ' Union européenne qui n ' utilisent pas la monnaie unique , l ' euro , pour assainir leur balance des paiements , éventuellement en difficulté . 6947934 They need food , education , health , employment and shelter . Necesitan comida , educación , sanidad , empleo y vivienda . Elles ont besoin d ' autres choses : nourriture , santé , emploi et logement . 6948928 With regard to the impact of this situation on development cooperation , we hope to be able to maintain the programmes that the Community funds in Zimbabwe , particularly in the health and education sectors , given the humanitarian and social nature of these programmes , in order not to penalise the population , which is already being heavily affected by the economic crisis . En lo relativo al impacto de esta situación sobre la cooperación al desarrollo , deseamos poder mantener los programas que la Comunidad financia en Zimbabwe , especialmente en el sector sanitario y educativo , teniendo en cuenta la naturaleza humana y social de estos programas , con el fin de no castigar a la población ya afectada tan seriamente por la crisis económica . En ce qui concerne l ' impact de cette situation sur la coopération au développement , nous souhaitons pouvoir maintenir les programmes que la Communauté finance au Zimbabwe , notamment dans le secteur sanitaire et éducatif , compte tenu de la nature humanitaire et sociale de ces programmes , afin de ne pas pénaliser la population déjà touchée de plein fouet par la crise économique . 6971407 Furthermore , the proposal to reject the removal of the milk quota system in mountain regions on the grounds of reduced competitiveness and high production costs is proof of the total lack of any social criteria and the annoying hypocrisy of the European Union ' s environmentally-friendly pronouncements , given that the same restrictive measures are being applied to mountain and industrial livestock farming , while we all know the differences between them as regards both the environment and public health . Del mismo modo , la propuesta de rechazo de la abolición de las cuotas lecheras en las zonas de montaña , con la justificación de la baja competitividad y el elevado coste de producción , pone de manifiesto la absoluta ausencia de criterios sociales , así como la exasperante hipocresía de las proclamas de la Unión Europea en favor de la preservación del equilibrio medioambiental , puesto que se adoptan las mismas medidas restrictivas para la ganadería de montaña y para la ganadería industrial , cuando son por todos conocidas sus diferencias tanto en lo que respecta al medio ambiente como en lo que hace a la salud pública . De même , la proposition rejetant la suppression des quotas laitiers dans les régions de montagne , en invoquant une baisse de la compétitivité et un coût de production élevé , démontre l ' absence complète de critères sociaux mais aussi l ' hypocrisie révoltante des proclamations de l ' Union européenne en faveur de l ' environnement , puisqu ' on prend les mêmes mesures restrictives pour l ' élevage de montagne et l ' élevage industriel , alors que tout un chacun connaît leurs différences au plan de l ' environnement comme à celui de la santé publique . 6977231 The Commission has also decided to put development policy , especially the education and health sectors , at the top of its agenda in 2002 . La Comisión ha acordado también conceder alta prioridad a los ámbitos de educación y salud para el año 2002 . La Commission a en outre décidé d ' accorder en 2002 une priorité particulièrement élevée à la politique de développement et plus spécialement à l ' éducation et à la santé . 6977271 An objective that we want to pursue mainly though social policies in sectors such as education and health . Un objetivo que queremos desarrollar junto a políticas sectoriales como la de educación y la de salud . Un objectif que nous voulons poursuivre notamment en étroite relation avec les politiques sectorielles à orientation sociale telles que la politique de l ' éducation et de la santé . 7030079 We have produced a report which asks the Commission , the Council and the Member States to create an integral strategy , which does not only involve penalties , but which deals with the areas affected by this issue : public health , judicial , legal , political , etc. We view female genital mutilation as a serious attack on human rights , and on the basis of this view we request something which is a logical consequence of it : that the right to asylum be granted to women who wish to flee from this situation , that we take them in so that they may escape from something which will be irreversible for the rest of their lives . Hemos realizado un informe que pide a la Comisión , al Consejo y a los Estados miembros que elaboren una estrategia integral , que no sea sólo de penalización , sino que aborde todos los ámbitos afectados por esta cuestión : el sociosanitario , el judicial , el jurídico , el político , etc . Hemos considerado la mutilación genital femenina como un grave atentado contra los derechos humanos , y partiendo de esta consideración solicitamos lo que es su lógica consecuencia : la concesión del derecho de asilo a las mujeres que quieran huir de esta situación , acogerlas para que puedan escapar de algo que será irreversible en sus vidas . Nous avons rédigé un rapport qui demande à la Commission , au Conseil et aux États membres d ' élaborer une stratégie intégrale , qui ne soit pas uniquement répressive mais qui aborde tous les domaines concernés par cette question : socio-sanitaire , judiciaire , juridique , politique , Nous avons considéré la mutilation génitale comme une atteinte grave aux droits humains et , partant de ce postulat , nous demandons logiquement que le droit d ' asile soit accordé aux femmes qui souhaitent fuir cette situation , qu ' elles soient accueillies afin de pouvoir échapper à un acte irréversible . 7030960 In addition to the various education and information , humanitarian , social and health initiatives and initiatives supporting non-governmental organisations , in particular , our committee feels that it must single out one in particular : the appeal to the Member States to ensure that female genital mutilation is prosecuted through the rigorous application of existing provisions laying down the right to health and personal integrity as a fundamental right , and the rigorous application of the provisions of the penal code which ban any deliberate action violating this right . Además de las distintas iniciativas de formación e información , humanitarias , sociales , sanitarias y de ayuda , sobre todo a las organizaciones no gubernamentales , nuestra comisión considera que debe señalar una iniciativa en particular : pedir a los Estados miembros que se aseguren de que las mutilaciones genitales femeninas se castigan penalmente a través de la rigurosa aplicación de las disposiciones existentes que establecen el derecho a la salud y a la integridad personal como un derecho fundamental , así como de las disposiciones del código penal que prohiben cualquier acción deliberada que lo viole . En plus des différentes initiatives de formation et d ' information , humanitaires , sociales , sanitaires et , surtout , de soutien aux organisations non gouvernementales , notre commission estime devoir signaler une initiative particulière : demander aux États membres de s ' assurer que les mutilations génitales féminines sont réprimées pénalement à travers l ' application rigoureuse des dispositions existantes , qui établissent le droit à la santé et à l ' intégrité personnelle comme un droit fondamental , ainsi que des dispositions du code pénal qui interdisent toute action délibérée qui viole ce droit . 7031009 In addition to the various education and information , humanitarian , social and health initiatives and initiatives supporting non-governmental organisations , in particular , our committee feels that it must single out one in particular : the appeal to the Member States to ensure that female genital mutilation is prosecuted through the rigorous application of existing provisions laying down the right to health and personal integrity as a fundamental right , and the rigorous application of the provisions of the penal code which ban any deliberate action violating this right . Además de las distintas iniciativas de formación e información , humanitarias , sociales , sanitarias y de ayuda , sobre todo a las organizaciones no gubernamentales , nuestra comisión considera que debe señalar una iniciativa en particular : pedir a los Estados miembros que se aseguren de que las mutilaciones genitales femeninas se castigan penalmente a través de la rigurosa aplicación de las disposiciones existentes que establecen el derecho a la salud y a la integridad personal como un derecho fundamental , así como de las disposiciones del código penal que prohiben cualquier acción deliberada que lo viole . En plus des différentes initiatives de formation et d ' information , humanitaires , sociales , sanitaires et , surtout , de soutien aux organisations non gouvernementales , notre commission estime devoir signaler une initiative particulière : demander aux États membres de s ' assurer que les mutilations génitales féminines sont réprimées pénalement à travers l ' application rigoureuse des dispositions existantes , qui établissent le droit à la santé et à l ' intégrité personnelle comme un droit fondamental , ainsi que des dispositions du code pénal qui interdisent toute action délibérée qui viole ce droit . 7031881 This grave assault on women , which irreparably damages their bodies , minds and health , has gone largely unnoticed . La grave violencia sufrida , los daños irreparables causados a su cuerpo , su espíritu y su salud apenas reciben atención . Leur expérience intense de la violence , les dégâts physiques , moraux et sanitaires irréparables ne recueillent guère d ' attention . 7032181 We must work together to fight for reproductive health and combat AIDS and genital mutilation . Tenemos que librar conjuntamente una batalla combinada a favor de la salud reproductiva , contra el SIDA y contra las mutilaciones genitales . Nous devons collaborer ensemble , dans la lutte en faveur de la santé génésique , contre le sida et les mutilations génitales . 7034009 Let me say from the outset that I am strongly in favour of the EU and its Member States adopting a joint position to abolish these practices which are harmful to women ' s sexual and reproductive health . Por consiguiente , permítanme que señale de entrada que abogo firmemente por que la UE y sus Estados miembros adopten una posición común con el fin de erradicar estas intervenciones que dañan la salud sexual y reproductiva de las mujeres . C ' est pourquoi vous me permettrez de dire dès à présent que je me prononce plus que jamais pour une position commune de l ' UE et de ses États membres en vue de l ' abolition de ces pratiques qui portent atteinte à la santé sexuelle et génésique des femmes . 7035267 Female genital mutilation , of whatever degree , is an act of violence against women , which violates their fundamental rights , their individual integrity , and their physical and mental health . La extirpación de los órganos sexuales femeninos , sea ésta total o parcial , es una agresión a la mujer que viola los derechos fundamentales y la integridad de la persona , afectando también a la salud física y psíquica de las víctimas . Les mutilations génitales féminines , quel que soit leur degré de gravité , représentent un acte de violence à l ' égard des femmes et portent atteinte aux droits fondamentaux , à l ' intégrité de l ' individu ainsi qu ' à la santé physique et psychique . 7035704 The absence of any alternative and a complete lack of information are one of the most serious problems for women who suffer this degrading mutilation , which is one of the worse forms of suppression , terrorism and exploitation of women , a criminal practice which violates their personal freedom , their physical integrity , their freedom of conscience and their right to health by causing serious physical injury and mental side effects , not to mention the impact on their sexual identity and ability to bear children . La falta de soluciones alternativas y la falta total de información son uno de los problemas más graves para cuantas mujeres se someten a esta mutilación humillante , que es la peor forma de represión , de aterrorizar y de explotar a las mujeres , una acción criminal que viola la libertad individual , la integridad física , la libertad de conciencia y el derecho a la salud , puesto que causa daños corporales serios y efectos secundarios psicológicos nocivos aparte del impacto que tiene en la identidad sexual de las mujeres y en su funcionamiento reproductor . L ' absence d ' une solution de rechange et le manque total d ' information sont l ' un des problèmes les plus graves pour toutes celles qui sont soumises à cette mutilation dégradante qui constitue la pire forme d ' oppression , d ' intimidation et d ' exploitation des femmes , un acte criminel qui viole la liberté individuelle , l ' intégrité physique , la liberté de conscience et le droit à la santé , puisqu ' il entraîne de graves lésions organiques et des séquelles psychiques , au-delà de son impact sur l ' identité sexuelle des femmes et sur leur fonction procréatrice . 7036722 Medical and health workers in at least five countries in the European Union often come into contact with such cases and they must be specially trained and specially qualified to help these people . Por lo menos en cinco países de la Unión Europea , los miembros de los servicios de atención y salud tienen contacto frecuente con tales casos y deben tener una educación y capacidad especial para ayudar a estas personas . Les cadres des services de soins et de santé viennent très souvent en contact avec de tels cas , du moins dans cinq pays de l ' Union européenne , et il faut qu ' ils aient une formation spéciale et une qualification pour venir en aide à ces personnes . 7043514 Quality in working life is about health and safety and the organisation of work , and so harassment in the workplace is a problem . Esta calidad se fundamenta en la salud , en la seguridad y en la organización del trabajo y , en esta perspectiva , el acoso constituye un problema . La qualité de la vie professionnelle est une question de santé , de sécurité et d ' organisation du travail , et le harcèlement sur le lieu du travail est donc véritablement un problème . 7043543 The EU has had legislation for a long time regarding health and safety at work . Desde hace tiempo la UE cuenta con normas relativas a la salud y la seguridad laborales . L ' UE dispose depuis longtemps d ' une législation de santé et de sécurité sur le lieu de travail . 7043689 Should we state in advance that legislation is not needed in this area , bordering as it does upon another area in which the EU already has legislation , namely that of health and safety ? ¿ Podemos decir a priori que no se necesitan nuevas normas puesto que en la UE ya se legisla en esta materia , esto es , en materia de salud y de seguridad ? Devons -nous décréter par avance qu ' il n ' est pas besoin d ' une législation dans ce domaine , puisqu ' il est en relation avec un autre , sur lequel l ' UE s ' est d ' ores et déjà dotée de lois , à savoir celui de la santé et de la sécurité ? 7043701 We currently have a major ongoing debate on health and safety in which it is assumed that it is not only the physical , but also the psycho-social , working environment which has an impact and which will be of ever greater significance for the new working life of the future . Actualmente cuando se discuten la salud y la seguridad no sólo se comprende la salud física sino que también el medio psicosocial , aspecto que cobra cada vez mayor importancia en la vida laboral . Un grand débat a lieu actuellement à propos de la santé et de la sécurité , débat qui tend à montrer que l ' environnement de travail a autant d ' importance du point de vue psychologique et social que du point de vue physique , et que cet aspect psycho-social occupera une place de plus en plus essentielle dans l ' évolution future de la vie professionnelle . 7043800 In issuing its communications about a Community strategy concerning health and safety at work and the strengthening of the quality dimension in employment and social policy , as well as in publishing its Green Paper on Corporate Social Responsibility , the Commission is urged to take account of the problem of harassment in the workplace and to consider the need for legislation . Se insta a la Comisión a que en las comunicaciones sobre estrategias comunitarias en materias de salud y de seguridad en los trabajos , sobre mejoras cualitativas de los trabajos y política social y en el Libro Verde sobre responsabilidad social de las empresas se ocupe del acoso y contemple la posibilidad de adoptar iniciativas legislativas . Nous exhortons la Commission à tenir compte du problème du harcèlement sur le lieu de travail , d ' une part , dans ses communications sur la qualité dans les politiques sociales et de l ' emploi et sur la stratégie communautaire en matière de santé et de sécurité au travail , et d ' autre part , dans son livre vert sur la responsabilité sociale des entreprises , ainsi qu ' à réfléchir à la nécessité d ' une initiative législative . 7043917 It is likely that the framework directive on health and safety at work also covers aspects of the psycho-social working environment , but we would like clarification on this point . Es posible que la directiva marco sobre el ambiente laboral contemple aspectos relacionados con el medio psicosocial , pero quisiéramos una confirmación . Il est probable que la directive-cadre sur l ' environnement de travail couvrira aussi des aspects ayant trait au milieu psycho-social , mais nous souhaitons une clarification sur ce point . 7044648 Their distress often has a high cost , not only in terms of their own mental and physical health , but also economically : sick leave , medical and treatment expenses , a high staff turnover , lower productivity , a loss of quality and image for the company or institution , and therefore also a decline in the number of customers . Este calvario tiene a menudo graves consecuencias , no sólo para el estado físico y psíquico de los afectados , sino también consecuencias para la economía nacional que es posible concretar . Enfermedades , costes médicos y de medicamentos , fluctuaciones de personal , reducción de la productividad , pérdida de calidad , deterioro de la imagen de la empresa o el servicio y , como resultado , también pérdida de clientes . Ce calvaire a souvent de graves conséquences , non seulement sur l ' intégrité physique et morale des personnes concernées , mais aussi sur l ' économie nationale : maladie , frais médicaux et pharmaceutiques , fluctuations du personnel , réduction de la productivité , diminution de la qualité , atteinte à l ' image de l ' entreprise ou de l ' institution et , ce faisant , perte de clients . 7045071 Legislation is in place in Ireland , as part of the health and safety legislation , to ensure that large companies put in place codes of practice to deal with bullying . En Irlanda existe legislación , en el marco de la legislación en materia de salud y seguridad , que garantiza que las grandes empresas deben implantar códigos de conducta para acabar con el acoso . En Irlande , une législation est en place , faisant partie de la législation en matière de santé et de sécurité , garantissant que les grandes firmes mettent sur pied des codes de conduite en vue de faire face à la violence . 7045714 As has already been said , we should not underestimate the effect that harassment in all its forms has on people ' s lives and health and the long-term mental and psychological problems we have heard about . Como ya se ha dicho , no deberíamos subestimar las repercusiones que el acoso , en sus diferentes formas , tiene sobre las vidas y la salud de las personas y sobre los problemas mentales y psicológicos a largo plazo , como hemos podido oír . Comme on l ' a déjà dit , nous ne devrions pas sous-estimer les effets du harcèlement , sous toutes ses formes , sur la vie et la santé des personnes , ainsi que les problèmes mentaux et psychologiques à long terme dont nous avons entendu parler . 7045925 However the framework directive on health and safety at work does not clarify whether employers are responsible for the mental , psycho-social or social working environment , so I believe steps should be taken to revise the directive to include this definition . Puesto que la directiva marco sobre la salud y la seguridad en el trabajo no especifica si los empleadores son responsables o no del ambiente a nivel mental , psicosocial o social en el trabajo , creo que deberían adoptarse medidas para revisar la directiva para que incluya esta definición . Toutefois , la directive-cadre pour la santé et la sécurité au travail ne clarifie pas la question de savoir si les employeurs sont responsables de l ' environnement de travail mental , psychosocial ou social . Je crois dès lors que des mesures devraient être prises pour revoir la directive en vue d ' y inclure cette définition . 7046285 Furthermore , there remains much to do in order to eliminate risks to health , both of a physical and chemical origin . Queda , por otra parte , mucho por hacer para eliminar riesgos para la salud , tanto de origen físico como químico . Il reste encore beaucoup à faire afin d ' éliminer les risques pour la santé , tant physiques que psychiques . 7046347 Harassment therefore constitutes a risk to health but above all an attack on the person ' s dignity . El acoso representa , por lo tanto , un riesgo para la salud pero sobre todo una agresión a la dignidad de la persona . Le harcèlement représente par conséquent un risque pour la santé mais surtout une atteinte à la dignité de la personne . 7047713 I should like to inform you that an advisory committee of representatives of the Member States is already up and running and is examining the question of health and safety . Quisiera hacerles saber que ya funciona un comité consultivo de representantes de los Estados miembros que estudian el tema de la salud y de la seguridad y se ha nombrado un subcomité que analiza particularmente el tema de la violencia en el lugar de trabajo . Je tiens à vous faire savoir qu ' un comité consultatif constitué de représentants des États membres s ' emploie déjà à étudier la question de la santé et de la sécurité et qu ' il a été désigné un sous-comité qui se penche en particulier sur la question de la violence au travail . 7047792 As you know , the Commission has taken the initiative to overhaul its strategy on health and safety in the workplace . La propuesta de emprender iniciativas para un Libro Verde sobre este tema no es viable en este momento , y voy a explicar las razones ; ustedes saben que la Comisión ha emprendido la iniciativa para la revisión en general de la estrategia para la salud y la seguridad en el lugar de trabajo . La proposition visant à ce qu ' une initiative soit prise en vue d ' un Livre vert sur cette question n ' est pas réalisable pour le moment , et ce pour la raison que je vous livre aussitôt : vous savez que la Commission a pris une initiative en vue d ' une révision de l ' ensemble de la stratégie en matière de santé et de sécurité au travail . 7047820 And this report will play an important part ; it will help bring about change and propose a new strategy on health and safety and for this reason I should like to make a point of thanking the rapporteur . Y este informe va a jugar un papel importante , va a contribuir a este cambio y a la propuesta de una estrategia nueva para la salud y la seguridad y por eso le doy las gracias de una forma especial al Sr. ponente . Et le présent rapport va jouer un rôle important , il va contribuer à cette modification et à la proposition d ' une nouvelle stratégie en matière de santé et de sécurité , et j ' en remercie donc particulièrement le rapporteur . 7049591 Approval of the Council ' s common position would have meant that we would have been raising our hands in favour of improving air quality and protecting the health of our citizens . La aprobación en su día de la posición común del Consejo hubiera significado que abandonábamos sin resistencia la lucha por mejorar la calidad del aire y por proteger la salud de los ciudadanos . L ' adoption de la position commune du Conseil aurait impliqué que nous cédions sur l ' amélioration de la qualité de l ' air et de la protection de la santé publique . 7050637 There is going to be a substantial reduction in sulphur dioxide and nitrogen oxide emissions which are the main causes of acid rain and ground-level ozone with a consequent improvement in the environmental conditions for human health . Se conseguirá una reducción importante de las emisiones de dióxido de azufre y óxido de nitrógeno , que son las principales causas de la lluvia ácida y del ozono troposférico , con la consiguiente mejora de las condiciones medioambientales para la salud humana . Il y aura une réduction substantielle des émissions de dioxyde de soufre et d ' oxyde d ' azote , qui constituent les causes principales des pluies acides et de la formation d ' ozone au niveau du sol , ce qui aura pour conséquence une amélioration des conditions environnementales pour la santé humaine . 7051935 We must think macroeconomically and take account of the public health costs of pollution and harmful emissions . Tenemos que empezar a reflexionar ya en términos económicos globales y considerar también los costes derivados de la contaminación y de la emisión de sustancias nocivas que recaen sobre la población . Nous devons avoir une vision économique d ' ensemble et incorporer aussi les coûts engendrés par l ' acidification et les matières polluantes qui touchent les populations . 7059374 The health of a society is judged not only by its practices but also by the direction in which its face is set and my committee believes that the Commission ' s policy is taking us in the right direction even if we seek greater clarity in the rights of some of those to whom it is directed . La salud de una sociedad no se mide únicamente por sus prácticas sino también por la dirección que toman sus pasos y mi comisión considera que la política de la Comisión nos lleva por el camino correcto a pesar de que deseamos una mayor claridad en los derechos de aquellos a los que va dirigida . L ' état de santé d ' une société se juge non seulement sur ses pratiques , mais aussi sur la direction vers laquelle elle s ' oriente , et ma commission estime que la politique de la Commission nous emmène dans la bonne direction , même si nous recherchons une plus grande clarté concernant les droits de certains de ceux vers qui elle se tourne . 7064304 I would even go further and say that it is time that we considered asylum on health grounds bearing in mind that a disaster like AIDS is ravaging a continent , and similarly we should consider accepting child soldiers when they are at the mercy of arms dealers . Iré incluso más lejos , creo que ya es hora de que reflexionemos sobre el asilo sanitario cuando una catástrofe como el sida está asolando un continente , e igualmente que podamos acoger a niños-soldado cuando se encuentran en manos de los traficantes de armas . J ' irai même plus loin , je pense qu ' il est temps que nous réfléchissions à l ' asile sanitaire lorsqu ' une catastrophe comme le sida est en train de ravager un continent , et pareillement que nous puissions accueillir des enfants-soldats lorsque ceux-là sont aux mains des marchands d ' armes . 7069031 Quite apart from your personal health problems , it is a matter of courtesy . Independientemente de sus problemas personales de salud , se trata de una cuestión de cortesía . En dehors de vos problèmes de santé personnels , il s ' agit d ' une question de courtoisie . 7070172 I want to confirm that I voted for it , like many of us , not only because this will enable us in future centuries to have a less polluted atmosphere that is less damaging to our health , but also because I believe that , if everybody knows that we in Europe breathe healthier , cleaner , less polluted air , we shall have more tourists in Europe who , as well as coming to see the beauty of history and nature that we have throughout Europe - in Scotland , for instance , where you come from , or in Genoa and Liguria , where I come from - if there is cleaner air as well , will come in even greater numbers ! Quisiera reiterar que , como muchos otros diputados , he votado a favor no sólo porque esto nos permitirá disfrutar en los siglos venideros de un aire menos contaminado y menos dañino para nuestra salud , sino también porque creo que todo el mundo sabe que en Europa se respira un aire más saludable , un aire más puro , un aire menos contaminado , tendremos un mayor número de turistas en Europa que , además de venir a visitar las maravillas de la historia y de la naturaleza que tenemos en toda Europa - por ejemplo , en Escocia , donde vive usted , o en Génova o en Liguria , donde vivo yo - serán mucho más si el aire es más puro . Selon le texte proposé , la nouvelle procédure de reconnaissance mutuelle s ' appliquerait à des décisions de gel dans le cadre d ' infractions bien précises et limitativement énumérées : trafic de stupéfiants , fraude portant atteinte aux intérêts financiers de la Communauté , blanchiment des produits du crime , faux monnayage de l ' euro , corruption , traite des êtres humains . Mais d ' autres infractions importantes n ' apparaissent pas dans cette liste . 7075443 Female genital mutilation endangers health and leads to serious and irreversible consequences such as serious and potentially fatal complications in sexual relations , pregnancy and childbirth , and so it strikes me as essential that we vote for this report today and thereby condemn all female genital mutilation , to whatever degree it is carried out . Efectivamente , porque las mutilaciones genitales femeninas tienen efectos peligrosos para la salud y dejan secuelas serias e irreversibles que provocan en caso de relación sexual , embarazo o parto , complicaciones graves que pueden llevar a la muerte , es por lo que me parece hoy esencial votar a favor de este informe y , por eso mismo , condenar toda mutilación genital femenina cualquiera que sea el grado . En effet , c ' est bien parce que les mutilations génitales féminines ont des effets dangereux sur la santé et laissent des séquelles sérieuses et irréversibles , provoquant en cas de rapport sexuel , de grossesse ou d ' accouchement des complications graves pouvant entraîner la mort , qu ' il me paraît aujourd ' hui essentiel de voter en faveur de ce rapport et , par là même , de condamner toute mutilation génitale féminine , quel qu ' en soit le degré . 7075971 Female genital mutilation causes irreparable damage to health and can even lead to death . Las mutilaciones genitales femeninas producen daños irreversibles e incluso la muerte . Les mutilations génitales féminines ont des conséquences irréversibles sur la santé des victimes et peuvent même provoquer la mort . 7076024 Any form of female genital mutilation , of whatever degree , is nothing other than an act of violence which constitutes a violation of the woman ' s or girl ' s fundamental rights , particularly the right to personal integrity and physical and mental health and of her sexual and reproductive rights . Independientemente del grado , la mutilación genital femenina es siempre un acto violento . Viola derechos fundamentales de las mujeres y de las niñas , tales como la integridad personal , el derecho a la salud física y psíquica y derechos relacionados con la sexualidad y la reproducción . Quel que soit le degré de mutilation infligé , cette pratique n ' est définissable que comme un acte de violence qui porte atteinte aux droits fondamentaux des femmes et des jeunes filles , le droit à l ' intégrité personnelle , à la santé physique et psychologique , au droit à la sexualité et à la maternité . 7078049 This has devastating effects on the physical and mental health of those - most frequently women - who are subjected to it . Los efectos son devastadores sobre la salud física y psíquica de aquéllos y aquéllas - ya que son con más frecuencia las mujeres - que lo sufren . Les effets sont dévastateurs sur la santé physique et psychique de ceux et celles - car ce sont le plus souvent des femmes - qui le subissent . 7078143 All employees , however , need more rights within companies : the right to organised representation , the right to defend themselves and the right to social security benefits such as occupational health provision . Pero es necesario también que cada trabajador tenga más derechos en las empresas : el derecho a organizarse , el derecho a defenderse y el derecho a disfrutar de servicios sociales ( medicina del trabajo , por ejemplo ) . Mais il faut aussi que chaque salarié ait plus de droits dans les entreprises : le droit de s ' organiser , le droit de se défendre et le droit d ' avoir de bénéficier de services sociaux ( médecine du travail par exemple ) . 7096027 If we carry on as we are , we will be authorising production of chemical molecules whose impact on health or potential risks when transported or manufactured we do not know . Por ejemplo , vamos a autorizar la producción de moléculas químicas sin saber a ciencia cierta su impacto sobre la salud o los riesgos que pueden presentar , sea durante su transporte , sea durante su fabricación . Ainsi , nous allons autoriser la production de molécules chimiques dont nous ne connaissons pas de manière certaine l ' impact sur la santé ou les risques qu ' elles peuvent présenter , soit par leur transport , soit lors de leur fabrication . 7098094 I call on all my fellow MEPs to give this matter some more thought , and not to allow themselves to be used by the lobbies on Wednesday but to give priority to the health protection of our citizens . Insto a todos mis colegas a que se planteen de nuevo en serio esta cuestión y que el próximo miércoles en lugar de tirar del carro de los grupos de presión , otorguen prioridad a la salud de nuestros ciudadanos . J ' exhorte tous mes collègues à bien réfléchir et à ne pas emboîter le pas aux groupes de pression mercredi , mais de donner au contraire la priorité à la protection de la santé de nos concitoyens . 7099616 What is fascinating about this debate , as it was in committee and here now , is that for the best possible reasons - the improvement of health and enhancing the environment - measures have been suggested to us which represent a sort of creeping centralisation which , at the end of the day , makes the European Union seem bossy and interfering to far too many of our constituents . Lo más curioso de este debate , como se pudo comprobar en la comisión parlamentaria y se puede comprobar ahora aquí , es que con las mejores intenciones posibles -mejorar la salud y proteger el medio ambiente- se nos sugiere la adopción de medidas que constituyen esa especie de centralización gradual que , al fin y al cabo , hace que un número demasiado grande de nuestros electores consideren que la Unión Europea es una entidad mandona y entrometida . Ce qui est fascinant à propos de débat , et ce tant ici même qu ' en commission , c ' est que pour les meilleures raisons imaginables - la promotion de la santé et la protection de l ' environnement - , on nous suggère des mesures qui incarnent une espèce de centralisation rampante et qui , au bout du compte , donnent un visage autoritaire et importun à l ' Union aux yeux d ' un nombre bien trop important de nos électeurs . 7101719 Noise pollution is very disturbing and can form a threat to health . La contaminación acústica resulta especialmente molesta y puede constituir una amenaza para la salud . Les nuisances sonores sont particulièrement gênantes et peuvent constituer une menace pour la santé . 7101779 The guiding principle is to reduce noise to a level at which it does not threaten public health . El punto de partida es la reducción de ruido a unos niveles en los que la salud pública no se vea amenazada . Le point de départ consiste à ramener le bruit à un niveau auquel il ne met plus en danger la santé publique . 7102566 Mr President , Commissioner , it is no exaggeration to say that a significant proportion of the inhabitants of Europe are forced to live with levels of noise which have a serious impact on their health , which is why I think it is important for the Union to launch an integrated strategy to combat noise . Señor Presidente , señora Comisaria , no es exagerado afirmar que un porcentaje elevado de ciudadanos europeos se ve obligado a vivir expuesto a tales niveles de ruido que tienen efectos nocivos graves en la salud . Por esta razón considero muy importante que la Unión Europea avance en una estrategia integrada de lucha contra el ruido . Monsieur le Président , Madame la Commissaire , ce n ' est pas exagérer que de dire qu ' un pourcentage important de citoyens européens sont obligés de supporter des niveaux de bruit qui ont de graves répercussions sur leur santé . C ' est pourquoi j ' estime qu ' il est très important que l ' Union promeuve une stratégie intégrée de lutte contre le bruit . 7103142 Mr President , in my profession , I meet people with health problems caused by noise . Señor Presidente , en el ejercicio de mi profesión he conocido a personas con problemas de salud derivados de los ruidos . Monsieur le Président , mon métier me donne l ' occasion de rencontrer des personnes qui sont atteintes de problèmes de santé provoqués par le bruit . 7105411 With regard to Amendment No 9 , which seeks to reinstate the definition of human health , we support the first part of this amendment , while the reference to the World Health Organisation seems superfluous at this stage . En cuanto a la enmienda 9 , que preconiza el restablecimiento de la definición de salud humana , apoyamos la primera parte de la enmienda pero la referencia a la Organización Mundial de la Salud nos parece superflua en estos momentos . S ' agissant de l ' amendement 9 , qui vise à rétablir la définition de la santé humaine , nous en soutenons la première partie , alors que la référence à l ' Organisation mondiale de la santé semble superflue à ce stade . 7112317 We need to ensure that health and safety regulations are strictly enforced . Tenemos que velar por que los reglamentos de salud y seguridad se cumplan rigurosamente . Nous devons veiller au strict respect des réglementations en matière de santé et de sécurité . 7112414 Therefore health and safety should be our foremost concern . La salud y la seguridad deben ser nuestra máxima preocupación . La santé et la sécurité devraient par conséquent être au centre de nos préoccupations . 7133814 If we adopt this report we can start to establish minimum basic rights , as the Minister and the Commissioner have said , for refugees , for access to welfare , housing , education , health care - things that we in the privileged world take for granted . Ministro y el Sr . Comisario , a establecer unos derechos fundamentales mínimos para los refugiados que les garanticen el acceso a asistencia social , vivienda , educación , asistencia sanitaria ; cosas que nosotros , en el mundo privilegiado , damos por descontadas . Si nous adoptons ce rapport , nous pouvons commencer à établir - le ministre et le commissaire l ' on dit - un certain nombre de droits fondamentaux pour les réfugiés , pour l ' accès à la sécurité sociale , au logement , à l ' éducation , aux soins de santé , des choses que nous considérons comme acquises dans notre monde privilégié . 7167919 However , it is very encouraging to see that the local staff is continuing to distribute food - if the food has not been taken over by the Taliban - and is still running health clinics and providing education where it is possible . No obstante , es muy alentador comprobar que el personal local continúa distribuyendo alimentos - si éstos no han sido requisados por los talibanes - y sigue atendiendo los consultorios médicos y proporcionando educación en la medida de lo posible . Cependant , il est très encourageant de voir que le personnel local continue à distribuer l ' aide alimentaire - si celle-ci n ' a pas été saisie par les talibans - et à assurer le fonctionnement des dispensaires et l ' instruction , dans la mesure du possible . 7185275 In the meantime , road traffic is causing local communities to incur extremely high public health , economic and environmental costs , especially in the mountains , where pollution levels are three to six times as high as in other environments . Entre tanto , el tráfico rodado trae aparejados para la colectividad costes muy elevados en términos sanitarios , económicos y ambientales , especialmente en algunas zonas de montaña donde el índice de contaminación es entre tres y seis veces mayor que en otras zonas . Entre-temps , le trafic routier impose aux collectivités un coût élevé sur le triple plan sanitaire , économique et environnemental . Ces considérations s ' appliquent plus particulièrement aux zones montagneuses , où le taux de pollution est de trois à six fois plus élevé que dans d ' autres régions . 7185629 Those initiatives should not only have a possible effect on the current volume of traffic , but above all promote the use of less polluting vehicles and thereby contribute to reducing the negative effects of traffic , both on human health and on the flora and fauna of the regions in question and also allow for cross-subsidisation , which I also referred to a moment ago . Estas iniciativas deberían , no sólo tener eventualmente una incidencia en el volumen actual del tráfico , sino sobre todo fomentar la utilización de vehículos menos contaminantes y contribuir así a reducir los efectos negativos del tráfico , tanto para la salud humana como para la fauna y flora de las regiones consideradas y además permitir una financiación cruzada , a la que también me he referido hace un momento . Ces initiatives devraient non seulement avoir une incidence éventuelle sur le volume actuel du trafic mais devraient également favoriser l ' utilisation de véhicules moins polluants et contribuer ainsi à la réduction des effets négatifs du trafic , tant pour la santé humaine que pour la faune et la flore des régions concernées et permettre , en outre , un financement croisé , ce dont j ' ai également parlé aujourd ' hui . 7188305 I should like to explain to Parliament and to apologise for being unable to appear in person one and three days before the Conference but health problems at home made it impossible for me to travel . Quisiera en este momento explicarme ante el Parlamento y pedir disculpas por la imposibilidad de mi presencia personal , ya que apenas tres días antes de la Conferencia un problema familiar de salud fue un obstáculo insalvable para mi desplazamiento . À ce stade , je voudrais expliquer au Parlement pourquoi j ' ai été dans l ' incapacité d ' assister à la Conférence et lui prier de m ' en excuser . En effet , trois jours avant , un membre de ma famille a eu un problème de santé , ce qui m ' a empêché de me rendre à Durban . 7250576 - ( FR ) We know what an impact noise emissions can have on the daily life and the health of our fellow-citizens . Sabemos hasta qué punto el ruido ambiental puede incidir en la vida diaria y en la salud de nuestros ciudadanos . . Nous savons à quel point les nuisances sonores peuvent avoir des incidences sur la vie quotidienne et sur la santé de nos concitoyens . 7251254 Firstly , I believe it adopts a balanced position and takes account of the well-being and health of the citizens who are , indeed , being more and more exposed to noise pollution . En primer lugar , creo que se trata efectivamente de una posición equilibrada que toma en consideración el bienestar y la salud de los ciudadanos que están cada vez más expuestos a la contaminación sonora . D ' abord , je pense qu ' il s ' agit effectivement d ' une position équilibrée qui prend en considération le bien-être et la santé des citoyens qui sont , en effet , de plus en plus exposés à la pollution sonore . 7260248 Restricted access of American products manufactured under poor working and environmental conditions to the European market might force America to pay more attention to labour , the environment , public health , animal torture , human rights and peace . La restricción del acceso al mercado europeo de productos estadounidenses fabricados en condiciones laborales y medioambientales insatisfactorias podría obligar a los Estados Unidos a prestar más atención al trabajo , el medio ambiente , la sanidad pública , el maltrato de animales , los derechos humanos y la paz . Le fait de limiter l ' accès des produits américains fabriqués dans de mauvaises conditions de travail et environnementales au marché européen pourrait contraindre l ' Amérique à se soucier davantage du travail , de l ' environnement , de la santé publique , de la torture exercée sur les animaux , des droits de l ' homme et de la paix . 7261551 There is no doubt that disadvantages will result for the consumer and for the manufacturer of branded goods , for example with regard to consumer health protection . Ello generará , sin duda alguna , desventajas para el consumidor y el productor de artículos de marca , entre otros aspectos también en lo que se refiere a la protección de la salud del consumidor . Cela porte sans aucun doute préjudice aux consommateurs et aux fabricants de produits de marque , notamment sur le plan de la protection sanitaire des consommateurs . 7292526 The Commission on Human Rights , according to the terms of this resolution , welcomes the improvement seen in the area of women ' s education and health and their participation in democratic life in the Islamic Republic of Iran , as well as the efforts made to improve the situation of women and girls , particularly by means of laws designed to raise the legal age of marriage and lift the ban barring unmarried women from studying abroad . En ella , la Comisión se congratula por los avances verificados en el ámbito de la educación de la mujer , de la salud y de la participación en la vida democrática en la República Islámica de Irán , así como por los esfuerzos realizados para mejorar las condiciones de las mujeres y de las jóvenes , particularmente a través de leyes encaminadas a elevar la edad para contraer matrimonio y a levantar la prohibición de estudiar en el extranjero que afecta a las mujeres solteras ; sin embargo , esta comisión está profundamente preocupada por el hecho de que estos textos todavía no hayan sido promulgados en forma de ley . La commission des droits de l ' homme , aux termes de cette résolution , se félicite des améliorations observées dans le domaine de l ' éducation des femmes , de la santé et de la participation à la vie démocratique en République islamique d ' Iran , ainsi que des efforts déployés pour améliorer la condition des femmes et des filles , en particulier au moyen de lois visant à relever l ' âge du mariage et à lever l ' interdiction d ' étudier à l ' étranger pour les femmes non mariées , mais se dit gravement préoccupé par le fait que ces textes n ' ont pas encore été promulgués sous forme de loi . 7295253 Also , in the light of the fact that the term ' reproductive health services ' has been publicly defined at the UN as including abortion , can the Council explain why the EU delegation at the UN supports ' universally accessible health care and services , including sexual and reproductive health ' and how this can be reconciled with the Council ' s answer of 14 March 2001 in which it states that ' on the specific issue of abortion , the Council recalls that national abortion legislation does not fall under Community competence ' . Asimismo , teniendo en cuenta que la definición pública de las Naciones Unidas de la expresión " servicios de salud genésica " incluye el aborto , ¿ podría explicar el Consejo los motivos por los que la delegación de la UE ante las Naciones Unidas apoya una atención y unos servicios sanitarios accesibles para todos , incluida la salud sexual y genésica , y cómo puede reconciliarse esto con la respuesta del Consejo de 14 de marzo de 2001 en la que este último recuerda que , en lo que se refiere al tema específico del aborto , las legislaciones nacionales a este respecto no son competencia comunitaria ? Par ailleurs , à la lumière du fait que les termes de " services de santé reproductive " ont été officiellement définis aux Nations unies comme incluant l ' avortement , le Conseil voudrait -il indiquer pour quelle raison la délégation de l ' UE aux Nations unies soutient les termes " soins et services de santé universellement accessibles , y compris la santé sexuelle et reproductive " et de quelle manière il est possible de concilier ceci avec la réponse du Conseil du 14 mars 2001 où il indique qu ' en ce qui concerne la question spécifique de l ' avortement , le Conseil rappelle que les dispositions législatives nationales sur l ' avortement ne relèvent pas des compétences communautaires . 7295282 Also , in the light of the fact that the term ' reproductive health services ' has been publicly defined at the UN as including abortion , can the Council explain why the EU delegation at the UN supports ' universally accessible health care and services , including sexual and reproductive health ' and how this can be reconciled with the Council ' s answer of 14 March 2001 in which it states that ' on the specific issue of abortion , the Council recalls that national abortion legislation does not fall under Community competence ' . Asimismo , teniendo en cuenta que la definición pública de las Naciones Unidas de la expresión " servicios de salud genésica " incluye el aborto , ¿ podría explicar el Consejo los motivos por los que la delegación de la UE ante las Naciones Unidas apoya una atención y unos servicios sanitarios accesibles para todos , incluida la salud sexual y genésica , y cómo puede reconciliarse esto con la respuesta del Consejo de 14 de marzo de 2001 en la que este último recuerda que , en lo que se refiere al tema específico del aborto , las legislaciones nacionales a este respecto no son competencia comunitaria ? Par ailleurs , à la lumière du fait que les termes de " services de santé reproductive " ont été officiellement définis aux Nations unies comme incluant l ' avortement , le Conseil voudrait -il indiquer pour quelle raison la délégation de l ' UE aux Nations unies soutient les termes " soins et services de santé universellement accessibles , y compris la santé sexuelle et reproductive " et de quelle manière il est possible de concilier ceci avec la réponse du Conseil du 14 mars 2001 où il indique qu ' en ce qui concerne la question spécifique de l ' avortement , le Conseil rappelle que les dispositions législatives nationales sur l ' avortement ne relèvent pas des compétences communautaires . 7295291 Also , in the light of the fact that the term ' reproductive health services ' has been publicly defined at the UN as including abortion , can the Council explain why the EU delegation at the UN supports ' universally accessible health care and services , including sexual and reproductive health ' and how this can be reconciled with the Council ' s answer of 14 March 2001 in which it states that ' on the specific issue of abortion , the Council recalls that national abortion legislation does not fall under Community competence ' . Asimismo , teniendo en cuenta que la definición pública de las Naciones Unidas de la expresión " servicios de salud genésica " incluye el aborto , ¿ podría explicar el Consejo los motivos por los que la delegación de la UE ante las Naciones Unidas apoya una atención y unos servicios sanitarios accesibles para todos , incluida la salud sexual y genésica , y cómo puede reconciliarse esto con la respuesta del Consejo de 14 de marzo de 2001 en la que este último recuerda que , en lo que se refiere al tema específico del aborto , las legislaciones nacionales a este respecto no son competencia comunitaria ? Par ailleurs , à la lumière du fait que les termes de " services de santé reproductive " ont été officiellement définis aux Nations unies comme incluant l ' avortement , le Conseil voudrait -il indiquer pour quelle raison la délégation de l ' UE aux Nations unies soutient les termes " soins et services de santé universellement accessibles , y compris la santé sexuelle et reproductive " et de quelle manière il est possible de concilier ceci avec la réponse du Conseil du 14 mars 2001 où il indique qu ' en ce qui concerne la question spécifique de l ' avortement , le Conseil rappelle que les dispositions législatives nationales sur l ' avortement ne relèvent pas des compétences communautaires . 7295564 In addition , reference is once again made to Article 152 ( 5 ) of the Treaty which stipulates that " Community action in the field of public health shall fully respect the responsibilities of the Member States for the organisation and delivery of health services and medical care . Por lo demás , es preciso señalar que el apartado 5 del artículo 152 del Tratado estipula que " la acción comunitaria en el ámbito de la salud pública respetará plenamente las responsabilidades de los Estados miembros en materia de organización y suministro de servicios sanitarios y asistencia médica . En outre , mentionnons également l ' article 152 , paragraphe 5 , du Traité , qui dispose que " l ' action de la Communauté dans le domaine de la santé publique respecte pleinement les responsabilités des États membres en matière d ' organisation et de fourniture de services de santé et de soins médicaux . 7295580 In addition , reference is once again made to Article 152 ( 5 ) of the Treaty which stipulates that " Community action in the field of public health shall fully respect the responsibilities of the Member States for the organisation and delivery of health services and medical care . Por lo demás , es preciso señalar que el apartado 5 del artículo 152 del Tratado estipula que " la acción comunitaria en el ámbito de la salud pública respetará plenamente las responsabilidades de los Estados miembros en materia de organización y suministro de servicios sanitarios y asistencia médica . En outre , mentionnons également l ' article 152 , paragraphe 5 , du Traité , qui dispose que " l ' action de la Communauté dans le domaine de la santé publique respecte pleinement les responsabilités des États membres en matière d ' organisation et de fourniture de services de santé et de soins médicaux . 7295598 " With regard to the concepts ' family ' and ' reproductive health care ' , the Member States have drawn on the language that was agreed upon during several previous UN world conferences , namely those of Cairo , Beijing and Copenhagen . " Por lo que a los conceptos de familia y salud genésica se refiere , los Estados miembros se han inspirado en el uso lingüístico establecido de común acuerdo a lo largo de las anteriores conferencias mundiales de las Naciones Unidas , en concreto las de El Cairo , Pekín y Copenhague . " En ce qui concerne les notions de famille et de soins de santé génésique , les États membres se sont inspirés du régime linguistique défini entre-temps lors de conférences mondiales précédentes des Nations unies , notamment celles du Caire , de Pékin et de Copenhague . 7295879 A great deal of attention and care must be devoted to sound upbringing , one that is worthy of children , to their health , their well-being and their development , and resources must be set aside for that purpose . Es importante que concedamos mucha atención e importancia a que reciban una buena educación , una educación digna de los niños , a su salud , a su bienestar y a su desarrollo . A este fin necesitamos más medios . Les enfants doivent être au cur de toute notre attention et des moyens doivent être mis en uvre pour leur assurer une bonne éducation , une éducation digne d ' eux . Nous devons nous soucier de leur santé , de leur bien-être et de leur épanouissement ; pour ce faire , il est donc indispensable de libérer des moyens . 7296857 As the UN definition of reproductive health services is so much in conflict with our position as stated in the Treaties - in particular with the protocol of my country - does the Council intend to challenge this publicly stated definition or to change the definition of reproductive health services within the institutions of the EU ? Como la definición de los servicios de salud reproductiva por parte de las NN.UU. difiere tanto de nuestra posición declarada en los Tratados -en particular con el protocolo relativo a mi país- , ¿ se propone el Consejo impugnar esa definición públicamente expuesta o cambiar la definición de los servicios de salud reproductiva en las instituciones de la UE ? Au vu du degré de divergence existant entre la définition des " services de santé reproductive " de l ' ONU et notre position telle qu ' elle est arrêtée dans les Traités - en particulier pour ce qui est du protocole de mon pays - , le Conseil a -t-il l ' intention de mettre en cause cette définition publique ou de modifier la définition des " services de santé reproductive " telle qu ' elle est utilisée au sein des institutions de l ' UE ? 7296899 As the UN definition of reproductive health services is so much in conflict with our position as stated in the Treaties - in particular with the protocol of my country - does the Council intend to challenge this publicly stated definition or to change the definition of reproductive health services within the institutions of the EU ? Como la definición de los servicios de salud reproductiva por parte de las NN.UU. difiere tanto de nuestra posición declarada en los Tratados -en particular con el protocolo relativo a mi país- , ¿ se propone el Consejo impugnar esa definición públicamente expuesta o cambiar la definición de los servicios de salud reproductiva en las instituciones de la UE ? Au vu du degré de divergence existant entre la définition des " services de santé reproductive " de l ' ONU et notre position telle qu ' elle est arrêtée dans les Traités - en particulier pour ce qui est du protocole de mon pays - , le Conseil a -t-il l ' intention de mettre en cause cette définition publique ou de modifier la définition des " services de santé reproductive " telle qu ' elle est utilisée au sein des institutions de l ' UE ? 7297053 Mr President , Madam President-in-Office of the Council , you gave the issue of public health a special mention . Señor Presidente , señora Presidenta del Consejo , usted se ha referido en particular al tema de la salud pública . Monsieur le Président , Madame la Présidente du Conseil , vous avez notamment abordé le point santé publique . 7302226 We need to give public finances a clean bill of health again , so that we increase the investment capital at our disposal , and I therefore call on everyone mentioned in the report to do their homework properly and not just take cosmetic measures ! Necesitamos unas finanzas públicas saneadas que nos permitan disponer de más capital de inversión . Yo insto , por lo tanto , a todos aquellos cuyos nombres se citan en el informe , a que hagan correctamente sus deberes y no se limiten a adoptar medidas cosméticas . Nous avons besoin de finances publiques assainies pour disposer de fonds d ' investissements accrus , et je lance par conséquent un appel à tous ceux qui sont cités dans le rapport , pour qu ' ils accomplissent correctement leur travail respectif et qu ' ils ne se contentent pas de prendre des mesures d ' ordre cosmétique ! 7303518 I know that it is very difficult to measure the benefits of public expenditure in the same way we look at the balance sheet of a private health care company for example . Sé que es muy difícil evaluar los beneficios del gasto público del mismo modo que examinamos el balance de una empresa privada de atención de salud , por ejemplo . Je sais qu ' il est très difficile d ' évaluer les avantages des dépenses publiques de la même manière que l ' on analyse le bilan d ' exploitation d ' une entreprise de soins privée par exemple . 7310493 The market is said to be harmful to the health service because patients would be unable to assess the services provided . En el caso del sistema sanitario se afirma que la competencia resultaría perjudicial , dado que los pacientes no pueden valorar la calidad de los servicios . Dans le secteur des soins de santé , on affirme que les règles de concurrence du marché seraient néfastes parce que les patients ne peuvent juger de la qualité des prestations . 7324705 It is therefore only right and proper that we should seek to ensure that goods which no longer meet our safety standards and have to be withdrawn from sale do not end up by circuitous routes in third countries where they could pose a risk to health . Por tanto es necesario que procuremos evitar que los productos que no cumplen nuestras normas de seguridad y son retirados del mercado no sean desviados a países del tercer mundo donde pueden producir serios perjuicios a la salud de esas poblaciones . Il est donc tout à fait normal et nécessaire que nous nous efforcions de parvenir à ce que des produits qui ne répondent plus chez nous aux normes de sécurité et doivent être retirés du commerce , ne réapparaissent pas après quelques détours dans des pays tiers et mettent en danger la santé de ces populations . 7325969 This is why preventive safety and health measures are especially important . El mercado no puede ser controlado , y de ahí la importancia de las medidas preventivas relativas a seguridad y salud . Le marché ne se laisse pas contrôler , ce qui rend particulièrement indispensables les mesures de prévention en matière de sécurité et de santé . 7326036 Due to the wide range of products available and the resulting risks to consumer safety and health , a new legislative approach is required . Debido a la variedad de la oferta de productos y de los riesgos que se desprenden para la seguridad y la salud es necesaria una reorientación de la legalidad al respecto . Compte tenu de la multitude des produits offerts sur le marché et des risques qui en résultent pour la sécurité et la santé des consommateurs , une nouvelle orientation de la situation juridique est nécessaire . 7326652 The overall aim of this directive is to impose a general obligation to market only safe products and to ensure both a consistent and a high level of protection of consumer health and safety throughout the EC and the proper functioning of the internal market . La finalidad global de esta directiva es imponer la obligación general de comercializar solamente productos seguros y de garantizar un nivel elevado y permanente de protección de la salud y seguridad del consumidor en toda la Comunidad así como el funcionamiento adecuado del mercado interior . Le but de cette directive est d ' imposer l ' obligation générale de ne commercialiser que des produits sûrs et de veiller à un niveau de protection aussi haut qu ' approprié de la santé et de la sécurité des consommateurs au sein de la CE , ainsi qu ' au bon fonctionnement du marché intérieur . 7326670 Improvements in consumer health and safety represent one of the political priorities announced by this Commission . Las mejoras de la seguridad y la salud de los consumidores constituyen una de las prioridades políticas manifestadas por la Comisión . Améliorer la santé et la sécurité est l ' une des priorités politiques énoncées par cette Commission . 7327275 The report promotes the following : a global fund financed by G8 , the EU , oil-rich nations and others to finance access to and supply of medication and treatment ; a global strategy to implement a programme of action to treat and prevent communicable diseases ; tiered pricing of medicines from the pharmaceutical industry to ensure wide access to treatment ; support for health infrastructure to scan , diagnose , treat and monitor patients , as supply of medicines in itself is inadequate ; use of incentives - both financial and legislative - to enhance research and development to produce new medicines and vaccines by both industry and the public sector ; the European Commission to work closely with the governments of developing countries , UN agencies , NGOs and civil society to implement the programme . El Informe promueve lo siguiente : un fondo global , financiado por el G-8 , la UE , los países ricos en petróleo y otros , para financiar la disponibilidad y el suministro de medicamentos y tratamientos ; una estrategia global para aplicar un programa de acción destinado a tratar y prevenir las enfermedades contagiosas ; precios escalonados de los medicamentos de la industria farmacéutica que hagan posible un mayor acceso a los tratamientos ; apoyo a infraestructuras sanitarias dirigidas a explorar , diagnosticar , tratar y controlar a los pacientes , puesto que el suministro de medicamentos por sí solo es inadecuado ; uso de incentivos - tanto financieros como legislativos - para mejorar la investigación y el desarrollo dirigidos a producir nuevos medicamentos y vacunas tanto de la industria como del sector privado ; que la Comisión Europea trabaje estrechamente con los gobiernos de los países en desarrollo , con las agencias de Naciones Unidas , con las ONGs y con la sociedad civil para aplicar el programa . Le rapport se déclare favorable aux éléments suivants : un fonds mondial financé par le G8 , l ' UE , les nations productrices de pétrole et d ' autres en vue de financer la fourniture de médicaments et de traitements ainsi que l ' accès à ceux-ci ; une stratégie mondiale visant à mettre en uvre un programme d ' action de lutte et de prévention vis-à-vis des maladies transmissibles ; la tarification échelonnée des médicaments afin de permettre un large accès aux traitements ; le soutien aux infrastructures sanitaires afin d ' examiner , de diagnostiquer , de traiter et de suivre les patients , la fourniture de médicaments étant en soi inadéquate ; le recours à des incitants financiers et législatifs en vue d ' augmenter la recherche et le développement afin d ' encourager la production de nouveaux médicaments et vaccins par l ' industrie et le secteur public ; la coopération étroite de la Commission européenne avec les gouvernements des pays en développement , les agences de l ' ONU , les ONG et la société civile en vue de la mise en uvre du programme . 7327519 It should read : " Calls on developing countries to abolish tariffs and taxes on imports of essential drugs and equipment in order to make health care more affordable ; " . Debería decir : " Llamamientos a los países en desarrollo para que supriman los aranceles e impuestos a la importación de medicamentos y aparatos esenciales con el fin de que la asistencia sanitaria sea más asequible ; " . Il devrait se présenter comme suit : " invite les pays en développement à supprimer les droits douaniers et les taxes sur les importations de médicaments et de matériel de première nécessité afin de rendre la santé plus accessible " . 7328951 It also clarifies Parliament ' s position on many crucial points such as the need to significantly increase resources assigned to improving health systems and to fighting communicable diseases in developing countries , the will to overcome the opposition between prevention and treatment , which are two essential and complementary aspects of the fight against disease , and the emergence of a new concept of public health as a global public asset . Permite dar varios pasos hacia adelante en un debate esencial para la supervivencia incluso de una parte del planeta , clarifica la posición de nuestra institución en relación con numerosos puntos cruciales como la necesidad de incrementar de manera considerable los medios dedicados a la mejora de los sistemas de salud y a la lucha contra las enfermedades contagiosas en los países en vías de desarrollo , la voluntad de superar el antagonismo entre prevención y tratamiento que son dos aspectos fundamentales y complementarios de la lucha contra la enfermedad , la aparición de un nuevo concepto de salud pública considerada como un bien público mundial , la clarificación de la interpretación de las cláusulas de salvaguarda contenidas en los acuerdos ADPIC sobre la propiedad intelectual , la confirmación de que la cuestión del precio de los medicamentos es el centro de los debates sobre el acceso al tratamiento y la importancia de la investigación y del desarrollo , sobre todo , la necesidad de orientar sus esfuerzos hacia las enfermedades que afectan especialmente al sur y las enfermedades olvidadas . Il permet de faire plusieurs pas en avant dans un débat essentiel pour la survie même d ' une partie de la planète , il clarifie la position de notre institution sur de nombreux points cruciaux comme la nécessité d ' accroître de manière considérable les moyens consacrés à l ' amélioration des systèmes de santé et à la lutte contre les maladies transmissibles dans les pays en développement , la volonté de dépasser l ' opposition entre prévention et traitement qui sont deux aspects essentiels et complémentaires de la lutte contre la maladie , l ' émergence d ' une nouvelle conception de la santé publique considérée comme un bien public mondial , la clarification de l ' interprétation des clauses de sauvegarde contenues dans les accords ADPIC sur la propriété intellectuelle , la confirmation que la question du prix des médicaments est au cur des débats sur l ' accès au traitement et l ' importance de la recherche et du développement , et surtout la nécessité d ' orienter ses efforts vers les maladies qui touchent particulièrement le sud et les maladies oubliées . 7328995 It also clarifies Parliament ' s position on many crucial points such as the need to significantly increase resources assigned to improving health systems and to fighting communicable diseases in developing countries , the will to overcome the opposition between prevention and treatment , which are two essential and complementary aspects of the fight against disease , and the emergence of a new concept of public health as a global public asset . Permite dar varios pasos hacia adelante en un debate esencial para la supervivencia incluso de una parte del planeta , clarifica la posición de nuestra institución en relación con numerosos puntos cruciales como la necesidad de incrementar de manera considerable los medios dedicados a la mejora de los sistemas de salud y a la lucha contra las enfermedades contagiosas en los países en vías de desarrollo , la voluntad de superar el antagonismo entre prevención y tratamiento que son dos aspectos fundamentales y complementarios de la lucha contra la enfermedad , la aparición de un nuevo concepto de salud pública considerada como un bien público mundial , la clarificación de la interpretación de las cláusulas de salvaguarda contenidas en los acuerdos ADPIC sobre la propiedad intelectual , la confirmación de que la cuestión del precio de los medicamentos es el centro de los debates sobre el acceso al tratamiento y la importancia de la investigación y del desarrollo , sobre todo , la necesidad de orientar sus esfuerzos hacia las enfermedades que afectan especialmente al sur y las enfermedades olvidadas . Il permet de faire plusieurs pas en avant dans un débat essentiel pour la survie même d ' une partie de la planète , il clarifie la position de notre institution sur de nombreux points cruciaux comme la nécessité d ' accroître de manière considérable les moyens consacrés à l ' amélioration des systèmes de santé et à la lutte contre les maladies transmissibles dans les pays en développement , la volonté de dépasser l ' opposition entre prévention et traitement qui sont deux aspects essentiels et complémentaires de la lutte contre la maladie , l ' émergence d ' une nouvelle conception de la santé publique considérée comme un bien public mondial , la clarification de l ' interprétation des clauses de sauvegarde contenues dans les accords ADPIC sur la propriété intellectuelle , la confirmation que la question du prix des médicaments est au cur des débats sur l ' accès au traitement et l ' importance de la recherche et du développement , et surtout la nécessité d ' orienter ses efforts vers les maladies qui touchent particulièrement le sud et les maladies oubliées . 7329188 The first involves interpreting agreements on intellectual property in a way that is more favourable to the health of the developing world . Las mentalidades están maduras para una evolución de este tipo y la retirada de las acciones iniciadas contra África del Sur y Brasil ha creado un clima psicológico muy evidente . Sin embargo , numerosas ambigüedades siguen como estaban . Les mentalités sont mûres pour une telle évolution et le retrait des actions intentées contre l ' Afrique du sud et le Brésil a créé un climat psychologique très évident . De nombreuses ambiguïtés , pourtant , restent en l ' état . 7329299 The second front on which we should expect short-term progress is the global AIDS and health fund that was launched in New York and Genoa . El segundo frente en el que debemos esperar avances a corto plazo es el Fondo mundial sida y salud que se lanzó en Nueva York y en Génova . Le deuxième front sur lequel nous devons espérer des avancées à court terme , c ' est le Fonds mondial SIDA et santé qui a été lancé à New York et à Gênes . 7329498 The Union committed itself in Genoa , as stated by Mr Prodi , to allocating a budget of EUR 120 million to the global health fund . La Unión se ha comprometido en Génova , por voz de Romano Prodi , a destinar una partida de 120 millones de euros al Fondo mundial para la salud . L ' Union s ' est engagée à Gênes , par la voix de Romano Prodi , à attribuer une enveloppe de 120 millions d ' euros au Fonds mondial santé . 7330192 Mr President , given the millions of deaths in developing countries , the European Commission ' s proposal for an action programme against communicable diseases in developing countries is a strong initiative that contributes to affirming the right to health on the international stage . Señor Presidente , frente a los millones de muertos en los países en vías de desarrollo , la propuesta de la Comisión Europea para un programa de acción contra enfermedades contagiosas en los países en vías de desarrollo es una iniciativa fuerte , que contribuye a reafirmar el derecho a la salud en el escenario mundial . Monsieur le Président , face aux millions de morts dans les pays en voie de développement , la proposition de la Commission européenne pour un programme d ' action contre les maladies transmissibles dans les pays en voie de développement est une initiative forte , qui contribue à l ' affirmation du droit à la santé sur la scène internationale . 7330222 If the European Union wishes to play a distinguished role in this fight and to make its action have a real impact , public health must become a priority for its cooperation in developing countries , and therefore be actually reflected in its budget . Si la Unión Europea pretende jugar un gran papel en este combate y dar a su acción un impacto real , la salud pública debe convertirse en una prioridad de su cooperación en los países en vías de desarrollo y , por tanto , reflejarse concretamente en su presupuesto . Si l ' Union européenne a l ' ambition de jouer un rôle éminent dans ce combat , et de donner à son action un impact réel , la santé publique doit devenir une priorité de sa coopération dans les pays en développement , et donc se traduire concrètement dans son budget . 7330617 For the prevention of AIDS , therefore , promoting the use of condoms is a public health duty . Así , para la prevención del sida , la promoción de los preservativos es un deber de salud pública . Ainsi , pour la prévention du SIDA , la promotion des préservatifs est un devoir de santé publique . 7330637 The best form of prevention remains the guarantee of good housing and working conditions , nutrition and health . La mejor forma de prevención sigue siendo , sin embargo , la garantía de unas buenas condiciones de vivienda , de trabajo , de alimentación y de higiene . La meilleure forme de prévention reste pourtant la garantie de bonnes conditions de logement , de travail , de nutrition et d ' hygiène . 7330658 Development policy as a whole and all Community policies should therefore contribute to the key objective of improving public health . Es por tanto la política de desarrollo en su conjunto , y todas las políticas comunitarias , las que deben contribuir al objetivo clave de mejorar la salud pública . C ' est donc la politique de développement dans son ensemble , et toutes les politiques communautaires , qui doivent concourir à l ' objectif-clé d ' amélioration de la santé publique . 7330710 Secondly , it is essential that we improve or even create health structures and train the staff required for the detection , diagnosis , treatment and monitoring of these diseases . En segundo lugar , es indispensable reforzar , incluso crear estructuras sanitarias , y formar al personal necesario para la detección , el diagnóstico , el tratamiento y el seguimiento de estas enfermedades . Deuxièmement , il est indispensable de renforcer , voire de créer des structures sanitaires , et de former le personnel nécessaire à la détection , au diagnostic , au traitement et au suivi de ces maladies . 7330749 The European Community development aid programme , specifically within the framework of the EDF , should be focused on health services , which have been neglected for too long due to budgetary restrictions imposed by structural adjustment . La ayuda al desarrollo de la Comunidad Europea , en especial en el marco del FED , debe concentrarse en los servicios de salud , demasiado tiempo dejados de lado a causa de restricciones presupuestarias impuestas por el ajuste estructural . L ' aide au développement de la Communauté européenne , notamment dans le cadre du FED , doit se concentrer sur les services de santé , trop longtemps délaissés pour causes de restrictions budgétaires imposées par l ' ajustement structurel . 7330770 The local health NGOs should be able to receive funds in order to carry out their day-to-day work of prevention and of supporting patients . Las ONG locales de salud deben poder beneficiarse de fondos para poder llevar a cabo sus acciones cotidianas de prevención y de apoyo a los enfermos . Les ONG locales de santé doivent pouvoir bénéficier de fonds pour mener à bien leurs actions quotidiennes de prévention et de soutien aux malades . 7330810 They should be involved in drawing up aid programmes in this field and be incorporated into public health action . Deben participar en la elaboración de los programas de ayuda en esta materia e integrarse en la acción de salud pública . Elles doivent être associées à l ' élaboration des programmes d ' aide en la matière et s ' intégrer dans l ' action de santé publique . 7330923 The TRIP agreements should be interpreted in the same fashion , and should reaffirm the right of developing countries to use compulsory licences in the event of a health emergency . Los acuerdos ADPIC deben interpretarse en este sentido , y deben reafirmar el derecho de los países en vías de desarrollo a recurrir a las licencias obligatorias en caso de urgencia sanitaria . Les accords ADPIC doivent être interprétés dans ce sens , et doivent réaffirmer le droit des pays en voie de développement à recourir aux licences obligatoires en cas d ' urgence sanitaire . 7331313 It seems to me that some of the proposals in the report are very good , in the sense that these deaths will not be eradicated unless basic health services are available in each one of those countries and unless , as other Members have said , there is access to the treatments , to the medicines which can put an end to these illnesses . Me parece que hay propuestas en el informe que son muy buenas , en el sentido de que no se erradicará esa mortalidad si no se cuenta con servicios de salud básicos en cada uno de esos países y si no se cuenta con acceso , como dijeron otros colegas , a los tratamientos , a los medicamentos que pueden poner fin a estas enfermedades . Le rapport comporte quelques très bons amendements selon moi dans la mesure où nous ne pourrons éviter cette mortalité sans organiser des services de santé élémentaires dans chacun de ces pays et faciliter l ' accès , comme les autres députés l ' ont dit , au traitement , aux médicaments qui peuvent mettre un terme à ces maladies . 7331431 The rapporteur rightly indicates in paragraph 13 of the resolution the fact that demanding structural changes of these countries sometimes prevents them from using sufficient public funds for the health services . El ponente recoge muy bien en el apartado 13 de la resolución el hecho de que a veces exigir a estos países ajustes estructurales les impide utilizar suficientes fondos públicos para los servicios de salud . Le rapporteur stipule clairement , dans le paragraphe 13 de la résolution , qu ' exiger de ces pays des changements structurels les empêche quelquefois de recourir aux fonds publics pour les services de santé . 7331450 It is an infernal vicious circle , because unless there are sufficient resources for these basic health services , for improving the people ' s quality of life , for them to have access to housing , food and work , it will be difficult to eradicate these diseases . Y es un círculo vicioso infernal , porque si no hay suficientes medios para esos servicios básicos de salud , para que mejore la calidad de vida de la gente , para que tengan acceso a la vivienda , a la alimentación y al trabajo , difícilmente se podrán erradicar esas enfermedades . Il s ' agit d ' un cercle vicieux car si les moyens sont insuffisants en matière de services élémentaires de santé , d ' amélioration de la qualité de vie des gens , d ' accès au logement , à l ' alimentation et au travail , ces maladies pourront difficilement être éradiquées . 7331534 I believe , Mr President , that prevention , better quality of life for these people , access to medicines and access to a basic health service , as the report proposes , are essential elements for a solution . Creo , señor Presidente , que la prevención , una mejor calidad de vida para esas personas , el acceso a los medicamentos y el acceso a un servicio de salud básica , como propone el informe , son elementos imprescindibles de una solución . Je pense , Monsieur le Président , que la prévention , l ' amélioration de la qualité de vie , l ' accès aux médicaments et l ' accès à des soins de santé élémentaires constituent , comme le propose le rapport , les éléments essentiels d ' une solution . 7331645 It is deplorable , because this development aid is vital precisely for these populations to be able to access basic health services . Y es lamentable , porque esa ayuda al desarrollo es imprescindible precisamente para que esas poblaciones puedan acceder a los servicios básicos de salud . C ' est regrettable , parce que cette aide au développement est précisément indispensable pour que ces populations puissent accéder aux services élémentaires de santé . 7332256 Poverty , injustice and appalling conditions , from both a social and a health point of view , are still the bitter reality for many developing countries . La pobreza y la injusticia , así como las condiciones penosas tanto desde el punto de vista social como sanitario siguen siendo la cruda realidad para muchos países en desarrollo La pauvreté et l ' injustice , des conditions épouvantables du point de vue social comme du point de vue sanitaire : tout cela reste la triste réalité pour de nombreux pays en voie de développement . 7332611 The reports concentrate on the fight against AIDS , malaria and tuberculosis , going at length into sophisticated technical analyses and proposals for reforms , which may serve to improve our measures for combating poverty - especially on the question of drugs and health services - but do not propose any measures to improve the effectiveness of policies on population control , healthy and sustainable fertility , or free and informed maternity , as if this subject had disappeared from our view . Los informes se centran en la lucha contra el sida , contra la malaria , contra la tuberculosis y se explayan en sofisticados análisis técnicos y propuestas de reforma , probablemente útiles para mejorar nuestras acciones contra la pobreza , principalmente en lo que al tema de los medicamentos y de los servicios sanitarios se refiere , sin , por el contrario , proponer nada para lograr políticas más eficaces para el control demográfico como si este tema hubiera desaparecido de nuestro horizonte . Les rapports se concentrent sur la lutte contre le sida , le paludisme , la tuberculose , s ' étendent sur des analyses techniques et de propositions de réforme sophistiquées , probablement utiles pour améliorer nos interventions contre la pauvreté - avant tout sur la question des médicaments et des services de santé - sans toutefois rien proposer sur la manière de rendre plus efficaces les politiques de contrôle démographique , de fertilité saine et durable , de maternité libre et consciente d ' elle-même , comme si ce sujet avait disparu de notre horizon . 7333094 The report draws specific attention to the triangle of poverty , health and education , no part of which can be ignored without action in the other two areas coming to nothing . El informe destaca de forma concreta el triángulo formado por la pobreza , la salud y la educación , en el cual no se puede descuidar ningún elemento sin que se vengan abajo los otros dos . Le rapport montre concrètement le triangle formé par la pauvreté , la santé et l ' éducation , dont aucune composante ne peut être omise , sinon les mesures en direction des deux autres tombent à l ' eau . 7333256 In any action taken , however , it has to be borne in mind that , without viable basic health care , no other developments are possible . En todo caso , en cualquier acción que se emprenda debemos tener en cuenta que sin la presencia de la asistencia sanitaria básica no es posible ningún tipo de desarrollo en otros ámbitos . Dans toute action , il convient de garder à l ' esprit que sans soins de santé essentiels , aucun autre développement n ' est possible . 7333267 Good basic health in itself also prevents more dangerous infections , and it makes it easier to identify infections early on and stop them if basic health care has been provided for . La existencia de una buena situación sanitaria general previene ya de por sí los contagios más peligrosos y contribuye a detectar y tratar a tiempo las enfermedades . Un bon état de santé général permet déjà de prévenir l ' émergence d ' infections graves . En outre , si on veille à l ' état de santé de base , il est plus facile de diagnostiquer la maladie et d ' arrêter celle-ci à un stade précoce . 7333291 Good basic health in itself also prevents more dangerous infections , and it makes it easier to identify infections early on and stop them if basic health care has been provided for . La existencia de una buena situación sanitaria general previene ya de por sí los contagios más peligrosos y contribuye a detectar y tratar a tiempo las enfermedades . Un bon état de santé général permet déjà de prévenir l ' émergence d ' infections graves . En outre , si on veille à l ' état de santé de base , il est plus facile de diagnostiquer la maladie et d ' arrêter celle-ci à un stade précoce . 7333318 We must not forget the importance of people ' s attitudes : if there is not even any functional basic health care in place , apathy grows and then people cannot in all fairness be asked to take seriously infection risks that might develop into fatal illnesses in the years to come . Y tampoco conviene olvidar la importancia de la actitud de las personas : si ni siquiera funciona la asistencia sanitaria básica , se generaliza una actitud de abandono e indiferencia que hace muy difícil exigir a la gente que se tome en serio un riesgo de contagio que , eventualmente , sólo se convertirá en enfermedad mortal al cabo de varios años . Il convient également de ne pas oublier l ' importance de la situation des individus . Si les soins de santé essentiels ne fonctionnent pas , l ' indifférence des personnes concernées croît et on ne peut raisonnablement exiger de celles-ci qu ' elles réagissent sérieusement à un risque de contagion qui se transformera peut-être en maladie mortelle après plusieurs années . 7333386 No matter how fearful the prospects of communicable disease are , making us feel a spontaneous need to take specific action as a consequence , it should never be done at the expense of basic health care . Aunque tengamos previsiones muy alarmantes sobre la evolución de las enfermedades contagiosas y , por tanto , la necesidad acuciante de intervenir aplicando medidas de urgencia , nunca debemos hacerlo menoscabando la asistencia sanitaria básica . Bien que nous ayons des perspectives effrayantes en matière de maladies contagieuses et par conséquent le besoin spontané de prendre des mesures spéciales , ces dernières ne doivent jamais se faire aux dépens des soins de santé essentiels . 7333406 It can , therefore , be said with some justification that EU aid with regard to basic health care has been totally inadequate for a long time now . Así pues , tenemos argumentos para constatar que la ayuda de la UE en materia de asistencia sanitaria ha sido muy precaria durante mucho tiempo . On peut par conséquent affirmer avec raison que la contribution de l ' Union aux soins de santé essentiels a été complètement insuffisante pendant longtemps . 7333432 For that reason , doubling the EU ' s financial aid resources for basic health care can be considered to be the most essential matter from the point of view of all the other objectives . Por ello , doblar las ayudas de la UE destinadas a la asistencia sanitaria básica es esencial para la consecución del resto de los objetivos . Nous pouvons donc considérer que le doublement des moyens consacrés à ces soins est indispensable par rapport à tous les autres objectifs . 7333472 We should bear in mind the Copenhagen Social Summit pledge to attain universal and equitable access to primary health care . Cabe tener presente la promesa de la Cumbre Social de Copenhague de conseguir un acceso universal y justo a la asistencia sanitaria básica . Il y a lieu de garder à l ' esprit l ' engagement pris au sommet social de Copenhague de garantir un accès universel et équitable aux soins de santé essentiels . 7333787 According to the UNDP ' s recent figures less than 10 % of global spending on health research addresses 90 % of the global disease burden . Según las últimas cifras del PNUD , menos del 10 % del gasto total en investigación sanitaria se destina a hacer frente a unas enfermedades que suponen el 90 % del total . Selon des chiffres récents révélés par le PNUD , moins de 7334721 Drug manufacturing is monopolised by large pharmaceutical corporations , whose prime concern is not public health , but profit . La fabricación de los medicamentos está monopolizada por grandes trusts farmacéuticos , por tanto la primera preocupación no es la salud pública sino el beneficio . La fabrication des médicaments est monopolisée par de grands trusts pharmaceutiques , dont la préoccupation première n ' est pas la santé publique , mais le profit . 7334961 They do nothing to protect the intellectual property of the inventor , they only serve to guarantee the corporations a monopoly position and therefore the enormous profits that they earn to the detriment of public health and life itself . No protegen en absoluto la propiedad industrial del inventor sino que sirven para asegurar a los trusts que las poseen una posición de monopolio y , por tanto , enormes beneficios obtenidos en detrimento de la sanidad pública y de la vida . Ils ne protègent nullement la propriété intellectuelle de l ' inventeur mais servent à assurer aux trusts qui les détiennent une position de monopole et donc des profits énormes qu ' ils prélèvent au détriment de la santé publique et de la vie . 7335177 This would mean that a person ' s health would be governed by his income . De esta forma , los recursos de la gente serían determinantes para su salud y eso no es lo que queremos . De cette manière , le budget des gens serait déterminant pour leur santé . 7335513 The forecasts when I was health minister fighting these issues were not the same as the forecasts now . Las previsiones cuando yo era ministro de sanidad y me enfrentaba a estos problemas no eran las mismas que las previsiones de hoy . À l ' époque où j ' étais ministre de la santé et que je luttais contre ces problèmes , les prévisions n ' étaient pas ce qu ' elles sont maintenant . 7335772 In Zambia the department of health then estimated that half the population would die of AIDS . En Zambia el departamento de sanidad estimaba entonces que la mitad de la población moriría de SIDA . En Zambie , le ministère de la santé estimait à l ' époque que la moitié de la population mourrait du SIDA . 7335850 It is not terrorism , but it is a health terror and horror that is preventable . No es terrorismo pero sí un terror para la salud y un horror que puede prevenirse . Il ne s ' agit pas de terrorisme , mais d ' une terreur sanitaire et d ' une horreur qui peut être évitée . 7336195 It is a proven fact that countries with a high standard of health and generous investment in this area achieve higher levels of development , including economic development . Está demostrado que países con un alto nivel de salud y con muchos medios en ese ámbito tienen también un desarrollo mejor , un desarrollo económico más fuerte . Il est prouvé que les pays ayant un niveau de santé élevé et qui consacrent d ' importants moyens à ce secteur sont mieux développés , notamment sur le plan économique . 7336294 Yet it would be cynical in the extreme if we failed to point out that the structural adjustment programmes which must be undertaken by these countries to secure loans and funding from the international financial institutions now require them to spend less on prevention , public health and education . Pero sería una muestra de cinismo si no señalásemos también que los programas de ajuste estructural que han tenido que ejecutar esos países para conseguir préstamos y financiación de las instituciones financieras internacionales les han obligado precisamente a ahorrar en los ámbitos de la previsión estatal , en los ámbitos de la salud y de la educación . Il serait cependant plus que cynique de ne pas faire remarquer que les programmes d ' ajustement structurel que ces pays doivent mettre en uvre pour obtenir des prêts et des crédits des institutions financières internationales les ont précisément appelés à faire des économies dans les domaines de la prévention publique , de la santé et de l ' éducation . 7336322 One point which is very important , in my view , is the involvement of women in devising birth control programmes and other reproductive health campaigns . Un punto que es importante para mí es el de hacer participar a las mujeres en la preparación de programas de planificación familiar y de medicina reproductiva . Un point qui me tient particulièrement à cur est l ' implication des femmes dans l ' élaboration de programmes de prévention mais aussi dans des actions dans le domaine de la santé reproductive . 7337884 I acknowledge that the EU Commission contributed EUR 4.2 billion for health assistance during the 1990s . Reconozco que la Comisión Europea destinó 4.200 millones de euros a ayuda sanitaria durante los años noventa . Je reconnais que la Commission européenne a contribué à l ' assistance sanitaire à concurrence de EUR 4,2 milliards au cours des années 1990 . 7337905 However , as the rapporteur pointed out , although EUR 700 million were allocated for health in 1998 , the amount for 1996-1998 was only 4 % of the total EU development budget . Sin embargo , como ha señalado el ponente , aunque en 1998 se asignaron 700 millones de euros a la sanidad , la cantidad en el período 1996-1998 fue sólo del 4 % del presupuesto total para el desarrollo de la UE . Toutefois , comme l ' a signalé le rapporteur , bien que EUR 700 millions aient été alloués à la santé en 1998 , le montant alloué pour la période 1996-1998 ne représentait que 7338125 Mr President , ladies and gentlemen , HIV and AIDS are not only a health policy problem , but a general social problem . Señor Presidente , Señorías , el VIH y el SIDA no son sólo un problema de política de salud , como ya se ha dicho claramente en el debate , sino un problema social global . Monsieur le Président , Mesdames et Messieurs , le VIH et le sida ne sont pas seulement un problème de politique sanitaire , cela a été clairement mis en évidence au cours du débat . 7338550 Investing in health is a key strategy for economic development and poverty reduction , and hence a crucial component of a sound development strategy . Invertir en sanidad es una estrategia clave para el desarrollo económico y la reducción de la pobreza y , por tanto , un componente crucial de una sólida estrategia de desarrollo . Quisiera resaltar y expresar mi total acuerdo con los comentarios de la Sra . Investir dans la santé est une stratégie cruciale en vue du développement économique et de la réduction de la pauvreté et constitue donc un composant essentiel d ' une politique fondée en matière de développement . 7338598 I wish to highlight and express my strong agreement with the remarks made by Mrs Korhola and Mr Bowis on the need to organise basic health care in a manner that actually works . Korhola y del Sr . Bowis sobre la necesidad de organizar la asistencia sanitaria básica de un modo que funcione de verdad . Je voudrais souligner et dire combien j ' approuve les remarques émises par Mme Korhola et M. Bowis sur la nécessité d ' organiser les soins de santé de base d ' une manière réellement efficace . 7338622 In this regard we should bear in mind that annual per capita spending on public health services in sub-Saharan Africa is between USD 2 and USD 6 . En este sentido , deberíamos tener en cuenta que el gasto anual per cápita en servicios de sanidad pública en África subsahariana está entre 2 y 6 dólares estadounidenses . À cet égard , nous devrions garder à l ' esprit que les dépenses annuelles par habitant dans le secteur de la santé publique au sein de l ' Afrique sub-saharienne oscillent entre USD 2 et USD 6 . 7338648 Reconciling the low capacity of health systems with , in particular , care and work on administering anti-retroviral drugs to AIDS and HIV-positive patients is an extremely difficult task . Conjugar la escasa capacidad de los sistemas sanitarios con , en particular , el cuidado y el trabajo de administrar los fármacos anti-retrovirales para los pacientes de SIDA y VIH positivo es una tarea extremadamente difícil . Concilier la faible capacité des systèmes de santé avec , notamment , les soins et le travail que nécessite l ' administration de médicaments anti-rétroviraux aux patients atteints du SIDA et séropositifs est une tâche extrêmement difficile . 7338855 We are speeding up the actual disbursement rate in the field of health . Estamos acelerando el ritmo real de desembolso en el campo de la sanidad . Nous accélérons le rythme réel des dépenses dans le secteur de la santé . 7338988 An important aspect of this debate is the fact that the budget does not reveal directly how much we are actually doing in areas such as health and education . Un aspecto importante de este debate es el hecho de que el presupuesto no revela directamente cuánto estamos haciendo realmente en materias como la sanidad y la educación . Dans ce débat , il importe de signaler que le budget ne livre pas une image immédiate de notre action réelle dans des domaines tels que la santé et l ' éducation . 7339011 It must be borne in mind that macroeconomic support , our budget support , is in fact linked to health and education . Debe tenerse en cuenta que el apoyo macroeconómico , nuestro apoyo presupuestario , está , de hecho , vinculado a la sanidad y la educación . Il faut garder à l ' esprit que l ' assistance macro-économique , notre aide budgétaire , est en fait liée à la santé et à l ' éducation . 7339497 It was one of the sticking points in the discussion of the guidelines for the health fund . Fue uno de los puntos de fricción en el debate de las orientaciones para el fondo de sanidad . Ce fut l ' un des points de désaccord dans la discussion sur les orientations du fonds sanitaire . 7339697 The whole agenda concerning reproductive and sexual health and rights needs to be kept in mind whenever we discuss these issues . Siempre que tratemos estas cuestiones , es necesario tener en cuenta todos los asuntos relativos a los derechos y la sanidad en materia de reproducción y en materia sexual . L ' ensemble des questions relatives à la santé sexuelle et génésique , ainsi qu ' aux droits qui s ' y rattachent , doit être pris en compte lors de toute discussion sur ces problèmes . 7339981 As a background to this discussion we also note that there is a section within the NGO community that sees the fund as a distraction from longer-term development processes , in particular support for strengthening the health systems . Como trasfondo de este debate , constatamos también que hay una parte en el seno la comunidad de ONGs que cree que el fondo distrae la atención de los procesos de desarrollo a más largo plazo , en particular del apoyo para reforzar los sistemas sanitarios . En arrière-plan de cette discussion , nous constatons également qu ' une frange de la communauté des ONG perçoit ce fonds comme une diversion par rapport aux processus de développement à plus long terme , et notamment le soutien au renforcement des systèmes de santé . 7352403 However , they pale before the sheer extent of the misery and shame suffered by millions of people throughout the world , especially in undeveloped countries , where they are still living in poverty , deprived of even basic access to health , and dying from infectious diseases such as malaria , tuberculosis , AIDS and so on . Pero a pesar de ello pierden color ante la magnitud de la vergüenza y la miseria internacional , que componen los millones de personas en el mundo y principalmente en los países en desarrollo que siguen viviendo en condiciones de pobreza , siguen estando privados de un acceso elemental a la salud y siguen muriendo de enfermedades infecciosas , como la malaria , la tuberculosis , el SIDA , etc . Cependant , elles sont bien pâles face à l ' énormité de l ' infamie et de la honte que constituent dans le monde , et principalement dans les pays en développement , des millions d ' êtres humains qui continuent à vivre dans des conditions misérables , à être privés d ' un accès élémentaire à la santé , à mourir de maladies contagieuses comme le paludisme , la tuberculose , le sida , 7352452 The acceptance that health is a " global public good " , as the report rightly points out , cannot be reconciled with the fact that a large proportion of the world ' s population is deprived of access to education , housing , employment , food , safe drinking water , conditions of hygiene and health services . La aceptación de la salud como un " bien público mundial " , como correctamente se señala en el informe , no es compatible con el hecho de que una gran parte de la población mundial se vea privada del acceso a la educación , a la vivienda , al empleo , a la alimentación , al agua potable , a la higiene y a los servicios de sanidad . Reconnaître la santé comme " bien public mondial " , ainsi qu ' il est souligné à juste titre dans le rapport , ne peut aller de pair avec le fait qu ' une grande partie de la population mondiale est privée d ' un accès à l ' éducation , au logement , à l ' emploi , à la nourriture , à l ' eau potable , à des conditions d ' hygiène et à des services de santé . 7352505 The acceptance that health is a " global public good " , as the report rightly points out , cannot be reconciled with the fact that a large proportion of the world ' s population is deprived of access to education , housing , employment , food , safe drinking water , conditions of hygiene and health services . La aceptación de la salud como un " bien público mundial " , como correctamente se señala en el informe , no es compatible con el hecho de que una gran parte de la población mundial se vea privada del acceso a la educación , a la vivienda , al empleo , a la alimentación , al agua potable , a la higiene y a los servicios de sanidad . Reconnaître la santé comme " bien public mondial " , ainsi qu ' il est souligné à juste titre dans le rapport , ne peut aller de pair avec le fait qu ' une grande partie de la population mondiale est privée d ' un accès à l ' éducation , au logement , à l ' emploi , à la nourriture , à l ' eau potable , à des conditions d ' hygiène et à des services de santé . 7352607 It is insulting and hypocritical to state that the " global public good " of health is being hit particularly hard in underdeveloped countries , while at the same time imposing structural changes on these countries by reducing expenditure on the public service sector , especially the health and education sectors . Es una provocación y una hipocresía constatar que en los países en desarrollo el " bien público mundial " de la salud se ve especialmente menoscabado cuando , en los mismos países , imponen cambios estructurales reduciendo los gastos en los servicios públicos y especialmente en el sector de la sanidad y de la educación . Il est outrageant et hypocrite que , dans les pays en développement , le " bien public mondial " soit particulièrement mis à mal , au moment même où des réformes structurelles sont imposées à ces pays avec une réduction des dépenses dans le secteur des services publics , et notamment ceux de la santé et de l ' éducation . 7352639 It is insulting and hypocritical to state that the " global public good " of health is being hit particularly hard in underdeveloped countries , while at the same time imposing structural changes on these countries by reducing expenditure on the public service sector , especially the health and education sectors . Es una provocación y una hipocresía constatar que en los países en desarrollo el " bien público mundial " de la salud se ve especialmente menoscabado cuando , en los mismos países , imponen cambios estructurales reduciendo los gastos en los servicios públicos y especialmente en el sector de la sanidad y de la educación . Il est outrageant et hypocrite que , dans les pays en développement , le " bien public mondial " soit particulièrement mis à mal , au moment même où des réformes structurelles sont imposées à ces pays avec une réduction des dépenses dans le secteur des services publics , et notamment ceux de la santé et de l ' éducation . 7352746 It is of prime and capital importance to use public-sector means to fight disease and secure the right to health . Es de la mayor importancia , de importancia capital que los medios para luchar contra la enfermedad , así como para salvaguardar el derecho a la salud sean públicos . Il est d ' une importance primordiale , capitale , que les moyens permettant de lutter contre les maladies et de garantir le droit à la santé soient publics . 7356853 on the health situation in the Republic of Uzbekistan . sobre la situación sanitaria en la República de Uzbekistán . sur la situation sanitaire en République d ' Ouzbékistan . 7358095 The Laeken European Council should adopt political measures on income , employment , housing , health , education , training and culture . El Consejo Europeo de Laeken deberá adoptar medidas políticas sobre la renta , el trabajo , la vivienda , la sanidad , la educación , la formación y la cultura . Le Conseil européen de Laeken devra adopter des mesures politiques sur le revenu , le travail , le logement , la santé , l ' éducation , la formation et la culture . 7359891 They do not report that drinking water and irrigation water is in desperately short supply , that most of the crops in the affected areas have failed , that poor-quality drinking water and sanitation problems have resulted in one of the highest levels of ill health in the region . No informan de que escasea alarmantemente el agua potable y el agua de riego , de que la mayoría de las cosechas en las zonas afectadas se ha perdido , de que la deficiente calidad del agua potable y los problemas de higiene han dado lugar a uno de los niveles más elevados de mala salud en la región . Ils ne signalent pas le manque criant d ' eau potable et d ' eau d ' irrigation , n ' évoquent pas l ' échec de la plupart des récoltes dans les zones touchées , ne disent pas que la piètre qualité de l ' eau potable et les problèmes sanitaires entraînent l ' un des taux d ' invalidité les plus importants dans cette région . 7359982 We need urgent action to supply essential drugs and equipment , to strengthen water-quality control , to support and monitor nutrition programmes , to train health workers and conduct health education programmes . Hemos de actuar urgentemente para suministrar medicamentos y equipos esenciales , para mejora el control de la calidad del agua , para respaldar y supervisar programas de nutrición , para formar personal sanitario y para llevar a cabo programas de educación sanitaria . Nous devons agir de toute urgence en vue de fournir équipement et médicaments essentiels , de renforcer le contrôle de la qualité de l ' eau , d ' aider et de surveiller les programmes alimentaires , de former les travailleurs dans le secteur et de mener des programmes éducatifs dans le domaine de la santé . 7359986 We need urgent action to supply essential drugs and equipment , to strengthen water-quality control , to support and monitor nutrition programmes , to train health workers and conduct health education programmes . Hemos de actuar urgentemente para suministrar medicamentos y equipos esenciales , para mejora el control de la calidad del agua , para respaldar y supervisar programas de nutrición , para formar personal sanitario y para llevar a cabo programas de educación sanitaria . Nous devons agir de toute urgence en vue de fournir équipement et médicaments essentiels , de renforcer le contrôle de la qualité de l ' eau , d ' aider et de surveiller les programmes alimentaires , de former les travailleurs dans le secteur et de mener des programmes éducatifs dans le domaine de la santé . 7360229 The European Union is called upon to help the region as a whole - for in a situation of economic privation , environmental devastation , and a permanent threat from Islamic fundamentalist or terrorist groups , it would be an even greater disaster if the European Union failed to help the people in this region by supporting them in their efforts to overcome the catastrophic environmental and health situation and assisting them to achieve a modicum of economic prosperity , and above all by providing basic foodstuffs . La UE ha sido llamada para ayudar a toda la región , pues en una situación de carestía económica , de catástrofes medioambientales , de amenaza permanente de grupos islamistas , desde fundamentalistas hasta terroristas , sería una catástrofe aún mayor si la UE no ayudase a la población sobre el terreno mismo para que superen esa catastrófica situación en el ámbito de la sanidad y del medio ambiente , contribuyendo también con un mínimo de ayuda financiera y poniendo a su disposición , naturalmente , alimentos de primera necesidad . L ' Union européenne est appelée à aider l ' ensemble de la région . En effet , dans une situation de privation économique , de désastre écologique et de menace permanente par divers groupes d ' orientation islamiste fondamentaliste , voire terroriste , ce serait une catastrophe plus grande encore si l ' Union européenne ne venait pas au secours des populations locales pour les aider à surmonter cette situation catastrophique sur les plans écologique et sanitaire en leur fournissant un minimum d ' aide économique et , bien sûr , une aide alimentaire de base . 7360574 The situation there is disastrous , including in the area of public health . Como he dicho anteriormente , la situación de allí es dramática , también en el ámbito de la salud pública . La situation est dramatique , sur le plan de la santé publique aussi . 7361771 In this context , the EU should focus particularly on rural development and health . En él se debería dedicar especial atención al desarrollo rural y a la sanidad . À cet égard , l ' UE devrait accorder une attention particulière au développement du monde rural et du secteur de la santé . 7362237 It is a very poor country , has an economy to rebuild , a State to organise and health , education and social protection systems to create . Timor es un país muy pobre , tiene una economía por reconstruir , un estado por organizar , un sistema de educación de salud y protección social por poner en pie . C ' est un pays très pauvre , qui doit reconstruire une économie , organiser un État , mettre sur pied un système d ' enseignement , de santé et de protection sociale . 7364521 Furthermore , the Council established a new open method of coordination which encourages Member States to work together to improve the impact on social inclusion of policies in fields such as social protection , employment , health , housing and education . Asimismo , el Consejo estableció un nuevo método abierto de coordinación que anima a los Estados miembros a trabajar conjuntamente para mejorar el impacto sobre la inclusión social de políticas en campos como la protección social , el empleo , la salud , la vivienda y la educación . En outre , le Conseil a mis en place une nouvelle méthode ouverte de coordination qui encourage les États membres à collaborer en vue d ' améliorer l ' impact sur l ' inclusion sociale des politiques menées dans des domaines tels que la protection sociale , l ' emploi , la santé , le logement et l ' éducation . 7372021 It also means that the availability of data for analysis purposes and the development of new diagnostic applications in our own molecular and testing laboratories will be limited , which will push up the cost of breast cancer screening and therefore of health insurance . Esto significa que se limita la disponibilidad de datos con fines científicos y el desarrollo de nuevas aplicaciones diagnósticas en los propios laboratorios moleculares de investigación y que los costes del diagnóstico de cáncer de mama aumentarán , y por lo tanto también los seguros médicos . Cela signifie également que la disponibilité des données à des fins de recherche et de développement de nouvelles applications de diagnostic dans nos propres laboratoires moléculaires et de recherche sera limitée et que les coûts de la recherche sur le cancer du sein et donc également ceux des assurances-maladies vont augmenter . 7372129 The fact that in the race for money and profit , a great many people ' s health is put at risk is enough to make anyone ' s blood run cold . También se le helará a la gente la sangre en las venas si viese cómo la salud de muchas personas se deja de lado en favor de la lucha por el dinero y los beneficios . Le sang ne peut que se figer dans nos veines en constatant que dans la course à l ' argent et au profit , la santé de nombreuses personnes reste sur le carreau . 7373394 This means that we should review issues such as compulsory licences with an eye to research and public health . Esto significa que deberíamos revisar , por ejemplo , lo relacionado con las licencias obligatorias , habida cuenta de las investigaciones y de la public health . Cela signifie que nous devrions revoir , par exemple , la question des licences obligatoires , si l ' on pense à la recherche en matière de santé publique . 7388189 But over the next few weeks the Commission should and must carry out a full and independent evaluation of all the environmental public health risks of all operations of BNFL at the Sellafield nuclear plant . Pero en las próximas semanas la Comisión debe y va a llevar a cabo una evaluación completa e independiente de todos los riesgos medioambientales para la salud pública , derivados de todas las actividades de la BNFL en la central nuclear de Sellafield . Et durant les prochaines semaines , la Commission devrait et doit effectuer une évaluation complète et indépendante de tous les risques pour l ' environnement et la santé publique émanant de l ' ensemble des activités de BNFL à la centrale nucléaire de Sellafield . 7391987 But clearly the European Commission should and must carry out an independent evaluation of all the environmental and public health risks , not just for Ireland and for all the UK but for all the people of Europe . Pero está claro que la Comisión Europea debería y debe llevar a cabo una evaluación independiente de todos los riesgos medioambientales y de salud pública , no sólo para Irlanda y para todo el Reino Unido sino también para todos los pueblos de Europa . Il est cependant évident que la Commission européenne devrait et doit réaliser une évaluation indépendante de tous les risques pour l ' environnement et la santé publique encourus en Irlande et dans le reste du Royaume-Uni , mais aussi dans toute l ' Europe . 7434818 The next item on the agenda is the recommendation for Second Reading ( A5-0320 / 2001 ) by Mrs Thorning-Schmidt on behalf of the Committee on Employment and Social Affairs on the Common Position of the Council [ 7914 / 1 / 2001 - C5-0293 / 2001 - 1992 / 0449 ( COD ) ] with reference to the adoption of the Directive of the European Parliament and of the Council on minimum requirements to protect the health and safety of workers from physical hazards ( vibrations ) ( 16th individual directive under Article 16 ( 1 ) of Directive 89 / 391 / EEC ) . De conformidad con el orden del día , se procede al debate de la recomendación para segunda lectura ( A5-0320 / 2001 ) de la Sra . Thorning-Schmidt , en nombre de la Comisión de Empleo y Asuntos Sociales , sobre la posición común del Consejo ( 7914 / 1 / 2001 - C5-0293 / 2001 - 1992 / 0449 ( COD ) ) relativa a la directiva del Parlamento Europeo y del Consejo sobre las normas mínimas para la protección de la seguridad y de la salud de los trabajadores frente a los agentes físicos ( vibraciones ) ( 16 ª directiva individual en el sentido del apartado 1 del artículo 16 de la 89 / 391 / CEE ) . L ' ordre du jour appelle la recommandation pour la deuxième lecture ( A5-0320 / 2001 ) de Mme Thorning-Schmidt , au nom de la commission de l ' emploi et des affaires sociales , sur la position commune arrêtée par le Conseil [ 7914 / 1 / 2001 - C5-0293 / 2001 - 1992 / 0449 ( COD ) ] en vue de l ' adoption de la directive du Parlement européen et du Conseil concernant les prescriptions minimales de sécurité et de santé relatives à l ' exposition des travailleurs aux risques dus aux agents physiques ( vibrations ) ( seizième directive particulière au sens de l ' article 16 , paragraphe 1 , de la directive 89 / 391 / CEE ) . 7434907 This means that there is now broad recognition of the fact that vibrations constitute a health risk , when it comes both to hand / arm vibrations and whole-body vibrations . Esto significa que ahora existe un amplio reconocimiento de que las vibraciones suponen un riesgo sanitario . Tanto cuando se trata de vibraciones transmitidas al sistema mano-brazo como cuando hablamos de vibraciones transmitidas al cuerpo entero . Cela signifie qu ' il existe désormais une vaste reconnaissance selon laquelle les vibrations représentent un risque pour la santé - tant en ce qui concerne les vibrations au niveau des mains et des bras qu ' à propos des vibrations transmises à l ' ensemble du corps . 7435341 We know from the internationally recognised ISO standards that it can be said with certainty that there are health risks with exposure of more than 0.8 m / s2 . Sabemos por los estándares ISO internacionalmente reconocidos que puede decirse con seguridad que existen riesgos sanitarios con esfuerzos de más de 0,8 m / s2 . On peut dire sans se tromper , sur la base des normes ISO reconnues à l ' échelon international , que des valeurs supérieures à 0,8 m / s ² représentent un risque pour la santé . 7435955 Mr President , the proposal for a directive which is before us for its second reading , falls within the scope of measures that aim to improve the safety and health of workers . Señor Presidente , la propuesta de directiva que estamos examinando en segunda lectura se inscribe en el marco de las medidas destinadas a promover la mejora de la seguridad y de la salud de los trabajadores , objetivo al que , como usted sabe , nuestro Parlamento se mantiene , con gran razón , muy atento . Monsieur le Président , la proposition de directive que nous examinons en seconde lecture s ' inscrit dans le cadre des mesures visant à promouvoir l ' amélioration de la sécurité et de la santé des travailleurs , objectif auquel , vous le savez , notre Parlement est à juste titre très attentif . 7435996 We must , however , find a fair balance between , on the one hand , the need to protect the health and safety of workers and , on the other hand , the need to prevent this directive from placing excessive burdens on companies and particularly on small- and medium-sized enterprises . Pero se trata , sin embargo , de hallar un equilibrio justo entre , por un lado , la exigencia de proteger la salud y la seguridad de los trabajadores y , por otro , la necesidad de evitar que la aplicación de la directiva conlleve cargas desmesuradas para las empresas , sobre todo para las pequeñas y medianas . Mais il s ' agit cependant de trouver un juste équilibre entre , d ' une part , l ' exigence de protéger la santé et la sécurité des travailleurs et , d ' autre part , la nécessité d ' éviter que l ' application de la directive n ' entraîne des charges démesurées pour les entreprises et notamment pour les petites et moyennes entreprises . 7437083 As has already been said , there is evidence that whitefinger can be caused by hand-arm vibration , but I do not believe that there is sufficient evidence that whole body vibration causes tremendous health risks for workers . Como ya se ha dicho , existen pruebas que demuestran que la vibración transmitida al sistema mano-brazo puede ocasionar " dedos blancos " , pero no creo que existan pruebas suficientes que demuestren que la vibración transmitida al cuerpo entero encierre tremendos riesgos para la salud de los trabajadores . Je suis , en réalité , d ' accord pour dire qu ' il ne faut pas écouter uniquement ce que disent les opérateurs économiques . Il y a d ' autres acteurs . 7437092 There is a slight health risk , but even the ISO standards say that there is no quantitative health risk , and so without further scientific evidence , I think it would be crazy for us to put more burdens on industry . Existe un leve riesgo para la salud , pero incluso según la norma ISO no existe ningún riesgo cuantitativo para la salud , y por tanto , sin pruebas científicas adicionales , creo que sería una locura que impusiéramos más cargas al sector . Le mouvement syndical , par exemple , a dit qu ' il ne s ' agissait pas uniquement d ' une exposition dans l ' optique de la santé , mais aussi de symptômes liés à la fatigue . 7437106 There is a slight health risk , but even the ISO standards say that there is no quantitative health risk , and so without further scientific evidence , I think it would be crazy for us to put more burdens on industry . Existe un leve riesgo para la salud , pero incluso según la norma ISO no existe ningún riesgo cuantitativo para la salud , y por tanto , sin pruebas científicas adicionales , creo que sería una locura que impusiéramos más cargas al sector . Le mouvement syndical , par exemple , a dit qu ' il ne s ' agissait pas uniquement d ' une exposition dans l ' optique de la santé , mais aussi de symptômes liés à la fatigue . 7437353 Even if agriculture and forestry is taken back , we need to go back to the common position of 1.15 m / s2 instead of the 0.8 that the rapporteur is proposing , because if we do not go back to that , other parts of the industry such as engineering , mining , construction will have tremendous problems , so I urge you to make sure that you do not vote to put more restrictions on industry when we do not have a quantitative health risk demonstrated . Aun en el caso de que se excluyan la agricultura y la silvicultura , debemos volver a la posición común de 1,15 m / s2 en vez del 0,8 que propone la ponente , porque si no volvemos a ese valor límite , otras partes de la industria como la ingeniería , la minería y la construcción tendrán tremendos problemas , por lo tanto , les animo a que se aseguren de que no votan a favor de poner más restricciones al sector cuando no se ha demostrado que exista un riesgo cuantitativo para la salud . Il s ' agit d ' une déclaration globale , au sein du chapitre consacré à la solidarité , dans laquelle entrent non seulement les mesures contre les risques qui sautent aux yeux de manière ostensible ( risque de chute , risque face à un matériau abrasif ) , mais aussi les mesures de prévention contre les risques qui pourraient passer inaperçus aux yeux de la majorité des personnes qui ne sont pas expertes en la matière . 7437540 For example , the trade unions have stated that this is not simply a matter of exposure from a health perspective , but also a matter of symptoms of fatigue , for example . Los sindicatos , por ejemplo , han dicho que no sólo se trata de la exposición desde la perspectiva de la salud , sino también , por ejemplo , del fenómeno del cansancio . Je suis convaincu que tous les employeurs et travailleurs tendent vers un même objectif : l ' amélioration des conditions de l ' environnement et du cadre de travail , un milieu de travail approprié . 7437667 Mr President , I would like to start by congratulating Mrs Thorning-Schmidt on her excellent work and , having said this , I would like to remind you that Article 31 ( 1 ) of the Charter of Fundamental Rights of the European Union states that every worker has the right to working conditions which respect his or her health , safety and dignity . Señor Presidente , quisiera comenzar felicitando a la Sra. ponente por su excelente trabajo y , dicho esto , permítanme recordar que el apartado 1 del artículo 31 de la Carta de los Derechos Fundamentales de la Unión Europea proclama que todo trabajador tiene derecho a trabajar en condiciones que respeten su salud , su seguridad y su dignidad . Une période de transition sera nécessaire pour remplacer les équipements et améliorer et adapter les procédures , de même qu ' il faudra prendre en considération les différences au niveau du développement technologique et du type d ' activité , par exemple , agricole , tout en ne perdant pas de vue que le risque zéro n ' existe pas et que le combat en faveur de la sécurité est sous la responsabilité de toutes les personnes impliquées : les travailleurs ( indépendants ou travaillant pour le compte d ' autrui ) , les employeurs , les administrations locales , régionales et nationales . 7438232 The above comments are nothing to do with health and safety , issues which all of us recognise as important . Los comentarios de más arriba no tienen nada que ver con la salud y la seguridad , aspectos que todos consideramos importantes . Un large éventail de secteurs seront affectés - non seulement l ' agriculture , mais également les transports routiers , la construction , ainsi que de nombreux autres domaines . 7438794 I consider that this legislation on vibrations will be a fundamental step to achieving better protection of the health and safety of workers exposed to risks arising from physical agents , but of course , we have to take into account the economic impact , the impact in the enterprises - the small , medium and large . Considero que la presente legislación sobre vibración será un paso fundamental para alcanzar una mejor protección de la salud y la seguridad de los trabajadores expuestos a los riesgos derivados de los agentes físicos , pero naturalmente , debemos tener en cuenta las repercusiones económicas , las consecuencias para las empresas - pequeñas , medianas y grandes . Nous ne pouvons oublier qu ' un nombre considérable de travailleurs souffre des effets de l ' exposition aux vibrations , notamment de troubles neurologiques , vasculaires et musculo-squelettiques . Ce problème est particulièrement grave , coûteux pour les entreprises et la société , et , ce qui est plus important , est la cause de souffrances pour les personnes directement impliquées , ainsi que pour leur famille . 7438920 This is a particularly serious problem which is costly for business and society and which , more importantly , causes suffering for the people directly involved as well as for their families , and when we discuss costs , we must calculate the cost that enterprises have because of the health problems of their workers . Éste es un problema especialmente grave que resulta oneroso para las empresas y la sociedad y , lo que es más importante , provoca sufrimiento a las personas afectadas directamente así como a sus familias , y cuando hablamos de los costes , debemos calcular el coste que soporta la empresa como consecuencia de los problemas de salud de sus trabajadores . Pour ce qui est de vos amendements , la Commission a travaillé d ' arrache-pied en vue de maintenir un niveau élevé de protection , tout en garantissant , dans le même temps , qu ' un compromis pouvait être obtenu . Si nous estimons que des valeurs moins élevées plus conformes à la proposition amendée sont plus appropriées , nous avons accepté la position commune du Conseil , avec pour objectif de conclure un compromis global . 7441100 Diseases that we thought were under control , such as tuberculosis or the plague , are re-appearing and are posing a serious threat to human health , particularly in developing countries . Enfermedades que se creían controladas , tales como la tuberculosis o la peste , están resurgiendo y presentan una grave amenaza para la salud humana , sobre todo en los países en vías de desarrollo . Des maladies que l ' on croyait maîtrisées , telles que la tuberculose ou la peste , réapparaissent et font peser de graves menaces sur la santé humaine , notamment dans les pays en voie de développement . 7441742 Recommendation for second reading ( A5-0320 / 2001 ) by Helle Thorning-Schmidt , on behalf of the Committee on Employment and Social Affairs , on the Council common position for adopting a European Parliament and Council directive on the minimum health and safety requirements regarding the exposure of workers to the risks arising from physical agents ( vibration ) ( 16th individual Directive within the meaning of Article 16 ( 1 ) of Directive 89 / 391 / EEC ) ( 7914 / 1 / 2001 REV 1 - C5-0293 / 2001 - 1992 / 0449 ( COD ) ) Recomendación para la segunda lectura ( A5-0320 / 2001 ) de la Comisión de Empleo y Asuntos Sociales , relativa a la posición común aprobada por el Consejo con vistas a la adopción de una directiva del Parlamento Europeo y del Consejo sobre las disposiciones mínimas de seguridad y de salud relativas a la exposición de los trabajadores a los riesgos derivados de los agentes físicos ( vibraciones ) ( decimosexta Directiva específica con arreglo al apartado 1 del artículo 16 de la Directiva 89 / 391 / CEE ) ( 7914 / 1 / 2001 REV 1 - C5-0293 / 2001 - 1992 / 0449 ( COD ) ) ( Ponente : Helle Thorning-Schmidt ) Recommandation pour la deuxième lecture ( A5-0320 / 2001 ) de Mme Helle Thorning-Schmidt , au nom de la commission de l ' emploi et des affaires sociales , relative à la position commune arrêtée par le Conseil en vue de l ' adoption de la directive du Parlement européen et du Conseil concernant les prescriptions minimales de sécurité et de santé relatives à l ' exposition des travailleurs aux risques dus aux agents physiques ( vibrations ) ( seizième directive particulière au sens de l ' article 16 , paragraphe 1 , de la directive 89 / 391 / CEE ) ( 7914 / 1 / 2001 REV 1 - C5-0293 / 2001 - 1992 / 0449 ( COD ) ) 7442566 However , the report mentions the need to save money on health care costs . . ( FR ) No discutiremos los argumentos médicos esgrimidos a favor de una limitación del consumo de antibióticos y de otros agentes antimicrobianos . . Nous ne discuterons pas les arguments médicaux évoqués en faveur de la limitation de la consommation des antibiotiques et autres agents antimicrobiens . 7442609 We know only too well that , when it comes to making savings on medical spending , it is always the health care of the working classes , and particularly the poorest sectors of society , that suffers . Aunque esto pueda estar justificado en general , rechazamos sin embargo cualquier argumentación en este sentido . Demasiado bien sabemos que , cuando se quiere ahorrar en gastos médicos , es siempre el consumo de las clases populares , y sobre todo de los estratos más pobres de la población , el que se resiente . Bien qu ' elle puisse être justifiée dans sa généralité , nous refusons cependant toute argumentation dans ce sens . Nous ne savons que trop bien que , lorsqu ' il s ' agit de faire des économies sur les dépenses médicales , c ' est toujours la consommation des classes populaires , et plus particulièrement des couches les plus pauvres , qui en souffre . 7444061 However , despite the fact that these problems are known to be harmful to workers ' health , it has taken almost ten years for a European directive to be drafted ! Sin embargo , pese a los daños que se sabe causan a la salud des trabajadores , ¡ hace ya más de diez años que se está elaborando una directiva europea ! Cependant , malgré ces dommages avérés causés à la santé des travailleurs , voilà près de dix ans qu ' une directive européenne est en cours d ' élaboration ! 7444221 It is scandalous that workers continue to risk their health in order to earn a living . Es escandaloso que los trabajadores sigan perdiendo la salud para ganarse la vida . Il est scandaleux que des travailleurs continuent à perdre leur santé pour gagner leur vie . 7446787 In spite of the recent attacks , the good health of the latter also seems to be further evidence of this . La buena salud de este último , a pesar de los recientes atentados , parece aportar además una nueva prueba de ello . La bonne santé de ce dernier , malgré les récents attentats , semble d ' ailleurs en apporter une nouvelle preuve . 7460737 We have , on the one hand , the demand for preventative health education , and , on the other , the need to promote tobacco growing . Por un lado , hay que informar sobre la previsión sanitaria y , por otro , existe la necesidad de promover el cultivo del tabaco . Il y a d ' un côté le nécessaire travail d ' explication en matière de prévention sanitaire et , d ' autre part , la nécessité d ' encourager la culture de tabac . 7462724 A small proportion has been rejected , because it was already included in other budget lines : information actions in the common agricultural policy ; methods to combat exclusion ; the information society ; the fight against poverty and the illnesses that arise as a result of it : malaria , tuberculosis , AIDS ; care in the field of health and welfare ; consolidation of democracy and human rights , etc . Una pequeña parte ha sido rechazada , porque ya estaba incluida en otras líneas presupuestarias : acciones de información en la política agraria común ; medidas para combatir la exclusión ; la sociedad de la información ; la lucha contra la pobreza y las enfermedades que se derivan de la misma : malaria , tuberculosis , sida ; cuidados en el campo de la salud y el bienestar ; consolidación de la democracia y de los derechos humanos , etc . Une petite partie a été rejetée parce qu ' elle était déjà reprise dans d ' autres lignes budgétaires : les actions d ' information au niveau de la politique agricole commune , les mesures visant à lutter contre l ' exclusion , la société de l ' information , la lutte contre la pauvreté et les maladies qu ' elle engendre , à savoir la malaria , la tuberculose et le sida , les soins dans le domaine de la santé et le bien-être , la consolidation de la démocratie et des droits de l ' homme , 7469585 I still have grave concerns about the state of health of our colleagues in the various institutions . Tengo aún graves preocupaciones en lo que se refiere al estado de salud de nuestros colaboradores en las diversas instituciones . Je nourris encore d ' importants soucis quant à l ' état de santé de nos collaborateurs au sein des différentes institutions . 7469641 We will have to get to grips with this and take steps to improve the health of our colleagues in the institutions in question . Tendremos que ocuparnos aún de ello para adoptar medidas al respecto y que la situación sanitaria de nuestros colaboradores mejore algo en las diversas instituciones . Nous devrons encore nous saisir de cette question et prendre les mesures nécessaires afin que la situation sanitaire de nos collaborateurs dans les différentes institutions s ' améliore un tant soit peu . 7470743 We will bring this in , and we will also take care that all the security for farmers will not prevent the consumers , too , being certain that produce will be safe for them and not injurious to their health . Esto es lo que haremos y también prestaremos atención para que los consumidores también puedan fiarse de la seguridad de los alimentos , que el resultado sea bueno para ellos y no dañino para la salud . Nous soumettrons cette demande et nous veillerons également qu ' au-delà de la sécurité des agriculteurs , les consommateurs puissent eux aussi être sûrs qu ' il s ' agit d ' un bon résultat en matière de sécurité alimentaire et que cela ne nuit pas à leur santé . 7479806 Mr President , ladies and gentlemen , every year , in the context of public health provision , we consider tobacco subsidies , which are , basically , nothing other than direct income support for the interested parties . Señor Presidente , Señorías , en el marco de la atención sanitaria popular nos ocupamos todos los años de las subvenciones al tabaco . En el fondo , no son otra cosa que ayudas directas a las rentas para los afectados . Monsieur le Président , Mesdames et Messieurs , dans le cadre de la prévention en matière de santé , nous nous penchons chaque année sur la question des subventions au secteur du tabac . Au fond , celles-ci ne sont rien d ' autre que des aides directes au revenu pour les personnes concernées . 7484305 There is also reason for pointing out that environmental investment in this area can be more effective than many other investments within the Community and that major positive effects on health and the environment can be achieved for people in the European Union . También conviene señalar que las inversiones medioambientales en esta zona pueden ser más eficaces que muchas otras que tienen lugar en el ámbito de la comunidad y que se puede influir más positivamente en la salud y el medio ambiente de los ciudadanos en la Unión Europea . Il convient aussi d ' indiquer que les investissements environnementaux dans cette région pourraient s ' avérer plus efficaces que bien des investissements au sein de la communauté , et que l ' on pourrait obtenir des effets positifs plus importants sur la santé et l ' environnement dont bénéficieraient les citoyens de l ' Union européenne . 7487038 Neither the contamination of the soil and of the water underground , nor the harm done to the health of the population are capable of being dealt with within the Ukrainian budget , and it is in a situation like this that , for reasons beyond my understanding , aid from the EU runs out . La contaminación del suelo , de las aguas freáticas y los daños en la salud de la población no los puede soportar tampoco el presupuesto ucraniano y en esta situación , por razones para mí incomprensibles , se acaban las ayudas de la UE . La contamination du sol , la contamination des nappes phréatiques et les dommages sanitaires encourus par la population ne peuvent pas davantage être supportés par le budget ukrainien et , face à cette situation , je ne peux comprendre les raisons de l ' arrêt des aides de l ' UE . 7499101 We need to monitor progress achieved in the key sectors of health and education , using meaningful indicators such as the increase in the number of teachers or doctors , thus providing more qualitative checks instead of quantitative checks . Necesitamos la supervisión de los avances logrados en los sectores clave de la salud y la formación con ayuda de unos indicadores eficaces , por ejemplo , el aumento de la cifra de profesores o de médicos , es decir , más control de calidad en lugar de un control cuantitativo . Nous avons besoin d ' un suivi des progrès accomplis dans les secteurs clés de l ' éducation et de la santé , à l ' aide d ' indicateurs plus expressifs , comme l ' augmentation du nombre d ' enseignants ou de médecins , donc un contrôle plus axé sur le qualitatif que sur le quantitatif . 7499696 We want simplification of procedures , integration of the cycle of cooperation , transparency in management , assessment in such important sectors as health and education . Queremos simplificación de procedimientos , integración del ciclo de la cooperación , transparencia en la gestión , evaluación en sectores tan importantes como el de la salud y el de la educación . Nous souhaitons une simplification des procédures , l ' intégration du cycle de la coopération , la transparence au niveau de la gestion et une évaluation de secteurs aussi importants que ceux de la santé et de l ' éducation . 7500873 For example , fraud in the health sector in the Ivory Coast was discovered in 1998 / 1999 . Un ejemplo : en el caso de la Costa de Marfil se detectaron en 1998 / 1999 fraudes en el sector sanitario . Par exemple , dans le cas de la Côte d ' Ivoire , des irrégularités ont été découvertes , en 1998 / 1999 , dans le secteur de la santé . 7531700 Although these articles and amendments contain some aspects that we approve , we preferred to abstain on this set of amendments , since there are no guarantees on maintaining measures that favour women , such as on the problem of retirement age that exists in some countries or sectors , or even the problems of health precautions . , por escrito . ( FR ) Aunque estos artículos y enmiendas contengan elementos a los que damos nuestra aprobación , hemos preferido abstenernos en este bloque de enmiendas a falta de garantías relativas al mantenimiento de las medidas favorables para las mujeres , por ejemplo sobre el problema de la edad de jubilación que existe en algunos países o en algunos sectores , o también los problemas de prevenciones sanitarias . . Bien que ces articles et amendements contiennent des éléments que nous approuvons , nous avons préféré nous abstenir sur ce bloc d ' amendements en l ' absence de garanties concernant le maintien des mesures favorables aux femmes , par exemple sur le problème d ' âge du départ à la retraite existant dans certains pays ou certains secteurs , ou encore des problèmes de précautions sanitaires . 7547660 But , like us , you also want an agenda that focuses on the drafting of new rules , the clarification of current rules and the linking-up of World Trade Organisation rules and those of other international bodies in the areas of society , the environment , health or food safety . Pero , al igual que nosotros , desean también ustedes un programa de negociación que incida en la definición de las nuevas normas , en la clarificación de las existentes y en la articulación de las normas de la Organización Mundial del Comercio y de las demás instancias internacionales en los ámbitos social , ambiental , de salud o de seguridad alimentaria . Mais , comme nous , vous voulez aussi un programme de négociation qui porte sur la définition de règles nouvelles , sur la clarification de règles existantes et sur l ' articulation des règles de l ' Organisation mondiale du commerce et de celles d ' autres instances internationales dans les domaines social , environnemental , de la santé ou de la sécurité alimentaire . 7548940 The issue of the relationship between health and intellectual property , which the President-in-Office of the Council mentioned , is also problematic . La cuestión de la relación entre salud y propiedad intelectual , a la cual la Presidencia del Consejo hizo alusión hace unos instantes , sigue siendo igualmente difícil . La question du rapport entre santé et propriété intellectuelle , à laquelle la Présidente du Conseil a fait allusion tout à l ' heure , reste également difficile . 7552990 Certain positions expressed on the environment , health and employment standards do nothing to defend us against accusations that the advanced countries and Europe are actually using the extension of the agenda for protectionist ends . Algunas de las posiciones expresadas en materia de medio ambiente , de salud y de estándares laborales no ayudan a defenderse de las acusaciones de utilizar la ampliación de la agenda , en realidad por parte de los países avanzados y de Europa , como instrumentos proteccionistas . Certaines positions exprimées en matière d ' environnement , de santé et de normes du travail n ' aident pas les pays développés et l ' Europe à se défendre des accusations portées contre eux d ' utiliser l ' élargissement de l ' ordre du jour comme un instrument protectionniste . 7557595 In recent years , trade agreements have also had a growing impact on other international rules in areas such as the environment , health and social rights . En los últimos años los acuerdos comerciales también han tenido una repercusión cada vez más importante en otras normas internacionales en ámbitos tales como la salud pública , el medio ambiente , los derechos sociales . Les accords commerciaux ont également eu , au cours des dernières années , un impact croissant sur d ' autres règles internationales dans des domaines comme la santé publique , l ' environnement , les droits sociaux . 7558750 In other words , it should recognise that business law or trade law cannot supplant the principles of environmental protection , public health and respect for the social rights of workers . Pensamos que la Unión Europea debería defender una verdadera jerarquía normativa internacional , es decir , reconocer que el Derecho de Sociedades , el Derecho Mercantil no puede suplantar los principios de protección del medio ambiente , de salud pública y de respeto de los derechos sociales de los trabajadores . Nous pensons que l ' Union européenne devrait défendre une véritable hiérarchie des normes à l ' échelle internationale , c ' est-à-dire reconnaître que le droit des affaires , le droit commercial , ne saurait supplanter les principes de protection de l ' environnement , de santé publique et de respect des droits sociaux des travailleurs . 7598618 Madam President , I think that we have all noticed from your tone of voice that you have shown a great deal of personal stoicism in presiding over this part-session despite your ill health . Señora Presidenta , creo que todo el mundo ha comprendido por su tono de voz que ha demostrado un gran estoicismo personal al presidir esta sesión a pesar de su estado de salud . Madame la Présidente , je crois que chacun a entendu à votre ton de voix que vous avez fait preuve d ' un très grand stoïcisme personnel en présidant cette séance malgré votre état de santé . 7599008 Mrs Fontaine showed hers in remaining in the chair despite her state of ill health . Presidenta lo ha tenido al presidirlo a pesar de su estado de salud . Por su parte , el Sr . Mme la Présidente l ' a fait en présidant malgré son état de santé . 7614142 We added another EUR 400 million in relation to animal health measures . Añadimos otros 400 millones de euros en relación con medidas relativas a la salud animal . Monsieur le Président , Monsieur le Commissaire , mes chers collègues , je voudrais d ' abord saluer le travail de Gordon Adam , notre rapporteur , et le féliciter de sa volonté de donner des perspectives aux éleveurs de moutons et de chèvres , qui sont généralement au bas de l ' échelle des revenus agricoles . 7626682 Alas , it seems that the road transport lobbies come before the health of the inhabitants , the safety of travellers or respect for sites of outstanding beauty . Por desgracia , parece que los grupos de presión del transporte por carretera pesan más que la salud de los habitantes , la seguridad de los viajeros y el respeto de sitios incomparables . Il semble hélas que les lobbies routiers pèsent plus que la santé des habitants , la sécurité des voyageurs , le respect de sites incomparables . 7634903 I would like to point out that , as this House approved ( on debating and approving my report on fishing accidents ) , Council Directive 89 / 391 / EEC of 12 June 1989 on the application of measures to promote the improvement of health and safety of workers in the workplace is also fully applicable to vessels of less than 12 metres . Quiero recordar que , como aprobó esta Asamblea ( al debatir y aprobar mi informe sobre la siniestralidad en la pesca ) , también resulta de plena aplicación para los buques menores de 12 metros la Directiva 89 / 391 / CEE del Consejo , de 12 de junio de 1989 , relativa a la aplicación de medidas para promover la mejora de la seguridad y de la salud de los trabajadores en el trabajo . Je voudrais rappeler que , comme l ' a approuvé cette Assemblée ( en débattant et en approuvant mon rapport sur le taux d ' accidents dans le secteur de la pêche ) , la directive 89 / 391 / CE du Conseil , du 12 juin 1989 , concernant la mise en uvre de mesures visant à promouvoir l ' amélioration de la sécurité et de la santé des travailleurs au travail s ' applique également entièrement aux navires de moins de 12 mètres . 7635734 Equally , it is incorrect - as the rapporteur and various other Members have stated - to attempt to table amendments on the expiry date of the MAGP-IV that would have a detrimental effect on maritime safety , on the quality of life and safety of crews , on the value and quality of catches and on health and hygiene conditions . Asimismo , no es correcto -como han dicho la ponente y otros diputados- que se pretenda introducir enmiendas a propósito de la vigencia del POP-IV que repercutirían de forma negativa en la seguridad marítima , en la calidad de vida y la seguridad de las tripulaciones , en el valor y la calidad de las capturas y en las condiciones sanitarias y de higiene . De même , il n ' est pas juste , comme l ' a souligné le rapporteur ainsi que d ' autres députés , de prétendre introduire des modifications concernant la durée du POP IV , qui se répercuteront de manière négative au niveau de la sécurité maritime , de la qualité de vie et de sécurité des équipages , au niveau de la valeur et de la qualité des prises et au niveau des conditions sanitaires et d ' hygiène . 7645537 This will enable us to help the economic and social development of these countries , specifically in the fields of rural development , transport , health , education and the fight against poverty . La Unión Europea , mediante la política de cooperación para el desarrollo , deberá reforzar los objetivos destinados a la cooperación en la esfera de la pesca con los países en desarrollo por mediación de más programas , medios técnicos y presupuestos en el marco de las diferentes esferas de intervención prioritarias , que permitan contribuir al desarrollo económico y social de esos países , en particular en el desarrollo rural , los transportes , la salud , la educación y la lucha contra la pobreza . - ( PT ) L ' Union européenne , par le biais de la politique de coopération au développement , devra renforcer les objectifs destinés à la coopération dans le domaine de la pêche avec les pays en développement par l ' intermédiaire de programmes , de moyens techniques et budgétaires supplémentaires dans le cadre des différents domaines d ' intervention prioritaires , qui permettent de contribuer au développement économique et social de ces pays , en particulier le développement rural , les transports , la santé , l ' éducation et la lutte contre la pauvreté . 7687324 I am sure we all support a global health fund and President Prodi guaranteed EUR 120 million at the G8 meeting in July . Estoy seguro de que todos apoyamos un fondo mundial para la salud y el Presidente Prodi garantizó 120 millones de euros en la reunión del G8 de julio . Je suis sûr que nous soutenons tous l ' idée d ' un fonds mondial sanitaire et le président Prodi a garanti une somme de 120 millions d ' euros lors du sommet du G8 au mois de juillet . 7687497 I would like to hear the Commission guarantee that a legal base will be found for the sustainable funding of the global health fund after 2000 and submitted as quickly as possible . Quisiera que la Comisión nos dé garantías de que se encontrará un fundamento jurídico para la financiación sostenible de un fondo mundial para la salud a partir de 2000 y que será presentado lo antes posible . Je voudrais que la Commission garantisse qu ' une base légale sera trouvée en vue d ' un financement durable du fonds global sanitaire après l ' an 2000 et que celle-ci sera soumise dans les plus brefs délais . 7687815 As you know , the donors to the global health fund have promised over USD 1.8 billion , but so far those are just promises . Saben que los donantes del global health fund han realizado promesas por un total de 1.800 millones de dólares , pero hasta ahora se trata de promesas . Vous savez que les donateurs du fonds mondial pour la santé ont fait des promesses de dons pour un montant global de 1,8 milliard USD , mais on en est encore au stade des promesses . 7687872 We need a legal basis for making a transfer to the global health fund . Necesitamos un fundamento jurídico para poder realizar una transferencia al global health fund . Nous avons besoin d ' une base juridique pour pouvoir procéder à un transfert en faveur du fonds mondial pour la santé . 7709367 It has therefore been important for me as President of the Austrian Welfare Service to clarify my position with respect to the major social institutions and health organisations , with the Red Cross , Caritas , the Welfare Service , the sports clubs , the fire brigades , the parishes and towns . Como presidente de la Obra Benéfico Asistencial austríaca , ha sido para mí importante aclarar mi posición con las grandes instituciones sociales y organizaciones sanitarias , la Cruz Roja , Cáritas , la Obra Benéfico Asistencial , las asociaciones deportivas , bomberos , ayuntamientos y municipios . Il m ' importait donc , en tant que président de l ' association de bienfaisance autrichienne , de clarifier ma position auprès des grandes institutions sociales et organisations sanitaires , la Croix-Rouge , Caritas , l ' association de bienfaisance , les associations sportives , les corps de pompiers , les communes et les municipalités . 7712452 Education , health , public transport , postal services , telecommunications , water and energy supply , and refuse collection must remain public services which must not generate profits .. . La educación , la salud , los transportes colectivos , los servicios postales , las telecomunicaciones , el suministro de agua y energía , así como la eliminación de residuos , deben seguir siendo servicios públicos que no deben ni generar beneficios ... L ' éducation , la santé , les transports collectifs , la poste , les télécommunications , l ' approvisionnement en eau et en énergie , ainsi que l ' élimination des déchets , doivent rester des services publics qui ne doivent ni générer du profit ... 7753861 Does the Commission not consider that the above factors are sufficient to justify withdrawal of this product from the market as a precautionary measure until it has been proven that it is not harmful to health ? Conforme al principio de cautela , ¿ no considera la Comisión que las razones citadas son suficientes para que se retire el producto de la circulación hasta que se demuestre que no concurren motivos de peligro para la salud pública ? En vertu du principe de précaution , la Commission ne pense -t-elle pas que les considérations évoquées ci-dessus justifient le retrait de la vente de ces produits jusqu ' à ce qu ' il soit prouvé qu ' ils ne sont pas nocifs ? 7753946 Both Member States have commissioned their own research , investigating the available data on the effect of these drinks on health . Ambos Estados miembros han encargado su propia investigación en la que se estudiarán los datos disponibles sobre los efectos que estas bebidas tienen sobre la salud . Les deux États membres ont commandé leurs propres recherches , l ' examen des données disponibles sur l ' effet de ces boissons sur la santé . 7754005 The Standing Committee noted a need for further information on the potential effects on health of ingredients in the products and the Scientific Committee for Food is examining data submitted by a manufacturer of such products regarding the safety of one of the products in question . El Comité permanente apuntó a la necesidad de más información sobre los posibles efectos sobre la salud de los ingredientes de estos productos y el Comité Científico de la Alimentación Humana está examinando los datos presentados por un fabricante de este tipo de productos en lo que a la seguridad de uno de los productos en cuestión se refiere . Le comité permanent a souligné la nécessité de disposer de plus amples informations quant aux effets potentiels sur la santé des ingrédients présents dans ces produits et le comité scientifique de l ' alimentation humaine examine actuellement des données soumises par le fabricant de tels produits concernant la sûreté d ' un des produits en question . 7754227 Commissioner , as you know full well , we are talking about a public health issue here and I should like to remind you that , in cases such as these , we do not need proof , we just need an indication , especially when we are talking about the public health of young people , and it is young people who are consuming these energy drinks . Señora Comisaria , como muy bien sabe , estamos hablando de un tema de salud pública y quisiera recordarle que en estos casos , no necesitamos pruebas , sino simples indicaciones , tanto más cuando hablamos sobre la salud pública de los jóvenes , que son los consumidores de las bebidas energéticas . Madame la Commissaire , comme vous le savez très bien , il s ' agit ici d ' une question de santé publique , et je voudrais vous rappeler que , dans ce cas , nous n ' avons pas besoin de preuves , mais de simples indices , surtout quand il s ' agit de la santé publique des jeunes , comme c ' est le cas des consommateurs de ces boissons énergétiques . 7754265 Commissioner , as you know full well , we are talking about a public health issue here and I should like to remind you that , in cases such as these , we do not need proof , we just need an indication , especially when we are talking about the public health of young people , and it is young people who are consuming these energy drinks . Señora Comisaria , como muy bien sabe , estamos hablando de un tema de salud pública y quisiera recordarle que en estos casos , no necesitamos pruebas , sino simples indicaciones , tanto más cuando hablamos sobre la salud pública de los jóvenes , que son los consumidores de las bebidas energéticas . Madame la Commissaire , comme vous le savez très bien , il s ' agit ici d ' une question de santé publique , et je voudrais vous rappeler que , dans ce cas , nous n ' avons pas besoin de preuves , mais de simples indices , surtout quand il s ' agit de la santé publique des jeunes , comme c ' est le cas des consommateurs de ces boissons énergétiques . 7754419 The Commission can take temporary safeguard measures if it becomes aware of a serious risk from a product to the health and safety of consumers . La Comisión puede adoptar medidas temporales de protección si tiene conocimiento de que un producto representa un riesgo serio para la salud y la seguridad de los consumidores . La Commission peut prendre des mesures temporaires de protection si elle est avertie d ' un risque sérieux présenté par un produit pour la santé et la sécurité des consommateurs . 7754506 In fact the two Member States that have reported deaths associated with consumption of energy drinks have stated that there is no evidence of the association and they have instigated their own investigations into the effect of such products on health . De hecho , los dos Estados miembros que han informado de las muertes relacionadas con el consumo de bebidas energéticas han declarado que no existen pruebas que demuestren dicha relación y han instigado sus propias investigaciones sobre los efectos de estos productos sobre la salud . En fait , les deux États membres qui ont signalé des décès liés à la consommation de boissons énergétiques ont déclaré qu ' ils ne disposaient d ' aucune preuve de l ' existence d ' un lien et qu ' ils avaient lancé leurs propres recherches sur les effets de ces produits sur la santé . 7771401 Among the criticisms made is the fact that there has been a lack of information about the majority of the 100 000 existing chemicals , that the work has proceeded far too slowly and that the present policy has , in practice , failed to protect human health and the environment . Se ha criticado , entre otras cosas , que no haya información respecto a la mayoría de los 100 000 productos químicos existentes , que los trabajos hayan sido demasiado lentos y que la actual política haya fracasado en la práctica como herramienta para proteger la salud y el medio ambiente . On a par exemple critiqué le manque d ' informations sur la plupart des 7771694 The Commission ' s White Paper , produced by the Environment and Enterprise Directorates-General , is trying to create a high degree of health and environmental protection , at the same time as maintaining the competitiveness of the European chemicals industry . El Libro Blanco de la Comisión , redactado por las Direcciones Generales de Medio Ambiente y de Empresa , intenta crear una protección sanitaria y medioambiental de alta calidad , manteniendo la competitividad de la industria química europea . Le Livre blanc de la Commission , proposé par les DG Environnement et Entreprises , tente d ' instaurer une plus grande protection de la santé et de l ' environnement tout en préservant la compétitivité de l ' industrie chimique européenne . 7771771 In common with the majority of the Committee on the Environment , Public Health and Consumer Policy , I believe that the strategy should be focused on the protection of the environment and of human health and that the point of departure for the Commission ' s White Paper should be the debate in the Council and the growing unease about the fact that current chemicals policy cannot offer adequate protection of the environment and of human health . Igual que la mayoría de la comisión , opino que lo fundamental de la estrategia debe ser la protección a la salud y al medio ambiente y que el punto de partida del Libro Blanco de la Comisión es la discusión en el Consejo y la creciente preocupación de que la actual política de sustancias y preparados químicos no sea capaz de ofrecer una adecuada protección . Je pense , tout comme une majorité de la commission de l ' environnement , que la priorité de la stratégie repose sur la protection de l ' environnement et de la santé et que le point de départ du Livre blanc de la Commission est la discussion au Conseil et l ' inquiétude croissante liée au fait que la politique dans le domaine des substances chimiques en vigueur n ' offre pas une protection suffisante de l ' environnement et de la santé . 7771813 In common with the majority of the Committee on the Environment , Public Health and Consumer Policy , I believe that the strategy should be focused on the protection of the environment and of human health and that the point of departure for the Commission ' s White Paper should be the debate in the Council and the growing unease about the fact that current chemicals policy cannot offer adequate protection of the environment and of human health . Igual que la mayoría de la comisión , opino que lo fundamental de la estrategia debe ser la protección a la salud y al medio ambiente y que el punto de partida del Libro Blanco de la Comisión es la discusión en el Consejo y la creciente preocupación de que la actual política de sustancias y preparados químicos no sea capaz de ofrecer una adecuada protección . Je pense , tout comme une majorité de la commission de l ' environnement , que la priorité de la stratégie repose sur la protection de l ' environnement et de la santé et que le point de départ du Livre blanc de la Commission est la discussion au Conseil et l ' inquiétude croissante liée au fait que la politique dans le domaine des substances chimiques en vigueur n ' offre pas une protection suffisante de l ' environnement et de la santé . 7772060 Even among industrial companies there is a desire to go further , for a competitive industry cannot be achieved through the unacceptable situation we have at present but only by producing safer chemicals and chemicals that protect human health and the environment . Sólo se podrá conseguir una industria más competitiva si se obtienen sustancias químicas más seguras , que no dañen la salud ni el medio ambiente , es decir , no mediante las inaceptables condiciones actuales . En effet , on ne pourra avoir une industrie compétitive qu ' en utilisant des substances chimiques plus sûres , qui protègent la santé et l ' environnement , autrement dit , qui mettent fin à la situation inacceptable que nous connaissons à l ' heure actuelle . 7772874 It is though , equally self-evident that we must know what effects the use of these substances and products has on our health and our environment , and so we need a practical and flexible system to monitor and evaluate existing substances and those materials that may be created in the future . Empleamos , por ejemplo , productos de limpieza , cosméticos , plásticos , medicamentos y otras muchas cosas como algo totalmente evidente . Pero con igual evidencia debemos saber qué repercusiones tienen estas sustancias y productos sobre la salud humana y el medio ambiente . Mais nous devrions savoir tout aussi naturellement quels effets l ' utilisation de ces substances et produits a sur la santé humaine et l ' environnement . Voilà pourquoi il nous faut un système praticable et flexible pour contrôler et évaluer les substances existantes et les nouvelles venues . 7773204 For too long we have seen a gradual increase in allergenic reactions and even worse human health effects and at the same time a series of undesirable effects on the general environment . Durante demasiado tiempo hemos asistido a un aumento gradual de las reacciones alérgicas y , lo que es peor , a sus efectos sobre la salud humana y , al mismo tiempo , a una serie de repercusiones no deseadas sobre el medio ambiente en general . Nous avons trop longtemps constaté une augmentation progressive des réactions allergiques et d ' autres effets plus graves encore sur la santé humaine et , dans le même temps , une série d ' effets indésirables sur l ' environnement en général . 7773274 If we adopt this report , we will be taking a first step towards asking a very important question : whether the 30 000 chemicals in general use today and the 100 000 components that they are used to make are in any way responsible for the things we see happening to human health and the world around us . Si aprobamos el presente informe , estaremos dando un primer paso hacia la formulación de una pregunta muy importante : si las 30.000 sustancias químicas que en general se utilizan actualmente y los 100.000 componentes utilizados en su producción son , en alguna medida , responsables de las cosas que estamos viendo suceder a la salud humana y al mundo que nos rodea . Si nous adoptons ce rapport , nous ferons un pas en avant vers une question très importante : les 7773416 However , one would hope that , by taking a serious step forward tonight and starting to formulate a new structure for chemicals policy , we will arrive at a policy which is truly sustainable in the long term ; which brings genuine and positive benefits to society as a whole ; ends any negative impacts upon human health in the environment and stands as a shining example to other parts of the world as to how they should progress in future . No obstante , cabría esperar que , al dar esta noche un importante paso adelante y comenzar a formular una nueva estructura para la política en materia de sustancias y preparados químicos , llegaremos a una política que sea realmente sostenible a largo plazo ; que aporte beneficios auténticos y positivos a la sociedad en su conjunto ; ponga fin a todas las repercusiones sobre el medio ambiente que son negativas para la salud humana y se alce como un magnífico ejemplo para otras partes del mundo sobre cómo deberían avanzar en el futuro . Il faut néanmoins souhaiter qu ' en faisant un grand pas en avant ce soir et en commençant à formuler une nouvelle structure pour la politique dans le domaine des substances chimiques , nous parviendrons à une politique qui puisse être véritablement viable à long terme , qui implique de véritables avantages pour la société dans son ensemble , qui mette fin à tout effet néfaste sur la santé humaine et sur l ' environnement et qui fasse figure d ' exemple à suivre pour d ' autres régions du monde quant à la manière dont elles devraient progresser à l ' avenir . 7773564 They are essential to our way of life but there is very little public information about them and the real fear is that some of them may be causing long-term damage to the environment and human health . Que éstos son fundamentales para nuestra forma de vida , pero que el público dispone de muy poca información sobre ellos y que el auténtico temor es que algunos puedan provocar a largo plazo daños al medio ambiente y a la salud humana . Elles sont essentielles à notre mode de vie mais le public est très peu informé de ces substances chimiques et la véritable crainte est que certaines d ' entre elles puissent nuire à long terme à l ' environnement et à la santé humaine . 7774015 We have , then , for decades been playing Russian roulette with our health and with the environment . Así pues , desde hace decenios estamos jugando a la ruleta rusa con nuestra salud y el medio ambiente . Cela fait donc plusieurs décennies que nous jouons à la roulette russe avec notre santé et l ' environnement . 7774289 I believe this is about putting an end to decades of the ' ostrich with its head in the sand ' policy and implementing a chemical policy which is effective and has a future , a policy which puts health interests and the precautionary principle in first place . Creo que hay que acabar con decenios de una política del avestruz y aplicar una política química efectiva y con perspectivas de futuro que ponga en primer plano los intereses de la salud y el principio de prevención . Il est temps , je crois , de mettre fin à des décennies de politique de l ' autruche pour mener enfin une politique efficace et porteuse d ' avenir , qui donne la priorité aux questions de santé et au principe de précaution . 7774394 The strength of the report is that it really puts the environment and public health first , and that must be our main task . El valor de este informe radica en que realmente pone al medio ambiente y a la salud pública en primer lugar , lo que debe ser nuestra principal tarea . La force de ce rapport réside dans le fait qu ' il place réellement l ' environnement et la santé humaine au premier plan , ce qui doit être notre mission prioritaire . 7774882 In that way , the benefits for the environment and public health will be the greatest , and the social and economic effects on industry will automatically be contained . De este modo se obtendrán los mayores beneficios para el medio ambiente y la salud pública y las consecuencias sociales y económicas para la industria se mantendrán automáticamente dentro de unos límites razonables . Nous récolterons ainsi des avantages optimaux pour l ' environnement et la santé publique , tandis que les retombées sociales et économiques sur l ' industrie resteront automatiquement dans les limites fixées . 7774982 Mr President , the principles underlying the strategy for a future EU policy on chemical substances , namely to ensure a high level of protection for human health and the environment while ensuring the efficient functioning of the internal market and stimulating innovation and competitiveness in the chemical industry , receive my unqualified support . Señor Presidente , respaldo firmemente los principios subyacentes a la estrategia para la futura política comunitaria en materia de sustancias y preparados químicos , es decir , el mantenimiento de un alto nivel de protección para el hombre y el medio ambiente , el buen funcionamiento del mercado interior , el incremento de la capacidad innovadora de la industria y el refuerzo de la competitividad . Monsieur le Président , je soutiens de tout cur les principes stratégiques qui sous-tendent la future politique de l ' UE dans le domaine des substances chimiques , c ' est-à-dire le maintien d ' un niveau de protection élevé pour l ' homme et l ' environnement , le fonctionnement efficace du marché intérieur , ainsi que l ' amélioration des possibilités de l ' industrie visant l ' innovation et le renforcement de la position concurrentielle . 7775334 We are concerned here with the health of all of us , as well as with that of future generations . Señor Presidente , Europa necesita una nueva estrategia para las sustancias químicas . C ' est notre santé à tous et celle des générations futures qui est en jeu . 7775510 Economic growth and access to jobs can never be invoked to prevent necessary requirements concerning the use of chemicals , work on achieving sustainable development and a high level of protection of public health and of employees . El crecimiento económico y los puestos de trabajo jamás podrán erigirse como barreras para realizar las reformas que son necesarias en relación con las sustancias químicas , con los trabajos para alcanzar el desarrollo sostenible y con la adecuada protección de los trabajadores y de la salud pública . La croissance économique et l ' accès à l ' emploi ne doivent pas aller à l ' encontre de la nécessité de gestion des substances chimiques , du travail pour atteindre un développement durable et un niveau élevé de protection de la santé humaine et des travailleurs . 7776819 Let us steer clear of such at times populist , at times fundamentalist attitudes , for our shared , common objective of protecting health and the environment in a sustainable economy against precisely an excess of , so to speak , overexhaustive initiatives , is in jeopardy . Guardémonos de estas pretensiones , a veces demagógicas , a veces fundamentalistas , porque el objetivo común , que todos tenemos , de proteger la salud y el medio ambiente en una economía sostenible , podría resultar perjudicado por un exceso de intenciones , por así decirlo , globales . Préservons -nous de ces prétentions tantôt démagogiques , tantôt fondamentalistes , parce que l ' objectif commun de protéger dans une économie durable la santé et l ' environnement d ' un excès d ' intentions globales - si l ' on peut dire -risque d ' être mis en danger . 7776874 In reality , we are aware of the effects upon the environment and public health of only a very small proportion of the hundred thousand chemicals that exist . En realidad sólo conocemos una parte muy pequeña de los cientos de miles de productos químicos existentes con respecto a su efecto sobre el medio ambiente y la salud pública . En réalité , nous ne connaissons que les effets d ' un très petit nombre de substances chimiques - parmi les centaines de milliers de produits existants - sur l ' environnement et sur la santé des gens . 7776904 I think it is a serious problem for the EU ' s environmental and public health policies that a combined strategy for chemicals policy was not implemented many years ago . Me parece un grave problema para la política sanitaria y medioambiental comunitaria que desde hace muchos años no se haya puesto en marcha una estrategia conjunta para la política de productos químicos . Nous aurions dû , selon moi , mettre en uvre il y a déjà de nombreuses années une stratégie globale pour la future politique dans le domaine des substances chimiques ; cela aurait été tout profit pour la politique de l ' environnement et de la santé publique de l ' UE . 7777328 In this report , protecting the environment and safeguarding human health go hand in hand and it is intended to maintain the competitiveness of the chemical industry through incentives to support innovation and facilitate the gradual replacement of the most hazardous substances . Se han incorporado la calidad del medio ambiente y la protección de la salud humana . La competitividad de la industria química se persigue a través de incentivos aptos para sostener la innovación y para promover la gradual sustitución de las sustancias que presentan los mayores peligros . La qualité de l ' environnement et la préservation de la santé humaine ont été intégrées . La compétitivité de l ' industrie chimique est recherchée par le biais d ' incitants destinés à soutenir l ' innovation et le remplacement graduel des produits qui présentent les plus grands dangers . 7777454 This is a principle which must also be recognised as important in those countries in which safeguarding health and safety in the workplace and protecting the environment are not always given due consideration . Por esto , hay que valorizar la referencia a la responsabilidad medioambiental , un principio que debe valer también en aquellos países en que la protección de la salud de los trabajadores y la protección del medio ambiente no siempre son tenidos debidamente en cuenta . Pour ce faire , il faut insister sur la responsabilité environnementale , un principe qui doit prévaloir également dans les pays où la protection de la santé des travailleurs et la préservation de l ' environnement ne bénéficient pas toujours de la considération appropriée . 7778911 We wish to maintain a high level of protection for the environment and human health , but we also need to try to make use of the advantages presented by chemicals . Nos interesa que exista buena protección para el medio ambiente y para la salud humana , pero también queremos intentar aprovecharnos de las ventajas de esas sustancias . Nous voulons maintenir un niveau de protection élevé pour l ' environnement et la santé humaine , tout en essayant de préserver les avantages des substances chimiques . 7779223 More and more reports are coming in concerning health problems , allergies and asthma assumed to be connected with chemicals . Cada vez llegan más informes sobre la probable relación entre los problemas de salud , alergias y asma , y estas sustancias . Nous recevons toujours plus de rapports faisant état de problèmes de santé , d ' allergies et d ' asthme qui seraient liés aux produits chimiques . 7779545 What we now have to do is find a suitable balance between , on the one hand , the chemicals ' advantages and , on the other hand , the unacceptable risks they involve for human health and the environment . Lo que tenemos que hacer es encontrar un equilibrio entre las ventajas de las sustancias químicas y sus inaceptables consecuencias para la salud pública y el medio ambiente . Il est maintenant de notre devoir de trouver le juste équilibre entre , d ' une part , les avantages des substances chimiques et , d ' autre part , les risques inacceptables qu ' elles présentent pour la santé humaine et l ' environnement . 7779819 If there are reasons for suspecting that a substance has damaging effects on health or the environment and if our scientific and technical knowledge is not sufficient to provide a clear appreciation of the risks , we must take no chances and restrict or prohibit the use of the substance until such time as we know more . Si resulta justificado sospechar que una sustancia pueda tener efectos nocivos para el entorno o para la salud pública y nuestros conocimientos científicos y técnicos no son suficientes para formarnos una ideal cabal de su peligrosidad , deberíamos tomar el camino más seguro y limitar o prohibir el uso de dicha sustancia hasta que sepamos algo más sobre ella . Si l ' on a de bonnes raisons de penser qu ' une substance aura des effets nuisibles pour l ' environnement ou la santé et que nos connaissances scientifiques et techniques ne suffisent pas à évaluer clairement les risques , mieux vaut faire preuve d ' un excès de prudence et limiter , voire interdire , l ' utilisation de la substance jusqu ' à ce que l ' on dispose de plus d ' informations . 7780675 It must be possible to guarantee that what is produced is safe for use in terms of human health and the environment and that it corresponds to the requirements of consumers . Tendremos que ser capaces de asegurar que lo que se produce no es nocivo para las personas ni para el medio ambiente y que responde a las exigencias de los consumidores . On doit pouvoir dire que nos produits sont sans danger pour la santé humaine et pour l ' environnement et qu ' ils répondent aux besoins des consommateurs . 7780723 We have tabled a balanced proposal which takes account of the needs of industry but which also states that what is most important is to bring about a high level of protection for human health and the environment . Hemos presentado una propuesta equilibrada que toma en consideración las necesidades de la industria y hace hincapié en que lo más importante es alcanzar un buen grado de protección para la salud de las personas y para el medio ambiente . Nous avons présenté une proposition équilibrée qui tient compte des besoins de l ' industrie , mais qui montre également que l ' essentiel est d ' atteindre un niveau de protection élevé de la santé humaine et de l ' environnement . 7793828 This goes hand-in-hand with research on the human genome , with its anticipated results for health . En primer lugar , la lucha contra las grandes enfermedades , que completa la investigación sobre el genoma y sus efectos esperados sobre la salud . Premièrement , la lutte contre les grandes maladies , qui vient en complément de la recherche sur le génome et ses effets escomptés sur la santé . 7795733 These amendments concern employment , health and safety at work , access to work for the disabled , small and medium-sized enterprises and European Community research centres . Estas enmiendas se refieren al tema del empleo , la salud y la seguridad en el puesto de trabajo , al acceso al trabajo de las personas con discapacidad , a las pequeñas y medianas empresas y a los centros de investigación de la Comunidad Europea . Ces amendements concernent l ' emploi , la santé et la sécurité sur le lieu de travail , l ' accès des personnes handicapées au travail , les petites et moyennes entreprises et les centres de recherche de la Communauté européenne . 7795838 Then we asked for action in the field of health and safety at work , in order to encourage access for the socially excluded and disadvantaged , such as people with disabilities . Se ha pedido asimismo una iniciativa en lo referente a la seguridad y a la salud en los centros de trabajo con el fin de fomentar el acceso al trabajo de las personas socialmente excluidas y minusválidas como las personas con discapacidad . Une intervention en matière de sécurité et de santé sur le lieu de travail , destinée à favoriser l ' accès des personnes socialement exclues et désavantagées , telles que les personnes handicapées , a également été demandée . 7796052 The Commission ' s suggestion that only biotechnology should be promoted in the health context is too narrow . El enfoque de la Comisión , que limita el apoyo en el ámbito de la salud a la biotecnología , es demasiado restringido . La solution de la Commission consistant à n ' encourager que la biotechnologie en relation avec la santé ne va pas assez loin . 7796067 Other research fields , too , promise much for health and need to be supported . Existen otros campos de investigación muy prometedores desde el punto de vista de la salud y que es preciso apoyar . D ' autres activités de recherche sont également prometteuses pour la santé et doivent être encouragées . 7798050 They include , of course , health , other than strictly post-genomic research , non-nuclear energy and land and water transport . No hace falta decir que incluyen cuestiones relativas a la salud , aparte de las investigaciones estrictamente posgenómicas , la energía no nuclear , la ordenación de tierras y el transporte de agua . Ceci dit , les propositions présentent quelques lacunes que nous souhaiterions combler , notamment , bien sûr , au niveau de la recherche sur la santé autre que la recherche strictement post-génomique , de l ' énergie non nucléaire et des transports terrestres , fluviaux et maritimes . 7798665 Secondly , we would like to see an assessment of the effects of new technologies , like electromagnetic radiation for example , on populations , on health and so on . Por lo que he entendido , creo que llegaremos a un acuerdo entre todos los Grupos políticos sobre estos puntos . Deuxièmement , nous souhaitons une évaluation de l ' impact des nouvelles technologies , par exemple les radiations électromagnétiques : quel est leur effet sur les populations , sur la santé , etc ? 7799390 The health of a human being depends on what he eats . La salud de las personas depende de lo que comen . La santé de l ' homme dépend de ce qu ' il mange . 7799466 When the health of the environment depends greatly on energy production , several adjustments made by Parliament endeavour to improve the research into new forms of energy . Puesto que la existencia de un entorno saludable depende , en gran medida , de la producción energética , muchas de las enmiendas del Parlamento tienen como objetivo mejorar la investigación en el ámbito de las nuevas formas de energía . Alors que la santé de l ' environnement dépend fortement de la production énergétique , de nombreux amendements du Parlement tentent d ' améliorer la recherche sur les nouvelles formes d ' énergie renouvelable . 7800925 Mr President , I should like to thank the rapporteur for his hard work and for the many additions to the Commission ' s proposals , particularly on health and disease and sustainable transport . Señor Presidente , quisiera dar gracias al ponente por lo mucho que ha trabajado y por las numerosas adiciones a las propuestas de la Comisión , particularmente acerca de la salud y la enfermedad y el transporte sostenible . Monsieur le Président , je voudrais remercier le rapporteur pour le travail très dur qu ' il a accompli et pour les nombreux compléments qu ' il a apportés aux propositions de la Commission , en particulier dans les questions de santé , de maladie et de l ' instauration d ' un système de transport durable . 7800956 The proposals on health and transport emerged very much weakened . Las propuestas sobre salud y transporte quedaron muy debilitadas . Les propositions sur la santé et le transport en ressortent très affaiblies . 7802514 Embryo research must not lead to the deliberate creation of embryos for research , though we may accept that early stage supernumerary embryos genuinely resulting from in-vitro fertilisation , from spontaneous miscarriages or from therapeutic abortions for the mother ' s health , and which are destined for destruction in any case , can legitimately and ethically be available for research in Member States where there is strict regulation and supervision . Las investigaciones con embriones no pueden conducir a la creación deliberada de embriones para la investigación , aunque podamos aceptar embriones supernumerarios de la primera fase originados genuinamente en una fertilización in-vitro , resultado de abortos espontáneos o de abortos terapéuticos dictados por el estado de salud de la madre , y que de todos modos se destinan a la destrucción , y que legítima y éticamente pueden estar a disposición de los Estados miembros para las investigaciones si hay una reglamentación y supervisión rigurosas . La enmienda presentada por el Sr . Les recherches sur les embryons ne doivent pas conduire à la création délibérée d ' embryons à des fins de recherche , même si nous pouvons éventuellement accepter que des embryons surnuméraires qui en sont au début de leur développement , qui proviennent réellement d ' une fécondation in vitro , d ' un avortement spontané ou thérapeutique et qui sont de toute façon voués à la destruction , soient utilisés , en toute légitimité et dans le respect des règles éthiques , à des fins de recherche dans les États membres qui appliquent une réglementation et une supervision strictes . 7805117 I should like once again to affirm a fundamental idea already expressed by Mr Trakatellis , which is that no research in Europe can be more important or deserve greater priority than that which concerns people ' s health and their physical and mental suffering . Deseo reiterar una vez más un concepto fundamental , ya enunciado por el Sr . Trakatellis , esto es , que en Europa no puede haber una investigación más importante y prioritaria que la que atañe a la salud humana y a sus sufrimientos físicos y psíquicos . Je souhaite revenir sur un concept fondamental , déjà énoncé par M. Trakatellis , à savoir qu ' il ne peut y avoir en Europe de recherche plus importante et prioritaire que la recherche relative à la santé de l ' homme et à ses souffrances physiques et psychiques . 7807571 Our success in achieving our political and development objectives will depend directly on how we use the results of research for the benefit of the health and quality of life of our citizens , full employment and social cohesion . Alcanzar nuestros objetivos políticos y de desarrollo depende precisamente de la utilización de los resultados de la investigación en beneficio de la salud , la calidad de vida de los ciudadanos , el empleo a jornada completa y nuestra cohesión social . La réalisation de nos objectifs politiques et de développement dépend précisément de la valorisation des résultats de la recherche au bénéfice de la santé , de la qualité de vie des citoyens , du plein-emploi et de notre cohésion sociale . 7807703 Ageing , widespread poverty and social exclusion , large numbers of accidents at work , the need to successfully integrate large groups of citizens such as the Roma , the need to integrate the disabled into the job market , the constant need to help women enter the job market , new risks to employees ' health and our increasingly multicultural society in Europe are such that we need scientific research on which to base our policy over coming years . El envejecimiento demográfico , los elevados niveles de pobreza y de exclusión social , el gran número de accidentes laborales , la necesidad de una anexión oportuna de grandes grupos de ciudadanos , como son los gitanos , la inserción de personas con discapacidad en el mercado laboral , la continua necesidad de facilitar las cosas a las mujeres en el mercado de trabajo , los nuevos peligros en la salud de los trabajadores , la gran diversidad cultural de la sociedad europea exigen investigación científica sobre la cual estará basada nuestra política en los próximos años . Le vieillissement de la population , les taux élevés de pauvreté et d ' exclusion sociale , le nombre important d ' accidents du travail , la nécessité d ' intégrer avec succès des groupes importants de citoyens - les Roms , par exemple - , l ' intégration des personnes handicapées dans le marché du travail , le besoin constant de faciliter l ' accès des femmes au marché du travail , les nouveaux risques pour la santé des travailleurs et le caractère de plus en plus multiculturel de la société européenne requièrent une recherche scientifique sur laquelle notre politique s ' appuiera dans les prochaines années . 7809101 Most notably , the Commission agrees to reorganise the content of priorities 1 ' Genomics and health ' , 5 ' Food safety ' , and 6 ' Sustainable development ' , along the lines suggested by Parliament . Sobre todo , la Comisión acepta reorganizar el contenido de las prioridades 1 " genómica y salud " , 5 " seguridad alimentaria " y 6 " desarrollo sostenible " , de acuerdo con las directrices sugeridas por el Parlamento . Surtout , la Commission accepte de réorganiser le contenu des priorités 1 , " Génomique et santé " , 5 , " Sûreté alimentaire " et 6 , " Développement durable " , selon les lignes suggérées par le Parlement . 7810447 Also involved are the implementation of policy on fisheries and the epidemiological aspects of public health , security and justice . Se trata también de la aplicación de la política pesquera , de la salud pública en sus aspectos epidemiológicos , de la justicia y de la seguridad , temas que no pueden tratarse adecuadamente en el marco de las demás prioridades , que son más específicas y deben abordarse en programas de investigación , digamos , más de vanguardia . Il s ' agit en particulier des recherches pour la réforme de la politique agricole commune , qui est un grand objectif de politique communautaire , très important et même de plus en plus important dans la perspective de l ' élargissement . 7817153 I should also like to make it clear that the emphasis on social aspects - in particular health , education and the fight against poverty - is a priority for the Commission too . Quisiera también dejar bien sentado que la importancia concedida a los aspectos sociales -en particular a la salud , la educación y la lucha contra la pobreza- es una prioridad también para la Comisión . Je voudrais également souligner explicitement que les aspects sociaux , en particulier la santé , l ' éducation et la lutte contre la pauvreté , figurent aussi parmi les priorités de la Commission . 7817694 I would like to quote directly from paragraph 27 , which " calls for the new common strategy to make education , health and culture its priorities and to provide for targeted measures in support of those Latin American countries which require them , with particular attention paid to ethnic minorities and indigenous groups " . Voy a leer el apartado 27 , en el que se " pide que la nueva Estrategia Común dé prioridad a la educación , la sanidad y la cultura , y prevea acciones concretas en apoyo de los países latinoamericanos que lo precisen , incluidas muy especialmente las minorías étnicas y los grupos indígenas " . Je vais lire le paragraphe 27 , dans lequel il est demandé que " la nouvelle stratégie commune donne la priorité à l ' éducation , à la santé et à la culture et qu ' elle prévoie des actions concrètes pour aider les pays latino-américains qui en ont besoin et plus particulièrement les minorités ethniques et les groupes indigènes . " 7820839 As is abundantly clear , the third part clearly states that work should concern stem cells from embryos or foetuses resulting from spontaneous miscarriages or abortions undertaken to safeguard the health of the mother . Con respecto a las tres partes , la opinión del ponente es votar la primera , votar la segunda y , contrariamente a una nota que se ha enviado a la Presidencia , votar en contra de la tercera parte , aquella en la que se precisa , todo el mundo puede verlo , que los trabajos deben referirse a células madre de embriones o fetos procedentes de abortos naturales o interrupciones del embarazo practicadas para salvaguardar la salud de la madre . Sur les trois parties , l ' avis du rapporteur consiste à voter la première , à voter la deuxième et , contrairement à une note qui a été envoyée à la présidence , à voter contre la troisième partie , celle qui , chacun peut le voir , précise que les travaux doivent porter sur des cellules souches d ' embryons ou de ftus issus d ' avortements naturels ou d ' interruptions de grossesse pratiquées pour sauvegarder la santé de la mère . 7820982 To be absolutely clear , it is the words : ' to ensure the mother ' s health may be funded ' . Para que todo quede perfectamente claro , quisiera que me confirmaran si se trata de la parte de la frase que habla de la salud de la madre . Pour être absolument clair , c ' est la partie : " pour sauvegarder la santé de la mère " . 7821658 We have argued for the need to defend the quality of transport services , whether these be run by public or private companies , and we have stated that social conditions with regard to the health and safety of employees in these companies should be closely linked to the quality of services offered . Hemos abogado por la defensa de la calidad del transporte , ya sea operado por empresas públicas como por empresas privadas , y hemos planteado que las condiciones sociales de salud y seguridad de los empleados de dichas empresas estén estrechamente vinculadas con la calidad del servicio que ofrecen . Nous avons plaidé pour la défense de la qualité des transports , que les opérateurs soient des entreprises publiques ou des entreprises privées , et nous avons affirmé que les conditions sociales de santé et de sécurité des employés de ces entreprises doivent être étroitement liées à la qualité des services qu ' elles offrent . 7823434 b ) on working conditions and the employment prospects of port workers , thereby jeopardising their health and safety , curtailing their vocational training and undermining their skills ; b ) para las condiciones de trabajo y el futuro del empleo de los trabajadores de los puertos , poniendo en peligro su salud y su seguridad , recortando su formación profesional y debilitando sus habilidades ; b ) sur les conditions de travail et les perspectives d ' avenir des travailleurs portuaires , en mettant en danger leur santé et leur sécurité , en interrompant leur formation professionnelle et en affaiblissant leurs compétences ; 7827623 Research also affects the everyday life of all Europeans and priority areas , such as food safety , the fight against the major serious diseases and improving public health , show the desire to associate research and wellbeing . La investigación afecta asimismo a la vida diaria de todos los europeos , y los ámbitos prioritarios como la seguridad alimentaria , la lucha contra las grandes enfermedades y la mejora de la salud pública demuestran la voluntad de asociar la investigación con el bienestar . La recherche concerne également la vie quotidienne de tous les Européens , et les domaines prioritaires comme la sécurité alimentaire , la lutte contre les grands fléaux et l ' amélioration de la santé publique montrent la volonté d ' associer recherche et bien-être . 7829359 It is high time that the programme ' s health research agenda was broadened to include more common diseases : most people have had contact , close or otherwise , with diseases such as cancer , degenerative diseases and cardiovascular diseases . Ya es hora de que el programa de investigaciones sobre la salud se amplíe para que incluya a más enfermedades comunes : muchas personas han tenido contacto , estrecho o menos estrecho , con enfermedades como el cáncer , las enfermedades degenerativas y las enfermedades cardiovasculares . Il était grand temps d ' élargir les travaux de recherche sur la santé du programme-cadre à des maladies plus courantes : la plupart des personnes ont déjà été en contact plus ou moins étroit avec des maladies tels que le cancer , les maladies dégénératives ou cardiovasculaires . 7837073 Yes , we must also give the Afghan people all the material aid it needs to recover from a disastrous humanitarian situation , in which , as Mr Wurtz said , we fear for the survival of 1.5 million Afghans who are at risk of famine and for the health of more than 6 million who are now at risk of serious malnutrition . Sí , es necesario también aportar al pueblo afgano toda la ayuda material necesaria para la reconducción de una situación humanitaria catastrófica que hace temer , el Sr . Wurtz nos lo ha dicho , por la supervivencia de 1.500.000 personas amenazadas de hambre y por el estado sanitario de más de 6 millones de afganos que sufren hoy una grave desnutrición . Oui , il faut aussi apporter au peuple afghan toute l ' aide matérielle nécessaire au redressement d ' une situation humanitaire catastrophique qui fait craindre , M. Wurtz nous l ' a dit , pour la survie de 7848708 Thousands of jobs have been lost , working and health and safety conditions in the sector have deteriorated and we recently mourned the death of another five workers , sacrificed to capitalist speculation in the shipbuilding sector . Se han perdido miles de puestos de trabajo , las condiciones laborales , de seguridad y de higiene en el sector han empeorado , hace poco hemos lamentado la muerte de otros cinco trabajadores , víctimas de la especulación capitalista en el sector naval . Des milliers d ' emplois ont disparu et les conditions de travail , de sécurité et d ' hygiène dans le secteur se sont détériorées . Récemment , nous avons déploré la mort de cinq autres travailleurs , sacrifiés sur l ' autel du profit capitaliste dans le secteur de la construction navale . 7852090 By creating this strategy on sustainable development , the European Council has given priority , in terms of the environment , to climate change , to ecologically viable methods of transport , to the responsible management of natural resources and , lastly , to the management of risks to public health . Al crear esta estrategia para el desarrollo sostenible , el Consejo Europeo ha dado prioridad , para la parte ambiental , al cambio climático , a los transportes ecológicamente viables , a la gestión responsable de los recursos naturales y , finalmente , a la gestión de los riesgos para la salud pública . En créant cette stratégie pour le développement durable , le Conseil européen a donné la priorité , pour la partie environnementale , aux changements climatiques , aux transports écologiquement viables , à la gestion responsable des ressources naturelles et , enfin , à la gestion des risques pour la santé publique . 7864928 The £ 470m MOX Plant , built five years ago by the state-owned British Nuclear Fuels plc but not yet operational , has yet to establish that the economic benefits of such a plant outweigh the health and environmental detriments , as it is required to do under EU law . La planta MOX de 470 millones de libras , construida hace cinco años por la compañía estatal British Nuclear Fuels plc , aunque aún no está en servicio , debe demostrar sin embargo que los beneficios de esta planta superan los riesgos para la salud y el medio ambiente , tal como dispone la legislación europea . Par ailleurs , les atroces événements du 11 septembre donnent à penser que Sellafield pourrait être la cible d ' autres attentats terroristes , avec les résultats catastrophiques que cela supposerait pour les populations du Royaume-Uni , de l ' Irlande et du reste du monde . 7866134 That was regarded as satisfactory in public health terms as the quantities of toxin are extraordinarily low and fish is an important source of nutrition . Desde el punto de vista de la salud pública , esta posición parece la adecuada , ya que se trata de cantidades extremadamente bajas de sustancias nocivas y el pescado es un alimento importante . Cette position semble raisonnable du point de vue de la santé publique d ' autant qu ' il s ' agit de quantités infimes de dioxine et que le poisson constitue un aliment important . 7866207 The presidency of the Council is currently focusing all its efforts with a view to reaching a solution that gives a balanced compromise , which will enable us to guarantee the protection of public health , whilst avoiding creating the sort of economic disruption that you described . La Presidencia del Consejo concentra en la actualidad todos sus esfuerzos con vistas a llegar a una solución de compromiso equilibrada , que permita garantizar la protección de la salud pública evitando crear perturbaciones económicas como las que ha mencionado . La présidence du Conseil concentre actuellement tous ses efforts en vue d ' aboutir à une solution de compromis équilibrée , qui permette de garantir la protection de la santé publique tout en évitant de créer des perturbations économiques telles que celles que vous avez évoquées . 7874881 The public health argument , that is , that higher prices reduce smoking , has also been wheeled out . También argumenta la salud pública , es decir , que el aumento del precio de los cigarrillos limita el tabaquismo . On met également en avant l ' argument de la santé publique , à savoir que l ' augmentation du prix des cigarettes réduirait le tabagisme . Cela , nous l ' ignorons . 7875256 The issue of health protection undoubtedly has a role to play in this proposal for a directive . Es indudable que la cuestión de la protección de la salud desempeña un cierto papel en la propuesta de Directiva . La protection de la santé joue naturellement aussi un certain rôle dans cette proposition de directive . 7875309 The question of whether the minimum excise duty should be EUR 140 , 120 , 100 , 80 or 60 is also undoubtedly significant in connection with health protection , but not for the opinion of the Committee on Legal Affairs and the Internal Market . Evidentemente , en relación con la protección de la salud la pregunta de si debe exigirse un impuesto mínimo de 140 , 120 , 100 , 80 o 60 euros tiene su importancia , pero no para la opinión de la Comisión de Asuntos Jurídicos y Mercado Interior . La question de déterminer si l ' on impose un montant minimal d ' accises de 140 , 120 , 100 , 80 ou 60 euros revêt certainement une grande importance en ce qui concerne la protection de la santé , mais non pour l ' avis de la commission juridique et du marché intérieur . 7875585 The health effects of filters can certainly be disputed , but it ought to be indisputable that a cigarillo with a filter is in any case slightly more healthy than a cigarillo without a filter . Sin duda alguna , puede discutirse sobre los efectos de los filtros en la salud , pero lo que no cabe discutir es que un rollo de tabaco con filtro es al menos un poco más sano que un rollo de tabaco sin filtro . L ' on peut certainement s ' affronter quant aux répercussions des filtres pour la santé , mais il ne saurait être contesté qu ' un cigarillo avec filtre , en tout état de cause , est un peu plus sain qu ' un cigarillo sans filtre . 7876348 Again , the Council tells us that one of its aims is to protect public health and that this aim will be achieved by people giving up smoking because cigarettes are more expensive . También nos dice el Consejo que aspira a la protección de la salud pública , que se conseguirá porque mucha gente dejará de fumar a causa de los precios . De plus , le Conseil nous dit qu ' il cherche à protéger la santé publique , objectif qui sera atteint par une diminution du tabagisme due à un renchérissement des cigarettes . 7877063 Furthermore , the necessary increase in tobacco excise for a number of Member States , following on from this proposal , will not cause any damage to health . Además , el aumento necesario de los impuestos especiales que tendrá lugar en algunos Estados miembros como consecuencia de esta directiva , no perjudicará a la salud . De plus , la hausse nécessaire des accises sur le tabac qui résultera de cette proposition dans certains États membres ne nuira pas à la santé . 7877326 At that time , Parliament urged the Commission to make proposals for upward harmonisation of tobacco prices , based upon higher duty rates across the Union for reasons including health protection , and to consider measures to reduce the scope for price manipulation by cigarette producers applying widely diverging pre-tax on the markets of each Member State . En aquel momento el Parlamento instó a la Comisión a que formulase propuestas en favor de armonizar al alza los precios del tabaco , sobre la base de tasas fiscales más elevadas en toda la Unión por razones que incluían la protección de la salud , y que considerase la adopción de medidas encaminadas a reducir el margen de manipulación de precios por los fabricantes de cigarrillos que aplicaban al cálculo fiscal resultados anteriores que diferían considerablemente en los mercados de cada Estado miembro . À l ' époque , le Parlement avait poussé la Commission à faire des propositions afin d ' harmoniser à la hausse les prix du tabac , basées sur des taux d ' accises plus élevés dans l ' Union , et ce pour plusieurs raisons , dont la protection de la santé , et à envisager des mesures afin de réduire la possibilité de la manipulation des prix par les producteurs de cigarettes qui appliquent des prix hors taxe très différents sur le marché de chaque État membre . 7877999 The Commission broadly shares the concerns of Mr Maaten on the need to pay more attention to health policy and to combat fraud and smuggling . Maaten han sido presentadas de nuevo en esta sesión plenaria . La Comisión comparte en general las preocupaciones del Sr . La Commission partage globalement les préoccupations de M. Maaten concernant la nécessité de prêter davantage attention à la politique de santé et de lutter contre la fraude et la contrebande . 7878021 I do not see why Mr Katiforis cannot accept the arguments relating to health . Maaten acerca de la necesidad de prestar más atención a la política de salud y a la lucha contra el fraude y el contrabando . Je ne vois pas pourquoi M. Katiforis ne peux pas accepter les arguments relatifs à la santé . 7878120 I was pleased to hear both Mrs Stihler and Mr Blokland support the view of the Commission that there is a direct link between price and quantity consumed and that therefore the price very definitely has a bearing on health . Informe tras informe y estudio tras estudio confirman que para los jóvenes de menos de 18 años de edad , el precio es evidentemente un factor determinante por lo que se refiere al tabaco . Me ha agradado que tanto la Sra . J ' ai été ravi d ' entendre aussi bien Mme Stihler que M. Blokland soutenir l ' opinion de la Commission selon laquelle il existe un lien direct entre le prix et la quantité consommée et que le prix influe donc , sans le moindre doute , sur la santé . 7878424 The Commission broadly shares these concerns on the need to pay more attention to health policy . La Comisión comparte en general las preocupaciones sobre la necesidad de prestar más atención a la política de salud , pero las enmiendas no requieren cambio alguno de la propuesta . La Commission partage dans les grandes lignes les inquiétudes concernant la nécessité de prêter davantage attention à la politique de santé . 7878460 According to the existing review requirements , the Commission already has the obligation to take into account the wider Treaty objectives , including health . Según los actuales requisitos en materia de revisión , la Comisión tiene ya la obligación de tener en cuenta los objetivos más amplios del Tratado , incluida la cuestión de la salud . D ' après les exigences de révision existantes , la Commission est déjà obligée de tenir compte des objectifs plus larges du Traité , y compris la santé . 7901995 National plans for social inclusion were also drawn up , identifying a set of factors that considerably increase the risk of poverty and social exclusion , such as unemployment , especially long-term unemployment , low income , low-quality employment , lack of proper housing , unstable health , immigration , early school-leaving , gender inequality , discrimination and racism , disability , old age , family breakdown , drug addiction and alcoholism , and living in a highly disadvantaged area . Asimismo se elaboraron los planes nacionales de inclusión social que determinan un conjunto de factores que aumentan considerablemente el riesgo de pobreza y exclusión social , como el desempleo , en particular el de larga duración , la renta baja , el empleo de poca calidad , la carencia de alojamiento , la salud precaria , la inmigración , el abandono escolar temprano , la desigualdad entre los sexos , la discriminación y el racismo , la discapacidad , la vejez , las rupturas familiares , la toxicodependencia y el alcoholismo , además de la residencia en una zona afectada de desventajas múltiples . Les plans nationaux d ' action pour l ' inclusion sociale ont également été élaborés , ils identifient un ensemble de facteurs qui augmentent considérablement le risque de pauvreté et d ' exclusion sociale , comme le chômage , spécialement le chômage de longue durée , les bas revenus , l ' emploi de faible qualité , l ' absence de logement , la santé précaire , l ' immigration , l ' abandon scolaire précoce , l ' inégalité entre les genres , la discrimination et le racisme , le handicap , la vieillesse , les ruptures familiales , la toxicomanie et l ' alcoolisme , en plus du fait de résider dans une région désavantagée pour plusieurs raisons . 7912340 I feel very strongly that by rejecting that report we have done nothing today in this House to promote public health . Creo firmemente que al rechazar ese informe esta Asamblea no ha hecho nada hoy por fomentar la salud pública . Je crains vraiment qu ' en rejetant aujourd ' hui ce rapport , nous n ' ayons rien fait pour promouvoir la santé publique . 7914749 . ( IT ) Like all the Members in Chamber , I feel that the protection and safeguarding of human health are vital . . ( IT ) Considero fundamental , como creo que todos en este Pleno , la defensa y protección de la salud humana . Cette disposition a une valeur fondamentale pour décourager l ' usage du tabac chez les consommateurs habituels ; elle a , en outre , une valeur préventive pour en décourager l ' usage chez ceux qui veulent en consommer pour la première fois . 7915466 The Commission addresses the ' tobacco issue ' purely from the point of view of health , which is why it attempts to question the provision of Community aid to growers and goes so far as to propose an early revision of the COM in tobacco in order to reduce quotas and cut subsidies to the sector . El recorte exclusivamente sanitario con el que la Comisión afronta la " cuestión tabaco " justifica el intento de poner en tela de juicio las ayudas comunitarias a los productores y llega a proponer incluso la revisión anticipada de la organización común del mercado para eliminar cuotas y primas destinados al sector . Le biais exclusivement sanitaire selon lequel la " question du tabac " est traitée par la Commission justifie la tentative de remettre en question les aides communautaires aux producteurs et conduit même à proposer la révision anticipée de l ' OCM pour réduire les taux et les primes destinées à ce secteur . 7915966 The report is based on the general assumption that there are a large number of chemicals that pose a threat to both human health and the environment , and ignores the positive health and environmental benefits to society arising form many man-made chemicals . El informe se base en la presunción general de que existe un gran número de sustancias químicas que suponen riesgo tanto para la salud humana como para el medioambiente y no tiene en cuenta los efectos beneficiosos para la salud y el medioambiente y para la sociedad que derivan de muchas sustancias químicas artificiales . Ce rapport se base sur les prémisses selon lesquelles un grand nombre de composés chimiques constituent une menace pour la santé publique et l ' environnement et ignore les effets positifs pour la société , la santé et l ' environnement de nombreux produits chimiques fabriqués par l ' homme . 7915975 The report is based on the general assumption that there are a large number of chemicals that pose a threat to both human health and the environment , and ignores the positive health and environmental benefits to society arising form many man-made chemicals . El informe se base en la presunción general de que existe un gran número de sustancias químicas que suponen riesgo tanto para la salud humana como para el medioambiente y no tiene en cuenta los efectos beneficiosos para la salud y el medioambiente y para la sociedad que derivan de muchas sustancias químicas artificiales . Ce rapport se base sur les prémisses selon lesquelles un grand nombre de composés chimiques constituent une menace pour la santé publique et l ' environnement et ignore les effets positifs pour la société , la santé et l ' environnement de nombreux produits chimiques fabriqués par l ' homme . 7916537 From a social point of view this is about having a high level of health protection and high standards of industrial safety . Desde un punto de vista social se trata de un alto nivel de protección del trabajador y de la salud . Sur le plan social , il en va d ' un niveau élevé de protection de la santé et du travail . 7917140 First of all , I feel that it adopts a balanced position , which will improve environmental protection and public health on the one hand and which maintains the competitiveness of the chemical industry on the other , in line with the strategy for sustainable development adopted in Göteborg . De entrada , creo que se trata de una postura equilibrada , que , por una parte , mejora la protección del medio ambiente y de la salud de los ciudadanos , y , por otra , mantiene la competitividad de la industria química , sin dejar de inscribirse en el marco de la estrategia de desarrollo duradero adoptada en Gotemburgo . Tout d ' abord , je pense qu ' il s ' agit d ' une position équilibrée qui améliore la protection de l ' environnement et de la santé des citoyens , d ' une part , et maintient la compétitivité de l ' industrie chimique , d ' autre part , tout en s ' inscrivant dans le cadre de la stratégie de développement durable adoptée à Göteborg . 7917443 It is often the substances produced in smaller quantities that are the most dangerous for health or for the environment . Efectivamente , a menudo las sustancias producidas en cantidades más reducidas son las más peligrosas para la salud o el medio ambiente . En effet , ce sont souvent les substances produites dans des quantités plus réduites qui sont les plus dangereuses pour la santé ou l ' environnement . 7917543 The Committee on the Environment ' s vote on this report sends a clear message to industry and to the national authorities to thoroughly monitor chemical substances , and this must be accompanied by the elimination of substances that are toxic and harmful to health and to the environment . . ( FR ) La votación de este informe en la Comisión de Medio Ambiente es un mensaje claro dirigido a la industria y a las autoridades nacionales para un control sin fisuras de las sustancias químicas , que debe ir acompañado de la eliminación de las sustancias tóxicas y nocivas para la salud y el medio ambiente . . Le vote en commission environnement sur ce rapport est un message clair envoyé à l ' industrie et aux autorités nationales pour un contrôle sans faille des substances chimiques , lequel doit s ' accompagner de l ' élimination des substances toxiques et nocives pour la santé et l ' environnement . 7917809 Given the risk that chemicals present to people ' s health and to the environment , we Swedish Christian Democrats believe it to be obvious that , in accordance with the principle of ' no data , no marketing ' , chemicals which have not undergone certain tests should not be allowed to be marketed , either . . ( SV ) Habida cuenta del riesgo que las sustancias químicas representan para la salud de las personas y para el medio ambiente , los cristianodemócratas suecos pensamos que es obvio que aquellas sustancias que no hayan sido analizadas no puedan venderse , de acuerdo al principio de " no data , no marketing " . - ( SV ) Étant donné les risques que les produits chimiques représentent pour la santé humaine et l ' environnement , les chrétiens-démocrates suédois estiment évident que les produits chimiques qui n ' ont pas été soumis à certains tests ne doivent pas non plus pouvoir être commercialisés , selon le principe " no data , no marketing " . 7925642 Those in favour of opening the Mont Blanc tunnel to traffic immediately were once again advocating this line of action on health grounds , basing their argument particularly on a document produced by the operating company , which , pompously - and maybe rightly - stated that the Mont Blanc tunnel , rebuilt after the accident , is now the safest in the world . Al explicar los motivos de una inmediata reapertura al tráfico del túnel del Mont Blanc , los que estaban a favor volvieron a esgrimir las razones de la seguridad basándose principalmente en un documento de la empresa que lo gestiona , en el que se dice pomposamente y quizás con buen criterio que , tras el accidente , el túnel de Mont Blanc es , hoy por hoy , el más seguro del mundo . Pour justifier les bonnes raisons de rouvrir immédiatement le tunnel du Mont-Blanc au trafic , ceux qui étaient pour invoquaient encore une fois les raisons de la sécurité , en se basant surtout sur un document de la Société de gestion , dans lequel il est dit , pompeusement et peut-être aussi à juste titre , qu ' aujourd ' hui le tunnel du Mont-Blanc , après l ' accident , est le plus sûr du monde . 7934635 The decision will mainly involve the evacuation of people in danger , food aid for Honduras , the provision of temporary shelter in Jamaica and the distribution of water , sanitation and health packages in all countries . La decisión implicará , fundamentalmente , evacuación de personas en peligro , ayuda humanitaria para Honduras , alojamientos provisionales en Jamaica y distribución de agua y de paquetes con productos médicos y sanitarios en todos los países . Cette aide concernera principalement l ' évacuation des personnes en danger , l ' aide alimentaire pour le Honduras , l ' hébergement d ' urgence en Jamaïque , ainsi que la distribution d ' eau et de matériel sanitaire et médical dans chacun de ces pays . 7937331 We must make sure that we mainstream disabled people ; that all legislation takes account of the specific needs of disabled people , whether they are wheelchair users , someone with a visual impairment , someone with a hearing impairment , someone with a learning difficulty , or someone with a mental health problem . Debemos asegurarnos de que integramos a las personas con discapacidad ; de que toda la legislación tiene en cuenta las necesidades específicas de estas personas , ya sean usuarios de sillas de ruedas , personas con discapacidad visual o auditiva , con dificultades de aprendizaje o con un problema de salud mental . Nous devons tout mettre en uvre pour veiller à l ' intégration des personnes handicapées ; faire en sorte que toute législation tienne compte des besoins spécifiques de personnes handicapées , qu ' il s ' agisse de personnes en chaise roulante , de personnes malvoyantes , malentendantes , présentant un handicap cognitif ou mental . 7940653 We are worried by the hypocrisy of all this interest being expressed in people with disabilities by the various institutions of the European Union because it is the very policy of the European Union , with its capitalist restructuring , privatisation of health , welfare and education and undermining of workers ' rights and social insurance , which is to blame . Y nos tememos esto porque constatamos que es hipócrita todo este interés por las personas con discapacidad expresado por las diversas instituciones de la Unión Europea , ya que la responsable de la situación en la que se encuentran estas personas es la propia política de la Unión , con sus reestructuraciones capitalistas , la privatización de la salud , la asistencia social , la educación , el golpe asestado a las conquistas de los trabajadores y a la seguridad social . Nous le craignons car nous constatons l ' hypocrisie de tout cet intérêt manifesté par les diverses institutions de l ' UE à l ' égard des infirmes et des personnes handicapées , alors que c ' est la politique même de l ' Union européenne qui est responsable de cette situation avec les restructurations capitalistes , la privatisation de la santé , de la prévoyance , de l ' éducation , avec les coups portés aux conquêtes des travailleurs et à la sécurité sociale . 7940916 And yet not one ÅU text , including the one under debate , so much as mentions free national health , welfare and special education , even for these people . Sin embrago , en ningún texto de la Unión Europea , ni tampoco en el que estamos debatiendo , se habla de salud gratuita y pública , asistencia social y educación especial , aunque fuera sólo para estas personas . Combien de ces enfants disposent -ils d ' une école , d ' une classe et de moyens spécialisés pour leur instruction ? 7956371 Quality of work involves job satisfaction , which improves employees ' motivation , and health and safety at work improve as well . La calidad del empleo incluye la satisfacción con el trabajo , que incrementa la motivación de los trabajadores y fomenta la salud y la seguridad en el lugar de trabajo . La qualité de l ' emploi comprend entre autres la satisfaction professionnelle , qui augmente la motivation du travailleur et entraîne une amélioration de la santé et de la sécurité sur le lieu de travail . 7973706 The third man is still alive but his health is shot to pieces . Queda uno vivo , con la salud destrozada . Le dernier survit avec une santé délabrée . 8013868 But it should reflect also on why the second reading proposals on our own support through the poverty diseases line were cut back from Parliament ' s demands , and why President Prodi announced EUR 60 million of support from the global health fund from the ACP countries , which it was not his right to do and , as we heard in this Chamber from their President-in-Office they oppose . Pero la Comisión debería reflexionar también sobre el motivo por el que las propuestas presentadas en segunda lectura sobre nuestra ayuda a través de la línea presupuestaria para enfermedades relacionadas con la pobreza fueron recortadas respecto a lo que el Parlamento pedía , y por qué el Presidente Prodi anunció 60 millones de euros de ayuda al Fondo Mundial con cargo a los países ACP , algo que no tenía derecho a hacer y a lo que se opuso el Consejo , según hemos podido oír en esta Asamblea del Presidente en ejercicio . Elle devrait cependant aussi se demander pourquoi les propositions formulées en deuxième lecture concernant notre propre soutien via les lignes " maladies liées à la pauvreté " ont été retirées de la listes des exigences du Parlement , et pourquoi le Président Prodi a annoncé une aide de 60 millions d ' euros du fonds mondial pour la santé dans les pays ACP alors qu ' il n ' en avait pas le droit et que , comme nous l ' avons entendu dans cet hémicycle de la bouche de leur président en exercice , ils y sont opposés . 8014173 Will it provide health care infrastructures and medicines ? ¿ Equipando las estructuras sanitarias , proporcionando medicamentos ? En équipant les structures de soin , en fournissant des médicaments ? 8014326 AIDS is not just a crisis in terms of human health ; it also constitutes an ecological and economic disaster . No se trata sólo de una catástrofe sanitaria , sino también ecológica y económica . Il ne s ' agit pas seulement d ' une catastrophe sanitaire , mais écologique et économique . 8014505 Once again Mr President , I would like to call for the cancellation of Third World debt and for this money to be allocated to education , prevention and health . Una vez más , señor Presidente , deseo manifestar que la anulación de la deuda de los países del Tercer Mundo y la asignación de ese dinero a la educación , a la prevención y a la salud es una buena manera de luchar durablemente contra esta enfermedad . Une fois de plus , Monsieur le Président , j ' ai envie de dire qu ' annuler la dette des pays du tiers monde et affecter cet argent à l ' éducation , à la prévention et à la santé est une bonne façon de lutter durablement contre cette maladie . 8016435 Medicine itself shows that a moment always comes when such experiments have to be carried out on human beings , and so it is clearly necessary to take every step to ensure the safety of the patients experimented on , so that there is no risk to their health or , indeed , their life , and free and informed consent must always be obtained . La misma medicina nos enseña que siempre llega el momento en que dichos experimentos deben ensayarse en el ser humano y , por lo tanto , resulta evidente la necesidad de adoptar todas las medidas dirigidas a garantizar la seguridad de quien se somete a los mismos , al objeto de que no exista ningún riesgo para su salud y , con mayor motivo , para su vida y pudiendo basarse , en todo caso , en su consentimiento libre e informado . La médecine elle-même nous enseigne qu ' il vient toujours un moment où de telles expériences doivent être effectuées sur l ' homme et la nécessité d ' adopter toutes les mesures visant à garantir la sécurité de ceux qui se soumettent à de telles expériences apparaît donc évidente , afin qu ' il n ' y ait aucun risque pour leur santé , a fortiori pour leur vie . Ces expériences doivent toujours pouvoir être basées sur un consentement libre et une information adéquate . 8021363 This subject is utterly and completely political , a proper subject for the legislator , as we radicals have been trying in vain to make people understand in our country ; it is a subject for society , concerning , first and foremost , the millions and millions of people suffering from , so far , incurable diseases , who look to us for an answer which may bring them real hope of health and life . Un tema plena y totalmente político , propio del legislador , tal como nosotros , los radicales , hemos tratado sin éxito de que se entendiera en nuestro país , así como un tema social que afecta en primer lugar a millones y millones de enfermos afectos de enfermedades , hoy por hoy , incurables , que nos miran para recibir una respuesta que para ellos puede significar una esperanza concreta de salvación y de vida . Monsieur le Président , chers collègues , le Parlement européen s ' est rarement trouvé face à un sujet à la fois aussi délicat et aussi important que celui du rapport Fiori : un sujet totalement et délibérément politique , qui revient essentiellement au législateur , comme nous , radicaux , avons cherché vainement à le faire comprendre dans notre pays ; un sujet de société , qui concerne au premier chef les millions de malades atteints de maladies incurables , qui sont tournés vers nous pour que nous apportions une réponse qui peut constituer , pour eux , un espoir concret de guérison et de vie . 8021634 For us radicals , today ' s choice should be clear : ' no ' to the Fiori report as it stands ; ' yes ' to most of the amendments tabled , to achieve freedom of scientific research ; ' yes ' to all kinds of therapeutic research that can give life and not death to the life that really exists , not that which is only present in textbooks and now lies in laboratory freezers , waiting to be destroyed ; and so ' yes ' to research on stem cells , which are , in practical terms , more malleable ; ' yes ' to research on supernumerary embryos that have no chance of life ; ' yes ' to therapeutic cloning , which - as stated authoritatively by the Nobel Prize-winner , Professor Dulbecco , only yesterday and the former Italian health minister Mr Veronesi today - has nothing whatever to do with human cloning ; in short , ' yes ' to an adult , secular Europe that is responsible in the matter of research . Para nosotros , los radicales , la elección de hoy debe ser clara : no al informe Fiori tal cual ; sí a la inmensa mayoría de las enmiendas presentadas en pos de la libertad de la investigación científica ; sí a todo tipo de investigación terapéutica que pueda dar vida y no muerte a la vida que existe y no a la que sólo figura en los manuales de doctrina y que hoy yace en los congeladores de los laboratorios en espera de ser destruida , y por lo tanto , sí a la investigación sobre las células estaminales objetivamente más manipulables ; sí a la investigación sobre los embriones excedentarios carentes de un proyecto de vida ; sí a la clonación terapéutica que , como ayer y hoy mismo han vuelto a afirmar el premio Nobel Dulbecco y el ex ministro italiano de Sanidad , Sr . Veronesi , respectivamente , no tiene nada que ver , repito , nada que ver con la clonación humana ; por último , sí a una Europa adulta , laica y responsable en materia de investigación . Pour nous , radicaux , le choix d ' aujourd ' hui doit être clair : " non " au rapport Fiori tel qu ' il se présente ; " oui " à la plupart des amendements présentés , pour la liberté de la recherche scientifique ; " oui " à tous les types de recherche thérapeutique qui peuvent donner la vie , et non la mort à la vie qui existe - je ne parle pas de celle que l ' on trouve seulement dans des manuels de doctrine et qui gît dans les congélateurs de laboratoires dans l ' attente d ' être détruite ; " oui " , donc , à la recherche sur les cellules souches , objectivement plus malléables ; " oui " à la recherche sur les embryons surnuméraires sans projet de vie ; " oui " au clonage thérapeutique qui - comme l ' ont encore affirmé , avec autorité , le prix Nobel Dulbecco , hier , et l ' ancien ministre italien de la Santé Veronesi , aujourd ' hui - n ' a absolument rien à voir avec le clonage humain ; en conclusion , " oui " à une Europe adulte , laïque , responsable en matière de recherche . 8024599 Generally speaking , our societies accept abortion in order to preserve the physical or mental health of a mother . Nuestras sociedades aceptan generalmente el aborto con el fin de preservar la salud física o psíquica de una madre . Nos sociétés acceptent généralement l ' avortement afin de préserver la santé physique ou psychique d ' une mère . 8026151 Are we to accept the view that dignity may vary according to age , ability , health , or the manner in which an embryo is created ? ¿ Aceptaremos que la dignidad puede variar en función de la edad , la capacidad , la salud o el modo de creación del embrión ? Accepterons -nous d ' affirmer que la dignité peut varier selon l ' âge , la capacité , la santé ou le mode de création de l ' embryon . 8027086 This is the only way to resolve chronic health problems without running the risk of abuse which infringes the charter of human rights on human dignity , which are principles and values which must take precedence over freedom of research . Sólo así se puede encontrar el camino hacia la solución de problemas crónicos de la salud sin peligro de desvíos que violarían la Carta de los Derechos Fundamentales sobre la dignidad humana , que son principios y valores que deben estar por encima de la libertad de la investigación . C ' est seulement ainsi que l ' on ouvrira la voie à la solution de problèmes de santé très anciens , sans courir un risque de dérives qui violeraient la charte des droits fondamentaux à la dignité humaine , qui sont des principes et des valeurs qui doivent primer la liberté de la recherche . 8028125 Fourthly , we must ask ourselves what the results of the medical revolution are : we are living longer , we are becoming more individual , we are banishing ailments , and all that has consequences for human relationships , for the labour market and for health care . En cuarto lugar , debemos preguntarnos cuáles son las consecuencias sociales de la revolución médica : nos hacemos más viejos , más individualistas , prohibimos las anomalías , y todo eso tiene consecuencias para las relaciones humanas , el mercado de trabajo y el sistema de asistencia médica . En quatrième lieu , nous devons nous interroger sur les conséquences de la révolution médicale : nous vieillissons , nous devenons plus individuels , nous rejetons les déviances , tout cela a des conséquences sur les rapports humains , sur le marché de l ' emploi et sur les soins de santé . 8029392 The suggestion that therapeutic cloning is indispensable for the preservation of human health is misleading : there are alternative research methods that are also promising . Señor Presidente , la sugerencia de que la clonación terapéutica es indispensable para la cura de las personas es engañosa : hay métodos de investigación alternativos que también son prometedores . Monsieur le Président , il est trompeur de suggérer que le clonage thérapeutique est indispensable pour guérir les gens : il existe des méthodes de recherche alternatives qui sont elles aussi prometteuses . 8030849 Is there a right to life-long health ? ¿ Existe un derecho a una salud que abarque toda la vida ? Y a -t-il un droit d ' être en bonne santé tout au long de la vie ? 8048551 The long-winded list of personal data includes information on " racial or ethnic origin , political opinions , religious or philosophical beliefs , trade union membership , and data concerning health or sex life " . El largo catálogo de los datos personales incluyen datos relacionados con la " procedencia racial o nacional , ideas políticas , convicciones religiosas o filosóficas o la participación en organizaciones sindicales , así como datos relativos a la salud y la vida sexual " . La très longue liste des données à caractère personnel comprend des éléments qui concernent " l ' origine raciale ou ethnique , les opinions politiques , les convictions religieuses ou philosophiques ou la participation à des organisations syndicales , ainsi que des données relatives à la santé et à la vie sexuelle " . 8055376 At least we shall have the assurance that we will not be forced by the European Union or European Union instructions to throw away cells that might give life and health to millions of people . Al menos tendremos la garantía de que la Unión Europea o las indicaciones de la Unión Europea no nos obligarán a tirar a la basura células que podrían salvar y curar a millones de personas . Tout au moins aurons -nous la garantie de ne pas être obligés par l ' Union européenne de jeter à la poubelle des cellules qui pourraient donner la vie et la santé à des millions de personnes . 8068969 In that case , we think it is incredibly important to assert the right to tougher rules for health and environmental reasons . En ese caso , pensamos que es muy importante sostener el derecho a contar con normas más estrictas , para proteger la salud pública y el medio ambiente . Si tel doit en effet être le cas , nous pensons qu ' il sera capital de se référer au droit d ' appliquer des règles plus sévères pour des raisons de santé publique ou d ' environnement . 8069526 This European Food Authority can work with the 15 governments of the Union , in an advisory and preventative capacity , to guarantee that food products from farm to table comply with the highest public health standards . La Autoridad Alimentaria Europea puede trabajar con los 15 gobiernos de la Unión , con capacidad consultiva y preventiva , para garantizar que los productos alimentarios cumplan con los más estrictos criterios de salud pública desde la granja hasta la mesa . Cette Autorité alimentaire européenne peut travailler avec les quinze gouvernements de l ' Union de manière consultative et préventive , en vue de garantir que les produits alimentaires de l ' étable à la table respectent les normes de santé publique les plus élevées . 8069699 Indeed , as a result of the Amsterdam Treaty the European Parliament has the power of codecision with regard to the implementation of the new directives and regulations in the area of consumer protection and public health . De hecho , a resultas del Tratado de Amsterdam , el Parlamento Europeo tiene poder de codecisión con respecto a la ejecución de las nuevas directivas y reglamentos en el área de la protección de los consumidores y la salud pública . En effet , comme conséquence du traité d ' Amsterdam , le Parlement européen a le pouvoir de codécision en ce qui concerne la mise en uvre de nouveaux règlements et directives dans le domaine de la protection du consommateur et de la santé publique . 8072181 When we say that it has to be easily accessible in terms of communications and have efficient and rapid transport connections ; when we say that it has to have connections with those services that deal with public health and consumer protection issues ; of course it springs to my mind that the Joint Research Centre , which employs thousands of European researchers , is situated in Ispra , and therefore , my opinion can only be that these criteria apply to one candidate city alone : Parma , in Italy . Si se dice que debe ser de fácil acceso desde el punto de vista de la comunicaciones , es decir , que ha de contar con medios de comunicación rápidos y de buena calidad , si se dice que debe estar en contacto con los servicios que se ocupan de la salud pública y de la defensa de los consumidores , me resulta , evidentemente , difícil no pensar que en Ispra se encuentra el Centro Común de Investigación , que proporciona empleo a miles de trabajadores europeos y , por tanto , tampoco puedo dejar de pensar que estos criterios son aplicables a una única ciudad candidata : Parma , en Italia . Quand on dit que le siège doit être d ' un accès facile en termes de communication , c ' est-à-dire être relié à des moyens de communications rapides et de bonne qualité , quand on dit qu ' il doit être proche des services qui s ' occupent de la santé publique et de la protection des consommateurs , je ne peux évidemment pas ne pas penser qu ' il y a à Ispra le Centre commun de recherche , où travaillent des milliers de chercheurs européens , et donc , je ne peux pas ne pas penser que ces critères s ' appliquent à une ville candidate seulement : Parme , en Italie . 8074737 This should include aspects of animal health and welfare , animal feed safety and plant health , in particular at the primary production level . , lo cual debe incluir aspectos de la salud y el bienestar animal , la seguridad de los piensos y la seguridad fitosanitaria , en particular en el nivel de producción primario . Cela devrait inclure des aspects relatifs à la santé et au bien-être des animaux , à la sûreté des aliments pour animaux , des aspects phytosanitaires , en particulier au niveau de production primaire . 8074746 This should include aspects of animal health and welfare , animal feed safety and plant health , in particular at the primary production level . , lo cual debe incluir aspectos de la salud y el bienestar animal , la seguridad de los piensos y la seguridad fitosanitaria , en particular en el nivel de producción primario . Cela devrait inclure des aspects relatifs à la santé et au bien-être des animaux , à la sûreté des aliments pour animaux , des aspects phytosanitaires , en particulier au niveau de production primaire . 8093414 Public money should go to public services , to health , education , and public transport , which could and should create many more useful jobs for everyone than these start-ups , which swallow up money without showing how they are of use to society . El dinero público debe ir a los servicios públicos -sanidad , educación , transporte público- que podrían y deberían ser creadores de muchos más empleos útiles para todos , más que a estos jóvenes retoños que engullen dinero sin que su utilidad para la sociedad sea evidente . L ' argent public devrait aller aux services publics , la santé , l ' éducation , les transports collectifs , qui pourraient et devraient être créateurs de bien plus d ' emplois utiles pour tous que ces jeunes pousses qui engloutissent de l ' argent sans que leur utilité pour la société soit évidente . 8093452 The health sector has been reduced to collecting public money in order to contend with some diseases . La sanidad queda reducida a la cuestación pública para hacer frente a ciertas enfermedades . La santé en est réduite à la quête publique pour faire face à certaines maladies . 8096519 It is also my opinion that there should be safety standards in the production of feedingstuffs to guarantee and safeguard the health of people and animals , ensuring that no products come onto the market that are dubious from the point of view of health and consumer protection , which , of course , presupposes the principle that good technical production practice does not start , and is not interrupted , at purely arbitrary points . Todavía falta que el reparto en cada zona de producción según este principio demuestre su eficacia en los próximos años y yo espero que , después de este informe y del buen resultado alcanzado en el comité de conciliación , no vuelva a surgir en el futuro próximo otro nuevo escándalo en ningún lugar , ya sea en relación con el vino , la miel o cualquier otro del gran número de alimentos que deberán figurar en la lista que estamos esperando , sea positiva o negativa , verde o de otro color , pues en cualquier caso seguro que será enormemente larga . Señor Presidente , señor Comisario , señora Presidenta en ejercicio del Consejo , quiero felicitar a las instituciones europeas y a los componentes del comité de conciliación que , bajo la presidencia del Sr . Je suis également d ' avis , au sujet des normes de sécurité dans le domaine de la production d ' aliments pour animaux , qui doivent garantir et assurer la santé des hommes et des animaux , qu ' on ne doit trouver sur le marché aucun des produits pour lesquels il existe de sérieuses préoccupations concernant la santé et la protection des consommateurs . Cela inclut naturellement le principe selon lequel la production conforme à la bonne pratique professionnelle ne commence pas à un endroit quelconque , et qu ' elle n ' est interrompue nulle part . 8096542 It is also my opinion that there should be safety standards in the production of feedingstuffs to guarantee and safeguard the health of people and animals , ensuring that no products come onto the market that are dubious from the point of view of health and consumer protection , which , of course , presupposes the principle that good technical production practice does not start , and is not interrupted , at purely arbitrary points . Todavía falta que el reparto en cada zona de producción según este principio demuestre su eficacia en los próximos años y yo espero que , después de este informe y del buen resultado alcanzado en el comité de conciliación , no vuelva a surgir en el futuro próximo otro nuevo escándalo en ningún lugar , ya sea en relación con el vino , la miel o cualquier otro del gran número de alimentos que deberán figurar en la lista que estamos esperando , sea positiva o negativa , verde o de otro color , pues en cualquier caso seguro que será enormemente larga . Señor Presidente , señor Comisario , señora Presidenta en ejercicio del Consejo , quiero felicitar a las instituciones europeas y a los componentes del comité de conciliación que , bajo la presidencia del Sr . Je suis également d ' avis , au sujet des normes de sécurité dans le domaine de la production d ' aliments pour animaux , qui doivent garantir et assurer la santé des hommes et des animaux , qu ' on ne doit trouver sur le marché aucun des produits pour lesquels il existe de sérieuses préoccupations concernant la santé et la protection des consommateurs . Cela inclut naturellement le principe selon lequel la production conforme à la bonne pratique professionnelle ne commence pas à un endroit quelconque , et qu ' elle n ' est interrompue nulle part . 8100082 They will include the launching of an integrated system for external border controls , the development of civil protection , public health measures and steps to improve transport safety . Entre ellas figuran las siguientes : la puesta en marcha de un sistema integrado de control de las fronteras exteriores , el desarrollo de la protección civil , las disposiciones relativas a la salud pública y al fortalecimiento de la seguridad de los transportes . Parmi ces mesures figurent le lancement d ' un système intégré de contrôle des frontières extérieures , le développement de la protection civile , des mesures pour la santé publique et le renforcement de la sécurité des transports . 8114822 Indeed , the statement about TRIPS and public health has given the developing countries the desired assurance that the TRIPS Agreement is indeed offering flexibility , even without amending that Agreement . La declaración sobre TRIPS y la sanidad pública garantiza a los países en vías de desarrollo la flexibilidad deseada en el acuerdo sobre TRIPS , incluso sin necesidad de modificar dicho acuerdo . La déclaration sur les accords TRIPs et la santé publique offre en effet la garantie souhaitée par les pays en développement , à savoir que la flexibilité de l ' accord TRIPs reste possible , y compris sans modification de ce même accord . 8116141 Mrs Neyts-Uyttebroeck referred to the declaration on intellectual property rights and health , which , I believe , is fairly typical of what we have achieved , given that the Union made the rather difficult but , in the end , positive decision to try to strike a balance between the United States ' concerns on the one side and the concerns of third countries on the other . Neyts-Uyttebroeck ya ha mencionado la declaración sobre los derechos de propiedad intelectual y la salud , que , en mi opinión , ilustra bastante lo que hemos logrado , puesto que la Unión había hecho la elección - algo difícil , pero ahora positiva - de tratar de tender un puente entre las preocupaciones de los Estados Unidos , por un lado , y las preocupaciones de los terceros , por otro . Mme Neyts-Uyttebroeck a déjà mentionné la déclaration sur les droits de propriété intellectuelle et la santé qui , je crois , est assez typique de ce à quoi nous sommes parvenus , dès lors que l ' Union avait fait le choix , un peu difficile mais finalement positif , d ' essayer de faire le pont entre les préoccupations des États-Unis , d ' un côté , et les préoccupations des tiers , de l ' autre . 8117308 As you know , and those of you who were in Doha made sure of this , your concerns about consumer protection , health , education , public service and cultural diversity were taken into consideration . Ustedes saben - y aquellos de ustedes que se encontraban in situ se esforzaron por conseguirlo - que las preocupaciones que ustedes tenían con respecto a la protección del consumidor , a la salud , a la educación , al servicio público o a la diversidad cultural fueron tomadas en consideración . Vous savez , et ceux d ' entre vous qui étaient sur place y ont veillé , que vos préoccupations en termes de protection du consommateur , de santé , d ' éducation , de service public ou de diversité culturelle ont été prises en considération . 8119438 In this respect , the TRIPS account and public health care are of huge importance . En este sentido , el tema TRIPS y la sanidad pública resultan de gran importancia . L ' accord sur le TRIPs et les soins de santé publics , notamment , sont essentiels . 8119456 It has been recognised that when it really matters , public health care and the need for the same sometimes transcend intellectual property rights , and that allowance is made for this within intellectual property rules . Se ha reconocido que , en condiciones de necesidad , la sanidad pública y su conveniencia se encuentra , en ocasiones , por encima de los derechos de propiedad intelectual y este planteamiento cabe dentro de las normas de propiedad intelectual . Il est admis que dans des situations d ' urgence , les soins de santé publics et le besoin de ces services doivent parfois passer avant les droits de propriété intellectuelle , et que cette priorité doit être rendue possible par les règles qui régissent la propriété intellectuelle . 8126601 The underlying principle of any legislation on food is the protection of human health , and for this very reason , it is vital to introduce the precautionary principle in risk management when scientific data is insufficient or inconclusive . El principio fundamental de cualquier legislación alimentaria es la protección de la salud humana y , por eso mismo , resulta fundamental la introducción del principio cautelar en la gestión de los riesgos , cuando los datos científicos no sean suficientes ni concluyentes . Le principe fondamental de toute législation alimentaire vise la protection de la santé humaine ; il est donc fondamental d ' introduire le principe de précaution dans la gestion des risques , lorsque les données scientifiques sont insuffisantes ou inconcluantes . 8127051 . ( NL ) For years , quality and public health in the production of food were secondary to the pursuit of ever lower production costs . . ( NL ) En la producción de alimentos se ha primado durante muchos años la reducción de los costes de producción frente a la calidad y a la sanidad . - ( NL ) La qualité et la santé publique , en matière de production alimentaire , ont été des années durant subordonnées à l ' abaissement des coûts de production . 8137124 The European Union is supporting public health and it is supporting education . La Unión Europea apoya el sistema sanitario y de educación . L ' Union européenne soutient la santé , elle soutient l ' éducation . 8140630 I welcome the developing framework in the area of health where it is certainly going to encourage the development of steady progress in that field . Acojo favorablemente el marco de desarrollo en el ámbito de la salud en el que sin duda fomentará el desarrollo de un progreso continuado en ese campo . J ' approuve également le développement du cadre dans le domaine de la santé dans lequel des progrès constants vont certainement être générés . 8140729 We can only develop our work in guaranteeing the future rights of the consumer , the health of the public and the safe , clean environment if we put our money where our mouth is and spend the cash that is needed . Sólo podemos desarrollar nuestro trabajo de garantizar los futuros derechos del consumidor , la salud pública y un medio ambiente seguro y limpio si obramos de acuerdo con nuestras convicciones y utilizamos los fondos que sean necesarios . Nous ne pouvons remplir notre tâche de garantir les futurs droits pour les consommateurs , la santé et un environnement sain et propre , qu ' en joignant l ' acte à la parole et en déboursant les sommes nécessaires . 8159542 Subject : Fatal accident at Perama - implementation of health and safety directives On 20 October 2001 , five people died as a result of a fire which broke out while they were working on board a tanker . Asunto : Accidente mortal en Perama - aplicación de las directivas sobre salud y seguridad de los trabajadores El pasado 20 de octubre de 2001 hubo cinco muertos como consecuencia de un incendio declarado durante los trabajos que se realizaban en un buque cisterna , y se conjetura que no se había efectuado una limpieza correcta del tanque en el que trabajaban las víctimas . Objet : Accident mortel de Perama - application des directives sur la santé et la sécurité des travailleurs Le 20 octobre 2001 un incendie éclata pendant des travaux dans un navire-citerne et fit cinq morts : on présume que le réservoir dans lequel les victimes travaillaient n ' avait pas été nettoyé convenablement . 8159633 The Greek judicial authorities responded to the last accident by initiating criminal proceedings , inter alia for infringement of Presidential Decree 70 / 90 concerning the health and safety of workers engaged in shipbuilding and ship repair work . En relación con el último accidente , las autoridades judiciales griegas han incoado procedimiento penal , entre otras razones , por infracción del Decreto presidencial 70 / 90 relativo a la salud y la seguridad de los trabajadores durante los trabajos de construcción y reparación naval . Pour ce qui est du dernier accident en date , les autorités judiciaires grecques ont engagé des poursuites pénales , notamment pour violation du décret présidentiel 70 / 90 relatif à la santé et à la sécurité des travailleurs lors des travaux de construction et de réparation navales . 8159695 Will the Commission say whether there are any directives and accompanying measures concerning the health and safety of workers applicable to working conditions on board tankers , whether they have been incorporated into Greek national law , and whether Presidential Decree 70 / 90 now covers the obligations deriving from Community legislation ? Dado que han transcurrido diez años desde la promulgación del citado Decreto presidencial y que entretanto se ha adoptado una serie de directivas comunitarias sobre la protección de los trabajadores en tales condiciones de trabajo , ¿ puede indicar la Comisión si hay directivas y medidas de acompañamiento sobre la salud y la seguridad de los trabajadores que tendrían aplicación en las condiciones de trabajo reinantes en los buques cisterna , si se han incorporado a la legislación nacional griega y si el Decreto presidencial 70 / 90 cubre en la actualidad las obligaciones derivadas de la legislación comunitaria ? Puisque , depuis que le décret présidentiel mentionné ci-dessus a été publié , une dizaine d ' années se sont écoulées et que , dans l ' intervalle , une série de directives communautaires sur la protection des personnes travaillant dans des conditions de ce type ont été publiées , la Commission pourrait -elle dire s ' il existe des directives et des mesures d ' accompagnement en matière de santé et de sécurité des travailleurs qui seraient applicables aux conditions de travail dans les navires-citernes , si elles ont été transposées en droit interne grec et si le décret présidentiel 70 / 90 satisfait aujourd ' hui aux obligations qui découlent de la législation communautaire ? 8159918 Finally , the health and safety strategy is on the European Commission ' s list of priorities . Finalmente , debo decir que la estrategia para la salud y la seguridad se ha incluido entre las prioridades de la Comisión Europea . Enfin , j ' ajouterai que la Commission européenne a inscrit parmi ses priorités la stratégie pour la santé et la sécurité . 8159948 The new health and safety strategy is due to be announced in 2002 , and the report on the application of European health and safety legislation at national level is being drafted as we speak , by which I mean that we are drafting a European report to evaluate the extent to which each country applied the health and safety specifications applicable to each sector last year . En 2002 se hará pública la nueva estrategia para la salud y la seguridad , y en estos momentos se está preparando el informe relativo a la aplicación a escala nacional de la legislación europea para la salud y la seguridad . Se trata de un informe europeo , en cuyo marco se juzgará en qué medida cada uno de los países ha aplicado las normas de salud y la seguridad correspondientes a cada sector durante el último año . La nouvelle stratégie pour la santé et la sécurité va être publiée en 2002 et , pour l ' heure , le rapport relatif à l ' application , au niveau national , de la législation européenne en matière de santé et de sécurité , est en préparation . En d ' autres termes , nous établissons un rapport européen qui évaluera dans quelle mesure chaque pays a appliqué , ces derniers temps et par secteur , les normes de santé et de sécurité . 8159968 The new health and safety strategy is due to be announced in 2002 , and the report on the application of European health and safety legislation at national level is being drafted as we speak , by which I mean that we are drafting a European report to evaluate the extent to which each country applied the health and safety specifications applicable to each sector last year . En 2002 se hará pública la nueva estrategia para la salud y la seguridad , y en estos momentos se está preparando el informe relativo a la aplicación a escala nacional de la legislación europea para la salud y la seguridad . Se trata de un informe europeo , en cuyo marco se juzgará en qué medida cada uno de los países ha aplicado las normas de salud y la seguridad correspondientes a cada sector durante el último año . La nouvelle stratégie pour la santé et la sécurité va être publiée en 2002 et , pour l ' heure , le rapport relatif à l ' application , au niveau national , de la législation européenne en matière de santé et de sécurité , est en préparation . En d ' autres termes , nous établissons un rapport européen qui évaluera dans quelle mesure chaque pays a appliqué , ces derniers temps et par secteur , les normes de santé et de sécurité . 8160003 The new health and safety strategy is due to be announced in 2002 , and the report on the application of European health and safety legislation at national level is being drafted as we speak , by which I mean that we are drafting a European report to evaluate the extent to which each country applied the health and safety specifications applicable to each sector last year . En 2002 se hará pública la nueva estrategia para la salud y la seguridad , y en estos momentos se está preparando el informe relativo a la aplicación a escala nacional de la legislación europea para la salud y la seguridad . Se trata de un informe europeo , en cuyo marco se juzgará en qué medida cada uno de los países ha aplicado las normas de salud y la seguridad correspondientes a cada sector durante el último año . La nouvelle stratégie pour la santé et la sécurité va être publiée en 2002 et , pour l ' heure , le rapport relatif à l ' application , au niveau national , de la législation européenne en matière de santé et de sécurité , est en préparation . En d ' autres termes , nous établissons un rapport européen qui évaluera dans quelle mesure chaque pays a appliqué , ces derniers temps et par secteur , les normes de santé et de sécurité . 8160463 It is very important that regulations governing health and safety at work are applied in the field of shipping , especially where oil tankers are concerned . Es muy importante que se apliquen al tráfico marítimo las normas relativas a la salud y seguridad en el trabajo , sobre todo cuando se trate de buques petroleros . Il est d ' une importance primordiale que le secteur de la navigation applique la réglementation en matière de santé et de sécurité du travail , en particulier quand il s ' agit de navires pétroliers . 8160714 However , as far as the specific issue of the health and safety of workers on tankers is concerned , I have to say , first , that European legislation which applies to building sites also applies here and , secondly , that there is a specific directive on fishing vessels , which are a separate class of ship , and a directive on the provision of medical care on board ships . Por lo que se refiere particularmente , sin embargo , a la salud y seguridad de los trabajadores en los buques cisterna , debo decir , primero , que es aplicable la legislación europea en vigor para tajos y talleres , y , segundo , que hay una directiva concreta relativa a una categoría concreta de buques , los buques pesqueros , y que hay una directiva referida a la atención médica en los buques . Mais s ' agissant plus concrètement de la question de la santé et de la sécurité des travailleurs sur les navires-citernes , je dois dire , premièrement , que c ' est la législation européenne en vigueur pour les chantiers qui s ' applique , deuxièmement qu ' il existe une directive spécifique qui concerne une catégorie bien définie de bateaux - les bateaux de pêche - et qu ' il existe une directive qui concerne l ' assistance médicale à bord des bateaux . 8160787 That is all the legislation which relates specifically to the health and safety of workers on ships . Este es el conjunto de la legislación referida especialmente a la salud y seguridad de los trabajadores en los barcos . Tel est l ' ensemble de la législation qui s ' applique spécifiquement à la santé et à la sécurité des travailleurs sur les navires . J ' appelle la 8161843 Subject : Health and safety at the workplace As part of the Social Policy Agenda , the Commission has undertaken to publish a statement on a Community strategy for health and safety at the workplace in the course of 2002 . Asunto : Seguridad y salud en el trabajo En el marco de la Agenda de Política Social , la Comisión Europea se ha comprometido a publicar durante 2002 una comunicación sobre una estrategia comunitaria de salud y seguridad en el trabajo . Objet : Sécurité et santé sur le lieu de travail Dans le cadre de l ' Agenda de la politique sociale , la Commission européenne s ' est engagée à publier , dans le courant de 2002 , une communication sur une stratégie communautaire pour la santé et la sécurité sur le lieu de travail . 8161991 As I said earlier , the European Commission has put the strategy on health and safety on its list of priorities and harmonised statistics from the EU Statistical Office will be the basis for the proper development of this strategy . Como ya he dicho , la Comisión Europea se ha marcado como una de sus prioridades la estrategia para la salud y la seguridad , y los datos armonizados de la Oficina Estadística constituirán la base para el adecuado despliegue de esta estrategia . Comme je l ' ai dit précédemment , la Commission européenne a inscrit parmi ses priorités la stratégie pour la santé et la sécurité , et les éléments harmonisés de l ' Office statistique serviront de base à un bon développement de cette stratégie . 8162080 Provision was made for a special unit for work-related health problems in the 1999 survey on employees . Ha previsto asimismo un apartado dedicado a los problemas de salud relacionados con el trabajo en el estudio de 1999 sobre la mano de obra . Elle a prévu aussi un ensemble spécifique pour les problèmes de santé liés au travail dans l ' enquête de 1999 sur la main-d ' uvre . 8162414 So it is important for each country to set up national mechanisms to monitor health and safety issues . De manera que es muy importante para cada uno de los países poner en funcionamiento mecanismos nacionales de control en el ámbito de la salud y la seguridad . Il est donc important pour un pays de mettre en service des mécanismes nationaux de contrôle en matière de santé et de sécurité . 8162546 There are countries , such as Greece which you mentioned , which need to adapt to a number of new circumstances and a new policy , new obligations , in order to highlight and inform the social partners of the quality and economic benefits of monitoring and applying Community policy in the field of health and safety in the workplace . ¿ Van a usar instrumentos diferentes a los acostumbrados ? Porque hay países , como Grecia , a la que ha mencionado , que tienen necesidad de adaptarse a ciertas nuevas realidades , a una nueva política , a nuevas obligaciones , para sacar a la luz el problema e informar a los agentes sociales sobre los beneficios económicos del seguimiento y aplicación de la política comunitaria en el ámbito de la seguridad y la salud en el trabajo . Car il existe des pays , comme la Grèce que vous avez citée , qui ont besoin de s ' adapter à de nouvelles données et à une nouvelle politique , à de nouvelles obligations , afin de mettre en relief le problème et d ' informer aussi les partenaires sociaux sur les avantages qualitatifs et économiques qu ' offrent le suivi et la mise en uvre de la politique communautaire dans le domaine de la sécurité et de la santé sur le lieu de travail . 8162560 Mr President , the new strategy on health and safety will be announced at the beginning of 2002 and there will also be a consultation procedure with Parliament and with the Economic and Social Committee and the social partners . . ( EL ) Señor Presidente , la nueva estrategia para la salud y la seguridad se anunciará a principios de 2002 y habrá un proceso de consultas con el Parlamento , con el Comité Económico y Social y con los agentes sociales . Monsieur le Président , la nouvelle stratégie pour la santé et la sécurité sera communiquée au début de 2002 et il y aura une procédure de consultation du Parlement , du Comité économique et social et des partenaires sociaux . 8162676 However , I must tell you that there are new ideas as regards the application of the new strategy on health and safety and , to reply to your concern as to whether further steps will be taken , thought is being given to applying the open cooperation method to the field of health and safety , which means common objectives , common national action plans , recommendations and cooperation between Member States . Debo decir , sin embargo , que hay nuevas ideas con respecto a la aplicación de la estrategia para la salud y la seguridad ; y , para responder a su inquietud a propósito de si se va a dar un paso adelante , les diré que se está barajando la posibilidad de aplicar el método abierto de cooperación también el ámbito de la salud y la seguridad , lo que significa objetivos comunes , planes nacionales de acción comunes , recomendaciones , cooperación entre los países miembros . Mais je dois dire , pour répondre à votre souci de savoir si l ' on ira plus avant , qu ' il existe des idées nouvelles en ce qui concerne la mise en uvre de la nouvelle stratégie pour la santé et la sécurité , que l ' on songe aussi à appliquer la méthode de coopération ouverte dans ce domaine , ce qui implique des objectifs communs , des plans d ' action nationaux communs , des recommandations , une coopération entre les États membres . 8162709 However , I must tell you that there are new ideas as regards the application of the new strategy on health and safety and , to reply to your concern as to whether further steps will be taken , thought is being given to applying the open cooperation method to the field of health and safety , which means common objectives , common national action plans , recommendations and cooperation between Member States . Debo decir , sin embargo , que hay nuevas ideas con respecto a la aplicación de la estrategia para la salud y la seguridad ; y , para responder a su inquietud a propósito de si se va a dar un paso adelante , les diré que se está barajando la posibilidad de aplicar el método abierto de cooperación también el ámbito de la salud y la seguridad , lo que significa objetivos comunes , planes nacionales de acción comunes , recomendaciones , cooperación entre los países miembros . Mais je dois dire , pour répondre à votre souci de savoir si l ' on ira plus avant , qu ' il existe des idées nouvelles en ce qui concerne la mise en uvre de la nouvelle stratégie pour la santé et la sécurité , que l ' on songe aussi à appliquer la méthode de coopération ouverte dans ce domaine , ce qui implique des objectifs communs , des plans d ' action nationaux communs , des recommandations , une coopération entre les États membres . 8167235 I wonder when the treatment and transport of animals will be seen as part of the public health and food safety chain . Me pregunto cuándo se incorporarán a la cadena de seguridad alimentaria y de salud pública las actividades relacionadas con los animales , incluidos los transportes . Je me pose la question de savoir quand la question de la manière dont nous traitons les animaux , et celle des transports de bétail , entreront dans la chaîne de réflexion que nous menons à propos de la santé publique et de la sécurité alimentaire . 8167254 We have already seen how animal nutrition has significance for people ' s health , but the ways in which we treat animals and the methods and systems we use to feed and transport them in fact affect public health as directly as does poor animal feed . Ya hemos visto que los piensos que damos a los animales significan algo para la salud humana , pero la forma de tratar a los animales , las diferentes maneras de alimentarlos y los sistemas de transportes influyen en la salud pública tan directamente como los piensos inadecuados . Nous avons déjà reconnu que l ' alimentation que nous donnions aux animaux avait un impact sur la santé humaine , mais la façon dont nous traitons les animaux , les méthodes d ' élevage et les systèmes de transport utilisés ont un effet tout aussi direct sur la santé publique qu ' une mauvaise alimentation . 8167280 We have already seen how animal nutrition has significance for people ' s health , but the ways in which we treat animals and the methods and systems we use to feed and transport them in fact affect public health as directly as does poor animal feed . Ya hemos visto que los piensos que damos a los animales significan algo para la salud humana , pero la forma de tratar a los animales , las diferentes maneras de alimentarlos y los sistemas de transportes influyen en la salud pública tan directamente como los piensos inadecuados . Nous avons déjà reconnu que l ' alimentation que nous donnions aux animaux avait un impact sur la santé humaine , mais la façon dont nous traitons les animaux , les méthodes d ' élevage et les systèmes de transport utilisés ont un effet tout aussi direct sur la santé publique qu ' une mauvaise alimentation . 8167384 The connection between animal health and the treatment of animals and human health is well documented . . ( EN ) La conexión entre la salud animal y el trato a los animales y la salud humana está bien documentada . Le rapport entre la santé animale et le traitement des animaux d ' une part et la santé humaine de l ' autre est très bien documenté . 8167392 The connection between animal health and the treatment of animals and human health is well documented . . ( EN ) La conexión entre la salud animal y el trato a los animales y la salud humana está bien documentada . Le rapport entre la santé animale et le traitement des animaux d ' une part et la santé humaine de l ' autre est très bien documenté . 8167529 Mrs Paulsen is your rapporteur for that particular piece of legislation and I identify that legislation as also being important in addressing the question of animal health as an influencing factor on human health . Paulsen es la ponente del Parlamento de esta propuesta de legislación en particular y , personalmente , identifico dicha legislación como una pieza que también es importante para encontrar solución a la cuestión de la salud animal como factor influyente en la salud humana . Mme Paulsen est votre rapporteur pour cet acte législatif particulier et je le trouve également important dans le sens où il aborde la question de la santé animale comme un facteur ayant une incidence sur la santé humaine . 8167536 Mrs Paulsen is your rapporteur for that particular piece of legislation and I identify that legislation as also being important in addressing the question of animal health as an influencing factor on human health . Paulsen es la ponente del Parlamento de esta propuesta de legislación en particular y , personalmente , identifico dicha legislación como una pieza que también es importante para encontrar solución a la cuestión de la salud animal como factor influyente en la salud humana . Mme Paulsen est votre rapporteur pour cet acte législatif particulier et je le trouve également important dans le sens où il aborde la question de la santé animale comme un facteur ayant une incidence sur la santé humaine . 8167646 The investment needed to achieve these standards means that there are now fewer abattoirs than there used to be and this is necessary in order to comply with the legislation for the protection of human health . La inversión necesaria para alcanzar dichas normas significa que ahora existen menos mataderos que en el pasado , y dicha inversión es necesaria para poder cumplir la legislación sobre la protección de la salud humana . L ' investissement nécessaire pour satisfaire à ces normes signifie qu ' il y a aujourd ' hui moins d ' abattoirs qu ' auparavant et cela est nécessaire afin d ' être conforme à la législation sur la protection de la santé humaine . 8167689 That , however , is another issue that has to be borne in mind in determining the protection of human health in respect of animals , animal health and animal welfare . Ésta es otra cuestión que debe ser tenida en cuenta a la hora de relacionar la protección de la salud humana con el respeto de los animales , la salud animal y la protección de los animales . Néanmoins , c ' est une autre question qu ' il faut garder à l ' esprit lorsqu ' il s ' agit de déterminer la protection de la santé humaine par rapport aux animaux , à la santé animale et aux bien-être des animaux . 8167696 That , however , is another issue that has to be borne in mind in determining the protection of human health in respect of animals , animal health and animal welfare . Ésta es otra cuestión que debe ser tenida en cuenta a la hora de relacionar la protección de la salud humana con el respeto de los animales , la salud animal y la protección de los animales . Néanmoins , c ' est une autre question qu ' il faut garder à l ' esprit lorsqu ' il s ' agit de déterminer la protection de la santé humaine par rapport aux animaux , à la santé animale et aux bien-être des animaux . 8168197 I would also point out in this connection that the population of Denmark has long been encouraged to eat more fish as it promotes the general level of public health . En este mismo contexto , quisiera señalar a la Comisión que , desde hace tiempo , Dinamarca alienta a su población a consumir más pescado , ya que mejora el nivel de salud general . À cet égard , je tiens à attirer l ' attention de la Commission sur le fait que le Danemark s ' est longtemps efforcé d ' encourager la population à manger davantage de poisson , pour des raisons de santé publique . 8168397 From recent data , it became clear that these limits would impose requirements beyond the scope of what is reasonably achievable , without benefit to public health . Datos recientes han demostrado que dichos valores impondrían requisitos que van más allá de lo que es razonablemente posible , sin ofrecer ningún beneficio para la salud pública . Sur la base des données récentes , il est devenu clair que ces valeurs limites imposeraient des exigences au-delà de ce que l ' on pourrait raisonnablement atteindre , sans bénéfice pour la santé humaine . 8168453 Given the overall intake levels , the revised maximum levels do not increase the risk to public health . Habida cuenta de los niveles totales de consumo , los valores límite revisados no incrementan el riesgo para la salud pública . Étant donné l ' ensemble des niveaux d ' exposition , les valeurs limites révisées n ' augmentent pas le risque pour la santé publique . 8169338 Slaughterhouses in Greece are approved by the competent authorities under Council Directive 64 / 433 on health conditions for the production and marketing of fresh meat as amended by Directive 95 / 23 . . ( EN ) Los mataderos de Grecia reciben la aprobación de las autoridades competentes en virtud de la Directiva del Consejo 64 / 433 sobre las condiciones sanitarias para la producción y comercialización de carne fresca según enmienda de la Directiva 95 / 23 . Les abattoirs en Grèce sont approuvés par les autorités compétentes selon la directive 64 / 433 du Conseil relative aux conditions de production et de mise sur le marché de viandes fraîches telle qu ' amendée par la directive 95 / 23 . 8172417 It was , no doubt , Commissioner , a success for you , since you proved that you enjoy excellent health and the ability to work through the night . Un éxito , sin duda , señor Comisario , para usted , que dio muestras de su resistencia nocturna y de que goza de una salud excelente . Un succès sans doute , Monsieur le Commissaire , pour vous , qui avez fait la preuve de votre résistance nocturne et d ' une excellente santé . 8172429 Talking of health issues , Doha was a real success as far as medicines are concerned , but it is chiefly due to Osama bin Laden that the poor people of the world owe their entitlement to access to medicines . Tratándose de la salud , por otra parte , Doha fue un verdadero éxito con respecto a los medicamentos , pero es sobre todo a Osama Bin Landen a quien los pobres del planeta deben este derecho a los medicamentos . S ' agissant d ' ailleurs de la santé , Doha a été un vrai succès concernant les médicaments , mais c ' est surtout à Oussama Ben Laden que les pauvres de la planète doivent ce droit aux médicaments . 8175042 What we have seen is a declaration on access to medicines and public health . Lo que hemos visto es una declaración sobre el acceso a los medicamentos y la salud pública . Nous avons eu une déclaration sur l ' accès aux médicaments et la santé publique . 8175065 Even the title is important because it is not just about access to medicines , it is about support for public health . Incluso el título es importante porque no es sólo sobre el acceso a los medicamentos , es también sobre la ayuda a la salud pública . Le titre lui-même est important , car il ne s ' agit pas simplement de l ' accès aux médicaments mais aussi du soutien apporté à la santé publique . 8175118 As the Commissioner is well aware , the United States and Switzerland , in particular , argued that the reference to public health was too broad . Como el Comisario sabe perfectamente , los Estados Unidos y Suiza , en particular , sostenían que la referencia a la salud pública era demasiado amplia . Le commissaire n ' ignore pas que selon certains , en particulier les États-Unis et la Suisse , la référence à la santé publique était trop large . 8180172 Public health ( 2001 - 2006 ) Salud pública ( 2001-2006 ) Santé publique ( 2001-2006 ) 8180227 The next item is the recommendation for second reading , on behalf of the Committee on the Environment , Public Health and Consumer Policy , on the Council ' s common position with a view to the adoption of a programme of Community action in the field of public health ( 2001-2006 ) ( A5-0420 / 2001 ) De conformidad con el orden del día , se procede a la recomendación de la segunda lectura en nombre de la Comisión de Medio Ambiente , Salud Pública y Protección al Consumidor relativa a la postura común del Consejo en relación con la aprobación de un programa comunitario en el terreno de la salud pública ( 2001-2006 ) ( A5-420 / 2001 ) L ' ordre du jour appelle la recommandation pour la deuxième lecture ( A5-0420 / 2001 ) , au nom de la commission de l ' environnement , de la santé publique et de la politique des consommateurs , relative à la position commune du Conseil concernant l ' adoption d ' un programme d ' action communautaire dans le domaine de la santé publique ( 2001-2006 ) ( Rapporteur : M. Trakatellis ) . 8180266 ( EL ) Madam President , the adoption of the Community action programme in the public health sector is the European Union ' s first integrated attempt to protect public health . . ( EL ) Señora Presidenta , la institución del programa de acción comunitario en el ámbito de la salud pública constituye el primer intento completo de la Unión Europea en el campo de la protección de la salud pública . Madame la Présidente , l ' instauration du programme d ' action communautaire dans le domaine de la santé publique constitue la première opération intégrée de l ' Union européenne dans le domaine de la protection de la santé publique , qui , aujourd ' hui , est la principale préoccupation des citoyens de l ' Union . 8180280 ( EL ) Madam President , the adoption of the Community action programme in the public health sector is the European Union ' s first integrated attempt to protect public health . . ( EL ) Señora Presidenta , la institución del programa de acción comunitario en el ámbito de la salud pública constituye el primer intento completo de la Unión Europea en el campo de la protección de la salud pública . Madame la Présidente , l ' instauration du programme d ' action communautaire dans le domaine de la santé publique constitue la première opération intégrée de l ' Union européenne dans le domaine de la protection de la santé publique , qui , aujourd ' hui , est la principale préoccupation des citoyens de l ' Union . 8180284 Protecting public health is currently one of the primary concerns of the Union ' s citizens . La protección de la salud pública es hoy una de las inquietudes fundamentales de los ciudadanos de la Unión . Madame la Présidente , l ' instauration du programme d ' action communautaire dans le domaine de la santé publique constitue la première opération intégrée de l ' Union européenne dans le domaine de la protection de la santé publique , qui , aujourd ' hui , est la principale préoccupation des citoyens de l ' Union . 8180332 The programme designed to replace sectoral and fragmented Community action on health is a more integrated programme , based mainly on disease prevention , which will help us to introduce quality standards in the public health sector . El programa que sustituirá a las fragmentarias acciones comunitarias sectoriales en el ámbito de la salud es un programa más completo , que se orienta principalmente a la prevención de las enfermedades , y que contribuirá a la consagración de modelos de calidad en el sector de la salud pública . Le programme qui va remplacer les actions communautaires sectorielles et partielles pour la santé sera un programme intégré , orienté avant tout vers la prévention des maladies , et il contribuera à instituer des normes de qualité dans le domaine de la santé publique . 8180356 The programme designed to replace sectoral and fragmented Community action on health is a more integrated programme , based mainly on disease prevention , which will help us to introduce quality standards in the public health sector . El programa que sustituirá a las fragmentarias acciones comunitarias sectoriales en el ámbito de la salud es un programa más completo , que se orienta principalmente a la prevención de las enfermedades , y que contribuirá a la consagración de modelos de calidad en el sector de la salud pública . Le programme qui va remplacer les actions communautaires sectorielles et partielles pour la santé sera un programme intégré , orienté avant tout vers la prévention des maladies , et il contribuera à instituer des normes de qualité dans le domaine de la santé publique . 8180528 The first line of approach is to improve the information and knowledge needed in order to develop public health . El primero , mejorar la información y los conocimientos a fin de desarrollar la salud pública . Le premier axe consiste dans l ' amélioration de l ' information et des connaissances pour le développement de la santé publique . 8180547 The second line of approach is to strengthen the potential for a rapid and coordinated response to health threats . El segundo , aumentar la capacidad de respuesta rápida y coordinada frente a las amenazas a la salud . Le deuxième axe consiste dans le renforcement de la capacité de réaction rapide et coordonnée face aux menaces contre la santé . 8180583 I should point out here , given that it is three months to the day since the terrorist attack on 11 September , that we need to include a category to deal with health threats from natural , biological and chemical agents caused by unforeseen circumstances , such as accidents or defective infrastructure or machinery , human error or even acts of terrorism . Señalo en este punto , ya que hoy se cumplen tres meses desde el ataque terrorista del 11 de septiembre , que debe incluirse una categoría referida al tratamiento de las amenazas a la salud procedentes de factores físicos , biológicos y químicos debidos a sucesos imprevisibles -accidentes , por ejemplo- , a deficiencias de infraestructuras o máquinas , a errores humanos o , incluso , a acciones terroristas . Je relève sur ce point , puisque trois mois jour pour jour se sont écoulés depuis l ' attaque terroriste du 11 septembre , qu ' il faut inclure une catégorie concernant les menaces sanitaires d ' ordre physique , biologique et chimique dues à des événements imprévus , comme les accidents , à une insuffisance des infrastructures ou des systèmes , à des erreurs humaines ou encore à des actes terroristes . 8180632 The third line of approach is to take account of health-determining factors in all policies and activities through health promotion and disease prevention schemes . El tercer eje lo constituye el tratamiento de los factores determinantes de la salud en todas las políticas y actividades a través de acciones destinadas a promover la salud y prevenir las enfermedades . Le troisième axe consiste dans le traitement des facteurs déterminants pour la santé dans toutes les politiques et les activités au moyen d ' actions de promotion de la santé et de prévention des maladies . 8180657 The programme , which complements national policies , aims to achieve a high level of physical and mental health and greater equality in health issues throughout the Community . El programa , que complementa las políticas nacionales , se propone la consecución de un alto nivel de salud mental y corporal , así como una mayor igualdad en asuntos de salud en toda la Comunidad . Et le programme , qui complète les politiques nationales , vise à atteindre un niveau élevé de santé physique et mentale , ainsi qu ' une plus grande égalité en matière de santé dans l ' ensemble de la Communauté . 8180662 The programme , which complements national policies , aims to achieve a high level of physical and mental health and greater equality in health issues throughout the Community . El programa , que complementa las políticas nacionales , se propone la consecución de un alto nivel de salud mental y corporal , así como una mayor igualdad en asuntos de salud en toda la Comunidad . Et le programme , qui complète les politiques nationales , vise à atteindre un niveau élevé de santé physique et mentale , ainsi qu ' une plus grande égalité en matière de santé dans l ' ensemble de la Communauté . 8180680 Given that the programme has limited resources , we need to prioritise health protection measures , so we can support action to prevent the most serious diseases , together with practical action and the need to develop an integrated , cross-sectoral health strategy within which all Community policy and action will help to protect and improve health . Tomando en consideración que los medios a disposición del programa son limitados , es necesario conceder prioridad a las medidas para la protección de la salud , a través del apoyo a acciones encaminadas a la prevención de las enfermedades más importantes y a intervenciones prácticas , así como a la necesidad de desarrollar una estrategia integral e intersectorial para la salud , en el marco de la cual todas las políticas e intervenciones comunitarias contribuyan a la prevención y la fomenten . Étant donné que les moyens du programme sont limités , il s ' impose d ' accorder la priorité aux mesures de protection de la santé pour le soutien d ' actions qui concernent la prévention des maladies les plus graves , à des mesures pratiques et à la nécessité d ' élaborer une stratégie intégrée et transectorielle de santé , dans le cadre de laquelle toutes les politiques et actions communautaires contribueront à sa protection et à sa promotion . 8180709 Given that the programme has limited resources , we need to prioritise health protection measures , so we can support action to prevent the most serious diseases , together with practical action and the need to develop an integrated , cross-sectoral health strategy within which all Community policy and action will help to protect and improve health . Tomando en consideración que los medios a disposición del programa son limitados , es necesario conceder prioridad a las medidas para la protección de la salud , a través del apoyo a acciones encaminadas a la prevención de las enfermedades más importantes y a intervenciones prácticas , así como a la necesidad de desarrollar una estrategia integral e intersectorial para la salud , en el marco de la cual todas las políticas e intervenciones comunitarias contribuyan a la prevención y la fomenten . Étant donné que les moyens du programme sont limités , il s ' impose d ' accorder la priorité aux mesures de protection de la santé pour le soutien d ' actions qui concernent la prévention des maladies les plus graves , à des mesures pratiques et à la nécessité d ' élaborer une stratégie intégrée et transectorielle de santé , dans le cadre de laquelle toutes les politiques et actions communautaires contribueront à sa protection et à sa promotion . 8180724 Given that the programme has limited resources , we need to prioritise health protection measures , so we can support action to prevent the most serious diseases , together with practical action and the need to develop an integrated , cross-sectoral health strategy within which all Community policy and action will help to protect and improve health . Tomando en consideración que los medios a disposición del programa son limitados , es necesario conceder prioridad a las medidas para la protección de la salud , a través del apoyo a acciones encaminadas a la prevención de las enfermedades más importantes y a intervenciones prácticas , así como a la necesidad de desarrollar una estrategia integral e intersectorial para la salud , en el marco de la cual todas las políticas e intervenciones comunitarias contribuyan a la prevención y la fomenten . Étant donné que les moyens du programme sont limités , il s ' impose d ' accorder la priorité aux mesures de protection de la santé pour le soutien d ' actions qui concernent la prévention des maladies les plus graves , à des mesures pratiques et à la nécessité d ' élaborer une stratégie intégrée et transectorielle de santé , dans le cadre de laquelle toutes les politiques et actions communautaires contribueront à sa protection et à sa promotion . 8181137 Finally , strengthening the foundations of our European Structure depends on convergence , not just at the level of economic strategy and policies , such as the single market and EMU , but in individual sectors , such as the health sector . Por último , el reforzamiento de los cimientos del edificio europeo presupone convergencias , no sólo en el campo de la estrategia y la política económica -mercado único y UEM , por ejemplo- , sino también en ámbitos específicos , como el de la salud . Enfin , le renforcement des fondements de l ' édifice européen présuppose des convergences , non seulement au niveau de la stratégie et des politiques de l ' espace économique - marché unique et UEM , par exemple - mais aussi dans divers secteurs comme la santé . 8181184 My view , therefore , is that the new programme marks the start of just such a convergence process in the vitally important health sector . Entiendo , pues , que el nuevo programa constituye el principio de unos de esos procesos de convergencia en un ámbito de tan vital importancia como lo es el de la salud . Je considère donc que le nouveau programme constitue le début d ' un tel processus de convergence dans le domaine , d ' une importance si vitale , de la santé . 8181200 Madam President , Commissioner , this is the second reading of the public health programme and it is important that the European Parliament re-address a number of issues which it considers to be of fundamental importance . Señora Presidenta , señor Comisario , nos encontramos en la segunda lectura del programa para la salud pública y es importante que el Parlamento Europeo insista en ciertos asuntos que considera de trascendental importancia . Madame la Présidente , Monsieur le Commissaire , nous en sommes à la deuxième lecture du programme pour la santé publique et il importe que le Parlement européen revienne sur quelques questions qu ' il juge primordiales . 8181304 Following recent events and their impact on health , we need to extend action in order to deal with unforeseen threats and new circumstances . Tras los últimos acontecimientos y sus consecuencias para la salud , es necesario ampliar las acciones para hacer frente a las amenazas imprevistas y a las nuevas realidades . Après les derniers événements et leurs incidences sur la santé , il s ' impose d ' étendre les actions visant à faire face à des menaces imprévues et aux réalités nouvelles . 8181527 Amendment No 23 , which is referred to in Article 2 , reinstates questions such as a holistic approach to health , highlighting mental health and well-being , and the importance of preventing and combating morbidity or premature mortality and reducing inequalities in health matters . La enmienda 23 , referida al artículo 2 , reintroduce asuntos como la consideración global de la salud , con especial atención al parámetro de la salud y el bienestar mental ; la importancia de la prevención para la lucha contra la morbilidad y la mortalidad precoz ; y la disminución de las desigualdades en el ámbito de la salud . L ' amendement 23 , qui se rapporte à l ' article 2 , réintroduit des questions comme la perception globale de la santé , en soulignant le paramètre de la santé mentale et du bien-être , l ' importance de la prévention dans la lutte contre la morbidité ou la mortalité précoce , et la réduction des inégalités dans le domaine de la santé . 8181531 Amendment No 23 , which is referred to in Article 2 , reinstates questions such as a holistic approach to health , highlighting mental health and well-being , and the importance of preventing and combating morbidity or premature mortality and reducing inequalities in health matters . La enmienda 23 , referida al artículo 2 , reintroduce asuntos como la consideración global de la salud , con especial atención al parámetro de la salud y el bienestar mental ; la importancia de la prevención para la lucha contra la morbilidad y la mortalidad precoz ; y la disminución de las desigualdades en el ámbito de la salud . L ' amendement 23 , qui se rapporte à l ' article 2 , réintroduit des questions comme la perception globale de la santé , en soulignant le paramètre de la santé mentale et du bien-être , l ' importance de la prévention dans la lutte contre la morbidité ou la mortalité précoce , et la réduction des inégalités dans le domaine de la santé . 8181550 Amendment No 23 , which is referred to in Article 2 , reinstates questions such as a holistic approach to health , highlighting mental health and well-being , and the importance of preventing and combating morbidity or premature mortality and reducing inequalities in health matters . La enmienda 23 , referida al artículo 2 , reintroduce asuntos como la consideración global de la salud , con especial atención al parámetro de la salud y el bienestar mental ; la importancia de la prevención para la lucha contra la morbilidad y la mortalidad precoz ; y la disminución de las desigualdades en el ámbito de la salud . L ' amendement 23 , qui se rapporte à l ' article 2 , réintroduit des questions comme la perception globale de la santé , en soulignant le paramètre de la santé mentale et du bien-être , l ' importance de la prévention dans la lutte contre la morbidité ou la mortalité précoce , et la réduction des inégalités dans le domaine de la santé . 8181697 Above all , I should just like to say that I am glad that he has abandoned the idea of creating a European centre for the coordination and monitoring of public health . Ante todo - se trata de una observación - me congratulo de que se haya abandonado la idea de la creación de un Centro europeo de coordinación y vigilancia sanitaria . Avant tout , mais c ' est une remarque , je me réjouis qu ' ait été abandonnée l ' idée de création d ' un Centre européen de coordination et de surveillance de la santé . 8181745 On this point , I would just like to remind the House that the Liberal Group supports Amendment Nos 34 and 57 which , more prudently , are evidently intended to strengthen that coordination and also Community integration at the level of the various existing public health networks , under the auspices of the Commission . En tal sentido , recuerdo que el Grupo Liberal apoya las enmiendas 34 y 57 , que , con mayor prudencia , tienden a reforzar , evidentemente , esta coordinación y la integración comunitaria en el ámbito de las diferentes redes de salud pública existentes , y bajo los auspicios de la Comisión . À cet égard , je rappelle que le groupe libéral soutient les amendements 34 et 57 qui , plus prudemment , visent à renforcer bien évidemment cette coordination et l ' intégration communautaire au niveau des différents réseaux de santé publique existants , et sous l ' égide de la Commission . 8181994 Should it be necessary to remind the House , as our rapporteur has done , that health is one of the most important concerns of the citizens of Europe ? ¿ Es necesario recordar , como lo ha hecho nuestro ponente , que la salud es una de las preocupaciones primordiales de los ciudadanos europeos ? Faut -il rappeler , comme l ' a fait notre rapporteur , que la santé figure au premier rang des préoccupations des citoyens européens : l ' insécurité alimentaire , le changement des mentalités face au fléau du sida par exemple , les menaces bioterroristes , nous rappellent que l ' humanité n ' est pas à l ' abri d ' une déferlante de nouveaux virus ou de la réapparition d ' anciennes pandémies . 8182103 The citizens - and I am just about to finish , Madam President - the citizens , the Members that represent them , and the Commission , all insist on that budget , in order to ensure that health is not sacrificed on the altar of budgetary dogmatism . Los ciudadanos - y concluyo , señora Presidenta - , nuestro Parlamento que los representa y la Comisión lo exigen para que la salud no sea sacrificada en aras del dogmatismo presupuestario . Les citoyens , et je conclus , Madame la Présidente , les citoyens , notre Parlement qui les représente et la Commission , l ' exigent afin que la santé ne soit pas sacrifiée sur l ' autel du dogmatisme budgétaire . 8182118 We want a strong health programme as early as January 2002 . Queremos un programa de salud consistente a partir de febrero de 2002 ; lo exige el interés de Europa . Nous voulons un programme santé fort dès janvier 2002 , c ' est l ' intérêt de l ' Europe . 8182275 The Community added value should appear upstream , in the form of a reduction in the health risks emanating , for the most part , from our environment in the broadest sense of the word : transport , pollution , chemicals , food etc. , but also from our behaviour and from social , economic and environmental inequalities . La plusvalía comunitaria debería situarse en la fuente , en forma de reducción de los riesgos sanitarios que , en gran parte , se derivan de nuestro medio ambiente lato sensu : transporte , contaminación , química , alimentación , etcétera , pero también de nuestros comportamientos y de las desigualdades sociales , económicas y medioambientales . La plus-value communautaire devrait se manifester en amont , sous la forme d ' une réduction des risques sanitaires découlant en grande partie de notre environnement lato sensu : transport , pollution , chimie , alimentation , etc , mais aussi de nos comportements et des inégalités sociales , économiques et environnementales . 8182336 We recommend prevention throughout the world , but we have to start by applying it ourselves in our health programme . Nosotros preconizamos la prevención a través del mundo : ahora bien , habría que empezar por aplicarla en nuestros países y en nuestro programa " salud " . Nous préconisons la prévention à travers le monde : or , il faudrait commencer par l ' appliquer chez nous et dans notre programme " santé " . 8182487 By sticking at EUR 280 million , the Council would be demonstrating a desire to restrict the actions of the European Union on public health issues , which is something that we cannot comprehend . Limitándonos a 280 millones , el Consejo manifestaría una voluntad de restringir la acción de la Unión Europea en materia de salud pública , lo que sería incomprensible . En restant à 280 millions , le Conseil manifesterait une volonté de limiter l ' action de l ' Union européenne en matière de santé publique , ce que nous ne comprendrions pas . 8182534 That is why we support Mr Trakatellis ' report , which is the result of numerous exchanges between us and which enables us to demonstrate to the Council that the European Parliament ' s opinions on health matters must be taken into consideration . Por eso apoyamos el informe del Sr . Trakatellis , que es fruto de numerosos intercambios en el seno de este Parlamento y que permite demostrar al Consejo que es necesario tomar en cuenta las posiciones del Parlamento Europeo en materia de salud . C ' est pourquoi nous soutenons le rapport de M. Trakatellis , qui est le fruit de nombreux échanges entre nous et qui permet de montrer au Conseil qu ' il faut prendre en compte les positions du Parlement européen en matière de santé . 8182551 They are reasonable and they are essential to the health of all Europeans . Éstas son razonables y necesarias para la salud de todos los europeos . Elles sont raisonnables et elles sont nécessaires pour la santé de tous les Européens . 8182561 To develop and harmonise public health at the highest level ought to be one of the tasks of the European Union if its raison d ' être is not merely to concern itself chiefly with the movement of capital and goods . Desarrollar y armonizar al nivel más elevado la salud pública debería ser una de las tareas de la Unión Europea si su razón de ser no fuera ocuparse sobre todo de la circulación de los capitales y de las mercancías . Développer et harmoniser au niveau le plus élevé la santé publique devrait être une des tâches de l ' Union européenne si sa raison d ' être n ' était pas de s ' occuper surtout de la circulation des capitaux et des marchandises . 8182637 Yet even in the most highly developed countries of the European Union , in any case in France , public health is short of resources , personnel , premises and equipment . Ahora bien , incluso en los países más desarrollados de la Unión Europea , en todo caso en Francia , la salud pública carece de medios , de personal , de locales y de material . Or , même dans les pays les plus développés de l ' Union européenne , en tout cas en France , la santé publique manque de moyens , de personnel , de locaux et de matériel . 8182686 Healthcare , and health itself , are commodities which a part of the population is finding it increasingly difficult to afford . La asistencia sanitaria y la propia salud son mercancías que una parte de la población tiene cada vez más dificultades para costearse . Les soins et la santé elle-même sont des marchandises qu ' une partie de la population a de plus en plus de mal à se payer . 8182708 A proper public health policy implies disease prevention . Una salud pública adecuada implica la prevención . Une santé publique convenable implique la prévention . 8182799 Thank you , Madam President , whenever there is a European Parliament debate on public health , people still assert for form ' s sake that the subsidiarity principle must still be observed . Gracias , señora Presidenta , en un debate del Parlamento Europeo sobre la salud pública se suele indicar , como mero formalismo , la necesidad de respetar el principio de subsidiariedad . Merci , Madame la Présidente . Lors d ' un débat du Parlement européen sur la santé publique , on déclare pour la forme qu ' il faut prendre en considération le principe de subsidiarité . 8182837 I have noticed that the EU ' s public health programme is being extended and embellished by all manner of things related to public health . Constato que el programa de salud pública de la UE se crea y se adorna con todo lo que guarda relación con la salud pública . Je constate que le programme de l ' UE dans le domaine de la santé publique est développé et affublé de tout ce qui a trait à la santé publique . 8182852 I have noticed that the EU ' s public health programme is being extended and embellished by all manner of things related to public health . Constato que el programa de salud pública de la UE se crea y se adorna con todo lo que guarda relación con la salud pública . Je constate que le programme de l ' UE dans le domaine de la santé publique est développé et affublé de tout ce qui a trait à la santé publique . 8182901 I do , however , support the promotion of health in the candidate countries where even basic health care is below standard . Sin embargo , soy partidario de impulsar la sanidad en los países que accederán en breve a la Unión y donde incluso la asistencia básica presenta deficiencias . Je plaide plutôt en faveur d ' une promotion des soins de santé dans les pays en voie d ' adhésion où même les soins de santé élémentaires font défaut . 8182909 I do , however , support the promotion of health in the candidate countries where even basic health care is below standard . Sin embargo , soy partidario de impulsar la sanidad en los países que accederán en breve a la Unión y donde incluso la asistencia básica presenta deficiencias . Je plaide plutôt en faveur d ' une promotion des soins de santé dans les pays en voie d ' adhésion où même les soins de santé élémentaires font défaut . 8182950 However , the developments in the public health sector in the European Union are going one step too far , in my opinion . No obstante , los avances en el sector sanitario de la Unión Europea me sobrepasan . Je suis d ' avis que les développements dans le secteur de la santé publique au sein de l ' Union européenne vont trop loin . 8182975 According to the Treaty of Amsterdam , public health is national policy and should stay that way . La sanidad es competencia nacional según establece el Tratado de Ámsterdam y así debe seguir . La santé publique relève , conformément au Traité d ' Amsterdam , de la politique nationale et il faut que cela reste à ce niveau . 8182991 I am therefore opposed to public health programmes which are used as a means to undermine national policy while the present programmes hardly offer any added value compared to Member State efforts . Por este motivo , no soy partidario de emplear los programas de salud pública para influir sobre las políticas nacionales , considerando que los programas que están encima de la mesa apenas suponen un valor añadido con respecto a los esfuerzos que realizan los Estados miembros . C ' est pourquoi je ne plaide pas en faveur de programmes de santé publique qui pourraient servir de marchepied afin d ' ébranler la politique nationale , alors que les programmes dont il est ici question n ' apportent guère de plus-value par rapport aux efforts des États Membres . 8183027 Finally , rather than spending more money on public health programmes , it would be better to phase out subsidies on tobacco growing completely . Por último , Señora Presidenta , en lugar de destinar más dinero a un programa de salud pública , se deberían eliminar gradualmente las ayudas al cultivo del tabaco hasta su desaparición . Enfin , Madame la Présidente , au lieu de dépenser plus d ' argent pour un programme dans le domaine de la santé publique , il serait plus judicieux d ' utiliser ces subsides afin de réduire à néant les cultures de tabac . 8183048 This would greatly benefit public health in the European Union . De este modo sí que se prestaría un servicio a la salud pública en la Unión Europea . Ceci rendrait un meilleur service à la santé publique au sein de l ' Union européenne . 8183078 Madam President , ladies and gentlemen , today we are discussing the European Community ' s programme of action in the field of public health for 2001-2006 . Señora Presidenta , Señorías , hoy debatimos sobre el programa de acción de la Comunidad Europea en el sector de la salud pública para los años 2001-2006 . Madame la Présidente , Mesdames et Messieurs , nous discutons aujourd ' hui du programme d ' action communautaire dans le domaine de la santé publique pour 2001-2006 . 8183131 The European Commission had allocated EUR 300 million for all the European Union ' s health projects over five years . La Comisión Europea había previsto para todas las medidas de política sanitaria de la Unión Europea 300 millones de euros . La Commission européenne avait prévu 300 millions d ' euros en cinq ans pour toutes les mesures de politique sanitaire dans l ' Union européenne . 8183531 Madam President , the adoption of Community action in the field of public health is greatly welcome . Señora Presidenta , acogemos con gran satisfacción la adopción del programa de acción comunitario en el ámbito de la salud pública . Madame la Présidente , l ' adoption d ' une action communautaire dans le domaine de la santé publique est plus que bienvenue . 8183539 The new public health strategy will determine the EU ' s focus on health for the next five years . La nueva estrategia en materia de salud pública determinará el enfoque que la Unión Europea adopta en este ámbito durante los próximos cinco años . La nouvelle stratégie en matière de santé publique déterminera l ' accent que l ' UE mettra sur la santé pour les cinq ans à venir . 8183549 The new public health strategy will determine the EU ' s focus on health for the next five years . La nueva estrategia en materia de salud pública determinará el enfoque que la Unión Europea adopta en este ámbito durante los próximos cinco años . La nouvelle stratégie en matière de santé publique déterminera l ' accent que l ' UE mettra sur la santé pour les cinq ans à venir . 8183573 That is why having clear priorities is so important : firstly , improving information and knowledge concerning health issues ; secondly , strengthening rapid reaction to health threats ; and , finally , tackling health determinants . Por eso es tan importante tener prioridades claras : en primer lugar , mejorar la información y el conocimiento sobre temas sanitarios ; en segundo lugar , reforzar los mecanismos de reacción rápida ante riesgos sanitarios ; y , por último , encontrar solución a los determinantes sanitarios . C ' est la raison pour laquelle il est tellement important d ' avoir des priorités claires : premièrement , améliorer les informations et les connaissances concernant les questions de santé ; deuxièmement , renforcer la réaction rapide aux menaces sanitaires ; enfin , traiter les déterminants de la santé . 8183582 That is why having clear priorities is so important : firstly , improving information and knowledge concerning health issues ; secondly , strengthening rapid reaction to health threats ; and , finally , tackling health determinants . Por eso es tan importante tener prioridades claras : en primer lugar , mejorar la información y el conocimiento sobre temas sanitarios ; en segundo lugar , reforzar los mecanismos de reacción rápida ante riesgos sanitarios ; y , por último , encontrar solución a los determinantes sanitarios . C ' est la raison pour laquelle il est tellement important d ' avoir des priorités claires : premièrement , améliorer les informations et les connaissances concernant les questions de santé ; deuxièmement , renforcer la réaction rapide aux menaces sanitaires ; enfin , traiter les déterminants de la santé . 8183590 That is why having clear priorities is so important : firstly , improving information and knowledge concerning health issues ; secondly , strengthening rapid reaction to health threats ; and , finally , tackling health determinants . Por eso es tan importante tener prioridades claras : en primer lugar , mejorar la información y el conocimiento sobre temas sanitarios ; en segundo lugar , reforzar los mecanismos de reacción rápida ante riesgos sanitarios ; y , por último , encontrar solución a los determinantes sanitarios . C ' est la raison pour laquelle il est tellement important d ' avoir des priorités claires : premièrement , améliorer les informations et les connaissances concernant les questions de santé ; deuxièmement , renforcer la réaction rapide aux menaces sanitaires ; enfin , traiter les déterminants de la santé . 8183800 The new health programme is about protecting the health of all EU citizens , not just the privileged few . El nuevo programa de salud trata sobre la protección de la salud de los ciudadanos de la Unión Europea , no sólo de unos pocos privilegiados . Le nouveau programme en matière de santé concerne la protection de tous les citoyens de l ' UE et non uniquement de quelques privilégiés . 8183806 The new health programme is about protecting the health of all EU citizens , not just the privileged few . El nuevo programa de salud trata sobre la protección de la salud de los ciudadanos de la Unión Europea , no sólo de unos pocos privilegiados . Le nouveau programme en matière de santé concerne la protection de tous les citoyens de l ' UE et non uniquement de quelques privilégiés . 8183837 This will not be achieved without working with the EU citizens who are most interested and knowledgeable about public health . Esto no se logrará si no trabajamos con los ciudadanos de la Unión Europea más interesados y que más saben de salud pública . Il sera impossible d ' y parvenir sans travailler avec les citoyens européens les plus intéressés et les plus compétents en matière de santé publique . 8183874 Madam President , we are in the process of providing ourselves with an excellent public health programme by 2006 , and I want especially to thank Mr Trakatellis for that . Señora Presidenta , estamos en vías de obtener un muy buen programa de salud pública hasta el año 2006 , y quiero dar las gracias por esto especialmente al Sr . Trakatellis . Madame la Présidente , nous sommes en voie de mettre au point un très bon programme de santé publique pour la période s ' étendant jusqu ' en 2006 , et j ' en remercie tout spécialement M. Trakatellis . 8183919 The first is what is absolutely the most important objective of a health programme , namely to ensure that diseases do not occur at all . El primero es el objetivo más importante del programa de salud , esto es , conseguir que no se produzcan enfermedades . Le premier est l ' objectif le plus important qui soit dans un programme de santé publique , à savoir faire en sorte que les maladies , d ' une façon générale , ne surviennent pas . 8183969 That applies above all to environmental pollution which , as we know , damages public health when , for example , food is contaminated or poisonous chemicals that are dangerous to health are used in consumer products . Esto vale especialmente para la contaminación ambiental que sabemos que daña la salud pública como , por ejemplo , el empleo de sustancias químicas venenosas o nocivas en productos que llegan a los consumidores o la contaminación de los alimentos . Ceci vaut avant tout pour les perturbations environnementales dont nous savons qu ' elles nuisent à la santé , par exemple l ' utilisation de produits chimiques toxiques et nocifs dans les produits de consommation , ainsi que la contamination des produits alimentaires . 8183985 That applies above all to environmental pollution which , as we know , damages public health when , for example , food is contaminated or poisonous chemicals that are dangerous to health are used in consumer products . Esto vale especialmente para la contaminación ambiental que sabemos que daña la salud pública como , por ejemplo , el empleo de sustancias químicas venenosas o nocivas en productos que llegan a los consumidores o la contaminación de los alimentos . Ceci vaut avant tout pour les perturbations environnementales dont nous savons qu ' elles nuisent à la santé , par exemple l ' utilisation de produits chimiques toxiques et nocifs dans les produits de consommation , ainsi que la contamination des produits alimentaires . 8184106 This is a major public health issue and a major public health problem , as the World Health Organisation has also pointed out by way of a warning . Como ha señalado la Organización Mundial de la Salud , éste es un gran problema para la salud pública . C ' est là une question importante et un grave problème de santé publique , sur lequel l ' OMS a également attiré l ' attention et contre lequel elle a formulé une mise en garde . 8184112 This is a major public health issue and a major public health problem , as the World Health Organisation has also pointed out by way of a warning . Como ha señalado la Organización Mundial de la Salud , éste es un gran problema para la salud pública . C ' est là une question importante et un grave problème de santé publique , sur lequel l ' OMS a également attiré l ' attention et contre lequel elle a formulé une mise en garde . 8184157 My fourth and last point concerns the importance of the efforts in support of the activities of the not-for-profit and non-governmental organisations that operate in the public health field . El cuarto y último punto es la importancia de las acciones para apoyar las actividades de las organizaciones sin fines de lucro y no gubernamentales que trabajan en el campo de la salud pública . Enfin , mon quatrième et dernier point concerne l ' importance des efforts destinés à soutenir l ' activité des organisations non gouvernementales et à but non lucratif qui travaillent sur les questions de santé publique . 8184242 At a time when there are many questions with regard to what Europe is doing and what it is about , the one area where we can claim to have success and where we have responded to the concerns of European citizens is in the area of public health . En unos momentos en que muchos se preguntan acerca de lo que Europa hace y lo que significa , el único ámbito en el que podemos jactarnos de haber tenido éxito y en el que hemos respondido a las preocupaciones de los ciudadanos europeos es el ámbito de la salud pública . Alors que l ' on se pose de nombreuses questions sur ce que fait l ' Europe et ce qu ' est l ' Europe , le seul domaine dans lequel nous pouvons prétendre à la réussite et où nous avons répondu aux préoccupations des citoyens européens est bien celui de la santé publique . 8184774 This programme is important because protecting and improving public health is at the very centre of our citizens ' concerns and their expectations . Este programa es importante porque la protección y mejora de la salud pública es una de las principales preocupaciones y expectativas de los ciudadanos . Ce programme est important parce que la protection et l ' amélioration de la santé publique sont au centre des préoccupations et des attentes de nos concitoyens . 8184823 Many of the amendments tabled are in line with our broad view of public health and how we should address it at Community level . Muchas de las enmiendas presentadas se ajustan a nuestra amplia visión de la salud pública y cómo debemos gestionarla a nivel comunitario . Un grand nombre d ' amendements déposés sont en accord avec notre vision générale de la santé publique et de la manière dont elle devrait être traitée au niveau communautaire . 8185329 Such restrictions undermine the essential principle that the programme must be flexible and able to respond to new concerns and threats to health , as they arise . Semejantes restricciones debilitan el principio fundamental de que el programa debe ser flexible y capaz de responder a nuevas preocupaciones y riesgos para la salud , a medida que surgen . De telles restrictions nuisent au principe essentiel selon lequel ce programme doit être souple et apte à répondre à de nouvelles préoccupations ou menaces pour la santé lorsqu ' elles se présentent . 8185654 Amendment No 42 cannot be accepted since it limits the scope of the health information system by linking it explicitly to the right of patients to receive certain information on their illnesses and treatment . La enmienda 42 no puede ser aceptada porque limita el alcance del sistema de información sanitaria uniéndolo de manera explícita al derecho de los pacientes a recibir cierta información sobre su enfermedad y el tratamiento . L ' amendement 42 ne peut être accepté car il limite la portée du système d ' information sanitaire en le liant explicitement aux droits des patients à recevoir certaines informations concernant leurs maladies et leurs traitements . 8185706 I stress , however , that I favour the concept of the promotion of patient rights and I am following the policy on this , which is included in the health forum and - you will note - is specifically referred to in the legislation at recital 3 . Hago hincapié , no obstante , en que estoy a favor del concepto de fomentar los derechos del paciente y estoy siguiendo la política al respecto , que está incluida en el Foro europeo de la salud y - como podrán comprobar - al que se hace referencia específica en la legislación , en el considerando 3 . Je souligne cependant que je suis favorable au concept de la promotion des droits des patients et je suis la politique en la matière : elle est incluse dans le forum santé et il y est spécifiquement fait référence , vous le remarquerez , dans le considérant 3 du texte législatif . 8185825 To name just a few , Amendment No 48 and part of No 26 that cover activities to counter health threats , including terrorists acts . Por nombrar algunas , la enmienda 8 y parte de la 26 que cubren actividades para contrarrestar los riesgos sanitarios , incluidos los actos terroristas . Pour n ' en citer que quelques uns , l ' amendement 48 et une partie de l ' amendement 26 couvrent les activités visant à contrer les menaces sanitaires , y compris les actes terroristes ; l ' amendement 47 couvre le développement d ' une stratégie de vaccination et d ' immunisation . 8185995 Let me , in conclusion , Madam President , repeat my appreciation for all the constructive work that the rapporteur and the committee have put in on shaping the future of public health policy in the EU . Permítame para terminar , señora Presidenta , repetir mi agradecimiento por todo el trabajo constructivo que han realizado el ponente y la comisión para dar forma a la futura política de salud pública de la Unión Europea . Madame la Présidente , permettez -moi en conclusion de répéter mon estime pour tout le travail constructif réalisé par le rapporteur et la commission dans l ' élaboration de la future politique en matière de santé publique de l ' UE . 8219123 Recommendation for second reading ( A5-0420 / 2001 ) , on behalf of the Committee on the Environment , Public Health and Consumer Policy , on the common position adopted by the Council with a view to adopting a European Parliament and Council decision adopting a programme of Community action in the field of public health ( 2001-2006 ) Recomendación para la segunda lectura ( A5-0420 / 2001 ) de la Comisión de Medio Ambiente , Salud Pública y Política del Consumidor , relativa a la posición común del Consejo ( 10222 / 1 / 2001 - C5-0390 / 2001 - 2000 / 0119 ( COD ) ) con vistas a la adopción de una decisión del Parlamento Europeo y del Consejo por la que se adopta un programa de acción comunitario en el ámbito de la salud pública ( 2001-2006 ) ( Informe : Sr . Recommandation pour la deuxième lecture ( A5-0420 / 2001 ) de la commission de l ' environnement , de la santé publique et de la politique des consommateurs , relative à la position commune arrêtée par le Conseil en vue de l ' adoption de la décision du Parlement européen et du Conseil adoptant un programme d ' action communautaire dans le domaine de la santé publique ( 2001-2006 ) [ 10222 / 1 / 2001 - C5-0390 / 2001 - 2000 / 0119 ( COD ) ] ( Rapporteur : M. Trakatellis ) 8222344 Mr President , EUR 280 million is being appropriated to public health care . Señor Presidente , son 280 los millones de euros que se conceden al sector de la salud pública . Monsieur le Président , quelque 280 millions d ' euros sont investis dans le domaine de la santé publique . 8222491 In particular , however , I call for a reduction in the working hours of those who work in toxic environments and , as a result , suffer from occupational illnesses , for this is one of the causes of the high public health costs , not just in terms of human lives but in financial terms as well . Sin embargo , en lo que más confío es en que se reduzca el horario de trabajo de los obreros que trabajan en ambientes nocivos para la salud y que por ello padecen enfermedades profesionales que son una de las causas de los altos costes de la asistencia sanitaria pública no solo en términos de vidas humanas , sino también en términos económicos . J ' espère surtout que l ' on réduira les horaires des travailleurs qui opèrent dans des environnements nocifs et qui contractent des maladies professionnelles , une des causes des coûts élevés - non seulement en termes de vies humaines , mais aussi en termes économiques - qui pèsent sur l ' aide sanitaire publique . 8222509 Public health is an issue close to the heart of the Group of the European Liberal , Democrat and Reform Party and a precondition for a dignified and decent life . ( SV ) El programa de acción comunitario en el ámbito de la salud pública es un importante hito en los trabajos para mejorar la salud pública en Europa . Pour les sociaux-libéraux , la santé publique est une question essentielle , déterminante pour la possibilité de nos populations de mener une vie digne et convenable . 8222582 However , it is our view that the amendments proposed by Parliament in its second reading would only lead to the concept of public health being undermined , to a breach of Article 152 of the Treaty and to encroachment upon Member States ' self-determination in the area of health care . Por eso respaldamos la propuesta de la Comisión y las mejoras propuestas por el Parlamento en la primera lectura . Sin embargo , a nuestro juicio las enmiendas del Parlamento en la segunda lectura sólo conducen a desvirtuar el concepto de salud pública , a atropellar el artículo 152 del Tratado y a disputar a los Estados miembros la autonomía en materia de sanidad . En revanche , les amendements proposés par le Parlement en seconde lecture auraient à notre avis pour seule conséquence de miner le concept de santé publique , d ' induire le non-respect de l ' article 152 du Traité , et de nuire à l ' auto-détermination des États membres dans le domaine des soins de santé . 8222607 However , it is our view that the amendments proposed by Parliament in its second reading would only lead to the concept of public health being undermined , to a breach of Article 152 of the Treaty and to encroachment upon Member States ' self-determination in the area of health care . Por eso respaldamos la propuesta de la Comisión y las mejoras propuestas por el Parlamento en la primera lectura . Sin embargo , a nuestro juicio las enmiendas del Parlamento en la segunda lectura sólo conducen a desvirtuar el concepto de salud pública , a atropellar el artículo 152 del Tratado y a disputar a los Estados miembros la autonomía en materia de sanidad . En revanche , les amendements proposés par le Parlement en seconde lecture auraient à notre avis pour seule conséquence de miner le concept de santé publique , d ' induire le non-respect de l ' article 152 du Traité , et de nuire à l ' auto-détermination des États membres dans le domaine des soins de santé . 8222639 We have therefore chosen to vote against all the amendments , with the exception of Amendment 1 on respect for the principle of subsidiarity in the area of public health and Amendment 60 on reduced resistance to antibiotics . Por eso hemos optado por votar en contra de todas las enmiendas , con excepción de la enmienda 1 , sobre el respeto al principio de subsidiariedad , y la enmienda 60 , sobre disminución de la resistencia a los antibióticos . C ' est la raison pour laquelle nous avons décidé de voter contre ces amendements dans leur ensemble , à l ' exception de l ' amendement 1 sur le respect du principe de subsidiarité dans le domaine de la santé publique , et de l ' amendement 60 sur la résistance réduite aux antibiotiques . 8222660 . ( NL ) Without democratic regulation by the state , health becomes a commodity . La salud se convierte en una mercancía cuando no existe una regulación democrática por parte de la Administración . En l ' absence de réglementation démocratique par les autorités , la santé devient une marchandise . 8222823 A European programme of Community action in the field of public health can contribute to this . Un programa de acción comunitario en el ámbito de la asistencia médica puede contribuir a ello . Un programme d ' action communautaire européen dans le domaine de la santé publique peut y contribuer . 8222855 However , it is necessary that the amendments rejected after the first reading get a comfortable majority today , so that we can clearly establish that health is not a commodity and is not subject to financial compromises , and that there is a great deal to be improved in the area of healthcare in many Member States , which has been neglected for the past twelve years . Por ello , sí es necesario que tras la primera lectura , las enmiendas rechazadas logren hoy una amplia mayoría , de manera que se constate claramente que la salud no es una mercancía y no es objeto de compromisos financieros , y que , en particular , se puede mejorar bastante la asistencia médica en muchos Estados candidatos , que ha sido descuidada durante ya doce años . Pour ce faire , il importe que les amendements refusés après la première lecture reçoivent aujourd ' hui une large majorité , afin de démontrer clairement que la santé n ' est pas une marchandise soumise aux compromis financiers et qu ' il convient notamment d ' améliorer le secteur de la santé publique dans nombre d ' États candidats , après douze ans de négligence . 8248995 I would also reiterate that Article 152 - formerly article 129 of the Treaty establishing the European Community - specifies , in general terms , that Community action in the area of health shall supplement national policies . La Cuarta Conferencia Ministerial de la OMC , que tuvo lugar en Doha entre el 9 y el 14 del pasado mes de noviembre , adoptó como ustedes saben una declaración sobre el acuerdo ADPIC - el TRIPS agreement , como se lo denomina en inglés - y la salud pública . Je lui rappelle d ' ailleurs que , d ' une façon générale , l ' article 152 - l ' ancien article 129 du traité des Communautés européennes - précise que l ' action de la Communauté en matière de santé humaine complète les politiques nationales . 8249043 In this context , the Community shall also ensure a high level of human health protection by defining and implementing all the policies and actions . En esta declaración , la Conferencia Ministerial reconoce por una parte la gravedad de los problemas de salud pública que afectan especialmente a muchos países en vías de desarrollo y a muchos países entre los menos avanzados y , por otra parte , la importancia que la protección de la propiedad intelectual reviste también para el desarrollo de nuevos medicamentos . Dans ce contexte , elle assure également un niveau élevé de protection de la santé humaine dans la définition et la mise en uvre de toutes les politiques et actions . 8249087 As you know , the Fourth WTO Ministerial Conference , which took place in Doha between 9 to 14 November this year , adopted a Declaration on the TRIPS agreement and public health . En la declaración citada , los miembros de la OMC estuvieron de acuerdo en que el acuerdo ADPIC no impedía a los miembros que adoptaran las medidas apropiadas para proteger la salud pública y afirmaron que el citado acuerdo puede y debería ser interpretado y aplicado de forma que estimulara el derecho de todos los miembros de la OMC a proteger la salud pública y , en especial , a promover el acceso a todos los medicamentos . La quatrième conférence ministérielle de l ' OMC , qui s ' est déroulée à Doha du 9 au 14 novembre dernier , a , vous le savez , adopté une déclaration sur l ' accord ADPIC - le TRIPS agreement , comme on dit en anglais - et la santé publique . 8249107 In the Declaration , the ministerial conference acknowledged , on the one hand , the gravity of public health problems , particularly afflicting many developing countries and least-developed countries and , on the other hand , that intellectual property protection is also important for the development of new medicines . En la declaración citada , los miembros de la OMC estuvieron de acuerdo en que el acuerdo ADPIC no impedía a los miembros que adoptaran las medidas apropiadas para proteger la salud pública y afirmaron que el citado acuerdo puede y debería ser interpretado y aplicado de forma que estimulara el derecho de todos los miembros de la OMC a proteger la salud pública y , en especial , a promover el acceso a todos los medicamentos . Dans cette déclaration , la conférence ministérielle reconnaît , d ' une part , la gravité des problèmes de santé publique qui touchent plus spécialement de nombreux pays en voie de développement et de nombreux pays parmi les moins avancés et , d ' autre part , l ' importance que la protection de la propriété intellectuelle revêt , elle aussi , pour le développement de nouveaux médicaments . 8249162 In this Declaration , WTO members agreed that the TRIPS agreement does not prevent Members from taking the appropriate measures to protect public health and affirmed that the Agreement can and should be interpreted and implemented in a manner supportive of WTO Members ' right to protect public health , and , in particular , to promote access to medicines for all . Más en concreto , la declaración incluye entre las flexibilidades reconocidas en el acuerdo ADPIC el derecho de cada miembro a conceder licencias obligatorias y determinar qué es una situación de urgencia nacional o una situación de extrema urgencia , quedando claro que las crisis en el ámbito de la salud pública , incluidas las vinculadas al VIH / sida , a la tuberculosis , al paludismo y a otras epidemias , pueden constituir una situación de urgencia nacional o de extrema urgencia . Por otra parte , se ha reafirmado el compromiso de los países desarrollados miembros de la OMC de ofrecer incentivos a sus empresas e instituciones para promover y estimular la transferencia de tecnologías hacia los países menos avanzados . Dans la déclaration précitée , les membres de l ' OMC sont convenus que l ' accord ADPIC n ' empêchait pas les membres de prendre les mesures appropriées pour protéger la santé publique et ont affirmé que ledit accord peut et devrait être interprété et appliqué de manière à conforter le droit de tous les membres de l ' OMC à protéger la santé publique et , en particulier , à promouvoir l ' accès à tous les médicaments . 8249187 In this Declaration , WTO members agreed that the TRIPS agreement does not prevent Members from taking the appropriate measures to protect public health and affirmed that the Agreement can and should be interpreted and implemented in a manner supportive of WTO Members ' right to protect public health , and , in particular , to promote access to medicines for all . Más en concreto , la declaración incluye entre las flexibilidades reconocidas en el acuerdo ADPIC el derecho de cada miembro a conceder licencias obligatorias y determinar qué es una situación de urgencia nacional o una situación de extrema urgencia , quedando claro que las crisis en el ámbito de la salud pública , incluidas las vinculadas al VIH / sida , a la tuberculosis , al paludismo y a otras epidemias , pueden constituir una situación de urgencia nacional o de extrema urgencia . Por otra parte , se ha reafirmado el compromiso de los países desarrollados miembros de la OMC de ofrecer incentivos a sus empresas e instituciones para promover y estimular la transferencia de tecnologías hacia los países menos avanzados . Dans la déclaration précitée , les membres de l ' OMC sont convenus que l ' accord ADPIC n ' empêchait pas les membres de prendre les mesures appropriées pour protéger la santé publique et ont affirmé que ledit accord peut et devrait être interprété et appliqué de manière à conforter le droit de tous les membres de l ' OMC à protéger la santé publique et , en particulier , à promouvoir l ' accès à tous les médicaments . 8249245 More specifically , the Declaration recognises that the flexibilities in the TRIPS agreement include the right of each Member to grant compulsory licences and to determine what constitutes a national emergency or other circumstances of extreme urgency , it being understood that public health crises , including those relating to HIV / AIDS , tuberculosis , malaria and other epidemics , can represent a national emergency or other circumstances of extreme urgency . Más en concreto , la declaración incluye entre las flexibilidades reconocidas en el acuerdo ADPIC el derecho de cada miembro a conceder licencias obligatorias y determinar qué es una situación de urgencia nacional o una situación de extrema urgencia , quedando claro que las crisis en el ámbito de la salud pública , incluidas las vinculadas al VIH / sida , a la tuberculosis , al paludismo y a otras epidemias , pueden constituir una situación de urgencia nacional o de extrema urgencia . Por otra parte , se ha reafirmado el compromiso de los países desarrollados miembros de la OMC de ofrecer incentivos a sus empresas e instituciones para promover y estimular la transferencia de tecnologías hacia los países menos avanzados . Plus précisément , la déclaration inclut parmi les souplesses reconnues dans l ' accord ADPIC le droit de chaque membre à accorder des licences obligatoires et à déterminer ce qu ' est une situation d ' urgence nationale ou une situation d ' extrême urgence , étant entendu que les crises dans le domaine de la santé publique , y compris celles qui sont liées au VIH / sida , à la tuberculose , au paludisme et à d ' autres épidémies , peuvent constituer une situation d ' urgence nationale ou d ' extrême urgence . 8298358 Moreover , the Commission is paving the way for cohabiting heterosexuals to be given certain rights , for example the right to health insurance covering their partners . Además , la Comisión propone que las parejas de hecho heterosexuales puedan alcanzar ciertos derechos , por ejemplo , asistencia sanitaria para su pareja . D ' autre part , la Commission prévoit de conférer certains droits aux cohabitants hétérosexuels , par exemple en matière d ' assurance-maladie , pour leur partenaire . 8298981 Those entitlements will include household allowance , health insurance coverage , survivor ' s pension and annual travel allowance . Estos derechos incluirán prestaciones para la vivienda , seguro de enfermedad , pensión para el superviviente y gastos de viajes anuales . Ces prestations comprendront l ' allocation de foyer , la couverture de l ' assurance-santé , la pension de survie et une indemnité annuelle de déplacement . 8299110 We therefore consider that those who are registered should be covered by provisions that , for instance , will enable a partner to participate in the European Union civil servant ' s health insurance scheme and will enable an official to use special leave provisions when , for example , a partner is suffering from a serious illness . Por consiguiente , consideramos que los que estén inscritos deberían estar cubiertos por disposiciones que , por ejemplo , permitan a la pareja acogerse al régimen de seguros de enfermedad para los funcionarios de la Unión Europea y permitir a un funcionario hacer uso de las disposiciones sobre permisos cuando , por ejemplo , su pareja sufra una enfermedad grave . C ' est pourquoi nous pensons que les partenariats enregistrés devraient être couverts par des dispositions qui , par exemple , permettront à un partenaire de participer au régime d ' assurance maladie destiné aux fonctionnaires de l ' Union européenne et permettront à un fonctionnaire de recourir au congé spécial au cas où son partenaire souffrirait , par exemple , d ' une maladie grave . 8322064 This was recognised in the nature of the aid programmes which we financed at that time and which had a strong focus on the provision of health care , education and employment creation for women . Así se reconoció en el carácter de los programa de ayuda que financiamos por aquel entonces y que se centraban principalmente en la asistencia sanitaria , la enseñanza y la creación de empleo para mujeres . En 1995 et 1996 , avant même l ' arrivée au pouvoir des talibans en Afghanistan , l ' UE était consciente de la position et du statut difficiles des femmes dans la société afghane , ce que reflétait la nature des programmes d ' aide que nous financions à l ' époque et qui plaçaient un fort accent sur la fourniture de soins médicaux , l ' éducation et l ' emploi à destination des femmes . 8322200 As a result , the Commission , through its ECHO-financed programmes and through its budget for aid to uprooted people , continued , even during the Taliban period , to finance actions which provided health care and education for women and girls and provided employment opportunities and training for women . En consecuencia , a través de los programas financiados por ECHO y a través de su presupuesto para ayuda a las personas desarraigadas , la Comisión continuó , incluso durante el período talibán , financiando acciones que proporcionaban asistencia sanitaria y enseñanza a las mujeres y niñas y ofrecía oportunidades de empleo y de formación a las mujeres . Il découle de cela que la Commission , par le biais des programmes financés au titre d ' ECHO et de son budget d ' assistance aux personnes déplacées , a continué , même pendant le règne taliban , de financer des actions qui fournissaient soins de santé et éducation aux femmes et aux filles et offraient aux femmes des possibilités d ' emploi et de formation . 8325158 On the other hand - and we have seen illustrations of this throughout the afternoon - if we do not take into consideration the fact that today three quarters of the earth ' s population is living in the most absolute poverty ; if today we do not cancel the debt of developing countries and if we do not discipline ourselves to invest in health , education and infrastructure , I am convinced that , once again , we will have failed to learn the lessons of history , as recent as it is . Por otra parte , y lo hemos estado viendo durante toda esta tarde , si no tomamos en consideración el hecho de que hoy , tres cuartas partes del planeta viven en la miseria más total , si hoy , no anulamos la deuda de los países del Tercer Mundo , y si no nos comprometemos a invertir en sanidad , en educación , en infraestructuras , estoy convencido de que , una vez más , no habremos aprendido la lección de la historia , aunque sea de la historia reciente . D ' autre part , et nous l ' avons vu tout au long de cet après-midi , si nous ne prenons pas en considération le fait qu ' aujourd ' hui les trois quarts de la planète vivent dans la misère la plus totale , si aujourd ' hui , nous n ' annulons pas la dette des pays du tiers-monde et si nous ne nous obligeons pas à investir dans la santé , l ' éducation , les infrastructures , je suis persuadé que , de nouveau , nous n ' aurons pas retenu les leçons de l ' histoire , fût -elle récente . 8329437 Because one of them renounced exile precisely because she was a representative of her people , and the other does not want to be released on health grounds because she is not the only one in prison and she represents a Kurdish minority ; other militants are in prison too and she does not want the freedom which her captors are prepared to give her , or which she is said to have been offered because of her health . Porque una de ellas ha renunciado al exilio precisamente porque es un representante de su pueblo , y la otra no quiere ser puesta en libertad por motivos de salud , porque no es la única que está en la cárcel por representar a una minoría kurda , hay otros militantes que comparten celda con ella , y no desea esa libertad que se le ofrece , o que se le habría ofrecido , por motivos de salud . Parce que l ' une a renoncé à l ' exil , parce qu ' elle était justement représentante de son peuple , et l ' autre ne veut pas être libérée pour raisons de santé , parce qu ' elle n ' est pas seule emprisonnée et qu ' elle représente une minorité kurde , que d ' autres militants comme elle sont emprisonnés avec elle , et qu ' elle ne veut pas de cette liberté qu ' on lui donnerait , ou qu ' on lui aurait proposée pour raisons de santé . 8329489 Because one of them renounced exile precisely because she was a representative of her people , and the other does not want to be released on health grounds because she is not the only one in prison and she represents a Kurdish minority ; other militants are in prison too and she does not want the freedom which her captors are prepared to give her , or which she is said to have been offered because of her health . Porque una de ellas ha renunciado al exilio precisamente porque es un representante de su pueblo , y la otra no quiere ser puesta en libertad por motivos de salud , porque no es la única que está en la cárcel por representar a una minoría kurda , hay otros militantes que comparten celda con ella , y no desea esa libertad que se le ofrece , o que se le habría ofrecido , por motivos de salud . Parce que l ' une a renoncé à l ' exil , parce qu ' elle était justement représentante de son peuple , et l ' autre ne veut pas être libérée pour raisons de santé , parce qu ' elle n ' est pas seule emprisonnée et qu ' elle représente une minorité kurde , que d ' autres militants comme elle sont emprisonnés avec elle , et qu ' elle ne veut pas de cette liberté qu ' on lui donnerait , ou qu ' on lui aurait proposée pour raisons de santé . 8349177 Europe ' s citizens cannot wait any longer for us to set up a body dedicated to protecting their health . En efecto , los ciudadanos no pueden esperar más la constitución de un organismo dedicado a la protección de su salud . En effet , les citoyens ne peuvent pas attendre plus longtemps la constitution d ' un organisme destiné à protéger leur santé . 8372139 One in five people in this world do not have access to basic education or basic health care . Uno de cada cinco habitantes en esta tierra no tiene acceso a la enseñanza básica ni al sistema de salud básico . Une personne sur cinq dans le monde ne dispose d ' aucun accès à un enseignement ou à des soins de santé de base . 8379493 It is quite indefensible that populist objectives should be able to hamper decision-making in a matter that is crucial to the health and well-being of our citizens . Es totalmente inadmisible que intereses de signo populista puedan bloquear la toma de decisiones en un asunto que es crucial para la salud y el bienestar de nuestros ciudadanos . Il est proprement inadmissible que des visées populistes puissent bloquer la prise de décision dans une affaire d ' une importance primordiale pour la santé et le bien-être de nos citoyens . 8411086 I could cite various examples in different countries concerning rail transport , health systems or electrical supplies . Yo podría citar ejemplos diversos en distintos países sobre la situación del transporte ferroviario , sobre los sistemas sanitarios o sobre los suministros eléctricos . Je pourrais citer plusieurs exemples , dans différents pays , sur la situation du transport ferroviaire , sur les systèmes sanitaires ou sur les approvisionnements en électricité . 8426979 What will your position be on the commitments given through the United Nations programmes on education and health for all ? ¿ Cuál va a ser la postura sobre los compromisos adquiridos con los programas de las Naciones Unidas sobre la educación y la salud para todos ? Quelle sera votre position vis-à-vis des engagements pris dans le cadre des programmes des Nations unies en matière d ' éducation et de santé pour tous ? 8447078 The Commission ' s proposal dramatically restricts the room for manoeuvre which was formerly provided for and which is still current law , and does so above all at the expense of qualitative criteria , notably those to do with social security , the environment and health . La propuesta de la Comisión reduce drásticamente los márgenes de maniobra que hasta ahora existían y que forman parte de las normas vigentes . Esta restricción afecta sobre todo a los criterios cualitativos , en particular los de carácter social , ecológico y de protección de la salud . La proposition de la Commission rétrécit de façon dramatique les espaces de manuvre consentis jusqu ' ici et qui constituent le droit en vigueur . Ce rétrécissement a lieu avant tout aux dépens de critères qualitatifs , en particulier de critères sociaux , écologiques et liés au domaine de la santé . 8450824 Social requirements must , as criteria , be no less decisive than consideration for people ' s health and careful treatment of the environment . El cumplimiento de unos requisitos sociales debe ser un criterio decisivo , al igual que la consideración de la salud de las personas y el respeto del medio ambiente . Les exigences sociales sont des critères tous aussi décisifs , de même que la prise en considération de la santé des gens et d ' une attitude respectueuse de l ' environnement . 8452412 We will have many more debates with Mrs Thorning-Schmidt and other colleagues about adding to the requirements to improve the safety and health of their workers . Celebraremos muchos otros debates con la Sra . Thorning-Schmidt y otros colegas sobre el tema de aumentar los requisitos para mejorar la seguridad y la salud de sus trabajadores . Nous aurons bien d ' autres débats - avec Mme Thorning-Schmidt et d ' autres collègues - quant au renforcement des exigences afin d ' améliorer la sécurité et la santé des travailleurs . 8459321 It also called for the preparation of short-term action plans to deal with acute problems and for more public information and health alerts . Asimismo , se pedía la preparación de planes de acción a corto plazo para hacer frente a problemas graves , informar mejor a la población y dar la voz de alarma sanitaria . Elle invitait également à la préparation de plans d ' action à court terme pour faire face aux problèmes aigus , à une information plus importante du public et à des seuils d ' alerte sanitaire . 8460301 High up in the atmosphere , the ozone layer is too thin , which causes problems , including health problems . En las capas altas de la atmósfera la capa de ozono es demasiado delgada con los problemas , por ejemplo , de salud , que esto provoca y aquí abajo en la tierra , la concentración es al contrario demasiado alta . La couche d ' ozone est trop mince dans les couches supérieures de l ' atmosphère , ce qui engendre les problèmes - notamment pour la santé - que nous connaissons alors que , plus près de la terre , la concentration d ' ozone est beaucoup trop forte . 8460459 I think it is good that we have been given a starting point in the form of the WHO ' s assessments of the existing risks to health and to the environment . Me parece positivo que partamos de las estimaciones de la OMS de los riesgos sanitarios y medioambientales existentes . Le fait d ' avoir pris comme point de départ les estimations de l ' OMS en matière de risques actuels pour la santé et l ' environnement constitue , selon moi , une bonne chose . 8460826 I hope that , by means of this directive , we can prevent and reduce the harmful effects of the unduly high concentrations of ozone upon people ' s health and upon vegetation and that today might prove to have been a good day for future air quality in Europe . Espero que con esta directiva podamos prevenir y reducir los efectos perjudiciales sobre la salud pública y la vegetación de las concentraciones de ozono demasiado elevadas y que el día de hoy sea un buen día para la futura calidad del aire en Europa . J ' espère que la présente directive permettra de prévenir et de réduire l ' action nocive des trop fortes concentrations d ' ozone sur la santé humaine et la végétation et que le jour d ' aujourd ' hui aura permis d ' améliorer la qualité future de l ' air en Europe . 8460991 In the Directive which has now been approved , the Member States are obliged to submit plans which will allow the limit values necessary for the protection of human health and of vegetation to be lowered by 2010 . La Directiva ahora aprobada obliga a los Estados miembros a presentar programas que permitan que , para el año 2010 , las emisiones desciendan por debajo de los valores límite imprescindibles para la protección de las personas y de la vegetación . Le texte de la directive approuvé par le comité de conciliation fait obligation aux États membres de présenter des plans pour réduire d ' ici 2010 les valeurs limites d ' ozone en vue de protéger la santé humaine et la végétation . 8461304 Thanks to this directive , we shall be able to protect vegetation and people ' s health from the damaging effects of unduly high concentrations of ozone , except in those cases where that cannot be brought about by proportionate measures . Gracias a esta directiva podremos proteger la vegetación y la salud de las personas de los perniciosos efectos de la alta concentración de ozono , salvo en los casos en que esto no sea posible con medios proporcionados . Grâce à cette directive , nous allons pouvoir protéger la végétation et la santé humaine contre les effets nocifs de concentrations d ' ozone excessives , sauf dans les cas où ce but ne peut être atteint par le biais de mesures proportionnelles . 8464352 Mr President , those who work on environmental issues and on a variety of measures , programmes , conventions , items of legislation etc are often surprised and impatient at how slow the process is and at how difficult it is to specify in concrete terms how objectives in terms of protecting the environment and public health are to be formulated and implemented . Señor Presidente , cuando se trabaja con temas medioambientales y con diferentes medidas , programas , legislaciones , convenciones , etcétera , uno se inquieta por la lentitud y por las dificultades para concretar , formular y realizar los objetivos destinados a la protección del medio ambiente y la salud . Monsieur le Président , lorsqu ' on travaille sur les questions d ' environnement et sur divers programmes , mesures , dispositions législatives , conventions , , on s ' étonne et on s ' impatiente souvent de la lenteur avec laquelle les choses avancent , et des difficultés que l ' on rencontre au moment de concrétiser la formulation et la mise en application des objectifs de protection de l ' environnement et de la santé . 8465414 Mr President , not for the first time in this House I have the opportunity to express concern with regard to the safety of nuclear installations , and in particular those with an established record of poor management , since they put the lives and health of millions of citizens at risk . Señor Presidente , no es la primera vez que tengo la oportunidad de expresar ante esta Asamblea mi preocupación por la seguridad de las instalaciones nucleares y , en particular , de aquellas que presentan una trayectoria de una gestión deficiente , porque ponen en peligro las vidas y la salud de millones de ciudadanos . Monsieur le Président , ce n ' est pas la première fois que j ' ai l ' occasion d ' exprimer mes craintes , dans cet hémicycle , quant à la sécurité des installations nucléaires , et en particulier celles dont il est établi que le bilan est négatif en matière de sécurité , car elles menacent la vie et la santé de millions de citoyens . 8467804 I just want to summarise them under at least four basic headings , four areas which have been defined as priorities : climate change , biodiversity , the connection between the environment and human health , and waste disposal . Por último , las enmiendas del Parlamento Europeo están orientadas a concretar algunas de las propuestas ya recordadas y que sólo quiero resumir en al menos cuatro puntos esenciales , en cuatro ámbitos definidos prioritarios : el cambio climático , la biodiversidad , la relación entre medio ambiente y salud humana , y la eliminación de residuos . Enfin , les amendements du Parlement européen visent à concrétiser certaines des propositions déjà rappelées et que je voudrais seulement récapituler à travers au moins quatre points essentiels , quatre domaines définis comme prioritaires : le changement climatique ; la biodiversité ; le rapport entre l ' environnement et la santé humaine ; l ' évacuation des déchets . 8468769 We agree on which issues are to be highlighted : climate change , the natural environment and bio-diversity , health and environmental measures , and the issues of how we use our natural resources and dispose of waste . Estamos de acuerdo en las materias que deberán ser prioritarias : el cambio climático , la naturaleza y la diversidad biológica , el medio ambiente y las medidas de salud , el uso de los recursos y el tratamiento de los residuos . Nous sommes d ' accord sur les problématiques qui doivent être soulevées : le changement climatique , la préservation de la nature et de la diversité biologique , les mesures de protection de l ' environnement et de la santé , ainsi que la manière dont nous utilisons les ressources naturelles , et la question des déchets . 8471876 So far , in my opinion , we have been giving inadequate answers to this question , with well-known consequences : substantial detriment to the environment by production and the use to which products are put , with associated detriment to the health of workers and consumers . Las respuestas que le hemos dado hasta ahora han sido insuficientes a mi parecer . Las consecuencias son conocidas : unas cargas considerables para el medio ambiente como resultado de la producción y la utilización de los productos , asociadas también a repercusiones para la salud de los trabajadores y los consumidores . Jusqu ' à présent , nous ne répondons pas vraiment à la question , je trouve . Les conséquences sont bien connues : dégradations considérables de l ' environnement à la production et à l ' utilisation du produit , également corrélées à des préjudices pour la santé des travailleurs et des consommateurs . 8487524 Privatisation of this economic sector is a very dangerous process in the ACP countries where the basic public services such as education , health and justice are already fragile , even non-existent . La privatización de este sector económico constituye un proceso muy peligroso en los países ACP , donde los servicios públicos básicos - educación , salud , justicia - ya son frágiles o incluso inexistentes . La privatisation de ce secteur économique est un processus très dangereux dans les pays ACP où les services publics de base - éducation , santé , justice - sont déjà fragiles , voire inexistants . 8488106 This is unacceptable and we must work together to implement this agreement so that aid can make a real contribution to the well-being of the people of the ACP countries , as regards their food , health and educational requirements . Esto es inaceptable , y debemos trabajar colectivamente en la aplicación del presente acuerdo para que la ayuda contribuya realmente al mayor bienestar de las poblaciones de los países ACP , en función de sus necesidades alimentarias , sanitarias y educativas . C ' est inacceptable et nous devons travailler collectivement à la mise en uvre de cet accord pour que l ' aide contribue réellement au mieux-être des populations des pays ACP en fonction de leurs besoins alimentaires , sanitaires et éducatifs . 8491657 In the Committee on Development and Cooperation we have on countless occasions stressed the need to plough resources into basic health and basic education if we are serious about poverty reduction . En la Comisión de Desarrollo y Cooperación hemos hecho hincapié en innumerables ocasiones en la necesidad de invertir recursos en la asistencia sanitaria básica y en la enseñanza básica si nos proponemos seriamente reducir la pobreza . Au sein de la commission du développement et de la coopération , nous avons insisté à d ' innombrables occasions sur la nécessité d ' affecter des ressources à la santé élémentaire et à l ' éducation élémentaire si nous voulons réellement réduire la pauvreté . 8493204 As the European Parliament has no powers to amend this text , it is essential to work to get the most out of it , so that aid can make a real contribution to the well-being of the people of the ACP countries , as regards their food , health , educational requirements , etc. " This is the kind of language I can identify with . En la medida en que el Parlamento Europeo no tiene competencias para enmendar este texto , es esencial trabajar para sacar lo mejor de él , y para que la ayuda contribuya realmente a un mayor bienestar de la población de los países ACP en función de sus necesidades alimentarias , sanitarias , educativas , etc " . Éste es el tipo de lenguaje con el que me identifico . Dans la mesure où le Parlement européen n ' a pas le pouvoir d ' amender ce texte , il est essentiel de travailler à en tirer le meilleur , afin que l ' aide contribue réellement au mieux-être des populations des pays ACP , en fonction de leurs besoins alimentaires , sanitaires , éducatifs , " Je me rallie volontiers à ce genre de langage . 8511065 As you know , pensioners and elderly people , who enjoy a spot of sightseeing and visiting the beautiful cities of Europe when they are in good health , often travel by coach . Usted sabe que en los autocares con frecuencia viajan personas mayores y pensionistas , a los que les gusta , si gozan de buena salud hacer un buen turismo , visitar las bellas ciudades de Europa . Vous savez que les personnes âgées et les retraités voyagent souvent en autobus , car ils aiment , s ' ils jouissent d ' une bonne santé , faire un brin de tourisme , visiter les belles villes d ' Europe . 8514854 In the final analysis , the decisive factor for us is that , in future , the job will require not only a driving licence , but also specialised knowledge of the areas of service provision , health protection , safety and logistics . Sin embargo , para nosotros lo decisivo es , en definitiva , que en el futuro no se requiera solamente el permiso de conducir para el ejercicio profesional , sino también unos conocimientos específicos en los ámbitos de la prestación del servicio , de la protección de la salud , de la seguridad y de la logística . Cependant , ce qui est prépondérant pour nous , c ' est qu ' à l ' avenir , l ' exercice de la profession nécessitera non seulement le permis de conduire , mais également des connaissances spécialisées dans les domaines des prestations de services , de la protection de la santé , de la sécurité ainsi que de la logistique . 8516764 However , Madam President , should we not first - and I want to say this openly - look after the health of the workers who make these products and only then , when that is done , concern ourselves with the health of the citizens who consume them ? señora Presidenta , pero , ¿ no se debería en primer lugar , y lo quiero decir abiertamente , cuidar la salud de los trabajadores que elaboran estos productos y sólo después preocuparse de la salud de los ciudadanos que consumen estos productos ? Mais ne devrait -on pas , Madame la Présidente - et je veux le dire ouvertement - se préoccuper de la santé des travailleurs qui fabriquent ces produits et ensuite , seulement après , se préoccuper de la santé des citoyens qui consomment ces produits ? 8516785 However , Madam President , should we not first - and I want to say this openly - look after the health of the workers who make these products and only then , when that is done , concern ourselves with the health of the citizens who consume them ? señora Presidenta , pero , ¿ no se debería en primer lugar , y lo quiero decir abiertamente , cuidar la salud de los trabajadores que elaboran estos productos y sólo después preocuparse de la salud de los ciudadanos que consumen estos productos ? Mais ne devrait -on pas , Madame la Présidente - et je veux le dire ouvertement - se préoccuper de la santé des travailleurs qui fabriquent ces produits et ensuite , seulement après , se préoccuper de la santé des citoyens qui consomment ces produits ? 8516837 I therefore call for a report to be adopted soon which deals with the health of those who make products as well . Por lo tanto , espero que pronto se pueda aprobar un informe sobre la salud de los que elaboran los productos . J ' espère donc que nous pourrons rapidement approuver un rapport concernant aussi la santé de ceux qui élaborent les produits . 8538222 An increasing number of countries in Europe distinguish soft and hard drugs on the basis of the health risks to which they give rise , and there is also increasingly more political support for a policy based on straightforward information campaigns and on the prevention of health risks . En un creciente número de países de Europa se hace una distinción entre drogas blandas y drogas duras , basada en los riesgos que acarrean para la salud y hay cada vez mayor apoyo para realizar una política enfocada a una información sincera y a la prevención de riesgos en materia de salud . Un nombre croissant de pays européens font une distinction entre les drogues douces et les drogues dures en fonction des risques que ces substances impliquent pour la santé . Les politiques fondées sur l ' information et la prévention des risques en matière de santé bénéficient d ' un appui politique croissant . 8538251 An increasing number of countries in Europe distinguish soft and hard drugs on the basis of the health risks to which they give rise , and there is also increasingly more political support for a policy based on straightforward information campaigns and on the prevention of health risks . En un creciente número de países de Europa se hace una distinción entre drogas blandas y drogas duras , basada en los riesgos que acarrean para la salud y hay cada vez mayor apoyo para realizar una política enfocada a una información sincera y a la prevención de riesgos en materia de salud . Un nombre croissant de pays européens font une distinction entre les drogues douces et les drogues dures en fonction des risques que ces substances impliquent pour la santé . Les politiques fondées sur l ' information et la prévention des risques en matière de santé bénéficient d ' un appui politique croissant . 8538860 For reasons of public health , this policy is also being replicated in other countries at local , regional and sometimes even national level . Por motivos de salud , esta política se aplica también en otros países tanto a nivel local y regional como incluso a nivel nacional . En vertu de considérations liées à la santé publique , cette politique est imitée ailleurs aux niveaux local et régional , et même parfois national . 8542069 I feel , therefore , that this proposal , which I hope Parliament will approve , is an initial step in a fight in which all Member States participate against drug trafficking , which threatens the health , the security and the quality of life of our citizens , and which , as Mr Oostlander has pointed out , is one of the sources of funding for countless other criminal activities , including terrorism itself . Por eso , creo que esta propuesta , que aprobará -espero- el Parlamento , constituye un primer paso en una lucha en la que todos los Estados miembros participan contra el tráfico de droga que amenaza la salud , la seguridad y la calidad de vida de los ciudadanos y que , como ha subrayado el Sr . Oostlander , constituye una de las fuentes de financiación de otras innumerables actividades delictivas , entre las cuales el propio terrorismo . C ' est pourquoi je pense que cette proposition , dont j ' espère qu ' elle sera adoptée par le Parlement , constituera un premier pas dans une lutte qui impliquera tous les États membres contre le trafic de drogue , lequel menace la santé , la sécurité et la qualité de vie des citoyens , et constitue , comme M. Oostlander l ' a souligné , une des sources de financement d ' autres activités criminelles , dont le terrorisme . 8554085 It is profoundly important from the point of view of health and safety , and road safety more generally , and it is also important from the point of view of ensuring fair competition between the road , rail and other transport sectors . Es muy importante desde la perspectiva de la salud y la seguridad , y la seguridad vial en general , y también es importante desde el punto de vista de garantizar una justa competencia entre los sectores del transporte por carretera , ferroviario y otros . Il est d ' une très grande importance sur le plan de la santé et de la sécurité , et de la sécurité routière en général , de même que pour assurer une compétition saine entre la route , le rail et d ' autres secteurs du transport . 8577420 The health of the European economy depends on this legislation . La salud de la economía europea depende de esta legislación . La santé de l ' économie européenne dépend de cette législation . 8585014 That is why in the unilateral Commission declaration mention was made of particularly sensitive cases , because the veterinary situation back in the early 1980s concerned human health . Es el motivo por el que en la declaración unilateral de la Comisión se hacía mención de casos especialmente delicados , porque la situación veterinaria a comienzos de los años ochenta afectaba a la salud humana . C ' est la raison pour laquelle , dans sa déclaration unilatérale , la Commission a évoqué des affaires particulièrement sensibles , car la situation vétérinaire au début des années 80 concernait la santé humaine . 8586782 It is important for Parliament to vote against this report , because very recently we adopted the tobacco directive , which , as we all know , took various public health measures to reduce smoking . Es importante que el Parlamento rechace este informe porque , recientemente , hemos aprobado la directiva sobre el tabaco que , como todos sabemos , adoptaba varias medidas en materia de salud pública para reducir el consumo de tabaco . Il est important que le Parlement vote contre ce rapport , car nous avons adopté récemment la directive sur le tabac qui , comme nous le savons tous , a entraîné la mise en uvre de plusieurs mesures de santé publique visant à réduire la consommation de tabac . 8586823 It therefore seems very inconsistent to adopt this report , which seeks to pass measures and form opinions which will , to some extent , go against the measures we have already taken on public health grounds . Por ello parece muy poco coherente aprobar el presente informe , que intenta introducir medidas y formar opiniones que , hasta cierto punto , van en contra de las medidas que ya hemos adoptado por motivos de salud pública . Il semble donc tout à fait incohérent de soutenir ce rapport , qui vise à adopter des mesures et à forger des opinions allant partiellement à l ' encontre des mesures que nous avons déjà prises dans le domaine de la santé publique . 8586892 But when we are discussing tobacco we are talking about a product which is harmful to health wherever you happen to live , and that is the main argument . Pero cuando tratamos sobre el tabaco , estamos hablando de un producto que es nocivo para la salud con independencia del país en que vivamos , y éste es el principal argumento . Mais lorsqu ' on se penche sur la question du tabac , on évoque un produit qui nuit à la santé , quel que soit l ' endroit où l ' on vit , et toute la question est là . 8586909 This is a health measure rather than anything to do with production or with harmonising duty , though that we accept the latter as a principle . Se trata sobre todo de una medida sanitaria y no de algo que tenga que ver con la producción o con la armonización de los impuestos especiales , a pesar de que aceptamos esta última como principio . Il s ' agit d ' une mesure sanitaire davantage qu ' une mesure relative à la production ou à l ' harmonisation des accises , même si nous acceptons le principe de cette harmonisation . 8587186 He already mentioned health aspects during previous discussions a few months ago . En el transcurso de un debate anterior , celebrado hace algunos meses , ya trató también los aspectos sanitarios . Lors de la discussion précédente , il y a quelques mois de cela , il avait également parlé des aspects inhérents à la santé . 8587369 In the final analysis , and I am taking this opportunity to repeat what I have said before , it remains an unacceptable anomaly , on the one hand , to increase the excise duty on tobacco products , although partly for health reasons and , on the other hand , to continue to heavily subsidise tobacco growing in the European Union . Por último quiero aprovechar esta oportunidad para reiterar que sigue constituyendo una anomalía inaceptable el hecho de que por una parte se incrementen los impuestos especiales que gravan los productos derivados del tabaco , al menos en parte por motivos sanitarios , mientras , por otra parte , se sigun concediendo importantes ayudas al cultivo de tabaco en la Unión Europea . Enfin , et je profite de l ' occasion pour le répéter , il est inacceptable d ' augmenter les accises sur les produits du tabac en arguant partiellement de raisons de santé d ' une part et de continuer à subventionner généreusement la culture du tabac dans l ' Union européenne d ' autre part . 8587402 Mr President , there is no doubt that cigarettes seriously damage your health . Señor Presidente , sin ninguna duda fumar perjudica seriamente la salud . Monsieur le Président , il est indéniable que le tabagisme est fort préjudiciable à la santé . 8587424 However , it is hypocrisy on the part of the Commission to maintain that it is helping to protect public health by introducing more taxes on tobacco products , which are a widely consumed product , when it leaves consumers at the mercy of very dangerous products in the food chain , imported tobacco products of dubious quality , and is pushing for health to be completely privatised . Pero es una hipocresía de la Comisión sostener que contribuye a la protección de la salud mediante medidas de mayor fiscalidad de los productos del tabaco , de un producto de amplio consumo , y máxime cuando deja al consumidor desprotegido ante productos excepcionalmente peligrosos de la cadena alimentaria , ante productos del tabaco de importación de dudosa calidad , mientras presiona para comercializar totalmente la salud . Mais il est hypocrite de la part de la Commission de prétendre qu ' elle contribue à protéger la santé par des mesures de taxation supplémentaire des formes manufacturées du tabac , un produit de grande consommation , surtout quand elle laisse le consommateur sans défense contre des produits extrêmement dangereux de la chaîne alimentaire , contre des produits du tabac importés qui sont de qualité douteuse , alors qu ' elle fait pression pour une marchandisation complète de la santé . 8587467 However , it is hypocrisy on the part of the Commission to maintain that it is helping to protect public health by introducing more taxes on tobacco products , which are a widely consumed product , when it leaves consumers at the mercy of very dangerous products in the food chain , imported tobacco products of dubious quality , and is pushing for health to be completely privatised . Pero es una hipocresía de la Comisión sostener que contribuye a la protección de la salud mediante medidas de mayor fiscalidad de los productos del tabaco , de un producto de amplio consumo , y máxime cuando deja al consumidor desprotegido ante productos excepcionalmente peligrosos de la cadena alimentaria , ante productos del tabaco de importación de dudosa calidad , mientras presiona para comercializar totalmente la salud . Mais il est hypocrite de la part de la Commission de prétendre qu ' elle contribue à protéger la santé par des mesures de taxation supplémentaire des formes manufacturées du tabac , un produit de grande consommation , surtout quand elle laisse le consommateur sans défense contre des produits extrêmement dangereux de la chaîne alimentaire , contre des produits du tabac importés qui sont de qualité douteuse , alors qu ' elle fait pression pour une marchandisation complète de la santé . 8587536 What will happen if taxes are increased is that consumers on lower incomes will be forced to buy cheaper contraband cigarettes from third countries which are possibly even more damaging to their health . Lo que sí que va a pasar , si aumenta la fiscalidad , es que los consumidores , cuyas rentas sean más bajas , se verán obligados a recurrir al mercado negro de cigarrillos de terceros países , más baratos y posiblemente más nocivos para la salud . Ce qui va se produire avec l ' augmentation de la fiscalité , c ' est que les consommateurs dont les revenus sont les plus faibles vont être obligés d ' avoir recours à la contrebande de cigarettes meilleur marché provenant de pays tiers et sans doute plus nocives pour la santé . 8587615 The campaign against smoking benefits consumers ' health , while the campaign against tobacco cultivation benefits large-scale producers and industry , mainly in the USA , to the detriment of tobacco farmers and processors in southern Europe . La primera es en bien de la salud , en tanto que la segunda es en contra de los cultivos del tabaco y de los productos manufacturado del sur de la Unión Europea y a favor de los grandes cultivadores e industriales principalmente de los Estados Unidos . La première est menée au profit de la santé du consommateur alors que la deuxième l ' est contre les producteurs de tabac et les manufacturiers du sud de l ' Union européenne et au profit des grands exploitants et grands cigarettiers , principalement des États-Unis . 8587718 These are just some of the reasons why we are against any form of additional excise because , as I have already said , it does nothing to protect public health ; in fact , it may well have the opposite effect . Por estas razones entre otras , señor Presidente , somos contrarios a cualquier impuesto especial más porque , tal como hemos demostrado con anterioridad , no sólo no funciona para proteger la salud pública , sino que más bien ocurrirá lo contrario . Pour ces raisons , Monsieur le Président , nous sommes opposés , entre autres , à tout droit d ' accises supplémentaire car , nous venons de le démontrer , non seulement il n ' agit pas en faveur de la santé publique mais tend plutôt au résultat inverse . 8587804 Thank you , Mr President , we all seek clarity , including clarity in the policy on tobacco products and the excise duty that applies to them , excise yields which are largely used to combat the negative effects tobacco consumption has on health . Todos queremos claridad . También queremos claridad en lo que respecta a la política referida a los fabricantes de tabaco y a los impuestos especiales que resulten aplicables cuya recaudación se emplea en gran medida para paliar los efectos negativo del consumo de tabaco sobre la salud . Nous aspirons tous à la plus grande clarté . Clarté sur la politique relative aux tabacs manufacturés , aux accises applicables à ces derniers , ainsi qu ' aux produits de l ' accise qui servent en grande partie à contrer les effets néfastes de la consommation de tabac sur la santé . 8588330 The positive results obtained in terms of public health in the United States - I want the Members to understand this - were pursued and achieved by applying lower rates of excise duty than in Europe . Los resultados positivos alcanzados en los Estados Unidos en términos de salud pública - lo digo a sus Señorías - se han perseguido y logrado aplicando impuestos especiales porcentualmente más bajos que en Europa . Señor Presidente , haré unas observaciones breves y puntuales . Les résultats positifs , obtenus aux États-Unis - je le dis à mes collègues - en termes de santé publique , ont été recherchés et obtenus en appliquant des accises dont le pourcentage est plus bas par rapport à l ' Europe . 8588966 Thirdly , it also achieves the aim of greater prevention of health risks , which is not obtained through continually increasing taxation but , we feel , especially through specific investment in research too . En tercer lugar , también se alcanza el objetivo de prevenir mejor los riesgos para la salud , cosa que no se consigue con continuos aumentos de la imposición , sino que , a nuestros modo de ver , se consigue con inversiones específicas en la investigación . Troisièmement , on atteint également l ' objectif d ' une meilleure prévention des risques pour la santé qui , si l ' on y réfléchit , ne s ' obtient pas avec d ' incessantes augmentations de la taxation , mais bien avec des investissements précis dans la recherche . 8589390 In addition , we are by no means convinced by the health arguments on smoking and tax . Asimismo , los argumentos sanitarios sobre el consumo de tabaco y los impuestos no nos convencen en absoluto . En outre , nous ne sommes absolument pas convaincus par les arguments d ' ordre sanitaire en matière de tabac et de fiscalité . 8589454 So the health issues in favour of high tobacco taxes are not clear cut but , even more importantly , we do not believe in the upward harmonisation of excise duties or , in particular , the upward harmonisation of tobacco taxes . Por lo tanto , los argumentos sanitarios a favor de un tipo más alto del impuesto especial que grava el tabaco no son claros y , lo que es aún más importante , no creemos en la armonización al alza de los impuestos especiales ni , en particular , en la armonización al alza del impuesto con que se grava las labores del tabaco . Les arguments sanitaires en faveur d ' une révision à la hausse des taxes sur le tabac manquent donc de clarté , et - c ' est encore plus important - nous ne croyons pas en une harmonisation vers le haut des accises et , en particulier , des taxes sur le tabac . 8589553 Smoking is therefore very much a public health issue . Por tanto , el consumo de tabaco atañe en gran medida a la salud pública . La consommation de tabac est donc , de toute évidence , une question de santé publique . 8589593 The words ' public health ' do not even appear in the report . En este informe no se menciona el concepto de salud pública . Le terme de " santé publique " n ' apparaît pas une seule fois dans le rapport . 8590377 This would be in clear contradiction to health policy objectives , as has been pointed out by Mrs Honeyball this morning . Eso iría en clara contradicción con los objetivos de salud pública , como ha señalado la Sra . Honeyball esta mañana . Comme l ' a souligné Mme Honeyball ce matin , cela serait en totale contradiction par rapport aux objectifs définis en matière de politique de la santé . 8593308 The outcome of the agreement between Parliament and the Council , therefore , represents an appropriate balance between the economic aspects and road safety and the health of workers . El resultado del acuerdo entre el Parlamento y el Consejo representa , así , un equilibrio adecuado entre los aspectos económicos y la seguridad en la carretera y la salud de los trabajadores . Le résultat de l ' accord entre le Parlement et le Conseil représente donc un bon équilibre entre les aspects économiques , la sécurité routière et la santé des travailleurs . 8593335 . I am a supporter of the general principles involved in regulating working time , for the benefit of workers in terms of health and safety considerations and , in the case of road transport , for the road safety / accident prevention benefits that will be achieved . . ( EN ) Apoyo los principios generales relativos a la ordenación del tiempo de trabajo , que benefician a los trabajadores en términos de consideraciones de salud y seguridad y que , en el caso del transporte por carretera , son beneficiosos por su aportación a la seguridad vial y la prevención de accidentes . Je suis partisan des principes généraux intégrés dans la réglementation des horaires de travail , des avantages accordés aux travailleurs en termes de santé et de sécurité et , dans le cas du transport routier , des avantages en matière de sécurité routière / prévention des accidents qui seront apportés . 8594252 It is undeniably the fact that the use of these drugs causes damage to the user ' s health . Es un hecho innegable que el consumo de estas drogas perjudica la salud del consumidor . Il est indéniable que l ' utilisation de ces drogues nuit à la santé des consommateurs . 8597706 In order to justify this derogation , on page 9 of the Explanatory Memorandum , the Commission mentions the case of certain foreigners who would need to move around the EU over a six-month period in their capacity as ' recipients of services ' , such as ' tourists ' or ' persons taking health cures ' or even ' musicians ' , as Commissioner Vitorino mentioned during the debate . Para justificar esta derogación , invoca en la página 9 de la Exposición de Motivos el caso de determinados extranjeros que necesitarían circular durante seis meses dentro de la Unión en calidad de " beneficiarios de servicios " , como por ejemplo " turistas " o " balnearistas " , o también " melómanos " , como señaló el Comisario Vitorino durante el debate . Pour justifier cette dérogation , elle invoque , page 9 de l ' exposé des motifs , le cas de certains étrangers qui auraient besoin de circuler pendant six mois à l ' intérieur de l ' Union en tant que " bénéficiaires de services " , par exemple " touristes " ou " curistes " , ou encore " musiciens " , comme a ajouté le commissaire Vitorino pendant le débat . 8598128 In any case , I would like to point out here that this connection between smoking and health which we are continuing to make in resolutions on excise duties and State tobacco subsidies is inappropriate . En todo caso , quisiera recalcar que la relación que se sigue estableciendo de manera instrumental entre las resoluciones sobre los impuestos especiales y las resoluciones sobre las ayudas estatales al tabaco , está fuera de lugar . Pour que les choses soient claires , je voudrais souligner ici que ce rapport , que l ' on continue à détourner sur les résolutions , tant en ce qui concerne les accises qu ' en ce qui concerne les aides d ' État au débat , est déplacé . 8598153 There is clearly a connection between health and smoking but this is not the way to solve the problem . Seguramente existe una relación entre la salud y el tabaco , pero ésta no es la forma de encontrar una solución . Il y a sûrement un rapport entre la santé et le tabac , mais ce n ' est pas la bonne manière de le résoudre . 8598354 I have the feeling that some States - and I am thinking of France , but do not rule out that there may be others - use the whole tobacco excise issue to put themselves in a good light abroad by adopting a progressive policy , that is to say a policy that promotes health and is against tobacco , while they actually devote too little attention to compensatory measures for their regions that rely on tobacco for a living . Tengo la impresión de que determinados estados - y me refiero en este caso , por ejemplo , a Francia , aunque sin descartar que haya otros - utilizan toda la cuestión de los impuestos especiales para ganar puntos en el extranjero y aplicar una política progresista , es decir , una política que fomente una vida saludable y en contra del tabaco , mientras que apenas adoptan medidas en favor de las regiones que deban vivir de este producto . J ' ai l ' impression que certains États - je songe notamment à la France mais je n ' exclus pas qu ' il y en ait d ' autres - utilisent la problématique des accises sur le tabac pour montrer patte blanche à l ' étranger en menant une politique progressiste , c ' est-à-dire une politique axée sur la promotion de la santé et la lutte contre le tabac , alors qu ' ils ne se soucient guère des mesures compensatoires destinées aux régions qui doivent en vivre . 8605421 We all know that sort of destruction of infrastructure , health and education services , people ' s livelihood and jobs destroys hope and any prospect of political stability and security . Todos sabemos que semejante destrucción de la infraestructura , de los servicios sanitarios y de educación , de los medios de vida y de los puestos de trabajo de la población destruye la esperanza y cualquier perspectiva de estabilidad política y de seguridad . Nous savons tous que ce type de destruction des infrastructures , des services de santé et d ' éducation , des emplois et des moyens de subsistance de tout un peuple anéantit tout espoir et toute perspective de voir un jour s ' installer la stabilité politique et la sécurité dans la région . 8615474 Has the time come now for us to move on from dialogue and move into shared partnerships , overcoming perceived religious differences to tackle common human evils of poverty , ill health and illiteracy ? ¿ Ha llegado la hora de que pasemos del diálogo a las asociaciones compartidas , que superen las aparentes diferencias religiosas y permitan atajar los males comunes que afectan a los humanos , como la pobreza , la enfermedad y el analfabetismo ? Le temps est -il venu pour nous d ' aller au-delà du dialogue et de tisser une coopération étroite , indépendamment des clivages religieux , pour lutter contre les fléaux de l ' humanité que sont la pauvreté , la maladie et l ' illettrisme ? 8633869 In 2001 more than 50 % of the projects directed at health , education and refugee care had specific and significant gender components . En 2001 , más del 50 % de los proyectos destinados a la sanidad , educación y atención a los refugiados incluían componentes específicos y significativos sobre la igualdad de trato entre ambos sexos . En 2001 , plus de 8634005 Regarding the humanitarian aid provided by ECHO , women are involved in various types of projects ; all medical and nutritional projects funded by ECHO aim to treat malnutrition among children under five years of age , as well as to monitor the health status of women , in particular lactating and pregnant women . Respecto a la ayuda humanitaria que proporciona ECHO , las mujeres participan en varios proyectos ; todos los proyectos médicos y de alimentación financiados por ECHO tienen el objetivo de tratar la desnutrición entre niños menores de cinco años , así como supervisar la situación sanitaria de las mujeres , en particular , las lactantes y embarazadas . S ' agissant de l ' aide humanitaire fournie par ECHO , les femmes participent à divers types de projets ; tous les projets médicaux et nutritionnels financés par ECHO visent à combattre la malnutrition chez les enfants de moins de cinq ans et à surveiller la santé des femmes , notamment celles qui allaitent et qui sont enceintes . 8635407 Subject : Aid to Asia and Latin America Given the European Parliament ' s amendment to the 2002 budget that 35 per cent of EU external assistance is allocated to social infrastructure , mainly basic education and health ; and given Commissioner Patten ' s letter to the President of the Committee on Development and Cooperation of December 2001 , that ' the Commission is willing to implement the budget on this basis . Asunto : Ayudas a Asia y a Latinoamérica Habida cuenta de la enmienda del Parlamento Europeo al presupuesto para el ejercicio 2002 , según la cual el 35 % de la ayuda exterior de la UE se destina a infraestructuras sociales , principalmente a educación básica y a sanidad , y de la carta enviada en diciembre de 2001 por el Comisario Patten al presidente de la Comisión de Desarrollo y Cooperación , en la que se señala la voluntad de la Comisión de ejecutar el presupuesto en consecuencia , considerando que el Parlamento centra su atención en el panorama general de la ayuda de la CE más que en el rendimiento global de sus donantes , ¿ qué medidas precisas pretende adoptar la Comisión para aplicar esta decisión en relación con las líneas presupuestarias regionales que disponen la prestación de ayuda a Asia y a Latinoamérica ? Objet : Aide à l ' Asie et à l ' Amérique latine Sur la base de l ' amendement du Parlement européen au budget 2002 tendant à ce que 8635586 In the context of the 2002 budget , the Commission has supported a benchmark that 35 % of spending in Development Assistance Committee Group 1 countries , including macroeconomic assistance with social sector conditionality , is allocated to social infrastructure , mainly education and health . . ( EN ) En el contexto del presupuesto para el ejercicio 2002 , la Comisión ha apoyado como cota de referencia que se destine el 35 % del gasto del Comité de Ayuda al Desarrollo en los países del Grupo 1 , incluida la ayuda macroeconómica con la condicionalidad del sector social , a la infraestructura social , principalmente la educación y la sanidad . Dans le cadre du budget 2002 , la Commission a suggéré que 8636110 It is important that we do not simply talk about the process in terms of information being available - important as that is , and agreed as we are on that issue - but that the Commissioner actually tells us , as those country strategy papers are passed , as the Quality Support Group evaluates new programmes , as delegations ( and he did not answer the point about the role of delegations in this ) take their decisions , as new staff are recruited , how will he ensure that real resources are allocated in greater number to basic health and basic education ? Es importante que no nos limitemos a hablar del proceso en términos de la información disponible - a pesar de su importancia y de que estamos de acuerdo en ese aspecto - , sino que el Sr . Comisario nos diga realmente ¿ cómo se aprueban dichos Documentos de Estrategia , cómo evalúa el Grupo de apoyo a la calidad los nuevos programas , cómo toman sus decisiones las delegaciones ( y no ha respondido a la observación sobre el papel que juegan en esto las delegaciones ) , cómo se contrata al personal nuevo , cómo piensa garantizar que los recursos reales se destinarán en mayor medida a la sanidad y a la educación básica ? Il est important de ne pas simplement nous focaliser sur le processus en termes de disponibilité des informations - c ' est crucial certes , mais nous sommes tous d ' accord là-dessus . Nous voulons en fait que le commissaire nous dise - à mesure que les documents stratégiques par pays sont adoptés , que le Groupe de soutien de la qualité évalue de nouveaux programmes , que les délégations ( il n ' a d ' ailleurs pas répondu à la question sur le rôle des délégations ) prennent leurs décisions et que de nouveaux collaborateurs sont engagés - comment il compte s ' y prendre pour faire en sorte que davantage de ressources soient réellement affectées au développement de la santé et de l ' éducation de base ? 8646267 The next item is the report ( A5-0467 / 2001 ) by Mr Olsson , on behalf of the Committee on the Environment , Public Health and Consumer Policy , on the follow-up to the BSE crisis with regard to public health and food safety ( 2000 / 2321 ( INI ) ) . De conformidad con el orden del día , se procede al debate del informe ( A5-0467 / 2001 ) del Sr . Olsson , en nombre de la Comisión de Medio Ambiente , Salud Pública y Política del Consumidor , sobre el seguimiento de la crisis de la EEB en cuanto a la salud pública y la seguridad alimentaria ( 2000 / 2321 ( INI ) ) . L ' ordre du jour appelle le rapport ( A5-0467 / 2001 ) de M. Olsson , au nom de la commission de l ' environnement , de la santé publique et de la politique des consommateurs , sur le suivi de la crise de l ' ESB en ce qui concerne la santé publique et la sécurité alimentaire [ 2000 / 2321 ( INI ) ] . 8647793 Whoever breaks this law must lose his livelihood , because human health in our country is at stake here . A quien atente contra la ley se le debe castigar con la prohibición de ejercer su trabajo pues aquí se trata de la salud humana en nuestros países . Quiconque contrevient à la loi , est puni d ' une interdiction d ' exercer son activité professionnelle , parce que c ' est la santé de nos concitoyens qui est en jeu ! 8648117 This is something I regret , because this obligation to public health must not allow us to relax the rigour to which we have subscribed under the precautionary principle . Lo lamento , porque esta obligación de defender la salud pública no debe permitirnos bajar la guardia en el rigor con el que nos hemos comprometido a actuar en el marco del principio de cautela . Je le regrette , car cette obligation de santé publique ne doit pas nous autoriser à relâcher la rigueur à laquelle nous avons souscrit dans le cadre du principe de précaution . 8648148 The aim is not to pit farmers and environmentalists or farmers and health specialists against one another . No se trata de enfrentar a agricultores con defensores del medio ambiente , ni de enfrentar a agricultores con paladines de la salud . Il ne s ' agit pas d ' opposer agriculteurs et environnementalistes , d ' opposer agriculteurs et protecteurs de la santé . 8648177 Farmers want to produce and to be able to guarantee the quality of their products ; environmentalists , like those responsible for public health , want to contribute to a sustainable development , but everyone ' s objectives are , in fact , the same . Los agricultores quieren producir , producir garantizando la calidad de sus productos ; los defensores del medio ambiente , al igual que los paladines de la salud , quieren contribuir a un desarrollo duradero , pero los objetivos son los mismos para todos . Les agriculteurs souhaitent produire , produire en assurant la qualité de leurs produits ; les environnementalistes comme les protecteurs de la santé souhaitent contribuer à un développement durable , mais les objectifs sont les mêmes pour tous . 8648206 Therefore , this obligation to public health does not allow any relaxation of rigour in terms of implementing the precautionary principle and the principle of zero tolerance , respecting the ban on feeding animals with animal meal , and the destruction of existing stocks of such meal . Por lo tanto , esta obligación de preservar la salud pública no abre la puerta a una disminución del rigor : aplicación del principio de cautela , principio de tolerancia cero , respeto a la prohibición de alimentar a las reses con harinas de origen animal , destrucción de los stocks existentes de estas harinas . Donc , cette obligation de santé publique n ' autorise pas un relâchement de la rigueur : application du principe de précaution , principe de tolérance zéro , respect de l ' interdiction d ' alimenter les animaux avec les farines animales , destruction des stocks existants de ces farines . 8649383 We need to develop a comprehensive animal health strategy and ask ourselves what we have learned from BSE . Debemos desarrollar una estrategia exhaustiva en el ámbito de la salud animal y preguntarnos qué hemos aprendido de la EEB . Il est nécessaire que nous développions une stratégie complète en matière de santé animale et que nous nous demandions ce que l ' ESB nous a appris . 8649614 The breaches in the investigation of BSE which have become public knowledge in recent days represent setbacks for all those who have campaigned to introduce a high level of consumer health protection in food production , and I think they had had some of those already . Las violaciones conocidas los últimos días en el análisis de la EEB son un fracaso para todos los que han trabajado por lograr un elevado nivel de protección de la salud del consumidor en la elaboración de alimentos . Les infractions révélées ces derniers jours dans les analyses de dépistage de l ' ESB sont des échecs pour tous ceux qui se sont engagés dans la démarche visant à garantir dans la production d ' aliments un niveau élevé de protection de la santé du consommateur ; niveau qui était réel , à mon avis . 8649653 It is precisely the great public interest in this subject , and the apparent avoidability of the most recent instances of human health being put in danger , that justifies the introduction of strict sanctions as asked for by the report , in order to finally stop new cases of BSE flaring up . Precisamente porque el interés de la población sobre el tema es tan grande y porque eran evitables los últimos acontecimientos poniendo en peligro la salud humana , la introducción de sanciones estrictas , tal como reclama el informe , está justificada para evitar por fin un rebrote de nuevos casos de EEB . Or , c ' est justement parce que la population porte la plus grande attention à ce sujet et que les récents événements , qui constituent une mise en danger potentielle de la santé humaine , étaient évitables , que l ' instauration de sanctions plus sévères , telles qu ' elles sont réclamées dans ce rapport , est justifiée pour empêcher enfin que de nouveaux cas d ' infection par l ' ESB n ' éclatent . 8649742 The legal framework this requires must , as I understand things , be allied to a recognised early warning system through the EU countries , so that suspicion that human health has been endangered will result in the products being designated and their manufacturers named in public . El marco jurídico necesario para ello creo que tiene ir unido a un sistema reconocido de alerta previa en los países para que en caso de una sospecha de peligro para la salud humana se señalicen los productos y se mencione en público a sus fabricantes . Le cadre juridique nécessaire doit être lié , à mon sens , avec un dispositif de pré-alerte reconnu par les pays membres lorsqu ' une menace pour la santé humaine est suspectée , lequel identifierait les produits suspectés et leurs fabricants en les désignant publiquement . 8650005 Europe , which is largely responsible for this tragic health crisis , must learn the lessons from it , particularly with regard to the failings that have occurred . Europa , que es en gran medida responsable de esta dramática crisis sanitaria , debe aprender la lección , sobre todo en cuanto a las disfunciones . L ' Europe , en grande partie responsable de cette dramatique crise sanitaire , doit en tirer les leçons , notamment sur les dysfonctionnements . 8651303 To sum up , Madam President , consumer confidence , which is crucial if our farmers are going to find new hope , will only fully return when they see that in the European Union , public health protection comes before the dogma of free trade . En definitiva , Señora Presidenta , la confianza de los consumidores , que es indispensable para que nuestros ganaderos recuperen la esperanza , no se restablecerá totalmente hasta que los consumidores se den cuenta de que , en la Unión Europea , la protección de la salud pública está por encima del dogma del libre-cambio . En définitive , Madame la Présidente , la confiance des consommateurs , qui est indispensable pour que nos éleveurs retrouvent l ' espoir , ne reviendra complètement que lorsqu ' ils constateront que dans l ' Union européenne , la protection de la santé publique passe avant le dogme du libre-échangisme . 8653993 Madam President , Commissioner , it is , I believe , beyond dispute that public health and food safety are matters of importance to all of us , producers every bit as much as consumers . Señora Presidenta , señor Comisario , creo que es algo incuestionado que la salud pública y la seguridad de los alimentos son para todos nosotros un tema muy importante , tanto para los productores como para los consumidores . Madame la Présidente , Monsieur le Commissaire , je crois que c ' est incontestable : la santé publique et la sécurité alimentaire sont des thèmes de la première importance pour nous tous , tant pour les producteurs que pour les consommateurs . 8654600 The wellbeing and health of animals must be safeguarded . Hay que garantizar el bienestar y la salud de los animales . Le bien-être et la santé des animaux doivent être préservés . 8677760 I wish you good health and Godspeed for the next two-and-a-half years . Le deseo buena salud y buena suerte para los próximos dos años y medio . Portez -vous bien et bon vent pour les deux ans et demi à venir . 8695793 This is why Europe , as the world ' s largest donor of development cooperation and as the largest international trading power , must be prepared to throw its weight into the balance , building on the successes achieved at Doha , with a view to reaching authentic binding agreements in Monterrey about aid , education , health care and far-reaching debt relief . Por eso mismo , Europa , al ser el mayor donante de cooperación al desarrollo de todo el mundo y la mayor potencia comercial internacional , está llamada a entregarse en cuerpo y alma a esta causa , tomando como punto de partida los logros obtenidos en Doha y haciendo todo cuanto esté a su alcance para que en Monterrey se alcancen acuerdos realmente vinculantes en materia de ayuda , educación , sanidad y condonación de buena parte de las deudas . C ' est la raison pour laquelle l ' Europe doit , en tant que premier donateur en matière d ' aide au développement dans le monde et en tant que première puissance commerciale internationale , avoir la volonté de jeter son poids dans la balance , en se fondant sur les résultats obtenus à Doha , dans le but de conclure à Monterrey des accords réellement contraignants sur l ' aide , l ' enseignement , les soins de santé et un allégement substantiel de la dette . 8695835 Affordable schooling and health care must enable people to develop the economy themselves and attract foreign capital . Hacen falta una educación y una sanidad asequibles para que la gente pueda desarrollar la economía por sus propios medios atrayendo capital extranjero . Un enseignement et des soins de santé abordables doivent permettre aux populations de développer elles-mêmes l ' économie et attirer les capitaux étrangers . 8697915 Report ( A5-0467 / 2001 ) by Karl Erik Olsson , on behalf of the Committee on the Environment , Public Health and Consumer Policy , on monitoring of the BSE crisis with regard to public health and food safety ( 2000 / 2321 ( INI ) ) Informe ( A5-0467 / 2001 ) del Sr . Karl Erik Olsson , en nombre de la Comisión de Medio Ambiente , Salud Pública y Política del Consumidor , sobre el seguimiento de la crisis de la EEB - en relación con la salud pública y la seguridad alimentaria ( 2000 / 2321 ( INI ) ) Rapport ( A5-0467 / 2001 ) de M. Olsson , au nom de la commission de l ' environnement , de la santé publique et de la politique des consommateurs , sur le suivi de la crise de l ' ESB en ce qui concerne la santé publique et la sécurité alimentaire ( 2000 / 2321 ( INI ) ) 8701980 The latter cannot , therefore , afford to take issues such as human rights , working conditions , public health , the environment and animal welfare too seriously . Por eso mismo , los demás no pueden permitirse el lujo de conceder la necesaria importancia a asuntos como los derechos humanos , las condiciones laborales , la sanidad pública , el medio ambiente y el bienestar de los animales . De ce fait , ces autres ne peuvent pas se permettre d ' accorder beaucoup d ' importance à des questions telles que les droits de l ' homme , les conditions de travail , la santé publique , l ' environnement et le bien-être des animaux . 8702736 With regard to public health , in particular , if one of the Member States democratically chooses one option , the others must note the choice made , even if they do not agree with it . En materia de salud pública en particular , si un país miembro efectúa democráticamente una determinada elección , los demás deben aceptarla , aunque no estén de acuerdo . En matière de santé publique notamment , si l ' un des pays membres choisit démocratiquement une option , les autres doivent en prendre acte , même s ' ils ne sont pas d ' accord . 8703107 Environmentalists want to have renewed confidence in produce that does not pose a threat to their health . Los primeros desean producir garantizando la mejor calidad posible , los segundos desean recobrar su confianza en productos que no suponen un peligro para su salud . Les premiers souhaitent produire en assurant la meilleure qualité possible , les seconds souhaitent retrouver confiance en des produits sans danger pour leur santé . 8703146 The zero tolerance principle must always prevail in any matter regarding the protection of public health . En efecto , el principio de " tolerancia cero " debe predominar siempre con respecto a cualquier cuestión referente a la protección de la salud pública . En effet le principe de " tolérance zéro " doit toujours prévaloir pour toute question touchant à la protection de la santé publique . 8703662 This has already happened with cotton , using high nitrate levels and environmental protection as a pretext , and with tobacco , using the anti-smoking campaign and the protection of public health as a pretext . Así ha sucedido ya con el algodón con la excusa de la nitrificación y la protección del medio ambiente , con el tabaco con la de la campaña antitabaquismo y la protección de la salud pública , etc . Cela est déjà survenu pour le coton sous couvert de nitrification et de protection de l ' environnement , pour le tabac sous couvert de campagne antitabac et de protection de la santé publique , 8703732 The repeated cases of dioxins in chickens , mad cows etc. , which are only discovered with hindsight , to the detriment of public health , confirm our reading and justify our opposition to any increase in Community powers . Los casos sucesivos de dioxinas en los pollos , las " vacas locas " , etc. descubiertos a posteriori y que perjudican la salud pública , nos confirman en nuestra opinión y justifican nuestro desacuerdo en aumentar las competencias comunitarias . Les cas répétés de dioxines parmi les poulets , la maladie de la vache folle , , que l ' on découvre après coup et au préjudice de la santé publique , confirment nos appréciations et justifient notre désaccord sur une augmentation des compétences communautaires . 8703846 Any controls , especially preventive controls , however important , cannot reverse these trends , as the fact that most problems are identified with hindsight , once they have taken on tragic proportions and caused massive public health problems , goes to show . Los controles de cualquier tipo , y especialmente los preventivos , a pesar de la importancia que tienen , no pueden desviar estos fenómenos y esto es demostrable por el hecho de que la mayor parte de los problemas se comprobaron , cuando ya habían tomado dimensiones trágicas y la salud pública había sido terriblemente dañada . Les contrôles , quels qu ' ils soient , et notamment ceux d ' ordre préventif , en dépit de leur importance , ne peuvent empêcher de tels phénomènes , comme le démontre le fait que la plupart de ceux-ci ont été constatés après coup et après qu ' ils eurent pris une ampleur dramatique et entraîné des conséquences énormes pour la santé publique . 8704058 In a free market , the person who manages to produce in the cheapest manner wins the competitive battle , even if this is at the expense of jobs , the environment , animal welfare and public health . Según la ley del mercado libre quien consiga la producción más barata acabará ganando la guerra comercial , aunque ello vaya en detrimento del empleo , el medio ambiente , el bienestar animal y la salud pública . Dans un marché libre , celui qui produit le moins cher est le gagnant de la compétition acharnée , même si c ' est au détriment du travail , de l ' environnement , du bien-être des animaux et de la santé publique . 8704356 We are therefore faced with a legal system which forces Member States either to stop implementing the measures that they consider essential for protecting their nation ' s public health , or to buy the right to do this . Estamos , pues , en presencia de un sistema jurídico que obliga a los Estados miembros o bien a renunciar a las medidas que consideran indispensables para la protección de la salud pública de sus ciudadanos , o bien a comprar el derecho de hacerlo . Nous sommes donc en présence d ' un système juridique qui oblige les États membres , soit à renoncer à mettre en uvre les mesures qu ' ils estiment indispensables pour la protection de la santé publique de leurs citoyens , soit à acheter le droit de le faire . 8704466 This is a system that denies a nation the right to take measures which it considers necessary for ensuring public health , even if other nations have a different view . Pero , en general , se trata de todo un sistema que atenta contra la democracia y que el informe Olsson tendría que haber puesto en tela de juicio : el sistema que niega a un pueblo el derecho de tomar las medidas que considera necesarias para la protección de su salud pública , aun cuando otros pueblos piensen de modo diferente . Mais de façon plus générale , c ' est tout un système attentatoire à la démocratie que le rapport Olsson aurait dû remettre en cause : le système qui dénie à un peuple le droit de prendre les mesures qui lui paraissent nécessaires pour la préservation de sa santé publique , même si d ' autres peuples pensent différemment . 8705685 How do we go about doubling the current level of aid given by industrialised countries to achieve the required USD 50 billion a year , as recommended in several of the preparatory reports for the Monterrey conference , so that we can meet the most basic requirements of developing countries , particularly in terms of education and health ? ¿ Cómo se puede alcanzar el incremento necesario de la ayuda actual de los países industrializados , o sea , 50 millardos de dólares anuales , como recomiendan varios informes de preparación de la Conferencia de Monterrey , para responder a las necesidades fundamentales de los países en desarrollo , concretamente en materia de educación y salud ? Comment atteindre le doublement nécessaire de l ' aide actuelle des pays industrialisés , soit 50 milliards de dollars par an , comme le préconisent plusieurs rapports de préparation à la conférence de Monterrey , afin de répondre aux besoins les plus fondamentaux des pays en développement , notamment en matière d ' éducation et de santé ? 8706102 Mr President , every time we discuss the issue of the poor countries , out comes the usual catalogue of figures : 800 million people suffering from malnutrition ; 40 % of the world ' s population suffering from malaria ; 2 million people contracting aids each year in Africa alone ; almost a billion children who cannot read or write ; water shortages ; health and social problems and so on and so forth . Señor Presidente , cada vez que debatimos sobre el problema de los países pobres enumeramos las usuales cifras , rituales diría : 800 millones de personas que viven en condiciones de malnutrición ; el 40 por ciento de la población mundial afectado por la malaria ; 2 millones de personas , sólo en África , que contraen cada año el SIDA ; casi mil millones de niños analfabetos ; la escasez de agua ; los problemas sanitarios y sociales , y así sucesivamente . Monsieur le Président , chaque fois que nous parlons du problème des pays pauvres , nous citons les mêmes chiffres , les chiffres rituels dirais -je : huit cents millions de personnes vivent dans des conditions de malnutrition ; quarante pour cent de la population mondiale est touchée par la malaria ; rien qu ' en Afrique , deux millions de personnes contractent le sida chaque année ; près d ' un milliard d ' enfants ne savent ni lire , ni écrire ; la rareté de l ' eau ; les problèmes sanitaires et sociaux , 8728124 There is intense public concern about this case in Greece owing to the inhuman conditions in Egyptian prisons ( 3 by 4 metre cells housing 20 people ) and the fact that Costas Kastanias ' health has been irreparably damaged . Dado que este asunto ha despertado un gran interés en la opinión pública griega , pues las condiciones reinantes en las cárceles egipcias son inhumanas ( celdas de 3 x 4 para 20 personas ) y la salud de Kostas Kastanias se ha resentido de forma irreversible , ¿ puede indicar el Consejo si piensa ejercer su influencia con miras a que el citado recluso pueda cumplir el resto de su castigo en cárceles griegas ? L ' affaire met en émoi l ' opinion publique grecque : les conditions régnant dans les prisons égyptiennes sont inhumaines ( prisons de trois mètres sur quatre , où croupissent vingt détenus ) et la santé de M. Kostas Kastanias est irréversiblement altérée . 8728833 I have taken good note of the request made once again by Mr Alavanos and I would like to tell him that this matter will be referred to the Council to see if the Presidency-in-Office of the Council of the European Union can take immediate action in Cairo , taking into account the state of health of the prisoner Kostas Kastanias , to whom Mr Alavanos was referring . . Tomo muy buena nota de la petición reiterada del diputado Alavanos y le manifiesto que esto será sometido al Consejo para ver si la Presidencia del Consejo de la Unión Europea puede realizar una gestión inmediata en El Cairo , teniendo en cuenta el estado de salud del preso Kostas Kastanias , que es al que se refiere el diputado Sr . Alavanos . Je prends bonne note de la demande réitérée de M. Alavanos et l ' informe qu ' elle sera soumise au Conseil afin de voir si la présidence du Conseil de l ' Union européenne peut intervenir directement au Caire , étant donné l ' état de santé du prisonnier Kostas Kastanias dont il a parlé . J ' appelle la 8742798 To strengthen the Convention on Biological and Toxin Weapons is still one of the Council ' s priorities in the field of health . Reforzar el Convenio sobre armas biológicas y tóxicas sigue siendo una prioridad del Consejo de la Unión en el ámbito de salud . Le renforcement de la convention sur les armes biologiques et toxiques reste une priorité du Conseil de l ' Union dans le domaine de la santé . 8768802 In these areas , health problems are one of the most serious situations they face , not only through a lack of healthcare , but also because of a lack of prevention . En estas áreas , los problemas de salud constituyen una de las situaciones más graves que se les presentan , no sólo por la falta de atención , sino también por la falta de prevención . Les mariages précoces et d ' autres stéréotypes traditionnels empêchent les femmes d ' achever leur scolarité . On observe un certain esprit d ' entreprise , surtout au Maghreb , mais le manque de financement et de crédits ne permet pas aux initiatives féminines de se développer . 8769202 It is true that there are slight differences between the various countries , but , in general , the situation of women in these countries is of great concern : illiteracy , early school leaving , unemployment , violence against women and health problems , originating from their reproductive health and the lack of adequate services for women . Es verdad que , entre los distintos países , existen diferencias , luces y sombras , pero , en general , la situación de las mujeres de estos países es altamente preocupante : analfabetismo , abandono escolar , desempleo , violencia de género y problemas de salud , derivados de la salud reproductiva y de la inexistencia de servicios adecuados para las mujeres . Je voudrais tout d ' abord remercier le rapporteur , Mme Kratsa , de s ' être montrée disposée à insérer tous les amendements et questions que nous souhaitions apporter , au groupe socialiste , pour compléter cet excellent rapport . Le travail en commission a réellement été une collaboration entre tous les groupes et j ' espère que le vote de la plénière ce matin le reflétera . 8769209 It is true that there are slight differences between the various countries , but , in general , the situation of women in these countries is of great concern : illiteracy , early school leaving , unemployment , violence against women and health problems , originating from their reproductive health and the lack of adequate services for women . Es verdad que , entre los distintos países , existen diferencias , luces y sombras , pero , en general , la situación de las mujeres de estos países es altamente preocupante : analfabetismo , abandono escolar , desempleo , violencia de género y problemas de salud , derivados de la salud reproductiva y de la inexistencia de servicios adecuados para las mujeres . Je voudrais tout d ' abord remercier le rapporteur , Mme Kratsa , de s ' être montrée disposée à insérer tous les amendements et questions que nous souhaitions apporter , au groupe socialiste , pour compléter cet excellent rapport . Le travail en commission a réellement été une collaboration entre tous les groupes et j ' espère que le vote de la plénière ce matin le reflétera . 8771103 Particularly in rural areas , up to 60 % of women are excluded from education , even from being taught about reproductive health . Justamente en las zonas rurales , hasta un 60 % de las mujeres están excluidas de la educación y tampoco tienen acceso a programas de salud reproductiva . Dans les zones rurales en particulier , jusque 8774968 We always focus on health , housing and employment , but this is a fundamental problem and resolving it should be a priority . Siempre nos fijamos en la salud , en la vivienda , en el empleo , pero éste es un problema básico , cuya solución es prioritaria . Nous nous concentrons toujours sur la santé , le logement et l ' emploi , mais c ' est un problème de base , dont la résolution est prioritaire . 8778611 We also call on the Commission to supply information on how it proposes to act on a number of requests we have made : to define an appropriate legal basis for the development of civil dialogue ; to provide a tax and legislative framework for the development of the social economy ; to integrate the social dimension into competition policy ; to submit a directive on social security cover for new forms of employment ; to reinforce the action programme and instruments against poverty and social exclusion and submit a proposal to amend Directive 92 / 85 / EC on introducing measures to help improve the health and safety of female workers ; and to launch an initiative aimed at better guaranteeing the social quality of work . Invitamos también a la Comisión a proporcionar informaciones sobre la continuación que desea dar a una serie de solicitudes que hemos hecho : definir una base jurídica apropiada para el desarrollo del diálogo civil , velar para poner en marcha un marco fiscal y legislativo para el desarrollo de la economía social , asegurar la integración de la dimensión social en la política de la competencia , presentar una directiva sobre la protección social de las nuevas formas de trabajo , reforzar el programa de acción y los instrumentos contra la pobreza y la exclusión social y presentar una propuesta de modificación de la directiva 92 / 85 relativa a la puesta en marcha de medidas orientadas a promover más la mejora de la seguridad y de la salud de las trabajadoras así como adoptar una iniciativa orientada a garantizar mejor la calidad social del trabajo . Nous invitons aussi la Commission à fournir des informations sur les suites qu ' elle compte donner à un certain nombre de demandes que nous avons faites : définir une base juridique appropriée pour le développement du dialogue civil , veiller à mettre en place un cadre fiscal et législatif pour le développement de l ' économie sociale , assurer l ' intégration de la dimension sociale dans la politique de la concurrence , présenter une directive sur la protection sociale des nouvelles formes de travail , renforcer le programme d ' action et les instruments contre la pauvreté et l ' exclusion sociale et présenter une proposition de modification de la directive 92 / 85 concernant la mise en uvre de mesures visant à toujours mieux promouvoir l ' amélioration de la sécurité et de la santé des travailleuses , ainsi que prendre une initiative visant à mieux garantir la qualité sociale du travail . 8778695 You will also understand , Commissioner , that we are calling on you to speed up a number of operations : in particular to submit a proposal for a review of the enterprise committee directive as soon as possible so that the legislative procedure can be concluded as intended , to submit to Parliament a memorandum on policy in the area of health and safety at work that could serve as a consultation document , to conduct in-depth examination and assessment of the impact of the Luxembourg process , and , lastly , to propose activities to mark the European year of the disabled . Comprenderá también , señora Comisaria , que le pedimos que acelere una serie de trabajos , especialmente , presentar en el plazo más breve posible una propuesta de revisión de la directiva sobre el comité de empresa para que el procedimiento legislativo pueda concluirse tal como está previsto , someter al Parlamento un memorando sobre la política en el ámbito de la salud y de la seguridad en el trabajo , que podría servir de documento de consulta , realizar un examen y una evaluación en profundidad sobre el impacto del proceso de Luxemburgo y proponer finalmente iniciativas concretas después del Año Europeo de los Discapacitados . Vous comprendrez aussi , Madame la Commissaire , que nous vous demandons d ' accélérer un certain nombre de travaux , notamment de présenter dans les meilleurs délais une proposition de révision de la directive sur le comité d ' entreprise pour que la procédure législative puisse être conclue comme prévu , de soumettre au Parlement un mémorandum sur la politique dans le domaine de la santé et de la sécurité au travail , qui pourrait servir de document de consultation , de réaliser un examen et une évaluation en profondeur de l ' impact du processus de Luxembourg , et de proposer enfin des initiatives concrètes après l ' Année européenne des citoyens handicapés . 8779043 We need a proposal to amend the directive on the safety and health of pregnant and breastfeeding workers , i.e. directive 92 / 85 . Es necesario presentar una propuesta para la modificación de la directiva relativa a la seguridad y la salud de las mujeres embarazadas y lactantes , es decir la directiva 92 / 85 . Il faut déposer une proposition de modification de la directive concernant la sécurité et la santé des femmes enceintes et allaitantes , c ' est-à-dire la directive 92 / 85 . 8779751 This also applies to the action plan to improve health and safety which Mrs Hermange introduced a moment ago . Lo mismo digo respecto al plan de acción en materia de seguridad y salud al que acaba de hacer alusión la Sra . Hermange . Cela vaut également pour le plan d ' action en matière de sécurité et de santé que notre collègue Hermange vient déjà d ' aborder . 8780809 We must work towards a more progressive system in which workers are entitled to keep as much of their earned income as possible and there is better provision of services in the social sphere in areas such as housing , health and education through the national exchequer . Tenemos que esforzarnos por instituir un sistema más progresivo en el que los trabajadores tengan derecho a la mayor parte posible de sus ingresos y en los que haya muchos más servicios de carácter social en esferas como la vivienda , la salud y la enseñanza por cuenta del Ministerio de Hacienda del país . Nous devons tendre à un système plus progressiste , dans lequel les travailleurs auraient le droit de garder la plus grande part possible de leurs revenus et le Trésor public assurerait de meilleurs services sociaux dans des domaines tels que le logement , la santé et l ' éducation . 8791849 In order to do this , the number of debt restructuring operations that favour the education and primary health care sectors should be dramatically increased , along the lines of the ' debt-reducing and development contracts ' ( C2D ) implemented by France . Para ello , es necesario multiplicar las operaciones de reconversión de la deuda hacia los sectores de la educación y de la salud de base , a imagen de los " contratos de desendeudamiento y de desarrollo " , ( C2D ) puestos en marcha por Francia . La lutte contre le terrorisme doit être l ' objectif n º 1 de l ' action des démocraties , où qu ' elles soient . 8797225 It demonstrates that they are disadvantaged economically , that they are disadvantaged in terms of health and , perhaps most significantly , in terms of education , with the levels of literacy among women in some Mediterranean countries way below that of men . Demuestra que la mujer está desfavorecida desde el punto de vista económico , y está desfavorecida en términos de atención médica y , lo que quizás es mucho más importante , que está desfavorecida en términos de educación , pues las tasas de alfabetización entre las mujeres de algunos países mediterráneos son muy inferiores a las de los hombres . Il démontre qu ' elles sont désavantagées sur le plan économique , sur le plan de la santé et - ce qui est peut-être le plus significatif - sur le plan de l ' éducation , le niveau d ' alphabétisation des femmes étaient sensiblement inférieur à celui des hommes dans certains de ces pays . 8797314 For example , the MEDA programme so far has no lines particularly dedicated to the education of women , to improving the health care of women . Por ejemplo , el programa MEDA no tiene hasta ahora ningún objetivo dedicado especialmente a la educación de la mujer , a mejorar la atención médica de la mujer . À titre d ' exemple , le programme MEDA n ' a jusqu ' ici aucune ligne spécifiquement consacrée à l ' éducation des femmes , à l ' amélioration des soins de santé à destination des femmes . 8804250 Operations are focusing on four main areas : water and health , shelter and non-food items , food , and coordination and logistics . Las operaciones se centran en cuatro esferas principales : agua y atención médica , vivienda y productos no alimentarios , alimentos , y coordinación y logística . Les opérations visent principalement quatre domaines : l ' eau et la santé , les refuges et les articles non alimentaires , la nourriture , la coordination et la logistique . 8814071 The non-governmental organisations operating in Eritrea report situations which have reached hitherto unknown severity : even doctors , nurses and paramedics have been removed from hospitals and sent to the front , leaving the people with no health care at all . Las organizaciones no gubernamentales que actúan en Eritrea nos cuentan situaciones de una gravedad nunca conocida ; arrancan incluso al personal médico y paramédico de los hospitales y los envían al frente , con lo que dejan sin asistencia alguna a la población ; la violencia perpetrada contra la población y en particular mujeres y niños es indescriptible . Les organisations non gouvernementales opérant en Érythrée font état de situations d ' une gravité sans précédent ; même le personnel médical et paramédical est retiré des hôpitaux et envoyé au front , laissant ainsi la population sans aucune assistance ; la violence perpétrée sur la population , et en particulier les femmes et les enfants , est indescriptible . 8816425 Despite the fact that health and safety legislation forms the legal basis for the directive , we must not underestimate its other aspects . Aun cuando el fundamento jurídico de la directiva esté constituida por disposiciones sobre higiene y seguridad , no debemos menospreciar sus otros aspectos . Malgré le fait que la base juridique de la directive est formée de dispositions sur l ' hygiène et la sécurité , il ne faut pas sous-évaluer ses autres aspects . 8817359 Directive 93 / 104 / EC is a continuation of Directive 89 / 391 / EC , on the introduction of measures to encourage improvements in the safety and health of workers at work , with the idea that the creation of the internal market must lead to an improvement in working and living conditions , by means of approximating legislations . La Directiva 93 / 104 / CE se inscribe en la continuación de la Directiva 89 / 391 / CE , relativa a la aplicación de medidas para promover la mejora de la seguridad y la salud de los trabajadores en el trabajo , con la idea de que la realización del mercado interior debe conducir a una mejora de las condiciones laborales , de vida y del trabajo , mediante la aproximación de las legislaciones . La directive 93 / 104 / CE s ' inscrit dans la lignée de la directive 89 / 391 / CE , concernant la mise en uvre de mesures visant à promouvoir l ' amélioration de la sécurité et de la santé des travailleurs au travail , dans l ' idée que la réalisation du marché intérieur doit entraîner une amélioration des conditions de vie et de travail , par le rapprochement des législations . 8817709 Firstly , that " Every worker has the right to working conditions which respect his or her health , safety and dignity " , and secondly , that " Every worker has the right to limitation of maximum working hours , to daily and weekly rest periods and to an annual period of paid leave " . Primero , que " todo trabajador tiene derecho a trabajar en condiciones que respeten su salud , su seguridad y su dignidad " , y segundo , que " todo trabajador tiene derecho a la limitación de la duración máxima de trabajo y a períodos de descanso diarios y semanales , así como a un período de vacaciones anuales retribuidas " , aspectos ambos -salud laboral y tiempo de trabajo- claramente vinculados , orientado todo ello hacia una sociedad más justa en la que prime el respeto a los derechos individuales y colectivos de los trabajadores . Premièrement , " tout travailleur a droit à des conditions de travail qui respectent sa santé , sa sécurité et sa dignité " et , deuxièmement , " tout travailleur a droit à une limitation de la durée maximale du travail et à des périodes de repos journalier et hebdomadaire , ainsi qu ' à une période annuelle de congés payés " , les deux aspects - santé au travail et temps de travail - étant clairement liés , tout cela dans le but d ' une société plus juste dans laquelle le respect des droits individuels et collectifs des travailleurs prime . 8817752 Both aspects - health at work and working times - are clearly linked , and all of this is aimed at a more just society governed by the respect for the individual and collective rights of workers . Primero , que " todo trabajador tiene derecho a trabajar en condiciones que respeten su salud , su seguridad y su dignidad " , y segundo , que " todo trabajador tiene derecho a la limitación de la duración máxima de trabajo y a períodos de descanso diarios y semanales , así como a un período de vacaciones anuales retribuidas " , aspectos ambos -salud laboral y tiempo de trabajo- claramente vinculados , orientado todo ello hacia una sociedad más justa en la que prime el respeto a los derechos individuales y colectivos de los trabajadores . Premièrement , " tout travailleur a droit à des conditions de travail qui respectent sa santé , sa sécurité et sa dignité " et , deuxièmement , " tout travailleur a droit à une limitation de la durée maximale du travail et à des périodes de repos journalier et hebdomadaire , ainsi qu ' à une période annuelle de congés payés " , les deux aspects - santé au travail et temps de travail - étant clairement liés , tout cela dans le but d ' une société plus juste dans laquelle le respect des droits individuels et collectifs des travailleurs prime . 8819947 As regards the definition of working time and the implications of the ruling by the Court of Justice in the Simap case , which found that the time spent on duty by medical staff in first aid teams counted as full working time , the Commission is examining the implications of this case and has already held a meeting between the national authorities and the Commission services and is planning to schedule a study of the legal situation and the implications of this ruling on health systems and other sectors . En este asunto , la Comisión examina las consecuencias . Ya se ha celebrado una reunión entre las autoridades nacionales y los servicios de la Comisión , y la Comisión va a promover un estudio de la situación legal y de las posibles repercusiones de esta resolución para los sistemas de salud y para otros sectores . Pour ce qui est de la définition du temps de travail et des conséquences de l ' arrêt de la Cour de justice dans l ' affaire Simap , qui a dit pour droit que le temps de garde du personnel médical travaillant dans les unités de premiers secours doit être considéré dans son ensemble comme temps de travail , la Commission examine ces conséquences et une réunion a déjà eu lieu entre les autorités nationales et les services de la Commission . La Commission devrait mettre en route une étude sur la situation juridique et les conséquences de cet arrêt pour les systèmes de santé et les autres secteurs . 8826794 It is important that the text should be clarified in many areas so that employees ' rights are protected and there is improved health and safety in the workplace . Es importante que el texto sea precisado en muchos ámbitos para que queden protegidos los derechos de los trabajadores y tenga lugar una mejora de la seguridad y de la salud en el trabajo . Il convient de préciser de nombreux points du texte dans le but de sauvegarder les droits des travailleurs et d ' améliorer la sécurité et la santé sur le lieu de travail . 8827013 Furthermore , I remind the kidnappers that it is especially inhuman to hold hostages who are in a precarious state of health and that these should be released immediately on humanitarian grounds . Asimismo , recuerdo a los secuestradores que es muy cruel mantener secuestradas a personas cuyo estado de salud es precario y que deben dejarlas en libertad inmediatamente por razones humanitarias . Par ailleurs , je rappelle aux guérilleros qu ' il est tout à fait inhumain de garder des otages dont la santé est précaire et que ces otages devraient être libérés immédiatement pour des raisons humanitaires . 8848484 I do not believe that there is a conflict between economic development and sustainable development , nor that we cannot put in place an aggressive taxation policy to create employment , to ensure that business and industry can have a competitive environment in which to succeed and prosper , and that does not necessarily lead to the detriment of social protection , or of investment in social services like education , health and infrastructure development . No creo que el desarrollo económico esté reñido con el desarrollo sostenible , ni que no podamos implantar una política fiscal agresiva para crear empleo , garantizar que las empresas y la industria operan en un entorno competitivo en el que puedan tener éxito y prosperar , lo cual no tiene necesariamente por que ir en detrimento de la protección social ni de la inversión en servicios sociales , como la educación , la sanidad y el desarrollo de la infraestructura . Je ne crois pas qu ' il y ait conflit entre le développement économique et le développement durable , ni que nous ne puissions élaborer une politique fiscale agressive visant à créer des emplois et à offrir aux entreprises et à l ' industrie un environnement compétitif au sein duquel elles pourront se développer et prospérer , sans pour autant faire l ' impasse sur la protection sociale ou sur les investissements dans les services sociaux comme l ' éducation , la santé et le développement des infrastructures . 8848679 That idea has been turned on its head by the economic realities of existing Member States - also by the performances of other Member States , such as in my own country in particular - Ireland , where an aggressive reduction in taxation policy , reducing the cost of labour and the income tax levy and ensuring that business can survive in a harmonious industrial relations environment with the majority of the earnings that the workers are getting going into their pocket and not going into taxation ; while at the same time , increasing the levels of protection that are available for those who are most vulnerable within our society and increasing investments in education and health . Esta idea ha quedado desvirtuada por las realidades económicas de los actuales Estados miembros , así como por las actuaciones de algunos Estados miembros , en particular , el mío , Irlanda , donde las fuertes reducciones en la política fiscal , que han abaratado el coste de la mano de obra y rebajado los impuestos sobre la renta , garantizan la supervivencia de las empresas en medio de unas relaciones industriales armoniosas y en una situación en la que la mayoría de los beneficios que los trabajadores obtienen va a parar a sus bolsillos y no a los impuestos ; al tiempo que se incrementa el nivel de protección de que disponen los más vulnerables de nuestra sociedad y la inversión en educación y sanidad . Cette idée s ' est vue tordre le cou par les réalités économiques des États membres - ainsi que par les résultats enregistrés par d ' autres pays de l ' UE , tels que mon pays , l ' Irlande - , où malgré un fort allégement de la politique fiscale , une réduction du coût de la main-d ' uvre et des impôts sur le revenu et le développement d ' un environnement social harmonieux qui permette aux entreprises de survivre et aux travailleurs de mettre dans leurs poches la majorité de leurs revenus au lieu de la céder au fisc , on assiste à un renforcement de la protection des groupes les plus vulnérables de la société ainsi qu ' à une augmentation des investissements dans les domaines de l ' éducation et de la santé . 8859242 Parliament , though , has always emphasised that there are also requisite boundaries , boundaries that are necessary in themselves and which we have to lay down politically in order to protect health and the environment , but also on ethical grounds . El Parlamento Europeo ha insistido , sin embargo , siempre en que también existen unos límites necesarios , unos límites indispensables por su propia naturaleza y que es preciso definir políticamente para proteger el medio ambiente y la salud , pero también por razones éticas . Le Parlement européen a pourtant toujours insisté sur l ' existence de limites indispensables dont la nécessité se justifie en soi et qu ' il convient de fixer politiquement afin de préserver l ' environnement et de protéger la santé , mais également pour tenir compte de considérations éthiques . 8863225 Because it does not create a European area of health which meets the demands of European citizens ; all it does is simplify bureaucratic procedures . Porque no cubre las necesidades de los ciudadanos europeos y es sólo una simplificación de los procedimientos burocráticos . Parce qu ' elle ne crée pas un espace européen de la santé qui répondrait aux besoins des citoyens européens et qu ' elle est simplement une simplification de procédures bureaucratiques . 8864760 Many of the objectives which you have raised , such as environmental , social , health , educational and quality of life objectives , require economies whose potential grows , and I must remind the European Parliament that , over the last ten years , the European economy as a whole has only grown by over 3 % in one year and by less than 3 % in the other years . Muchos de los objetivos que sus Señorías han planteado , como son los objetivos medioambientales , sociales , sanitarios , educativos y de calidad de vida , requieren economías que crezcan en su potencial , y no quiero dejar de recordar al Parlamento Europeo que , en los últimos diez años , la economía europea sólo ha crecido en su conjunto por encima del 3 % un año , y que los demás años no ha podido crecer al 3 % . Je voudrais rappeler que le Conseil de Barcelone , suivant les recommandations du Conseil de Göteborg , prendra en considération la troisième dimension de la réforme structurelle , à savoir , celle qui comprend le développement durable . En outre , depuis le Conseil européen de Laeken , nous disposons déjà d ' indicateurs environnementaux qui ont donné lieu à un premier rapport . 8881357 However , I have no doubt that the spineless investigation into the Flechard case - which concerns not only wasted money but also the risk these products posed to health - is an issue which will give us plenty to talk about during the 2000 discharge procedure . La aclaración definitiva del Flechard II , un caso que no se trata solamente de una malversación de fondos , sino también de un peligro para la salud , es , no obstante , una cuestión que nos ocupará bastante tiempo en el procedimiento de aprobación de la gestión presupuestaria del ejercicio 2000 . L ' élucidation complète de cette affaire , dans laquelle il n ' était pas uniquement question de gaspillage d ' argent mais également d ' un risque pour la santé publique , reste malgré tout une affaire qui nous occupera encore lors de la procédure de décharge pour l ' exercice 2000 . 8892338 Impact of transport on public health Repercusiones del transporte sobre la salud pública Incidences des transports sur la santé 8892376 The next item is the debate on the report ( Á5-0014 / 2002 ) by Mrs Lucas , on behalf of the Committee on Regional Policy , Transport and Tourism , on the impact of transport on health . De conformidad con el orden del día , se procede al debate del informe ( A5-0014 / 2002 ) de la Sra . Lucas , en nombre de la Comisión de Política Regional , Transportes y Turismo , sobre las repercusiones del transporte sobre la salud pública . L ' ordre du jour appelle le rapport ( A5-0014 / 2002 ) de Mme Lucas , au nom de la commission de la politique régionale , des transports et du tourisme , sur l ' incidence des transports sur la santé . 8892436 Colleagues will recall that this is an own-initiative report and in our early discussions in committee some concerns were expressed about the potentially enormous scope of a report on such a broad subject as transport and health . Como los colegas recordarán , es un informe de propia iniciativa , y en nuestros anteriores debates en comisión se expusieron algunas preocupaciones por el enorme alcance que puede tener en potencia un informe sobre un tema tan amplio como el del transporte y la salud . Mes collègues se rappelleront qu ' il s ' agit d ' un rapport d ' initiative et que les débats préliminaires à la commission ont soulevé certaines inquiétudes quant à l ' immensité du champ d ' action potentielle d ' un rapport sur un sujet de cette envergure , les transports et la santé . 8892493 First , the introduction of health impact assessments for all major EU transport projects and policies is probably the single most important initiative which could help integrate transport and health policies and help to minimise the negative impact of transport on health . Primero , la introducción de evaluaciones de las repercusiones sobre la salud en todos los grandes proyectos y políticas de transportes de la UE es probablemente , en sí misma , la iniciativa más importante que podría contribuir a la integración de las políticas de transportes y de salud , y ayudar a minimizar las repercusiones negativas del transporte sobre la salud . Premier point abordé : l ' obligation de procéder à des évaluations des incidences sanitaires pour les projets et les politiques dans le domaine des transports est probablement l ' initiative la plus importante pouvant favoriser l ' intégration des politiques des transports et de la santé et contribuer à réduire les incidences nocives des transports sur la santé . 8892517 First , the introduction of health impact assessments for all major EU transport projects and policies is probably the single most important initiative which could help integrate transport and health policies and help to minimise the negative impact of transport on health . Primero , la introducción de evaluaciones de las repercusiones sobre la salud en todos los grandes proyectos y políticas de transportes de la UE es probablemente , en sí misma , la iniciativa más importante que podría contribuir a la integración de las políticas de transportes y de salud , y ayudar a minimizar las repercusiones negativas del transporte sobre la salud . Premier point abordé : l ' obligation de procéder à des évaluations des incidences sanitaires pour les projets et les politiques dans le domaine des transports est probablement l ' initiative la plus importante pouvant favoriser l ' intégration des politiques des transports et de la santé et contribuer à réduire les incidences nocives des transports sur la santé . 8892529 First , the introduction of health impact assessments for all major EU transport projects and policies is probably the single most important initiative which could help integrate transport and health policies and help to minimise the negative impact of transport on health . Primero , la introducción de evaluaciones de las repercusiones sobre la salud en todos los grandes proyectos y políticas de transportes de la UE es probablemente , en sí misma , la iniciativa más importante que podría contribuir a la integración de las políticas de transportes y de salud , y ayudar a minimizar las repercusiones negativas del transporte sobre la salud . Premier point abordé : l ' obligation de procéder à des évaluations des incidences sanitaires pour les projets et les politiques dans le domaine des transports est probablement l ' initiative la plus importante pouvant favoriser l ' intégration des politiques des transports et de la santé et contribuer à réduire les incidences nocives des transports sur la santé . 8892569 This would have an enormous impact on maximising the positive effects of transport policy on health . Esta medida contribuiría enormemente a maximizar los efectos positivos de la política de transportes sobre la salud . Cela pourrait contribuer de façon importante à maximaliser les effets positifs de la politique des transports sur la santé . 8892588 To demonstrate why action is urgent and necessary , my report summarises some of the key negative health impacts arising from transport growth . Para demostrar por qué la adopción de medidas es urgente y necesaria , mi informe resume algunas de las principales consecuencias negativas derivadas del aumento del transporte . Pour prouver pourquoi il est urgent et nécessaire d ' engager une action , mon rapport résume certaines incidences nocives du développement des transports sur la santé , notamment la pollution atmosphérique , le bruit , la sédentarité , 8892676 These can affect respiratory functions and lead to other health problems and diseases like cancer and cardiovascular diseases . Dichas partículas pueden afectar a las funciones respiratorias y provocar otros problemas de salud y enfermedades como el cáncer y patologías cardiovasculares . Ces émissions gazeuses peuvent affecter les fonctions respiratoires et conduire à d ' autres problèmes sanitaires et à des maladies telles que le cancer et des troubles cardio-vasculaires . 8892841 First , on health impact assessments : in all the relevant literature it is clear there is still a lack of integration of health issues into transport policy at EU level . Primero , el de las evaluaciones de las repercusiones sobre la salud : en toda la bibliografía pertinente queda patente que aún existe falta de integración de los temas de salud en la política de transportes a nivel de la UE . Premièrement , en ce qui concerne les évaluations des incidences sanitaires : toute la littérature pertinente montre clairement qu ' il existe encore un manque d ' intégration des questions sanitaires dans la politique des transports au niveau de l ' UE . 8892861 First , on health impact assessments : in all the relevant literature it is clear there is still a lack of integration of health issues into transport policy at EU level . Primero , el de las evaluaciones de las repercusiones sobre la salud : en toda la bibliografía pertinente queda patente que aún existe falta de integración de los temas de salud en la política de transportes a nivel de la UE . Premièrement , en ce qui concerne les évaluations des incidences sanitaires : toute la littérature pertinente montre clairement qu ' il existe encore un manque d ' intégration des questions sanitaires dans la politique des transports au niveau de l ' UE . 8892958 Their overwhelming conclusion was : " The main gap seems to lie in the lack of an overarching integration strategy which would bring together and use the synergies of policies and legislations relevant to transport , environment and health . La conclusión abrumadora de dichos informes es : el obstáculo principal parece residir en la falta de una estrategia global de integración que pudiese acercar y utilizar las sinergias de las políticas y legislaciones relevantes para el transporte , el medio ambiente y la salud . Leur conclusion était accablante : la principale lacune semble résider dans l ' absence d ' une stratégie d ' intégration globale unissant et utilisant les synergies des politiques et des législations relatives aux transports , à l ' environnement et à la santé . 8892987 Having spoken to a number of experts , it seems to me that health impact assessments should be introduced for all major EU transport policies and projects so that we can understand better the potential health risks and benefits of different proposals . Tras haber hablado con varios expertos , tengo la impresión de que todos los proyectos y políticas importantes de transportes de la UE deberían incluir evaluaciones de las repercusiones sobre la salud para que podamos conocer mejor los posibles riesgos y beneficios para la salud de las distintas propuestas . Après avoir parlé avec une série d ' experts , il me semble qu ' il faille imposer une évaluation des incidences sanitaires pour toutes les politiques et tous les projets importants de l ' Union européenne , afin de mieux percevoir les risques et les avantages sanitaires potentiels de diverses propositions . 8893009 Having spoken to a number of experts , it seems to me that health impact assessments should be introduced for all major EU transport policies and projects so that we can understand better the potential health risks and benefits of different proposals . Tras haber hablado con varios expertos , tengo la impresión de que todos los proyectos y políticas importantes de transportes de la UE deberían incluir evaluaciones de las repercusiones sobre la salud para que podamos conocer mejor los posibles riesgos y beneficios para la salud de las distintas propuestas . Après avoir parlé avec une série d ' experts , il me semble qu ' il faille imposer une évaluation des incidences sanitaires pour toutes les politiques et tous les projets importants de l ' Union européenne , afin de mieux percevoir les risques et les avantages sanitaires potentiels de diverses propositions . 8893060 This proposal actually complements and builds on proposals that are currently being considered in the Commission ' s proposal for a new programme of Community action in the field of public health . Esta propuesta viene a completar realmente y a ampliar aquellas otras que la Comisión está examinando actualmente en el marco de un nuevo programa de acción comunitario en el ámbito de la salud pública . En fait , cette proposition complète et élargit celles qui sont actuellement à l ' examen dans le cadre de la proposition relative à un nouveau programme d ' action communautaire dans le domaine de la santé publique . 8893079 What I am proposing is that this commitment should now be implemented urgently as regards transport and health . Lo que estoy proponiendo es que ahora se aplique con carácter de urgencia este compromiso en materia de transporte y salud . Je propose que l ' engagement de la Commission soit à présent mis en uvre d ' urgence dans le domaine des transports et de la santé . 8893204 But I want to finish by coming back to an amendment that I notice that the PSE has tabled to the report which will have the effect of delaying the start of the health impact assessment until 2004 . Pero para terminar , quiero volver a una enmienda al informe que , según he observado , ha presentado el PSE y que tendrá como consecuencia el aplazamiento del inicio de la evaluación de las repercusiones sobre la salud hasta 2004 . Mais , pour terminer mon intervention , je tiens à revenir sur un amendement déposé - je le remarque - par le groupe PSE , qui aura pour effet de reporter à 2004 le lancement de l ' évaluation de l ' impact sanitaire . 8893299 Until we are prepared to give health concerns a major place in transport strategy , our children will go on paying for our inaction with their health , and increasingly with their lives . Hasta que no estemos dispuestos a dar mayor relevancia a las consideraciones en materia de salud en la estrategia del transporte , nuestros hijos seguirán pagando nuestra inacción con su salud y , cada vez en mayor medida , con sus vidas . Tant que nous ne serons pas prêts à accorder aux questions sanitaires une place importante dans la stratégie des transports , nos enfants continueront à payer de leur santé et de plus en plus de leur vie le prix de notre inaction . 8893319 Until we are prepared to give health concerns a major place in transport strategy , our children will go on paying for our inaction with their health , and increasingly with their lives . Hasta que no estemos dispuestos a dar mayor relevancia a las consideraciones en materia de salud en la estrategia del transporte , nuestros hijos seguirán pagando nuestra inacción con su salud y , cada vez en mayor medida , con sus vidas . Tant que nous ne serons pas prêts à accorder aux questions sanitaires une place importante dans la stratégie des transports , nos enfants continueront à payer de leur santé et de plus en plus de leur vie le prix de notre inaction . 8893344 Mr President , Madam Vice-President , ladies and gentlemen , transport issues have to do with public health , among other things . Señor Presidente , señora Vicepresidenta , los temas de transporte son también temas de salud pública . Monsieur le Président , Madame la Vice-présidente , Mesdames et Messieurs , les questions de trafic sont également des questions de santé publique . 8893442 It is sensible , therefore - indeed , it is essential - to analyse and evaluate the impact of transport on public health and draw appropriate conclusions . Por ello , parece razonable , e incluso obligado , estudiar la repercusión del transporte en la salud , ponderar los intereses en presencia y sacar de ello las conclusiones pertinentes . Il est dès lors raisonnable , et même requis , d ' étudier , d ' examiner attentivement les effets du trafic sur la santé et d ' en tirer les conclusions qui s ' imposent . 8893744 At the same time , those of us who are dependent upon both passenger and freight transport must be entitled to communicate without such communication ' s damaging public health through air pollution and noise . Los que dependemos de los transportes , tanto de personas como de mercancías , tenemos derecho a comunicarnos sin que se dañe la salud pública con emisiones tóxicas y ruidos . Dans le même temps , nous qui sommes dépendants des transports , aussi bien des transports de personnes que de marchandises , devons avoir le droit de profiter de ces communications sans que la pollution ou le bruit nuisent à la santé publique . 8893759 We must therefore make efforts to integrate public health considerations into transport , and we must apply that part of the Treaty which states that we must have a high level of health protection in all the EU ' s policies . Debemos intentar alcanzar una interacción entre los transportes y la salud pública y hay que aplicar el Tratado , que dispone que en todas las políticas de la Unión debe haber un alto nivel de protección de la salud . Nous devons donc uvrer pour concilier transports et santé publique , et appliquer le Traité , qui stipule que toute politique menée par l ' Union respecte un haut niveau de protection de la santé . 8893783 We must therefore make efforts to integrate public health considerations into transport , and we must apply that part of the Treaty which states that we must have a high level of health protection in all the EU ' s policies . Debemos intentar alcanzar una interacción entre los transportes y la salud pública y hay que aplicar el Tratado , que dispone que en todas las políticas de la Unión debe haber un alto nivel de protección de la salud . Nous devons donc uvrer pour concilier transports et santé publique , et appliquer le Traité , qui stipule que toute politique menée par l ' Union respecte un haut niveau de protection de la santé . 8893800 We support the proposal in favour of health impact assessments for transport projects and policies . Respaldamos la idea de que se haga una descripción de las consecuencias médicas de los proyectos y ambientes relacionados con los transportes . Nous soutenons la proposition qui prévoit une description des incidences sanitaires des projets relatifs aux transports et à l ' environnement correspondant . 8893962 Thank you , Mr President , ladies and gentlemen , this House has taken the initiative of drafting a report on the repercussions of transport for health . . Gracias , señor Presidente , Señorías , esta Asamblea ha tomado la iniciativa de elaborar un informe sobre las repercusiones del transporte en la salud . Je vous remercie , Monsieur le Président . Mesdames , Messieurs , cette Assemblée a pris l ' initiative d ' élaborer un rapport sur l ' incidence des transports sur la santé . 8894454 I believe a study of the repercussions for health to be extremely important . El examen de las repercusiones en la salud es un elemento que me parece de gran importancia . L ' examen des répercussions sur la santé est un élément qui revêt , selon moi , une grande importance . 8894474 The Commission has already made progress on developing methodologies for evaluating the impact on health and on its implementation in the Community context . La Comisión ya ha dado pasos para avanzar en el desarrollo de metodologías de evaluación del impacto sobre la salud y para su aplicación en el contexto comunitario . La Commission a déjà avancé dans le développement de méthodes d ' évaluation de l ' impact sur la santé et leur application dans le cadre communautaire . 8894512 Given the need to make progress on improving methods and on carrying out pilot projects , financial resources will be made available from the new action programme for health , to develop and test the methodologies to assess the impact of transport on health . Dada la necesidad de avanzar en el perfeccionamiento de los métodos y en la realización de proyectos piloto , se dispondrá de medios de financiación procedentes del nuevo programa de acción de sanidad para desarrollar y poner a prueba las metodologías de evaluación del impacto en la salud . Étant donné la nécessité de davantage perfectionner les méthodes et de réaliser des projets pilotes , des moyens de financement provenant du nouveau programme d ' action pour la santé seront mis à disposition afin de développer et d ' éprouver les méthodes d ' évaluation de l ' impact sur la santé . 8894527 Given the need to make progress on improving methods and on carrying out pilot projects , financial resources will be made available from the new action programme for health , to develop and test the methodologies to assess the impact of transport on health . Dada la necesidad de avanzar en el perfeccionamiento de los métodos y en la realización de proyectos piloto , se dispondrá de medios de financiación procedentes del nuevo programa de acción de sanidad para desarrollar y poner a prueba las metodologías de evaluación del impacto en la salud . Étant donné la nécessité de davantage perfectionner les méthodes et de réaliser des projets pilotes , des moyens de financement provenant du nouveau programme d ' action pour la santé seront mis à disposition afin de développer et d ' éprouver les méthodes d ' évaluation de l ' impact sur la santé . 8894596 Mr President , ladies and gentlemen , I have tried , by providing a few examples , to outline the way in which we are taking health matters into account in our transport policy , although I have by no means attempted to be exhaustive ; for example , I would still need to mention everything that the Commission is doing in the field of air transport and health , in which , amongst other things , in addition to the initiative aimed at airlines , we are also working with these companies , precisely to safeguard the health of their passengers . Señor Presidente , Señorías , he intentado esbozar a través de algunos ejemplos de qué manera tenemos en cuenta los aspectos sanitarios dentro de nuestra política de transporte , sin querer en ningún caso ser exhaustiva ; por ejemplo , queda por mencionar todo lo que está haciendo la Comisión respecto al transporte aéreo y la salud , donde , entre otras cosas , además de la iniciativa dirigida a las compañías aéreas , estamos trabajando también con estas compañías , precisamente para garantizar la salud de los usuarios . Monsieur le Président , Mesdames , Messieurs , j ' ai essayé d ' ébaucher , par les quelques exemples que je vous ai cités , la manière dont nous tenons compte des aspects sanitaires dans le cadre de notre politique de transport , sans vouloir en aucun cas être exhaustive . Il me reste , par exemple , à mentionner toutes les actions entreprises par la Commission en matière de transport aérien et de santé , un secteur dans lequel , outre l ' initiative adressée aux compagnies aériennes , nous travaillons , entre autres , avec ces compagnies afin de garantir précisément la santé des usagers . 8894638 Mr President , ladies and gentlemen , I have tried , by providing a few examples , to outline the way in which we are taking health matters into account in our transport policy , although I have by no means attempted to be exhaustive ; for example , I would still need to mention everything that the Commission is doing in the field of air transport and health , in which , amongst other things , in addition to the initiative aimed at airlines , we are also working with these companies , precisely to safeguard the health of their passengers . Señor Presidente , Señorías , he intentado esbozar a través de algunos ejemplos de qué manera tenemos en cuenta los aspectos sanitarios dentro de nuestra política de transporte , sin querer en ningún caso ser exhaustiva ; por ejemplo , queda por mencionar todo lo que está haciendo la Comisión respecto al transporte aéreo y la salud , donde , entre otras cosas , además de la iniciativa dirigida a las compañías aéreas , estamos trabajando también con estas compañías , precisamente para garantizar la salud de los usuarios . Monsieur le Président , Mesdames , Messieurs , j ' ai essayé d ' ébaucher , par les quelques exemples que je vous ai cités , la manière dont nous tenons compte des aspects sanitaires dans le cadre de notre politique de transport , sans vouloir en aucun cas être exhaustive . Il me reste , par exemple , à mentionner toutes les actions entreprises par la Commission en matière de transport aérien et de santé , un secteur dans lequel , outre l ' initiative adressée aux compagnies aériennes , nous travaillons , entre autres , avec ces compagnies afin de garantir précisément la santé des usagers . 8894668 Mr President , ladies and gentlemen , I have tried , by providing a few examples , to outline the way in which we are taking health matters into account in our transport policy , although I have by no means attempted to be exhaustive ; for example , I would still need to mention everything that the Commission is doing in the field of air transport and health , in which , amongst other things , in addition to the initiative aimed at airlines , we are also working with these companies , precisely to safeguard the health of their passengers . Señor Presidente , Señorías , he intentado esbozar a través de algunos ejemplos de qué manera tenemos en cuenta los aspectos sanitarios dentro de nuestra política de transporte , sin querer en ningún caso ser exhaustiva ; por ejemplo , queda por mencionar todo lo que está haciendo la Comisión respecto al transporte aéreo y la salud , donde , entre otras cosas , además de la iniciativa dirigida a las compañías aéreas , estamos trabajando también con estas compañías , precisamente para garantizar la salud de los usuarios . Monsieur le Président , Mesdames , Messieurs , j ' ai essayé d ' ébaucher , par les quelques exemples que je vous ai cités , la manière dont nous tenons compte des aspects sanitaires dans le cadre de notre politique de transport , sans vouloir en aucun cas être exhaustive . Il me reste , par exemple , à mentionner toutes les actions entreprises par la Commission en matière de transport aérien et de santé , un secteur dans lequel , outre l ' initiative adressée aux compagnies aériennes , nous travaillons , entre autres , avec ces compagnies afin de garantir précisément la santé des usagers . 8915203 Report ( A5-0014 / 2002 ) drawn up by Mrs Lucas on behalf of the Committee on Regional Policy , Transport and Tourism on the impact of transport on public health . Informe ( A5-0014 / 2002 ) elaborado por la Sra . Lucas en nombre de la Comisión de Política Regional , Transportes y Turismo sobre las repercusiones del transporte sobre la salud . º º Rapport ( A5-0014 / 2002 ) de Mme Lucas , au nom de la commission de la politique régionale , des transports et du tourisme , sur l ' incidence des transports sur la santé 8916982 For the workers themselves , in terms of health , for example ? Pero costes , ¿ para quién ? ¿ Para la sociedad ? Mais des coûts pour qui ? Pour la société ? 8923311 Mr President , I am sure that , like me , you were pleased to see that Mrs Lucas ' report seeks to increase the use of the bicycle as a mode of transport , for it is a clean , non-polluting mode of transport which is good for the health of those who use it , even if they are not called Coppi , Bartali , Merckx or Gimondi . Señor Presidente , estoy seguro de que también usted , como yo , ha leído en el texto del Sr . Lucas que se pretende incrementar el uso de la bicicleta como medio de transporte , ya que es un medio de transporte limpio , que no contamina y que va bien para la salud de las personas que lo utilizan , aunque no sean ni Coppi , ni Bartali , ni Merckx , ni Gimondi , etcétera . Dans le rapport Lucas , Monsieur le Président , je suis certain que vous avez vous aussi lu avec plaisir que l ' on entend augmenter l ' utilisation de la bicyclette en tant que moyen de transport , parce que c ' est un moyen de locomotion propre , qui ne pollue pas , qui est bon pour la santé de ceux qui l ' utilisent , même si tout le monde n ' est pas Coppi , Bartali , Merckx , Gimondi , 8923565 The rapporteur is right to draw attention to this issue , and seeks the solution in the form of a ' health assessment ' for all transport projects and transport measures . Con razón la ponente llama la atención sobre estos problemas , al tiempo que busca la solución en una especie de " evaluación de las repercusiones sanitarias " de todos los proyectos y medidas en materia de transporte . Le rapporteur réclame à juste titre notre attention sur ces points et cherche la solution sous la forme d ' une " évaluation de santé " pour tous les projets et mesures de transport . 8930308 Mr President , one in five world citizens is denied access to clean drinking water , basic education and basic health care . Señor Presidente , uno de cada cinco ciudadanos del mundo carece de acceso a agua potable limpia , educación y asistencia sanitaria básica . Monsieur le Président , dans le monde , un citoyen sur cinq est privé d ' accès à une eau potable propre , à l ' enseignement et aux soins de santé élémentaires . 8930609 Neither is there any room for unilateral action by transnational businesses or superpowers such as the United States or for a unilateral focus on a new arms race at the expense of public provisions including education and health care . Tampoco encaja la adopción de medidas unilaterales por parte de las empresas transnacionales o de grandes potencias como los Estados Unidos , ni la concentración unilateral basada en una nueva carrera armamentística a costa de servicios sociales como la educación o la sanidad . Il s ' agit également d ' éviter le commerce unilatéral d ' entreprises transnationales ou de grandes puissances économiques comme les États-Unis ainsi que d ' éviter la concentration exclusive sur une nouvelle course aux armements , au détriment des domaines publics tels que l ' enseignement et les soins de santé . 8931350 It is the key to better nutrition , to improved health and life expectancy and to rising living standards . Constituye la clave para una mejor nutrición , para una salud y esperanza de vida mejoradas y un aumento de la calidad de vida . Il s ' agit de la clé d ' une meilleure alimentation , d ' une amélioration de la santé publique et de l ' espérance de vie , et d ' une augmentation du niveau de vie . 8944202 Our society , our citizens , have a huge stake in the success and health of our large corporations . Nuestra sociedad , nuestros ciudadanos , tienen un gran interés depositado en el éxito y la salud de nuestras grandes corporaciones . Notre société et nos citoyens ont beaucoup à gagner du succès et de la bonne santé de nos multinationales . 8969152 We have noted that the Commission has this year attached importance to improving health and safety in the workplace , and we should like to see this too reflected in the budget for 2003 . Hemos observado que la Comisión ha hecho hincapié este año en mejorar la salud y la seguridad en el lugar de trabajo y también nos gustaría que así quedara reflejado en el presupuesto para el año 2003 . Nous avons pris acte du fait que la Commission a veillé cette année à améliorer la santé et la sécurité des travailleurs et il s ' agit là aussi d ' un point qui , selon nous , devrait se refléter dans le budget pour 2003 . 8974568 Two years ago Parliament voted a series of input targets on development aid to ensure that the large amount of spending that takes place through the regional budget lines was actually held to account and to insist that more be focused on social infrastructure , and in particular on basic health and education policies . Hace dos años , el Parlamento aprobó una serie de objetivos en materia de aportación de ayuda al desarrollo con vistas a garantizar que se dé debida cuenta del voluminoso gasto que se realiza a través de las líneas presupuestarias regionales y se ponga mayor énfasis en la infraestructura social y , en particular , en las políticas de atención médica primaria y de educación . El cumplimiento de las medidas adoptadas por la Comisión en este sentido es cuestionable , en particular , porque la propia Sra . Il y a deux ans , le Parlement a voté une série de cibles en matière d ' apports à l ' aide au développement afin d ' assurer que les dépenses importantes réalisées via le budget régional étaient réellement justifiées et d ' insister pour que des ressources supplémentaires soit consacrées à l ' infrastructure sociale , et plus particulièrement aux politiques sanitaires et éducatives . 8974660 Last year , therefore , when we undertook the same discussions , we had further and more intensive deliberations with both external relations Commissioners , Mr Patten and Mr Nielson , and agreed that a minimum of 35 % of EU external assistance would be focused on social infrastructure , and in particular on basic health and education . Patten y Sr . Nielson , y se acordó que el 35 % como mínimo de la ayuda exterior de la UE se destinaría a la infraestructura social y , en particular , a la atención médica primaria y la educación . Aussi , l ' année dernière , lorsque nous avons relancé ce débat , nous avons approfondi et intensifié les délibérations avec les commissaires aux relations extérieures , Patten et Nielson , et nous avons convenu que 8994905 This means that we have sent out a clear signal that we want to take account of public sensitivities and public health . Es decir , hemos mostrado claramente que queremos tener en cuenta a los ciudadanos , su sensibilidad y salud . Nous avons donc montré suffisamment de marques de notre volonté de tenir compte des citoyens , de leur sensibilité , de leur santé . 8999186 Nevertheless , health and the economy are inseparable companions in the long run . Sin embargo , la salud y la economía son compañeros inseparables en el largo plazo . Or , la santé et l ' économie sont , à long terme , des partenaires indissociables . 9007596 In fundamentalist societies in particular , women are often denied fundamental rights and freedoms , and often have no access to adequate assistance , health care and education . En las sociedades fundamentalistas se suelen negar los derechos y las libertades fundamentales a las mujeres sin que en muchos casos puedan siquiera acceder a los servicios de asistencia sanitaria y a la educación . Dans les sociétés fondamentalistes , les femmes sont souvent privées de leurs droits et libertés fondamentaux et elles n ' ont souvent pas accès aux soins adéquats , aux soins de santé et à l ' enseignement . 9008895 The next item is the debate on the recommendation for second reading ( A5-0038 / 2002 ) by Mrs Thorning-Schmidt , on behalf of the Committee on Employment and Social Affairs , on the common position adopted by the Council with a view to adopting a European Parliament and Council directive on the minimum health and safety requirements regarding the exposure of workers to the risks arising from physical agents ( Noise ) ( 17th individual Directive within the meaning of Article 16 ( 1 ) of Directive 89 / 391 / EEC ) ( 10479 / 1 / 2001 - C5-0546 / 2001 - 1992 / 0449A ( COD ) ) De conformidad con el orden del día , se procede al debate de la recomendación para la segunda lectura ( A5-0038 / 2002 ) , en nombre de la Comisión de Empleo y Asuntos Sociales , relativa a la posición común aprobada por el Consejo con vistas a la adopción de la Directiva del Parlamento Europeo y del Consejo sobre las disposiciones mínimas de seguridad y de salud relativas a la exposición de los trabajadores a los riesgos derivados de los agentes físicos ( ruido ) ( decimoséptima Directiva específica con arreglo al apartado 1 del artículo 16 de la Directiva 89 / 391 / CEE ) ( 10479 / 1 / 2001 - C5-0546 / 2001 - 1992 / 0449A ( COD ) ) ( Ponente : Sra . L ' ordre du jour appelle la recommandation pour la deuxième lecture ( A5-0038 / 2002 ) , au nom de la commission de l ' emploi et des affaires sociales , relative à la position commune du Conseil en vue de l ' adoption d ' une directive du Parlement européen et du Conseil concernant les prescriptions minimales de sécurité et de santé relatives à l ' exposition des travailleurs aux risques dus aux agents physiques ( bruit ) ( dix-septième directive particulière au sens de l ' article 16 , paragraphe 1 , de la directive 89 / 391 / CEE ) ( 10479 / 1 / 2001 - C5-0546 / 2001 - 1992 / 0449A ( COD ) ) ( rapporteur : Mme Thorning-Schmidt ) . 9010247 Mr President , ladies and gentlemen , minimum health and safety standards are the core of European employee protection legislation . Señor Presidente , estimadas y estimados colegas , las normas mínimas para la protección de la seguridad y salud de los trabajadores constituyen el núcleo del derecho europeo de la protección de los trabajadores . Monsieur le Président , mes chers collègues , les dispositions minimales en matière de protection de la sécurité et de la santé des travailleurs forment le noyau du droit européen de protection des travailleurs . 9010565 We also endorse Amendment No 8 , which states that Member States may lay down values which are lower than the exposure limit values and the action limit values laid down in this directive where this is necessary with regard to the health and safety of workers . También en la valoración del nivel de exposición a los ruidos se va a tener en cuenta la protección personal de los oídos , tal como prevé la posición común del Consejo . Apoyamos también la enmienda n º 8 por la que los Estados miembros pueden determinar valores más bajos si es necesario . Nous soutenons également l ' amendement 8 , visant à ce que les États membres puissent fixer des valeurs plus basses lorsque cela se révèle nécessaire . Cela n ' est rien d ' autre que l ' expression du principe de norme minimale qui a cours dans la politique sociale européenne . 9011804 In my view , this Parliament is not indifferent to the cause of health and safety , nor to objections concerning the implementation thereof . Creo que este Paramento no muestra indiferencia ante el asunto de la seguridad y la salud , ni ante las objeciones que se plantean en torno a su ejecución . Je pense que ce Parlement n ' est pas indifférent , ni en ce qui concerne la sécurité et la santé , ni en ce qui concerne les réserves sur son exécution . 9012216 Mr President , Commissioner , ladies and gentlemen , our European constitution , our Treaties , state that we are responsible for improving the workplace environment in order to protect the health of employees . Señor Presidente , señora Comisaria , estimadas y estimados colegas , en nuestra Constitución Europea , en nuestros Tratados , se establece que debemos adoptar las medidas necesarias para mejorar el entorno de trabajo para proteger la salud de las trabajadoras y trabajadores . Monsieur le Président , Madame la Commissaire , chers collègues , dans notre Constitution européenne , dans nos traités , il est stipulé que nous devons garantir l ' amélioration de l ' environnement au travail en vue de la protection de la santé des travailleurs et travailleuses . 9012703 In the words of the UK Health and Safety Executive , the body set up to give the UK Government the expert and impartial scientific advice so necessary when dealing with such issues , these amendments provide " no benefit for health and safety and their sole effect will be to place unnecessary and unwelcome burdens on industry , particularly on small firms " . En palabras del Health and Safety Executive del Reino Unido , el organismo responsable de proporcionar al Gobierno británico asesoramiento científico experto e imparcial en materia de salud y seguridad , tan necesario cuando se trata sobre estos temas , estas enmiendas no proporcionan ningún beneficio para la salud ni la seguridad y su única consecuencia será imponer una carga innecesaria e inoportuna sobre la industria , en particular , las pequeñas empresas . Selon l ' organe exécutif anglais de la santé et de la sécurité , l ' organe qui donne au gouvernement anglais des conseils scientifiques pointus et impartiaux tellement nécessaires lorsqu ' il est question de tels problèmes , ces amendements ne présentent " aucun intérêt pour la santé et la sécurité et leur unique effet sera d ' imposer des charges inutiles et malvenues aux entreprises et particulièrement aux petites sociétés " . 9013349 All of this , Mr President , Mrs Thorning-Schmidt , must be done from the point of view of providing quality employment with less risk to the health and safety of workers , and this objective demands legislation which is clear in its principles and in its wording . Todo esto , señora ponente , señor Presidente , debe hacerse desde la óptica de un empleo de calidad con los menores riesgos para la seguridad y la salud de los trabajadores , y tal propósito exige una legislación clara en sus principios y en sus formulaciones . Madame le Rapporteur , Monsieur le Président , tout ceci doit se faire dans l ' optique d ' un travail de qualité comportant le moins de risques possible pour la sécurité et la santé des travailleurs , et cet objectif requiert une législation claire dans ses principes et ses formulations . 9013450 We put health and safety at the top of the social agenda and we have undertaken to improve protection for workers ' health and safety by bringing the directive which already exists - 86 / 188 - into line with Framework Directive 89 / 391 and updating some of its provisions . En la agenda social hemos dado prioridad a la sanidad y a la seguridad y nos hemos impuesto lograr una mejor protección de la salud y de la seguridad de los trabajadores , alineando la Directiva actual 86 / 188 con la Directiva marco 89 / 391 y con la actualización de algunas de sus disposiciones . Dans le cadre de l ' agenda social , nous avons accordé la priorité à la santé et à la sécurité , et nous avons assumé l ' obligation d ' obtenir une meilleure protection de la santé et de la sécurité des travailleurs , par l ' alignement de la directive existante 86 / 188 sur la directive-cadre 89 / 391 et l ' actualisation de certaines de ses dispositions . 9013470 We put health and safety at the top of the social agenda and we have undertaken to improve protection for workers ' health and safety by bringing the directive which already exists - 86 / 188 - into line with Framework Directive 89 / 391 and updating some of its provisions . En la agenda social hemos dado prioridad a la sanidad y a la seguridad y nos hemos impuesto lograr una mejor protección de la salud y de la seguridad de los trabajadores , alineando la Directiva actual 86 / 188 con la Directiva marco 89 / 391 y con la actualización de algunas de sus disposiciones . Dans le cadre de l ' agenda social , nous avons accordé la priorité à la santé et à la sécurité , et nous avons assumé l ' obligation d ' obtenir une meilleure protection de la santé et de la sécurité des travailleurs , par l ' alignement de la directive existante 86 / 188 sur la directive-cadre 89 / 391 et l ' actualisation de certaines de ses dispositions . 9013855 Applying health and safety measures to the music market will affect 3 to 5 million workers in Europe . Aplicar las medidas de sanidad y seguridad en el mercado de la música afecta a un número de 3 a 5 millones de trabajadores en Europa . L ' application de mesures de santé et de sécurité au marché musical concerne 3 à 5 millions de travailleurs en Europe . 9014259 Could the Commission first of all explain to these gentlemen that there is also something called sustainable development within employment and that , when we talk about wanting a proper working environment and proper health and safety regulations , what in actual fact we want is a sustainable labour market from which people are not excluded ? Pronk . ¿ Podría la Comisión explicar a estos señores , en primer lugar , que existe también algo denominado desarrollo sostenible en materia de empleo , y que cuando decimos que nos gustaría contar con un buen medio laboral y con disposiciones adecuadas en materia sanitaria y de seguridad , hablamos de hecho de que queremos un mercado laboral sostenible , del que nadie se vea excluído . La Commission ne pourrait -elle pas expliquer à ces messieurs , primo , qu ' il existe également en matière d ' emploi ce qu ' on appelle un développement durable et , secundo , que lorsqu ' on fait part du souhait de disposer d ' un milieu de travail correct et de dispositions correctes en matière de santé et de sécurité , cela signifie que nous souhaitons un marché de l ' emploi durable , qui n ' exclue pas les gens . 9023449 The difference between the two documents lies in the fact that the Commission document simply reports discharge data whereas the WISE report presents an analysis of the impact of these discharges on human health and the environment . La diferencia entre ambos documentos radica en el hecho de que el documento de la Comisión sólo recoge los datos de emisiones , mientras que el informe WISE presenta un análisis de las repercusiones de dichas emisiones sobre la salud humana y el medio ambiente . La différence entre les deux documents réside dans le fait que le document de la Commission fait seulement état des données sur les rejets alors que le rapport WISE présente une analyse de l ' impact de ces rejets sur la santé humaine et sur l ' environnement . 9023564 It will also make an assessment of their levels in northern European marine waters and their impact on human health and on the environment . Asimismo , hará una evaluación de sus niveles en las aguas marinas del norte de Europa y de sus consecuencias para la salud humana y el medio ambiente . Elle permettra également de donner une évaluation de leur intensité dans les eaux maritimes d ' Europe du nord ainsi que de leur impact sur la santé humaine et sur l ' environnement . 9037244 It is crucial to people ' s health and to their physical and mental capacity that they optimise their intake of these substances . Un suministro óptimo de estas sustancias es decisivo para la salud y rendimiento de las personas . Un apport optimal de ces substances est important pour la santé et les performances de l ' être humain . 9038615 Food supplements can make a positive contribution to health . Los complementos alimenticios pueden contribuir de manera positiva a la salud . Les compléments alimentaires peuvent contribuer à une bonne santé . 9038627 Anyone who can afford it is keen to buy good health . Quien se lo puede permitir , no duda en comprar salud . Ceux qui peuvent se le permettre achètent volontiers la santé . 9039624 I believe this directive is an unacceptable assault on the right of citizens to choose how they look after their health and well-being . Creo que la presente directiva es un ataque inaceptable al derecho de los ciudadanos a elegir cómo desean cuidar su salud y bienestar . Je crois que cette directive constitue une attaque inacceptable dirigée contre les droits des citoyens à choisir la manière dont ils s ' occupent de leur santé et de leur bien-être . 9039741 Products which have been widely and safely used for many years in several EU Member States are being restricted without any health and safety justifications . Productos que llevan consumiéndose ampliamente y sin representar ningún riesgo durante muchos años en varios Estados miembros están siendo restringidos por motivos de salud o seguridad sin ninguna justificación . Des produits qui sont largement utilisés en toute sécurité depuis des années dans plusieurs États membres de l ' UE font l ' objet de restrictions sans aucune justification sanitaire ni de sécurité . 9040024 The first concerns public health , the second harmonisation of the internal market . Unos se refieren a la salud pública y otros a la armonización del mercado interior . Le premier concerne la santé publique et le deuxième l ' harmonisation du marché intérieur . 9040039 I consider that the public health arguments are weak . En relación con la salud pública , opino que las razones son débiles . J ' estime que les arguments liés à la santé publique sont faibles . 9040049 There is no major public health problem from people overdosing on vitamins and minerals . La ingestión exagerada de vitaminas y minerales no constituye un gran problema de salud pública . La surconsommation de vitamines et de minéraux n ' est pas un problème de santé publique grave . 9040081 If we really want to make a vigorous contribution to public health , we should possibly address the subjects of alcohol , tobacco or something else rather than the area covered by this directive . Si realmente se pretende hacer un esfuerzo para mejorar la salud pública , convendría discutir en cambio el alcohol , el tabaco y sustancias similares , antes de ocuparse de las materias de que trata esta directiva . Si l ' on veut vraiment faire un grand pas en avant en matière de santé publique , peut-être faudrait -il supprimer l ' alcool , le tabac ou d ' autres substances nocives , plutôt que celles dont il est question dans cette directive . 9040120 The fact is too that the EU is not allowed to introduce harmonisation on public health issues . El hecho es que la UE no puede armonizar aspectos relacionados con la salud pública . Notons également que l ' UE n ' a pas le droit d ' harmoniser les questions de santé publique . 9040538 Under the Amsterdam Treaty , Parliament has the power of codecision with the Council in the area of consumer protection and public health matters . En virtud del Tratado de Ámsterdam , el Parlamento tiene poder de codecisión , junto con el Consejo , en el ámbito de la protección de los consumidores y los asuntos de salud pública . Conformément au traité d ' Amsterdam , le Parlement détient le pouvoir de codécision dans le domaine de la protection des consommateurs et de la santé publique . 9040638 If there is any possible likelihood of endangering public health by means of the implementation of any particular proposal , one must always veer on the side of caution , and I compliment the rapporteur on her report . Si existe la menor posibilidad de que la aplicación de cualquier propuesta en particular suponga algún peligro para la salud pública , siempre deberemos optar por la cautela , y felicito a la ponente por su informe . S ' il existe la moindre possibilité que la santé publique soit menacée , on devrait toujours pencher de côté de la prudence , et je félicite le rapporteur pour son rapport . 9041232 The people who write them fear that they will no longer be able to buy over 300 food supplements that their good health depends on . Las personas que las escriben temen que ya no podrán comprar más de 300 complementos alimenticios de los que depende su buena salud . Les citoyens qui les rédigent craignent qu ' ils ne soient plus en mesure d ' acheter plus de 300 compléments alimentaires dont leur bonne santé dépend . 9041408 Why should we have to prove that they are safe when people buy them every day and believe that their health depends on them ? ¿ Por qué deberíamos nosotros demostrar que son seguros cuando la gente los compra cada día y cree que su salud depende de ellos ? Pourquoi devrions -nous prouver qu ' ils sont sûrs alors que les consommateurs les achètent tous les jours et estiment que leur santé en dépend ? 9042358 Yet I do not see a directive before us to require alcohol to be submitted to all sorts of safety tests , or for bottles of Guinness or Strasbourg wine to carry the strongest possible health warnings . Y sin embargo , no veo que tengamos delante ninguna directiva por la que se exija que las bebidas alcohólicas sean sometidas a todo tipo de controles de seguridad , o que las botellas de Guinness o de vino de Estrasburgo lleven las advertencias más severas posible . Toutefois , je ne vois aucune trace de directive exigeant que l ' alcool soit soumis à toutes sortes d ' essais de sécurité , ou que les bouteilles de Guinness ou de vin de Strasbourg affichent de sérieux avertissements relatifs à la santé . 9042709 This is not because I always have to be against regulation or harmonisation in the area of public health but because , in this particular case , I consider that it is neither desirable nor necessary to harmonise national legislation . No se debe a mi constante oposición a las reglamentaciones y armonizaciones en el campo de la salud pública , sino que en este caso se debe a que no es deseable ni necesario armonizar las legislaciones nacionales . Non pas parce que je suis toujours opposée aux règlements ou aux harmonisations dans le domaine de la santé publique , mais parce que j ' estime que , dans ce cas précis , l ' harmonisation de la législation nationale n ' est ni souhaitable , ni nécessaire . 9042970 We should encourage people to take care of themselves and take responsibility for their own health . Deberíamos incentivar a las personas para que dediquen más tiempo al cuidado de su salud y para que se responsabilicen por su salud . Nous devons encourager les individus à s ' occuper d ' eux-mêmes et à prendre en main leur propre santé . 9042987 Mr President , obtaining food supplements as health products from the Internet is not encouraged by this report . Señor Presidente , con este informe no se fomenta obtener de la red de datos complementos alimenticios como elementos sanadores . Monsieur le Président , retirer les compléments alimentaires se présentant comme des médicaments du réseau de données n ' est pas une démarche encouragée par ce rapport . 9043135 The aim of the directive is to harmonise maximum permissible quantities of active ingredients throughout the 15 Member States and to improve national conditions on the basis of criteria relating to the harmlessness of products to human health as a preventive measure of consumer protection . Con esta directiva se quieren armonizar las cantidades máximas en los 15 Estados miembros y las condiciones nacionales aplicando criterios de inocuidad para la salud en interés de una protección preventiva del consumidor . Grâce à cette directive , les quantités maximales de substances actives doivent être harmonisées dans les 15 États membres et les conditions nationales se rapportant à l ' établissement de critères d ' innocuité à des fins de protection préventive des consommateurs doivent être améliorées . 9043685 I therefore call upon Commissioner Byrne to deliver a formal undertaking to the effect that the provisions of the regulations to be drawn up stipulating that food supplements must meet high quality and safety standards in order to prevent small artisans - or health quacks , even - from marketing low quality , potentially dangerous products , will be made clearer and more explicit . Ahora , quisiera pedir al Comisario Byrne que se comprometa formalmente a que en los futuros reglamentos se especifiquen y expliquen mejor las disposiciones en virtud de las cuales los complementos alimenticios deben responder a altos niveles de calidad y de seguridad , a fin de evitar que los pequeños artesanos - o magos del llamado bienestar - comercialicen productos de baja calidad e incluso potencialmente peligrosos . Or , je voudrais demander au commissaire Byrne qu ' il s ' engage formellement à ce que , dans les règlements qui vont être élaborés , les dispositions qui exigent le respect de normes élevées de qualité et de sécurité soient mieux spécifiées et expliquées afin d ' éviter que de petits artisans - ou des magiciens de ce que l ' on appelle le bien-être - ne mettent sur le marché des produits de qualité médiocre et même potentiellement dangereux . 9043723 In view of Parliament ' s clear , great responsibility in matters of the citizens ' health , we must be highly focused in our work in order to ensure that all the individual Member States of the European Union are provided with rules making high standards of quality and safety a priority . Este Parlamento es consciente de la gran responsabilidad que tiene respecto a la salud de los ciudadanos y ello nos impone actuar con gran contundencia para que cada uno de los Estados miembros de la Unión Europea pueda disponer de directivas en las que sean prioritarios altos niveles de calidad y de seguridad . L ' énorme responsabilité que ce Parlement est conscient d ' avoir lorsqu ' il s ' agit de la santé des citoyens nous impose de travailler avec une grande clarté car chaque État membre de l ' Union européenne doit disposer de directives dans lesquelles prévalent des normes de qualité et de sécurité élevées . 9043945 We owe our constituents our judgement , and mine is that for all its flaws and deficiencies , the directive is one that should be commended , with amendments , to those many people who are frightened and nervous , who depend on these food supplements to preserve their health , and some of whom even believe it is a matter of life or death . Debemos poner nuestro criterio al servicio de nuestros electores , y el mío es que a pesar de todos sus fallos y deficiencias , la directiva merece ser recomendada , con enmiendas , a las numerosas personas atemorizadas y nerviosas que dependen de estos complementos alimenticios para conservar su salud y algunas de las cuales cree incluso que es un asunto de vida o muerte . Nous nous devons de donner notre avis aux habitants de nos circonscriptions , et mon avis est le suivant : malgré tous ses défauts et déficiences , nous devrions recommander cette directive , assorties d ' amendements , aux nombreuses personnes effrayées et nerveuses , dont la préservation de la santé dépend de ces compléments alimentaires et dont certaines d ' entre elles croient même que cela constitue une question de vie ou de mort . 9044217 The more people make claims about their health , the more we see that this needs a safety evaluation . Mientras mayor es el número de personas que reivindican su salud , más nos convencemos de la necesidad de una evaluación de la seguridad . Plus les personnes se plaignent de leur santé , plus nous constatons que cela nécessite une évaluation de la sécurité . 9045158 Mr President , Commissioner , for 60 years we have had two traditions in Europe and had no significant health problems . Señor Presidente , señor Comisario , en Europa existen dos tradiciones desde hace 60 años sin que hayamos tenido problemas significativos de salud . Monsieur le Président , Monsieur le Commissaire , l ' Europe suivait deux traditions depuis 60 ans et nous n ' avons pas connu de problèmes sanitaires significatifs . 9045202 Not only have they had no problems , but their health and well-being have benefited . No sólo no han tenido ningún problema , sino que su salud y bienestar se han visto beneficiados . Non seulement ils n ' ont pas de problèmes , mais leur santé et leur bien-être en a bénéficié . 9045215 Now we are faced not with a health measure but with a single-market measure which threatens to omit 300 items on this list from the ' positive ' list of items available . Ahora nos enfrentamos no a una medida sanitaria , sino a una medida del mercado único que amenaza con la desaparición de 300 artículos de esta lista ' positiva ' de artículos disponibles en el mercado . Aujourd ' hui , nous ne sommes pas confrontés à une mesure prise dans le domaine de la santé , mais à une mesure relative au marché unique qui menace d ' omettre 300 articles de la liste positive des articles disponibles . 9046378 Not until you come staggering out of the pub do you begin to feel the effects on your health . Entonces se da cuenta de que esto no es sano aunque le haya gustado . Bien entendu , vous ne les remarquez pas aussi rapidement que si vous aviez trop bu et que vous sortiez d ' un bar en titubant , auquel cas vous vous rendez compte que ce n ' est pas sain - même si ça peut vous avoir plu : les conséquences ne se manifesteront ici que beaucoup plus tard , à n ' importe quel moment . 9046465 I thought you would be encouraging us to eat oranges , lemons , bananas , curly kale and other health foods . Pensé que nos iba a recomendar naranjas , limones , plátanos , repollos y todo lo que es sano . J ' ai pensé que vous nous recommanderiez à présent des oranges , des citrons , des bananes , du chou vert et d ' autres choses . 9048108 ( A5-0042 / 2002 ) on the Council common position for adopting a European Parliament and Council directive amending Council Directives 90 / 425 / EEC and 92 / 118 / EEC as regards health requirements for animal by-products [ 10407 / 1 / 2001 - C5-0588 / 2001 - 2000 / 0230 ( COD ) ] De conformidad con el orden del día , se procede al debate conjunto de las siguientes recomendaciones para la segunda lectura : ( A5-0042 / 2002 ) de la Comisión de Medio Ambiente , Salud Pública y Política del Consumidor , sobre la posición común del Consejo ( 10407 / 1 / 2001 - C5-0588 / 2001 - 2000 / 0230 ( COD ) ) con vistas a la adopción de la directiva del Parlamento Europeo y del Consejo por la que se modifican las Directivas 90 / 425 / CEE y 92 / 118 / CEE del Consejo en lo que respecta a las condiciones sanitarias aplicables a los subproductos animales ; L ' ordre du jour appelle en discussion commune les recommandations pour la deuxième lecture suivantes : A5-0042 / 2002 , au nom de la commission de l ' environnement , de la santé publique et de la politique des consommateurs , relative à la position commune du Conseil en vue de l ' adoption de la directive du Parlement européen et du Conseil en ce qui concerne les conditions sanitaires applicables aux sous-produits animaux , modifiant les directives 90 / 425 / CEE et 92 / 118 / CEE [ 10407 / 1 / 2001 - C5-0588 / 2001 - 2000 / 0230 ( COD ) ] ; 9048152 ( A5-0043 / 2002 ) on the Council common position for adopting a European Parliament and Council regulation laying down health rules concerning animal by-products not intended for human consumption [ 10408 / 1 / 2001 - C5-0589 / 2001 - 2000 / 0259 ( COD ) ] ( A-0043 / 2002 ) de la Comisión de Medio Ambiente , Salud Pública y Política del Consumidor , sobre la posición común del Consejo ( 10408 / 1 / 2001 - C5-0589 / 2001 - 2000 / 0259 ( COD ) ) con vistas a la adopción del reglamento del Parlamento Europeo y del Consejo por el que se establecen las normas sanitarias aplicables a los subproductos animales no destinados al consumo humano ( Ponente : Sra . A5-0043 / 2002 , au nom de la commission de l ' environnement , de la santé publique et de la politique des consommateurs , relative à la position commune du Conseil en vue de l ' adoption du règlement du Parlement européen et du Conseil établissant des règles sanitaires applicables aux sous-produits animaux non destinés à la consommation humaine [ 10408 / 1 / 2001 - C5-0589 / 2001 - 2000 / 0259 ( COD ) ] 9049650 Unfortunately , we will not be able to hide this oil behind the piles of fridges currently found in my own country and I am afraid that much of this oil will find its way into the drains of the country , causing environmental damage and also , I suggest , public health problems as it congeals and solidifies in the sewers of our major cities . Lamentablemente , no podremos esconder dicho aceite detrás de los frigoríficos que actualmente se amontonan en mi país y me temo que gran parte de dicho aceite irá a parar al alcantarillado , ocasionando daños al medio ambiente y , supongo , también problemas a la salud pública porque se solidifica en las alcantarillas de nuestras principales ciudades . Malheureusement , nous ne serons pas en mesure de cacher cette huile derrière les montagnes de réfrigérateurs que l ' on trouve actuellement dans mon propre pays et je crains que la plus grande partie de cette huile ne se retrouve dans les égouts , provoquant des dégâts environnementaux , et créant , je le pense , des problèmes de santé publique en se figeant et se solidifiant dans les égouts de nos grandes villes . 9050481 This is a very fine line we are treading today , and we must avoid the mistakes of the past , when cost issues and disposal problems were often invoked to the detriment of animal health , and hence of human health too . Nos movemos sobre el filo de la navaja pues no podemos alegar como tantas veces en el pasado el argumento de los costes y el problema de la eliminación de residuos a costa de la salud animal y , en consecuencia , también de la humana . Nous devons être très prudents . Nous empruntons aujourd ' hui un chemin très étroit , car nous ne pouvons plus comme par le passé avancer l ' argument des coûts et un problème de traitement à charge de la santé animale et donc également humaine . 9050487 This is a very fine line we are treading today , and we must avoid the mistakes of the past , when cost issues and disposal problems were often invoked to the detriment of animal health , and hence of human health too . Nos movemos sobre el filo de la navaja pues no podemos alegar como tantas veces en el pasado el argumento de los costes y el problema de la eliminación de residuos a costa de la salud animal y , en consecuencia , también de la humana . Nous devons être très prudents . Nous empruntons aujourd ' hui un chemin très étroit , car nous ne pouvons plus comme par le passé avancer l ' argument des coûts et un problème de traitement à charge de la santé animale et donc également humaine . 9050982 Mr President , I would like to begin by thanking the rapporteur , Mrs Paulsen , for the excellent work she has done to get this regulation on health rules concerning animal by-products through . Señor Presidente , quisiera comenzar dando las gracias a la ponente Marit Paulsen por su excelente trabajo sobre las normas sanitarias aplicables a los subproductos animales . Monsieur le Président , je voudrais commencer par remercier la rapporteuse Marit Paulsen pour le remarquable travail qu ' elle a accompli pour faire adopter ce règlement établissant des règles sanitaires applicables aux sous-produits animaux . 9051387 Mr President , at first sight , this report on health requirements for animal by-products appears to be very technical . Señor Presidente , bajo una apariencia muy técnica , este informe sobre las normas sanitarias aplicables a los subproductos animales nos sitúa ante un verdadero problema social , ya que tendremos que tener en cuenta dos realidades difícilmente conciliables : por una parte , la legítima preocupación de los consumidores por la epidemia de EEB y por su terrible enfermedad humana - la enfermedad de Kreutzfeld-Jacobs - y , por otra parte , la necesaria preocupación por los ganaderos y por el conjunto de los profesionales del sector de la carne , cuya actividad se ha visto negativamente afectada por la espantosa sobrecarga de obligaciones que se les han impuesto en nombre del principio de precaución . C ' est la raison pour laquelle le groupe des Verts / ALE a déposé l ' amendement 20 . 9054701 It is a matter of the safety of our food chain , which is , after all , very closely connected with the health of consumers . Se trata de la seguridad de nuestra cadena alimentaria que está muy estrechamente relacionada con la salud de los consumidores . Il s ' agit de la sécurité de notre chaîne alimentaire , à laquelle la santé des consommateurs est étroitement liée ! 9056565 I wish also to note that Parliament has not made any further amendments to the second proposal for a directive of the European Parliament and of the Council amending Council Directives 90 / 425 / EEC and 92 / 118 / EEC as regards health requirements for animal by-products . Deseo señalar también que el Parlamento no ha presentado ninguna nueva enmienda a la segunda propuesta de directiva del Parlamento Europeo y del Consejo por la que se modifican las Directivas 90 / 425 / CEE y 92 / 118 / CEE en lo que respecta a las condiciones sanitarias de los subproductos animales . Je voudrais également noter que le Parlement n ' a rédigé aucun amendement supplémentaire à la deuxième proposition de directive du Parlement européen et du Conseil modifiant les directives 90 / 425 / CEE et 92 / 118 / CEE du Conseil en ce qui concerne les équipements sanitaires destinés aux sous-produits animaux . 9058575 Treated waste water is one of the most important tools for protecting our water and human health . El tratamiento de las aguas residuales es una de las principales herramientas para proteger el agua y la salud de las personas . La purification des eaux résiduaires est un des instruments les plus importants pour la protection des eaux et de la santé de l ' homme . 9067343 The over-production and waste which characterise the CAP and the worrying consequences for public health of intensive farming methods must be dealt with as we move towards a modern rural development policy , breaking the link with production and creating an environmentally sustainable policy providing aid to our farmers . El exceso de producción y el despilfarro que caracterizan a la PAC y las preocupantes consecuencias para la salud pública de los métodos de cultivo intensivo deben abordarse a la vez que avanzamos hacia una moderna política de desarrollo rural , rompiendo el vínculo con la producción y creando una política sostenible desde el punto de vista medioambiental mediante ayuda a nuestros agricultores . La surproduction et le gaspillage qui caractérisent la PAC et les conséquences inquiétantes des méthodes agricoles intensives pour la santé publique doivent être abordés , alors que nous nous dirigeons vers une politique de développement rural moderne en brisant le lien avec la production et en créant une politique écologiquement durable qui aide nos agriculteurs . 9071819 It is the matter of the protection of human health , which has always been a primary objective in all the development policies of the countries of the European Union . Señor Presidente , señor Comisario , quisiera señalar a su atención un aspecto que considero sumamente importante y que está estrechamente unido a la ampliación de la Unión : la protección de la salud humana que desde siempre es un objetivo prioritario de todas las políticas de desarrollo de los Estados de la Unión Europea . Monsieur le Président , Monsieur le Commissaire , je voudrais attirer votre attention sur un aspect non négligeable , selon moi , et étroitement lié à l ' élargissement de l ' Union , à savoir la protection de la santé humaine , objectif premier , depuis toujours , de toutes les politiques de développement des pays de l ' Union européenne . 9071856 The Treaty of Amsterdam , in fact , lays down that a high level of health protection is guaranteed in the drawing-up and implementation of all Community policies and activities . En efecto , el Tratado de Ámsterdam establece que en la definición y ejecución de todas las políticas y acciones de la Comunidad se garantiza un alto nivel de protección de la salud humana . Concrètement , le traité d ' Amsterdam établit qu ' un niveau élevé de protection de la santé humaine doit être garanti dans la définition et la mise en ? uvre de toutes les politiques et activités de la Communauté . 9071887 To this end , we are making every effort to ensure that the citizens ' health is protected by means of a common , efficient , high-quality health system , as proposed by the Community Action Plan for Public Health 2001-2006 . A este propósito , nos estamos empleando a fondo para que la protección de la salud de los ciudadanos se garantice a través de un sistema sanitario común y eficaz , con altos niveles de calidad , tal como propone el programa de acción comunitario en materia de salud pública 2001-2006 . C ' est pourquoi nous nous employons à ce que la protection de la santé des citoyens soit assurée grâce à un système sanitaire commun et efficace , doté de normes de qualité élevées , comme le propose le programme d ' action communautaire dans le domaine de la santé publique 2001-2006 . 9071899 To this end , we are making every effort to ensure that the citizens ' health is protected by means of a common , efficient , high-quality health system , as proposed by the Community Action Plan for Public Health 2001-2006 . A este propósito , nos estamos empleando a fondo para que la protección de la salud de los ciudadanos se garantice a través de un sistema sanitario común y eficaz , con altos niveles de calidad , tal como propone el programa de acción comunitario en materia de salud pública 2001-2006 . C ' est pourquoi nous nous employons à ce que la protection de la santé des citoyens soit assurée grâce à un système sanitaire commun et efficace , doté de normes de qualité élevées , comme le propose le programme d ' action communautaire dans le domaine de la santé publique 2001-2006 . 9071939 Given that to achieve such objectives we need to develop specific policies aimed at ensuring the ongoing improvement of professionalism and scientific research in the health structures of the European Union Member States , and given that the current status of the health structures - and health policies - in the candidate countries for enlargement is clearly backward compared with the situation in the European Union , I believe we should urgently take steps , by means of studies or simulations within the Member States , to identify the possible consequences of the enlargement of the Union on public health . Habida cuenta de que para el logro de dichos objetivos es preciso desarrollar políticas específicas orientadas a asegurar la progresiva mejora de la profesionalidad y de la investigación científica de las estructuras sanitarias de los Estados miembros de la Unión y que la situación actual de las estructuras sanitarias , así como de las políticas sanitarias de los países candidatos a la ampliación sufre un evidente retraso respecto a la de la Unión Europea , considero oportuno que nos ocupemos de definir urgentemente , a través de estudios o simulaciones dentro de los Estados miembros , las posibles consecuencias de la ampliación de la Unión en la salud pública . Pour atteindre ces objectifs , il convient d ' élaborer des politiques spécifiques visant à garantir l ' amélioration progressive du caractère professionnel et scientifique des structures sanitaires des États membres de l ' Union . Or , la situation de ces structures , comme des politiques sanitaires , dans les pays candidats à l ' élargissement accuse un net retard par rapport à celle de l ' Union européenne et c ' est pourquoi je pense qu ' il faut déterminer , au plus vite , grâce à des études ou des simulations dans les États membres , les éventuelles conséquences de l ' élargissement de l ' Union sur la santé publique . 9071956 Given that to achieve such objectives we need to develop specific policies aimed at ensuring the ongoing improvement of professionalism and scientific research in the health structures of the European Union Member States , and given that the current status of the health structures - and health policies - in the candidate countries for enlargement is clearly backward compared with the situation in the European Union , I believe we should urgently take steps , by means of studies or simulations within the Member States , to identify the possible consequences of the enlargement of the Union on public health . Habida cuenta de que para el logro de dichos objetivos es preciso desarrollar políticas específicas orientadas a asegurar la progresiva mejora de la profesionalidad y de la investigación científica de las estructuras sanitarias de los Estados miembros de la Unión y que la situación actual de las estructuras sanitarias , así como de las políticas sanitarias de los países candidatos a la ampliación sufre un evidente retraso respecto a la de la Unión Europea , considero oportuno que nos ocupemos de definir urgentemente , a través de estudios o simulaciones dentro de los Estados miembros , las posibles consecuencias de la ampliación de la Unión en la salud pública . Pour atteindre ces objectifs , il convient d ' élaborer des politiques spécifiques visant à garantir l ' amélioration progressive du caractère professionnel et scientifique des structures sanitaires des États membres de l ' Union . Or , la situation de ces structures , comme des politiques sanitaires , dans les pays candidats à l ' élargissement accuse un net retard par rapport à celle de l ' Union européenne et c ' est pourquoi je pense qu ' il faut déterminer , au plus vite , grâce à des études ou des simulations dans les États membres , les éventuelles conséquences de l ' élargissement de l ' Union sur la santé publique . 9071960 Given that to achieve such objectives we need to develop specific policies aimed at ensuring the ongoing improvement of professionalism and scientific research in the health structures of the European Union Member States , and given that the current status of the health structures - and health policies - in the candidate countries for enlargement is clearly backward compared with the situation in the European Union , I believe we should urgently take steps , by means of studies or simulations within the Member States , to identify the possible consequences of the enlargement of the Union on public health . Habida cuenta de que para el logro de dichos objetivos es preciso desarrollar políticas específicas orientadas a asegurar la progresiva mejora de la profesionalidad y de la investigación científica de las estructuras sanitarias de los Estados miembros de la Unión y que la situación actual de las estructuras sanitarias , así como de las políticas sanitarias de los países candidatos a la ampliación sufre un evidente retraso respecto a la de la Unión Europea , considero oportuno que nos ocupemos de definir urgentemente , a través de estudios o simulaciones dentro de los Estados miembros , las posibles consecuencias de la ampliación de la Unión en la salud pública . Pour atteindre ces objectifs , il convient d ' élaborer des politiques spécifiques visant à garantir l ' amélioration progressive du caractère professionnel et scientifique des structures sanitaires des États membres de l ' Union . Or , la situation de ces structures , comme des politiques sanitaires , dans les pays candidats à l ' élargissement accuse un net retard par rapport à celle de l ' Union européenne et c ' est pourquoi je pense qu ' il faut déterminer , au plus vite , grâce à des études ou des simulations dans les États membres , les éventuelles conséquences de l ' élargissement de l ' Union sur la santé publique . 9072013 Given that to achieve such objectives we need to develop specific policies aimed at ensuring the ongoing improvement of professionalism and scientific research in the health structures of the European Union Member States , and given that the current status of the health structures - and health policies - in the candidate countries for enlargement is clearly backward compared with the situation in the European Union , I believe we should urgently take steps , by means of studies or simulations within the Member States , to identify the possible consequences of the enlargement of the Union on public health . Habida cuenta de que para el logro de dichos objetivos es preciso desarrollar políticas específicas orientadas a asegurar la progresiva mejora de la profesionalidad y de la investigación científica de las estructuras sanitarias de los Estados miembros de la Unión y que la situación actual de las estructuras sanitarias , así como de las políticas sanitarias de los países candidatos a la ampliación sufre un evidente retraso respecto a la de la Unión Europea , considero oportuno que nos ocupemos de definir urgentemente , a través de estudios o simulaciones dentro de los Estados miembros , las posibles consecuencias de la ampliación de la Unión en la salud pública . Pour atteindre ces objectifs , il convient d ' élaborer des politiques spécifiques visant à garantir l ' amélioration progressive du caractère professionnel et scientifique des structures sanitaires des États membres de l ' Union . Or , la situation de ces structures , comme des politiques sanitaires , dans les pays candidats à l ' élargissement accuse un net retard par rapport à celle de l ' Union européenne et c ' est pourquoi je pense qu ' il faut déterminer , au plus vite , grâce à des études ou des simulations dans les États membres , les éventuelles conséquences de l ' élargissement de l ' Union sur la santé publique . 9072025 Furthermore , we should verify that the Community acquis on health has been effectively adopted in the Countries of Central and Eastern Europe , and we must take into consideration control measures to prevent the entry of the candidate countries from leading to a fall in standards of health care in the countries of the Union , in view also of the recognised shortage of medical and nursing staff . Asimismo , es oportuno comprobar la efectiva aplicación del acervo sanitario comunitario en los PECOS y es necesario tomar en consideración medidas de control tendentes a evitar que el ingreso de los países candidatos implique , para la salud pública de los Estados de la Unión , una reducción del nivel cualitativo de la asistencia sanitaria , dada la harto conocida carencia de personal médico y de enfermería . En outre , il convient de vérifier la réelle transposition de l ' acquis communautaire sanitaire dans les PECO . Il est également nécessaire de prendre en considération des mesures de contrôle visant à éviter que l ' entrée des pays candidats entraîne , pour la santé des pays de l ' Union , une baisse des normes qualitatives de l ' assistance sanitaire , étant donné que le personnel médical et infirmier fait déjà défaut . 9072063 Furthermore , we should verify that the Community acquis on health has been effectively adopted in the Countries of Central and Eastern Europe , and we must take into consideration control measures to prevent the entry of the candidate countries from leading to a fall in standards of health care in the countries of the Union , in view also of the recognised shortage of medical and nursing staff . Asimismo , es oportuno comprobar la efectiva aplicación del acervo sanitario comunitario en los PECOS y es necesario tomar en consideración medidas de control tendentes a evitar que el ingreso de los países candidatos implique , para la salud pública de los Estados de la Unión , una reducción del nivel cualitativo de la asistencia sanitaria , dada la harto conocida carencia de personal médico y de enfermería . En outre , il convient de vérifier la réelle transposition de l ' acquis communautaire sanitaire dans les PECO . Il est également nécessaire de prendre en considération des mesures de contrôle visant à éviter que l ' entrée des pays candidats entraîne , pour la santé des pays de l ' Union , une baisse des normes qualitatives de l ' assistance sanitaire , étant donné que le personnel médical et infirmier fait déjà défaut . 9088749 Recommendation for second reading ( A5-0038 / 2002 ) by Helle Thorning-Schmidt , on behalf of the Committee on Employment and Social Affairs , on the Council common position for adopting a European Parliament and Council directive on the minimum health and safety requirements regarding the exposure of workers to the risks arising from physical agents ( Noise ) ( Seventeenth individual Directive within the meaning of Article 16 ( 1 ) of Directive 89 / 391 / EEC ) ( 10479 / 1 / 2001 - C5-0546 / 2001 - 1992 / 0449A ( COD ) ) Recomendación para la segunda lectura ( A5-0038 / 2002 ) de la Sra . Helle Thorning-Schmidt , en nombre de la Comisión de Empleo y Asuntos Sociales , respecto de la posición común aprobada por el Consejo con vistas a la adopción de la directiva del Parlamento Europeo y del Consejo sobre las disposiciones mínimas de seguridad y de salud relativas a la exposición de los trabajadores a los riesgos derivados de los agentes físicos ( ruido ) ( Decimoséptima Directiva específica con arreglo al apartado 1 del artículo 16 de la Directiva 89 / 391 / CEE ) ( 10479 / 1 / 2001 - C5-0546 / 2001 - 1992 / 0449A ( COD ) ) Recommandation pour la deuxième lecture ( A5-0038 / 2002 ) de Helle Thorning-Schmidt , au nom de la commission de l ' emploi et des affaires sociales , relative à la position commune du Conseil en vue de l ' adoption de la directive du Parlement européen et du Conseil concernant les prescriptions minimales de sécurité et de santé relatives à l ' exposition des travailleurs aux risques dus aux agents physiques ( bruit ) ( Dix-septième directive particulière au sens de l ' article 16 ( 1 ) de la directive 89 / 391 / EEC ) ( 10479 / 1 / 2001 - C5-0546 / 2001 - 1992 / 0449A ( COD ) ) 9089813 Recommendation for second reading ( A5-0042 / 2002 ) by Marit Paulsen , on behalf of the Committee on the Environment , Public Health and Consumer Policy , on the Council common position for adopting a European Parliament and Council directive amending Council Directives 90 / 425 / EEC and 92 / 118 / EEC as regards health requirements for animal by-products ( 10407 / 1 / 2001 - C5-0588 / 2001 - 2000 / 0230 ( COD ) ) Recomendación para la segunda lectura ( A5-0042 / 2002 ) de la Sra . Marit Paulsen , en nombre de la Comisión de Medio Ambiente , Salud Pública y Política del Consumidor , respecto de la posición común aprobada por el Consejo con vistas a la adopción de la directiva del Parlamento Europeo y del Consejo por la que se modifican las Directivas 90 / 425 / CEE y 92 / 118 / CEE relativas a las condiciones sanitarias de los subproductos animales ( 10407 / 1 / 2001 - C5-0588 / 2001 - 2000 / 0230 ( COD ) ) Recommandation pour la seconde lecture ( A5-0042 / 2002 ) de Marit Paulsen , au nom de la commission de l ' environnement , de la santé publique et de la politique des consommateurs , relative à la position commune du Conseil en vue de l ' adoption de la directive du Parlement européen et du Conseil en ce concerne les conditions sanitaires applicables aux sous-produits animaux , modifiant les directives 90 / 425 / EEC et 92 / 118 / EEC ( 10407 / 1 / 2001 - C5-0588 / 2001 - 2000 / 0230 ( COD ) ) 9089888 Recommendation for second reading ( A5-0043 / 2002 ) by Marit Paulsen , on behalf of the Committee on the Environment , Public Health and Consumer Policy , on the Council common position for adopting a European Parliament and Council regulation laying down health rules concerning animal by-products not intended for human consumption ( 10408 / 1 / 2001 - C5-0589 / 2001 - 2000 / 0259 ( COD ) ) Recomendación para la segunda lectura ( A5-0043 / 2002 ) de la Sra . Marit Paulsen , en nombre de la Comisión de Medio Ambiente , Salud Pública y Política del Consumidor , respecto de la posición común aprobada por el Consejo con vistas a la adopción del reglamento del Parlamento Europeo y del Consejo por el que se establecen las normas sanitarias aplicables a los subproductos animales no destinados al consumo humano ( 10408 / 1 / 2001 - C5-0589 / 2001 - 2000 / 0259 ( COD ) ) Recommandation pour la seconde lecture ( A5-0043 / 2002 ) de Marit Paulsen , au nom de la commission de l ' environnement , de la santé publique et de la politique des consommateurs , relative à la position commune du Conseil en vue de l ' adoption du règlement du Parlement européen et du Conseil établissant des règles sanitaires applicables aux sous-produits animaux non destinés à la consommation humaine ( 10408 / 1 / 2001 - C5-0589 / 2001 - 2000 / 0259 ( COD ) ) 9095384 . ( EL ) The initiatives to introduce Community legislation on minimum health and safety standards for risks to which workers are exposed from noise are a step in the right direction given the truly abysmal situation in certain Member States such as Greece , where even the most rudimentary safety mechanisms have still not been introduced . . ( EL ) Las iniciativas tendentes a la legislación comunitaria de disposiciones mínimas de salud y seguridad relativas a la exposición de los trabajadores a los riesgos derivados del ruido están bien encaminadas , dada la barbarie reinante en ciertos países miembros , como Grecia , donde no funcionan los mecanismos de seguridad más elementales . Les initiatives visant à instaurer une législation communautaire sur les prescriptions minimales de santé et de sécurité dans le domaine de l ' exposition des travailleurs aux risques provenant du bruit vont dans le bon sens , compte tenu de la situation littéralement sauvage qui règne dans certains pays membres , comme la Grèce , où font défaut les dispositifs de sécurité les plus élémentaires . 9097072 This recommendation meets these aspirations , in particular by proposing an adequate European legal framework which does not hinder the free movement of these products , while guaranteeing increased health protection for the consumer and accurate and appropriate information on the products available . Dicha recomendación responde a estos deseos , sobre todo al proponer un marco jurídico europeo adecuado que no obstaculice la libre circulación de estos productos , garantizando al mismo tiempo al consumidor una mayor protección de su salud y una información correcta y apropiada sobre los productos disponibles . Cette recommandation répond à ces souhaits , notamment en proposant un cadre juridique européen adéquat qui n ' entrave pas la libre circulation de ces produits tout en garantissant pour le consommateur une protection accrue de sa santé et la garantie d ' une information correcte et appropriée sur les produits disponibles . 9097295 Today it is a question of ensuring that the products concerned do not present a health risk by guaranteeing that the labels provide European consumers with clear , accurate and appropriate information about the products . Hoy se trata de procurar que estos productos no presenten ningún riesgo para la salud , garantizando un etiquetado que permita a los consumidores europeos obtener informaciones claras , correctas y adecuadas de los mismos . Il s ' agit aujourd ' hui de veiller à ce que les produits concernés ne présentent aucun risque pour la santé , en garantissant un étiquetage permettant aux consommateurs européens d ' obtenir des informations claires , correctes et appropriées sur les produits . 9097502 The European public will thus be able to have peace of mind when choosing vitamins and mineral supplements from the huge range of products currently available on the market , without having to worry constantly about damaging their health . Los ciudadanos europeos podrán así elegir con tranquilidad vitaminas y complementos minerales entre la amplia gama de productos disponibles actualmente en el mercado , y ello sin dudar continuamente sobre los posibles efectos nefastos para su salud . Les citoyens européens pourront ainsi choisir tranquillement des vitamines et des compléments minéraux parmi la vaste gamme de produits disponibles actuellement sur le marché , et ceci sans s ' interroger continuellement sur les effets néfastes pour leur santé . 9097617 These food supplements should be subject to the same rules as other contentious products which are consumed by the public in the expectation that these will benefit their health . Estos complementos alimenticios deben quedar sujetos a la misma normativa que los demás productos controvertidos consumidos por los ciudadanos con la esperanza de que redunden en beneficio de su salud . Ces compléments alimentaires doivent faire l ' objet de mesures identiques à celles s ' appliquant à d ' autres produits contestés supposés avoir des effets bénéfiques sur la santé . 9097779 In my view , there is no legal basis insofar as the EU is not entitled to legislate within the area of public health . Mi opinión es que falta un fundamento jurídico , puesto que la UE carece de facultades legislativas en materias de salud pública . - ( SV ) J ' ai voté contre le rapport car j ' estime qu ' il ne repose sur aucune base juridique solide dans la mesure où l ' UE n ' a aucun pouvoir législatif en matière de santé publique . 9097843 The fact that an attempt is now being made to do so within the field of health foods - something that would have consequences for people ' s self-medication by means of vitamin supplements - raises a number of fundamental issues . Intentar hacerlo en relación con los alimentos naturales , lo que puede tener consecuencias ya que la gente puede autorecetarse preparados vitamínicos , despierta una serie de preguntas fundamentales . En tentant maintenant de le faire dans le secteur de la santé publique , avec les conséquences que cela implique au niveau de l ' automédication des individus via des compléments vitaminés , elle soulève un tas de questions fondamentales . 9098288 I have always attached great importance to health and consumer protection . . ( FR ) Siempre he privilegiado la salud y la protección del consumidor . J ' ai toujours privilégié la santé et la protection du consommateur . 9098387 In laying down provisions for the prevention , control and eradication of transmissible spongiform encephalopathies , Regulation ( EC ) No 999 / 2001 already subjects animal by-products from slaughterhouses handling ruminants and cutting plants handling meat from ruminants to rigorous and controlled health rules . Al aprobar una normativa para la prevención , el control y la erradicación de las encefalopatías espongiformes transmisibles , el Reglamento ( CE ) n º 999 / 2001 somete ya los subproductos de los animales de los mataderos de rumiantes y de las salas de despiece de la carne de los rumiantes a normas sanitarias rigurosas y controladas . En arrêtant des règles pour la prévention , le contrôle et l ' éradication des encéphalopathies spongiformes transmissibles , le règlement ( CE ) n ° 999 / 2001 soumet déjà les sous-produits d ' animaux des abattoirs de ruminants et des ateliers de désossage de la viande de ruminants à des règles sanitaires rigoureuses et contrôlées . 9098573 And we know that storage can involve health and environmental risks . Ahora bien , sabemos que el almacenamiento puede suponer un riesgo sanitario y medioambiental . Or , nous savons que le stockage peut comporter un risque sanitaire et environnemental . 9100720 The more a region is forced to rely on air traffic for its transport needs , the greater the burden becomes in terms of damage to health . Cuanto más dependa una zona del tráfico aéreo para satisfacer sus necesidades en materia de transporte , tanto mayor será el nivel de molestias . Plus une région sera dépendante de l ' aviation pour ses transports , plus la nuisance pathogène fera de ravages . 9102420 It appears equally imperative that the Member States should adopt legislation outlawing any practices that endanger the health or the physical and mental integrity of women , such as female circumcision . Resulta asimismo esencial que los Estados miembros adopten una legislación que prohíba toda práctica que ponga en peligro la integridad física y mental y la salud de las mujeres , como la ablación . Il paraît tout aussi essentiel que les États membres adoptent une législation qui interdise toute pratique mettant en danger l ' intégrité physique et mentale ainsi que la santé des femmes , telle que l ' excision . 9119681 The dismantling of public services which were operating more or less properly has been the source of all kinds of social havoc and inefficiency : the railways in Britain , the postal and health services in France , electricity supplies in most parts of Catalonia , and so on . En efecto , el desmantelamiento de los servicios públicos que funcionaban más o menos correctamente acarrea toda una serie de catástrofes sociales y de carencias : el ferrocarril en el Reino Unido , los servicios de correo y la salud en Francia , la electricidad en la Generalidad de Cataluña . Ainsi , le démantèlement de services publics qui fonctionnaient à peu près correctement entraîne toutes sortes de catastrophes sociales et de dysfonctionnement : le train en Grande-Bretagne , la poste et la santé en France , l ' électricité dans la généralité de Catalogne . 9121115 For it is they who know what type of education and what measures are needed to allow everyone who is eligible to do so to take part in labour and health care . Ellos saben qué tipo de formación y qué medidas laborales hacen falta para garantizar que todas las personas implicadas tengan acceso al trabajo y a los servicios sociales . C ' est à ce niveau de pouvoir que l ' on est conscient du type d ' enseignement et du type de régime de travail qui doivent prévaloir pour que toutes les personnes qui en ont les capacités puissent participer à la vie professionnelle et aux charges . 9134225 The actions include , firstly , access to pharmaceutical products and , in particular , the flexible application of the ADPIC ( Trips ) agreement in relation to intellectual property , which allows us to confront public health problems , amongst other things , through the discretionary power to grant obligatory licences in certain exceptional circumstances , including those involving the protection of public health . Entre dichas acciones figura , en primer lugar , el acceso asequible a los productos farmacéuticos y , en particular , la aplicación flexible del acuerdo ADPIC ( Trips ) en lo referente a la propiedad intelectual , que permita hacer frente a los problemas de salud pública , entre otras cosas , mediante la capacidad discrecional de emitir licencias obligatorias en determinadas circunstancias excepcionales , entre las que figura la protección de la salud pública . Parmi ces actions figure , en premier lieu , l ' accès aux produits pharmaceutiques à des conditions de prix abordables et , en particulier , l ' application flexible de l ' accord ADPIC en ce qui concerne la propriété intellectuelle , qui permet de faire face aux problèmes de santé publique entre autres en laissant aux pays signataires une certaine latitude pour délivrer , dans des circonstances exceptionnelles et notamment pour la protection de la santé publique , des licences obligatoires . 9134252 The actions include , firstly , access to pharmaceutical products and , in particular , the flexible application of the ADPIC ( Trips ) agreement in relation to intellectual property , which allows us to confront public health problems , amongst other things , through the discretionary power to grant obligatory licences in certain exceptional circumstances , including those involving the protection of public health . Entre dichas acciones figura , en primer lugar , el acceso asequible a los productos farmacéuticos y , en particular , la aplicación flexible del acuerdo ADPIC ( Trips ) en lo referente a la propiedad intelectual , que permita hacer frente a los problemas de salud pública , entre otras cosas , mediante la capacidad discrecional de emitir licencias obligatorias en determinadas circunstancias excepcionales , entre las que figura la protección de la salud pública . Parmi ces actions figure , en premier lieu , l ' accès aux produits pharmaceutiques à des conditions de prix abordables et , en particulier , l ' application flexible de l ' accord ADPIC en ce qui concerne la propriété intellectuelle , qui permet de faire face aux problèmes de santé publique entre autres en laissant aux pays signataires une certaine latitude pour délivrer , dans des circonstances exceptionnelles et notamment pour la protection de la santé publique , des licences obligatoires . 9134609 In particular , the Regulation of 24 March 1997 on actions in the field of HIV ( AIDS ) in the developing countries , which also includes interventions in the field of genetic health , what is know as ' reproductive health ' , as well as that of 22 July 1997 on aid for demographic policies and programmes in the developing countries . En particular , el Reglamento , de 24 de marzo de 1997 , sobre acciones en el ámbito del HIV ( sida ) en los países en desarrollo , que debería incluir también las intervenciones en el ámbito de la salud genésica , en lo que se llama ' Reproductive health ? , así como la del 22 de julio de 1997 relativa a las ayudas a las políticas y programas demográficos en países de desarrollo . En ce qui concerne les contributions à venir , le Conseil attend que la Commission lui présente des propositions de modification des règlements existants , en particulier le règlement du 24 mars 1997 relatif aux actions dans le domaine du VIH / sida dans les pays en développement , qui devrait également inclure les interventions dans le domaine de la santé génésique , dans ce que l ' on appelle reproductive health , ainsi que le règlement du 22 juillet 1997 concernant les aides aux politiques et programmes démographiques dans les pays en développement . 9134617 In particular , the Regulation of 24 March 1997 on actions in the field of HIV ( AIDS ) in the developing countries , which also includes interventions in the field of genetic health , what is know as ' reproductive health ' , as well as that of 22 July 1997 on aid for demographic policies and programmes in the developing countries . En particular , el Reglamento , de 24 de marzo de 1997 , sobre acciones en el ámbito del HIV ( sida ) en los países en desarrollo , que debería incluir también las intervenciones en el ámbito de la salud genésica , en lo que se llama ' Reproductive health ? , así como la del 22 de julio de 1997 relativa a las ayudas a las políticas y programas demográficos en países de desarrollo . En ce qui concerne les contributions à venir , le Conseil attend que la Commission lui présente des propositions de modification des règlements existants , en particulier le règlement du 24 mars 1997 relatif aux actions dans le domaine du VIH / sida dans les pays en développement , qui devrait également inclure les interventions dans le domaine de la santé génésique , dans ce que l ' on appelle reproductive health , ainsi que le règlement du 22 juillet 1997 concernant les aides aux politiques et programmes démographiques dans les pays en développement . 9173404 This amendment has two implications : firstly , not only accepting financing by the Fund of actions to prevent nicotine addiction and of experimental action to encourage tobacco producers to switch to other crops and economic activities , but also maintaining the financing of agronomic research into varieties of tobacco that are less damaging to the environment and to health ; and , secondly , increasing the levy on producers ' premiums from 2 % to 3 % , thereby rejecting both the present figure of 2 % , and the Commission ' s proposal of 5 % . Esa enmienda tiene dos consecuencias : en primer lugar , aceptar la financiación por el Fondo no sólo de acciones de prevención del tabaquismo y acciones experimentales de reconversión a otras actividades , sino también mantener la financiación de la investigación agronómica sobre variedades de tabaco menos lesivas para el medio ambiente y la salud ; y , en segundo lugar , aumentar la tasa de retención de las ayudas de dos por ciento a tres por ciento , con lo que se rechaza tanto el status quo de dos por ciento como la propuesta de cinco por ciento de la Comisión . Cet amendement implique deux choses : premièrement , accepter le financement par le Fonds non seulement des actions de prévention du tabagisme et des actions expérimentales de reconversion vers d ' autres activités , mais maintenir aussi le financement de la recherche agronomique sur les variétés de tabac moins nocives pour l ' environnement et la santé ; et , deuxièmement , porter le taux de retenue des aides de 9173659 The argument linking the end of aid to tobacco and consequently the end of its production with health considerations is quite mistaken , unfair and regrettably also hypocritical . El discurso de relacionar el fin de las ayudas al tabaco -y , en consecuencia , el fin del cultivo- con las connotaciones en materia de salud es profundamente equivocado , injusto e , incluso , lamentablemente hipócrita . Cette manière de lier la suppression des aides au tabac - et , par conséquent , la fin de la culture - aux conséquences pour la santé est profondément erronée , injuste et , bien sûr , lamentablement hypocrite . 9173690 Nobody would dream of suggesting stopping the cultivation of plants used to produce alcohol through distillation because of the health problems caused by alcohol . A nadie se le ocurre pretender acabar con los cultivos de plantas que producen alcohol por destilación debido a los problemas de salud que causa el alcohol , ni nadie propone el cierre de las fábricas manufactureras de cigarros y cigarrillos , o la prohibición de su venta . Personne n ' aurait l ' idée de mettre un terme aux cultures de plantes utilisées pour produire de l ' alcool par distillation en raison des problèmes de santé liés à l ' alcool , ou encore de proposer la fermeture des usines fabricant des cigares et des cigarettes ou d ' interdire leur vente . 9173745 This would not , however , improve the health of European consumers because the gap left by Community production would be filled by imports from third countries . Es cierto que sin ayudas se va a acabar con la producción del tabaco en Europa , pero esto en nada mejoraría la salud de los consumidores europeos , ya que el hueco que dejaría la producción comunitaria sería cubierto con las importaciones procedentes de terceros países y quien quisiera seguir fumando podría seguir haciéndolo . Il est clair que , sans aides , la production du tabac en Europe est destinée à disparaître , ce qui n ' améliorera en rien la santé des consommateurs européens car le vide laissé par la production communautaire sera rapidement comblé par des importations en provenance de pays tiers et celui qui voudra continuer à fumer pourra le faire . 9173789 The only way of tackling the health issue is to pursue the approach launched some time ago by the European Union . La única forma de atajar el problema sanitario es seguir la línea , ya iniciada en su día por la Unión Europea , estimulando las técnicas de cultivo e introduciendo las variedades menos nocivas , e incidiendo en aquellos métodos educativos que logran que se reduzca el consumo . La seule façon d ' enrayer le problème sanitaire est de suivre la ligne , initiée en son temps par l ' Union européenne , en stimulant les techniques de culture , en introduisant des variétés moins nocives et en intervenant au niveau des méthodes éducatives pour réussir à diminuer la consommation . 9174741 For this reason and also for the reasons expounded by other Members regarding the limited actual effect the measure would have on cigarette consumption , as regards the issue of smoking , it is therefore important , moreover , to preserve the research fund , particularly for agronomic research on broad-leaf tobacco , for that represents our only hope if we are to reduce the harmful effects of smoking and contribute to the right of all consumers to health too . Por esto y por las consideraciones hechas por otros colegas sobre la efectiva y limitada incidencia sobre el consumo de cigarrillos , en relación , por lo tanto , con el problema del hábito de fumar , es importante , por el contrario , mantener el fondo de investigación , especialmente en lo que respecta a la investigación agronómica de la hoja larga que es la única posibilidad de reducir los efectos nocivos , así como de dar una contribución al derecho a la salud de todos los consumidores . Pour cette raison , et également pour les considérations déjà soulevées par d ' autres collègues quant à l ' incidence effective et limitée sur la consommation de cigarettes - c ' est-à-dire sur le problème du tabagisme - , il est essentiel de préserver le fonds de recherche , surtout en ce qui concerne la recherche agronomique sur la feuille large , qui constitue la seule possibilité de diminuer les effets nocifs et de contribuer également au droit à la santé de tous les consommateurs . 9174816 It raises the key question as to whether we should continue to subsidise the cultivation of a plant , the main use of which is in the manufacture of a product recognised as being extremely harmful to human health . Efectivamente , la cuestión central que se plantea es si es necesario seguir subvencionando el cultivo de una planta cuyo uso principal es la fabricación de un producto reconocido como muy nocivo para la salud humana . En effet , la question centrale qui est posée est : faut -il continuer à subventionner la culture d ' une plante dont l ' usage principal est la fabrication d ' un produit reconnu comme très nocif pour la santé humaine ? 9175304 We might agree that tobacco is a danger to health . Podemos estar de acuerdo en que el tabaco es nocivo para la salud . Nous pouvons être d ' accord sur le fait que le tabac est nuisible à la santé . 9175477 Instead it boosts smuggling , to the detriment of health checks and of the Treasury . En tercer lugar , la producción de tabaco produce más empleo e induce más actividad económica que muchas prácticas de la agricultura , por ejemplo , en la producción de carne , que son examinadas , con gran indulgencia a veces , por parte de la Comisión . Troisièmement , la production du tabac crée plus d ' emplois et amène davantage d ' activité économique que beaucoup d ' autres activités agricoles telles que , par exemple , la production de viande , et que la Commission examine , parfois avec beaucoup d ' indulgence . 9175748 Tobacco has serious implications for public health and our approach to this subject must take this into account . Además , el impacto sobre el consumo será absolutamente nulo . El tabaco es un desafío de salud pública que es preciso tratar como tal . De plus , l ' impact sur la consommation sera absolument nulle . Le tabac est un enjeu de santé publique qu ' il faut traiter comme tel . 9175944 Commissioner Fischler , like everyone , we obviously share the Commission ' s concerns regarding the dangers nicotine addiction poses to public health . Señor Comisario , compartimos evidentemente las preocupaciones de la Comisión - que son las de todo el mundo - relativas a los peligros del tabaquismo para salud pública . Monsieur le Commissaire , nous partageons évidemment les préoccupations de la Commission - qui sont celles de tout le monde - concernant les dangers du tabagisme pour la santé publique . 9177018 It should also be remembered that those who advocate cutting off aid to the sector on the grounds of health protection fail to take into account that subsidising European production would have no impact on consumption . A ello hay que añadir que los que predican el abandono de la ayuda al sector sobre la base de argumentaciones de protección de la salud no tienen en cuenta que la subvención de tal ayuda de producción europea no tendría ningún impacto sobre el consumo ya que la Unión Europea importa el 70 % de su necesidad de tabaco bruto . Il faut ajouter à cela que ceux qui préconisent l ' abandon des aides au secteur agricole pour des raisons de protection de la santé ne tiennent pas compte du fait que les subventions d ' une telle aide à la production européenne n ' auraient aucun impact sur la consommation . 9177325 The debate on tobacco and public health should not therefore be restricted to the agricultural context , targeting the weakest link in the chain of tobacco production . En este contexto , el debate sobre el tabaco y la salud pública no debe limitarse , solamente , al marco agrícola , atacando al eslabón más débil de la cadena que es la de los productores del tabaco . Dans ce contexte , le débat sur le tabac et la santé publique ne doit pas se limiter au cadre agricole , en s ' attaquant au maillon le plus faible de la chaîne qui est celle des producteurs de tabac . 9178495 We are working towards phasing out aid for the tobacco sector because we are required under Article 152 of the Treaty to guarantee a high level of human health protection in all Community policies . El sentido de la paulatina supresión de las primas al sector tabaquero está condicionado por la exigencia de garantizar , en concordancia con el artículo 152 del Tratado concerniente a todas las políticas comunitarias , un alto nivel de protección a la salud de los ciudadanos . Les avancées vers une suppression progressive des aides au secteur du tabac sont motivées par l ' obligation d ' assurer , conformément à l ' article 152 du traité , un niveau élevé de protection de la santé humaine dans toutes les politiques de la Communauté . 9178557 The political question lies in Article 152 , which quite clearly states that a high level of human health protection shall be ensured in all Community policies , that is , including all aid policies . El planteamiento político básico es el artículo 152 , que postula muy claramente que en todas las políticas comunitarias , por tanto también en las políticas de fomento , hay que garantizar un alto nivel de protección de la salud . La question politique réside dans l ' article 152 , qui dispose en termes limpides qu ' un niveau élevé de protection de la santé humaine doit être assuré dans toutes les politiques de la Communauté , et donc également dans toutes les politiques de soutien . 9180050 Some countries have done exemplary work on hygiene and health protection . Algunos países han avanzado muy bien en materia de higiene y protección de la salud . Certains d ' entre eux ont engrangé des résultats exemplaires en matière d ' hygiène et de protection de la santé . 9180485 She also refers to quality , to the environmental and health and hygiene standards of European products compared to imports , in order to protect European consumers from labelling fraud , which has occurred in the cases of sardines and tuna . También hace referencia a la calidad , a los estándares medioambientales e higiénicosanitarios de los productos europeos frente a las importaciones , para proteger al consumidor europeo de fraudes en denominaciones , como puede ser el caso de las sardinas o el de los túnidos . Il fait également référence à la qualité , aux normes environnementales , hygiéniques et sanitaires des produits européens face aux importations , tout cela pour protéger le consommateur européen des fraudes sur les dénominations , comme cela peut se passer pour les sardines ou les thonidés . 9181439 First , the inadequate supply of raw materials from EU waters , secondly , import restrictions on raw materials , thirdly , strict health , hygiene and environmental standards in the EU compared with third countries and , fourthly , increasing international competition . Segundo , las limitaciones a la importación de materias primas . Tercero , las relativamente estrictas directivas sobre salud , higiene y medio ambiente existentes en la UE comparadas con las de terceros países . Premièrement , l ' approvisionnement déficient en matières premières provenant des eaux européennes ; deuxièmement , les restrictions à l ' importation de matières premières ; troisièmement , des prescriptions sur la santé , l ' hygiène et l ' environnement plus rigoureuses dans l ' UE que dans les pays tiers ; et quatrièmement , l ' aiguisement de la concurrence internationale . 9181682 On the question of health , hygiene and consumer protection inside and outside the Community , I should like to remind you that the relevant provisions of Community law obviously also apply to imports from third countries and we have a comprehensive inspection programme in place in the Member States and third countries in order to ensure that this is the case . Sobre el tema de la salud , la higiene y la protección de los consumidores dentro y fuera de la Comunidad quisiera recordar que las disposiciones correspondientes del derecho comunitario rigen también , obviamente , para importaciones procedentes de terceros países . Para asegurar esto , disponemos de un amplio programa de inspección tanto en los Estados miembros como en terceros países . À propos de la santé , de l ' hygiène et de la protection des consommateurs à l ' intérieur et à l ' extérieur de la Communauté , je souhaiterais rappeler que les dispositions à cet égard du droit communautaire sont bien entendu aussi applicables aux importations en provenance de pays tiers . À titre de garantie , un programme d ' inspection exhaustif est à notre disposition dans les États membres et dans les pays tiers . 9191088 It is unacceptable politically because it disadvantages tobacco farmers , on the pretext of protecting health , when the Commission has spent millions on products such as red meat and alcohol , which are also harmful to health . Inadmisible desde el punto de vista político , puesto que se vuelve en contra de los cultivadores de tabaco , en nombre de la protección de la salud , cuando la Comisión ha dedicado miles de millones de euros a productos como las carnes rojas y el alcohol , que también tienen efectos perniciosos para la salud . Inacceptable politiquement , car elle est dirigée contre les producteurs de tabac , au nom de la protection de la santé , alors que la Commission a dépensé des milliards d ' euros pour des produits tels que les viandes rouges ou l ' alcool , qui sont tout aussi préjudiciables à la santé . 9191110 It is unacceptable politically because it disadvantages tobacco farmers , on the pretext of protecting health , when the Commission has spent millions on products such as red meat and alcohol , which are also harmful to health . Inadmisible desde el punto de vista político , puesto que se vuelve en contra de los cultivadores de tabaco , en nombre de la protección de la salud , cuando la Comisión ha dedicado miles de millones de euros a productos como las carnes rojas y el alcohol , que también tienen efectos perniciosos para la salud . Inacceptable politiquement , car elle est dirigée contre les producteurs de tabac , au nom de la protection de la santé , alors que la Commission a dépensé des milliards d ' euros pour des produits tels que les viandes rouges ou l ' alcool , qui sont tout aussi préjudiciables à la santé . 9191304 . ( DE ) We need to look at the ' tobacco ' sector as a whole and take a balanced approach to the various areas ( CAP and the environment , economic and social cohesion , public health ) . deber ser considerado en su totalidad . Se necesita de una consideración ponderada de todos sus aspectos , la PAC y el medio ambiente , la cohesión económica y social y la salud pública . . ( DE ) Le secteur du tabac doit être examiné dans sa globalité . Il nécessite une prise en considération équilibrée de ses multiples aspects , tels que la PAC et l ' environnement , la cohésion économique et sociale , ou encore la santé publique . 9191451 I also call for information and awareness campaigns to be stepped up on the damage which tobacco consumption causes to health . También defiendo una ampliación de las campañas de información y concienciación sobre las perniciosas consecuencias para la salud del consumo de tabaco . Enfin , je plaide également en faveur d ' une intensification des campagnes d ' information et de sensibilisation sur les effets du tabagisme pour la santé . 9192140 It is important , particularly from a public health point of view , to stop subsidising tobacco cultivation . . ( SV ) A largo plazo resulta inaceptable que el dinero de los ciudadanos de la UE se emplee para subvencionar el cultivo de tabaco en determinados Estados miembros . Il est essentiel de supprimer les aides à la culture du tabac , notamment du point de vue de la santé publique . 9192304 In any case , restrictions on tobacco growing in Europe would have no effect on consumption except to turn European consumers towards tobaccos from outside the European Union , which are of much poorer quality and certainly more harmful to health . Por otro lado , una acción restrictiva respecto al cultivo del tabaco en Europa no tendría ninguna repercusión sobre el consumo , excepto la de llevar a los consumidores a fumar tabacos extracomunitarios de peor calidad y , sin duda , más nocivos para la salud . D ' autre part , une action restrictive vis-à-vis des cultures de tabac en Europe n ' aurait aucune retombée sur la consommation , si ce n ' est de détourner les fumeurs européens vers les tabacs non communautaires , nettement moins réputés et certainement plus nocifs pour la santé . 9192515 For the reasons given above , we say ' no ' to the under-cover gradual elimination of subsidies for tobacco growing ; we call for the current contribution levels for the research fund activities to be maintained for 2002 / 2003 / 2004 , since agronomic research is today one of the most important ways of making tobacco consumption less harmful to health ; and we support the amended report by the Committee on Agriculture and Rural Development . Por esto , decimos " no " a la eliminación progresiva de las subvenciones al cultivo del tabaco en Europa realizada sin estudios previos , pedimos que para las cosechas de 2002 , 2003 y 2004 se mantengan los actuales niveles de apoyo a las actividades del fondo di investigación , puesto que la investigación agronómica es , hoy por hoy , una de las vías más importantes para convertir el consumo de tabaco en menos nocivo para la salud , y apoyamos el informe enmendado de la Comisión de Agricultura . Pour tous ces motifs , nous disons " non " à la suppression progressive des subventions accordées aux cultivateurs de tabac européens décidée à l ' aveuglette , nous demandons que , pour la période 2002-2004 , les niveaux actuels des activités du fond de recherche soient maintenus parce que la recherche agronomique constitue aujourd ' hui une des voies les plus importantes permettant de rendre la consommation de tabac moins nocive pour la santé , et nous appuyons le rapport amendé par la commission de l ' agriculture . 9192692 An industry is being maintained which is both harmful to public health and unprofitable . Se está manteniendo un tipo de producción que ni es bueno para la salud pública ni es rentable . Nous permettons la survie d ' une production qui est et nocive pour la santé publique et déficitaire . 9192729 Tobacco is a product which damages public health . El tabaco es un producto que perjudica la salud . Le tabac est un produit nocif en termes de santé publique . 9194242 The European Union , and the European Parliament in particular , consider the protection of citizens , their environment , their daily lives and their health to be of great importance . La Unión Europea , y especialmente el Parlamento Europeo , tienen mucho interés en la protección de los ciudadanos , de su medio ambiente , de su entorno cotidiano y de su salud . L ' Union Européenne , et notamment le Parlement européen , sont très attachés à la protection des citoyens , de leur environnement , de leur quotidien et de leur santé . 9197248 The ' problem of Europe ' s aging population ' is being used as a pretext for reforming pension systems or extending people ' s working lives by raising the retirement age and cutting pensions , that is , by phasing out the state ' s social security obligations and encouraging privatisation of the health and welfare sector . En nombre del ' reto demográfico del envejecimiento de la población ? se promueve la reforma de los sistemas de pensiones , la prolongación de la vida profesional , con el retraso de la edad de jubilación y la reducción de la pensión ; es decir , la supresión progresiva de las obligaciones del Estado para con la seguridad social y el estímulo de la privatización en el sector de la atención médica y la previsión . Au nom du " défi démographique du vieillissement de la population " , on met en avant la réforme des systèmes de retraite , la prolongation de la vie professionnelle avec le report de l ' âge du départ à la retraite et la diminution des pensions , autrement dit la suppression progressive des obligations de l ' État en matière d ' assurance sociale et l ' incitation à la privatisation dans le domaine des prestations de santé et de la prévoyance . 9197487 It continues with incoherent proposals whereby we could reduce taxes and social security contributions , while at the same time ensuring ' that pensions and health services are fully maintained ' . . Encadena propuestas incoherentes según las cuales se podrían , al mismo tiempo , reducir los impuestos y las cotizaciones sociales , y garantizar la ' integridad de las jubilaciones y los servicios de salud ? Il enchaîne sur des propositions incohérentes selon lesquelles on pourrait , en même temps , réduire les impôts et les cotisations sociales , et garantir " l ' intégrité des retraites et des services de santé " . 9198011 Without taxes , there would be no universally available education , no health care , public transport or safety on the streets , and anyone suffering from long-term illness or unemployment would be condemned to a life of begging on the streets . Si no hubiera impuestos no dispondríamos de una enseñanza pública , ni de sanidad pública , transporte público , seguridad ciudadana y se condenaría a cualquier enfermo o parado a la mendicidad . Sans impôts , l ' enseignement , les soins de santé , les transports publics et la sécurité dans nos rues pour tous ne seraient qu ' un rêve et les personnes malades ou sans emploi pendant une période prolongée seraient réduites à la mendicité . 9202208 Taiwan is a country with a very ambitious public health programme , and its people are among those with the longest average life span in Asia . Taiwán es un país con un programa de salud muy ambicioso y que tiene el promedio de vida más alto de Asia . Taiwan est un pays qui a développé un programme très ambitieux en matière de santé et l ' un des pays asiatiques ayant la plus longue durée moyenne de vie . 9202266 A delegation from the Taiwanese health ministry visited us here in Strasbourg during the last part-session , and we had the opportunity then to hear a little about Taiwan ' s experience . Cuando una delegación del ministerio de Salud taiwanés nos visitó aquí en Estrasburgo durante la pasada sesión tuvimos la posibilidad de conocer algunas de sus experiencias . Nous avons accueilli une délégation du ministère de la santé taiwanais ici à Strasbourg lors de la dernière session , ce qui nous a permis d ' en apprendre un peu plus sur des expériences réalisées dans ce pays . 9202769 Mr President , Commissioner , ladies and gentlemen , the European Union is not just a political and economic success story ; we have also achieved health standards which many other countries can only dream of . Señor Presidente , señor Comisario , Señorías , la UE no es sólo un éxito político y económico , sino que también hemos alcanzado estándares en el ámbito de la salud con los que muchos países sólo pueden soñar . Monsieur le Président , Monsieur le Commissaire , chers collègues , l ' Union européenne ne constitue pas seulement un succès sur le plan politique et économique , mais nous avons également atteint des normes en matière de santé dont de nombreux pays peuvent uniquement rêver . 9202806 A good , healthy constitution is important to everyone here on earth , but it is only through access to information and medical care that public health can be improved . Una buena salud es para todas las personas de la tierra muy importante , pero sólo mediante el acceso a la información y a la atención médica puede ser mejorada la salud pública . Un bon état de santé revêt une importance primordiale pour tout citoyen de l ' humanité , mais la santé publique peut uniquement être améliorée par l ' accès à l ' information et à des services médicaux . 9202868 The World Health Organisation and its current complement of 199 members have nailed their colours to the mast and are committed to improving health throughout the world . La OMS con sus 199 miembros actuales ha asumido como su razón de ser la mejora de la salud en todo el mundo . L ' Organisation mondiale de la santé , forte de ses 199 membres , a fait son combat de l ' amélioration de la santé à travers le monde . 9203023 But I am firmly convinced that we should not be led by political differences to stop a country joining international efforts in the health sector and I therefore call on the House to support this joint resolution . Pero estoy firmemente convencido de que los conflictos políticos no llegarán al extremo de impedir al país su participación internacional en el ámbito de la salud , por lo que insisto en que se apruebe la resolución común presentada . J ' ai toutefois l ' intime conviction que les affrontements politiques ne peuvent avoir pour effet d ' interdire à un pays la collaboration internationale dans le domaine de la santé , et je vous demande donc instamment d ' approuver la résolution commune proposée . 9203191 We are well aware of what Taiwan has achieved in the health sector and its increasing commitment in international aid and health operations , which is why we are in favour of extending contacts between Taiwan and the World Health Organisation , provided that the rules of the WHO so allow . Reconocemos los logros de Taiwán en el ámbito de la salud así como su creciente compromiso con actividades internacionales en materia de ayuda y de salud . Estamos , pues , a favor de la ampliación de los contactos entre Taiwán y la OMS en la medida en que lo permitan las leyes de esa organización . Nous reconnaissons sans conteste les acquis de Taiwan dans le domaine de la santé , ainsi que l ' engagement croissant dans les activités internationales d ' aide humanitaire et de santé . Nous sommes dès lors favorables à un resserrement des relations entre Taiwan et l ' Organisation mondiale de la santé dans la mesure où les règles de cette organisation l ' autorisent . 9203201 We are well aware of what Taiwan has achieved in the health sector and its increasing commitment in international aid and health operations , which is why we are in favour of extending contacts between Taiwan and the World Health Organisation , provided that the rules of the WHO so allow . Reconocemos los logros de Taiwán en el ámbito de la salud así como su creciente compromiso con actividades internacionales en materia de ayuda y de salud . Estamos , pues , a favor de la ampliación de los contactos entre Taiwán y la OMS en la medida en que lo permitan las leyes de esa organización . Nous reconnaissons sans conteste les acquis de Taiwan dans le domaine de la santé , ainsi que l ' engagement croissant dans les activités internationales d ' aide humanitaire et de santé . Nous sommes dès lors favorables à un resserrement des relations entre Taiwan et l ' Organisation mondiale de la santé dans la mesure où les règles de cette organisation l ' autorisent . 9205441 And as is so often the case , Mr President , it is the people that are suffering as a result of this situation , with more than 550 000 malnourished and more than 80 % living below the poverty line , with the health and education systems collapsing and with more than 2 000 people dying every week of AIDS . Y como ocurre muy a menudo , señor Presidente , quien sufre esta situación es la población , con más de 550 000 personas desnutridas , más del 80 % por debajo del nivel de la pobreza , los sistemas de sanidad y de educación desmoronándose y más de 2.000 personas que mueren a la semana por el sida . Et comme cela arrive le plus souvent , Monsieur le Président , la population est celle qui souffre le plus de cette situation ; celle-ci compte en effet 9208264 A country riddled with problems , not only political problems , but also major social problems including those involving poverty , health care and the care of seriously disadvantaged children . Es un país con problemas gigantescos , no sólo de índole política sino también social como son la pobreza , los problemas en el sistema de salud pública y el cuidado de los niños gravemente enfermos . Un pays confronté à une kyrielle de problèmes non seulement politiques mais aussi sociaux , tels que la pauvreté , l ' insuffisance des soins de santé , des capacités d ' accueil des enfants . 9208610 By aid , I mean health care , social development and such like . Entretanto , he entendido que la Comisión está investigando si hay posibilidades de prestar más ayuda directa a la población del país , en el ámbito sanitario , el desarrollo social , etcétera . Je pense que nous devons surtout demander au gouvernement et au peuple moldave de créer une situation qui facilite l ' action de la communauté internationale , car on nous met souvent des bâtons dans les roues . Enfin , je pense qu ' il est également essentiel d ' appeler les pays de la région à contribuer à la stabilité de la Moldavie et à trouver une solution au problème de la Transnistrie , qui fait peser une très lourde hypothèque sur la Moldavie . 9209802 I have been to Kyrgyzstan several times in recent years , as it emerged from those dark days of the Soviet empire and set the pace for the region in terms of political , economic and health reforms . Durante estos últimos años he estado varias veces en Kirguizistán , mientras el país surgía del oscuro periodo de imperialismo soviético y marcaba el ritmo para la región en términos de reformas políticas , económicas y sanitarias . Ces dernières années , je suis allé à plusieurs reprises au Kirghizstan , alors qu ' il émergeait de cette sombre époque que fut le régime soviétique et qu ' il donnait l ' exemple dans la région à travers ses réformes politiques , économiques et sanitaires . 9214749 EUR 1 million was recently provided to improve the food and health situation , for medical care and medication and to pave the way for better hygiene and cleaner water . Recientemente se dotó un millón de euros para mejoras en la situación sanitaria y de abastecimiento alimenticio , para prevención médica , medicamentos y condiciones para mejorar la higiene y el agua . Une enveloppe d ' un million d ' euros a récemment été débloquée pour l ' amélioration de la situation alimentaire et sanitaire , les soins médicaux , l ' achat de médicaments et la mise en place de conditions propices à une meilleure hygiène et à de l ' eau propre . 9215619 The Commission must deal with the conflict without losing sight of the fact that the United States has acted unilaterally , reneging on the agreement on health and plant-health measures and on the provisions of the World Trade Organisation in general . La Comisión debe tratar el conflicto sin perder de vista que los Estados Unidos han actuado de manera unilateral , falseando el acuerdo sobre medidas sanitarias y fitosanitarias y las disposiciones de la Organización Mundial de Comercio en general . La Commission doit s ' occuper de ce conflit sans perdre de vue que les États-Unis ont agi de manière unilatérale , dénaturant ainsi l ' accord sur les mesures sanitaires et phytosanitaires et les dispositions de l ' Organisation mondiale du commerce en général . 9216301 In fact , as you know , it is not a plant health problem but a trade barrier that the United States has now established . De hecho , usted lo sabe bien , no se trata de un problema fitosanitario sino de una barrera comercial que han levantado los Estados Unidos . En fait , vous le savez bien , ce n ' est pas un problème phytosanitaire mais une barrière commerciale qui est élevée aujourd ' hui par les États-Unis . 9224254 Lastly , agreement was reached on a new e-Europe 2005 action plan consolidating our strategy for the dissemination of new technologies in areas such as commerce , health care and public administration . Por último , se ha alcanzado un acuerdo sobre el nuevo plan de acción e-Europe 2005 que refuerza nuestra estrategia dirigida a permitir la difusión de las nuevas tecnologías en sectores como el comercio , los servicios sanitarios y la administración pública . Enfin , un accord sur le nouveau plan d ' action e-Europe 2005 a été conclu , ce qui renforce notre stratégie visant à permettre la diffusion des nouvelles technologies dans des secteurs comme le commerce , les services médicaux et l ' administration publique . 9235294 The supply of electricity in Spain and the British railway and health systems are but two of these . Las experiencias en contra son abundantes , por otra parte : la electricidad en España , el ferrocarril o la sanidad británicas . Cependant , les expériences prouvant le contraire abondent : l ' électricité en Espagne , les chemins de fer ou la santé publique en Grande-Bretagne . 9238344 They need clarity on aspects such as the future of health care and education , as well as the implications for our service industries in general . Exigen una mayor claridad en cuestiones como el futuro de la asistencia sanitaria y la educación y en cuanto a las consecuencias para nuestros servicios públicos . Elles ont besoin de clarté sur l ' avenir des soins de santé et de l ' enseignement et s ' inquiètent des conséquences sur notre service public . 9276165 I must also highlight a recent survey published by Eurobarometer , which confirms that the environment , together with security , health and unemployment , is one of the main issues of concern to the citizens of the European Union . No puedo dejar de recordar uno de los últimos sondeos presentados por el Eurobarómetro , que confirma que el medio ambiente , junto con la seguridad , la salud y el desempleo , es una de las grandes preocupaciones sentidas por los ciudadanos de la Unión Europea . Je voudrais rappeler que certains récents sondages présentés par l ' Eurobaromètre confirment que l ' environnement , avec la sécurité , la santé et le chômage , constitue une des grandes préoccupations des citoyens de l ' Union européenne . 9276215 We therefore have an obligation to help to find solutions that can respond to these concerns and that can guarantee the protection of the environment and of our citizens ' health , in an attempt to improve the quality of everyone ' s life . De modo que tenemos la obligación de contribuir a la búsqueda de soluciones que atiendan dichas preocupaciones y garanticen una protección del medio ambiente y de la salud de los ciudadanos en pro de un aumento de la calidad de la vida de todos . Il est donc de notre devoir de contribuer à trouver des solutions capables de répondre à ces préoccupations et qui puissent garantir une protection de l ' environnement et de la santé des citoyens , en essayant d ' améliorer la qualité de vie de chacun . 9288257 And also , for humanitarian reasons to do with health or other matters , the asylum applicant can , according to the wording approved in my report , go to any relative as long as the State in which the application is made accepts this . Y también , por razones humanitarias vinculadas con la salud o de otra índole , el solicitante de asilo podrá , en la formulación aprobada en mi informe , reunirse con cualquier otro pariente , siempre que lo acepte el Estado al que lo solicite . En outre , pour des raisons humanitaires liées à la santé ou autre , le demandeur d ' asile pourra , dans la formulation retenue par mon rapport , rejoindre un autre parent dès lors que l ' État concerné l ' accepte . 9290482 There is extensive research showing that asylum seekers settle better , enjoy better mental health , acquire the language of the country of residence more quickly - especially the children - if a number of the above conditions apply . Existen numerosas investigaciones que demuestran que los demandantes de asilo se instalan mejor , tienen un mejor estado emocional , aprenden el idioma del país de residencia más rápidamente - especialmente los niños - si se dan algunas de las condiciones anteriores . De nombreuses recherches démontrent que les demandeurs d ' asile s ' intègrent mieux , s ' épanouissent mieux et acquièrent plus rapidement la langue du pays de résidence - spécialement les enfants - si un certain nombre des raisons ci-dessus sont réunies . 9306633 I will mention public health budget line B3-4301 on combating cancer . Mencionaré la línea presupuestaria de salud pública B3-4301 para la lucha contra el cáncer . J ' aborde la ligne budgétaire B3-4301 relative à la santé publique et à la lutte contre le cancer . 9336813 I would like to know whether there is anybody in this Parliament who is a member of a political party which would be able to get elected , advocating in Europe a 14 % increase in defence spending , while at the same time health and education spending are cut . Me gustaría saber en este Parlamento si hay alguien perteneciente a un partido político que saldría elegido si defiende en Europa un incremento del gasto de defensa del 14 % , al tiempo que se recortan los gastos de salud y educación . Je voudrais savoir s ' il existe au sein de ce Parlement un membre de parti politique en mesure de se faire élire s ' il défendait en Europe une augmentation des dépenses en matière de défense de 9347988 Secondly , and with regard to your question on what protection measures had been taken : apart from being supplied with NBC detection equipment , in the units which the various countries have deployed , either in Kabul , or - as in the Spanish case - in Bagram , the medical units observe very strict rules of conduct and carry out constant monitoring , both of this type of injury in terms of health , and of the risks resulting from the internal situation of the country and any resistance . En segundo lugar y con respecto a su pregunta sobre qué medidas de protección se habían tomado : aparte de ir dotadas con los equipos de detección NBQ , las unidades que los distintos países hemos desplazado , bien sea a Kabul , bien -como en el caso español- también a Bagran , las unidades médicas observan unas reglas de conducta muy precisas y llevan a cabo un seguimiento constante , tanto de ese tipo de posibles lesiones para la salud , cuanto de riesgos que pudieran devenir de la situación interna del propio país o de alguna resistencia . En deuxième lieu et par rapport à votre réponse sur les mesures de protection qui ont été prises : mis à part le fait qu ' elles disposent des équipements de détection NBC , les unités médicales que les différents pays ont déplacées , que ce soit à Kaboul ou à Bagran , dans le cas de l ' Espagne , observent des règles de conduite très précises et assurent un suivi permanent tant de ce type de dommages éventuels pour la santé que de risques qui pourraient résulter de la situation interne du pays ou d ' une résistance . 9348037 Thirdly , I must point out that the Belgian Presidency began a study , which is being continued by the Spanish Presidency , on the most appropriate measures for safeguarding the health of troops . En tercer lugar , tengo que recordarle que la Presidencia belga inició un estudio , que continúa la Presidencia española , sobre las medidas más adecuadas para garantizar la salud de las tropas . En troisième lieu , je dois vous rappeler que la présidence belge a entamé une étude , que la présidence espagnole poursuit , sur les mesures les plus appropriées visant à garantir la santé des troupes . 9386967 The directive on restricting hazardous substances in electrical and electronic equipment will prevent the presence of unnecessary hazardous substances , posing risks for human health and the environment in various stages of the life-cycle of such equipment , including its waste management . La directiva sobre las restricciones a la utilización de determinadas sustancias peligrosas en aparatos eléctricos y electrónicos impedirá la presencia de sustancias peligrosas innecesarias , que representan riesgos para la salud humana y el medio ambiente en diferentes etapas de la vida útil de estos equipos , incluida su gestión de residuos . La directive concernant la limitation de l ' utilisation des substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques évitera la présence de substances dangereuses inutiles , représentant des risques pour la santé humaine et l ' environnement à diverses étapes du cycle de vie de ces équipements , y compris la gestion de leurs déchets . 9388460 The European Parliament is also responding to the Council and Commission ' s desire to respect the rules laid down by the 1993 regulation on the assessment and control of existing substances , on the existence of substitutes and on the difficult balance that needed to be found between the obvious advantages in terms of safety in the event of fire , on the one hand , and the harmful effects of these products on the environment and health , on the other . El Parlamento Europeo responde además al deseo del Consejo y de la Comisión , a saber , el respeto por las reglas fijadas por el reglamento de 1993 en materia de evaluación y control de las sustancias existentes , la existencia de productos de sustitución y el difícil equilibrio a conseguir entre las cualidades evidentes en cuanto a la seguridad en caso de incendio por una parte , y los daños revelados en términos de medio ambiente y de salud , por otra . Le Parlement européen répond en outre au souhait du Conseil et de la Commission , à savoir le respect des règles fixées par le règlement de 1993 en matière d ' évaluation et de contrôle des substances existantes , l ' existence de produits de substitution et le difficile équilibre à trouver entre les qualités évidentes quant à la sécurité en cas d ' incendie , d ' une part , et les nuisances avérées en termes d ' environnement et de santé , d ' autre part . 9388700 The results of the risk assessments currently in progress forwarded by the French Government remain applicable ; they are preliminary results revealing that octaBDE is harmful to human health and the environment . Los resultados en curso comunicados por las autoridades francesas siguen de actualidad , resultados intermedios que demuestran la nocividad del octaBDE para la salud y para el medio ambiente . Les résultats en cours communiqués par les autorités françaises restent d ' actualité , des résultats intermédiaires qui démontrent la nocivité de l ' octaBDE pour la santé et pour l ' environnement . 9388818 The Commission is developing programmes , greatly increasing the number of initiatives in order to ensure even greater levels of protection for human health and the environment . La Comisión está desarrollando programas , multiplicando las iniciativas con el fin de garantizar un nivel cada vez más alto de protección de la salud humana y del medio ambiente . La Commission développe des programmes , multiplie les initiatives afin de garantir un niveau toujours plus élevé de protection de la santé humaine et de l ' environnement . 9389032 The most important thing is to reconcile the immediate safety of our citizens from fire risks with the longer-term benefits for public health and the environment . Ésta es la razón por la cual me parece legítimo no esperar a la conclusión de una historia sin final de análisis de riesgos y de priorizar todos juntos una solución equilibrada , siendo esencial conciliar la seguridad inmediata de los ciudadanos frente a los riesgos de incendio y los beneficios a más largo plazo para la salud pública y para el medio ambiente . C ' est la raison pour laquelle il me paraît légitime de ne pas attendre l ' aboutissement d ' une histoire sans fin d ' analyse des risques et de privilégier tous ensemble une solution équilibrée , l ' essentiel étant de concilier la sécurité immédiate des citoyens face aux risques d ' incendie et les bénéfices à plus long terme pour la santé publique et l ' environnement . 9389392 It is quite clear that penta and probably octa are really not necessary and that the risks they pose to the environment and human health do not justify their continued use as flame-retardants . Está claro que el penta BDE y , probablemente , el octa BDE no son realmente necesarios y que los riesgos que entrañan para el medio ambiente y la salud humana no justifican que se sigan utilizando como materiales ignífugos . Il est très clair que le pentaBDE et probablement l ' octaBDE ne sont pas vraiment nécessaires et que les risques qu ' ils représentent pour l ' environnement et la santé des personnes ne justifient pas que l ' on continue à les utiliser comme retardateurs de flamme . 9389588 It is a big responsibility to take decisions about public health and the environment that are to apply for a long time into the future . Adoptar decisiones sobre la salud y el medio ambiente es una gran responsabilidad , cuyas consecuencias serán de larga duración . C ' est une lourde responsabilité que de prendre des décisions sur des questions de santé et d ' environnement qui auront des effets pendant longtemps . 9389721 The scientific proofs in relation to oktaBDE and dekaBDE are now so alarming in terms of public health and the environment that the Bureau has recommended the Member States to take a political decision , that is to say to use the precautionary principle . Las pruebas científicas respecto del éter de octobromodifenilo y de decabromodifenilo son tan inquietantes en materia de salud y medio ambiente que la Oficina ha recomendado a los Estados miembros que tomen decisiones políticas , esto es , que usemos el principio de la cautela . Les preuves scientifiques contre l ' octaBDE et le decaBDE sont à présent tellement inquiétantes pour la santé et l ' environnement que le bureau a recommandé aux États membres de prendre une décision politique , en ayant recours au principe de précaution . 9389889 In view of the new knowledge we have acquired , we cannot continue to gamble with the environment and public health . Con los nuevos conocimientos en esta materia no podemos seguir arriesgando el medio ambiente y la salud . Compte tenu des nouvelles connaissances que nous avons acquises , nous ne pouvons continuer à mettre en péril l ' environnement et la santé . 9390085 There are also alternatives to these brominated flame retardants , which are otherwise in danger of becoming a major health problem in the future . Además , existen preparados que pueden sustituir a las sustancias ignífugas con bromo , que amenazan con convertirse en un gran problema de salud . Pienso que hay que adoptar una decisión inteligente , tal como opina el Sr . Par ailleurs , il existe des alternatives à ces retardateurs de flammes bromés , qui risquent de devenir un autre problème de santé important . 9390137 Mr President , brominated flame retardants constitute a serious threat to public health and the environment . Señor Presidente , las sustancias ignífugas con bromo constituyen una grave amenaza contra la salud de las personas y contra el medio ambiente . Monsieur le Président , les retardateurs de flammes bromés représentent une menace sérieuse pour la santé des hommes et l ' environnement . 9409779 Although one of the major objectives of the partnership is to improve the economic and social situation of our partner countries , it is now necessary , in addition to this , to satisfy basic and fundamental requirements in terms of health and education . Si bien la mejora de la situación económica y social de los países socios constituye uno de los objetivos prioritarios de la asociación , la satisfacción de las necesidades elementales y fundamentales desde el punto de vista de la salud y la educación es , pues , una de las vías obligadas . Si l ' amélioration de la situation économique et sociale des pays partenaires est un des objectifs prioritaires du partenariat , la satisfaction des besoins élémentaires et fondamentaux en termes de santé et d ' éducation est alors un des passages obligés . 9426294 We should be helping communities and civilisation by putting resources into education , health and other important areas where money is needed , instead of using resources to boost the arms industry . Deberíamos ayudar a las comunidades y a la civilización dedicando recursos a la educación , la salud y otros aspectos prioritarios en los que se necesita dinero , en lugar de emplear los recursos para fomentar la industria armamentística . Nous devrions aider les communautés et la civilisation en investissant dans l ' éducation , la santé et d ' autres secteurs importants où l ' argent est nécessaire , au lieu d ' utiliser des ressources pour renforcer l ' industrie de l ' armement . 9444544 Therefore , the consequences for the balance of pensions systems , in particular , of this ageing of the population - which is in fact an undeniable sign of progress in terms of health and social aspects - give cause for concern , as the current proportion of four workers to one pensioner will only be two workers to one pensioner in 2030 . Lo preocupante son , pues , sobre todo las consecuencias , de cara al equilibrio de los regímenes de pensiones , de este envejecimiento de la población - lo que revela , además , indiscutibles progresos sanitarios y sociales - , puesto que la proporción actual de cuatro trabajadores por cada jubilado descenderá a dos trabajadores por cada jubilado en 2030 . Ce sont donc surtout les conséquences , sur l ' équilibre des régimes de retraites , de ce vieillissement de la population - lequel est par ailleurs signe d ' indéniables progrès sanitaires et sociaux - qui sont préoccupantes puisque la proportion actuelle de quatre travailleurs pour un retraité ne sera plus que de deux travailleurs pour un retraité en 2030 . 9445116 Proposing that only health care and social protection should be funded from the state budget , with workers ' pensions paid for solely out of workers ' and employers ' contributions , does away with any notion of solidarity . Y es que al proponer que sólo la asistencia sanitaria y la protección social sean financiadas por el presupuesto del estado , y que las pensiones de los trabajadores no tengan otra garantía que las contribuciones de trabajadores y empresarios , se echa por tierra toda lógica de solidaridad . De fait , proposer que seuls les soins de santé et la protection sociale soient financés par le budget de l ' État et que les pensions des travailleurs soient assurées uniquement par les cotisations abolit toute logique de solidarité . 9446626 That longer life span , extending well beyond the age of 65 , represents a considerable achievement as regards culture , society , health and economics . El alargamiento de la vida , que supera ampliamente los 65 años , es un logro cultural , social , sanitario y económico . La prolongation de la vie , qui maintenant dépasse largement les 65 ans , est une réussite culturelle , sociale , sanitaire et économique . 9446745 Achievements in the areas of culture , society , health and economics mean senior citizens should be able to enjoy a good quality of life at that age too , and society should benefit from their experience and wisdom . Cambios como éste exigen , por lo tanto , ser abordados para minimizar su aspectos negativos . Cette réussite culturelle , sociale , sanitaire et économique exige que la personne âgée puisse aussi continuer à bénéficier d ' une qualité de vie et que la société sache mettre à profit son expérience et sa sagesse . 9447283 Incentives must therefore be provided for later retirement , lifelong learning must be promoted and health systems must be improved . Para ello , se deben conceder incentivos a la jubilación en edad avanzada , se debe fomentar el aprendizaje a lo largo de la vida y mejorar los sistemas sanitarios . Pour cela , il faut encourager le départ à la retraite à un âge avancé , promouvoir l ' apprentissage tout au long de la vie et améliorer les systèmes de santé . 9449881 The Council has announced the extension of open coordination to other highly sensitive areas such as health provision and care for the elderly . El Consejo ha anunciado su intención de ampliar la coordinación abierta a otros ámbitos muy sensibles , como el sistema sanitario y la atención a los mayores . Le Conseil a annoncé qu ' il étendrait la coordination ouverte à d ' autres domaines , très sensibles , tels que les soins de santé et l ' assurance vieillesse . 9451277 We also feel that this is , in fact , a public health issue , which should be looked at on the basis of Article 174 , in another context . Y consideramos que hay , de hecho , materia de salud pública que se debería analizar conforme al artículo 174 en otro marco . Nous pensons en effet qu ' il s ' agit d ' une matière de santé publique , qui doit être analysée sur la base de l ' article 174 dans un autre contexte . 9451634 This being the case , we would like the Commission to provide this Parliament with epidemiological studies that clearly show the consequences of each asbestos fibre for the health of workers , which groups are at risk , to supply statistics that will enable a reliable study to be conducted and also to prevent some countries in the Union , six to be specific , from maintaining higher limits than those now being proposed . Y , siendo así , quisiéramos que la Comisión sometiera a este Parlamento estudios epidemiológicos que revelen claramente cuáles son las consecuencias de cada una de las fibras de amianto para la salud de los trabajadores y cuáles los grupos en riesgo y facilite estadísticas que permitan , de hecho , hacer un análisis seguro e impedir que algunos países de la Unión , en particular seis , tengan límites superiores al que ahora se nos propone . Cela étant , nous voudrions que la Commission soumette à notre Parlement des études épidémiologiques qui mettent clairement en évidence les conséquences de chaque fibre d ' amiante sur la santé des travailleurs et des groupes à risque , qu ' elle fournisse des statistiques permettant , de facto , de se livrer à une analyse sûre et empêcher que certains pays de l ' Union , notamment six pays , appliquent des limites supérieures à la limite proposée aujourd ' hui . 9452321 Mr President , Commissioner , ladies and gentlemen , I should first like to thank Mrs Damião very much for her work on such a sensitive aspect of health in the workplace . Al mismo tiempo se insta a la Comisión Europea a que antes de que finalice el año 2003 presente propuestas relacionadas con las indemnizaciones y la protección de las víctimas que no hayan estado expuestas al amianto en su ámbito de trabajo , aun cuando se desconozca la fuente de contaminación o la empresa responsable del contagio haya dejado de existir . Monsieur le Président , Madame la Commissaire , Mesdames et Messieurs , je voudrais saluer notre collègue , Mme Damião , pour le travail qu ' elle a réalisé sur un aspect aussi délicat de la santé au travail . 9452362 Discussion on improvements in the labour market and on a better quality of work within the culture in which stable work was an underlying principle of labour law usually focuses more on what is now termed health in the workplace and used to be referred to as health and safety in the workplace . Al mismo tiempo se insta a la Comisión Europea a que antes de que finalice el año 2003 presente propuestas relacionadas con las indemnizaciones y la protección de las víctimas que no hayan estado expuestas al amianto en su ámbito de trabajo , aun cuando se desconozca la fuente de contaminación o la empresa responsable del contagio haya dejado de existir . Généralement , quand nous entendons parler d ' améliorations sur le lieu de travail , d ' emplois de meilleure qualité , dans la culture qui faisait de la stabilité du travail un principe général du droit du travail , nous pensons plus à l ' emploi stable qu ' à ce que nous appelons aujourd ' hui la santé au travail , avant la sécurité et l ' hygiène au travail . 9452373 Discussion on improvements in the labour market and on a better quality of work within the culture in which stable work was an underlying principle of labour law usually focuses more on what is now termed health in the workplace and used to be referred to as health and safety in the workplace . Al mismo tiempo se insta a la Comisión Europea a que antes de que finalice el año 2003 presente propuestas relacionadas con las indemnizaciones y la protección de las víctimas que no hayan estado expuestas al amianto en su ámbito de trabajo , aun cuando se desconozca la fuente de contaminación o la empresa responsable del contagio haya dejado de existir . Généralement , quand nous entendons parler d ' améliorations sur le lieu de travail , d ' emplois de meilleure qualité , dans la culture qui faisait de la stabilité du travail un principe général du droit du travail , nous pensons plus à l ' emploi stable qu ' à ce que nous appelons aujourd ' hui la santé au travail , avant la sécurité et l ' hygiène au travail . 9452894 We agree too on the importance of social dialogue as a way of achieving an effective policy on health in the workplace . Se calcula , como recordaba anteriormente otro orador , que hasta medio millón de muertes durante los próximos 35 años estarán directamente ligadas a las graves enfermedades de las que es causante el amianto . En définitive , l ' action sur le plan non normatif sera beaucoup plus importante et je crois que , dans cette situation , Madame la Commissaire , la Commission a énormément à dire . 9453005 Mr President , we all know that asbestos is one of the biggest threats of all to the health of workers in the EU . En la propuesta se reduce el valor límite para el número de partículas de amianto al que pueden estar expuestos los trabajadores . L ' histoire de l ' amiante et les discussions que nous avons eues sur l ' amiante témoignent , selon moi , de l ' impérieuse nécessité de recourir au principe de précaution . 9454841 This material is a danger not only to workers who are exposed to it , but also to public health in general . Ese agente representa un peligro no sólo para los trabajadores sujetos a su exposición , sino también para la salud pública en general . Cet agent représente un danger non seulement pour les travailleurs qui y sont exposés , mais aussi pour la santé publique en général . 9454883 The Commission proposal , which is to be praised , and which seeks to amend this directive for the third time , has come about because of the need to strengthen existing orders so as to safeguard the health and safety of workers , especially in sectors where the risks of exposure are today acknowledged to be more dangerous . La propuesta de la Comisión , que aplaudimos y que va encaminada a modificar por tercera vez esta directiva , se debe a la necesidad de fortalecer las prescripciones existentes a fin de salvaguardar la salud y la seguridad de los trabajadores , sobre todo en los sectores en los que los riesgos de exposición se consideran hoy más peligrosos . La proposition de la Commission , que nous saluons , vise à modifier pour la troisième fois cette directive et découle du besoin de renforcer les dispositions existantes , de manière à protéger la santé et la sécurité des travailleurs , surtout dans les secteurs où les risques d ' exposition sont aujourd ' hui les plus dangereux . 9455163 Although further scientific research is necessary to completely clear up the remaining doubts regarding the risks of asbestos exposure to human health , the number of victims of asbestos-related diseases in Europe is such that the majority of the Member States have implemented the ban on the marketing and use of products containing asbestos . Aunque sean necesarias ulteriores investigaciones científicas para despejar totalmente las dudas que persisten sobre los peligros que el amianto entraña para la salud humana , el número de víctimas del amianto en Europa es tal que la inmensa mayoría de los Estados miembros ha prohibido la comercialización y la utilización de productos que contienen amianto . Même si d ' autres recherches scientifiques sont nécessaires pour lever complètement les doutes persistant quant aux dangers de l ' amiante pour la santé , le nombre de ses victimes en Europe est tel que la majorité des États membres ont promulgué une interdiction de commercialisation et d ' utilisation des produits contenant de l ' amiante . 9455491 In conclusion , over and above the general political considerations mentioned , which , as we socialists see it , cannot be ignored , we must remember that the internationalisation of the economic and social costs of occupational diseases , both those already diagnosed and those still to be so , as well as accidents at work , should convince everybody beyond any doubt that high standards of health and safety in the workplace are , in addition to being a right of the workers , also beneficial to the companies themselves and to the economy in general . Para concluir , mas allá de las consideraciones de orden político general ya recordadas , que para nosotros socialistas continúan siendo imprescindibles , es preciso recordar que la internacionalización de los costes económicos y sociales de las enfermedades profesionales , diagnosticadas o por diagnosticar , y los accidentes laborales , deberían hacer comprender a todos , de manera inequívoca , que la seguridad y la salud de los trabajadores , además de un derecho , son también una ventaja para las mismas empresas y para la economía en general . Pour conclure , au-delà des considérations d ' ordre politique général , qui restent impératives pour nous socialistes , il faut rappeler que l ' internationalisation des coûts économiques et sociaux des maladies professionnelles , avérées ou encore à diagnostiquer , et les accidents de travail devraient faire comprendre à tout le monde et de manière claire que la sécurité et la santé des travailleurs constituent non seulement un droit , mais aussi un avantage pour les entreprises elles-mêmes et pour l ' économie en général . 9456118 If the EU is to establish diagnostic criteria , we are entering the area of health care , and the EU would then quite simply lack the power to decide on legislation . Si la UE va a fijar criterios de diagnóstico entramos en el terreno de la sanidad , donde ésta carece de competencia para legislar . Si l ' UE définit des critères de diagnostic , nous entrons dans le domaine des soins de santé , par rapport auquel l ' UE n ' a tout simplement aucune compétence législative . 9456155 Mr President , Commissioner , we have just heard various positions on asbestos , which is a genuine public health problem , that are all based on the same observation but arrive at different conclusions , namely that asbestos poses a highly significant risk that must not be underestimated , that the data are not conclusive enough , and that we must certainly not risk making companies pay too many charges . Señor Presidente , señora Comisaria , acabamos de oír diferentes posiciones sobre el amianto - que constituye un verdadero problema de salud pública - basadas en un mismo balance , para llegar a conclusiones diferentes , o sea : se trata de un riesgo muy importante que no debe subestimarse ; los datos no son lo bastante elocuentes ; no se pueden hacer recaer demasiado las cargas en las empresas . Monsieur le Président , Madame la Commissaire , nous venons d ' entendre sur l ' amiante , qui est un véritable problème de santé publique , des positions qui partent toutes d ' un même constat pour parvenir à des conclusions différentes , à savoir : il s ' agit d ' un risque tout à fait important qu ' il ne faut pas sous-estimer , les données ne sont pas suffisamment éloquentes , il ne faut surtout pas risquer d ' intervenir en faisant peser trop charges sur les entreprises . 9456493 I would like to end with a clear warning to all those who do not wish to support all the minimum specifications proposed here , and who would therefore be willing to take responsibility for the significant health risks that would affect many workers in Europe . Desearía finalizar lanzando una clara advertencia a todos aquellos que no apoyan el conjunto de las disposiciones mínimas propuestas y que asumirán , pues , la responsabilidad de plantear serios riesgos para la salud de muchos trabajadores en Europa . Je voudrais terminer en mettant clairement en garde tous ceux qui ne soutiendraient pas l ' ensemble de prescriptions minimales proposées ici , et qui prendraient alors la responsabilité de faire peser de lourds risques sur la santé de nombreux travailleurs en Europe . 9457883 It was a very interesting debate and there is no need for me to refer to the substance of the directive because everybody agrees that this is one of the most important directives concerning health and safety in our legislation . Éste ha sido un debate sumamente interesante y no es necesario que me refiera al fondo de la directiva porque todos están de acuerdo en que se trata de una de las directivas más importantes de nuestra legislación en lo que se refiere a la salud y la seguridad . Elle peut accepter partiellement les amendements 20 , 23 et 25 . Elle rejette les amendements 2 , 3 , 4 , 5 , 6 , 7 , 8 , 9 , 10 , 12 , 13 , 14 , 15 , 16 , 21 , 24 , 26 , 27 , 28 , 29 , 30 , 33 , 35 , 36 , 37 , 38 , 40 , 41 et 42 . 9494914 The Member States have committed themselves to coordinating their work and we are starting to see a similar tendency for health care . Los Estados miembros se han comprometido a coordinar sus trabajos y empezamos a observar una evolución similar en lo que se refiere a la asistencia sanitaria . Les États membres se sont engagés à coordonner leurs travaux , et nous commençons à assister à une évolution similaire en ce qui concerne les soins de santé . 9494961 They are : anticipating an increase in expenditure while guaranteeing sound public finances ; adjusting to an ageing and shrinking workforce ; guaranteeing adequate , sustainable and adaptable pensions and guaranteeing ageing Europeans access to high-quality health care for long periods of time . Los desafíos principales se han identificado en común , y son : anticipar un aumento de los gastos al mismo tiempo que se garantiza la viabilidad de los presupuestos públicos ; adaptarse a una mano de obra que envejece y se hace menos abundante ; garantizar unas pensiones adecuadas , fiables y adaptables ; garantizar el acceso de los europeos que envejecen a una asistencia sanitaria de calidad durante largos períodos . Ce sont : anticiper une augmentation des dépenses tout en garantissant la viabilité des budgets publics ; s ' adapter à une main-d ' ? uvre qui vieillit et qui se raréfie ; garantir des pensions appropriées , fiables et adaptables ; garantir l ' accès des Européens vieillissants à des soins de santé de qualité pendant de longues périodes . 9495863 It is important that we retain the European social model , that is to say a social security system with high-quality , developed health care and medical services . Es importante mantener el modelo europeo , es decir , un sistema de seguridad social con servicios de salud adecuados y modernos . Il est important de préserver le modèle social européen , qui se caractérise par un système de sécurité sociale qui propose des soins de santé avancés et de qualité . 9495887 This is crucial , especially for the most elderly people of all who have a great need for health care and medical treatment . Es esencial , especialmente para los más ancianos , ya que éste grupo es el que más necesita cuidados y atención médica . C ' est un point capital , notamment pour les plus âgés , dans la mesure où la nécessité de recevoir des soins de santé et d ' autres soins augmente avec l ' âge . 9496409 Although the issue of ageing is generally associated with long-term concerns , it already presents a major challenge for society and for governments because of its profound implications for policies of social security , employment , education , health , immigration and the family . Aunque la cuestión del envejecimiento vaya en general asociada a preocupaciones a largo plazo , constituye ya en este momento un gran problema para las sociedades y los gobiernos , dadas las profundas consecuencias que tiene para las políticas de seguridad social , educación , salud , inmigración y familia , por lo que resulta imperativo adoptar las medidas necesarias con vistas a velar por que las rentas y los recursos disponibles para las personas de edad y jubiladas se ajusten al nivel de vida medio de la sociedad . Bien que la question du vieillissement soit généralement associée à des préoccupations à long terme , elle représente d ' ores et déjà un grand défi pour les sociétés et les gouvernements , compte tenu des implications profondes pour les politiques de sécurité sociale , l ' emploi , l ' éducation , la santé , l ' immigration et la famille , qui rendent nécessaires des mesures aptes à garantir les revenus et les ressources disponibles pour que les personnes âgées et les retraités conservent un niveau de vie approprié au niveau de vie moyen de la société . 9497548 I hope that , when the economic , social and health consequences of the increase in average life expectancy and the ageing population are discussed and analysed , the emphasis will not just be on the role that elderly people must be able to play in modern society today but also on the right , for example , of each elderly person who loses their independence to continue to enjoy a guaranteed quality of life . Al afrontar y profundizar las consecuencias económicas , sociales y sanitarias del incremento de la esperanza media de vida y del envejecimiento de la población , espero que se ponga el acento no solo en el papel que hoy las personas mayores han de poder cumplir en la sociedad moderna , sino también en el derecho , por ejemplo , de cada persona mayor que pierde su autonomía de disfrutar continuadamente de una calidad de vida segura . Dans l ' examen en profondeur des conséquences économiques , sociales et sanitaires du prolongement de la vie moyenne et du vieillissement de la population , j ' espère que l ' accent sera mis non seulement sur le rôle que les personnes âgées doivent pouvoir jouer aujourd ' hui dans la société moderne mais également sur le droit , par exemple , de chacune d ' entre elles qui perd son autonomie à avoir une qualité de vie sûre et ininterrompue . 9497952 The first concerns healthcare at an age when people ' s health requires care that is more and more costly ; the second is the guarantee of economic security in order that the elderly can continue to live independently when , because of their age , they have to stop working ; and the third is the social consideration , respect and appreciation that society adopts towards the elderly , not only in recognition of the services they have provided - which should also be the case - but also with regard to the role and function these elderly people should fulfil within our social framework . La primera concierne a la atención sanitaria en edades en que la salud va requiriendo cuidados más y más costosos ; la segunda es la garantía de una seguridad económica para que los mayores puedan seguir viviendo con independencia cuando , por razón de su edad , dejan de trabajar ; y la tercera es la consideración social , el respeto y la valoración que de las personas mayores hace la sociedad , no sólo como reconocimiento por los servicios prestados -lo que también debe hacerse- , sino además por el papel y la función que estas personas mayores deberían encontrar y cumplir en nuestro entramado social . Le premier concerne les soins de santé à un âge où la santé requiert des soins de plus en plus coûteux ; le deuxième est la garantie d ' une sécurité économique destinée à permettre à nos aînés de continuer à vivre d ' une manière indépendante quand , en raison de leur âge , ils cessent de travailler ; le troisième est la considération sociale , le respect et la valeur que leur accorde la société , non seulement en reconnaissance des services rendus - ce qui doit également se faire - , mais aussi en raison du rôle que ces personnes âgées devraient trouver et jouer dans notre environnement social . 9498095 In general terms , the EU Member States have managed to respond in a way that basically satisfies the two first priorities : health care and economic security , although benefits are often frankly inadequate and need to be increased , and we must remain alert to any potential threats to such benefits . En términos generales , y en los países de la Unión Europea , se ha llegado a responder de forma básicamente aceptable a las dos primeras exigencias planteadas : la atención sanitaria y la seguridad económica , aunque las prestaciones sean aún francamente insuficientes , y por ello mejorables , y haya que estar alerta ante amenazas que puedan producirse sobre su permanencia . En termes généraux , dans les pays de l ' Union européenne , on a jusqu ' à présent répondu d ' une manière essentiellement acceptable aux deux premiers besoins exposés : les soins de santé et la sécurité économique , même si les prestations fournies restent franchement insuffisantes et peuvent par conséquent être améliorées et même s ' il convient d ' être vigilants face aux menaces qui peuvent peser sur leur pérennité . 9498388 As Commissioner Anna Diamantopoulou said in Madrid on Monday , with people living longer and enjoying better health , we have room for a new life model , a new society which pro-actively reflects technological and scientific achievement . Como dijo el lunes en Madrid la Comisaria Anna Diamantopoulou , el hecho de que los seres humanos vivan hoy más y gocen de mejor salud brinda la perspectiva de un nuevo modelo de vida , una nueva sociedad , en la que los avances de la ciencia y la tecnología se reflejen de manera positiva . Comme l ' a déclaré , à Madrid , la commissaire Anna Diamantopoulou , le fait que les gens vivent plus longtemps et qu ' ils aient une meilleure santé offre la perspective d ' un nouveau modèle de vie , d ' une nouvelle société où les prouesses de la technologie et de la science auront des répercussions bénéfiques . 9501906 This is an essential initiative and an effective strand of our policy on health and safety in the workplace . Esta acción es esencial y constituye un pilar eficaz de la política de seguridad e higiene en el lugar de trabajo . Cette démarche est essentielle et constitue un pilier efficace de la politique de sécurité et de santé sur le lieu de travail . 9502087 the need to pay particular attention to compliance with labour law , which takes on crucial importance in this sector , specifically the fight against greater job insecurity and compliance with health and safety regulations in the workplace ; necesidad de prestar atención particular al cumplimiento de la legislación laboral , que en este sector reviste una importancia primordial , en particular la lucha contra la precarización del trabajo y el cumplimiento de las normas de salud y seguridad en el trabajo ; la nécessité d ' accorder une attention particulière au respect du droit du travail , qui prend une importance primordiale dans ce secteur , notamment la lutte contre la précarisation du travail et le respect des normes de santé et de sécurité au travail ; 9502112 the need for the Member States to pay particular attention to workers ' rights , specifically where health is concerned , when mines or production plants are closed ; necesidad de que los Estados miembros presten atención particular a los derechos de los trabajadores , en particular a la salud , en las situaciones de cierre de minas o unidades de producción ; la nécessité pour les États membres d ' accorder une attention particulière aux droits des travailleurs , notamment à la santé , dans les situations de fermeture de mines ou d ' unités de production ; 9502171 . I fully support moves to increase worker protection against the health risks of exposure to asbestos . . ( EN ) Apoyo firmemente los esfuerzos por aumentar la protección de los trabajadores frente a los riesgos que entraña su exposición al asbesto . - ( EN ) Je soutiens fermement les démarches qui visent à renforcer la protection des travailleurs contre les risques pour la santé liés à une exposition à l ' amiante . 9502248 I also welcome the move to provide EU funding for training and information about the health risks associated with asbestos . También me satisfacen los esfuerzos encaminados a proporcionar financiación de la UE para instruir e informar sobre los riesgos para la salud asociados al asbesto . Je me félicite également des propositions de financement communautaire pour la formation et l ' information sur les dangers de l ' amiante pour la santé . 9505782 The sole purpose of insurance reforms in the context of capitalist restructuring is to abolish workers ' rights , extend flexible forms of employment and commercialise health and welfare , while the insurance funds gamble their reserves on the stock exchange . y del mantenimiento de su sostenibilidad financiera se impulsa una política que echa por tierra los derechos sociales de los trabajadores , en la dirección de reducir el precio de la fuerza de trabajo . La reforma de los sistemas de seguridad social en el marco de reestructuraciones capitalistas se propone la abolición de los derechos laborales , la extensión de las formas flexibles de empleo , la mercantilización de la salud y la previsión ; y entre tanto las reservas de los fondos no dejarán de correr grave peligro en las bolsas . uvre . La réforme de la sécurité sociale dans le cadre des restructurations capitalistes vise à abolir les droits du travail , à développer les types d ' emploi flexibles , à marchandiser la santé et la prévoyance sociale , tandis que les fonds de réserve des caisses vont être hasardés sur les marchés financiers . 9505953 We support a social security system which satisfies the needs of the people , with national insurance and a free national health service for everyone , lower retirement ages of 60 for men and 55 for women and 50-55 in professions with serious health risks , shorter insurance periods and full , stable employment . Nosotros defendemos un sistema de seguridad social que satisfaga las necesidades populares , con seguridad social pública y sanidad pública y gratuita para todos , reducción de la edad de jubilación a los 60 para los hombres , a los 55 para las mujeres y a los 50-55 para los trabajos insalubres y peligrosos , reducción de los años de cotización y trabajo estable y a tiempo completo . Pour notre part , nous soutenons un système d ' assurance sociale qui satisfasse les besoins populaires , avec une sécurité sociale publique et une santé publique gratuite pour tous , un abaissement de l ' âge de la retraite à 60 ans pour les hommes , à 55 ans pour les femmes et à 50-55 ans pour les professions pénibles et insalubres , une diminution des années de cotisation et un emploi stable et à temps complet . 9505975 We support a social security system which satisfies the needs of the people , with national insurance and a free national health service for everyone , lower retirement ages of 60 for men and 55 for women and 50-55 in professions with serious health risks , shorter insurance periods and full , stable employment . Nosotros defendemos un sistema de seguridad social que satisfaga las necesidades populares , con seguridad social pública y sanidad pública y gratuita para todos , reducción de la edad de jubilación a los 60 para los hombres , a los 55 para las mujeres y a los 50-55 para los trabajos insalubres y peligrosos , reducción de los años de cotización y trabajo estable y a tiempo completo . Pour notre part , nous soutenons un système d ' assurance sociale qui satisfasse les besoins populaires , avec une sécurité sociale publique et une santé publique gratuite pour tous , un abaissement de l ' âge de la retraite à 60 ans pour les hommes , à 55 ans pour les femmes et à 50-55 ans pour les professions pénibles et insalubres , une diminution des années de cotisation et un emploi stable et à temps complet . 9508961 In the struggle concerning whether the country is to be Western- or Russian-oriented , political activity must never lead to political disappearances and to people ' s lives and health being threatened . Las actividades políticas - en ese país hay una lucha entre la orientación occidental y la rusa - jamás deben implicar amenazas para la vida o la salud de las personas , ni desapariciones con signo político . Dans la lutte pour déterminer l ' orientation du pays à l ' ouest ou l ' est , le travail politique ne doit jamais conduire à des enlèvements politiques ou mettre en péril la vie et la santé des individus . 9510680 They are being subjected daily to mistreatment and torture and are being denied adequate food and health care . Son sometidos diariamente a maltratos y torturas y se les niega la comida y la atención sanitaria necesarias . Ces prisonniers sont tous les jours en butte à diverses formes de mauvais traitements et de torture , et l ' accès à une nourriture et à des soins de santé adéquats leur est dénié . 9511340 According to the findings of the Asian Development Bank , quoted by the UN ' s own rapporteur in his report , the country spends only 0.17 percent of its GDP on health care and a comparable amount on education . De acuerdo con los datos del Banco de Asia para el Desarrollo , citados por el propio ponente de las NU en su informe , el país gastó sólo el 0,17 por ciento de su PIB en atención sanitaria y una cantidad similar en educación . Selon les constatations de la Banque d ' Asie pour le développement , citées par le rapporteur des Nations unies dans son rapport , le pays ne dépense que 0,17 pour cent de son PIB pour les soins de santé et une somme presque identique pour l ' enseignement . 9524493 Insisting that candidate countries , where children already face severe difficulties , reduce public spending , which includes health and education , seems to me to be incompatible with improving the rights of the child . Exigirle a los países candidatos , en los que la situación de la infancia es ya de por sí muy difícil , que reduzcan el gasto público , por tanto el gasto en salud y en educación , me parece incompatible con la mejora de los derechos del niño . Exiger des États candidats , où la situation des enfants est déjà très difficile , de réduire leurs dépenses publiques , donc de santé et d ' éducation , me semble incompatible avec l ' amélioration des droits des enfants . 9524564 Our action plan covers four major causes for concern : health , education , protection of childhood and AIDS / HIV , all of which receive special attention under development cooperation . El plan de actuación contempla cuatro puntos de vital importancia : la salud , la educación , la protección de la infancia y el SIDA - VIH , que ocupan un lugar privilegiado en nuestra cooperación al desarrollo . Le plan d ' action porte sur quatre sujets de préoccupation majeure : la santé , l ' éducation , la protection de l ' enfance et Sida-VIH , qui occupent une place privilégiée dans notre coopération au développement . 9524646 Children , from this point of view , are an important target group for external aid , especially in sectoral policies such as education and health . Desde esta perspectiva , la infancia supone un objetivo importante para la ayuda exterior , sobre todo en las políticas sectoriales , como la educación o la salud . Les enfants , de ce point de vue , constituent un groupe-cible important de l ' aide extérieure , notamment dans les politiques sectorielles comme l ' éducation ou la santé . 9527394 We will of course continue to provide aid for health and education and to strengthen the capabilities of the provincial administrations because , in the final analysis , they will be the ones in charge of setting up and maintaining structures , systems and the social and local fabric . Por descontado , vamos a seguir proporcionando ayuda para la sanidad , la educación y el refuerzo de las capacidades de las administraciones provinciales que , en definitiva , serán las encargadas de crear y de preservar las estructuras , los sistemas y los entramados sociales y locales . Nous allons bien entendu continuer à apporter une aide en faveur de la santé , de l ' éducation et du renforcement des capacités des administrations provinciales qui , en définitive , devront être chargées de mettre en place et de préserver les structures , les systèmes et les tissus sociaux et locaux . 9554452 Last week , a major German newspaper carried a report on a bloody terrorist attack in Jerusalem four years ago - long before the second intifada - which cost many innocent people their lives or their health . En un gran periódico de Alemania , la última semana apareció un informe sobre un atentado terrorista en Jerusalén de hace cuatro años -es decir , mucho antes de la segunda intifada- , que costó la vida o la salud a muchos inocentes . Un grand journal allemand publiait dans une édition de la semaine dernière un reportage sur un sanglant attentat terroriste qui s ' est déroulé à Jérusalem il y a quatre ans - bien avant la deuxième Intifada - et qui a coûté la vie ou la santé à de nombreux innocents . 9572266 As far as I can see , we have as many violations in the European Union itself , such as violations of the right to work , to housing and to free education , health and welfare , as in other countries which the European Union supports , such as Turkey , Israel and others . Creo que se cometen infracciones tanto en la propia Unión Europea , como la violación del derecho al trabajo , a la vivienda , a la enseñanza gratuita , salud , bienestar social , como en otros países que se apoyan en la Unión Europea , como Turquía , Israel y otros países . Je pense que nous avons des violations tant dans l ' Union européenne elle-même - comme en matière de droit au travail , au logement , à l ' éducation , à la santé et à la prévoyance sociale gratuites - que dans d ' autres pays qui sont soutenus par l ' Union européenne , comme la Turquie , Israël , 9581562 In many cases , there is also a lack of fundamental human rights and social rights , such as the right to proper food , drinking water , education health care and work . A menudo no se respetan sus derechos humanos fundamentales ni sus derechos sociales , tales como el derecho a una alimentación decente , agua potable , enseñanza , asistencia sanitaria y empleo . Cela concerne aussi , souvent , la privation des droits fondamentaux et des droits sociaux , tels que le droit à une alimentation décente , à de l ' eau potable , à l ' éducation , aux soins de santé et au travail . 9581678 Moreover , it appears that development projects , for example in the area of health care , literacy or agriculture , are more successful if women are also involved . Además , ha quedado demostrado que los proyectos de desarrollo , por ejemplo en el ámbito de la atención sanitaria , la alfabetización o la agricultura , surten más efecto si en ellos participan también las mujeres . De plus , les projets de développement - par exemple , dans le domaine des soins de santé , d ' alphabétisation ou d ' agriculture - paraissent plus fructueux lorsque les femmes y sont également impliquées . 9583630 How are we to improve reproductive health and family planning , improving access to contraception - which includes ensuring the prevention of HIV / Aids - and , moreover , get these things into rural areas , if we do not replenish Budget resources to a marked degree ? ¿ Cómo vamos a mejorar la salud reproductiva y la planificación familiar , garantizar el acceso a los anticonceptivos , inclusive la prevención contra el SIDA y llevar además esto a las zonas rurales si no elevamos claramente los créditos presupuestarios ? Comment comptons -nous améliorer la santé génésique et le planning familial et assurer l ' accès aux moyens de contraception , ainsi que la prévention à l ' égard du VIH-Sida , y compris dans les zones rurales , si nous ne revoyons pas sensiblement à la hausse nos dépenses budgétaires ? 9585573 Reproductive health care often leaves a great deal to be desired . Por regla general , la atención sanitaria deja mucho que desear . La plupart du temps , les soins de santé reproductive laissent largement à désirer . 9585768 At the same time , I remembered that Mrs Martens ' report states that women in developing countries are often discriminated against in terms of access to food , health care , education , training , decision-making , participation in regional programmes and economic activities , as well as property rights . Al mismo tiempo , pensé en que en el informe Martens se dice que en los países en desarrollo se discrimina a menudo a las mujeres en relación con el acceso a los alimentos , a la salud , a la educación , a la formación continua , a la toma de decisiones , a la participación en programas regionales y actividades económicas y respecto al derecho de propiedad . Je me suis alors souvenue que dans le rapport Martens , on lit que les femmes des pays en voie de développement sont fréquemment victimes de discrimination en ce qui concerne l ' alimentation , l ' accès aux soins , la scolarisation , la formation des adultes , la prise de décision , la participation aux programmes régionaux et aux activités économiques , ainsi que le droit de propriété . 9588169 Turning to your item 8 , I am glad to be able to inform you that , in March , the Commission adopted a communication on the fight against disease and poverty in developing countries , one of the core points of which is improved access by women to basic health care , which also includes improved provision in the area of reproductive health . En lo referente al punto 8 , me alegra poder comunicarles que la Comisión ha aprobado en marzo una comunicación sobre la salud y la lucha contra la pobreza en los países en vías de desarrollo . Un punto central es el mejor acceso de las mujeres a la atención sanitaria básica , que incluye también unas prestaciones mejoradas de atención en el sector de la salud reproductiva . Pour ce qui est du point 8 , je me réjouis de pouvoir vous informer que la Commission a entrepris en mars la publication d ' une communication sur la santé et la lutte contre la pauvreté dans les pays en développement , dont un des points centraux porte sur un meilleur accès des femmes aux soins de santé élémentaires , ce qui englobe également une amélioration dans le domaine de la santé génésique . 9588182 Turning to your item 8 , I am glad to be able to inform you that , in March , the Commission adopted a communication on the fight against disease and poverty in developing countries , one of the core points of which is improved access by women to basic health care , which also includes improved provision in the area of reproductive health . En lo referente al punto 8 , me alegra poder comunicarles que la Comisión ha aprobado en marzo una comunicación sobre la salud y la lucha contra la pobreza en los países en vías de desarrollo . Un punto central es el mejor acceso de las mujeres a la atención sanitaria básica , que incluye también unas prestaciones mejoradas de atención en el sector de la salud reproductiva . Pour ce qui est du point 8 , je me réjouis de pouvoir vous informer que la Commission a entrepris en mars la publication d ' une communication sur la santé et la lutte contre la pauvreté dans les pays en développement , dont un des points centraux porte sur un meilleur accès des femmes aux soins de santé élémentaires , ce qui englobe également une amélioration dans le domaine de la santé génésique . 9591532 The next item is the debate on the report ( A5-0110 / 2002 ) by Mrs Thorning-Schmidt , on the joint text approved by the Conciliation Committee for a European Parliament and Council directive on the minimum health and safety requirements regarding the exposure of workers to the risks arising from physical agents ( vibration ) ( 16th individual Directive within the meaning of Article 16 ( 1 ) of Directive 89 / 391 / EEC ) ( PE-CONS 3616 / 2002 - C5-0137 / 2002 - 1992 / 0449 ( COD ) ) De conformidad con el orden del día , se procede al debate del informe ( A5-0110 / 2002 ) de la Sra . Thorning-Schmidt , sobre el texto conjunto , aprobado por el Comité de Conciliación , de la Directiva del Parlamento Europeo y del Consejo sobre las disposiciones mínimas de seguridad y de salud relativas a la exposición de los trabajadores a los riesgos derivados de los agentes físicos ( vibraciones ) ( decimosexta Directiva específica con arreglo al apartado 1 del artículo 16 de la Directiva 89 / 391 / CEE ) ( PE-CONS 3616 / 2002 - C5-0137 / 2002 - 1992 / 0449 ( COD ) ) L ' ordre du jour appelle le rapport ( A5-0110 / 2002 ) de Mme Thorning-Schmidt , sur le projet commun , approuvé par le comité de conciliation , de directive du Parlement européen et du Conseil concernant les prescriptions minimales de sécurité et de santé relatives à l ' exposition des travailleurs aux risques dus aux agents physiques ( vibrations ) ( seizième directive particulière au sens de l ' article 16 , paragraphe 1 de la directive 89 / 391 / CEE ) ( PE-CONS 3616 / 2002 - C5-0137 / 2002 - 1992 / 0449 ( COD ) ) Quelle belle soirée , Monsieur le Président ! 9591757 By means of this directive , we have , however , achieved recognition that vibrations - both hand and arm vibrations and whole body vibrations - constitute a health risk . Hemos oído a muchos , incluso a muchísimos cabilderos , y no todos se mostraban a favor de la elaboración de estas normas vinculantes ; con esta directiva hemos alcanzado , sin embargo , el reconocimiento de que las vibraciones constituyen un riesgo para la salud , tanto las vibraciones transmitidas a la mano y al brazo como las vibraciones transmitidas al cuerpo entero . La présente directive nous a cependant permis de reconnaître le fait que les vibrations représentaient un risque pour la santé , que ce soient les vibrations transmises aux mains et aux bras ou les vibrations transmises au corps tout entier . 9591767 That is gratifying , for damage to health may be associated with exposure to such vibrations in the course of one ' s work . Me alegra , pues pueden existir efectos nocivos para la salud vinculados a la exposición a estas sacudidas durante el trabajo . C ' est une bonne chose , car l ' exposition à ces secousses durant le travail peut entraîner des conséquences dommageables pour la santé . 9592728 When we see , for example , someone working with a pneumatic drill on the street , or a tractor driver sitting behind the steering wheel on a farm , these people - and I am not speaking as an expert in these matters - are probably not aware that they are facing a risk that could have serious consequences to their health . Señor Presidente , señora Comisaria , señora ponente , además de agradecer su trabajo , me gustaría hacer una reflexión ante todos ustedes : cuando vamos por la carretera y encontramos a un trabajador sujetando el martillo neumático , o cuando en una granja vemos al conductor de un tractor asiendo el volante , probablemente , a estas personas -y no hablo como experto en la materia- les resulte difícil pensar que están ante un riesgo que va a producir consecuencias probablemente graves para su salud . Monsieur le Président , Madame la Commissaire , Madame le Rapporteur , en plus de vous remercier pour votre travail , je voudrais faire une réflexion : lorsqu ' un ouvrier travaille sur l ' autoroute avec un marteau pneumatique ou lorsque le conducteur d ' un tracteur est assis au volant de son véhicule dans une grange , ils imaginent probablement difficilement - et je ne suis pas expert en la matière - qu ' ils courent un risque qui pourrait avoir de graves conséquences pour leur santé . 9593159 I would like to finish , therefore , by congratulating the rapporteur , the Commission , Parliament , the Council , and above all , all the workers affected , because from today they will have an instrument in defence of their health . Termino con felicitaciones , por lo tanto , a la responsable , a la Comisión , al Parlamento , al Consejo y , sobre todo , al colectivo de los trabajadores afectados , porque desde hoy van a tener un instrumento en defensa de su salud . Je termine en félicitant la responsable , la Commission , le Parlement , le Conseil et surtout l ' ensemble des travailleurs concernés car ils vont disposer dès à présent d ' un instrument de défense de leur santé . 9593505 Mr President , ladies and gentlemen , it is to the expertise of the delegations to the Conciliation Committee , and to their willingness to make progress on the issue of the protection of workers ' health and safety that we owe the reaching of an agreement without the need for a formal conciliation procedure . Señor Presidente , señor diputado , gracias a los conocimientos específicos y a la disposición de las delegaciones para avanzar en el Comité de Conciliación en la protección de la seguridad y salud de los trabajadores , se ha podido lograr un acuerdo sin que haya sido necesario un procedimiento formal de conciliación . Monsieur le Président , Mesdames et Messieurs les Députés , grâce à la maîtrise du dossier et à la volonté des délégations d ' avancer en comité de conciliation dans la protection de la sécurité et de la santé des travailleurs , un accord a pu être atteint sans devoir passer par une procédure de conciliation formelle . 9593572 This instrument introducing measures to protect workers from risks in the workplace arising from vibration represents an important step in the improvement of workers ' health and safety . Este acto jurídico para la introducción de medidas destinadas a la protección de los trabajadores frente a los peligros derivados de las vibraciones en el puesto de trabajo es un paso importante para mejorar la seguridad y salud de los trabajadores . Cet acte législatif permettant l ' introduction de mesures en faveur de la protection des travailleurs vis-à-vis des dangers causés par les vibrations sur leur lieu de travail est une étape importante dans l ' amélioration de la sécurité et de la santé des travailleurs . 9593725 I am relying on Parliament and the Council to start work shortly on the regulations on the other two physical agents - optical and electromagnetic radiation - so that we can at length complete the legal framework for these important aspects of health and safety at work . Confío también en que el Parlamento y el Consejo inicien pronto sus trabajos sobre las normas relacionadas con los otros dos agentes físicos -la radiación óptica y la electromagnética- , de modo que podamos completar por fin el marco jurídico para estos importantes aspectos de la seguridad y de la protección de la salud en el puesto de trabajo . Je suis en outre persuadée que le Parlement et le Conseil reprendront bientôt leur travail concernant les directives relatives aux deux autres agents physiques - les rayonnements optiques et électromagnétiques - de sorte que nous puissions enfin parachever le cadre juridique relatif à ces importants aspects de la sécurité et de la protection de la santé sur le lieu de travail . 9594971 There are others to be considered , such as technical measures , the TACs , fishing bans , fishing days , etc. Increasing the capacity of the fleet does not mean fishing more , but fishing better , with more security , with greater habitability and with greater hygiene and health guarantees in terms of the treatment of fish on board . Hay otros que deben complementarlo , como las medidas técnicas , los TAC , las vedas , los días de pesca , etc . Aumentar la potencia de la flota no quiere decir pescar más , sino pescar mejor , con más seguridad , con mayor habitabilidad y con mayores garantías higiénico-sanitarias para el tratamiento del pescado a bordo . D ' autres instruments doivent le compléter , comme les mesures techniques , les TAC , les fermetures , les jours de pêche , Augmenter la puissance de la flotte ne signifie pas pêcher plus , mais pêcher mieux , en assurant une plus grande sécurité , une plus grande habitabilité et des garanties hygiéniques et sanitaires plus importantes pour le traitement des poissons à bord des navires . 9599518 We therefore welcome this prospect and the initial work , which will effectively guarantee rights such as the right to work , to education , health , housing , schooling , vocational training and fundamental rights , all of which are inseparable . Esta perspectiva , este primer trabajo , es , pues , bienvenido . Se trata , efectivamente , de garantizar unos derechos , tales como el derecho al trabajo , a la educación , a la salud , a la vivienda , a la escolarización , a la formación ; derechos fundamentales indivisibles . Cette perspective , ce premier travail , est donc bienvenu . Il s ' agit effectivement de garantir des droits comme celui au travail , à l ' éducation , à la santé , au logement , à la scolarisation , à la formation , des droits fondamentaux qui ne sont pas sécables . 9602515 I acknowledge that integration into local communities is a complex and difficult matter but this is the approach we must pursue , with its consequences in terms of the right to health , education and employment . Reconozco que la integración en las comunidades locales es compleja y difícil , pero es el camino que se debe seguir , con repercusiones en el derecho a la salud , a la educación y al trabajo . Je conviens que l ' intégration dans les communautés locales est complexe et difficile , mais c ' est la voie à suivre , avec les répercussions sur le droit à la santé , à l ' éducation et au travail . 9609635 However , the money that is saved from doing this must be reinvested , not in arms or in anything else , but in social budgets that will first and foremost improve public services , health and education . Pero el dinero que se ahorre debe volver a invertirse no en armas o en otros ámbitos , sino en presupuestos sociales para reforzar preferentemente los servicios públicos , los servicios sanitarios y la educación . Mais l ' argent ainsi épargné doit être réinvestit non pas dans les armes ou dans d ' autres choses , mais dans des budgets sociaux pour le renforcement des services publics , de santé et d ' éducation , en priorité . 9609915 The UN development programme and Unicef are responding to these disturbing statistics and they have calculated , for example , that an annual expenditure of USD 80 billion over a period of 10 years could guarantee every human being access to basic education , to basic medical care and to adequate nutrition , to drinking water and to health infrastructures , and , for women , access to gynaecological and maternity treatment : this sum is four times less than the amount the developing world repays in interest on its debt , a quarter of the US military budget , 18 % of the amount spent on advertising in the world , 9 % of the military expenditure in the world or half the assets of the four wealthiest people in the world . A estos datos alarmantes responde el programa de las Naciones Unidas para el desarrollo y la UNICEF , que han calculado , por ejemplo , que un gasto anual de 80 millardos de dólares , en un período de diez años , podría garantizar a cada ser humano el acceso a la educación básica , a los cuidados médicos básicos y a una alimentación adecuada , así como la posibilidad de utilizar agua potable , las infraestructuras sanitarias , y por último , el acceso de las mujeres a los cuidados ginecológicos y obstétricos : una cantidad cuatro veces menor de la que el Tercer Mundo devuelve por su deuda exterior , una cuarta parte del presupuesto militar de los Estados Unidos , el 18 % de los gastos publicitarios mundiales , el 9 % de los militares , la mitad de los bienes que poseen las cuatro personas más ricas del mundo . À ces données alarmantes répondent le programme des Nations unies pour le développement et l ' UNICEF qui ont calculé , par exemple , qu ' une dépense annuelle de 80 milliards de dollars , sur une période de dix ans , pourrait garantir à chaque être humain l ' accès à l ' éducation , aux soins de base , à une alimentation adéquate , à l ' eau potable , aux infrastructures sanitaires , ainsi que , pour les femmes , aux soins gynécologiques et obstétriques : une somme quatre fois inférieure à ce que rembourse le tiers monde pour sa dette intérieure , un quart du budget militaire des USA , 18 pour cent des dépenses publicitaires mondiales , 9 pour cent des dépenses militaires , la moitié des biens détenus par les quatre personnes les plus riches du monde . 9612801 We are quite prepared to pay good money for high-quality government services in the areas of education , health , public transport and the environment , and these should not be compromised by cutbacks . Está plenamente justificado que las autoridades inviertan ingentes cantidades de dinero con objeto de prestar servicios de calidad en el ámbito de la enseñanza , la salud , el transporte público y la conservación del medio ambiente . La qualité des services offerts par les pouvoirs publics dans le domaine de l ' enseignement , de la santé , des transports publics et de la sauvegarde de l ' environnement a un prix et ne peut être mise à mal par des mesures d ' économie . 9618326 Under pressure from the World Bank and the International Monetary Fund , many countries have had to greatly reduce their expenditure in the areas of education and health care and to reduce their taxes on foreign businesses . Debido a las presiones ejercidas por el Banco Mundial y el Fondo Monetario Internacional muchos países se han visto obligados a recortar sustancialmente sus gastos en materia de enseñanza y sanidad y a reducir sus impuestos sobre empresas extranjeras . Sous la pression de la Banque mondiale et du Fonds monétaire international , de nombreux pays ont dû sensiblement réduire leurs dépenses dans les domaines de l ' éducation et des soins de santé et abaisser l ' imposition des entreprises étrangères . 9639482 Individuals in this age group , who will enjoy better health , a longer life expectancy and greater resources , will feel much more inclined to travel than in the past . Las personas de esa franja de edad , que tendrán mejor salud , mayor esperanza de vida y más recursos , se sentirán mucho más preparadas para viajar que en el pasado . Nous ne cherchons pas de nouveaux étages bureaucratiques dans une industrie qui , comme l ' a justement signalé Mme Torres Marques , se caractérise par un très grand nombre de PME et de sociétés gérées par leur créateur . 9642766 In our view , a tourism policy should be based first and foremost on protecting and safeguarding the rights of workers in the tourist industry who , because of the seasonal nature of the industry , have terrible trouble securing insurance and health and safety rights and are the first to suffer at the whim of their employers . Un elemento básico de la política del turismo , en nuestra opinión , debería ser la protección y la salvaguarda de los derechos de los trabajadores del turismo que , por la particularidad del ramo , se enfrentan a graves problemas , como por ejemplo , garantizar los derechos de seguros , los de las de normas de seguridad y de higiene ; y la temporalidad del sector que convierte a estos trabajadores en las primeras víctimas de la arbitrariedad patronal . Les éléments fondamentaux d ' une politique touristique devraient être , selon nous , la protection et la garantie des droits des travailleurs du tourisme qui , en raison de la spécificité de la branche , sont confrontés à de graves problèmes comme la garantie du droit à l ' assurance sociale , des règles de sécurité et d ' hygiène , et comme le caractère saisonnier de la profession qui fait de ces travailleurs les premières victimes de l ' arbitraire patronal . 9644762 Should he have thought first of the financial consequences or of the potential risk , albeit tiny , to the health of Greeks and visitors alike ? ¿ Debía pensar antes en el daño al empresario o en el posible peligro para la salud del nativo y del visitante , aunque este fuera muy pequeño ? Penser d ' abord au préjudice du chef d ' entreprise ou à la probabilité du risque , fût -elle très faible , pour la santé de l ' autochtone et du visiteur ? 9644793 You would have put health first . Daría prioridad a la salud . Vous auriez donné la priorité à la santé . 9655545 I am convinced that sport merits such attention , playing as it does a very large number of roles in society , for example , enhancing communication skills and social skills , personality development , preventing ill health and more of the same besides . Estoy convencido de que la merece porque tiene muchas funciones sociales , como por ejemplo el fortalecimiento de la socialidad y de la comunicación social , la formación de la personalidad , la prevención sanitaria y otras similares . Je suis persuadée que le sport mérite cet intérêt car il assume de nombreuses tâches dans notre société : il contribue par exemple à renforcer la communication et le comportement social , le développement de la personnalité , les mesures préventives en matière de santé , 9662596 Lastly , we stressed the importance of research in the fields of health and combating major diseases , whilst bearing in mind everything which affects human and social research . Finalmente volvimos a repetir la importancia de la investigación en los ámbitos de la salud y la lucha contra las grandes enfermedades sin olvidar todo lo que afecta a la investigación humana y de sociedad . Enfin , nous avons redit l ' importance de la recherche dans les domaines de la santé et la lutte contre les grandes maladies sans oublier tout ce qui touche à la recherche humaine et sociétale . 9666757 With regard to funding for health , I have welcomed the modifications here and would thank Mr Caudron for his concern , because human genome research cannot be the only strand of health research funded by the EU . En cuanto a la financiación para la salud , acojo favorablemente estas modificaciones y doy las gracias al Sr . Caudron por su interés , puesto que la investigación del genoma humano no puede ser la única línea de investigación sobre la salud financiada por la UE . Pour ce qui est du financement de la santé , j ' ai salué les modifications apportées et je remercie M. Caudron pour son attention , car la recherche sur le génome humain ne peut constituer l ' unique aspect de la recherche médicale financé par l ' UE . 9666784 With regard to funding for health , I have welcomed the modifications here and would thank Mr Caudron for his concern , because human genome research cannot be the only strand of health research funded by the EU . En cuanto a la financiación para la salud , acojo favorablemente estas modificaciones y doy las gracias al Sr . Caudron por su interés , puesto que la investigación del genoma humano no puede ser la única línea de investigación sobre la salud financiada por la UE . Pour ce qui est du financement de la santé , j ' ai salué les modifications apportées et je remercie M. Caudron pour son attention , car la recherche sur le génome humain ne peut constituer l ' unique aspect de la recherche médicale financé par l ' UE . 9666805 It looked as if that might happen , so I welcome the funding for health and complementary medicine . Parecía que eso podía ocurrir y , por tanto , valoro positivamente los fondos destinados a la salud y a la medicina complementaria . Cela semblait devoir se produire , et je me réjouis par conséquent du financement réservé à la santé et à la médecine complémentaire . 9667218 On the health side , there are great prospects for breakthrough cures for some of mankind ' s most dreaded afflictions : cancers , heart disease , diabetes and cystic fibrosis , all the neurological diseases - such as Alzheimer ' s , Parkinson ' s , dementia , motor-neurone , spinal and brain injuries . En el campo de la salud , hay grandes perspectivas de que se logren avances significativos en la cura de algunas de las enfermedades más temidas de la humanidad : el cáncer , las enfermedades coronarias , la diabetes y la fibrosis cística , todas las enfermedades neurológicas - tales como Alzheimer , Parkinson , demencia , motoneurona , lesiones medulares y cerebrales . En matière de santé , de formidables perspectives de traitements inédits se dessinent pour quelques-unes des affections les plus redoutables de l ' humanité : cancers , maladies cardiaques , diabète , mucoviscidose , maladies neurologiques - Alzheimer , Parkinson , démence , troubles moteurs et neuronaux , lésions de la moelle épinière et cérébrale . 9669698 The next point relates to health . Ahora , la salud . La santé , ensuite . 9669713 In line with Parliament ' s wishes , the aspects of research on health were both strengthened and better identified , particularly as far as the European dimension of research and the communication of the results of this research to patients . De acuerdo con los deseos del Parlamento , los aspectos de la investigación sobre la salud se han visto al mismo tiempo reforzados y mejor identificados , especialmente en lo que se refiere a la dimensión europea de las investigaciones y de las transferencias de los resultados de éstas hacia los pacientes . Conformément aux souhaits du Parlement , les aspects de la recherche sur la santé ont été à la fois renforcés et mieux identifiés , notamment pour ce qui concerne la dimension européenne des recherches et les transferts des résultats de celles-ci vers les patients . 9669978 In addition to the increase of resources granted to health research , I feel that the increase for specific aspects of international cooperation , as well as the science / society theme , correctly reflect the attention that Parliament devotes to these issues . Además del aumento de los medios dedicados a la investigación en materia de salud , el relativo a los aspectos específicos de cooperación internacional , así como el tema Ciencia y sociedades , refleja correctamente creo yo la importancia concedida a esos aspectos por la institución que ustedes representan . Outre l ' augmentation des moyens consacrés à la recherche en matière de santé , celle concernant les aspects spécifiques de coopération internationale ainsi que le thème Science et sociétés , reflète correctement , je crois , l ' importance accordée à ces aspects par votre institution . 9671114 The specific aspects relating to content have been more fully developed , such as research issues in health sciences , the question of a greater contribution by the GEANT network , scientific and social issues , research and support on environmental issues , for example . Se han desarrollado más los aspectos concretos de contenido , como los temas de investigación en ciencias de la salud , la cuestión de una mayor dotación de la Red GEANT , los temas de ciencia y sociedad , de investigación , de apoyo en temas de medio ambiente , etc . Les aspects concrets du contenu ont été plus développés , comme les questions de la recherche pour la santé , la question d ' une dotation plus importante pour le réseau Géant , les questions de science et de société , de recherche , de soutien dans les domaines environnementaux , 9673769 In consequence , the appropriations for health measures in 2003 , have , on the Commission ' s proposal , had around EUR 55 million added to them , EUR 35 million of which is an additional contribution to the Global Health Fund . Según la propuesta de la Comisión , en el 2003 las estimaciones de créditos para medidas sanitarias se elevarán en unos 55 millones , de los que 35 millones están previstos como aportación adicional al Fondo Mundial de la Salud . Ainsi , selon la proposition de la Commission , les moyens destinés aux mesures sanitaires augmenteront d ' environ 55 millions en 2003 , dont 35 millions sont prévus comme une contribution supplémentaire au Fonds mondial pour la santé . 9705140 Moreover , we must address the situation resolutely and take political action against those countries which are guilty of allowing immigration to continue as well as those countries in which there is a type of political system which places the lives and physical health of their citizens in danger . Asimismo debemos intervenir con fuerza a través de una acción política respecto a aquellos países responsables de dejar que la inmigración continúe , así como respecto a aquellos países en los que hay un tipo de sistema político que amenaza la vida y la integridad física de sus conciudadanos . Nous devons en outre nous engager par une action politique vis-à-vis des pays qui permettent que cette immigration se poursuive , ainsi que des pays dans lesquels règne un type de système politique qui menace la vie et l ' intégrité physique de leurs concitoyens . 9715606 Everything that has been mentioned by the previous speakers - human rights issues , public health and environmental policy - are issues that must be tackled and where help is needed . Todo lo que han expuesto aquí los oradores anteriores -cuestiones de derechos humanos , salud pública y política de medio ambiente- , son las auténticas cuestiones problemáticas de las que hay que ocuparse y conceder ayuda . Tous les éléments qui ont été abordés ici par les orateurs précédents - droits de l ' homme , santé publique et politique de l ' environnement - constituent de réels problèmes auxquels il faut s ' attaquer et pour lesquels une aide est nécessaire . 9723725 Firstly , with regard to statistics , I am sure you are aware that two reports have been published , one by the Committee on Employment and another by the Committee on Economic Policy , which undertake a study of forecasts for the growth of long-term expenditure in the Union as a consequence of the ageing of the population , taking into account not only spending on pensions , but also spending on health . En primer lugar , en cuanto a estadísticas , su Señoría sabe que hay dos informes publicados , uno por el Comité de Empleo , otro por el Comité de Política Económica , en los que se realiza un análisis sobre las previsiones del crecimiento del gasto a largo plazo en la Unión , como consecuencia del envejecimiento de la población , tomando en consideración no sólo el gasto en pensiones , sino también el gasto en sanidad . Tout d ' abord , si l ' on parle de statistiques , Monsieur sait qu ' il existe deux rapports publiés , l ' un par le Comité de l ' emploi et l ' autre par le Comité de politique économique . Ces deux rapports analysent les prévisions en fonction de l ' impact du vieillissement de la population sur l ' accroissement des dépenses à long terme dans l ' Union , et ce en prenant en considération non seulement les dépenses liées aux pensions mais aussi celles liées à la santé . 9727469 I think this represents a real threat to the health of these children , as well as flying in the face of the principle of sport for everyone on a voluntary basis . Porque los complementos alimenticios y el profesionalismo en los niños en edad preescolar ha alcanzado ya enormes dimensiones . Constituye una verdadera amenaza para la salud de los menores ? C ' est là , selon moi , une réelle menace pour la santé des enfants , et qui est contraire à l ' esprit du sport pour tous et du sport désintéressé . 9729560 As I understand it , the Commissioner works on the principle of commitment , and I would like to ask him whether he can confirm once more that as far as he is concerned - and this is also a dynamic between the Commission and Parliament - this commitment in principle means that whatever we do not want to do to ourselves or ask of ourselves - for example in the field of water or in education , health care or other sectors - we will not impose on others either . Según he comprendido , el Comisario fundamenta su razonamiento en un principio básico . Quisiera preguntarle si puede confirmar nuevamente que , por lo que a él respecta -en realidad es algo que afecta a la Comisión y a nosotros como Parlamento- , dicho principio consiste por así decirlo en no imponer a los demás lo que no queremos o lo que no nos exigimos a nosotros mismos , por ejemplo en materia de agua , educación , salud u otros sectores . J ' ai cru comprendre que le Commissaire fonde son travail sur un engagement . Je voudrais lui demander de bien vouloir confirmer une fois encore qu ' en ce qui le concerne , cet engagement - qui vaut également entre la Commission et le Parlement - intègre le principe en vertu duquel ce que nous ne voulons pas nous imposer ou ce que nous ne voulons pas nous demander , si vous me permettez d ' exprimer les choses de cette façon , - qu ' il s ' agisse de l ' eau , de l ' enseignement , des soins de santé ou d ' autres secteurs - nous ne pouvons l ' imposer non plus aux autres . 9734722 These initiatives will be included in the objectives of the Sixth Framework Programme for research , particularly under the first priority thematic area of ' Genomics and biotechnology for health ' . Estos planteamientos figurarán entre los objetivos del Sexto Programa Marco de investigación , en particular de la primera prioridad temática ' Genómica y biotecnología para la salud ? . Ces approches figureront parmi les objectifs du sixième programme-cadre de recherche , en particulier de la première priorité thématique " Génomique et biotechnologie pour la santé " . 9742933 The reports before us reflect that cooperation , and they represent part of the framework needed for safe food production , especially in health terms . Los informes que se nos han presentado son expresión de esta cooperación . Con ellos se crea una parte del marco que es necesario para la elaboración de alimentos seguros e inocuos para la salud . Ils contribuent à la création d ' une partie du cadre nécessaire à la production de denrées alimentaires sûres et irréprochables d ' un point de vue sanitaire . 9743484 Encompassing the existing 17 directives in just four regulations will result in a sharper definition of the borders between food hygiene , animal health law , official food controls and thus user-friendly legal bases . La recopilación de las hasta ahora diecisiete directivas en cuatro reglamentos conduce a una delimitación más estricta entre los campos de la higiene de los alimentos , el derecho sobre epizootias y el control oficial de los alimentos y , en consecuencia , a unas bases legales más próximas al usuario . Le regroupement des 17 directives actuelles en 4 règlements entraîne une délimitation plus claire entre le secteur de l ' hygiène des denrées alimentaires , celui des épizooties et celui du contrôle officiel des denrées alimentaires , et aboutit de ce fait à des bases juridiques plus favorables au consommateur . 9744496 We must of course accept that there are national peculiarities regarding the development of hunting traditions , and these have now been included in the proposals , so that we can work on the assumption that we can still guarantee game meat to be safe in health terms . Por supuesto , tenemos que aceptar que existen características nacionales . En la caza se han desarrollado tradiciones que se han recogido ahora en las propuestas , de modo que podemos partir del hecho de que a pesar de ello podemos garantizar una carne de caza sanitariamente inocua . Nous devons naturellement accepter le fait qu ' il existe des spécificités nationales , que diverses traditions cynégétiques se sont développées , et celles-ci ont été intégrées dans nos propositions , de sorte que nous pouvons en fin de compte affirmer aujourd ' hui que nous sommes tout de même parvenus à ce que la viande de gibier soit d ' une qualité irréprochable d ' un point de vue sanitaire . 9746259 As far as animal-health conditions governing the production and sale of Community products are concerned , we must carry out careful and regular monitoring of the health state of producing regions . En lo que se refiere a las condiciones de policía sanitaria aplicables a la producción y a la comercialización de los productos comunitarios , conviene efectuar un seguimiento preciso y periódico del estado sanitario de las regiones productoras . Pour ce qui concerne les conditions de police sanitaire applicables à la production et à la commercialisation des produits communautaires , il y a lieu d ' effectuer un suivi précis et périodique de l ' état sanitaire des régions productrices . 9750767 The more intensively we farm , the more the food chain is run and controlled by the huge multinationals in the industry , which decide the method of production and the quality of our food , the less chance we have of any effective consumer health guarantees . Mientras la producción siga siendo cada vez más intensiva , y la cadena alimentaria se encuentre cada vez más sometida a la guía y el control de las grandes multinacionales del sector , que determinan los procedimientos productivos y la calidad de los alimentos , no habrá modo alguno de garantizar eficazmente la salud de los consumidores . Plus la production s ' intensifie , plus la chaîne alimentaire est régie et contrôlée par les grandes multinationales du secteur , qui fixent le mode de production et la qualité des aliments , et il est hors de question d ' avoir des garanties efficaces pour la santé des consommateurs . 9750824 Otherwise , we shall strain at a gnat and swallow a camel and public health will suffer as a result . De lo contrario , seguiremos discutiendo sobre el sexo de los ángeles en detrimento de la salud pública . Faute de quoi , nous allons nous noyer dans les détails et ne pas voir ce qui crève les yeux , au détriment de la santé publique . 9750889 This obligation also extends to the feedstuffs used and the state of health of animals . Esta obligación incluye también los piensos utilizados y el estado de salud de los animales . Ces obligations englobent également les aliments pour animaux et l ' état de santé de ces derniers . 9753353 Finally , I turn to Mr Kindermann ' s report on the proposal dealing with animal health issues as a consequence of the consolidation of the rules on food hygiene . Por último , me ocuparé a continuación del informe del Sr . Kindermann sobre la propuesta que trata de normas aplicables a los productos de origen animal como consecuencia de la consolidación de las normas sobre higiene alimentaria . Pour conclure , j ' en viens au rapport de M. Kindermann sur la proposition relative aux questions de police sanitaire comme conséquence de la consolidation des règles d ' hygiène alimentaire . 9753465 Amendment No 5 , on traceability , as this is already covered by Article 3 ( 2 ) ( a ) and is already included in animal health legislation . La enmienda 5 , sobre rastreabilidad , pues su contenido está abarcado ya por el artículo 3 2 ) a ) y está incluido en la legislación sobre salud animal . Je ne peux accepter l ' amendement 5 , sur la traçabilité , étant donné que cette matière est déjà traitée dans l ' article 3 , paragraphe 2 , point a , et est déjà incluse dans la législation relative à la santé animale . 9753479 I could , accept the amendment if the term " human health " was replaced by ' animal health ? Podría aceptar la enmienda si la expresión ' salud humana ? se sustituyera por ' salud animal ? Je pourrais accepter l ' amendement si le terme " santé humaine " était remplacé par " santé animale " , étant donné que la fièvre aphteuse ne présente pas de risques pour l ' homme . 9753486 I could , accept the amendment if the term " human health " was replaced by ' animal health ? Podría aceptar la enmienda si la expresión ' salud humana ? se sustituyera por ' salud animal ? Je pourrais accepter l ' amendement si le terme " santé humaine " était remplacé par " santé animale " , étant donné que la fièvre aphteuse ne présente pas de risques pour l ' homme . 9753535 In addition , there are no public health concerns , and it is not possible to draw up an exhaustive list of animal health infringements . Además , no se trata de preocupaciones de salud pública ni es posible confeccionar una lista exhaustiva de las infracciones en materia de salud animal . En outre , il n ' existe pas de préoccupation de santé publique , et il est impossible de dresser une liste exhaustive des infractions en matière de santé animale : des omissions en résulteraient inévitablement . 9753551 In addition , there are no public health concerns , and it is not possible to draw up an exhaustive list of animal health infringements . Además , no se trata de preocupaciones de salud pública ni es posible confeccionar una lista exhaustiva de las infracciones en materia de salud animal . En outre , il n ' existe pas de préoccupation de santé publique , et il est impossible de dresser une liste exhaustive des infractions en matière de santé animale : des omissions en résulteraient inévitablement . 9753637 If rules are stricter than those laid down by the OIE , then these must be to ensure that the Community animal health situation is not jeopardised . Si las normas son más rigurosas que las que enuncia OIE , entonces hay que conseguir que no quede perjudicada la situación por lo que se refiere a la salud animal en la Comunidad . Si les règles sont plus strictes que celles qui ont été établies par l ' OIE , elles doivent garantir que la situation relative à la santé animale au sein de la Communauté n ' est pas menacée . 9753680 On Amendment No 16 , the Early Warning System was set up for specific public health concerns , not for the purpose foreseen by this amendment . En cuanto a la enmienda 16 , el Sistema de alerta temprana se estableció para casos concretos relacionados con la salud pública , y no para la finalidad que se prevé en la enmienda . En ce qui concerne l ' amendement 16 , le système d ' alerte rapide a été mis sur pied en raison de préoccupations spécifiques relatives à la santé publique , et non dans l ' optique prévue par cet amendement . 9754650 We must remember , however , that , even if all these warning reports are serious in themselves , they are in actual fact more serious from a psychological than from a public health point of view . Sin embargo , hay que recordar que aunque todos esos informes alarmantes son importantes , son más graves desde un punto de vista psicológico que para la salud física . Toutefois , il faut se rappeler que même si tous ces rapports alarmants qui nous parviennent sont sérieux en soi , ils sont en fait plus graves d ' un point de vue psychologique que pour la santé physique . 9755283 First of all , not all forms of salmonella of significance to public health are included . En primer lugar , no se contemplan todas las salmonelas relevantes para la salud pública . Tout d ' abord , toutes les salmonelles qui représentent un risque pour la santé publique ne sont pas comprises dans la disposition . 9755356 Why not include all illnesses that affect , or are dangerous to , public health when efforts are being made to control salmonella ? ¿ Por qué , cuando se va a controlar a las salmonelas , no se contemplan a todas las que sean peligrosas para la salud pública ? Pourquoi , lorsqu ' on se propose de contrôler la salmonelle , ne pas inclure tous les agents qui agissent sur la santé publique ou la mettent en danger ? 9755408 We have a vast number of invasive forms of salmonella affecting people ' s health . Existen numerosas salmonelas invasivas que afectan la salud de las personas . Il existe une infinité de salmonelles invasives qui ont un impact sur la santé publique . 9755423 I am therefore keen that the wording , ' of significance for public health ' should be included , and account taken of all forms of salmonella . Por eso me preocupa que se incorpore la expresión " de importancia para la salud pública " , ya que hay que controlarlas a todas . C ' est la raison pour laquelle je tiens à ce que l ' on intègre la formulation " présentant un intérêt pour la santé publique " , et que toutes les sortes de salmonelles soient incluses dans la disposition . 9755847 I would like to express my great concern at the result of the vote on the report presented in the Committee on the Environment , Public Health and Consumer Policy , given that , in my opinion , it takes our concern for consumers ' health to irrational extremes . Quiero manifestar mi gran inquietud por el resultado de la votación del informe que se presentó en la Comisión de Medio Ambiente , ya que , en mi opinión , lleva a un extremo irracional nuestra preocupación por garantizar la salud de los consumidores . Je voudrais manifester ma grande inquiétude concernant le résultat du vote du rapport présenté au sein de la commission de l ' environnement parce que , à mon avis , il pousse à une extrême irrationnelle notre préoccupation de garantir la santé des consommateurs . 9755858 We are all worried about the health implications of salmonella - as Mrs Paulsen has just pointed out - even more so in countries such as Spain , Greece , Italy , Portugal and France , that are particularly exposed to this danger due to the volume of livestock susceptible to infection as a result of average temperatures that favour its propagation and of another set of circumstances that are not worth going into now . A todos nos preocupan las consecuencias sanitarias de la salmonela -y lo acaba de decir nuestra ponente- , y mucho más a países como España , Grecia , Italia , Portugal y Francia , que están expuestos a este peligro , debido al volumen de ganado susceptible de contagio por las temperaturas medias que son favorables para su desarrollo y por otra serie de circunstancias que no vienen a cuento . Nous sommes tous préoccupés par les conséquences sanitaires de la salmonelle - et notre rapporteur vient de le dire - , et davantage encore dans des pays comme l ' Espagne , la Grèce , l ' Italie , le Portugal et la France , qui sont exposés à ce danger à cause du nombre de têtes de bétail susceptibles d ' être contaminées en raison des températures moyennes favorables au développement de la salmonelle et à cause d ' une série de circonstances qu ' il n ' y a pas lieu d ' évoquer ici . 9756562 It might have been better , however , to go further on certain points and consequently I , like the rapporteur , believe that it would be worthwhile providing for control programmes for all the salmonella serotypes that present a risk to public health . Acaso conviene sin embargo llegar más allá en algunos puntos . Así , al igual que la ponente , me parece útil prever programas de control para todos los serotipos de salmonela que presentan un riesgo para la salud pública . Peut-être convient -il cependant d ' aller plus loin sur certains points . Ainsi , comme le rapporteur , il me semble utile de prévoir des programmes de contrôle pour tous les sérotypes de salmonelle présentant un risque pour la santé publique . 9756872 Mr President , following the demise of Edwina Currie , the British health minister , who in 1988 said that most of the UK ' s egg production was infected with salmonella , it is a brave British politician who makes a speech on this subject . Señor Presidente , tras la desaparición de Edwina Currie , Ministra de Salud de Gran Bretaña , que en 1998 dijo que la mayor parte de la producción de huevos en el Reino Unido estaba infectada con salmonela , es un esforzado político británico el que toma la palabra sobre el particular . Monsieur le Président , à la suite de la disparition d ' Edwina Currie , la ministre britannique de la Santé qui , en 1988 , a déclaré que la plupart des ? ufs produits au Royaume-Uni étaient infectés par les salmonelles , c ' est un responsable politique courageux qui fait un discours sur le sujet . 9757832 The second proposal , on the control of salmonella , aims to reduce the public health burden caused by this agent . La segunda propuesta , referente a la lucha contra la salmonela , tiende a reducir la carga para la salud pública originada por ese agente . La deuxième proposition , concernant le contrôle des salmonelles , vise à réduire la charge qui pèse sur la santé publique , due à cet agent . 9758924 On Amendment No 35 on targets , it is evident that these are needed for those zoonotic serotypes with public health significance . En cuanto a la enmienda 35 sobre objetivos , es evidente que se precisan objetivos para los serotipos zoonóticos que sean importantes para la salud pública . En ce qui concerne l ' amendement 35 relatif aux objectifs , il est évident que ceux-ci sont nécessaires pour les sérotypes zoonotiques présentant un intérêt du point de vue de la santé publique . 9758969 Amendment No 33 would require the eradication in poultry breeding flocks of all salmonella serotypes with public health significance , instead of just two serotypes . La enmienda 33 requeriría la eliminación en las bandadas de aves de corral de cría de todos los serotipos de salmonela que sean de importancia para la salud pública , y no solamente de dos únicos serotipos . L ' amendement 33 demanderait l ' élimination de tous les sérotypes de salmonelles - au lieu de deux sérotypes seulement - présentant un intérêt du point de vue de la santé publique présents chez les oiseaux d ' un cheptel reproducteur de Gallus gallus . 9784307 In the realm of social services , my Government has carried through wide-ranging programmes to improve the levels of health and education of vast numbers of citizens , especially those living in the poorest areas of the country . Los primeros resultados están a la vista : hoy México tiene una economía estable con una inflación que fue del 4,4 % en 2001 y que sigue a la baja , con tasas de interés -las más reducidas de la historia- en niveles del 6 % y que permiten emprender , crecer y generar más empleos ; con una tasa de desempleo , el año pasado -un año difícil- , en términos económicos del 2,5 % y con un marco legal que da amplias seguridades jurídicas a la inversión . Dans le domaine social , notre gouvernement a mis au point de vastes programmes destinés à améliorer la santé et le niveau d ' éducation d ' une grande partie de la population , en particulier dans les régions les plus pauvres du pays . 9788426 Research also affects the daily lives of all European citizens and priority areas such as food safety , the fight against major diseases and the improvement of public health demonstrate the desire to associate research and well-being . La investigación atañe asimismo a la vida diaria de todos los europeos , y ámbitos prioritarios como la seguridad alimentaria , la lucha contra las grandes calamidades y la mejora de la salud pública demuestran la voluntad de asociar investigación y bienestar . La recherche concerne également la vie quotidienne de tous les Européens et des domaines prioritaires comme la sécurité alimentaire , la lutte contre les grands fléaux et l ' amélioration de la santé publique témoignent de la volonté d ' associer recherche et bien être . 9790448 ( DE ) I welcome the differentiated approach taken by the Commission in order to guarantee a high level of health protection using specific hygiene rules for food . . ( DE ) Yo acojo con satisfacción los procedimientos diferenciados que ha seguido la Comisión para garantizar una elevada protección de la salud mediante normas higiénicas específicas para el sector alimentario . Je salue l ' approche différenciée de la Commission , qui vise à garantir un degré de protection élevé de la santé par des règles d ' hygiène spécifiques dans le domaine des denrées alimentaires . 9791094 I welcome this report which calls for a consolidation of existing European food hygiene and animal health inspections . . ( EN ) Acojo favorablemente el presente informe que aboga por la consolidación de los controles europeos en vigor en materia de higiene y salud animal . Je salue ce rapport qui appelle à une consolidation des règles européennes actuelles en matière d ' hygiène des produits alimentaires et des inspections vétérinaires . 9791490 Events themselves , with fatal cases of serious " unprecedented " illnesses , should have made us face up to crucial questions about the health of our livestock , the quality of our food and the huge threat to consumers . Ha sido necesario que los propios acontecimientos , enfermedades graves ' sin precedentes ? , así como sus casos mortales , nos sitúen frente a cuestiones cruciales relativas a la salud del ganado , la calidad de nuestros alimentos y los terribles peligros a los que se expone la salud de los consumidores . Il fallait que les faits mêmes , de graves maladies " sans précédent " et leurs cas mortels nous confrontent à des interrogations cruciales sur la santé du cheptel , la qualité de nos aliments et les graves dangers que court la sécurité des consommateurs . 9791600 Otherwise , we shall end up tinkering with individual technical aspects which do nothing for public health and misleading consumers in the process . De otra forma nos limitamos a las partes técnicas complementarias que engañan a los consumidores y se vuelven contra la salud pública . Sinon , nous nous limitons à divers aspects techniques qui égarent les consommateurs et se retournent contre la santé publique . 9793655 Instead of public investment , a radical employment policy programme and meaningful concepts to guarantee health care and pensions , the rapporteur calls for strict compliance with the stability and convergence pact as an end in itself . En vez de proponer inversiones públicas , un programa decidido en el ámbito de la política de empleo y planes sostenibles que permitan asegurar la asistencia sanitaria y los sistemas de pensiones , el ponente pide el estricto cumplimiento del Pacto de estabilidad y convergencia como un valor en sí mismo . Au lieu d ' investissements publics , d ' un programme énergique sur la politique de l ' emploi , de concepts solides sur la garantie des soins de santé et des régimes de retraite , le rapporteur exige le respect strict du pacte de stabilité et de convergence comme valeur en soi . 9793980 Calls for budgetary prudence are merely an attempt to justify the constant reduction in expenditure on social protection , education , health and public utilities , while expenditure to strengthen big business remains untouched and the unfair taxes paid by the workers keep rising . Votamos en contra de la resolución porque las políticas de la Unión Europea y de los Estados miembros son contrarias a las necesidades de los trabajadores , de los agricultores , de las clases medias y bajsa y porque obedecen a las opciones del gran capital , a cuyos intereses prestan servicio . Les appels à la discipline budgétaire représentent une tentative de justifier la baisse continuelle des dépenses de protection sociale , d ' éducation , de santé et de services publics d ' intérêt général , alors que les dépenses destinées à renforcer le grand capital sont maintenues intégralement et que les dispositions fiscales écrasantes sont renforcées aux dépens des travailleurs . 9820687 I would like to reiterate before Parliament that the Spanish Government , which currently holds the Presidency of the European Union , will not only take another step , but will take all the necessary steps , while we have this responsibility and beyond , to achieve the release of this prisoner who , as we have been told , has suffered loss of health to an almost life-threatening degree . Quiero reiterar ante esta Cámara que el Gobierno español , que ejerce la Presidencia de la Unión , hará , no solamente una nueva , sino todas las gestiones que sean necesarias , mientras tengamos esta responsabilidad y después , más allá de ésta , para lograr la liberación de este preso que está , como nos ha dicho , en una situación ya casi terminal de pérdida de salud . Je voudrais rappeler devant cette Assemblée que le gouvernement espagnol , qui assure la présidence de l ' Union , entreprendra non seulement une nouvelle démarche , mais également toutes celles qui seront nécessaires , pendant et après la période où nous assumons cette responsabilité , afin de parvenir à la libération de ce prisonnier qui se trouve , comme nous en avons été informés , dans une situation pratiquement terminale de perte de santé . 9847928 Iraqi people are highly talented , most able and , until Saddam Hussein took over , they had a high standard of education and health and some democracy . La población iraquí es muy instruida y muy capaz y , hasta que Sadam Husein se hizo con el poder , gozaba de un elevado nivel de educación y sanidad y de una cierta democracia . Les Iraquiens sont un peuple doué , des plus compétents , et , jusqu ' à ce que Saddam Hussein arrive au pouvoir , ils bénéficiaient de normes élevées en matière d ' éducation et de santé et jouissaient d ' une certaine démocratie . 9864087 In this context , I would like to stress the importance of greater efforts to ensure women ' s legal equality and their right to protection of their reproductive health , and to strive for progress in these areas . En este contexto quisiera indicar cuán importante es hacer hincapié una y otra vez en las cuestiones de la equiparación jurídica de las mujeres y también en los derechos de las mujeres a su salud reproductiva y lograr progresos en estos ámbitos . Dans cette perspective , je souhaite souligner encore et toujours l ' importance de la question de l ' égalité juridique des femmes et du droit des femmes à prendre en main leur santé génésique , et la nécessité de faire des progrès dans ces domaines . 9865136 And at the moment , people are particularly concerned with issues such as security and health . En este momento el interés de los ciudadanos gira en torno a cuestiones como la seguridad y la salud . Et en ce moment , des thèmes tels que la sécurité et la santé jouent , notamment , un rôle important pour la population . 9865176 Indeed , if we continue to neglect the environment , this will irrevocably lead to yet more floods , forest fires , pollution and poor health for a large number of people . Si seguimos descuidando el medio ambiente habrá inevitablemente -más- inundaciones e incendios forestales , habrá más contaminación y muchas personas gozarán de una pésima salud . En effet , si nous continuons à négliger l ' environnement , cela conduira inévitablement à des inondations , des feux de forêts , de la pollution et une détérioration de la santé de nombreuses personnes , dans une proportion plus grande encore . 9865807 Developing food crops and fundamental public services , particularly in the areas of health , education and social protection , is the most likely way that poverty will be reduced because it will create jobs in rural areas . El desarrollo de la agricultura de subsistencia , unido al de los servicios públicos básicos , sobre todo en los ámbitos de la salud , de la educación y de la protección social , es la vía más segura para reducir la pobreza , al crear empleo en las zonas rurales . Le développement de l ' agriculture vivrière accompagné de celui des services publics fondamentaux , notamment dans les domaines de la santé , de l ' éducation et de la protection sociale est la voie la plus sûre pour réduire la pauvreté en créant de l ' emploi en zone rurale . 9869287 Addressing and attempting to provide a credible , sustainable response now to the issues which can no longer be put off - such as combating poverty , including the fundamental question of the debt which we debated during the last part-session in Brussels too , the huge social and health problems afflicting the poorest countries of the globe and , last but certainly not least , environmental protection , trade and access to international markets - would be a clear , coherent signal which the European Union itself , as the principal donor of aid , should be the first to give , in line with its recent undertaking to increase development aid by USD 20 billion by 2006 and by a further USD 7 billion from the year 2006 onwards . Hoy por hoy , afrontar y tratar de dar una respuesta creíble y sostenible a problemas inaplazables como la lucha contra la pobreza , con la fundamental cuestión de la deuda que fue debatida también en el pasado período de sesiones en Bruselas , las enormes dificultades en el ámbito social y sanitario que afligen a los países más pobres del planeta y , no por ser menos importantes , la protección del medio ambiente , el comercio y el acceso a los mercados internacionales , sería una señal fuerte y coherente que precisamente la Unión Europea , como primer donante de ayuda , debería ser la primera en respaldar en línea con su reciente compromiso de aumentar la ayuda al desarrollo en 20 millardos de dólares para 2006 y en 7 millardos anuales desde 2006 en adelante . Si l ' Union européenne abordait et tentait de donner une réponse crédible et durable , aujourd ' hui , aux problèmes qui ne peuvent plus être renvoyés à demain - comme la lutte contre la pauvreté , la question essentielle de la dette , débattue également lors de la dernière période de session à Bruxelles , les difficultés énormes que connaissent les pays les plus pauvres de la planète dans le domaine social et de la santé , et , problèmes qui ne sont certes pas les derniers , la protection de l ' environnement , le commerce et l ' accès aux marchés internationaux - , elle donnerait un signal fort et cohérent , précisément en sa qualité de premier donateur d ' aides , elle devrait soutenir cette action , conforme à son récent engagement d ' augmenter le financement du développement de 20 milliards de dollars d ' ici 2006 et de 7 milliards par an à partir de 2006 . 9871773 Concerning health - the Union will increase , over the next five years , the volume of development assistance targeting improved health outcomes and will invite recipient countries and the international community to join in such efforts . Por lo que se refiere a la salud , la Unión aumentará durante los siguientes cinco años el volumen de ayuda al desarrollo para conseguir mejores resultados sanitarios e invitará a los países receptores y a la comunidad internacional a sumarse a estos esfuerzos . Concernant la santé , l ' Union augmentera , au cours des cinq prochaines années , le volume de l ' assistance au développement consacré aux progrès en matière de santé publique et invitera les pays destinataires ainsi que la communauté internationale à se joindre à cet effort . 9871793 Concerning health - the Union will increase , over the next five years , the volume of development assistance targeting improved health outcomes and will invite recipient countries and the international community to join in such efforts . Por lo que se refiere a la salud , la Unión aumentará durante los siguientes cinco años el volumen de ayuda al desarrollo para conseguir mejores resultados sanitarios e invitará a los países receptores y a la comunidad internacional a sumarse a estos esfuerzos . Concernant la santé , l ' Union augmentera , au cours des cinq prochaines années , le volume de l ' assistance au développement consacré aux progrès en matière de santé publique et invitera les pays destinataires ainsi que la communauté internationale à se joindre à cet effort . 9871817 Particular attention will be paid to maternal health . Se prestará atención particular a la salud de las madres . Une attention particulière sera portée à la santé maternelle . 9884819 The second has to do with the negative aspects , revealing the European Union ' s difficulty in freeing itself from its dependent position vis-à-vis American interests , an example of which is the House ' s rejection of the amendments we tabled , namely the proposal to hold an international enquiry into the health and environmental consequences of American and British bombing in 1991 , due , specifically , to the use of depleted uranium weapons . La segunda tiene que ver con los aspectos negativos y revela la dificultad para que la Unión Europea se libere de la dependencia de los intereses americanos , de la que constituye un ejemplo el rechazo por el Pleno de las enmiendas que presentamos , en particular la propuesta de realización de una investigación internacional sobre las consecuencias sanitarias y medioambientales de los bombardeos americanos y británicos en 1991 , en particular por la utilización de armas con uranio empobrecido . La deuxième concerne les aspects négatifs , révélant la difficulté pour l ' Union européenne de se libérer de la dépendance par rapport aux intérêts américains , comme le montre le rejet en plénière des amendements que nous avions déposés , notamment la proposition de réalisation d ' une enquête internationale concernant les conséquences sanitaires et environnementales des bombardements américains et britanniques de 1991 , notamment du fait de l ' utilisation d ' armes à l ' uranium appauvri . 9885295 At the same time , why not recognise the various nasty and very serious effects which the embargo has caused and which are likely to foster dangerous frustration , such as the food shortages and health problems among the civil population , the destruction of the economic fabric and infrastructure and the emergence of an unhealthy economy which thrives on circumventing the embargo ? Este reconocimiento justificaría la recomendación . ¿ Porqué no reconocer al mismo tiempo los distintos efectos perversos extremadamente graves que este embargo ha provocado , y que son susceptibles de alimentar una peligrosa frustración : degradación de la situación alimentaria y sanitaria de la población civil ; destrucción del tejido económico y de las infraestructuras ; desarrollo de una economía viciada que vive de burlar el embargo ? Pourquoi ne pas reconnaître en même temps les différents effets pervers extrêmement graves entraînés par cet embargo et susceptibles de nourrir une frustration dangereuse : dégradation de la situation alimentaire et sanitaire de la population civile ; destruction du tissu économique et des infrastructures ; développement d ' une économie malsaine vivant du contournement de l ' embargo ? 9885532 There are many of us who are extremely well off , both in economic terms and in terms of health , when we are young and while we work too , but when we grow old , we find that we no longer have the same standard of living . Hay muchos de nosotros que de jóvenes están muy bien tanto desde el punto de vista económico como de la salud , incluso cuando trabajan , pero que de mayores se encuentran que ya no tienen el mismo nivel de vida . Beaucoup d ' entre nous se portent très bien dans leur jeunesse , tant du point de vue économique que de la santé , même quand ils travaillent ; mais , devenus âgés , ils n ' ont plus le même niveau de vie . 9889715 The consequence will be that we and other donors provide some sort of basket funding enabling a government to carry out its education policy , its health sector policy , or whatever , rather than donors together deciding on a project . La consecuencia será que otros donantes y nosotros proporcionaremos una especie de financiación conjunta que permita a un gobierno llevar a cabo su política de educación , su política sanitaria o cualquier otra , en vez de que sean los donantes los que eligen de común acuerdo un proyecto . La conséquence sera que les autres donateurs et nous-mêmes fournirons une sorte de panier de financement qui permettra à un gouvernement de mettre en ? uvre sa politique éducative , sa politique en matière de santé , 9892023 The same applies to our contribution to the global health fund on Aids , malaria and TB . Esto mismo es válido en el caso de nuestra contribución al Fondo Mundial de Lucha contra el Sida , la Malaria y la Tuberculosis . Il en va de même en ce qui concerne notre contribution au Fonds mondial contre le sida , la malaria et la tuberculose . 9961157 This , ladies and gentlemen , is about the fact that business on the Internet must be safe and that health information must be able to be stored on it reliably . De lo que se trata aquí , estimados colegas , es de que las redes de comercio electrónico deben ser seguras y los datos sanitarios de las personas también deben ser almacenados con todas las garantías . Chers collègues , le commerce électronique doit assurer un niveau de sécurité suffisant , et les données concernant la santé doivent également pouvoir être conservées en toute sécurité dans les réseaux de communication électronique . 9964802 The aim of this directive was , firstly , to define a common evaluation procedure of active substances for both existing and new pesticides , and , secondly , to establish a positive list of authorised substances , which are deemed to be acceptable for health and the environment . El objetivo de esta directiva era , por una parte , definir un procedimiento de evaluación común de las sustancias activas de los plaguicidas ya existentes y nuevos y , por otra , establecer una lista positiva de sustancias autorizadas consideradas aptas en el plano sanitario y medioambiental . L ' objectif de cette directive était d ' une part de définir une procédure d ' évaluation commune des substances actives pour les pesticides existants et nouveaux , et d ' autre part d ' établir une liste positive des substances autorisées car considérées comme acceptables sur le plan de la santé et de l ' environnement . 9965109 Although it accepts this extension , the group ' s agreement is , however , subject to strict conditions , which include adopting clear priorities for drawing up the new timeframe for the task , giving priority to substances deemed to cause problems for environmental health and drinking water and refusing to allow any degree of indulgence on this issue . Pero aunque acepta dicha prórroga , la comisión acompaña su acuerdo con unas condiciones rigurosas . Cito algunas de ellas : adoptar prioridades claras para establecer el nuevo calendario de trabajo , dar prioridad a las sustancias problemáticas en relación con la calidad del medio ambiente y del agua potable , no consentir premiar el laxismo - indudablemente , no podrán ser estudiados los expedientes que las empresas no hayan presentado dentro de los plazos previstos , a menos que se considere que las exigencias de la directiva pueden ser fácilmente respetadas - . Mais tout en acceptant cette prolongation , elle assortit son accord de conditions rigoureuses . J ' en cite quelques-unes : adoption de priorités claires pour établir le nouveau calendrier de travail , priorité aux substances problématiques pour la santé de l ' environnement et l ' eau potable , refus de la prime au laxisme - en clair , les entreprises qui n ' ont pas déposé le dossier dans les délais ne pourront pas voir traiter ce dossier , à moins que les exigences de la directive apparaissent comme devant être facilement respectées . 9965419 These include the lack of evidence relating to endocrine disruption - back in 1991 , no one spoke of endocrine disrupters but since then , this has become an important subject in environmental policy - or the specific effect on the health of children and foetuses , as well as the synergistic problems related to exposure to several pesticides . Añadiré que deben tomarse en consideración nuevos criterios - en diez años las cosas han cambiado , y aún más en doce años - como la ausencia de episodios de perturbaciones endocrinas - en 1991 no se hablaba de las sustancias que causan perturbaciones endocrinas ; desde entonces esto se ha convertido en una cuestión importante en la política del medio ambiente - o la incidencia específica en la salud infantil y del feto , así como los problemas de sinergia ligados a la exposición a varios plaguicidas . J ' ajoute que des critères nouveaux - en dix ans les choses ont évolué , et encore plus en douze ans - doivent être pris en compte , comme l ' absence des faits de perturbations endocriniennes - en 1991 , on ne parlait pas des perturbateurs endocriniens ; depuis lors , c ' est devenu un sujet important dans la politique de l ' environnement - ou l ' incidence spécifique sur la santé des enfants et des f ? tus , ainsi que les problèmes de synergie liés à l ' exposition à plusieurs pesticides . 9970073 The priorities : climate , biodiversity , health , resources and waste . Las prioridades son : el clima , la biodiversidad , la salud , los recursos y los residuos . Les priorités : le climat , la biodiversité , la santé , les ressources et les déchets . 9980256 Only on the connection between health issues and transport issues are they evidently unwilling to think more deeply . Sólo que cuando se trata de ver el tema de la salud en relación con el tema del transporte no se está dispuesto , a todas luces , a reflexionar más detenidamente sobre ello . Seulement , quand il s ' agit d ' envisager le thème de la santé en rapport avec le thème des transports , on n ' est apparemment pas prêt à y réfléchir de plus près . 10005497 Madam President , I very much welcome Mr Lannoye ' s report because of the increasing evidence that pesticides cause problems for human health . Señora Presidenta , saludo muy positivamente el informe del Sr . Lannoye por la creciente evidencia de que los pesticidas causan problemas a la salud humana . Madame la Présidente , je salue réellement le rapport de M. Lannoye parce qu ' il est de plus en plus clair que les pesticides provoquent des problèmes de santé chez l ' être humain . 10008721 Mr President , as all the Members know , we are risking our health in attending this part-session , and we are risking the health of those working for us and the health of visitors to Parliament too . Señor Presidente , como todos los colegas saben , este período parcial de sesiones entraña un riesgo para nuestra salud , para la salud de las personas que trabajan con nosotros y para la salud de las personas que visitan este Parlamento . Monsieur le Président , comme le savent tous les députés , nous effectuons cette période de session au risque de notre santé , de la santé des personnes qui travaillent pour nous , de la santé des visiteurs de ce Parlement . 10008732 Mr President , as all the Members know , we are risking our health in attending this part-session , and we are risking the health of those working for us and the health of visitors to Parliament too . Señor Presidente , como todos los colegas saben , este período parcial de sesiones entraña un riesgo para nuestra salud , para la salud de las personas que trabajan con nosotros y para la salud de las personas que visitan este Parlamento . Monsieur le Président , comme le savent tous les députés , nous effectuons cette période de session au risque de notre santé , de la santé des personnes qui travaillent pour nous , de la santé des visiteurs de ce Parlement . 10008740 Mr President , as all the Members know , we are risking our health in attending this part-session , and we are risking the health of those working for us and the health of visitors to Parliament too . Señor Presidente , como todos los colegas saben , este período parcial de sesiones entraña un riesgo para nuestra salud , para la salud de las personas que trabajan con nosotros y para la salud de las personas que visitan este Parlamento . Monsieur le Président , comme le savent tous les députés , nous effectuons cette période de session au risque de notre santé , de la santé des personnes qui travaillent pour nous , de la santé des visiteurs de ce Parlement . 10008785 This is clear from the tests which have revealed the presence of Legionella , it is clear from the fact that several Members have fallen ill , and this is an illness with very serious consequences for physical health . Lo dicen los análisis que han comprobado la existencia de legionella , lo dice el hecho de que varios colegas han caído enfermos , y se trata de una enfermedad cuyas consecuencias para la salud física no son leves . Les analyses qui ont révélé la présence de la légionellose le disent , le fait que plusieurs de nos collègues soient tombés malades le dit également et il s ' agit d ' une maladie qui a des conséquences sérieuses pour la santé physique . 10008886 This is both a problem of safety , health and hygiene for all of us and for the people who work with us , and a problem of the dignity of Parliament , which should have the right to meet when and where it wishes . En realidad , es ante todo un problema de seguridad , de higiene y de salud para todos nosotros y para las personas que trabajan con nosotros y , en segundo lugar , es una cuestión de dignidad de este Parlamento que tengamos el derecho de reunirnos cómo y dónde queremos . Le fait d ' avoir le droit de se réunir comme et où nous l ' entendons est tout d ' abord une question de sécurité , d ' hygiène et de santé qui nous concerne tous ainsi que toutes les personnes qui travaillent avec nous et c ' est ensuite un problème qui a trait à la dignité de ce Parlement . 10008980 I call upon each Member , irrespective of recommendations and party lines , out of the modicum of common sense which this situation , this state of affairs , requires , in the name of that precautionary principle which we are constantly invoking in reports on health , the environment or other matters , out of respect , if not for ourselves , for the people who work with us and for the people who visit Parliament , I repeat , I call upon you to postpone all the reports to the next part-session . Pido a cada diputado que , más allá de las indicaciones , de las disciplinas , por ese mínimo de sensatez que nos imponen las circunstancias , la situación , por ese principio de precaución que invocamos a cada momento en los informes en materia de salud , de medio ambiente , etcétera , por respeto , si no hacia nosotros mismos , al menos hacia las personas que trabajan con nosotros y la gente que visita este Parlamento , repito , pido que se aplacen todos los puntos del orden del día hasta el período parcial de sesiones de julio . Je demande à chaque député , au-delà des indications , des disciplines , pour un minimum de bon sens , vu l ' état de la situation , l ' état des faits , pour ce principe de précaution que nous évoquons si souvent dans nos rapports sur la santé , sur l ' environnement , et cætera , pour le respect , si non de nous-mêmes , au moins des personnes qui travaillent avec nous , des personnes qui visitent ce Parlement ; je le répète , je demande que tous les rapports soient renvoyés à la prochaine session . 10009062 But this is a big public health issue and I want to speak firstly from personal experience . Sin embargo , este es un importante asunto de salud pública y quisiera hablar en primer lugar desde mi experiencia personal . Mais il s ' agit ici d ' un grave problème de santé publique , et je veux m ' exprimer en me basant tout d ' abord sur mon expérience personnelle . 10009209 It is not just our health , but the health of our staff and the many visitors in this House that is at risk . No es sólo nuestra salud la que está en peligro , sino también de la del personal y la de los muchos visitantes de esta Asamblea . Car ce n ' est pas seulement notre santé , mais aussi celle de notre personnel en activité et des nombreux visiteurs de cette Assemblée qui est ainsi menacée . 10009213 It is not just our health , but the health of our staff and the many visitors in this House that is at risk . No es sólo nuestra salud la que está en peligro , sino también de la del personal y la de los muchos visitantes de esta Asamblea . Car ce n ' est pas seulement notre santé , mais aussi celle de notre personnel en activité et des nombreux visiteurs de cette Assemblée qui est ainsi menacée . 10009362 The main cause of health problems and mortality in all the Member States of the Union , in all developed countries , is iatrogenic contamination , in other words , contamination from being in hospital or from taking drugs . En todos los países de la Unión , en todos los países desarrollados , los problemas de salud , y también la mortalidad , se deben principalmente a las denominadas enfermedades iatrogénicas , es decir , las enfermedades que se contraen en los hospitales o por vía medicamentosa . Dans tous les pays de l ' Union , dans tous les pays développés , les problèmes de santé , mais aussi la mortalité , ont pour cause principale les maladies que l ' on qualifie d ' iatrogènes , c ' est-à-dire celles que l ' on contracte à l ' hôpital ou par voie médicamenteuse . 10009784 I insisted that the relevant authorities - who are not in the first instance Parliament ' s authorities - the company SERS , whose chair is the Mayor of Strasbourg , and the relevant health authorities , should give us a written attestation for something which in terms of liability clearly is a matter for the proprietors . He insistido en que las autoridades competentes - que en primera instancia no son las autoridades del Parlamento - la empresa SERS , cuyo presidente es el alcalde de Estrasburgo , y las autoridades sanitarias competentes , deberían proporcionarnos una attestation escrita , en una cuestión que , en términos de responsabilidad , es claramente un problema de los propietarios . J ' ai insisté sur le fait que les autorités compétentes - qui ne sont pas en premier lieu les autorités parlementaires - , la société SERS , dont le président est le maire de Strasbourg , ainsi que les autorités sanitaires compétentes , doivent nous fournir une attestation écrite pour une question qui , en termes de responsabilité , est très clairement du ressort des propriétaires . 10009870 I have received information this afternoon from the Préfecture du Bas-Rhin , which has a responsibility with regard to health and safety , from the service d ' hygiène et santé de la ville de Strasbourg which has a responsibility and from the Mayor of Strasbourg who bears a liability in the terms that I have described to you . He recibido informaciones esta tarde de la Préfecture du Bas-Rhin , que tiene responsabilidades sobre la salud y la seguridad , del service d ' hygiène et santé de la ville de Strasbourg que también tiene competencias y del Alcalde de Estrasburgo , que ostenta responsabilidades en los términos que he descrito . J ' ai reçu cet après-midi des informations provenant de la Préfecture du Bas-Rhin , qui détient une part de responsabilité en matière de santé et de sécurité , du service d ' hygiène et santé de la ville de Strasbourg , qui détient une autre part de responsabilité , et du Maire de Strasbourg qui est responsable dans les limites que je vous ai décrites . 10010282 The relevant trade unions sit on Parliament ' s health and safety committee which agreed to the measures which have been taken to try to eradicate the problem . Los sindicatos concernidos están presentes en la comisión de salud y seguridad del Parlamento , y han dado su acuerdo a las medidas adoptadas para erradicar el problema . Les syndicats concernés siègent au comité parlementaire de la santé et de la sécurité qui a marqué son accord pour les mesures prises afin de tenter d ' éradiquer le problème . 10013704 While Parliament has been worrying about the health of its Members , 24 000 people world-wide have died of hunger today , most of them women and children . Mientras esta Cámara se preocupa por la salud de sus Señorías , en el mundo han muerto hoy 24.000 personas de hambre , la mayor parte de ellas mujeres y niños . Tandis que cette Assemblée se préoccupe de la santé de ses députés , 10035651 I would remind you , because of their importance , of the main challenges identified in the joint report , which are : to develop an inclusive labour market and promote employment as a right and opportunity for all ; to guarantee an adequate income level and resources to live in human dignity ; to tackle educational disadvantage ; to preserve family solidarity and protect the rights of children ; to ensure good housing for all ; to guarantee equal access to high-quality services ( health , transport , social , care , cultural , recreational and legal ) ; to improve the delivery of services and to regenerate areas of multiple deprivation . Recuerdo -por la importancia que revisten- los imperativos fundamentales formulados en el informe conjunto y que son los siguientes : desarrollar un mercado laboral no excluyente y fomentar el empleo como un derecho y una oportunidad para todos ; garantizar niveles de renta y recursos adecuados y condiciones de vida dignas ; suplir desventajas educativas ; preservar la solidaridad familiar y proteger los derechos de los niños ; garantizar a todos condiciones de vivienda digna ; garantizar la igualdad de acceso a servicios de calidad de salud , transportes , servicios sociales , asistencia , culturales , recreativos y jurídicos , mejorar la prestación de servicios , rehabilitar zonas afectadas por carencias múltiples . Je rappelle , pour l ' importance qu ' ils revêtent , les défis centraux identifiés par le rapport conjoint , à savoir : développer un marché du travail d ' insertion et promouvoir l ' emploi comme un droit et une chance pour tous ; garantir des niveaux de revenu et de ressources adéquats et des conditions de vie dignes ; éliminer les inégalités dans l ' enseignement ; préserver la solidarité familiale et protéger les droits de l ' enfance ; garantir à tous des conditions de logement dignes ; garantir l ' égalité d ' accès à des services de qualité ( en matière de santé , de transports , de services sociaux , de soins , de culture , de divertissement , de justice ) ; améliorer la prestation de services ; réhabiliter les zones touchées par des carences multiples . 10035878 Consequently , the common challenge that Community policies and the various national governments face is to ensure that the main mechanisms for the distributive effects of the labour market - the tax system , social security , education , housing , health and other public services - become sufficiently universal to respond to the needs of those who are most exposed to the risks of poverty and social exclusion . Así , el imperativo común que se asigna a las políticas comunitarias y de los diferentes gobiernos nacionales es el de garantizar que los principales mecanismos de redistribución de oportunidades y recursos -el mercado laboral para todos , incluidas las mujeres con empleo de calidad , los sistemas fiscales , los sistemas de protección social , educación , vivienda , salud y otros servicios públicos- pasen a ser suficientemente universales para atender las necesidades de las personas más expuestas a los riesgos de pobreza y exclusión social . Ainsi , le défi commun assigné aux politiques communautaires et aux gouvernements des divers États membres consiste à garantir que les principaux mécanismes de redistribution des chances et des ressources - le marché du travail pour tous , y compris un travail de qualité pour les femmes , les régimes fiscaux , les systèmes de protection sociale , d ' éducation , de formation , de logement , les services de santé et autres - revêtent un caractère suffisamment universel pour répondre aux besoins des personnes qui sont les plus exposées aux risques de pauvreté et d ' exclusion sociale . 10037617 We also clearly recognise , and this too is an accepted fact , that we need to join forces in the fight against exclusion and coordinate action on employment , health , housing , education and social protection . Asimismo se reconoce claramente , y esto es una conquista , la necesidad de una cooperación combinada en la lucha contra la exclusión , coordinadamente y en común , en ámbitos como la protección social , el empleo , la formación , la salud , la vivienda y la educación . De même , la nécessité d ' une action conjointe en matière de lutte contre l ' exclusion , coordonnée en commun dans les domaines de l ' emploi , de la santé , du logement , de l ' éducation et de la protection sociale , est reconnue de manière explicite , et cela est un acquis . 10039342 In conclusion , Mr President , I am going to state here that one of the amendments proposes abandoning the eight challenges of which Mrs Figueiredo has spoken , including the rights to work , housing , education and health . Yo voy a recordar aquí , para terminar , señor Presidente , que una de las enmiendas propone suprimir los ocho desafíos de los que hablaba mi compañera Ilda Figueiredo , entre los que se encuentran el derecho al trabajo , a la vivienda , a la educación y a la salud . Pour terminer , Monsieur le Président , je rappellerai que l ' un des amendements propose de supprimer les huit défis dont a parlé ma collègue , Ilda Figueiredo , parmi lesquels figurent le droit au travail , au logement , à l ' éducation et à la santé . 10056355 This legislation is , of course , concerned with the protection of health , and we all naturally want cosmetic products - soaps , shampoos , perfumes - to be healthy , which means not presenting any hazard to the people who use them . Su objetivo es , obviamente , la protección de la salud . Evidentemente , todos desearíamos que los productos cosméticos -los jabones , champús y perfumes- fuesen saludables , esto es , que no implicasen ningún riesgo para las personas que los utilizan . Bien entendu , cette directive touche à la protection de la santé . Bien entendu , chacun d ' entre nous souhaiterait que les produits cosmétiques - les savons , les shampoings , les parfums - soient sains , c ' est-à-dire qu ' ils ne comportent aucun danger pour les personnes qui les utilisent . 10056874 We also want consumers to be better able to ascertain how long cosmetics will last , so that they know , when they open a cosmetic or a sun cream , whether they will be able to use the product next year or whether it will have become harmful to health or have lost its effectiveness . Además , también pedimos que se indique de manera más adecuada a los consumidores la caducidad de los cosméticos y que cuando éstos abren un cosmético , una crema solar por ejemplo , puedan saber si podrán seguir utilizando el producto el año próximo o si entonces tal vez sea nocivo para la salud o haya perdido su eficacia . Nous voulons en outre que la durabilité des produits cosmétiques soit plus aisément lisible pour les consommateurs , qu ' ils sachent , lorsqu ' ils entament un produit cosmétique , une crème solaire , par exemple , s ' ils peuvent continuer à utiliser le produit l ' année suivante , s ' il est devenu nocif ou s ' il a perdu son efficacité . 10058904 We believe that animal experiments should be restricted to those areas in which they are of vital importance to human health , for example that of medical products . Opinamos que las pruebas con animales deben limitarse a los campos vitales para la salud humana , por ejemplo , en relación con productos médicos . Nous pensons que les expérimentations sur les animaux doivent être limitées aux domaines où elles ont une importance vitale pour la santé humaine , par exemple pour les produits à caractère médical . 10059143 I think the risk was exaggerated earlier on but , if a decision of this kind is challenged in the WTO , it is obviously a battle in which the European Union must engage , and engage in fully , for it would be an important conflict of principle concerning the right to enable animal and human health to take precedence over the free market . Creo que se ha exagerado este riesgo , pero si en la OMC hay resistencia a este tipo de decisión estaremos obviamente ante una lucha en que la UE tendrá que comprometerse plenamente , ya que se trata del derecho a anteponer la salud de los animales y las personas al libre mercado . Je pense que l ' on a auparavant exagéré ce risque , mais il est évident que si cette décision devait être considérée comme un défi par l ' OMC , il reviendrait à l ' Union européenne de s ' engager pleinement dans la bataille , car le droit de faire passer les animaux et la santé humaine avant la liberté du marché relève d ' un combat de principe . 10061054 Human health must not be put at risk by what we are doing . La salud humana no debe ponerse en peligro por lo que estamos haciendo . La santé humaine ne doit pas être mise en danger par nos actions . 10061150 We have to reconcile the interests of human health and those of animal welfare , and it can be done . Tenemos que conciliar los intereses de la salud humana con los del bienestar de los animales y esto puede hacerse . Nous devons réconcilier les intérêts de la santé humaine avec ceux du bien-être des animaux et cette réconciliation est faisable . 10061310 We need human health to be ensured and we need animal testing to be stopped . Necesitamos que se garantice la salud humana y necesitamos que se detenga la experimentación con animales . Nous voulons que la sécurité humaine soit garantie et nous voulons que les expérimentations animales prennent fin . 10062403 I must point out that the first priority is human health and then , of course , respect and protection for animals . Debo subrayar que tiene prioridad la salud del ser humano y , por supuesto , a continuación el respeto y la protección de los animales . Je tiens à souligner que c ' est la santé humaine qui l ' emporte en priorité et bien sûr , ensuite , le respect et la protection des animaux . 10062822 In fact , although this is designed to protect the few consumers who have allergies to certain fragrances , the proposal is unlikely to provide a significant public health benefit . De hecho , aunque la finalidad es proteger a los escasos consumidores que tienen alergia a determinadas fragancias , la propuesta es improbable que proporcione un beneficio significativo para la salud pública . En fait , même si ce système vise à protéger le petit nombre de consommateurs qui sont allergiques à certaines fragrances , il est peu probable que la proposition soit d ' un grand intérêt pour la santé publique . 10063892 This issue is linked to many other policy areas and we are therefore working in constant and close cooperation with my colleagues , Mr Byrne and Mr Lamy , who are responsible for health and consumer protection and trade issues respectively . Esta cuestión va ligada a muchas otros ámbitos de las políticas y por ello trabajamos en cooperación constante y estrecha con mis colegas el Sr . Byrne y el Sr . Cette question est liée à de nombreux autres domaines et c ' est pour cette raison que nous travaillons en collaboration étroite et constante avec mes collègues , Byrne et Lamy , qui sont respectivement responsables de la santé et de la protection des consommateurs et du commerce . 10063935 It leads to a balanced solution offering a genuine benefit to animal welfare , whilst safeguarding consumer health and taking into account the impact of our internal decisions at international level . Éste supone una solución equilibrada que ofrece un verdadero beneficio para el bienestar de los animales , a la vez que protege la salud del consumidor y tiene en cuenta las repercusiones en el ámbito internacional de nuestras decisiones internas . La position commune de compromis du Conseil a pris en considération ces aspects dans une nouvelle approche globale , qui apporte une solution équilibrée nettement profitable au bien-être des animaux tout en protégeant la santé des consommateurs et en tenant compte de l ' impact de nos décisions internes sur le plan international . 10064052 They are necessary for a full health risk assessment of cosmetic ingredients to ensure a high level of consumer protection . Todavía no se dispone de métodos alternativos validados y aceptables para una serie de parámetros toxicológicos fundamentales que son necesarios para una completa evaluación del riesgo para la salud de los ingredientes de los productos cosméticos que garantice un elevado nivel de protección del consumidor . Ces éléments sont nécessaires afin d ' évaluer pleinement les risques sanitaires des ingrédients utilisés dans les produits cosmétiques en vue d ' assurer un niveau élevé de protection des consommateurs . 10064127 A total ban on all animal testing would endanger the safety of cosmetics and therefore human health . Una prohibición total de toda experimentación con animales pondría en peligro la seguridad de los productos cosméticos y , por tanto , la salud humana . Une interdiction totale des expérimentations animales serait préjudiciable à la sûreté des produits cosmétiques et dès lors à la santé humaine . 10064412 I am convinced that further work , in close cooperation between Parliament and the Council and Commission , will finally lead to a balanced solution that genuinely benefits animal welfare while safeguarding consumer health and our international commitments . Estoy convencido de que si el Parlamento , el Consejo y la Comisión siguen trabajando en estrecha cooperación , llegaremos finalmente a una solución equilibrada que beneficie de verdad al bienestar de los animales y que salvaguarde a su vez la salud de los consumidores así como nuestros compromisos internacionales . El Sr . Je suis convaincu que des efforts supplémentaires ainsi qu ' une étroite collaboration entre le Parlement , le Conseil et la Commission permettront enfin d ' aboutir à une solution équilibrée , réellement profitable au bien-être des animaux tout en protégeant la santé des consommateurs et nos engagements internationaux . 10065176 A new amendment has now been tabled by the socialists to the effect that all the Member States may prohibit or restrict imports of blood and blood components to secure a high level of protection of health and to achieve the objectives laid down in Article 19 ( 1 ) , provided that the conditions laid down by the Treaty are met . Hoy hay una nueva enmienda presentada por el grupo socialista , según la cual todos los Estados miembros podrán prohibir o limitar las importaciones de sangre y sus componentes para garantizar un alto nivel de protección de la salud , a fin de alcanzar los objetivos fijados en el apartado 1 del artículo 19 , siempre que se cumplan las condiciones del Tratado : me parece un buen compromiso que se puede apoyar . Aujourd ' hui , un nouvel amendement est présenté par les socialistes , selon lequel tous les États membres peuvent interdire ou restreindre les importations de sang et de ses composants afin d ' assurer un niveau élevé de protection de la santé et d ' atteindre les objectifs prévus à l ' article 19 , paragraphe 1 , pour autant que les conditions du traité soient respectées : cela me semble un bon compromis qui peut être soutenu . 10066495 Without supplies , their health and their lives can be at risk . Sin suministros , su salud y sus vidas pueden estar en peligro . Sans approvisionnement , leur santé et leurs vies sont en danger . 10067732 Donors motivated by financial gain might be led to deny any health problems they may have , which could have tragic consequences - as in China - for their own health and for the health of recipients . Los donantes motivados por el incentivo financiero pueden verse llevados a negar sus posibles problemas de salud , lo que puede tener consecuencias dramáticas - como en China - para su propia salud y para la de los receptores . Les donneurs motivés par l ' appât financier peuvent être conduits à nier leurs éventuels problèmes de santé , ce qui peut avoir des conséquences dramatiques - comme en Chine - sur leur propre santé et sur celle des receveurs . 10067751 Donors motivated by financial gain might be led to deny any health problems they may have , which could have tragic consequences - as in China - for their own health and for the health of recipients . Los donantes motivados por el incentivo financiero pueden verse llevados a negar sus posibles problemas de salud , lo que puede tener consecuencias dramáticas - como en China - para su propia salud y para la de los receptores . Les donneurs motivés par l ' appât financier peuvent être conduits à nier leurs éventuels problèmes de santé , ce qui peut avoir des conséquences dramatiques - comme en Chine - sur leur propre santé et sur celle des receveurs . 10067755 Donors motivated by financial gain might be led to deny any health problems they may have , which could have tragic consequences - as in China - for their own health and for the health of recipients . Los donantes motivados por el incentivo financiero pueden verse llevados a negar sus posibles problemas de salud , lo que puede tener consecuencias dramáticas - como en China - para su propia salud y para la de los receptores . Les donneurs motivés par l ' appât financier peuvent être conduits à nier leurs éventuels problèmes de santé , ce qui peut avoir des conséquences dramatiques - comme en Chine - sur leur propre santé et sur celle des receveurs . 10067923 A ban on remunerated donation is not feasible in terms of health care provision . La prohibición del pago de una remuneración por las donaciones es indefendible desde el punto de vista de la salud pública . L ' interdiction de la rémunération n ' est pas défendable en termes de santé publique . 10067982 Mr President , Commissioner , this is the second reading of a very important directive , a directive which concerns our strategy on public health and the safety of European citizens . Señor Presidente , señor Comisario , estamos en la segunda lectura de una directiva muy importante sobre nuestra estrategia en cuanto a la salud pública y la seguridad de los ciudadanos europeos . Monsieur le Président , Monsieur le Commissaire , nous voici à la deuxième lecture d ' une directive très importante qui concerne notre stratégie en matière de santé publique et de sécurité des citoyens européens . 10068034 The European Parliament has examined this directive setting standards of quality and safety for blood and blood products very closely , because we need to use strict scientific criteria to describe the terms and conditions which must be met in order to safeguard the health of both donors and recipients of blood and blood products to the maximum . La directiva sobre las normas de calidad y de seguridad de la sangre y de sus productos goza de una especial atención por parte del Parlamento Europeo , y esto es así porque debemos describir con criterios estrictamente científicos los términos y las condiciones que se deben respetar para garantizar , en la mayor medida posible , la salud de los donantes y de los receptores de la sangre y de sus derivados . La directive établissant des normes de qualité et de sécurité du sang et de ses produits bénéficie d ' une attention particulière de la part du Parlement européen , et cela car il s ' impose d ' exposer selon des critères scientifiques rigoureux les conditions et préalables qu ' il convient d ' observer pour assurer dans toute la mesure du possible la santé des donneurs et des receveurs de sang et produits sanguins . 10068175 I consider that patients who are due to undergo a blood transfusion have an inviolable right to be informed by those responsible of any possible adverse reactions or health risks . Considero un derecho inviolable del enfermo que vaya a someterse a una transfusión sanguínea , ser informado por parte de los responsables de las posibles reacciones adversas de la transfusión y de las posibilidades sobre su salud . Je considère comme un droit inviolable du patient appelé à recevoir une transfusion que d ' être informé par les responsables des éventuels effets secondaires sur sa santé et de leur probabilité . 10068502 The supply must be safe but , by definition , a voluntary patient who might have HIV is no safer than a person with no health problems and who is paid . El suministro debe ser seguro pero , por definición , un donante voluntario que podría tener VIH no es más seguro que una persona sin ningún problema de salud al que se la paga . Le sang fourni doit être sûr mais , par définition , un patient volontaire potentiellement atteint du sida n ' est pas plus sûr qu ' une personne saine qui serait rémunérée . 10070306 Any bottleneck would put many patients ' health at risk , something that we as politicians certainly cannot justify . La donación de sangre voluntaria y no remunerada es un principio básico y debe seguir siéndolo . Une pénurie mettrait en péril la santé de nombreux malades . En tant que politiques , nous ne pouvons naturellement en assumer la responsabilité . 10071418 The wording in the compromise Amendment No 20 by the shadow rapporteur provides this reference but the suggestion that voluntary unpaid donations alone can ensure a high level of health protection is scientifically doubtful . La redacción de la enmienda de transacción 20 del ponente alternativo recoge esta referencia , pero la sugerencia de que las donaciones voluntarias no pagadas pueden por sí solas garantizar un alto nivel de protección de la salud es científicamente dudosa . La formulation de l ' amendement de compromis 20 , proposé par le rapporteur fictif , fournit cette référence , mais la suggestion selon laquelle les dons volontaires non rémunérés peuvent à eux seuls garantir un niveau élevé de protection est douteux du point de vue scientifique . 10071440 A revised wording indicating that voluntary unpaid donations can contribute to a high level of public health , as already stated in recital 23 , would be acceptable . Una modificación de la redacción por la que se haga constar que las donaciones voluntarias no pagadas pueden contribuir a un alto nivel de salud pública , como ya se afirma en el considerando 23 , sería aceptable . Une formulation révisée déclarant que les dons volontaires non rémunérés peuvent contribuer à un niveau élevé de santé publique , comme au considérant 23 , serait acceptable . 10074435 But even more important for a sadly ever-growing number of consumers , those who suffer from food allergies or intolerances , is information about the presence of certain ingredients for health reasons . Pero incluso más importante para un número desgraciadamente creciente de consumidores , aquellos que padecen alergias e intolerancias a los alimentos , es la información sobre la presencia de determinados ingredientes por motivos de salud . Mais pour un nombre hélas croissant de consommateurs victimes d ' intolérances ou d ' allergies alimentaires , plus importante encore est l ' indication de la présence de certains ingrédients pour des raisons sanitaires . 10075868 This is an important directive as it would introduce a ban on certain colourants for textiles and leather articles as there are colourants that have been shown to pose risks to human health . Ésta es una importante directiva porque prohibiría determinados colorantes para los productos textiles y los artículos de piel al haberse demostrado que hay colorantes que suponen un riesgo para la salud humana . Cette directive est d ' importance puisqu ' elle proscrirait certains colorants contenus dans les textiles et le cuir , ces colorants pouvant présenter des risques pour la santé humaine . 10078182 Some have put forward the public health argument in opposition to the amendments prohibiting these tests , but it must be reiterated that on no account can the results of tests carried out on animals automatically be considered valid for human beings . Algunos han puesto por delante el argumento de la salud pública para oponerse a las enmiendas por las que se prohíben esas pruebas , pero es necesario repetir que en ningún caso el resultado de una prueba realizada en un animal se puede considerar como válida automáticamente para el hombre . Certains ont mis en avant l ' argument de la santé publique pour s ' opposer aux amendements interdisant ces tests , mais il faut répéter que , en aucun cas , le résultat d ' un test réalisé sur un animal ne peut être considéré comme automatiquement valable pour l ' homme . 10088777 The European Union is actively working on the six priorities for Johannesburg in the areas of health , water , energy , trade , global public assets and sustainable models for production and consumption . La Unión Europea está trabajando activamente en las seis prioridades para Johannesburgo en las áreas de salud , agua , energía , comercio , bienes públicos globales y pautas sostenibles de producción y consumo . L ' Union européenne travaille activement sur les six priorités de Johannesburg dans les domaines de la santé , de l ' eau , de l ' énergie , du commerce , des biens publics mondiaux et des modèles de production et de consommation durables . 10090102 Some progress was made in these areas in Bali , as well as on issues such as health , Africa , small island states and the environment and some of the differences between delegations were reduced . En Bali se lograron algunos avances en estos ámbitos , al igual que en cuestiones como la sanidad , África , las pequeñas islas estado y el medio ambiente , y se redujeron algunas de las diferencias entre las delegaciones . À Bali , certains progrès ont été réalisés dans ces domaines ainsi que sur des questions telles que la santé , l ' Afrique , les petits États insulaires et l ' environnement . De même , certaines divergences entre les délégations ont été amoindries . 10090707 In addition to the political context , we will also continue our technical work to build support for our partnership initiatives , which can bring real benefits to developing countries in terms of poverty reduction , health and educational improvements and environmental protection . Además del contexto político , seguiremos nuestro trabajo técnico dirigido a lograr apoyo a nuestras iniciativas de colaboración , que pueden aportar verdaderas ventajas a los países en desarrollo en cuanto a reducción de la pobreza , mejora de la sanidad y la educación y protección del medio ambiente . Outre le contexte politique , nous poursuivrons également notre travail technique visant à soutenir nos initiatives de partenariat , qui peuvent rapporter aux pays en développement de véritables bénéfices en termes de réduction de la pauvreté , de santé , d ' améliorations au niveau de l ' éducation et de protection de l ' environnement . 10094223 That means seeing to basic services and health care , providing clean water for all , giving all children basic education , and , if possible , facilitating the participation of adults in educational programmes . Ello significa velar por la prestación de servicios básicos , de atención sanitaria , poner a disposición de todos un agua limpia , dar a todos los niños una formación básica y , en la medida de lo posible , ofrecer a los adultos la posibilidad de participar en programas de formación . Esto no es un fin en sí mismo , sino un presupuesto básico para entender los problemas de cada una de las sociedades y de los diversos ámbitos vitales . À savoir , veiller aux services de base et aux soins de santé , fournir à tous une eau propre , donner à tous les enfants une instruction élémentaire et , dans la mesure du possible , donner également aux adultes la possibilité de participer à des activités de formation . 10094555 Bio-diversity would have been a thousand times greater if man had not interfered with nature , and the link between a polluted environment and health is evident . La biodiversidad habría sido mil veces mayor si el hombre hubiera dejado en paz a la naturaleza , y la relación entre entorno contaminado y salud habla por sí misma . La biodiversité serait mille fois plus importante si l ' homme avait laissé la nature en paix et le lien entre la pollution de l ' environnement et la santé est évident . 10107666 That when a serious risk to the health of the public , animals or the environment is established , the Commission must , or can , take a number of measures without delay . Estipula que la Comisión debe o puede adoptar medidas inmediatas en caso de que se produzca un riesgo grave para la salud humana y animal o el medio ambiente . Que lorsqu ' un risque grave est constaté pour la santé humaine , les animaux ou l ' environnement , la Commission doit ou peut immédiatement prendre certaines mesures . 10109634 It is something that has to be addressed by Member States , particularly those with a federal structure , to ensure that information available to private laboratories is made available to those who make public health decisions . Se trata de una cuestión de la que tiene que ocuparse los Estados miembros , particularmente los que poseen una estructura federal , para lograr que la información de que dispongan los laboratorios privados se ponga a disposición de los que adoptan decisiones en materia de salud pública . C ' est un dossier auquel doivent s ' attaquer les États membres , en particulier ceux qui présentent une structure fédérale , afin de garantir que les informations dont disposent les laboratoires privés sont accessibles aux responsables qui prennent des décisions en matière de santé publique . 10111968 In relation to the Commission ' s recent statement ( IP / 02 / 604 ) and press coverage on same ( ' new evidence of risk to humans from cattle growth hormones ' ) , can the Commission state specifically what this new evidence shows and elaborate more fully on the type of health risk that could possibly arise , and does the Commission accept that , in the interests of transparency and credibility , the information they give to the public should be much more specific ? En relación con su reciente declaración ( IP / 02 / 604 ) y los artículos aparecidos en la prensa sobre el mismo tema ( Nuevos elementos de prueba del riesgo para la salud humana derivado de las hormonas del crecimiento para el ganado bovino ) , ¿ puede la Comisión especificar qué revelan estas nuevas pruebas y precisar más el tipo de riesgos que estas hormonas podrían suponer para la salud ? ¿ No opina la Comisión que , en aras de la transparencia y la credibilidad , la información que ofrece al público debería ser más específica ? En relation avec son récent communiqué ( IP / 02 / 604 ) et les articles parus dans la presse à ce sujet ( " Nouveaux éléments de preuve quant au risque que les hormones destinées à stimuler la croissance des bovins présentent pour la santé humaine " ) , la Commission peut -elle indiquer précisément ce que révèlent ces nouveaux éléments de preuve et fournir plus de détails concernant le type de risque que ces hormones pourraient éventuellement engendrer pour la santé humaine ? N ' admet -elle pas que , dans l ' intérêt de la transparence et de la crédibilité , l ' information qu ' elle fournit au public devrait être plus explicite ? 10112024 Would it also be true to state that the Commission has found no firm evidence of a specific risk to human health from the use of such hormones ? ¿ Se podría afirmar sin faltar a la verdad que la Comisión no ha encontrado pruebas concretas de un riesgo específico para la salud humana derivado del uso de este tipo de hormonas ? Ne pourrait -on pas également dire que la Commission n ' a recueilli aucune preuve solide quant à l ' existence d ' un risque spécifique pour la santé humaine , lié à l ' utilisation de ces hormones ? 10112280 The possible adverse effects on human health of these residual metabolites require further assessment . La posibilidad de que los metabolitos residuales tengan efectos perjudiciales para la salud humana requiere una nueva evaluación . Les effets néfastes potentiels de ces produits résiduels du métabolisme sur la santé humaine nécessitent un examen approfondi . 10112381 I tabled this question not out of concerns about health or trading issues but out of concern for the credibility of the European Commission . He hecho esta pregunta no porque me preocupen cuestiones de salud o de comercio , sino porque me preocupa la credibilidad de la Comisión Europea . Je n ' ai pas posé cette question parce que j ' éprouvais des inquiétudes liées à la santé ou au commerce , mais parce que je m ' inquiète de la crédibilité de la Commission européenne . 10112538 These people are not noted for putting the health of their own citizens at risk , and they too base their policies on what they regard as sound scientific advice . Se trata de países que no se caracterizan por poner en peligro la salud de sus propios ciudadanos , y también ellos basan su normativa en lo que consideran como firme asesoramiento científico . Ces personnes n ' ont pas la réputation de mettre en danger la vie de leurs concitoyens , et eux-mêmes appuient leurs politiques sur ce qu ' ils considèrent comme étant des avis scientifiques solides . 10113182 It is clear that the six hormones used in the United States are not as healthy as is claimed , and very much harm public health . Está claro que las seis hormonas utilizadas en los Estados Unidos no son tan saludables como se dice . Todo lo contrario , son perjudiciales para la salud pública . Il est évident que les six hormones utilisées aux États-Unis ne sont pas aussi saines qu ' on le prétend et qu ' elles sont bel et bien nocives pour la santé publique . 10120436 The challenge is to ensure a high level of protection for European citizens in sensitive areas such as the environment , health and consumer protection , while avoiding over-regulation , which damages growth and employment prospects . El reto estriba en conseguir un alto nivel de protección para los ciudadanos europeos en esferas sensibles como el medio ambiente , la salud y la protección de los consumidores , al mismo tiempo que se evita un exceso de reglamentación , que resulta dañoso para las perspectivas de empleo y crecimiento . Le défi consiste à garantir un degré élevé de protection des citoyens européens dans des domaines sensibles tels que l ' environnement , la santé et la protection des consommateurs , tout en évitant de surlégiférer , ce qui nuit aux perspectives de croissance et d ' emploi . 10127135 In the field of food safety , we also rightly focus in this programme on the fundamental role of food , diet and life style in people ' s health . En el ámbito de la seguridad alimentaria este programa hace con razón hincapié en el papel fundamental de la nutrición , la dietética y el estilo de vida para la salud del ciudadano . Dans le domaine de la sécurité alimentaire , c ' est à juste titre que nous attirons également l ' attention , dans ce programme , sur l ' influence fondamentale de l ' alimentation , de la diététique et du mode de vie sur la santé humaine . 10129789 To this end , the Joint Research Centre has restructured its non-nuclear activities around two main areas , supported by specialist skills : food , chemical products and health , and sustainable environment and development . Con este fin , el Centro común de investigación ha centrado sus actividades no nucleares en dos ámbitos fundamentales , apoyados por competencias verticales : alimentación , productos químicos y salud , medio ambiente y desarrollo sostenible . À cette fin , le Centre commun de recherche a recentré ses activités non nucléaires dans deux domaines fondamentaux , soutenus par des compétences verticales : alimentation , produits chimiques et santé , environnement et développement durable . 10130679 In conclusion , the Joint Research Centre ' s main objectives will therefore be to remain close to its users - the European Parliament and the Commission - to develop its role as a recognised centre of excellence on issues of safety , health and the environment , and to develop its activities as a promoter of research networks . En conclusión , los grandes objetivos del Centro Común de Investigación serán por tanto mantenerse cercano a sus usuarios , que son el Parlamento Europeo y la Comisión , desarrollar su papel de centro de excelencia reconocido en desafíos de seguridad , de salud y de medio ambiente , y desarrollar sus actividades de animador de red de investigación . En conclusion , les grands objectifs du Centre commun de recherche seront donc de rester proche de ses utilisateurs que sont le Parlement européen et la Commission , de développer son rôle de centre d ' excellence reconnu sur des enjeux de sécurité , de santé et d ' environnement , et de développer ses activités d ' animateur de réseau de recherche . 10132143 As far as aeronautics is concerned , I am glad that there will be some attention to the health of passengers . En cuanto a la aeronáutica , me agrada que suscite atención la salud de los pasajeros . En ce qui concerne l ' aéronautique , je me réjouis de l ' attention dont fera l ' objet la santé des passagers . 10132186 Of course I support Parliament ' s new emphasis on health and safety at work . No hace falta decir que soy partidario del nuevo hincapié que hace el Parlamento en la salud y la seguridad en el lugar de trabajo . Je soutiens évidemment le nouvel accent mis par le Parlement sur la santé et la sécurité sur le lieu de travail . 10133802 Mr President , ladies and gentlemen , in essence , all our objectives can be summed up in health well into old age , as well as , at the end of the day , the utilisation of the gigantic research potential of small and medium-sized enterprises . Señor Presidente , señoras y señores , la salud en edades avanzadas es la cuestión en torno a la cual giran básicamente los objetivos en este ámbito y , en última instancia , el aprovechamiento del enorme potencial investigador de pequeñas y medianas empresas . Monsieur le Président , Mesdames et Messieurs , la santé jusqu ' à l ' âge élevé est le thème autour duquel les objectifs se concentrent essentiellement ici , ainsi que l ' exploitation de l ' énorme potentiel de recherche des petites et moyennes entreprises . 10133846 We know that the JRC focuses its efforts on nutrition , chemical products and health , as well as , in particular , the environment and sustainable development , technology foresight , reference materials and measurements , but also public safety and the combating of fraud . Como sabemos , la alimentación , los productos químicos y la salud constituyen uno de los principales ámbitos de actividad del Centro Común de Investigación . En él quedan comprendidos , en particular , el medio ambiente y el desarrollo sostenible , la investigación tecnológica de futuro , los materiales de referencia y las mediciones , pero también la seguridad pública y la lucha contra el fraude . Nous savons que l ' alimentation , les produits chimiques et la santé sont au centre des préoccupations du CCR . Ces thèmes regroupent en particulier l ' environnement et le développement durable , la prospective technologique , les matériaux de référence et les mesures , mais également la sécurité publique et la lutte contre la fraude . 10134593 There is no point my reminding you of the list , but I will mention in particular the first of these priorities to say that in the specific programme we have better clarified the status of health and the fight against major diseases , separate from research on the genome . Es inútil que yo les recuerde la lista , pero mencionaré en especial la primera de dichas prioridades para decir que , en el programa específico , hemos precisado mejor el lugar de la salud y de la lucha contra las grandes enfermedades , fuera de la investigación sobre el genoma . Il est inutile que je vous en rappelle la liste , mais je mentionnerai en particulier la première de ces priorités pour dire que nous avons , dans le programme spécifique , mieux précisé la place de la santé et de la lutte contre les grandes maladies , en dehors de la recherche sur le génome . 10136362 As regards the employment rules , the Sixth Framework Programme , on which work began over a year ago and to which the Committee on Employment and Social Affairs has contributed , has preserved the very themes highlighted by our committee as well among the priorities , particularly employment , health and safety at the work place and the integration of the socially excluded and disadvantaged such as people with disabilities . En cuanto a las normas en materia de trabajo , el Sexto programa marco que comenzó hace más de un año y al que ha contribuido la Comisión de Empleo y Asuntos Sociales , ha mantenido en el marco de las prioridades también los temas evidenciados por nuestra comisión , en particular el empleo , la salud y la seguridad en el centro de trabajo , así como la inclusión de las personas socialmente excluidas y menos favorecidas , como las personas con discapacidad . En ce qui concerne les normes relatives au travail , le sixième programme-cadre , entrepris il y a plus d ' un an et auquel a contribué la commission de l ' emploi et des affaires sociales , a maintenu dans le cadre des priorités les thèmes retenus par notre commission , notamment l ' emploi , la santé et la sécurité sur le lieu de travail ainsi que l ' insertion des personnes socialement exclues et désavantagées telles que les personnes handicapées . 10138087 As far as the priority of genomics and biotechnology for health is concerned , the Commission will of course take on board all of the amendments relating to research into cancer , of whatever form : genetic , clinical and others . En lo que respecta a la prioridad de los aspectos del genoma y la biotecnología en materia de salud , la Comisión recogerá por supuesto todas las enmiendas relativas a la investigación sobre el cáncer , en todos sus aspectos : genética , clínica y otros . Pour ce qui concerne la priorité des aspects génomique et biotechnologique en matière de santé , la Commission reprendra bien entendu tous les amendements relatifs à la recherche sur le cancer , sous tous ses aspects : génétique , clinique et autres . 10165585 We hope that it will soon be possible to complete the work so as to allow the implementation , for the first time , of the new competences conferred by the Treaty of Amsterdam in matters concerning public health . Esperamos que los trabajos puedan concluirse pronto para permitir la aplicación , por primera vez , de las nuevas competencias otorgadas en materia de salud pública por el Tratado de Amsterdam . Nous espérons que les travaux pourront bientôt être achevés afin de permettre la mise en ? uvre , pour la première fois , des nouvelles compétences conférées par le traité d ' Amsterdam en matière de santé publique . 10169651 That being the case , if products are not available in the EU from a voluntary and non-remunerated supply , we should not prevent products being imported from outside the EU for the protection of human health and the delivery of services to people in need . Así las cosas , si en la UE no disponemos de los productos necesarios a través de donaciones voluntarias y no remuneradas , no deberíamos impedir su importación de países no comunitarios con vistas a proteger la salud humana y garantizar el suministro de unos servicios que las personas necesitan . Cela étant , si les produits ne sont pas disponibles dans l ' UE à partir d ' un stock constitué de façon volontaire et non rémunérée , nous ne devrions pas empêcher l ' importation de ces produits en provenance de pays non membres de l ' UE , pour la protection de la santé humaine et la fourniture de services aux personnes dans le besoin . 10185965 What is important to the health of a country is the direction in which its face is set and the screening of respect for human rights and fundamental freedoms must be an ongoing process , part of a wider scrutiny of all Member States - old and new - in a European Union with the Charter of Fundamental Rights at its heart . Lo importante para la salud de un país es la dirección hacia la que se orienta y que el escrutinio del respeto de los derechos humanos y de las libertades fundamentales sea un proceso constante , integrado en un escrutinio más amplio de todos los Estados miembros - antiguos y nuevos - en una Unión Europea cuya parte central es la Carta de los Derechos Fundamentales . L ' important pour le bien-être d ' un pays est de regarder dans la bonne direction et , à ce titre , il est essentiel de surveiller en permanence le respect des droits de l ' homme et des libertés fondamentales ; et cela s ' applique plus généralement à l ' ensemble des États membres - anciens ou nouveaux - au sein d ' une Union européenne dont le pilier central est la Charte des droits fondamentaux . 10188350 Here it is necessary that the principles which govern the CAP , the aid and support which are justified by the environmental , social and health constraints and requirements which our farmers are bound by , should be applied , without discrimination , to both old and new Member States , as long as the latter observe the same constraints . En este caso es imprescindible que los principios que gobiernan la PAC , las ayudas y apoyos que justifican las obligaciones y exigencias de carácter medioambiental , social y sanitario que pesan sobre nuestros agricultores , se apliquen sin discriminaciones a los antiguos y a los nuevos Estados miembros , tan pronto como estos últimos se ajusten a las mismas exigencias . Il faut ici que les principes qui gouvernent la PAC , les aides et soutiens qui sont justifiés par les contraintes et exigences de nature environnementale , sociale et sanitaire qui pèsent sur nos agriculteurs , s ' appliquent sans discriminations aux anciens et aux nouveaux États membres , dès lors que ces derniers respectent les mêmes contraintes . 10191447 In terms of Malta ' s alignment with and implementation of Community law , Malta has made substantial progress as regards labour legislation and health and safety in the workplace . En lo que se refiere a la aproximación al derecho comunitario y su aplicación , hay que remitirse a los considerables progresos logrados en el derecho laboral , la protección de la salud y la seguridad en el puesto de trabajo . En ce qui concerne l ' alignement sur la législation communautaire et sa transposition , il faut se référer aux progrès considérables accomplis dans le domaine du droit du travail , de la santé et de la sécurité sur le lieu de travail . 10198654 As you know , the acquis communautaire on equal opportunities consists of nine directives on equal pay , equal treatment in the workplace , health and safety , work for pregnant women , parental leave , the burden of proof in cases of discrimination and equal treatment under social policy . Como es sabido , en el ámbito de la igualdad de oportunidades , el acervo comunitario incluye nueve directivas sobre igualdad de retribución , igualdad de trato en la vida laboral , seguridad e higiene de las trabajadoras embarazadas , permiso parental , la carga de la prueba en casos de discriminación en razón del sexo e igualdad de trato en materia de derechos sociales . Comme on sait , en matière d ' égalité des chances , l ' acquis communautaire comprend neuf directives relatives à l ' égalité de rémunération , à l ' égalité de traitement sur le lieu de travail , à la sécurité et à la santé , au travail pour les femmes enceintes , au congé parental , à la charge de la preuve dans les cas de discrimination , et à l ' égalité de traitement sur les questions de politique sociale . 10201334 Our Committee on the Environment ' s enlargement reports have highlighted concerns on nuclear safety , stocks of obsolete pesticides , food and feed safety , habitats and wild bird protection and human rights in mental health systems . Los informes de nuestra Comisión de Medio Ambiente sobre la ampliación hacen hincapié en las preocupaciones por la seguridad nuclear , por las montañas de pesticidas caducados , por la seguridad alimentaria humana y animal , por la protección del hábitat y de las aves silvestres y por los derechos humanos en las instituciones para enfermos mentales . Les rapports sur l ' élargissement de notre commission de l ' environnement , de la santé publique et de la politique des consommateurs ont mis le doigt sur les inquiétudes quant à la sécurité nucléaire , les stocks de pesticides périmés , la sécurité alimentaire , y compris animale , la protection des habitats et des oiseaux sauvages et la sauvegarde des droits de l ' homme au sein des systèmes de santé mentale . 10206134 Farmers in the Member States cannot agree to seeing their products rivalled by products that do not comply with the same health or environmental requirements . Los agricultores de los Estados miembros no pueden aceptar que sus productos deban competir con producciones que no responden a las mismas exigencias sanitarias o medioambientales . Les agriculteurs des États membres ne peuvent accepter de voir leurs produits concurrencés par des productions qui ne répondent pas aux mêmes exigences sanitaires ou environnementales . 10249521 As a final point , I have stated in the recommendation by the Committee on the Environment , Public Health and Consumer Policy that something needs to be done about whiplash , although this is not at all related to this issue , but rather to a safety issue which also robs a huge number of people of their health . Al final del informe de opinión de la Comisión de Medio Ambiente he introducido el punto de que hay que actuar para prevenir el ' whip lash ? . Bien es verdad que no tiene nada que ver con esta cuestión sino con un aspecto de la seguridad que afecta a la salud de muchas personas . Dernier point : j ' ai indiqué , dans l ' avis de la commission de l ' environnement , qu ' il convient de faire quelque chose au sujet du coup du lapin . Ce point n ' a certes rien à voir avec le problème qui nous occupe , mais il constitue un problème de sécurité qui affecte la santé de nombreuses personnes et occasionne des coûts très importants pour notre société . 10266966 . ( DE ) As long as nuclear power stations are operated in Europe , the highest priority should be given to protecting the health of EU citizens and their environment . . ( DE ) Mientras haya en Europa centrales nucleares , la prioridad máxima será la protección de la salud de los ciudadanos de la Unión y del medio ambiente . . ( DE ) Tant qu ' en Europe , des centrales nucléaires seront en activité , la principale priorité doit aller à la protection de la santé du citoyen européen et de son environnement . 10271720 Where agricultural , health and environmental matters are concerned , the challenges are enormous . En materia agrícola , sanitaria y medioambiental , los retos son muy importantes . Nous nous inquiétons également du poids que représente , pour les pays candidats , la transposition de l ' acquis communautaire , lequel varie , selon les traductions , entre En matière agricole , sanitaire et environnementale , les défis sont gigantesques . 10279943 Children are an important focal group in the Community ' s external aid , particularly in sectoral policies such as education and health . Los niños son un grupo de atención importante en la ayuda externa de la Comunidad , particularmente en el contexto de las políticas sectoriales como la educación y la sanidad . Les enfants constituent un groupe cible important de l ' aide extérieure de la Communauté , notamment dans les politiques sectorielles telles que l ' éducation et la santé . 10288196 The lawyer , now an elderly man in poor health - and we can imagine what it means to spend 20 years in prison in that country - has suffered a deterioration of his health in recent months , since he was arrested again . Tras haber sido nuevamente detenido , el abogado Riad Turk que ya es muy mayor y no goza de buena salud - podemos imaginar lo que significa estar veinte años en la cárcel en aquel país - se ha puesto peor en los últimos meses . Me Riad , qui est âgé désormais et dont la santé est chancelante - et nous pouvons imaginer ce que signifient vingt années de prison dans ce pays - a vu ses conditions de détention empirer ces derniers mois , après sa nouvelle arrestation . 10288221 The lawyer , now an elderly man in poor health - and we can imagine what it means to spend 20 years in prison in that country - has suffered a deterioration of his health in recent months , since he was arrested again . Tras haber sido nuevamente detenido , el abogado Riad Turk que ya es muy mayor y no goza de buena salud - podemos imaginar lo que significa estar veinte años en la cárcel en aquel país - se ha puesto peor en los últimos meses . Me Riad , qui est âgé désormais et dont la santé est chancelante - et nous pouvons imaginer ce que signifient vingt années de prison dans ce pays - a vu ses conditions de détention empirer ces derniers mois , après sa nouvelle arrestation . 10293050 Council Directive 72 / 462 on health and veterinary inspection problems upon importation of bovine , ovine and caprine animals and swine , fresh meat or meat products from third countries , does not apply to meat that forms part of the personal luggage of those tourists , insofar as it does not exceed 1 kg . La Directiva 72 / 462 del Consejo , relativa a problemas sanitarios y de policía sanitaria , en las importaciones de animales de las especies bovina y porcina y de carnes frescas procedentes de terceros países , no se aplica a las carnes que formen parte del equipaje personal de estos turistas , siempre y cuando no excedan de 1 kg . La directive 72 / 462 du Conseil concernant des problèmes sanitaires et de police sanitaire lors de l ' importation d ' animaux des espèces bovine et porcine et des viandes fraîches en provenance des pays tiers ne s ' applique pas à la viande qui fait partie du bagage personnel de ces touristes , pourvu qu ' elle ne dépasse pas 1 kg , qu ' elle appartienne aux espèces bovine ou porcine , qu ' il s ' agisse de viande fraîche et qu ' elle soit destinée à la consommation privée . 10302593 HGV drivers who are employees are pleased about driving-time restrictions , which aim to protect their own health , but not about compulsory waiting at uncomfortable locations . Los conductores de vehículos pesados que trabajan por cuenta ajena se felicitan por las restricciones a la circulación ya que redundan en beneficio de su propia salud , pero no les agradan los tiempos de espera obligatoria en áreas de estacionamiento no preparadas para ello . Les conducteurs de poids lourds employés sont satisfaits des limitations des temps de roulage qui visent à préserver leur santé tout en les obligeant cependant à attendre dans des endroits inconfortables . 10306229 We all know that the health of the road transport sector is fundamental to the fluidity of intra-Community trade and the European economy , and that we are talking about one of the essential freedoms which form the fundamental pillars of the internal market and of the constitution of the Communities . Todos sabemos que es fundamental la salud del sector del transporte por carretera para la fluidez del comercio intracomunitario y de la economía europea , y que estamos hablando de una de las libertades esenciales de los pilares básicos del mercado interior y de la constitución de las Comunidades . Nous savons tous que la santé du secteur du transport routier est fondamentale pour le bon fonctionnement du commerce intracommunautaire et de l ' économie européenne et que nous parlons d ' une des libertés essentielles des piliers de base du marché intérieur et de la construction des Communautés . 10318405 Indeed the Euratom treaty states that the health of the public and of the workforce is to be protected from the dangers of ionising radiation , and the Commission is entitled to implement appropriate measures for this purpose . La salud de la población y de los trabajadores debe ser protegida según el Acuerdo Euratom de los peligros de radiaciones iónicas , y la Comisión está dispuesta a utilizar medidas adecuadas para ello . Le traité Euratom fait passer la protection de la santé de la population et des travailleurs avant les dangers des rayonnements ionisants et la Commission est fondée à prendre les mesures adaptées pour atteindre ce but . 10340617 This is why the Seville European Council highlighted , among other things , the efforts made by the Union to promote initiatives in the areas of water , energy and health and to play a leading role , from a constructive angle , in Johannesburg . De ahí , que el Consejo Europeo de Sevilla haya destacado , entre otros , los esfuerzos realizados por la Unión para promocionar iniciativas en el terreno del agua , la energía o la salud y desempeñar una posición de liderazgo , desde una óptica constructiva , en Johannesburgo . Dès lors , le Conseil européen de Séville a souligné , entre autres , les efforts réalisés par l ' Union dans le but de promouvoir des initiatives dans le domaine de l ' eau , de l ' énergie ou de la santé et d ' occuper une position prééminente , dans une optique constructive , à Johannesburg . 10347426 The positive aspects : the Galileo project , the health insurance card , and some other things , pale into insignificance against these reasons that I have tried to outline , at least for us . Los aspectos positivos -el proyecto Galileo , la tarjeta sanitaria , alguna cosa más- palidecen ante estas razones que yo he intentado , al menos para nosotros , esbozar . Les aspects positifs - le projet Galileo , la carte d ' assurance maladie et d ' autres choses - font pâle figure face à ces raisons que je viens d ' essayer , du moins pour nous , d ' esquisser . 10364274 We believe that the machines for which the proposals seek to make exceptions are a group of extremely dirty machines which have a major impact on the health of users . A nuestro juicio , las máquinas que esas enmiendas pretenden exceptuar producen mucha contaminación medioambiental y tienen grandes repercusiones en la salud de los que las utilizan . Nous estimons que les machines que les amendements veulent exempter sont des machines très polluantes qui ont des répercussions importantes sur la santé des utilisateurs . 10365555 Another is that a transit country like Austria cannot be expected to tolerate relaxation of the travel bans at weekends and on public holidays ; increasing levels of traffic are even now exacting a heavy toll on our environment and on the health of the Austrian people . Por otro lado , el país de tránsito que es Austria no puede admitir un debilitamiento de la prohibición de circulación durante los fines de semana y festivos ; ya hoy , el creciente tráfico representa una carga enorme para nuestro medio ambiente y la salud de la población austríaca . D ' autre part , un assouplissement des interdictions applicables aux poids lourds le week-end et les jours fériés ne serait pas à exiger du pays de transit qu ' est l ' Autriche ; aujourd ' hui déjà , le volume croissant du trafic est responsable d ' énormes problèmes pour notre environnement et pour la santé de la population autrichienne . 10380057 It is no easy task to reconcile the different priorities that must be taken into consideration - first , consumers right to information ; secondly , the priority of health and the environment ; and thirdly , the functioning of the internal market - and yet this is essential . Estas cuestiones deben resolverse para poner fin a la moratoria del Consejo sobre los organismos genéticamente modificados . Conciliar las distintas prioridades que han de tenerse en cuenta -primera , derecho del consumidor a estar informado ; segunda , prioridad a la salud y al medio ambiente ; y tercera , derecho al funcionamiento del mercado interior- no es tarea fácil pero es innegociable . Concilier les différentes priorités dont il faut tenir compte - premièrement , le droit du consommateur d ' être informé ; deuxièmement , la priorité à la santé et à l ' environnement ; et troisièmement , le droit au fonctionnement du marché intérieur - n ' est pas une tâche aisée , mais elle est nécessaire . 10380199 The second priority must be a health guarantee . La prioridad segunda , que esto sea una garantía para la salud . Notre deuxième priorité est que cela constitue une garantie pour la santé . 10381543 Basically , this threshold is a necessary tolerance value , especially in the transition phase , for GMOs which , because of the de facto moratorium , may not yet have been licensed but which have certainly been tested in the EU by the relevant scientific committees and have proven to be harmless to human health and the environment . En el fondo , en este umbral se trata de un valor de tolerancia necesario , en especial en la fase transitoria para los OGM que debido a la moratoria de facto aún no han obtenido una autorización , pero que ya han pasado en la UE el control de los comités científicos competentes , con el resultado de que no representan ningún peligro para la salud humana ni para el medio ambiente . En fait , ce seuil est une valeur de tolérance particulièrement nécessaire dans la phase de transition pour les OGM qui , en raison du moratoire de facto , n ' ont pas obtenu d ' autorisation , mais qui ont subi les tests au sein des organismes scientifiques compétents et été reconnus comme ne présentant aucun danger pour la santé de l ' homme ni pour l ' environnement . 10381657 Rules on traceability and labelling are obviously vital , partly so that effective quality control can be carried out but also so that products can be withdrawn from the market if unforeseen damage to our health or the environment should occur and , finally , so that consumers , as consumers , can also be given a real choice between GM and non-GM products . Las normas sobre trazabilidad y etiquetado son naturalmente absolutamente necesarias , por un lado , para llevar a cabo un control de calidad eficaz , pero también para que se pueda proceder a la retirada del mercado de un producto si surgieran efectos negativos imprevistos para nuestra salud o para el medio ambiente y por último , también para ofrecer a los consumidores una elección de consumo real entre productos genéticamente modificados y productos no genéticamente modificados . Il est évidemment capital de disposer de règles en matière de traçabilité et d ' étiquetage , non seulement pour pouvoir effectuer un contrôle de qualité efficace , mais également pour nous permettre de retirer des produits du marché si des effets négatifs inattendus pour notre santé ou l ' environnement se manifestent . Ces règles sont également essentielles pour permettre aux consommateurs de faire un choix réel entre les produits contenant des OGM et ceux qui n ' en contiennent pas . 10382076 There would then of course be no possibility of tracing genetically modified organisms which might have proved to have had harmful effects on our health or on the environment . Si éste fuera el caso , no habría ninguna posibilidad de encontrar nuevamente los OGM que pudieran mostrarse con efectos negativos para nuestra salud o para el medio ambiente . Il serait alors impossible de retrouver des OGM qui pourraient avoir des effets négatifs sur la santé ou l ' environnement . 10382698 For our group , the important factors are biodiversity , the environment , health and food safety . Para nuestro Grupo son importantes la variedad biológica , el medio ambiente , la salud y la seguridad alimentaria . Pour notre groupe , elle concerne essentiellement la biodiversité , l ' environnement , la santé et la sécurité alimentaire , ainsi que le droit fondamental des consommateurs de pouvoir choisir ce qu ' ils veulent acheter et manger . 10384280 The conditions are : protection of the environment and health , freedom of choice for the consumer and ' the polluter pays ' . Las condiciones son la protección del medio ambiente y de la salud , la libertad de elección del consumidor y el principio de que ' el que contamina , paga ' . Les conditions sont la protection de l ' environnement et de la santé , la liberté de choisir pour le consommateur et le principe du " pollueur payeur " . 10384803 On the other hand , we must ensure that food and feed does not present any risk to human health , animal welfare or the environment and that the use of genetically modified organisms does not present these types of risks . En contrapartida , hemos de velar para que la alimentación humana y animal no presenten ningún riesgo para la salud humana , animal o para el medio ambiente y para que la utilización de organismos genéticamente modificados no presente esos riesgos . En contrepartie , nous devons veiller à ce que l ' alimentation humaine et animale ne présente aucun risque pour la santé humaine , la santé animale ou l ' environnement et à ce que l ' utilisation des organismes génétiquement modifiés ne présente pas ces risques -là . 10385687 Mr President , concerns about the effects of GMOs on human health are in the minds of many of us overshadowed by doubts about their effects upon other species of plants or animal life and about the control of the world ' s seed bank by a handful of companies . Señor Presidente , las preocupaciones por los efectos de los OGM sobre la salud humana se ven eclipsadas , en la mente de muchos de nosotros , por las dudas sobre sus efectos en otras especies de la vida vegetal o animal y sobre el control del banco mundial de semillas en manos de un puñado de empresas . Monsieur le Président , les préoccupations quant aux effets des OGM sur la santé humaine sont , dans l ' esprit de beaucoup d ' entre nous , éclipsées par des doutes au sujet de leurs effets sur d ' autres espèces de vie animale ou végétale et au sujet du contrôle exercé sur la Banque mondiale de semences par une poignée d ' entreprises . 10385733 But it is animal and human health which is the issue before us and the ELDR Group is united in its belief that products need to be clearly labelled so that consumers can make proper choices . Pero el tema que hoy nos ocupa es la salud animal y humana , y el Grupo ELDR es unánime en su creencia de que los productos deben ser etiquetados claramente para que los consumidores puedan hacer su elección con conocimiento de causa . Mais le problème devant nous , c ' est la santé humaine et animale et le groupe ELDR est uni dans sa conviction que les produits doivent être étiquetés clairement afin que les consommateurs puissent faire des choix en connaissance de cause . 10385986 Mr President , today ' s debate is not about whether genetically modified food is good or bad or dangerous to our health , despite the fact that there is of course good reason to suspect that it may be . Señor Presidente , hoy no estamos debatiendo sobre si los productos derivados de organismos genéticamente modificados son buenos , malos o peligrosos para nuestra salud , a pesar de que hay serias sospechas sobre ello . Monsieur le Président , aujourd ' hui , nous ne débattons pas de la question de savoir si les aliments génétiquement modifiés sont bons ou mauvais , ou s ' ils sont dangereux pour notre santé , encore qu ' il existe , bien sûr , des indices fondés allant dans ce sens . 10386796 Recognised researchers in Scotland , on the other hand , for example Professor Pusztai , have found during experiments that genetically engineered potatoes , for example , cause serious damage to the animals ' health . Investigadores reconocidos en Escocia llegaron , por el contrario , al resultado de que , por ejemplo , con ensayos animales se han constatado graves daños en la salud como consecuencia de patatas manipuladas genéticamente . En Écosse , des chercheurs reconnus , tels que le professeur Pusztai , ont par contre constaté par exemple que lors de tests en laboratoire , les animaux testés présentaient de très sérieux problèmes de santé provoqués par des pommes de terre génétiquement modifiées . 10387735 We are not just talking about the potential health risk or the principle of transparency towards consumers : we are also and , perhaps , above all , talking about the safeguarding of conventional and organic food production . De hecho , la cuestión no es sólo el riesgo potencial para la salud o el principio de transparencia respecto a los consumidores , sino también y quizás sobre todo la defensa de las producciones alimentarias tradicionales o biológicas . L ' enjeu n ' est pas seulement le risque potentiel pour la santé ou le principe de transparence vis-à-vis des consommateurs ; l ' enjeu est également , voire surtout , la défense des productions alimentaires conventionnelles ou biologiques . 10388007 These are two important areas to be considered in this context , public health and possible threats to the environment . Hay dos aspectos que conviene tener en cuenta : por una parte , la salud de las personas y , por otra , las amenazas al medio ambiente . Dans ce contexte , il importe de prendre en considération deux domaines : d ' une part , la santé de l ' homme et , d ' autre part , la menace que cela représente pour l ' environnement . 10390196 Mr President , the Communist Party of Greece is radically opposed to the directive on the release of genetically modified organisms because we believe that , instead of safeguarding public health and the environment , it safeguards the profits of a few multinationals which , apart from anything else , will gain a stranglehold on the production of foodstuffs . Señor Presidente , el Partido Comunista de Grecia está totalmente en contra de la directiva que liberaliza los organismos genéticamente modificados porque creemos que no garantizan la salud pública y el medio ambiente , sino los beneficios de unas pocas multinacionales que , aparte de todo lo demás , controlarán de forma asfixiante la producción de alimentos . Monsieur le Président , le parti communiste de Grèce s ' oppose radicalement à la directive qui libère les OGM , parce que nous croyons que ceux-ci ne respectent pas la santé publique et l ' environnement , mais assurent plutôt les profits de quelques multinationales qui , entre autres choses , contrôleront de manière étouffante la production de denrées alimentaires . 10390470 It will benefit the multinational companies in the food sector and swell their profits , while leaving dangerous leeway for undermining public health and the equilibrium of the ecosystem . Mucho nos tememos que este intento se centra en calmar a la opinión pública , en adornar los peligros , en crear un clima de aceptación de los organismos modificados , en favorecer a las empresas multinacionales del sector de la alimentación y en multiplicar sus beneficios , dejando márgenes peligrosos para minar la salud de los consumidores y el equilibrio del ecosistema . Ils favorisent les multinationales du secteur alimentaire et la multiplication de leurs bénéfices , en laissant subsister des marges dangereuses pour la santé des consommateurs et l ' équilibre de l ' écosystème . 10400766 You know that the Doha Declaration on intellectual property rights and public health instructs the WTO Council for TRIPS to find an expeditious solution to the problems facing WTO member countries whose production capacity in the pharmaceuticals sector is insufficient or non-existent or who are experiencing difficulties in the effective use of compulsory licensing . Sabe que la declaración de Doha sobre los derechos de propiedad intelectual y la salud pública encarga al Consejo especializado de la OMC que logre rápidamente a una solución a los problemas con los que se encuentran los miembros de la OMC cuyas capacidades de producción en el sector farmacéutico son insuficientes o inexistentes , o que se encuentran con dificultades para utilizar de forma eficaz la concesión de licencia obligatoria . Vous le savez , la déclaration de Doha sur les droits de propriété intellectuelle et la santé publique charge le Conseil spécialisé de l ' OMC de trouver rapidement une solution aux problèmes que rencontrent les membres de l ' OMC dont les capacités de production dans le secteur pharmaceutique sont insuffisantes ou inexistantes , ou qui rencontrent des difficultés à utiliser de façon efficace l ' octroi de licence obligatoire . 10401647 What is now up for discussion is whether it is possible , if use is made of Article 31 - and you are aware that we are now awaiting the legal opinion which we have requested as Parliament - to assume that the country that at some stage asks to import a licence from a different country , is allowed to take this decision regarding its own health situation at its own discretion . El eje del debate es el siguiente : ¿ Se puede , recurriendo al artículo 31 , - y usted sabe que estamos a la espera de una recomendación jurídica solicitada como Parlamento - partir de la base de que el país solicite en un momento determinado una licencia de otro país para tomar sus propias decisiones acerca de su situación sanitaria ? Voilà à présent le point en discussion : en utilisant l ' article 31- et vous savez que nous attendons maintenant l ' avis juridique que le Parlement a demandé - , est -il possible de partir du principe que le pays qui , à un moment donné , demande l ' introduction d ' une licence d ' un autre pays , puisse prendre cette décision lui-même sur la base de sa propre situation sanitaire ? 10402946 I take it , and I would like an expression of concern from you , that nuclear regulators have miscalculated the health risks from one of the world ' s most widespread nuclear pollutants . Supongo , y me gustaría una expresión de interés por su parte , que las autoridades reguladoras nucleares han calculado mal los riesgos para la salud de uno de los contaminantes nucleares más extendidos del mundo . Merci pour votre réponse , Madame la Commissaire , je l ' accepte et voudrais vous entendre exprimer quelques inquiétudes par rapport au fait que les autorités de contrôle en matière d ' énergie nucléaire ont mal calculé les risques pour la santé d ' un des polluants nucléaires les plus répandus au monde . 10408682 Priority is given to human and animal health . La salud de las personas y animales tiene prioridad . La santé des personnes et des animaux est prioritaire . 10410270 They found that these substances pose no threat to health or the environment . En la Unión se ha sometido ya una serie de organismos genéticamente modificados a una valoración por parte de los comités científicos , comprobándose que no suponen ningún peligro para la salud y el medio ambiente . Au sein de l ' Union , une série d ' organismes génétiquement modifiés ont été soumis à une évaluation de la part des comités scientifiques , et l ' on a constaté que ces substances ne représentaient aucun danger pour la santé et l ' environnement . 10410660 It is our responsibility as legislators to ensure that consumers ' health and safety are guaranteed and that the environment and biodiversity are protected . La opinión pública está muy preocupada por los organismos genéticamente modificados . Como legisladores , somos responsables de garantizar la salud y seguridad de los consumidores y de proteger el medio ambiente y la diversidad biológica . Il est de notre devoir , en tant que législateurs , de veiller à garantir la santé et la sécurité des consommateurs et à protéger l ' environnement et la diversité biologique . 10410796 Authorisation to place genetically modified products on the market must therefore , in accordance with this legislation and in accordance with the precautionary principle , provide a high level of protection for public health and the environment . Por eso , en conformidad con estas normas y con el principio de cautela , la autorización para comercializar productos genéticamente modificados debe conllevar un alto grado de protección para las personas y el medio ambiente . L ' autorisation de mise sur le marché de produits génétiquement modifiés doit dès lors , conformément à cette législation et en accord avec le principe de précaution , garantir un niveau de protection élevé de la santé des hommes et de l ' environnement . 10411994 The current Community framework for authorisation already includes a number of conditions for authorising genetically modified organisms and genetically modified food , such as the condition that they must not have damaging effects on public health or the environment . En el actual marco comunitario se señalan numerosas exigencias para la autorización de los organismos y alimentos genéticamente modificados , entre otras , que deben ser inofensivos para las personas y para el medio ambiente . Dans le cadre communautaire actuel d ' octroi d ' autorisations , il existe déjà un certain nombre de conditions relatives à l ' autorisation d ' organismes et d ' aliments génétiquement modifiés , qui stipulent par exemple qu ' ils ne peuvent avoir des effets nuisibles sur la santé des hommes et l ' environnement . 10414266 In the EU , the Scientific Committees have already assessed a number of GMOs and concluded that they do not pose a risk to the environment or to human health . En la UE , los Comités Científicos ya han evaluado algunos OGM y han llegado a la conclusión de que no presentan ningún riesgo para el medio ambiente ni para la salud pública . Dans l ' UE , les comités scientifiques ont déjà procédé à l ' évaluation de certains OGM et sont arrivés à la conclusion qu ' ils ne présentaient pas de risque pour l ' environnement ou pour la santé des êtres humains . 10414823 The next item is the report ( A5-0234 / 2002 ) by Mr Trakatellis , on behalf of the European Parliament delegation to the Conciliation Committee , on the joint text approved by the Conciliation Committee for a European Parliament and Council decision adopting a programme of Community action in the field of public health ( 2003-2008 ) [ PE-CONS 3627 / 2002 - 5-0204 / 2002 - 2000 / 0119 ( COD ) ] . De conformidad con el orden del día , se procede al debate del informe ( A5-0234 / 2002 ) del Sr . Trakatellis , en nombre de la Delegación del Parlamento Europeo en el Comité de Conciliación , sobre el texto conjunto , aprobado por el Comité de Conciliación , de la decisión del Parlamento Europeo y del Consejo ( PE-CONS 3627 / 2002 - 5-0204 / 2002 - 2000 / 0119 ( COD ) ) por la que se adopta un programa de acción comunitario en el ámbito de la salud pública ( 2003-2008 ) . L ' ordre du jour appelle le rapport ( A5-0234 / 2002 ) de M. Trakatellis , au nom de la délégation du Parlement au comité de conciliation sur le projet commun , approuvé par le comité de conciliation , en vue d ' une décision du Parlement européen et du Conseil adoptant un programme d ' action communautaire dans le domaine de la santé publique ( 2003-2008 ) [ PE-CONS 3627 / 2002 - 5-0204 / 2002 - 2000 / 0119 ( COD ) ] . 10414905 The adoption of the programme of Community action in the field of public health is the first integrated endeavour by the European Union in the field of public health protection . El texto conjunto es el deseado resultado de un gran esfuerzo que comenzó hace dos años , y no voy a omitir que ha sido especialmente edificante , tanto desde el punto de vista de la colaboración de las tres instituciones , como por la configuración final de dicho programa . L ' adoption du programme d ' action communautaire pour la santé publique constitue la première opération intégrée de l ' Union européenne dans le domaine de la protection de la santé publique . 10414920 The adoption of the programme of Community action in the field of public health is the first integrated endeavour by the European Union in the field of public health protection . El texto conjunto es el deseado resultado de un gran esfuerzo que comenzó hace dos años , y no voy a omitir que ha sido especialmente edificante , tanto desde el punto de vista de la colaboración de las tres instituciones , como por la configuración final de dicho programa . L ' adoption du programme d ' action communautaire pour la santé publique constitue la première opération intégrée de l ' Union européenne dans le domaine de la protection de la santé publique . 10414924 Public health protection is currently one of the main concerns of the citizens of the Union . La adopción de un programa de acción comunitario en el ámbito de la salud pública constituye el primer intento integrado de la Unión Europea en la protección de la salud pública . Aujourd ' hui , la protection de la santé publique est le souci principal des citoyens de l ' Union . 10414962 ? he programme to replace sectoral and fragmentary Community action on health with an integrated programme on 1 January 2003 is based mainly on preventing disease and helping to establish quality standards in the public health sector . La salud debe ser prioritaria más allá de conciliaciones políticas o económicas . El programa que sustituirá las acciones comunitarias por sectores y fraccionarias relativas a la salud desde el 1 de enero del años 2003 con un programa más integrado , se orienta principalmente a la prevención de las enfermedades y contribuirá al establecimiento de normas de calidad en el sector de la salud pública . Le programme qui remplacera , à partir du 01.01.2003 , les actions communautaires sectorielles et fragmentées pour la santé par un programme plus intégré est principalement orienté vers la prévention des maladies et contribuera à l ' instauration de normes qualitatives dans le domaine de la santé publique . 10414986 ? he programme to replace sectoral and fragmentary Community action on health with an integrated programme on 1 January 2003 is based mainly on preventing disease and helping to establish quality standards in the public health sector . La salud debe ser prioritaria más allá de conciliaciones políticas o económicas . El programa que sustituirá las acciones comunitarias por sectores y fraccionarias relativas a la salud desde el 1 de enero del años 2003 con un programa más integrado , se orienta principalmente a la prevención de las enfermedades y contribuirá al establecimiento de normas de calidad en el sector de la salud pública . Le programme qui remplacera , à partir du 01.01.2003 , les actions communautaires sectorielles et fragmentées pour la santé par un programme plus intégré est principalement orienté vers la prévention des maladies et contribuera à l ' instauration de normes qualitatives dans le domaine de la santé publique . 10415024 This programme builds on the existing eight programmes and on the work of the network for epidemiological surveillance and control of communicable diseases in the Community and seeks to pursue a more integrated and global health strategy . Teniendo en cuenta la experiencia adquirida gracias a los ocho programas antiguos y al trabajo de la red de vigilancia epidemiológica y de control de las enfermedades transmisibles en la Comunidad , el programa aspira a seguir una estrategia más global e integrada para la salud . Compte tenu des expériences acquises dans le cadre des huit programmes précédents ainsi que des travaux du réseau de surveillance épidémiologique et de contrôle des maladies transmissibles dans la Communauté , le programme vise à mettre en ? uvre une stratégie plus globale et intégrée pour la santé . 10415044 The three general objectives are : first , improving information and knowledge for the development of public health , secondly , reacting rapidly and in a coordinated manner to health threats and , thirdly , health promotion and disease prevention by tackling health determinants in all political activities . Los tres objetivos generales del programa son : primero mejorar la información y el conocimiento acerca del estado de la salud pública ; segundo , reaccionar rápida y coordinadamente ante amenazas sanitarias ; y tercero , la promoción sanitaria y la prevención de enfermedades , abordando los factores determinantes en la salud en todas las actividades políticas . Ses trois objectifs généraux sont : premièrement , l ' amélioration de l ' information et des connaissances concernant le développement de la santé publique ; deuxièmement , la réaction rapide et coordonnée face aux menaces pour la santé ; et , troisièmement , la promotion de la santé et la prévention des maladies par la prise en compte , dans toutes les activités politiques , des facteurs déterminant la santé . 10415056 The three general objectives are : first , improving information and knowledge for the development of public health , secondly , reacting rapidly and in a coordinated manner to health threats and , thirdly , health promotion and disease prevention by tackling health determinants in all political activities . Los tres objetivos generales del programa son : primero mejorar la información y el conocimiento acerca del estado de la salud pública ; segundo , reaccionar rápida y coordinadamente ante amenazas sanitarias ; y tercero , la promoción sanitaria y la prevención de enfermedades , abordando los factores determinantes en la salud en todas las actividades políticas . Ses trois objectifs généraux sont : premièrement , l ' amélioration de l ' information et des connaissances concernant le développement de la santé publique ; deuxièmement , la réaction rapide et coordonnée face aux menaces pour la santé ; et , troisièmement , la promotion de la santé et la prévention des maladies par la prise en compte , dans toutes les activités politiques , des facteurs déterminant la santé . 10415062 The three general objectives are : first , improving information and knowledge for the development of public health , secondly , reacting rapidly and in a coordinated manner to health threats and , thirdly , health promotion and disease prevention by tackling health determinants in all political activities . Los tres objetivos generales del programa son : primero mejorar la información y el conocimiento acerca del estado de la salud pública ; segundo , reaccionar rápida y coordinadamente ante amenazas sanitarias ; y tercero , la promoción sanitaria y la prevención de enfermedades , abordando los factores determinantes en la salud en todas las actividades políticas . Ses trois objectifs généraux sont : premièrement , l ' amélioration de l ' information et des connaissances concernant le développement de la santé publique ; deuxièmement , la réaction rapide et coordonnée face aux menaces pour la santé ; et , troisièmement , la promotion de la santé et la prévention des maladies par la prise en compte , dans toutes les activités politiques , des facteurs déterminant la santé . 10415069 The three general objectives are : first , improving information and knowledge for the development of public health , secondly , reacting rapidly and in a coordinated manner to health threats and , thirdly , health promotion and disease prevention by tackling health determinants in all political activities . Los tres objetivos generales del programa son : primero mejorar la información y el conocimiento acerca del estado de la salud pública ; segundo , reaccionar rápida y coordinadamente ante amenazas sanitarias ; y tercero , la promoción sanitaria y la prevención de enfermedades , abordando los factores determinantes en la salud en todas las actividades políticas . Ses trois objectifs généraux sont : premièrement , l ' amélioration de l ' information et des connaissances concernant le développement de la santé publique ; deuxièmement , la réaction rapide et coordonnée face aux menaces pour la santé ; et , troisièmement , la promotion de la santé et la prévention des maladies par la prise en compte , dans toutes les activités politiques , des facteurs déterminant la santé . 10415129 ? he programme , which will complement national policies , aims to achieve a high level of physical and mental health and well-being , as well as greater equality on health issues throughout the Community . El programa , que viene a completar las políticas nacionales , aspira a lograr un elevado nivel en la salud física y mental , así como una mayor igualdad en cuestiones relacionadas con la salud en toda la Comunidad . Le programme , qui complètera les politiques nationales , vise à atteindre un niveau élevé de santé physique et mentale et de bien-être , ainsi qu ' une plus grande égalité dans les questions de santé , dans l ' ensemble de la Communauté . 10415139 ? he programme , which will complement national policies , aims to achieve a high level of physical and mental health and well-being , as well as greater equality on health issues throughout the Community . El programa , que viene a completar las políticas nacionales , aspira a lograr un elevado nivel en la salud física y mental , así como una mayor igualdad en cuestiones relacionadas con la salud en toda la Comunidad . Le programme , qui complètera les politiques nationales , vise à atteindre un niveau élevé de santé physique et mentale et de bien-être , ainsi qu ' une plus grande égalité dans les questions de santé , dans l ' ensemble de la Communauté . 10415388 They relate to dealing with health threats from natural , chemical and biological sources , emergency situations , vaccination and immunisation strategies , mental health and resistance to antibiotics , all of which are very real public health problems . Se refieren a estrategias para hacer frente a amenazas para la salud por factores químicos , físicos , y biológicos , situaciones de emergencia , estrategias de vacunación e inmunización , salud mental , resistencia a los antibióticos , problemas reales y muy importantes de la salud pública . Ils concernent la lutte contre les menaces sanitaires provenant de sources chimiques ou biologiques , les situations d ' urgence , les stratégies de vaccination et d ' immunisation , la santé mentale , la résistance aux antibiotiques , autant de problèmes réels de santé publique , qui sont vraiment très importants . 10415407 They relate to dealing with health threats from natural , chemical and biological sources , emergency situations , vaccination and immunisation strategies , mental health and resistance to antibiotics , all of which are very real public health problems . Se refieren a estrategias para hacer frente a amenazas para la salud por factores químicos , físicos , y biológicos , situaciones de emergencia , estrategias de vacunación e inmunización , salud mental , resistencia a los antibióticos , problemas reales y muy importantes de la salud pública . Ils concernent la lutte contre les menaces sanitaires provenant de sources chimiques ou biologiques , les situations d ' urgence , les stratégies de vaccination et d ' immunisation , la santé mentale , la résistance aux antibiotiques , autant de problèmes réels de santé publique , qui sont vraiment très importants . 10415420 They relate to dealing with health threats from natural , chemical and biological sources , emergency situations , vaccination and immunisation strategies , mental health and resistance to antibiotics , all of which are very real public health problems . Se refieren a estrategias para hacer frente a amenazas para la salud por factores químicos , físicos , y biológicos , situaciones de emergencia , estrategias de vacunación e inmunización , salud mental , resistencia a los antibióticos , problemas reales y muy importantes de la salud pública . Ils concernent la lutte contre les menaces sanitaires provenant de sources chimiques ou biologiques , les situations d ' urgence , les stratégies de vaccination et d ' immunisation , la santé mentale , la résistance aux antibiotiques , autant de problèmes réels de santé publique , qui sont vraiment très importants . 10415447 I believe that reinforcing the foundations of the European structure requires convergence not just at economic policy level but in individual sectors such as health . Creo que reforzar los cimientos de la construcción europea presupone convergencias , no sólo en las políticas del ámbito económico , sino también en sectores complementarios , como el de la salud . Je crois que le renforcement des fondements de l ' édifice européen implique des convergences , non seulement au niveau des politiques économiques , mais aussi de secteurs particuliers , comme celui de la santé . En respectant totalement le principe de la subsidiarité , nous pouvons procéder à de nouvelles convergences qui approfondissent l ' intégration européenne . 10415486 It is possible to achieve new convergences which widen European integration while fully respecting the principle of subsidiarity and I think that the new programme marks the start of this sort of process in the vitally important health sector . Respetando al máximo el principio de subsidiariedad podemos avanzar en nuevas convergencias que amplían la integración europea ; así pues , considero que el nuevo programa constituye el comienzo de un procedimiento así en el ámbito de la salud pública , que es de importancia vital . Je considère donc que le nouveau programme représente le point de départ d ' un tel processus dans le domaine de la santé , qui est d ' une importance capitale . Pour conclure mon intervention , je voudrais remercier tous les membres de la délégation qui ont ? 10415639 EU action in public health is still in the minds of some controversial , as not only is there a risk of duplication with the World Health Organisation ' s European activities , but also potentially a conflict with the fact that delivery and funding of health provision is exclusively the competence of the Member States . La acción de la UE en el ámbito de la salud pública sigue siendo , en opinión de algunos , polémica , porque no sólo existe el riesgo de duplicación con las actividades europeas de la Organización Mundial de la Salud , sino que además es un conflicto en potencia porque la realización y financiación de la atención sanitaria es competencia exclusiva de los Estados miembros . Dans l ' esprit de certains , les actions de l ' UE en matière de santé publique restent controversées , non seulement parce qu ' il existe un risque de redondance avec les activités de l ' Organisation mondiale de la santé en Europe , mais également parce qu ' il y a un conflit potentiel avec le fait que la fourniture et le financement de services de santé relèvent exclusivement de la compétence des états membres . 10415681 EU action in public health is still in the minds of some controversial , as not only is there a risk of duplication with the World Health Organisation ' s European activities , but also potentially a conflict with the fact that delivery and funding of health provision is exclusively the competence of the Member States . La acción de la UE en el ámbito de la salud pública sigue siendo , en opinión de algunos , polémica , porque no sólo existe el riesgo de duplicación con las actividades europeas de la Organización Mundial de la Salud , sino que además es un conflicto en potencia porque la realización y financiación de la atención sanitaria es competencia exclusiva de los Estados miembros . Dans l ' esprit de certains , les actions de l ' UE en matière de santé publique restent controversées , non seulement parce qu ' il existe un risque de redondance avec les activités de l ' Organisation mondiale de la santé en Europe , mais également parce qu ' il y a un conflit potentiel avec le fait que la fourniture et le financement de services de santé relèvent exclusivement de la compétence des états membres . 10415727 Nevertheless , the focus on lifestyle changes as health determinants , with a focus particularly on information dissemination on smoking , excess alcohol consumption , nutrition and exercise , go a long way to reducing this risk . No obstante , la atención en los cambios de estilo de vida como determinantes de la salud , con un enfoque especial en la difusión de información sobre el tabaquismo , el consumo excesivo de alcohol , la nutrición y el ejercicio , puede contribuir considerablemente a reducir este riesgo . Néanmoins , la manière d ' envisager le style de vie se modifie , étant donné que les facteurs déterminant la santé , et plus particulièrement la diffusion d ' informations sur le tabac , la consommation excessive d ' alcool , l ' alimentation et l ' exercice , jouent un rôle important dans la réduction du risque . 10415797 Some claim that the amounts involved at EU level , compared to national health expenditures , are so tiny that it is arguable whether we can achieve anything meaningful at EU level . Algunos sostienen que los importes barajados a nivel de la UE , en comparación con los gastos nacionales en materia de salud , son tan pequeños que es incierto que podamos alcanzar resultados significativos a nivel comunitario . Certains prétendent qu ' en comparaison des dépenses nationales en matière de santé , les sommes mises en jeu au niveau européen sont tellement dérisoires qu ' on peut se demander si nous pouvons obtenir des résultats significatifs au niveau européen . 10415853 Nevertheless , in spite of what I have said , I engaged constructively at the first reading , along with a number of my colleagues in the Conservative Party , in highlighting the issue of mental health as a priority need and the need to set up formal structures which will coordinate the disparate funded activities and bring together the whole programme at the centre with direction and leadership . No obstante , a pesar de lo que he dicho , tuve una participación constructiva en la primera lectura , junto con varios de mis colegas del Partido Conservador , en la tarea de insistir en el tema de la salud mental como una necesidad prioritaria , y en la necesidad de crear mecanismos estructurales adecuados que coordinen las distintas actividades financiadas y centralicen todo el programa dotándolo de dirección y liderazgo . Néanmoins , malgré ce que j ' ai dit , tout comme certains de mes collègues du parti conservateur , je me suis engagé de façon constructive en première lecture , particulièrement en insistant sur le caractère prioritaire des besoins en matière de santé mentale , ainsi que sur la nécessité d ' établir des structures formelles pour coordonner les activités qui ont été créées de manière disparate et pour recentrer l ' ensemble du programme en lui conférant une orientation et une direction . 10415927 Lastly , a rapid reaction system to respond to impending health threats , as we have seen with the dioxin scandal in Belgium or the BSE crisis , is highly appropriate . Por último , un sistema de reacción rápida para responder a las amenazas inminentes para la salud , como las que hemos visto con el escándalo de las dioxinas en Bélgica o la crisis de la EEB , es muy acertado . Enfin , un système de réaction rapide pour répondre aux menaces pesant sur la santé , telles que nous en avons connu lors du scandale de la dioxine en Belgique ou lors de la crise de la vache folle , est éminemment pertinent . 10415972 It is the sort of thing which will bring the EU closer to the peoples of Europe who probably care much more about health policy than almost anything else on the political agenda . Es el tipo de cosas que acercará la UE a la población de Europa , a la que probablemente le preocupa mucho más la política de salud que prácticamente cualquier otro punto de la agenda política . C ' est ce genre de choses qui rapprochera l ' Union des peuples européens , lesquels s ' intéressent probablement bien plus à la politique de santé qu ' à toute autre question inscrite à l ' ordre du jour politique . 10416000 Mr President , Commissioner , today we are in the final stage of approving an ambitious public health programme . Señora Presidenta , señor Comisario , hoy nos hallamos en la fase final de la aprobación de un ambicioso programa en el ámbito de la salud pública . Monsieur le Président , Monsieur le Commissaire , nous nous trouvons aujourd ' hui à la dernière étape d ' un ambitieux programme pour la santé publique . 10416017 This programme has three objectives : improving information and knowledge , reacting rapidly to health threats and tackling health determinants through health promotion and disease prevention . El programa incluye tres objetivos : mejorar la información y el conocimiento acerca del estado de la salud pública , reaccionar rápidamente ante amenazas sanitarias y abordar los factores determinantes en la salud por medio de la promoción sanitaria y la prevención de enfermedades . Le programme comprend trois objectifs : l ' amélioration de l ' information et des connaissances , la réaction rapide aux menaces contre la santé et la définition des facteurs déterminant la santé par la promotion de la santé et la prévention des maladies . 10416021 This programme has three objectives : improving information and knowledge , reacting rapidly to health threats and tackling health determinants through health promotion and disease prevention . El programa incluye tres objetivos : mejorar la información y el conocimiento acerca del estado de la salud pública , reaccionar rápidamente ante amenazas sanitarias y abordar los factores determinantes en la salud por medio de la promoción sanitaria y la prevención de enfermedades . Le programme comprend trois objectifs : l ' amélioration de l ' information et des connaissances , la réaction rapide aux menaces contre la santé et la définition des facteurs déterminant la santé par la promotion de la santé et la prévention des maladies . 10416024 This programme has three objectives : improving information and knowledge , reacting rapidly to health threats and tackling health determinants through health promotion and disease prevention . El programa incluye tres objetivos : mejorar la información y el conocimiento acerca del estado de la salud pública , reaccionar rápidamente ante amenazas sanitarias y abordar los factores determinantes en la salud por medio de la promoción sanitaria y la prevención de enfermedades . Le programme comprend trois objectifs : l ' amélioration de l ' information et des connaissances , la réaction rapide aux menaces contre la santé et la définition des facteurs déterminant la santé par la promotion de la santé et la prévention des maladies . 10416492 Health is now one of our main priorities , and we should be proud of this , because it was essential that Europe should , as it were ' look after its health ' and should at last put in place a comprehensive and integrated strategy on this subject . La salud figura en primer lugar de nuestras prioridades y es necesario que nos felicitemos por ello , ya que era esencial que Europa , por así decir , " cuidara su salud " y se dotara por fin de una estrategia global integrada en esta cuestión . La santé figure désormais au premier rang de nos priorités et il faut s ' en féliciter , car il était essentiel que l ' Europe , pour ainsi dire , " soigne sa santé " et se dote enfin d ' une stratégie globale et intégrée en la matière . 10416858 These objectives are improving information and knowledge , reacting rapidly to health threats and health promotion and disease prevention . Nosotros creíamos que los ocho programas anteriores intentaban -y contribuían a hacerlo- prevenir una parte de esas enfermedades , pero consideramos que ese programa de acción -que comenzará enseguida- pretende , además de complementar las políticas nacionales , abarcar de forma más global los tres objetivos que se prevén en el propio documento : la información y el conocimiento , la capacidad de reaccionar ante riesgos inesperados y el fomento de la salud y la prevención de la enfermedad . Nous pensions que les huit programmes précédents visaient - et contribuaient - à prévenir certaines de ces maladies mais nous pensons également que ce programme d ' action - qui va commencer immédiatement - cherche de plus à compléter les politiques nationales , à embrasser de manière plus globale les trois objectifs prévus dans le document lui-même : l ' information et la connaissance , la capacité de réagir face à des menaces inattendues , la promotion de la santé et la prévention de la maladie . 10416861 These objectives are improving information and knowledge , reacting rapidly to health threats and health promotion and disease prevention . Nosotros creíamos que los ocho programas anteriores intentaban -y contribuían a hacerlo- prevenir una parte de esas enfermedades , pero consideramos que ese programa de acción -que comenzará enseguida- pretende , además de complementar las políticas nacionales , abarcar de forma más global los tres objetivos que se prevén en el propio documento : la información y el conocimiento , la capacidad de reaccionar ante riesgos inesperados y el fomento de la salud y la prevención de la enfermedad . Nous pensions que les huit programmes précédents visaient - et contribuaient - à prévenir certaines de ces maladies mais nous pensons également que ce programme d ' action - qui va commencer immédiatement - cherche de plus à compléter les politiques nationales , à embrasser de manière plus globale les trois objectifs prévus dans le document lui-même : l ' information et la connaissance , la capacité de réagir face à des menaces inattendues , la promotion de la santé et la prévention de la maladie . 10416888 We believe that this will contribute to reducing inequality and assessing the impact of social , environmental and economic factors on health . Creemos que eso contribuirá a reducir las desigualdades , también a evaluar la incidencia de los aspectos sociales , medioambientales y económicos en el ámbito de la salud . Nous pensons que cela contribuera à réduire les inégalités mais aussi à évaluer l ' incidence des aspects sociaux , environnementaux et économiques sur la santé . 10417006 There is no doubt that as a result the programme has been significantly strengthened and that it will provide a firm basis for the development of the Community ' s health strategy , including new areas of work , such as developing a vaccination strategy and responding to the threat of bio-terrorism . No hay ninguna duda de que , gracias a la labor del Parlamento , el programa se ha visto reforzado considerablemente y proporcionará una base sólida para el desarrollo de la estrategia comunitaria en materia de salud , incluidos nuevos campos de trabajo , como el desarrollo de un programa de vacunación y de respuestas a la amenaza del bioterrorismo . Sans aucun doute , il en résulte un renforcement significatif du programme , qui procurera une base solide pour le développement de la stratégie de la Communauté en matière de santé , y compris de nouveaux domaines de travail , comme l ' élaboration d ' une stratégie de vaccination et la réaction à la menace du terrorisme biologique . 10417054 These are : improving health information ; responding rapidly to health threats ; and tackling the determinants of health . Éstos son : mejorar la información sobre la salud pública , reaccionar rápidamente ante amenazas sanitarias y abordar los factores determinantes para la salud . Ceux-ci sont : améliorer l ' information sur la santé ; réagir rapidement aux menaces pour la santé ; et aborder la question des facteurs déterminant la santé . 10417060 These are : improving health information ; responding rapidly to health threats ; and tackling the determinants of health . Éstos son : mejorar la información sobre la salud pública , reaccionar rápidamente ante amenazas sanitarias y abordar los factores determinantes para la salud . Ceux-ci sont : améliorer l ' information sur la santé ; réagir rapidement aux menaces pour la santé ; et aborder la question des facteurs déterminant la santé . 10417068 These are : improving health information ; responding rapidly to health threats ; and tackling the determinants of health . Éstos son : mejorar la información sobre la salud pública , reaccionar rápidamente ante amenazas sanitarias y abordar los factores determinantes para la salud . Ceux-ci sont : améliorer l ' information sur la santé ; réagir rapidement aux menaces pour la santé ; et aborder la question des facteurs déterminant la santé . 10417491 I am confident that the final version that has emerged will enable us to make a real contribution to improving the health of European citizens . Estoy convencido de que la versión final que ha resultado nos permitirá contribuir realmente a la mejora de la salud de los ciudadanos europeos . El debate queda cerrado . Je suis sûr que la version définitive à laquelle nous sommes parvenus nous permettra de contribuer réellement à l ' amélioration de la santé des citoyens européens . 10422380 The next item is the report ( A5-0223 / 2002 ) , by Mrs Van Lancker , on behalf of the Committee on Women ' s Rights and Equal Opportunities , on sexual and reproductive health and rights [ 2001 / 2128 ( INI ) ] . De conformidad con el orden del día , se procede al debate del informe ( A5-0223 / 2002 ) , de la Sra . Van Lancker , en nombre de la Comisión de Derechos de la Mujer e Igualdad de Oportunidades , sobre la salud y derechos en materia de sexualidad y reproducción ( 2001 / 2128 ( INI ) ) . L ' ordre du jour appelle le rapport ( A5-0223 / 2002 ) , de Mme Van Lancker , au nom de la commission des droits de la femme et de l ' égalité des chances , sur la santé et les droits sexuels et génésiques [ 2001 / 2128 ( INI ) ] . 10422601 What the report does do is to launch an appeal , at European level , to bring into motion a learning process , to collect information about the situation in the Member States , to examine the constituent parts of policy in the Member States concerning sexual and reproductive health and rights and the measures that yield positive results . Lo que sí hace es un llamamiento en el plano europeo para poner en marcha un proceso de aprendizaje , recabar datos acerca de la situación en los Estados miembros , analizar la estructura de la política de los Estados miembros en materia de salud sexual y reproductiva y comprar cuáles son las medidas que dan mejor resultado . Son objet est par contre de lancer un appel afin de mettre en marche , au niveau européen , un processus d ' apprentissage , de collecter des données sur la situation dans les États membres , d ' évaluer la politique des États membres en matière de santé et droits sexuels et génésiques et de déterminer quelles mesures donnent de bons résultats . 10422678 Less than an hour ago , we discussed in this House the Trakatellis report on a European health strategy in which such an approach is justified and encouraged within the framework of an action programme . No hace ni una hora que hemos tratado en esta sala el informe Trakatellis acerca de la estrategia europea de salud en el que se defendía un enfoque similar en el marco de un programa de actuación . Il y a moins d ' une heure , nous avons traité , dans cette enceinte , du rapport Trakatellis relatif à une stratégie européenne en matière de santé publique , rapport qui défend une telle approche et plaide en faveur de son application dans le cadre d ' un programme d ' action . 10422700 Sexual and reproductive health needs to form part of a health promotion campaign , and I therefore fail to recognise why this would not be fitting here . Pues bien , la salud sexual y reproductiva debe formar parte de una campaña de fomento de la salud , por lo que no sabría ningún motivo que impidiera su aplicación aquí . Eh bien , la santé sexuelle et génésique doit faire partie d ' une campagne de promotion de la santé et je ne vois donc pas pourquoi cela ne serait pas d ' application dans le cas présent . 10422707 Sexual and reproductive health needs to form part of a health promotion campaign , and I therefore fail to recognise why this would not be fitting here . Pues bien , la salud sexual y reproductiva debe formar parte de una campaña de fomento de la salud , por lo que no sabría ningún motivo que impidiera su aplicación aquí . Eh bien , la santé sexuelle et génésique doit faire partie d ' une campagne de promotion de la santé et je ne vois donc pas pourquoi cela ne serait pas d ' application dans le cas présent . 10422817 There are huge differences in the situation in the Member States in terms of sexual and reproductive health . Existen diferencias abismales en la situación que se registran en los Estados Miembros en el terreno de la salud sexual y reproductiva . Les situations qui prévalent dans les États membres divergent considérablement dans le domaine de la santé sexuelle et génésique . 10423154 The second track is that every woman must be able to make a free choice with regard to her sexual and reproductive health . La segunda vía consiste en que todas las mujeres deben ser libres de tomar las decisiones que quieran en relación con su salud sexual y reproductiva . Le deuxième axe porte sur le fait que chaque femme doit pouvoir poser un libre choix en matière de santé sexuelle et génésique . 10423483 Mr President , Commissioner , ladies and gentlemen , sexual and reproductive health and rights are an area on which we need to tread softly softly at European level . Espero que estos esfuerzos se vean recompensados y que la Comisión nos apoye a la hora de poner en marcha una iniciativa . Monsieur le Président , Monsieur le Commissaire , mes chers collègues , la santé sexuelle et génésique et ses droits sont une thématique que nous devons traiter , dans le contexte européen , avec la plus grande sensibilité . 10423544 The European Union does not in fact have any competence when it comes to legislating on abortion or health systems . La Unión Europea no posee competencias en el campo de la legislación sobre el aborto y de la ordenación de los sistemas sanitarios . L ' Union européenne n ' a aucune compétence dans le domaine de la législation en matière d ' avortement et de conception des systèmes de santé . 10423580 Reproductive health is also a matter for the Member States . La salud reproductiva cae también en el ámbito de competencias de los Estados miembros . La santé génésique relève elle aussi du domaine de compétences des États membres . 10424138 The Committee on Women ' s Rights and Equal Opportunities has , without any shadow of a doubt , recognised the primary competence of the Member States in safeguarding sexual and reproductive health and rights . Pero Europa también tiene una gran responsabilidad como adelantada en el mundo , tal como expusimos en Pekín con motivo de la Conferencia Mundial de la Mujer . En aquella ocasión defendimos que se deben garantizar la salud y los derechos en materia de sexualidad y reproducción . L ' Europe détient cependant aussi une grande responsabilité , comme nous l ' avons exposé à Pékin lors de la Conférence mondiale sur les femmes , en tant que précurseurs dans le monde . Nous avons alors défendu la notion suivant laquelle la santé sexuelle et les droits génésiques devaient être garantis . 10424178 But Europe also has a huge responsibility as pioneers in the world , as we conveyed at the World Conference on Women in Beijing , when we defended the concept of the need to safeguard sexual health and reproductive rights . La Sra. van Lancker se ha adherido de modo muy concreto a esta tarea y ha presentado en el informe una gran cantidad de best practices . Lo más importante sigue siendo una buena educación sobre una sexualidad bajo propia responsabilidad . Mme van Lancker s ' est associée de manière tout à fait concrète à ces prescriptions , et elle a présenté dans le rapport toute une série de bonnes pratiques . Le plus important reste une bonne éducation en vue d ' une sexualité responsable . 10424711 In those countries , health risks have fallen . En estos países se ha registrado un descenso de los riesgos sanitarios . Dans ces pays , les risques pesant sur la santé sont réduits . 10425419 After all , there is today a huge discrepancy between the different Member States in terms of the rights of women in the area of sexual and reproductive health . No hay que olvidar que hoy en día existe una gran diversidad entre los diferentes Estados Miembros en el ámbito de los derechos de las mujeres en el terreno de la salud sexual y reproductiva . Aujourd ' hui , en effet , il règne une grande disparité entre les différents États membres en matière de droits de la femme dans le domaine de la santé sexuelle et génésique . 10425982 All that is unacceptable in that it rides roughshod over the principle of subsidiarity and therefore the right of each Member State to decide on its own health policy , and especially because it trivialises recourse to abortion and shows no genuine respect for life and the rights of the unborn child . Todo esto es inaceptable porque vulnera el principio de subsidiariedad y , por lo tanto , la libertad de cada uno de los Estados miembros de escoger su propia política en materia de salud , pero sobre todo porque se banaliza el recurso al aborto y se niega cualquier auténtico respeto a la vida y a los derechos del nasciturus . Tout cela est inacceptable parce que l ' on piétine le principe de subsidiarité et , donc , la liberté de chaque État membre de choisir sa politique de santé et , surtout , parce que l ' on banalise le recours à l ' avortement et que l ' on nie tout véritable respect de la vie et des droits de l ' enfant à naître . 10426127 Mr President , in 1994 , there were 179 countries , including all the EU countries , which adopted the ICPD Programme on universal access to reproductive health by 2015 . Señor Presidente , en 1994 , 179 países , todos los países comunitarios incluidos , aprobaron el programa de la CIPD sobre acceso universal a la salud reproductiva en el año 2005 . Monsieur le Président , en 1994 , 179 pays , y compris tous les États membres de l ' UE , avaient adopté le programme de la CIPD sur l ' accès universel à la santé génésique d ' ici à 2015 . 10426225 I was together with a member of the Russian Duma who was able to state that , after the IPPF had made provision for reproductive health facilities in Russia , the number of abortions had fallen by as much as 25 % . Bush . Estuve junto a un miembro de la Duma rusa quien me informó de que después de haberse encargado la IPPF de las facilidades en materia de salud reproductiva en Rusia , el número de abortos se había reducido en un 25 % . Je me suis entretenue avec un membre de la Douma russe , qui m ' a déclaré que depuis la mise en ? uvre de certains aménagements pour la santé génésique en Russie , le nombre d ' avortements avait chuté de 10426849 It may be that we could have been a little more ambitious , for example as regards the new techniques that science has placed at the disposal of women ' s health and reproductive rights . Habríamos podido ser algo más ambiciosos , por ejemplo , en lo relativo a las nuevas técnicas que la ciencia pone a disposición de la salud y de los derechos reproductivos de la mujer . Nous aurions peut-être pu être un peu plus ambitieux en ce qui concerne , par exemple , les nouvelles techniques que la science met à la disposition de la santé et des droits génésiques des femmes . 10427013 First , there is an information vacuum in modern society on sexual and reproductive health issues , such as transmittable diseases and how to combat them , and contraceptive methods and their advantages and disadvantages . Por un lado , el vacío existente en la información el la sociedad actual sobre temas relacionados con la salud sexual y reproductiva , como las enfermedades de transmisión sexual , los métodos para hacerles frente , los métodos anticonceptivos , sus ventajas y desventajas . D ' une part , il y a un déficit d ' information , dans notre société , sur les questions liées à la sexualité et à la reproduction , telles que les maladies transmissibles , les méthodes permettant de lutter contre elles , les moyens de contraception , avec leurs avantages et leurs inconvénients . 10427064 Secondly , there are differences between , and even , in certain countries , a lack of policies on , family planning , sex education and sexual and reproductive health services , and we have agreed to exchange best practices on promoting modern policies . Asimismo , las diferencias y los vacíos entre diversos países en cuanto a las políticas de programación familiar , la educación sexual , los servicios de salud sexual y reproductiva y hemos llegado a acuerdos sobre el intercambio de prácticas efectivas y el fomento de políticas contemporáneas . D ' autre part , il existe des différences d ' un pays à l ' autre , et des lacunes , en matière de politiques de planning familial , d ' éducation sexuelle et de services de santé sexuelle et génésique . Nous sommes tombés d ' accord sur un échange de pratiques efficaces et sur la promotion de politiques modernes . 10427473 Mr President , I congratulate Mrs Van Lancker , who has managed to broach the thorny issue of rights in the field of sexual and reproductive health with intelligence , understanding and courage . Señor Presidente , felicito a la Sra . Anne van Lancker , que ha sabido abordar con inteligencia , conocimiento y valor el difícil tema de los derechos en materia de salud sexual y reproductiva . Monsieur le Président , je félicite la députée Anne van Lancker , qui a su traiter avec intelligence , savoir et courage le thème difficile de la santé et des droits sexuels et génésiques . 10427712 I feel that this report is an act of hope for the women of my country , showing them that we in Europe are fighting for everyone to enjoy equal rights , for there to be tolerance and solidarity , for the hypocrisy to end and for the health and dignity of all women to be protected . Este informe es , en mi opinión , un acto de esperanza para las mujeres de mi país , para que sepan que nosotros , aquí , en Europa , luchamos para que todas tengamos derechos iguales , para que haya tolerancia y solidaridad , para que se acaben las hipocresías y se defienda la salud y la dignidad de todas las mujeres . Ce rapport est pour moi un acte d ' espoir pour les femmes de mon pays , pour qu ' elles sachent qu ' en Europe nous luttons afin qu ' elles bénéficient toutes des mêmes droits , pour la tolérance , la solidarité , pour en terminer avec les hypocrisies , pour défendre la santé et la dignité de toutes les femmes . 10427958 It is an excellent piece of work , which is very much in line with the final statements of the Cairo and Beijing United Nations conferences and is intended to ensure the exchange of best practices in the field of reproductive health and in the defence of women ' s rights and dignity . Es un trabajo excelente , que sigue de cerca las declaraciones finales de las conferencias de El Cairo y de Pequín , promovidas por las Naciones Unidas , y pretende que haya un intercambio de los procedimientos mejores en el sector de la salud reproductiva y en la defensa de los derechos y la dignidad de las mujeres . C ' est un excellent travail , qui suit de près les déclarations finales des conférences du Caire et de Pékin , placées sous l ' égide des Nations unies , et qui souhaite un échange des meilleures pratiques dans le domaine de la santé génésique et de la défense des droits et de la dignité des femmes . 10428098 Whilst it is true that abortion , as the report states , must not be encouraged as a method of family planning , it is crucial that a health and social policy be put in place that enables women to resort less to abortion , specifically through the promotion of sexual education and of family planning properly targeting young people , so as to prevent unwanted pregnancies , specifically amongst adolescents . Si bien es cierto que , como se dice en el informe , no se debe fomentar el aborto como método de planificación familiar , es fundamental que haya una política sanitaria y social que permita una disminución del recurso al aborto , en particular mediante el fomento de la educación sexual y de la planificación familiar debidamente dirigidos a la juventud a fin de evitar los embarazos indeseados , en particular de adolescentes . Ainsi que le dit le rapport , il ne faut pas encourager l ' avortement comme méthode de planification familiale , il est fondamental de disposer d ' une politique de la santé et d ' une politique sociale permettant une diminution du recours à l ' avortement , notamment à travers la promotion de l ' éducation sexuelle et de la planification familiale dûment orientées vers les jeunes , de manière à éviter les grossesses non souhaitées , notamment chez les adolescentes . 10428167 It is equally crucial , however , that the voluntary termination of pregnancy is legal , safe and universally accessible in order to safeguard reproductive health and women ' s rights , as the report states , and that all women have access to this procedure , regardless of their economic and financial situation , and not only those who can afford to have it done in a good clinic in a neighbouring country . Pero igualmente fundamental es que la interrupción voluntaria del embarazo sea legal , segura y universalmente accesible a fin de salvaguardar la salud reproductiva y los derechos de las mujeres , como se dice en el informe , y que pueda estar a disposición de todas las mujeres , independientemente de su situación económica y financiera , y no sólo de aquellas que pueden practicarlo en una buena clínica del país vecino . Mais il est également fondamental que l ' interruption volontaire de grossesse soit légale , sûre et universellement accessible afin de sauvegarder la santé génésique et les droits des femmes , comme le dit le rapport et que cela puisse être accessible à toutes les femmes , indépendamment de leur situation économique et financière , pas seulement à celles qui peuvent le pratiquer dans une bonne clinique d ' un pays voisin . 10428837 It is true that they are the reason why this report on sexual and reproductive health and rights was originally written , but in an unpleasant way . En efecto , constituyen la causa de este informe acerca de la salud y los derechos sexuales y reproductivos , aunque de una forma un tanto desagradable . Hélas , c ' est plutôt le contraire . S ' ils sont effectivement à la base de ce rapport sur la santé et les droits sexuels et génésiques , c ' est d ' une manière désagréable . 10428976 However , in this report , we look in vain for essential information which promotes both physical and mental health . Sin embargo , en este informe no hay ni rastro de la educación humana que sirva para mejorar la salud física y mental de las personas . Dans ce rapport , pourtant , on cherche en vain la moindre mention d ' une éducation réelle qui favorise la santé corporelle et spirituelle des êtres . 10430005 It is widely known and quite clear that this report addresses issues that do not fall within the scope of the European Union ' s competences , and interferes particularly in policies of health and justice . Es notorio y manifiesto que este informe trata de cuestiones que exorbitan la esfera de competencias de la Unión Europea , al inmiscuirse en particular en las políticas de salud y justicia . Il est notoire et manifeste que ce rapport traite de questions qui sortent de la sphère des compétences de l ' Union européenne , en s ' immisçant notamment dans les politiques de santé et de justice . 10430328 Despite improvements over recent years in the sexual and reproductive health of women , the indicators still show high abortion rates , especially among teenagers , low rates of contraceptive use and an increase in sexually transmitted diseases . A pesar de que en los últimos años se han señalado mejoras en la salud sexual y reproductiva de las mujeres , los indicadores siguen mostrando porcentajes elevados de abortos , sobre todo entre las adolescentes ; baja utilización de anticonceptivos y aumento de las enfermedades de transmisión sexual . Quoique des progrès aient été effectués , ces dernières années , sur le plan de la santé sexuelle et génésique des femmes , les indicateurs continuent à faire état de taux élevés d ' avortement , surtout chez les adolescentes , d ' une faible utilisation des moyens de contraception et d ' une recrudescence des maladies sexuellement transmissibles . 10430559 But apart from women ' s health and rights , should we not be ensuring that children are born into an environment in which they are welcome , so as to safeguard their proper mental , physical and spiritual development ? Y más allá de la salud y de los derechos de las mujeres , ¿ no deberemos dedicar nuestra atención a que los niños nazcan en ambientes en los que sean bien recibidos , a fin de garantizar su desarrollo psíquico , físico y espiritual normal ? Mais au-delà de la santé et des droits des femmes , ne devrions -nous pas veiller à ce que les enfants naissent dans un environnement accueillant , de manière à leur assurer un développement psychique , physique et spirituel normal ? 10430619 It is worth pointing out that statistics show that the number of abortions is very low wherever there is a high level of free reproductive health and contraception services , in countries in which pregnant women facing difficulties , such as unmarried mothers , are given material support and where liberal legislation on the termination of pregnancy is combined with serious and effective sex education and information , especially for young people . Se debe señalar que los datos muestran que el número de abortos es muy bajo allí donde se proporcionan servicios de salud reproductiva de alto nivel y gratuitos ; en los países en los que se da apoyo a las embarazadas que hacen frente a dificultades , como por ejemplo las madres solteras , allí donde una legislación liberal sobre la interrupción del embarazo está combinada con una educación e información sexuales serias y efectivas , especialmente entre los jóvenes . Il faut souligner que , d ' après les données , le nombre d ' avortements est très peu élevé là où des services gratuits et de haut niveau sont offerts en matière de santé génésique et de contraception , dans les pays où une aide matérielle est fournie aux femmes enceintes en difficulté , comme , par exemple , aux femmes célibataires , là où une législation libérale d ' interruption de grossesse va de pair avec une éducation sexuelle sérieuse et efficace et des actions d ' information , en particulier à l ' intention des jeunes . 10430703 In conclusion , I think that the European Union and the Council , and the candidate countries , should step up their efforts and should give priority to and formulate an integrated European policy on reproductive health , with the emphasis on prevention , contraception and sex education and information for young people . En conclusión , creo que la Unión Europea y el Consejo , así como los países candidatos a la adhesión , deberán intensificar sus esfuerzos para que se dé prioridad y que haya una política europea integrada para la salud reproductiva , que ponga énfasis en la prevención , la anticoncepción y la educación e información sexuales de los jóvenes . Pour conclure , je crois que l ' Union européenne et le Conseil , ainsi que les pays candidats , devraient intensifier leurs efforts de manière à donner la priorité à une politique européenne intégrée de santé génésique , qui mettrait l ' accent sur la prévention et la contraception , de même que sur l ' éducation sexuelle et l ' information des jeunes . 10431155 In fact , I think that taking life is the opposite of reproductive health . En mi opinión , la interrupción de la vida totalmente contraria a la salud reproductiva . Je pense d ' ailleurs que la suppression d ' une vie est à l ' opposé de la santé génésique . 10431261 Mr President , this own-initiative report on sexual and reproductive health is surrounded by controversy , mainly because it concerns an area that is still within the competence of the Member States . Señor Presidente , este informe de iniciativa sobre salud sexual y reproductiva llega a este debate envuelto en una gran polémica , fundamentalmente porque entra en un terreno que continúa siendo competencia de los Estados miembros . Monsieur le Président , ce rapport d ' initiative sur la santé sexuelle et génésique arrive à ce débat entouré d ' une grande polémique , essentiellement parce qu ' il aborde un domaine qui relève encore de la compétence des États membres . 10431497 This is unacceptable to many Europeans , both from a moral standpoint and from the point of view of health . Y esto es inaceptable para muchos europeos , tanto desde un punto de vista moral , como desde un punto de vista sanitario . Et cela est inacceptable pour de nombreux Européens , tant du point de vue moral que du point de vue sanitaire . 10431545 Public health authorities must become involved in this information process and also in schools , and we must not forget the fundamental role to be played by parents and the need for them to be involved . La sanidad pública debe comprometerse en esta mejor información y también las escuelas , y no debemos olvidar el papel fundamental de los padres y su necesaria participación . La santé publique doit s ' engager dans cette plus grande information , les écoles aussi , et nous ne devons pas oublier le rôle essentiel des parents et leur participation nécessaire . 10431723 The report addresses the sensitive issue of sexual and reproductive health and rights , women ' s reproductive health and the dissemination of contraceptive practices , it focuses at length on a policy of health and sexual education policy for young people , and , of course , it is also concerned with unwanted pregnancies and abortion . Este informe aborda la delicada cuestión de la salud y de los derechos sexuales reproductivos , trata los aspectos de la salud reproductiva de las mujeres , la difusión de las prácticas anticonceptivas , se preocupa difusamente de la política de salud y de educación sexual de los jóvenes y , obviamente , se ocupa también de los embarazos no deseados y del aborto . Ce rapport affronte le délicat problème de la santé et des droits sexuels génésiques , il concerne les aspects de la santé génésique de la femme , la diffusion des méthodes contraceptives , se préoccupe largement d ' une politique de la santé et de l ' éducation sexuelle des jeunes et s ' occupe aussi , naturellement , de grossesses non désirées et d ' avortement . 10431731 The report addresses the sensitive issue of sexual and reproductive health and rights , women ' s reproductive health and the dissemination of contraceptive practices , it focuses at length on a policy of health and sexual education policy for young people , and , of course , it is also concerned with unwanted pregnancies and abortion . Este informe aborda la delicada cuestión de la salud y de los derechos sexuales reproductivos , trata los aspectos de la salud reproductiva de las mujeres , la difusión de las prácticas anticonceptivas , se preocupa difusamente de la política de salud y de educación sexual de los jóvenes y , obviamente , se ocupa también de los embarazos no deseados y del aborto . Ce rapport affronte le délicat problème de la santé et des droits sexuels génésiques , il concerne les aspects de la santé génésique de la femme , la diffusion des méthodes contraceptives , se préoccupe largement d ' une politique de la santé et de l ' éducation sexuelle des jeunes et s ' occupe aussi , naturellement , de grossesses non désirées et d ' avortement . 10431747 The report addresses the sensitive issue of sexual and reproductive health and rights , women ' s reproductive health and the dissemination of contraceptive practices , it focuses at length on a policy of health and sexual education policy for young people , and , of course , it is also concerned with unwanted pregnancies and abortion . Este informe aborda la delicada cuestión de la salud y de los derechos sexuales reproductivos , trata los aspectos de la salud reproductiva de las mujeres , la difusión de las prácticas anticonceptivas , se preocupa difusamente de la política de salud y de educación sexual de los jóvenes y , obviamente , se ocupa también de los embarazos no deseados y del aborto . Ce rapport affronte le délicat problème de la santé et des droits sexuels génésiques , il concerne les aspects de la santé génésique de la femme , la diffusion des méthodes contraceptives , se préoccupe largement d ' une politique de la santé et de l ' éducation sexuelle des jeunes et s ' occupe aussi , naturellement , de grossesses non désirées et d ' avortement . 10431802 This issue is , however , addressed in the context of the recommendations made to the Member States and the candidate countries with the aim of safeguarding women ' s reproductive health and rights . Sin embargo , este tema se aborda en el ámbito de las recomendaciones dirigidas a los Estados miembros y a los países candidatos , al objeto de proteger la salud y los derechos reproductivos de las mujeres . Ce thème est toutefois traité dans le cadre des recommandations adressées aux États membres et aux pays candidats en vue de protéger la santé et les droits génésiques des femmes . 10431832 The governments of the Member States and the candidate countries are called upon to endeavour to implement a health and social policy which will reduce recourse to abortion , particularly through the establishment of a network of counselling and family planning services . Insta a los Gobiernos de los Estados miembros y de los países candidatos a que se esfuercen en llevar a cabo una política sanitaria y social que permita una reducción del recurso al aborto , en particular a través de la puesta en marcha de una red de centros de asesoramiento y de planificación familiar . Les gouvernements des États membres et des pays candidats sont invités à mettre en ? uvre une politique sanitaire et sociale permettant de réduire le recours à l ' avortement , notamment par la mise en place d ' un réseau de services de conseillers et de régulation des naissances . 10431870 The report proposes that impartial , scientific information should be provided on reproductive health , including the prevention of unwanted pregnancies . El informe sugiere que se garanticen informaciones imparciales , científicas sobre la salud reproductiva , incluida la prevención de embarazos no deseados ; subraya que la interrupción del embarazo no debería promoverse como método de planificación familiar y recomienda que , a fin de proteger la salud y los derechos reproductivos de las mujeres , el aborto debe ser legal , seguro y accesible a todos . Le rapport propose de garantir des informations impartiales , scientifiques sur la santé génésique , y compris sur la prévention des grossesses non désirées . 10431905 It stresses that interrupting pregnancies should not be promoted as a family planning method and recommends that , in order to protect women ' s reproductive health and rights , abortion must be legal , safe and accessible to all . El informe sugiere que se garanticen informaciones imparciales , científicas sobre la salud reproductiva , incluida la prevención de embarazos no deseados ; subraya que la interrupción del embarazo no debería promoverse como método de planificación familiar y recomienda que , a fin de proteger la salud y los derechos reproductivos de las mujeres , el aborto debe ser legal , seguro y accesible a todos . Il souligne que l ' interruption volontaire de grossesse ne doit pas être promue en tant que méthode de régulation des naissances et recommande , en vue de protéger la santé et les droits génésiques féminins , que l ' avortement soit légalisé , sûr et accessible à tous . 10431969 In any case , the experience of the countries which have legislation in place on the interruption of pregnancies reveals that fewer abortions take place if they do not have to be carried out illegally but can be performed in safe establishments under strict medical control without risks to health . Por otra parte , la experiencia de los países en que existe una ley sobre la interrupción del embarazo nos demuestra que los abortos disminuyen si dejan de ser ilegales y si se efectúan en centros seguros , bajo un estricto control médico y sin riegos para la salud . Par ailleurs , l ' expérience des pays où existe une loi sur l ' interruption volontaire de grossesse nous démontre que les avortements diminuent lorsqu ' ils sortent de la clandestinité et qu ' ils sont réalisés dans des lieux sûrs , sous étroite surveillance médicale et sans risque pour la santé . 10432046 She does not suggest that the European institutions should take over the competences and responsibilities of the Member States , but recommends that they adopt a policy of prevention - sexual education - and reminds us all that sexuality and reproductive health are , first and foremost , women ' s rights . No propone a las Instituciones europeas que asuman las competencias y las responsabilidades de los Estados miembros , sino que les recomienda una política de prevención - la educación sexual - y recuerda a todo el mundo que la sexualidad y la salud reproductiva son ante todo un derecho de las mujeres . Elle ne propose pas aux institutions européennes de se substituer aux compétences et aux responsabilités des États membres mais elle leur recommande de mettre en place une politique de prévention - l ' éducation sexuelle - et rappelle à tous que la sexualité et la santé génésique sont avant tout un droit des femmes . 10432180 We have now reached the stage where we are defining those rights , and here the WHO concept , which regards health as a fundamental right , will support our efforts to define a framework which will establish reproductive health in law . Nos encontramos actualmente en la fase de definición de dichos derechos y , en este sentido , la concepción de la OMS , que contempla la salud como derecho fundamental , viene a apoyar los esfuerzos para elaborar un marco que fija , en derecho , la salud en materia de reproducción . Nous nous trouvons actuellement dans la phase de définition de ces droits , et dans ce sens , la conception de l ' OMS , qui envisage la santé en tant que droit fondamental , vient soutenir les efforts pour élaborer un cadre qui établit , en droit , la santé génésique . 10432198 We have now reached the stage where we are defining those rights , and here the WHO concept , which regards health as a fundamental right , will support our efforts to define a framework which will establish reproductive health in law . Nos encontramos actualmente en la fase de definición de dichos derechos y , en este sentido , la concepción de la OMS , que contempla la salud como derecho fundamental , viene a apoyar los esfuerzos para elaborar un marco que fija , en derecho , la salud en materia de reproducción . Nous nous trouvons actuellement dans la phase de définition de ces droits , et dans ce sens , la conception de l ' OMS , qui envisage la santé en tant que droit fondamental , vient soutenir les efforts pour élaborer un cadre qui établit , en droit , la santé génésique . 10432585 the legal or regulatory policy concerning reproductive health falls within the Member States ' sphere of competence ' . Van Lancker lo reconoce en su informe ; cito : " Cualquier política legislativa y reglamentaria sobre la salud en materia de reproducción depende de la responsabilidad de los Estados miembros ... Et Mme Van Lancker le reconnaît elle-même dans son rapport ; je la cite : " toute politique législative et réglementaire sur la santé génésique relève de la responsabilité des États membres ... 10433063 Mr President , the Van Lancker report talks about prevention , education and health , but certain groups have tried to turn this into a report on abortion . Señor Presidente , el informe Van Lancker habla de prevención , de educación y de salud , pero algunos grupos lo han intentando convertir en el informe del aborto . Monsieur le Président , le rapport Van Lancker parle de prévention , d ' éducation et de santé mais certains groupes ont tenté d ' en faire le rapport de l ' avortement . 10434331 Ms Van Lancker ' s report addresses a range of important issues which are amongst the most sensitive and significant health and ethical issues facing our societies today . Van Lancker aborda una serie de temas importantes que figuran entre los más delicados y significativos , en materia de salud y de ética , de cuantos deben afrontar nuestras sociedades en la actualidad . Le rapport de Mme Van Lancker se penche sur une série de questions importantes , parmi les plus sensibles et les plus pertinentes auxquelles notre société est confrontée aujourd ' hui dans le domaine de la santé et de l ' éthique . 10434383 As the rapporteur rightly acknowledges , the European Union does not have competence to engage in health care delivery . Como acertadamente reconoce la ponente , la Unión Europea no tiene competencia para intervenir en el suministro de asistencia sanitaria . Comme le rapporteur le reconnaît à juste titre , l ' Union européenne ne dispose pas des compétences pour se lancer dans la prestation des soins et des services de santé . 10434413 The Treaty sets out in Article 152 ( 5 ) that ' Community action in the field of public health shall fully respect the responsibilities of the Member States for the organisation and delivery of health services and medical care . En el apartado 5 de su artículo 152 , el Tratado establece que " La acción comunitaria en el ámbito de la salud pública respetará plenamente las responsabilidades de los Estados miembros en materia de organización y suministro de los servicios sanitarios y la asistencia médica " . L ' article 152 , paragraphe 5 , du Traité dispose que " l ' action de la Communauté dans le domaine de la santé publique respecte pleinement les responsabilités des États membres en matière d ' organisation et de fourniture de services de santé et de soins médicaux . 10434429 The Treaty sets out in Article 152 ( 5 ) that ' Community action in the field of public health shall fully respect the responsibilities of the Member States for the organisation and delivery of health services and medical care . En el apartado 5 de su artículo 152 , el Tratado establece que " La acción comunitaria en el ámbito de la salud pública respetará plenamente las responsabilidades de los Estados miembros en materia de organización y suministro de los servicios sanitarios y la asistencia médica " . L ' article 152 , paragraphe 5 , du Traité dispose que " l ' action de la Communauté dans le domaine de la santé publique respecte pleinement les responsabilités des États membres en matière d ' organisation et de fourniture de services de santé et de soins médicaux . 10434451 ? Therefore , I would underline , as does the report , that the delivery of health care falls within the responsibility of Member States . Por consiguiente , quisiera subrayar , como hace el informe , que el suministro de la asistencia sanitaria entra dentro de la competencia de los Estados miembros . " Pour cette raison , je soulignerais , à l ' instar du rapport , que la fourniture de soins de santé relève de la compétence des États membres . 10434473 This also applies to the policy of delivery of sexual and reproductive health services . Esto es aplicable también a la política de suministro de los servicios sanitarios en materia de sexualidad y reproducción . Cette règle s ' applique aussi à la politique de fourniture de services dans le domaine de la santé sexuelle et génésique . 10434549 Let me avail of this opportunity to underline that the Commission has no ambition to become engaged in health care delivery systems or medical care . Permítanme que aproveche esta oportunidad para subrayar que la Comisión no aspira a intervenir en los sistemas de suministro de los servicios sanitarios ni de atención médica . Permettez -moi de profiter de l ' occasion pour souligner que la Commission n ' a pas l ' ambition de s ' engager dans des systèmes de soins de santé ou dans la fourniture de soins médicaux . 10434589 Subsidiarity is the underlying principle in the delivery of health services and this should be respected . La subsidiaridad es el principio por el que se rige el suministro de los servicios sanitarios , y esto debe ser respetado . La subsidiarité est le principe sous-jacent à la fourniture de services de santé et elle doit être respectée . 10434617 The Commission will not be making any proposals in areas relating to the delivery of health services . La Comisión no presentará ninguna propuesta en ámbitos relacionados con el suministro de los servicios sanitarios . La Commission ne fera aucune proposition dans des domaines apparentés à la fourniture de services de santé . 10434637 So whilst a full and frank debate about key health issues is essential , we must also respect the distinction between Member States ' and Community competences when we begin to consider general recommendations in sensitive areas . Por lo tanto , aunque es fundamental que celebremos un debate a fondo y franco sobre temas sanitarios fundamentales , también debemos respetar la distinción entre las competencias de los Estados miembros y aquéllas de la Comunidad cuando nos dispongamos a estudiar recomendaciones generales en ámbitos delicados . Bref , même s ' il est essentiel de tenir un débat franc et exhaustif sur les questions sanitaires essentielles , nous devons aussi respecter la différence qui existe entre les compétences des États membres et celles de la Communauté , dès lors qu ' on envisage des recommandations générales dans des domaines délicats . 10434694 In highlighting the importance of sexual and reproductive health and rights , sensitivity needs to be shown to the divergent attitudes on issues such as abortion in our Member States . A la hora de resaltar la importancia de la salud y los derechos en materia de sexualidad y de reproducción , debemos demostrar sensibilidad ante las actitudes divergentes en nuestros Estados miembros sobre temas como el aborto . Si l ' on met l ' accent sur l ' importance de la santé et des droits sexuels et génésiques , il est nécessaire d ' être sensible à la divergence des opinions sur des questions telles que l ' avortement dans nos États membres . 10434720 Sexual and reproductive health issues are core topics of social and public health debate in Europe today . Las cuestiones de la salud sexual y reproductiva tienen hoy una importancia de primer orden en el debate sobre la salud social y pública en Europa . Les questions de santé sexuelle et génésique sont au c ? ur du débat sur la société et la santé publique en Europe aujourd ' hui . 10434729 Sexual and reproductive health issues are core topics of social and public health debate in Europe today . Las cuestiones de la salud sexual y reproductiva tienen hoy una importancia de primer orden en el debate sobre la salud social y pública en Europa . Les questions de santé sexuelle et génésique sont au c ? ur du débat sur la société et la santé publique en Europe aujourd ' hui . 10434776 But in the context of developing a public health policy , there are a number of issues which require careful consideration and analysis . Pero en el contexto del desarrollo de una política de salud pública , existe una serie de temas que exigen una consideración y un análisis cuidadosos . Mais dans le contexte de l ' élaboration d ' une politique de santé publique , il existe une série de questions qui nécessitent d ' être soigneusement envisagées et analysées . 10434822 In all aspects of sexual and reproductive health , the more informed and the better educated the individual , the greater is the chance that they will avoid pitfalls , by taking responsibility for their health and wellbeing . En todos los aspectos de la salud sexual y reproductiva , cuanto más información y mejor formación tienen las personas , mayor es la posibilidad de que eviten los riesgos y asuman la responsabilidad sobre su propia salud y bienestar . Plus les personnes sont informées et formées à l ' ensemble des aspects de la santé sexuelle et génésique , plus elles éviteront les pièges et les embûches , en prenant en main leur santé et leur bien-être . 10434850 In all aspects of sexual and reproductive health , the more informed and the better educated the individual , the greater is the chance that they will avoid pitfalls , by taking responsibility for their health and wellbeing . En todos los aspectos de la salud sexual y reproductiva , cuanto más información y mejor formación tienen las personas , mayor es la posibilidad de que eviten los riesgos y asuman la responsabilidad sobre su propia salud y bienestar . Plus les personnes sont informées et formées à l ' ensemble des aspects de la santé sexuelle et génésique , plus elles éviteront les pièges et les embûches , en prenant en main leur santé et leur bien-être . 10434907 Naturally , in this debate , there is significant attention addressed to the responsibility and rights of women in dealing with their health and wellbeing . Como es natural , en este debate se ha dedicado especial atención a la responsabilidad y los derechos de las mujeres en lo que respecta a su salud y bienestar . Naturellement , ce débat accorde une attention particulière à la responsabilité et aux droits des femmes en ce qui concerne leur santé et leur bien-être . 10435010 It drew attention to the fact that sexual and reproductive health issues are vital questions for women of reproductive age . El informe llamaba la atención sobre el hecho de que las cuestiones de salud sexual y reproductiva tienen una importancia fundamental para las mujeres en edad de reproducción . Il attire l ' attention sur le fait que les questions de santé sexuelle et génésique sont vitales pour les femmes en âge de procréer . 10435024 Work on public health indicators is ongoing within the European Commission . En la Comisión Europea se está trabajando actualmente en indicadores de la salud pública . Les travaux effectués sur les indicateurs de santé publique sont en cours au sein de la Commission européenne . 10435047 Experts are developing indicators , which will provide the basis for gathering and analysing health information in Europe . Los expertos están desarrollando indicadores , que proporcionarán la base para recoger y analizar información sobre la salud en Europa . Des experts mettent au point des indicateurs qui fourniront la base permettant de rassembler et d ' analyser les informations sanitaires en Europe . 10435066 These will include a range of indicators addressing various aspects of reproductive and sexual health . Entre dichos indicadores , una serie de ellos abordan varios aspectos de la salud reproductiva y sexual . Ces indicateurs porteront notamment sur divers aspects de la santé sexuelle et génésique . 10435127 Within the new Public Health Programme , the third strand will address health determinants through disease prevention and health promotion . En el marco del nuevo Programa de salud pública , el tercer sector tratará sobre los determinantes de la salud a través de la prevención de enfermedades y la promoción de la salud . Le troisième axe du nouveau programme de santé publique couvrira les facteurs déterminant la santé par le biais de la prévention des maladies et de la promotion de la santé . 10435133 Within the new Public Health Programme , the third strand will address health determinants through disease prevention and health promotion . En el marco del nuevo Programa de salud pública , el tercer sector tratará sobre los determinantes de la salud a través de la prevención de enfermedades y la promoción de la salud . Le troisième axe du nouveau programme de santé publique couvrira les facteurs déterminant la santé par le biais de la prévention des maladies et de la promotion de la santé . 10435143 This applies also to sexual and reproductive health . Esto es aplicable también a la salud sexual y reproductiva . Cela concerne aussi la santé sexuelle et génésique . 10435161 However , the local health promotion and disease prevention strategy is the responsibility of the Member States . No obstante , la estrategia local de promoción de la salud y prevención de enfermedades es responsabilidad de los Estados miembros . Toutefois , la mise en ? uvre de la stratégie locale de prévention des maladies et de promotion de la santé incombe aux États membres . 10435179 This would include school health education and promotion projects which can draw on the scientific data generated by this analysis . Aquí entran los proyectos de educación y promoción de la salud en los colegios , que podrán beneficiarse de los datos científicos generados mediante dicho análisis . Cette stratégie commencerait à l ' école et inclurait des projets de promotion pouvant s ' inspirer des données scientifiques générées par l ' analyse . 10439761 On my own personal behalf , I should also like to thank our rapporteur , who really has made a great effort , despite having had a slight problem with her health , in order to produce this double report . En mi propio nombre , doy las gracias también a nuestro ponente que ha llevado a cabo verdaderamente grandes esfuerzos , a pesar de su pequeño problema de salud , para realizar este doble informe . En mon nom personnel , je remercie également notre rapporteur qui a fourni vraiment de grands efforts , malgré son petit ennui de santé , pour réaliser ce double rapport . 10445115 We must undertake to provide practical support for development in the southern hemisphere in line with the priorities laid down by UN Secretary-General , Kofi Annan , of water , hygiene , health , energy , agriculture and biodiversity . Debemos comprometernos a mantener concretamente el desarrollo del Sur del mundo siguiendo las prioridades definidas por el Secretario General de la ONU , Kofi Annan : agua , higiene , salud , energía , agricultura y biodiversidad . Nous devons nous engager à soutenir concrètement le développement du Sud de la planète suivant les priorités définies par le secrétaire général de l ' ONU , M. Kofi Annan : eau , hygiène , santé , énergie , agriculture et biodiversité . 10467116 In his response last night , he clearly stated that sexual and reproductive health also form part of public health , and just one hour prior to my report , we adopted the Trakatellis report which is about this very topic . En su respuesta de anoche el Comisario dejó muy claro que la salud sexual y reproductiva forma parte de la salud pública , y justo una hora antes de mi informe hemos adoptado el informe Trakatellis que trata sobre este tema . Dans sa réponse d ' hier soir , il a clairement dit que la santé sexuelle et génésique entre également dans la santé publique . Une heure précisément avant mon rapport , nous avons adopté le rapport Trakatellis à ce sujet . 10467122 In his response last night , he clearly stated that sexual and reproductive health also form part of public health , and just one hour prior to my report , we adopted the Trakatellis report which is about this very topic . En su respuesta de anoche el Comisario dejó muy claro que la salud sexual y reproductiva forma parte de la salud pública , y justo una hora antes de mi informe hemos adoptado el informe Trakatellis que trata sobre este tema . Dans sa réponse d ' hier soir , il a clairement dit que la santé sexuelle et génésique entre également dans la santé publique . Une heure précisément avant mon rapport , nous avons adopté le rapport Trakatellis à ce sujet . 10468022 We support the amendments that are designed to establish close involvement of the Member States ' food safety authorities , as well as of local and regional food and health departments , in the formulation of the opinions delivered by the European Food Safety Authority . Apoyamos las enmiendas que asocian estrechamente , por lo que respecta a la emisión de dictámenes de la Autoridad Alimentaria Europea , a las autoridades alimentarias de los Estados miembros , así como a las administraciones locales y regionales responsables de las cuestiones alimentarias y sanitarias . Nous soutenons les amendements associant de manière étroite , pour ce qui est de la formulation des avis de l ' Autorité alimentaire européenne , les autorités alimentaires des États membres ainsi que les administrations locales et régionales en charge des questions alimentaires et sanitaires . 10468783 What we clearly need to focus on now is avoiding the worst , given that the priority is to maintain the moratorium on new authorisations in the field of GMOs , because , as everyone knows , these are hindering future options since they are a dead end , with unpredictable consequences for the environment , for the economy and for human and animal health . Claro , que en este momento se trata de evitar lo peor , dado que lo esencial era mantener la moratoria sobre nuevas autorizaciones en la esfera de los OGM , pues , como se sabe , éstas impiden una acción en el futuro por ser un paso sin retorno con consecuencias imprevisibles en las esferas medioambiental y económica y para la salud humana y animal . Il est clair qu ' il s ' agit en ce moment d ' éviter le pire , puisque l ' essentiel consistait à maintenir le moratoire sur les nouvelles autorisations dans le domaine des OGM car , comme vous le savez , ceux-ci empêchent une option future dans la mesure où ils constituent un point de non-retour aux conséquences imprévisibles dans les domaines de l ' environnement , de l ' économie et de la santé humaine et animale . 10470706 These seemingly technical questions of labelling and traceability have crucial political and democratic implications , which strike a particularly sharp chord in France at a time when José Bové , head of the Confédération Paysanne , has been imprisoned because of his campaign for a food-production system in which due consideration is given to the rights of producers , the health of the general public and the quality of the environment . Detrás de las cuestiones aparentemente técnicas ( etiquetado , trazabilidad ) se esconden objetivos políticos y democráticos esenciales que , en Francia , adquieren una resonancia muy particular cuando José Bové , dirigente de la Confédération paysanne , está en prisión por luchar en favor de una alimentación que respete los derechos de los productores , la salud de las poblaciones y la calidad del medio ambiente . ( FI ) A través de mi voto , quiero sacar a relucir el punto de vista de los agricultores sobre la indicación ' Genéticamente Modificado ? Derrière les questions d ' apparence technique ( étiquetage , traçabilité ) sont dissimulés des enjeux politiques et démocratiques essentiels qui prennent , en France , une résonance toute particulière à l ' heure où José Bové , dirigeant de la Confédération paysanne , se voit incarcéré pour son combat en faveur d ' une alimentation respectueuse des droits des producteurs , de la santé des populations et de la qualité de l ' environnement . 10471493 However , in the preparation of safety plans , there is still a lack of real consideration of the establishments ' own health and safety committees . No obstante , en la elaboración de los planes de seguridad aún falta una verdadera integración de los comités de higiene y de seguridad en el trabajo . Cependant , il manque encore , dans l ' élaboration des plans de sécurité , une réelle prise en compte des comités d ' hygiène et de sécurité au travail . 10474213 The report states that in order to safeguard women ' s reproductive health and rights , abortion should be made safe , legal and accessible to all . El informe declara que , a fin de proteger los derechos de la mujer y su salud genésica , hay que conseguir que el aborto se pueda efectuar sin riesgos y sea legal y esté al alcance de todos . Le rapport recommande que , pour protéger la santé et les droits génésiques des femmes , l ' avortement soit légalisé , sûr et accessible à tous . 10474364 Recently , the formula under which EU citizens access health care in other countries which is not available to them on their home territory has been invoked . Recientemente se ha invocado la fórmula en virtud de la cual los ciudadanos de la Unión Europea tienen acceso a cuidados sanitarios en otros países cuando dichos cuidados no estén a su disposición en su propia patria . Récemment , on a invoqué la formule selon laquelle les citoyens de l ' UE ont accès , dans d ' autres pays , à des soins de santé dont ils ne disposent pas dans leur propre pays . 10474448 Mr President , like very many members of the PPE-DE Group , I too voted against this document , not only because its contents do not fully reflect our ideas on abortion and the sexual problems affecting European citizens ' health but also because in this way I mean to stress the fact that , although I agree that we should talk about this important topic , I really wish we could talk just as often about the health of the elderly , the lives of pensioners and also - why not - what happens as regards relations between the sexes among the elderly . Señor Presidente , al igual que muchos miembros del Grupo del Partido Popular Europeo-Demócratas Europeos , yo también he votado en contra de este texto no solo por el contenido que no refleja completamente nuestra ideología respecto al aborto y a los problemas sexuales que afectan a la salud de los ciudadanos europeos , sino también porque de esta manera trato de subrayar el hecho de que , aunque apruebo que se hable de este tema tan importante , me gustaría y desearía que se hablara con la misma frecuencia de la salud de las personas mayores , de la vida de los pensionistas , de lo qué pasa - ¿ y por qué no ? - también desde el punto de vista de las relaciones sexuales , entre las personas mayores . Monsieur le Président , moi aussi , à l ' instar de beaucoup de membres du groupe PPE-DE , j ' ai voté contre ce document et pas seulement à cause de son contenu , qui ne reflète pas complètement notre idéologie quant à l ' avortement et les problèmes sexuels qui concernent la santé des citoyens européens . Je voudrais également souligner par ce vote que , profitant du fait que nous parlions de ce sujet important , je voudrais que nous parlions aussi fréquemment de la santé des personnes âgées , de la vie des retraités , de ce qui leur arrive - pourquoi pas ? 10474486 Mr President , like very many members of the PPE-DE Group , I too voted against this document , not only because its contents do not fully reflect our ideas on abortion and the sexual problems affecting European citizens ' health but also because in this way I mean to stress the fact that , although I agree that we should talk about this important topic , I really wish we could talk just as often about the health of the elderly , the lives of pensioners and also - why not - what happens as regards relations between the sexes among the elderly . Señor Presidente , al igual que muchos miembros del Grupo del Partido Popular Europeo-Demócratas Europeos , yo también he votado en contra de este texto no solo por el contenido que no refleja completamente nuestra ideología respecto al aborto y a los problemas sexuales que afectan a la salud de los ciudadanos europeos , sino también porque de esta manera trato de subrayar el hecho de que , aunque apruebo que se hable de este tema tan importante , me gustaría y desearía que se hablara con la misma frecuencia de la salud de las personas mayores , de la vida de los pensionistas , de lo qué pasa - ¿ y por qué no ? - también desde el punto de vista de las relaciones sexuales , entre las personas mayores . Monsieur le Président , moi aussi , à l ' instar de beaucoup de membres du groupe PPE-DE , j ' ai voté contre ce document et pas seulement à cause de son contenu , qui ne reflète pas complètement notre idéologie quant à l ' avortement et les problèmes sexuels qui concernent la santé des citoyens européens . Je voudrais également souligner par ce vote que , profitant du fait que nous parlions de ce sujet important , je voudrais que nous parlions aussi fréquemment de la santé des personnes âgées , de la vie des retraités , de ce qui leur arrive - pourquoi pas ? 10474638 I believe that reproductive health services are a right and should be available for all . Estimo que los servicios de salud genésica constituyen un derecho y que deben estar a disposición de todos . Je crois que les services génésiques sont un droit et devraient être accessibles à tous . 10474705 While I fully accept that the European Union has no competence in this matter , the provision of reproductive health - as rightly stated by Commissioner Byrne - is an intrinsic part of a good public health service . Acepto sin discusión que la Unión Europea no posee competencia en esta cuestión , pero , como ha declarado acertadamente el Comisario Byrne , el suministro de servicios de salud genésica forma parte intrínseca de un buen servicio de salud pública . Si j ' accepte totalement le fait que l ' Union européenne n ' a aucune compétence en la matière , l ' offre de services de santé génésique constitue un élément essentiel d ' un service de santé publique de qualité - ce que le commissaire Byrne a évoqué à juste titre . 10474722 While I fully accept that the European Union has no competence in this matter , the provision of reproductive health - as rightly stated by Commissioner Byrne - is an intrinsic part of a good public health service . Acepto sin discusión que la Unión Europea no posee competencia en esta cuestión , pero , como ha declarado acertadamente el Comisario Byrne , el suministro de servicios de salud genésica forma parte intrínseca de un buen servicio de salud pública . Si j ' accepte totalement le fait que l ' Union européenne n ' a aucune compétence en la matière , l ' offre de services de santé génésique constitue un élément essentiel d ' un service de santé publique de qualité - ce que le commissaire Byrne a évoqué à juste titre . 10475433 By proposing that the Member States , in an enlarged framework including the accession countries , share experience and best practice in the domain of sexual and reproductive health and rights , the Commission is describing the direction in which it wishes to guide the debate on these subjects , a direction in which recourse to abortion becomes commonplace and the family unit is dismantled . Al proponer una concertación entre Estados miembros , ampliada a los futuros adherentes , sobre la salud sexual y reproductiva y los derechos en esta materia , la Comisión describe la dirección que deben tener los debates : convertir el aborto en algo común y desconstruir la célula familiar . La voluntad de la Comisión de acercar las diferentes políticas nacionales sobre esta cuestión forma parte de la racionalización - normalización - de la vida social en el seno de los Estados , sin tener en cuenta las diferencias de identidad . En proposant une concertation entre États membres , élargie aux futurs adhérents , sur le thème de la santé et des droits sexuels et génésiques , la Commission décrit la direction dans laquelle les débats devront avoir lieu : banalisation du recours à l ' avortement et déconstruction de la cellule familiale . La volonté pour la Commission de rapprocher les différentes politiques nationales sur ce thème participe à la rationalisation - normalisation - de la vie sociale au sein des États , ce au mépris des différences identitaires . 10475935 This is a report in which the guidance role predominates , since the European Union has no powers in the realm of health policy , which falls within the competence of the Member States . Se trata de un informe que sirve esencialmente de orientación , ya que la Unión Europea no puede decidir sobre políticas sanitarias que entran el ámbito de competencias de los Estados . C ' est un rapport qui pèse essentiellement en termes d ' orientation , puisque l ' Union européenne ne peut décider de politiques de santé qui relèvent de la compétence des États . 10476122 Fourteen of the 20 recitals and 17 of the 31 paragraphs in this long-winded resolution are devoted to these issues , as if women had no other problems , even in connection with their reproductive health . Catorce de los veinte considerandos y diecisiete de los treinta y un apartados de la larguísima resolución están dedicados a estos temas , como si no existieran otros problemas de la mujer , incluso en el contexto de su salud reproductiva . Quatorze des vingt considérants et dix-sept des trente et un paragraphes ont été complètement envahis et parasités par ces thèmes , comme si , à part cela , il n ' existait aucun autre problème qui affecte la femme ne fût -ce que du seul point de vue de sa santé sexuelle . 10476315 Neither can we have the morning-after pill being given out in schools free of charge , as this encourages carelessness and lends it respectability , which at the end of the day releases men entirely from their share of the responsibility and forces women , especially young women , to put their health at risk . Tampoco es admisible que la píldora del día siguiente se distribuya gratuitamente en los colegios , lo cual induce a la despreocupación y fomenta una permisividad que en última instancia descarga por completo a los hombres de su corresponsabilidad e impone a las mujeres , sobre todo a las jóvenes , una actitud peligrosa con respecto a su salud . Il n ' est pas non plus admissible que la pilule du lendemain soit distribuée gratuitement dans les écoles , ce qui pousse à l ' insouciance en favorisant une certaine acceptabilité laquelle , en définitive , dégage totalement les hommes de leur coresponsabilité et contraint les femmes , en particulier les jeunes , à jouer dangereusement avec leur santé . 10476823 The report on sexual and reproductive health and rights is , amongst other things , damaging to the equal dignity of men and women . . ( IT ) El informe sobre la salud y los derechos sexuales y reproductivos lesiona , entre otras cosas , la igualdad de dignidad entre hombres y mujeres . . ( IT ) Le rapport sur la santé et les droits en matière de sexualité et de reproduction est , entre autre , préjudiciable à l ' égalité de dignité entre l ' homme et la femme . 10476931 Also unacceptable is the idea that abortion should become a method of contraception , and we are certain that , for the protection of health , any product deemed to be medicinal should be available at an accessible price and be supplied on a medical prescription . Es asimismo inaceptable la tesis según la cual el aborto se convierte en un método anticonceptivo y estamos convencidos de que , para proteger la salud , todo producto considerado medicinal debe tener precios accesibles y ha de suministrarse por prescripción facultativa . La thèse selon laquelle l ' avortement devienne une méthode de contraception est tout aussi inacceptable et nous sommes convaincus que , pour la protection de la santé , tout produit considéré comme médicament doit avoir un prix accessible et être prescrit par un médecin . Nous rappelons en outre que : 10476962 competence in health matters lies with the Member States , as do decisions in the area of ethics ; en materia de salud la competencia es de los Estados nacionales , así como las decisiones en el campo de la ética ; le rapport ne traite absolument pas des problèmes liés au droit à la vie et au droit à vivre dans la dignité . 10477209 There is also the adoption of the Van Lancker report on rights in the field of sexual and reproductive health , which represents intolerable interference not only in the sphere of individual consciences but also in the powers of the Members States . No me refiero sólo a la votación de más de 400 enmiendas en diversos informes , que revelan una furia reglamentadora totalmente contraria al concepto de una Unión Europea simplificada y simplificadora , la única que se aproximará a los ciudadanos , sino también a la aprobación del informe Van Lancker sobre derechos en materia de salud sexual y reproductiva , que representa una intolerable intromisión no sólo en la reserva de las conciencias individuales , sino también en la esfera de poderes de los Estados miembros . Je ne veux pas parler seulement du vote de plus de 400 amendements sur différents rapports , qui révèlent une rage de réglementation tout à fait contraire au concept d ' une Union européenne simplifiée et simplificatrice , la seule qui se rapprochera des citoyens , mais aussi de l ' adoption du rapport Van Lancker sur la santé et les droits sexuels et génésiques , qui représente une ingérence intolérable non seulement dans le domaine de la conscience individuelle , mais aussi dans la sphère des pouvoirs des États membres . 10477556 The issue of abortion does not belong at European level , as public health matters fall within national competence . El aborto es una materia que no pertenece al ámbito comunitario , puesto que los asuntos relacionados con la salud son de competencia nacional . La question de l ' avortement n ' a pas sa place au niveau européen dans la mesure où les questions de santé publique relèvent de la compétence nationale . 10477671 The report clearly states its position on the issue of abortion in item 12 : ' The European Parliament recommends that , in order to safeguard women ' s reproductive health and rights , abortion should be made legal , safe and accessible to all . En el artículo 12 del informe se fija claramente la orientación respecto del aborto . ' El Parlamento Europeo recomienda que , para proteger la salud reproductiva y los derechos de las mujeres , se legalice el aborto , con objeto de hacerlo más accesible a todos y eliminar así los riesgos de prácticas ilegales ? Dans le rapport , l ' orientation adoptée en matière d ' avortement est clairement exprimée au point 12 : " le Parlement européen recommande , pour protéger la santé et les droits génésiques des femmes , que l ' avortement soit légalisé , sûr et accessible à tous " . 10478686 Efforts to combat hunger must therefore also include objectives for , among other things , good governance , respect for human rights , land reforms and an increased focus on health , education and production-oriented research and communication . Los esfuerzos para combatir la pobreza han de incluir por tanto también objetivos relativos , por ejemplo , a un buen gobierno , al respeto a los derechos humanos , a reformas agrarias y a una mayor atención a la salud , la formación y la investigación orientadas a la producción y a la intermediación . Les actions menées en vue de lutter contre la faim doivent donc aussi inclure des objectifs tels qu ' une bonne gestion gouvernementale , le respect des droits de l ' homme , les réformes agraires ainsi qu ' une plus grande focalisation sur la santé , l ' éducation et la recherche d ' une plus grande productivité et d ' une meilleure distribution . 10481130 But she has not yet lived to see the leaders of our world unite , to use that knowledge to bring peace and health and the means to live for the 800 million of our fellow human beings who are hungry . Pero hay algo de lo que todavía no ha sido testigo : ver unirse a los dirigentes de nuestro mundo , verles usar esos conocimientos para instaurar paz y salud , y medios de vida para los 800 millones de nuestros compañeros humanos que padecen hambre . Cependant , elle n ' a pas encore vu le jour où les dirigeants de notre monde s ' uniraient afin de faire usage de ces ressources pour apporter la paix , la santé et les moyens de subsistance aux 800 millions de nos semblables qui ont faim . 10481850 It once again illustrates that only a few seem to want to narrow the gap between rich and poor in this world by way of priority , let alone meet basic needs , such as food and basic health care . Ello demuestra una vez más que para muchos la disminución de la brecha entre los ricos y los pobres en el mundo no figura entre las prioridades , y menos si se trata de satisfacer necesidades básicas tales como el abastecimiento de víveres y los cuidados sanitarios más elementales . Cela démontre une fois de plus que les priorités de beaucoup ne semblent pas se porter sur la réduction de l ' abîme qui sépare les riches des pauvres de ce monde . Et certainement pas sur la fourniture des besoins de première nécessité comme les soins alimentaires et médicaux de base . 10486519 Access to education and skills must be promoted , and water , renewable energies , health and agriculture must be put on the list of priorities for a new partnership to combat hunger in the world . Es necesario promover el acceso a la educación y a las cualificaciones . El agua , las energías renovables , la salud y la agricultura deben figurar en la lista de prioridades de una nueva cooperación para la lucha contra el hambre en el mundo . L ' accès à la formation et aux compétences doit être favorisé . L ' eau , les énergies renouvelables , la santé et l ' agriculture doivent figurer sur la liste des priorités d ' un nouveau partenariat pour la lutte contre la faim dans le monde . 10486866 Here are a couple of examples : investing in the Millennium goals , that is agriculture , health and education ; and raising the level of aid from the G8 countries for this great battle to 0.7 % of their gross domestic product . He aquí algunos ejemplos : invertir en los Millennium goals , es decir , en agricultura , salud , educación y en subir hasta el 0,7 % del producto interior bruto la ayuda de los países del G-8 para esta gran batalla . En voici quelques exemples : investir dans les Millennium goals , à savoir l ' agriculture , la santé , l ' éducation , destiner 0,7 pour cent du produit intérieur brut des pays du G8 à l ' aide dans cette grande bataille . 10487922 These are two complementary problems , which remind me of the dramatic vote in this House earlier today on sexual and reproductive health and rights . Éstos son dos problemas complementarios que me recuerdan la interesantísima votación que ha tenido lugar hoy en esta sala acerca de los derechos de la mujer y de su salud genésica y sexual . Ce sont là deux problèmes complémentaires qui me rappellent le vote spectaculaire qui s ' est tenu dans cette Assemblée aujourd ' hui sur la santé et les droits sexuels et génésiques . 10518469 A fourth characteristic would be the approximation of polices on health at work . Un cuarto rasgo es la horizontalización de las políticas de salud laboral . L ' horizontalisation des politiques de santé au travail constitue un quatrième élément et rejoint le sujet du débat qui nous occupe . 10518572 The Employment Committee ' s amendments intended , with the contribution of social dialogue , to prevent endangering or weakening the provisions relating to health and safety protection , to respond to the need to simplify certain clauses and provisions for the sake of the clarity of the protection regulations and to relate them to other Community provisions , in particular framework Directive 89 / 391 / EEC . Las enmiendas de la Comisión de Empleo pretendieron , con la aportación del diálogo social , evitar el riesgo o el debilitamiento de las disposiciones relativas a la protección de la salud y la seguridad , responder a la necesidad de simplificar determinadas cláusulas y disposiciones en aras de la claridad de la normativa de protección y atender a la conveniencia de referirlas a otras disposiciones comunitarias , particularmente la Directiva marco 89 / 391 / CEE . Les amendements de la commission de l ' emploi visaient , grâce au dialogue social , à éviter le risque ou l ' affaiblissement des dispositions relatives à la protection de la santé et de la sécurité , à répondre au besoin de simplifier certaines clauses et dispositions au nom de la clarté de la norme de protection et à analyser l ' opportunité de les étendre à d ' autres dispositions communautaires et , notamment , la directive-cadre 89 / 391 / CEE . 10518625 In this way , an approximation of national health and safety provisions will facilitate the free movement of machinery without reducing the existing obligatory levels of protection , and the specific measures will increase the quality of jobs , provided that the machinery is used in the prescribed manner . De este modo , una aproximación de las disposiciones nacionales en materia de salud y seguridad facilitará la libre circulación de máquinas sin que bajen los niveles de protección existentes y exigibles , y las medidas específicas aumentarán la calidad de los puestos de trabajo , siempre que la maquinaria se utilice en la forma prevista . Ainsi , un rapprochement des dispositions nationales en matière de santé et de sécurité facilitera la libre circulation des machines sans qu ' en soient affectés les niveaux de protection existants et requis , et les mesures spécifiques augmenteront la qualité des postes de travail , dès lors que les machines sont utilisées de façon adéquate . 10519766 Compared with the Commission ' s original proposal , the amendments adopted in the Committee on Legal Affairs and the Internal Market have the effect of facilitating the free movement of goods in Europe and improving both production aimed at consumers and consumers ' health . Con respecto a la propuesta originaria de la Comisión , las enmiendas aprobadas por la Comisión de Asuntos Jurídicos están encaminadas a facilitar la libre circulación de mercancías en Europa y a mejorar la producción destinada a los consumidores y la salud de los mismos . Par rapport à la proposition originelle de la Commission , les amendements approuvés par la commission juridique ont pour effet de faciliter la libre circulation des marchandises en Europe et d ' améliorer la production destinée aux consommateurs ainsi que la santé de ces derniers . 10520112 At the same time the highest possible level of health protection and consumer safety should be ensured . A su vez , debería garantizarse el máximo nivel posible de protección de la salud y la seguridad del consumidor . Dans le même temps , il y a lieu de garantir le plus haut niveau possible de protection de la santé et de sécurité des consommateurs . 10520470 The new approach to technical harmonisation and standardisation provides for the free movement of goods and a high level of health , consumer and environmental protection . El nuevo enfoque de la armonización y normalización técnica prevé la libre circulación de mercancías y un alto nivel de protección de la salud del consumidor y del medio ambiente . La nouvelle approche vers une harmonisation et une standardisation techniques prévoit la libre circulation des marchandises ainsi qu ' un degré élevé de protection de la santé , des consommateurs et de l ' environnement . 10540488 Last night , Commissioner Byrne explained that , of course , ' sexual and reproductive rights ' are not strictly speaking included in the treaties , but that , on the other hand , ' reproductive health ' may be linked to public health in general , for which the Community has a few additional competences . El Comisario Byrne explicó ayer por la noche que , ciertamente , en sentido estricto , los ' derechos sexuales y reproductivos ? no están incluidos en los Tratados , pero que , por otro lado , la ' salud reproductiva ? Le commissaire Byrne a expliqué hier soir que , bien sûr , stricto sensu , les " droits sexuels et génésiques " ne sont pas inclus dans les traités , mais que d ' un autre côté la " santé reproductive " peut être raccrochée à la santé publique en général , pour laquelle la Communauté possède quelques compétences à titre complémentaire . 10540495 Last night , Commissioner Byrne explained that , of course , ' sexual and reproductive rights ' are not strictly speaking included in the treaties , but that , on the other hand , ' reproductive health ' may be linked to public health in general , for which the Community has a few additional competences . El Comisario Byrne explicó ayer por la noche que , ciertamente , en sentido estricto , los ' derechos sexuales y reproductivos ? no están incluidos en los Tratados , pero que , por otro lado , la ' salud reproductiva ? Le commissaire Byrne a expliqué hier soir que , bien sûr , stricto sensu , les " droits sexuels et génésiques " ne sont pas inclus dans les traités , mais que d ' un autre côté la " santé reproductive " peut être raccrochée à la santé publique en général , pour laquelle la Communauté possède quelques compétences à titre complémentaire . 10540679 The European Union does not have competence in the field of sexual or reproductive health - as Commissioner Byrne clearly reminded us yesterday - which falls to the Member States . La Unión Europea no es competente en cuestiones relacionadas con la salud sexual y reproductiva -como nos recordó ayer claramente el Comisario Byrne- , que son competencia de los Estados miembros . L ' Union européenne n ' est pas compétente pour les questions relatives à la santé sexuelle et génésique , comme nous l ' a rappelé hier le commissaire Byrne . Cette compétence incombe aux États membres . 10540779 It is one thing to promote appropriate sexual information programmes , family planning and contraception advice and sexual health services , and it is quite another to recommend the legalisation of abortion . Una cosa es promover políticas de información sexual adecuadas , asesoramiento sobre planificación familiar o métodos anticonceptivos y servicios de salud sexual , y otra cosa es recomendar que se legalice el aborto . Promouvoir des politiques d ' information appropriées en matière sexuelle et apporter des conseils sur la planification familiale ou les méthodes contraceptives et les services de santé sexuelle sont une chose , recommander la légalisation de l ' avortement en est une autre . 10541495 We must also insist on making improvements in line with other existing directives , specifically those concerning the safety and health at work of women who are pregnant , or have recently given birth or are breastfeeding and the equal treatment of men and women in legal and professional social security schemes . Igualmente insistimos en la actualización con mejoras de otras directivas existentes , en particular de las relativas a la seguridad y la salud de las trabajadoras embarazadas , puérperas o lactantes en el trabajo y a la igualdad de trato de hombres y mujeres en los regímenes legales y profesionales de la seguridad social . De même , il est urgent que soient adaptées et améliorées d ' autres directives existantes , notamment celle sur la sécurité et la santé des travailleuses enceintes , accouchées ou allaitantes au travail , et celle sur l ' égalité des femmes et des hommes dans les régimes légaux et professionnels de sécurité sociale . 10543230 This report addresses the means of achieving gender equality in the labour market , employment , decision-making , social inclusion , lifelong learning , health and so on . Este informe aborda los medios para alcanzar la igualdad de género en el mercado de trabajo , empleo , toma de decisiones , inclusión social , formación continuada , salud , etc . Ce rapport traite des moyens à déployer en vue d ' atteindre l ' égalité entre les sexes dans un vaste ensemble de domaines , qu ' il s ' agisse du marché du travail , de l ' emploi , de la prise de décisions , de l ' inclusion sociale , de l ' apprentissage tout au long de la vie , de la santé , 10549187 I do not want to end without referring to the importance of the link between local employment initiatives and health and safety at work . No quiero terminar sin referirme a la importancia de la conexión de las iniciativas locales de empleo con la salud laboral . Je ne veux pas terminer sans évoquer l ' importance du lien entre les initiatives locales pour l ' emploi et la santé sur le lieu de travail . 10556149 , an important legacy , which includes the free movement of workers , gender equality , health and safety at work , the fight against social exclusion and poverty , etc . En la Unión Europea disfrutamos de un modelo social -el modelo social europeo- que se ha ido desarrollando durante los últimos 40 años y que ha dado lugar a lo que llamamos nuestro " acervo social " , un legado importante , que comprende la libre circulación de los trabajadores , la igualdad entre hombres y mujeres , la salud y la seguridad en el trabajo , la lucha contra la exclusión social y la pobreza , etc . Au sein de l ' Union européenne , nous jouissons d ' un modèle social , le modèle social européen , qui a été développé au cours des 40 dernières années et qui a donné naissance à ce que nous appelons notre " acquis social " , un héritage important , qui comprend la libre circulation des travailleurs , l ' égalité entre les hommes et les femmes , la santé et la sécurité sur le lieu de travail , la lutte contre l ' exclusion sociale et la pauvreté , 10557031 In a recent report by the ILO , it is estimated that 245 million children are involved in economic activity throughout the world , of which 180 million perform the worst forms of labour , in other words , labour that puts their physical and mental health or their morality at risk . Un informe reciente de la OIT nos recuerda que 245 millones de niños en el mundo se ven obligados a desempeñar una actividad profesional , de los cuales 180 millones realizan las peores tareas laborales , es decir , aquellas que ponen en peligro su salud física y mental o su integridad moral . Un récent rapport de l ' OIT nous rappelle que 245 millions d ' enfants sont astreints à une activité professionnelle dans le monde , dont 180 millions effectuent les pires formes de travail , c ' est-à-dire celles qui mettent en danger leur santé physique et mentale ou leur moralité . 10561511 This is not entirely true , because it can have major implications on both consumer protection and on the well-being and health of employees . Pero no es ésa la realidad , porque puede tener importantes consecuencias tanto para la protección del consumidor como para el bienestar y la salud de los trabajadores . Cela n ' est pas le cas , car les conséquences peuvent être importantes , tant pour la protection des consommateurs que pour le bien-être et la santé des travailleurs . 10561574 Fortunately , paragraph 3 of this Article also refers to a high level of protection in the area of public health , safety and consumer protection , and the question is whether this is actually being achieved . Afortunadamente , el punto 3 de ese artículo alude también a la consecución de un alto nivel de protección en materia de salud pública y de seguridad y protección del consumidor . La cuestión es si realmente se cumple lo estipulado . Heureusement , le paragraphe 3 de cet article évoque également un niveau élevé de protection en matière de santé publique , de sécurité et de protection des consommateurs , et la question est de savoir s ' il en va bien ainsi . 10571232 Another serious problem is health : there is a health crisis in this country which requires an urgent response . Además de eso , se ha de afrontar el problema de los refugiados , que deben poder elegir si vuelven libremente a su patria , sin riesgos para su incolumidad ; y más aún , un grave problema es el sanitario , que constituye una grave emergencia en este país y debe ser afrontado con urgencia . En outre , il faut s ' attaquer au problème des réfugiés , qui doivent pouvoir choisir de retourner librement dans leur patrie sans risque pour leur sécurité ; et il y a aussi le grave problème sanitaire qui constitue pour ce pays un état d ' urgence extrême et doit être traité dans l ' immédiat . 10571237 Another serious problem is health : there is a health crisis in this country which requires an urgent response . Además de eso , se ha de afrontar el problema de los refugiados , que deben poder elegir si vuelven libremente a su patria , sin riesgos para su incolumidad ; y más aún , un grave problema es el sanitario , que constituye una grave emergencia en este país y debe ser afrontado con urgencia . En outre , il faut s ' attaquer au problème des réfugiés , qui doivent pouvoir choisir de retourner librement dans leur patrie sans risque pour leur sécurité ; et il y a aussi le grave problème sanitaire qui constitue pour ce pays un état d ' urgence extrême et doit être traité dans l ' immédiat . 10573865 They need political solutions that respect the five traditions , and support also for the economy , education , health , infrastructure and the security of those nations . Necesitan soluciones políticas que respeten las cinco tradiciones , y el fomento de la economía , la educación , la salud , las infraestructuras y la seguridad de estas naciones . Ils ont besoin de solutions politiques qui respectent les cinq traditions et soutiennent l ' économie , l ' enseignement , la santé , les infrastructures et la sécurité de ces nations . 10577567 The Community will continue to provide support for health and education , as well as capacity-building to the provincial administrations , which should ultimately take responsibility for establishing and maintaining social structures and systems . La Comisión seguirá prestando su apoyo a la salud y a la educación , así como a la capacitación de las administraciones provinciales , que , en última instancia , deben asumir la responsabilidad de crear y mantener estructuras y sistemas sociales . La Communauté continuera de soutenir la santé et l ' éducation , ainsi que le renforcement des capacités des administrations provinciales , qui devraient assumer la responsabilité , au bout du compte , de l ' établissement et du maintien des structures et systèmes sociaux . 10582307 He took a stand for freedom , democracy , health and public safety . Ha actuado en pro de la libertad , de la democracia , de la salud y de la seguridad de los ciudadanos . Il s ' est engagé pour la liberté , la démocratie , la santé et la sécurité des citoyens . 10582424 He has done us all a service , and we must stand by him in this situation in which his health and freedom are in the gravest danger , not only for humanitarian reasons , but also for the sake of the credibility of the European Union , for whose ideals of freedom he too has taken a stand , and for the sake of relations between the European Community and Russia , for no real partnership with Russia can succeed if , far from the rule of law in that country being strengthened , Russia is suffering further setbacks on the road to it . Éste nos ha prestado a todos un servicio , y en esta situación , en la que su salud y su libertad se encuentran gravemente amenazadas , hemos de apoyarlo , no sólo por razones humanitarias , sino por razones de credibilidad de la Unión Europea , cuyos valores de libertad ha defendido , y también en función de las relaciones entre Rusia y la CE , pues no cabe lograr una auténtica asociación con Rusia si no se refuerza allí el estado de Derecho y se siguen produciendo más retrocesos en el camino hacia ese estado de Derecho . Il nous a rendu service à tous , et nous devons nous tenir à ses côtés dans cette situation , dans laquelle sa santé et sa liberté sont gravement menacées , et ce non seulement pour des raisons humanitaires , mais pour la crédibilité de l ' Union européenne , pour les idéaux de liberté au nom desquels il a agi , et dans l ' intérêt des relations entre la Russie et l ' UE , car un véritable partenariat avec la Russie ne peut pas réussir si l ' État de droit n ' y est pas consolidé et si l ' on assiste , sur le chemin de l ' État de droit , à de nouvelles régressions . 10601649 According to waste management strategy , recycling is environmentally more beneficial than recovery and , in my opinion , ' recovery ' is just another word for incineration - a polluting activity with significant environmental and health impacts . De conformidad con la estrategia de gestión de residuos , el reciclado resulta más beneficioso para el medio ambiente que la recuperación de energía y , en mi opinión , « recuperación » es simplemente un sinónimo de incineración , una actividad contaminante con un grave impacto medioambiental y para la salud . Selon la stratégie de gestion des déchets , le recyclage est plus bénéfique pour l ' environnement que la valorisation et , à mon avis , la " valorisation " n ' est qu ' un autre terme pour désigner l ' incinération - une activité polluante ayant des répercussions environnementales et sanitaires non négligeables . 10601924 At least some of the packaging waste currently exported from the EU is processed in operations that are harmful to human health and the environment , or landfilled instead of recycled , which should not be encouraged . Al menos algunos de los residuos de envases que exporta actualmente la UE se procesan en instalaciones que resultan perjudiciales para la salud humana y el medio ambiente o se depositan en un vertedero en lugar de ser reciclados , una actividad que no se debe fomentar . Une partie au moins des déchets d ' emballages actuellement exportées hors de l ' UE est transformée au cours de processus nuisibles à la santé humaine et à l ' environnement ou est mise en décharge au lieu d ' être recyclée , ce qui ne devrait pas être encouragé . 10602274 In our view , European environmental policy should therefore aim to protect the entire creation , including the health of people , animals and plants and the quality of air , water and soil . Por lo tanto , en nuestra opinión , la política medioambiental europea debería tener como fin proteger toda la Creación , incluyendo la salud de las personas , los animales y las plantas , así como la calidad del aire , del agua y del suelo . C ' est pourquoi nous estimons que la politique environnementale européenne doit viser la protection de l ' ensemble de la création , y compris la santé de l ' homme , des animaux et des plantes et la qualité de l ' air , de l ' eau et du sol . 10610695 We must promote and stimulate more democracy and the development of human rights , of health , of food and of education for all . Hay que fomentar y estimular más democracia y desarrollo de los derechos humanos , de la salud , de la alimentación y de la educación para todos . Il faut encourager et favoriser une plus grande démocratie et un développement accru des droits de l ' homme , de la santé , de l ' alimentation et de l ' éducation pour tous , également et surtout dans les pays en voie de développement . 10612541 Moreover , pressure in favour of the liberalisation of services endangers their public services , such as water , energy , communications , health and education . Además , la presión a favor de la liberalización de los servicios pone en peligro los servicios públicos de estos países , como el agua , la energía , las comunicaciones , la sanidad y la educación . En outre , la pression pour la libéralisation des services met en danger leurs services publics , tels que l ' eau , l ' énergie , les communications , la santé et l ' éducation . 10622548 Mr President , it is clear from the explanatory statement to the report that the Commission sees the ban on meat and bonemeal in fodder as a temporary measure and , as soon as the justifiable outcry surrounding the mad cow crisis dies down , it is considering gradually lifting any bans , never mind the tremendous problems which using animal protein as fodder creates for public health and livestock . Señor Presidente , la exposición de motivos del informe deja claro que la Comisión considera la prohibición de harinas de carne y huesos en el forraje como una medida temporal y , tan pronto como se mitigue la justificada protesta en torno a la crisis de las vacas locas , considerará levantar gradualmente las prohibiciones , sin prestar atención a los terribles problemas que el uso de proteína animal en el forraje crea para la salud pública y el ganado . Monsieur le Président , il ressort clairement de l ' exposé des motifs concernant ce rapport que la Commission considère l ' interdiction des farines de viande et d ' os dans les fourrages comme une mesure temporaire et que , sitôt les protestations légitimes concernant la crise de la vache folle apaisées , elle envisage de lever graduellement toute interdiction , quels que soient les problèmes considérables vis-à-vis de la santé humaine et des cheptels que soulève l ' utilisation de protéines animales dans le fourrage . 10622654 We believe there is an alternative to meat and bonemeal , which causes public health , livestock and the Community budget nothing but grief . Creemos que existe una alternativa a las harinas de carne y huesos , que únicamente ocasionan problemas a la salud pública , el ganado y el presupuesto comunitario . Nous pensons qu ' il existe une alternative aux farines de viande et d ' os , qui n ' entraînent que désolation pour la santé publique , le bétail et le budget communautaire . 10622686 Nor is imported soya meal , mainly from the USA , the answer , because it will cause even more public health problems and make Community livestock farmers even more dependent on the United States of America . La harina de soja importada , principalmente de Estados Unidos , tampoco es la solución , puesto que ocasionará aún más problemas a la salud pública y hará que los ganaderos europeos dependan aún más de Estados Unidos . L ' importation de farines de soja , principalement des États-Unis , ne représente pas non plus la solution , car elle engendrera davantage encore de problèmes de santé publique et rendra les éleveurs de la Communauté plus dépendants encore des États-Unis d ' Amérique . 10656879 Finally , the plea to review the common policy on public health is inappropriate since the health policy does not fall within the Community ' s remit . Por último , la petición de que se revise la política común en materia de salud pública es improcedente , dado que la política sanitaria no entra dentro de las competencias de la Comunidad . Enfin , l ' appel à revoir la politique communautaire de la santé publique est déplacé étant donné que la santé publique n ' est pas une compétence communautaire . 10656884 Finally , the plea to review the common policy on public health is inappropriate since the health policy does not fall within the Community ' s remit . Por último , la petición de que se revise la política común en materia de salud pública es improcedente , dado que la política sanitaria no entra dentro de las competencias de la Comunidad . Enfin , l ' appel à revoir la politique communautaire de la santé publique est déplacé étant donné que la santé publique n ' est pas une compétence communautaire . 10657006 His views on a reliable legal system , the fight against corruption , transfers of technology , health care , women ' s emancipation and land reforms , as expressed in his initiative proposal , receive my support . Sus opiniones sobre un sistema judicial fiable , la lucha contra la corrupción , las transferencias de tecnología , el sistema sanitario , la emancipación de la mujer y las reformas agrarias , tal y como se expresan en su propuesta , cuentan con mi apoyo . Ce qu ' il dit dans sa proposition d ' initiative au sujet d ' un système juridique fiable , de la lutte contre la corruption , du transfert de technologies , des soins de santé , de la participation des femmes et des réformes agraires a mon soutien . 10660781 This reliance causes us serious strategic problems , but also public health problems , since it is difficult under these conditions to establish product traceability , which could lead us , for example , to buy GMO soya whether we want to or not . Esta dependencia nos causa graves problemas estratégicos , pero también problemas de salud pública , dado que es complicado , en las actuales circunstancias , establecer un seguimiento de los productos , lo que podría llevarnos , por ejemplo , a comprar de manera involuntaria soja modificada genéticamente . Cette dépendance nous pose de graves problèmes stratégiques , mais aussi de santé publique , car il est difficile , dans ces conditions , d ' établir une traçabilité du produit , ce qui peut nous amener , par exemple , à acheter volens nolens , des sojas OGM . 10685274 The majority of the existing projects in the northern provinces help improve the economic situation of migrant as well as non-migrant women , in particular through basic education for girls in rural areas , maternal and child health services , promotion of productive activities for women and provision of basic infrastructures . La mayoría de los proyectos actuales en las provincias del norte del país contribuyen a mejorar la situación económica de las mujeres , tanto emigrantes como no emigrantes , sobre todo dando una educación básica a las niñas en las zonas rurales , prestando servicios sanitarios maternales e infantiles , mediante la promoción de actividades productivas para mujeres y a través de la instalación de infraestructuras básicas . La majorité des projets existants dans ces provinces contribuent à améliorer la situation économique des femmes migrantes ou non , notamment via un enseignement fondamental pour les jeunes filles des zones rurales , des services de santé maternelle et infantile , la promotion d ' activités productives pour les femmes et la mise à disposition d ' infrastructures de base . 10686424 It is important that I make it absolutely clear that the primary consideration in the imposition of the ban on meat-and-bone meal is public health . . Es importante que quede absolutamente claro que el principal criterio para imponer la prohibición de utilizar harinas de carne y hueso es la salud pública . Je me dois d ' affirmer avec la plus grande clarté que la considération première qui a entraîné l ' interdiction des farines de viande et d ' os est la santé publique . 10686522 As I said , the fundamental consideration in putting in place the ban on meat-and-bone meal is public health and the protection of animals . Como he dicho , lo que pretendemos con la imposición de la prohibición de utilizar harinas de carne y hueso es proteger la salud pública y a los animales . Comme je l ' ai dit , la considération première en matière d ' interdiction de ces farines est la santé publique et la protection des animaux . 10686891 The primary considerations are the protection of animals and public health and the ban can never be relaxed for the purposes I have identified unless we can be absolutely sure that the controls in place in Member States do not create the risk instead of obviating it . Las consideraciones principales son la protección de los animales y la salud pública , y la prohibición no se puede relajar jamás para los fines que he señalado , a menos que podamos estar absolutamente seguros de que los controles que se llevan a cabo en los Estados miembros no crean el riesgo en vez de evitarlo . Les considérations premières sont la protection des animaux et la santé publique et il ne saurait être question d ' assouplir l ' interdiction pour les motifs évoqués si nous ne sommes pas absolument certains que les contrôles mis en place dans les États membres n ' entraînent pas le risque que nous entendons éviter . 10687060 This combination is known to be effective for foot-and-mouth disease and other known animal health , public health and zoonosis risks . Se sabe que esta combinación es eficaz para evitar la fiebre aftosa y otros riesgos conocidos para la salud animal , la salud pública y las zoonosis . Cette combinaison est réputée efficace face à la fièvre aphteuse et à d ' autres risques connus en matière de santé animale , de santé publique et de zoonose . 10687063 This combination is known to be effective for foot-and-mouth disease and other known animal health , public health and zoonosis risks . Se sabe que esta combinación es eficaz para evitar la fiebre aftosa y otros riesgos conocidos para la salud animal , la salud pública y las zoonosis . Cette combinaison est réputée efficace face à la fièvre aphteuse et à d ' autres risques connus en matière de santé animale , de santé publique et de zoonose . 10687442 It is a chronic health issue and has considerable effects on the quality of life of those who acquire this disease . Es un problema de salud crónico y tiene un efecto notable en la calidad de vida de aquellas personas que contraen la enfermedad . Il s ' agit d ' un problème sanitaire chronique aux effets considérables pour la qualité de vie des personnes frappées par cette maladie . 10714537 The Daphne programme today takes as its legal base Article 152 of the EC Treaty on health protection . El Programa Daphne cuenta , hoy en día , como base jurídica con el artículo 152 del Tratado CE , sobre la protección de la salud . Le programme Daphné repose actuellement sur la base juridique de l ' article 152 du traité instituant la Communauté européenne relatif à la protection de la santé . 10714561 The Article might appear to be far-removed from concerns about violence , but violence is clearly much more than simply a health issue , because it is also a health concern ; involving both physical and psychological health . Podría parecer que no existe ninguna relación entre este artículo y la preocupación por la violencia , pero no es así , puesto que la violencia no sólo está muy relacionada con la salud física , sino también con la salud mental . Cet article peut sembler éloigné de la préoccupation concernant la violence . Il est évident toutefois que la violence constitue bien plus qu ' une question de santé ; c ' est une préoccupation de santé qui implique également la santé physique et la santé psychologique . 10714569 The Article might appear to be far-removed from concerns about violence , but violence is clearly much more than simply a health issue , because it is also a health concern ; involving both physical and psychological health . Podría parecer que no existe ninguna relación entre este artículo y la preocupación por la violencia , pero no es así , puesto que la violencia no sólo está muy relacionada con la salud física , sino también con la salud mental . Cet article peut sembler éloigné de la préoccupation concernant la violence . Il est évident toutefois que la violence constitue bien plus qu ' une question de santé ; c ' est une préoccupation de santé qui implique également la santé physique et la santé psychologique . 10714577 The Article might appear to be far-removed from concerns about violence , but violence is clearly much more than simply a health issue , because it is also a health concern ; involving both physical and psychological health . Podría parecer que no existe ninguna relación entre este artículo y la preocupación por la violencia , pero no es así , puesto que la violencia no sólo está muy relacionada con la salud física , sino también con la salud mental . Cet article peut sembler éloigné de la préoccupation concernant la violence . Il est évident toutefois que la violence constitue bien plus qu ' une question de santé ; c ' est une préoccupation de santé qui implique également la santé physique et la santé psychologique . 10716329 Now we must push in the Convention for a clear statement to the effect that , from the point of view of the legal basis , this is not just a public health issue ; internal security is also at risk if violence against women continues . Ahora debemos presionar a la Convención para que haga una declaración en la que diga claramente que , desde el punto de vista de la base jurídica , no se trata tan solo de un asunto de salud pública , sino que además la seguridad interna está amenazada si persiste la violencia contra las mujeres . L ' Année européenne contre la violence est un point particulièrement important - cela a été souligné et c ' est une action que nous avons réclamée à plusieurs reprises . La commissaire Reding , qui est responsable de la communication , a d ' ores et déjà marqué son accord . 10724190 Income from the ' Oil for Food ' programme is to be used for food and for medicine and other health sector resources , as well as for materials and supplies for civilian purposes in Iraq , including equipment for maintaining the oil sector . Los ingresos del programa « Petróleo por alimentos » se utilizarán para alimentos y medicinas y otros recursos del sector sanitario , así como para materiales y suministros destinados a fines civiles en Iraq , inclusive equipos para mantener el sector petrolero . Les revenus provenant de ce programme seront destinés à des denrées alimentaires , des médicaments et d ' autres biens d ' équipement nécessaires au secteur de la santé ainsi qu ' à des matériaux et fournitures utiles à la société civile irakienne , notamment de l ' équipement destiné à l ' entretien des installations pétrolières . 10747217 It is intended for further support to the public administration , for much needed infrastructure projects and for a primary health care package . Se destinarán a más ayuda a la administración pública , a proyectos de infraestructura muy necesarios y a un paquete de atención sanitaria primaria . Je salue ici la nouvelle que j ' ai apprise hier , à savoir l ' ouverture , au Lycée français de Kaboul , d ' une classe ouverte aux femmes et où les élèves ne sont pas voilées . 10749346 May we insist that other international donors focus on small-scale health projects to implement the World Health Organisation master plan on health . Por todo ello debemos insistir en que otros donantes internacionales se concentren en proyectos sanitarios a pequeña escala para poner en marcha el plan maestro de la Organización Mundial de la Salud . Cet engagement particulier et nouveau de l ' Union sera également un hommage , fût -il posthume , à l ' appel du commandant Massoud , qui , le 5 avril 2001 , à Strasbourg même , appelait l ' Europe à l ' aide , une Europe malheureusement restée insensible alors face aux malheurs d ' un pays opprimé par le fondamentalisme taliban et devenu avec Al-Qaïda la source du terrorisme international . 10749357 May we insist that other international donors focus on small-scale health projects to implement the World Health Organisation master plan on health . Por todo ello debemos insistir en que otros donantes internacionales se concentren en proyectos sanitarios a pequeña escala para poner en marcha el plan maestro de la Organización Mundial de la Salud . Cet engagement particulier et nouveau de l ' Union sera également un hommage , fût -il posthume , à l ' appel du commandant Massoud , qui , le 5 avril 2001 , à Strasbourg même , appelait l ' Europe à l ' aide , une Europe malheureusement restée insensible alors face aux malheurs d ' un pays opprimé par le fondamentalisme taliban et devenu avec Al-Qaïda la source du terrorisme international . 10749381 Not large hospitals , for which there will not be enough staff or resources , but more mass immunisation , more primary health clinics , more mobile health clinics . Hay que olvidarse de los grandes hospitales , para los que no habrá suficiente personal ni recursos , e incrementar las inmunizaciones masivas , las clínicas de asistencia primaria y las clínicas móviles . Cet engagement particulier et nouveau de l ' Union sera également un hommage , fût -il posthume , à l ' appel du commandant Massoud , qui , le 5 avril 2001 , à Strasbourg même , appelait l ' Europe à l ' aide , une Europe malheureusement restée insensible alors face aux malheurs d ' un pays opprimé par le fondamentalisme taliban et devenu avec Al-Qaïda la source du terrorisme international . 10749386 Not large hospitals , for which there will not be enough staff or resources , but more mass immunisation , more primary health clinics , more mobile health clinics . Hay que olvidarse de los grandes hospitales , para los que no habrá suficiente personal ni recursos , e incrementar las inmunizaciones masivas , las clínicas de asistencia primaria y las clínicas móviles . Cet engagement particulier et nouveau de l ' Union sera également un hommage , fût -il posthume , à l ' appel du commandant Massoud , qui , le 5 avril 2001 , à Strasbourg même , appelait l ' Europe à l ' aide , une Europe malheureusement restée insensible alors face aux malheurs d ' un pays opprimé par le fondamentalisme taliban et devenu avec Al-Qaïda la source du terrorisme international . 10755112 And also to schemes which will make them independent of the normal education , health care and public transport services , for these have been whittled down to a level that is now only acceptable to the losers . Y también en planes que les independizan de la educación , la sanidad y los servicios de transporte públicos normales , ya que éstos han quedado degradados hasta niveles que ya sólo resultan aceptables para los perdedores . Je suis d ' accord avec les propos qui visent à garantir la transparence des prix et à renforcer la certitude juridique , à répondre au besoin pressant de l ' établissement de règles uniformes avec l ' introduction de l ' euro et à correspondre à " la nouvelle approche " de la Communauté , qui vise une réglementation plus appropriée et cohérente au niveau communautaire . 10775411 Mongolia , for many reasons , not least because the structures of communism totally vanished there , destroying the industrial structure , but also because of its climatic conditions , has slid into an almost medieval state as far as industry , education and health are concerned . Mongolia , por muchas razones , no tanto por la desaparición de las estructuras comunistas , con la consecuente destrucción de la estructura industrial , sino también por sus condiciones climáticas , se ha convertido prácticamente en un Estado medieval en lo que se refiere a industria , educación y sanidad . Une plus grande coopération est nécessaire dans ce domaine . Ainsi que l ' a déclaré M. Ford , il est important d ' avoir une continuité dans les relations au niveau gouvernemental . 10800859 We are not offering them the mutual right to study in different Member States , we are not providing facilities to resolve language difficulties , we are not providing a labour code , we are not - as Mr Coelho , who has produced an excellent report , pointed out - providing free movement , we are not recognising qualifications and , therefore , we are not recognising a right to work , and we are not recognising the right to health . No les estamos ofreciendo el derecho recíproco a estudiar en los Estados miembros , no estamos ofreciendo los medios para solucionar las barreras lingüísticas , no estamos ofreciendo un código laboral , no estamos ofreciendo libertad de circulación ( como ha señalado el Sr . Coelho que ha elaborado un excelente informe ) , no estamos ofreciendo el reconocimiento de títulos y , en consecuencia , no estamos reconociendo el derecho al trabajo ni el derecho a la salud . Nous devons donner un contenu à cette citoyenneté de l ' Union et lui donner vie . Nous sommes appelés à réfléchir aux moyens d ' étendre concrètement les droits des citoyens de l ' Union . 10808918 The rapporteur proposes various forms of legal review where the positions of the citizens and the decisions of the relevant authority do not tally , particularly where the subject involves major issues such as security , the environment and public health . El ponente propone diversas formas de revisión jurídica en los casos en que las posiciones de los ciudadanos y las decisiones de las autoridades pertinentes no coincidan , en concreto cuando el asunto implique asuntos fundamentales como la seguridad , el medio ambiente y la salud pública . Le rapporteur propose différentes formes de recours juridictionnel en cas d ' opposition entre les positions des citoyens et les décisions de l ' autorité compétente , surtout quant la matière contient des sujets importants comme la sécurité , l ' environnement et la santé publique . 10811089 Regarding the extension of the public participation provisions to cover other Community legislation plans and programmes which may have a significant effect on the environment , Amendment No 18 proposes extending considerably the scope of Article 2 to cover other Community legislation , plans and programmes , which may have a significant effect on the environment or health . En cuanto a la extensión de las disposiciones relativas a la participación del público para tratar otras leyes , planes y programas comunitarios que puedan tener un efecto significativo en el medio ambiente , la enmienda 18 propone extender considerablemente el ámbito del artículo 2 para tratar otra legislación , planes y programas comunitarios que puedan tener un efecto significativo en el medio ambiente o la salud . Concernant l ' extension des dispositions en matière de participation du public afin de couvrir d ' autres textes législatifs , plans ou programmes communautaires susceptibles d ' influer de manière considérable sur l ' environnement , l ' amendement 18 propose d ' étendre considérablement la portée de l ' article 2 afin de couvrir d ' autres textes législatifs , plans ou programmes communautaires susceptibles d ' influer de manière considérable sur l ' environnement ou la santé . 10811914 These efforts were very successful in reducing the risk to public health to a minimum . Estas medidas permitieron reducir al mínimo el riesgo para la salud pública . Grâce à ces efforts , nous sommes parvenus à ramener le risque pour la santé publique à un minimum . 10812382 At the Agriculture Council of 15 July 2002 , I repeated my call for the Member States ' competent authorities for food and feed to exercise stricter control to ensure a high level of consumer health protection . En el Consejo de Agricultura del 15 de julio de 2002 , repetí mi llamamiento a las autoridades competentes de los Estados miembros en materia de alimentación humana y animal para que ejerciesen controles más estrictos con el fin de garantizar un alto nivel de protección de la salud del consumidor . Lors du Conseil " Agriculture " du 15 juillet 2001 , j ' ai réitéré mon appel adressé aux autorités compétentes en matière d ' alimentation humaine et animale au sein des États membres afin qu ' elles exercent un contrôle plus strict , de façon à assurer un degré élevé de protection de la santé du consommateur . 10812416 We all consider the food law a major step forward for the protection of human health . Todos nosotros consideramos la legislación alimentaria un paso adelante fundamental para la protección de la salud humana . Nous sommes tous d ' accord pour dire que la législation alimentaire est une étape majeure en direction de la protection de la santé humaine . 10814826 It is not acceptable , when products have been placed on the market contrary to health regulations , for this to be declared the result of a production accident and the products withdrawn under covert or open buy-back schemes so that they will simply be forgotten . No es aceptable , cuando los productos han sido colocados en el mercado en contra de las normativas sanitarias , que se declare que es consecuencia de un accidente de producción y que los productos se retiren mediante mecanismos de recompra encubiertos o abiertos de forma que simplemente se olviden . Pour tous les produits mis sur le marché , il faut veiller à ce que les infractions aux dispositions sanitaires ne puissent , via le rachat discret ou annoncé des produits incriminés , être qualifiées d ' accidents de production en vue de faire sombrer l ' affaire dans l ' oubli . 10814890 Compulsory reporting of what are labelled as serious health risks is clearly not enough . La elaboración obligatoria de informes sobre lo que se consideran riesgos graves para la salud obviamente no es suficiente . Il va de soi qu ' une obligation de déclaration de dangers graves pour la santé ne suffit pas . 10817438 Food is the most basic prerequisite for people ' s health and quality of life . Los alimentos son el requisito previo más básico para la salud y la calidad de vida de las personas . Telles sont les conditions les plus élémentaires de la santé et de la qualité de vie de l ' être humain . 10817747 Mr President , for the public , health and healthy food are the top priority . Señor Presidente , para el público , la salud y la comida sana son la principal prioridad . Monsieur le Président , la santé et des aliments sains constituent l ' essentiel pour la population . 10818014 Cheap food may be good for winning the next election , but it is not good for public health , and I think the public knows that too . La comida barata puede ser buena para ganar las próximas elecciones , pero no es buena para la salud pública y creo que el público también lo sabe . La modicité du prix des denrées alimentaires peut être un bon argument pour les prochaines élections , mais elle ne sert pas la santé de la population et je pense que la population en a conscience . 10818111 There is no denying that not only is preventing food crises extremely important for the future of farmers , it is also highly important for the future of public health in the European Union . No se puede negar que no sólo es muy importante prevenir las crisis alimentarias para el futuro de los granjeros , también es muy importante para el futuro de la salud pública en la Unión Europea . Personne ne conteste qu ' éviter les crises alimentaires est de la plus haute importance non seulement pour l ' avenir des agriculteurs , mais aussi pour l ' avenir de la santé de la population européenne . 10840875 First , to get Professor Ibrahim released and second , as his health is poor , to secure help for him . En primer lugar , para poder liberar al profesor Ibrahim , y en segundo lugar , y debido a su frágil estado de salud , para acudir en su ayuda . Primo , pour la libération du professeur Ibrahim , et , secundo , pour qu ' on prête assistance au professeur Ibrahim , dont l ' état de santé n ' est pas bon . 10842076 We were disturbed by the decision to retry the defendants after a successful appeal and despite Dr Ibrahim ' s failing health . Nos disgustó la decisión de volver a juzgar a los acusados tras el éxito de su recurso y a pesar del deterioro de la salud del Dr . Ibrahim . La décision de rejuger les prévenus après une procédure d ' appel réussie et malgré la mauvaise santé du Dr Ibrahim nous a inquiétés . 10851792 I also find it hard to understand why it is specifically the EU and the Commission that are to assess the quality of education , especially access to study loans and grants , hardship allowances , university residences and , in particular , student health care . También me cuesta comprender por qué ha de ser tarea específica de la UE y de la Comisión evaluar la calidad de la enseñanza , sobre todo en lo que respecta a los préstamos y las becas de estudio , los subsidios a los estudiantes con menos recursos , las residencias universitarias y , en particular , la asistencia sanitaria a los estudiantes . J ' ai également du mal à comprendre pourquoi l ' UE et la Commission doivent évaluer la qualité de l ' enseignement , et notamment l ' accès aux bourses d ' études , l ' aide aux plus démunis , les résidences universitaires , et l ' assistance aux étudiants en matière de santé . 10875959 The next item is the report ( A5-0306 / 2002 ) by Mrs Paulsen , on behalf of the European Parliament delegation to the Conciliation Committee , on the joint text approved by the Conciliation Committee for a European Parliament and Council regulation laying down health rules concerning animal by-products not intended for human consumption . De conformidad con el orden del día , pasamos a debatir el informe ( A5-0306 / 2002 ) de la Sra . Paulsen , en nombre de la delegación del Parlamento Europeo en el Comité de Conciliación , sobre el texto conjunto , aprobado por el Comité de Conciliación , del Reglamento del Parlamento Europeo y del Consejo por el que se establecen las normas sanitarias aplicables a los subproductos animales no destinados al consumo humano . L ' ordre du jour appelle le rapport ( A5-0306 / 2002 ) de Mme Paulsen , au nom de la délégation du Parlement au comité de conciliation , sur le projet commun , approuvé par le comité de conciliation , de règlement du Parlement européen et du Conseil établissant des règles sanitaires applicables aux sous-produits animaux non destinés à la consommation humaine [ PE-CONS 3641 / 2002 - C5-0321 / 2002 - 2000 / 0259 ( COD ) ] . 10878910 All agricultural organisations in Belgium insist on an absolute ban on this practice due to health risks . Todas las organizaciones agrarias de Bélgica insisten en una prohibición absoluta de esta práctica debido a los riesgos sanitarios . Toutes les organisations agricoles belges désirent atteindre l ' interdiction totale de cette pratique à cause des risques qu ' elle présente pour la santé . 10881402 The overarching purpose of this UN agreement is to establish common rules for the transboundary movement of genetically modified organisms with the objective of creating global protection of biological diversity and human health . La propuesta global de este acuerdo de las Naciones Unidas consiste en establecer normas comunes para el movimiento transfronterizo de organismos modificados genéticamente con el objetivo de proteger en todo el mundo la diversidad biológica y la salud humana . L ' objectif global de cet accord de l ' ONU est d ' établir des règles communes par rapport aux mouvements transfrontières d ' organismes génétiquement modifiés en vue d ' assurer la protection de la diversité biologique et de la santé des hommes au niveau mondial . 10882405 The Protocol aims , by applying international rules to trade in living GMOs , to prevent effects detrimental to biodiversity and to human health . El Protocolo pretende , mediante la aplicación de normas internacionales al comercio con OMG vivos , evitar los efectos perjudiciales para la biodiversidad y la salud humana . Ce protocole a pour but d ' édicter des règles internationales applicables aux échanges d ' OGM vivants , afin d ' éviter des effets défavorables sur la diversité biologique et la santé humaine . 10882780 It is my conviction that GMOs used in laboratories and not released into the environment represent no danger to biodiversity or to human health , and should therefore be excluded from the notification procedure . Estoy convencida de que los OMG utilizados en laboratorios y que no se liberan en el medio ambiente no representan ningún peligro para la biodiversidad o la salud humana , y , por lo tanto , deberían quedar excluidos del procedimiento de notificación . Je suis persuadée que les OGM utilisés en laboratoire et qui ne sont pas disséminés librement dans l ' environnement ne représentent pas de danger pour la diversité biologique ou la santé humaine . Ils doivent dès lors être exclus de la procédure de notification . 10883996 I think it important that the developing countries in particular be protected against the harmful effects of what is often the aggressive marketing of GMOs , with their possible serious consequences for people ' s health , especially if we wish to conserve biological diversity in the countries concerned . Pienso que es importante proteger a los países en desarrollo , particularmente frente a los efectos adversos de lo que suele ser una mercadotecnia agresiva de los OMG , con sus posibles graves consecuencias para la salud de las personas , especialmente si deseamos conservar la diversidad biológica en los países en cuestión . Je pense qu ' il est important que les pays en voie de développement , en particulier , soient protégés contre les effets négatifs d ' une commercialisation souvent agressive des OGM , avec les conséquences graves qu ' ils peuvent avoir sur la santé publique - particulièrement si nous souhaitons préserver la diversité biologique dans les pays concernés . 10885030 The report proposes stricter control of the transboundary movements of genetically modified organisms , not in order to distort trade - as has been said here - but in order to preserve biodiversity , the health of the population and the citizens ' right to choose . El informe prevé un control más estricto de los movimientos transfronterizos de los organismos modificados genéticamente , no para distorsionar el comercio -como se dijo aquí- sino para preservar la biodiversidad , la salud de la población y el derecho de los ciudadanos a elegir . Le rapport prévoit un contrôle plus strict des mouvements transfrontières des organismes génétiquement modifiés , non pas pour entraver les échanges - comme il a été dit ici - , mais bien pour préserver la biodiversité , la santé de la population et le droit des citoyens au libre choix . 10885389 We cannot endanger it through exports - which are dangerous from a health point of view - of any genetically modified organisms which we do not accept here . Nosotros no podemos ponerla en peligro con exportaciones -peligrosas desde el punto de vista de la salud- de cualquiera de los organismos modificados genéticamente que no aceptemos aquí . Nous ne pouvons la mettre en danger à cause d ' exportations - dangereuses sur le plan de la santé - de tout organisme génétiquement modifié que nous n ' autorisons pas ici . 10885438 Mr President , we believe that the report by Mr Sjöstedt does not have any interest behind it , either economic or from any particular lobby , other than the defence of health , of biodiversity and the citizens ' right to choose . Señor Presidente , nosotros creemos que el informe del Sr . Sjöstedt no tiene detrás otro interés , económico o de algún lobby , salvo la defensa de la salud , de la biodiversidad y del derecho de los ciudadanos a elegir . Monsieur le Président , nous croyons que le rapport de M. Sjöstedt ne se fonde sur aucun autre intérêt , en termes économiques ou de lobby , que la défense de la santé , de la biodiversité et du droit des citoyens au libre choix . 10890849 It is constantly a question of striking this delicate and difficult balance between , on the one hand , exploiting the advantages of a new technique , a new technology and new knowledge in this area and , on the other , preserving biological diversity and , most importantly of all , protecting people ' s health . Se trata siempre de dar con el frágil y difícil equilibrio entre , por un lado , la explotación de las ventajas de una nueva técnica , una nueva tecnología y unos nuevos conocimientos en este ámbito y , por otro lado , la conservación de la diversidad biológica y , sobre todo , la protección de la salud humana . Il s ' agit de rechercher en permanence le difficile et délicat équilibre entre , d ' une part , la mise à profit d ' une nouvelle technique , d ' une nouvelle technologie et de nouvelles connaissances dans ce secteur et , d ' autre part , la protection de la diversité biologique et , par-dessus tout , de la santé des hommes . 10891484 A proposal capable of being implemented will not only help make it possible for the negotiations to continue in a constructive climate but also help show that sound protection of the environment and of human health can be combined with trade . Siguen las discusiones internacionales sobre el Protocolo de bioseguridad Una propuesta que pueda aplicarse no sólo permitirá que prosigan las negociaciones en un clima constructivo , sino que también contribuirá a demostrar que la protección firme del medio ambiente y de la salud humana pueden combinarse con el comercio . Une proposition pouvant être appliquée ne contribuera pas seulement à la poursuite des négociations dans un climat constructif , mais permettra également de montrer qu ' un bon niveau de protection de l ' environnement et de la santé des hommes peut être combiné avec des enjeux commerciaux . 10892940 At the same time , there are responsibilities incumbent upon the Commission in the areas of the free circulation of goods , protection of public health and respect of international rules . Al mismo tiempo , hay responsabilidades que incumben a la Comisión en los ámbitos de la libre circulación de productos , la protección de la salud pública y el respeto de las normas internacionales . En même temps , certaines responsabilités incombent à la Commission dans les domaines de la libre circulation des biens , de la protection de la santé publique et du respect des règles internationales . 10893035 This solution should be of genuine benefit to animal welfare whilst safeguarding consumer health and our international commitments . Esta solución debería redundar realmente en beneficio del bienestar de los animales , a la vez que salvaguardar la salud de los consumidores y nuestros compromisos internacionales . Cette solution devrait véritablement être profitable au bien-être des animaux tout en sauvegardant la santé du consommateur et nos engagements internationaux . 10897169 The Commission does not want to impinge on future decisions or the result of the conciliation procedure , but would underline that it has a responsibility to ensure the observance of rules on the free circulation of goods , the protection of public health and the respect of international rules . La Comisión no quiere usurpar futuras decisiones o el resultado del procedimiento de conciliación , sino subrayar que tiene la responsabilidad de asegurar la observancia de las normas en materia de libre circulación de mercancías , la protección de la salud pública y el respeto a las reglas internacionales . La Commission ne veut pas empiéter sur les décisions à venir ou sur le résultat de la procédure de conciliation mais elle souhaite souligner que sa responsabilité est de garantir le respect des règles en matière de libre circulation des biens , de protection de la santé publique et de respect des règles internationales . 10897281 This is important because the Commission proposal also has to be retroactive in order to achieve the objectives of ensuring that products are marketed only when they fulfil the conditions laid down by Directive 76 / 68 and because we must also be able to require manufacturers to guarantee that the products they put on the market are not harmful to human health . Esta aplazamiento es importante porque la propuesta de la Comisión también ha de ser retroactiva para lograr los objetivos de garantizar que los productos sólo se comercializan cuando cumplen las condiciones establecidas en la Directiva 76 / 68 , y porque también debemos ser capaces de pedir a los fabricantes que garanticen que los productos que comercializan no son perjudiciales para la salud humana . C ' est important parce que la proposition de la Commission doit également être rétroactive afin d ' atteindre les objectifs poursuivis : garantir que les produits ne sont commercialisés que lorsqu ' ils remplissent les conditions stipulées dans la directive 76 / 68 . Important également parce que nous devons être capables d ' exiger des fabricants qu ' ils garantissent que les produits qu ' ils mettent sur le marché ne sont pas nocifs pour la santé publique . 10897666 As seen in the European butter falsification case , fraud against the financial interests of the Community is indissociable from fraud against the financial interest of the Member States , against public health and against farmers , in whose name these considerable amounts of Community monies are spent , but who are often harmed by them . Tal y como se ha visto en el caso europeo de la falsificación de la mantequilla , el fraude contra los intereses financieros de la Comunidad es inseparable del fraude contra el interés financiero de los Estados miembros , contra la salud pública y contra los agricultores , en cuyo nombre se gastan estos considerables importes de la Comunidad , pero que a menudo salen perjudicados por éstos . Comme le cas du beurre l ' a montré , la fraude contre les intérêts financiers de la Communauté est indissociable de la fraude contre l ' intérêt financier des États membres , contre la santé publique et contre les agriculteurs , au nom desquels la Communauté dépense ces sommes d ' argent considérables , mais qui en subissent souvent les préjudices . 10904756 These are the scandal of the EU sugar market , where extortionate prices throughout the EU enable people to take advantage of what I believe to be a very corrupt regime , and also the scandal of the tobacco industry , the existence of which people are bound to feel is an absolute contradiction at a time when the European Union is also trying to promote health initiatives . Pero me parece raro que en este proceso de reforma haya dos aspectos que no se tratan : el escándalo del mercado del azúcar de la UE , cuyos precios desorbitados en toda la UE permiten a algunos aprovecharse de lo que considero un régimen muy corrupto , y el escándalo de la industria tabaquera , de cuya existencia uno no puede sino pensar que es una verdadera contradicción en un momento en que la Unión Europea también intenta promover iniciativas de salud . Il s ' agit du scandaleux marché européen du sucre , dont les prix exorbitants dans l ' ensemble de l ' UE permettent à des personnes de tirer profit de ce que je considère un régime très corrompu , ainsi que de la scandaleuse industrie du tabac , dont l ' existence ne peut être perçue que comme une aberration , à une époque où l ' Union européenne tente également de promouvoir des initiatives en matière de santé . 10905822 We know that we have to reward quality rather than quantity , thus encouraging public health . Sabemos que hemos de recompensar la calidad y no la cantidad , y promover de este modo la salud pública . Nous savons que nous devons récompenser la qualité plutôt que la quantité , en encourageant de ce fait la santé publique . 10910943 We have just received the enormous document ( approximately 200 pages ) of the draft regulation laying down health rules concerning products intended for animal feed . En cuanto al contenido , el texto es bastante bueno , y le hemos dado nuestro apoyo porque introduce una normativa estricta , prohíbe el uso en la alimentación animal de substancias que se hayan declarado no aptas para el consumo humano y prohíbe el « canibalismo animal » . . Nous venons de recevoir l ' énorme texte ( environ 200 pages ) du projet de règlement établissant des règles sanitaires applicables aux produits destinés à l ' alimentation des animaux . 10911570 It is important for example , that the citizens ' fundamental right to free choice in the field of GMOs is recognised and that account is taken of the precautionary principle , in addition to the need to protect the environment and human health . Es importante , por ejemplo , que se reconozca el derecho fundamental de los ciudadanos a elegir libremente en el ámbito de los OMG , y que se tenga en cuenta el principio de cautela , además de la necesidad de proteger el medio ambiente y la salud animal . Par exemple , il importe de reconnaître le droit fondamental des citoyens au libre choix en matière d ' OGM et de tenir compte du principe de précaution , au-delà de la protection de l ' environnement et de la santé humaine . La reconnaissance , lors de la première session de la conférence des parties , de la nécessité de soutenir la mise en ? 10925197 This concerns health and safety improvements in small- and medium-sized enterprises . Se refiere a las mejoras en materia de seguridad e higiene en las pequeñas y medianas empresas . Elle concerne les améliorations en matière de santé et de sécurité dans les petites et moyennes entreprises . 10925265 I very much hope that following the work we have done on the new European Health and Safety strategy here in Parliament - a report will shortly be appearing in my own name - on a proposal from the Commission for a multi-annual programme for high levels of health and safety in SMEs . Confío profundamente en que así sea , después del trabajo que hemos realizado en el Parlamento con respecto a la nueva « estrategia europea de seguridad e higiene » -pronto aparecerá un informe en mi propio nombre- , sobre una propuesta de la Comisión relativa a un programa plurienal para la consecución de altos niveles de seguridad e higiene en las PYME . À la suite du travail effectué dans ce Parlement sur la nouvelle stratégie européenne en matière de santé et de sécurité - un rapport sera bientôt publié en mon propre nom - j ' espère vivement voir la Commission proposer un programme pluriannuel en vue d ' atteindre des niveaux élevés de sécurité et de santé dans les PME . 10932539 Firstly , the global health fund against AIDS , TB and malaria . En primer lugar , el Fondo Mundial de la Salud contra el sida , la tuberculosis y la malaria . Tout d ' abord le Fonds mondial de lutte contre le sida , la tuberculose et la malaria . 10932847 It is regrettable that agreements made since the reform of external assistance still mean that three times as much European aid is spent on transport as on health and education , combined , for the poorest people in greatest need . Resulta lamentable que los acuerdos alcanzados desde la reforma de la ayuda exterior todavía sigan significando que se destina el triple de ayuda europea al transporte que al conjunto de la sanidad y la educación , para los pobres que padecen una mayor necesidad . Il est regrettable de constater que les accords passés depuis la réforme de l ' aide extérieure impliquent toujours que l ' aide européenne consacrée au transport est trois fois plus élevée que celle consacrée à la santé et à l ' éducation combinées pour les personnes les plus pauvres et se trouvant dans les situations les plus précaires . 10933863 Let me first address the issue mentioned by Mr Howitt , of the amounts targeted towards health and education . . ( EN ) En primer lugar , permítanme hablar del tema mencionado por el Sr . Howitt , en relación con los importes destinados a sanidad y educación . Permettez -moi tout d ' abord d ' aborder le problème mentionné par M. Howitt concernant les montants destinés à la santé et à l ' éducation . 10933950 The agreement last year on a 35 % benchmark on health and education is an input indicator for our commitments to social infrastructure . El acuerdo del pasado año relativo a un punto de referencia del 35 % para sanidad y educación representa un indicador de la inversión para nuestros compromisos con respecto a la infraestructura social . L ' accord , l ' année dernière , sur un taux de 10933987 The Commission will provide the breakdown of figures against the various DAC codes from the OECD showing commitments in 2002 and 2003 for health and education . La Comisión facilitará las cifras detalladas frente a los diversos códigos del CAD de la OCDE , mostrando los compromisos en 2002 y 2003 en materia de sanidad y educación . La Commission fournira la répartition des chiffres en comparaison avec les différents codes du CAD de l ' OCDE indiquant les engagements en 2002 et 2003 pour la santé et l ' éducation . 10935037 Mr Howitt has already mentioned focusing on health , education and efforts to combat poverty . Howitt ya ha mencionado la concentración en sanidad , educación y los esfuerzos para combatir la pobreza . M. Howitt a déjà fait allusion à la nécessité de mettre l ' accent sur les efforts en matière de pauvreté , de santé et d ' éducation . 10935086 I should like to say to Mr Nielson that one of the reasons why we are returning to these areas in order to clarify them is that the Commission ' s work in the field indicates that it is specifically health care and education that still receive an extremely small proportion of the aid , something we regard as being manifestly wrong and clearly not good enough . Me gustaría decir al Sr . Nielson que una de las razones por la que estamos volviendo a estas áreas , con el fin de que queden más claras , es que el trabajo de la Comisión en este ámbito indica que son específicamente la atención sanitaria y la educación las áreas que todavía reciben una proporción extremadamente pequeña de la ayuda , algo que consideramos manifiestamente erróneo y bastante negativo . Je voudrais dire à M. Nielson que l ' une des raisons pour lesquelles nous revenons sur ces domaines pour les clarifier , c ' est que , d ' après les informations qui nous parviennent à propos du travail de la Commission sur le terrain , les soins de santé et l ' éducation continuent de recevoir une très petite partie de l ' aide , ce qui , pour nous , est clairement insuffisant et inapproprié . 10937769 The figures mentioned by Mr Wijkman in this ongoing discussion on how much we do on health and education , the money devoted specifically to the Global Health Fund , is of course not the whole story . Las cifras mencionadas por el Sr . Wijkman en el presente debate acerca de nuestras acciones en materia de sanidad y educación , el dinero destinado específicamente al Fondo Mundial de la Salud , sin duda no cuentan toda la historia . Bien entendu , l ' histoire ne se limite pas aux chiffres mentionnés par M. Wijkman dans cette discussion continue sur nos actions pour la santé et l ' éducation et l ' argent spécifiquement dédié au Fonds mondial pour la santé . 10980657 We were able to define the combating of poverty as crucial for sustainable development in a context that encompasses not only increasing prosperity but also access to clean drinking water , sanitation , energy , better health and equality . Hemos logrado elevar la lucha contra la pobreza al estatus de objetivo crucial para el desarrollo sostenible en un contexto en el que se garantiza , además de una creciente prosperidad , el acceso a bienes y principios básicos como el agua potable , la higiene , la energía o mejores condiciones de salud e igualdad . Nous sommes parvenus à faire admettre que la lutte contre la pauvreté représentait un élément capital du développement durable , tant en ce qui concerne l ' accroissement du bien-être que l ' accès à une eau potable pure , aux soins sanitaires , aux sources d ' énergie ou l ' amélioration de la santé et l ' égalité des chances . 10980684 We were able to establish a number of practical objectives , with deadlines for achieving them , within the areas of poverty , health , the environment and natural resources . Hemos conseguido fijar un conjunto de objetivos prácticos , con sus plazos correspondientes , en ámbitos como los de la pobreza , la salud , el medio ambiente y los recursos naturales . Nous sommes parvenus à définir un certain nombre d ' objectifs concrets ainsi qu ' un calendrier pour la réalisation de ces objectifs dans les domaines de la pauvreté , de la santé , de l ' environnement et des ressources naturelles . 10980765 Other targets adopted were restoring and regulating fish stocks at sustainable levels by 2015 , ensuring absolutely minimal risk and harmful effects on health and the environment from the production of chemicals by 2020 and substantially reducing the loss of biodiversity by 2010 . Otros objetivos son restaurar las poblaciones de peces y mantenerlas en niveles sostenibles antes de 2015 , amortiguar al máximo los efectos nocivos y los riesgos para la salud y el medio ambiente que genera la producción de productos químicos antes de 2020 , y reducir de forma sustancial la pérdida de biodiversidad antes de 2010 . Parmi les autres objectifs fixés , il y a celui de rétablir et de réglementer , d ' ici 2015 , les ressources halieutiques afin de garantir une pêche durable , celui de garantir , d ' ici 2020 , un minimum absolu de risques et de dommages pour la santé et l ' environnement à la suite de la production de substances chimiques ainsi que celui de réduire de façon sensible , d ' ici 2010 , la perte de la biodiversité . 10982291 Second , a commitment to minimise harmful effects on human health and the environment from the production and use of all chemicals by 2020 . El segundo , el compromiso de reducir de aquí al año 2020 los efectos nocivos para la salud humana y el medio ambiente derivados de la producción y el uso de productos químicos . Deusio , l ' engagement de réduire les effets néfastes sur la santé de l ' homme et sur l ' environnement de la production et de l ' utilisation de tout type de produits chimiques d ' ici 2020 . 10986267 On the positive side , in addition to what the Danish Presidency and the Commission have highlighted in terms of timetables and targets , specifically for poverty , water and health , I would highlight as equally positive the change in the character of the summit . En el lado positivo de la balanza , además de lo que la Presidencia danesa y la Comisión ya han destacado en términos de plazos y objetivos ? sobre todo en materia de pobreza , agua y salud ? Pour ce qui est du positif , au-delà de ce que la présidence danoise et la Commission ont souligné au niveau des calendriers et des objectifs , notamment concernant la pauvreté , l ' eau et la salubrité , j ' insisterais sur le changement de caractère du sommet . 10987608 It was a pioneering role , certainly as regards worldwide commitment to ensuring that a million people have access to basic sanitary facilities and , in their own way , be given human dignity , better health and a better living environment . Fue un papel pionero , sin duda , en lo que concierne al compromiso mundial de facilitar a un millón de personas el acceso a los servicios sanitarios básicos , y al mismo tiempo , aportarles dignidad humana , condiciones de salud adecuadas y un mejor entorno de vida . Un rôle de chef de file , certainement en ce qui concerne l ' engagement mondial de veiller à ce que plus d ' un million de personnes obtiennent les équipements sanitaires de base et bénéficient , à leur manière , de dignité humaine , d ' une meilleure santé et d ' un meilleur cadre de vie . 10990495 Mr President , I welcome the part of the proposed resolution relating to health and meeting health targets . Señor Presidente , aplaudo la parte de la resolución propuesta que se refiere a la salud y al cumplimiento de los objetivos en materia de salud . Cela veut dire que l ' industrie , lorsqu ' elle s ' oppose aux échanges d ' émissions , doit aussi se demander si elle préfère , en lieu et place , l ' introduction d ' une telle taxe . 10990498 Mr President , I welcome the part of the proposed resolution relating to health and meeting health targets . Señor Presidente , aplaudo la parte de la resolución propuesta que se refiere a la salud y al cumplimiento de los objetivos en materia de salud . Cela veut dire que l ' industrie , lorsqu ' elle s ' oppose aux échanges d ' émissions , doit aussi se demander si elle préfère , en lieu et place , l ' introduction d ' une telle taxe . 10992293 The endorsement of both a Plan of Implementation - focusing , inter alia , on poverty reduction , health , technology transfer and trade - and the political declaration setting forth an international commitment to work together to improve the use and distribution of natural and energy resources provides an ambitious goal for both developed and developing countries in terms of restoring the balance in North-South relations in the world and achieving sustainability of development and progress policies . La aprobación del Plan de aplicación ( que se centra en la reducción de la pobreza , la salud , la transferencia de tecnologías y el comercio , entre otras cosas ) y de la declaración política sobre el compromiso internacional de trabajar conjuntamente con el fin de mejorar la utilización y la distribución de los recursos naturales y energéticos , se muestra ante nosotros como un objetivo ambicioso , tanto para los países desarrollados como para los que están en desarrollo , que pretende restaurar el equilibrio de las relaciones Norte-Sur en el mundo y alcanzar la sostenibilidad de las políticas de desarrollo y progreso . L ' approbation tant d ' un plan d ' action - dans lequel , entre autres , on fait référence à la réduction de la pauvreté , à la santé , au transfert technologique , au commerce - que de la déclaration politique relative à un engagement global à collaborer à une meilleure utilisation et distribution des ressources naturelles et énergétiques , constitue un objectif ambitieux pour les pays développés comme pour ceux en voie de développement en matière de rééquilibrage des relations Nord-Sud et de durabilité des politiques de développement et de progrès . 10995954 Something I found quite absent from Johannesburg was the issue of population growth and that of reproductive health . El gran ausente de Johanesburgo fue el tema del crecimiento de la población y de la salud reproductiva . L ' un des points qui m ' a paru totalement déficient à Johannesbourg est celui de la croissance démographique , de la santé génésique . 10995979 There is reference in them to health and to mothers , but not to reproductive health , which , along with family planning , I believe to be essential issues in sustainable development . En dicha formulación se hace referencia a la salud y a las madres , pero no a la salud reproductiva , que , junto con la planificación familiar , considero como las cuestiones fundamentales en materia de desarrollo sostenible . On ne parle que de santé , des mères , mais pas de la santé génésique . Or , je crois justement qu ' en relation avec le développement durable , des questions telles que celles de la planification de la famille et de la santé génésique sont essentielles . 10995988 There is reference in them to health and to mothers , but not to reproductive health , which , along with family planning , I believe to be essential issues in sustainable development . En dicha formulación se hace referencia a la salud y a las madres , pero no a la salud reproductiva , que , junto con la planificación familiar , considero como las cuestiones fundamentales en materia de desarrollo sostenible . On ne parle que de santé , des mères , mais pas de la santé génésique . Or , je crois justement qu ' en relation avec le développement durable , des questions telles que celles de la planification de la famille et de la santé génésique sont essentielles . 10996063 We know that America , with the fundamentalist states , has stood in the way of progress of every kind and that the requirements of the Cairo Action Programme on reproductive health are far from being complied with . Sabemos que los EE.UU. , junto con los Estados fundamentalistas , impidieron que se efectuara cualquier tipo de progreso , y que los requisitos del Programa de Acción de El Cairo sobre salud reproductiva están lejos de cumplirse . Nous savons que l ' Amérique , via ses États fondamentalistes , a empêché toute progression dans ce domaine et que les résultats sont restés bien en deçà du programme d ' action adopté au Caire en matière de santé génésique . 10999432 She says that nothing about women and health was mentioned in the declaration , but I would like to draw attention to the fact that it was stated in very concrete terms that environmental threats to health are to be reduced . Scheele dice igualmente que la declaración no se pronuncia sobre el tema de las mujeres y de la salud , pero me gustaría llamar la atención sobre el hecho de que se ha declarado en términos muy concretos que las amenazas medioambientales para la salud se están reduciendo . Lorsque Mme Scheele prétend que la déclaration ne fait pas état des femmes ni de la santé , je répondrai que la déclaration dit très clairement qu ' il convient de réduire les menaces environnementales pour la santé . 10999461 She says that nothing about women and health was mentioned in the declaration , but I would like to draw attention to the fact that it was stated in very concrete terms that environmental threats to health are to be reduced . Scheele dice igualmente que la declaración no se pronuncia sobre el tema de las mujeres y de la salud , pero me gustaría llamar la atención sobre el hecho de que se ha declarado en términos muy concretos que las amenazas medioambientales para la salud se están reduciendo . Lorsque Mme Scheele prétend que la déclaration ne fait pas état des femmes ni de la santé , je répondrai que la déclaration dit très clairement qu ' il convient de réduire les menaces environnementales pour la santé . 11001187 I would say to Mrs Evans and Mrs McNally that an integrated approach to energy , gender , poverty , health and population - a point which was also very strongly made by Mrs Scheele - corresponds exactly with the kind of approach that is required . McNally que un enfoque integrado de la energía , la igualdad entre hombres y mujeres , la pobreza , la salud y la población -una cuestión en que ha insistido también mucho la Sra . Scheele- se corresponde exactamente con el tipo de enfoque que hace falta . Je dirais à Mme Evans et à Mme McNally qu ' une approche intégrée de l ' énergie , de la dimension de genre , de la pauvreté , de la santé et de la population - un point qui a également été soulevé de manière virulente par Mme Scheele - correspond exactement au type d ' approche adéquate . 11001369 The discussion on reproductive health and rights dominated the last days of the summit . Las conversaciones sobre salud reproductiva y derechos dominaron los últimos días de la cumbre . La discussion sur la santé génétique et les droits en matière de procréation a dominé les derniers jours du sommet . 11047568 I can assure you all that the latest research on this subject shows that removing the sulphur from fuels used in machinery as well really is worthwhile economically and in terms of the environment and health . Les puedo asegurar a todos ustedes que las últimas investigaciones sobre esta cuestión demuestran que eliminar también el azufre de los combustibles empleados en la maquinaria merece la pena económicamente y en términos medioambientales y de salud . Je peux vous assurer que les dernières recherches sur ce sujet montrent que l ' élimination du soufre des carburants utilisés dans les machines en vaut la peine économiquement ainsi qu ' en termes d ' environnement et de santé . 11073544 With regard to services , we shall consider any liberalisation proposals , with the exception of education , health , water , energy and transport . En lo que se refiere a los servicios , consideraremos cualquier propuesta de liberalización , excepto en los ámbitos de la educación , la sanidad , el agua , la energía y los transportes . Concernant les services , nous serons attentifs à toute proposition de libéralisation . Nous excluons en tout cas l ' éducation , la santé , l ' eau , l ' énergie et les transports . 11079534 For an industry such as agriculture that has already been weakened by health crises and is awaiting the new CAP guidelines , this is a considerable extra cost . Esto representa un coste extra considerable para un sector como el de la agricultura , ya debilitado por las crisis sanitarias , y que está a la espera de las nuevas directrices de la PAC . Pour un secteur comme l ' agriculture , déjà fragilisé par les crises sanitaires et en attente des nouvelles orientations de la PAC , c ' est un coût supplémentaire important . 11081618 The need for funding in order to guarantee access to drinking water , to energy , to health and to transport is enormous . La necesidad de financiación para garantizar el acceso al agua potable , a la energía , a la salud y al transporte es enorme . Les besoins de financement pour assurer l ' accès à l ' eau potable , à l ' énergie , à la santé et aux transports , sont énormes . 11125720 Directive 98 / 49 / EC and Regulation 1408 / 71 must , therefore , be updated , simplified and extended and the coexistence of situations of double taxation with those in which this does not apply must finally be eliminated ; a further major contribution to fostering geographical mobility is the creation of the European health insurance card , which is expected to be up and running in 2004 ; Por lo tanto , la Directiva 98 / 49 / CE y el Reglamento n º 1408 / 71 deben actualizarse , simplificarse y extenderse ; asimismo , hay que eliminar la coexistencia de situaciones de doble imposición con aquellas en las que no se aplica ; otra contribución importante al fomento de la movilidad geográfica es la creación de la tarjeta europea del seguro de enfermedad , que se espera que entre en funcionamiento en 2004 . huitièmement : la transférabilité des retraites constitue un des points les plus délicats dans ce domaine . Les retraites représentent un obstacle très important à la mobilité , le travailleur ayant acquis des droits de retraite dans son État membre pouvant risquer de ne pas pouvoir les transférer ; il faut donc garantir l ' actualisation , la simplification et l ' extension de la directive 98 / 49 / CE et du règlement 1408 / 71 , et mettre fin à la coexistence de situations de double imposition et d ' absence d ' imposition ; une autre contribution importante pour favoriser la mobilité géographique est la création de la carte européenne d ' assurance maladie , dont la mise en ? 11126579 Thirdly , the Commission will be tabling its proposal on the European health insurance card at the beginning of 2003 , which Parliament already knows about . En tercer lugar , la Comisión presentará su propuesta sobre la tarjeta europea del seguro de enfermedad a principios del 2003 , de lo cual ya tiene conocimiento el Parlamento . Troisièmement , la Commission déposera début 2003 sa proposition sur la carte européenne d ' assurance maladie , dont le Parlement a déjà entendu parler . 11141437 There is a tremendous need in terms of employment , housing , public infrastructures for health , education and water , while inequality and foreign reserves have never been so high . Hay una gran necesidad en lo que se refiere al empleo , a la vivienda y a las obras públicas destinadas a la atención médica , la educación y el suministro de agua , mientras las desigualdades y las reservas de divisas son mayores que nunca . Les besoins en emplois , logements , infrastructures publiques de santé , d ' éducation , d ' eau , sont énormes , alors que les inégalités et les réserves de change n ' ont jamais été aussi élevées . 11145596 The next challenge is economic and social revival , promoted through fundamental social reforms such as free schooling or health insurance for all citizens . El segundo reto es la recuperación económica y social , impulsada mediante reformas sociales fundamentales , como la escolarización gratuita o el seguro de enfermedad para todos los ciudadanos . Ensuite le redressement économique et social , avec des réformes sociales fondamentales comme l ' école gratuite ou l ' assurance-maladie universelle . 11150658 As regards the availability of the financial resources granted , in my capacity as rapporteur of the Committee on Regional Policy , Transport and Tourism , which is the committee responsible , I call for a timeframe of two years so that the Fund can provide aid to restore immediately key infrastructures such as energy , water supply and treatment , communication , transport , health and education . En cuanto a la disponibilidad de los recursos financieros concedidos , en mi calidad de ponente de la Comisión de Política Regional , Transportes y Turismo , que es la comisión competente , solicito que se establezca un plazo de dos años para que el Fondo pueda aportar ayuda para la reconstrucción inmediata de infraestructuras fundamentales , como las de energía , suministro y tratamiento del agua , comunicaciones , transportes , sanidad y educación . Quant à la disponibilité des moyens financiers alloués , en tant que rapporteur de la commission de la politique régionale , des transports et du tourisme en charge du dossier , je m ' exprime en faveur d ' un délai de deux ans afin d ' assurer à court terme la reconstruction des infrastructures détruites et l ' équipement dans les domaines de l ' approvisionnement en énergie , en eau , des eaux usées , des télécommunications , des transports , de la santé et de l ' éducation . 11183597 This is actually the twenty-third amendment of Council Directive 76 / 769 relating to restrictions on the marketing of substances classified as carcinogens , mutagens or substances toxic to reproduction - a directive , therefore , which seeks to protect consumers ' health and to harmonise the common market in products with the same characteristics . Ésta es realmente la vigesimotercera enmienda de la Directiva 76 / 769 / CEE del Consejo que limita la comercialización y el uso de determinadas sustancias clasificadas como carcinógenas , mutágenas o tóxicas para la reproducción , una directiva que , por lo tanto , tiene la finalidad de proteger la salud de los consumidores y armonizar el mercado común en lo referente a productos con las mismas características . Il s ' agit , en réalité de la vingt-troisième modification de la directive 76 / 769 du Conseil relative à la limitation de la mise sur le marché de substances cancérogènes , mutagènes et toxiques pour la reproduction : une directive qui vise donc la protection de la santé du consommateur et l ' harmonisation du marché pour le libre-échange entre les différents pays de produits qui aient les mêmes caractéristiques . 11183847 Consider the damage it would cause , not just in economic , commercial and industrial terms but the psychological damage too , should people learn that one of these substances - an azoic dye , for example - is present in an elegant tie , whereas , in actual fact , the carcinogenic substances are never released from that tie and the health of the person wearing it is therefore never placed at risk . Tengan en cuenta los perjuicios que causaría , no sólo en términos económicos , comerciales e industriales , sino también en términos psicológicos , que los ciudadanos supieran que una de esas sustancias , por ejemplo un tinte azoico , está presente en una elegante corbata , cuando , en realidad , esa corbata no libera nunca las sustancias carcinógenas y , por lo tanto , la salud de la persona que la lleva no se encuentra en peligro en ningún caso . Imaginez quel serait le dommage , sous l ' angle non seulement économique , commercial et industriel , mais aussi sous l ' angle psychologique , si l ' on découvrait la présence d ' une de ces substances , d ' un colorant azoïque par exemple , dans une cravate élégante , alors que , en réalité , les substances cancérogènes ne sont jamais libérées de cette cravate et donc ne mettent jamais en danger la vie de l ' homme . 11184049 I believe that this recommendation will contribute greatly to the protection of consumer health and the environment , and I hope , Mr President , that the Commission and the Council will be able to incorporate it . Creo que esta recomendación hará una gran aportación a la protección de la salud de los consumidores y del medio ambiente , y espero , señor Presidente , que la Comisión y el Consejo puedan incorporarla . Il me semble que cette recommandation est extrêmement utile pour la protection de la santé des consommateurs et de l ' environnement et j ' espère , Monsieur le Président , que la Commission et le Conseil pourront les accepter . 11184175 Furthermore , the proposed directive provides not only for the protection of consumers ' health but would also preserve the internal market . Asimismo , la directiva que debatimos no sólo establece normas para la protección de la salud de los consumidores , sino que también preservará el mercado interior , puesto que introducirá normas armonizadas en toda la Comunidad . En outre , elle prévoit non seulement la protection de la santé des consommateurs , mais préserverait également le marché intérieur . 11184246 Nevertheless , this requires an examination of whether there is a release of the substance from the product , and whether the release is high enough to create risks for public health or the environment . No obstante , es preciso analizar si el producto emite alguna sustancia o si esa emisión es suficientemente elevada para crear riesgos para la salud pública o el medio ambiente . Néanmoins , il convient d ' examiner si le produit libère la substance et si ce phénomène est assez important pour générer des risques pour la santé publique et l ' environnement . 11184405 The Commission agrees because we too concluded that there was no significant risk to public health . La Comisión está de acuerdo , dado que también nosotros llegamos a la conclusión de que no había un riesgo significativo para la salud pública . La Commission est d ' accord car nous pensons également qu ' il n ' existe pas de risque significatif pour la santé publique . 11186137 And if the European institutions have funds to give away , they should go to public services since , in all the countries of Europe , there is a shortage of health staff , teachers and public service personnel . Si las instituciones europeas tienen fondos para regalar , esos fondos deberían ir a servicios públicos , dado que en todos los países europeos hay una escasez de personal sanitario , profesores y empleados de servicios públicos . Et si les institutions européennes ont des fonds à distribuer , ces fonds devraient aller aux services publics car , dans tous les pays d ' Europe , on manque de personnel soignant , d ' enseignants ou d ' agents des services publics . 11217151 The EU ' s own social inclusion strategy recognises the links , for example , between poor housing , poor health and poor educational attainment . La propia estrategia de inserción social de la UE reconoce los vínculos , por ejemplo , entre una vivienda deficiente , mala salud y bajo nivel educativo . La stratégie d ' inclusion sociale de l ' UE reconnaît les liens , par exemple , entre un logement médiocre , une santé médiocre et une éducation médiocre . 11220861 In evaluating whether fear of persecution is real , consideration must be given to the gender , sexual identity , sexual orientation and health of the refugee and the habits and customs in a country . Al evaluar si el temor de persecución es real hay que tener en cuenta el género , la identidad sexual , la orientación sexual y la salud del refugiado , así como los hábitos y las costumbres del país . Au moment de déterminer si la crainte de persécution est fondée , le sexe , l ' identité sexuelle , l ' orientation sexuelle , l ' état de santé ainsi que les us et coutumes d ' un pays doivent être pris en considération . 11222183 We are pleased to note that the persons who are persecuted for their sexual orientation , for their state of health , who suffer corporal punishment or genital mutilation are protected . Nos complace observar que se protege a las personas que son perseguidas por su orientación sexual , por su estado de salud , y las que sufren castigos corporales o la mutilación de genitales . Nous constatons avec satisfaction que les personnes qui sont persécutées en raison de leur orientation sexuelle , de leur état de santé , qui subissent des châtiments corporels ou des mutilations génitales sont protégées . 11233450 First and foremost , to guarantee a high level of health protection for European citizens , and that is always the starting point . En primer lugar , garantizar a los ciudadanos europeos un alto nivel de protección de la salud , que siempre es el punto de partida . En tout premier lieu , garantir un haut niveau de protection de la santé pour les citoyens européens , ce qui est toujours le point de départ de notre démarche . 11233852 To put it in a nutshell , we need innovative products for the benefit of patients and we need generics to help reduce the pressure on health care costs . Por decirlo en pocas palabras , necesitamos productos innovadores que beneficien a los pacientes y necesitamos genéricos para contribuir a reducir la presión sobre los costes de la sanidad . En résumé , les médicaments innovants sont nécessaires dans l ' intérêt des patients et les génériques sont nécessaires pour nous aider à diminuer la pression sur les coûts des soins de santé . 11234393 In conclusion , the Commission proposals aim to guarantee a high level of public health to European citizens , to increase , in a balanced way , the availability of innovative medicinal products and generic products and also to be ready for enlargement . Para concluir , las propuestas de la Comisión tienen como objetivo garantizar un alto nivel de salud pública a los ciudadanos europeos , aumentar , de forma equilibrada , la disponibilidad de productos medicinales innovadores y productos genéricos , así como prepararnos para la ampliación . En conclusion , les propositions de la Commission visent à garantir un haut niveau de santé publique aux citoyens européens , à accroître de façon équilibrée la disponibilité des médicaments innovants et des génériques ainsi qu ' à se préparer à l ' élargissement . 11235061 In addition to health protection , which is important for patients , there is also the issue of competitiveness and innovation in Europe ' s pharmaceutical industry . Además de la protección de la salud , que es importante para los pacientes , también está la cuestión de la competitividad y de la innovación para la industria farmacéutica europea . Parallèlement à la protection de la santé , qui revêt une importance essentielle pour les patients , la compétitivité et la capacité d ' innovation de l ' industrie pharmaceutique en Europe sont également en jeu . 11235190 As I see it , the Commission proposal is a successful attempt to strike a balance between the justifiable desire of pharmaceutical companies to protect their data and the need of public health systems to improve access to cost-effective generic drugs . En mi opinión , la propuesta de la Comisión es un intento acertado de encontrar un equilibrio entre el deseo justificable de los laboratorios farmacéuticos de proteger sus datos y la necesidad de los sistemas de sanidad pública de mejorar el acceso a medicamentos genéricos rentables . Je considère la proposition de la Commission comme une tentative de conciliation réussie entre les intérêts légitimes des entreprises pharmaceutiques à protéger les données , d ' une part , et le droit des systèmes de santé publique à améliorer l ' accès à des médicaments génériques avantageux en termes de coûts , d ' autre part . 11235215 All in all , the legislation before us will make an important contribution to improving health protection in Europe , which will be of lasting benefit to patients . Con todo , la legislación que tenemos hoy ante nosotros supondrá una importante contribución a la mejora de la protección de la salud en Europa , que beneficiará duraderamente a los pacientes . Dans l ' ensemble , la législation visée contribue sensiblement à améliorer la protection de la santé en Europe , une amélioration dont les patients bénéficieront à long terme . 11235336 The main objective of the proposals is to ensure a high level of health protection for each citizen , particularly by providing rapid access to innovative and safe products , by developing a preventative and on-going system of pharmacovigilance , as well as by improving the competitiveness of the pharmaceutical industry within the framework of its search for new treatments . El objetivo principal de las propuestas es garantizar un elevado nivel de protección de la salud de cada uno de los ciudadanos , en particular permitiendo un acceso rápido a productos innovadores y seguros , desarrollando un sistema preventivo y continuo de farmacovigilancia y mejorando la competitividad de la industria farmacéutica en el marco de su búsqueda de nuevos tratamientos . L ' objectif principal des propositions est d ' assurer un haut niveau de protection de la santé pour chaque citoyen , notamment en permettant un accès rapide à des produits innovants et sûrs , en développant un dispositif de pharmacovigilance préventif et en continu , ainsi qu ' en améliorant la compétitivité du secteur pharmaceutique dans le cadre de sa recherche de nouveaux traitements . 11235668 You will choose between either health or the market . Tendrán que elegir entre la salud o el mercado . Car votre choix sera un choix de santé ou un choix de marché . 11235795 What do we do , in this case , as regards equality in the area of health ? ¿ Qué hacemos , en este caso , en cuanto a la igualdad en el ámbito de la salud ? Que faisons -nous , dans ce cas , de l ' égalité du citoyen européen en matière de santé ? 11235851 We are all mindful of the recent examples of medicinal products withdrawn from the market on public health grounds . Todos somos conscientes de los últimos casos de retirada del mercado de medicamentos por motivos de salud pública . Nous gardons tous également à l ' esprit les exemples récents de médicaments qui ont été retirés du marché pour des raisons de santé publique . 11236083 They illustrate the success of our European health systems . Son un ejemplo del éxito de nuestros sistemas de salud europeos . Ils jouent en faveur de la pérennité de nos systèmes de santé européens . 11236877 Each new candidate country has an important role to play as a fully committed player in the integration and development of this ' Europe of health ' that we are all hoping and praying will be realised . Cada uno de los nuevos países candidatos tiene una importante función que desempeñar como parte totalmente comprometida en esta « Europa de la salud » , que todos esperamos y rogamos que se haga realidad . Chaque nouvel État candidat a un rôle important à jouer un tant qu ' acteur à part entière de la construction et du développement de cette grande Europe de la santé que nous appelons tous de nos v ? ux . 11238619 As regards the proposal to revise pharmaceutical legislation in order to maintain high standards of public health and complete the single market and , in the field of medicinal products , to meet the challenges of enlargement , apply a more functional and simplified procedure for authorising and supervising medicinal products - by which we mean medicinal products at affordable prices - and , finally , guarantee transparency and access to information on medical products for patients , I should like to comment briefly on the following points . En cuanto a la propuesta de revisar la legislación farmacéutica para mantener los altos niveles de salud pública y completar el mercado único , y , en el ámbito de los medicamentos , afrontar los desafíos de la ampliación , aplicar un procedimiento más funcional y simplificado para autorizar y supervisar medicamentos , es decir , medicamentos a precios asequibles , y , por último , garantizar la transparencia y el acceso a información sobre medicamentos para pacientes , quisiera comentar brevemente las siguientes cuestiones . En ce qui concerne la proposition de révision de la législation pharmaceutique visant à maintenir un niveau élevé de santé publique , à parachever le marché unique et , dans le secteur des médicaments , à relever les défis de l ' élargissement , à mettre en place une procédure simplifiée et plus fonctionnelle pour l ' autorisation et le contrôle des médicaments - nous entendons par là des médicaments à des prix raisonnables - et enfin à garantir la transparence et l ' accès aux informations sur les médicaments pour les patients , je voudrais commenter brièvement les points suivants . 11239047 We must once again look at medicine in a context of public health that serves our citizens , as , although medicinal products exist , they must still be accessible to all men and women , and we regret the fact that we have not had a debate on social protection . Una vez más hemos de examinar la medicina en un contexto de salud pública que sirva a nuestros ciudadanos , pues , aunque existan medicamentos , tienen que seguir siendo accesibles a todos los hombres y mujeres , y lamentamos el hecho de que no hayamos tenido un debate sobre la protección social . Le médicament doit être replacé dans une logique de santé publique au service des citoyens , car si les médicaments existent , encore faut -il qu ' ils soient accessibles à toutes et à tous , et nous pouvons regretter de ne pas avoir eu un débat sur la protection sociale . 11239089 For public health policy to take precedence over industrial policy , the Agency for medicinal products must be part of the Directorate General for Health and Consumer Protection once more , rather than the Directorate General for Enterprise . Para que la política de salud pública tenga prioridad con respecto a la política industrial , la Agencia de Medicamentos debe depender de la Dirección General de Sanidad y Protección de los Consumidores , en lugar de la Dirección General de Empresa . Pour que la politique de santé publique prime la politique industrielle , il est nécessaire que l ' Agence du médicament puisse être rattachée à la direction générale de la santé et de la protection des consommateurs , et non à la direction générale des entreprises . 11239574 They will have an effect on the policy regarding medicinal products , but also on health policies . Estos afectarán a la política en materia de medicamentos , pero también a las políticas de salud . Ils auront des incidences sur la politique des médicaments , bien sûr , mais aussi sur les politiques de santé . 11239824 This centralised method also promotes all the objectives pursued by the Commission , such as a high level of health care , completion of the internal market , more transparency , improvement of competition and preparation for enlargement . Este método centralizado también promueve todos los objetivos que pretende lograr la Comisión , como un alto nivel de asistencia sanitaria , completar el mercado interior , una mayor transparencia , mejorar la competitividad y prepararse para la ampliación . Cette méthode centralisée promeut aussi tous les objectifs poursuivis par la Commission , tels qu ' un niveau élevé de soins de santé , l ' achèvement du marché intérieur , une transparence accrue , une concurrence améliorée et la préparation à élargissement . 11240282 The free database with different levels for users , health staff , companies and others is all very well . Está muy bien la base de datos de uso gratuito , con diferentes niveles para usuarios , personal sanitario , empresas y demás . La base de données , d ' utilisation gratuite , avec différents niveaux pour les utilisateurs , le personnel sanitaire , les entreprises et autres est une bonne chose . 11240489 Mr President , for our part , the revision of the pharmaceutical legislation must aim , first and foremost , to ensure the safety , quality and efficacy of medicinal products available on the European market , in order to protect public health . Señor Presidente , por nuestra parte , la revisión de la legislación farmacéutica debe perseguir , en primer lugar , la garantía de la seguridad , la calidad y la eficacia de los medicamentos disponibles en el mercado europeo , a fin de proteger la salud pública . Monsieur le Président , pour nous , la révision de la législation pharmaceutique doit viser en premier lieu à assurer la sécurité , la qualité et l ' efficacité des médicaments mis sur le marché européen , afin de protéger la santé publique . 11241221 On this occasion , I have been contacted by farming organisations , veterinary groups , agricultural co-operatives , pharmaceutical interests , health stores and numerous individual constituents . En esta ocasión se han puesto en contacto conmigo organizaciones agrícolas , grupos veterinarios , cooperativas agrícolas , grupos farmacéuticos , tiendas de salud y numerosas personas a título individual . À cette occasion , des organisations agricoles , des groupes vétérinaires , des coopératives agricoles , des personnes chargées de défendre les intérêts de l ' industrie pharmaceutique , des magasins diététiques ainsi que de nombreuses autres personnes ont pris contact avec moi . 11242966 This approach is combined with that which is increasingly common in international trade negotiations , which seek to subject health and education to the laws of the market within the framework of the liberalisation of services . Este enfoque se combina con el que es cada vez más común en las negociaciones comerciales internacionales , que pretende someter la salud y la educación a las leyes del mercado en el marco de la liberalización de los servicios . Cette démarche rejoint celle qui apparaît de plus en plus clairement dans les négociations commerciales internationales , qui veulent soumettre aux lois du marché la santé et l ' éducation dans le cadre de la libéralisation des services . 11243017 In the light of this deteriorating situation , a group was set up at European level , bringing together consumer organisations , family organisations , patients ' associations , insurance companies , and health insurance bodies . A la luz de esta situación de deterioro se creó un grupo de ámbito europeo que reunía a organizaciones de consumidores , organizaciones familiares , asociaciones de pacientes , compañías de seguros y organismos de seguros de enfermedad . Face à cette dérive , un collectif s ' est constitué sur le plan européen , qui regroupe des organisations de consommateurs , des organisations familiales , des associations de malades , des mutuelles , des organismes d ' assurance maladie . 11243151 My group , in conjunction with the ' Europe and Medicines ' group , will pursue its efforts to have a responsible policy applied throughout the European Union , one which improves public health , therapeutic progress and consumer protection . Mi grupo , en consonancia con el grupo « Europe and Medicines » , se esforzará por que se aplique una política responsable en toda la Unión Europea , que mejore la salud pública , los avances terapéuticos y la protección del consumidor . Mon groupe , en liaison avec le collectif " Europe et médicaments " , poursuivra son action pour faire appliquer dans l ' Union européenne une politique responsable , au service de la santé publique , des progrès thérapeutiques et de la défense des consommateurs . 11243554 I should , however , like to repeat that it is not commercial interests but health care that should come first . Sin embargo , quisiera repetir que la prioridad no son los intereses comerciales , sino la asistencia sanitaria . Mais je le répète : les intérêts commerciaux ne doivent pas prévaloir sur les soins de santé . 11243703 It is our experience that the licensing system in toto provides a false guarantee of safety , in that no predictive testing could accurately ascertain the full extent of toxicity and the potential health threat to humans or animals . Hemos comprobado que el sistema de autorización de conjunto proporciona una falsa garantía de seguridad , porque ningún ensayo de predicción podría asegurar con precisión todo el alcance de la toxicidad y la amenaza potencial para la salud humana o animal . Notre expérience nous montre que le système de licence ne fournit in toto qu ' une fausse garantie de sécurité car aucun test prédictif ne peut garantir avec précision quel sera le degré de toxicité ni la menace potentielle pour la santé des êtres humains et des animaux . 11244276 There is little real innovation in Europe and , what is worse , the development of medicines to fight the worldwide health crisis , is seriously lagging behind . Hay poca innovación en Europa y , lo que es peor , el desarrollo de medicamentos para combatir la crisis sanitaria mundial se está quedando gravemente rezagado . Il y a en Europe peu de véritable innovation et , pire encore , le développement des médicaments pour lutter contre la crise mondiale de la santé accuse un sérieux retard . 11244369 Many countries would like to cut down on public health spending by raising the patients ' own contributions for medicines . Muchos países quisieran recortar el gasto en salud pública aumentando las propias contribuciones de los pacientes para medicamentos . Nombre de pays veulent réduire les dépenses de santé publique en rehaussant la contribution propre des patients pour les médicaments . 11244803 Mr President , I would also like to thank Commissioner Liikanen ' s staff , and above all Mrs Grossetête and Mrs Müller , for the quality of their work on one of the most important public health dossiers of our parliamentary term . Señor Presidente , yo también quisiera agradecer al equipo del Comisario Liikanen , y sobre todo a la Sra . Grossetête y a la Sra . Monsieur le Président , je tiens à mon tour à remercier les services du commissaire Liikanen , et surtout Mmes Grossetête et Müller , pour la qualité de leur travail sur l ' un des plus importants dossiers de santé publique de cette législature . 11245040 If we attack research and development , we are attacking the wrong target and putting the very foundations of health protection at risk . Si atacamos la investigación y el desarrollo , atacamos el objetivo equivocado y ponemos en peligro los mismísimos cimientos de la protección de la salud . Attaquer le développement et la recherche , c ' est se tromper de cible et menacer le fondement même de la protection de la santé . 11245091 It would be more honest , I believe , to acknowledge the genuine influence , on the development of generic products , of a genuine policy that works as an incentive in terms of price and refunds and , in parallel , of an effort by health professionals to enlighten their patients , and I support Mrs Oomen-Ruijten ' s arguments on this point . Opino que sería más honesto reconocer la verdadera influencia sobre el desarrollo de productos genéricos , de una política genuina que sirva de incentivo desde el punto de vista del precio y de las restituciones y , paralelamente , de un esfuerzo realizado por los profesionales de la salud por informar a sus pacientes , y apoyo los argumentos de la Sra . Oomen-Ruijten a este respecto . Il serait plus honnête , me semble -t-il , de reconnaître l ' influence réelle , sur le développement des génériques , d ' une vraie politique incitative au niveau des prix et des remboursements et , parallèlement , d ' une action pédagogique des professionnels de la santé auprès de leurs patients , et je rejoins là les arguments de Mme Oomen-Ruijten . 11245298 To sum up , Mr President - and this is the most important point , the rapporteurs have emphasised this sufficiently - it is vital to maintain a fair balance between the essential priorities of public health and those priorities which aim to encourage the competitiveness of the pharmaceutical industry , and therefore research in Europe , and the completion of our single market . Resumiendo , señor Presidente , y esta es la cuestión más importante , las ponentes lo han puesto suficientemente de relieve : es vital mantener un equilibrio justo entre las prioridades esenciales de salud pública y las prioridades cuyo objetivo es estimular la competitividad de la industria farmacéutica , y con ella la investigación en Europa , y la realización de nuestro mercado único . En conclusion , Monsieur le Président - et c ' est le plus important , les rapporteurs l ' ont suffisamment souligné - il est impératif de maintenir un juste équilibre entre les priorités essentielles de la santé publique et celles visant à favoriser la compétitivité du secteur pharmaceutique , et donc la recherche en Europe , et l ' achèvement de notre marché unique . 11245368 Yet , the quest for profits cannot be reconciled with the defence of public health . Sin embargo , no es posible conciliar la búsqueda de beneficios con la defensa de la salud pública . Or , la course aux profits est incompatible avec la défense de la santé publique . 11245376 When one claims to protect public health , one must put the interests of the community first and one must take into account the health of all human beings , whether or not they can afford to pay . Cuando se reclama la protección de la salud pública , es preciso dar prioridad a los intereses de la comunidad y tener en cuenta la salud de todas las personas , puedan o no pagar . Quand on prétend défendre la santé publique , on se doit de placer au premier plan les intérêts de la collectivité et l ' on doit prendre en compte la santé de tous les êtres humains , solvables ou non . 11245394 When one claims to protect public health , one must put the interests of the community first and one must take into account the health of all human beings , whether or not they can afford to pay . Cuando se reclama la protección de la salud pública , es preciso dar prioridad a los intereses de la comunidad y tener en cuenta la salud de todas las personas , puedan o no pagar . Quand on prétend défendre la santé publique , on se doit de placer au premier plan les intérêts de la collectivité et l ' on doit prendre en compte la santé de tous les êtres humains , solvables ou non . 11245501 Spending insufficient time , however , on research and trials in order to rake in profits more quickly will certainly have a detrimental effect on the safety and health of patients , not to mention those working in these industries . Sin embargo , gastar tiempo insuficiente en investigación y ensayos para embolsarse beneficios más rápidamente afectará sin duda de forma negativa a la seguridad y la salud de los pacientes , por no mencionar a los que trabajan en estas industrias . Mais aller vite au stade de la recherche et des contrôles pour encaisser plus vite le profit , c ' est forcément au détriment de la sécurité et de la santé des malades , sans parler des travailleurs de ces industries . 11245610 You speak about transparency , but the pharmaceutical industry has always kept its margins under wraps , which are amongst some of the highest in industry , due to the very fact that they are guaranteed by the national health systems . Hablan ustedes de transparencia , pero la industria farmacéutica siempre ha mantenido sus márgenes en secreto , que se sitúan entre los más altos de la industria , por el hecho precisamente de que son los sistemas de salud nacionales quienes los garantizan . Vous parlez de transparence . Mais l ' industrie pharmaceutique a toujours dissimulé ses marges qui sont parmi les plus élevées , du fait même qu ' elles sont garanties par la sécurité sociale . 11245965 Mr President , Commissioner , ladies and gentlemen , I very much appreciate the fact that my colleague , Mrs Grossetête , has repeatedly highlighted considerations of public health and safety in her amendments . Señor Presidente , Comisario , Señorías , agradezco mucho el hecho de que mi colega , la Sra . Grossetête , haya hecho hincapié repetidamente en la salud y la seguridad públicas en sus enmiendas . Monsieur le Président , Monsieur le Commissaire , chers collègues , j ' apprécie énormément le fait que ma collègue , Mme Grossetête , ait souligné plusieurs fois les considérations de santé et de sécurité publiques dans ses amendements . 11246167 Promoting the use of generic drugs fully meets with the European Union ' s objectives in the areas of policy on medicinal products and public health . Promover el uso de fármacos genéricos cumple totalmente los objetivos de la Unión Europea en la política de medicamentos y salud pública . Promouvoir l ' utilisation de médicaments génériques répond parfaitement aux objectifs de l ' Union européenne dans les domaines de la politique des médicaments et de la santé publique . 11246382 Mr President , the reports by Mrs Grossetête and Mrs Müller which we are discussing today share an implicit but fundamental premise : medicinal products are products like no other , which affect health , and health is non-negotiable . Grossetête y la Sra . Müller , de los que hablamos hoy , comparten una premisa implícita pero fundamental : los medicamentos no son productos como los demás , afectan a la salud , y la salud es innegociable . Monsieur le Président , les rapports de Mmes Grossetête et Müller qui sont aujourd ' hui sur la table ont en commun un postulat implicite mais fondamental : le médicament n ' est pas un produit comme un autre , il touche à la santé et la santé n ' est pas négociable . 11246385 Mr President , the reports by Mrs Grossetête and Mrs Müller which we are discussing today share an implicit but fundamental premise : medicinal products are products like no other , which affect health , and health is non-negotiable . Grossetête y la Sra . Müller , de los que hablamos hoy , comparten una premisa implícita pero fundamental : los medicamentos no son productos como los demás , afectan a la salud , y la salud es innegociable . Monsieur le Président , les rapports de Mmes Grossetête et Müller qui sont aujourd ' hui sur la table ont en commun un postulat implicite mais fondamental : le médicament n ' est pas un produit comme un autre , il touche à la santé et la santé n ' est pas négociable . 11246500 Next , they have helped to control the budget of insurance companies and health insurers , because , although health is non-negotiable , it comes at a price which is rocketing , due to the progress being made in medicine , the army of pharmaceutical products available and the ageing population . A continuación , han contribuido a controlar el presupuesto de las compañías de seguros y a las entidades de seguros de enfermedad , porque , aunque la salud no es negociable , comporta un precio que se está disparando , debido a los progresos alcanzados en medicina , la legión de medicamentos existentes y el envejecimiento de la población . Ensuite , à contribuer à maîtriser le budget des mutuelles et des assurances-maladie , car si la santé n ' est pas négociable , elle a un prix qui explose , compte tenu à la fois des progrès de la médecine , de l ' arsenal pharmaceutique et du vieillissement de la population . 11246506 Next , they have helped to control the budget of insurance companies and health insurers , because , although health is non-negotiable , it comes at a price which is rocketing , due to the progress being made in medicine , the army of pharmaceutical products available and the ageing population . A continuación , han contribuido a controlar el presupuesto de las compañías de seguros y a las entidades de seguros de enfermedad , porque , aunque la salud no es negociable , comporta un precio que se está disparando , debido a los progresos alcanzados en medicina , la legión de medicamentos existentes y el envejecimiento de la población . Ensuite , à contribuer à maîtriser le budget des mutuelles et des assurances-maladie , car si la santé n ' est pas négociable , elle a un prix qui explose , compte tenu à la fois des progrès de la médecine , de l ' arsenal pharmaceutique et du vieillissement de la population . 11247197 I also believe that these proposals will make it possible to take advantage of all the options for maintaining public health . También creo que estas propuestas permitirán aprovechar todas las opciones para mantener la salud pública . Je crois en outre que ces propositions permettent d ' exploiter toutes les possibilités disponibles pour protéger la santé de nos concitoyens . 11248015 Mr President , I agree with those who have said that public health protection is the most important objective , but that research also needs to be promoted . Señor Presidente , estoy de acuerdo con quienes han dicho que la protección de la salud pública es el objetivo principal , pero también hay que promover la investigación . Monsieur le Président , pour rejoindre les avis unanimes exprimés ici , je peux affirmer que l ' amélioration de la protection de la santé est l ' objectif primordial mais qu ' il faut aussi promouvoir la recherche . 11248136 Patients need innovative new medical products and not analogous products that burden our health systems without providing any extra benefit for patients . Los pacientes precisan nuevos medicamentos innovadores y no productos análogos que sobrecargan nuestros sistemas de salud sin aportar ningún beneficio añadido a los pacientes . Les patients ont besoin de nouveaux médicaments innovants et non de préparations analogues qui pèsent lourdement sur nos systèmes de santé sans revêtir une quelconque utilité supplémentaire pour les patients . 11248167 I believe that as the consultation procedure moves forward , Parliament should not lose sight of the triple objective of improving health protection , enhancing productivity and safeguarding jobs . Creo que a medida que avance el procedimiento , el Parlamento no debería perder de vista el triple objetivo de mejorar la protección de la salud , aumentar la productividad y salvaguardar los empleos . Dans le cadre de la procédure consultative , le Parlement devrait veiller selon moi à ne pas perdre de vue les trois objectifs majeurs : protection efficace de la santé , renforcement de la compétitivité et sauvegarde des emplois . 11248557 The key objectives here are as follows : first , achieving a high level of health protection and giving patients rapid access to innovative products ; second , the quality , safety and effectiveness of medicinal products in Europe ; and , third , further dismantling existing barriers to trade within the internal market . Aquí , los objetivos básicos son los siguientes : en primer lugar , lograr un alto nivel de protección de la salud y permitir a los pacientes acceder con rapidez a productos innovadores ; en segundo lugar , la calidad , la seguridad y la eficacia de los medicamentos en Europa ; y , en tercer lugar , seguir desmantelando las barreras existentes al comercio en el mercado interior . Les principaux objectifs sont les suivants : premièrement , offrir une protection élevée en matière de santé et l ' accès rapide des patients à des produits innovants , deuxièmement , la qualité , la sécurité et l ' efficacité des médicaments en Europe et , troisièmement , la suppression progressive des obstacles aux échanges dans le marché intérieur . 11249477 I think we need to be careful about ending up in a situation where all medical products that are at present available over the counter require prescriptions , because that would certainly create problems for consumers and would impose unreasonable costs on the health system . Creo que hemos de tener cuidado de no terminar en una situación en que todos los medicamentos que ahora se venden sin receta requieran prescripción , porque esto ciertamente crearía problemas a los consumidores e impondrían costes irrazonables al sistema sanitario . Nous devons à mon sens faire montre de prudence car si tous les médicaments aujourd ' hui disponibles en vente libre doivent à terme être délivrés sur prescription médicale , la chose ne manquera pas de poser problème pour les consommateurs et sera déraisonnable sur le plan des coûts générés pour le système de santé . 11250071 Have I really voted to provide better health protection ? ¿ De verdad he votado por una mayor protección de la salud ? Est -ce que j ' ai véritablement voté pour assurer une meilleure protection de la santé ? 11250088 Have I really tried to achieve the essential objective , namely to improve public health ? ¿ De verdad he intentado lograr el objetivo esencial , a saber , mejorar la salud pública ? Est -ce que j ' ai véritablement recherché l ' objectif essentiel , à savoir l ' amélioration de la santé publique ? 11250136 We simply must encourage improvements in the area of health and promote equality amongst citizens in healthcare . Simplemente debemos promover mejoras en el ámbito de la salud y la igualdad entre ciudadanos en la asistencia sanitaria . Nous devons absolument promouvoir l ' amélioration de la santé et l ' égalité des citoyens devant la santé . 11250670 Public health takes top priority but we must also support research innovation in Europe . La salud pública tiene la máxima prioridad , pero también hemos de apoyar la innovación a través de la investigación en Europa . La santé publique est une priorité vitale mais nous devons également soutenir la recherche en matière de nouveaux médicaments en Europe . 11251620 This development must be supported without jeopardising the operation of the national health systems and whilst respecting the need for maximum safety . Esta novedad debe respaldarse sin poner en peligro el funcionamiento de los sistemas de salud nacionales y a la vez que se respeta la necesidad de una máxima seguridad . Il s ' agit d ' accompagner cette évolution sans remettre en cause le fonctionnement des systèmes nationaux de santé et tout en respectant l ' impératif de sécurité maximale . 11252091 The Commission proposed a double legal base , whereas Parliament ' s view was that , since the main aim of this regulation was to protect public health , a single legal base should apply . La Comisión ha propuesto un doble fundamento legal , mientras que el Parlamento opina que , como el objetivo principal de este reglamento es proteger la salud pública , debería aplicarse un único fundamento legal . La Commission proposait une base juridique double alors que selon le Parlement , puisque l ' objectif principal de ce règlement était la protection de la santé publique , une base juridique unique convenait . 11252197 But if the purpose of the regulation is primarily to protect public health , then the number of animals being transported is not relevant . Pero si la finalidad del Reglamento consiste principalmente en proteger la salud pública , entonces el número de animales que pueden transportarse no es relevante . Pourtant , si l ' objectif premier de la proposition est la protection de la santé publique , alors le nombre d ' animaux transportés n ' est pas pertinent . 11252535 The committee has retained the requirement to take into account the OIE Code when deciding on the health status of third countries in the scheme . La comisión mantiene la exigencia de tener en cuenta el Código de la OIE al decidir sobre la situación sanitaria de terceros países en el sistema . La commission a maintenu l ' exigence de prendre en considération le code de l ' OIE lorsqu ' il s ' agira de décider du statut sanitaire de pays tiers . 11253033 So it would be incorrect to say that setting a maximum of , say , five would be any threat to public health . Así , sería incorrecto decir que fijar un máximo de , digamos , cinco constituiría una amenaza para la salud pública . Il serait par conséquent erroné de dire que fixer un maximum de , disons , cinq animaux poserait une quelconque menace à la santé publique . 11253589 Mr President , provisions for animal health when transporting pets are particularly important for Member States which are currently entirely free of rabies . Señor Presidente , las disposiciones relativas a la salud en el transporte de animales de compañía son especialmente importantes para los Estados miembros totalmente libres de rabia . Monsieur le Président , les conditions de police sanitaire lors des transports d ' animaux de compagnie sont particulièrement importantes pour les États membres qui sont entièrement épargnés par la rage à l ' heure actuelle . 11253682 I find it incomprehensible that there are currently different provisions relating to animal health when transporting pets for commercial purposes in the EU . Me parece incomprensible que actualmente existan diferentes disposiciones relativas a la salud de los animales en relación con el desplazamiento de animales de compañía sin ánimo comercial . Il est incompréhensible à mes yeux que des conditions différentes s ' appliquent actuellement en matière de police sanitaire pour les mouvements commerciaux d ' animaux de compagnie dans l ' Union . 11253723 Therefore , it is necessary to adapt the health rules for transporting pets for commercial purposes to this directive . Por lo tanto , es necesario adecuar a esta Directiva las normas sanitarias relativas al transporte de animales de compañía con fines comerciales . Une modification des règles de santé applicables aux mouvements commerciaux d ' animaux de compagnie dans le sens de la présente directive est par conséquent nécessaire . 11267740 This has become ever more difficult , because new tasks have been added to the ones we originally embarked upon : financing , reconstruction , the Balkans , financing reconstruction in Afghanistan , and also the enormous task of improving world health , not least the battle against AIDS . Esto se ha vuelto más difícil , puesto que a las tareas que emprendimos en un principio se han sumado otras : la financiación , la reconstrucción , los Balcanes , la financiación de la reconstrucción de Afganistán y la enorme tarea de mejorar la salud mundial , particularmente a través de la batalla contra el sida . Les difficultés se sont multipliées parce que de nouvelles missions se sont sans cesse ajoutées à ce que nous avions entrepris à l ' origine : financement , reconstruction , les Balkans , financement de la reconstruction en Afghanistan , mais également l ' importante mission de la santé dans le monde , à savoir la lutte contre le sida . 11269654 Instead , that three billion has simply been approved , as have the enormous amounts for the production of European tobacco , which we happen to think is extremely harmful to public health . Por el contrario , sencillamente se han aprobado esos tres mil millones , al igual que las enormes sumas para la producción de tabaco europeo , el cual , en nuestra opinión , resulta extremadamente dañino para la salud pública . Aucun argument formel n ' est aujourd ' hui avancé à l ' encontre de notre proposition de supprimer les subventions à l ' exportation , mais ces trois milliards sont tout simplement approuvés , de même que les montants faramineux pour la production de tabac européen , dont nous pensons par ailleurs qu ' il est extrêmement nuisible à la santé publique . 11278090 The innovative nature of this programme lies in the fact that it could develop as an interface between culture , social policies and health and that , if Parliament endorses the pilot project , it will be providing the Commission with the opportunity to create a programme which will encourage dialogue between elderly people from 25 different countries . La naturaleza innovadora de este programa reside en el hecho de que podría desarrollarse como una interfaz entre cultura , políticas sociales y sanidad y , si el Parlamento aprueba el proyecto piloto , proporcionará a la Comisión la oportunidad de crear un programa que fomente el diálogo entre personas de edad de 25 países distintos . L ' originalité de ce programme est qu ' il pourrait se développer comme un point de rencontre entre la culture , les politiques sociales et la santé , et qu ' avec l ' approbation de projet pilote , le Parlement donne à la Commission l ' occasion de mettre au point un programme permettant de promouvoir les rencontres entre des personnes âgées de vingt-cinq pays différents . 11293928 They should be accountable for welfare rules as they already are for animal health rules . Deben ser responsables de la normativa sobre el bienestar animal como ya lo son de la normativa sobre la salud de los animales . Ils devraient être responsables pour les règles de bien-être comme ils le sont déjà pour les règles de santé animale . 11294424 The Commission attaches great importance to the correct removal of specified risk material , since it is one of the most important ways of protecting the health of consumers against the related risk of BSE . La Comisión otorga gran importancia a la destrucción correcta del material calificado de riesgo , puesto que es una de las mejores formas de proteger la salud de los consumidores contra el riesgo asociado de encefalopatía espongiforme bovina . La Commission attache une grande importance à l ' enlèvement correct de la matière à risque spécifiée , étant donné qu ' il s ' agit d ' un des moyens les plus importants de protéger la santé des consommateurs contre le risque lié à l ' ESB . 11294442 In addition to being an unacceptable threat to health , these incidents also serve to undermine consumer confidence in the effectiveness of the Community measures relating to BSE . Además de constituir una amenaza inaceptable para la salud , estos incidentes también sirven para hacer perder la confianza del consumidor en la eficacia de las medidas de la Comunidad en relación con la EEB . En plus de constituer une menace inacceptable pour la santé , ces incidents diminuent également la confiance du consommateur dans l ' efficacité des mesures de la Communauté relatives à l ' ESB . 11295435 The Commission recognises that diabetes is a chronic disease that poses a major public health challenge to the Community . La Comisión reconoce que la diabetes es una enfermedad crónica que plantea a la Comunidad un importante reto para la salud pública . La Commission reconnaît que le diabète est une maladie chronique qui lance un défi majeur à la Communauté en matière de santé publique . 11295448 Its causes are closely linked to the health determinants of diet , obesity and physical activity . Sus causas están estrechamente relacionadas con factores determinantes de la salud , como la dieta , la obesidad y la actividad física . Ses causes sont étroitement liées aux déterminants de la santé tels que l ' alimentation , l ' obésité et l ' activité physique . 11295490 The Treaty limits the competence of the Community in the field of public health by stating that Community action must fully respect the responsibilities of the Member States for the organisation and delivery of health services and medical care . El Tratado limita la competencia de la Comunidad en el campo de la salud pública , estableciendo que la actuación comunitaria debe respetar plenamente las responsabilidades de los Estados miembros en la organización y prestación de los servicios sanitarios y la asistencia médica . Le Traité limite la compétence de la Communauté dans le domaine de la santé publique en déclarant qu ' une action de la Communauté doit totalement respecter les responsabilités des États membres pour l ' organisation et l ' offre des services de santé et des soins médicaux . 11295511 The Treaty limits the competence of the Community in the field of public health by stating that Community action must fully respect the responsibilities of the Member States for the organisation and delivery of health services and medical care . El Tratado limita la competencia de la Comunidad en el campo de la salud pública , estableciendo que la actuación comunitaria debe respetar plenamente las responsabilidades de los Estados miembros en la organización y prestación de los servicios sanitarios y la asistencia médica . Le Traité limite la compétence de la Communauté dans le domaine de la santé publique en déclarant qu ' une action de la Communauté doit totalement respecter les responsabilités des États membres pour l ' organisation et l ' offre des services de santé et des soins médicaux . 11295537 As regards diabetes , the work of the Commission has therefore concentrated on encouraging cooperation between Member States through public health programmes . Por consiguiente , en lo que se refiere a la diabetes , el trabajo de la Comisión se ha centrado en fomentar la cooperación entre los Estados miembros a través de programas de salud pública . En ce qui concerne le diabète , le travail de la Commission a donc visé à encourager la coopération entre États membres par des programmes de santé publique . 11295571 In the new public health programme entering into force on 1 January 2003 , attention is given to improving data collection on key health indicators such as nutrition-related mortality and morbidity . En el nuevo programa de salud pública que estará en vigor el 1 de enero de 2003 , se presta especial atención a la mejora de la compilación de datos sobre indicadores de salud determinantes , como la mortalidad relacionada con la alimentación y la morbilidad . Dans le nouveau programme de santé publique entrant en vigueur le 1er janvier 2003 , on prête attention à l ' amélioration de la collecte de données sur les indicateurs de santé essentiels tels que la mortalité et la morbidité liées à la nutrition . 11295590 In the new public health programme entering into force on 1 January 2003 , attention is given to improving data collection on key health indicators such as nutrition-related mortality and morbidity . En el nuevo programa de salud pública que estará en vigor el 1 de enero de 2003 , se presta especial atención a la mejora de la compilación de datos sobre indicadores de salud determinantes , como la mortalidad relacionada con la alimentación y la morbilidad . Dans le nouveau programme de santé publique entrant en vigueur le 1er janvier 2003 , on prête attention à l ' amélioration de la collecte de données sur les indicateurs de santé essentiels tels que la mortalité et la morbidité liées à la nutrition . 11295608 Emphasis is also placed on developing common strategies on health determinants such as nutrition . También se presta especial atención al desarrollo de estrategias comunes sobre factores determinantes de la salud como la alimentación . L ' accent est également mis sur le développement de stratégies communes concernant les déterminants de la santé tels que la nutrition . 11295616 The existing health promotion , health monitoring and cancer programmes have provided concrete support to a variety of initiatives on diet , nutrition , obesity and physical activity . La promoción actual de la salud , la supervisión y los programas relacionados con el cáncer han aportado un apoyo concreto a toda una serie de iniciativas en torno a la dieta , la alimentación , la obesidad y la actividad física . Les programmes existants de promotion de la santé , de contrôle sanitaire et contre le cancer ont apporté un soutien concret à diverses initiatives en matière d ' alimentation , de nutrition , d ' obésité et d ' activité physique . 11295619 The existing health promotion , health monitoring and cancer programmes have provided concrete support to a variety of initiatives on diet , nutrition , obesity and physical activity . La promoción actual de la salud , la supervisión y los programas relacionados con el cáncer han aportado un apoyo concreto a toda una serie de iniciativas en torno a la dieta , la alimentación , la obesidad y la actividad física . Les programmes existants de promotion de la santé , de contrôle sanitaire et contre le cancer ont apporté un soutien concret à diverses initiatives en matière d ' alimentation , de nutrition , d ' obésité et d ' activité physique . 11295740 The project , supported by the health promotion programme sli na sláinte , is an initiative to promote physical activity as part of a prevention strategy . El proyecto , que ha contado con el apoyo del programa de fomento de la salud sli na sláinte , es una iniciativa para fomentar la actividad física y forma parte de una estrategia de prevención . Le projet , soutenu par le programme de promotion de la santé sli na sláinte , est une initiative visant à promouvoir l ' activité physique en tant qu ' élément d ' une stratégie de prévention . 11295793 A status report on the place of nutrition in all Commission policy areas , not only public health , will shortly be finalised and published . En breve se ultimará y se publicará un informe de situación sobre el lugar de la alimentación en todas las áreas políticas de la Comisión , no solo de la salud pública . Un rapport sur la place occupée par la nutrition dans tous les secteurs d ' activité de la Commission , pas seulement la santé publique , sera bientôt finalisé et publié . 11295841 Instead , the approach followed by the new public health programme is designed to ensure a complementary and horizontal approach to prevention , rather than the old approach of looking at diseases by means of separate and individual programmes . En vez de ello , el planteamiento del nuevo programa sobre salud pública ha sido diseñado con el fin de garantizar un planteamiento complementario y horizontal de la prevención en lugar del viejo planteamiento de considerar las enfermedades mediante programas individuales y por separado . Au lieu de cela , l ' approche suivie par le nouveau programme de santé publique est conçue pour assurer une approche complémentaire et horizontale de la prévention , plutôt que la vieille approche consistant à examiner les maladies aux moyens de programmes séparés et individuels . 11295885 The new programme is policy-driven and aims to promote policy and activities on health determinants that will have an impact on key challenges such as type 2 diabetes . El nuevo programa viene inducido por consideraciones políticas y tiene por objeto la promoción de políticas y actividades en relación con factores determinantes que tendrán un impacto sobre desafíos fundamentales como la diabetes del tipo 2 . Le nouveau programme est orienté vers l ' action et vise à promouvoir une politique et des activités sur les déterminants de la santé qui auront un impact sur les défis-clés tels que le diabète de type 2 . 11295989 Diabetes research continues to be a priority in the upcoming Sixth Framework Programme under the first priority thematic area ' Life sciences , genomics and biotechnology for health ' . La investigación sobre la diabetes sigue siendo una prioridad en el próximo Sexto Programa Marco dentro del ámbito temático de máxima prioridad « Ciencias de la vida , genómica y biotecnología aplicadas a la salud » . La recherche sur le diabète reste une priorité dans le prochain sixième programme-cadre aux termes du premier domaine thématique prioritaire " Sciences de la vie , génomique et biotechnologie pour la santé " . 11296314 The cost to the health services within the Community of a condition which , as I mentioned in my question , will affect approximately 30 million people by the year 2010 , has to some extent to be taken into consideration . El coste para los servicios sanitarios dentro de la Comunidad de una enfermedad que , tal como he mencionado en mi pregunta , afectará a unos 30 millones de personas en 2010 , debería tenerse en cuenta hasta cierto punto . Le coût pour les services de santé au sein de la Communauté d ' une maladie qui , comme je l ' ai mentionné dans ma question , touchera environ 30 millions de personnes d ' ici à l ' an 2010 , doit dans une certaine mesure être pris en considération . 11296392 It is certainly true that the costs related to any health care are increasing day by day and year by year in the Member States . Bien es cierto que los costes relacionados con cualquier tipo de asistencia sanitaria se incrementan día a día y año tras año en los Estados miembros . Il est certainement vrai que les coûts liés à n ' importe quels soins de santé augmentent de jour en jour et d ' année en année dans les États membres . 11296416 The fact of the matter is that public health professionals and , indeed , some governments are now giving more attention to investing more in health promotion and disease prevention . El hecho es que los profesionales de la sanidad pública e incluso algunos gobiernos en estos momentos prestan más atención a una mayor inversión en el fomento de la salud y la prevención de enfermedades . Le fait est que les professionnels de la santé et , bien sûr , certains gouvernements veillent davantage à investir plus dans la promotion de la santé et dans la prévention des maladies . 11296433 The fact of the matter is that public health professionals and , indeed , some governments are now giving more attention to investing more in health promotion and disease prevention . El hecho es que los profesionales de la sanidad pública e incluso algunos gobiernos en estos momentos prestan más atención a una mayor inversión en el fomento de la salud y la prevención de enfermedades . Le fait est que les professionnels de la santé et , bien sûr , certains gouvernements veillent davantage à investir plus dans la promotion de la santé et dans la prévention des maladies . 11296456 The emphasis in the past has all too often been on spending large sums of money on health care . En el pasado , se hacía hincapié demasiado a menudo en gastar grandes sumas de dinero en asistencia sanitaria . L ' accent , par le passé , n ' a que trop souvent été mis sur la dépense d ' importantes sommes d ' argent pour les soins de santé . 11296502 I firmly believe that , when the public health programme is up and running under the three-stranded approach from January 2003 , valuable information and data will be gathered under the first strand . Creo firmemente que cuando el programa de salud pública esté en marcha y funcionando con el triple enfoque a partir de enero de 2003 , se habrá recopilado información y datos útiles en el primer aspecto . J ' ai l ' intime conviction que , lorsque le programme de santé publique sera sur pied et fonctionnera aux termes de l ' approche en trois volets à partir de janvier 2003 , des informations et des données précieuses seront collectées aux termes du premier volet . 11296534 Then , under the strand of health determinants , we will be able to promote the healthy lifestyle and balanced food intake that you mentioned in your supplementary question . Entonces , en la vertiente de los factores determinantes de la salud , estaremos en condiciones de fomentar un estilo de vida sano y una ingestión de comida equilibrada , tal como apunta Su Señoría en su pregunta adicional . Ensuite , aux termes du volet des déterminants de la santé , nous pourrons encourager le style de vie sain et l ' alimentation équilibrée que vous avez mentionnés dans votre question supplémentaire . 11296755 Once again , I refer you to the first strand of the public health programme that will be in operation from 1 January 2003 . Una vez más me refiero al primer aspecto del programa de salud pública que entrará en vigor a partir del 1 de enero de 2003 . Une fois de plus , je vous reporte au premier volet du programme de santé publique qui sera opérationnel à partir du 1er janvier 2003 . 11296856 In addition to what I said earlier about the various programmes and the work and investment that has been undertaken already in this area , I forgot to mention that a project , supported by the health promotion programme , to create a masters degree course in nutrition is on the way . Además de lo que he dicho antes sobre los diversos programas y el trabajo e inversión que ya se han emprendido en este campo , he olvidado mencionar que se halla en curso un proyecto , financiado por el programa de promoción de la salud , para crear un curso de maestría en nutrición . Outre ce que j ' ai dit auparavant à propos des différents programmes et le travail et l ' investissement qui ont été entrepris dans ce domaine , j ' ai oublié de mentionner qu ' un projet , soutenu par le programme de promotion de la santé et visant à créer une maîtrise en nutrition , est en cours . 11297063 I mentioned earlier the work that I am currently undertaking on the connection between nutrition and , for instance , obesity and the question of good health generally . Ya he mencionado el trabajo que estoy desarrollando actualmente sobre la relación entre nutrición y obesidad , y en general sobre la cuestión de la buena salud . J ' ai mentionné plus tôt le travail que j ' entreprends actuellement sur le lien entre la nutrition et , par exemple , l ' obésité et sur la question de la bonne santé en général . 11297079 I think that the major leap forward will take place when the public health programme is up and running . Creo que el gran salto tendrá lugar cuando esté listo y en marcha el programa de salud pública . Je pense que le plus grand pas en avant sera réalisé lorsque le programme de santé publique sera sur pied et fonctionnera . 11297118 There are high expectations in Member States , and I also believe that there is a substantial degree of support from Member States ' health ministers . Los Estados miembros también tienen expectativas muy altas al respecto y creo que existe un gran apoyo por parte de los Ministros de Sanidad de los Estados miembros . Il y a de grandes attentes dans les États membres , et je crois également qu ' il existe un degré important de soutien des ministres de la Santé des États membres . 11298648 However , as such harmonisation could lead to a lowering of the level of public health protection , the Community ' s position is that such recommendations should not be binding . Sin embargo , dado que dicha armonización podría rebajar el nivel de protección de la salud pública , la Comunidad opina que tales recomendaciones no deberían ser vinculantes . Cependant , vu qu ' une telle harmonisation pourrait aboutir à une diminution du niveau de protection de la santé publique , la position de la Communauté est que ces recommandations ne devraient pas être contraignantes . 11299020 The negotiating position of the Commission is that we want to achieve the best possible outcome for public health . La posición de la Comisión en la negociación consiste en obtener los mejores resultados en el ámbito de la salud pública . La position de négociation de la Commission est que nous voulons atteindre le meilleur résultat possible pour la santé publique . 11299093 First of all , public health cannot take second place to job considerations . En primer lugar , la salud pública no puede supeditarse a consideraciones de empleo . Tout d ' abord , les préoccupations sur l ' emploi ne peuvent primer sur la santé publique . 11310795 The next item is the report ( A5-0310 / 2002 ) by Mr Stephen Hughes , on behalf of the Committee on Employment and Social Affairs , on the Commission communication : Adapting to change in work and society : a new Community strategy on health and safety at work 2002-2006 [ COM ( 2002 ) 118 - C5-0261 / 2002 - 2002 / 2124 ( COS ) ] . De conformidad con el orden del día , se procede al debate del informe ( A5-0310 / 2002 ) del Sr . Stephen Hughes , en nombre de la Comisión de Empleo y Asuntos Sociales , sobre la comunicación de la Comisión : Cómo adaptarse a los cambios en la sociedad y en el mundo del trabajo : una nueva estrategia comunitaria de salud y seguridad ( 2002-2006 ) [ COM ( 2002 ) 118 - C5-0261 / 2002 - 2002 / 2124 ( COS ) ] . L ' ordre du jour appelle le rapport ( A5-0310 / 2002 ) de M. Hughes , au nom de la commission de l ' emploi et des affaires sociales , sur la communication de la Commission : " S ' adapter aux changements du travail et de la société : une nouvelle stratégie communautaire de santé et de sécurité 2002-2006 " [ COM ( 2002 ) 118 - C5-0261 / 2002 - 2002 / 2124 ( COS ) ] . 11311145 In 1992 , some 130 officials were working on occupational health and safety within the European Commission . En 1992 había en la Comisión Europea unos 130 funcionarios trabajando en el ámbito de la salud y la seguridad en el trabajo . En 1992 , quelque 130 fonctionnaires de la Commission européenne travaillaient à la santé et la sécurité sur le lieu travail . 11311303 I am concerned that the development of non-legislative instruments should in no way be seen as an alternative to maintaining and improving Community legislation on occupational health and safety . Me interesa señalar que el desarrollo de los instrumentos no legislativos no debería verse en absoluto como una alternativa al mantenimiento y la mejora de la legislación comunitaria en materia de salud y seguridad en el trabajo . Je suis inquiet de ce que le développement des instruments non législatifs ne doit en aucun cas être perçu comme une alternative au maintien et à l ' amélioration de la législation communautaire en matière de santé et de sécurité au travail . 11311390 First , the report makes the point that , given how much more problematic health and safety are in small and medium-sized enterprises , it is regrettable that the Commission has still not launched a multiannual SME programme based on the two years ' preparatory action undertaken by the Bilbao Agency on the initiative of the European Parliament . En primer lugar , el informe indica que , dado que el registro de incidencias en el ámbito de la salud y la seguridad laboral es más elevado en las pequeñas y medianas empresas , es lamentable que la Comisión no haya lanzado todavía un programa plurianual para las PYME basado en dos años de acciones preparatorias llevadas a cabo por la Agencia de Bilbao a iniciativa del Parlamento Europeo . J ' en avancerai donc seulement quelques uns . Tout d ' abord , le rapport souligne que , comme la santé et la sécurité sont nettement plus problématiques dans les petites et moyennes entreprises , il est regrettable que la Commission n ' ait toujours pas lancé de programme pluriannuel pour les PME , basé sur l ' action préparatoire de deux ans entreprise par l ' agence de Bilbao à l ' initiative du Parlement européen . 11311874 The communication entitled ' Adapting to change in work and society : a new Community strategy on health and safety at work for 2002-2006 ' is a strategy on health and safety for the period in question . La comunicación titulada « Cómo adaptarse a los cambios en la sociedad y en el mundo del trabajo : una nueva estrategia comunitaria de salud y seguridad ( 2002-2006 ) » es , como su propio nombre indica , una estrategia en materia de salud y seguridad para el período en cuestión . La communication ayant pour titre " S ' adapter aux changements du travail et de la société : une nouvelle stratégie communautaire de santé et de sécurité 2002-2006 " est une stratégie sur la santé et la sécurité pour la période en question . 11311886 The communication entitled ' Adapting to change in work and society : a new Community strategy on health and safety at work for 2002-2006 ' is a strategy on health and safety for the period in question . La comunicación titulada « Cómo adaptarse a los cambios en la sociedad y en el mundo del trabajo : una nueva estrategia comunitaria de salud y seguridad ( 2002-2006 ) » es , como su propio nombre indica , una estrategia en materia de salud y seguridad para el período en cuestión . La communication ayant pour titre " S ' adapter aux changements du travail et de la société : une nouvelle stratégie communautaire de santé et de sécurité 2002-2006 " est une stratégie sur la santé et la sécurité pour la période en question . 11311955 Of course , the basis of the analysis is that health and safety issues are related to competitiveness and there is always a cost when we neglect social policies . Por supuesto , el análisis se basa en el hecho de que las cuestiones de salud y de seguridad están relacionadas con la competitividad y siempre hay que pagar un coste cuando se dejan de lado las políticas sociales . Bien entendu , la base de l ' analyse repose sur le fait que les problèmes de santé et de sécurité sont liés à la compétitivité et il y a toujours un coût lorsque nous négligeons les politiques sociales . 11312061 At operational level , it concerns the social partners and , at the level of services , it concerns all institutions dealing with health , prevention services and insurance organisations . En el ámbito operativo , la iniciativa implica a los interlocutores sociales y , en el ámbito de los servicios , a las instituciones relacionadas con la salud , los servicios de prevención y las entidades aseguradoras . Au niveau opérationnel , elle concerne les partenaires sociaux et au niveau des services , elle concerne toutes les institutions ayant trait à la santé , aux services de prévention et aux organismes d ' assurances . 11312608 We are working on a total evaluation of health and safety legislation . Estamos evaluando el conjunto de la legislación en materia de salud y seguridad . Nous travaillons sur l ' évaluation totale de la législation sur la santé et la sécurité . 11312656 One commitment is to codify the health and safety directive . No resulta una tarea fácil , pero nuestro objetivo final es simplificar las disposiciones , comprobar si son coherentes y entonces codificarlas . L ' un des engagements consiste à codifier la directive sur la santé et la sécurité . 11312686 Mr President , on behalf of the Committee on Women ' s Rights and Equal Opportunities , I welcome the communication on this strategy for health and safety at work . Uno de los compromisos es codificar la directiva de salud y seguridad . Me gustaría felicitar en particular al Sr . ( EN ) Monsieur le Président , au nom de la commission des droits de la femme et de l ' égalité des chances , je soutiens la communication sur cette stratégie pour la santé et la sécurité au travail . 11312819 That is why it is so important that we have a gender breakdown of statistics on work-related ill health and accidents for full-time , part-time and temporary employment . Por eso es tan importante que procedamos a un desglose por sexos de las estadísticas sobre problemas de salud y accidentes de trabajo en empleos a jornada completa y parcial y empleos temporales . C ' est la raison pour laquelle il est très important de répartir les statistiques en fonction des genres en ce qui concerne les maladies et les accidents pour les emplois à temps plein , à temps partiel et temporaires . 11312900 An evaluation of current health and safety law is needed so that we can identify problem areas to make future legislation more effective . Hay que evaluar la legislación vigente en materia de salud y seguridad para poder identificar ámbitos problemáticos y elaborar una legislación más efectiva para el futuro . Une évaluation de la législation actuelle en matière de santé et de sécurité est nécessaire afin d ' identifier les zones à problèmes pour rendre la législation future plus efficace . 11312971 I totally support the rapporteur in his comments on the lack of resources in the Commission to deal with health and safety policy and , in particular , the need for a detailed and costed action plan and a very strict timetable for improving legislation in this very important area . Apoyo plenamente al ponente en sus comentarios sobre la falta de recursos en la Comisión para abordar la política de salud y seguridad laboral y en particular sobre la necesidad de elaborar un plan de acción detallado y financiado y de establecer un calendario muy estricto para mejorar la legislación en este ámbito tan importante . Je suis totalement d ' accord avec le commentaire du rapporteur en ce qui concerne le manque de ressources dont dispose la Commission pour traiter la politique de santé et de sécurité , et en particulier le besoin d ' une action détaillée et bien évaluée et d ' un calendrier très strict pour l ' amélioration de la législation dans ce secteur très important . 11313140 And the reality in the European Union in terms of health in the workplace , without wanting to be alarmist , is that in 1999 there were 5 500 accidents resulting in fatalities , 4.8 million accidents leading to more than 3 days of inability to work , 500 million working days lost as a result of accidents or health problems , compensation payments and , what is more serious , almost 350 000 people had to change job or their place of work - around 300 000 with some degree of disability - and 15 000 will never be able to take on a new job . Y la realidad en la Unión Europea en materia de salud laboral , sin pretender ser alarmistas , es que en 1999 hubo 5.500 accidentes con resultado de muerte , 4,8 millones de accidentes con más de 3 días de incapacidad laboral , 500 millones de jornadas laborales perdidas por accidentes o por problemas de salud y pagos de indemnizaciones y , lo que es más grave , casi 350.000 personas tuvieron que cambiar de empleo o de lugar de trabajo -unas 300.000 con algún grado de incapacidad- y 15.000 jamás lograrán incorporarse a un trabajo nuevo . Et la réalité dans l ' Union européenne en matière de santé du travail , sans vouloir être alarmiste , est qu ' en 1999 , 11313189 And the reality in the European Union in terms of health in the workplace , without wanting to be alarmist , is that in 1999 there were 5 500 accidents resulting in fatalities , 4.8 million accidents leading to more than 3 days of inability to work , 500 million working days lost as a result of accidents or health problems , compensation payments and , what is more serious , almost 350 000 people had to change job or their place of work - around 300 000 with some degree of disability - and 15 000 will never be able to take on a new job . Y la realidad en la Unión Europea en materia de salud laboral , sin pretender ser alarmistas , es que en 1999 hubo 5.500 accidentes con resultado de muerte , 4,8 millones de accidentes con más de 3 días de incapacidad laboral , 500 millones de jornadas laborales perdidas por accidentes o por problemas de salud y pagos de indemnizaciones y , lo que es más grave , casi 350.000 personas tuvieron que cambiar de empleo o de lugar de trabajo -unas 300.000 con algún grado de incapacidad- y 15.000 jamás lograrán incorporarse a un trabajo nuevo . Et la réalité dans l ' Union européenne en matière de santé du travail , sans vouloir être alarmiste , est qu ' en 1999 , 11313370 The European Union ' s Charter of Fundamental Rights states in Article 31 ( 1 ) that every worker has the right to work in conditions which respect his or her health , safety and dignity . La Carta de los Derechos Fundamentales de la Unión Europea proclama en el apartado 1 del artículo 31 que todo trabajador tiene derecho a trabajar en condiciones que respeten su salud , su seguridad y su dignidad . La charte des droits fondamentaux de l ' Union européenne proclame dans son article 31 , paragraphe 1 , que tout travailleur a le droit de travailler dans des conditions qui respectent sa santé , sa sécurité et sa dignité . 11313600 But without increasing awareness , without training of workers and the people responsible for health , without horizontal prevention policies , without a culture of prevention - as the Commissioner said - and without sufficient information , decisions on the content of regulations will be of little use . Pero sin una toma de conciencia , sin formación de los trabajadores y de los responsables de salud , sin una horizontalización de las políticas de prevención , sin una cultura preventiva - como decía la Sra . Comisaria - , y sin la información suficiente , las decisiones de contenido normativo valdrán poco . Mais sans une plus grande prise de conscience , sans formation des travailleurs et des responsables de la santé , sans une horizontalisation des politiques de prévention , sans une culture préventive - comme le disait Mme la commissaire - , et sans une information suffisante , les décisions sur le contenu des réglementations seront peu utiles . 11313745 The health , safety and dignity of the European citizens is at stake . Está en juego la seguridad , la salud y la dignidad de los ciudadanos europeos . La sécurité , la santé et la dignité des citoyens européens sont en jeu . 11314517 Above all , in health and safety we need to have up-to-date scientific and medical evidence to demonstrate the need for such legislation . En el ámbito de la salud y seguridad necesitamos , por encima de todo , disponer de pruebas científicas y médicas actualizadas para demostrar la necesidad de una legislación de ese tipo . Et surtout , pour la santé et la sécurité , nous devons disposer de preuves scientifiques et médicales récentes pour démontrer le besoin d ' une telle législation . 11314836 We cannot achieve proper health and safety at work if the unions are not strong enough to put pressure on companies . No podemos lograr una salud y una seguridad en el trabajo adecuadas si los sindicatos no son lo suficientemente fuertes como para presionar a las empresas . Nous ne pouvons obtenir une santé et une sécurité correctes au travail si les organisations syndicales ne sont pas assez fortes pour exercer une pression suffisante sur les entreprises . 11314880 We should recognise this in some way if we want better health and safety at work . Tenemos que reconocer esto de alguna manera si queremos una mejor salud y una mejor seguridad en el trabajo . Nous devrions le reconnaître d ' une certaine manière si nous voulons améliorer la santé et la sécurité sur le lieu de travail . 11315155 After all , legislation on health and safety at work is solid legislation . Después de todo , la legislación en materia de salud y de seguridad en el trabajo es sensata . Car la législation sur la sécurité et la santé au travail est une législation rigoureuse . 11315414 Mr President , the Commission document on health and safety at work is a good document . que a mi entender sigue siendo deficiente ? y , por encima de todo , la ausencia de un plan de acción con un calendario que lo respalde . Monsieur le Président , le document de la Commission sur la santé et la sécurité au travail est un bon document . 11315430 It talks of the importance of health and safety at work , of the need to strengthen the prevention culture and to secure a better application of existing law . Señor Presidente , el documento de la Comisión sobre salud y seguridad en el trabajo es un buen documento . Habla de la importancia de la salud y la seguridad en el trabajo , de la necesidad de reforzar la cultura de prevención y de garantizar una aplicación más eficaz de la ley vigente . Il parle de l ' importance de la santé et de la sécurité au travail , du besoin de renforcer la culture de prévention et d ' assurer une meilleure application de la loi existante . 11316057 Mr President , Commissioner , although the European Union has helped to improve health and safety legislation , it must be acknowledged that the situation is declining in some Member States and in some industries . Señor Presidente , Comisaria , aunque la Unión Europea ha contribuido a mejorar la legislación en materia de salud y seguridad , hay que tener en cuenta que la situación está empeorando en algunos Estados miembros y en determinadas industrias . Monsieur le Président , Madame la Commissaire , si l ' Union européenne a contribué à améliorer la législation concernant la santé au travail , force est de reconnaître que la situation s ' aggrave dans certains États membres et dans certains secteurs . 11316260 Lastly , we must significantly improve the health and safety of women who are pregnant or breast-feeding or who have young children . Finalmente , debemos mejorar de forma significativa las condiciones de salud y de seguridad que afectan a las mujeres embarazadas , en periodo de lactación o que tienen niños pequeños . Enfin , il faut améliorer nettement la sécurité et la santé des femmes enceintes , des femmes qui allaitent ou qui ont des enfants en bas âge . 11316318 Mr President , Commissioner , ladies and gentlemen , there is no disputing the fact that , along with the rules on free movement , health and safety at work is one of the European Union ' s spheres of activity that does not lack an unambiguous legal basis . Señor Presidente , Comisaria , Señorías , no hay duda de que , junto con las normas sobre la libre circulación , la salud y la seguridad en el trabajo es una de las esferas de actividad de la Unión Europea que cuenta con una base legal poco clara . Monsieur le Président , Madame la Commissaire , chers collègues , la protection du travail et des travailleurs sous l ' angle technique et de la santé est , à côté du régime de libre circulation des personnes , un domaine d ' activités incontesté de l ' Union européenne , doté d ' une base juridique claire . 11316968 Mr President , of course we all want health and safety at work , employers , workers and shareholders . Señor Presidente , por supuesto que todos deseamos salud y seguridad en el trabajo , tanto empresarios como trabajadores y accionistas . Monsieur le Président , il est évident que nous voulons tous la santé et la sécurité au travail , les employeurs , les travailleurs et les actionnaires . 11316987 What good is it if we have health and safety but no work ? Pero , ¿ qué pasaría si sólo tuviéramos salud y seguridad , pero no trabajo ? À quoi servent -elles s ' il n ' y a pas de travail ? 11317020 There is an honourable tradition in the long campaign and struggle to achieve acceptable standards of health and safety in the workplace . Existe una noble tradición de larga lucha y movilización por conseguir niveles aceptables de salud y seguridad en el trabajo . Il existe une honorable tradition dans la longue campagne et la lutte pour obtenir des normes acceptables en matière de santé et de sécurité au travail . 11317245 Apply effectively the legislation we already have and encourage health and safety actions as good for business as well as for workers . Que se aplique de forma efectiva la legislación vigente y se promuevan las acciones en el ámbito de la salud y la seguridad tanto para las empresas como para los trabajadores . La Commission voit presque juste : appliquer efficacement la législation dont nous disposons déjà et encourager les actions de santé et de sécurité aussi bénéfiques pour les affaires que pour les travailleurs . 11317323 As I have said , this health and safety at work strategy is an action plan for the European Community as whole . Como ya he dicho antes , esta estrategia sobre salud y seguridad en el trabajo constituye un plan de acción para la Comunidad Europea en su conjunto . Comme je l ' ai dit , cette stratégie de santé et de sécurité au travail est un plan d ' action pour la Communauté européenne dans son ensemble . 11317880 The next item is the report ( A5-0326 / 2002 ) by Mr Manuel Pérez Álvarez , on behalf of the Committee on Employment and Social Affairs , on the proposal for a Council recommendation concerning the application of legislation governing health and safety at work to self-employed workers [ COM ( 2002 ) 166 - C5-0235 / 2002 - 2002 / 0079 ( CNS ) ] De conformidad con el orden del día , se procede al debate del informe ( A5-0326 / 2002 ) , presentado por el Sr . Manuel Pérez Álvarez en nombre de la Comisión de Empleo y Asuntos Sociales , sobre la propuesta de recomendación del Consejo relativa a la aplicación de la legislación sobre salud y la seguridad en el trabajo a los trabajadores autónomos [ COM ( 2002 ) 166 - C5-0235 / 2002 - 2002 / 0079 ( CNS ) ] L ' ordre du jour appelle le rapport ( A5-0326 / 2002 ) de M. Manuel Pérez Álvarez , au nom de la commission de l ' emploi et des affaires sociales , sur la proposition de recommandation du Conseil portant sur l ' application de la législation sur la santé et la sécurité au travail aux travailleurs indépendants [ COM ( 2002 ) 166 - C5-0235 / 2002 - 2002 / 0079 ( CNS ) ] 11317923 The recommendation I am presenting and which we are debating in the European Parliament asks that the health and safety at work protection offered to salaried workers be extended to self-employed or independent workers . ( ES ) Señor Presidente , señora Comisaria , Señorías , en el punto cuarto de la Estrategia comunitaria de salud y seguridad 2002-2006 que acabamos de debatir se pide la extensión del alcance de la Directiva marco 89 / 391 / CEE -grupos de trabajadores excluidos- y , entre otros trabajos , se cita el desarrollado por los autónomos . La recommandation qu ' il me revient de présenter et dont nous débattons au sein de cette Assemblée demande l ' extension aux travailleurs indépendants de la protection dont bénéficient les travailleurs salariés en matière de sécurité et de santé au travail . 11317975 Our thinking is based on the fact that workers who carry out their professional activity outside a working relationship with an employer or company are not generally protected by the Community directives relating to health and safety at work . La recomendación que me corresponde presentar y que debatimos en el Parlamento Europeo pide que se extienda a los trabajadores autónomos o independientes la protección de que gozan los trabajadores asalariados en materia de seguridad y salud laboral . Nous partons du fait que les travailleurs qui exercent leur activité professionnelle en marge d ' une relation de travail avec un patron ou une entreprise ne sont pas , de manière générale , protégés par les directives communautaires relatives à la santé et la sécurité au travail . 11318009 In fact only three directives refer to them , sometimes , tangentially - specifically Council Directive 92 / 57 / EEC on the implementation of minimum safety and health requirements at temporary or mobile construction sites - and take account of self-employed workers carrying out their activities insofar as they may constitute a potential source of risk for salaried workers at those sites as a result of their activities . Partimos del hecho de que los trabajadores que ejercen su actividad profesional al margen de una relación laboral con un patrón o empresario no están , por lo general , protegidos por las Directivas comunitarias relativas a la salud y la seguridad en el trabajo . De hecho sólo tres directivas aluden a ellos , a veces tangencialmente - en concreto , la Directiva 92 / 57 / CEE del Consejo relativa a las disposiciones mínimas de seguridad y salud que deben aplicarse en las obras de construcción temporales o móviles - , y tienen en cuenta a los trabajadores autónomos que ejercen ahí su trabajo en la medida en que pueden constituir , debido a dicha actividad , una fuente potencial de riesgo para los trabajadores no autónomos que se encuentran también en la obra . En fait , seulement trois directives les abordent , parfois tangentiellement - concrètement , la directive 92 / 57 / CEE du Conseil relative aux prescriptions minimales de sécurité et de santé qui doivent être appliquées sur les chantiers mobiles et temporaires - , et prennent en considération les travailleurs indépendants qui y exercent leur métier dans la mesure où ils peuvent constituer , étant donné ladite activité , une source potentielle de risque pour les travailleurs non-indépendants qui se trouvent également sur le chantier , c ' est-à-dire les risques provoqués par l ' indépendant qui ne sont pas protégés . 11318080 Council Directive 92 / 29 / EEC on the minimum safety and health requirements for improved medical treatment on board vessels does not fall specifically under Directive 89 / 391 and what I have said about Directive 92 / 57 also applies to it . Es decir , riesgos provocados del autónomo pero no protegidos . La Directiva 92 / 29 / CEE del Consejo relativa a disposiciones mínimas de seguridad y de salud para promover una mejor asistencia médica a bordo de los buques no es una directiva específica de la 89 / 391 / CEE y lo dicho para la 92 / 57 / CEE vale también para ella . La directive 92 / 29 / CEE du Conseil relative aux prescriptions minimales de sécurité et de santé visant à promouvoir une meilleure assistance médicale à bord des navires n ' est pas une directive spécifique de la 89 / 391 / CEE , et ce qui a été dit pour la 92 / 57 / CEE vaut également pour celle-ci . 11318150 And the most recent Directive , Directive 2001 / 45 / EC of the European Parliament and of the Council of 27 June 2001 amending Council Directive 89 / 655 / EEC concerning the minimum safety and health requirements for the use of work equipment by workers at work , refers in one of its recitals to self-employed workers , pointing out that when they personally use work equipment they may put the health and safety of employed workers at risk , as if the self-employed worker were considered a risk factor not deserving of protection from the same risks , as if they were not considered truly a worker . Y la Directiva más reciente , la 2001 / 45 / CE del Parlamento Europeo y del Consejo , de 27 de junio de 2001 , por la que se modifica la Directiva 89 / 655 / CEE del Consejo relativa a disposiciones mínimas de seguridad y de salud para la utilización por los trabajadores en el trabajo de los equipos de trabajo , se refiere en uno de sus considerandos a los trabajadores autónomos , recordando que cuando éstos utilizan personalmente equipos de trabajo pueden poner en riesgo la seguridad y la salud de los empleados , como si al autónomo sólo se le considerase un elemento de riesgo pero no merecedor de la cobertura de los mismos riesgos , como si no se le considerase realmente un trabajador . Enfin , la directive la plus récente , la 2001 / 45 / CE du Parlement européen et du Conseil , du 27 juin 2001 , portant modification de la directive 89 / 655 / CEE du Conseil relative aux prescriptions minimales de sécurité et de santé pour l ' utilisation par les travailleurs au travail d ' équipements de travail , se réfère dans un de ses considérants aux travailleurs indépendants , rappelant que lorsque ceux-ci utilisent personnellement du matériel professionnel , ils peuvent mettre en danger la sécurité et la santé des employés , comme si seul l ' indépendant était considéré comme un élément à risque mais ne méritait pas la couverture de ceux-ci , comme s ' il n ' était pas réellement considéré comme un travailleur . 11318186 And the most recent Directive , Directive 2001 / 45 / EC of the European Parliament and of the Council of 27 June 2001 amending Council Directive 89 / 655 / EEC concerning the minimum safety and health requirements for the use of work equipment by workers at work , refers in one of its recitals to self-employed workers , pointing out that when they personally use work equipment they may put the health and safety of employed workers at risk , as if the self-employed worker were considered a risk factor not deserving of protection from the same risks , as if they were not considered truly a worker . Y la Directiva más reciente , la 2001 / 45 / CE del Parlamento Europeo y del Consejo , de 27 de junio de 2001 , por la que se modifica la Directiva 89 / 655 / CEE del Consejo relativa a disposiciones mínimas de seguridad y de salud para la utilización por los trabajadores en el trabajo de los equipos de trabajo , se refiere en uno de sus considerandos a los trabajadores autónomos , recordando que cuando éstos utilizan personalmente equipos de trabajo pueden poner en riesgo la seguridad y la salud de los empleados , como si al autónomo sólo se le considerase un elemento de riesgo pero no merecedor de la cobertura de los mismos riesgos , como si no se le considerase realmente un trabajador . Enfin , la directive la plus récente , la 2001 / 45 / CE du Parlement européen et du Conseil , du 27 juin 2001 , portant modification de la directive 89 / 655 / CEE du Conseil relative aux prescriptions minimales de sécurité et de santé pour l ' utilisation par les travailleurs au travail d ' équipements de travail , se réfère dans un de ses considérants aux travailleurs indépendants , rappelant que lorsque ceux-ci utilisent personnellement du matériel professionnel , ils peuvent mettre en danger la sécurité et la santé des employés , comme si seul l ' indépendant était considéré comme un élément à risque mais ne méritait pas la couverture de ceux-ci , comme s ' il n ' était pas réellement considéré comme un travailleur . 11318234 A large majority of Member States do not provide legal health and safety protection for self-employed workers , and there is great diversity and heterogeneity between levels of protection . Una gran mayoría de los Estados miembros no prevé protección jurídica de salud y seguridad para los trabajadores autónomos , dando lugar así a una gran diversidad y heterogeneidad de los niveles de protección . Une grande majorité des États membres n ' ont pas prévu une protection juridique de santé et de sécurité pour les travailleurs indépendants , donnant ainsi lieu à une grande diversité et hétérogénéité des niveaux de protection . 11318289 Measures and decisions to combat the conversion of risk into accidents have traditionally appeared linked to the concept of the employed worker , perhaps because the independent self-employed worker should take responsibility for their own health and safety , a reasoning which is insufficient and unjustified . Las medidas y decisiones contra la conversión del riesgo en siniestro han aparecido tradicionalmente vinculadas al concepto de trabajador por cuenta ajena , quizá porque el trabajador autónomo independiente debería preocuparse él mismo de su propia seguridad y de su propia salud , razonamiento insuficiente e injustificado . Les mesures et les décisions visant à éviter que le risque ne devienne un accident sont traditionnellement liées au concept de travailleur salarié , peut-être parce que le travailleur indépendant devrait se préoccuper seul de sa propre sécurité et de sa propre santé , raisonnement insuffisant et injustifié . 11318552 Every worker has the right to work in conditions that respect their health , safety and dignity , according to the Charter . Todo trabajador tiene derecho a trabajar en condiciones que respeten su salud , su seguridad y su dignidad , dice la Carta . Tout travailleur a droit à travailler dans des conditions qui respectent sa santé , sa sécurité et sa dignité , dit la charte . 11318848 The first is to include self-employed workers within the scope of health and safety at work regulations , assuming , of course , that their national legal systems so allow . La primera consiste en incluir a los trabajadores autónomos en el ámbito de los reglamentos sobre salud y seguridad en el trabajo , suponiendo , por supuesto , que sus sistemas jurídicos nacionales lo permitan . La première consiste à soumettre les travailleurs indépendants à l ' ensemble des réglementations en matière de santé et de sécurité au travail pour autant que leur système juridique national le permette . 11318913 The third element is that the Member States are called on to provide access to suitable health monitoring systems . El tercer elemento propone a los Estados miembros que faciliten el acceso a sistemas de control sanitario adecuados . La troisième initiative demande aux États membres de fournir un accès à des systèmes de contrôle de santé adéquats . 11319100 The application of health and safety legislation to self-employed workers is an important subject , not least because of the ever-growing number of self-employed , subordinated , sub-contracted or atypical workers . La aplicación de la legislación sobre salud y seguridad en el trabajo a los trabajadores autónomos es una cuestión muy importante , no sólo por el creciente número de trabajadores autónomos , subordinados , subcontratados o atípicos . L ' application de la législation sur la santé et la sécurité aux travailleurs indépendants est un sujet important , principalement à cause du nombre toujours croissant de travailleurs indépendants , subordonnés , sous-traitants ou atypiques . 11319226 The extension of working time protection to road transport personnel in the directive , agreed at the end of last year , will cover owner-drivers , but only because parallel legal bases covering occupational health and safety on the one hand , and operational safety on the other have been used . La extensión de la protección en materia de duración de la jornada al personal de transporte en carretera en la directiva acordada a finales del año pasado , incluirá a los conductores autónomos , pero sólo porque se han usado las bases jurídicas paralelas que cubren la salud y la seguridad en el trabajo por un lado , y la seguridad de funcionamiento por otro . L ' extension de la protection du temps de travail au personnel des transports routiers dans la directive , acceptée à la fin de l ' année dernière , couvrira les propriétaires conducteurs , mais uniquement parce que des bases légales parallèles ont été utilisées couvrant d ' une part la santé et la sécurité au travail et d ' autre part la sécurité opérationnelle . 11319310 But other actions are possible , such as the more general extension of health and safety legislation to the self-employed suggested in Mr Pérez Álvarez ' s Amendment No 4 . Sin embargo , también se pueden realizar otras acciones , como ampliar de forma más general la legislación sobre salud y seguridad a los trabajadores autónomos , tal como sugiere la enmienda 4 del Sr . Pérez Álvarez . Mais d ' autres actions sont possibles , comme l ' extension plus générale de la législation sur la sécurité aux travailleurs indépendants , extension suggérée par M. Pérez Álvarez dans son amendement 4 . 11319730 This is not only important for the workers ' own health , safety and well-being , but also for that of those indirectly involved . Esto no sólo es importante para la propia salud , seguridad y bienestar de los trabajadores , sino también para aquellos que están indirectamente implicados . Voilà qui n ' est pas seulement important pour leur propre sécurité , santé ou bien-être , mais aussi pour ceux des personnes indirectement impliquées . 11319777 In other words , changes do need to be made , particularly if you consider current legislation in the different countries and realise that some countries include the self-employed in their occupational health and safety legislation to some extent , while other countries do not at all . En otras palabras , es preciso introducir una serie de cambios , especialmente teniendo en cuenta la legislación vigente en diferentes países y el hecho de que en algunos se incluye en cierta medida al trabajador autónomo en la legislación sobre seguridad y salud profesional , mientras que en otros países no . En d ' autres termes : certaines choses doivent changer , surtout au vu de la législation actuellement en vigueur dans les différents pays , où l ' on voit que certains pays reprennent quand même - en partie - les indépendants dans leur législation sur la sécurité et la santé au travail , tandis que d ' autres ne le font pas du tout . 11320155 There is no doubt that by recommending Community health and safety legislation for the self-employed we have taken a giant step forward . No cabe ninguna duda de que hemos dado un paso muy importante al recomendar la legislación comunitaria de salud y seguridad para trabajadores autónomos . En recommandant une législation communautaire en matière de santé et de sécurité pour les indépendants , nous avons sans aucun doute fait un immense pas en avant . 11320239 Mr Pérez Álvarez has spent a long time discussing health and safety in this Parliament . El Sr . Pérez Álvarez ha hablado largo y tendido de salud y seguridad en este Parlamento . M. Pérez Álvarez a longuement débattu de la santé et de la sécurité dans ce Parlement . 11320283 It is vital for the self-employed to be included in any health and safety and employment legislation that emanates from the Commission and this House . Es vital incluir a los trabajadores autónomos en cualquier legislación de salud y seguridad que emane de la Comisión y de esta Cámara . Il est crucial que les indépendants soient inclus dans toute législation sur la santé , la sécurité et l ' emploi émanant de la Commission et de cette Assemblée . 11320422 It is also the case that the self-employed are more vulnerable to occupational accidents than wage earners because of their limited resources and perhaps because they do not have to comply with the health and safety provisions . Además , los trabajadores autónomos son más vulnerables que los asalariados a los accidentes laborales , debido a que sus recursos son más limitados y , quizás , al hecho de que no tienen que cumplir las disposiciones sobre seguridad y salud . De plus , les indépendants sont plus exposés aux accidents de travail que les salariés en raison de leurs ressources limitées et peut-être parce qu ' ils ne doivent pas respecter ces dispositions . 11352528 Report ( A5-0326 / 2002 ) by Manuel Pérez Álvarez , drawn up on behalf of the Committee on Employment and Social Affairs , on the proposal for a Council recommendation concerning the application of legislation governing health and safety at work to self-employed workers ( COM ( 2002 ) 166 - C5-0235 / 2002 - 2002 / 0079 ( CNS ) ) Informe ( A5-0326 / 2002 ) del Sr . Manuel Pérez Álvarez , en nombre de la Comisión de Empleo y Asuntos Sociales , sobre la propuesta de Recomendación del Consejo relativa a la aplicación de la legislación sobre salud y seguridad en el trabajo a los trabajadores autónomos ( COM ( 2002 ) 166 - C5-0235 / 2002 - 2002 / 0079 ( CNS ) ) Rapport ( A5-0326 / 2002 ) de Manuel Pérez Álvarez , au nom de la commission de l ' emploi et des affaires sociales , sur la proposition de recommandation du Conseil concernant l ' application de la législation sur la santé et la sécurité au travail aux travailleurs indépendants ( COM ( 2002 ) 166 - C5-0235 / 2002 - 2002 / 0079 ( CNS ) ) 11352601 Report ( A5-0310 / 2002 ) by Stephen Hughes , drawn up on behalf of the Committee on Employment and Social Affairs , on the Commission communication : Adapting to change in work and society : a new Community strategy on health and safety at work 2002-2006 ( COM ( 2002 ) 118 - C5-0261 / 2002 - 2002 / 2124 ( COS ) ) Informe ( A5-0310 / 2002 ) del Sr . Stephen Hughes , en nombre de la Comisión de Empleo y Asuntos Sociales , sobre la Comunicación de la Comisión : Cómo adaptarse a los cambios en la sociedad y en el mundo del trabajo : una nueva estrategia comunitaria de salud y seguridad 2002-2006 ( COM ( 2002 ) 118 - C5-0261 / 2002 - 2002 / 2124 ( COS ) ) Rapport ( A5-0310 / 2002 ) de Stephen Hughes , au nom de la commission de l ' emploi et des affaires sociales , sur la communication de la Commission : " S ' adapter aux changements du travail et de la société : une nouvelle stratégie communautaire de santé et de sécurité 2002-2006 " ( COM ( 2002 ) 118 - C5-0261 / 2002 - 2002 / 2124 ( COS ) ) 11352680 The committee was concerned that the Commission ' s strategy document was rather vague in terms of the action to be taken in the health and safety field . A la comisión competente le preocupaba que el documento de estrategia de la Comisión fuera algo impreciso en cuanto a las acciones previstas en el campo de la salud y la seguridad . La commission s ' inquiétait de ce que le document de stratégie de la Commission européenne était plutôt vague à propos de l ' action à entreprendre en matière de santé et de sécurité . 11354281 . ( PT ) The disturbing rates of accidents at work of self-employed people and the need to ensure the right to working conditions which respect health , safety and dignity required precisely this approach , which is why I have supported the excellent report by Mr Pérez Álvarez . . ( PT ) Los alarmantes índices de accidentes laborales de trabajadores autónomos y la necesidad de garantizar el derecho a unas condiciones de trabajo que respeten la salud , la seguridad y la dignidad , requerían exactamente este planteamiento , y por ello he apoyado el excelente informe del Sr . Pérez Álvarez . Les taux préoccupants d ' accidents du travail concernant les travailleurs indépendants et la nécessité de garantir le droit à des conditions de travail saines , sûres et dignes imposent cette approche , d ' où mon soutien à l ' excellent rapport de M. Pérez Álvarez . 11354327 Despite being inadequate , the Commission proposal makes a major contribution to resolving the problem of protecting self-employed workers with regard to health and safety at work . A pesar de ser insuficiente , la propuesta de la Comisión hace una importante contribución a la resolución del problema de la protección de los trabajadores autónomos en lo que respecta a la salud y la seguridad en el trabajo . Malgré son insuffisance , la proposition de la Commission constitue une première contribution au règlement du problème de la protection des travailleurs indépendants concernant la santé et la sécurité au travail . 11354476 I should like to take the opportunity of this debate and the vote on the Hughes report on a new Community strategy on health and safety at work 2002-2006 , which contains some good points , to raise the question of the Commission ' s negligence when it comes to applying health and safety at work regulations . Me gustaría aprovechar la oportunidad de este debate y la votación en torno al informe Hughes sobre una nueva estrategia comunitaria sobre salud y seguridad en el trabajo 2002-2006 , que contiene varios puntos positivos , para plantear la cuestión de la negligencia de la Comisión a la hora de aplicar las normativas de salud y seguridad en el trabajo . Je souhaiterais profiter de ce débat et du vote sur le rapport Hughes sur une nouvelle stratégie communautaire de santé et de sécurité au travail 2002-2006 , qui contient certains points positifs , pour soulever la question de la négligence de la Commission lorsqu ' il s ' agit d ' appliquer les règlements en matière de santé et de sécurité au travail . 11354504 I should like to take the opportunity of this debate and the vote on the Hughes report on a new Community strategy on health and safety at work 2002-2006 , which contains some good points , to raise the question of the Commission ' s negligence when it comes to applying health and safety at work regulations . Me gustaría aprovechar la oportunidad de este debate y la votación en torno al informe Hughes sobre una nueva estrategia comunitaria sobre salud y seguridad en el trabajo 2002-2006 , que contiene varios puntos positivos , para plantear la cuestión de la negligencia de la Comisión a la hora de aplicar las normativas de salud y seguridad en el trabajo . Je souhaiterais profiter de ce débat et du vote sur le rapport Hughes sur une nouvelle stratégie communautaire de santé et de sécurité au travail 2002-2006 , qui contient certains points positifs , pour soulever la question de la négligence de la Commission lorsqu ' il s ' agit d ' appliquer les règlements en matière de santé et de sécurité au travail . 11354590 We need to put a stop to this and to provide mechanisms to monitor the application of health and safety regulations , especially in the workplace . Necesitamos poner fin a esta situación y facilitar mecanismos para hacer un seguimiento de la aplicación de las normativas de salud y seguridad , especialmente en el lugar de trabajo . Nous devons mettre un terme à tout ceci et prévoir des mécanismes visant à surveiller l ' application des règlements en matière de santé et de sécurité , en particulier sur le lieu de travail . 11354622 We cannot monitor , issue warnings and impose sanctions for public deficits and turn a blind eye and a deaf ear to health and safety . No podemos hacer un seguimiento , emitir advertencias e imponer sanciones a los déficit públicos y hacer la vista gorda y oídos sordos ante la salud y la seguridad . Nous ne pouvons exercer une surveillance , donner des avertissements et imposer des sanctions en cas de déficits publics et fermer les yeux sur des problèmes de santé et de sécurité . 11354633 . ( PT ) Community data on health and safety at work reveal a general trend towards improvement . . ( PT ) Los datos comunitarios sobre la salud y la seguridad en el trabajo revelan una tendencia general a la mejoría . Les données communautaires concernant la santé et la sécurité au travail montrent une tendance à l ' amélioration générale . 11354827 Lastly , the importance of a preventive approach to the aspects of health and safety at work , targeting both workers and employers . Por último , la importancia de un enfoque preventivo de los aspectos de la salud y la seguridad en el trabajo , tanto de cara a los trabajadores como a las empresas . enfin , l ' importance d ' une approche préventive des aspects de la santé et de la sécurité sur les lieux de travail s ' adressant aux travailleurs et aux employeurs . 11354917 The British Conservatives support the Commission document on Health and Safety at Work , which talks of the importance of health and safety at work and the need to strengthen the prevention culture and secure a better application of existing law . Los conservadores británicos apoyamos el documento de la Comisión sobre salud y seguridad en el trabajo , que habla de la importancia de la salud y la seguridad en el trabajo y la necesidad de reforzar la cultura de la prevención y garantizar una mejor aplicación de la legislación vigente . Les conservateurs britanniques soutiennent la communication de la Commission sur la santé et la sécurité au travail , qui parle de l ' importance de la santé et de la sécurité sur le lieu de travail et de la nécessité de renforcer la culture de prévention des risques , ainsi que de mieux appliquer le droit existant . 11355285 ( PT ) This report , which we have adopted , addresses an issue of enormous importance in the European Union , both due to its importance in dignifying work and in creating better working conditions , and because of the scant attention that the Commission has paid to this issue of health and safety at work , clearly reflected in the drastic reduction in staff attending to these issues by over 40 % in the last ten years , as the report states . Por otra parte , si tuviésemos sindicatos fuertes y gobiernos nacionales con ambiciones sociales , podríamos implantar una legislación nacional que fuese más precisa , ofreciese niveles más altos de protección y pudiese aplicarse de forma más efectiva . Sin embargo , hemos votado a favor del informe dado que estamos de acuerdo con su ambición política de mejorar las condiciones de trabajo en los Estados miembros . Ce rapport , que nous avons approuvé , aborde un thème de la plus haute importance dans l ' Union européenne , tant pour son importance pour la dignité au travail et la création de meilleures conditions de travail , que pour le peu d ' attention que la Commission a accordé à ce thème de la santé et de la sécurité sur les lieux de travail , comme le démontre clairement la réduction draconienne du personnel qui s ' occupe de ces matières , réduction de plus de 11356646 ( PT ) The definition of an internal market for medicinal products must not only achieve better standards of health in the European Union but must also stimulate scientific and technological innovation with a view to the development of new medicines and to speeding up the manufacture and commercialisation of generic products . Sobre las principales cuestiones debatidas en esta primera lectura , considero que : 1- sin que esto signifique la total eliminación del procedimiento descentralizado ( nacional con reconocimiento mutuo ) , creo que es esencial , en aquellos casos en que se trate de la autorización de comercialización , demostrar el aumento del compromiso con el procedimiento centralizado ( a través de la Agencia Europea para la Evaluación de Medicamentos ) , en concreto cuando se refiere a nuevas sustancias activas , con objeto de lograr un acceso más rápido de los pacientes a los nuevos medicamentos y de garantizar que las de pequeñas y medianas empresas no se vean penalizadas ; 2- debe concederse autorización a la comercialización de productos genéricos cuyo medicamento de referencia haya estado autorizado durante más de ocho años en un Estado miembro o en la Comunidad ( y no diez años como propone la Comisión ) ; 3- con respecto a la información , la propuesta de la Comisión es ambigua , mientras que es esencial garantizar la prohibición de la publicidad directa . La définition d ' un marché intérieur des médicaments doit non seulement viser de meilleurs schémas de santé dans l ' Union européenne , mais également stimuler l ' innovation scientifique et technologique en vue de l ' apparition de nouveaux médicaments et de l ' accélération de la fabrication et de la commercialisation des médicaments génériques . 11356877 ( PT ) This proposal for a regulation is extremely important , because it is intended to ensure a high level of protection of human and animal health by means of more rigorous procedures for vigilance of the market and for pharmacovigilance , in order to increase the number of medicinal products available , to complete the internal market in pharmaceutical products and , lastly , to amend the aims and working methods of the European Agency for the Evaluation of Medicinal Products in the prospect of the enlargement of the EU . En lo que discrepo no es en estos grandes objetivos ni en el deseo de todo paciente de tener acceso más rápido , a escala comunitaria , a los medicamentos que contienen sustancias nuevas , más seguras y más eficaces , sino en determinados detalles específicos de Reglamento , como refleja el modo en que he votado sobre este tema . Cette proposition de règlement est très importante , dans la mesure où elle vise à garantir un niveau élevé de protection de la santé humaine et animale grâce à des procédures plus rigoureuses de surveillance du marché et de pharmacovigilance , afin d ' augmenter le nombre de médicaments disponibles , de réaliser le marché intérieur des produits pharmaceutiques et , enfin , de modifier les objectifs et les méthodes de travail de l ' agence européenne d ' évaluation des médicaments , dans la perspective de l ' élargissement de l ' UE . 11358442 As for the so-called social model , the workers know all about that , with jobs being slashed , unemployment portioned out , the welfare and pension system dismantled and health and education privatised . En cuanto al denominado modelo social , los trabajadores saben todo al respecto , con el drástico recorte de los empleos , el reparto del desempleo , el desmantelamiento de los sistemas de bienestar y de pensiones y la privatización de la sanidad y la educación . Pour ce qui est du modèle social , les travailleurs savent tout sur le sujet : les emplois sont réduits , le chômage est réparti , le système de sécurité sociale et de retraite est démantelé , et la santé et l ' enseignement sont privatisés . 11360594 Was not Commissioner Byrne right when he said that questions of education , health and housing provision - and their financial implications - are best left to elected politicians rather than judges ? ¿ No tenía razón el Comisario Byrne cuando afirmó que las cuestiones relativas a educación , salud y vivienda -y sus implicaciones económicas- están mejor en manos de los políticos electos que en manos de los jueces ? Le commissaire Byrne n ' avait -il pas raison quand il a déclaré qu ' il valait mieux laisser les hommes politiques élus , plutôt que les juges , régler les questions d ' éducation , de santé et de logement , ainsi que leurs implications financières ? 11363540 Solidarity and prevention are also at the heart of the very practical initiatives taken in the area of air safety and civil protection in order to improve coordination and cooperation between Member States , including issues relating to public health and the protection of public facilities essential for community life , such as water supply or electricity or nuclear power stations . La solidaridad y la prevención son también el núcleo central de las iniciativas muy prácticas adoptadas en el ámbito de la seguridad aérea y la protección civil , con objeto de mejorar la coordinación y la cooperación entre los Estados miembros , incluyendo las cuestiones relativas a la salud pública y a la protección de las instalaciones públicas fundamentales para la vida en comunidad , como las de abastecimiento de agua o de electricidad o las centrales nucleares . La solidarité et la prévention sont également au c ? ur des initiatives très concrètes engagées dans le domaine de la sécurité aérienne et de la protection civile pour améliorer la coordination et la coopération des États membres , y compris s ' agissant des questions de santé publique et de la protection des installations publiques essentielles à notre vie collective , tels que les systèmes d ' approvisionnement en eau ou les centrales électriques et nucléaires . 11409844 They have no access to water , sanitation , electricity , health services or education . No tienen acceso a los recursos hídricos , la higiene , la electricidad , los servicios sanitarios ni a la educación . Elles n ' ont accès ni à l ' eau , ni à l ' hygiène , ni à l ' électricité , ni aux services sanitaires ou d ' éducation . 11411518 An important precondition for this is to improve the infrastructure for supplying energy , for transport , for water supply and distribution and for health and education . Para ello , una importante condición necesaria es mejorar la infraestructura para el suministro energético , el transporte , el abastecimiento y distribución de agua , la salud y la educación . C ' est pourquoi il est essentiel d ' améliorer les infrastructures d ' alimentation en énergie , de transport , de gestion de l ' eau , de santé et d ' éducation . 11412054 With growers receiving such a poor reward for their efforts , it is not surprising that Oxfam describes this as a situation that affects health and education and the whole rural community . Dado que los agricultores reciben tan poco a cambio de sus esfuerzos , no resulta sorprendente que Oxfam califique esto de una situación que afecta a la salud y a la educación , así como a la comunidad rural en su conjunto . Lorsqu ' on connaît les faibles niveaux de revenu de ces cultivateurs , on comprend mieux pourquoi Oxfam parle d ' une situation qui affecte la santé , l ' éducation et l ' ensemble de la communauté rurale . 11413817 Access to the European market is hindered by tariff barriers and , more particularly , by non-tariff barriers such as health and environmental requirements . El acceso al mercado europeo se encuentra limitado por las barreras arancelarias y , en particular , por las barreras no arancelarias , como los requisitos sanitarios y medioambientales . Des barrières tarifaires et surtout non tarifaires - telles que les exigences sanitaires et environnementales - entravent l ' accès au marché européen . 11415653 We have the productive potential and wherewithal to feed the entire world and still take care of the environment and public health , but not under the current social system , by which I mean the prevailing capitalist system . Disponemos del potencial productivo y los recursos para alimentar al mundo entero , respetando el medio ambiente y la salud pública , pero no en el actual sistema social , y con ello me refiero al sistema capitalista . Nous avons le potentiel productif et les ressources nécessaires pour nourrir le monde entier tout en respectant l ' environnement et en prenant soin de la santé publique , mais pas dans le cadre du système social actuel , à savoir le système capitaliste prédominant . 11415716 On the contrary , the measures it proposes will exacerbate the problem , which will be compounded by serious risks to the environment and public health and the dependency of developing countries on multinationals in the developed world . Por el contrario , las medidas propuestas aumentarán el problema , que se agudizará con graves riesgos para el medio ambiente y la salud pública , y con la dependencia de los países en desarrollo de las multinacionales del mundo desarrollado . Au contraire , les mesures qu ' il propose ne feront qu ' exacerber le problème , qui sera accompagné de risques sérieux pour l ' environnement et la santé publique et de la dépendance des pays en développement envers les multinationales du monde développé . 11420425 The Commission considers that the proposals are well balanced and that they will contribute to the achievement of the Community ' s objective of improving the protection of human health and the environment in importing countries - especially developing countries - from hazardous chemicals , without preventing the smooth application of the Convention . La Comisión considera que las propuestas están equilibradas , y que contribuirán a la consecución del objetivo de la Comunidad de mejorar la protección de la salud humana y el medio ambiente frente a los productos químicos peligrosos en los países importadores -en especial los países en desarrollo- , sin impedir la aplicación efectiva del Convenio . La Commission estime que les propositions sont bien équilibrées et devraient permettre à la Communauté d ' atteindre l ' objectif qu ' elle s ' est fixé , à savoir mieux protéger la santé des hommes et l ' environnement dans les pays importateurs - et principalement les pays en développement - contre les produits chimiques dangereux , sans empêcher la convention d ' être appliquée de manière souple . 11421696 The proposal for a Decision requests ratification as soon as possible of the Rotterdam Convention , whose main objective is to regulate the international trade in hazardous chemicals , but also , and this is what we believe in Parliament , to protect human health and the environment , and it is important that this be done now . En la propuesta de Decisión se pide que se ratifique lo antes posible el Convenio de Rotterdam , cuyo objetivo principal es regular el comercio internacional de los productos químicos peligrosos , pero también , como así lo hemos entendido en el Parlamento , proteger la salud humana y el medio ambiente , y es importante que se haga ya . La proposition de décision demande que l ' on ratifie le plus tôt possible la convention de Rotterdam dont l ' objectif principal est de régir le commerce international des produits chimiques dangereux , mais il consiste également , comme nous l ' avons entendu au Parlement , à protéger la santé humaine et l ' environnement , et il est important de le faire tout de suite . 11422185 It will help to improve our public health and environmental protection , both inside and outside the European Union . Ayudaría a mejorar la protección de nuestra salud pública y del medio ambiente , tanto dentro como fuera de la Unión Europea . Elle nous aidera à améliorer notre santé publique et notre protection de l ' environnement , tant à l ' intérieur qu ' à l ' extérieur de l ' Union européenne . 11422522 It is about protecting human health and the environment . Se trata de proteger la salud humana y el medio ambiente . Il s ' agit de protéger la santé humaine et l ' environnement . 11422660 Mr President , the legislative proposals under the Rotterdam Convention being discussed are an important step towards ensuring the protection of human health and the environment in all countries from the possible dangers resulting from trade in hazardous chemicals and pesticides . Señor Presidente , las propuestas legislativas amparadas en el Convenio de Rotterdam constituyen un importante paso hacia la protección de la salud humana y el medio ambiente en todos los países frente a los eventuales peligros derivados del comercio de productos químicos peligrosos y plaguicidas . Monsieur le Président , les propositions législatives faites dans le cadre de la convention de Rotterdam dont il est question actuellement constituent un important pas en avant en vue de garantir la protection de la santé humaine et de l ' environnement dans tous les pays contre les dangers possibles résultant du commerce de produits chimiques et de pesticides dangereux . 11422735 The Convention has the objective of increasing shared responsibility and cooperative efforts among parties to the agreement in the international trade of certain hazardous chemicals , thus promoting environmental and health protection . El Convenio tiene por objeto incrementar la responsabilidad compartida y los esfuerzos de cooperación entre las partes signatarias del acuerdo sobre productos químicos peligrosos en el comercio internacional , promoviendo la protección del medio ambiente y la salud . L ' objectif de la convention est d ' accroître le partage des responsabilités et les efforts de coopération entre les parties dans le domaine du commerce international de certains produits dangereux , de manière à promouvoir la protection de l ' environnement et de la santé . 11422933 Only then would we achieve a dynamic that would help steer the negative development that we are seeing in the areas of the environment and human health in a healthier direction . Sólo entonces alcanzaríamos una dinámica que permitiría conducir el desarrollo negativo del medio ambiente y la salud humana hacia una dirección más sana . Ce n ' est qu ' ainsi que nous pourrons parvenir à une dynamique qui nous permette d ' orienter l ' évolution négative que nous constatons dans certains domaines de l ' environnement et de la santé humaine dans une direction plus saine . 11422984 The objective of the proposal for a regulation is the protection of the environment and human health . El objetivo de la propuesta de reglamento es la protección del medio ambiente y la salud humana . L ' objectif de la proposition de règlement est de protéger l ' environnement et la santé humaine . 11441798 This funding for population and reproductive health care will be accessed to provide abortion in developing countries , according to the upcoming Sandbæk report . Según el próximo informe Sandbæk , esta financiación de la ayuda a la población y para cuidados genésicos se utilizará para practicar abortos en los países en desarrollo . Ce financement pour les soins de santé de la population et la santé reproductive seront utilisés à des fins d ' avortement dans les pays en voie de développement , si l ' on en croit le prochain rapport Sandbæk . 11456804 On the risks that a significant percentage of GM seeds may be released out of control into the environment , I would first say that it is paramount that any threshold should take account of the protection of human health and , importantly , in the case of seeds , the environment . Sobre los riesgos de que un porcentaje significativo de semillas modificadas genéticamente se libere al ambiente fuera de control , yo diría ante todo que es de máxima importancia que se tenga en cuenta un umbral de protección de la salud humana y , en el caso de las semillas , del medio ambiente . En ce qui concerne les risques qu ' un pourcentage important de semences génétiquement modifiées se retrouve dans l ' environnement hors de tout contrôle , je dirais tout d ' abord qu ' il est primordial que chaque seuil prenne en considération la protection de la santé de l ' homme et , bien entendu , dans le cas des semences , de l ' environnement . 11458793 Following the adoption by the Commission of Directive 2001 / 18 / EC on the release into the environment of GMOs , there are serious concerns relating to health , the environment and farmers ' interests . Después de la adopción por la Comisión de la Directiva 2001 / 18 / CE sobre la liberación en el medio ambiente de OMG , existen preocupaciones serias en cuanto a la salud , al ambiente y a los intereses de los agricultores . L ' adoption par la Commission de la directive 2001 / 18 / CE sur la dissémination volontaire d ' OGM dans l ' environnement a soulevé de grandes inquiétudes pour la santé , l ' environnement et les intérêts des agriculteurs . 11459435 In fact , you sometimes even disregard the 1 % adventitious presence of GMOs because - and I agree with you here - the authorisation for the circulation of a given GMO comes under a different directive , which takes into account the risks for human health and the environment . De hecho , ustedes a veces ignoran incluso la presencia accidental del 1 % de OMG porque - y estoy de acuerdo con ustedes en esto - la autorización para la circulación de un determinado OMG viene de una Directiva distinta que tiene en cuenta los riesgos para la salud humana y el medio ambiente . En fait , il nous arrive même de ne pas tenir compte de cette présence accidentelle d ' OGM d ' 11459447 If there is no risk to human health and the environment , an authorisation is given . SI no hay riesgo para la salud humana y el medio ambiente , se concede la autorización . S ' il n ' y a aucun risque pour la santé de l ' homme ni pour l ' environnement , l ' autorisation est donnée . 11459515 This will also create problems for the World Trade Organisation , because if you accept that the presence of 1 % is not a problem for health and so on , why do you not accept that detectability should be included in all traceability directives ? Esto también ocasiona problemas a la Organización Mundial de Comercio , porque si ustedes aceptan que la presencia de este 1 % no es problema para la salud y demás , ¿ por qué no aceptan que la detectabilidad debería incluirse en todas las Directivas sobre trazabilidad ? Ceci causera également des problèmes pour l ' Organisation mondiale du commerce , puisque si vous acceptez que la présence d ' 11460348 In Europe we can perhaps afford the luxury of denying ourselves the food productivity benefits which GM crops offer , but do our Green colleagues not consider the interests of their fellow human beings in sub-Saharan Africa or East Asia to whom GM crops will bring nutrition and health benefits and may even help them survive ? Quizás en Europa podemos permitirnos el lujo de negarnos los beneficios para la productividad alimentaria que ofrecen los cultivos modificados genéticamente , pero ¿ acaso nuestros colegas Verdes no tienen en cuenta los intereses de su prójimo del África subsahariana o de Asia oriental , para quienes los cultivos modificados genéticamente aportarán nutrición y salud y quizás incluso les pueden ayudar a sobrevivir ? En Europe , nous pouvons peut-être nous permettre de nous priver des avantages qu ' offrent les OGM en matière de rendement agricole , mais les Verts ne prennent -ils pas en considération les intérêts de leurs semblables en Afrique sub-saharienne ou en Asie du Sud-Est pour qui les OGM auront des avantages nutritionnels et sanitaires et pourraient même être une question de survie ? 11508546 There is also the question of why , unlike the hostages , the special forces that were sent in suffered no adverse health effects through the gas , even though they were operating without gas masks . También existe la duda de por qué , a diferencia de los rehenes , las fuerzas especiales que irrumpieron no sufrieron efectos adversos para su salud a causa del gas , pese a que lo hicieron sin máscaras antigás . On est en droit de critiquer le manque de transparence du gouvernement russe dans la politique d ' information qu ' il a adoptée directement après la libération des otages , en particulier en ce qui concerne les retards dans l ' aide médicale apportée aux personnes libérées , le fait que l ' on n ' ait pas autorisé la visite des familles dans les hôpitaux ainsi que la question de savoir pourquoi le gaz utilisé n ' a eu aucun effet , contrairement à ce qui s ' est produit pour les otages , sur la santé des forces spéciales qui sont intervenues , alors qu ' elles ne portaient pas de masque à gaz . 11511058 Its second aim is to define the broad guidelines for its implementation by paying more attention to the concerns expressed by European citizens with regard to the environment , health protection , food quality , rural development and animal welfare , while responding to farmers ' demands concerning remuneration for their work and the simplification of the agricultural policy ' s administration , to encourage young farmers to work in the sector . Su segundo objetivo es definir las amplias directrices para su aplicación , prestando más atención a las preocupaciones expresadas por los ciudadanos europeos en lo que respecta al medio ambiente , la protección de la salud , la calidad alimentaria , el desarrollo rural y el bienestar animal , al tiempo que se responde a las demandas de los agricultores relativas a la remuneración de su trabajo y la simplificación de la administración de la política agrícola , con el fin de animar a los jóvenes agricultores a que trabajen en su sector . uvre par une meilleure prise en compte des préoccupations exprimées par les citoyens européens en matière d ' environnement , de protection de la santé , de qualité des aliments , du développement rural et du bien-être des animaux , tout en répondant aux demandes des agriculteurs en matière de rémunération de leur travail et de simplification dans la mise en ? uvre de la politique agricole , afin que les jeunes agriculteurs aient envie de s ' installer . 11518241 They cannot shoulder all the problems of the rural world : the environment , rural infrastructures , the maintenance of public services , land-use planning , nor all of society ' s demands , animal welfare and consumer health . Éstos no pueden cargar con todos los problemas del mundo rural : el medio ambiente , las infraestructuras rurales , el mantenimiento de los servicios públicos , la planificación del uso de la tierra , ni la totalidad de las demandas de la sociedad , el bienestar animal y la salud del consumidor . Ils ne peuvent pas prendre en charge toutes les problématiques du monde rural : l ' environnement , les infrastructures rurales , le maintien des services publics , l ' aménagement du territoire , ni toutes les demandes de la société , le bien-être animal et la santé des consommateurs . 11524496 Paragraph 3 , which calls for a more precise definition of the objectives of protection of the environment , public health and animal welfare , describes what have always been the parameters of mountain farming , what I would call endemic mountain farming . En el apartado 3 , en el que se reclama una definición más precisa de los objetivos de protección del medio ambiente , la salud pública y el bienestar animal , se describen los parámetros tradicionales de la agricultura de montaña , lo que yo llamaría la agricultura de montaña endémica . Au paragraphe 3 , qui indique les façons concrètes de garantir la protection de l ' environnement , de la santé publique et du bien-être des animaux , on trouve le cadre dans lequel évolue l ' agriculture de montagne depuis toujours , de manière endémique dirais -je , mais la montagne est présente dans le chapitre sur le développement rural . 11548658 Both directives address matters which are of considerable direct or indirect importance to the self-employed such as the implementation of free movement , freedom of establishment , citizens ' security , health and freedom in general and , of course , the safeguarding of civil rights . Ambas se refieren a asuntos de considerable importancia directa o indirecta para los trabajadores autónomos , como la aplicación de la libertad de circulación y de establecimiento , la seguridad de los ciudadanos , la salud , la libertad en general y , evidentemente , la salvaguardia de los derechos civiles . Ces deux directives concernent , de façon directe et indirecte , les indépendants pour des problèmes d ' importance significative tels que la mise en ? uvre de la libre circulation , la liberté d ' établissement , la sécurité des citoyens , la santé et la liberté en général , ainsi que la garantie des droits civils . 11558977 The common agricultural policy must , as a matter of priority , ensure both food safety and food security , and the European Union must therefore impose the same quality and health requirements on agricultural products imported from third countries as on European products . La Política Agrícola Común debe garantizar prioritariamente tanto la seguridad alimentaria como la seguridad de los alimentos , por lo que la Unión Europea debe imponer los mismos requisitos de calidad y salud a los productos agrícolas importados de países terceros y a los productos europeos . La Politique agricole commune doit en priorité assurer la sécurité alimentaire , tant d ' un point de vue quantitatif que qualitatif , ainsi l ' Union européenne doit -elle imposer , concernant les produits agricoles importés de pays tiers , les mêmes exigences de qualité et de salubrité que celles appliquées aux productions de l ' Union . 11569949 I must say that I am very happy that it is the Commissioner responsible for the protection of consumer rights and health who is to respond to this question , because we are always told that this issue concerns the internal market or competition . Tengo que decir que me alegro mucho de que sea el Comisario responsable de la protección de los derechos de los consumidores y de la salud el que conteste a esta pregunta , porque siempre se nos dice que es un tema de mercado interior o de competencia . Je dois dire que je suis ravi que ce soit le commissaire responsable de la protection des droits des consommateurs et de la santé qui réponde à cette question , car l ' on nous dit toujours qu ' il s ' agit d ' une question de marché intérieur ou de concurrence . 11577475 It is a great pity that the Committee on Legal Affairs and the Internal Market was unable to work more quickly , in contrast to the much quicker response from the Committee on the Environment , Public Health and Consumer Policy , whose members are the true experts in the European Parliament on public health and consumer protection . Es muy lamentable que la Comisión de Asuntos Jurídicos y Mercado Interior no haya podido trabajar más rápido , a diferencia de la respuesta mucho más diligente de la Comisión de Medio Ambiente , Salud Pública y Política del Consumidor , cuyos miembros son los verdaderos expertos en el Parlamento Europeo sobre salud pública y protección del consumidor . Il est très regrettable que la commission juridique et du marché intérieur n ' ait pas été en mesure de travailler plus rapidement , contrairement à la réponse bien plus rapide de la commission de l ' environnement , de la santé publique et de la politique des consommateurs , dont les membres sont de véritables experts de la santé publique et de la protection des consommateurs au sein du Parlement européen . 11578093 Our common concern must be to ensure that this new directive can and will stand its ground against any possible future court challenge and to eliminate the market distortion by harmonising current national rules , whilst at the same time promoting public health . Nuestra preocupación común ha de ser asegurar que esta nueva Directiva pueda mantenerse y se mantenga firme contra cualquier posible futura recusación del Tribunal y elimine la distorsión del mercado armonizando las actuales reglas nacionales , y promoviendo al mismo tiempo la salud pública . Notre préoccupation commune doit être de nous assurer que cette nouvelle directive peut et va tenir bon contre toute récusation possible à venir intentée devant la Cour , et qu ' elle éliminera les distorsions de marché en harmonisant les lois nationales en vigueur tout en faisant la promotion de la santé publique . 11578189 In terms of health , I believe that the Community is in a situation worthy of Kafka , because , although we have competence in the field of animal health - from stabling to feedingstuffs and transport - in contrast , in practice our competences in the field of health are minimal . Creo que esta Comunidad se encuentran en una situación kafkiana en materia de salud , porque , si bien tenemos competencia en materia de salud animal - desde el estabulamiento , pasando por la alimentación y llegando al transporte - , en cambio , prácticamente nuestras competencias en materia de salud son mínimas , es decir , la Unión Europea apenas tiene competencias en materia de salud humana . Je crois que cette Communauté se trouve dans une situation kafkaïenne en ce qui concerne la santé , car , bien que nous soyons compétents en matière de santé animale - de la stabulation au transport , en passant par l ' alimentation - , nos compétences en matière de santé humaine sont en réalité minimes , c ' est-à-dire que l ' Union européenne ne jouit que d ' un pouvoir très limité dans le domaine de la santé humaine . 11578215 In terms of health , I believe that the Community is in a situation worthy of Kafka , because , although we have competence in the field of animal health - from stabling to feedingstuffs and transport - in contrast , in practice our competences in the field of health are minimal . Creo que esta Comunidad se encuentran en una situación kafkiana en materia de salud , porque , si bien tenemos competencia en materia de salud animal - desde el estabulamiento , pasando por la alimentación y llegando al transporte - , en cambio , prácticamente nuestras competencias en materia de salud son mínimas , es decir , la Unión Europea apenas tiene competencias en materia de salud humana . Je crois que cette Communauté se trouve dans une situation kafkaïenne en ce qui concerne la santé , car , bien que nous soyons compétents en matière de santé animale - de la stabulation au transport , en passant par l ' alimentation - , nos compétences en matière de santé humaine sont en réalité minimes , c ' est-à-dire que l ' Union européenne ne jouit que d ' un pouvoir très limité dans le domaine de la santé humaine . 11578235 In terms of health , I believe that the Community is in a situation worthy of Kafka , because , although we have competence in the field of animal health - from stabling to feedingstuffs and transport - in contrast , in practice our competences in the field of health are minimal . Creo que esta Comunidad se encuentran en una situación kafkiana en materia de salud , porque , si bien tenemos competencia en materia de salud animal - desde el estabulamiento , pasando por la alimentación y llegando al transporte - , en cambio , prácticamente nuestras competencias en materia de salud son mínimas , es decir , la Unión Europea apenas tiene competencias en materia de salud humana . Je crois que cette Communauté se trouve dans une situation kafkaïenne en ce qui concerne la santé , car , bien que nous soyons compétents en matière de santé animale - de la stabulation au transport , en passant par l ' alimentation - , nos compétences en matière de santé humaine sont en réalité minimes , c ' est-à-dire que l ' Union européenne ne jouit que d ' un pouvoir très limité dans le domaine de la santé humaine . 11578255 In other words , the European Union has hardly any competences in the field of human health . Creo que esta Comunidad se encuentran en una situación kafkiana en materia de salud , porque , si bien tenemos competencia en materia de salud animal - desde el estabulamiento , pasando por la alimentación y llegando al transporte - , en cambio , prácticamente nuestras competencias en materia de salud son mínimas , es decir , la Unión Europea apenas tiene competencias en materia de salud humana . Je crois que cette Communauté se trouve dans une situation kafkaïenne en ce qui concerne la santé , car , bien que nous soyons compétents en matière de santé animale - de la stabulation au transport , en passant par l ' alimentation - , nos compétences en matière de santé humaine sont en réalité minimes , c ' est-à-dire que l ' Union européenne ne jouit que d ' un pouvoir très limité dans le domaine de la santé humaine . 11579072 The task of the rapporteur in this case must therefore be one of coordination , of good will , if you like , and above all of coordinating the results obtained next Wednesday in this House with the good intention of the Commission and the Commissioner of adopting a Community regulation in the field of health . Por ello , la misión del ponente , en este caso , debe ser sobre todo una misión de coordinación , de buena voluntad , si usted quiere , y sobre todo de coordinar los resultados que se obtengan el próximo miércoles en esta Cámara con los buenos propósitos , por parte de la Comisión y del Comisario , de adoptar una reglamentación comunitaria en el ámbito de la salud . C ' est pourquoi , dans ce cas , la mission de votre rapporteur doit être avant tout une mission de coordination , ou de bonne volonté si vous préférez , et doit surtout consister à coordonner les résultats obtenus mercredi prochain dans cette Assemblée avec les bonnes propositions de la Commission et du commissaire qui visent à adopter une réglementation communautaire en matière de santé . 11579089 In any event , it should be remembered that the inclusion of a clause on health in the forthcoming European Constitution is still to be dealt with , and I have the impression that the work of the Convention is not moving in that direction at the moment , which is rather worrying . En todo caso , hay que recordar que sigue siendo una tarea pendiente la inclusión de una cláusula relativa a la salud en la próxima Constitución europea , y me da la impresión de que , en este momento , los trabajos de la Convención no van en ese sentido , lo cual es bastante preocupante . En tout cas , il convient de rappeler qu ' il faut encore intégrer une clause relative à la santé dans la prochaine Constitution européenne et il me semble que pour le moment les travaux de la Convention ne vont pas dans ce sens , ce qui est assez inquiétant . 11579317 These are just some of the reasons why legislators in the Member States of the European Union have felt compelled to restrict tobacco product advertising rights , in order to protect public interests in general and the health of European citizens and young people in particular . Estas son tan sólo algunas de las razones por las que los legisladores de los Estados miembros de la Unión Europea se han sentido obligados a limitar los derechos de publicidad de los productos del tabaco , a fin de proteger los intereses públicos en general y la salud de los ciudadanos europeos y los jóvenes en particular . Ce ne sont là que quelques-unes des raisons qui ont poussé les législateurs des États membres de l ' Union européenne à restreindre les droits de publicité des produits liés au tabac afin de protéger les intérêts du public en général et la santé des citoyens européens et des jeunes en particulier . 11579817 According to the scientific data available , this will promote high health standards , especially among the young , who are not just the main target group ; they are the very future of Europe . De acuerdo con los datos científicos disponibles , ello promoverá unos elevados niveles de salud , especialmente entre los jóvenes , que no son meramente el principal grupo meta , sino también el futuro de Europa . Selon les données scientifiques disponibles , cette politique permettra de promouvoir des normes de santé élevées , particulièrement chez les jeunes , qui sont non seulement le groupe cible prioritaire mais aussi l ' avenir même de l ' Europe . 11579876 The protection of health and the curbing of tobacco use are certainly important political commitments . Proteger la salud y frenar el uso del tabaco son sin duda compromisos políticos importantes . Il est certain que la protection de la santé et la prévention du tabagisme sont des missions politiques importantes . 11579997 Only when this has been found to be the case can - and must - the protection of health be taken into account in this context , and , if these conditions are fulfilled , there is no dispute about it . Sólo cuando se ha descubierto que este es el caso puede - y debe - tenerse en cuenta la protección de la salud en este contexto , y , si se cumplen estas condiciones , no hay discusión al respecto . C ' est seulement lorsque cela est établi que l ' on peut - et doit - prendre en considération la protection de la santé . Si ces conditions sont remplies , cela ne peut être contesté . 11580613 The proposed directive seeks to protect public health but takes the ban on the distortion of competition as its legal basis . La Directiva propuesta aspira a proteger la salud pública , pero jurídicamente se basa en la prohibición de distorsionar la competencia . La directive proposée a pour but de protéger la santé publique mais prend comme base légale l ' interdiction de la distorsion de la concurrence . 11580645 This ambivalent situation needs to be borne in mind by everyone championing more effective ways of protecting health from the spread in the use of tobacco which , unfortunately , does not have its own article in the Treaty . Esta situación ambivalente ha de ser recordada por todo aquel que defienda modos más eficaces de proteger la salud contra la proliferación del uso del tabaco que , por desgracia , no tiene su propio artículo en el Tratado . Cette situation ambivalente doit rester dans l ' esprit de toute personne qui défend des manières plus efficaces de protéger la santé contre l ' étendue du tabagisme à propos duquel le Traité ne consacre , malheureusement , aucun article . 11580687 It is therefore only logical that the new proposal should be more modest when it comes to protecting public health than the annulled directive , which also included indirect advertising . Por ello es lógico que la propuesta sea más modesta en lo que respecta a la salud pública que la Directiva anulada , que también incluía la publicidad indirecta . Il n ' est dès lors que logique que la nouvelle proposition soit plus modeste quant à la protection de la santé publique que la directive annulée , qui incluait également la publicité indirecte . 11580869 Mrs Hautala , on the other hand , is operating on a different wavelength altogether and has called for health protection arrangements to be strengthened . La Sra . Hautala , por otra parte , se mueve en una longitud de onda totalmente diferente y ha pedido que se refuercen los acuerdos de protección de la salud . Mme Hautala , d ' autre part , opère sur un plan tout autre et a demandé le renforcement des mesures de protection de la santé . 11580883 Given that no one here is against health protection measures , the bottom line is that the two sides have to calmly decide which amendments are needed in order to rescue this as a valid directive . Dado que nadie aquí está en contra de medidas de protección de la salud , lo principal es que ambas partes decidan tranquilamente qué enmiendas son necesarias para rescatar esto como una Directiva válida . Étant donné que personne ici ne s ' oppose aux mesures de protection de la santé , il est essentiel que les deux côtés décident calmement les amendements dont nous avons besoin afin de sauver ceci comme une directive valable . 11581552 Mr President , the problem we have when we talk about tobacco is that we in the Committee on the Environment , Public Health and Consumer Policy speak from the point of view of public health and not from the point of view of the possible disadvantages of banning tobacco advertising for the internal market . Señor Presidente , el problema que tenemos cuando hablamos del tabaco es que quienes estamos en la Comisión de Medio Ambiente , Salud Pública y Política del Consumidor hablamos desde el punto de vista de la salud pública y no desde el de los inconvenientes que la prohibición de la publicidad del tabaco pueda tener para el mercado interior . Monsieur le Président , le problème que nous connaissons lorsque nous parlons du tabac est que ceux d ' entre nous qui appartiennent à la commission de l ' environnement , de la santé publique et de la politique des consommateurs parlent dans la perspective de la santé publique et non en tenant compte des inconvénients que l ' interdiction de la publicité pour le tabac peut entraîner pour le marché intérieur . 11582303 As EU legislators we must bring forward proposals which will help to protect the health of our citizens and I believe that the dangers for our health from cigarette smoking must be vigorously highlighted at every opportunity . Como legisladores de la UE hemos de presentar propuestas que ayuden a proteger la salud de nuestros ciudadanos y creo que los peligros que encierra el tabaco para nuestra salud han de recalcarse enérgicamente a cada ocasión . En tant que législateurs européens , nous devons formuler des propositions qui aideront à protéger la santé de nos concitoyens et je crois que les dangers que représente pour notre santé le tabagisme doit être vigoureusement mis en évidence à chaque occasion . 11582315 As EU legislators we must bring forward proposals which will help to protect the health of our citizens and I believe that the dangers for our health from cigarette smoking must be vigorously highlighted at every opportunity . Como legisladores de la UE hemos de presentar propuestas que ayuden a proteger la salud de nuestros ciudadanos y creo que los peligros que encierra el tabaco para nuestra salud han de recalcarse enérgicamente a cada ocasión . En tant que législateurs européens , nous devons formuler des propositions qui aideront à protéger la santé de nos concitoyens et je crois que les dangers que représente pour notre santé le tabagisme doit être vigoureusement mis en évidence à chaque occasion . 11582356 In fact we have a moral obligation to do more than to warn young people , in particular teenagers , of the acute dangers of cigarette smoking for our health . De hecho , tenemos la obligación moral de hacer algo más que prevenir a los jóvenes , sobre todo a los quinceañeros , contra los peligros agudos que tiene el tabaco para nuestra salud . En fait , nous avons le devoir moral de faire davantage que simplement lancer un avertissement à la jeunesse , en particulier aux adolescents , à propos des risques sérieux qui existent pour notre santé lorsque l ' on fume des cigarettes . 11582482 We need to do more to spell out clearly to young people the brutal consequences for one ' s health from cigarette smoking - that three thousand people in Europe die every day from cigarette smoking . Tenemos que hacer algo más para dejar bien claro a los jóvenes cuáles son las terribles consecuencias del tabaco para nuestra salud : que tres mil personas mueren cada día en Europa debido al tabaco . Nous devons faire davantage pour dire clairement aux jeunes les conséquences brutales que peut avoir le tabagisme pour la santé - nous devons leur dire que trois mille personnes en Europe meurent chaque jour à cause de la cigarette . 11582625 The Commission , Parliament and the EU governments must substantially increase the financial budget for public health campaigns which highlight to teenagers the real dangers of smoking . La Comisión , el Parlamento y los Gobiernos de la UE han de incrementar sustancialmente el presupuesto financiero para las campañas de salud pública que explican a los quinceañeros los peligros del tabaco . La Commission , le Parlement et les gouvernements de l ' UE doivent accroître substantiellement le budget financier destinés aux campagnes en faveur de la santé publique car ces campagnes mettent en exergue les dangers réels du tabagisme pour les adolescents . 11582822 Given the harmful effects smoking has on health , including for non-smokers due to passive smoking , our group is in favour of a total ban on advertising for tobacco products . Dados los efectos nocivos que tiene el tabaco para la salud , inclusive para los que no fuman debido a que son fumadores pasivos , nuestro grupo está a favor de una prohibición total de la publicidad para los productos del tabaco . Étant donné les effets nocifs de la cigarette sur la santé , même sur celle des non-fumeurs par l ' inhalation passive , notre groupe est partisan d ' une interdiction totale de la publicité sur les produits du tabac . 11582916 Although we realise that , given the judgment by the Court of Justice , the Commission ' s options are very limited , this proposal largely overshoots its goal , namely to protect public health . Aunque nos damos cuenta de que , dada la sentencia del Tribunal de Justicia , las opciones de la Comisión son muy limitadas , esta propuesta no alcanza el objetivo propuesto , concretamente el de proteger la salud pública . Nous sommes certes conscients qu ' étant donné l ' arrêt de la Cour de justice , les possibilités qui s ' offrent à la Commission sont très limitées , mais cette proposition manque en grande partie à son objectif de protection de la santé publique . 11583259 Tobacco , which kills hundreds of Europeans every day , is a scourge that we must combat in the name of protecting the health of our fellow citizens . El tabaco , que mata a cientos de europeos cada día , es una plaga que hemos de combatir para proteger la salud de nuestros conciudadanos . Le tabac , qui tue des centaines d ' Européens par jour , est un fléau qu ' il nous faut combattre au nom de la défense de la santé de nos concitoyens . 11583535 Negligence , indifference and a lack of political courage in the area of public health sow the seeds of crimes against humanity . La negligencia , la indiferencia y una falta de valor político en el ámbito de la salud pública siembran las semillas de crímenes contra la humanidad . La négligence , l ' indifférence et le manque de courage politique en matière de santé publique sont les prémisses de crimes contre l ' humanité . 11583688 There is the Committee on Legal Affairs and the Internal Market , which , it would seem , is not particularly concerned with public health and gives more importance to the internal market rules . Está la Comisión de Asuntos Jurídicos y Mercado Interior , que no parece especialmente preocupada por la salud pública y que otorga más importancia a las reglas del mercado interior . Il y a la commission juridique et du marché intérieur qui , semble -t-il , ne s ' occupe guère de santé publique et semble privilégier les règles du marché intérieur ; la commission de l ' environnement , de la santé publique et de la politique des consommateurs semble ignorer le fait qu ' il n ' existe pas de bases juridiques pour proposer une politique de santé publique . 11583729 The Committee on the Environment , Public Health and Consumer Policy would appear not to be aware of the fact that there is no legal basis for proposing a public health policy . La Comisión de Medio Ambiente , Salud Pública y Política del Consumidor parece no ser consciente del hecho de que no existe ninguna base legal para proponer una política de salud pública . Il y a la commission juridique et du marché intérieur qui , semble -t-il , ne s ' occupe guère de santé publique et semble privilégier les règles du marché intérieur ; la commission de l ' environnement , de la santé publique et de la politique des consommateurs semble ignorer le fait qu ' il n ' existe pas de bases juridiques pour proposer une politique de santé publique . 11583844 Indeed , as the Commissioner himself admitted with great frankness a few minutes ago , the Commission ' s latest proposal is decidedly inadequate to provide the kind of protection of public health demanded by the Committee on the Environment . En efecto , tal como ha admitido hace unos minutos con gran franqueza la Comisión , su última propuesta es decididamente insuficiente para ofrecer la clase de protección de la salud pública exigida por la Comisión de Medio Ambiente . En effet , la nouvelle proposition de la Commission - comme l ' a admis très honnêtement M. le commissaire tout à l ' heure - est tout à fait insuffisante pour garantir ce type de protection de la santé publique que la commission de l ' environnement réclame . 11583997 The important thing is that we do not start proposing once again to cut Community aid to tobacco growers on the pretext of protecting their health or , now , to ban advertising . Lo importante es que no empecemos a proponer una vez más recortar la ayuda comunitaria a los productores de tabaco so pretexto de proteger su salud o , ahora , de prohibir la publicidad . L ' important , c ' est que l ' on n ' en vienne pas à proposer de réduire les aides communautaires aux planteurs de tabac sous prétexte de protéger la santé ou , désormais , d ' interdire la publicité . 11584097 This change would not bring any improvement at all in conditions of public health , just an increase in the revenue of extra-Community companies , and , worst of all , it would have a considerable negative impact on employment levels in European tobacco-growing areas , in other words in the south of Europe , where more unemployment is the last thing they need . Este cambio no supondría ninguna mejora de las condiciones de la salud pública , sino tan sólo un incremento de los ingresos de las empresas no comunitarias y , lo peor de todo , tendría un impacto negativo considerable sobre los niveles de empleo en las zonas europeas de cultivo de tabaco , es decir , en el sur de Europa , donde el desempleo es lo que menos necesitan . Non seulement ce changement n ' apporterait absolument aucune amélioration des conditions de la santé publique , mais il conduirait par contre à gonfler les recettes des entreprises extracommunautaires et surtout il aurait un impact négatif non négligeable , à savoir une détérioration de l ' emploi dans les zones de production de tabac européen , c ' est-à-dire du sud de l ' Europe , qui n ' a certainement pas besoin de cela . 11584164 To sum up , it is right to oppose advertising in the interests of public health but , for goodness ' sake , let us not start proposing once again to cut aid to Community growers . En resumidas cuentas , es correcto oponerse a la publicidad en interés de la salud pública , pero , por el amor de Dios , no empecemos a proponer una vez más recortar la ayuda a los productores comunitarios . En résumé , il est juste de s ' opposer à la publicité au nom de la santé publique mais , je vous en prie , ne recommençons pas à proposer une réduction des aides à la production communautaire . 11584457 I join with Mr Medina Ortega and with all those who regret the fact that we have no better legal basis for health policy in the European Union than that which currently governs the internal market . Me sumo al Sr . Ortega Medina y a quienes han lamentado el hecho de que no tengamos una mejor base jurídica para la política sanitaria en la Unión Europea que la que actualmente rige el mercado interior . Je me joins à M. Medina Ortega et à tous ceux qui regrettent que nous n ' ayons pas de meilleure base juridique pour la politique de santé de l ' Union européenne que celle qui gouverne marché intérieur . 11584508 I would also like to observe that the Convention working party on the powers of the European Union proposes that it should in future no longer be possible to have recourse to legislative measures relating to health policy in the EU , but that only so-called support measures should remain feasible . Asimismo me gustaría observar que el grupo de trabajo de la Convención sobre los poderes de la Unión Europea propone que en el futuro ya no sea posible recurrir a medidas legislativas relacionadas con la política sanitaria en la UE , sino que sólo sean posibles las llamadas medidas de apoyo . Je souhaite faire remarquer que le groupe de travail de la Convention sur les attributions de l ' Union européenne propose qu ' à l ' avenir , il ne soit plus du tout possible de prendre des mesures de nature législative dans le domaine de la politique de santé de l ' Union , mais que seules des mesures dites d ' accompagnement pourront être envisageables . 11584990 I feel that the Commission should put forward a proposal to the European Convention to change the Treaty ' s existing legal bases in the area of public health . Berger . Creo que la Comisión debería presentar una propuesta a la Convención Europea para modificar las bases jurídicas actuales del Tratado en el ámbito de la salud pública . Je pense que la Commission devrait faire une proposition à la Convention européenne pour modifier les bases juridiques actuelles du traité en matière de santé publique . 11585038 I feel that we absolutely must be able to legislate in the area of public health , as the arguments put forward here regarding subsidiarity do not hold water . Creo que se nos ha de permitir absolutamente legislar en el ámbito de la salud pública , dado que los argumentos presentados aquí en relación con la subsidiariedad no son válidos . Je pense qu ' il faut absolument nous permettre de légiférer en matière de santé publique , car les arguments avancés ici en matière de subsidiarité ne tiennent pas la route . 11585693 Mr President , Commissioner , just how harmful tobacco is can be judged , for example , from the fact that people say that if tobacco had been discovered now it would definitely have been banned because it causes so many public health problems . Señor Presidente , señor Comisario , el carácter perjudicial el tabaco puede juzgarse , por ejemplo , a la luz del hecho de que las personas dicen que si el tabaco se hubiese descubierto ahora , habría sido definitivamente prohibido porque causa tantos problemas de salud pública . Monsieur le Président , Monsieur le Commissaire , on peut juger de la nocivité du tabac car on dit notamment que s ' il était découvert aujourd ' hui , il serait certainement interdit en raison des nombreux problèmes qu ' il pose pour la santé publique . 11585730 It does seem strange that we appear to be finding excuses for how we might continue advertising at European level to make this product , as wretched as it is in terms of public health , more tempting for people . Parece extraño que estemos buscando excusas sobre cómo podríamos seguir anunciando a escala europea para hacer que este producto , tan horrible como es para la salud pública , sea más tentador para la gente . Il est étrange que nous paraissions trouver des excuses pour poursuivre la publicité au niveau européen et rendre ce produit , si désastreux pour la santé publique , plus tentant pour la population . 11586436 If we do not go as far as the Commission , then we would be making a political U-turn , for did we not indicate in 1998 that we wanted to go all out for maximum public health protection ? Si no fuéramos tan lejos como propone la Comisión , daríamos media vuelta políticamente hablando , pues ¿ acaso no indicamos en 1998 que deseábamos conseguir una protección máxima de la salud pública ? Si par contre nous allons moins loin que ce que la Commission propose , nous nous engagerons dans un virage politique . Car , chers collègues , n ' avons -nous pas déclaré en ' 98 vouloir tendre à une protection maximale de la santé publique ? 11586674 The public health perspective is very important when it comes to the way in which tobacco is marketed . La perspectiva de la salud pública es muy importante tratándose del modo en que se comercializa el tabaco . La perspective de la santé publique est très importante dans le cadre de la promotion du tabac . 11586699 By regulating the marketing of tobacco , public health can be protected . Regulando la comercialización del tabaco , es posible proteger la salud pública . En réglementant la promotion du tabac , il est possible de protéger la santé publique . 11586881 A partial ban on advertising is not , therefore , enough to protect public health . Por ello , una prohibición parcial de la publicidad no es suficiente para proteger la salud pública . Une interdiction partielle de la publicité n ' est dès lors pas suffisante pour protéger la santé publique . 11587585 Mrs Alvarez Gonzalez referred to the different views of the Committee on the Environment , Public Health and Consumer Policy and the Committee on Legal Affairs and the Internal Market , the Environment Committee ' s desire for public health to be promoted as an important basic consideration in determining these issues . Álvarez González se ha referido a los diferentes puntos de vista de la Comisión de Medio Ambiente , Salud Pública y Política del Consumidor y de la Comisión de Asuntos Jurídicos y Mercado Interior , siendo el deseo de la Comisión de Medio Ambiente de promover la salud pública como un elemento básico a la hora de determinar estos asuntos . Mme Álvarez González a fait référence aux avis différents de la commission de l ' environnement , de la santé publique et de la politique des consommateurs ainsi que de la commission juridique et du marché intérieur . Elle a également fait mention du souhait de la commission de l ' environnement que la promotion de la santé publique devienne une considération de base au moment de déterminer ces questions . 11588579 I would suggest you cast it in a way that puts people ' s health first , rather than becoming engaged in a pointless debate about the legal niceties when the issues have been resolved by the Court of Justice and those who have examined this issue closely and believe that legal certainty does exist , to the extent that is necessary to support legislation designed to protect public health , as Articles 95 and 152 say . Les propongo que voten dando prioridad a la salud pública , en lugar de entrar en un debate estéril sobre los pormenores jurídicos , puesto que éstos ya han sido resueltos por el Tribunal de Justicia y por aquellos que han estudiado el asunto en detalle , y que creen que existe certeza legal , hasta el punto de que es necesario apoyar la legislación encaminada a proteger la salud pública , conforme a los artículos 95 y 152 . Je leur suggérerais de voter en plaçant en haut de leurs priorités la santé de gens plutôt que de s ' engager dans un débat inutile sur les subtilités juridiques alors que les problèmes ont été résolus par la Cour de justice et ceux qui se sont penchés minutieusement sur cette question . Je leur suggérerais de croire que la sûreté juridique existe , dans la mesure où elle est nécessaire pour soutenir la législation destinée à la protection de la santé publique , comme le stipulent les articles 95 et 152 . 11588634 I would suggest you cast it in a way that puts people ' s health first , rather than becoming engaged in a pointless debate about the legal niceties when the issues have been resolved by the Court of Justice and those who have examined this issue closely and believe that legal certainty does exist , to the extent that is necessary to support legislation designed to protect public health , as Articles 95 and 152 say . Les propongo que voten dando prioridad a la salud pública , en lugar de entrar en un debate estéril sobre los pormenores jurídicos , puesto que éstos ya han sido resueltos por el Tribunal de Justicia y por aquellos que han estudiado el asunto en detalle , y que creen que existe certeza legal , hasta el punto de que es necesario apoyar la legislación encaminada a proteger la salud pública , conforme a los artículos 95 y 152 . Je leur suggérerais de voter en plaçant en haut de leurs priorités la santé de gens plutôt que de s ' engager dans un débat inutile sur les subtilités juridiques alors que les problèmes ont été résolus par la Cour de justice et ceux qui se sont penchés minutieusement sur cette question . Je leur suggérerais de croire que la sûreté juridique existe , dans la mesure où elle est nécessaire pour soutenir la législation destinée à la protection de la santé publique , comme le stipulent les articles 95 et 152 . 11588668 Both the Commission and Parliament have a duty and an obligation , in this decision-making and law-making , to promote the highest levels of public health . Tanto la Comisión como el Parlamento tienen el deber y la obligación de promover los más altos niveles de salud pública . El debate queda cerrado . Tant la Commission que le Parlement ont le devoir et l ' obligation , au moment de prendre une décision et d ' élaborer cette loi , de promouvoir les niveaux de santé publique les plus élevés . 11635169 One of the things I believe is that it is important for there , in actual practice , to be compliance in all the sectors with the requirements for the integration of environmental and health protection . Una de las cosas para la que creo que es importante es para que , en la práctica , todos los sectores cumplan los requisitos para la integración de la protección medioambiental y sanitaria . Je crois notamment qu ' il est important que les exigences concernant l ' intégration de la protection de l ' environnement et de la santé soient maintenant respectées dans tous les secteurs . 11650368 Successful enlargement means including the environmental aspect and the objective of public health and consumer protection in all the other policies , as well as taking account - as you said yourself - of human resources , and it also means being innovative . El éxito de la ampliación implica incluir el aspecto medioambiental y el objetivo de la salud pública y de la protección al consumidor en todas las demás políticas , además de tener en cuenta , tal y como ha dicho usted antes , los recursos humanos , y también supone innovar . Réussir l ' élargissement , c ' est inclure la dimension environnementale et l ' objectif de santé publique et de protection des consommateurs dans l ' ensemble des autres politiques , tout comme tenir compte - vous l ' avez dit vous-même - des ressources humaines et c ' est également fournir un effort d ' innovation . 11650550 We also welcome the Commission ' s commitment to move forward in creating an area of freedom , security and justice , within which the rights of the individual will be protected , whether in terms of civil protection , food and industrial safety , transport , energy or land use planning , in order to take into consideration all the factors affecting public health and the environment . También celebramos el compromiso de la Comisión de avanzar en la creación de una zona de libertad , seguridad y justicia , donde se protejan los derechos de las personas , desde el punto de vista de la protección civil , de la seguridad alimentaria e industrial , de la planificación del uso del transporte , la energía o la tierra , a fin de tener en cuenta todos los factores que afectan a la salud pública y al medio ambiente . Aussi , nous accueillons favorablement l ' engagement de la Commission pour progresser dans la création d ' un espace de liberté , de sécurité et de justice , au sein duquel la protection des droits individuels sera assurée . Et ce , qu ' il s ' agisse de protection civile , de sécurité alimentaire , industrielle , de transport , d ' énergie , d ' aménagement du territoire , de façon à prendre en considération l ' ensemble des aspects liés à la santé publique et à l ' environnement . 11653122 Numerous discussions , debates and demonstrations in Florence called for public services to be safeguarded , so that water , health and education might become common assets . En numerosas conversaciones , debates y manifestaciones celebrados en Florencia se reivindicó la salvaguarda de los servicios públicos , para que el agua , la salud y la educación puedan convertirse en activos comunes . À Florence moult colloques , débats , manifestations prônèrent la défense des services publics , pour que l ' eau , la santé , l ' éducation soient des biens communs . 11653540 We need to respond to their needs and hopes and fully recognise their rights , with regard to work , health , housing , education and culture , and in order to do so , we must certainly go back to the drawing board and rethink the most basic principles of the Maastricht Treaty , as it imposes a dogma of competition and a free market . Tenemos que responder a sus necesidades y esperanzas , y reconocer plenamente sus derechos , con respecto al trabajo , la salud , la vivienda , la educación y la cultura , y para ello realmente hemos de volver a la mesa de trabajo y volver a reflexionar sobre los principios básicos del Tratado de Maastricht , pues impone un dogma de competencia y libre mercado . Il ne suffit pas de proclamer la participation des citoyens , encore faut -il répondre à leurs besoins et à leurs aspirations et reconnaître pleinement leurs droits , au travail , à la santé , au logement , à l ' éducation , à la culture , et , pour cela , certainement remettre à plat et s ' attaquer au c ? 11659847 I wish you long life and good health , Vice-President Martin , long life and good health to all the Commissioners , long life and good health to all the Members of the European Parliament and long life and good health to the Council representative too , although I know that the Council - the 15 Heads of Government - is very concerned to learn that the European citizens are living longer . Le deseo una larga vida y salud , Vicepresidente Martin , larga vida y salud a todos los Comisarios , larga vida y salud a todos los Diputados al Parlamento Europeo y larga vida y salud también al representante del Consejo , aunque sé que el Consejo , los 15 jefes de Gobierno , está muy preocupado de saber que los ciudadanos europeos van a vivir más tiempo . Je vous souhaite longue vie à vous , Monsieur le Président Martin , longue vie à tous les commissaires , longue vie à tous les députés du Parlement européen , longue vie également au représentant du Conseil , même si je sais que le Conseil , les quinze chefs de gouvernement , sont fort inquiets d ' apprendre que la vie des citoyens européens s ' allonge . 11659856 I wish you long life and good health , Vice-President Martin , long life and good health to all the Commissioners , long life and good health to all the Members of the European Parliament and long life and good health to the Council representative too , although I know that the Council - the 15 Heads of Government - is very concerned to learn that the European citizens are living longer . Le deseo una larga vida y salud , Vicepresidente Martin , larga vida y salud a todos los Comisarios , larga vida y salud a todos los Diputados al Parlamento Europeo y larga vida y salud también al representante del Consejo , aunque sé que el Consejo , los 15 jefes de Gobierno , está muy preocupado de saber que los ciudadanos europeos van a vivir más tiempo . Je vous souhaite longue vie à vous , Monsieur le Président Martin , longue vie à tous les commissaires , longue vie à tous les députés du Parlement européen , longue vie également au représentant du Conseil , même si je sais que le Conseil , les quinze chefs de gouvernement , sont fort inquiets d ' apprendre que la vie des citoyens européens s ' allonge . 11659866 I wish you long life and good health , Vice-President Martin , long life and good health to all the Commissioners , long life and good health to all the Members of the European Parliament and long life and good health to the Council representative too , although I know that the Council - the 15 Heads of Government - is very concerned to learn that the European citizens are living longer . Le deseo una larga vida y salud , Vicepresidente Martin , larga vida y salud a todos los Comisarios , larga vida y salud a todos los Diputados al Parlamento Europeo y larga vida y salud también al representante del Consejo , aunque sé que el Consejo , los 15 jefes de Gobierno , está muy preocupado de saber que los ciudadanos europeos van a vivir más tiempo . Je vous souhaite longue vie à vous , Monsieur le Président Martin , longue vie à tous les commissaires , longue vie à tous les députés du Parlement européen , longue vie également au représentant du Conseil , même si je sais que le Conseil , les quinze chefs de gouvernement , sont fort inquiets d ' apprendre que la vie des citoyens européens s ' allonge . 11659880 I wish you long life and good health , Vice-President Martin , long life and good health to all the Commissioners , long life and good health to all the Members of the European Parliament and long life and good health to the Council representative too , although I know that the Council - the 15 Heads of Government - is very concerned to learn that the European citizens are living longer . Le deseo una larga vida y salud , Vicepresidente Martin , larga vida y salud a todos los Comisarios , larga vida y salud a todos los Diputados al Parlamento Europeo y larga vida y salud también al representante del Consejo , aunque sé que el Consejo , los 15 jefes de Gobierno , está muy preocupado de saber que los ciudadanos europeos van a vivir más tiempo . Je vous souhaite longue vie à vous , Monsieur le Président Martin , longue vie à tous les commissaires , longue vie à tous les députés du Parlement européen , longue vie également au représentant du Conseil , même si je sais que le Conseil , les quinze chefs de gouvernement , sont fort inquiets d ' apprendre que la vie des citoyens européens s ' allonge . 11670926 We are preparing to do bigger things in the HIPIC global health fund , education for all . Nos estamos preparando para hacer grandes cosas en el fondo mundial para la salud , HIPIC , educación para todos . Nous nous préparons à accomplir de plus grandes choses dans le cadre du fonds de santé mondial HIPIC en vue d ' une éducation pour tous . 11683399 Mr President , ladies and gentlemen , I believe we should support the fundamental health protection efforts being made in the European Union . Señor Presidente , Sus Señorías , creo que deberíamos apoyar los esfuerzos fundamentales por la protección de la salud realizados en la Unión Europea . Monsieur le Président , Mesdames et Messieurs , les efforts fondamentaux pour améliorer la protection de la santé dans l ' Union européenne doivent être applaudis . 11683782 However , even this second Commission proposal still has a question mark next to it , based as it is on the internal market rather than the protection of public health . Sin embargo , incluso esta segunda propuesta de la Comisión sigue teniendo un interrogante sobre ella , porque se basa en el mercado interior en lugar de en la protección de la salud pública . Ces amendements , premièrement , affaiblissaient les restrictions contenues dans la proposition ; deuxièmement , permettaient aux compagnies publicitaires de contourner ces restrictions ; troisièmement , étaient incertains du point de vue de la base juridique , particulièrement après l ' annulation de la première proposition par la Cour de justice . 11683976 In addition , we believe that the public health perspective must be given a clearer and stronger role with regard to the internal market . Además , creemos que la perspectiva de la salud pública debe tener una función más clara y sólida que la del mercado interior . Pour le reste , nous estimons que la santé humaine doit avoir un rôle beaucoup plus clair et important par rapport aux règles relatives au marché intérieur . 11684002 When it comes to weighing up competition against public health , we believe that health must be prioritised over economic interests . Cuando se trata de sopesar la competencia frente a la salud pública , pensamos que debe darse prioridad a la salud debe antes que a los intereses económicos . Pour ce qui est d ' équilibrer la concurrence et la santé publique , nous estimons que la santé doit primer sur les intérêts économiques . 11684007 When it comes to weighing up competition against public health , we believe that health must be prioritised over economic interests . Cuando se trata de sopesar la competencia frente a la salud pública , pensamos que debe darse prioridad a la salud debe antes que a los intereses económicos . Pour ce qui est d ' équilibrer la concurrence et la santé publique , nous estimons que la santé doit primer sur les intérêts économiques . 11684081 We support his report , which aims to reconcile the prevention of tobacco addiction , a priority area in terms of public health as recommended by the WHO , the opportunity for Member States to retain their provisions on advertising , without creating barriers to the operation of the internal market and while maintaining some prospects for tobacco cultivation , a sector that has an uncertain future , which allows many small , precarious farms to continue functioning . Apoyamos su informe , cuyo objetivo es reconciliar la prevención de la adicción al tabaco , un área prioritaria desde el punto de vista de la salud pública recomendada por la OMS , y la oportunidad de los Estados miembros de conservar sus disposiciones sobre publicidad , sin crear barreras al funcionamiento del mercado interior , al tiempo que se mantienen ciertas perspectivas para el cultivo de tabaco , un sector con un futuro incierto , que permite a muchas explotaciones pequeñas y precarias seguir funcionando . Nous soutenons son rapport qui vise à concilier la prévention du tabagisme , mesure prioritaire au titre de la santé publique comme le préconise l ' OMS , la possibilité pour les États membres de maintenir leurs dispositions sur la publicité , ce sans entraver le fonctionnement du marché intérieur et tout en préservant quelques perspectives à la tabaculture , filière à l ' avenir incertain , qui permet le maintien de nombreuses petites exploitations à l ' équilibre fragile . 11684374 The amendments proposed by Parliament , however , are highly ambiguous and do not adopt a position in favour of public health , but quite the opposite . Sin embargo , las enmiendas propuestas por el Parlamento son muy ambiguas y no adoptan una posición favorable a la salud pública , sino más bien lo contrario . Or , les amendements proposés par le Parlement restent très ambigus , et ne prennent pas position en faveur de la santé publique , bien au contraire . 11684533 We support this initiative , the main aim of which should be to protect public health . Respaldamos esta iniciativa , cuyo objetivo principal debería ser proteger la salud pública . Nous sommes favorables à cette initiative dont la mission première doit être de protéger la santé publique . 11684842 According to the Court of Justice this is not allowed because Article 152 ( 4 ) of the Treaty excludes the harmonisation of statutory and administrative provisions of the Member States for the protection and improvement of human health . De acuerdo con el Tribunal de Justicia , esto no está permitido porque el apartado 4 del artículo 152 del Tratado excluye la armonización de disposiciones legales y administrativas de los Estados miembros para la protección y la mejora de la salud humana . La Cour de justice a estimé qu ' elle ne le pouvait pas car l ' article 152 , paragraphe 4 , du Traité exclut l ' harmonisation des dispositions législatives et réglementaires des États membres en matière de protection et d ' amélioration de la santé humaine . 11685004 ( PT ) Whilst I understand many of the rapporteur ' s aims to give the directive greater legal strength - and thereby avoid seeing the courts reject its implementation - I believe that the rapporteur has ultimately compromised the directive ' s public health objectives . ( PT ) Aunque entiendo muchos de los objetivos del ponente de dotar a la directiva de mayor fuerza jurídica , para que así los tribunales no rechacen su aplicación , creo que el ponente ha puesto en peligro en último término los objetivos de la directiva relativos a la salud pública . Même si je comprends bon nombre des objectifs du rapporteur visant à doter cette directive d ' une plus grande force juridique - et , ainsi , éviter que les tribunaux empêchent son application - , je considère qu ' il finit par compromettre les objectifs de santé publique de la directive . 11685052 Amendment No 26 , which I support , seeks to prevent this excessive weakening of public health protection . La Enmienda n º 26 , que apoyo , intenta impedir este excesivo debilitamiento de la protección de la salud pública . L ' amendement 26 , que je soutiens , vise à éviter cet affaiblissement excessif de la protection de la santé publique . 11685095 ( PT ) As we all know , the Court of Justice annulled Directive 98 / 43 / CE , on the grounds that the article of the Treaty chosen as its legal basis precludes harmonisation designed to protect human health , and that its action should instead be to complement that decided on by the EU ' s Member States . De hecho , la prohibición general de la publicidad y el patrocinio de productos de tabaco que establecía superaba los límites de la competencia del Tratado e incluso violaba las normas de libre circulación que conforman el mercado interior Por lo tanto , la nueva propuesta de directiva intenta establecer , desde un punto de vista acorde con el Tratado de la Comunidad Europea , un marco menos restrictivo , sin nuevos objetivos para la protección de la salud pública , con la convicción de que el tabaco es un producto perjudicial para la salud , que deben potenciarse medidas de disuasión para que las personas no lo consuman , en particular cuando se trata de personas jóvenes . Nous savons que la Cour de justice a annulé la directive 98 / 43 / CE au motif qu ' elle avait été adoptée sur la base d ' un article du traité qui interdit les règles d ' harmonisation en ce qui concerne la protection de la santé humaine , son action devant être plutôt complémentaire de celle décidée par les États membres de l ' UE . 11685190 The new proposal for a directive therefore seeks to establish , in terms which are in accordance with the EC Treaty , a less restrictive framework , with new objectives for public health protection , in the conviction that tobacco is a product that is harmful to health , that deterrence from its consumption must be promoted , particularly where younger people are concerned . La propuesta también busca , a la vez que respeta las normas de la competencia y del mercado interior , impedir una promoción extensa en los medios de comunicación . Por estos motivos estoy de acuerdo con el informe . La nouvelle proposition de directive établit donc , dans des termes déjà conformes au traité CE , un cadre moins restrictif visant de nouveaux objectifs de protection de la santé publique , la certitude étant que le tabac est un produit dangereux pour la santé et qu ' il importe de décourager sa consommation - spécialement par les plus jeunes - et de freiner sa promotion généralisée dans les médias , en respectant les règles de la concurrence et du marché intérieur . 11685205 The new proposal for a directive therefore seeks to establish , in terms which are in accordance with the EC Treaty , a less restrictive framework , with new objectives for public health protection , in the conviction that tobacco is a product that is harmful to health , that deterrence from its consumption must be promoted , particularly where younger people are concerned . La propuesta también busca , a la vez que respeta las normas de la competencia y del mercado interior , impedir una promoción extensa en los medios de comunicación . Por estos motivos estoy de acuerdo con el informe . La nouvelle proposition de directive établit donc , dans des termes déjà conformes au traité CE , un cadre moins restrictif visant de nouveaux objectifs de protection de la santé publique , la certitude étant que le tabac est un produit dangereux pour la santé et qu ' il importe de décourager sa consommation - spécialement par les plus jeunes - et de freiner sa promotion généralisée dans les médias , en respectant les règles de la concurrence et du marché intérieur . 11685371 The Member States will retain the right to take such measures as they deem necessary to protect public health when it comes to advertising not covered by the directive . Me parece algo positivo que todas las organizaciones médicas europeas se unieran en su apoyo a esta política . Les États membres conserveront le droit d ' adopter les mesures qu ' ils estiment nécessaires pour protéger la santé des hommes par rapport aux types de publicités qui ne sont pas visés par la présente directive . 11686680 A tobacco advertising ban would be an extremely good measure to try and help public health and save lives . La prohibición de los anuncios de tabaco sería una medida excepcional para intentar proteger la salud pública y salvar vidas . Une interdiction de la publicité sur le tabac serait une mesure extrêmement efficace pour soutenir la santé publique et sauver des vies . 11710115 And when the Commission proposes that the summit should consist of the Council ' s presidency at Head of State and Government level , the Council ' s Legal Service believes that the Council ( employment , social policy and health and consumer protection ) is not able to make a decision on the introduction of a summit at Head of State and Government level . Y cuando la Comisión propone que la cumbre reúna a la presidencia del Consejo a nivel de Jefe de Estado y de Gobierno , el Servicio Jurídico del Consejo cree que el Consejo ( empleo , política social y protección de la salud y del consumidor ) no puede tomar una decisión acerca de la creación de una cumbre a nivel de Jefe de Estado y de Gobierno . Et lorsque la Commission propose que le sommet soit composé de la présidence du Conseil à l ' échelon des chefs d ' État et de gouvernement , le service juridique du Conseil affirme que le Conseil " Emploi , politique sociale , santé et consommateurs " n ' a pas la possibilité de décider d ' introduire un sommet à l ' échelon des chefs d ' État et de gouvernement . 11724018 It is not plausible to ban antibiotics on health policy grounds if these health policy arguments then do not apply to the use of coccidiostats . No tiene sentido prohibir los antibióticos por motivos de política sanitaria si estos mismos argumentos no se aplican al uso de coccidiostáticos . Il n ' est pas plausible que l ' utilisation des antibiotiques puisse être interdite pour des raisons de politique sanitaire alors que ces arguments sanitaires , dans le cas de l ' utilisation d ' antibiotiques comme les coccidiostatiques , ne sont plus d ' application . 11724023 It is not plausible to ban antibiotics on health policy grounds if these health policy arguments then do not apply to the use of coccidiostats . No tiene sentido prohibir los antibióticos por motivos de política sanitaria si estos mismos argumentos no se aplican al uso de coccidiostáticos . Il n ' est pas plausible que l ' utilisation des antibiotiques puisse être interdite pour des raisons de politique sanitaire alors que ces arguments sanitaires , dans le cas de l ' utilisation d ' antibiotiques comme les coccidiostatiques , ne sont plus d ' application . 11724157 First of all , Amendment No 2 regulates imports from third countries of additives for use in animal nutrition , and states that the rules governing imports must at least be as strict , in terms of application and monitoring , as those which the same Member States apply in order to safeguard human and animal health . En primer lugar , la enmienda 2 regula las importaciones de aditivos procedentes de terceros países para su uso en la alimentación animal , y afirma que las reglas que rigen las importaciones deben , como mínimo , ser igual de estrictas , en términos de aplicación y seguimiento , que las que aplican los propios Estados miembros con el fin de salvaguardar la salud animal y humana . D ' une part , l ' amendement 2 réglemente l ' importation d ' additifs destinés à l ' alimentation des animaux en provenance de pays tiers . Pour protéger la santé humaine et celle des animaux , les règles relatives à l ' importation devraient être pour le moins aussi strictes et sérieusement contrôlées que dans les États membres . 11724513 This underlines the importance that Parliament attaches to the sensitive issue of animal nutrition in relation to human and animal health . Esto subraya la importancia que el Parlamento concede al delicado tema de la alimentación animal en relación con la salud humana y animal . Ceci souligne l ' importance que le Parlement accorde au problème sensible de l ' alimentation animale en relation avec la santé humaine et animale . 11724573 I hope , therefore , that we can make rapid progress to show the outside world how important the EU considers human and animal health issues to be . Por lo tanto , espero que podamos avanzar rápidamente para mostrar al mundo exterior cuán importantes son para la Unión Europea las cuestiones relativas a la seguridad humana y animal . J ' espère donc que nous pourrons enregistrer des progrès rapides afin de montrer au reste du monde l ' importance qu ' accorde l ' Union européenne aux problèmes relatifs à la santé humaine et animale . 11724720 Companies will be required to demonstrate the positive effect on the animal and the absence of any risk to human or animal health or the environment when applying for authorisation or re-authorisation of a feed additive . Las compañías deberán demostrar el efecto positivo en animales y la ausencia de todo tipo de riesgo para la salud humana y animal o para el medio ambiente en el momento de solicitar la autorización o nueva autorización de un aditivo alimentario . Les entreprises devront démontrer les effets positifs sur les animaux ainsi que l ' absence de risque sur la santé animale , humaine et sur l ' environnement à chaque demande d ' autorisation d ' un additif alimentaire ou de renouvellement de cette autorisation . 11724742 Wherever required for the sake of public health , the European Food Safety Authority will propose to the Commission maximum residue limits to be laid down in legislation . Siempre que se requiera en beneficio de la salud pública , la Autoridad Europea de Seguridad Alimentaria propondrá a la Comisión que se establezcan legislativamente límites de residuos máximos . À chaque fois que la protection de la santé publique l ' exigera , l ' Autorité européenne de sécurité alimentaire proposera la fixation de limites maximales de résidus à la Commission . 11724863 This reflected scientific advice that the use of antibiotics as growth promoters is undesirable for human and animal health , owing to concerns about increased resistance of diseases to treatment with antibiotics . Esta medida refleja la recomendación científica de que el uso de antibióticos como promotores del crecimiento no es aconsejable para la salud animal y humana , debido a la preocupación que despierta el aumento de la resistencia de enfermedades al tratamiento con antibióticos . Ceci reflète l ' avis scientifique selon lequel l ' utilisation d ' antibiotiques en tant que facteurs de croissance est indésirable pour la santé humaine et animale , à cause du risque de développement de résistance des maladies au traitement par antibiotiques . 11725931 Mr President , the proposal for a directive on additives for use in animal nutrition should be commended as a significant step forward for human health , animal health and the environment . Señor Presidente , la propuesta de Directiva sobre el uso de aditivos en la alimentación animal debería aplaudirse como un importante paso adelante para la salud humana , la salud animal y el medio ambiente . Monsieur le Président , la proposition de directive sur les additifs destinés à l ' alimentation des animaux doit être saluée comme un progrès important en matière de santé humaine , de santé animale et d ' environnement . 11725934 Mr President , the proposal for a directive on additives for use in animal nutrition should be commended as a significant step forward for human health , animal health and the environment . Señor Presidente , la propuesta de Directiva sobre el uso de aditivos en la alimentación animal debería aplaudirse como un importante paso adelante para la salud humana , la salud animal y el medio ambiente . Monsieur le Président , la proposition de directive sur les additifs destinés à l ' alimentation des animaux doit être saluée comme un progrès important en matière de santé humaine , de santé animale et d ' environnement . 11727478 I agree with that sentiment but would add that this should be in accordance with scientific opinion and should take account of possible effects on animal health and welfare . Estoy de acuerdo con este sentimiento , pero deseo añadir que debe efectuarse de acuerdo con la opinión científica y debe tomar en cuenta los posibles efectos sobre la salud y bienestar de los animales . Je partage ce sentiment mais j ' ajouterai que cette mesure doit être prise dans le respect de l ' avis scientifique et doit tenir compte des effets possibles sur la santé et le bien-être des animaux . 11727561 This testing system protects human health , since it is designed to reveal residues of medicines , additives and substances in food at levels that present an unacceptable risk to the consumer . Este sistema de pruebas protege la salud humana , puesto que ha sido diseñado para detectar residuos de medicamentos , aditivos y sustancias en los alimentos en niveles que suponen un riesgo inaceptable para el consumidor . Ce système de test protège la santé humaine , étant donné qu ' il est conçu pour déceler les résidus de médicaments , additifs et substances dans les aliments à des niveaux présentant un risque inacceptable pour les consommateurs . 11727839 My position is that the rules imposed by this proposal will ensure that coccidiostats are used in a safe manner , respecting human and animal health . Mi posición es que la normativa impuesta por esta propuesta garantizará que los coccidiostatos se utilicen de modo seguro , respetando la salud de los humanos y de los animales . Ma position est la suivante : les règles imposées par cette proposition garantiront une utilisation sûre des coccidiostatiques , dans le respect de la santé humaine et animale . 11727881 Precipitate action , not allowing enough time for the authorisation of the same kind of substances as veterinary drugs , or the setting of a cut-off date without prior assessment , would have disastrous consequences for animal production , animal health and animal welfare . Una acción precipitada , que no deje tiempo suficiente para la autorización del mismo tipo de sustancias como fármacos veterinarios , o el establecimiento de una fecha límite sin previa evaluación , tendría consecuencias desastrosas para la producción , la salud y el bienestar de los animales . Une action précipitée , ne laissant pas le temps nécessaire à l ' autorisation de ces mêmes substances en tant que médicaments vétérinaires , ou encore la fixation d ' une date d ' interdiction sans évaluation préalable , aurait des conséquences désastreuses pour la production animale , la santé animale et le bien-être animal . 11728036 In conclusion , I would like again to thank the rapporteur and Members of Parliament for broadly supporting the policy initiated by the Commission which protects public health while taking proper account of animal health , animal welfare and agricultural production needs . Para concluir , desearía una vez más agradecer a la ponente y a los diputados por su amplio apoyo a la política iniciada por la Comisión para la protección de la salud pública al tiempo que toma en cuenta la salud y el bienestar de los animales y las necesidades de producción agrícolas . En conclusion , je voudrais à nouveau remercier le rapporteur et les députés pour le large soutien qu ' ils ont apporté à la politique lancée par la Commission , qui protège la santé publique tout en tenant compte de la santé et du bien-être des animaux , ainsi que des nécessités de la production agricole . 11728043 In conclusion , I would like again to thank the rapporteur and Members of Parliament for broadly supporting the policy initiated by the Commission which protects public health while taking proper account of animal health , animal welfare and agricultural production needs . Para concluir , desearía una vez más agradecer a la ponente y a los diputados por su amplio apoyo a la política iniciada por la Comisión para la protección de la salud pública al tiempo que toma en cuenta la salud y el bienestar de los animales y las necesidades de producción agrícolas . En conclusion , je voudrais à nouveau remercier le rapporteur et les députés pour le large soutien qu ' ils ont apporté à la politique lancée par la Commission , qui protège la santé publique tout en tenant compte de la santé et du bien-être des animaux , ainsi que des nécessités de la production agricole . 11728391 First and foremost , to guarantee a high level of health protection for European patients . El primero y más importante , es garantizar un elevado nivel de protección de la salud a los pacientes europeos . Tout d ' abord , garantir un niveau élevé de protection de la santé des patients européens . 11728575 To protect the patient ' s health , the information on the product ' s traditional use must be reliable enough to enable us to conclude that the product is safe . Para proteger la salud del paciente , la información sobre el uso tradicional del producto debe ser lo suficientemente fiable para permitirnos concluir que el producto es seguro . Pour protéger la santé des patients , les informations concernant l ' usage traditionnel du produit doivent être suffisamment fiables pour pouvoir démontrer l ' innocuité de ce produit . 11729120 In addition , for the sake of safeguarding consumer health , certain features of quality and good manufacturing practice are specified that must be complied with by both medicinal herbs produced in European Union Member States and those imported from third countries . Además , por razones de protección de la salud de los consumidores , se especifican ciertas características de calidad y de buena práctica de fabricación que deben cumplir tanto las hierbas medicinales producidas en Estados miembros de la Unión Europea como las importadas de terceros países . De plus , dans l ' intérêt de la protection de la santé des consommateurs , on précise certaines caractéristiques de qualité et de bonne pratique de fabrication auxquelles doivent satisfaire tant les herbes médicinales produites dans les États membres que celles importées de pays tiers . 11729340 This is why Parliament and the Commission have attempted to ensure that the directive will be directed mainly at consumer health protection , both by requiring high quality and safety standards and by making it compulsory for labels and information leaflets to provide citizens with simple , clear information on the product ' s potential toxicity and possible interactions with other drugs and foodstuffs . Esta es la razón por la que el Parlamento y la Comisión han intentado asegurar que la Directiva se centre principalmente en la protección de la salud de los consumidores , exigiendo normas de alta calidad y de seguridad y disponiendo con carácter preceptivo que las etiquetas y los folletos informativos faciliten a los ciudadanos información sencilla y clara sobre la toxicidad potencial del producto y las posibles interacciones con otros medicamentos y alimentos . Telle est la raison pour laquelle le Parlement et la Commission ont voulu garantir que la directive soit essentiellement orientée sur la protection de la santé des consommateurs , en demandant d ' une part des normes de qualité et de sécurité élevées et en imposant d ' autre part d ' indiquer sur les étiquettes et sur les feuillets illustratifs des indications simples et claires sur la toxicité potentielle et les interactions possibles avec d ' autres médicaments et aliments . 11730485 Nobody should object to rules intended to safeguard health and to ensure that the consumer can make informed decisions . Nadie debe oponerse a una normativa destinada a garantizar la salud y asegurar que el consumidor pueda tomar decisiones con conocimiento de causa . Personne ne devrait s ' opposer à des règles visant à protéger la santé et à faire en sorte que les consommateurs soient informés . 11730516 However , excessively restrictive application of regulations may threaten the future of some producers and specialist suppliers such as health food shops , possibly encouraging consumers to buy from unregulated internet suppliers . Sin embargo , una aplicación de la normativa excesivamente restrictiva podría constituir una amenaza para el futuro de algunos productores y proveedores especializados como las tiendas de alimentos dietéticos , probablemente estimulando a los consumidores a que efectúen sus compras a través de proveedores no reglamentados en Internet . Toutefois , une application excessivement restrictive des réglementations peut menacer l ' avenir de certains producteurs et fournisseurs spécialisés tels que les magasins de diététique , tout en risquant d ' encourager les consommateurs à se tourner vers des fournisseurs non agréés via internet . 11731579 This guarantees product quality and protects human health to the greatest possible extent . Esto garantiza la calidad del producto y protege la salud humana en la medida de lo posible . Ainsi , la qualité des produits et le niveau maximum de protection de la santé humaine seront parfaitement garantis . 11731640 I want a guarantee that when I go into my local health food shop the echinacea or ginseng I buy is of a high quality and standard . Deseo una garantía de que cuando acudo a mi tienda de productos dietéticos la equinacea o el gingseng que adquiero es de buena calidad . Je veux avoir la garantie que lorsque je me rends dans mon magasin de diététique , l ' échinacée ou le gingembre que j ' achète sont de qualité supérieure . 11732004 This directive deserves to be considered in the light of all the facts , in the interest of public health , consumer confidence and expanded choice on the market . La presente Directiva merece ser considerada a la luz de todos los hechos , en interés de la salud pública , la confianza del consumidor y una oferta más amplia en el mercado . Cette directive mérite d ' être examinée à la lumière de l ' ensemble des faits , dans l ' intérêt de la santé publique , de la confiance des consommateurs et de l ' élargissement du choix sur le marché . 11732385 Mr President , although modern pharmacology and synthetic medicines enjoy uncontested status , herbal medicines are still important for human health and welfare . Señor Presidente , aunque la farmacología moderna y las medicinas sintéticas gozan de un estatus indiscutible , las medicinas a base de plantas todavía son importantes para la salud y el bienestar humano . Monsieur le Président , même si la position de la pharmacologie moderne et des médicaments synthétiques est indiscutable , les médicaments à base de plantes restent importants pour la conservation de la santé et du bien-être des personnes . 11732408 On the other hand , it must not be imagined that natural substances cannot be a great danger to health when they are abused or prepared without care . Por otra parte , no debe pensarse que las sustancias naturales no pueden ser un gran peligro para la salud cuando se abusa de ellas o se preparan sin cuidado . Il ne faut toutefois pas s ' imaginer que les substances d ' origine naturelle ne peuvent pas représenter une grande menace pour la santé si elles font l ' objet d ' abus ou d ' un manque de précautions lors de leur préparation . 11733113 This way of establishing flexibility would have the advantage of meeting the double objectives to ensure the protection of public health while at the same time facilitating the free movement of these medicines within the EU . Esta forma de establecer flexibilidad tendrá la ventaja de cumplir el doble objetivo de asegurar la protección de la salud pública y , al mismo tiempo , facilitar el libre movimiento de estos medicamentos en la UE . Cette façon d ' instaurer la flexibilité aurait l ' avantage de répondre au double objectif de protection de la santé publique et de facilitation de la libre circulation des ces médicaments au sein de l ' Union européenne . 11736542 That is only for pay and financial benefits , not for health and safety . Esto sólo se refiere al salario y a las prestaciones económicas , no a la salud y la seguridad . Cette exemption ne concerne que les questions de rémunération et autres avantages financiers et non la santé et la sécurité . 11736560 Most temporary workers in the UK and some other Member States are covered on health and safety grounds . Gran parte de los trabajadores temporales en el Reino Unido y de algunos otros Estados miembros están cubiertos en cuanto a salud y seguridad . La plupart des travailleurs intérimaires employés au Royaume-Uni et dans quelques autres États membres sont couverts pour les questions de santé et de sécurité . 11741137 The claim that the directive safeguards and enhances the professional status of working victims , that it improves health and safety and that it increases employment is pure fraud . La reivindicación por la cual se pretende hacer creer que esta directiva salvaguarda y potencia el régimen profesional de las víctimas del mercado laboral , que mejora la salud y la seguridad e incrementa el empleo , es un auténtico fraude . L ' affirmation selon laquelle la directive protège et renforce le statut professionnel des victimes qui travaillent , améliore la santé et la sécurité et augmente l ' emploi est une véritable imposture . 11741407 Thirdly , I would like to stress the need for particularly intense action on the health and safety protection of workers during work and on the health and safety of workers provided by temporary employment agencies . En tercer lugar , quiero destacar la necesidad de una acción particularmente intensa en cuanto a la protección en materia de salud y seguridad de los trabajadores en misión , de los trabajadores cedidos por la empresa o agencia de trabajo temporal , y ello por diversas razones : en primer lugar , por la propia temporalidad , que parece acompañar o incentivar el riesgo ; en segundo lugar , por la diversidad de los trabajos a realizar en las distintas empresas usuarias ; y , quizás , en tercer lugar , por los distintos métodos y procedimientos , incluso dentro de una tarea u oficio sustancialmente idéntico en las distintas empresas . Troisièmement , je tiens à souligner la nécessité d ' une action particulièrement appuyée à l ' égard de la protection en matière de santé et de sécurité des travailleurs en mission , des travailleurs intérimaires , et cela pour diverses raisons : d ' abord , le travail intérimaire lui-même , qui semble s ' accompagner de risques ou les favoriser ; ensuite , la diversité des tâches à accomplir dans les différentes entreprises utilisatrices ; et peut-être , finalement , les diverses méthodes et procédures existantes , même dans le cadre d ' une tâche ou d ' une fonction essentiellement identiques dans des entreprises différentes . 11741418 Thirdly , I would like to stress the need for particularly intense action on the health and safety protection of workers during work and on the health and safety of workers provided by temporary employment agencies . En tercer lugar , quiero destacar la necesidad de una acción particularmente intensa en cuanto a la protección en materia de salud y seguridad de los trabajadores en misión , de los trabajadores cedidos por la empresa o agencia de trabajo temporal , y ello por diversas razones : en primer lugar , por la propia temporalidad , que parece acompañar o incentivar el riesgo ; en segundo lugar , por la diversidad de los trabajos a realizar en las distintas empresas usuarias ; y , quizás , en tercer lugar , por los distintos métodos y procedimientos , incluso dentro de una tarea u oficio sustancialmente idéntico en las distintas empresas . Troisièmement , je tiens à souligner la nécessité d ' une action particulièrement appuyée à l ' égard de la protection en matière de santé et de sécurité des travailleurs en mission , des travailleurs intérimaires , et cela pour diverses raisons : d ' abord , le travail intérimaire lui-même , qui semble s ' accompagner de risques ou les favoriser ; ensuite , la diversité des tâches à accomplir dans les différentes entreprises utilisatrices ; et peut-être , finalement , les diverses méthodes et procédures existantes , même dans le cadre d ' une tâche ou d ' une fonction essentiellement identiques dans des entreprises différentes . 11741518 I believe we should seek different arguments - for example , the voluntary requirement for non-discrimination - which could make a reference to health at work possible , as well as conditions in general and pay , in particular , without regulating them , but making this reference on the basis of support for the principle of non-discrimination . Creo que cabe buscar argumentos diversos - por ejemplo , la prescripción a la voluntad de la no discriminación - que pueden hacer posible una referencia a la salud laboral , lo mismo que a las condiciones , en general , y a las retributivas , en particular , sin regularlas , pero haciendo esa remisión desde el apoyo de un principio de no discriminación . À mon sens , il convient de rechercher des scénarios divers - entre autres , la recommandation du principe de non-discrimination - qui permettent de faire référence à la santé dans le domaine du travail ainsi qu ' aux conditions y relatives en général et à la rétribution en particulier , sans réglementer ces dernières , mais en agissant sur la base du principe de non-discrimination . 11749009 Not only for industry , but also with regard to health care and food safety . No sólo para la industria , sino también en relación con la asistencia sanitaria y la seguridad alimentaria . Non seulement pour l ' industrie , mais aussi en matière de soins de santé et de sécurité alimentaire . 11749718 In the field of medicine , it is imitation products , above all , which are manufactured in a slightly modified production process so that patents can be obtained and phenomenal prices achieved , with the health insurance funds being ripped off as a result . En el campo de la medicina , los productos de imitación , que se producen en un proceso ligeramente modificado con objeto de obtener las patentes y lograr precios muy atractivos , son los que , por encima de todo , están robando a los fondos de seguros de enfermedad . En médecine , il s ' agit principalement d ' ersatz dont les méthodes de production ont été quelque peu modifiées ; afin de pouvoir les breveter pour vendre ces produits à des prix phénoménaux , qui saignent pour ainsi dire les caisses d ' assurance maladie . 11750382 Life sciences must only be allowed to grow and expand within the bounds of strict regulations , all of which should prioritise the principles of public health , prevention , precaution and the respect for human life and dignity . Sólo se debe dejar que las ciencias de la vida crezcan y se expandan dentro de los límites de las estrictas reglamentaciones , que deberían priorizar los principios de salud pública , prevención , precaución y el respeto de la vida y la dignidad humanas . Elle ne peuvent grandir et s ' épanouir que dans un cadre strictement réglementé qui mette inlassablement en avant les principes de santé publique , de prévention , de précaution et de respect de la vie et de la dignité humaine . 11765339 An economy cannot be competitive if it does not have a highly skilled workforce at its disposal , if wages and salaries are so low that competition does not bolster domestic demand but chokes it , and if manufactured products carry no guarantee that they are not harmful to public health . Una economía no puede ser competitiva si no dispone de una mano de obra altamente cualificada , si los salarios son tan bajos , que la competencia no fomenta la demanda interior sino que la ahoga , y si no existe ninguna garantía de que los productos manufacturados no sean perjudiciales para la salud pública . Une économie ne peut être compétitive si elle ne dispose pas d ' une main-d ' ? uvre hautement qualifiée , si les salaires sont maintenus à un niveau si bas que la demande intérieure baisse au lieu d ' augmenter et si la fabrication de produits n ' est pas assortie de la garantie que ces produits n ' ont pas d ' effets nuisibles sur la santé des individus . 11771235 . ( DE ) Several of the recommendations made by the Commission and Parliament ' s Committee on the Environment , Public Health and Consumer Policy are to be welcomed from a health policy point of view . - ( DE ) Desde el punto de vista de la política sanitaria cabe saludar con satisfacción varias de las recomendaciones formuladas por la Comisión y por la Comisión de Medio Ambiente , Salud Pública y Política del Consumidor del Parlamento . - ( DE ) Plusieurs recommandations de la Commission européenne et de la commission de l ' environnement , de la santé publique et de la politique des consommateurs sont à accueillir favorablement en matière de politique de santé . 11771653 This is different from cross-border environmental and public health issues , in which it is useful to learn from each other and to carry out the toughest protection measures as a joint effort . Es diferente de los temas medioambientales transnacionales o de salud pública , en los que resulta provechoso aprender de los demás y poner en práctica las medidas de protección más rígidas en un esfuerzo común . Dans le cas de problèmes d ' environnement et de santé publique transfrontaliers , il en va autrement . Ce serait alors une bonne chose si , partout en Europe , nous apprenions les uns des autres et appliquions ensemble les mesures de protection les plus strictes . 11771705 Unfortunately , according to the UN Treaty , the prevention and control of smoking do not fall within the scope of the market but under public health , an area in which the Commission can merely make a recommendation to the Member States . Por desgracia , de acuerdo con el Tratado de las Naciones Unidas , la prevención y el control del tabaquismo no entran dentro de la jurisdicción del mercado sino de la salud pública , un ámbito en el que la Comisión apenas puede formular meras recomendaciones a los Estados miembros . Hélas , en vertu du traité UE , la prévention et la lutte antitabac ne relèvent pas du marché mais de la santé publique , terrain sur lequel la Commission européenne ne peut qu ' adresser une recommandation aux États membres . 11771907 To say tobacco farms are to blame and that tobacco farmers should be punished by proposing that subsidies be abolished , is to deliberately confuse the question of protection of public health with maintaining traditional single-crop farms so that tens of thousands of farmers in mainly poor southern areas , who are not being offered any specific alternatives , can survive . Decir que las plantaciones de tabaco son las culpables y que los productores de tabaco deberían ser castigados con la supresión de las subvenciones , es confundir deliberadamente la cuestión de la protección de la salud pública con el mantenimiento de las explotaciones de monocultivo tradicionales , de manera que puedan sobrevivir decenas de miles de agricultores en las regiones meridionales predominantemente pobres , a las que no se les ofrece ninguna alternativa concreta . Dire que les plantations de tabac sont responsables et que les cultivateurs de tabac doivent être punis en supprimant leurs subventions revient à confondre délibérément la question de la protection de la santé publique et le maintien des exploitations agricoles traditionnelles de monoculture , qui permettent la survie de dizaines de milliers d ' agriculteurs , plus particulièrement situés dans les régions pauvres du Sud et qui ne se voient offrir aucune autre solution spécifique . 11771952 These proposals are hypocritical and underhand and run counter to consumer interests and public health , given that 70 % of the European Union ' s tobacco is imported . Estas propuestas son hipócritas y equívocas y van en contra de los intereses de los consumidores y de la salud pública , dado que el 70 % del tabaco de la Unión Europea es de importación . Ces propositions sont hypocrites et vont à l ' encontre des intérêts des consommateurs et de la santé publique puisque 11772101 We wish our position to further emphasise that the concern the European Parliament is showing for public health must not interfere with the competence of national legislators and particularly with protection measures and measures to find economic alternatives that are needed for all those who are economically dependent on tobacco production . Queremos que nuestra postura venga a refrendar que la preocupación mostrada por el Parlamento Europeo respecto de la salud pública no debe interferir con las competencias de los legisladores nacionales y , en particular , con las medidas protectoras y con la búsqueda de alternativas económicas , necesarias para todos aquellos que dependen desde el punto de vista económico de la producción de tabaco . En défendant cette position , nous entendons souligner encore que la préoccupation du Parlement européen concernant la santé publique ne doit pas interférer avec les compétences des législateurs nationaux et , en particulier , avec les mesures de protection et de recherche d ' alternatives économiques qu ' il faut trouver pour toutes les personnes qui dépendent économiquement de la production de tabac . 11772772 Furthermore , it will allow upward monitoring to take place , both through the obligation on companies to prove the effectiveness of the product and the absence of risk to human health , animal health and the environment and by establishing requirements for the use and marketing of additives . Además , permitirá efectuar un control ascendente , obligando por un lado a las empresas a demostrar la eficacia del producto y la ausencia de riesgos para la salud humana , la salud animal y el medio ambiente y , por otro , fijando requisitos para la utilización y comercialización de los aditivos . Par ailleurs , cela permettra un contrôle en amont , à la fois grâce à l ' obligation pour les entreprises de prouver l ' efficacité du produit et l ' absence de risques pour la santé humaine , la santé animale et l ' environnement , et grâce à la définition des conditions d ' utilisation et de commercialisation des additifs . 11772775 Furthermore , it will allow upward monitoring to take place , both through the obligation on companies to prove the effectiveness of the product and the absence of risk to human health , animal health and the environment and by establishing requirements for the use and marketing of additives . Además , permitirá efectuar un control ascendente , obligando por un lado a las empresas a demostrar la eficacia del producto y la ausencia de riesgos para la salud humana , la salud animal y el medio ambiente y , por otro , fijando requisitos para la utilización y comercialización de los aditivos . Par ailleurs , cela permettra un contrôle en amont , à la fois grâce à l ' obligation pour les entreprises de prouver l ' efficacité du produit et l ' absence de risques pour la santé humaine , la santé animale et l ' environnement , et grâce à la définition des conditions d ' utilisation et de commercialisation des additifs . 11772833 . ( EL ) First , it is right that there should be controls and rules on the herbal medicinal product market , which is in total chaos , leaving the way clear for quacks to profit at the expense of public health and consumers . . ( EL ) En primer lugar , es bueno que existan controles y reglas para el mercado de los medicamentos a base de plantas , donde reina un caos total , dejando campo libre para que se lucren los curanderos a costa de la salud pública y de los consumidores . Tout d ' abord , je suis d ' accord avec le fait qu ' il devrait y avoir des contrôles et des règles pour le marché des médicaments à base de plantes , lequel est un chaos total qui permet aux charlatans de faire du profit aux dépens de la santé publique et des consommateurs . 11773010 We believe that once these preparations are classified - and they must be classified - as a medicinal product , they should be prescribed through the proper channels by a doctor or pharmacist and should be available on the national health . Creemos que una vez que estos preparados estén clasificados - y tienen que estar clasificados - como medicamentos , deberían prescribirse a través del conducto apropiado por un médico o farmacéutico y estar disponibles en la sanidad nacional . Nous pensons qu ' une fois ces préparations classifiées - et elles doivent être classifiées - en tant que médicaments , elles devraient être prescrites de manière adéquate par un médecin ou un pharmacien , et devraient être disponibles pour les soins de santé . 11774788 It should be emphasised that we cannot and shall not allow the same provisions for safety , health and social rights that apply to other workers not to be applied to temporary workers . Debemos resaltar que no podemos permitir y no permitiremos que no se apliquen a los trabajadores temporales las mismas disposiciones en materia de seguridad , salud y derechos sociales que a los demás trabajadores . Il ne s ' agit pas et il ne s ' agira jamais - nous insistons sur ce point - d ' appliquer des dispositions différentes en matière de sécurité , de santé et de droits sociaux des travailleurs intérimaires - protection qui existe déjà d ' ailleurs à travers différents instruments de réglementation . 11874049 The next item is the report ( A5-0401 / 2002 ) by Mrs Thorning-Schmidt on the joint text approved by the Conciliation Committee for a European Parliament and Council directive on the minimum health and safety requirements regarding the exposure of workers to the risks arising from physical agents ( Noise ) ( Seventeenth individual Directive within the meaning of Article 16 ( 1 ) of Directive 89 / 391 / EEC ) [ PE-CONS 3666 / 2002 - C5-0501 / 2002 - 1992 / 0449A ( COD ) ] . De conformidad con el orden del día , se procede al debate del informe ( A5-0401 / 2002 ) de la Sra . Thorning-Schmidt sobre el texto conjunto , aprobado por el Comité de Conciliación , de la Directiva del Parlamento Europeo y del Consejo sobre las disposiciones mínimas de seguridad y de salud relativas a la exposición de los trabajadores a los riesgos derivados de los agentes físicos ( ruido ) ( decimoséptima Directiva específica con arreglo al apartado 1 del artículo 16 de la Directiva 89 / 391 / CEE ) ( PE-CONS 3666 / 2002 - C5-0501 / 2002 - 1992 / 0449A ( COD ) ) . L ' ordre du jour appelle le rapport ( A5-0401 / 2002 ) de Helle Thorning-Schmidt sur le projet commun , approuvé par le Comité de conciliation , concernant une directive du Parlement européen et du Conseil concernant les prescriptions minimales de sécurité et de santé relatives à l ' exposition des travailleurs aux risques dus aux agents physiques ( bruit ) ( dix-septième directive particulière au sens de l ' article 16 , paragraphe 1 , de la directive 89 / 391 / CEE ) [ PE-CONS 3666 / 2002 - C5-0501 / 2002 - 1992 / 0449A ( COD ) ] . 11874122 Madam President , we welcome the important step being taken today in the field of health and safety at work . Señora Presidenta , acogemos con satisfacción el paso tan importante que se ha dado hoy en el terreno de la salud y la seguridad en el trabajo . Madame la Présidente , nous nous réjouissons du pas important fait aujourd ' hui dans le domaine de la santé et de la sécurité sur le lieu de travail . 11875364 I think that this report lays another important stone in the edifice of health protection for European workers , even if , unfortunately , it will still be far too long before we have common European protection standards . Creo que este informe constituye otra pieza fundamental del esquema de protección sanitaria de los trabajadores europeos , aunque , por desgracia , tendrá que pasar mucho tiempo antes de que tengamos normas europeas comunes de protección . Je pense que ce rapport nous permet d ' apporter une contribution européenne importante à la protection de la santé des travailleurs , même si l ' élaboration de normes de protection européennes communes prend malheureusement encore bien trop de temps . 11877493 We now have a situation where our Government - and I am surprised at Mr Bushill-Matthews ' statement on this : we may have had three different ministers involved , but the fact is that the United Kingdom Government - and this is one of the governments most interested in this particular health and safety measure , believes that this strikes a good balance between improved worker protection and the need to avoid excessive and unnecessary regulation . Actualmente estamos en una situación en la que nuestro Gobierno , y me sorprende la declaración del Sr . Bushill-Matthews a este respecto : es posible que hayan participado tres Ministros distintos , pero el Gobierno británico - que es uno de los Gobiernos más interesados en esta medida concreta de salud y seguridad - cree que se consigue un equilibrio entre la mejora de la protección de los trabajadores y la necesidad de evitar una normativa excesiva e innecesaria . À présent , la situation est la suivante . Nous avons un gouvernement - et les propos de M. Bushill-Matthews me surprennent à ce propos : trois ministres différents se sont peut-être occupés du problème mais force est de constater que le gouvernement britannique est l ' un de ceux qui s ' intéressent le plus à ces mesures particulières de santé et de sécurité - qui estime qu ' il s ' agit là d ' un bon compromis entre le renforcement de la protection des travailleurs et la nécessité d ' éviter toute réglementation excessive et superflue . 11877527 I think it is important not to caricature health and safety measures when a huge amount of work has gone into ironing out those national positions . Creo que es importante no caricaturizar medidas de salud y seguridad en el trabajo , cuando se ha necesitado una ingente tarea para limar esas posiciones nacionales . Je pense qu ' il est important de ne pas caricaturer les mesures de santé et de sécurité lorsque que l ' on sait tous les efforts qui ont été déployés pour aplanir ces divergences de vue nationales . 11879193 Amendment No 1 is particularly important to me , and I therefore hope that reason will prevail over emotion tomorrow , for No 1 is of fundamental importance for the protection of human health itself . La enmienda 1 reviste una importancia especial para mí , y por ello espero que mañana la razón prevalezca sobre la emoción , porque es fundamental para la protección de la salud humana . Je tiens particulièrement à l ' amendement 1 et je souhaite donc que demain , la raison l ' emporte sur l ' émotion , parce que l ' amendement 1 est d ' une importance fondamentale pour la protection de la santé de l ' homme . 11900726 Report ( A5-0401 / 2002 ) by Helle Thorning-Schmidt , on behalf of the European Parliament delegation to the Conciliation Committee , on the joint text approved by the Conciliation Committee for a European Parliament and Council directive on the minimum health and safety requirements regarding the exposure of workers to the risks arising from physical agents ( Noise ) ( Seventeenth individual Directive within the meaning of Article 16 ( 1 ) of Directive 89 / 391 / EEC ) ( PE-CONS 3666 / 2002 - C5-0501 / 2002 - 1992 / 0449A ( COD ) ) Informe ( A5-0401 / 2002 ) de la Sra . Helle Thorning-Schmidt , en nombre de la Delegación del Parlamento Europeo en el Comité de Conciliación , sobre el texto conjunto , aprobado por el Comité de Conciliación , de la Directiva del Parlamento Europeo y del Consejo sobre las disposiciones mínimas de seguridad y de salud relativas a la exposición de los trabajadores a los riesgos derivados de los agentes físicos ( ruido ) ( decimoséptima Directiva específica con arreglo al apartado 1 del artículo 16 de la Directiva 89 / 391 / CEE ) ( PE-CONS 3666 / 2002 - C5-0501 / 2002 - 1992 / 0449A ( COD ) ) Rapport ( A5-0401 / 2002 ) de Mme Helle Thorning-Schmidt , au nom de la délégation du Parlement européen au comité de conciliation , sur le projet commun , approuvé par le Comité de conciliation concernant une directive du Parlement européen et du Conseil concernant les prescriptions minimales de sécurité et de santé relatives à l ' exposition des travailleurs aux risques dus aux agents physiques ( bruit ) ( dix-septième directive particulière au sens de l ' article 16 , paragraphe 1 , de la directive 89 / 391 / CEE ) ( PE-CONS 3666 / 2002 - C5-0501 / 2002 - 1992 / 0449A ( COD ) ) 11906359 It is indeed a worrying and all too frequent cause of occupational health problems . Es , en efecto , una causa preocupante y demasiado frecuente de problemas de salud relacionados con el trabajo . J ' ai voté en faveur de ce rapport , qui découle déjà de la procédure de conciliation à laquelle nous sommes parvenus , parce que je pense qu ' il contribue directement à protéger les travailleurs dans le cadre de leur prestation de travail , dans le domaine particulièrement sensible du bruit , qui est en effet une cause inquiétante et très fréquente de problèmes de santé . 11906433 I also agree with the rapporteur in expressing the desire that rules covering the remaining risk factors for health and safety in the workplace - that is , electromagnetic fields and optical radiation - will soon be adopted . Comparto con la ponente el deseo de que las normas referentes a los demás factores de riesgo para la salud y la seguridad en el lugar de trabajo - esto es , los campos electromagnéticos y la radiación óptica - se adopten pronto . Je suis d ' accord aussi avec le rapporteur quant à son souhait de voir adopter , sous peu , des règles couvrant les autres facteurs de risque pour la santé et la sécurité sur les lieux de travail , à savoir : les champs électromagnétiques et les radiations optiques . 11911714 . It is Parliament ' s responsibility to draw up a statute for its Members , ( relating to issues of pay , pensions , social and health insurance , taxation and immunities ) . La Comisión debe ser consultada y el Consejo debe dar su conformidad al estatuto . El proyecto del estatuto del Parlamento ( ponente : Rothley ) ha sido aprobado mediante resoluciones del Parlamento Europeo , y el Presidente recibió un mandato del Consejo de Presidentes en junio para llevar a cabo contactos preliminares con los Gobiernos de los Estados miembros e informar posteriormente a la Conferencia de Presidentes en el contexto de la opinión sobre el informe Rothley . Le projet de statut du Parlement ( rapporteur : Rothley ) a été approuvé par des résolutions émanant du Parlement européen et en juin , le Conseil des présidents a donné mandat au président Cox pour qu ' il prenne des contacts préliminaires avec les gouvernements des États membres et soumette son rapport quant à l ' avis sur le rapport Rothley lors de la Conférence des présidents . 11913633 Not only the health , housing and income of those victims deserve support , but also their opportunity to witness in a legal court against punishable offences and to claim damages from those who made money from them . No sólo hay que ayudar a las víctimas en lo que se refiere a la atención médica , el alojamiento o los ingresos , sino también darles la oportunidad de que testifiquen en una causa judicial y reclamen daños y perjuicios a aquellas personas que hayan ganado dinero a costa de ellas . Ce ne sont pas seulement la santé , le logement et le revenu de ces victimes qui méritent d ' être soutenus mais aussi la possibilité pour elles de témoigner en justice contre des faits punissables et d ' exiger des indemnités de ceux qui les ont exploitées . 11915553 By prohibiting the development and testing of weapons on animals , by halting the development of new cosmetic products in the absence of alternative tests that are safe for human beings , or by abolishing the use of large primates for the development of new vaccines , we would be placing human health at risk . Al prohibir el desarrollo y la experimentación de armas en animales , al detener la elaboración de nuevos productos cosméticos debido a que no se dispone de métodos alternativos de experimentación que sean seguros para los seres humanos o al impedir la utilización de grandes primates para la obtención de nuevas vacunas , estaríamos poniendo en peligro la salud de las personas . En interdisant la mise au point et l ' expérimentation d ' armes sur animaux , en stoppant le développement de nouveaux produits cosmétiques en l ' absence de tests alternatifs sûrs pour l ' homme , ou encore en supprimant le recours aux grands primates pour la mise au point de nouveaux vaccins , on met en danger la santé humaine . 11915635 Let us not allow animals to take precedence over human beings and human health . No demos prioridad a los animales en detrimento de las personas y de su salud . Ne privilégions pas l ' animal par rapport à l ' homme et à sa santé . 11918124 This year , 2002 , I have decided to reduce military spending by 20 % to redirect it to health and education for the poor in Peru . Este año 2002 he decidido reducir 20 % de los gastos militares para reorientarlo a la salud y a la educación de los pobres en el Perú . En 2002 , j ' ai pris la décision de réduire de 11918836 This means , quite simply , investing in health , education and justice for the poor . Y eso , en cristiano , quiere decir : invertir en salud , educación y justicia para los pobres . C ' est-à-dire , en clair , investir dans la santé , l ' éducation et la justice pour les pauvres . 11918847 Investment in health and education , as you know even better than I , is an investment with a high rate of return . La inversión en salud y educación , y ustedes lo saben mejor que yo , es una inversión que tiene altas tasas de retorno . L ' investissement dans la santé et l ' éducation - et vous le savez mieux que moi - est un investissement des plus rentables . 11918986 Today I would like to share with you the thought that world economic health depends on the strength of the democratic institutions and global security . Hoy quiero compartir con ustedes la reflexión de que la salud económica mundial depende de la fortaleza de las instituciones democráticas y de la seguridad global . Aujourd ' hui , je veux partager avec vous cette réflexion : la santé économique mondiale dépend de la force des institutions démocratiques et de la sécurité dans le monde . 11919032 We must achieve this by investing in health and education . Y esto debemos conseguirlo a través de la inversión en la salud y la educación . Nous devons y parvenir en investissant dans la santé et l ' éducation . 11922822 This was a historic train , used by countless migrants , and it was a useful alternative mode of travel for us Members of Parliament too , Mr President , for those who , for various reasons - health , time or , we must not be ashamed to admit , even fear - did not and still do not want to travel by air . Es un tren histórico , usado por infinidad de inmigrantes y también un modo de viajar alternativo y muy útil para nosotros los diputados , señor Presidente , para los que , por varias razones - salud , tiempo o , por qué no admitirlo , miedo - no querían y no quieren viajar en avión . Ce train historique , que d ' innombrables émigrants empruntaient pour se déplacer , était aussi une alternative valable pour nous les députés , Monsieur le Président , pour ceux qui , pour diverses raisons - de santé , de temps ou , pourquoi ne pas l ' admettre , de peur également - ne voulaient pas prendre l ' avion . 11937460 The Commission attaches the greatest importance to all measures designed to protect the health and safety of workers . La Comisión concede la máxima importancia a todas las medidas encaminadas a proteger la salud y la seguridad de los trabajadores . La Commission attache la plus grande importance à toutes les mesures qui visent à la santé et à la sécurité des travailleurs . 11937490 We have emphasised this interest in the social agenda and confirmed it in the Commission ' s communication on a new Community strategy on health and safety at work . Hemos destacado este interés en la agenda social y así lo hemos confirmado en la comunicación de la Comisión sobre una nueva estrategia comunitaria de seguridad y salud en el trabajo . Nous avons mis l ' accent sur cet intérêt dans le cadre de l ' agenda social et l ' avons confirmé par la communication relative à une nouvelle stratégie communautaire de santé et de sécurité . 11937704 We should not forget that the effects of exposure to asbestos have dramatic repercussions for workers ' health and even for their families . No olvidemos que los efectos de la exposición al amianto tienen repercusiones dramáticas para la salud de los trabajadores e incluso para sus familias . Nous ne devrions pas oublier que l ' exposition à l ' amiante a des conséquences dramatiques sur la santé des travailleurs et sur celle de leur famille . 11937725 With the quick adoption of this important directive , we will demonstrate that the health and safety of our workforce is at the top of our agenda . Si adoptamos esta importante Directiva cuanto antes , demostraremos que la salud y la seguridad de nuestra población activa son para nosotros una prioridad . En adoptant rapidement cette directive importante , nous démontrerons que la santé et la sécurité de notre main-d ' ? uvre est au premier rang de nos priorités . 11938374 As indicated by the health at work strategy 2002-2006 , it is necessary to promote a culture of prevention . Como pone de manifiesto la estrategia de salud laboral 2002-2006 , es preciso fomentar la cultura de la prevención . Comme le souligne la stratégie communautaire de santé et de sécurité pour 2002-2006 , il faut promouvoir la culture de la prévention . 11938463 It will therefore be the best method for horizontalising policies , for research , compliance with the law and establishing health and safety conditions or , to put it another way , for respecting human dignity . Será , por lo tanto , el mejor método de horizontalización de las políticas , método de investigación , de cumplimiento de la legalidad , de fijación de condiciones de salud y de seguridad o , lo que es lo mismo , de respeto a la dignidad humana . Ce sera là la meilleure voie vers l ' horizontalisation des politiques , la meilleure méthode de recherche , de respect de la légalité , de définition de conditions de sécurité et de santé ou , dit autrement , de respect de la dignité humaine . 11938950 Those buildings will have to be demolished at some point , and the asbestos will have to be removed , repaired or maintained , with the consequent effect on the health and safety of all those asbestos workers . En algún momento habrá que pensar en demoler estos edificios , eliminando , reparando o manteniendo el amianto , con los consiguientes efectos para la salud y la seguridad de todos los trabajadores del sector . Ces bâtiments devront être démolis à un moment ou l ' autre et il s ' agira de procéder à des travaux de décontamination , de réparation ou d ' entretien qui auront des effets sur la santé et la sécurité de tous les travailleurs exposés à l ' amiante . 11939295 Unfortunately , the discussion of the directives on the protection of workers against asbestos once again illustrates that the EU is much more about the economy than about issues such as public health , and that the Council and the Commission want to keep it that way . Por desgracia , la discusión sobre las directivas relativas a la protección de los trabajadores contra el amianto ilustra una vez más que la UE es más propensa a la economía que a cuestiones como la salud pública , y que el Consejo y la Comisión quieren mantener esta misma tendencia . Hélas , le traitement donné aux directives relatives à la protection des travailleurs contre les risques liés à l ' exposition à l ' amiante révèle une fois de plus que l ' Union est bien plus préoccupée par l ' économie que par des thèmes tels que la santé publique , et que le Conseil et la Commission n ' entendent pas s ' écarter de cette ligne . 11940206 We all know that asbestos is one of the greatest threats to workers ' health in the EU . Todos sabemos que el amianto es una de las peores amenazas para la salud de los trabajadores de la UE . Nous savons tous que l ' amiante représente une des principales menaces pour la santé des travailleurs européens . 11940830 Mr President , like my colleague , Mrs Thorning-Schmidt , I was looking forward to a midnight speaking slot , as this is a health and safety issue ! Señor Presidente , al igual que mi colega , la Sra . Thorning-Schmidt , no esperaba que me permitieran intervenir antes de medianoche para hablar de algo tan importante como la salud y la seguridad ... Monsieur le Président , tout comme ma collègue , Mme Thorning-Schmidt , je m ' attendais à ce que ce débat se tienne autour de minuit , puisqu ' il s ' agit d ' une question de santé et de sécurité . 11940858 It is quite symbolic that we are speaking about this matter at a reasonable time because it goes so much further than just health and safety . Es bastante simbólico que estemos hablando de este tema a una hora razonable , porque abarca muchos más aspectos que la cuestión de la salud y la seguridad . Il est symbolique que nous en débattions à une heure raisonnable car ce dossier va bien au-delà de la santé et de la sécurité . 11940990 This morning the Health and Safety Executive set out for the United Kingdom exactly how this directive would be implemented , the way that even small- and medium-size enterprises would find a way through this health and safety legislation . Esta mañana , la Ejecutiva de Salud y Seguridad ha determinado cómo se aplicará esta Directiva en el Reino Unido , y la manera en que incluso las PYME podrán adaptarse a esta legislación en materia de salud y seguridad . Ce matin , le ministère de la santé et de la sécurité a exposé les modalités exactes de mise en ? uvre de cette directive au Royaume-Uni , et la manière dont même les petites et moyennes entreprises pourront s ' accommoder de cette législation . 11941149 Mr President , although 13 countries have banned and , for the most part , done away with asbestos , because it is a proven carcinogenic , Greece is still applying Community legislation which allows asbestos to be used until 2005 , thereby endangering the lives and health both of workers in the sector and society as a whole . Señor Presidente , a pesar de que 13 países hayan prohibido el amianto y , en su mayoría , se hayan desecho de él porque se haya probado que es carcinógeno , Grecia aplica todavía la legislación comunitaria que permite el uso de amianto hasta el año 2005 , poniendo , por lo tanto , en peligro las vidas y la salud de los trabajadores del sector y de la sociedad en general . Monsieur le Président , bien que 13 pays ont interdit et , pour l ' essentiel , supprimé l ' amiante , en raison de ses effets cancérigènes avérés , la Grèce continue d ' appliquer la législation communautaire qui autorise l ' utilisation d ' amiante jusqu ' en 2005 et menace de ce simple fait la vie et la santé des travailleurs du secteur et de la société dans son ensemble . 11941168 Environmental protection and protection for public health are clearly not the European Union ' s priorities , despite what it may say . La protección del medio ambiente y la protección de la salud pública no son de ningún modo las prioridades de la Unión Europea , a pesar de lo que se diga . À l ' évidence , la protection de l ' environnement et la protection de la santé publique ne sont pas des priorités de l ' Union européenne , quoi qu ' elle en dise . 11941243 At the same time , measures need to be taken to protect public health from asbestos and to compensate workers in the sector for the damage which their health has suffered all these years . Al mismo tiempo , hay que adoptar medidas para proteger la salud pública del amianto e indemnizar a los trabajadores del sector por los daños y perjuicios sufridos durante estos años . Dans le même temps , il faut prendre des mesures en vue de protéger la santé publique contre l ' amiante et de dédommager les travailleurs du secteur pour les dégâts occasionnés à leur santé pendant toutes ces années . 11941258 At the same time , measures need to be taken to protect public health from asbestos and to compensate workers in the sector for the damage which their health has suffered all these years . Al mismo tiempo , hay que adoptar medidas para proteger la salud pública del amianto e indemnizar a los trabajadores del sector por los daños y perjuicios sufridos durante estos años . Dans le même temps , il faut prendre des mesures en vue de protéger la santé publique contre l ' amiante et de dédommager les travailleurs du secteur pour les dégâts occasionnés à leur santé pendant toutes ces années . 11943103 Mr President , Commissioner , I have always believed that consumer and health protection should take precedence over all other considerations . Señor Presidente , señor Comisario , siempre he creído que la protección de la salud y de los consumidores debería estar por encima de cualquier otra consideración . Monsieur le Président , Monsieur le Commissaire , j ' ai toujours considéré que la protection de la santé et des consommateurs devait prévaloir sur toute autre considération . 11943182 With regard to the ionisation of foods , therefore , the communication from the European Commission - because I must specify that this is indeed a communication and not a legislative text - emphasises that the scientific community believes that irradiating foods poses no risk to consumer health if good manufacturing practices are applied . Por lo tanto , con respecto a la ionización de alimentos , la comunicación de la Comisión Europea - porque debo especificar que realmente se trata de una comunicación y no de un texto legislativo - hace hincapié en que la comunidad científica considera que irradiar los alimentos no representa riesgo alguno para la salud de los consumidores si se aplican buenas prácticas de fabricación . Ainsi , en ce qui concerne l ' ionisation des denrées alimentaires , la communication de la Commission européenne - car je tiens à le préciser , il s ' agit bien là d ' une communication et non d ' un texte législatif - souligne que la communauté scientifique considère que l ' irradiation des denrées alimentaires ne présente aucun danger pour la santé des consommateurs si elle est appliquée dans le cadre de bonnes pratiques de fabrication . 11943380 The Member for the Green Party considers that it should be obligatory for food manufacturers to prevent risks to workers , human health and the environment . La diputada del Partido Verde considera que debería ser obligatorio para los fabricantes de alimentos prevenir los riesgos para los trabajadores , la salud humana y el medio ambiente . Ainsi , le paragraphe 14 n ' apporte strictement rien au rapport : " ce devrait être un devoir pour les fabricants d ' aliments d ' éviter les risques pour les travailleurs , la santé humaine et l ' environnement " , nous dit notre collègue des Verts . 11944267 That is something there are good reasons for doing , because other methods of sterilising spices are still less appropriate from health and environmental points of view . Para ello existen buenas razones , ya que otros métodos de esterilización de las especias son todavía menos apropiados desde el punto de vista sanitario y medioambiental . Cette technique se justifie toutefois dans la mesure où les autres méthodes utilisées pour stériliser les épices sont encore plus inappropriées du point de vue de la santé et de l ' environnement . 11945007 Only in the case of fats is it not entirely clear whether irradiation could have adverse health implications . Solamente en el caso de las grasas no está totalmente claro si la irradiación podría tener implicaciones adversas para la salud . Il n ' y a que dans le cas des lipides que l ' on n ' est pas certain que l ' ionisation ne produit aucun effet négatif sur la santé . 11945038 From the above , I conclude that there is a technical need for food irradiation , that there is no danger to public health , that it is useful for the consumer and that it is not an alternative to hygiene regulations . De lo anterior deduzco que existe una necesidad técnica de irradiación de los alimentos , que no existe peligro para la salud pública , que es útil para el consumidor y que no es una alternativa a las normas de higiene . Des faits susmentionnés , je conclus que nous avons techniquement besoin de l ' ionisation de la nourriture , que l ' ionisation ne présente pas de danger pour la santé publique , qu ' elle est utile pour le consommateur et que l ' ionisation de la nourriture ne constitue pas une alternative aux directives sanitaires . 11945632 The common ground between us is that it must not pose a health hazard , is of benefit to consumers and is labelled . El punto común entre todos nosotros es que el alimento no plantee riesgos para la salud , que sea beneficioso para los consumidores y que esté etiquetado . Le point commun est que ce procédé ne doit pas menacer la santé , qu ' il doit être dans l ' intérêt des consommateurs et qu ' il doit faire l ' objet d ' un étiquetage . 11949794 This would be a crucial improvement on what was done in the past , as there continues to be no dispute about the absolute absence of any health risk to humans from the meat of inoculated animals and from other products derived from them . Esto supondría una mejora crucial con respecto a lo que se ha hecho en el pasado , puesto que sigue sin existir ninguna duda acerca de la ausencia absoluta de cualquier riesgo sanitario para los humanos en la carne de los animales inoculados y en otros productos derivados de ellos . Cette solution constituerait une amélioration majeure par rapport au passé . Il est en effet incontestable que la viande et les autres produits issus d ' animaux vaccinés ne présentent aucun danger pour la santé humaine . 11950593 The Commission has , however , made proposals within the framework of the hygiene package to withdraw exemptions from the strict animal health conditions and control procedures for imports . Sin embargo , la Comisión ha propuesto , en el marco del paquete sobre higiene , eliminar las exenciones de las estrictas condiciones sanitarias de los animales y de los procedimientos de control para las importaciones . La Commission a toutefois émis des propositions dans le cadre du dossier " hygiène " afin de supprimer les dérogations portant sur les conditions strictes de santé des animaux et sur les procédures de contrôle à l ' importation . 11950916 As you are aware , most of our animal health legislation is in the form of directives . Como ustedes sabrán , la mayor parte de nuestra legislación en materia de sanidad animal está establecida en forma de directivas . Vous n ' êtes pas sans savoir que la plus grosse partie de notre législation sur la santé animale se présente sous forme de directives . 11951055 It also limits the number of assembly operations in assembly centres , approved under more stringent animal health requirements . También limita el número de operaciones en centros de concentración , sometidas a requisitos de sanidad animal más restrictivos . Elle limite également le nombre d ' opérations de rassemblement dans les centres de rassemblement approuvées conformément à des exigences plus sévères en matière de santé animale . 11951092 The Commission has proposed to the Council a major revision of the animal health and sanitary conditions applying to staging points where animals are rested for welfare reasons whilst in transit . La Comisión ha propuesto al Consejo una importante revisión de las condiciones sanitarias y de salud animal aplicables a los lugares de descanso donde permanecen los animales por motivos de bienestar durante el transporte . La Commission a proposé au Conseil une révision fondamentale des conditions sanitaires et de santé animale en vigueur dans les aires de repos où les animaux demeurent pour des raisons de bien-être lors du transit . 11951316 This in turn cannot be divorced from the health and welfare of animals . Sin embargo , esto no se puede separar de la salud y el bienestar de los animales . Celle-ci ne peut pas non plus être séparée de la santé et du bien-être des animaux . 11951661 The forthcoming Commission proposal for a Council directive on FMD will reflect this position on emergency vaccination in line with the recent modifications made to the FMD chapter in the animal health code . La futura propuesta de la Comisión de una Directiva del Consejo sobre la fiebre aftosa reflejará esta postura con respecto a la vacunación de emergencia , de acuerdo con las recientes modificaciones introducidas en el capítulo correspondiente del código zoosanitario . La prochaine proposition de la Commission en vue d ' une directive du Conseil sur la fièvre aphteuse reprendra cette position sur la vaccination d ' urgence conformément aux récentes modifications apportées au chapitre consacré à la fièvre aphteuse dans le code consacré la santé animale . Toutefois , nous ne devons nous faire aucune illusion : la vaccination n ' apporte aucune solution miracle à tous nos problèmes . 11953514 First of all , prevention is essential , and this prevention involves providing better information , on-going training of farmers - who were not always able to identify the disease early enough - animal traceability and more animal health professionals who can be called up more easily . En primer lugar , la prevención resulta fundamental y esta prevención implica facilitar más información , formar constantemente a los agricultores - que no siempre fueron capaces de identificar la epizootia con la rapidez suficiente - una mayor trazabilidad y más profesionales veterinarios a los que se pueda recurrir más fácilmente . D ' abord , la prévention est indispensable , et cette prévention passe par une meilleure information , une formation continue des éleveurs - qui n ' ont pas toujours été à même d ' identifier la maladie suffisamment tôt - , une traçabilité des animaux , des professionnels de la santé animale en plus grand nombre et plus facilement mobilisables . 11955654 It is made very clear in the UK ' s new contingency plan that firebreak or pre-emptive culling requires ' the passage of the new animal health bill ' . El nuevo plan de alerta del Reino Unido deja patente que los sacrificios anticipados o preventivos exigen « la aprobación de la nueva cartilla sanitaria animal » . Il est très clairement spécifié dans le nouveau plan d ' urgence du Royaume-Uni que l ' abattage " coupe-feu " ou préventif requière préalablement " l ' adoption du nouveau projet de loi sur la santé animale " . 11958975 I pick out arbitrarily an amendment which says that there was no evidence of health or environmental problems arising from some of the burial sites in the south-west . Elijo arbitrariamente una enmienda que afirma que no existían pruebas de que se produjeran problemas sanitarios o medioambientales a raíz de algunos de los enterramientos masivos del suroeste . J ' ai choisi au hasard un amendement qui dit qu ' il n ' existe aucune preuve que des problèmes sanitaires ou écologiques se sont présentés sur certains sites d ' enfouissement dans le sud-ouest . 11959036 I would invite my colleagues , for instance , to see and visit , as I have , the Viridor site near Kingsteignton in the south-west and then come back and say to me with any real confidence that they think there are no environmental or health effects . Invitaría a mis colegas , por ejemplo , a que visitasen , al igual que yo hice , el enterramiento de Viridor , cerca de Kingsteignton , en el suroeste , y que después volvieran para decirme con toda confianza que creen que no se produjeron consecuencias medioambientales o sanitarias . J ' inviterai mes collègues à se rendre , comme je l ' ai fait , sur le site de Virido près de Kingsteignton dans le sud-ouest et à revenir pour me dire en toute confiance qu ' il n ' y existe selon eux aucun problème en matière d ' environnement et de santé . 11959453 We are under no illusion that crises such as these , which threaten livestock and public health , will keep on happening as long as production is governed by the profit motive and the rules of production , movement , and trade imposed by multinational and other capitalist enterprises in the sector . No nos equivocamos al pensar que crisis como estas , que amenazan a la cabaña y a la salud pública , continuarán produciéndose mientras la producción esté dirigida por los intereses económicos y las normas de producción , traslado y comercio impuestas por multinacionales y otras empresas capitalistas del sector . En ce qui nous concerne , il ne fait aucun doute que de telles crises qui menacent le cheptel et la santé publique continueront d ' apparaître , et ce tant que la production sera régie par le profit et les règles de production , mouvement et commercialisation imposés par les multinationales et d ' autres entreprises capitalistes actives dans ce domaine . 11961258 And yes , we must improve the structural health of the sector : good hygiene , no more ramshackle transport and an end to subsidy policy that gives too much encouragement to the movement of animals . Y sí , debemos mejorar la salud estructural del sector : buena higiene , no más transporte destartalado y poner fin a la política de subsidios que potencia en exceso el traslado de animales . Et oui , nous devons assainir le secteur structurellement , en supprimant les transports bancals , en assurant une bonne hygiène , et en mettant un terme à la politique de subvention stimulant démesurément les flux de transport . 11962733 Mr President , I am very glad to say that the health crisis is behind us , but its side effects are unresolved . Señor Presidente , me complace enormemente decir que la crisis sanitaria ha quedado atrás , aunque sus efectos colaterales siguen sin resolverse . Monsieur le Président , la crise sanitaire est fort heureusement derrière nous , mais ses effets induits ne sont pas résolus . 11964133 Essentially , it is a matter , not just of animal health , but of human health and welfare as well . Esencialmente se trata de un asunto no sólo de sanidad animal , sino también de bienestar y sanidad humana . Pour l ' essentiel , il s ' agit non pas uniquement d ' une question de santé animale , mais également d ' une question de santé humaine et de bien-être . 11964138 Essentially , it is a matter , not just of animal health , but of human health and welfare as well . Esencialmente se trata de un asunto no sólo de sanidad animal , sino también de bienestar y sanidad humana . Pour l ' essentiel , il s ' agit non pas uniquement d ' une question de santé animale , mais également d ' une question de santé humaine et de bien-être . 11967481 There is no doubt that the primary and principal requirement in animal husbandry , to be adhered to in the areas of breeding , veterinary health , hygiene and prophylaxis , is that keeping a system of animal husbandry as self-contained as possible can make an important contribution to the protection of animals and also to their health and to that of human beings . Redondo Jiménez . No cabe duda de que el primordial y principal requisito para la cría de animales , que ha de cumplirse en el terreno de la alimentación , la sanidad animal , la higiene y la profilaxis , es que el hecho de mantener un sistema de cría de animales lo más autónomo posible puede suponer una importante contribución a la protección de los animales y también a su salud y la de los seres humanos . En ce qui concerne l ' élevage , la santé , l ' hygiène et la prophylaxie des animaux , il ne fait aucun doute que la règle suprême en matière d ' élevage doit être respectée - le système le plus fermé possible peut contribuer favorablement à la santé et à la protection animales , mais aussi à la santé humaine . 11967513 There is no doubt that the primary and principal requirement in animal husbandry , to be adhered to in the areas of breeding , veterinary health , hygiene and prophylaxis , is that keeping a system of animal husbandry as self-contained as possible can make an important contribution to the protection of animals and also to their health and to that of human beings . Redondo Jiménez . No cabe duda de que el primordial y principal requisito para la cría de animales , que ha de cumplirse en el terreno de la alimentación , la sanidad animal , la higiene y la profilaxis , es que el hecho de mantener un sistema de cría de animales lo más autónomo posible puede suponer una importante contribución a la protección de los animales y también a su salud y la de los seres humanos . En ce qui concerne l ' élevage , la santé , l ' hygiène et la prophylaxie des animaux , il ne fait aucun doute que la règle suprême en matière d ' élevage doit être respectée - le système le plus fermé possible peut contribuer favorablement à la santé et à la protection animales , mais aussi à la santé humaine . 11967549 I do believe , though , that public debate must also pay closer attention to the need for a distinction to be drawn between epizootics that endanger human health , and epidemics in which we are exclusively concerned with the health of animals and with their welfare and with the protection of valuable stocks . Sin embargo , en mi opinión , el debate público también debe prestar más atención a la necesidad de que se establezca una distinción entre epizootias que ponen en peligro la salud humana y epidemias en las que únicamente peligra la salud de los animales , su bienestar y la protección de valioso ganado . Je pense néanmoins que le débat public doit également se concentrer davantage sur la nécessité d ' instaurer une distinction entre les épizooties qui représentent un danger pour l ' homme et les épizooties qui mettent exclusivement en cause la santé des animaux , leur protection et celle de cheptels de grande valeur . 11967561 I do believe , though , that public debate must also pay closer attention to the need for a distinction to be drawn between epizootics that endanger human health , and epidemics in which we are exclusively concerned with the health of animals and with their welfare and with the protection of valuable stocks . Sin embargo , en mi opinión , el debate público también debe prestar más atención a la necesidad de que se establezca una distinción entre epizootias que ponen en peligro la salud humana y epidemias en las que únicamente peligra la salud de los animales , su bienestar y la protección de valioso ganado . Je pense néanmoins que le débat public doit également se concentrer davantage sur la nécessité d ' instaurer une distinction entre les épizooties qui représentent un danger pour l ' homme et les épizooties qui mettent exclusivement en cause la santé des animaux , leur protection et celle de cheptels de grande valeur . 11967598 Despite last year ' s crisis , let us not forget that it was in the control of epizootics hazardous to human health that past decades saw great successes achieved by dint of massive economic efforts on the part of all concerned . A pesar de la crisis del año pasado , no debemos olvidar que fue en el ámbito del control de epizootias peligrosas para la salud humana donde conseguimos grandes éxitos durante las pasadas décadas , gracias a los masivos esfuerzos económicos de todos los implicados . En dépit de la crise survenue l ' an dernier , n ' oublions pas que d ' excellents résultats ont précisément été obtenus au cours des décennies écoulées dans la lutte contre les épizooties qui constituent un problème pour la santé humaine et ce , grâce aux efforts économiques remarquables de tous les intéressés . 11967879 If that is done successfully , we will have been able to develop a strategy for the future capable of encompassing the protection and health of animals and enjoying acceptance on the part of society . Si esto se consigue , podremos desarrollar una estrategia para el futuro , capaz de incluir la protección y salud de los animales , y de contar con la aceptación de la sociedad . Si nous réussissons , nous aurons enfin pu élaborer une politique d ' avenir acceptée par la société et capable d ' inclure les préoccupations liées à la protection et à la santé animales . 11968174 Thirdly , the evidence now emerging in Cumbria suggests that the public health consequences of the outbreak are much wider-ranging and much longer-lasting than was supposed at the time . En tercer lugar , las pruebas que están apareciendo ahora en Cumbria sugieren que las consecuencias para la salud pública del brote son mucho más diversas y duraderas de lo que se supuso en aquellos momentos . Troisièmement , les preuves qui proviennent à présent du Cumbria laissent supposer que les conséquences de l ' épizootie en matière de santé publique sont bien plus étendues et plus durables qu ' on ne le supposait à l ' époque . 11969271 It is , however , reassuring to know that the Commission unanimously intends to give due importance to the recommendations which emerged from the mid-term review of the common agricultural policy , of Agenda 2000 , as regards animal health , transport and feed , in terms of precautionary and preventive measures to avoid epidemics and , most importantly , in terms of future controls on imports . Sin embargo , resulta tranquilizador saber que la Comisión tiene previsto unánimemente conceder la debida importancia a las recomendaciones extraídas de la revisión a mitad de período de la política agrícola común , de la Agenda 2000 , con respecto a la sanidad , el transporte y la alimentación animal , en términos de medidas cautelares y preventivas para evitar epidemias y , lo que es más importante , en términos de controles futuros sobre las importaciones . Il est réconfortant de savoir , en revanche , que la Commission est unanime pour déclarer vouloir valoriser les données résultant de la révision à mi-parcours de la politique agricole commune , de l ' Agenda 2000 , en ce qui concerne la santé des animaux , leur transport et leur alimentation , comme mesures de précaution et de prévention pour les épidémies et surtout comme référence pour les futurs contrôles des importations . 11973103 That is why we are taking this opportunity to reiterate , in particular , our outright opposition to night working where this is not socially indispensable , as it is then merely another way to increase profits at the expense of workers ' health . Por este motivo aprovechamos esta oportunidad para reiterar , en concreto , nuestra rotunda oposición al trabajo nocturno en aquellos casos en que no es socialmente indispensable , dado que en éstos constituye simplemente otro modo de aumentar los beneficios a costa de la salud de los trabajadores . C ' est pourquoi nous en profitons pour rappeler , en particulier , notre totale opposition au travail de nuit quand celui-ci n ' est pas socialement indispensable , car il n ' est alors qu ' un moyen supplémentaire d ' augmenter les profits aux dépens de la santé des travailleurs . 11979864 Once again , where an innovative process could lead to progress for the people , the irresponsibility induced by market pressures is dangerous as operators disregard human life and health in the pursuit of capitalist profit . Una vez más , cuando un proceso innovador puede conducir a avances para los humanos , la irresponsabilidad inducida por presiones de mercado es peligrosa puesto que los operadores no tienen en cuenta la vida y la salud humanas en su lucha por obtener beneficios capitalistas . De nouveau , alors qu ' un procédé innovant pourrait engendrer un progrès pour les populations , le " marché " fait rimer irresponsabilité avec danger , et course au profit capitaliste avec mépris de la vie et de la santé des êtres humains . 11979960 The issue is that any technology needs to prove the benefits of its use and take account of the potential risks to health and to the environment , given that food-irradiation technology is highly problematic . La cuestión radica en que toda tecnología necesita probar las ventajas de su utilización y tener en cuenta los riesgos potenciales para la salud y el medio ambiente , dado que la tecnología de irradiación de alimentos es muy problemática . La question est que toute technologie doit démontrer les avantages de son utilisation et tenir compte des risques potentiels pour la santé et l ' environnement , ce qui pose problème avec cette technologie qui consiste à irradier les aliments . 11992239 This time it relates to abortion in the context of a programme for the promotion of sexual and so-called reproductive health and rights in developing countries . En esta ocasión se refiere al aborto en el contexto de un programa para la promoción de la denominada salud reproductora y sexual y los derechos en los países en vías en desarrollo . Celle-ci concerne cette fois l ' avortement . Et ceci dans le cadre d ' un programme destiné à promouvoir la santé et les droits génésiques dans les pays en voie de développement . 12002072 The European Parliament rightly insisted on the importance of health and safety in this regard and on the need to adapt the working environment to the special needs of older workers . El Parlamento Europeo insistió acertadamente en la importancia de la salud y la seguridad en este aspecto y en la necesidad de adaptar el entorno laboral a las necesidades especiales de los trabajadores de más edad . Le Parlement européen a , à juste titre , insisté sur l ' importance de la santé et de la sécurité à cet égard ainsi que sur la nécessité d ' adapter l ' environnement de travail aux besoins spécifiques des travailleurs âgés . 12012325 These Commission proposals strengthen , above all , the existing mechanism for guaranteeing the health protection of the population and of workers , as defined in Chapter 3 of Title II of the Euratom Treaty . Estas propuestas de la Comisión refuerzan , sobre todo , el dispositivo existente para garantizar la protección sanitaria de la población y de los trabajadores , tal y como se define en el capítulo 3 del Título II del Tratado Euratom . Ces propositions de la Commission renforcent surtout le dispositif existant pour garantir la protection de la santé de la population et des travailleurs , telle qu ' elle est définie dans le titre II , chapitre 3 , du traité Euratom . 12012351 In this way , health protection within the framework of radiation protection rules will be supplemented with nuclear safety provisions able to guarantee compliance with the radiation protection rules . Así , la protección sanitaria enmarcada por las normas de radioprotección se complementará con disposiciones de seguridad nuclear capaces de garantizar el cumplimiento de las normas de radioprotección . Ainsi , la protection de la santé , couverte par les normes de radioprotection , sera complétée par des dispositions de sûreté nucléaire capables de garantir le respect des normes de radioprotection . 12014990 This undoubtedly also relates to the problem of levels of danger and its physical and health consequences . Bautista Ojeda como su Señoría y trataremos de analizarlo . Indudablemente eso tiene también que ver con el problema de la peligrosidad y con sus consecuencias físicas y sanitarias . Cela est incontestablement lié également au problème du danger et de ses conséquences physiques et sur la santé . 12021856 The final issue on which the debate rested was whether a doctor would be responsible for the assessment of the eligibility of donors , whereas the Council wanted a health professional and deemed that to be sufficient . La última cuestión en que se ha centrado el debate es si el responsable de evaluar la idoneidad de los donantes sería un médico , mientras que el Consejo proponía a un profesional sanitario y consideraba que esto era suficiente . La question à la base du débat était de savoir si un médecin serait responsable de l ' évaluation de l ' éligibilité des donneurs ou si ce choix incomberait à un professionnel de la santé comme le voulait et le jugeait suffisant le Conseil . 12021879 The compromise is that both Parliament and the Council have agreed on a qualified health professional . La solución de compromiso consiste en que tanto el Parlamento como el Consejo han aceptado a un profesional sanitario cualificado . Le compromis est le suivant : le Parlement et le Conseil se sont mis d ' accord pour qu ' il s ' agisse d ' un professionnel de la santé qualifié . 12023062 I am pleased , once again , that the Conciliation Committee considers it sufficient to require this examination to be carried out by a qualified health professional . Me complace , una vez más , que el Comité de Conciliación considere suficiente requerir que un profesional sanitario cualificado realice este examen . Je me félicite , à ce sujet encore , que le comité de conciliation estime suffisant de demander que cet examen soit effectué par un professionnel de la santé qualifié . 12024082 Many of our aims were realised , and the directive must surely serve to contribute to general confidence both in the quality of donated blood and in the health protection of donors in an integrating Europe . Se han alcanzado muchos de nuestros objetivos , y la Directiva debe sin duda alguna servir para aumentar la confianza general tanto en la calidad de la sangre donada como en la protección de la salud de los donantes en una Europa integradora . Une grande partie de nos objectifs se sont réalisés et la directive renforcera certainement la confiance générale dans la qualité du sang donné et dans la protection de la santé des donneurs dans l ' Europe en voie d ' intégration . 12024607 When in conciliation the greatest worry in the final stages was what level of health professional should carry out a health examination of donors , in my opinion the final outcome was very good indeed . Cuando en las últimas fases del procedimiento de conciliación lo que más preocupaba era la cualificación del personal sanitario encargado de realizar un examen médico a los donantes , en mi opinión el resultado final ha sido , de hecho , muy bueno . Si , lors de la phase finale de la conciliation , c ' est le choix du professionnel de la santé qui effectuera l ' examen médical des donneurs qui a posé le problème le plus important , je pense que nous sommes parvenus à un très bon résultat final à ce niveau . 12024613 When in conciliation the greatest worry in the final stages was what level of health professional should carry out a health examination of donors , in my opinion the final outcome was very good indeed . Cuando en las últimas fases del procedimiento de conciliación lo que más preocupaba era la cualificación del personal sanitario encargado de realizar un examen médico a los donantes , en mi opinión el resultado final ha sido , de hecho , muy bueno . Si , lors de la phase finale de la conciliation , c ' est le choix du professionnel de la santé qui effectuera l ' examen médical des donneurs qui a posé le problème le plus important , je pense que nous sommes parvenus à un très bon résultat final à ce niveau . 12024637 It is important that it should be a health professional : we also have to have confidence in others than those practising the profession of doctor . Es importante que sea un profesional sanitario : también hemos de tener confianza en otros que no ejercen la profesión médica . Il est important de parler de " professionnel de la santé " , nous ne devons pas faire confiance aux seules personnes exerçant la profession de médecin . 12026532 The health of consumers is , of course , one of them , but there is also the position of producers here if we are not able to ensure that what may not be used here , may not be used outside the EU either . La salud de los consumidores es , por supuesto , uno de ellos , pero también está la posición de los fabricantes si no podemos garantizar que lo que no puede utilizarse aquí , no pueda utilizarse tampoco fuera de la Unión Europea . La santé des consommateurs est naturellement l ' un d ' eux . Mais vient ensuite la situation des producteurs si nous ne pouvons pas assurer que ce qui ne peut pas être utilisé ici ne l ' est pas non plus à l ' étranger . 12028027 This is an important issue and has to be taken into account , but I have always responded by saying that the protection of public health , the protection of consumers and the maintenance of the standards that consumers expect in relation to the importation of food must come first . Se trata de una cuestión importante y ha de tenerse en cuenta , pero siempre he respondido diciendo que ha de primar la protección de la salud pública , la protección de los consumidores y el mantenimiento de las normas que esperan los consumidores en relación con la importación de alimentos . C ' est un point important et il doit être pris en compte . Mais j ' y ai toujours répondu en disant que la protection de la santé publique , la protection des consommateurs ainsi que le maintien des normes que les consommateurs attendent en matière d ' importation des denrées alimentaires étaient prioritaires . 12028975 We have come so far since 16 January 2001 , when the Commission submitted this proposal for a directive which , I would remind you , was aimed at prohibiting the marketing and use of pentabromodiphenyl ether alone , a brominated flame retardant used , in particular , in the manufacture of polyurethane foam , a chemical substance that is harmful to our environment and our health . Hemos llegado a este punto partiendo del 16 de enero de 2001 , cuando la Comisión presentó esta propuesta de Directiva que , les recordaré , tenía por objeto prohibir la comercialización y el uso solamente del éter de pentabromodifenilo , un pirorretardante bromado utilizado , en particular , en la fabricación de espuma de poliuretano , una sustancia química que es perjudicial para el medio ambiente y para nuestra salud . Que de chemin parcouru en effet depuis le 16 janvier 2001 , date à laquelle la Commission nous soumettait cette proposition de directive qui , je le rappelle , visait à interdire la mise sur le marché et l ' emploi du seul pentabromodiphényléther , un retardateur de flammes bromé , employé dans la fabrication de mousse de polyuréthane notamment . Il s ' agit d ' une substance chimique nocive pour notre environnement et notre santé . 12029090 Given the strong indications of the hazardous nature of octabromodiphenyl ether , both for the environment and public health , the European Parliament , once again with a very large majority , pronounced itself in favour of immediate prohibition . Dadas las sólidas indicaciones del carácter peligroso del éter de octabromodifenilo , tanto para el medio ambiente como para la salud pública , el Parlamento Europeo , una vez más por amplia mayoría , se pronunció a favor de prohibirlo inmediatamente . Au vu des fortes présomptions de nocivité pesant sur l ' octabromodiphényléther , ceci tant pour l ' aspect environnement que pour le volet santé publique , le Parlement européen s ' est prononcé , encore une fois à une très large majorité , pour son interdiction immédiate . 12029227 We needed to establish a fragile balance between obvious advantages in terms of fire safety and equally proven disadvantages in some cases in terms of health and the environment . Necesitábamos establecer un frágil equilibrio entre las ventajas obvias en términos de seguridad frente al fuego y las desventajas igualmente demostradas en algunos casos en términos de salud y medio ambiente . Il s ' agit de déterminer un équilibre fragile entre des qualités évidentes en termes de sécurité en cas d ' incendie , et des nuisances tout aussi avérées dans certains cas en termes d ' environnement et de santé . 12029440 In the case of decabromodiphenyl ether , the insertion in the joint text of a recital inviting the Commission to immediately assess the results of the risk reduction strategy , expected by 30 June next year at the latest , seems to me to be objectively the first compromise we have been able to achieve at this stage because , in this case , contrary to the case of octabromodiphenyl ether , in the absence of a final risk reduction strategy and , in particular , in the absence of risks to human health - the conclusions of the French rapporteur are definite in this regard - this deferment accompanied by strict conditions is justified . En el caso del éter de decabromodifenilo , la inserción en el texto conjunto de un considerando que invita a la Comisión a evaluar inmediatamente los resultados de la estrategia de reducción de riesgos , prevista para el 30 de junio del año que viene a más tardar , objetivamente me parece que es el primer compromiso que hemos sido capaces de alcanzar en esta fase porque , en este caso , a diferencia del caso del éter de octabromodifenilo , a falta de una estrategia de reducción de riesgos definitiva y , en particular , a falta de riesgos para la salud humana , las conclusiones de la ponente francesa son definitivas a este respecto , está justificado este aplazamiento acompañado de estrictas condiciones . Concernant le décabromodiphényléter , l ' insertion dans le projet commun d ' un considérant qui invite la Commission à évaluer sans délai les résultats de la stratégie de réduction des risques , attendus au plus tard pour le 30 juin de l ' année prochaine , me paraît objectivement le premier compromis qu ' il nous est possible d ' obtenir à ce stade car dans ce cas -ci , contrairement à l ' octabromodiphényléther , en l ' absence d ' une stratégie de réduction des risques finalisée , et en l ' absence surtout de risques pour la santé humaine - les conclusions du rapporteur français sont à cet égard formelles - un tel sursis assorti de strictes conditions se justifie . 12029779 In conclusion , and I shall go back to my footballing metaphor , whereas the Commission , in its initial proposal , only gave half a red card to pentabromodiphenyl ether , Parliament and the Council , as fair , impartial referees , give two red cards to pentabromodiphenyl ether and octabromodiphenyl ether and a yellow card to decabromodiphenyl ether , as the essential aim is to reconcile citizens ' immediate safety from fire hazards with the more long-term benefits in the field of public health and the environment . Para concluir , y volveré a mi metáfora futbolística , mientras que la Comisión , en su propuesta inicial , sólo mostró media tarjeta roja al éter de pentabromodifenilo , el Parlamento y el Consejo , como árbitros justos e imparciales , mostraron sendas tarjetas rojas al éter de pentabromodifenilo y al éter de octabromodifenilo , y una tarjeta amarilla al éter de decabromodifenilo , pues el objetivo esencial es reconciliar la seguridad inmediata de los ciudadanos frente a los peligros de incendio con las ventajas más a largo plazo en los campos de la salud pública y el medio ambiente . En conclusion , et je reprends ma métaphore footballistique : là où la Commission , dans sa proposition initiale , ne donnait qu ' un demi-carton rouge au pentabromodiphényléther , le Parlement et le Conseil , en arbitre impartial et juste , délivrent deux cartons rouges au pentabromodiphényléther et à l ' octabromodiphényléther et un carton jaune au décabromodiphényléther , car l ' essentiel est de concilier la sécurité immédiate des citoyens face aux risques d ' incendie et les bénéfices à plus long terme , sur les plans de la santé publique et de l ' environnement . 12029883 This is an important directive , as it would introduce a ban on substances that have been identified as dangerous brominated flame-retardants posing unacceptable risks to human health and the environment . Es una Directiva importante , pues supondría la prohibición de sustancias denominadas pirorretardantes bromados que conllevan riesgos inaceptables para la salud humana y el medio ambiente . C ' est une directive importante , puisqu ' elle introduirait une interdiction des substances identifiées comme des retardateurs de flamme bromés dangereux représentant des risques inacceptables pour la santé publique et l ' environnement . 12029934 Furthermore , the proposed directive provides not only for the protection of human health and of the environment but it would also preserve the internal market , as it would introduce harmonised rules throughout the Community . Además , la Directiva propuesta no solo se ocupa de la protección de la salud humana y del medio ambiente , sino que también protegería el mercado interior , pues introduciría normas armonizadas en toda la Comunidad . De plus , la directive proposée veille non seulement à la protection de la santé publique et de l ' environnement , mais elle préserve aussi le marché intérieur en introduisant des règlements harmonisés dans toute la Communauté . 12030077 It will allow the right balance to be found between the protection of health and the environment , on the one hand , and the need for effective fire protection on the other . Permitirá encontrar el justo equilibrio entre la protección de la salud y el medio ambiente , por un lado , y la necesidad de una protección eficaz contra el fuego , por otro . Il s ' agit d ' une étape importante de la procédure qui permettra de trouver l ' équilibre adéquat entre la protection de la santé et de l ' environnement d ' une part et le besoin d ' une protection efficace contre le feu , d ' autre part . 12030274 However , they appear to have dangerous effects on the environment and public health and , therefore , we felt something had to be done . Sin embargo , al parecer tienen efectos peligrosos para el medio ambiente y la salud pública y , por lo tanto , creímos que había que hacer algo al respecto . Cependant , ils semblent avoir des effets dangereux sur l ' environnement et la santé publique et nous pensions dès lors qu ' il fallait réagir . 12030519 I nonetheless see it as a failure in terms of EU environmental and health protection that the Commission and the Council did not comply with Parliament ' s proposal also to include decaBDE in the ban . Sin embargo , considero que es un fallo desde el punto de vista de la protección del medio ambiente y de la salud que la Comisión y el Consejo no hayan aceptado la propuesta del Parlamento de incluir también el decaBDE en la prohibición . Je considère toutefois comme un échec pour la protection de l ' environnement et de la santé dans l ' UE le refus de la Commission et du Conseil de suivre la proposition du Parlement et d ' inclure également le décaBDE dans l ' interdiction . 12030587 A longer wait will involve further risks to public health . Seguir esperando supondrá más riesgos para la salud pública . Qui plus est , l ' attente engendre des risques supplémentaires pour la santé de l ' homme . 12030655 The scientific evidence is so worrying in terms of public health and the environment that the European Chemicals Bureau recommended the Member States to take a political decision or , more specifically , to employ the precautionary principle . Las pruebas científicas son tan preocupantes en cuanto a la salud pública y al medio ambiente , que la Oficina Europea de Sustancias Químicas recomendó a los Estados miembros que adoptaran una decisión política o , más concretamente , que aplicaran el principio de cautela . Les preuves scientifiques sont tellement inquiétantes pour la santé et l ' environnement que le bureau européen des substances chimiques a recommandé aux États membres de prendre une décision politique , à savoir recourir au principe de précaution . 12030724 In conclusion , I have to say that the outcome is a failure in terms of EU environmental and health policy . Para concluir , he de decir que el resultado es un fracaso de la política medioambiental y sanitaria de la Unión Europea . Pour terminer , je me dois cependant de répéter que le résultat est un échec pour la politique de protection de l ' environnement et de la santé de l ' UE . 12030795 It is of course a good example of the European Parliament ' s being able to promote the protection of the environment and of public health in Europe . Es , por supuesto , un buen ejemplo de cómo el Parlamento Europeo puede promover la protección del medio ambiente y la salud pública en Europa . Ce dernier est un bon exemple de la capacité du Parlement européen à contribuer à la protection de l ' environnement et de la santé en Europe . 12030872 With regard to octaBDE , the risk assessment has clearly revealed that the substance entails obvious risks for the environment and public health , and it has now also , happily , been agreed to implement an immediate ban on the use of this substance . Con respecto al octaBDE , la evaluación de riesgos ha revelado claramente que implica riesgos evidentes para el medio ambiente y la salud pública , y ahora también , felizmente , se ha acordado aplicar una prohibición inmediata al uso de esta sustancia . Pour ce qui est de l ' octaBDE , l ' analyse des risques a clairement révélé que cette substance impliquait des risques évidents pour l ' environnement et la santé . Il existe également un consensus concernant l ' instauration d ' une interdiction immédiate de l ' emploi de ce matériau , ce qui est positif . 12030991 It is safe to say that it will be the environment and public health that , for some time still to come , will now bear the risk of the use of this substance . Puede decirse con certeza que ahora serán el medio ambiente y la salud pública los que , próximamente , corran los riesgos que supone el uso de esta sustancia . On peut affirmer que c ' est l ' environnement et la santé des personnes qui supporteront maintenant le risque lié à l ' emploi de cette substance pendant encore un certain temps . 12069330 Finally , the voluntary donation of blood - which is an important principle for us in Britain in particular - has the added benefit of ensuring the highest possible voluntary screening-out of the health risk associated with blood transfusion . Por último , la donación voluntaria de sangre - que es un principio importante para nosotros los británicos , particularmente - tiene el beneficio añadido de asegurar la mayor eliminación voluntaria posible del riesgo sanitario relacionado con la transfusión sanguínea . En effet , l ' établissement de règles pour cet accès contribuera efficacement à un contrôle par les citoyens dans un domaine qui nous concerne tous , un véritable Contrôle des citoyens dans la défense du patrimoine environnemental . 12090334 That policy must also address gender and health issues which are vital in this debate . Esta política también ha de abordar cuestiones de género y salud que son vitales en este debate . C ' est un point qui mérite toute notre attention et je suis content que dans des accords comme celui signé avec Hong Kong et d ' autres accords en préparation , on travaille de manière systématique au problème du retour . Ces accords devraient cependant comporter davantage d ' aspects que les seules clauses de réadmission . 12095767 Thirdly , promoting the integration of legal immigrants , one of the keys to the success of any immigration policy , by means of measures which include family reunification , the education of children , non-discrimination , access to housing , facilities for the learning of the language of the reception country , or social or health measures . En tercer lugar , el fomento de la integración de los inmigrantes legales , una de las claves del éxito de cualquier política de inmigración , a través de medidas que incluyan la reunificación familiar , la educación de menores , la no discriminación , el acceso a la vivienda , las facilidades para el aprendizaje de la lengua del Estado de acogida , o medidas sociales y sanitarias . Je suis toutefois moins satisfait de la politique en matière d ' immigration et des réfugiés de l ' UE . Il est le plus souvent question de contrôle et de répression dans les propositions . 12108968 Physical activity promotes health , and competition in sport develops a range of social skills , such as friendship , team spirit , solidarity , commitment , perseverance and , last but not least , fair play . El ejercicio físico es beneficioso para la salud , y la competencia deportiva estimula una serie de habilidades sociales , como la amistad , el espíritu de equipo , la solidaridad , el compromiso , la perseverancia y , por último , pero no por ello menos importante , el juego limpio . L ' activité physique a un effet bénéfique sur la santé et la compétition sportive permet de développer une série de compétences sociales telles que l ' amitié , l ' esprit d ' équipe , la solidarité , l ' engagement , la persévérance et le fair-play . 12111294 Furthermore , it is a great tool for educating on issues such as the environment , food , health , teamwork etc. We should take the greatest possible advantage of this . Asimismo , es una gran herramienta para educar en temas como el medio ambiente , la alimentación , la salud , el trabajo en equipo , etc . Esto tenemos que aprovecharlo al máximo . Le sport est également un outil précieux pour l ' éducation en matière d ' environnement , d ' alimentation , de santé , de travail en équipe , Nous devons en profiter le plus possible . 12111371 We must take advantage of the fact that 2004 is the European Year of Education through Sport in order to demonstrate to the Europeans that we in the European Union are also concerned about sport and that we attach much importance , for example - since I do not want to give an interminable list - on the benefits which it brings for health , for the integration of people in our Europe and for the fight against xenophobia . Hemos de aprovechar que el año 2004 es el Año Europeo de la Educación a través del Deporte para demostrar a los europeos que en la Unión Europea nosotros también nos preocupamos del deporte y que nos importan mucho , por ejemplo , por no hacer una lista interminable , los beneficios que éste pueda aportar para su salud , para la integración de las personas en nuestra Europa y para la lucha contra la xenofobia . Nous devons profiter du fait que l ' année 2004 sera l ' Année européenne de l ' éducation par le sport afin de montrer aux Européens que l ' Union européenne se préoccupe aussi du sport et qu ' elle s ' intéresse de près , par exemple - pour ne pas dresser une liste interminable - , aux avantages que le sport peut apporter pour la santé , pour l ' intégration des personnes dans notre Europe et pour la lutte contre la xénophobie . 12112478 Apart from being an important social phenomenon and a way to improve psychological and physical health , sport is also an excellent educational instrument which helps young people acquire important social skills . Aparte de ser un fenómeno social importante y una forma de mejorar la salud psicológica y física , el deporte es también un excelente instrumento de educación que ayuda a los jóvenes a adquirir importantes capacidades sociales . En plus d ' être un phénomène social important et un moyen d ' améliorer la santé psychologique et physique , le sport est aussi un excellent instrument pédagogique qui aide les jeunes à acquérir d ' importantes aptitudes sociales . 12113262 Mr President , Commissioner , the main effect of sport on those who participate in it is the promotion of physical and mental health , as well as education in tolerance , respect for rules and acceptance of a result by everybody . Señor Presidente , señora Comisaria , la principal acción que desarrolla el deporte en los practicantes es el fomento de la salud física y mental , así como la educación por la tolerancia , el respeto hacia unas reglas y la aceptación por todos de un resultado . Monsieur le Président , Madame la Commissaire , l ' effet principal que le sport produit chez les personnes qui le pratiquent est la stimulation de la santé physique et mentale , ainsi que l ' éducation par la tolérance , le respect de règles et la recherche par tous d ' un résultat . 12113483 Leaving aside for a moment the benefits of having a regular , wide-ranging hobby and an attitude to life that goes with it , even a little exercise prevents heart and vascular diseases , ailments that affect the organs of locomotion , rheumatic illnesses and mental health problems . Dejando a un lado , por el momento , los beneficios de una práctica deportiva variada y periódica y de una actitud ante la vida acorde , incluso un poco de ejercicio ayuda a prevenir enfermedades cardiovasculares , dolencias que afecten a órganos del aparato locomotor , enfermedades reumáticas y problemas de salud mental . Un peu de sport - une pratique régulière et variée , sans oublier l ' hygiène de vie - permet déjà de prévenir les maladies cardio-vasculaires , les maladies liées à la mobilité et au maintien ainsi que les problèmes de santé mentale . 12125577 Parliament does not permit such practices and ' solemnly ' reaffirmed , when voting on the report on ' life sciences and biotechnology ' , ' that the life and dignity of all human beings , whatever their stage of development and state of health , must be respected ' . El Parlamento no permite estas prácticas , y recordó « solemnemente » , al someter a votación el informe sobre ciencias de la vida y biotecnología , « el respeto debido a la vida y a la dignidad de todo ser humano , sea cual fuere su estado de desarrollo y de salud » . Or , notre Parlement ne permet pas de telles pratiques et a " solennellement " rappelé lors du vote du rapport sur " les sciences du vivant et des biotechnologies " , " le respect de la vie et de la dignité de tout être humain quel que soit son stade de développement et son état de santé " . 12134322 We are at present working in the Committee on Women ' s Rights and Equal Opportunities on an initiative to achieve gender mainstreaming in the European Parliament , a kind of gender equality health programme if you like . En la actualidad , estamos trabajando en la Comisión de Derechos de la Mujer e Igualdad de Oportunidades en una iniciativa para lograr en el Parlamento Europeo la integración de la perspectiva de género en el conjunto de las políticas , una especie de programa de salud sobre la igualdad de género , si quieren . La commission des droits de la femme se penche actuellement sur une initiative visant à imposer la dimension de genre au Parlement européen . Un programme fitness en matière d ' égalité des chances , en quelque sorte . 12173506 Mr President , in her intervention the rapporteur begins by saying that the right to life and human dignity are essential rights , and I entirely agree with her , and in order for that life to be dignified , the right to work , to health , to education and to housing are essential . Señor Presidente , en su intervención la ponente comienza diciendo que el derecho a la vida y la dignidad humana son los derechos esenciales , y yo coincido completamente con ella ; y para esa vida digna , el derecho al trabajo , a la salud , a la educación y a una vivienda son imprescindibles . Monsieur le Président , Mme le rapporteur a commencé son intervention en précisant que le droit à la vie et le droit à la dignité humaine constituent les droits essentiels . Je partage entièrement son point de vue et , pour mener une vie digne , le droit au travail , à la santé , à l ' éducation et au logement se révèle indispensable . 12177910 It has no problem , for example , defending the rights of homosexuals , but has nothing to say about the right to a job , to health care , to an education , to culture or to sport . No tiene empacho , por ejemplo , en defender los derechos de los homosexuales , pero no tiene nada que decir sobre el derecho al empleo , a la asistencia sanitaria , a la cultura o al deporte . Défendre les droits des homosexuels ne lui pose , par exemple , aucun problème mais elle est muette sur le droit à un emploi , aux soins de santé , à l ' éducation , à la culture ou au sport . 12198162 When there are direct consequences for workers ' working conditions , health or safety , however , their voices will naturally be heard and indeed listened to , as the compromise specifies . Sin embargo , si hay consecuencias directas para las condiciones laborales , la salud o la seguridad de los trabajadores , han de tener voz y voto , tal como especifica el compromiso . S ' il existe des impacts directs sur les conditions de travail , la santé ou la sécurité des travailleurs , il va de soi que leur voix sera entendue et écoutée , conformément à ce qui a été convenu dans le compromis . 12198510 I have no fears in this regard , Mrs Peijs , but we certainly must focus on the working conditions and health and safety in the sector for the sake of those employed there . No siento ningún temor en este sentido , señora Peijs , pero es cierto que hemos de concentrarnos en las condiciones laborales , la salud y la seguridad en el sector para el bien de los que trabajan en él . Je n ' ai aucune crainte à ce sujet , Madame Peijs , mais nous devons certainement nous concentrer sur les conditions de travail et sanitaires des travailleurs du secteur . 12206383 We are basically concerned here with three issues : health and safety in the working environment , road traffic safety and equal conditions of competition . Básicamente , aquí nos ocupamos de tres cuestiones : salud y seguridad en el entorno laboral , seguridad del tráfico por carretera y condiciones de competencia equitativas . Celui-ci porte essentiellement sur trois questions : la santé et la sécurité sur le lieu de travail , la sécurité routière et l ' harmonisation des conditions de concurrence . 12206415 In the Committee on Employment and Social Affairs , we have mainly confined ourselves to health and safety , but these issues belong together . En la Comisión de Empleo y Asuntos Sociales nos hemos ceñido principalmente a la salud y la seguridad , pero estas cuestiones están relacionadas . La commission de l ' emploi et des affaires sociales s ' est pour sa part principalement penchée sur la santé et la sécurité , même si ces questions sont indissociables . 12206427 Proper driver health and safety whereby , for example , drivers were thoroughly rested when they took the wheel , would promote road safety . Una buena salud del conductor aumenta la seguridad , por ejemplo , y si los conductores están descansados cuando se ponen al volante , se fomenta la seguridad en la carretera . L ' amélioration de la santé et de la sécurité des conducteurs , afin de permettre à ceux-ci d ' être plus reposés au volant , favorise la sécurité routière . 12207887 It is actually the case that we are usually more concerned with the economy and competition , and that all too often the issue of safety and the life and health of the public is given short shrift . En realidad , el caso es que solemos estar más preocupados por la economía y la competencia , y que con demasiada frecuencia no se presta suficiente atención a la cuestión de la seguridad y la vida y la salud del público . Il est en effet très fréquent que les intérêts économiques et compétitifs prennent le dessus sur les questions de sécurité , d ' existence et de santé des personnes . 12242296 The plan for implementing the sustainable development strategy drawn up by the European Commission is already filling the vacuum between what we say and what we do , by way of legislation , to protect the environment and public health and encourage the application and mainstreaming of the environmental dimension in all our policies . El plan para poner en marcha una estrategia de desarrollo sostenible , elaborado por la Comisión Europea , ya llena el vacío - por la vía legislativa - entre lo que decimos y lo que hacemos para proteger el medio ambiente y la salud pública y fomentar la aplicación y la integración de la dimensión medioambiental en todas nuestras políticas . Le plan de mise en ? uvre de la stratégie de développement durable imaginé par la Commission européenne comble déjà , au moyen de législations , le fossé entre ce que nous disons et ce que nous faisons afin de protéger l ' environnement et la santé publique et d ' encourager l ' application et l ' intégration de la dimension environnementale dans toutes nos politiques . 12263856 The next item is the report ( A5-0452 / 2002 ) by Mr Mantovani , on behalf of the Committee on Employment and Social Affairs , on the Commission communication to the Council , the European Parliament , the Economic and Social Committee and the Committee of Regions on the future of health care and care for the elderly : guaranteeing accessibility , quality and financial viability [ COM ( 2001 ) 723 - C5-0163 / 2002 - 2002 / 2071 ( COS ) ] . De conformidad con el orden del día , se procede al debate del informe ( A5-0452 / 2002 ) del Sr . Mantovani , en nombre de la Comisión de Empleo y Asuntos Sociales , sobre la Comunicación de la Comisión al Consejo , al Parlamento Europeo , al Comité Económico y Social y al Comité de las Regiones acerca del futuro de la asistencia sanitaria y de la atención a las personas mayores : garantizar la accesibilidad , la calidad y la sostenibilidad financiera [ COM ( 2001 ) 723 - C5-0163 / 2002 -2002 / 2071 ( COS ) ] L ' ordre du jour appelle le rapport ( A5-0452 / 2002 ) de M. Mantovani , au nom de la commission de l ' emploi et des affaires sociales , sur la communication de la Commission au Conseil , au Parlement européen , au Comité économique et social et au Comité des régions sur l ' avenir des soins de santé et des soins pour les personnes âgées : garantir l ' accessibilité , la qualité et la viabilité financière [ COM ( 2001 ) 723 - C5-0163 / 2002 - 2002 / 2071 ( COS ) ] . 12263921 We are discussing health and the elderly , and I would say that the health systems of all the European Union Member States are experiencing , albeit to varying degrees , similar situations . Estamos hablando de la sanidad y las personas mayores y quiero decir que los sistemas sanitarios de todos los Estados miembros de la Unión Europea se enfrentan , aunque en diferente medida , a situaciones similares . Nous parlons de santé , de personnes âgées , et je dirais que les systèmes sanitaires de tous les États membres de l ' Union européenne sont en train de vivre , quoiqu ' avec une intensité différente , des situations analogues . 12263932 We are discussing health and the elderly , and I would say that the health systems of all the European Union Member States are experiencing , albeit to varying degrees , similar situations . Estamos hablando de la sanidad y las personas mayores y quiero decir que los sistemas sanitarios de todos los Estados miembros de la Unión Europea se enfrentan , aunque en diferente medida , a situaciones similares . Nous parlons de santé , de personnes âgées , et je dirais que les systèmes sanitaires de tous les États membres de l ' Union européenne sont en train de vivre , quoiqu ' avec une intensité différente , des situations analogues . 12263981 In fact , they are already , at this juncture , faced with the fundamental challenge of how , in particular , to control and cover the costs of health care . De hecho , a estas alturas ya se han enfrentado al desafío fundamental , en particular , de cómo controlar y cubrir los costes de la asistencia sanitaria . Ils doivent en effet , dès aujourd ' hui , relever des défis fondamentaux concernant en particulier la contention et la couverture des dépenses sanitaires . 12263998 The ageing of the population , developments in medical technology and rising demand for health care services have led to a significant increase in the costs of health care across the board , which , at times , cannot be sustained by current economies , and in the costs of care for the elderly throughout Europe . El envejecimiento de la población , los avances de la tecnología médica y la creciente demanda de servicios de asistencia sanitaria han provocado un notable incremento de los costes de la asistencia sanitaria en general que , en ocasiones , no pueden ser soportados por las economías actuales , así como de los costes de la atención a las personas mayores en toda Europa . Le vieillissement de la population , les progrès de la technique médicale , la demande croissante de prestations sanitaires ont entraîné une augmentation généralisée des coûts des soins de santé , parfois insoutenable pour les économies actuelles , et des soins pour les personnes âgées dans toute l ' Europe . 12264011 The ageing of the population , developments in medical technology and rising demand for health care services have led to a significant increase in the costs of health care across the board , which , at times , cannot be sustained by current economies , and in the costs of care for the elderly throughout Europe . El envejecimiento de la población , los avances de la tecnología médica y la creciente demanda de servicios de asistencia sanitaria han provocado un notable incremento de los costes de la asistencia sanitaria en general que , en ocasiones , no pueden ser soportados por las economías actuales , así como de los costes de la atención a las personas mayores en toda Europa . Le vieillissement de la population , les progrès de la technique médicale , la demande croissante de prestations sanitaires ont entraîné une augmentation généralisée des coûts des soins de santé , parfois insoutenable pour les économies actuelles , et des soins pour les personnes âgées dans toute l ' Europe . 12264127 Although the provision of health care and care for the elderly remains essentially the responsibility of the Member States , we realise that this trend , owing to the significant and complex implications , cannot find an effective response at exclusively national level . A pesar de que la prestación de asistencia sanitaria y atención a las personas mayores sigue siendo responsabilidad fundamentalmente de los Estados miembros , observamos que esta tendencia , debido a sus notables y complejas implicaciones , no puede encontrar una respuesta efectiva en el plano exclusivamente nacional . Même si l ' offre de soins de santé et de soins pour les personnes âgées reste essentiellement du ressort des États membres , nous nous rendons compte qu ' une telle tendance , aux implications importantes et complexes , ne peut trouver une réponse efficace et exhaustive au niveau exclusivement national . 12264205 These problems must be included in the context of broader European cooperation so that we can achieve successful results , as set out by the principles and goals of the Community action programme in the field of public health and the specific objectives established by the United Nations Plan of Action . Estos problemas deben enmarcarse en el contexto de una cooperación europea más amplia , para que podamos conseguir resultados positivos , tal y como establecen los principios y objetivos del programa de acción comunitario en el ámbito de la sanidad pública , así como los objetivos específicos establecidos por el plan de acción de las Naciones Unidas . Ces problèmes doivent s ' insérer dans le cadre d ' une coopération européenne étendue pour pouvoir atteindre des résultats efficaces , comme le disent les principes et objectifs du programme d ' action communautaire en matière de santé publique et les objectifs spécifiques établis par le plan d ' action des Nations unies . 12264230 In order to meet these objectives , the cooperation of all health care professionals is required . Con el fin de satisfacer estos objetivos , se precisa la cooperación de todos los profesionales de la asistencia sanitaria . Pour atteindre ces objectifs , il faut la coopération de tous les acteurs du système sanitaire , une meilleure coopération en matière d ' échange d ' informations , de bonnes pratiques , de recherche , de création d ' une banque de données pour le secteur sociosanitaire , avec des analyses statistiques et des projections , la mise au point de normes communes , qualitatives et quantitatives , en définissant ainsi des indicateurs pour la santé et en élaborant des normes communes relatives au suivi des services sanitaires . 12264263 There needs to be greater cooperation in the exchange of information and best practice , research , the establishment of a data bank covering the social and health care sector containing statistical analyses and projections , and the definition of common qualitative and quantitative standards , which will establish health indicators and formulate common standards to monitor the health services . Es necesario que exista una mayor cooperación en el ámbito del intercambio de información , de las mejores prácticas , de investigación , del establecimiento de un banco de datos que cubra el sector sociosanitario , que contenga análisis estadísticos y perspectivas , así como la definición de unos estándares cualitativos y cuantitativos comunes , que establezcan indicadores sanitarios y formulen estándares comunes para controlar los servicios sanitarios . Pour atteindre ces objectifs , il faut la coopération de tous les acteurs du système sanitaire , une meilleure coopération en matière d ' échange d ' informations , de bonnes pratiques , de recherche , de création d ' une banque de données pour le secteur sociosanitaire , avec des analyses statistiques et des projections , la mise au point de normes communes , qualitatives et quantitatives , en définissant ainsi des indicateurs pour la santé et en élaborant des normes communes relatives au suivi des services sanitaires . 12264285 There needs to be greater cooperation in the exchange of information and best practice , research , the establishment of a data bank covering the social and health care sector containing statistical analyses and projections , and the definition of common qualitative and quantitative standards , which will establish health indicators and formulate common standards to monitor the health services . Es necesario que exista una mayor cooperación en el ámbito del intercambio de información , de las mejores prácticas , de investigación , del establecimiento de un banco de datos que cubra el sector sociosanitario , que contenga análisis estadísticos y perspectivas , así como la definición de unos estándares cualitativos y cuantitativos comunes , que establezcan indicadores sanitarios y formulen estándares comunes para controlar los servicios sanitarios . Pour atteindre ces objectifs , il faut la coopération de tous les acteurs du système sanitaire , une meilleure coopération en matière d ' échange d ' informations , de bonnes pratiques , de recherche , de création d ' une banque de données pour le secteur sociosanitaire , avec des analyses statistiques et des projections , la mise au point de normes communes , qualitatives et quantitatives , en définissant ainsi des indicateurs pour la santé et en élaborant des normes communes relatives au suivi des services sanitaires . 12264294 There needs to be greater cooperation in the exchange of information and best practice , research , the establishment of a data bank covering the social and health care sector containing statistical analyses and projections , and the definition of common qualitative and quantitative standards , which will establish health indicators and formulate common standards to monitor the health services . Es necesario que exista una mayor cooperación en el ámbito del intercambio de información , de las mejores prácticas , de investigación , del establecimiento de un banco de datos que cubra el sector sociosanitario , que contenga análisis estadísticos y perspectivas , así como la definición de unos estándares cualitativos y cuantitativos comunes , que establezcan indicadores sanitarios y formulen estándares comunes para controlar los servicios sanitarios . Pour atteindre ces objectifs , il faut la coopération de tous les acteurs du système sanitaire , une meilleure coopération en matière d ' échange d ' informations , de bonnes pratiques , de recherche , de création d ' une banque de données pour le secteur sociosanitaire , avec des analyses statistiques et des projections , la mise au point de normes communes , qualitatives et quantitatives , en définissant ainsi des indicateurs pour la santé et en élaborant des normes communes relatives au suivi des services sanitaires . 12264397 The safeguarding and further improvement of high quality social protection and health care provision in the Member States , based on the principle of solidarity and accessibility to healthcare for all concerned , will be necessary in order to fully attain the goals of financial viability , accessibility and quality . La salvaguarda y mejora de la prestación de asistencia sanitaria y de la protección social de alta calidad en los Estados miembros , basándose en el principio de solidaridad y acceso universal a la asistencia sanitaria , será necesaria para alcanzar plenamente los objetivos de calidad , accesibilidad y sostenibilidad financiera . Dans le respect du principe de solidarité et d ' accessibilité de tous aux soins , il faudra conserver et améliorer tant la protection sociale que la prestation des services sanitaires de qualité dans les États membres , afin d ' atteindre complètement les objectifs de viabilité financière , d ' accessibilité et de qualité . 12264455 All this should , in the future , also lead to the creation of an internal market in health services and products : an internal market not treated in the same way as a commercial product and subject to its rules , but a product subject to the rules on quality and accessibility for all , and I am saying this in particular for Mrs Jöns , who has contributed a great deal and whom I would like to thank for her work on this report . En el futuro , todo esto deberá permitir la creación de un mercado interior de productos y servicios sanitarios : un mercado interior no tratado de la misma manera que un producto comercial ni sujeto a sus normas , sino un producto sujeto a las normas de calidad y accesibilidad para todos , y digo esto en particular por la Sra . Jöns , que ha realizado una gran contribución y a quien quiero dar las gracias por su trabajo en este informe . Tout cela devrait à l ' avenir déboucher sur la création d ' un marché unique des services et des produits sanitaires : un marché unique non entendu dans le sens d ' un produit commercial et soumis à ses propres lois , mais d ' un produit soumis aux lois de la qualité et de l ' accessibilité pour tous , et je le dis en particulier à l ' attention de Mme Jöns , qui a beaucoup collaboré et que je remercie pour son travail sur ce rapport . 12264610 Lastly , more attention needs to be paid to certain aspects of developing health care and social services for the elderly , especially for those who are not self-sufficient , who constitute the main , most important problem , such as the treatment of mental illnesses affecting the elderly , preserving peoples ' autonomy , integration , access to rehabilitation and readjustment services , prevention , assistance and support for families caring for elderly people and combating maltreatment and neglect . Finalmente , es necesario prestar más atención a ciertos aspectos del desarrollo de los servicios sociales y sanitarios para las personas mayores , especialmente para los que no son autosuficientes , que constituyen el principal y más importante problema , tales como el tratamiento de las enfermedades mentales que afectan a las personas mayores , la preservación de la autonomía de las personas , la integración , el acceso a los servicios de rehabilitación y readaptación , prevención , asistencia y apoyo a las familias que cuidan a personas mayores , la lucha contra los malos tratos y el abandono . Enfin , une plus grande attention devrait être accordée à certains aspects du développement des services sanitaires et sociaux en faveur des personnes âgées , en particulier celles qui ne sont pas autonomes , qui représentent le problème le plus important , comme le traitement des maladies mentales liées à la sénilité , le maintien de l ' autonomie de la personne , l ' intégration , l ' accès aux services de réadaptation et de réhabilitation , la prévention , l ' assistance et le soutien aux familles qui s ' occupent des personnes âgées , la lutte contre la maltraitance et l ' abandon . 12264757 Therefore , in the hope that we shall soon see the European Parliament participating more actively in drawing up the Broad Economic Policy Guidelines and health policy guidelines , I would call on the Commission and the Council to take into consideration the decisions contained in this report when preparing the joint synthesis report for the Spring 2003 European Council , and also the European Convention , which should include a high level of health protection as a general goal . Por lo tanto , con la esperanza de que pronto veamos al Parlamento Europeo participar más activamente en la elaboración de las pautas de la política económica más amplia y de la política sanitaria , quiero realizar un llamamiento a la Comisión y al Consejo para que tengan en cuenta las decisiones incluidas en este informe , a la hora de elaborar el informe resumido conjunto para el Consejo Europeo de la primavera de 2003 y también en la Convención Europea , que debería incluir un elevado nivel de protección sanitaria como objetivo general . Donc , dans l ' espoir d ' une implication plus active rapide du Parlement européen dans l ' élaboration des grandes orientations des politiques économiques et des orientations des politiques de santé , j ' invite la Commission et le Conseil à tenir compte des décisions de ce rapport lors de la préparation du rapport commun de synthèse pour le Conseil européen du printemps 2003 et de la Convention européenne qui , à mes yeux , doit intégrer comme objectif général un niveau élevé de protection sanitaire . 12264806 Therefore , in the hope that we shall soon see the European Parliament participating more actively in drawing up the Broad Economic Policy Guidelines and health policy guidelines , I would call on the Commission and the Council to take into consideration the decisions contained in this report when preparing the joint synthesis report for the Spring 2003 European Council , and also the European Convention , which should include a high level of health protection as a general goal . Por lo tanto , con la esperanza de que pronto veamos al Parlamento Europeo participar más activamente en la elaboración de las pautas de la política económica más amplia y de la política sanitaria , quiero realizar un llamamiento a la Comisión y al Consejo para que tengan en cuenta las decisiones incluidas en este informe , a la hora de elaborar el informe resumido conjunto para el Consejo Europeo de la primavera de 2003 y también en la Convención Europea , que debería incluir un elevado nivel de protección sanitaria como objetivo general . Donc , dans l ' espoir d ' une implication plus active rapide du Parlement européen dans l ' élaboration des grandes orientations des politiques économiques et des orientations des politiques de santé , j ' invite la Commission et le Conseil à tenir compte des décisions de ce rapport lors de la préparation du rapport commun de synthèse pour le Conseil européen du printemps 2003 et de la Convention européenne qui , à mes yeux , doit intégrer comme objectif général un niveau élevé de protection sanitaire . 12264894 The fact that the report is in favour of Community cooperation to improve health care in the European Union is very important . El hecho de que el informe esté a favor de la cooperación comunitaria para mejorar la asistencia sanitaria en la Unión Europea es muy importante . Le fait que le rapport soit en faveur de la coopération communautaire pour améliorer les soins de santé dans l ' Union européenne est très important . 12265355 Obviously , the entire procedure comes under the Community strategy on public health and the Community action programme which has finally been approved and to which Mr Berend referred . Obviamente , todo el procedimiento se incluye en la estrategia comunitaria de sanidad pública y el programa de acción comunitario que se ha aprobado finalmente y al que el Sr . Berend ha hecho referencia . D ' évidence , toute la procédure s ' inscrit dans le cadre de la stratégie communautaire de la santé publique et du programme d ' action communautaire finalement approuvé et auquel M. Berend a fait allusion . 12265389 Mr Mantovani ' s report also examines a whole series of other issues relating to public health and the free movement of people and services on the internal market . El informe del Sr . Mantovani también analiza otros muchos asuntos relacionados con la sanidad pública y con la libre circulación de las personas y servicios en el mercado interior . Le rapport de M. Mantovani examine également toute une série d ' autres questions relatives à la santé publique et à la libre circulation des personnes et des services dans le marché intérieur . 12265467 Last year , my services started a series of studies into the social protection systems in the 13 candidate countries and they are currently examining health care systems . El año pasado , mis servicios comenzaron una serie de estudios sobre los sistemas de protección social de los 13 países candidatos y actualmente están analizando los sistemas sanitarios . L ' année dernière , mes services ont entamé une série d ' études sur les systèmes de protection sociale dans les 13 pays candidats et ils étudient actuellement les systèmes de soins de santé . 12265733 Mr President , ladies and gentlemen , my compliments to Mr Mario Mantovani , who has carried out the onerous task of determining the difficult challenges which health care systems and public health polices in European Union countries will have to face , in view of the ageing of the population , and , not least , in view of enlargement . - ( IT ) Señor Presidente , Señorías , deseo felicitar al Sr . Mantovani , que ha resuelto la ardua tarea de determinar los difíciles desafíos a los que tendrán que enfrentarse los sistemas sanitarios y las políticas de sanidad pública de los países de la Unión Europea , en vista del envejecimiento de la población y también de la ampliación . Monsieur le Président , chers collègues , je félicite M. Mantovani , qui a accompli une lourde tâche en indiquant quels lourds défis devront affronter les systèmes de soins de santé et les politiques en matière de santé publique des pays de l ' Union européenne dans l ' optique du vieillissement de la population et , surtout , de l ' élargissement . 12265738 Mr President , ladies and gentlemen , my compliments to Mr Mario Mantovani , who has carried out the onerous task of determining the difficult challenges which health care systems and public health polices in European Union countries will have to face , in view of the ageing of the population , and , not least , in view of enlargement . - ( IT ) Señor Presidente , Señorías , deseo felicitar al Sr . Mantovani , que ha resuelto la ardua tarea de determinar los difíciles desafíos a los que tendrán que enfrentarse los sistemas sanitarios y las políticas de sanidad pública de los países de la Unión Europea , en vista del envejecimiento de la población y también de la ampliación . Monsieur le Président , chers collègues , je félicite M. Mantovani , qui a accompli une lourde tâche en indiquant quels lourds défis devront affronter les systèmes de soins de santé et les politiques en matière de santé publique des pays de l ' Union européenne dans l ' optique du vieillissement de la population et , surtout , de l ' élargissement . 12265772 Although the provision of health care in general and care for the elderly in particular is essentially the responsibility of the Member States , it is right that we look to broader European cooperation in order to face these problems , given the extremely difficult situation which countries continue to experience . A pesar de que la prestación de asistencia sanitaria en general y de atención a las personas mayores en particular es esencialmente responsabilidad de los Estados miembros , resulta oportuno que procuremos una mayor cooperación europea , con el fin de hacer frente a estos problemas , dada la situación extremadamente difícil a la que se siguen enfrentando los países . Même si l ' offre de soins de santé en général et de soins pour les personnes âgées en particulier est essentiellement du ressort des États membres , il est opportun de recourir à une coopération européenne étendue pour faire face à ces problèmes , en raison de la permanence d ' un état général de grande difficulté . 12265961 Secondly , it is easy to foresee that this shortage will be felt particularly keenly when , thanks to enlargement , there will be increased mobility of patients from the CEEC , whose health systems provide less than those in the Community , because they will automatically turn to cross-border health services . En segundo lugar , es fácil prever que esta escasez se dejará sentir con mayor claridad cuando , gracias a la ampliación , exista una mayor movilidad de pacientes desde los países de Europa Central y Oriental ( PECO ) , cuyos sistemas sanitarios cuentan con menos medios que los comunitarios porque automáticamente se transformarán en servicios sanitarios transfronterizos . Ensuite , il est facile de prévoir que cette carence se ressentira plus fort au moment où , grâce à l ' élargissement , la mobilité des patients des PECO , dont les systèmes sanitaires sont moins performants que ceux des États membres , s ' accentuera parce qu ' il leur semblera naturel de recourir à des prestations sanitaires transfrontalières . 12265978 Secondly , it is easy to foresee that this shortage will be felt particularly keenly when , thanks to enlargement , there will be increased mobility of patients from the CEEC , whose health systems provide less than those in the Community , because they will automatically turn to cross-border health services . En segundo lugar , es fácil prever que esta escasez se dejará sentir con mayor claridad cuando , gracias a la ampliación , exista una mayor movilidad de pacientes desde los países de Europa Central y Oriental ( PECO ) , cuyos sistemas sanitarios cuentan con menos medios que los comunitarios porque automáticamente se transformarán en servicios sanitarios transfronterizos . Ensuite , il est facile de prévoir que cette carence se ressentira plus fort au moment où , grâce à l ' élargissement , la mobilité des patients des PECO , dont les systèmes sanitaires sont moins performants que ceux des États membres , s ' accentuera parce qu ' il leur semblera naturel de recourir à des prestations sanitaires transfrontalières . 12266000 From this point of view , an issue comes to the fore : ensuring a high level of human health protection , as set out in Article 152 of the Treaty of Amsterdam and as specified by the goals of the Community action programme in the field of public health , which , moreover , calls for universal and equal access to health services , the constant improvement of these services and promotion of the social inclusion of people with disabilities and people in the most vulnerable categories . Desde este punto de vista , destaca una cuestión : garantizar un alto nivel de protección de la salud humana , tal y como se establece en el Artículo 152 del Tratado de Amsterdam y como se especifica en los objetivos del programa de acción comunitario en el ámbito de sanidad pública , que , sobre todo , hace un llamamiento a favor del acceso universal y equitativo a los servicios sanitarios , la constante mejora de estos servicios y la promoción de la integración social de personas con discapacidades y personas de las categorías más vulnerables . Dans cette perspective , il se pose le problème de la garantie d ' un niveau élevé de protection de la santé humaine , comme le stipule l ' article 152 du traité d ' Amsterdam et comme le prévoient les objectifs du programme d ' action communautaire en matière de santé publique , dans lequel on demande , entre autres , l ' accès universel et égal aux services sanitaires , l ' amélioration continue de ces services et la promotion de l ' insertion sociale des handicapés et des catégories les plus vulnérables . 12266030 From this point of view , an issue comes to the fore : ensuring a high level of human health protection , as set out in Article 152 of the Treaty of Amsterdam and as specified by the goals of the Community action programme in the field of public health , which , moreover , calls for universal and equal access to health services , the constant improvement of these services and promotion of the social inclusion of people with disabilities and people in the most vulnerable categories . Desde este punto de vista , destaca una cuestión : garantizar un alto nivel de protección de la salud humana , tal y como se establece en el Artículo 152 del Tratado de Amsterdam y como se especifica en los objetivos del programa de acción comunitario en el ámbito de sanidad pública , que , sobre todo , hace un llamamiento a favor del acceso universal y equitativo a los servicios sanitarios , la constante mejora de estos servicios y la promoción de la integración social de personas con discapacidades y personas de las categorías más vulnerables . Dans cette perspective , il se pose le problème de la garantie d ' un niveau élevé de protection de la santé humaine , comme le stipule l ' article 152 du traité d ' Amsterdam et comme le prévoient les objectifs du programme d ' action communautaire en matière de santé publique , dans lequel on demande , entre autres , l ' accès universel et égal aux services sanitaires , l ' amélioration continue de ces services et la promotion de l ' insertion sociale des handicapés et des catégories les plus vulnérables . 12266043 From this point of view , an issue comes to the fore : ensuring a high level of human health protection , as set out in Article 152 of the Treaty of Amsterdam and as specified by the goals of the Community action programme in the field of public health , which , moreover , calls for universal and equal access to health services , the constant improvement of these services and promotion of the social inclusion of people with disabilities and people in the most vulnerable categories . Desde este punto de vista , destaca una cuestión : garantizar un alto nivel de protección de la salud humana , tal y como se establece en el Artículo 152 del Tratado de Amsterdam y como se especifica en los objetivos del programa de acción comunitario en el ámbito de sanidad pública , que , sobre todo , hace un llamamiento a favor del acceso universal y equitativo a los servicios sanitarios , la constante mejora de estos servicios y la promoción de la integración social de personas con discapacidades y personas de las categorías más vulnerables . Dans cette perspective , il se pose le problème de la garantie d ' un niveau élevé de protection de la santé humaine , comme le stipule l ' article 152 du traité d ' Amsterdam et comme le prévoient les objectifs du programme d ' action communautaire en matière de santé publique , dans lequel on demande , entre autres , l ' accès universel et égal aux services sanitaires , l ' amélioration continue de ces services et la promotion de l ' insertion sociale des handicapés et des catégories les plus vulnérables . 12266076 Qualitative principles in the field of health care can be put into effect through the creation of specialised higher training for nurses , financed by European training funds , which encourage people to obtain further professional qualifications in important areas such as oncology , transplants , heart surgery and all the age-related diseases . Los principios cualitativos en el ámbito de la asistencia sanitaria pueden ponerse en práctica mediante la creación de cursos de formación superior especializados para enfermeros , financiados con cargo a los fondos de formación europeos , que fomenten que las personas obtengan nuevas cualificaciones profesionales en disciplinas importantes , como oncología , trasplantes , cirugía coronaria y todas las enfermedades relacionadas con la vejez . Les principes qualitatifs dans le domaine des soins de santé peuvent être appliqués par le biais de la création de maîtrises de spécialisation destinées aux infirmiers , financées par des fonds de la formation européenne et visant à une meilleure qualification professionnelle dans des branches fondamentales comme l ' oncologie , les transplantations , la chirurgie cardiaque et toutes les pathologies liées au vieillissement . 12266137 With the launch of this higher training , we will ensure access to health services for European citizens , the provision of high-quality care and financially sustainable care systems , which is included in the three objectives proposed by the Barcelona European Council . Con la organización de estos cursos de formación superior , garantizaremos el acceso a los servicios sanitarios de los ciudadanos europeos , una atención de alta calidad y sistemas de atención económicamente sostenibles , que figura entre los tres objetivos propuestos por el Consejo Europeo de Barcelona . Avec le lancement des maîtrises , nous garantirons aux citoyens européens l ' accès aux services sanitaires , un niveau élevé de la qualité des soins offerts et la viabilité financière des systèmes d ' assistance , qui figure parmi les trois objectifs proposés par le Conseil européen de Barcelone . 12267174 It is also timely that we should at last achieve closer cooperation in health policy and , of course , also in care for the elderly , something to which the Gothenburg Summit , albeit very late in the day , pointed the way . También es oportuno que consigamos al menos una cooperación más estrecha en el ámbito de la política sanitaria y , por supuesto , también en el de la atención a las personas mayores , algo para lo que la Cumbre de Gotemburgo , aunque a última hora , supuso un primer paso . En effet , il est temps d ' aboutir à une collaboration plus étroite en matière de politique de la santé et aussi en matière de soins de santé pour les personnes âgées . Le sommet de Göteborg a préparé le terrain quoique très tardivement . 12267215 In matters of health policy , the EU is still catching up with reality . Pero seamos honestos : en materia de política sanitaria , la Unión Europea todavía está poniéndose al corriente de la realidad . L ' Union européenne court encore et toujours après la réalité en matière de politique de la santé . 12267236 In many fields , after all , a European health policy already exists - the Euregios spring to mind . En muchos ámbitos , después de todo , ya existe una política sanitaria europea , y me acuerdo ahora de Euregios . Il existe déjà une politique européenne de la santé dans de nombreux domaines . Pensons simplement aux euregios . 12267267 Even now , to take an example , patients in the German Rhineland have the right to use their German health insurance cards to obtain treatment in health centres in the Netherlands . Incluso ahora , por poner un ejemplo , los pacientes de Renania en Alemania tienen derecho a usar sus pólizas de seguro sanitario para recibir tratamiento en centros sanitarios de los Países Bajos . Des patients de Rhénanie allemande , par exemple , peuvent , aujourd ' hui déjà , se faire soigner dans les centres de santé néerlandais avec leur carte d ' assurance-maladie allemande . 12267274 Even now , to take an example , patients in the German Rhineland have the right to use their German health insurance cards to obtain treatment in health centres in the Netherlands . Incluso ahora , por poner un ejemplo , los pacientes de Renania en Alemania tienen derecho a usar sus pólizas de seguro sanitario para recibir tratamiento en centros sanitarios de los Países Bajos . Des patients de Rhénanie allemande , par exemple , peuvent , aujourd ' hui déjà , se faire soigner dans les centres de santé néerlandais avec leur carte d ' assurance-maladie allemande . 12267324 All the Member States are looking for strategies to guarantee that their health care systems will , in future , remain accessible to all and to secure their standards of quality and performance , as well as ensuring that it is possible to finance them . Todos los Estados miembros están buscando estrategias para garantizar que sus sistemas de asistencia sanitaria sigan siendo accesibles para todos en el futuro , a fin de garantizar sus niveles de calidad y rendimiento , y que resulte posible financiarlos . Tous les États membres recherchent des stratégies afin de garantir l ' accessibilité , la qualité , l ' efficacité et la viabilité financière de leurs systèmes de santé également dans le futur . 12267395 So , when governments realise the importance of organising an EU-wide exchange of experience on matters concerning health care and the care of the elderly , they are simply being logically consistent . Por lo tanto , el hecho de que los gobiernos se den cuenta de la importancia de organizar un intercambio de experiencias en toda Europa sobre temas relacionados con la asistencia sanitaria y atención a las personas mayores , simplemente quiere decir que están utilizando una lógica coherente . C ' est donc en toute logique que les gouvernements ont reconnu l ' importance d ' organiser aussi un échange d ' expériences pour la santé et les soins aux personnes âgées au niveau de l ' Union européenne . 12267442 Just to take the wind out of the sceptics ' sails , let me say that I am convinced that nobody in this House actively wants a single European system of health care . Sólo para bajar los humos a los escépticos , permítanme decir que estoy convencida de que nadie en esta Cámara busca activamente un sistema único europeo de asistencia sanitaria . Pour couper directement l ' herbe sous le pied des sceptiques : je suis persuadée que personne ici présent n ' aspire à un système de santé européen commun . 12267463 The organisation and funding of health care systems is a matter decided at the national level and should remain so in future . La organización y financiación de los sistemas de asistencia sanitaria son asuntos que se deciden a nivel nacional y así debería seguir siendo en el futuro . L ' organisation et le financement des systèmes de santé relèvent de la compétence nationale et rien ne doit changer à l ' avenir . 12267504 It is far more a case of how we are to retain , in the long term , our European model of a health care policy based on solidarity . Se trata más bien de cómo vamos a conservar , a largo plazo , nuestro modelo europeo de una política de asistencia sanitaria basada en la solidaridad . Il s ' agit bien plus de pouvoir conserver à long terme notre modèle européen de politique solidaire en matière de santé . 12267530 I am speaking quite deliberately in terms of a European model , as the following four principles underlie all health care systems . Estoy hablando de forma deliberada de un modelo europeo , puesto que los cuatro principios siguientes se incluyen en todos los sistemas de asistencia sanitaria : el primero es que la salud no es , y no se debe permitir que sea , una mercancía puramente económica . Je parle ici délibérément d ' un modèle européen car tous les systèmes de santé reposent sur les quatre principes suivants . Premièrement : la santé n ' est pas et ne doit pas être un bien purement économique . 12267538 The first is that health is not , and must not be allowed to become , a purely economic commodity . Estoy hablando de forma deliberada de un modelo europeo , puesto que los cuatro principios siguientes se incluyen en todos los sistemas de asistencia sanitaria : el primero es que la salud no es , y no se debe permitir que sea , una mercancía puramente económica . Deuxièmement : l ' égalité d ' accès aux prestations de santé constitue un droit fondamental et doit le rester . 12267562 The second is that equal access to health services is a fundamental right and must remain one . El segundo es que el acceso equitativo a los servicios sanitarios constituye un derecho fundamental y debe seguir siéndolo . Troisièmement : tous les systèmes de santé reposent - comme nous l ' avons déjà dit - sur le principe de solidarité . 12267587 The third is that , as has already been said , all systems of health care are based upon the principle of solidarity . El tercero es que , como ya se ha dicho , todos los sistemas de asistencia sanitaria se basan en el principio de solidaridad . Et quatrièmement : l ' État joue un rôle décisif dans la réglementation , le financement et la prestation de services . 12267634 Now , the Mantovani report makes quite practical proposals as to what enhanced European cooperation in health care policy might be like . El informe del Sr . Mantovani realiza propuestas bastante prácticas relativas a cómo debería ser una cooperación europea mejorada en el ámbito de la política de asistencia sanitaria . Ces propositions concernent la méthode , les objectifs et les contenus individuels . En ce qui concerne la méthode de travail , le rapport suggère d ' utiliser ici aussi la coordination ouverte . 12267782 If , though , we are to be able to carry out any kind of exchange of experience , we have to start by improving the national and European systems of health monitoring . Ahora bien , si queremos realizar cualquier tipo de intercambio de experiencias , tenemos que empezar por mejorar los sistemas nacionales y europeos de control sanitario . Mais jusqu ' à présent , aucun système de mesure uniforme des taux de mortalité n ' existe encore au sein de l ' Union européenne . 12267824 This is where we can even now make progress by using the new action programme on health care policy . Es aquí donde ya podemos realizar progresos , utilizando el nuevo programa de acción sobre política de asistencia sanitaria . Et si l ' on tient compte de l ' élargissement vers l ' Est , nous devons faire le point sur la mobilité des patients dans les euregios . 12267877 The same is true of the establishment of common criteria for patients ' rights , and , in view of eastward enlargement in particular , there is a need for a survey of patient mobility in the Euregios , for we know all too well that the shortfall in health care provision is especially pronounced in the regions bordering on the new Member States , and any European constitution must not only stipulate a high standard of health care as an objective , but also health policy ' s continuing status as a responsibility shared between the EU and the Member States . Lo mismo se puede aplicar al establecimiento de criterios comunes para los derechos de los pacientes y , teniendo en cuenta la ampliación al este en particular , existe la necesidad de un estudio sobre la movilidad de los pacientes en las Euregios , puesto que todos sabemos perfectamente que la falta de prestación de asistencia sanitaria es especialmente pronunciada en las regiones limítrofes con los nuevos Estados miembros y cualquier constitución europea no sólo debe estipular una elevada calidad de la asistencia sanitaria como objetivo , sino también que la política sanitaria continúe siendo responsabilidad compartida de la Unión Europea y los Estados miembros . Nous savons bien que le manque de personnel paramédical est particulièrement important dans les régions frontalières des nouveaux États membres . Et nous devons fixer , dans une constitution européenne , l ' objectif d ' un niveau élevé de soins de santé , mais aussi le fait que la politique de la santé relève de la compétence partagée entre l ' Union européenne et les États membres . 12267905 The same is true of the establishment of common criteria for patients ' rights , and , in view of eastward enlargement in particular , there is a need for a survey of patient mobility in the Euregios , for we know all too well that the shortfall in health care provision is especially pronounced in the regions bordering on the new Member States , and any European constitution must not only stipulate a high standard of health care as an objective , but also health policy ' s continuing status as a responsibility shared between the EU and the Member States . Lo mismo se puede aplicar al establecimiento de criterios comunes para los derechos de los pacientes y , teniendo en cuenta la ampliación al este en particular , existe la necesidad de un estudio sobre la movilidad de los pacientes en las Euregios , puesto que todos sabemos perfectamente que la falta de prestación de asistencia sanitaria es especialmente pronunciada en las regiones limítrofes con los nuevos Estados miembros y cualquier constitución europea no sólo debe estipular una elevada calidad de la asistencia sanitaria como objetivo , sino también que la política sanitaria continúe siendo responsabilidad compartida de la Unión Europea y los Estados miembros . Nous savons bien que le manque de personnel paramédical est particulièrement important dans les régions frontalières des nouveaux États membres . Et nous devons fixer , dans une constitution européenne , l ' objectif d ' un niveau élevé de soins de santé , mais aussi le fait que la politique de la santé relève de la compétence partagée entre l ' Union européenne et les États membres . 12267913 The same is true of the establishment of common criteria for patients ' rights , and , in view of eastward enlargement in particular , there is a need for a survey of patient mobility in the Euregios , for we know all too well that the shortfall in health care provision is especially pronounced in the regions bordering on the new Member States , and any European constitution must not only stipulate a high standard of health care as an objective , but also health policy ' s continuing status as a responsibility shared between the EU and the Member States . Lo mismo se puede aplicar al establecimiento de criterios comunes para los derechos de los pacientes y , teniendo en cuenta la ampliación al este en particular , existe la necesidad de un estudio sobre la movilidad de los pacientes en las Euregios , puesto que todos sabemos perfectamente que la falta de prestación de asistencia sanitaria es especialmente pronunciada en las regiones limítrofes con los nuevos Estados miembros y cualquier constitución europea no sólo debe estipular una elevada calidad de la asistencia sanitaria como objetivo , sino también que la política sanitaria continúe siendo responsabilidad compartida de la Unión Europea y los Estados miembros . Nous savons bien que le manque de personnel paramédical est particulièrement important dans les régions frontalières des nouveaux États membres . Et nous devons fixer , dans une constitution européenne , l ' objectif d ' un niveau élevé de soins de santé , mais aussi le fait que la politique de la santé relève de la compétence partagée entre l ' Union européenne et les États membres . 12268128 That is true in relation to public health policy , on the basis of Article 152 of the Treaty , to economic policy and to the development of the internal market . Eso es lo que sucede en el ámbito de la política de sanidad pública , de acuerdo con el artículo 152 del Tratado , de la política económica y del desarrollo del mercado interior . Il en est ainsi pour la politique de santé publique sur la base de l ' article 152 du Traité ; il en est ainsi dans le cadre de la politique économique et il en est ainsi dans le cadre du développement du marché intérieur . 12268197 My group must therefore also reject Parliament ' s present proposal , as put forward in the report , that we should introduce outright open coordination when it comes to health policy and policy in relation to the elderly . Así pues , mi Grupo también tiene que rechazar la propuesta actual del Parlamento , tal y como se plantea en el informe , de que hay que introducir una coordinación abierta y total con respecto a la política sanitaria y la política relacionada con las personas mayores . C ' est pourquoi mon groupe tient aussi à se dissocier de la proposition qui figure dans le rapport de l ' Assemblée et qui recommande l ' introduction d ' une coordination ouverte prononcée en ce qui concerne la politique des personnes âgées ainsi que la politique de la santé . 12268602 In the health sphere , there are many areas in which cooperation and common rules are important and necessary , and there are therefore clear rules about this in the Treaty . En el ámbito de la sanidad , hay diversas áreas en las que la cooperación y las normas comunes son importantes y necesarias y , por lo tanto , existen normas claras al respecto en el Tratado . Il existe de nombreux domaines dans le secteur de la santé à propos desquels il faut et il est nécessaire de collaborer et de définir des règles communes . C ' est la raison pour laquelle le Traité fixe des règles précises à cet égard . 12268703 Mr President , Commissioner , ladies and gentlemen , the institutions of the European Union and of the Member States need to pay special attention to health care and in particular to care for the elderly , because health is a fundamental human and social right recognised in international and national legislation . Señor Presidente , Comisaria , Señorías , las instituciones de la Unión Europea y de los Estados miembros necesitan prestar especial atención a la asistencia sanitaria y , en particular , a la atención a las personas mayores , porque la salud constituye un derecho humano fundamental y social reconocido por la legislación internacional y nacional . Monsieur le Président , Madame la Commissaire , chers collègues , les soins de santé , en général , et les soins de santé pour les personnes âgées , en particulier , méritent la plus grande attention de la part des différentes institutions de l ' Union européenne et des États membres car la santé est un droit de l ' homme et un droit social fondamental , reconnu par la législation internationale et nationale . 12268715 Mr President , Commissioner , ladies and gentlemen , the institutions of the European Union and of the Member States need to pay special attention to health care and in particular to care for the elderly , because health is a fundamental human and social right recognised in international and national legislation . Señor Presidente , Comisaria , Señorías , las instituciones de la Unión Europea y de los Estados miembros necesitan prestar especial atención a la asistencia sanitaria y , en particular , a la atención a las personas mayores , porque la salud constituye un derecho humano fundamental y social reconocido por la legislación internacional y nacional . Monsieur le Président , Madame la Commissaire , chers collègues , les soins de santé , en général , et les soins de santé pour les personnes âgées , en particulier , méritent la plus grande attention de la part des différentes institutions de l ' Union européenne et des États membres car la santé est un droit de l ' homme et un droit social fondamental , reconnu par la législation internationale et nationale . 12268751 So it is important to give absolute priority to policies and measures based on an integrated approach which aim to promote health , ensure primary prevention , eliminate health risks , include a high level of health protection and which define and implement sectoral policies designed to eliminate health inequality . Por lo tanto , es importante conceder absoluta prioridad a las políticas y medidas basadas en un planteamiento integrado , con el objetivo de promover la sanidad , garantizar la prevención primaria , eliminar los riesgos sanitarios , incluir un elevado nivel de protección sanitaria , y que defina y ejecute políticas sectoriales destinadas a eliminar las desigualdades sanitarias . Il faut donc accorder toute la priorité aux politiques et mesures qui visent , à partir d ' une approche intégrée , la concrétisation de la promotion de la santé , la prévention primaire , l ' élimination de risques pour la santé , l ' inclusion d ' un niveau élevé de protection de la santé et la définition et l ' application de politiques sectorielles visant à lutter contre les inégalités en matière de santé . 12268758 So it is important to give absolute priority to policies and measures based on an integrated approach which aim to promote health , ensure primary prevention , eliminate health risks , include a high level of health protection and which define and implement sectoral policies designed to eliminate health inequality . Por lo tanto , es importante conceder absoluta prioridad a las políticas y medidas basadas en un planteamiento integrado , con el objetivo de promover la sanidad , garantizar la prevención primaria , eliminar los riesgos sanitarios , incluir un elevado nivel de protección sanitaria , y que defina y ejecute políticas sectoriales destinadas a eliminar las desigualdades sanitarias . Il faut donc accorder toute la priorité aux politiques et mesures qui visent , à partir d ' une approche intégrée , la concrétisation de la promotion de la santé , la prévention primaire , l ' élimination de risques pour la santé , l ' inclusion d ' un niveau élevé de protection de la santé et la définition et l ' application de politiques sectorielles visant à lutter contre les inégalités en matière de santé . 12268766 So it is important to give absolute priority to policies and measures based on an integrated approach which aim to promote health , ensure primary prevention , eliminate health risks , include a high level of health protection and which define and implement sectoral policies designed to eliminate health inequality . Por lo tanto , es importante conceder absoluta prioridad a las políticas y medidas basadas en un planteamiento integrado , con el objetivo de promover la sanidad , garantizar la prevención primaria , eliminar los riesgos sanitarios , incluir un elevado nivel de protección sanitaria , y que defina y ejecute políticas sectoriales destinadas a eliminar las desigualdades sanitarias . Il faut donc accorder toute la priorité aux politiques et mesures qui visent , à partir d ' une approche intégrée , la concrétisation de la promotion de la santé , la prévention primaire , l ' élimination de risques pour la santé , l ' inclusion d ' un niveau élevé de protection de la santé et la définition et l ' application de politiques sectorielles visant à lutter contre les inégalités en matière de santé . 12268778 So it is important to give absolute priority to policies and measures based on an integrated approach which aim to promote health , ensure primary prevention , eliminate health risks , include a high level of health protection and which define and implement sectoral policies designed to eliminate health inequality . Por lo tanto , es importante conceder absoluta prioridad a las políticas y medidas basadas en un planteamiento integrado , con el objetivo de promover la sanidad , garantizar la prevención primaria , eliminar los riesgos sanitarios , incluir un elevado nivel de protección sanitaria , y que defina y ejecute políticas sectoriales destinadas a eliminar las desigualdades sanitarias . Il faut donc accorder toute la priorité aux politiques et mesures qui visent , à partir d ' une approche intégrée , la concrétisation de la promotion de la santé , la prévention primaire , l ' élimination de risques pour la santé , l ' inclusion d ' un niveau élevé de protection de la santé et la définition et l ' application de politiques sectorielles visant à lutter contre les inégalités en matière de santé . 12268793 It is also worth highlighting the close relationship between socio-economic measures and health , particularly in the fields of employment , housing , education , transport , income distribution and social welfare . También vale la pena señalar la estrecha relación existente entre medidas socioeconómicas y sanitarias , particularmente en los ámbitos del empleo , la vivienda , educación , transporte , distribución de ingresos y bienestar social . Il faut souligner aussi l ' étroite relation entre les mesures socio-économiques et la santé , notamment dans les domaines de l ' emploi , du logement , de l ' enseignement , des transports , de la distribution des revenus , du bien-être social . 12268860 The emphasis placed on monetary policies , on giving priority to nominal convergence and on maintaining the blinkered criteria of the Stability Pact is leading to restrictive social policies and being used to justify such policies , and it is having a negative impact on public health policies and on health care for the elderly , as has become clear in Portugal . El hincapié que se hace en las políticas monetarias , en conceder prioridad a la convergencia nominal y en mantener los cuadriculados criterios del Pacto de Estabilidad , está conduciendo y sirve de justificación a políticas sociales restrictivas . Por otra parte , está teniendo un efecto negativo sobre las políticas sanitarias públicas y sobre la asistencia sanitaria para las personas mayores , como ha quedado patente en Portugal . Ainsi l ' insistance sur des politiques monétaristes et sur la priorité de la convergence nominale , sur le maintien de critères aveugles du Pacte de stabilité conduisent et servent de justification à des politiques sociales restrictives , qui ont une influence négative sur les politiques de la santé publique et sur les soins de santé pour les personnes âgées , comme cela apparaît clairement au Portugal . 12268864 The emphasis placed on monetary policies , on giving priority to nominal convergence and on maintaining the blinkered criteria of the Stability Pact is leading to restrictive social policies and being used to justify such policies , and it is having a negative impact on public health policies and on health care for the elderly , as has become clear in Portugal . El hincapié que se hace en las políticas monetarias , en conceder prioridad a la convergencia nominal y en mantener los cuadriculados criterios del Pacto de Estabilidad , está conduciendo y sirve de justificación a políticas sociales restrictivas . Por otra parte , está teniendo un efecto negativo sobre las políticas sanitarias públicas y sobre la asistencia sanitaria para las personas mayores , como ha quedado patente en Portugal . Ainsi l ' insistance sur des politiques monétaristes et sur la priorité de la convergence nominale , sur le maintien de critères aveugles du Pacte de stabilité conduisent et servent de justification à des politiques sociales restrictives , qui ont une influence négative sur les politiques de la santé publique et sur les soins de santé pour les personnes âgées , comme cela apparaît clairement au Portugal . 12268911 Despite statements about defending the quality and accessibility of health care , too much weight is given to the objective of achieving financial viability with a view to establishing an internal market in health services and products . A pesar de las declaraciones destinadas a defender la calidad y accesibilidad de la asistencia sanitaria , se concede demasiada prioridad al objetivo de conseguir la sostenibilidad financiera , con el fin de establecer un mercado interior de productos y servicios sanitarios . Malgré les proclamations en faveur de la qualité et de l ' accessibilité des soins de santé , il surévalue l ' objectif de la viabilité financière pour ouvrir la voie au marché intérieur des services et des produits de santé , ce qui peut conduire à la libéralisation et à la privatisation d ' un service public essentiel , comme celui de la santé , en remettant en cause finalement l ' égalité de l ' accès à des services de qualité dans le domaine de la santé . 12268935 Despite statements about defending the quality and accessibility of health care , too much weight is given to the objective of achieving financial viability with a view to establishing an internal market in health services and products . A pesar de las declaraciones destinadas a defender la calidad y accesibilidad de la asistencia sanitaria , se concede demasiada prioridad al objetivo de conseguir la sostenibilidad financiera , con el fin de establecer un mercado interior de productos y servicios sanitarios . Malgré les proclamations en faveur de la qualité et de l ' accessibilité des soins de santé , il surévalue l ' objectif de la viabilité financière pour ouvrir la voie au marché intérieur des services et des produits de santé , ce qui peut conduire à la libéralisation et à la privatisation d ' un service public essentiel , comme celui de la santé , en remettant en cause finalement l ' égalité de l ' accès à des services de qualité dans le domaine de la santé . 12268955 This could lead to the liberalisation and privatisation of an essential public service , which health certainly is , whilst ultimately jeopardising equality of access to high-quality health services . Esto podría provocar la liberalización y privatización de un servicio público esencial , como es sin duda el sanitario , y resultar finalmente perjudicial para la igualdad de acceso a servicios sanitarios de alta calidad . Malgré les proclamations en faveur de la qualité et de l ' accessibilité des soins de santé , il surévalue l ' objectif de la viabilité financière pour ouvrir la voie au marché intérieur des services et des produits de santé , ce qui peut conduire à la libéralisation et à la privatisation d ' un service public essentiel , comme celui de la santé , en remettant en cause finalement l ' égalité de l ' accès à des services de qualité dans le domaine de la santé . 12268967 This could lead to the liberalisation and privatisation of an essential public service , which health certainly is , whilst ultimately jeopardising equality of access to high-quality health services . Esto podría provocar la liberalización y privatización de un servicio público esencial , como es sin duda el sanitario , y resultar finalmente perjudicial para la igualdad de acceso a servicios sanitarios de alta calidad . Malgré les proclamations en faveur de la qualité et de l ' accessibilité des soins de santé , il surévalue l ' objectif de la viabilité financière pour ouvrir la voie au marché intérieur des services et des produits de santé , ce qui peut conduire à la libéralisation et à la privatisation d ' un service public essentiel , comme celui de la santé , en remettant en cause finalement l ' égalité de l ' accès à des services de qualité dans le domaine de la santé . 12269017 These amendments advocate better quality health services , security and solidarity , and propose new means of financing statutory retirement schemes with a view in particular to extending social welfare contributions to all income , at a rate identical to that levied on wages and salaries . Estas enmiendas defienden unos servicios sanitarios de mejor calidad , seguridad y solidaridad , y proponen nuevos medios para financiar los planes de jubilación legales , con la intención , en particular , de extender las cotizaciones sociales a todos los ingresos , a un tipo idéntico al aplicado sobre los sueldos y salarios . C ' est une position inacceptable qui explique notre rejet . Il faut revoir le rapport en ce qui concerne ce point essentiel et adopter les amendements que nous avons déposés pour défendre des services de santé de meilleure qualité , plus sûrs et solidaires , en cherchant de nouvelles formes de financement des régimes légaux de retraite , notamment en élargissant les cotisations sociales à tous les revenus financiers au même taux que celui des salaires . 12269079 The challenge here therefore remains that of achieving some coherence amongst those who say that they are committed to defending health care and care for the elderly . Por lo tanto , el desafío sigue siendo el de conseguir cierta coherencia entre los que dicen que están dispuestos a defender la asistencia sanitaria y la atención a las personas mayores . Tel est le défi de cohérence pour ceux qui se disent engagés dans la défense de la santé et des soins de santé des personnes âgées . 12269154 Although , as has already been said , the organisation of health care is a matter reserved for Member States , they cannot do this in isolation . Sin embargo , como ya se ha dicho , la organización de la asistencia sanitaria es un tema reservado para los Estados miembros , aunque no pueden hacerlo solos . Bien que , comme cela a déjà été souligné , l ' organisation des soins de santé appartienne aux États membres , ils ne peuvent le faire isolément . 12269271 I welcome the reference in Mr Mantovani ' s report to social care as well as health care , as the combination of both is an essential element in the welfare of older people . Acojo con satisfacción la referencia que hace el informe del Sr . Mantovani a la asistencia social y a la asistencia sanitaria , dado que la combinación de ambas resulta un elemento esencial para el bienestar de las personas mayores . J ' applaudis dans le rapport de M. Mantovani la référence aux soins sociaux autant qu ' aux soins de santé , dans la mesure où leur association est un élément essentiel du bien-être des personnes âgées . 12269294 If those responsible for health and social policy took a real life-long approach to preventing disease and disability and viewed health promotion and prevention as the cornerstone of a ' foresighted policy ' , in the words of the report , this would not only improve health but would also cut costs . Si los responsables de la política sanitaria y social adoptaran un planteamiento que fuese verdaderamente para toda la vida , con el fin de prevenir la enfermedad y la discapacidad , y que considerase la prevención y promoción sanitaria como la piedra angular de una « política previsora » , en palabras del informe , no sólo mejoraría la salud , sino que también se reducirían costes . Si les responsables des politiques sociales et de santé adoptaient réellement une approche permanente pour la prévention de la maladie et de l ' invalidité , et s ' ils envisageaient la promotion et la protection de la santé comme la pierre angulaire d ' une ' politique prédictive ' , je cite ici le rapport , non seulement cela améliorerait la santé , mais cela réduirait aussi les coûts . 12269310 If those responsible for health and social policy took a real life-long approach to preventing disease and disability and viewed health promotion and prevention as the cornerstone of a ' foresighted policy ' , in the words of the report , this would not only improve health but would also cut costs . Si los responsables de la política sanitaria y social adoptaran un planteamiento que fuese verdaderamente para toda la vida , con el fin de prevenir la enfermedad y la discapacidad , y que considerase la prevención y promoción sanitaria como la piedra angular de una « política previsora » , en palabras del informe , no sólo mejoraría la salud , sino que también se reducirían costes . Si les responsables des politiques sociales et de santé adoptaient réellement une approche permanente pour la prévention de la maladie et de l ' invalidité , et s ' ils envisageaient la promotion et la protection de la santé comme la pierre angulaire d ' une ' politique prédictive ' , je cite ici le rapport , non seulement cela améliorerait la santé , mais cela réduirait aussi les coûts . 12269336 If those responsible for health and social policy took a real life-long approach to preventing disease and disability and viewed health promotion and prevention as the cornerstone of a ' foresighted policy ' , in the words of the report , this would not only improve health but would also cut costs . Si los responsables de la política sanitaria y social adoptaran un planteamiento que fuese verdaderamente para toda la vida , con el fin de prevenir la enfermedad y la discapacidad , y que considerase la prevención y promoción sanitaria como la piedra angular de una « política previsora » , en palabras del informe , no sólo mejoraría la salud , sino que también se reducirían costes . Si les responsables des politiques sociales et de santé adoptaient réellement une approche permanente pour la prévention de la maladie et de l ' invalidité , et s ' ils envisageaient la promotion et la protection de la santé comme la pierre angulaire d ' une ' politique prédictive ' , je cite ici le rapport , non seulement cela améliorerait la santé , mais cela réduirait aussi les coûts . 12269433 Some methods of health prevention and early detection of illness are essential . Algunos métodos de prevención sanitaria y detección temprana de enfermedades son esenciales . Certaines méthodes de protection de la santé et de détection précoce de la maladie sont essentielles . 12269543 Trying to establish a free market of care and treatment and harmonising health care systems has its dangers . El hecho de intentar establecer un mercado libre para la asistencia y el tratamiento , y armonizar los sistemas de atención sanitaria tiene sus peligros . Tenter d ' établir un marché libre pour les soins et les traitements et d ' harmoniser les systèmes de soins de santé n ' est pas sans danger . 12269562 Meeting the Stability Pact requirements , whilst providing the necessary funding for health , welfare and social services , is a major challenge . Satisfacer las exigencias del Pacto de Estabilidad , proporcionando al mismo tiempo la financiación necesaria para los servicios sociales , de bienestar y sanitarios , constituye un importante desafío . Satisfaire aux exigences du Pacte de stabilité tout en fournissant les fonds nécessaires aux services sociaux , de santé et de bien-être est un défi de taille . 12269600 The references in this report to an internal market in health services and products reflects the move towards liberalisation . Las referencias de este informe a un mercado interior de servicios y productos sanitarios refleja la tendencia a la liberalización . Les références de ce rapport à un marché intérieur des services et des produits de santé sont le reflet du mouvement vers la libéralisation . 12269627 As has been seen time after time and as we see in the private finance initiative in health services in the UK , privatisation does not improve services or reduce costs , but leads to longer waiting lists , worse levels of care and staff shortages . Como ya hemos visto en innumerables ocasiones y como vemos en la iniciativa de financiación privada de los servicios sanitarios del Reino Unido , la privatización no mejora los servicios ni reduce los costes , sino que provoca mayores listas de espera , peores niveles de atención y escasez de personal . Comme nous l ' avons observé au fil du temps , et comme nous pouvons le voir dans l ' initiative de financement privé des services de santé au Royaume-Uni , la privatisation n ' améliore les services ni ne réduit les coûts , mais conduit au contraire à des listes d ' attente plus longues , à une détérioration de la qualité des soins et à un manque de personnel . 12269661 My group believes that health care and the care of the elderly is too important to be put at risk by privatisation and the GATS Agreement . Mi Grupo cree que la asistencia sanitaria y la atención de las personas mayores es demasiado importante como para ponerla en peligro con la privatización y con el Acuerdo General sobre el Comercio de Servicios ( GATS ) . Mon groupe est d ' avis que les soins de santé et les soins aux personnes âgées sont trop importants pour être mis en danger par la privatisation et l ' accord GATS . 12269741 I would ask , therefore , for support of Amendment No 6 , to call for exemption of health and care services from GATS , ensuring that the very good proposals made by Mr Mantovani - which I hope will be adopted by Parliament tomorrow - can be implemented and services to older people secured for the long term . Por lo tanto , quiero pedir su apoyo a la enmienda 6 , y realizar un llamamiento para que los servicios sanitarios y de atención se excluyan del GATS , garantizando que las excelentes propuestas realizadas por el Sr . Mantovani - que espero que sean aprobadas mañana por el Parlamento - puedan ser ejecutadas y que se garanticen los servicios a las personas mayores a largo plazo . C ' est pourquoi je demande , en soutien à l ' amendement 6 , de prévoir l ' exemption des services de santé et de soins du GATS , afin de faire en sorte que les excellentes propositions de M. Mantovani - qui , je l ' espère , seront adoptées demain par le Parlement - puissent être mises en ? uvre et que les services aux personnes âgées puissent être garantis sur le long terme . 12269883 Health care and care of the elderly , whilst an important part of the overall health system , does not necessarily represent the overall health system . La asistencia sanitaria y atención a las personas mayores , aunque es una parte importante del sistema sanitario en general , no representa necesariamente la totalidad del sistema sanitario . Les soins de santé et les soins aux personnes âgées , bien que formant un pan considérable du système de santé général , ne le représentent pas nécessairement . 12269892 Health care and care of the elderly , whilst an important part of the overall health system , does not necessarily represent the overall health system . La asistencia sanitaria y atención a las personas mayores , aunque es una parte importante del sistema sanitario en general , no representa necesariamente la totalidad del sistema sanitario . Les soins de santé et les soins aux personnes âgées , bien que formant un pan considérable du système de santé général , ne le représentent pas nécessairement . 12269907 There is a tendency in the report to assume that issues concerning health care of the elderly apply to the health system as a whole . El informe tiende a asumir que las cuestiones relacionadas con la asistencia sanitaria de las personas mayores son aplicables al sistema sanitario en su conjunto . Ce rapport a tendance à supposer que les questions relatives aux soins de santé pour les personnes âgées s ' appliquent à l ' ensemble du système de santé . 12269915 There is a tendency in the report to assume that issues concerning health care of the elderly apply to the health system as a whole . El informe tiende a asumir que las cuestiones relacionadas con la asistencia sanitaria de las personas mayores son aplicables al sistema sanitario en su conjunto . Ce rapport a tendance à supposer que les questions relatives aux soins de santé pour les personnes âgées s ' appliquent à l ' ensemble du système de santé . 12269990 In Ireland we have a very active health policy to give old people a better way of life . En Irlanda tenemos una política sanitaria muy activa , para ofrecer a las personas mayores una calidad de vida mejor . Nous jouissons en Irlande d ' une politique de la santé très active visant à assurer une meilleure vie aux personnes âgées . 12270050 Also , in the area of private financing for the health service , there must be a risk equalisation element whereby , if you bring in a private health insurer for the health care system , they must take the same risk as existing insurers or the state , which means covering everyone and all sections of society . Por otra parte , en el ámbito de la financiación privada para los servicios sanitarios , debe existir un elemento de compensación de riesgos por el que , si se introduce un seguro privado para el sistema de atención sanitaria , éste tendría que asumir el mismo riesgo que los seguros existentes o el Estado , lo que significa cubrir a todas las personas y a todos los sectores de la sociedad . De même , sur le plan du financement privé des services de santé , il doit y avoir un élément d ' égalisation du risque par lequel , si un assureur privé participe au système des soins de santé , il doit prendre les mêmes risques que les assureurs existants ou que l ' État , c ' est-à-dire qu ' il doit couvrir tout le monde , dans toutes les couches de la société . 12270068 Also , in the area of private financing for the health service , there must be a risk equalisation element whereby , if you bring in a private health insurer for the health care system , they must take the same risk as existing insurers or the state , which means covering everyone and all sections of society . Por otra parte , en el ámbito de la financiación privada para los servicios sanitarios , debe existir un elemento de compensación de riesgos por el que , si se introduce un seguro privado para el sistema de atención sanitaria , éste tendría que asumir el mismo riesgo que los seguros existentes o el Estado , lo que significa cubrir a todas las personas y a todos los sectores de la sociedad . De même , sur le plan du financement privé des services de santé , il doit y avoir un élément d ' égalisation du risque par lequel , si un assureur privé participe au système des soins de santé , il doit prendre les mêmes risques que les assureurs existants ou que l ' État , c ' est-à-dire qu ' il doit couvrir tout le monde , dans toutes les couches de la société . 12270072 Also , in the area of private financing for the health service , there must be a risk equalisation element whereby , if you bring in a private health insurer for the health care system , they must take the same risk as existing insurers or the state , which means covering everyone and all sections of society . Por otra parte , en el ámbito de la financiación privada para los servicios sanitarios , debe existir un elemento de compensación de riesgos por el que , si se introduce un seguro privado para el sistema de atención sanitaria , éste tendría que asumir el mismo riesgo que los seguros existentes o el Estado , lo que significa cubrir a todas las personas y a todos los sectores de la sociedad . De même , sur le plan du financement privé des services de santé , il doit y avoir un élément d ' égalisation du risque par lequel , si un assureur privé participe au système des soins de santé , il doit prendre les mêmes risques que les assureurs existants ou que l ' État , c ' est-à-dire qu ' il doit couvrir tout le monde , dans toutes les couches de la société . 12270105 We have been developing our own health strategy which includes payments and allowances for carers , including carers looking after two or more people . Hemos venido desarrollando nuestra propia estrategia sanitaria , que incluye pagos y subsidios para los cuidadores , incluidos los cuidadores que se encargan de dos o más personas . Nous avons développé notre propre stratégie en matière de santé , stratégie qui comprend des paiements et des allocations pour les personnes s ' occupant d ' un proche dépendant , y compris celles qui prennent soin de deux ou plusieurs personnes . 12270308 I would also like to congratulate my colleague , Mr Mussa , for his work on behalf of the Committee on the Environment , Public Health and Consumer Policy in tackling issues which were not fully addressed in the Commission proposal , in particular training for health professionals , nurses and those involved in specific expert care for the elderly . Me gustaría también felicitar a mi colega , el Sr . Mussa , por su trabajo en nombre de la Comisión de Medio Ambiente , Salud Pública y Política del Consumidor al encargarse de cuestiones que no habían sido totalmente abordadas en la propuesta de la Comisión , concretamente la formación de los profesionales sanitarios , enfermeras y todos los implicados en la asistencia profesional específica para las personas mayores . Je tiens aussi à féliciter mon collègue , M. Mussa , pour son travail au nom de la commission de l ' environnement , de la santé publique et de la politique des consommateurs et pour sa façon d ' aborder des questions qui n ' ont pas été pleinement traitées dans la proposition de la Commission , en particulier la formation des professionnels de la santé , des infirmières et des personnes impliquées dans les soins spécialisés aux personnes âgées . 12270546 He puts forward a range of proposals based on a great concern about the demographic trend towards an ageing population and the consequences this will have for our health systems . Presenta una serie de propuestas basadas en una gran preocupación acerca de la tendencia demográfica al envejecimiento de la población y de las consecuencias que esto tendrá para nuestros sistemas sanitarios . Notre collègue avance une série de propositions qui font écho à la grande inquiétude inhérente à la tendance démographique du vieillissement croissant de la population et à ses conséquences pour nos systèmes de santé . 12271834 I am one of those people who believe that the dignity of a society is basically measured by the dignity with which it treats its elderly people ; I also believe that issues relating to health , rather than being commercial goods , are a matter of rights . Soy de los que creen que la dignidad de una sociedad se mide básicamente por la dignidad con la que trata a las personas mayores ; también creo que los temas relativos a la salud , más que tema de mercancía , son un asunto de derechos . Je suis de ceux qui croient que la dignité d ' une société se mesure essentiellement par la dignité avec laquelle elle traite les personnes âgées . Je crois aussi que les questions relatives à la santé ne sont pas des biens commerciaux mais des droits . 12272000 As the Commission has said in some of its documents , Europe - despite its great progress and despite having increased its standard of living and life expectancy over recent decades - still has problems such as the fact that one in every five citizens dies prematurely ; the new risks ; inequalities and differences on health issues , .. . Como la Comisión ha dicho en alguno de sus documentos , Europa - a pesar de sus grandes avances y de haber incrementado sus índices de calidad de vida y de esperanza de vida en las últimas décadas - todavía tiene problemas como , por ejemplo , que uno de cada cinco ciudadanos muere prematuramente ; los nuevos riesgos ; las desigualdades y diferencias en temas de salud , ... Comme la Commission l ' a dit dans certains de ses documents , l ' Europe - malgré ses grands progrès et l ' augmentation du niveau de vie et de l ' espérance de vie ces dernières années - rencontre toujours des problèmes , comme par exemple le fait qu ' un citoyen sur cinq meurt prématurément , les nouveaux risques , ou les inégalités et les différences en matière de santé , ? 12272074 The European citizens are asking for it for essential elements of their lives such as health . Los ciudadanos europeos nos lo están pidiendo para asuntos fundamentales de su vida como la salud y la sanidad . Les citoyens européens nous le demandent pour des questions fondamentales de leur vie , comme la santé . 12272092 I therefore hope that this method of open coordination , this detailed and exhaustive approximation of health needs - but also social needs and the humanisation of the lives of the elderly - and of these problems , is extended in future communications . Por tanto , espero que este método de coordinación abierta , esta aproximación detallada y exhaustiva a las necesidades sanitarias - pero también sociales y de humanización de la vida de los ancianos - a estos problemas , se extienda en futuras comunicaciones . Par conséquent , j ' espère que cette méthode ouverte de coordination , cette estimation détaillée et exhaustive des nécessités en matière de santé - mais aussi des nécessités sociales et d ' humanisation de la vie des plus âgés - et de ces problèmes fera l ' objet de futures communications . 12272411 I would also like to voice my opposition , as others have already done , to Article 10 ( c ) of the report in particular , which advocates , and I quote , ' the creation of an internal market in health services and products ' . También quiero expresar mi oposición , como ya han hecho otros , al apartado c del artículo 10 del informe en particular , que defiende , y cito textualmente , « la creación de un mercado interior de servicios y productos sanitarios » . Je m ' oppose ensuite , comme d ' autres l ' ont déjà fait , notamment à l ' article 10 , point c , du rapport qui préconise , je cite , la création d ' un marché intérieur des services et des produits de santé . 12272444 This would open the way for the attitude of pension funds which are more interested in gaining a market share than in worrying about any kind of health policy . Esto abriría el camino a la actitud que mantienen los fondos de pensiones , que están más interesados en obtener una cuota de mercado que en cualquier tipo de política sanitaria . La voie serait ainsi grande ouverte à la logique des fonds de pension plus avides de se partager des parts de marché que de se soucier d ' une quelconque politique de santé . 12273045 Some of my other concerns also focus on the issue of discrimination in the provision of health care for the elderly . Algunas de mis otras preocupaciones también se centran en el problema de la discriminación en la prestación de atención sanitaria para las personas mayores . J ' ai d ' autres inquiétudes encore au sujet de la discrimination dans la fourniture des soins de santé aux personnes âgées . 12273124 I am very pleased that paragraph 7 of Mr Mantovani ' s report , quoting the World Health Organisation , talks about health being best served in a more socially cohesive , egalitarian society with a smaller burden of relative deprivation . Me satisface mucho que el párrafo 7 del informe del Sr . Mantovani , citando a la Organización Mundial de la Salud , hable acerca de un mejor servicio sanitario en una sociedad igualitaria , más cohesionada socialmente y con menor carga de privaciones relativas . Je suis extrêmement satisfaite que le paragraphe 7 du rapport de M. Mantovani , citant l ' Organisation mondiale de la santé , déclare que la santé est le mieux protégée dans les sociétés égalitaires , faisant preuve de cohésion sociale , présentant une pauvreté relative peu répandue . 12273154 People have raised the question of the internal market in health care , not just in terms of cross-border treatment , although , judging by the post I receive , the ability to transfer disability allowances and carers ' allowances across borders under Regulation 1408 / 71 would be welcomed . La gente ha planteado la cuestión del mercado interior en atención sanitaria , no sólo en términos de tratamiento transfronterizo , sino que , a juzgar por el correo que recibo , la capacidad para transferir pensiones de invalidez y subvenciones de cuidadores más allá de las fronteras , de conformidad con el Reglamento 1408 / 71 , también se acogería con satisfacción . Des personnes ont soulevé la question du marché intérieur en matière de soins de santé , et pas seulement en termes de traitements transfrontaliers . D ' après le courrier que je reçois , la capacité de transférer d ' un pays à l ' autre les allocations d ' invalidité et les allocations pour les soignants , en vertu du règlement 1408 / 71 , serait également la bienvenue . 12273238 As Mrs Evans said , it is not yet clear what impact the future negotiation on GATS will have on service provision and which aspects of health care and other care for the elderly will be put into any EU offer for discussion under the World Trade Organisation ' s agreements . Como ha dicho la Sra . Evans , todavía no está claro qué impacto tendrá la futura negociación relativa al Acuerdo General sobre el Comercio de Servicios ( GATS ) sobre la provisión de servicios ni qué aspectos de la atención sanitaria u otro tipo de asistencia a las personas mayores se incluirá en alguna oferta de debate de la Unión Europea de conformidad con los acuerdos de la OMC . Mme Evans l ' a dit , nous ne savons pas encore avec précision quel sera l ' impact des négociations futures du GATS sur la fourniture des services ni quels aspects des soins de santé et des autres soins aux personnes âgées seront proposés à la discussion par l ' UE en vertu des accords de l ' Organisation mondiale du commerce . 12273341 We also need to consider , both inside and outside the Convention , to what extent health care and general care are services of general interest and whether universal and affordable access should be guaranteed in the Treaties of the European Union . También tenemos que tener en cuenta , tanto dentro como fuera de la Convención , hasta qué punto la atención sanitaria y la asistencia general son servicios de interés general y si el acceso universal y asequible debería garantizarse en los Tratados de la Unión Europea . Nous devons aussi nous demander , tant au sein qu ' en dehors de la Convention , dans quelle mesure les soins de santé et les soins en général sont des services d ' intérêt général et si un accès universel et abordable devrait être garanti dans les traités de l ' Union européenne . 12273380 We have to look further at what constitutes goods or services in health and other care . Tenemos que continuar analizando qué son bienes o servicios en el ámbito de la atención sanitaria y otro tipo de asistencia . Nous devons réfléchir plus en profondeur sur ce qui constitue des biens ou des services dans les soins de santé et les autres types de soins . 12273994 Another fact , which is of serious concern to economists and in particular to anyone with budgetary responsibilities : this increased lifespan goes hand in hand with health and care needs , the costs of which are also increasing and will increase considerably over the coming years . Otro hecho , que preocupa seriamente a los economistas y , en particular , a todos los que mantienen responsabilidades presupuestarias : este incremento de la esperanza de vida supone también un incremento de las necesidades sanitarias y de atención , cuyos costes también están aumentando y subirán considerablemente en los próximos años . Une autre qui préoccupe fortement les économistes et surtout les responsables budgétaires de tous poils : cet allongement de durée de vie s ' accompagne de besoins en termes de santé et de soins dont les coûts , eux aussi , s ' accroissent et vont s ' accroître considérablement dans les prochaines années . 12274285 Mr President , Commissioner , ladies and gentlemen , I would like to start by congratulating Mr Mantovani on his excellent report , which highlights the need to guarantee people ' s right to high-quality protection against health risks and loss of independence , and the importance of ensuring that that right reflects the challenges of our times , and in particular the demographic trend towards an ageing population . Señor Presidente , señora Comisaria , Señorías , quiero comenzar felicitando al Sr . Mantovani por su excelente informe , que destaca la necesidad de garantizar el derecho de las personas a una protección de alta calidad frente a los riesgos sanitarios y la pérdida de independencia , así como la importancia de garantizar que ese derecho refleje los desafíos de nuestros tiempos y , en particular , la tendencia demográfica al envejecimiento de la población . Monsieur le Président , Madame la Commissaire , chers collègues , je commencerai par féliciter notre collègue , M. Mantovani , pour son excellent rapport , qui souligne la nécessité de garantir le droit à une protection de qualité contre le risque de maladie et de dépendance , ainsi que l ' importance d ' adapter ce droit aux défis de notre temps , en particulier au vieillissement démographique . 12274429 At the same time , the increase in the number of elderly persons is imposing a greater burden on health care and social services . Al mismo tiempo , el incremento del número de personas mayores está imponiendo una mayor carga sobre los servicios sanitarios y sociales . En même temps , l ' augmentation du nombre de personnes âgées a fait croître les besoins en matière de soins de santé et de services sociaux . 12274517 This will inevitably make demands on public finance , which plays a key part in expenditure on health in all the Member States . Esto conllevará inevitablemente demandas de financiación pública , que es parte fundamental del gasto en sanidad de todos los Estados miembros . L ' approche du financement public est donc incontournable , celui-ci représente une part déterminante des dépenses de santé publique dans tous les États membres . 12274538 Even in Greece , the country where public finance makes the lowest contribution to health services , the figure is about 56 % , rising to 84 % in the United Kingdom . Incluso en Grecia , el país en el que menos contribuye la financiación pública a los servicios sanitarios , la cifra es cercana al 56 % , aumentando hasta el 84 % en el Reino Unido . En Grèce , pays où ce financement est le plus faible , il représente environ 12274686 For this reason , as has already been mentioned , the Barcelona European Council stressed the need to establish and develop closer cooperation between the Member States as regards social protection , exchanges of good practice and information , research , establishing common indicators and standards and the development of health and social services for the elderly . Por este motivo , como ya se ha mencionado , el Consejo Europeo de Barcelona subrayó la necesidad de establecer y desarrollar una cooperación más estrecha entre los Estados miembros en el ámbito de la protección social , los intercambios de buenas prácticas e información , investigación , el establecimiento de indicadores y estándares comunes , y el desarrollo de servicios sanitarios y sociales para las personas mayores . C ' est pourquoi , comme cela a été souligné ici , le Conseil européen de Barcelone a insisté sur la nécessité de mettre sur pied et de développer une coopération plus étroite entre les États membres au niveau de la protection sociale , sur la base de l ' échange de bonnes pratiques et d ' informations , de recherche , de l ' établissement d ' indicateurs et de normes communes , ainsi qu ' en ce qui concerne le développement des services sanitaires et sociaux pour les personnes âgées . 12274716 Lastly , I believe that the Greek Presidency should examine the European Community strategy and action programme in the field of public health , with a view to the next European Council in the spring adopting the use of the open method of coordination and a precise timetable for cooperation between the Member States . Finalmente , creo que la Presidencia griega debería examinar la estrategia y el programa de acción de la Comunidad Europea en el ámbito de la sanidad pública , con el fin de que el próximo Consejo Europeo que se celebrará en primavera apruebe el uso del método abierto de coordinación y un calendario preciso para la cooperación entre los Estados miembros . Enfin , je voudrais souligner que , dans le cadre de la stratégie de la Communauté et du programme d ' action en matière de santé , la présidence grecque devrait envisager ce thème afin que le prochain Conseil européen de printemps adopte l ' application de la méthode ouverte de coordination et un calendrier précis et concret visant la coopération entre les États membres . 12274799 Beyond that , however , how can we talk about the future of health and care for the elderly without raising the problem of pensions ? Sin embargo , además de eso , ¿ cómo podemos hablar sobre el futuro de la sanidad y la atención a las personas mayores sin plantear el problema de las pensiones ? Mais bien au-delà , comment parler de l ' avenir de la santé et des soins pour les personnes âgées en n ' évoquant pas le problème des retraites ? 12274888 How , therefore , could working-class pensioners , who , even as employees , received insufficient salaries , survive this permanent reduction in their purchasing power without it affecting their health and quality of care ? Así pues , ¿ cómo podrían los pensionistas de la clase trabajadora , que , incluso como empleados , percibían unos salarios insuficientes , soportar esta permanente reducción de su poder adquisitivo sin que esto afectase a la calidad de su asistencia sanitaria y atención ? Mais comment donc les retraités des classes populaires , ceux qui , même en tant que salariés , touchaient des salaires insuffisants , pourraient -ils supporter cette baisse permanente de leur pouvoir d ' achat sans que cela se répercute sur leur santé et la qualité des soins ? 12275459 The number of people employed in the care field has increased by 5.5 % , so the health and welfare sector is creating jobs . El número de personas empleadas en el ámbito de la atención ha aumentado en un 5,5 % , por lo que el sector sanitario y del bienestar está creando empleo . Dans le domaine des soins de santé , la croissance de l ' emploi s ' élève à Le domaine de la santé et le domaine social sont donc générateurs d ' emplois . 12277609 In more concrete terms , our development programme of over EUR 205 million in 2002 has helped to finance : firstly , the operation of 238 health clinics and over 450 primary schools as part of the Government ' s 2002 Back to School campaign ; secondly , the clearance of landmines and unexploded bombs from more than 8 000 square kilometres of land ; thirdly , the return of some 17 000 key public sector workers , including the return to service of over 2 000 teachers and 2 000 nurses and doctors and fourthly , the creation of jobs . De forma más concreta podemos decir que nuestro programa de desarrollo de más de 205 millones de euros del año 2002 ha contribuido a financiar : en primer lugar , la puesta en funcionamiento de 238 clínicas sanitarias y de más de 450 escuelas de enseñanza primaria en el marco de la campaña de vuelta al colegio a cargo del Gobierno en el año 2002 ; en segundo lugar , la limpieza de minas terrestres y bombas sin detonar en un radio de 8 000 kilómetros cuadrados ; en tercer lugar , la recuperación de unos 17 000 trabajadores clave del sector público , tales como 2 000 profesores y 2 000 enfermeras y médicos , y , en cuarto lugar , la creación de puestos de trabajo . Plus concrètement , notre programme de développement de plus de 205 millions d ' euros en 2002 a aidé à financer : premièrement , le fonctionnement de 238 centres de santé et de plus de 450 écoles primaires dans le cadre de la campagne " Rentrée des classes " du gouvernement en 2002 ; deuxièmement , le déminage de plus de 12280909 40 % of all health facilities do not have one single woman at any level of their staff , yet it is women worldwide who are fundamentally responsible for all aspects of family health . El 40 % de todas las instalaciones sanitarias no cuentan con una sola mujer en ningún ámbito de su personal , mientras que , sin embargo , en todo el mundo son las mujeres las principales responsables de todos los aspectos de la sanidad familiar . Pourtant , dans le monde , ce sont les femmes qui sont essentiellement responsables de tous les aspects de la santé familiale . 12280938 40 % of all health facilities do not have one single woman at any level of their staff , yet it is women worldwide who are fundamentally responsible for all aspects of family health . El 40 % de todas las instalaciones sanitarias no cuentan con una sola mujer en ningún ámbito de su personal , mientras que , sin embargo , en todo el mundo son las mujeres las principales responsables de todos los aspectos de la sanidad familiar . Pourtant , dans le monde , ce sont les femmes qui sont essentiellement responsables de tous les aspects de la santé familiale . 12282740 The facts set out at the Petersberg Conference are encouraging : EUR 830 million already allocated by Europe , with a tangible impact on medicine and health , education - education which is now finally accessible to girls too - security through mine-clearing and the deactivation of unexploded bombs , agriculture , the restoration of urban areas , the reconstruction of infrastructure and return and assistance for refugees who are at last going back to their country . Los hechos presentados en la Conferencia de Petersberg son alentadores : los 830 millones de euros que ya ha destinado Europa , con un efecto tangible en la medicina y la salud , la educación - educación que finalmente también resulta accesible para las niñas - la seguridad a través de la limpieza de minas y la desactivación de artefactos sin detonar , la agricultura , la restauración de áreas urbanas y la ayuda para refugiados que , por fin , están regresando a su país . Les données présentées à la conférence de Petersberg sont encourageantes : 830 millions d ' euros déjà alloués par l ' Europe , avec des impacts concrets sur les secteurs médico-sanitaire , de l ' éducation - une éducation à laquelle les filles aussi ont enfin accès aujourd ' hui - , de la sécurité - grâce au déminage et à la désactivation des bombes non explosées - , de l ' agriculture , de la réhabilitation des zones urbaines , de la reconstruction des infrastructures , du retour et de l ' aide aux réfugiés qui reviennent enfin dans leur pays . 12285481 Whereas once there was a liberal , literary and cultural tradition , women are again being persecuted and barred from education , health care and the justice system . Aunque en algún momento existió una tradición literaria , cultural y liberal , las mujeres vuelven a ser perseguidas y se les deniega el acceso a la educación , la asistencia sanitaria y el sistema judicial . Alors qu ' une tradition libérale , littéraire et culturelle y a existé , les femmes sont à nouveau persécutées et exclues de l ' école , de l ' accès aux soins de santé et du système judiciaire . 12289193 EU funds have been used to finance health clinics and primary schools , the clearance of landmines , the return of key public service workers , the creation of jobs to combat the opium production that is spiralling in post-Taliban Afghanistan , the rebuilding of infrastructures , clean-up operations in 7 cities and support for the return of the 1.8 million or so refugees returning to the country . Los fondos de la UE se han empleado para financiar clínicas y escuelas de enseñanza primaria , para retirar minas terrestres antipersonales , para el retorno empleados clave del sector público , la creación de puestos de trabajo para combatir la producción de opio , que vuelve a crecer en el Afganistán postalibán , la reconstrucción de infraestructuras , las operaciones de limpieza en siete ciudades y el apoyo ofrecido para el retorno al país de cerca de 1,8 millones de refugiados . Les fonds de l ' UE ont été utilisés pour financer des centres de santé et des écoles primaires , le déminage , le retour de travailleurs-clés du secteur public , la création d ' emplois afin de combattre la production d ' opium qui monte en flèche dans l ' Afghanistan libéré du régime taliban , la reconstruction d ' infrastructures , des opérations de nettoyage dans 7 villes et le soutien accordé aux 1,8 millions de réfugiés environ qui retournent au pays . 12289628 The health care system is a disaster , and an Afghan woman dies , either as a result of pregnancy or in childbirth , every 20 minutes . El sistema sanitario es un desastre y cada 20 minutos una mujer afgana muere por estar embarazada o por dar a luz . Le système de santé est désastreux : une femme meurt toutes les 20 minutes au cours de sa grossesse ou de l ' accouchement . 12291173 All this is true : schools have been opened , they have started to rebuild some health facilities ; valuable work is being done , particularly in terms of supporting the administration . Todo esto es cierto : se han abierto escuelas , se ha comenzado a reconstruir algunas instalaciones sanitarias ; se está llevando a cabo un trabajo valioso , especialmente , desde el punto de vista del apoyo de la administración . Tout ceci est vrai : des écoles ont été ouvertes , l ' on a commencé à reconstruire un système sanitaire ; l ' on fait un travail précieux , surtout en matière de soutien à l ' administration . 12294032 The solution found offers a genuine benefit to animal welfare whilst safeguarding consumer health protection and our international commitments . Esta solución comporta un auténtico beneficio en cuanto al bienestar de los animales , a la vez que salvaguarda la protección de la salud y nuestros compromisos internacionales . La solution qui a été trouvée offre un avantage réel au bien-être des animaux tout en sauvegardant la protection de la santé du consommateur et nos engagements internationaux . 12294168 Firstly , the provisions aiming to improve health and consumer protection , in particular through more relevant information to consumers . En primer lugar , las disposiciones destinadas a mejorar la sanidad y la protección del consumidor , sobre todo a través de una información más relevante a los consumidores . Premièrement , les dispositions visant à améliorer la protection sanitaire et du consommateur , en particulier par le biais d ' informations pertinentes au consommateur . 12295067 This proposal puts animal welfare above human vanity , but never above human health . Esta propuesta sitúa el bienestar animal por encima de la vanidad humana , pero nunca por encima de la salud humana . Cette proposition place le bien-être des animaux au-dessus de la vanité humaine mais jamais au-dessus de la santé publique . 12295482 It is a moral issue ; human health will be protected , because after the deadlines for the end of animal testing , new cosmetic products simply cannot be put on the market until alternative testing methods are in place . Es una cuestión moral ; se protegerá la salud humana porque , una vez vencidos los plazos para poner fin a las pruebas con animales , simplemente no se podrán comercializar los nuevos productos cosméticos hasta que no se disponga de métodos de ensayo alternativos . Il s ' agit d ' une question morale ; la santé publique sera protégée puisqu ' après les dates butoirs pour l ' interdiction de l ' expérimentation animale , les nouveaux produits cosmétiques ne pourront tout simplement plus être commercialisés tant que des méthodes d ' expérimentation alternatives ne seront pas en place . 12296305 We are also very glad that , in future , hazardous ingredients will have to be listed , and their quantity stated , on cosmetic products , and we will certainly have to be very vigilant in monitoring the implementation of Parliament ' s demand for information on substances hazardous to health to be made accessible to the public , whether that be in a public register or by some other means . También nos complace enormemente el hecho de que en el futuro , los componentes peligrosos aparezcan en una lista y que se haga constar la cantidad que se encuentra en los productos cosméticos . Ciertamente , tendremos que realizar un seguimiento para vigilar que se aplica la petición del Parlamento de que la información sobre sustancias peligrosas para la salud sea accesible para el público ya sea mediante un registro público o de cualquier otra forma . Nous sommes également ravis qu ' à l ' avenir , les quantités de substances dangereuses devront être indiquées sur les emballages de produits cosmétiques et nous suivrons bien sûr aussi avec beaucoup d ' attention la concrétisation de la revendication du Parlement concernant l ' obligation future de rassembler les informations sur les produits nocifs pour la santé dans un registre officiel ou , en tout cas , de les rendre accessibles au public . 12297813 I believe that , overall , there has been a breakthrough in relation to unnecessary animal experiments and that there has also been a breakthrough in terms of public health and consumer protection in the cosmetics area . En general , creo que se ha dado un paso adelante en relación con los experimentos animales innecesarios así como que también se ha dado un paso adelante por lo que se refiere a la salud pública y a la protección del consumidor en el ámbito de los cosméticos . On peut , selon moi , parler , dans l ' ensemble , de progrès par rapport au caractère inutile des expérimentations animales et on peut aussi parler de progrès pour la santé publique et la protection des consommateurs dans le secteur des cosmétiques . 12298687 I remember the lively debates we have had in our Assembly , debates often full of emotion , whenever the question of animal welfare and public health has arisen . Recuerdo los animados debates que hemos tenido en nuestra Asamblea , debates cargados de emoción siempre que la cuestión del bienestar animal y la salud pública se ha planteado . On se souvient d ' ailleurs des vifs débats que nous avions eus au sein de notre Assemblée , débats souvent empreints d ' émotion , chaque fois qu ' il est question de protection des animaux et de santé publique . 12298754 While it is right to want to restrict experiments on animals , we must never forget that our prime objective is to guarantee the health of our fellow citizens . Aunque está bien desear restringir los experimentos realizados con animales , no debemos olvidar nunca que nuestro objetivo principal es garantizar la salud de nuestros ciudadanos . S ' il est légitime de vouloir restreindre les expérimentations sur les animaux , nous ne devons jamais oublier pour autant que l ' objectif premier que nous poursuivons est de garantir la santé de nos concitoyens . 12298792 That is where we need the wisdom to be able to strike a balance between the need to find alternatives to tests on animals and the need to give priority to public health . Es donde necesitamos la habilidad para encontrar un equilibrio entre la necesidad de encontrar alternativas a las pruebas con animales y la necesidad de conceder prioridad a la salud pública . C ' est là que nous devons avoir la sagesse de faire la part des choses entre la nécessité de trouver des solutions de substitution aux tests sur les animaux et celle de privilégier la santé publique . 12299442 This third reading stage it is not the end of the journey , but it is a very significant point on that road towards the protection of human health and the enhancement of animal welfare . Esta tercera lectura no es el final del viaje , pero es un punto muy significativo de este camino hacia la protección de la salud humana y de la mejora del bienestar de los animales . Cette troisième lecture n ' en est pas la fin mais c ' est une étape très importante sur le chemin qu ' il nous reste à parcourir en matière de protection de la santé publique et d ' amélioration du bien-être des animaux . 12312066 Mr President , the proposals contained in the document tabled by Mr Mario Mantovani on the future of health care and care for the elderly that we have adopted , is perfect , and we should approve every single line , as I did . Señor Presidente , las propuestas contenidas en el documento presentado por el Sr . Mantovani sobre el futuro de la asistencia sanitaria y de la atención a las personas mayores que hemos aprobado son perfectas , y deberíamos aprobar cada una de sus líneas , que es lo que yo he hecho . Monsieur le Président , les propositions contenues dans le document de notre collègue Mario Mantovani sur l ' avenir des soins de santé et des soins pour les personnes âgées , que nous avons approuvé , est parfait , à approuver sans réserve dans chacune de ses lignes , et c ' est ce que j ' ai fait . 12312205 The issue of health care and care for the elderly is an important one and of concern to us all . ( EN ) La cuestión de la asistencia sanitaria y la atención a las personas mayores es importante y nos preocupa a todos . Vivre sans frontières , c ' est cela , et il nous appartient , ici , de donner à tous les citoyens , en particulier à ceux qui sont malades , le maximum d ' aide de la part de l ' Europe . 12312244 I would underline the point made early in the report that the provision of health and health care services is a Member State competence . Quisiera subrayar la cuestión señalada al comienzo del informe de que la prestación de servicios de salud y asistencia sanitaria es competencia de los Estados miembros Es importante que esto siga siendo así . Je soulignerais le point abordé au début du rapport et selon lequel il est de la compétence des États membres de fournir des soins et des services de santé . 12312246 I would underline the point made early in the report that the provision of health and health care services is a Member State competence . Quisiera subrayar la cuestión señalada al comienzo del informe de que la prestación de servicios de salud y asistencia sanitaria es competencia de los Estados miembros Es importante que esto siga siendo así . Je soulignerais le point abordé au début du rapport et selon lequel il est de la compétence des États membres de fournir des soins et des services de santé . 12312319 The specific needs of the elderly regarding health care need much more attention , especially in rural areas . Las necesidades específicas de las personas mayores en relación con la asistencia sanitaria precisan mucha más atención , especialmente en las zonas rurales . Les besoins spécifiques des personnes âgées en matière de soins de santé doivent faire l ' objet de beaucoup plus d ' attention , particulièrement dans les zones rurales . 12312461 We are opposed to devising common standards for the monitoring of health and health care strategies and to devising common development strategies for health and health care services within the area concerned . Nos oponemos a diseñar normas comunes para la supervisión de estrategias de salud y de asistencia sanitaria , y a diseñar estrategias de desarrollo comunes para servicios de salud y de asistencia sanitaria en la zona en cuestión . Nous sommes contre l ' élaboration de normes communes concernant la surveillance des services de santé et de stratégies de développement des services de santé dans ce domaine . 12312463 We are opposed to devising common standards for the monitoring of health and health care strategies and to devising common development strategies for health and health care services within the area concerned . Nos oponemos a diseñar normas comunes para la supervisión de estrategias de salud y de asistencia sanitaria , y a diseñar estrategias de desarrollo comunes para servicios de salud y de asistencia sanitaria en la zona en cuestión . Nous sommes contre l ' élaboration de normes communes concernant la surveillance des services de santé et de stratégies de développement des services de santé dans ce domaine . 12312473 We are opposed to devising common standards for the monitoring of health and health care strategies and to devising common development strategies for health and health care services within the area concerned . Nos oponemos a diseñar normas comunes para la supervisión de estrategias de salud y de asistencia sanitaria , y a diseñar estrategias de desarrollo comunes para servicios de salud y de asistencia sanitaria en la zona en cuestión . Nous sommes contre l ' élaboration de normes communes concernant la surveillance des services de santé et de stratégies de développement des services de santé dans ce domaine . 12312475 We are opposed to devising common standards for the monitoring of health and health care strategies and to devising common development strategies for health and health care services within the area concerned . Nos oponemos a diseñar normas comunes para la supervisión de estrategias de salud y de asistencia sanitaria , y a diseñar estrategias de desarrollo comunes para servicios de salud y de asistencia sanitaria en la zona en cuestión . Nous sommes contre l ' élaboration de normes communes concernant la surveillance des services de santé et de stratégies de développement des services de santé dans ce domaine . 12313212 ( PT ) As a result of the Member States ' policies , the EU is benefiting from clearly exceptional health systems compared to the rest of the world . ( PT ) Gracias a las políticas de los Estados miembros , la Unión Europea se beneficia de sistemas sanitarios claramente excepcionales en comparación con los del resto del mundo . ( PT ) Grâce aux politiques des États membres , l ' UE jouit de systèmes de santé tout à fait exceptionnels au niveau mondial . 12313328 The fact that the organisation of healthcare systems , their funding and planning are the responsibility of the Member States is not a barrier to Community cooperation in policies on issues of ageing , in particular in the field of health . El hecho de que la organización de los sistemas de atención sanitaria , su financiación y planificación sean responsabilidad de los Estados miembros no constituye una barrera a la cooperación de la Comunidad en políticas sobre cuestiones relativas al envejecimiento , en particular en el ámbito de la salud . Le fait que l ' organisation des systèmes de soins de santé , leur financement et leur planification relèvent de la compétence des États membres n ' empêche pas la coordination communautaire des politiques en matière de vieillissement , en particulier en ce qui concerne la santé . 12328490 We are , however , to have a new partnership programme for social affairs and health for part of the Northern Dimension and this must have an important place in the new Northern Dimension Action Plan . Sin embargo , vamos a tener un nuevo programa de asociación para asuntos sociales y salud por parte de la dimensión septentrional y deberá ocupar un lugar importante en el nuevo plan de acción de la dimensión septentrional . Nous sommes toutefois en train d ' intégrer dans la dimension septentrionale un programme de partenariat aux niveaux social et de la santé . Il occupera une place importante dans le nouveau plan d ' action pour la dimension septentrionale . 12328529 Bad social conditions are responsible for poor health as well as disease , which spreads across borders , and we need vigorous cooperation in this area . Las malas condiciones sociales son responsables de una mala salud y también causa de enfermedades , que se propagan a través de las fronteras , por lo que necesitamos una cooperación enérgica en este campo . De mauvaises conditions sociales favorisent l ' affaiblissement de la santé ainsi que les maladies traversant les frontières . Une coopération forte est nécessaire dans ce domaine . 12330000 It will be a crucial challenge indeed , and we can promote it though cooperation in the social welfare and health sectors within the context of the programme . Se tratará en efecto de un desafío crucial que podemos promover a través de la cooperación en los sectores de la salud y el bienestar social en el contexto del programa . Il s ' agit sans aucun doute d ' une question essentielle que nous pouvons faire progresser dans le cadre de la coopération aux niveaux social et de la santé . 12330548 In order to make it clear that we are concerned about people , we must also make sure that social questions linked to public health and the like are not forgotten . Para que quede claro que nos preocupa la gente , también debemos asegurarnos de que las cuestiones sociales vinculadas a la salud pública y similares no quedan en el olvido . Les questions sociales liées à la santé publique et à ce type de matières ne doivent pas davantage être oubliées pour qu ' il soit clair que nous nous préoccupons bien des populations . 12330868 You have also , however , incorporated issues of health , research , infrastructure , energy and the information economy as a whole . Sin embargo , también ha introducido cuestiones referentes a la salud , la investigación , las infraestructuras , la energía y la economía de la información como un todo . Mais ce n ' est pas tout , vous avez également intégré les questions de santé , de recherche , d ' infrastructure , d ' énergie ainsi que l ' ensemble du secteur de l ' information . 12332285 If it is made a priority in the next action plan we can also act in the other areas : environment , culture , education and training , health , the transport situation , and the information society . Si se hace de esto una prioridad en el próximo plan de acción , también podremos actuar en otros campos : el medio ambiente , la cultura , la educación y la formación , la salud , la situación del transporte y la sociedad de la información . Si celle-ci devient le point essentiel du prochain plan d ' action , nous pourrons également agir dans d ' autres domaines : environnement , culture , formation , santé , conditions de transport et société de l ' information . 12346338 As one of these guarantees , Russia has confirmed that the accused will not face the death penalty , their health and safety will be assured and they will have unobstructed access to suitable medical care and legal assistance . Una de estas garantías es que Rusia ha confirmado que el acusado no se enfrentará a la pena de muerte , se garantizará su salud y seguridad y tendrá libre acceso a asistencia médica y legal adecuada . Parmi ces garanties , la Russie a confirmé que les accusés ne risqueront pas la peine de mort , que leur santé et leur sécurité seront assurées et qu ' ils pourront recevoir librement des soins médicaux et une assistance juridique appropriés . 12347946 The Commission ' s communication on the future of health care and care for the elderly , focusing on accessibility , quality and financial viability , provides a useful framework for policy exchange regarding the challenges that all Member States are facing in this area . . ( EN ) La comunicación de la Comisión sobre el futuro de la asistencia sanitaria y de la atención a las personas mayores , que se centra en la accesibilidad , la calidad y la sostenibilidad financiera , crea un marco útil para el intercambio político en relación con los retos que afrontan todos los Estados miembros en este ámbito . . ( EN ) La communication de la Commission sur l ' avenir des soins de santé et des soins pour les personnes âgées , centrée sur l ' accessibilité , la qualité et la viabilité financière , fournit un cadre utile pour un échange de politique concernant les défis auxquels tous les États membres sont confrontés dans ce domaine . 12348046 The organisation of health care systems , their funding and planning are , of course , matters for the Member States . La organización de sistemas de asistencia sanitaria , su financiación y planificación son , por supuesto , asuntos que competen a los Estados miembros . L ' organisation des systèmes de soins de santé , leur financement et leur planification sont bien entendu des problèmes des États membres . 12348097 The family , the role of community groups and volunteers who can provide support services and the introduction of a respite care grant for dependent older persons must form part of this health strategy . La familia , el papel de grupos comunitarios y voluntarios que puedan prestar servicios de apoyo y la introducción de un permiso de descanso en el cuidado de las personas mayores dependientes deben formar parte de esta estrategia de salud . La famille , le rôle des groupes communautaires et des volontaires pouvant assurer des services de soutien , ainsi que l ' introduction d ' un financement des soins de retraite pour les personnes âgées dépendantes , doivent faire partie de cette stratégie de la santé . 12348133 I support the Commission ' s assessment that the EU has an overall health situation and health care system that are among the best in the world . Apoyo la evaluación de la Comisión de que la UE tiene una situación sanitaria y un sistema de asistencia sanitaria globales que figuran entre los mejores del mundo . Je soutiens l ' évaluation de la Commission selon laquelle la situation en matière de santé et le système de santé de l ' UE sont parmi les meilleurs au monde . 12348136 I support the Commission ' s assessment that the EU has an overall health situation and health care system that are among the best in the world . Apoyo la evaluación de la Comisión de que la UE tiene una situación sanitaria y un sistema de asistencia sanitaria globales que figuran entre los mejores del mundo . Je soutiens l ' évaluation de la Commission selon laquelle la situation en matière de santé et le système de santé de l ' UE sont parmi les meilleurs au monde . 12359391 I refer in particular to the initiatives planned concerning the review of legislation on food safety and health risks , environmental protection , animal welfare , the development of new farming techniques and of high quality species . . ( ES ) Señor Presidente , la Comisión se congratula por este informe del Parlamento , que identifica correctamente los desafíos a los que se enfrenta en el momento actual nuestra acuicultura y que es coherente con las directrices introducidas en la Comunicación de la Comisión sobre una estrategia para el desarrollo sostenible de la acuicultura europea , aprobada en septiembre pasado . Monsieur le Président , la Commission témoigne sa satisfaction pour ce rapport du Parlement , qui identifie correctement les défis que doivent relever en ce moment nos aquaculteurs et qui est conforme aux directives introduites dans la communication de la Commission relative à une stratégie pour le développement durable de l ' aquaculture européenne , adoptée en septembre dernier . 12360395 However , other parts of the report criticise EU environmental and health and food safety requirements . Sin embargo , otras partes del informe critican los requisitos de seguridad alimentaria , además de los sanitarios y medioambientales . Il semblerait que certains passages accordent la priorité aux intérêts économiques , ce qui constitue un très dangereux précédent , étant donné que les exigences en matière de protection de l ' environnement , de santé et de sécurité alimentaire devraient passer avant ces intérêts économiques . 12360419 It would appear to put business interests first , which is a very dangerous precedent because environmental and health and food safety requirements should come before any business interests . Parecen anteponer los intereses empresariales , lo cual constituye un precedente muy peligroso , ya que los requisitos de seguridad alimentaria , además de los medioambientales y sanitarios , deberían primar sobre cualquier interés empresarial . Il semblerait que certains passages accordent la priorité aux intérêts économiques , ce qui constitue un très dangereux précédent , étant donné que les exigences en matière de protection de l ' environnement , de santé et de sécurité alimentaire devraient passer avant ces intérêts économiques . 12360809 The latter relate for instance to its size , marketing , the environment and health . Los productos de la acuicultura hablan por sí solos , y son las poblaciones salvajes de peces en las que deberíamos centrarnos y de las que deberíamos hablar aquí . Les produits de l ' aquaculture parlent d ' eux-mêmes , et c ' est plutôt sur les souches de poissons sauvages que nous devrions jeter un coup d ' ? 12362398 Furthermore , opportunities for the intensification and verticalisation of production can present major risks for human and animal health , which must be monitored so as to prevent any type of ' mad cow disease ' for fish . La acuicultura no debe compararse con ninguna industria que no sea la agricultura y la ganadería , dado que tiene consecuencias directas para el desarrollo de especies y del medio ambiente , específicamente las costas y el uso alternativo de la tierra . Par ailleurs , les possibilités d ' intensification et de verticalisation de la production peuvent donner lieu à des risques importants pour la santé humaine et animale , qui doivent être contrôlés afin de prévenir tout épisode du genre " vaches folles " au niveau des poissons . 12364930 There is a need for the use of antibiotics and medicines to be more closely monitored , and also for a system to be established and data assembled for the purposes of health protection . También existe la necesidad de que se controle más estrechamente el uso de antibióticos y medicamentos , además de que se establezca un sistema y se elaboren datos a efectos de protección de la salud . Nous devons davantage surveiller l ' utilisation des antibiotiques et des médicaments et créer un système de protection sanitaire et de collecte de données en matière de protection sanitaire . 12365310 The capitalist structure and expansion policies of these companies , in which the profit factor rules supreme , are already leading , where aquaculture is concentrated in the hands of big business , to rearing methods , livestock and fish farms which are bad both for public health and the environment . La estructura capitalista y las políticas de expansión de estas empresas , en las que prima el factor lucrativo , ya están conduciendo , en aquellos casos en que la acuicultura se concentra en las manos de grandes empresas , a métodos de cría intensa , ganadería y granjas de peces que son malos para la salud pública y el medio ambiente . La structure capitaliste et les politiques expansionnistes de ces sociétés , au sein desquelles le profit règne en maître , nous mènent déjà , lorsque l ' aquaculture se concentre dans les mains des grandes entreprises , à des méthodes de culture , un stock et des exploitations piscicoles qui sont dommageables tant pour la santé publique que pour l ' environnement . 12365934 The increasing importance of this sector requires solid investment by the Union , not only in scientific research but also in training and in professional qualifications , in the installation and modernisation of structures and equipment and in health protection , particularly with regard to the use of high-quality meal and oils , to limiting the use of antibiotics and to rejecting genetically modified fish . La importancia cada vez mayor de este sector requiere una sólida inversión por parte de la Unión , no sólo en la investigación científica , sino también en la formación y en la cualificación profesional , en la instalación y la modernización de estructuras y equipos y en la protección sanitaria , especialmente con respecto al uso de comida y aceites de buena calidad , a la limitación del uso de antibióticos y al rechazo de los peces modificados genéticamente . L ' importance croissante de ce secteur exige un solide investissement de l ' Union , non seulement dans la recherche scientifique mais aussi dans la formation et la qualification professionnelles , dans l ' installation et la modernisation des structures et équipements , ainsi que dans la protection sanitaire , notamment en ce qui concerne l ' utilisation de farines et d ' huiles de qualité , la limitation du recours aux antibiotiques et le rejet du poisson génétiquement modifié . 12367410 But it is also an industry which requires , as Mr Ó Neachtain said earlier , to adhere to the strictest standards of compliance with best practice in the fields of the environment , welfare , health and food safety , particularly if consumer confidence in its products is to be increased . Pero también es una industria que requiere , como ha dicho anteriormente el Sr . Ó Neachtain , adherirse a las normas de conformidad más estrictas con las mejores prácticas en los campos de medio ambiente , bienestar , sanidad y seguridad alimentaria , especialmente si se pretende aumentar la confianza de los consumidores en sus productos . Toutefois , il s ' agit également d ' une activité qui nécessite , comme l ' a dit M. Ó Neachtain précédemment , un respect des normes les plus strictes en matière de meilleures pratiques dans les domaines de l ' environnement , du bien-être animal , de l ' hygiène et de la sécurité alimentaire , surtout si la confiance des consommateurs envers ses produits doit encore s ' améliorer . 12367839 Such changes are not made , however , Mr President , without problems , particularly of an ecological nature , with regard to consumer health protection and even with regard to the well-being of the fish . Sin embargo , estos cambios no se hacen sin problemas , señor Presidente , especialmente de naturaleza ecológica , con respecto a la protección de la salud de los consumidores e incluso con respecto al bienestar de los peces . Mais , Monsieur le Président , cela entraîne certains problèmes , notamment de nature écologique , de protection de la santé des consommateurs et même de bien-être des poissons . 12368429 Another objective - one which Parliament is particularly concerned with - is food safety , environmental impact and animal health . Otro objetivo que preocupa especialmente al Parlamento , es la seguridad alimentaria , el efecto medioambiental y la salud animal . Un autre objectif - auquel ce Parlement est particulièrement attentif - est celui de la sécurité alimentaire , de l ' impact sur l ' environnement et de la santé animale . 12368669 Secondly , the need to increase food safety in order to ensure the health and confidence of Europe ' s citizens , promoting research and adequate funding of the sector , both for new units and for modernising existing ones . En segundo lugar , la necesidad de aumentar la seguridad alimentaria con el fin de garantizar la salud y la confianza de los ciudadanos europeos , la promoción de la investigación y una financiación adecuada para el sector , tanto para las unidades nuevas como para la modernización de las existentes . Parmi celles-ci , je voudrais souligner premièrement la nécessité d ' élaborer des programmes de gestion environnementale intégrée , tant dans les zones maritimes qu ' en eau douce , la nécessité de ces plans environnementaux étant apparue évidente à la suite des récentes catastrophes de l ' Erika et du Prestige ; deuxièmement , le renforcement de la sécurité alimentaire de manière à assurer la santé des stocks et à garantir la confiance des citoyens , le renforcement de la recherche , un financement approprié du secteur , à la fois pour les nouvelles unités et pour la modernisation des unités existantes . 12372069 In order to guarantee the sector ' s future , as the rapporteur proposes , we must take account of aspects such as the following : the drawing up and management of integrated environmental management plans , for both coastal and inland waters ; increasing food safety in order to guarantee animal health and consumer confidence , stepping up research in technological , environmental , and health terms in order to find new solutions , and adequate funding of the sector , both for new units and for modernising existing ones . Para garantizar el futuro del sector , tal como propone el ponente , tenemos que tener en cuenta los siguientes aspectos : la elaboración y gestión de programas de gestión ambiental integrada , tanto para las zonas marítimas como para las aguas interiores ; el refuerzo de la seguridad alimentaria a fin de garantizar la salud animal y la confianza de los consumidores , el incremento de la investigación en términos tecnológicos , medioambientales y sanitarios para encontrar soluciones nuevas , así como la subvención apropiada del sector , tanto para las unidades nuevas como para la modernización de las existentes . Comme le propose le rapporteur , pour garantir l ' avenir de ce secteur , il faut prendre en considération des aspects comme : l ' élaboration et la gestion de programmes de gestion environnementale intégrée , tant dans les zones maritimes que dans les eaux intérieures ; le renforcement de la sécurité alimentaire , de manière à assurer la santé des stocks et à garantir la confiance des citoyens ; le renforcement de la recherche , afin de trouver de nouvelles solutions , tant en termes technologiques qu ' environnementaux et sanitaires ; le financement approprié du secteur , tant pour la modernisation des unités existantes que pour les nouvelles unités . 12372083 In order to guarantee the sector ' s future , as the rapporteur proposes , we must take account of aspects such as the following : the drawing up and management of integrated environmental management plans , for both coastal and inland waters ; increasing food safety in order to guarantee animal health and consumer confidence , stepping up research in technological , environmental , and health terms in order to find new solutions , and adequate funding of the sector , both for new units and for modernising existing ones . Para garantizar el futuro del sector , tal como propone el ponente , tenemos que tener en cuenta los siguientes aspectos : la elaboración y gestión de programas de gestión ambiental integrada , tanto para las zonas marítimas como para las aguas interiores ; el refuerzo de la seguridad alimentaria a fin de garantizar la salud animal y la confianza de los consumidores , el incremento de la investigación en términos tecnológicos , medioambientales y sanitarios para encontrar soluciones nuevas , así como la subvención apropiada del sector , tanto para las unidades nuevas como para la modernización de las existentes . Comme le propose le rapporteur , pour garantir l ' avenir de ce secteur , il faut prendre en considération des aspects comme : l ' élaboration et la gestion de programmes de gestion environnementale intégrée , tant dans les zones maritimes que dans les eaux intérieures ; le renforcement de la sécurité alimentaire , de manière à assurer la santé des stocks et à garantir la confiance des citoyens ; le renforcement de la recherche , afin de trouver de nouvelles solutions , tant en termes technologiques qu ' environnementaux et sanitaires ; le financement approprié du secteur , tant pour la modernisation des unités existantes que pour les nouvelles unités . 12388253 If we receive President Putin , we must do something for the minister of health who has returned to Baku and whose visa has been taken away , for Ahmed Zakayev , to whom I spoke yesterday on the telephone and who is still under house arrest in the United Kingdom or , again , for the foreign affairs minister held without a visa in the United States . Si recibimos al presidente Putin , hemos de salir en favor del Ministro de Sanidad que ha sido devuelto a Baku y a quien se le ha retirado el visado , de Ahmed Zajaiev , con quien hablé por teléfono ayer y que todavía se encuentra bajo arresto domiciliario en el Reino Unido o , una vez más , del Ministro de Asuntos Exteriores retenido sin visado en los Estados Unidos . Si nous recevons le président Poutine , nous devons faire quelque chose pour le ministre de la Santé qui est retourné à Bakou et qui n ' a plus de visa , pour Ahmed Za-Kaiev , que j ' ai eu hier au téléphone et qui est toujours en résidence surveillée en Grande-Bretagne , ou encore pour le ministre des Affaires étrangères retenu sans visa aux États-Unis . 12436566 I am thinking for example of Mr Bandajevski , whose health is deteriorating in prison in Belarus ; I am thinking of Lemine Ould Cheikh Melaïnine who is wasting away in a Mauritanian jail . Estoy pensando , por ejemplo , en el Sr . Bandajevski , cuya salud se deteriora en una prisión de Belarús ; estoy pensando en Lemine Ould Cheikh Melaïnine , quien se está consumiendo en la cárcel . Je pense par exemple à M. Bandajevski qui s ' affaiblit dans les prisons biélorusses ; je pense à Lemine Ould Cheikh Melaïnine qui croupit dans les geôles en Mauritanie . 12441609 Some of this may even be listed as a receipt in the state ' s budget , but it is virtually unheard of for the people to benefit from it in the shape of infrastructure or health provision . Parte de este dinero , a veces , llega a constar en el apartado de ingresos del presupuesto estatal , pero es algo realmente excepcional que los ciudadanos se beneficien de él en forma de infraestructuras o asistencia sanitaria . Peut-être même qu ' une petite partie en figure dans les recettes du budget de l ' État , mais que cela se traduise par des infrastructures ou des soins de santé pour la population est tout à fait exceptionnel . 12455401 The manufacturers will thus be able to exploit the full potential of technologies in reducing the emission of pollutants , for example , nitrogen dioxide and particles constituting a serious threat to air quality and human health . Los fabricantes serán capaces de explotar todo el potencial de los adelantos tecnológicos , reduciendo la emisión de contaminantes , por ejemplo de dióxido de carbono y de partículas que constituyen una seria amenaza para la calidad del aire y para la salud humana . Les fabricants pourront ainsi exploiter pleinement le potentiel des technologies en vue de réduire les émissions de substances polluantes , telles que le dioxyde de carbone et les particules , qui constituent une grave menace pour la qualité de l ' air et la santé de l ' homme . 12455413 The adoption of this directive is really good news for health and the environment in Europe . La aprobación de esta Directiva constituye una buena noticia para la salud y para el medio ambiente en Europa . L ' adoption de cette directive est une excellente nouvelle pour l ' environnement et la santé en Europe . 12457929 It is clear to all - and the document we are about to adopt illustrates this well - that the situation can only be improved by correcting and modifying the structural errors and dreadful inadequacies of many governments which have continued to channel their money in the wrong direction , despite the fact that experience has shown , in the light of the facts , that it is necessary to change their approach in order to eliminate the root causes of poverty , the root causes of hunger and malnutrition and the lack of information whose consequences are an appalling health crisis and the denial of education and training to tens or hundreds of millions of people . Está claro para todos -y el documento que vamos a adoptar lo ilustra muy bien- que la situación sólo puede mejorar si se corrigen y modifican los errores estructurales y las terribles deficiencias de muchos gobiernos al seguir canalizando su dinero en la dirección incorrecta , a pesar de que la experiencia ha demostrado que hay que cambiar de enfoque para erradicar las causas de la pobreza , las causas del hambre y la malnutrición y la falta de información , que han desembocado en una atroz crisis sanitaria y en la negación de la educación y la formación para decenas o centenares de millones de personas . Nous savons tous - et le document que nous nous apprêtons à adopter le dit clairement - que l ' on ne pourra améliorer la situation qu ' en corrigeant les erreurs structurelles et les terribles inadéquations de tant de gouvernements qui ont continué à dépenser dans le mauvais sens et ce , bien que l ' expérience ait montré , à la lumière des faits , qu ' il fallait réorienter les actions pour éradiquer les racines de la pauvreté , de la faim , de la malnutrition , du manque d ' information , qui mènent à une crise profonde du point de vue sanitaire , ainsi qu ' à des conditions de non-accès à l ' instruction , à la formation pour des dizaines ou des centaines de millions de personnes . 12461118 At the same time , however , we must help the developing countries to meet the EU ' s important food safety standards by taking public and plant health measures . A este respecto , la Unión Europea -ésta es la razón por la que me alegro de escuchar al Comisario- no está haciendo lo suficiente , que todo hay que decirlo ; examina las propuestas con los Estados Unidos , pero sigue sin ser suficiente : no hizo lo suficiente en Doha y no está haciendo lo suficiente en relación con la propuesta acerca de lo que ha venido en llamarse las modalidades para la ronda de negociaciones sobre el comercio de los productos agrícolas que seguirá a Doha , manteniendo niveles de protección excesivamente altos e incluyendo todavía aranceles que sólo se reducirán en un futuro demasiado lejano . Dans le même temps , nous devons toutefois aider les pays en développement à remplir les normes européennes de sécurité alimentaire par l ' intermédiaire de mesures sanitaires et phytosanitaires . 12467740 This is linked to reproductive health problems , because it is the poorest women that have the least access to health services and the most unwanted babies . Esto está relacionado con los problemas de salud reproductiva , porque las mujeres más pobres no pueden acceder a los servicios sanitarios y tienen más hijos no deseados . Ceci est lié aux problèmes de santé génésique , étant donné que les femmes plus pauvres ont plus difficilement accès aux services de santé et , en conséquence , donnent naissance à un plus grand nombre d ' enfants non désirés . 12467755 This is linked to reproductive health problems , because it is the poorest women that have the least access to health services and the most unwanted babies . Esto está relacionado con los problemas de salud reproductiva , porque las mujeres más pobres no pueden acceder a los servicios sanitarios y tienen más hijos no deseados . Ceci est lié aux problèmes de santé génésique , étant donné que les femmes plus pauvres ont plus difficilement accès aux services de santé et , en conséquence , donnent naissance à un plus grand nombre d ' enfants non désirés . 12470407 We in Parliament have for many years demanded that the Commission should increase its efforts in the health sphere . En este Parlamento llevamos años exigiendo a la Comisión que redoble sus esfuerzos en el ámbito sanitario . Au niveau du Parlement , nous réclamons depuis de nombreuses années une augmentation de la contribution de la Commission dans le secteur des soins de santé . 12470700 That is why , secondly , it is so important , parallel with these efforts , purely and simply to strengthen the health systems in the poor countries . Por esta razón , es muy importante que , en segundo lugar , paralelamente a estos esfuerzos se refuercen los sistemas sanitarios en los países pobres . Deuxièmement , il est également important , parallèlement à ces mesures , de renforcer le système de soins de santé de manière générale dans les pays pauvres . 12470763 The same naturally applies to coordination with those working in the area of reproductive health and family planning . Lo mismo se aplica a la coordinación de los que trabajan en el ámbito de la salud reproductiva y la planificación familiar . Il va de soi que cette coordination vaut aussi pour les mesures prises dans le domaine de la santé génésique et de la planification familiale . 12471341 The Commission places high priority on health questions and development , and has presented a programme of action to counter HIV / AIDS , malaria and tuberculosis . La Comisión da gran prioridad a las cuestiones sanitarias y al desarrollo , y ha presentado un programa de acción contra el HIV y el sida , la malaria y la tuberculosis . La Commission accorde la priorité aux problèmes de santé et au développement , et a présenté un programme d ' action visant à lutter contre le virus VIH / sida , le paludisme et la tuberculose . 12471373 I think we are agreed on the importance of improving health in developing countries . Creo que estamos de acuerdo en la importancia de mejorar la salud en los países en vías de desarrollo . Je crois que nous sommes tous d ' accord sur le fait qu ' il est important d ' améliorer le niveau de santé dans les pays en développement . 12471426 I would just remind you that the reality of budget support linked to results in health matters , and indeed education , logically forms the missing link in these discussions . Me gustaría recordarles tan solo que la realidad del apoyo presupuestario unida a los resultados en las cuestiones sanitarias , y por supuesto a la educación , forma lógicamente el eslabón perdido de estos debates . Permettez -moi simplement de vous rappeler que le chaînon manquant de ces discussions , c ' est le lien entre les aides budgétaires consenties et leur utilisation concrète dans les domaines de la santé et de l ' éducation . 12471775 The Commission continues to see health issues as a priority and is determined wherever possible to find resources to improve health , whether through health sector programmes or budget support linked to improved health indicators . La Comisión sigue dando prioridad a las cuestiones sanitarias , y está empeñada , siempre que sea posible , en encontrar recursos para mejorar la salud , ya sea por medio de programas sanitarios sectoriales o de apoyo presupuestario relacionado con indicadores de salud mejorados . La Commission continue à accorder la priorité aux questions de santé et est résolue à débloquer des fonds , dans la mesure du possible , pour améliorer la santé , que ce soit par le biais de programmes dans le secteur de la santé ou d ' un soutien budgétaire associé à des indicateurs de santé améliorés . 12471790 The Commission continues to see health issues as a priority and is determined wherever possible to find resources to improve health , whether through health sector programmes or budget support linked to improved health indicators . La Comisión sigue dando prioridad a las cuestiones sanitarias , y está empeñada , siempre que sea posible , en encontrar recursos para mejorar la salud , ya sea por medio de programas sanitarios sectoriales o de apoyo presupuestario relacionado con indicadores de salud mejorados . La Commission continue à accorder la priorité aux questions de santé et est résolue à débloquer des fonds , dans la mesure du possible , pour améliorer la santé , que ce soit par le biais de programmes dans le secteur de la santé ou d ' un soutien budgétaire associé à des indicateurs de santé améliorés . 12471794 The Commission continues to see health issues as a priority and is determined wherever possible to find resources to improve health , whether through health sector programmes or budget support linked to improved health indicators . La Comisión sigue dando prioridad a las cuestiones sanitarias , y está empeñada , siempre que sea posible , en encontrar recursos para mejorar la salud , ya sea por medio de programas sanitarios sectoriales o de apoyo presupuestario relacionado con indicadores de salud mejorados . La Commission continue à accorder la priorité aux questions de santé et est résolue à débloquer des fonds , dans la mesure du possible , pour améliorer la santé , que ce soit par le biais de programmes dans le secteur de la santé ou d ' un soutien budgétaire associé à des indicateurs de santé améliorés . 12471803 The Commission continues to see health issues as a priority and is determined wherever possible to find resources to improve health , whether through health sector programmes or budget support linked to improved health indicators . La Comisión sigue dando prioridad a las cuestiones sanitarias , y está empeñada , siempre que sea posible , en encontrar recursos para mejorar la salud , ya sea por medio de programas sanitarios sectoriales o de apoyo presupuestario relacionado con indicadores de salud mejorados . La Commission continue à accorder la priorité aux questions de santé et est résolue à débloquer des fonds , dans la mesure du possible , pour améliorer la santé , que ce soit par le biais de programmes dans le secteur de la santé ou d ' un soutien budgétaire associé à des indicateurs de santé améliorés . 12472439 We were surprised at their reluctance to accept a precise reference to the declaration on public health and intellectual property adopted at Doha , and the rights that it gives developing countries with regard to access to medicines . Nos ha sorprendido su reticencia a aceptar una referencia precisa a la declaración de Doha en materia de salud pública y propiedad intelectual , y a los derechos que otorga a los países en desarrollo respecto del acceso a los medicamentos . Leur réticence à accepter une référence précise à la déclaration de Doha sur la santé publique et la propriété intellectuelle , et aux droits qu ' elle accorde aux pays en développement en termes d ' accès aux médicaments , nous a surpris . 12472469 What happened to those European declarations emphasising health before profits ? ¿ Qué ha ocurrido con las declaraciones europeas que anteponen la salud a los beneficios ? Où sont passées les déclarations européennes scandant la santé avant le profit ? 12472498 On many occasions , the European Parliament has reaffirmed that access to treatments at cost price is inseparable from prevention , from the strengthening of health systems and structures , particularly the public services , and from research and development . En varias ocasiones , el Parlamento Europeo ha reafirmado que el acceso a los tratamientos a precio de coste es inseparable de la prevención , del refuerzo de los sistemas y de las estructuras sanitarias , en particular de los servicios públicos , y de la investigación y el desarrollo . Le Parlement européen a maintes fois réaffirmé que l ' accès aux traitements à prix coûtant est indissociable de la prévention , du renforcement des systèmes et des structures de santé , notamment des services publics , et de la recherche et du développement . 12473192 By means of Mr Wijkman ' s report , we have to decide on two fundamental public health issues in the countries of the South . Por medio del informe del Sr . Wijkman tenemos que decidir sobre dos cuestiones fundamentales de salud pública en los países del Sur . Au travers du rapport de notre collègue Wijkman , nous devons nous prononcer sur deux enjeux fondamentaux pour la santé publique dans les pays du Sud . 12473381 The second issue at stake in this regulation is the political support expressed by the European Union for the countries of the South in their struggle to promote public health . La segunda cuestión en juego en este Reglamento es el apoyo político expresado por la Unión Europa a los países del Sur en su lucha para promover la salud pública . Le deuxième enjeu de ce règlement est le soutien politique exprimé par l ' Union européenne aux pays du Sud dans leur combat pour promouvoir la santé publique . 12474265 We must also , above all , ensure that these medicines are suitable for the living conditions that prevail in the countries concerned , so that they can be distributed via health systems which are worthy of the name . Por encima de todo , es necesario que estos medicamentos se adapten a las condiciones de vida de los países implicados , y que puedan distribuirse mediante sistemas sanitarios dignos de este nombre . Il faut aussi et surtout que ces médicaments soient adaptés aux conditions de vie dans les pays concernés , qu ' ils puissent être distribués via des systèmes de santé dignes de ce nom . 12474541 I will not tire of repeating , once again , that we need a coordinated approach between policies on development cooperation , research and health in the fight against these diseases , including through developing third countries ' health systems . No me cansaré de repetir que necesitamos un enfoque coordinado entre políticas de cooperación para el desarrollo , la investigación y la salud en la lucha contra estas enfermedades , incluido el desarrollo de los sistemas sanitarios de terceros países . Je répète encore une fois qu ' il faut une approche coordonnée entre les politiques de coopération au développement , de recherche et de santé pour lutter contre ces maladies , par le biais également du développement des systèmes sanitaires des pays tiers . 12474555 I will not tire of repeating , once again , that we need a coordinated approach between policies on development cooperation , research and health in the fight against these diseases , including through developing third countries ' health systems . No me cansaré de repetir que necesitamos un enfoque coordinado entre políticas de cooperación para el desarrollo , la investigación y la salud en la lucha contra estas enfermedades , incluido el desarrollo de los sistemas sanitarios de terceros países . Je répète encore une fois qu ' il faut une approche coordonnée entre les politiques de coopération au développement , de recherche et de santé pour lutter contre ces maladies , par le biais également du développement des systèmes sanitaires des pays tiers . 12475015 Plans for fighting HIV / AIDS must not be confined to the health aspects . Los planes para combatir el VIH / SIDA no pueden limitarse a los aspectos sanitarios . Une érosion sociale et économique . Les concepts de lutte contre le VIH / sida ne doivent pas se limiter aux aspects liés à la politique de la santé . 12475321 The rapporteur , moreover , emphasises the ridiculously low priority which the research and development community accords to health problems in developing countries . Además , el ponente recalca la escasa prioridad que la comunidad de investigación y desarrollo concede a los problemas sanitarios de los países en desarrollo . Le rapporteur , d ' ailleurs , souligne la place ridiculement réduite que la communauté de la recherche et du développement accorde aux problèmes de santé dans les pays en développement . 12475540 Shame on this Parliament for voting against increases in funds devoted to reproductive health , which is integral to the fight against the spread of HIV . Qué vergüenza que este Parlamento haya votado en contra del incremento de los fondos destinados a la salud reproductiva , que es fundamental en la lucha contra la expansión del VIH . Honte à ce Parlement qui a voté contre l ' augmentation des fonds destinés à la santé reproductive , qui fait partie intégrante de la lutte contre l ' expansion du VIH . 12475758 They need to be more serious when they promise that the European Union ' s contribution to the world fund to combat HIV / AIDS , tuberculosis and malaria will come from additional resources , while we can see today that this money comes from existing budget lines , and they need to be more consistent when they confirm , in this House , the importance of public health services for the developing countries , while in the negotiations on the General Agreement on Trade in Services they claim that the liberalisation and privatisation of services will be a good thing for those same countries . Tienen que ser más serios cuando prometen que la aportación de la Unión Europea al fondo mundial para combatir el VIH / SIDA , la tuberculosis y la malaria provendrá de recursos adicionales , porque sabemos que este dinero proviene de líneas presupuestarias existentes . Tienen que ser más coherentes cuando , en esta Cámara , confirman la importancia de los servicios de salud públicos para los países en desarrollo , porque en las negociaciones del acuerdo general sobre comercio y servicios proclaman que la liberalización y la privatización de los servicios serán positivas para estos mismos países . Un peu plus de sérieux lorsque l ' on promet que la contribution de l ' Union européenne au Fonds mondial de lutte contre le sida , la tuberculose et le paludisme sera constituée de ressources supplémentaires , et que l ' on peut constater aujourd ' hui que ces sommes proviennent de lignes budgétaires existantes . Plus de cohérence lorsque l ' on affirme , ici , l ' importance des services publics de santé pour les pays en voie de développement et que , par ailleurs , dans le cadre des négociations de l ' accord général sur le commerce et les services , on prétend que la libéralisation et la privatisation des services seront positives pour ces mêmes pays . 12477555 This text will have the onerous task of making decision making more transparent and involving local populations in projects that affect their health and their environment . Como iba diciendo , Señor Presidente , esta mañana me estaba bebiendo un café en el bar de la tercera planta . Ce texte aura la lourde tâche de rendre plus transparente la prise de décisions et d ' impliquer les populations locales dans les projets qui touchent à leur santé et leur environnement . 12477968 As a matter of fact , some recent disasters have clearly shown that the citizens have an increasing right to manage their risks , to speak out and to request and demand commitments to safeguard their interests in areas such as the environment and health . También deberíamos asegurar la existencia de una interpretación flexible con el fin de impedir que las autoridades públicas se vean paralizadas por consultas públicas costosas y laboriosas y también para impedir que las ONG se autoproclamen portavoces del pueblo . Después de leer el texto , este es un riesgo que no cabe excluir . Par ailleurs , certaines catastrophes récentes montrent clairement que les citoyens sont de plus en plus en droit de gérer leurs risques , de se manifester , de demander et d ' exiger des engagements afin de protéger leurs intérêts dans des matières telles que l ' environnement et la santé . 12478779 These proposals will result in new burdens that are too much for a sector that has already been weakened by health crises , and which is awaiting the new CAP guidelines . Entonces pensé : « Señor Fatuzzo , tiene usted que votar a favor del informe de la Sra . Ces propositions généreront des charges nouvelles insupportables pour un secteur déjà fragilisé par les crises sanitaires et en attente des nouvelles orientations de la PAC . 12479363 Action in this field is in everyone ' s interest and should not be seen simply as a development aid issue , but as contributing to improving health and reducing poverty in the developing countries . Y todos los que hemos votado a favor del informe -porque yo también lo he hecho- somos Pecos Bills y Calamity Janes . Les interventions dans ce domaine sont de l ' intérêt de tous et ne doivent pas être considérées comme une simple question d ' aide au développement , mais bien comme une contribution à l ' amélioration de la santé et à la réduction de la pauvreté dans les pays en développement . 12480077 Although it seems logical for these measures to be coordinated with those planned in the fields of sexual and reproductive health , however , there should be no question of endorsing changes in direction and of imposing , in particular , abortion as a strict boundary for development aid . En el África subsahariana , la esperanza de vida ha descendido a 47 años , principalmente porque mucha gente joven está muriendo y los niños están creciendo sin padres . Par ailleurs , s ' il apparaît logique que ces mesures soient coordonnées avec celles prévues dans le domaine de la santé sexuelle et génésique , il ne saurait être question d ' avaliser des détournements de sens et d ' imposer , notamment , l ' avortement en tant qu ' horizon indépassable de l ' aide au développement et de ne pas chercher à responsabiliser les populations en rappelant , entre autres , le nécessaire respect de la vie et de l ' être humain , quel que soit son stade de développement et son état de santé . 12480142 We should also seek to make people take responsibility by pointing out , among other things , the need to respect life and the human being , whatever its stage of development or state of health . En estas drásticas circunstancias , la gente que en general quiere extender la libertad en el mercado y restringir el apoyo del gobierno también están de acuerdo con una contribución europea significativa al Fondo Mundial para combatir el SIDA , la tuberculosis y la malaria . Par ailleurs , s ' il apparaît logique que ces mesures soient coordonnées avec celles prévues dans le domaine de la santé sexuelle et génésique , il ne saurait être question d ' avaliser des détournements de sens et d ' imposer , notamment , l ' avortement en tant qu ' horizon indépassable de l ' aide au développement et de ne pas chercher à responsabiliser les populations en rappelant , entre autres , le nécessaire respect de la vie et de l ' être humain , quel que soit son stade de développement et son état de santé . 12480193 Our commitment to combating easily communicable diseases , paying particular attention to poverty-related diseases , such as AIDS , tuberculosis and malaria and to improving levels of vaccination and healthcare by funding health programmes by the more developed countries , is crucial . Dejarlo en manos del mercado sólo ha ocasionado que las personas que más necesitan los medicamentos no dispongan de ellos : los pobres de los países en desarrollo . Il est fondamental que nous nous engagions à lutter contre les maladies qui se propagent aisément ( surtout les maladies liées à la pauvreté telles que le sida , la tuberculose et le paludisme ) et pour l ' amélioration des niveaux de vaccination et des soins de santé à travers le financement de programmes de santé par les pays les plus développés . 12480472 This would strengthen infrastructures and health systems and link the field of reproductive health with the ongoing concern for maximum complementarity . Tenemos que consolidar la investigación y el desarrollo con el fin de poner fin a una horrible situación en la que sólo un 10 % de los esfuerzos de investigación se concentran en las enfermedades causantes del 90 % de las afecciones mundiales . Nous sommes d ' accord avec la philosophie générale de l ' initiative , qui repose sur la nécessité médicale et sociale de combiner la prévention et les soins , et qui doit également envisager l ' augmentation du budget de R & ; D , tragiquement bas et le renforcement des infrastructures et des systèmes de santé , et associer le domaine de la santé génésique , avec la préoccupation permanente d ' une complémentarité maximale . 12480480 This would strengthen infrastructures and health systems and link the field of reproductive health with the ongoing concern for maximum complementarity . Tenemos que consolidar la investigación y el desarrollo con el fin de poner fin a una horrible situación en la que sólo un 10 % de los esfuerzos de investigación se concentran en las enfermedades causantes del 90 % de las afecciones mundiales . Nous sommes d ' accord avec la philosophie générale de l ' initiative , qui repose sur la nécessité médicale et sociale de combiner la prévention et les soins , et qui doit également envisager l ' augmentation du budget de R & ; D , tragiquement bas et le renforcement des infrastructures et des systèmes de santé , et associer le domaine de la santé génésique , avec la préoccupation permanente d ' une complémentarité maximale . 12480592 Firstly , with regard to the coordination of this action in the field of what is known as ' sexual and reproductive health ' , it must be emphasised how crucial it is that potential partnerships are established on the basis of a serious approach to health and with bodies that are not seeking to promote an ideological agenda . También deberíamos intentar hacer que la gente se responsabilice señalando , entre otras cosas , la necesidad de respetar la vida y el ser humano , cualquiera que sea su fase de desarrollo o estado de salud . ( PT ) Acojo con satisfacción el informe del Sr . D ' une part , pour ce qui concerne la coordination de ces interventions avec des actions dans le domaine de ladite " santé sexuelle et génésique " , il faut souligner qu ' il est fondamental que les éventuels partenariats soient établis sur base d ' une approche sanitaire sérieuse et avec des organes qui ne visent pas à promouvoir un agenda idéologique . 12480616 Firstly , with regard to the coordination of this action in the field of what is known as ' sexual and reproductive health ' , it must be emphasised how crucial it is that potential partnerships are established on the basis of a serious approach to health and with bodies that are not seeking to promote an ideological agenda . También deberíamos intentar hacer que la gente se responsabilice señalando , entre otras cosas , la necesidad de respetar la vida y el ser humano , cualquiera que sea su fase de desarrollo o estado de salud . ( PT ) Acojo con satisfacción el informe del Sr . D ' une part , pour ce qui concerne la coordination de ces interventions avec des actions dans le domaine de ladite " santé sexuelle et génésique " , il faut souligner qu ' il est fondamental que les éventuels partenariats soient établis sur base d ' une approche sanitaire sérieuse et avec des organes qui ne visent pas à promouvoir un agenda idéologique . 12480782 This is necessary given the frequent allegations of maladministration , which are particularly shocking in an area in which human health and life are at stake . Conviene señalar una vez más que el 70 % de la población infectada de SIDA vive en el África subsahariana . Cela s ' impose en raison des fréquentes allégations de mauvaise administration , lesquelles sont particulièrement choquantes dans un domaine où la santé et des vies humaines sont en jeu . 12480815 Access to the health system is a right recognised for all citizens of the Union by Article 35 of the Charter of Fundamental Rights . A modo de ejemplo , el 90 % de los 40 millones de personas infectadas por el virus del SIDA viven en un país en desarrollo , y el 70 % de éstas viven en el África subsahariana . L ' accès au système de santé est un droit reconnu pour tous les citoyens de l ' Union par l ' article 35 de la Charte des droits fondamentaux . 12480864 Destitution , poverty and social exclusion are violations of dignity and the European Union prides itself on doing everything in its power to establish this right to health protection wherever disease is due to poverty . El resurgimiento de casos con nuevas formas - hay mil millones de personas que corren el riesgo de contraer el virus de aquí a 2020 - y el retorno de la malaria a zonas en las que ya había sido erradicada , causando un millón de muertes al año , y con el 40 % del mundo en situación de riesgo , desestabilizan sociedades enteras y asestan un duro golpe al desarrollo social y económico de estos países . La misère , la pauvreté et l ' exclusion sociale sont des violations de la dignité et l ' Union européenne s ' honore de faire tout ce qui est en son pouvoir afin d ' établir ce droit à la protection de la santé partout où les maladies sont dues à la pauvreté . 12481019 We should remember that the European Parliament asked in October 2001 for 10 % of the Community development cooperation budget to be allocated to health . Por último , la cooperación europea tanto con las agencias , fondos y programas de las Naciones Unidas como con las ONG que trabajan con éstas , no significa que la aplicación de los fondos comunitarios no deba estar sujeto a un seguimiento estricto , como debería serlo el rigor , la seriedad y la idoneidad de las acciones que se financian . De hecho , lo que vale es lo contrario . Rappelons que le Parlement européen avait demandé , en octobre 2001 , de consacrer à la santé 12491990 The second is that regulation implies , if we are serious , a convergence of joint preferences on matters such as the environment , health , workers ' rights , the place of public services and cultural diversity . La segunda es que esa regulación implica , si hacemos las cosas bien , una convergencia de preferencias conjuntas sobre asuntos como el medio ambiente , la salud , los derechos de los trabajadores , el lugar de los servicios públicos y la diversidad cultural . La deuxième est que la régulation implique , si l ' on est sérieux , une convergence de préférences collectives sur des sujets comme l ' environnement , la santé , les droits des travailleurs , la place des services publics ou la diversité culturelle . 12492077 It is the task of organisations such as the World Labour Organisation , the FAO , the WTO and various standardisation bodies in the field of the environment , health and cultural diversity to reconcile free trade with respect for minimum standards . Es una tarea para organizaciones como la Organización Mundial del Trabajo , la FAO , la OMC y diversos organismos de normalización de los campos del medio ambiente , la salud y la diversidad cultural , que deberán reconciliar el libre comercio con el respeto por unas normas mínimas . C ' est la tâche d ' organisations telles que l ' Organisation internationale du travail , la FAO , l ' OMC , et de différentes instances de normalisation en matière d ' environnement , de santé ou de diversité culturelle que de concilier la liberté des échanges et le respect de normes minimums . 12496649 It is a choice between the commodification of all activities , natural resources and genes and , on the other hand , the ideal of access for all people to the world ' s public goods , to water , health , medicinal products , energy , education and public services . Es una elección entre la mercantilización de todas las actividades , todos los recursos naturales y los genes y el ideal del acceso de todas las personas a los bienes públicos del mundo , al agua , a la salud , a los productos medicinales , a la energía , a la educación y a los servicios públicos . Il s ' agit de choisir entre la marchandisation de toutes les activités , des ressources naturelles , des gênes , et , de l ' autre côté , l ' idée d ' un accès de tous aux biens publics mondiaux , à l ' eau , à la santé , aux médicaments , à l ' énergie , à l ' éducation et aux services publics . 12499248 The right to life cannot be separated from the right to food , water , health services or work , and the right to have an opinion cannot be separated from the basic rights of a civilised society . El derecho a la vida no puede separarse del derecho a los alimentos , al agua , a servicios sanitarios o a un trabajo , y el derecho a tener una opinión no puede separarse de los derechos básicos de una sociedad civilizada . Le droit de vivre ne peut être dissocié du droit de se nourrir , de boire , de bénéficier des soins de santé ou de travailler . De même , le droit d ' opinion ne peut être dissocié des droits culturels fondamentaux . 12499854 With regard to the WTO and GATS trade rounds , the Social Forum outlines the territory of universal public goods and declares them world common heritage : water , health , energy and culture are thus included in the list of inalienable rights . Con respecto a las rondas de la OMC y el AGCS , el Foro Social perfila el territorio de los bienes públicos universales y los declara patrimonio mundial común : el agua , la salud , la energía y la cultura se incluyen así en la lista de derechos inalienables . S ' agissant des négociations commerciales qui se déroulent dans le cadre de l ' OMC et de l ' AGCS , le Forum social délimite le territoire des biens publics , universels , et les déclarent patrimoine commun mondial : l ' eau , la santé , l ' énergie , la culture sont ainsi inscrits au nombre des droits inaliénables . 12500211 The Forum and , I believe , Parliament ' s concern is the possibility that the services to be liberalised might include certain essential social services such as education or health and certain essential public commodities such as water . La preocupación del Foro , y creo que también del Parlamento , es la posibilidad de que los servicios que se van a liberalizar incluyan determinados servicios sociales esenciales como la educación o la sanidad y determinados productos básicos públicos como el agua . La préoccupation du Forum , mais je crois également de ce Parlement , concerne la possibilité que , parmi les services à libéraliser , on trouve certains services fondamentaux comme l ' instruction ou la santé ou certains biens collectifs essentiels comme l ' eau . 12502180 The problem of scope as regards the various types of health problem still remains . Sigue pendiente de resolver el problema del alcance del acuerdo en cuanto a los distintos tipos de problemas de salud . Reste le problème du champ d ' application pour les différents types de problèmes de santé . 12502255 In case of a serious public health problem , and I reiterate the terms of the Doha Declaration , the WTO mechanism allowing generic medicines to be imported can and must be activated . En el caso de un problema de salud pública grave , y reitero los términos de la Declaración de Doha , puede y debe activarse el mecanismo de la OMC que permite la importación de medicamentos genéricos . En cas de problème de santé publique sérieux , et je reprends les termes de la déclaration de Doha , " le mécanisme de l ' OMC permettant l ' importation de médicaments génériques peut et doit s ' enclencher " . 12502351 We are therefore seeking an agreement that can go further , given the scope provided by Doha , including the assumption henceforth recognised by all that diseases such as AIDS , malaria , tuberculosis and a whole list of others would be covered as a general principle , and that is why we have suggested involving the WHO , which has undisputed experience in the field of public health . Por lo tanto , buscamos un acuerdo que pueda ir más allá , dado el alcance estipulado en Doha , incluyendo la hipótesis reconocida anteriormente por todos de que las enfermedades como el sida , la malaria , la tuberculosis y toda una lista de otras enfermedades estarían cubiertas como principio general , y es por eso por lo que hemos sugerido que se solicite la participación de la OMS , que tiene una indiscutible experiencia en el campo de la salud pública . Nous recherchons donc un accord qui peut aller plus loin , compte tenu de l ' amplitude voulue par Doha , y compris la présomption reconnue dès maintenant par tous que des maladies comme le sida , la malaria , la tuberculose et une liste d ' autres seraient couvertes a priori , et c ' est pourquoi nous avons proposé d ' impliquer l ' OMS , dont l ' expérience en matière de santé publique est incontestée . 12502407 For any other serious public health problem , in the event of doubt over the basis for the measure , a member of the WTO could request a medical opinion from the World Health Organisation . En el caso de que se produzca cualquier otro problema grave de salud pública y existan dudas sobre los fundamentos de la medida , un miembro de la OMC podría solicitar un dictamen médico a la Organización Mundial de la Salud . Pour tout autre problème sérieux de santé publique , en cas de doute sur le bien-fondé de la mesure , un membre de l ' OMC pourrait demander une expertise médicale à l ' Organisation mondiale de la santé . 12502500 There again , I would specify that this would in no way constitute an attack on the sovereignty of the Member States in the field of public health . También a este respecto quisiera especificar que esto no constituiría en ningún caso un ataque contra la soberanía de los Estados miembros en el campo de la salud pública . Là encore , je précise qu ' il ne s ' agit en aucune manière d ' une atteinte à la souveraineté des États en matière de santé publique . 12502794 A large problem in this connection is the fact that such a small portion of the world ' s health research is directed precisely at those diseases that strike such a large proportion of the world ' s population . Un gran problema en relación con esto es que un porcentaje tan pequeño de la investigación sanitaria mundial se dedique precisamente a estas enfermedades que afectan a una proporción tan grande de la población mundial . L ' un des gros problèmes par rapport à cette question est qu ' une partie vraiment très peu importante de la recherche sanitaire dans le monde est destinée aux maladies qui touchent une proportion aussi importante de la population mondiale . 12503275 I can understand the concern about the existence of cheating and parallel imports , but these are general problems that it should be possible to solve and that should preferably not take precedence over the health care situation in the world ' s poor countries . Puedo entender la preocupación sobre la existencia de fraudes e importaciones paralelas , pero se trata de problemas generales que debería ser posible solucionar y que no deberían primar sobre la situación de la atención sanitaria en los países pobres del mundo . Je peux comprendre la crainte de voir des fraudes et des importations parallèles se développer , mais c ' est un problème général qui devrait pouvoir être résolu et qui ne doit pas prendre le pas sur la situation sanitaire des pays pauvres . 12503312 Mr President , this evening we will identify what are probably the two make-or-break issues for the next WTO round in Cancun - TRIPS and public health and agriculture . Señor Presidente , esta tarde vamos a identificar lo que probablemente son los dos aspectos cruciales de la próxima ronda de la OMC que tendrá lugar en Cancún : los ADPIC y la salud pública y la agricultura . Monsieur le Président , ce soir , nous allons identifier ce qui constitue probablement les deux points d ' avancée ou de rupture du prochain cycle de l ' OMC à Cancún , à savoir l ' accord ADPIC et son impact sur la santé publique et l ' agriculture . 12503697 The conflict should be examined on the basis of the guideline that public health has primacy over patents . El conflicto debe analizarse basándose en la máxima de que la salud pública debe primar sobre las patentes . L ' examen de ce contentieux devrait s ' appuyer sur le principe d ' après lequel la santé publique prime sur les brevets . 12503765 I quote : ' The TRIPS agreement does not and should not prevent Members from taking measures to protect public health ' , and it : ' can and should be interpreted and implemented in a manner supportive of WTO members ' rights , to protect human health and , in particular , to promote access to medicines for all ' . Cito : « Convenimos en que el Acuerdo sobre los ADPIC no impide ni deberá impedir que los Miembros adopten medidas para proteger la salud pública » y « puede y deberá ser interpretado de una manera que apoye el derecho de los Miembros de la OMC de proteger la salud pública y , en particular , de promover el acceso a los medicamentos para todos » . Monsieur le Président , il vaut peut-être la peine de citer une fois de plus ce que dit vraiment la déclaration de Doha : " L ' Accord sur les ADPIC n ' empêche pas et ne devrait pas empêcher les Membres de prendre des mesures pour protéger la santé publique " et " peut et devrait être interprété et mis en ? uvre d ' une manière qui appuie le droit des Membres de l ' OMC de protéger la santé publique et , en particulier , de promouvoir l ' accès de tous aux médicaments . 12503792 I quote : ' The TRIPS agreement does not and should not prevent Members from taking measures to protect public health ' , and it : ' can and should be interpreted and implemented in a manner supportive of WTO members ' rights , to protect human health and , in particular , to promote access to medicines for all ' . Cito : « Convenimos en que el Acuerdo sobre los ADPIC no impide ni deberá impedir que los Miembros adopten medidas para proteger la salud pública » y « puede y deberá ser interpretado de una manera que apoye el derecho de los Miembros de la OMC de proteger la salud pública y , en particular , de promover el acceso a los medicamentos para todos » . Monsieur le Président , il vaut peut-être la peine de citer une fois de plus ce que dit vraiment la déclaration de Doha : " L ' Accord sur les ADPIC n ' empêche pas et ne devrait pas empêcher les Membres de prendre des mesures pour protéger la santé publique " et " peut et devrait être interprété et mis en ? uvre d ' une manière qui appuie le droit des Membres de l ' OMC de protéger la santé publique et , en particulier , de promouvoir l ' accès de tous aux médicaments . 12504490 We therefore believe that the European Union ' s efforts to make the World Health Organisation an organisation with the authority to be able to indicate the necessary health situations at any particular time to be appropriate , and we therefore support Mr Lamy ' s position . Por ello , pensamos que son adecuados los esfuerzos que está realizando la Unión Europea para poder situar a la Organización Mundial de la Salud como organización con autoridad para poder indicar en cada momento los perfiles sanitarios necesarios , y por ello defendemos la postura del Sr . Lamy . Ainsi , nous pensons que les efforts fournis par l ' Union européenne visant à faire de l ' Organisation mondiale de la santé une organisation dotée d ' autorité pour qu ' elle puisse à chaque instant établir les profils sanitaires nécessaires , sont opportuns . C ' est pourquoi nous soutenons la position de M. Lamy . 12504553 In November 2001 , the developing countries were rejoicing in the Doha Declaration , which authorised them to have recourse to compulsory licences for public health reasons . En noviembre de 2001 , los países en vías de desarrollo se regocijaban por la Declaración de Doha , que les autorizaba a recurrir a licencias obligatorias por razones de salud pública . En novembre 2001 , les pays en développement se réjouissaient de la déclaration de Doha qui les autorisait à recourir aux licences obligatoires pour des raisons de santé publique . 12504783 The former will be able to use compulsory licences to manufacture any medicine that responds to a public health problem that they themselves have identified , whereas the latter will have to prove that they are experiencing a national situation of urgency . Los primeros podrán utilizar licencias obligatorias para fabricar cualquier medicina para afrontar un problema de salud pública que ellos mismos hayan identificado , mientras que los últimos tendrán que demostrar que tienen una situación nacional de emergencia . Les premiers pourront utiliser les licences obligatoires pour fabriquer n ' importe quel médicament qui répond à un problème de santé publique qu ' ils auront eux-mêmes identifié , tandis que les seconds devront prouver qu ' ils connaissent une situation d ' urgence nationale . 12504873 This proposal is unacceptable and I would ask you , Mr Lamy , to propose a solution that is genuinely beneficial to developing countries so that health takes precedence over profit , as you yourself said so well . Esta propuesta es inaceptable y le pediría , Sr . Lamy , que proponga una solución que beneficie realmente a los países en vías de desarrollo para que la salud prime sobre los beneficios , como usted mismo dijo con toda razón . Cette proposition est inacceptable et je vous demande , Monsieur Lamy , de proposer une solution qui soit véritablement bénéfique aux pays en développement afin que la santé passe avant le profit , comme vous l ' avez , vous-même , si bien dit . 12505031 The crux of the discussions is the relationship between intellectual property rights and public health issues . La clave de los debates es la relación entre los derechos de propiedad intelectual y las cuestiones de salud pública . Le point central des discussions porte sur la relation entre les droits de propriété intellectuelle et les questions de santé publique . 12505518 I do not however wish to revisit these issues today , nor do I wish to delve into the issue raised by a number of countries , namely whether the right to health should take precedence over the right to patent . Sin embargo , no es mi intención volver a tratar esos temas hoy , ni tampoco deseo ahondar en la cuestión suscitada por varios países , es decir , si el derecho a la salud debería primar sobre el derecho a la patente . Pour autant , je ne veux pas , dans ce débat , revenir sur ces sujets et philosopher sur la question qu ' évoquent certains pays : le droit à la santé est -il supérieur au droit des brevets ? 12505592 In accordance with the principle of equal access to medicines and therefore to health , I would urge the European Union to use all its influence to support these authorisations . De acuerdo con el principio del acceso igualitario a las medicinas y , por lo tanto , a la salud , rogaría a la Unión Europea que utilice toda su influencia para apoyar esas autorizaciones . Selon le principe d ' égalité de tous à l ' accès aux médicaments et donc à la santé , j ' encourage l ' Union à peser de tout son poids pour favoriser ces autorisations tout en veillant à ne pas les accorder sans encadrement particulier et sans une totale transparence . 12505717 Furthermore , such parallel imports would undermine the quality health system we wish to develop within the European Union . Asimismo , esas importaciones paralelas perjudicarían al sistema sanitario de calidad que deseamos desarrollar en el seno de la Unión Europea . En outre , ces importations parallèles déstabiliseraient complètement le système de santé de qualité que nous souhaitons développer au sein de l ' Union européenne . 12505997 All developing countries can now establish when they are having a serious health crisis or problem and nothing is preventing them , not even the TRIPs agreement , from buying or producing cheap medicines . Todos los países en vías de desarrollo pueden determinar ya cuándo tienen una grave crisis sanitaria y nada les impide , ni siquiera el acuerdo sobre los ADPIC , comprar o fabricar medicinas baratas . Tous les pays en développement peuvent désormais apprécier eux-mêmes s ' ils connaissent une crise ou un problème d ' ordre médical et plus rien ne les empêche , pas même les accords ADPIC , de se procurer ou de produire des médicaments à bas prix . 12507209 These include definitions of what constitutes a measure to protect public health and is , therefore , subject to the compulsory licensing requirements allowed under TRIPS . Entre ellas , la definición de lo que constituye una medida de protección de la salud pública y está , por lo tanto , sujeto a los requisitos de concesión obligatoria de licencias que permiten los ADPIC . On trouve parmi celles-ci les définitions de ce qui constitue une mesure permettant de protéger la santé publique et de ce qui est par conséquent soumis aux dispositions en matière de licences obligatoires autorisées en vertu des ADPIC . 12507833 The spirit and reality of the development round is surely called into question if developing countries have the clear perception - and they do now , as Mrs McNally said - that commercial interest is being put before public health . El espíritu y la realidad de la ronda de desarrollo se ponen claramente en entredicho si los países en vías de desarrollo tienen la impresión -y la tienen ahora , como ha dicho la Sra . McNally- de que se están anteponiendo los intereses comerciales a la salud pública . Je crains également que , même si les États-Unis cèdent , les réformes seront assorties de contraintes et auront certaines caractéristiques dépassant le cadre des ADPIC . 12508112 According to the undertaking nothing in the interpretation of the agreements on intellectual property should prevent developing countries and WTO member countries from tackling their public health needs , whether or not they have the capacity to produce medicines . De acuerdo con ese compromiso , la interpretación de los acuerdos sobre propiedad intelectual no debería impedir en ningún caso que los países en vías de desarrollo y los países miembros de la OMC aborden sus necesidades de salud pública , tengan o no la capacidad para producir medicinas . Monsieur le Président , quand les États-Unis ont été confrontés à un risque d ' attaque à l ' anthrax et qu ' ils avaient besoin de disposer de traitements en nombre suffisant et à bas coût , ils ont décidé de leur propre chef de l ' imposer au laboratoire pharmaceutique qui était concerné et de recourir , à défaut , à une licence obligatoire , si celui-ci ne cédait pas et n ' acceptait pas de fournir les médicaments à un prix plus bas . 12508621 This EU initiative should help to improve the standard of living and public health in some , if not all , of the developing world . Esta iniciativa de la UE debería contribuir a mejorar la calidad de vida y la salud pública en una parte , si no en la totalidad , del mundo en desarrollo . Cette initiative de l ' UE devrait permettre d ' améliorer le niveau de vie et la santé publique de certains si pas de tous les pays en développement . 12508650 However , it is essential that a mechanism is constructed to deal with the other public health issues and potential outbreaks , and not just the diseases listed in the compromise deal . Sin embargo , es esencial establecer un mecanismo para abordar los demás problemas de salud pública y posibles brotes de enfermedades , y no sólo las enfermedades incluidas en la lista del acuerdo de compromiso . Toutefois , il est essentiel qu ' un mécanisme soit mis en place pour traiter les autres questions de santé publique ainsi que les risques d ' épidémie , et pas uniquement les maladies reprises dans la liste du compromis . 12508691 The list proposed by Commissioner Lamy is not restrictive - WTO members could ask for World Health Organisation guidance for any other serious public health problems which may arise in the future or are not covered by the list as it stands . La lista propuesta por el Comisario Lamy no es restrictiva : los miembros de la OMC podrían solicitar a la Organización Mundial de la Salud directrices para otros problemas graves de salud pública que pueden surgir en el futuro o que no están contemplados en la lista actual . La liste proposée par le commissaire Lamy est non restrictive - les membres de l ' OMC pourraient demander une supervision de l ' OMS pour tout autre problème sérieux de santé publique susceptible d ' apparaître à l ' avenir ou non couvert par la liste actuelle . 12508982 Achieved in difficult circumstances , the Doha declaration on public health of November 2001 was an important first step towards helping the populations of developing countries and promoting their interests . Aprobada en complicadas circunstancias , la declaración de Doha sobre salud pública de noviembre de 2001 fue un importante paso para ayudar a la población de los países en vías de desarrollo y promover sus intereses . En novembre 2001 , la déclaration de Doha sur la santé publique , obtenue dans des conditions difficiles , marquait un premier pas important favorable aux populations des pays en développement et à la lutte pour leurs intérêts . 12509050 In December 2002 however , opposition to the agreement , for which the United States was entirely responsible , clearly demonstrated that the interests of the pharmaceutical industry took precedence over the health of millions of people . Sin embargo , en diciembre de 2002 la oposición al acuerdo , de la que eran exclusivamente responsables los Estados Unidos , demostró claramente que los intereses de la industria farmacéutica primaban sobre la salud de millones de personas . Néanmoins , en décembre 2002 , l ' opposition faite à l ' accord du seul fait des États-Unis a bien montré que les intérêts de l ' industrie pharmaceutique primaient sur la santé de millions de personnes . 12509972 These parties are the governments concerned , their health systems and the pharmaceutical industry . Creemos que es improbable que ponga en marcha a todas las partes implicadas , es decir , los gobiernos correspondientes , sus sistemas sanitarios y la industria farmacéutica . Nous ne considérons pas qu ' il soit de nature à permettre une réelle mobilisation des acteurs , qu ' il s ' agisse des gouvernements concernés , de leur système de santé , ou encore de l ' industrie pharmaceutique . 12510344 In truth , it is easy to present this conflict between health and profits in such a way that , little by little , if the American pharmaceutical industry continues as it has been doing , there will be sound political reasons for starting work on agreements on intellectual property . Ciertamente , es fácil presentar este conflicto entre la salud y los beneficios de tal forma que , poco a poco , si la industria farmacéutica estadounidense sigue como hasta ahora , habrá razones políticas sólidas para empezar a trabajar en acuerdos sobre la propiedad intelectual . Je ne comprends pas cette position car , en réalité , elle ne fait que renforcer l ' opposition au principe de la propriété intellectuelle dans de très nombreux secteurs , auxquels il est aisé , il est vrai , de présenter ce dilemme entre la santé et le profit de manière telle que , petit à petit , si l ' industrie pharmaceutique américaine continue comme elle le fait , il y aura de bonnes raisons politiques d ' entamer , cette fois -ci sérieusement , les accords sur la propriété intellectuelle . 12510733 The quality of the health systems must be improved . Es preciso mejorar la calidad de los sistemas sanitarios . Il y a bien d ' autres conditions à réunir : la qualité des systèmes de santé , la mise en place d ' une recherche publique pour des maladies qui n ' existent plus dans les pays développés et qui par conséquent n ' intéressent plus l ' industrie pharmaceutique , résoudre les problèmes de distribution , les problèmes de culture médicale . 12512383 We have the interests of consumers in Europe and elsewhere very much at heart , and trust that the WTO will not raise too many objections to the implementation of rules on health and information . Nos tomamos muy en serio los intereses de los consumidores europeos y del resto del mundo , y confiamos en que la OMC no ponga demasiadas objeciones a la implantación de normas en materia de salud e información . En résumé , cette proposition sur l ' agriculture est le reflet quasi exact des préoccupations qui nous animent dans l ' ensemble de ce cycle : le développement , une ouverture des marchés , mais au bénéfice principalement des pays en développement , avec un encadrement par des règles au bénéfice de nos sociétés et de la société internationale tout entière . 12513844 In Europe we have all sorts of rules which have little to do with the health of the product but much more to do with ethical principles , such as animal welfare , the bird and habitat directive , and so on . En Europa tenemos todo tipo de normas que no tienen mucho que ver con la salud de los productos , sino más bien con principios éticos , como el bienestar de los animales , la directiva sobre las aves y la directiva sobre hábitat , etc . Nous avons en Europe toute une série de directives qui n ' ont pas grand-chose à voir avec la santé du produit mais qui reposent beaucoup plus sur des principes éthiques comme le domaine du bien-être des animaux , le domaine des directives des oiseaux et des habitats naturels , et j ' en passe . 12520355 The production costs sustained by the European agricultural economy differ substantially from those sustained by the developing countries , for the standards of quality , safety and health and hygiene are different . Los costes de producción en que incurre la economía agrícola europea son sustancialmente distintos de los de los países en vías de desarrollo , puesto que las normas de calidad , salud y seguridad e higiene son distintas . Les coûts de production affichés par l ' économie agricole européenne divergent fortement de ceux des pays en développement parce que les normes en matière de qualité , de sécurité et de salubrité hygiénico-sanitaire sont différentes . 12520914 With regard to Community agriculture , it is true that we are now referring to social objectives such as the protection of the environment , public health , obligatory labelling or the need to compensate for the additional costs of animal welfare . Respecto a la agricultura comunitaria , es cierto que hacemos referencia ahora a objetivos sociales como la protección del medio ambiente , la salud pública , el etiquetado obligatorio o la necesidad de compensar los costes adicionales del bienestar animal . En ce qui concerne l ' agriculture communautaire , il est évident que nous parlons désormais d ' objectifs sociaux , tels que la protection de l ' environnement , la santé publique , l ' étiquetage obligatoire ou la nécessité de compenser les coûts additionnels du bien-être des animaux . 12524390 Together with my group , I support the many NGOs that are asking for matters relating to public health to fall outside the scope of the WHO . Junto con mi grupo , apoyo a las muchas ONG que están pidiendo que los asuntos relacionados con la salud pública queden fuera del alcance de la OMC . Avec mon groupe , je m ' associe aux nombreuses ONG qui demandent que les questions relatives à la santé publique sortent des compétences de l ' OMC . 12525426 The principle of self-certification must also apply to the provision of proof of income and health insurance cover too . El principio de autocertificación también debe aplicarse a la acreditación de ingresos y de cobertura del seguro de enfermedad . Ce principe doit également s ' appliquer pour l ' apport de preuves telles que la garantie de revenus et l ' assurance-maladie . 12529890 The widening of the definition proposed by Mr Santini is therefore acceptable on humanitarian grounds or on serious health grounds . La ampliación de la definición propuesta por el Sr . Santini es , por lo tanto , aceptable por motivos humanitarios o por motivos graves de salud . Je pense toutefois que l ' élargissement proposé par notre collègue M. Santini , pour de graves raisons de santé ou des motifs humanitaires , est acceptable . 12530773 The various items of legislation currently in existence are to be replaced by a single act , conditions and formalities are to be changed , and what now needs to be clarified is which restrictions are to be permissible for reasons of public order , security and health . Los distintos elementos legislativos existentes en la actualidad van a ser sustituidos por una ley única , cambiarán las condiciones y los trámites , y lo que ahora hay que aclarar son las restricciones que se van a aplicar por razones de orden público , seguridad y salud . Les différents actes juridiques existants doivent être remplacés par un seul . Il s ' agit de modifier les conditions et les formalités ; il faut maintenant clarifier quelles restrictions sont admissibles pour des raisons d ' ordre public , de sécurité et de santé . 12534466 However , given that our unemployed are not always willing or capable , the effect of an ageing population and the related skills gap means that restricting legal migration risks jeopardising our economic health . Sin embargo , debido a que nuestros desempleados no siempre están dispuestos o capacitados , el efecto de una población envejecida y la falta de cualificaciones hacen que la limitación de la migración legal hipotecaría la salud de nuestra economía . Cependant , étant donné que nos chômeurs ne sont pas toujours de bonne volonté ou capables , les effets du vieillissement de la population et la pénurie de main d ' ? uvre qualifiée qui y est liée impliquent que la réduction de l ' immigration légale risque de mettre notre santé économique en péril . 12537880 Without a thought for the future of immigrants or their protection or even for the respect of their fundamental rights to health , education and accommodation , the economic and demographic needs of the Member States are satisfied by making use of controlled immigration that is liable to be ruthlessly exploited and manipulated and that mainly serves to make up for the labour shortage and to compensate for the demographic imbalance . Sin pensar para nada en el futuro de los inmigrantes , ni en su protección , ni siquiera en el respeto de sus derechos fundamentales a la salud , la educación y la vivienda , las necesidades económicas y demográficas de los Estados miembros se satisfacen haciendo uso de la inmigración controlada que está sujeta a una explotación y manipulación despiadadas y que sirve principalmente para suplir la falta de mano de obra y para compensar el desequilibrio demográfico . Sí , la Sra . On satisfait les besoins économiques et démographiques des États membres par l ' exploitation d ' une immigration contrôlée servant avant tout à pallier le manque de main-d ' ? uvre et à compenser le déséquilibre démographique , exploitable et maniable à merci , sans se soucier de l ' avenir de ces personnes , de leur protection , ni même du respect de leurs droits fondamentaux : droit à la santé , à l ' éducation , au logement . 12563802 There are two requirements : on the one hand , free movement of goods and the single market , and , on the other , environmental protection , road safety and public health - basically , what is meant by the catchphrase ' sustainable development ' . Intervienen dos necesidades : por un lado , la libre circulación de mercancías y el mercado único , y por otro , la protección del medio ambiente , la seguridad vial y la salud pública , en especial lo que se entiende por « desarrollo sostenible » . Il y a deux exigences : d ' un côté , la libre circulation des marchandises , le marché unique et de l ' autre , la protection de l ' environnement , la sécurité routière , la santé publique . Il s ' agit en substance de ce que l ' on définit aujourd ' hui par un terme un peu à la mode : le développement durable . 12564706 The concerns about environmental pollution and public health are understandable . Las preocupaciones sobre la contaminación medioambiental y la salud pública son comprensibles . Les soucis évoqués en matière de pollution de l ' environnement et de santé publique sont compréhensibles . 12566619 I ask you to consider our amendments as an expression of our desire to thereby do justice to the problems with transport , the environment and health arising from both travel within the Alpine region and across it . Ruego que consideren nuestras enmiendas como la expresión de nuestro deseo de hacer justicia ante los problemas de transporte , medio ambiente y salud provocados por el tráfico tanto del interior de la zona alpina , como del que la atraviesa . Je vous demande d ' examiner nos amendements sous l ' angle suivant : par ces amendements , nous voulons que , tant dans le secteur du trafic interalpin que transalpin , les problèmes de transport , d ' environnement et de santé soient traités avec l ' importance qui leur est due . 12573755 The problem of sustainability in the broad sense , environmental , naturally , with the grave consequences of the pollution created by transport , which cancel out the savings made in the rest of industry with a view to fulfilling the Kyoto commitments , and with the impact , not only on nature generally , but on the health of the citizens who , according to certain reports , reaches levels practically as serious as transport accident levels . El problema de la sostenibilidad en sentido amplio , medioambiental , por supuesto , con las gravísimas consecuencias que tiene la contaminación producida por el transporte , que convierte en agua de borrajas los ahorros que se están efectuando en el resto de la industria con el fin de adaptarnos a los compromisos de Kyoto , y con el impacto , no solamente en la naturaleza a nivel general , sino en la salud de los ciudadanos que , según algunos informes , alcanza prácticamente un nivel de gravedad similar al de la siniestralidad en el transporte . Je veux parler du problème de la durabilité au sens large , environnemental , évidemment , avec d ' une part les terribles conséquences de la pollution engendrée par les transports , qui réduit à néant les économies réalisées dans le reste de l ' industrie afin de respecter les engagements de Kyoto , et d ' autre part l ' impact , non seulement sur la nature en général , mais également sur le niveau de santé des citoyens dont la gravité , selon plusieurs rapports , est pratiquement semblable à celle des accidents de la route . 12575785 In its report , the Committee on the Environment , Public Health and Consumer Policy raised the issue of the impact of these kinds of pollution on human health . En su informe , la Comisión de Medio Ambiente , Salud Pública y Política del Consumidor ha planteado la cuestión de la repercusión de estos tipos de contaminación en la salud humana . La commission de l ' environnement , dans son rapport , a relevé tous les impacts de ces nuisances sur la santé humaine . 12580787 We feel it is very important for health problems to take precedence over the problems raised by banning tobacco advertising and we are extremely concerned about the International Automobile Federation ' s position in this regard . Creemos que es muy importante que los problemas de salud primen sobre los problemas que plantea la prohibición de la publicidad del tabaco , y estamos muy preocupados por la posición de la Federación Internacional de Automovilismo a este respecto . Il nous paraît en effet très important que les problèmes de santé passent avant les problèmes soulevés par l ' interdiction de la publicité du tabac et nous sommes très inquiets de la position de la Fédération internationale de l ' automobile à cet égard . 12580890 Naturally , the measures currently taken by the automobile federations are extremely worrying for those who are trying to limit any encouragement of smoking , which we all know is extremely harmful to health . Por supuesto , las medidas que han tomado actualmente las federaciones automovilísticas son sumamente preocupantes para quienes intentan limitar el fomento del tabaco , que como todos sabemos es muy perjudicial para la salud . Bien entendu , les dispositions qui sont actuellement prises par les fédérations automobiles sont extrêmement inquiétantes pour ceux qui s ' efforcent de limiter les incitations à fumer , dont on sait tous que c ' est extrêmement dommageable pour la santé . 12590107 In this sector , the sector of the ageing population , the European Union has important policies on public spending and on how to improve public spending and link it to health care , pensions and , of course , employment policies . En este sector , el sector de la población que envejece , la Unión Europea tiene unas políticas importantes en materia de gasto público y de mejora del gasto público , y de su vinculación con la atención sanitaria , las pensiones y , por supuesto , las políticas de empleo . Dans ce secteur , l ' Union européenne dispose d ' importantes politiques en matière de dépenses publiques , d ' amélioration de ces dépenses et de lien entre celles-ci et les politiques menées en matière de soins de santé , de retraite et , bien entendu , d ' emploi . 12595051 To summarise briefly they are the social effects , environmental and health effects and safety effects and globalisation has a part to play in this . Para resumir brevemente , tendrá efectos sociales , sobre el medio ambiente , la salud y la seguridad , y la globalización tiene algo que ver en todo ello . Pour faire bref , il est question de répercussions sociales , de répercussions sur l ' environnement , la santé et la sécurité , et la mondialisation y a sa part . 12599554 Mr President , Commissioner , the White Paper has been the catalyst for a stimulating debate which has produced a strategic vision allowing us to focus on the goal of creating the conditions for free movement of goods and persons , which are essential if we are to achieve the genuine integration of the enlarged Europe and pursue territorial cohesion , avoiding any land wastage and reducing undesirable effects on the environment , security or public health . Señor Presidente , Señora Comisaria , el Libro Blanco ha sido el catalizador de un animado debate que ha dado una visión estratégica capaz de orientarnos hacia el objetivo de crear las condiciones para la libre circulación de mercancías y personas , que son fundamentales para conseguir la verdadera integración de una Europa ampliada y la cohesión territorial , evitando el abandono de tierras y reduciendo efectos no deseables en el medio ambiente , la seguridad y la salud pública . Monsieur le Président , Madame la Commissaire , le Livre blanc a permis l ' ouverture d ' un débat stimulant , dégageant une vision stratégique qui nous permet de nous concentrer sur l ' objectif visant à créer les conditions de mobilité des biens et des personnes indispensables à l ' intégration réelle de l ' Europe élargie et à la poursuite de sa cohésion territoriale tout en évitant les gaspillages de terrain et en réduisant les effets indésirables sur l ' environnement , sur la sécurité et sur la santé publique . 12604195 Mr President , there is no doubt that liberalisation of the transport market has delivered positive benefits for the mobility of goods and people , but this is in the context of a continuing predominance of road traffic , growing congestion and harmful effects on the environment and public health . Señor Presidente , no cabe duda de que la liberalización del mercado del transporte tiene ventajas claramente positivas para la movilidad de mercancías y personas , pero esto en el contexto del constante predominio del tráfico por carretera , la creciente congestión y los efectos perjudiciales sobre el medio ambiente y la salud pública . Monsieur le Président , il ne fait aucun doute que la libéralisation du marché des transports a entraîné des bénéfices en matière de circulation des marchandises et des personnes mais ceci dans le contexte d ' une prédominance continue du trafic routier , d ' une congestion croissante et d ' impacts néfastes causés à l ' environnement et à la santé publique . 12609487 Perhaps , in order to avoid the digital divide and to avoid breaking the continuity of eEurope , it should be said that 3G services must be established within a global framework , but we must also add the important issues of consumer health and environmental quality . Quizás , para evitar la fractura digital y evitar que se rompa la continuidad de eEurope , debería decirse que los servicios de 3G deben crearse dentro de un marco mundial , pero considerando también las importantes cuestiones relacionadas con la salud del consumidor y la calidad del medio ambiente . Peut être , pour éviter la fracture numérique et ne pas rompre la continuité de l ' eEurope , est -il nécessaire de dire que les services 3G doivent s ' inscrire dans une logique globale , mais il faut aussi y ajouter les questions importantes de la santé du consommateur et de la qualité de l ' environnement . 12610110 I want to discuss the health problems that can arise , for they are now raised by numerous scientists . Quiero hablar de los problemas de salud que pueden surgir y sobre los que ya están advirtiendo numerosos científicos . Je veux parler des problèmes de santé qui peuvent se poser puisqu ' ils sont aujourd ' hui évoqués par plusieurs scientifiques . 12612353 Information to the citizens on the health aspects related to mobile communications and continued research are important . La información a los ciudadanos sobre los aspectos de la salud relacionados con las comunicaciones móviles y la continuidad de la investigación son importantes . L ' information des citoyens sur les aspects de santé liés aux communications mobiles ainsi que la recherche continue sont des éléments importants . 12614621 I would now like to turn to the report by Mr Paasilinna who , with his customary thoroughness and ability to make practical proposals , has come up with some well-thought-out ideas on education , health , disabled citizens and the elderly , and the importance of ensuring access for rural areas and small businesses . Ahora quiero pasar al informe del Sr . Paasilinna , quien , con su consabida minuciosidad y habilidad para hacer propuestas prácticas , ha presentado algunas ideas bien meditadas sobre educación , sanidad , ciudadanos discapacitados y personas mayores , y la importancia de garantizar el acceso para las zonas rurales y las pequeñas empresas . J ' en viens à présent au rapport de M. Paasilinna qui , avec sa légendaire minutie et sa capacité à faire des propositions concrètes , est arrivé avec quelques idées bien pensées sur l ' éducation , la santé , les personnes handicapées et les personnes âgées ainsi que sur l ' importance de garantir un accès aux régions rurales et aux petites entreprises . 12617412 Science develops within a framework that requires what were once public-sector services - welfare , health , even culture and education - to be privatised and commercialised , throttled by the most competitive knowledge-based society decided on by the European Union in Lisbon . La ciencia se desarrolla en un marco que requiere la privatización y comercialización de lo que , en un tiempo , fueron servicios del sector público - protección social , salud , incluso cultura y educación - , ahogados por la sociedad basada en el conocimiento más competitiva del mundo que la Unión Europea decidió crear en Lisboa . La science évolue dans un cadre qui exige la privatisation et la commercialisation de ce qui furent autrefois des services du secteur public - la sécurité sociale , la santé , voire la culture et l ' enseignement - et est étranglée par la " société de la connaissance la plus compétitive " proclamée par l ' Union européenne à Lisbonne . 12617537 What value , for example , are telematics health services or the famous European health card to these people ? ¿ Qué utilidad tienen , por ejemplo , los servicios de salud telemáticos o la famosa tarjeta sanitaria europea para esas personas ? Quelle est la valeur , par exemple , des services télématiques de santé , ou de la fameuse carte européenne de santé , pour ces personnes ? 12617543 What value , for example , are telematics health services or the famous European health card to these people ? ¿ Qué utilidad tienen , por ejemplo , los servicios de salud telemáticos o la famosa tarjeta sanitaria europea para esas personas ? Quelle est la valeur , par exemple , des services télématiques de santé , ou de la fameuse carte européenne de santé , pour ces personnes ? 12617569 The family doctor or the multinational companies that keep plundering the health sector ? ¿ El médico de cabecera o las compañías multinacionales que siguen saqueando el sector sanitario ? Le médecin de famille ou les sociétés multinationales qui continuent de piller le secteur de la santé ? 12618020 On the healthcare side , one important development that can take place is the delivery of health services to rural and peripheral areas . En cuanto a la atención sanitaria , un avance importante que puede tener lugar es la prestación de servicios sanitarios a las zonas rurales y periféricas . Pour ce qui concerne le secteur des soins de santé , un important développement dans ce domaine pourrait être la possibilité de fournir des services de santé aux régions rurales et périphériques . 12623240 We are being called on to oil the wheels of the Union ' s legislative machine by pushing agreements through on a series of issues , including working conditions for temporary workers , extending Regulation No 1408 / 1971 to third country nationals , setting up the Tripartite Social Summit and the European health insurance card . Se nos está pidiendo que engrasemos las ruedas de la maquinaria legislativa de la Unión mediante la adopción de acuerdos sobre una serie de cuestiones , como las condiciones laborales de los trabajadores temporales , la ampliación del Reglamento n º 1408 / 1971 a ciudadanos de terceros países , la organización de la Cumbre social tripartita y la tarjeta sanitaria europea . Nous sommes appelés à huiler les rouages de la machine législative de l ' Union en obtenant des accords sur une série de problèmes , y compris les conditions de travail des travailleurs intérimaires , l ' élargissement du champ d ' application du règlement n ° 1408 / 1971 aux ressortissants des pays tiers , l ' organisation du sommet social tripartite et la carte d ' assurance-maladie européenne . 12629193 I have also just said that little progress has been made in the transport sector , and likewise in energy policy , in agricultural policy and in the field of public health . Acabo de afirmar además que se ha avanzado poco en el sector del transporte , y también en la política energética , en la política agrícola y en el ámbito de la salud pública . Hier encore , j ' ai signalé que peu de progrès avaient été réalisés dans le secteur des transports . Il en va de même en ce qui concerne la politique énergétique , la politique agricole voire la politique de santé publique . 12636927 The reason for insisting on privatisation and liberalisation , even in sectors such as health and education , and for handing over insurance funds to big business is so that it can increase its profits even during a recession . El motivo de insistir en la privatización y la liberalización , incluso en sectores como la salud y la educación , y de dejar los fondos de seguros en manos de grandes empresas es que puedan aumentar sus beneficios , incluso en una época de recesión . Insister sur la privatisation et la libéralisation , y compris de secteurs tels que la santé et l ' éducation , et céder les fonds d ' assurance aux grandes entreprises permet à ces dernières d ' augmenter leurs profits même durant une période de récession . 12641044 Again on the subject of sustainable development , we need to plug the gap between the announcements we make and the legislative tools we provide for protecting the environment and public health and we need to mainstream the environmental dimension in all Union policies . Refiriéndome , de nuevo , a la cuestión del desarrollo sostenible , tenemos que llenar el vacío existente entre las declaraciones que hacemos y las herramientas legislativas que proporcionamos para proteger el medio ambiente y la salud pública , y tenemos que incorporar la dimensión medioambiental a todas las políticas de la Unión Europea . Pour en revenir au développement durable , il est nécessaire de combler le fossé entre les déclarations que nous faisons et les instruments législatifs que nous fournissons pour protéger l ' environnement et la santé publique . En outre , nous devons intégrer la dimension environnementale dans toutes les politiques de l ' Union . 12641818 If you really want to do something , do some work on health programmes in the workplace , do something about enabling people to have an early-retirement part-time pension , and then , above all , ask yourself how it is that nearly 20 % of our young people still end up on the labour market without proper training ? Si de verdad quieren hacer algo , desarrollen programas de sanidad en el trabajo , discurran algo acerca de la posibilidad de que la gente disponga de una pensión de jubilación anticipada a tiempo parcial y , sobre todo , pregúntense la razón por la cual cerca del 20 % de nuestra juventud sigue accediendo al mercado laboral sin una formación adecuada . Si vous souhaitez vraiment faire quelque chose , travaillez plutôt au programme de prévention sanitaire sur le lieu de travail , travaillez pour faire en sorte d ' établir des pensions de retraite anticipée à temps partiel , et posez -vous avant tout la question suivante : pourquoi y a -t-il encore presque 12644493 Public opinion , what the citizens of the European Union want to come out of a Council such as the Spring Summit , which has an agenda of important and extensive issues , is confidence , not just in the abstract sense , but based on a realisation that the European Union is in a position to take decisions on growth , on employment in these difficult times and on a series of other issues of real concern to our citizens in their everyday life , such as social issues , pensions , health , education and quality of life . La opinión pública , lo que los ciudadanos de la Unión Europea quieren que arroje como resultado un Consejo como la Cumbre de primavera , que tiene un orden del día plagado de temas importantes y amplios , es confianza , no sólo en un sentido abstracto , sino basada en la constatación de que la Unión Europea se halla en condiciones de tomar decisiones acerca del crecimiento , del empleo en estos tiempos tan difíciles y de una serie de aspectos varios que preocupan verdaderamente a nuestros ciudadanos en sus vidas cotidianas , tales como los temas sociales , las pensiones , la salud , la educación y la calidad de vida . Ce que les citoyens de l ' Union européenne veulent retirer d ' un Conseil européen comme le sommet de printemps , qui dispose d ' un ordre du jour comprenant des questions importantes et de grande portée , c ' est la confiance , non seulement au sens abstrait mais aussi en se rendant compte que l ' Union européenne est en mesure de prendre des décisions sur la croissance et l ' emploi en ces temps difficiles ainsi que sur une série d ' autres questions qui préoccupent véritablement nos citoyens dans leur vie quotidienne , telles que des questions sociales , les pensions , la santé , l ' éducation et la qualité de vie . 12652663 The European Union has recently taken a number of positive initiatives within the World Trade Organisation to allow underdeveloped countries to use so-called generic drugs to treat these all-out attacks on the health of their people . La Unión Europea ha adoptado recientemente una serie de iniciativas positivas en el seno de la Organización Mundial del Comercio a fin de permitir a los países subdesarrollados la utilización de los denominados fármacos genéricos para combatir estos ataques devastadores contra la salud de sus gentes . Récemment , l ' Union européenne a pris une série d ' initiatives positives au sein de l ' Organisation mondiale du commerce afin de permettre aux pays sous-développés d ' utiliser ce que l ' on appelle des médicaments génériques pour traiter toutes ces attaques terribles pour la santé de leur population . 12656382 The importance of the precautionary principle should not be ignored either , given possible health problems . Tampoco debemos olvidar la importancia del principio de cautela ante los posibles problemas de salud . L ' importance du principe de précaution ne devrait pas non plus être ignorée , étant donné les éventuels problèmes de santé . 12657217 . ( PT ) I welcome the fact that the European Parliament has dedicated itself to a plan as important as eEurope 2005 , in the aim of enabling the Member States to develop their online skills in the sectors of public administration , by modernising public services in order to guarantee universal accessibility ; education , specifically the aim of guaranteeing broadband access for all educational establishments ; health , by providing online health services to the population , and broadband data networks between the various points of healthcare provision , such as hospitals , laboratories and homes ; and ' business ' , obviously not forgetting issues involving the technical means necessary to achieving these aims - extending bandwidth and multiplying channels - and the sensitive issue of the security of information . . ( PT ) Saludo con alegría el hecho de que el Parlamento Europeo se haya comprometido con un plan tan importante como eEuropa 2005 , con el ánimo de permitir a los Estados miembros promocionar sus capacidades en línea en los sectores de la administración pública , modernizando los servicios públicos para garantizar la posibilidad de acceso universal ; la educación , concretamente el objetivo de garantizar el acceso mediante banda ancha para todos los establecimientos de enseñanza ; la salud , proporcionando servicios sanitarios en línea a la población , y redes de datos de banda ancha entre los diferentes puntos de previsión sanitaria , tales como los hospitales , laboratorios y domicilios ; y el « mundo de los negocios » , sin olvidar evidentemente los temas ligados a los medios técnicos necesarios para lograr dichos objetivos -ampliación del ancho de banda y multiplicación de los canales- y la delicada cuestión de la seguridad de la información . Je me réjouis que le Parlement européen se soit penché sur un plan aussi important que celui de l ' eEurope 2005 , en vue de faciliter la promotion par les États membres de leurs capacités en ligne dans les secteurs de l ' administration ( modernisation des services publics avec pour préoccupation de garantir l ' accessibilité à tous ) , de l ' éducation ( notamment l ' objectif de garantir un accès large bande à tous les établissements d ' enseignement ) , de la santé ( prestation de services de santé en ligne pour la population , réseaux d ' information large bande entre les différents points de prestation de soins de santé : hôpitaux , laboratoires et domiciles ) et des " affaires " , sans oublier bien sûr les questions liées aux moyens techniques nécessaires à la réalisation de ces objectifs - élargissement de la bande et multiplication des canaux - ainsi que le délicat problème de la sécurité de l ' information . 12657222 . ( PT ) I welcome the fact that the European Parliament has dedicated itself to a plan as important as eEurope 2005 , in the aim of enabling the Member States to develop their online skills in the sectors of public administration , by modernising public services in order to guarantee universal accessibility ; education , specifically the aim of guaranteeing broadband access for all educational establishments ; health , by providing online health services to the population , and broadband data networks between the various points of healthcare provision , such as hospitals , laboratories and homes ; and ' business ' , obviously not forgetting issues involving the technical means necessary to achieving these aims - extending bandwidth and multiplying channels - and the sensitive issue of the security of information . . ( PT ) Saludo con alegría el hecho de que el Parlamento Europeo se haya comprometido con un plan tan importante como eEuropa 2005 , con el ánimo de permitir a los Estados miembros promocionar sus capacidades en línea en los sectores de la administración pública , modernizando los servicios públicos para garantizar la posibilidad de acceso universal ; la educación , concretamente el objetivo de garantizar el acceso mediante banda ancha para todos los establecimientos de enseñanza ; la salud , proporcionando servicios sanitarios en línea a la población , y redes de datos de banda ancha entre los diferentes puntos de previsión sanitaria , tales como los hospitales , laboratorios y domicilios ; y el « mundo de los negocios » , sin olvidar evidentemente los temas ligados a los medios técnicos necesarios para lograr dichos objetivos -ampliación del ancho de banda y multiplicación de los canales- y la delicada cuestión de la seguridad de la información . Je me réjouis que le Parlement européen se soit penché sur un plan aussi important que celui de l ' eEurope 2005 , en vue de faciliter la promotion par les États membres de leurs capacités en ligne dans les secteurs de l ' administration ( modernisation des services publics avec pour préoccupation de garantir l ' accessibilité à tous ) , de l ' éducation ( notamment l ' objectif de garantir un accès large bande à tous les établissements d ' enseignement ) , de la santé ( prestation de services de santé en ligne pour la population , réseaux d ' information large bande entre les différents points de prestation de soins de santé : hôpitaux , laboratoires et domiciles ) et des " affaires " , sans oublier bien sûr les questions liées aux moyens techniques nécessaires à la réalisation de ces objectifs - élargissement de la bande et multiplication des canaux - ainsi que le délicat problème de la sécurité de l ' information . 12657601 I therefore consider establishing priority action frameworks to promote online skills , as the report suggests , to be of the utmost strategic importance , especially in public administration , by modernising public services in order to guarantee universal accessibility ; education , specifically the aim of guaranteeing broadband access for all educational establishments and health , by providing online health services to the population , and broadband data networks between the various points of healthcare provision , such as hospitals , laboratories and homes . Por tanto , considero de máxima importancia estratégica el establecimiento de ámbitos prioritarios de acción para la promoción de capacidades en línea , como bien sugiere el informe , especialmente en la administración pública , mediante la modernización de los servicios públicos a fin de garantizar el acceso universal ; la educación , concretamente el objetivo de garantizar el acceso mediante banda ancha para todos los establecimientos docentes ; y la salud , proporcionando servicios sanitarios en línea a la población , y redes de datos de banda ancha entre los diferentes puntos de previsión sanitaria , tales como hospitales , laboratorios y domicilios . Dans cette mesure , j ' estime qu ' il est de la plus haute importance stratégique d ' établir des cadres prioritaires d ' action pour la promotion des capacités en ligne , comme le suggère le rapport , notamment dans l ' administration publique ( modernisation des services publics pour garantir l ' accessibilité à tous ) , l ' éducation ( garantir un accès large bande à tous les établissements d ' enseignement ) et la santé ( prestation de services de santé en ligne pour la population et réseaux d ' information large bande entre les différents points de prestation de soins de santé , qu ' il s ' agisse d ' hôpitaux , de laboratoires ou de domiciles ) . 12657606 I therefore consider establishing priority action frameworks to promote online skills , as the report suggests , to be of the utmost strategic importance , especially in public administration , by modernising public services in order to guarantee universal accessibility ; education , specifically the aim of guaranteeing broadband access for all educational establishments and health , by providing online health services to the population , and broadband data networks between the various points of healthcare provision , such as hospitals , laboratories and homes . Por tanto , considero de máxima importancia estratégica el establecimiento de ámbitos prioritarios de acción para la promoción de capacidades en línea , como bien sugiere el informe , especialmente en la administración pública , mediante la modernización de los servicios públicos a fin de garantizar el acceso universal ; la educación , concretamente el objetivo de garantizar el acceso mediante banda ancha para todos los establecimientos docentes ; y la salud , proporcionando servicios sanitarios en línea a la población , y redes de datos de banda ancha entre los diferentes puntos de previsión sanitaria , tales como hospitales , laboratorios y domicilios . Dans cette mesure , j ' estime qu ' il est de la plus haute importance stratégique d ' établir des cadres prioritaires d ' action pour la promotion des capacités en ligne , comme le suggère le rapport , notamment dans l ' administration publique ( modernisation des services publics pour garantir l ' accessibilité à tous ) , l ' éducation ( garantir un accès large bande à tous les établissements d ' enseignement ) et la santé ( prestation de services de santé en ligne pour la population et réseaux d ' information large bande entre les différents points de prestation de soins de santé , qu ' il s ' agisse d ' hôpitaux , de laboratoires ou de domiciles ) . 12658571 We need framework rules requiring each country to establish basic salaries and pension , health and welfare systems which reflect the true cost of living , and we need to bring about the effective participation of employees in enterprise profits and gain . Necesitamos reglas marco que exijan a cada país fijar salarios base y pensiones , sistemas sanitarios y de previsión social que correspondan al auténtico coste de vida , y tenemos que lograr que se produzca la participación auténtica de los empleados en los beneficios y resultados de la empresa . Il faut des règles-cadres afin que chaque pays prévoie des salaires de base et des systèmes de retraites , de santé et de sécurité sociale correspondant au coût réel de la vie ; il faut concrétiser la participation des employés aux bénéfices et aux résultats de l ' entreprise . 12661040 In June 2002 ECHO approved a global humanitarian plan of EUR 13 million which focuses on the health and water and sanitation sectors in order to complement the ' oil for food ' programme . En junio de 2002 , ECHO aprobó un plan humanitario global de 13 millones de euros centrado en el sector de la salud y del agua y la higiene pública , a fin de complementar el Programa « Petróleo por alimentos » . En juin 2002 , ECHO a adopté un plan humanitaire global de 13 millions d ' euros , axé sur les secteurs de la santé , de l ' eau et de l ' assainissement des eaux , et destiné à compléter le programme " pétrole contre nourriture " . 12691300 After all it has been found that soldiers and civilians who came into contact with depleted uranium ammunition in earlier military conflicts , such as the Gulf War in 1991 and in Kosovo , later experienced serious health problems , what we call Gulf War sickness or Balkan syndrome . Al fin y al cabo , se ha comprobado que los soldados y civiles que estuvieron en contacto con municiones de uranio empobrecido en los anteriores conflictos militares , como la Guerra del Golfo de 1991 y en Kosovo , experimentaron , más tarde , graves problemas de salud , lo que llamamos la enfermedad de la Guerra del Golfo o el síndrome de los Balcanes . Lors de conflits militaires précédents , comme la guerre du Golfe en 1991 et au Kosovo , il s ' est avéré que les soldats et les civils qui avaient été en contact avec des munitions à l ' uranium appauvri avaient souffert par la suite de sérieux problèmes de santé , ce qu ' il est convenu d ' appeler le syndrome du Golfe ou des Balkans . 12691525 There is an urgent need for an independent , scientific study of the effects of its use , not only on health but also on the environment . Existe una necesidad urgente de preparar un estudio científico independiente sobre los efectos de su uso , no sólo en la salud , sino también en el medio ambiente . Une enquête indépendante , scientifique doit absolument analyser ses conséquences non seulement sur la santé mais aussi sur l ' environnement . 12691874 Depleted uranium particles , once lodged inside an organism , may cause severe damage to the health not only of military personnel but of civilians as well . Las partículas de uranio empobrecido , una vez alojadas en un organismo , pueden ocasionar graves daños a la salud no sólo del personal militar , sino también de los civiles . Les particules d ' uranium appauvri fixées dans l ' organisme peuvent nuire gravement à la santé non seulement des militaires , mais aussi des civils . 12691976 Scientific uncertainty about their measurable effects on health is thus being used as an argument for doing nothing . La incertidumbre científica en cuanto a sus efectos mensurables en la salud se está utilizando como argumento para no hacer nada . Ainsi , les incertitudes scientifiques quant aux effets mesurables sur la santé servent d ' argument pour ne rien faire . 12693631 That is exactly what Parliament ' s motion says ; that because it is highly likely that it represents a public health risk and that exposure to depleted uranium is dangerous , the European Union ( this is point 7 ) needs to monitor this research and everything else to do with depleted uranium , including possible extensive environmental pollution and the long-term dangers to human health . Esto es exactamente lo que dice la propuesta del Parlamento : que teniendo en cuenta que es altamente probable que represente un riesgo para la salud pública y que la exposición al uranio empobrecido es peligrosa , la Unión Europea ( es el punto 7 ) debe continuar esta investigación y todo lo que tenga que ver con el uranio empobrecido , incluyendo la posible contaminación medioambiental y los peligros a largo plazo para la salud humana . C ' est exactement ce qu ' affirme cette proposition du Parlement : parce qu ' il est fort probable que cette substance représente un risque pour la santé publique et que l ' exposition à l ' uranium appauvri soit dangereuse , l ' Union européenne doit ( selon le point 7 ) superviser cette recherche et se pencher sur tout ce qui concerne l ' uranium appauvri , y compris une possible pollution environnementale à grande échelle et des risques à long terme pour la santé humaine . 12693676 That is exactly what Parliament ' s motion says ; that because it is highly likely that it represents a public health risk and that exposure to depleted uranium is dangerous , the European Union ( this is point 7 ) needs to monitor this research and everything else to do with depleted uranium , including possible extensive environmental pollution and the long-term dangers to human health . Esto es exactamente lo que dice la propuesta del Parlamento : que teniendo en cuenta que es altamente probable que represente un riesgo para la salud pública y que la exposición al uranio empobrecido es peligrosa , la Unión Europea ( es el punto 7 ) debe continuar esta investigación y todo lo que tenga que ver con el uranio empobrecido , incluyendo la posible contaminación medioambiental y los peligros a largo plazo para la salud humana . C ' est exactement ce qu ' affirme cette proposition du Parlement : parce qu ' il est fort probable que cette substance représente un risque pour la santé publique et que l ' exposition à l ' uranium appauvri soit dangereuse , l ' Union européenne doit ( selon le point 7 ) superviser cette recherche et se pencher sur tout ce qui concerne l ' uranium appauvri , y compris une possible pollution environnementale à grande échelle et des risques à long terme pour la santé humaine . 12693778 The principle of precaution alone should make us think twice about using this ammunition which , I repeat , can contaminate areas for thousands of years , with long-term dangers to public health . El principio de precaución por sí solo debería hacernos pensar dos veces en el uso de estas municiones que , repito , pueden contaminar zonas durante miles de años , con peligros a largo plazo para la salud pública . Le simple principe de précaution devrait nous faire réfléchir à deux fois avant d ' utiliser ce type d ' arme qui , je le répète , peut contaminer des régions entières pour des milliers d ' années , ce qui menacerait durablement la santé publique . 12695179 Let me start by saying that serious scientific studies have shown that there is no reason for anxiety in relation to the issue of the harmful effects of depleted uranium ammunitions on health . Permítanme que empiece diciendo que hay estudios científicos serios que han demostrado que no hay motivos de preocupación en relación con el tema de los efectos perniciosos de las municiones de uranio empobrecido para la salud . Permettez -moi de commencer en disant que des études scientifiques sérieuses ont montré qu ' il n ' y pas lieu de s ' inquiéter quant aux conséquences néfastes des munitions à l ' uranium appauvri sur la santé . 12695260 The group focused on the lasting contamination from the use of depleted uranium ammunitions in the Balkans and the potential post-war radiological risk for the health of the local population and the international assistance teams . El grupo se centró en la contaminación remanente del uso de municiones de uranio empobrecido en los Balcanes y el posible riesgo radiológico durante la posguerra para la salud de la población local y de los equipos de asistencia internacionales . Le groupe s ' est concentré sur la contamination à long terme résultant de l ' utilisation de munitions à l ' uranium appauvri dans les Balkans et sur le risque radiologique potentiel pour la santé de la population locale et des équipes internationales de secours après la guerre . 12695279 The group did not look at the actual health effect on soldiers who had been on mission in that region , this being outside the Community remit and to be handled in other fora such as Nato . El grupo no examinó el efecto real sobre la salud de los soldados que estuvieron en misión en aquella zona , porque queda fuera del ámbito de la Comunidad y es un tema que debe tratarse en otros foros , como la OTAN . Le groupe ne s ' est pas penché sur les conséquences concrètes pour la santé des soldats qui ont été en mission dans cette région , ceci ne relevant pas de la Communauté mais devant être débattu dans d ' autres assemblées , telles que l ' OTAN . 12695508 At the end of March 2001 , my colleague , Commissioner Wallström , concluded that no further actions seemed to be required with regard to the application of the basic safety standards for the protection of the health of workers and the general public against the dangers arising from ionising radiation . A finales de marzo de 2001 , mi colega , la Comisaria Wallström , llegó a la conclusión de que no parecía que fuera necesario tomar medidas adicionales en relación con la aplicación de las normas básicas de seguridad para la protección de la salud de los trabajadores ni de la población en general contra los peligros derivados de radiaciones ionizantes . À la fin du mois de mars 2001 , ma collègue , la commissaire Wallström , concluait qu ' aucune mesure supplémentaire ne semblait être requise en vue de l ' application des normes de sécurité de base pour la protection de la santé des travailleurs et du public en général contre les dangers provenant de rayonnements ionisants . 12695607 No single health effect related to depleted uranium has been observed . No se ha observado ni un solo efecto en la salud relacionado con el uranio empobrecido . Aucun effet sur la santé provenant de l ' uranium appauvri n ' a été observé . 12697329 Many people also think that weapons containing depleted uranium also pose a risk to public health . Muchas personas piensan también que las armas que contienen uranio empobrecido constituyen un riesgo para la salud pública . Pour beaucoup , les armes à l ' uranium appauvri constituent par ailleurs un risque pour la santé publique . 12698277 While I keep an open mind , there is currently no reliable medical evidence to link depleted uranium with ill health , either of troops or of local people . Aunque no me cierro en banda , en la actualidad no existen pruebas médicas fiables de la conexión entre el uranio empobrecido y los problemas de salud , ni de las tropas ni de la población local . Je garde l ' esprit ouvert , mais aucune preuve médicale fiable n ' établit actuellement un lien entre l ' uranium appauvri et des états pathologiques , que ce soit chez les militaires ou les populations locales . 12698489 I am concerned and astonished at the ease with which our suspicions - the suspicion that depleted uranium might have been used in a number of conflicts and that it might have had serious effects on civilians ' health - are being dispelled . Estoy preocupado y asombrado por la facilidad con que desaparecen nuestras sospechas : la sospecha de que se podría haber utilizado uranio empobrecido en varios conflictos y que podría haber tenido graves efectos en la salud de los civiles , Nous sommes à la veille d ' une guerre que nous ne ferons probablement que sur la base d ' un soupçon , celui que l ' Irak possède des armes chimiques . 12699049 Mr President , perhaps I might deal with a few of the issues that were addressed , particularly in relation to health matters . Señor Presidente , quizás pueda tratar algunos de los aspectos mencionados , sobre todo en relación con los problemas de salud . Monsieur le Président , je vais peut-être aborder quelques-unes des questions soulevées , et en particulier celles qui touchent à la santé . 12699142 As I mentioned earlier , the STOA report of May 2001 concluded , among other things , that in the light of the epidemiological studies on persons exposed to depleted uranium in Iraq and the Balkans , among a relatively small group of soldiers , who evidently had been exposed to depleted uranium during the Gulf War , no health problems attributable to depleted uranium could be found . Como ya he dicho , en el informe STOA de mayo de 2001 se llegaba a la conclusión , entre otras cosas , de que a la luz de los estudios epidemiológicos realizados en personas expuestas al uranio empobrecido en Iraq y en los Balcanes , entre un grupo relativamente reducido de soldados , que habían estado probadamente expuestos al uranio empobrecido durante la Guerra del Golfo , no se hallaron problemas de salud atribuibles al uranio empobrecido . Comme je l ' ai mentionné auparavant , le rapport de mai 2001 du groupe de travail du Parlement évaluant les choix techniques et scientifiques a conclu , entre autres , qu ' à la lumière des études épidémiologiques effectuées sur les personnes exposées à de l ' uranium appauvri en Irak et dans les Balkans , au sein d ' un groupe relativement restreint de soldats ayant manifestement été exposés à de l ' uranium appauvri au cours de la guerre du Golfe , l ' on n ' a trouvé aucun problème de santé imputable à l ' uranium appauvri . 12699190 No association between the health problems of many Gulf War veterans , that is Gulf War Syndrome , and suspected depleted uranium exposure could be found . No se puede detectar ninguna relación entre los problemas de salud de muchos veteranos de la guerra del Golfo , es decir , el síndrome de la Guerra del Golfo , y la presunta exposición al uranio empobrecido . Parmi les vétérans britanniques de la guerre du Golfe , ni le nombre général de décès ni les facteurs de mortalité déterminés , comme le cancer , n ' étaient fondamentalement différents de ceux d ' un échantillon de population de référence . 12699285 Thus , it can be concluded that , so far , there is no scientific evidence of health damage among army personnel or civilian populations as a consequence of the use of DU ammunition in the Gulf War or the war in the Balkans . Los resultados preliminares de un estudio médico demuestran que la incidencia de la leucemia entre las tropas italianas de la Kfor no es significativamente mayor que la incidencia en una población de referencia . Les premiers résultats d ' une expertise médicale montrent que l ' apparition de leucémies chez les troupes italiennes de la KFOR n ' est pas plus importante que dans un échantillon de population de référence . 12699320 Controversial information and reports about the dramatic health effects of DU among soldiers of the Iraqi and Yugoslav armies , and among the civilian population in the area concerned , do not withstand a peer review . Así , se puede concluir que , hasta el momento , no existen pruebas científicas de efectos nocivos para la salud del personal del ejército o de las poblaciones civiles a causa del uso de municiones de uranio empobrecido en la Guerra del Golfo o en la guerra en los Balcanes . Nous pouvons dès lors conclure que jusqu ' ici nous ne disposons pas de preuves scientifiques attestant de troubles de la santé chez le personnel de l ' armée ou les populations civiles suite à l ' utilisation de munitions à l ' uranium appauvri lors de la guerre du Golfe ou de celle des Balkans . 12699497 Taking into account the results of the recent investigations in Iraq and in the Balkans , of the effect on man and on the environment following the use of DU ' , the use of DU ammunition in Iraq and the Balkans ' neither has led to a serious widespread contamination of the environment nor represents an acute or appreciable long-term hazard for man ' s health ' . El informe STOA sigue diciendo que una vez revisada ampliamente y sometida a un examen cruzado la mayor parte de la literatura científica especializada , en particular la literatura médica , consideraba fiable y digna de crédito ; teniendo en cuenta los resultados derivados de la observación médica durante décadas de trabajadores de la industria del uranio , así como de los experimentos con animales , y teniendo en cuenta los resultados de las recientes investigaciones en Iraq y los Balcanes , del efecto en los humanos y en el medio ambiente a raíz del uso de uranio empobrecido , el empleo de esta munición en Iraq y los Balcanes no ha provocado una contaminación extendida del medio ambiente ni representa una amenaza aguda o apreciable para la salud humana . Le rapport du groupe de travail du Parlement évaluant les choix techniques et scientifiques a établi que après avoir revu et examiné en détail la plupart des textes scientifiques spécialisés , et en particulier la littérature médicale considérée comme fiable ; ayant en tête les résultats provenant de plusieurs dizaines d ' années d ' observations médicales réalisées sur des travailleurs de l ' industrie de l ' uranium ainsi que d ' expérimentations animales ; tenant compte des résultats des récentes investigations en Irak et dans les Balkans , des conséquences pour l ' être humain et l ' environnement de l ' utilisation d ' uranium appauvri en Irak et dans les Balkans , l ' utilisation de munitions à l ' uranium appauvri en Irak et dans les Balkans n ' a pas entraîné de contamination grave et étendue de l ' environnement et ne représente pas de danger conséquent ou appréciable à long terme pour la santé humaine . 12704363 On the other hand , I do not think it odd that Europe should be concerned about the health of the whole of its forest heritage , because air pollution , plant diseases and even natural or accidental disasters do not recognise borders . Por otro lado , no me parece extraño que Europa se esté preocupada por la salud de todo su patrimonio forestal , porque la contaminación atmosférica , las enfermedades de las plantas e incluso los desastres naturales o accidentales no conocen fronteras . Par contre , je considère qu ' il n ' est pas anormal que l ' Europe s ' inquiète de la santé de l ' ensemble du patrimoine forestier européen , tant il est vrai que ni les pollutions atmosphériques ni les risques phytosanitaires ni les éventuelles catastrophes naturelles ou accidentelles ne connaissent de frontières . 12704642 Despite the fact that efforts are being made everywhere else in Europe with regard to maritime safety , air safety , rail safety or even health safety , the Commission is now proposing to simply do away with a policy of prevention and safety in the area of forests , which is an extremely sensitive area for all the countries in southern Europe . A pesar del hecho de que se hacen esfuerzos en todos los demás lugares de Europa en relación con la seguridad marítima , la seguridad aérea , la seguridad ferroviaria o incluso la seguridad sanitaria , la Comisión propone ahora lisa y llanamente deshacerse de una política de prevención y seguridad en el ámbito de los bosques , que es un ámbito extremadamente sensible en todos los países del sur de Europa . Alors que l ' on fait des efforts partout ailleurs en Europe en matière de sécurité maritime , de sécurité aérienne , de sécurité ferroviaire ou encore de sécurité sanitaire , la Commission nous propose , aujourd ' hui , de gommer purement et simplement une politique de prévention et de sécurité concernant la forêt , qui est un domaine extraordinairement sensible pour l ' ensemble des pays du sud de l ' Europe . 12706858 Forests are an environmental , economic and national resource of incalculable value , as well as a source of health for the whole world , for the whole of Europe and for each individual country and , if we do not wish to become poorer by the year , the Commission and the national governments should treat them as such . Los bosques son un recurso medioambiental , económico y nacional de valor incalculable , así como una fuente de salud para todo el mundo , para toda Europa y para cada uno de los países , y , si no queremos ser cada año más pobres , la Comisión y los Gobiernos nacionales deberían tratarlos como tal . Les forêts constituent une ressource écologique , économique et nationale d ' une valeur incalculable ainsi qu ' une source de santé pour l ' ensemble du monde , pour l ' ensemble de l ' Europe et pour chaque pays . Si nous ne voulons pas nous appauvrir au fil des ans , elles doivent être considérées en tant que telles par la Commission et les gouvernements nationaux . 12707129 The next item is the report ( A5-0020 / 2003 ) tabled by Mrs Ulla Margrethe Sandbæk , on behalf of the Committee on Development and Cooperation , on the proposal for a European Parliament and Council regulation on aid for policies and actions on reproductive and sexual health and rights in developing countries [ COM ( 2002 ) 120 - C5-0114 / 2002 - 2002 / 0052 ( COD ) ] . De conformidad con el orden del día , se procede al debate del informe ( A5-0020 / 2003 ) de la Sra . Sandbæk , en nombre de Comisión de Desarrollo y Cooperación , sobre la propuesta de Reglamento del Parlamento Europeo y del Consejo relativo a la ayuda para políticas y acciones relativas a la salud y a los derechos en materia de reproducción y sexualidad en los países en desarrollo . L ' ordre du jour appelle le rapport ( A5-0020 / 2003 ) de Mme Sandbæk , au nom de la commission du développement et de la coopération , sur la proposition de règlement du Parlement européen et du Conseil concernant les aides destinées aux politiques et aux actions relatives à la santé et aux droits en matière de reproduction et de sexualité [ COM ( 2002 ) 120 - C5-0114 / 2002 - 2002 / 0052 ( COD ) ] . 12707187 Our proposal for a regulation on aid for policies and actions on reproductive and sexual health and rights in developing countries is very important in contributing to improved health outcomes and achieving the Millennium Development Goals . Nuestra propuesta de Reglamento sobre la ayuda para políticas y acciones relativas a la salud y a los derechos en materia de reproducción y sexualidad en los países en desarrollo es muy importante para ayudar a mejorar los resultados sanitarios y conseguir los Objetivos de Desarrollo del Milenio . Notre proposition de règlement concernant les aides destinées aux politiques et aux actions relatives à la santé et aux droits en matière de reproduction et de sexualité dans les pays en développement représente une très importante contribution à l ' amélioration de la santé des populations et à la réalisation des objectifs de développement du sommet du millénaire . 12707200 Our proposal for a regulation on aid for policies and actions on reproductive and sexual health and rights in developing countries is very important in contributing to improved health outcomes and achieving the Millennium Development Goals . Nuestra propuesta de Reglamento sobre la ayuda para políticas y acciones relativas a la salud y a los derechos en materia de reproducción y sexualidad en los países en desarrollo es muy importante para ayudar a mejorar los resultados sanitarios y conseguir los Objetivos de Desarrollo del Milenio . Notre proposition de règlement concernant les aides destinées aux politiques et aux actions relatives à la santé et aux droits en matière de reproduction et de sexualité dans les pays en développement représente une très importante contribution à l ' amélioration de la santé des populations et à la réalisation des objectifs de développement du sommet du millénaire . 12707656 This is appalling , especially since at least 75 % of all deaths and injuries could be prevented through basic and affordable reproductive health care measures . Y esto es horrible , especialmente porque al menos un 75 % de las muertes y los daños se podrían evitar con medidas sanitarias básicas y asequibles en materia de reproducción . Ces chiffres sont effroyables , d ' autant plus qu ' au moins 12707664 This is what reproductive health care and rights are all about - saving women ' s lives . A esto es a lo que nos referimos al hablar de derechos y servicios en materia de reproducción , a salvar vidas de mujeres . C ' est de cela qu ' il s ' agit lorsqu ' on parle de soins et de droits en matière de santé génésique - sauver des vies féminines . 12707767 In fact , it has been proved that in those countries where reproductive health care was introduced , the abortion rate dropped by 25 % immediately . Subraya también que hay que hacer todo lo posible por evitar abortos De hecho , se ha demostrado que en aquellos países en que se ha introducido la atención sanitaria en materia de reproducción , el índice de abortos ha descendido inmediatamente un 25 % . En effet , il a été prouvé que dans les pays où des mesures de santé génésique ont été introduites , le taux d ' avortement a immédiatement diminué de 12708111 Wherever I have travelled I have visited small clinics for reproductive health and rights . En todos los lugares a los que he viajado he visitado pequeñas clínicas de salud y derechos en materia de reproducción . Partout où je suis allée , j ' ai visité de petits centres actifs dans les domaines de la santé et des droits génésiques . 12708168 It is extremely important to have centres for reproductive health and rights . Es extremadamente importante tener estos centros de salud y derechos en materia de reproducción . Il est extrêmement important qu ' il y ait des centres de santé et d ' information sur les droits en matière de reproduction . 12708243 You cannot fight poverty without sexual and reproductive health care . No se puede luchar contra la pobreza sin una atención sanitaria en materia de reproducción y sexualidad . On ne peut pas lutter contre la pauvreté sans se préoccuper de la santé sexuelle et génésique . 12708410 Without getting into an assessment of the main report which , naturally , is the responsibility of the Committee on Development , from a budgetary point of view I would like to say that the new financial framework proposed by the Commission meant an increase of 78 % in the new programme in comparison with the previous one , which ended on 31 December 2002 , which reflects the importance the Community attaches to this programme with a view to improving the reproductive health of people without sufficient economic resources in the developing countries . ( ES ) Señor Presidente , señor Comisario , Señorías , como ponente de opinión de la Comisión de Presupuestos para este informe , tengo que decir que emitimos nuestra opinión el pasado mes de junio con la agilidad suficiente y necesaria para que el programa plurianual , que cubre el período 2003-2006 , se cumpliera en el plazo previsto , pero no sirvió porque , a la vista de las fechas en las que nos encontramos , obviamente no se ha podido cumplir . Sin entrar a valorar el informe de fondo que , por supuesto , corresponde a la Comisión de Desarrollo , desde el punto de vista presupuestario querría decirles que el nuevo marco financiero propuesto por la Comisión suponía un aumento del 78 % en el nuevo programa respecto al anterior , que finalizaba el 31 de diciembre de 2002 , lo cual refleja la importancia que la Comunidad otorga a este programa para mejorar la salud reproductiva de las personas sin recursos económicos suficientes en los países en desarrollo . Sans vouloir évaluer le rapport de fond , ce qui appartient bien entendu à la commission du développement et de la coopération , je voudrais vous dire que , du point de vue budgétaire , le nouveau cadre financier que la Commission a proposé impliquait une augmentation de 12708896 In the Committee on Women ' s Rights , we decided to emphasise , first and foremost , the need to accompany these policies with a literacy programme promoting education , training , knowledge and culture , including basic information services on communicable diseases , hygiene , health and human rights . En la Comisión de Derechos de la Mujer e Igualdad de Oportunidades hemos decidido recalcar , sobre todo , la necesidad de acompañar estas políticas de un programa de alfabetización que promueva la educación , la formación , el conocimiento y la cultura , inclusive servicios de información básica sobre enfermedades contagiosas , higiene , salud y derechos humanos . Au sein de la commission des droits de la femme , nous avons pensé souligner avant toute chose la nécessité d ' accompagner les politiques contenues dans ce règlement d ' un programme combattant l ' analphabétisme en promouvant l ' éducation , la formation , la connaissance et la culture par le biais de services d ' information de base sur les maladies transmissibles , l ' hygiène , la santé et les droits de l ' homme et de la femme . 12708965 We are convinced that reproductive health problems are also closely linked to issues of poverty and underdevelopment . Estamos convencidas de que los problemas de salud reproductiva también están estrechamente vinculados a las cuestiones de la pobreza y el subdesarrollo . Nous sommes certains que les problèmes liés à la santé reproductive sont eux aussi étroitement liés à la pauvreté et au sous-développement ; nous estimons donc que c ' est seulement en poursuivant dans cette voie qu ' ils pourront être résolus . 12709602 Reproductive health is one of the fundamental aspects of development and principally , but not solely , affects the developing countries . La salud reproductiva es uno de los aspectos fundamentales del desarrollo y afecta principalmente , pero no sólo , a los países en desarrollo . La santé génésique est l ' un des aspects fondamentaux du développement et concerne principalement , mais pas uniquement , les pays en développement , où les grossesses et les accouchements constituent la principale cause de mortalité ou de maladie chez les femmes , comme on l ' a déjà précisé . 12709832 However , at the 5th Conference on the population of Asia and the Pacific , held in Bangkok in December , there was a desire to remove any reference to rights in the field of reproduction and services relating to genetic health in order to conserve United States aid , which refuses to fund organisations which promote family planning , including the United Nations Population Fund . Sin embargo , en la 5 ª Conferencia sobre la población de Asia y el Pacífico , celebrada en diciembre en Bankog , se ha querido eliminar cualquier referencia a los derechos en materia de reproducción y a los servicios relacionados con la salud genésica para conservar la ayuda estadounidense , que niega financiación a las organizaciones que promueven la planificación familiar , incluido el Fondo de Naciones Unidas para la Población . Cependant , lors de la 5e conférence sur la population pour l ' Asie et le Pacifique , qui s ' est tenue en décembre à Bangkok , l ' on a voulu éliminer toute référence aux droits concernant la reproduction et aux services liés à la santé génésique , afin de conserver l ' aide des États-Unis , lesquels interdisent le financement des organisations qui promeuvent la planification familiale , y compris le Fonds des Nations unies pour la population . 12709876 In reality , in order to reassure those people who are fundamentally opposed to rights relating to genetic health , we must make it clear that family planning , information and access to reproductive health services prevent abortion and , if it is carried out , it is better that it happens under safe and hygienic conditions in order to prevent the 78 000 deaths per year caused by unsafe abortions . En realidad , y para tranquilidad de quienes de manera primaria se oponen a los derechos relacionados con la salud genésica , hay que dejar claro que la planificación familiar , la información y el acceso a los servicios de salud reproductiva , previenen el aborto y , si éste se produce , es mejor que sea en condiciones seguras e higiénicas para evitar las 78 000 muertes anuales provocadas por abortos inseguros . En réalité , et pour rassurer ceux qui sont fondamentalement opposés aux droits liés à la santé génésique , il convient de préciser clairement que la planification familiale , l ' information et l ' accès aux services de santé génésique préviennent l ' avortement et , si celui-ci se produit , il vaut mieux qu ' il ait lieu dans des conditions sûres et hygiéniques pour éviter les 12709892 In reality , in order to reassure those people who are fundamentally opposed to rights relating to genetic health , we must make it clear that family planning , information and access to reproductive health services prevent abortion and , if it is carried out , it is better that it happens under safe and hygienic conditions in order to prevent the 78 000 deaths per year caused by unsafe abortions . En realidad , y para tranquilidad de quienes de manera primaria se oponen a los derechos relacionados con la salud genésica , hay que dejar claro que la planificación familiar , la información y el acceso a los servicios de salud reproductiva , previenen el aborto y , si éste se produce , es mejor que sea en condiciones seguras e higiénicas para evitar las 78 000 muertes anuales provocadas por abortos inseguros . En réalité , et pour rassurer ceux qui sont fondamentalement opposés aux droits liés à la santé génésique , il convient de préciser clairement que la planification familiale , l ' information et l ' accès aux services de santé génésique préviennent l ' avortement et , si celui-ci se produit , il vaut mieux qu ' il ait lieu dans des conditions sûres et hygiéniques pour éviter les 12709964 This report and this regulation do not deal with abortion , but the European Union ' s contribution to social development , the population ' s access to information , to contraceptives , to health care during pregnancy and birth and responsible sexuality . Este informe y este reglamento no tratan del aborto , sino de la aportación de la Unión Europea al desarrollo social , al acceso de la población a la información , los anticonceptivos , los cuidados sanitarios durante el embarazo y el parto y la sexualidad responsable . Ce rapport et ce règlement ne traitent pas de l ' avortement , mais de la contribution de l ' Union européenne au développement social , à l ' accès de la population à l ' information , aux contraceptifs , aux soins de santé pendant la grossesse et l ' accouchement et à la sexualité responsable . 12710549 This evening ' s debate enables us to demonstrate how urgent it is to make substantial funding available for setting up infrastructures covering the people who are most vulnerable , the provision of information , basic public health care and methods of contraception . El debate de esta noche nos permite demostrar hasta qué punto es urgente destinar suficientes fondos a infraestructuras para las personas más vulnerables , la divulgación de información , la atención sanitaria pública básica y métodos de contracepción . Le débat de ce soir permet de mettre à jour l ' urgence d ' accorder des fonds conséquents à la mise en place d ' infrastructures destinées aux populations les plus vulnérables , à l ' information , aux soins élémentaires de santé publique et aux moyens contraceptifs . 12711063 Finally , I think the time has finally come to make more funding available for that proportion of development aid which is spent on health and education . Por último , creo que al fin ha llegado el momento de poner más fondos a disposición de esta parte de la ayuda al desarrollo que se dedica a la salud y a la educación . Enfin , il faut mettre un terme à la modicité des fonds de l ' aide au développement consacrés à la santé et à l ' éducation . 12711747 That is why we will support the Commissioner and the rapporteur and those who submit amendments , in order to oppose those in the world who through their resistance attempt to smear these regulations , the resources and the people who are working hard to promote reproductive health . Por este motivo apoyaremos al Comisario y a la ponente y a quienes han presentado enmiendas , para oponernos a las personas de todo el mundo que con su resistencia intentan desprestigiar estos reglamentos , los recursos y las personas que trabajan con ahínco para promover la salud reproductiva . C ' est la raison pour laquelle nous soutiendrons le commissaire et le rapporteur ainsi que les auteurs des amendements afin de lutter contre ceux qui , dans le monde , tentent de par leur résistance de rendre suspects ces règlements , ces moyens et ces personnes qui encouragent la santé génésique . Nous mettrons tout en ? 12711988 In a regulation covering reproductive health in developing countries , it would be difficult to understand where our policies are heading if support for motherhood and special care for mothers in distress were not properly taken into account . En un Reglamento que abarca la salud reproductiva en los países en desarrollo , sería difícil saber hacia dónde apuntan nuestras políticas si no se tuviera en cuenta debidamente la maternidad y la atención particular a las madres en apuros . Dans un règlement couvrant la santé génésique dans les pays en développement , il serait difficile de comprendre le sens de nos politiques si la maternité et les services spéciaux destinés aux mères en situation de détresse n ' étaient pas pris en compte adéquatement . 12712276 For instance , on an official Commission website on the development sector , the term ' population ' is defined as : ' an umbrella term now used to describe issues relating to demography and reproductive and sexual health and rights which can include issues such as abortion ' . Por ejemplo , en una página web oficial de la Comisión sobre el sector de desarrollo , el término « población » se define así : « un término genérico que ahora se utiliza para describir cuestiones relacionadas con la demografía y la salud y los derechos reproductivos y sexuales , que pueden incluir aspectos como el aborto » . Par exemple , sur un site web officiel de la Commission consacré au secteur du développement , le terme " population " est défini comme " un terme général désormais utilisé pour décrire les questions relatives à la démographie , à la santé et aux droits en matière de reproduction et de sexualité , qui peuvent inclure des aspects tels que l ' avortement " . 12712481 Although the Sandbaek Report aims to improve health care in the field of sexuality and family planning in developing countries , the regulation is likely to lead to a worse situation because support for abortion is not ruled out . Aunque el informe Sandbaek intenta mejorar la atención sanitaria en el campo de la sexualidad y la planificación familiar en los países en desarrollo , es probable que el reglamento agrave la situación porque no se descarta el apoyo al aborto . Le rapport Sandbæk vise à apporter des améliorations dans les soins de santé en matière de sexualité et de planning familial dans les pays en développement . Pourtant , le soutien à l ' avortement provoqué n ' en étant pas exclu , il est à craindre que le règlement engendrera une détérioration de la situation . 12712610 The report also lacks clarity because it fails to define reproductive health . El informe también carece de claridad porque no define la salud reproductiva . Le rapport manque de clarté parce qu ' il ne propose pas non plus de définition de la santé reproductive . 12712684 However , the greatest potential for improving health is not in abortion but in a different area . Sin embargo , el mayor potencial para mejorar la salud no radica en el aborto , sino en un aspecto diferente . Le domaine disposant du meilleur potentiel pour améliorer la santé n ' est pas celui de l ' avortement . 12712740 Better care during pregnancy and better health care in general would therefore reduce maternal mortality considerably . Por lo tanto , con mejores cuidados durante el embarazo y una mejor atención sanitaria en general se reduciría considerablemente la mortalidad materna . De meilleurs soins apportés pendant la grossesse et à la santé en général seraient donc de nature à réduire sensiblement la mortalité liée à la maternité . 12712975 Mr President , Mrs Sandbæk ' s report on the aid which the European Union can give in the area of health and rights concerning reproduction and sexuality in developing countries is based on a good intention . Señor Presidente , el informe de la Sra . Sandbæk sobre la ayuda que la Unión Europea puede prestar en el campo de la salud y los derechos relacionados con la reproducción y la sexualidad en los países en desarrollo se basa en una buena intención . Monsieur le Président , le rapport de Mme Sandbæk sur l ' aide que l ' Union européenne peut apporter dans le domaine de la santé et des droits en matière de reproduction et de sexualité dans les pays en développement procède d ' une bonne intention . 12713170 They should therefore have more access to education , information and training , and they must be able to pass on to their children all that they have learned , so as to enable their countries to experience real development , in which access to health and information will occupy its rightful place . Por lo tanto , deberían tener mayor acceso a la educación , a la información y a la formación , y deben poder transmitir a sus hijos todo lo que han aprendido , para que sus países puedan experimentar un verdadero desarrollo , donde el acceso a la salud y a la información ocuparán el lugar que legítimamente les corresponde . Il faut donc qu ' elles aient davantage accès à l ' éducation , à l ' information , à l ' apprentissage et qu ' elles puissent transmettre à leurs enfants tous ces acquis qui permettront à leurs pays de connaître un vrai développement où l ' accès à la santé et à l ' information aura toute sa place . 12713377 I should like to thank Mr Ribeiro e Castro , who took up the amendments again , because health and rights regarding reproduction and sexuality will always be linked to the freedom and responsibility of every person . Quisiera dar las gracias al Sr . Ribeiro e Castro , quien ha retomado de nuevo las enmiendas , porque la salud y los derechos relacionados con la reproducción y la sexualidad siempre estarán vinculados a la libertad y a la responsabilidad de cada persona . Je remercie mon collègue Ribeiro qui les a repris , car la santé et les droits en matière de reproduction et de sexualité seront toujours liés à la liberté et à la responsabilité de chacun . 12713430 Mr President , reproduction and sexual health and rights are a very important issue for developing countries where so much could be done to alleviate maternal deaths and the by-product ills of illegal abortions . Señor Presidente , la salud y los derechos en materia de reproducción y sexualidad es una cuestión muy importante para los países en desarrollo , donde tanto podría hacerse por reducir las muertes por parto y las enfermedades derivadas de abortos ilegales . Monsieur le Président , la santé et les droits en matière de reproduction et de sexualité sont une question très importante pour les pays en développement où il y aurait tant à faire pour réduire la mortalité maternelle et les séquelles des avortements illégaux . 12713674 At least 75 % of all maternal deaths and injuries could and should be prevented through reproductive health care . Al menos el 75 % de todas las muertes y lesiones producidas en el parto podrían y deberían evitarse mediante una atención sanitaria en el ámbito reproductivo . Des soins de santé génésique pourraient et devraient prévenir au moins 12713678 Reproductive health in the context of this report covers all areas related to reproduction and associated diseases such as HIV-AIDS . La salud reproductiva en el contexto de este informe abarca todos los aspectos relacionados con la reproducción y las enfermedades asociadas , como el VIH-SIDA . Dans le contexte de ce rapport , la santé génésique recouvre tous les domaines liés à la fonction reproductrice et associés à des maladies telles que le VIH / sida . 12713703 Through long-term investment in reproductive health supplies , services and the appropriate counselling much can be done to stop unwanted pregnancies and to go some way to controlling the spread of sexually-transmitted diseases . A través de una inversión a largo plazo en suministros , servicios y un asesoramiento apropiado en relación con la salud reproductiva es posible hacer mucho por evitar embarazos no deseados y avanzar algo en el control de la extensión de enfermedades de transmisión sexual . Moyennant un investissement à long terme dans les services et la fourniture de soins de santé génésique et de conseils appropriés , l ' on peut faire beaucoup pour mettre fin aux grossesses non désirées et progresser quelque peu en matière de contrôle de la propagation des maladies sexuellement transmissibles . 12714034 On the one hand , the importance of women as the main promoters of health , and on the other , the ratification - as has already been said - of the idea that there can be no social development without a healthy society and that the health of women is directly related to their reproductive role . De un lado , la importancia de las mujeres como principales promotoras de la salud , y de otro , la ratificación -como ya se ha dicho- de que no hay desarrollo social sin una sociedad saludable y que la salud de las mujeres tiene una vinculación directa con su función reproductiva . Afin d ' aborder le véritable sens et la portée de l ' adoption de ce rapport , il est nécessaire d ' en souligner quelques aspects essentiels : d ' une part , l ' importance des femmes en tant que promotrices principales de la santé et , d ' autre part , l ' affirmation - comme cela a déjà été dit - selon laquelle il ne peut y avoir de développement social sans une société saine et que la santé des femmes est directement liée à leur fonction reproductrice . 12714067 On the one hand , the importance of women as the main promoters of health , and on the other , the ratification - as has already been said - of the idea that there can be no social development without a healthy society and that the health of women is directly related to their reproductive role . De un lado , la importancia de las mujeres como principales promotoras de la salud , y de otro , la ratificación -como ya se ha dicho- de que no hay desarrollo social sin una sociedad saludable y que la salud de las mujeres tiene una vinculación directa con su función reproductiva . Afin d ' aborder le véritable sens et la portée de l ' adoption de ce rapport , il est nécessaire d ' en souligner quelques aspects essentiels : d ' une part , l ' importance des femmes en tant que promotrices principales de la santé et , d ' autre part , l ' affirmation - comme cela a déjà été dit - selon laquelle il ne peut y avoir de développement social sans une société saine et que la santé des femmes est directement liée à leur fonction reproductrice . 12714168 By ignoring the reproductive rights of women and denying them the power to chose , we are condemning them , their families and the communities they live in to illness and poverty , because we must not forget that health is undoubtedly a decisive element in the fight against poverty , a fight which the European Union advocates and is committed to . Ignorando los derechos reproductivos de las mujeres y negándoles su capacidad de elegir , las condenamos a ellas , a sus familias y a las comunidades en las que viven , a la enfermedad y a la pobreza , porque no podemos obviar que la salud es , sin duda , el elemento decisivo en la lucha contra la pobreza , lucha que la Unión Europea defiende y con la que está comprometida . En ignorant les droits reproductifs des femmes et en niant leur capacité de décision , nous condamnons non seulement ces femmes , mais aussi leurs familles et les communautés dans lesquelles elles vivent à la maladie et à la pauvreté , car nous ne pouvons pas oublier que la santé est sans aucun doute l ' élément décisif de la lutte contre la pauvreté , lutte que l ' Union européenne défend et pour laquelle elle s ' est engagée . 12714225 That commitment - made many years ago by the international community - must be reinforced at this time when we are faced with a cut in the funds allocated to sexual and reproductive health by certain governments which take a false and hypocritically moral approach to life . Dicho compromiso -adquirido ya hace muchos años por la comunidad internacional- debe ser reforzado en esta hora en la que nos enfrentamos a un recorte de fondos destinados a la salud sexual y reproductiva por parte de algunos gobiernos alineados en torno a una falsa e hipócrita moral a favor de la vida . Cet engagement , que la communauté internationale a pris il y a de nombreuses années , doit être renforcé en ce moment où nous assistons à une diminution de fonds destinés à la santé sexuelle et génésique de la part de certains gouvernements défendant une morale fausse et hypocrite en faveur de la vie . 12714293 Reproductive health services are included amongst the indicators selected for evaluating the millennium development objectives . Los servicios de salud reproductiva están incluidos entre los indicadores seleccionados para evaluar los objetivos de desarrollo del milenio . Les services de santé génésique sont inclus parmi les indicateurs sélectionnés pour évaluer les objectifs de développement du millénaire . 12714311 Improvements in reproductive health lead to lower pregnancy rates and reduction in dependency . Las mejoras de la salud reproductiva llevan a índices más bajos de fertilidad y a una reducción de los índices de dependencia . Les progrès réalisés en matière de santé génésique entraînent des taux de fertilité plus faibles et une réduction des taux de dépendance . 12714323 Bad health leads to higher pregnancy rates and condemns families to poverty . La mala salud conlleva un índice elevado de fertilidad y hace que las familias caigan en la pobreza . Une mauvaise santé implique un taux de fertilité élevé et précipite les familles dans la pauvreté . 12714347 In 2015 there will be 742 million people requiring sexual and reproductive health services or supplies . En 2015 habrá 742 millones de personas que precisen los servicios o los suministros sanitarios de salud sexual y reproductiva . En 2015 , 742 millions de personnes auront besoin de services ou d ' équipements en matière de santé sexuelle et génésique . 12714392 Feminine health is an essential element if the poor countries are to make progress . La salud femenina es un elemento fundamental para avanzar en el desarrollo de los países pobres . La santé des femmes est un élément fondamental pour progresser sur la voie du développement des pays pauvres . 12714432 The relationship between poverty and low levels of development and sexual and reproductive health is very close and makes it incumbent on us to adopt measures that will enable us to end or at least to mitigate the extremely worrying situations we are seeing today in this field which , unfortunately , are growing worse . La relación entre pobreza y niveles bajos de desarrollo y salud sexual y reproductiva es muy estrecha y nos obliga a adoptar medidas para que podamos poner fin o al menos mitigar las preocupantes situaciones que observamos hoy día en este ámbito , que , por desgracia , van a peor . En effet , il existe une profonde relation entre la pauvreté et les faibles niveaux de développement , d ' une part , et la santé en matière de reproduction et de sexualité , d ' autre part , qui appelle des mesures permettant de mettre fin ou du moins de mettre un frein aux situations hautement préoccupantes que nous vivons aujourd ' hui dans ce domaine et qui tendent malheureusement à s ' accentuer . 12714634 The essential lies in what has been acknowledged by the various international conferences on population and development , in understanding that access to reproductive and sexual health services forms a crucial part of the fight for development and against poverty and consequently the prevention of communicable diseases such as AIDS . Lo esencial reside en lo que se ha reconocido en varias conferencias internacionales sobre población y desarrollo , en comprender que el acceso a los servicios de salud reproductiva y sexual es parte crucial de la lucha por el desarrollo y contra la pobreza y , por consiguiente , de la prevención de enfermedades contagiosas como el sida . L ' essentiel réside dans ce que les différentes conférences internationales concernant la pollution et le développement ont reconnu le fait que l ' accès aux services de santé en matière de reproduction et de sexualité constitue un élément essentiel de la lutte pour le développement et contre la pauvreté , ainsi que de la prévention des maladies transmissibles telles que le sida . 12714855 I fully support efforts by the European Union to improve health and sanitary conditions for women in these countries . Respaldo plenamente los esfuerzos de la Unión Europea por mejorar la salud y las condiciones sanitarias de las mujeres en estos países . Je soutiens pleinement les efforts consentis par l ' Union européenne pour améliorer la santé et les conditions sanitaires des femmes de ces pays . 12714885 Throughout the developing world , particularly in the poorest countries , hundreds of women are dying in childbirth because the health systems in those countries cannot afford proper medical care and appropriate services . En todo el mundo en desarrollo , particularmente en los países más pobres , cientos de mujeres mueren durante el parto porque los sistemas sanitarios de estos países no pueden sufragar la debida atención médica y servicios apropiados . Dans tout le monde en développement , en particulier dans les pays les plus pauvres , des centaines de femmes meurent en couches parce que les systèmes de santé de ces pays n ' ont pas les moyens financiers qui leur permettraient d ' assurer des services médicaux convenables et appropriés . 12714914 This is why it is so important that the European Union helps to improve the health facilities in these countries . Por este motivo es tan importante que la Unión Europea contribuya a mejorar las instalaciones y los servicios sanitarios en estos países . C ' est pourquoi il est si important que l ' Union européenne contribue à l ' amélioration des services de santé dans ces pays . 12715186 The WHO estimates that 88-98 % of all maternal deaths are avoidable if women have access to proper reproductive and obstetric health services . La OMS calcula que del 88 al 98 % de todas las muertes durante el parto son evitables si las mujeres pueden acceder a servicios sanitarios apropiados de reproducción y obstetricia . L ' OMS estime que 88 à 12715327 Providing for reproductive health is not a euphemism for abortion services . Los servicios de salud reproductiva no son un eufemismo de los servicios de aborto . Assurer des soins de santé génésique n ' est pas un euphémisme pour désigner des services d ' avortement . 12715458 Now the European Union - and I emphasise also the governments of the south - needs to do more on maternal mortality , on HIV , on reproductive health and on contraception . Ahora la Unión Europea , e insisto en que también los gobiernos del sur , tienen que hacer más cosas en el ámbito de la mortalidad materna , del VIH , de la salud reproductiva y de la contracepción . Désormais , l ' Union européenne - et , j ' insiste , les gouvernements du Sud aussi - doit en faire plus en matière de mortalité maternelle , du VIH , de santé génésique et de contraception . 12715489 North and south need to work together on everything from the country strategy papers which we produce with developing countries to prioritising gender issues and reproductive health and rights . El norte y el sur han de trabajar juntos en todos los aspectos , desde los documentos de estrategia nacionales que elaboramos con los países en desarrollo , hasta la prioridad que damos a las cuestiones de género y a la salud y los derechos en materia de reproducción . Le Nord et le Sud doivent travailler ensemble sur toutes les questions figurant dans les documents de stratégie par pays que nous avons élaborés avec les pays en développement pour donner la priorité aux questions de genre ainsi que de santé et de droits en matière de reproduction . 12715585 Mr President , the explanatory memorandum to this report implicitly constitutes a real indictment of the current economic and social order as reflected in the areas of health and rights concerning reproduction and sexuality . Señor Presidente , el memorándum explicativo de este informe constituye implícitamente un auténtica denuncia del actual orden económico y social que se refleja en los ámbitos de la salud y los derechos relacionados con la reproducción y la sexualidad . Monsieur le Président , l ' exposé des motifs de ce rapport constitue implicitement un véritable réquisitoire contre l ' ordre économique et social actuel , tel qu ' il se reflète dans les domaines de la santé et des droits en matière de reproduction et de sexualité . 12715730 Moreover , the failings noted in these proposals are not merely connected with the insufficiency of the funding proposed for the implementation of a health policy for poor countries . Además , los defectos observados en estas propuestas no están simplemente relacionados con la insuficiencia de los fondos propuestos para aplicar una política de salud en los países pobres . En outre , les lacunes constatées n ' ont pas seulement trait à la modicité des sommes envisagées pour mettre en chantier une politique de santé destinée aux pays pauvres . 12715800 The dictatorship exercised on society by industrial and financial groups , which is unbearable in all areas of society , has drastic consequences in areas involving the health and physical integrity of human beings . La dictadura ejercida sobre la sociedad por parte de grupos industriales y financieros , que es insoportable en todos los ámbitos de la sociedad , tiene consecuencias drásticas en ámbitos que afectan a la salud y a la integridad física de las personas . La dictature exercée par les groupes industriels et financiers sur la société , insupportable dans tous les domaines de la vie sociale , a des conséquences dramatiques dans tous les domaines qui touchent à la santé et à l ' intégrité physique des êtres humains . 12715946 Therefore , within the framework of a global policy to combat poverty , the aspects relating to sexual and reproductive health demand special attention . Por ello , en el marco de una política global de lucha contra la pobreza , los aspectos ligados a la salud sexual y reproductiva deben ser objeto de una especial atención . C ' est pourquoi , dans le cadre d ' une politique globale de lutte contre la pauvreté , les aspects liés à la santé sexuelle et génésique doivent faire l ' objet d ' une attention particulière . 12715980 Hence the need for a proposed regulation of the type we are debating , in the understanding that , when we talk about the right to sexual and reproductive health , we are talking about the right to health services which ensure safe pregnancy and birth , for both mother and child . De ahí la necesidad de una propuesta de reglamento en la línea en la que estamos debatiendo , bien entendido que , al hablar del derecho a la salud sexual y reproductiva , estamos hablando del derecho a disponer de servicios de salud que aseguren un embarazo y un parto sin riesgos , ni para la madre ni para el hijo . D ' où la nécessité d ' une proposition de règlement conforme à l ' esprit de notre débat , étant entendu qu ' en faisant référence à la santé sexuelle et génésique , nous parlons du droit de bénéficier de services de santé qui garantissent une grossesse et un accouchement sans risques , aussi bien pour la mère que pour l ' enfant . 12715989 Hence the need for a proposed regulation of the type we are debating , in the understanding that , when we talk about the right to sexual and reproductive health , we are talking about the right to health services which ensure safe pregnancy and birth , for both mother and child . De ahí la necesidad de una propuesta de reglamento en la línea en la que estamos debatiendo , bien entendido que , al hablar del derecho a la salud sexual y reproductiva , estamos hablando del derecho a disponer de servicios de salud que aseguren un embarazo y un parto sin riesgos , ni para la madre ni para el hijo . D ' où la nécessité d ' une proposition de règlement conforme à l ' esprit de notre débat , étant entendu qu ' en faisant référence à la santé sexuelle et génésique , nous parlons du droit de bénéficier de services de santé qui garantissent une grossesse et un accouchement sans risques , aussi bien pour la mère que pour l ' enfant . 12716168 Therefore , within the framework of the fight against poverty , it is very important that the Community commit itself to carrying out actions in the field of sexual and reproductive health in line with the proposals of the Sandbæk report , because these actions are instruments intended to drastically reduce maternal and child mortality and to prevent , as a consequence , the resort to abortion , since they are also instruments intended to protect the right to life and health . Por ello , precisamente , en el marco de la lucha contra la pobreza , es muy importante que la Comunidad asuma el compromiso de llevar a cabo acciones en materia de salud sexual y reproductiva en la línea de lo que propone el informe Sandbæk , porque estas acciones constituyen instrumentos destinados a reducir drásticamente la mortalidad maternal e infantil y a evitar , en consecuencia , el recurso al aborto , pues también son instrumentos destinados a proteger el derecho a la vida y a la salud . Dans le cadre de la lutte contre la pauvreté , il est donc capital que la communauté respecte l ' engagement consistant à mettre en ? uvre des mesures en matière de santé sexuelle et génésique conformément à ce que propose le rapport Sandbæk , car ces mesures sont des instruments destinés à réduire radicalement la mortalité maternelle et infantile et à éviter , par conséquent , le recours à l ' avortement , puisque le but de ces instruments est aussi de protéger le droit à la vie et à la santé . 12716218 Therefore , within the framework of the fight against poverty , it is very important that the Community commit itself to carrying out actions in the field of sexual and reproductive health in line with the proposals of the Sandbæk report , because these actions are instruments intended to drastically reduce maternal and child mortality and to prevent , as a consequence , the resort to abortion , since they are also instruments intended to protect the right to life and health . Por ello , precisamente , en el marco de la lucha contra la pobreza , es muy importante que la Comunidad asuma el compromiso de llevar a cabo acciones en materia de salud sexual y reproductiva en la línea de lo que propone el informe Sandbæk , porque estas acciones constituyen instrumentos destinados a reducir drásticamente la mortalidad maternal e infantil y a evitar , en consecuencia , el recurso al aborto , pues también son instrumentos destinados a proteger el derecho a la vida y a la salud . Dans le cadre de la lutte contre la pauvreté , il est donc capital que la communauté respecte l ' engagement consistant à mettre en ? uvre des mesures en matière de santé sexuelle et génésique conformément à ce que propose le rapport Sandbæk , car ces mesures sont des instruments destinés à réduire radicalement la mortalité maternelle et infantile et à éviter , par conséquent , le recours à l ' avortement , puisque le but de ces instruments est aussi de protéger le droit à la vie et à la santé . 12716399 Instead , these people , sadly given succour by some in the House tonight , want to prevent good reproductive health for women in developing countries , where 600 000 entirely preventable deaths of women in childbirth still occur each year . En su lugar , estas personas , que desgraciadamente han recibido esta noche el respaldo de algunos diputados de la Asamblea , quieren negar la buena salud reproductiva para las mujeres de los países en desarrollo , donde todos los años todavía se producen 600 000 muertes por parto totalmente evitables . Au lieu de cela , ces gens , hélas relayés ce soir par certains membres de cette Assemblée , veulent empêcher l ' amélioration de la santé génésique des femmes des pays en développement , où 12716463 Men as well as women must take responsibility for sexual health . Tanto los hombres como las mujeres deben asumir su parte de responsabilidad en la salud sexual . Les hommes comme les femmes doivent assumer la responsabilité de leur santé sexuelle . 12716491 As a man , that is why I joined with other men and women in this House to seek extra money this year for the reproductive health programme , in my role as budget rapporteur . Como hombre , éste es el motivo por el que me he unido a otros hombres y mujeres de esta Asamblea para buscar este año un dinero adicional para el programa de salud reproductiva , en mi calidad de ponente para el presupuesto . C ' est pourquoi , en tant qu ' homme , je m ' associe aux autres hommes et femmes de cette Assemblée en vue de trouver cette année des fonds supplémentaires pour le programme de santé génésique , dans le cadre de mon rôle de rapporteur du budget . 12716606 I hope and pray that it will be a safe birth , knowing , as I do , that in Europe we have access to the best medical facilities , trained staff and health services that minimise the risks to mother and child . Espero y ruego que sea un parto seguro , a sabiendas de que en Europa tenemos acceso a las mejores instalaciones y servicios médicos , al mejor personal cualificado y a los mejores servicios sanitarios que minimizan los riesgos para las madres y los niños . J ' espère et je prie pour que cette naissance se passe bien , sachant bien qu ' en Europe nous avons accès aux meilleurs centres médicaux , nous avons du personnel bien formé et des services de santé qui minimisent les risques pour la mère et l ' enfant . 12718908 A regulation whose objective is to protect health cannot contradict itself and attack life , the supreme good of the individual from the moment of conception . Un reglamento cuyo objetivo sea proteger la salud no puede contradecirse a sí mismo y atacar la vida , el bien supremo de la persona desde el momento de la concepción . Un règlement qui a pour objectif de protéger la santé ne peut se contredire en attentant à la vie , bien suprême de la personne dès la conception . 12721166 Where meeting citizens ' needs is concerned , we welcome the emphasis given to encouraging free movement of labour , particularly through the introduction of a European health card , and the improved mutual recognition of academic and professional qualifications . En cuanto a la satisfacción de las necesidades de los ciudadanos , celebramos la insistencia en la promoción de la libre circulación de los trabajadores , en particular mediante la creación de una tarjeta sanitaria europea y un mejor reconocimiento mutuo de las cualificaciones académicas y profesionales . Pour ce qui est de répondre aux besoins des citoyens , nous saluons l ' accent mis sur l ' encouragement de la libre circulation des travailleurs , en particulier via l ' introduction d ' une carte sanitaire européenne et la meilleure reconnaissance mutuelle des diplômes et des qualifications professionnelles . 12724006 Mr Martin spoke about a European health card . El Sr . Martin ha hablado de una tarjeta sanitaria europea . M. Martin a évoqué la carte sanitaire européenne . 12724026 He may be interested to know that the Commission is engaged in activities in the area of health . Quizá esté interesado en saber que la Comisión participa en actividades del ámbito de la salud . Il pourrait être intéressé de savoir que la Commission est engagée dans certaines activités en matière de santé . 12724212 After all , what is more important to a person than his health ? Después de todo , ¿ qué hay más importante para una persona que su salud ? Après tout , quoi de plus important , pour une personne , que sa santé ? 12725145 Madam President , this proposal for a Council recommendation is based on Article 152 of the Treaty , which stipulates that Community action complementing national measures is to cover the fight against the major health scourges . Señora Presidenta , esta propuesta de recomendación del Consejo está basada en el artículo 152 del Tratado , que estipula que la acción de la Comunidad , que complementará las medidas nacionales , abarcará la lucha contra las principales plagas para la salud . Madame la Présidente , cette proposition de recommandation du Conseil se base sur l ' article 152 du traité CE , qui stipule que les actions communautaires complétant des politiques nationales doivent comprendre la lutte contre les grands fléaux . 12725173 The Treaty cites drugs and drugs-related harm in the following way : ' The Community shall complement the Member States ' action in reducing drugs-related health damage , including information and prevention . ' El Tratado cita las drogas y los daños que ocasionan con las siguientes palabras : « La Comunidad complementará la acción de los Estados miembros dirigida a reducir los daños a la salud producidos por las drogas , incluidas la información y la prevención » . Le Traité cite les drogues et les dommages liés aux drogues de la manière suivante : " La Communauté complète l ' action menée par les États membres en vue de réduire les effets nocifs de la drogue sur la santé , y compris par l ' information et la prévention . " 12725211 May I also remind you that one of its main initiatives in the fight against drugs - the EU Drug Strategy 2000-2004 - includes amongst its three main public health targets one to reduce substantially drugs-related health damage and the number of drugs-related deaths . Asimismo , permítanme recordarles que uno de los tres objetivos principales de la Estrategia europea de lucha contra la droga 2000-2004 , una de las principales iniciativas en la lucha contra la droga , es la reducción sustancial de los daños ocasionados por las drogas y del número de muertes que éstas provocan . Permettez -moi également de vous rappeler que l ' une des principales initiatives de la Commission en matière de lutte contre la drogue - la stratégie antidrogue de l ' UE 2000-2004 - comprend parmi ses trois principaux objectifs dans le domaine de la santé publique celui de " diminuer de manière significative " la fréquence des effets nocifs des drogues pour la santé ainsi que le nombre de décès liés à la drogue . 12725218 May I also remind you that one of its main initiatives in the fight against drugs - the EU Drug Strategy 2000-2004 - includes amongst its three main public health targets one to reduce substantially drugs-related health damage and the number of drugs-related deaths . Asimismo , permítanme recordarles que uno de los tres objetivos principales de la Estrategia europea de lucha contra la droga 2000-2004 , una de las principales iniciativas en la lucha contra la droga , es la reducción sustancial de los daños ocasionados por las drogas y del número de muertes que éstas provocan . Permettez -moi également de vous rappeler que l ' une des principales initiatives de la Commission en matière de lutte contre la drogue - la stratégie antidrogue de l ' UE 2000-2004 - comprend parmi ses trois principaux objectifs dans le domaine de la santé publique celui de " diminuer de manière significative " la fréquence des effets nocifs des drogues pour la santé ainsi que le nombre de décès liés à la drogue . 12725663 The aim is to prevent further deterioration in the health and social circumstances of users and motivate them to seek treatment . El objetivo es prevenir un mayor deterioro de la salud y de las circunstancias sociales de los usuarios y motivarlos a buscar tratamiento . L ' objectif est de prévenir toute détérioration supplémentaire , sanitaire et sociale , des consommateurs ainsi que de les motiver à se soigner . 12725826 The Commission has received invaluable help from the Lisbon agency in preparing this recommendation , which I see as a positive step for drug users as well as public health in general . La Comisión ha contado con la ayuda inestimable de la agencia de Lisboa en la preparación de esta recomendación , que constituye una medida positiva tanto para los toxicómanos como para la salud pública en general . La Commission a reçu une aide inestimable de l ' agence de Lisbonne dans la préparation de cette recommandation , que je considère comme une étape positive pour les consommateurs de drogue ainsi que pour la santé publique en générale . 12726042 Nonetheless , I think that the proposed recommendation is an important step towards protecting both public health and the personal health of users and that we are sending out the right political message ; that addicts are patients in need of medical and social care , not just offenders , as most societies today believe . Aun así , creo que esta propuesta de recomendación es un paso importante hacia la protección tanto de la salud pública como de la salud personal de los consumidores de drogas , y que emitimos el mensaje político adecuado : los adictos no son meros delincuentes , como creen la mayoría de sociedades en la actualidad , sino también pacientes que necesitan atención médica y social . Je pense malgré tout que les recommandations proposées constituent un grand pas pour la protection de la santé publique , mais parallèlement aussi de la santé individuelle des consommateurs de drogues . De cette manière , nous passons aussi le bon message politique , à savoir que les toxicomanes sont des malades qui ont besoin de soins médicaux et sociaux , et non de simples contrevenants comme le pensent la plupart des sociétés aujourd ' hui . 12726046 Nonetheless , I think that the proposed recommendation is an important step towards protecting both public health and the personal health of users and that we are sending out the right political message ; that addicts are patients in need of medical and social care , not just offenders , as most societies today believe . Aun así , creo que esta propuesta de recomendación es un paso importante hacia la protección tanto de la salud pública como de la salud personal de los consumidores de drogas , y que emitimos el mensaje político adecuado : los adictos no son meros delincuentes , como creen la mayoría de sociedades en la actualidad , sino también pacientes que necesitan atención médica y social . Je pense malgré tout que les recommandations proposées constituent un grand pas pour la protection de la santé publique , mais parallèlement aussi de la santé individuelle des consommateurs de drogues . De cette manière , nous passons aussi le bon message politique , à savoir que les toxicomanes sont des malades qui ont besoin de soins médicaux et sociaux , et non de simples contrevenants comme le pensent la plupart des sociétés aujourd ' hui . 12726222 We can only stop dangerous diseases such as hepatitis , AIDS and tuberculosis from spreading if we educate this group on the health risks . Sólo podremos detener la propagación de enfermedades peligrosas como la hepatitis , el sida y la tuberculosis si educamos a este grupo en torno a los riesgos para la salud . C ' est sur l ' éducation sanitaire de ce groupe que reposera la lutte contre la propagation de maladies infectieuses dangereuses comme l ' hépatite , le sida ou la tuberculose . 12727100 Prison health needs to be looked at and we need to stop the abuse of drugs in prison , but we also need to ensure there is harm reduction and that we do not incorporate perverse incentives to further drug taking . Tenemos que examinar la cuestión de la salud y poner fin al consumo abusivo de drogas en las prisiones , pero también reducir los daños y no incorporar incentivos perversos para alentar el consumo . La santé dans les prisons mérite également toute notre attention . Nous devons mettre fin à la consommation de drogue en milieu carcéral , tout en garantissant une réduction des préjudices et l ' absence d ' incitations perverses à prendre encore plus de drogue . 12727646 For all these reasons , the Liberal Group welcomes the amendments that add value to this recommendation in terms of public health . Por todas estas razones , el Grupo Liberal acoge con satisfacción las enmiendas que añaden valor a esta recomendación en términos de salud pública . Pour toutes ces raisons , le groupe libéral se félicite des amendements qui apportent à cette recommandation une valeur ajoutée en termes de santé publique . 12727684 Streets , the penal system , nightclubs , raves , are all places where hard drugs circulate freely and without regard to the minimum standards of health and safety . Las calles , las prisiones , las discotecas , los festivales de música , todos son lugares donde las drogas duras circulan libremente y sin tener en cuenta las normas mínimas de seguridad e higiene . La rue , le milieu carcéral , les night-clubs , les rave parties , sont autant de lieux où les drogues dures circulent librement et en dehors des critères minimums de sécurité sanitaire . 12728859 Testing can reduce the health risks . El análisis puede reducir los riesgos sanitarios . Le contrôle des substances peut diminuer les risques pour la santé . 12729295 It has furthermore been scientifically proven that there is a relationship between the use of these drugs and mental health . Además , se ha probado científicamente que existe una relación entre el consumo de estas drogas y la salud mental . Ajoutons qu ' il a été démontré scientifiquement qu ' il existait des liens entre l ' utilisation de ces drogues et la santé mentale . 12729392 The recommendation before us is about the health risks associated with drug addiction . La recomendación que nos ocupa trata de los riesgos para la salud asociados a la drogodependencia . La présente résolution traite des problèmes de santé qui découlent de la toxicomanie . 12729454 The rapporteur cites the provision of a number of elementary health services such as clean hypodermic syringes and blood tests . La ponente cita la aportación de una serie de servicios sanitarios básicos , como las jeringuillas hipodérmicas limpias y los análisis de sangre . Concrètement , elle envisage la fourniture d ' un certain nombre de services de santé élémentaires , tels que la possibilité de disposer de seringues propres et d ' effectuer des tests sanguins à date régulière . 12729599 To dismiss these arguments with the argument that this recommendation is only about the effects on health is misplaced . No podemos desechar estos argumentos afirmando que esta recomendación sólo trata de las consecuencias para la salud . Balayer ces arguments sous prétexte que cette recommandation ne se penche que sur les effets en matière de santé est déplacé . 12729606 The effects on health can best be reduced by means of a restrictive policy . La mejor manera de reducir los efectos para la salud es aplicar una política restrictiva . La meilleure manière de réduire ces derniers est de mener une politique restrictive . 12729714 This approach does most to benefit health . Este enfoque es el más beneficioso para la salud . Cette approche est celle qui sert au mieux la santé . 12730098 Madam President , Commissioner , I am one of those who take the view that , where the global repercussions of drug addiction for public health , crime and insecurity are concerned , it would be preferable , wherever possible , to develop European approaches . Señora Presidenta , señor Comisario , soy de los que opinan que , en lo que respecta a las repercusiones globales de la drogodependencia para la salud pública , el crimen y la inseguridad , sería preferible , mientras sea posible , desarrollar enfoques europeos . Madame la Présidente , Monsieur le Commissaire , pour ce qui concerne les répercussions globales de la toxicomanie au niveau de la santé publique , de la criminalité et de l ' insécurité , je fais partie de ceux qui pensent qu ' il est préférable de développer des approches européennes , si possible . 12730195 Furthermore , the deterioration of drug addicts ' health is of concern , but also the health risks arising from infection such as HIV , tuberculosis , hepatitis B and hepatitis C , as well as the increasing number of deaths from overdoses and poisoning . Además , el deterioro de la salud de los drogodependientes es preocupante , así como los riesgos sanitarios derivados del contagio del VIH , la tuberculosis , la hepatitis B y la hepatitis C y el creciente número de muertes por sobredosis y envenenamiento . Par ailleurs , il convient de s ' inquiéter de la dégradation de la santé des toxicodépendants , mais aussi des risques sanitaires découlant de la contagion du VIH , de la tuberculose , de l ' hépatite B et de l ' hépatite C , ainsi que du nombre croissant de décès par surdose et empoisonnement . 12730203 Furthermore , the deterioration of drug addicts ' health is of concern , but also the health risks arising from infection such as HIV , tuberculosis , hepatitis B and hepatitis C , as well as the increasing number of deaths from overdoses and poisoning . Además , el deterioro de la salud de los drogodependientes es preocupante , así como los riesgos sanitarios derivados del contagio del VIH , la tuberculosis , la hepatitis B y la hepatitis C y el creciente número de muertes por sobredosis y envenenamiento . Par ailleurs , il convient de s ' inquiéter de la dégradation de la santé des toxicodépendants , mais aussi des risques sanitaires découlant de la contagion du VIH , de la tuberculose , de l ' hépatite B et de l ' hépatite C , ainsi que du nombre croissant de décès par surdose et empoisonnement . 12730280 Although I believe that the debate must continue calmly in the United Nations on the impact on public health and crime of the possible decriminalisation of some drugs , I do not think that this should be our priority . Si bien creo que el debate sobre el efecto de la posible despenalización de algunas drogas en la salud pública y la delincuencia tiene que continuar con calma en el marco de las Naciones Unidas , no creo que deba ser nuestra prioridad . Même s ' il faut poursuivre sereinement le débat dans le cadre des Nations unies quant à l ' impact sur la santé publique et la criminalité de l ' éventuelle dépénalisation de certaines drogues , je considère que telle n ' est pas la priorité . 12730489 Madam President , drug addiction is a complicated problem with significant social consequences for the user and for his or her environment , with risks to health and ongoing crime . Señora Presidenta , la drogodependencia es un problema complejo de consecuencias sociales significativas para el consumidor y para su entorno , con riesgos para la salud y delincuencia pertinaz . Madame la Présidente , la toxicomanie est un problème compliqué aux conséquences sociales majeures pour le consommateur et son entourage et qui s ' accompagne de risques pour la santé et d ' une criminalité endémique . 12730605 Rightly so , as risk reduction can limit the impact on health . Con razón , porque la reducción del riesgo puede limitar el efecto sobre la salud . À juste titre , car la réduction des risques peut limiter les conséquences sur la santé . 12730901 If health messages are to work and society is to be protected we must replace prohibition with government regulation . Para que funcionen los mensajes en materia de salud y la sociedad esté protegida , tenemos que sustituir la ilegalización por la reglamentación administrativa . Si nous voulons que les messages sanitaires soient efficaces et que la société soit protégée , nous devons remplacer la prohibition par une réglementation gouvernementale . 12731147 At a time such as this when we have an opportunity to discuss drugs , the Malliori report does not provide Parliament , particularly in the light of the disastrous effects of 40 years of prohibitionist policies and insubstantial endeavours - ' lightweight ' measures - which have failed miserably to control the spread of illegal drugs and , on the contrary , even exacerbated the social effects and effects on people ' s lives and health - does not provide the European Parliament - with the opportunity to state some very simple truths : that prohibitionism has failed and that we therefore need to take steps , even one step at a time , to separate the markets , for example , to prevent the black market attracting consumers of hashish or marijuana , which are not drugs , and inducing them to approach the markets of other drugs . En ocasiones como la presente , en la que tenemos la oportunidad de discutir el tema de las drogas , el informe Malliori no da al Parlamento la oportunidad de expresar algunas verdades muy sencillas , en particular a la luz de los resultados catastróficos de 40 años de políticas prohibicionistas y tentativas insustanciales -medidas « light » - que han fracasado miserablemente en su propósito de controlar la proliferación de las drogas ilegales y , por el contrario , incluso han exacerbado las consecuencias sociales , sanitarias y humanas : que el prohibicionismo ha fracasado y , por esta razón , tenemos que adoptar medidas , paso a paso , para separar los mercados , por ejemplo , con ánimo de evitar que el mercado negro atraiga a consumidores de hachís o marihuana , que no son drogas , y los ponga en contacto con los mercados de otras drogas . En des occasions comme la présente , où nous pouvons parler de drogue , ce Parlement - surtout à la lumière des résultats catastrophiques de quarante années de politiques antidrogue , de vaines tentatives qui ne sont qu ' emplâtre sur une jambe de bois et ne parviennent absolument pas à endiguer le phénomène de la diffusion des drogues illicites mais qui , en revanche , en aggravent les conséquences sociales , sanitaires , humaines - rate l ' occasion , avec le rapport Malliori , de dire quelques vérités très simples : que la prohibition a échoué et que , par conséquent , il faut travailler , pas à pas s ' il le faut , par exemple pour diviser les marchés , pour éviter que le marché clandestin ne récupère les consommateurs de haschisch , de marijuana - qui ne sont pas des drogues - les induisant à se rapprocher des marchés des autres drogues ; pour observer attentivement les expériences de pièces d ' injection , les solutions expérimentées par la Suisse et dans d ' autres pays européens ; pour chercher une voie différente de celle de la politique actuelle qui a conduit les pays européens et , en général , les pays qui cherchent en vain à lutter contre la drogue , à continuer à mener une politique antidrogue . 12732421 The main basis of the report is health grounds , but its general tone could be interpreted as permissive with respect to drugs . La base principal del informe es la salud pública , pero su tono general podría considerarse permisivo respecto de las drogas . Ses fondements sont d ' ordre sanitaire , mais le ton général peut être considéré comme permissif à l ' égard des drogues . 12732922 The consequences , as it states in detail in the analysis contained in the report , are also a public health problem . Las consecuencias , como señala en detalle el análisis del informe , también son un problema de salud pública . Comme le montre très largement l ' analyse du rapport , les conséquences de cette consommation constituent un problème de santé publique . 12733914 Secondly , the need for information requires proper labelling and marketing , including health warnings explaining the health risks involved . En segundo lugar , la necesidad de información requiere un etiquetado y una publicidad adecuada , incluidas las advertencias que expliquen los riesgos para la salud . Deuxièmement , le besoin d ' informations exige un étiquetage adéquat et une commercialisation appropriée , comprenant des avertissements pour la santé expliquant les risques sanitaires encourus . 12733918 Secondly , the need for information requires proper labelling and marketing , including health warnings explaining the health risks involved . En segundo lugar , la necesidad de información requiere un etiquetado y una publicidad adecuada , incluidas las advertencias que expliquen los riesgos para la salud . Deuxièmement , le besoin d ' informations exige un étiquetage adéquat et une commercialisation appropriée , comprenant des avertissements pour la santé expliquant les risques sanitaires encourus . 12734652 Public health and healthcare issues are for the most part the competence of the Member States . Los asuntos de salud pública y atención sanitaria competen en su mayoría a los Estados miembros . Les questions de santé publique et de prévention sont en grande partie de la compétence des États membres . 12734877 Ladies and gentlemen , in my view , breast implants are also an integral part of health . Señorías , en mi opinión los implantes mamarios también son parte integrante de la salud . Mesdames et Messieurs , pour moi , les implants mammaires font aussi partie du domaine de la santé . 12734907 Aesthetic reasons do often play a role , but if someone thinks that they are inferior then it is their general health that suffers . A menudo intervienen razones estéticas , pero si alguien se cree inferior , se resiente su salud general . Il est vrai qu ' ils répondent souvent à des considérations esthétiques , mais si une personne se sent dévalorisée , c ' est son état de santé général qui en souffre et les implants peuvent permettre de rétablir cet équilibre . 12735909 It should contain both a warning about the potential health risks and also a clear appeal only to agree an operation date once all remaining questions are fully resolved . Debería contener tanto una advertencia acerca de los riesgos sanitarios potenciales como un llamamiento claro para que sólo se acuerde una fecha para la operación una vez que todas las cuestiones pendientes hayan sido totalmente resueltas . Elle doit également contenir une mise en garde concernant les risques potentiels pour la santé et conseiller fortement de ne fixer la date de l ' opération qu ' après avoir obtenu une réponse à toutes les questions que l ' on se pose . 12736165 Time and again , women complain about the damage suffered to their health following the use of breast implants or about operations that have had undesirable cosmetic results . Una y otra vez , las mujeres se quejan del daño ocasionado a su salud tras el uso de implantes mamarios o tras una operación de resultados estéticos indeseables . Les femmes se plaignent régulièrement de problèmes de santé à la suite d ' implants mammaires ou d ' interventions de chirurgie esthétique ratées . 12737193 Mr President , as Mrs Fourtou said very clearly , this resolution stems from the Committee on Petitions and is motivated by the petitions of thousands of women who attended a hearing in the course of one morning at which they expressed their concern and anxiety about the consequences that certain implants had had in terms of their health . Señor Presidente , como muy bien ha dicho la Sra . Fourtou , esta resolución procede de la Comisión de Peticiones , y está motivada por las peticiones de miles de mujeres que estuvieron presentes en una audiencia durante una mañana y que expresaron su preocupación , sus inquietudes , por las consecuencias que algunos implantes habían producido en su salud . Monsieur le Président , comme l ' a justement dit Mme Fourtou , cette résolution émane de la commission des pétitions et est motivée par les pétitions présentées par des milliers de femmes qui étaient présentes lors d ' une audience et qui ont exprimé leurs préoccupations , leurs inquiétudes , concernant les conséquences des implants mammaires sur leur santé . 12737604 The provision of non-commercial information through national public health services is the way forward . El suministro de información no comercial a través de los servicios de salud pública nacionales es el camino a seguir . La fourniture d ' informations non commerciales à travers des services de santé publique nationaux est la bonne voie à suivre . 12737683 It is true that there are , in many cases , health and psychological reasons for breast implants , but we need to be careful in that regard . Es cierto que , en muchos casos , existen razones sanitarias y psicológicas para llevar a cabo implantes mamarios , pero tenemos que ser prudentes al respecto . Il est vrai qu ' il existe , dans de nombreux cas , des raisons sanitaires et psychologiques aux implants mammaires , mais nous devons faire preuve de prudence en la matière . 12737756 Advertising for cosmetic surgery should carry clear health warnings . La publicidad a favor de la cirugía estética tiene que incluir advertencias sanitarias . La publicité pour la chirurgie esthétique devrait comporter des avertissements sanitaires clairs . 12737861 There are cases where it is necessary on health grounds , but it also needs to be - as the rapporteur has said - very well tracked , and information must be made available to patients . Existen casos en los que un implante es necesario por razones de salud , pero como ha dicho la ponente , también tiene que hacerse un estricto seguimiento y las pacientes tienen que estar bien informadas . Il existe des cas où cela est nécessaire pour des raisons médicales , mais tout cela doit également être - comme le rapporteur l ' a dit - très bien suivi , et des informations doivent être rendues disponibles aux patients . 12738415 Furthermore , it is important for an annual check to be carried out by a breast specialist and a free echography performed , without the need for invasive examinations such as mammographies or CAT scans , which still subject patients to radiation and are practices which are on the expensive side for national health services . Además , es importante someterse a un control anual a cargo de un especialista con ecografía gratuita , sin necesidad de realizar exámenes invasivos como las mamografías o un TAC , que someten a las pacientes a radiación y son prácticas caras para los servicios sanitarios nacionales . En outre , il est important qu ' un contrôle annuel soit effectué par un mastologue , avec examen échographique gratuit , sans qu ' il soit nécessaire de recourir à des examens invasifs comme la mammographie et la tacographie , qui soumettent toujours la patiente à des radiations et s ' avèrent être les pratiques les plus coûteuses pour les services nationaux de santé . 12739275 It is an area that touches upon many aspects of health and consumer policy . Es una cuestión que afecta a muchos aspectos de la política de salud y de consumo . C ' est un domaine qui touche de nombreux aspects de la politique de la santé publique et des consommateurs . 12739952 Because they affect people ' s health . Porque perjudican la salud . Parce qu ' ils ont des effets sur la santé des patientes . 12740543 Moreover , I think it important that our nations and their health services be able to work as part of a network and to share information and good practice in this area so that all women patients in Europe might benefit from the same information and the same guarantees and so that impetus might be given to research . Además , creo que es importante que nuestras naciones y sus servicios sanitarios sean capaces de trabajar en el marco de una red y compartan información y buenas prácticas en este ámbito , a fin de que todas las mujeres de Europa puedan beneficiarse de la misma información y de las mismas garantías , y para que se pueda impulsar la investigación . En outre , il me semble important que nos États et leurs services de santé puissent se mettre en réseau , échanger les informations , les bonnes pratiques dans ce domaine , afin que toutes les patientes européennes puissent bénéficier des mêmes informations , des mêmes garanties et que la recherche soit stimulée . 12740804 In compliance with the law on the protection of personal data , such information should of course only be used for the purposes of studies and research in the field of health , particularly women ' s health . De conformidad con la legislación en materia de protección de los datos personales , dicha información sólo podrá usarse con fines de estudios e investigación en el ámbito de la salud , en particular de la salud femenina . Bien entendu , dans le respect de la loi de protection des données personnelles , elles ne devraient servir que pour des études et des recherches dans le domaine de la santé , en particulier pour les femmes . 12740810 In compliance with the law on the protection of personal data , such information should of course only be used for the purposes of studies and research in the field of health , particularly women ' s health . De conformidad con la legislación en materia de protección de los datos personales , dicha información sólo podrá usarse con fines de estudios e investigación en el ámbito de la salud , en particular de la salud femenina . Bien entendu , dans le respect de la loi de protection des données personnelles , elles ne devraient servir que pour des études et des recherches dans le domaine de la santé , en particulier pour les femmes . 12741410 Report ( A5-0021 / 2003 ) by Mrs Minerva Melpomeni Malliori , on behalf of the Committee on the Environment , Public Health and Consumer Policy , on the proposal for a European Parliament and Council regulation on aid for policies and actions on reproductive and sexual health and rights in developing countries Informe ( A5-0021 / 2003 ) de la Sra . Malliori , en nombre de la Comisión de Medio Ambiente , Salud Pública y Política del Consumidor , sobre la propuesta de Recomendación del Consejo relativa a la prevención y la reducción de los riesgos asociados a la drogodependencia Rapport ( A5-0021 / 2003 ) , de Mme Malliori , au nom de la commission de l ' environnement , de la santé publique et de la politique des consommateurs , sur la proposition de recommandation du Conseil relative à la prévention et à la réduction des risques associés à la toxicomanie 12741615 With the standardisation of health services as its objective , the report explains that a safeguard clause might undermine uniformity . Con ánimo de normalizar los servicios sanitarios , el informe explica que una cláusula de salvaguardia podría socavar la uniformidad . Plutôt que d ' afficher de nouvelles ambitions , il fallait rappeler à l ' ordre la Commission pour sa mauvaise volonté et sa mauvaise foi lorsqu ' il s ' agit d ' évaluer l ' impact de la libéralisation des services publics . 12742965 Mr President , I support the crucial regulation , and actions to support mothers or future mothers in developing countries , advising on reproductive health , especially through educational and information campaigns . Señor Presidente , apoyo este reglamento crucial , así como las acciones en favor de las madres y futuras madres de los países en desarrollo , asesorando sobre la salud reproductiva , especialmente a través de campañas educativas e informativas . Monsieur le Président , je soutiens le règlement urgent , ainsi que les actions en faveur des mères et futures mères dans les pays en voie de développement , en protégeant la santé en matière de reproduction , surtout par des actions de formation et d ' information . 12743146 In the context of aid to the poorest countries , the US cannot impose a development model by implementing measures related to sexual and reproductive health rights . En el contexto de la ayuda a los países más pobres , la Unión Europea no puede imponer un modelo de desarrollo a través de la aplicación de medidas relativas a los derechos de salud sexual y reproductiva . Dans le cadre de l ' aide aux pays les plus pauvres , l ' UE ne peut imposer un modèle de développement à travers l ' application de mesures relatives à la santé et aux droits en matière de reproduction et de sexualité . 12743262 Any options or measures decided on in this field , in the context of health , can only be determined by States in accordance with their national laws . Todas las opciones y medidas decididas en este ámbito , en el contexto de la salud , sólo pueden venir determinadas por los Estados , de conformidad con sus respectivas legislaciones nacionales . Seuls les États membres peuvent déterminer leurs propres options ou mesures en la matière , dans le contexte de la santé et conformément à leur législation nationale . 12743343 We have no misgivings about the report ' s assertion that abortion cannot under any circumstances be considered to be a method of family planning , and much less a service in the field of sexual and reproductive health . No tenemos nada que objetar a la afirmación contenida en el informe de que el aborto no se puede considerar en ninguna circunstancia un método de planificación familiar y mucho menos un servicio en materia de salud sexual y reproductiva . Nous nous retrouvons sans réserves dans la position selon laquelle , en aucune circonstance , l ' avortement ne peut être considéré comme une méthode de planning familial et encore moins comme un service en matière de reproduction et de sexualité . 12743557 - ( FR ) It is hard to understand what has turned the Sandbæk report into such a bone of contention , for the need to improve health services and infrastructure in the countries concerned could easily have been the subject of genuine consensus . - ( FR ) Es difícil entender qué ha convertido el informe de la Sra . Sandbaek en semejante manzana de la discordia , dado que la necesidad de mejorar la infraestructura y los servicios sanitarios en los países implicados podría haber sido fácilmente objeto de un verdadero consenso . On comprend mal ce qui a pu faire du rapport Sandbæk une telle pomme de discorde : le besoin d ' améliorer les services et les infrastructures de santé dans les pays concernés pouvait aisément faire l ' objet d ' un vrai consensus . 12743738 As for the self-styled compromise that has emerged from the relevant parliamentary committee , one might have expected better than a suspect accumulation of evasions that has conscientiously set aside all attempts to bend the wording in the direction of human dignity , namely compatibility between women ' s health and children ' s lives . Con respecto al supuesto compromiso cerrado en la comisión parlamentaria competente , se podría haber esperado algo más que una sospechosa acumulación de evasiones que ha desechado conscientemente todos los intentos de modificar la redacción en beneficio de la dignidad humana , concretamente de la compatibilidad entre la salud de las mujeres y la vida de los niños . Quant aux soi-disant compromis issus de la commission parlementaire compétente , on pouvait espérer mieux qu ' une accumulation suspecte de non-dits qui a écarté consciencieusement toutes les tentatives d ' infléchissement du texte dans le sens de la dignité , c ' est-à-dire d ' une compatibilité entre la santé des femmes et la vie des enfants . 12743864 If the obvious correlation is borne in mind between poverty and the absence of rights where reproduction and sexuality are concerned , achieving such an objective necessarily entails putting in place a Community tool designed to further policies and actions relating to health and to rights in connection with reproduction and sexuality . Si tenemos en cuenta la evidente correlación que existe entre la pobreza y la ausencia de derechos en materia de reproducción y sexualidad , el logro de este objetivo supone la creación de una herramienta comunitaria de ayuda a las políticas y acciones relacionadas con la salud y con los derechos en materia de reproducción y sexualidad . Réaliser un tel objectif passe nécessairement , si tant est que l ' on n ' oublie pas la corrélation évidente entre pauvreté et absence de droits en matière de reproduction et de sexualité , par la mise en place d ' un instrument communautaire d ' aide aux politiques et actions relatives à la santé et aux droits de reproduction et de sexualité . 12743896 It is in fact very clear to me that one of the results of development is a lasting improvement in the health and well-being of populations . De hecho , en mi opinión resulta evidente que uno de los resultados del desarrollo es una mejora duradera de la salud y el bienestar de las poblaciones . Il me paraît en effet bien clair que l ' un des résultats du développement est l ' amélioration durable de la santé et du bien-être des populations . 12744033 . ( FR ) It is a good thing that the European Union should help the developing countries take care of their populations ' health . . ( FR ) Es bueno que la Unión Europea ayude a los países en desarrollo a cuidar de la salud de su población . C ' est une bonne chose que l ' Union européenne aide les pays en développement à prendre soin de leur santé . 12744514 Reducing the mortality rate among pregnant women and encouraging equal access to care and benefits when it comes to health in pregnancy and to reproductive rights are objectives that I vigorously support and that stem from the 1994 International Conference on Population and Development ( ICPD ) . Reducir la tasa de mortalidad entre las mujeres embarazadas y potenciar un acceso equitativo a la atención y a las prestaciones en materia de salud y derechos relativos al embarazo y la reproducción son objetivos que apoyo firmemente y que se derivan de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo ( CIPD ) de 1994 . Réduire le taux de mortalité maternelle et encourager un accès égal aux soins et aux prestations en matière de santé génésique et de droit à la reproduction sont des objectifs qui découlent de la Conférence internationale sur la population et le développement ( CIPD ) de 1994 et que je soutiens avec énergie . 12744643 By opposing this access to information and a situation in which these rights are granted across the board , the door is closed to the fight against poverty and a delay imposed upon economic development , which is closely linked to improvements in the health and health care of the populations of the developing countries . Al oponerse a este acceso a la información y a la generalización de estos derechos , se cierra la puerta a la lucha contra la pobreza y se impone un retraso sobre el desarrollo económico , que está estrechamente ligado a las mejoras de la salud y la asistencia sanitaria de las poblaciones de los países en desarrollo . En s ' opposant à cet accès à l ' information et à la généralisation de ces droits , on ferme la porte à la lutte contre la pauvreté et on retarde le développement économique , étroitement lié à une amélioration des soins et de l ' état sanitaire des populations des pays en développement . 12744645 By opposing this access to information and a situation in which these rights are granted across the board , the door is closed to the fight against poverty and a delay imposed upon economic development , which is closely linked to improvements in the health and health care of the populations of the developing countries . Al oponerse a este acceso a la información y a la generalización de estos derechos , se cierra la puerta a la lucha contra la pobreza y se impone un retraso sobre el desarrollo económico , que está estrechamente ligado a las mejoras de la salud y la asistencia sanitaria de las poblaciones de los países en desarrollo . En s ' opposant à cet accès à l ' information et à la généralisation de ces droits , on ferme la porte à la lutte contre la pauvreté et on retarde le développement économique , étroitement lié à une amélioration des soins et de l ' état sanitaire des populations des pays en développement . 12745063 It is the Member States whose task it is themselves to develop forms of treatment within the health care services that deal with addiction . Corresponde a los Estados miembros desarrollar formas de tratamiento en los servicios de atención sanitaria que tratan la adicción . C ' est aux États membres de développer les formes de thérapie dans le cadre des soins aux toxicomanes . 12745872 Both points of view get in the way of proper information and the achievement of good health . Ambos puntos de vista bloquean la vía hacia una información apropiada y el logro de una buena salud . Ces deux conceptions entravent l ' information et la santé publique . 12745952 I support the rapporteur because she wants to use the experiences of former drugs users and wants to ensure the provision of advice , support , health care and more opportunities to help people get rid of their addictions . Apoyo a la ponente porque defiende que se aprovechen las experiencias de antiguos drogodependientes y quiere garantizar que se preste asesoramiento , apoyo , atención sanitaria y más oportunidades para ayudar a las personas a abandonar sus adicciones . Je soutiens le rapporteur car elle veut exploiter l ' expérience d ' anciens consommateurs de drogue et mettre l ' accent sur l ' information , l ' accompagnement , les soins de santé et l ' extension des possibilités d ' aide aux personnes qui veulent se défaire de leur dépendance . 12748171 Public health is a national area , involving national legislative competence . La sanidad pública es un ámbito nacional , que implica una competencia legislativa nacional . Le secteur de la santé publique relève du niveau national , avec des compétences législatives nationales . 12748790 The way in which Metaleurop conducted the closure of the Pas de Calais plant is the worst possible example of disregard for the interests , the concerns and the rights of workers , as well as for the health and safety of the surrounding population . La forma en que Metaleurop llevó el cierre de la fábrica de Pas de Calais constituye el peor ejemplo posible de desprecio de los intereses , las preocupaciones y los derechos de los trabajadores , así como de la salud y seguridad de la población de la zona . La façon dont Metaleurop a fermé l ' usine du Pas-de-Calais est le pire exemple imaginable d ' irrespect des intérêts , des préoccupations et des droits des travailleurs , ainsi que de la santé et la sécurité de la population régionale . 12751781 I think that we should also mention the terrible pollution of sites and serious threats to the health of employees , their children and their families . Creo que también deberíamos mencionar la terrible contaminación de las instalaciones y los graves peligros para la salud de los trabajadores , sus hijos y sus familias . Et là , je trouve qu ' il faut aussi parler de la pollution terrible des sites , des atteintes gravissimes à la santé des salariés , de leurs enfants , de leurs familles . 12767931 The concept of ' reproductive and sexual health and rights ' would then have been clearly defined , in terms of the protection of the unborn child , by means of the following wording : ' In the context of this Regulation , abortion , which can never be promoted as a family planning method , cannot be considered as a service which guarantees sexual and reproductive health ' . El concepto de « salud y derechos en materia de reproducción y sexualidad » habría quedado claramente definido , en términos de protección del feto , a través de la siguiente redacción : « En el contexto de este Reglamento , el aborto , que en ningún caso se puede promover como un método de planificación familiar , no se puede considerar como un servicio que garantice la salud en materia de reproducción y sexualidad . » Les termes " santé et droits en matière de reproduction et de sexualité " auraient alors été clairement définis en ce qui concerne la protection des f ? tus au travers de la formulation suivante : " Dans le cadre du présent règlement , l ' avortement qui ne peut jamais être considéré comme un méthode de planification familiale , ne peut être considérée comme un service garant de la santé sexuelle et génésique " . 12767991 The concept of ' reproductive and sexual health and rights ' would then have been clearly defined , in terms of the protection of the unborn child , by means of the following wording : ' In the context of this Regulation , abortion , which can never be promoted as a family planning method , cannot be considered as a service which guarantees sexual and reproductive health ' . El concepto de « salud y derechos en materia de reproducción y sexualidad » habría quedado claramente definido , en términos de protección del feto , a través de la siguiente redacción : « En el contexto de este Reglamento , el aborto , que en ningún caso se puede promover como un método de planificación familiar , no se puede considerar como un servicio que garantice la salud en materia de reproducción y sexualidad . » Les termes " santé et droits en matière de reproduction et de sexualité " auraient alors été clairement définis en ce qui concerne la protection des f ? tus au travers de la formulation suivante : " Dans le cadre du présent règlement , l ' avortement qui ne peut jamais être considéré comme un méthode de planification familiale , ne peut être considérée comme un service garant de la santé sexuelle et génésique " . 12768031 Regrettably , there now instead remains uncertainty as to whether , on the directions of the EU and with the help of the EU ' s financial resources , aid organisations , invoking ' reproductive and sexual health care and services ' , also carry out abortions as a part of the aid they provide , in spite of this being illegal in certain Member States of the EU such as Ireland and Portugal . Lamentablemente , en vez de esto se ha mantenido la incertidumbre acerca de si , de acuerdo con las instrucciones de la Unión Europea y con la ayuda de sus recursos financieros , las organizaciones de ayuda , recurriendo a « servicios y atención sanitaria en materia de reproducción y sexualidad » , también practican abortos al amparo de la ayuda que ofrecen , a pesar de que se trata de una práctica ilegal en ciertos Estados miembros de la Unión Europea , como Irlanda y Portugal . Au lieu de cela , il règne malheureusement maintenant une incertitude quant à l ' éventualité selon laquelle des organisations d ' assistance , sur invitation de l ' UE et avec le soutien financier de l ' Union , sous le prétexte de garantir " la santé et des services en matière de reproduction et de sexualité " , pratiquent également des interruptions de grossesses dans le cadre de l ' aide qu ' elles fournissent , même si ces interruptions sont illégales dans certains États membres de l ' UE comme l ' Irlande et le Portugal . 12775447 Fifth and final principle : with regard to major services of public interest - education , health , culture , water , energy and public transport - each country is free to choose between various formulas . Quinto y último principio : con respecto a los principales servicios de interés público -enseñanza , sanidad , cultura , agua , energía y transporte público- , cada país será libre de elegir entre diversas fórmulas . Cinquième et dernier principe , s ' agissant des services majeurs d ' intérêt public - l ' éducation , la santé , la culture , l ' eau , l ' énergie , les transports publics - chaque pays peut choisir librement entre diverses formules . 12776002 No request has been made to any country by the Union with regard to health services or audiovisual services , and only the United States has received a request from us , restricted to privately funded higher education . La Unión no ha efectuado ninguna petición a ningún país con respecto a los servicios sanitarios o los servicios audiovisuales , y solo los Estados Unidos han recibido una petición nuestra , que se limita a la enseñanza superior privada . Aucune demande n ' a été faite par l ' Union sur les services de santé ou sur les services audiovisuels à aucun pays , et seuls les États-Unis ont reçu de notre part une demande limitée à l ' enseignement supérieur privé . 12776192 No new commitments have been proposed in the fields of education and health , and we are not proposing any commitments in the field of audiovisual services . No se ha propuesto ningún acuerdo nuevo en el ámbito de la enseñanza y la sanidad , y nosotros no vamos a proponer ningún acuerdo en el ámbito de los servicios audiovisuales . Aucun nouvel engagement n ' est proposé dans le domaine de l ' enseignement et de la santé , et nous ne proposons aucun engagement dans le domaine des services audiovisuels . 12778576 My group can support the Commission ' s offer to exclude the health sector , the social sector and the education sector from an offer , but I would also like clarification on the situation with regard to universities . Mi Grupo apoya la propuesta de la Comisión de excluir el sector sanitario , el sector social y el sector de la enseñanza de una oferta , pero también me gustaría aclarar la situación con respecto a las universidades . Mon groupe soutiendra l ' offre de la Commission qui vise à exclure de tout plan d ' offres le secteur des soins de santé , le secteur social et le secteur de l ' enseignement . Je désirerais pourtant que l ' on éclaire ma chandelle en ce qui concerne les universités . 12780695 There is , moreover , more broadly speaking , a general opinion , and that opinion is against , is clearly against services - culture , education , health - being thrown into the infernal machine of the World Trade Organisation . Existe también , en términos más generales , una opinión universal , y esa opinión se opone claramente a que los servicios -cultura , enseñanza , sanidad- sean introducidos en la infernal maquinaria de la Organización Mundial del Comercio . Monsieur le Président , Monsieur le Commissaire , en matière de commerce international comme en matière de guerre et de paix , il y a une opinion européenne , il y a d ' ailleurs plus généralement une opinion universelle et cette opinion ne veut pas , ne veut clairement pas que les services - la culture , l ' éducation , la santé - soient mis dans la machine infernale de l ' organisation commerciale du monde . 12781882 The problem with this agreement is precisely that it lumps everything together : banking and insurance services but also water and energy supply , postal services , education and health , potentially . El problema con este acuerdo es precisamente que mezcla todo : la banca y los servicios de seguros , pero también el agua y el suministro de energía , los servicios postales , la enseñanza y la sanidad , potencialmente . Le problème de cet accord est précisément qu ' il met tout sur le même plan : services bancaires , services d ' assurances , mais aussi fourniture d ' eau , d ' énergie , poste , éducation et santé , potentiellement . 12781995 Then we said that liberalisation offers would not be made in the areas of health , education and audiovisual services . A continuación , dijimos que no se realizarían ofertas de liberalización en los ámbitos de la sanidad , la enseñanza y los servicios audiovisuales . Ensuite , on a dit que la santé , l ' éducation , les services audiovisuels ne feraient pas l ' objet d ' offres de libéralisation . 12783302 Of course , the Commission assures us that no liberalisation offer will be made by the Union in the fields of health or education or the audiovisual sector and that it will negotiate to preserve cultural diversity , but these declarations are not enough for us . Por supuesto , la Comisión asegura que la Unión no realizará ninguna oferta de liberalización en los ámbitos de la sanidad , la enseñanza o el sector audiovisual , y que negociará para preservar la diversidad cultural . Sin embargo , no podemos conformarnos con estas declaraciones . Bien sûr , la Commission nous assure qu ' aucune offre de libéralisation ne sera faite par l ' Union concernant la santé , l ' enseignement , l ' audiovisuel , et qu ' elle négociera pour maintenir la diversité culturelle . 12784587 The right of EU and third-country citizens , including those of developing countries , of access to essential goods and services including water , education , health , culture , energy , transport and telecommunications , is in danger of being undermined . Existe un riesgo de deterioro del derecho de acceso de los ciudadanos de la Unión Europea y de terceros países , incluidos los países en vías de desarrollo , a los bienes y servicios esenciales , incluyendo el agua , la enseñanza , la sanidad , la cultura , la energía , el transporte y las telecomunicaciones . Il existe un danger de remise en cause du droit d ' accès des citoyens de l ' Union européenne et des pays tiers , y compris des pays en développement , aux biens et services essentiels comme l ' eau , l ' éducation , la santé , la culture , l ' énergie , les transports et les télécommunications . 12787190 I would like to make two comments in this regard : firstly , Commissioner Lamy , you say that health , education , media and culture are not being liberalised . Me gustaría hacer dos comentarios a este respecto : en primer lugar , Comisario Lamy , usted dice que la sanidad , la enseñanza , los medios de comunicación y la cultura no se liberalizarán . Je voudrais faire deux observations : premièrement , Monsieur le Commissaire , vous dites que la santé , l ' enseignement , les médias , la culture ne sont pas libéralisés . 12800227 More likely , however , because they are coming up against a cold , liberal Europe that subordinates safety , safety at work and health , social matters and jobs to blind liberalisation dogma . Sin embargo , es más probable que sea porque están en contra de una Europa fría y liberal que subordina la seguridad , la seguridad laboral y la salud , las cuestiones sociales y los puestos de trabajo , a un dogma ciego de liberalización . Mais certainement parce qu ' ils se heurtent à une Europe froide et libérale qui subordonne la sécurité , la sécurité au travail , la santé , les affaires sociales et l ' emploi aux dogmes aveugles de la libéralisation . 12802044 We have had bitter experiences of flag of convenience vessels flouting terms and conditions of employment and health and safety and environmental protection standards . Hemos tenido experiencias amargas con barcos con bandera de conveniencia que violaban abiertamente las cláusulas y condiciones de empleo y las normas de protección medioambiental y de seguridad . Des expériences douloureuses nous ont montré de quelle manière les navires battant pavillon de complaisance bravent les normes en matière de conditions de travail , de protection professionnelle et environnementale . 12818724 This means we must say what can be done at Union level to foster and safeguard civil liberties , how the Union can complement Member States ' laws in fundamental areas such as health , security and the area of freedom and justice , what policies at Union level can best contribute to sustainable prosperity in Europe , what objectives the Union should set itself to further regional and social cohesion in an enlarged Europe that will have much greater economic disparities than the Union of Fifteen , what changes will be needed in research policy and the Structural Funds to achieve those objectives , whether expenditure on cohesion should rise , fall or remain unaltered if economic inequalities are to be reduced both between Union countries and within the individual Members , and , lastly , what policies are needed to project the European model externally , particularly in countries that are close to us . En esta óptica desempeñará un papel esencial el programa político a medio plazo que prepare las próximas perspectivas financieras , que tendrán no solo que reflejar el tratado constitucional que emergerá de los trabajos de la Convención y la siguiente conferencia intergubernamental sino que tendrá que sentar la base necesaria para una Unión ampliada con el fin de conseguir tres grandes objetivos políticos : la paz , la libertad y la solidaridad . A este respeto , antes de final de año o a más tardar al principio del 2004 presentaremos nuestro proyecto político general para la Europa ampliada e indicaremos las líneas básicas de las propuestas financieras necesarias para este proyecto . En d ' autres termes , nous devons déterminer ce qui peut être fait au niveau de l ' Union pour promouvoir et protéger les libertés civiles ; de quelle façon l ' Union peut compléter les dispositions des États membres dans des domaines fondamentaux tels que la santé et la sécurité ou l ' espace de liberté et de justice ; quelles politiques , au niveau de l ' Union , peuvent le mieux contribuer à assurer à l ' Europe une prospérité durable ; quels objectifs l ' Union doit se fixer pour favoriser la cohésion régionale et sociale dans une Europe élargie qui présentera de plus grandes disparités économiques que l ' Union des Quinze ; quels changements seront nécessaires dans le secteur de la politique de la recherche et des fonds structurels pour atteindre ces objectifs ; si , pour contribuer à réduire les disparités économiques entre les pays de l ' Union et dans les pays proprement dits , les dépenses consacrées à la cohésion devront être maintenues telles quelles , augmentées ou diminuées ; et , enfin , quelles politiques sont nécessaires pour favoriser la projection à l ' extérieur du modèle européen , surtout parmi les pays voisins . 12834288 All this does is to prove that the budget is still an anti-grass roots budget and that the sacrifices imposed on the workers in the interests of the monopolies are continuing , in the Lisbon vein now , with increased exploitation , attacks on workers ' employment and insurance rights , galloping unemployment , environmental disasters and even greater commercialisation of health , education and social services . Todo ello viene a constatar que el presupuesto sigue siendo un presupuesto contra las bases populares y que los sacrificios impuestos a los trabajadores en beneficio de los monopolios constituyen una práctica continuada , ahora en el estilo de Lisboa , con una mayor explotación , más ataques contra los derechos de empleo y de seguros de los trabajadores , un desempleo galopante , catástrofes medioambientales y una comercialización todavía mayor de la salud , la educación y los servicios sociales . Tout ceci prouve que le budget reste dirigé contre le peuple et que les sacrifices imposés aux travailleurs pour les intérêts des monopoles se poursuivent , aujourd ' hui sous l ' égide de Lisbonne , par une exploitation accrue , par des attaques sur les droits en matière d ' emploi et d ' assurance des travailleurs , par un chômage galopant , par des désastres écologiques et par une commercialisation encore amplifiée de la santé , de l ' éducation et des services sociaux . 12837618 Our work in the Member States treats health and safety at work as a priority , and the same must be true in the candidate countries . Nuestra labor en los Estados miembros contempla la salud y la seguridad en el trabajo como prioritarias y lo mismo tiene que cumplirse en los países candidatos . Le thème de la santé et de la sécurité sur le lieu de travail est une priorité au sein des États membres et il doit l ' être également dans les pays candidats . 12855449 In our opinion , however , that also means that the economic guidelines must take more account of the ambitions with regard to employment , the fight against poverty , the future of pensions , and health care . En nuestra opinión , esto significa que dichas directrices deben tener más en cuenta las ambiciones relacionadas con el empleo , la lucha contra la pobreza , el futuro de las pensiones y la asistencia sanitaria . Nous devons donc , dans ces orientations , plus tenir compte des ambitions en matière d ' emploi , de lutte contre la pauvreté , d ' avenir des pensions et de soins de santé . 12855664 My group fully agrees with the Commission that greater coherence is also needed in the coordination in the social sphere ; that is to say , between the pensions issue , the pension process , the poverty process and the health process . Mi grupo está completamente de acuerdo con la Comisión en que es preciso aumentar también la coherencia de los procesos de coordinación en el ámbito social ; es decir , entre la cuestión de las pensiones , el proceso de las pensiones , el proceso de pobreza y el proceso sanitario . Mon groupe politique est entièrement d ' accord avec la Commission : nous avons besoin de plus de cohérence dans la coordination sociale et donc dans la problématique des pensions et dans les programmes en matière de pensions , de pauvreté et de santé . 12858257 Having broken down these open doors , however , having explained that , in addition to employment and growth , a third , environmental dimension is required , not to mention the objective of promoting health and well-being in the workplace , having listed all these good intentions , we must wake up , leave behind our daydreams and come back to reality . No obstante , una vez citadas estas vías , tras explicar que , además del empleo y el crecimiento , se requiere una perspectiva medioambiental ( por no mencionar el objetivo de promover la salud y el bienestar en el entorno laboral ) , después de enumerar todas estas buenas intenciones , debemos despertar , abandonar nuestras fantasías y volver a la realidad . Mais après avoir enfoncé ces portes ouvertes , après avoir expliqué qu ' en plus de l ' emploi et de la croissance , il faudrait une troisième dimension écologique , sans parler de l ' objectif de promotion de la santé et du bien-être sur le lieu de travail , après l ' énoncé de tous ces beaux sentiments , il faut se réveiller , sortir des rêveries et entrer dans le réel . 12862405 It is difficult to rank these horizontal policies , but health and safety in the workplace , equality and sustainable development are certainly amongst the most important . De ellas no es la menos importante -quizás no cabe jerarquizarlas- , la relativa a la salud y seguridad en el trabajo o la de la igualdad o el desarrollo sostenible . La moins importante d ' entre elles - il ne faut peut-être pas les hiérarchiser - n ' est pas celle relative à la santé et à la sécurité sur le lieu de travail , ni celle relative à l ' égalité ou au développement durable . 12885428 This is intended to guarantee that farmers that receive direct support comply with binding EU standards on the environment , food safety , animal health , animal protection and also safety in the workplace and that they keep their land in good agricultural condition in accordance with good agricultural practice . La intención es garantizar que los agricultores que reciben ayuda directa cumplan las normas preceptivas de la Unión Europea en materia de medio ambiente , seguridad alimentaria , bienestar animal , protección del ganado y también seguridad en el trabajo , y que mantengan sus tierras en buenas condiciones agrícolas de conformidad con las buenas prácticas agrícolas . L ' objectif est de garantir que les agriculteurs qui perçoivent des aides directes respectent les normes européennes obligatoires en matière d ' environnement , de sécurité alimentaire , de santé et de bien-être animal mais aussi de sécurité sur le lieu de travail et , eu égard aux bonnes pratiques agricoles , maintiennent leurs surfaces dans de bonnes conditions agricoles . 12886293 This may not be what you want to hear , Mrs Redondo Jiménez , but products that are imported through Spanish ports or via any other border post in Spain by train or lorry have to be checked at the border to ascertain whether they meet plant health and veterinary requirements . Quizá lo que voy a decir no sea de su agrado , señora Redondo Jiménez , pero los productos que se importan a través de los puertos españoles o a través de cualquier otro puesto fronterizo de España en tren o camión han de controlarse en la frontera para asegurar que cumplen los requisitos de salud vegetal y los requisitos veterinarios . En ce qui concerne la question des contrôles des importations , même s ' il ne plaît pas à Mme Redondo Jiménez de l ' entendre , l ' inspection phytosanitaire et vétérinaire des produits entrant par les ports d ' Espagne ou par tout autre poste frontière du pays , par chemin de fer ou par camion , doit se faire sur place , à la frontière . 12910065 The EU citizen has long been able to benefit from local social and health services in another Member State . El ciudadano de la Unión Europea ha sido capaz durante mucho tiempo de beneficiarse de los servicios sociales y sanitarios de otro Estado miembro . Un citoyen de l ' Union peut depuis longtemps bénéficier des services sociaux et de santé dans un autre État membre . 12933336 Weapons of mass destruction constitute a real threat to the survival and health of populations . Las armas de destrucción masiva constituyen una auténtica amenaza para la supervivencia y la salud de las poblaciones . Les armes de destruction massive constituent une menace réelle pour la survie et la santé des populations . 12947170 Discussions on the conditions for allowing foreign capital to move into transport , telecommunications , energy , banking services , water distribution , health , education and culture are drawing to a close , in a total lack of transparency , in complete keeping with the principle that everything can be bought and sold . Los debates sobre las condiciones para permitir al capital extranjero pasar al transporte , las telecomunicaciones , la energía , los servicios bancarios , la distribución de agua , la sanidad , la educación y la cultura están llegando a su fin , con una total falta de transparencia , en perfecta consonancia con el principio de que todo se puede comprar y vender . Nous assistons , dans un climat d ' opacité , à une intensification des discussions sur les conditions de pénétration des capitaux étrangers dans les domaines du transport , des télécommunications , de l ' énergie , des services bancaires , de la distribution de l ' eau , de la santé , de l ' éducation et de la culture , selon le principe " tout s ' achète et tout se vend " , avec en point de mire les pays moins développés , que les multinationales sont prêtes à saigner encore davantage . La condition préalable indispensable est la privatisation et la libéralisation de tous les domaines encore entre les mains du secteur public . 12947349 We defend public ownership and administration of the basic sectors of the economy , both in our own country and in every country of the world , and we are fighting for a quality public health service and state education and for the unimpeded development of civilisation , with respect for each nation ' s individual characteristics . Defendemos la propiedad y la administración públicas de los sectores básicos de la economía , tanto en nuestro propio país como en el resto del mundo y luchamos por un servicio sanitario público y una educación estatal de calidad y por el desarrollo sin trabas de la civilización , respetando las características particulares de cada nación . Nous défendons , tant pour la Grèce que pour tous les pays du monde , la propriété et gestion publiques des domaines fondamentaux de l ' économie , nous luttons pour un système public de santé et d ' enseignement de grande qualité , pour un développement sans entraves de la culture , fondé sur le respect des particularités de chaque peuple . L ' OMC serait -elle l ' organisation du " détricotage " des services publics ? 12947445 And when will culture , education and health services be subjected to competition ? ¿ Cuándo estarán la cultura , la educación y la sanidad sujetos a la competencia ? À quand la mise en concurrence de la culture , de l ' éducation et des services de santé ? 12947741 Our fears are all the greater when we see that the Convention presided over by Valéry Giscard d ' Estaing intends to include trade policy amongst the exclusive competences of the Union , dealt with by means of a qualified majority , and to remove the exceptions ( cultural and audiovisual services , education , social services and health services ) which Article 133 ( 6 ) of the EC Treaty stated should be dealt with by means of unanimity . Nuestro temor es aún mucho mayor cuando vemos que la Convención presidida por Valéry Giscard d ' Estaing pretende incluir la política comercial entre las competencias exclusivas de la Unión , gestionándola mediante mayoría cualificada , y eliminar las excepciones ( servicios culturales y audiovisuales , educación , servicios sociales y servicios sanitarios ) que según el apartado 6 del artículo 133 del Tratado de la CE deberían tratarse mediante unanimidad . Nos craintes sont amplifiées lorsque nous constatons que la Convention présidée par Valéry Giscard d ' Estaing a l ' intention d ' inscrire la politique commerciale parmi les compétences exclusives de l ' Union , traitées à la majorité qualifiée , et de supprimer les exceptions ( services culturels et audiovisuels , éducation , services sociaux et de santé humaine ) que le paragraphe 6 de l ' article 133 TCE demandait encore de traiter à l ' unanimité . 12947993 How can we accept , however , that health care and education , which are essential social areas , should be placed in the hands of stupid market and competition laws ? ¿ Cómo podemos aceptar , sin embargo , que la asistencia sanitaria y la educación , que son áreas sociales esenciales , se dejen en manos de un mercado estúpido y de las leyes de la competencia ? Mais comment admettre que la santé , les soins , l ' éducation , domaines essentiels pour la vie sociale , doivent être livrés aux lois stupides du marché et de la concurrence ? 12948728 So should we privatise and commoditise the world ' s public goods such as health , literacy , knowledge and water ? Por tanto , ¿ deberíamos privatizar y comercializar bienes públicos mundiales como la sanidad , el alfabetismo , el conocimiento y el agua ? Faut -il alors privatiser , marchandiser les biens publics mondiaux comme la santé , l ' alphabétisation , le savoir , l ' eau ? 12948865 It has also been said that no liberalisation offer has been made by Europe in the fields of health , education or audio-visual media . Asimismo , se ha dicho que Europa no había hecho oferta de liberalización en los campos de la sanidad , la educación o los medios audiovisuales . On dit aussi qu ' aucune offre de libéralisation n ' a été faite par l ' Europe pour la santé , l ' enseignement et l ' audiovisuel . 12952522 We do not call the budgetary policy contained in the Stability Pact ' rigid ' , even though this determines levels of public investment , including the application of the structural funds , and endangers crucial public services and areas that are vital to innovation and productivity , such as investment in education , health and research and development . No calificamos de rígida la política presupuestaria recogida en el Pacto de Estabilidad , aunque determine los niveles de inversión pública , incluida la aplicación de los fondos estructurales , y ponga en peligro servicios públicos cruciales y áreas que son vitales para la innovación y la productividad , como la inversión en educación , sanidad e investigación y desarrollo . Il ne considère pas comme rigide la politique budgétaire inscrite dans le pacte de stabilité , qui conditionne l ' investissement public , en ce compris l ' application des Fonds structurels , et met en cause des services publics indispensables et des secteurs capitaux pour l ' innovation et la productivité , tel que l ' investissement en matière d ' éducation , de santé et de recherche et développement . 12971963 Now the Commission is really pleased because the Americans have made a solemn undertaking not to use data about religion and health . , a escala mundial . Ahora la Comisión se complace de que los estadounidenses se hayan comprometido solemnemente a no utilizar datos sobre la religión o la salud . La Commission se montre aujourd ' hui totalement satisfaite parce que les Américains ont solennellement promis de ne pas utiliser les données relatives à la religion et à la santé . 13002655 The proposal that we are debating today clearly demonstrates that , if a set of repressive measures is adopted as part of the fight against terrorism , including the freezing of funds and financial assets , we must also provide for exceptions to these actions , which could be granted for humanitarian reasons - for example , the payment of rents or mortgages , the purchase of food , health expenses , amongst others , so as to avoid potential breaches of fundamental rights . La propuesta que debatimos hoy demuestra claramente que si se adopta un conjunto de medidas represivas en el marco de la lucha contra el terrorismo , incluida la congelación de fondos y activos financieros , también debemos contemplar la posibilidad de aplicar excepciones que podrían concederse por razones humanitarias -por ejemplo , el pago de alquileres o hipotecas , la adquisición de alimentos y los gastos sanitarios , entre otros- , con el fin de evitar la violación potencial de los derechos fundamentales . La proposition dont nous débattons aujourd ' hui montre clairement que la prise de mesures répressives en matière de lutte antiterroriste , notamment le blocage de fonds et d ' avoirs économiques , doit être assortie d ' exceptions , accordées pour des raisons d ' ordre humanitaire - par exemple le paiement de loyers et d ' hypothèques , de frais d ' alimentation et de santé - afin de prévenir d ' éventuelles violations des droits fondamentaux . 13008518 It is being aired at the Convention with doubts , which I share , about the apparent demotion of consumer priorities by an amalgamated Council , which also has to cover social affairs , employment and health . En la Convención se está ventilando con dudas , que comparto , sobre la aparente relegación de las prioridades del consumidor por un Consejo mixto , que también debe ocuparse de asuntos sociales , empleo y la salud . D ' aucuns évoquent à la Convention - en émettant des doutes que je partage - l ' apparente rétrogradation des priorités liées aux consommateurs au sein d ' un Conseil amalgamé qui doit également traiter des questions sociales , de l ' emploi et de la santé . 13019355 Many people see the provisions in the areas of food safety , services , health and safety as having already lost their moral innocence in the face of market developments . Mucha gente observa que las disposiciones en los ámbitos de la seguridad alimentaria , los servicios , la salud y la seguridad han perdido ya su inocencia moral , ante las transformaciones del mercado . Aux yeux de beaucoup , les dispositions prises dans le domaine de la sécurité alimentaire , des services , de la santé et de la sécurité ont déjà perdu de leur innocence morale face au développement du marché . 13019464 Consumer protection has to protect people against fraud , health hazards , and financial loss . La protección de los consumidores debe abarcar el fraude , los riesgos para la salud y las pérdidas económicas . La politique de protection des consommateurs doit protéger les gens contre la fraude et les risques , qu ' ils soient sanitaires ou financiers . 13021492 In addition , there is now a host of different health claims of varying significance . Además , actualmente hay una gran cantidad de indicaciones sanitarias de importancia diversa . À cela s ' ajoutent nombres d ' exigences différentes et de portée plus ou moins grande en matière de santé . 13022337 This latter category would include the attempts made by some Member States to use the protection of consumers or their health as a shield with which to protect national markets and industries from competition . Esta última categoría incluiría los intentos de algunos Estados miembros por utilizar la protección de los consumidores o su salud como escudo con el que proteger de la competencia a los mercados y las industrias nacionales . Les tentatives de certains États membres de protéger leurs marchés nationaux ou leurs industries nationales sous le couvert de la protection des consommateurs ou de la santé rentrent dans cette catégorie de pratiques déloyales . 13023207 One aims to guarantee optimum health and safety provisions in the current evaluation of chemical substances whilst ensuring the use of in-vitro testing procedures whenever possible . Una tiene por objeto establecer unas disposiciones óptimas en materia de salud y seguridad en la actual evaluación de productos químicos , garantizando a la vez el mayor empleo posible de los procedimientos de ensayo in vitro . L ' un d ' eux vise à ce que , dans les dispositions optimales - bien entendu - en matière de santé et de sécurité lors de l ' évaluation des substances chimiques , l ' on garantisse l ' utilisation maximale des procédures de test in vitro . 13024424 I believe , however , that there are other areas in which the European Union and the Commission must pursue their work , in particular on legislation to protect human health against the effects of electromagnetic fields , especially those created by mobile phones . Creo , sin embargo , que existen otros ámbitos en los que la Unión Europea y la Comisión deben seguir trabajando , sobre todo en la legislación relativa a la protección de la salud humana contra los efectos de los campos electromagnéticos , en especial los creados por los teléfonos móviles . J ' estime toutefois qu ' il est d ' autres domaines où l ' Union européenne et la Commission se doivent de poursuivre leurs efforts , notamment dans la législation en matière de protection de la santé humaine face à l ' influence des champs électromagnétiques , en particulier les téléphones portables . 13027519 Proposals include further cuts to the state family benefit system and using private-sector programmes and structures to cover social services such as health , education and welfare . Las propuestas incluyen nuevos recortes del sistema de prestaciones familiares del Estado y la utilización de programas y estructuras del sector privado para cubrir servicios sociales como la sanidad , la educación y el bienestar social . De plus , des propositions sont faites visant d ' autres réductions dans le système des allocations familiales et la participation du secteur privé à des projets et infrastructures dans les domaines de la santé , de l ' éducation et de la sécurité sociale . 13031662 - ( NL ) The protection of consumer rights , just like the protection of health , the environment and safety at work , must not stop at national borders . - ( NL ) La protección de los derechos de los consumidores , como la protección de la salud , el medio ambiente y la seguridad en el trabajo , no deben detenerse en cada frontera nacional . La protection des droits des consommateurs , tout comme la protection de la santé , de l ' environnement et la sécurité sur le lieu de travail , ne doit pas s ' arrêter à une frontière nationale . 13056712 On the basis of previous experience - ECHO has been providing humanitarian aid to Iraq since 1992 - we expect that the Commission ' s contribution is likely to be focused on health , on water and on sanitation . A la luz de experiencias anteriores -ECHO ofrece ayuda humanitaria al Iraq desde 1992- prevemos que la contribución de la Comisión probablemente se concentrará en sanidad , agua y saneamiento . Sur la base de l ' expérience passée - ECHO ayant fourni de l ' aide humanitaire en Irak depuis 1992 - , nous estimons que la contribution de la Commission devrait essentiellement porter sur la santé , l ' eau et l ' assainissement . 13089441 In this way , it waters down principles laid down in the Treaty and impedes their implementation , specifically in the fields of economic and social cohesion , solidarity , environmental protection , public health and food safety , public services and social rights , sustainable development and the quality of life , which is unacceptable . De este modo , adultera principios establecidos en el Tratado e impide su aplicación , en concreto en los ámbitos de la cohesión económica y social , la solidaridad , la protección del medio ambiente , la salud pública y la seguridad alimentaria , los servicios públicos y los derechos sociales , el desarrollo sostenible y la calidad de vida , lo que es inaceptable . Il bafoue de cette manière les principes du Traité et empêche leur concrétisation , notamment dans les domaines de la cohésion économique et sociale , de la solidarité , de la protection de l ' environnement , de la santé publique et de la sécurité alimentaire , des services publics et des droits sociaux , du développement durable et de la qualité de la vie , ce qui est inacceptable . 13125323 Pesticides are increasingly becoming an environmental and health problem . Los plaguicidas se están convirtiendo cada vez más en un problema medioambiental y sanitario . Les pesticides constituent un problème environnemental et sanitaire grandissant . 13126393 I would like to underline once more that there is no direct link between the quantities of pesticides used and the risks they can pose to health and environment . Me gustaría destacar una vez más que no hay una relación directa entre la cantidad de pesticidas utilizada y los riesgos que suponen para la salud y el medio ambiente . Je voudrais souligner une fois encore qu ' il n ' existe aucun lien direct entre les quantités de pesticides utilisées et les risques qu ' ils peuvent représenter pour la santé et l ' environnement . 13126736 They can affect human health , animal health and also the environment . No obstante , la propuesta de la Comisión tiene importantes lagunas , por lo que ha recibido un elevado número de observaciones que el Ejecutivo comunitario deberá tener en cuenta a la hora de proponer , negro sobre blanco , medidas concretas . Cependant , la proposition de la Commission comporte d ' importantes lacunes , raison pour laquelle elle a fait l ' objet d ' un grand nombre de remarques dont l ' exécutif communautaire devra tenir compte au moment de proposer , noir sur blanc , des mesures concrètes . 13126739 They can affect human health , animal health and also the environment . No obstante , la propuesta de la Comisión tiene importantes lagunas , por lo que ha recibido un elevado número de observaciones que el Ejecutivo comunitario deberá tener en cuenta a la hora de proponer , negro sobre blanco , medidas concretas . Cependant , la proposition de la Commission comporte d ' importantes lacunes , raison pour laquelle elle a fait l ' objet d ' un grand nombre de remarques dont l ' exécutif communautaire devra tenir compte au moment de proposer , noir sur blanc , des mesures concrètes . 13127287 They can also involve hazards to human health and to the environment . También pueden implicar riesgos para la salud humana y para el medio ambiente . Il y a dix ans , nous avons adopté une directive européenne sur les produits phytopharmaceutiques . 13127605 As Mrs Redondo Jiménez pointed out earlier , the use of an active agent is , however , far more a matter of location , local weather conditions and a plant ' s general condition in terms of development and health . Sin embargo , como ha señalado antes la Sra . Redondo Jiménez , el uso de un agente activo depende sobre todo de la localización , de las condiciones meteorológicas locales y del estado general de desarrollo y de salud de las plantas . Le recours à une substance dépend plutôt du lieu , du climat local et des conditions générales de croissance et de résistance aux maladies d ' une culture - Mme Redondo Jiménez a déjà abordé ce sujet . 13128787 I do think that this is where we have to make a really big effort , as excessive use of pesticides eventually means that we also have to consider the health costs involved . Creo que en verdad debemos hacer un gran esfuerzo en este sentido , pues a la larga el uso excesivo de plaguicidas obliga a contemplar también los costes sanitarios que implica . Je pense que nous devons multiplier les efforts en la matière car une utilisation trop importante des pesticides implique que nous considérions également les risques pour la santé . 13128885 We have known for decades that these substances cause problems for human and animal health . Hace décadas que se sabe que estas sustancias pueden generar problemas para la salud humana y de los animales . Nous savons depuis des décennies que ces substances posent problème en ce qui concerne la santé de l ' homme et des animaux . 13129286 The contamination of surface water is a cause of concern from the point of view of human and animal health . La contaminación de las aguas superficiales es motivo de preocupación desde el punto de vista de la salud humana y animal . La contamination des eaux de surface est inquiétante pour la santé humaine et animale . 13132342 The proposed directive provides not only for the protection of human health and the environment , but also preserves the Internal Market , as it would introduce harmonised rules throughout the Community . La Directiva propuesta no solo contempla la protección de la salud humana y del medio ambiente , sino que también protege el mercado interior , ya que introduciría normas armonizadas en toda la Comunidad . La proposition de directive garantit non seulement la protection de la santé humaine et de l ' environnement , mais préserve également le marché intérieur , dès lors qu ' elle introduit des règles harmonisées pour l ' ensemble de la Communauté . 13133731 On the issue of nonylphenol , this is an aquatic pollutant , and although many in the committee tried to talk about health risks and bring in other factors , we must concentrate on the case at hand , which is making sure that nonylphenol does not reach water courses and is banned in applications where there is no alternative . En cuanto al nonilfenol , se trata de un producto que contamina el agua y , aunque muchos miembros de la comisión intentaron hablar sobre los riesgos para la salud y de introducir otros factores , debemos concentrarnos en nuestro objetivo actual , que es garantizar que el nonilfenol no llegue a los cursos de agua y prohibirlo en las aplicaciones en las que no queda otra alternativa . Pour ce qui concerne le nonylphénol , il s ' agit là d ' une polluant aquatique et , bien que nombre de membres de la commission aient essayé d ' aborder les risques pour la santé et d ' introduire d ' autres facteurs , nous devons nous concentrer sur la question à l ' examen , qui consiste à veiller à ce que le nonylphénol ne soit pas rejeté dans les cours d ' eau et soit interdit dans les applications où il n ' existe pas de substance alternative . 13134281 Altogether , we can all commend this report to the House tomorrow morning and consider it a job well done , congratulate the rapporteur and look forward to early implementation of this proposal and a substantial saving in costs and compensation towards industrial injuries caused by cement and probably towards human health caused by nonylphenol ethoxylate . En conjunto , mañana por la mañana todos podremos alabar este informe presentado ante la Cámara y considerarlo un trabajo bien hecho , felicitar al ponente y esperar que se produzca una pronta aplicación de esta propuesta , un sustancial ahorro de costes y una compensación de las lesiones laborales causadas por el cemento y los daños a la salud humana causados por el etoxilato de nonilfenol . Dans l ' ensemble , nous pouvons recommander ce rapport à l ' Assemblée demain matin , car nous le considérons comme un travail réussi pour lequel nous pouvons féliciter le rapporteur . Nous espérons une entrée en vigueur rapide de cette proposition qui se traduira par une réduction des coûts et compensations des accidents du travail causés par le ciment et causés probablement par l ' éthoxylate de nonylphénol à la santé humaine . 13134310 Mr President , Commissioner , ladies and gentlemen , this proposal for a directive has set ambitious aims for itself : to protect health and the environment . Señor Presidente , señor Comisario , Señorías , la presente propuesta de directiva persigue unos objetivos ambiciosos : la protección de la salud y del medio ambiente . Monsieur le Président , Monsieur le Commissaire , chers collègues , cette proposition de directive s ' inscrit parmi des objectifs généreux : la défense de la santé et de l ' environnement . 13134811 Furthermore , the proposed directive provides not only for the protection of consumers ' health but would also preserve the Internal Market . Asimismo , la Directiva que debatimos no solo establece normas para la protección de la salud de los consumidores , sino que también preservará el mercado interior , puesto que introducirá normas armonizadas en toda la Comunidad . La proposition de directive non seulement garantit la protection de la santé humaine et de l ' environnement , mais préserve également le marché intérieur , dès lors qu ' elle introduit des règles harmonisées pour l ' ensemble de la Communauté . 13134890 The Commission will address Parliament ' s concerns by seriously looking at potentially problematic products which could pose unacceptable risks to health and the environment . La Comisión abordará las preocupaciones del Parlamento analizando con seriedad los posibles productos problemáticos que podrían crear riesgos inaceptables para la salud y el medio ambiente . La Commission prendra en considération les inquiétudes exprimées par le Parlement en passant au crible tous les produits potentiellement problématiques qui pourraient impliquer des risques inacceptables pour la santé et l ' environnement . 13135121 The proposal , based on Article 95 of the Treaty , has two main objectives : to safeguard the internal market by introducing harmonised provisions on the marketing and use of the above-mentioned substances and to achieve a high level of protection for human health and the environment . La propuesta , basada en el artículo 95 del Tratado , persigue dos objetivos principales : salvaguardar el mercado interior mediante la introducción de disposiciones armonizadas sobre la comercialización y el uso de las sustancias antes citadas y conseguir un elevado nivel de protección de la salud humana y el medio ambiente . La proposition est fondée sur l ' article 95 du Traité et poursuit deux objectifs principaux : d ' un côté , protéger le marché intérieur en introduisant des dispositions harmonisées en matière de mise sur le marché et d ' emploi des substances citées ci-dessus ; de l ' autre , obtenir un degré élevé de protection de la santé publique et de l ' environnement . 13136481 In other words , we have precisely the policy that all the institutions have recognised as being ineffective in protecting people ' s health . En otras palabras , tenemos precisamente la política que todas las instituciones han reconocido que no es eficaz para proteger la salud de las personas . Le résultat que nous avons dégagé ne constitue pas un renversement de la charge de la preuve et des restrictions s ' appliquent uniquement si , au travers d ' une évaluation des risques , il peut être démontré qu ' il existe un risque , ce qui signifie précisément que la politique approuvée par l ' ensemble des institutions ne permet pas de protéger la santé de l ' homme . 13136507 In order to protect people ' s health , we really needed measures covering CMR substances in consumer products immediately . Para proteger la salud de las personas , son verdaderamente necesarias medidas que contemplen de manera inmediata las sustancias carcinógenas , mutagénicas y tóxicas para la reproducción contenidas en productos de consumo . Nous avions réclamé des mesures concernant les substances CMR présentes dans les produits de consommation afin de protéger la santé de l ' homme . 13141186 These three terrible diseases , which are incidentally by no means the only ones to be decimating the populations of poor countries , militate against the development of the countries affected and keep them in a state of poverty which , in turn , prevents them from setting up a health system worthy of the name . Estas tres terribles enfermedades -que , por cierto , no son en absoluto las únicas que diezman a las poblaciones de los países pobres- impiden el desarrollo de los países afectados y los mantienen en un estado de pobreza que , a su vez , les imposibilita crear un sistema sanitario que merezca tal calificativo . Ces trois terribles maladies , qui sont d ' ailleurs loin d ' être les seules à décimer les populations des pays pauvres , empêchent le développement des pays qu ' elles touchent et les maintiennent dans une pauvreté qui , à son tour , interdit la mise en place d ' un système de santé digne de ce nom . 13142085 The Committee on Budgets - without dissent - approved the proposed EUR 200 million contribution from the EU which , of course , is in addition to the EUR 60 million which the EU has pledged to the global health fund . La Comisión de Presupuestos ha aprobado -sin votos en contra- la aportación propuesta de 200 millones de euros de la UE que , por supuesto , se suman a los 60 millones de euros que la UE ha prometido al Fondo Mundial para la Salud . La commission des budgets a approuvé à l ' unanimité la contribution de l ' UE de 200 millions d ' euros qui a été proposée , somme qui s ' ajoute , bien sûr , aux 60 millions d ' euros que l ' UE s ' est engagée à verser au fonds mondial pour la santé . 13142090 The global health fund , of course , is not available for research . Por supuesto , el Fondo Mundial para la Salud no se puede utilizar con fines de investigación . Bien entendu , le fonds mondial pour la santé n ' est pas disponible pour la recherche . 13142749 As has already been said , it is a rapidly growing problem , usually affecting the poorest and most vulnerable in society who have less access to health care and education - many of whom are women . Como ya se ha dicho , es un problema que crece con rapidez , y suele afectar a los más pobres y más vulnerables de la sociedad , a quienes tienen menos acceso a la atención sanitaria y a la educación , y que en muchos casos son mujeres . Comme cela a déjà été dit , c ' est un problème qui croît rapidement et qui affecte généralement les plus pauvres et les plus vulnérables de la société , qui ont moins facilement accès aux soins de santé et à l ' éducation - et beaucoup de ces personnes sont des femmes . 13142879 Women face greater danger of HIV infection for biological and social reasons , because of lack of control of their sexual health and lack of access to preventative information . Las mujeres se enfrentan a un mayor riesgo de infección del VIH por motivos biológicos y sociales , debido a la falta de control de su salud sexual y la falta de acceso a información preventiva . Les femmes ont plus de risques d ' être infectées par le VIH pour des raisons biologiques et sociales , à cause du manque de contrôle de leur santé sexuelle et du manque d ' accès aux informations de prévention . 13142984 That is why grass-roots groups such as women ' s organisations must be fully involved in developing programmes and ensuring that training is given to health care providers in the use of products - whether in the home , the community or in institutions . Éste es el motivo por el que grupos de base como las organizaciones de mujeres deben participar a fondo en el desarrollo de los programas y en el propósito de que los profesionales de la salud reciban la formación adecuada sobre el uso de los productos , tanto si es en casa como en la comunidad o en instituciones . C ' est pourquoi les groupes agissant à la base , tels que les organisations de femmes , doivent être totalement impliqués dans le développement de programmes afin de garantir que les personnes administrant les soins de santé reçoivent une formation dans le domaine de l ' utilisation des produits - que ce soit dans les foyers , la communauté ou les institutions . 13143261 Moreover , the results can be used to improve the treatment of other diseases and can form the basis of new research activities , thereby contributing to resolving other health issues related to the problems experienced by developing countries . Además , los resultados se podrán utilizar para mejorar el tratamiento de otras enfermedades y pueden constituir la base de nuevas actividades de investigación , contribuyendo así a resolver otras cuestiones sanitarias relacionadas con los problemas que padecen los países en vías de desarrollo . En outre , je pense que les résultats pourront être utilisés pour le traitement d ' autres maladies et constituer une base pour de nouvelles activités de recherche , ce qui contribuera à résoudre d ' autres problèmes sanitaires liés aux problématiques des pays en développement . 13143394 Mr President , the health crisis in developing countries is unprecedented . Señor Presidente , la crisis sanitaria de los países en vías de desarrollo no tiene precedentes . Monsieur le Président , la crise sanitaire dans les pays en développement est sans précédent . 13143527 Europe can address the health crisis and social distress . Europa puede abordar la crisis sanitaria y la tensión socia . L ' Europe peut apporter une réponse à la crise sanitaire et à l ' urgence sociale . 13143737 We all know that a great deal needs to be done in order to combat the health crisis , but it is not necessary to fund malaria nets out of this budget , useful though they are . Todos sabemos que queda mucho por hacer para resolver la crisis sanitaria , pero no es necesario financiar a las redes contra la malaria con dinero de este presupuesto , por útiles que sean . Nous savons tous qu ' il y a fort à faire pour résoudre la crise sanitaire , mais il n ' est pas nécessaire de financer des réseaux malaria sur ce budget , aussi utiles soient -ils . 13143859 Commissioner Busquin , I welcome the fact that the health crisis is high on your political agenda , and I also thank you for the letter you recently sent to the Committee on Industry , External Trade , Research and Energy . Comisario Busquin , agradezco que la crisis sanitaria ocupe uno de los primeros puestos de su agenda política , y también agradezco la carta que ha enviado recientemente a la Comisión de Industria , Comercio Exterior , Investigación y Energía . Monsieur le Commissaire Busquin , je me félicite que la crise sanitaire figure en bonne place dans votre agenda politique , et je vous remercie également pour la lettre que vous avez envoyée récemment à la commission de l ' industrie . 13144289 How often does one hear the complaint that , although patients in remote areas of developing countries can find their way to a health centre , when they get the drugs home , they stop taking the medication as soon as they feel better . Muchas veces oímos la queja de que , aunque los pacientes de áreas remotas de los países en vías de desarrollo acuden a los centros de salud , cuando llegan a casa con las medicinas dejan de tomarlas tan pronto como se sienten mejor . En effet , ne se plaint -on pas souvent que dans les pays en développement , les patients des régions reculées , s ' ils parviennent encore à se rendre dans un centre médical , quand ils ont les médicaments à domicile , arrêtent la médication dès qu ' ils commencent à se sentir mieux . 13146947 What we must not forget is that treatment with what are known as retardant medicines is , however , an extremely complicated form of medication that also requires a functioning medical and health care system . Lo que no debemos olvidar es que el tratamiento con lo que se conoce como medicamentos de efecto retardante constituye , sin embargo , una forma muy complicada de medicación que también requiere un sistema médico y de atención sanitaria que funcione . Le traitement aux médicaments dits inhibiteurs est toutefois une médication très compliquée qui exige également un système médical et de soins de santé fonctionnel ; nous ne devons pas l ' oublier . 13147668 By the same token we should also be considering the price of patented drugs , and the development of public health services in developing countries . Por el mismo motivo , deberíamos considerar el precio de los medicamentos patentados y la puesta en marcha de servicios sanitarios de carácter público . C ' est dans cette logique aussi que devraient être considérées la question du prix des médicaments sous brevet et celle du développement des services publics de santé dans les pays en développement . 13147826 It is terrifying because it presents a tragic view of the health situation in countries where the three major scourges of this century which we are discussing are concentrated : AIDS , malaria and tuberculosis claim more than five million victims every year . Es aterrador porque presenta una visión dramática de la situación sanitaria que se vive en los países donde se concentran las tres principales plagas de este siglo , de las que estamos hablando -el sida , la malaria y la tuberculosis- , que se cobran más de cinco millones de víctimas cada año . Elle est terrifiante parce qu ' elle présente un tableau dramatique de la situation sanitaire dans les pays où se concentrent les trois grandes plaies du siècle , dont nous sommes en train de parler : le SIDA , la malaria et la tuberculose , qui tuent plus de cinq millions de personnes chaque année . 13148705 Many of the Members have stressed how this research , which proposes to help combat diseases by increasing knowledge in order to produce new drugs and to improve existing ones , combines with other policies which we , as Europe , must press ahead with in the education and employment sectors , because education , employment and health are the only factors which can contribute to the achievement of democracy in those countries which see Europe as an increasingly firm point of reference . Muchos diputados han resaltado que esta investigación , que se propone ayudar a combatir enfermedades aumentando el grado de conocimiento para poder producir nuevos fármacos y mejorar los existentes , se combina con otras políticas que nosotros , al igual que Europa , debemos impulsar en los ámbitos de la educación y el empleo , porque la educación , el empleo y la salud son los únicos factores que pueden contribuir a la democracia en estos países que ven a Europa como un punto de referencia cada vez más claro . Nombre de mes collègues ont souligné le fait que cette recherche , qui se propose de soutenir la lutte contre les maladies en augmentant le niveau des connaissances afin de produire de nouveaux médicaments et d ' améliorer les médicaments existants , est liée aux autres politiques que l ' Europe se doit de mener dans le secteur de l ' éducation et de l ' emploi , parce que l ' éducation , l ' emploi et la santé sont les seuls éléments qui puissent favoriser l ' avènement de la démocratie dans ces pays qui considèrent l ' Europe comme un point de référence toujours plus ferme . 13149821 A second very concrete example is that of the health school in Vienna , which trains African researchers in the methodology of clinical trials . Quisiera acabar dando las gracias , de todo corazón , al ponente , el Sr . Caudron , y a sus ponentes alternativos , el Sr . Un deuxième exemple très concret est celui de l ' école de santé de Vienne , qui forme des chercheurs africains aux méthodologies des essais cliniques . 13162436 I fully subscribe to the determination to improve the protection of the health and safety of consumers , preventing , which is what this new directive does , substances classified as carcinogens , mutagens or substances toxic to reproduction and preparations containing these substances from being marketed for the use of the general public . Suscribo enteramente la determinación de mejorar la protección de la salud y la seguridad de los consumidores , impidiendo , como hace esta nueva Directiva , que las sustancias clasificadas como cancerígenas , mutágenas o tóxicas para la reproducción y los preparados que contengan estas sustancias se comercialicen para el uso del público en general . Je suis entièrement d ' accord avec la détermination à améliorer la protection de la santé et de la sécurité des consommateurs en prévoyant , comme le fait la nouvelle directive , que les substances classées comme cancérogènes , mutagènes ou toxiques pour la reproduction et les préparations contenant ces substances ne soient pas mises sur le marché pour être employées par le public en général . 13162511 In fact , as we know , ' marketing ' implies greater responsibility for ensuring that the product in question will fulfil the purposes for which it is intended without compromising public health and safety ( of persons and goods ) . De hecho , como ya sabemos , la « comercialización » supone una mayor responsabilidad de garantía de que el producto en cuestión cumplirá el fin al que se destina sin comprometer la salud y la seguridad públicas ( de personas y bienes ) . En effet , comme on le sait , la " mise sur le marché " comporte une responsabilité accrue en ce qui concerne la garantie que ce produit serve les fins pour lesquelles il est destiné sans compromettre la santé et la sécurité publiques ( des personnes et des biens ) . 13163539 This shows that health is a global public good . Esto demuestra que la salud es un bien público mundial . Que la santé est un bien public mondial . 13163754 ( PT ) Our commitment to combating transmissible diseases , with particular focus on poverty-related diseases , such as AIDS , tuberculosis and malaria , and on improving vaccination and healthcare levels by the more developed countries funding health programmes , by removing barriers of access ( licences and patents ) to pharmaceutical products faced by developing countries and the barriers faced by international partnerships in developing new generations of products is crucial . ( PT ) Nuestro compromiso de combatir las enfermedades transmisibles , en particular las enfermedades asociadas a la pobreza , como el sida , la tuberculosis y la malaria , y de mejorar los niveles de vacunación y asistencia sanitaria mediante la financiación de programas sanitarios por los países más desarrollados , eliminando las barreras de acceso ( licencias y patentes ) a los productos farmacéuticos con que se topan los países en desarrollo y las barreras a las que se enfrentan las asociaciones internacionales en el desarrollo de las nuevas generaciones de productos , es esencial . Le défi est d ' élever le niveau des orbites où sont examinées les solutions aux problèmes , sinon ceux-ci finissent par s ' écraser au sol sur les hommes aveugles qui s ' y trouvent . Une fois de plus , il faut rappeler que 13166310 Guidelines were issued for extending and broadening part-time and temporary employment , agency systems and flexible employment relations , basically abolishing collective agreements , cutting social spending back even further , handing the wealth of the people over to private capital , ' liberalising ' public-sector and public utility services and encouraging health and health care to be turned into commodities and insurance systems to be privatised . Se han emitido directrices para extender y ampliar el empleo a jornada parcial y el trabajo temporal , los sistemas de agencias de empleo temporal y relaciones laborales flexibles , aboliendo básicamente los convenios colectivos , recortando todavía más el gasto social , traspasando la riqueza de las personas al capital privado , « liberalizando » el sector público y los servicios públicos , y favoreciendo que la salud y la sanidad se conviertan en mercancías y la seguridad social se privatice . Des lignes directrices ont été lancées afin d ' étendre et d ' élargir l ' emploi temporaire et à temps partiel , les systèmes des agences et les relations de travail flexibles , fondamentalement en abolissant les conventions collectives , en réduisant encore davantage les dépenses sociales , en remettant la richesse du peuple au capital privé , en libéralisant le secteur public et les services d ' utilité générale , en encourageant la transformation de la santé et des soins de santé en produits ainsi que la privatisation des systèmes d ' assurance . 13166312 Guidelines were issued for extending and broadening part-time and temporary employment , agency systems and flexible employment relations , basically abolishing collective agreements , cutting social spending back even further , handing the wealth of the people over to private capital , ' liberalising ' public-sector and public utility services and encouraging health and health care to be turned into commodities and insurance systems to be privatised . Se han emitido directrices para extender y ampliar el empleo a jornada parcial y el trabajo temporal , los sistemas de agencias de empleo temporal y relaciones laborales flexibles , aboliendo básicamente los convenios colectivos , recortando todavía más el gasto social , traspasando la riqueza de las personas al capital privado , « liberalizando » el sector público y los servicios públicos , y favoreciendo que la salud y la sanidad se conviertan en mercancías y la seguridad social se privatice . Des lignes directrices ont été lancées afin d ' étendre et d ' élargir l ' emploi temporaire et à temps partiel , les systèmes des agences et les relations de travail flexibles , fondamentalement en abolissant les conventions collectives , en réduisant encore davantage les dépenses sociales , en remettant la richesse du peuple au capital privé , en libéralisant le secteur public et les services d ' utilité générale , en encourageant la transformation de la santé et des soins de santé en produits ainsi que la privatisation des systèmes d ' assurance . 13171098 This legislation will reduce the risk to human health and the environment posed by pesticides and is aimed at halving the quantities used within a decade . Esta legislación reducirá el riesgo de los plaguicidas para la salud humana y el medio ambiente y está encaminada a reducir a la mitad las cantidades usadas en un plazo de diez años . Cette législation réduira les risques pour la santé humaine et l ' environnement que représentent les pesticides et vise à réduire de moitié les quantités utilisées d ' ici dix ans . 13171626 It is essential to point out that this involves , first and foremost , a health problem . Es fundamental recordar que se trata , ante todo , de un problema de salud pública . Il est essentiel de rappeler qu ' il s ' agit ici d ' un problème de santé publique avant tout . 13171740 The environmental stakes in this matter are high : the quality of water and soil is suffering badly from over-use of pesticides , frequently with tragic , and sometimes as yet unknown , repercussions for human health . Los riesgos medioambientales , a este respecto , son altos : la calidad del agua y del suelo está empeorando debido a la utilización excesiva de plaguicidas , con frecuencia con trágicas , y en ocasiones desconocidas , repercusiones para la salud humana . Les enjeux environnementaux sont majeurs dans ce dossier : la qualité de l ' eau et des sols souffre gravement d ' une trop large utilisation des pesticides avec des répercussions souvent dramatiques , et parfois encore inconnues , sur la santé humaine . 13171818 The basic aim of the strategy is to reduce the impacts of pesticides on human health and the environment . El objetivo básico de la estrategia es reducir el efecto de los plaguicidas en la salud humana y el medio ambiente . Le principal objectif de cette stratégie est de réduire les impacts des pesticides sur la santé humaine et l ' environnement . 13172128 Pesticides , however , entail enormous costs to the environment , such as the contamination of groundwater and the loss of biodiversity and costs to human health , such as endocrine disruption , infertility and cancer . Así , los plaguicidas conllevan enormes costes para el medio ambiente ( contaminación de las aguas subterráneas y pérdida de biodiversidad ) y para la salud humana ( trastornos endocrinos , infertilidad y cáncer ) . Or , les pesticides entraînent des coûts énormes pour l ' environnement ( contamination des eaux souterraines , perte de biodiversité ) et pour la santé humaine ( disruption endocrine , stérilité , cancer ) . 13175743 I urge the Council to convene an urgent and informal meeting of European ministers for health to seek to coordinate a European response . Insto al Consejo a convocar una reunión urgente e informal de Ministros de Sanidad europeos con objeto de coordinar una respuesta europea . J ' invite instamment le Conseil à convoquer une réunion urgente et informelle des ministres européens de la Santé afin qu ' ils trouvent une réponse européenne coordonnée à ce problème . 13179542 In the European Union , surveillance and coordination at Community level need to be strengthened to address the threat to public health . En la Unión Europea , la vigilancia y la coordinación en el ámbito comunitario tienen que reforzarse para abordar la amenaza para la salud pública . Nous devons renforcer la coordination et la surveillance au niveau communautaire afin de faire face à la menace actuelle qui pèse sur la santé publique . 13179855 Similarly , all would agree on the importance of health screening on departure from the affected areas and the provision of information to passengers and flight crews . De manera similar , todos estamos de acuerdo en que es importante realizar comprobaciones de salud en las zonas afectadas y facilitar información a los pasajeros y al personal de vuelo . De même , il ne viendrait à l ' idée de personne de nier l ' importance de la surveillance sanitaire des personnes quittant les régions contaminées ni celle de donner des informations aux passagers et à l ' équipage . 13179937 SARS , of course , entails other dimensions in addition to public health implications . Por supuesto , el SRAS entraña otras dimensiones , además de las implicaciones para la salud pública . Bien sûr , outre ses implications sur la santé publique , le SRAS renferme d ' autres dimensions . 13180456 Mr President , we have an excellent opportunity today to debate and understand certain basic public health issues and advance them at European Union level . Señor Presidente , hoy disponemos de una oportunidad excelente para debatir y comprender algunas cuestiones básicas de salud pública y para formularlas en el ámbito europeo . Monsieur le Président , j ' estime que nous avons aujourd ' hui une grande occasion de discuter et comprendre certaines questions de santé publique , et de les promouvoir davantage encore au niveau de l ' UE . 13180477 As I had the honour of acting as rapporteur on public health for the European Union , may I say that it is extremely important that one of the three lines of approach of this programme over the next five years is to develop a rapid response to health hazards . Puesto que he tenido el honor de actuar como ponente de salud pública en la Unión Europea , quisiera decir que es muy importante que una de las tres líneas de acción de este programa en los próximos cinco años se centre en un sistema de respuesta rápida a los riesgos sanitarios . Ayant eu l ' honneur d ' être nommé rapporteur sur la santé publique pour l ' UE , permettez -moi de dire qu ' il est de la plus haute importance qu ' un des trois axes d ' approche de ce programme soit , pour les cinq prochaines années , la promotion d ' une réponse rapide aux menaces contre la santé . 13180514 As I had the honour of acting as rapporteur on public health for the European Union , may I say that it is extremely important that one of the three lines of approach of this programme over the next five years is to develop a rapid response to health hazards . Puesto que he tenido el honor de actuar como ponente de salud pública en la Unión Europea , quisiera decir que es muy importante que una de las tres líneas de acción de este programa en los próximos cinco años se centre en un sistema de respuesta rápida a los riesgos sanitarios . Ayant eu l ' honneur d ' être nommé rapporteur sur la santé publique pour l ' UE , permettez -moi de dire qu ' il est de la plus haute importance qu ' un des trois axes d ' approche de ce programme soit , pour les cinq prochaines années , la promotion d ' une réponse rapide aux menaces contre la santé . 13180553 I have two or three comments and then I will come back to what the Commissioner said about a centre , which is essential now , if we are to be able to deal efficiently with health hazards . Quisiera comentar dos o tres puntos , para luego retomar lo que el Comisario ha dicho sobre un centro , que ahora es fundamental , si queremos abordar eficazmente los riesgos sanitarios . Je ferai deux ou trois commentaires pour ensuite revenir à l ' idée évoquée par M. le commissaire quant à l ' établissement d ' un centre . La création de ce centre est devenue indispensable à l ' heure actuelle pour nous permettre de faire face de manière efficace aux menaces contre la santé . 13180982 Mr President , I fear that I must disappoint Mr Trakatellis , something that is relatively easy when he hopes that the members of the Convention are now listening and will suddenly start regarding health policy as a priority . Señor Presidente , me temo que tengo que decepcionar al Sr . Trakatellis , lo cual me resulta relativamente fácil si lo que espera es que los miembros de la Convención nos estén escuchando y empiecen de pronto a considerar la política sanitaria como una prioridad . Son espoir que nos collègues de la Convention nous écoutent actuellement et considèrent soudainement la politique sanitaire comme une priorité est relativement facile à décevoir : je ne pense pas que ce sera le cas . J ' ai écouté attentivement 13181350 So I have to tell you , very plainly , that the only thing we have to do - although we all have to agree on it - is to incorporate in the Treaty a competence for health policy . Por eso tengo que decirles claramente que lo único que tenemos que hacer , si bien debemos estar todos de acuerdo en ello , es incorporar al Tratado competencias en política sanitaria . C ' est pourquoi je me dois de vous dire objectivement que la seule chose que nous devons faire - et nous devons nous accorder sur ce point - est d ' intégrer dans le Traité une compétence en matière de politique sanitaire . 13181434 I have not read any great number of statements on the Convention in which that desire was expressed , and I am quite certain that Mrs Grossetête has not either , but as for you , Mr Poettering - and I see that you are listening - do you say that there has to be a Community competence for health policy ? Grossetête seguro que sí , y usted mismo quizá . En cuanto a usted , Señor Poettering -y veo que me está escuchando- ¿ cree que la Comunidad debería tener competencias en política sanitaria ? Mme Grossetête à n ' en pas douter , vous-même sans doute également . Mais , Monsieur Poettering - je vois que vous m ' écoutez - , diriez vous qu ' il faudrait une compétence communautaire en matière de politique sanitaire ? 13181590 We want not just competition and the internal market , but also social security and health care . Queremos no solo competencia y mercado interior , sino también seguridad social y asistencia sanitaria . Nous ne voulons pas que de la concurrence et un marché intérieur , mais aussi une protection sociale et sanitaire . 13181636 If we now take this case , of SARS , as an example and want to make something of it , we must succeed in gaining a mandatory competence at European Union level for health policy . Si tomamos el caso del SRAS como ejemplo y queremos que sirva de algo , tenemos que conseguir que la Unión Europea asuma competencias obligatorias en materia de política sanitaria . Si nous prenons cet exemple des SARS et que nous voulons en tirer quelque enseignement , nous devons parvenir à donner à l ' Union européenne une compétence obligatoire en matière de politique sanitaire . 13181974 In short , the fight against the severe acute respiratory syndrome ( SARS ) epidemic seems to be a real race against time for health authorities and researchers all over the world , in particular as far as treatment is concerned . En pocas palabras , la lucha contra la epidemia de síndrome respiratorio agudo severo ( SRAS ) parece una verdadera carrera contra el tiempo para las autoridades sanitarias y los investigadores de todo el mundo , en particular en lo que concierne al tratamiento . Bref , la lutte contre l ' épidémie de syndromes aigus respiratoires sévères ( SARS ) s ' apparente à une véritable course-poursuite pour les autorités sanitaires et pour les chercheurs du monde entier , notamment en matière de traitement . 13182135 It should be noted here that this new crisis provides yet another argument for the case of those , including the previous speakers and , of course , myself , who want public health in the broadest sense to become a shared competence of the Union . Debo decir que esta nueva crisis proporciona otro argumento para los que , como los anteriores oradores y , por supuesto , yo mismo , desean que la salud pública en su sentido más amplio sea competencia compartida de la Unión . Cela dit , et je reviens en Europe pour conclure avec le plus important : force est de constater ici que cette nouvelle crise apporte un argument de plus à ceux , dont sont les orateurs précédents et dont je suis bien évidemment , qui plaident pour que la santé publique au sens large devienne une compétence partagée de l ' Union , une place qu ' elle mérite aujourd ' hui plus que jamais , à l ' heure où se dessine notre projet de Constitution . 13182790 Fourthly , as health problems - like environmental problems - do not respect borders , health care must be a European competence , just as the environment is . En cuarto lugar , puesto que los problemas de salud no respetan fronteras , como tampoco las respetan los problemas medioambientales , la asistencia sanitaria tiene que ser competencia europea , del mismo modo que lo es el medio ambiente . Quatrièmement : étant donné que les problèmes de santé ne connaissent pas les frontières , à l ' image des problèmes environnementaux , les soins de santé doivent relever , comme l ' environnement , de la compétence des autorités européennes . 13182802 Fourthly , as health problems - like environmental problems - do not respect borders , health care must be a European competence , just as the environment is . En cuarto lugar , puesto que los problemas de salud no respetan fronteras , como tampoco las respetan los problemas medioambientales , la asistencia sanitaria tiene que ser competencia europea , del mismo modo que lo es el medio ambiente . Quatrièmement : étant donné que les problèmes de santé ne connaissent pas les frontières , à l ' image des problèmes environnementaux , les soins de santé doivent relever , comme l ' environnement , de la compétence des autorités européennes . 13183443 Thirdly , to call upon all the Member States to set up a database of people who have passed through or stayed in the areas at risk in the last three months , monitoring their state of health , so to be able to take prompt action should they prove to be infected . En tercer lugar , un llamamiento a todos los Estados miembros para que establezcan una base de datos de las personas que han pasado o han permanecido en las zonas de riesgo en los últimos tres meses , haciendo un seguimiento de su estado de salud para reaccionar con rapidez en caso de que estuvieran infectados . Troisièmement , inviter tous les États membres à se doter d ' une banque de données contenant tous les sujets qui , au cours des trois derniers mois , ont transité ou séjourné dans les régions à risque , avec un suivi de leurs conditions de santé aux fins d ' intervenir rapidement si la pathologie se déclare . 13183510 Fifthly , to establish an emergency health fund similar to the funds which used to be set up in respect of natural disasters , so that each Member State can equip itself to face this potential epidemic . En quinto lugar , la creación de un fondo sanitario de emergencia similar a los fondos que existían antes para hacer frente a las catástrofes naturales , de manera que cada Estado miembro pueda equiparse para hacer frente a esta posible epidemia . Cinquièmement , de prévoir un fonds d ' urgence sanitaire , comme nous l ' avons fait autrefois dans le cas des catastrophes naturelles , afin que chaque État membre puisse s ' équiper pour faire face à cette épidémie potentielle . 13183823 I trust that these encouraging factors are due not just to the early warning system , which was a great help in allowing precautions to be taken , but also to the high level of health care in hospitals . Confío en que estas cifras alentadoras se deban no solo al sistema de alerta temprana , que ha sido de gran ayuda para tomar precauciones , sino también al alto nivel de asistencia sanitaria de los hospitales . J ' espère que ces données encourageantes sont à mettre à l ' actif non seulement du système d ' alerte rapide , lequel a contribué de manière efficace à la prise des mesures de prévention jugées indispensables , mais aussi du niveau élevé de soins hospitaliers . 13183883 You will understand that I refer purely to the public health aspect of the problem . Me refiero únicamente al aspecto de salud pública del problema . Vous comprenez bien que je me réfère ici à l ' aspect strictement sanitaire du problème sans m ' étendre sur les conséquences économiques qui résulteront d ' une limitation des transports aériens et du tourisme dans les régions à haut risque . 13183925 Commissioner , as we have said in the past , the emergence of new threats to public health means that we urgently need to set up systems which can respond promptly , immediately and efficiently to daily dangers and challenges . Señor Comisario , como ha hemos dicho en otras ocasiones , la aparición de nuevas amenazas para la salud pública exige con urgencia la creación de sistemas que puedan responder rápidamente , de inmediato y con eficacia a los peligros y a los desafíos cotidianos . Monsieur le Commissaire , comme nous l ' avons dit par le passé , l ' apparition de nouvelles menaces pour la santé publique rend impérative l ' élaboration de systèmes capables de répondre en temps opportun , avec rapidité et efficacité aux dangers et défis quotidiens . 13184098 As you know , Commissioner , the Greek Presidency is trying to strengthen the legal basis in the field of public health . Señor Comisario , como ya sabe usted , la Presidencia griega está intentado reforzar el fundamento jurídico en el ámbito de la salud pública . Vous avez connaissance , Monsieur le Commissaire , de l ' effort déployé par la présidence grecque pour renforcer la base juridique dans le domaine de la santé publique . 13184348 As Mrs Malliori has just said , if - despite all the tragic possibilities - we can see this as an opportunity to bring closer together in some form of European health centre the process of monitoring and analysing this threat , which is certainly more serious and less known than anything we have seen in recent years , then that at least will mean that some good comes out of this problem . Como acaba de decir la Sra . Malliori , si a pesar de todas las posibles tragedias podemos considerar esta coyuntura como una oportunidad para llevar a cabo , en una especie de centro de salud europeo , un proceso de control y análisis de esta amenaza que es , sin lugar a dudas , más grave y menos conocida que cualquiera de las que se han producido en los últimos años , entonces al menos lograremos sacar algo bueno de esta catástrofe . uvre eux-mêmes . Ainsi que Mme Malliori vient juste de le dire , si - en dépit de toutes les éventualités tragiques - nous pouvons voir dans cette crise la possibilité de réunir au sein d ' un centre sanitaire européen ou d ' un organe similaire , le suivi et l ' analyse de cette menace , qui est certainement plus grave et plus mystérieuse que tout ce que nous avons connu au cours de ces dernières années , cela signifiera qu ' au moins ce problème n ' a pas que des aspects négatifs . 13185198 That report contained a number of recommendations , the weight of which was that there should be something in the Treaties creating an extended competence for public health which would provide us with a legal base to bring forward harmonising legislation in the area of public health . El informe contenía una serie de recomendaciones que vienen a decir que debería haber algo en los Tratados que permitiera ampliar las competencias en el ámbito de la salud pública , lo que nos permitiría establecer el fundamento jurídico necesario para llevar adelante una legislación armonizadora en el ámbito de la salud pública . Le rapport en question contient une série de recommandations fortes , selon lesquelles les Traités doivent prévoir la création d ' une compétence étendue en matière de santé publique qui nous apporterait une base juridique permettant de faire progresser l ' harmonisation de la législation dans le domaine de la santé publique . 13185217 That report contained a number of recommendations , the weight of which was that there should be something in the Treaties creating an extended competence for public health which would provide us with a legal base to bring forward harmonising legislation in the area of public health . El informe contenía una serie de recomendaciones que vienen a decir que debería haber algo en los Tratados que permitiera ampliar las competencias en el ámbito de la salud pública , lo que nos permitiría establecer el fundamento jurídico necesario para llevar adelante una legislación armonizadora en el ámbito de la salud pública . Le rapport en question contient une série de recommandations fortes , selon lesquelles les Traités doivent prévoir la création d ' une compétence étendue en matière de santé publique qui nous apporterait une base juridique permettant de faire progresser l ' harmonisation de la législation dans le domaine de la santé publique . 13185236 As someone said earlier in the debate , we have far greater powers in relation to animal health than to human health . Como ha dicho alguien en el debate , tenemos más poderes sobre la salud animal que con respecto a la salud humana y sé que esto preocupa a muchas personas en esta Cámara . Comme quelqu ' un l ' a fait remarquer tout à l ' heure , nos pouvoirs en matière de santé animale sont bien supérieurs à ceux dont nous disposons pour la santé humaine . 13185240 As someone said earlier in the debate , we have far greater powers in relation to animal health than to human health . Como ha dicho alguien en el debate , tenemos más poderes sobre la salud animal que con respecto a la salud humana y sé que esto preocupa a muchas personas en esta Cámara . Comme quelqu ' un l ' a fait remarquer tout à l ' heure , nos pouvoirs en matière de santé animale sont bien supérieurs à ceux dont nous disposons pour la santé humaine . 13212715 We could consider transferring some tasks that are currently carried out by the Commission , e.g. within education and health . Se podría examinar la posibilidad de delegar algunas cuestiones de las que se encarga actualmente la Comisión , como por ejemplo la educación y la sanidad . On pourrait examiner la possibilité de transférer aux agences certaines tâches qui sont aujourd ' hui exécutées par la Commission , par exemple dans les secteurs de l ' éducation et de la santé . 13227337 In the context of combating poverty , we want 35 % of funds go on health and social infrastructure - education , in particular - but we note that the countries find it that much easier to spend their money on weapons . Dentro del contexto de la lucha contra la pobreza , queremos que el 35 % de los fondos se destine a la infraestructura sanitaria y social -educación , en concreto- pero observamos que los países encuentran mucho más sencillo gastar el dinero en armamento . Nous voulons que , dans le cadre de la lutte contre la pauvreté , 13229287 Report ( A5-0076 / 2003 ) by Heinz Kindermann , on behalf of the Committee on Agriculture and Rural Development , on the proposal for a Council directive amending Directive 88 / 407 / EEC laying down the animal health requirements applicable to intra-Community trade in and imports of semen of domestic animals of the bovine species ( COM ( 2002 ) 527 - C5-0478 / 2002 - 2002 / 0229 ( CNS ) ) Informe ( A5-0076 / 2003 ) del Sr . Kindermann , en nombre de la Comisión de Agricultura y Desarrollo Rural , sobre la propuesta de Directiva del Consejo que modifica la Directiva 88 / 407 / CEE del Consejo por la que se fijan las exigencias de policía sanitaria aplicables a los intercambios intracomunitarios y a las importaciones de esperma de animales de la especie bovina ( COM ( 2002 ) 527 - C5-0478 / 2002 - 2002 / 0229 ( CNS ) ) Rapport ( A5-0076 / 2003 ) de M. Kindermann , au nom de la commission de l ' agriculture et du développement rural , sur la proposition de directive du Conseil modifiant la directive 88 / 407 / CEE fixant les exigences de police sanitaire applicables aux échanges intracommunautaires et aux importations de sperme d ' animaux de l ' espèce bovine ( COM ( 2002 ) 527 - C5-0478 / 2002 - 2002 / 0229 ( CNS ) ) 13240255 I propose therefore reiterating , as a Parliament , what we decided two months ago - in the Malliori report on the prevention and reduction of risks associated with drug dependence - and requesting that drugs be classified according to the scientific evidence of risk to human health . Propongo por tanto reiterar , como Parlamento , lo que decidimos hace dos meses en el informe Malliori sobre la prevención y reducción de riesgos asociados a la drogodependencia , y solicitar que dichos estupefacientes se clasifiquen de acuerdo con pruebas científicas de riesgo para la salud humana . Raison pour laquelle je propose que le Parlement réitère sa demande formulée il y a deux mois dans le rapport Malliori sur la prévention et la réduction des risques liés à la toxicomanie , c ' est-à-dire qu ' il demande une classification des drogues sur la base de preuves scientifiques relatives aux dangers pour la santé humaine . 13240749 The reason why I wish to warn you categorically against backing Mrs Buitenweg ' s proposals is that your vote for this report is a vote in favour of freely available drugs and against the health and future of our young people and our society . La razón por la cual les aconsejo enérgicamente que no apoyen las propuestas de la Sra . Buitenweg es que el voto a favor de este informe es un voto a favor del libre acceso a las drogas y en contra de la salud y el futuro de nuestros jóvenes y nuestra sociedad . En conséquence , je souhaiterais vivement vous avertir de ne pas suivre Mme Buitenweg , car si vous la suivez , vous vous prononcez pour l ' autorisation des drogues et contre la santé et l ' avenir de notre jeunesse et de notre société . 13241584 I would equally point out , that two months ago , this very institution adopted the Malliori report , which specifically said that drugs should be classified on a scientific basis , according to their health risks . Me gustaría señalar igualmente que , hace dos meses , esta misma institución adoptó el informe Malliori , que establece específicamente que los estupefacientes deberían clasificarse sobre una base científica , en función de sus riesgos para la salud . La Sra . Je rappellerai également que cette même instance a adopté il y a deux mois le rapport Malliori , selon lequel , précisément , il convient de classer les drogues sur des bases scientifiques , en fonction des risques qu ' elles représentent pour la santé . 13242444 There are few people , if any , in Europe who do not know somebody - a family member , a neighbour , a friend , a workmate , someone close , an acquaintance - who has been through the experience of taking and being dependent on drugs , with the effects that has in terms of personal and social dysfunction , human degradation , deteriorating health , poverty and , all too often , crime and death . Hay poca gente , si es que la hay , en Europa que no conozca a alguien -un familiar , un vecino , un amigo , un compañero de trabajo , alguien cercano , un conocido- que haya sufrido la experiencia de consumir drogas y ser drogodependiente , con los efectos que ello conlleva en términos de disfunciones sociales y personales , degradación humana , deterioro de la salud , pobreza y , con demasiada frecuencia , delincuencia y muerte . En Europe , rares sont ceux - s ' il y en a - qui ne connaissent pas de près une personne , un parent , un voisin , un ami , un collègue , un proche , une connaissance ayant connu l ' expérience de la consommation et de la dépendance de la drogue , avec ses effets inévitables au niveau du dysfonctionnement personnel et social , de la dégradation humaine , de la détérioration de la santé , de l ' appauvrissement et , souvent , de la criminalité et de la mort . 13243343 ' It is a good thing to prioritise the health of addicts . ' « Es bueno dar prioridad a la salud de los adictos » . " Il faut mettre en avant la santé des drogués " . 13243687 Kicking the habit , if need be with the use of strong pressure , is still the best way of protecting the health of drug addicts . Eliminar el hábito , si es preciso por medio de una fuerte presión , sigue siendo la mejor forma de proteger la salud de los toxicómanos . La cure de désintoxication , imposée si nécessaire , demeure le meilleur moyen de préserver la santé des toxicomanes . 13245265 Mr Pirker , you said a few minutes ago that if you voted in favour of this report , you would be against the health of our young people . Señor Pirker , usted ha dicho hace unos instantes que si votara a favor de este informe , estaría en contra de la salud de nuestros jóvenes . Monsieur Pirker , vous avez déclaré il y a quelques minutes que si vous votiez en faveur de ce rapport , vous seriez contre la santé de nos jeunes . 13246315 Drugs are , indeed , a problem threatening citizens ' health , security and quality of life , and that is why the European Parliament has committed itself to finding an effective solution to the drugs problem , which is a problem common to all countries and all social groups . Las drogas son , de hecho , un problema que pone en peligro la salud , la seguridad y la calidad de vida de los ciudadanos y , por este motivo , el Parlamento Europeo ha asumido el compromiso de hallar una solución eficaz al problema de la droga , un problema común a todos los países y a todos los grupos sociales . La drogue est de fait un problème qui menace la santé , la sécurité et la qualité de vie des citoyens , c ' est pour cela que le Parlement européen s ' est engagé à trouver une solution efficace au problème de la drogue , commun à tous les pays et à tous les groupes sociaux . 13247061 How can we be endangered by a scientific re-evaluation carried out on the fundamental basis of the criterion of danger to health and society ? ¿ De qué modo puede amenazarnos una reevaluación científica llevada a cabo sobre la base fundamental del criterio de peligro para la salud y la sociedad ? En quoi une réévaluation scientifique sur la base fondamentale du critère du danger sanitaire et social pourrait -elle nous mettre en danger ? 13251295 It is ironic that at a time when the European Union and this Parliament are striving to diminish smoking because of its serious health consequences , in another area we are trying to allow people to freely damage their own health with drugs that have been proved to damage health and create other problems . Resulta irónico que en un momento en que la Unión Europea y este Parlamento están alentando la reducción del consumo de tabaco por sus graves consecuencias para la salud , en un ámbito diferente estamos intentando autorizar a la gente a que atente libremente contra su salud con drogas que se ha demostrado son perjudiciales para la salud y originan otro tipo de problemas . Il est ironique qu ' alors que l ' Union européenne et le Parlement s ' efforcent de réduire le tabagisme à cause de ses graves répercussions sur la santé , nous tentions dans un autre domaine de permettre aux gens de nuire librement à leur santé avec des drogues dont il a été prouvé qu ' elles nuisent à la santé et qu ' elles créent d ' autres problèmes . 13251312 It is ironic that at a time when the European Union and this Parliament are striving to diminish smoking because of its serious health consequences , in another area we are trying to allow people to freely damage their own health with drugs that have been proved to damage health and create other problems . Resulta irónico que en un momento en que la Unión Europea y este Parlamento están alentando la reducción del consumo de tabaco por sus graves consecuencias para la salud , en un ámbito diferente estamos intentando autorizar a la gente a que atente libremente contra su salud con drogas que se ha demostrado son perjudiciales para la salud y originan otro tipo de problemas . Il est ironique qu ' alors que l ' Union européenne et le Parlement s ' efforcent de réduire le tabagisme à cause de ses graves répercussions sur la santé , nous tentions dans un autre domaine de permettre aux gens de nuire librement à leur santé avec des drogues dont il a été prouvé qu ' elles nuisent à la santé et qu ' elles créent d ' autres problèmes . 13251321 It is ironic that at a time when the European Union and this Parliament are striving to diminish smoking because of its serious health consequences , in another area we are trying to allow people to freely damage their own health with drugs that have been proved to damage health and create other problems . Resulta irónico que en un momento en que la Unión Europea y este Parlamento están alentando la reducción del consumo de tabaco por sus graves consecuencias para la salud , en un ámbito diferente estamos intentando autorizar a la gente a que atente libremente contra su salud con drogas que se ha demostrado son perjudiciales para la salud y originan otro tipo de problemas . Il est ironique qu ' alors que l ' Union européenne et le Parlement s ' efforcent de réduire le tabagisme à cause de ses graves répercussions sur la santé , nous tentions dans un autre domaine de permettre aux gens de nuire librement à leur santé avec des drogues dont il a été prouvé qu ' elles nuisent à la santé et qu ' elles créent d ' autres problèmes . 13252028 And adult children with health problems have also been included . Y también se ha incluido a los hijos mayores de edad con problemas de salud . Nous avons inclus les ascendants du premier degré qui connaissent des difficultés dans le pays d ' origine et qui n ' ont aucun autre soutien familial , ainsi que les enfants majeurs qui ont des problèmes de santé . 13252084 With regard to the conditions for exercising the right to family reunification , we maintain the reasons of public order , security and public health when it comes to granting that right . Respecto a las condiciones del ejercicio del derecho a la reagrupación familiar , mantenemos las razones de orden público , seguridad y salud pública a la hora de conceder el ejercicio del derecho a la reagrupación familiar . En ce qui concerne les conditions de l ' exercice du droit au regroupement familial , nous conservons les raisons d ' ordre public , de sécurité intérieure et de santé publique au moment d ' accorder le droit au regroupement familial . 13268110 ECHO has in parallel increased the supervision and the technical coordination of all the financed activities , notably at field level , by increasing the technical assistance capacity and creating regional support offices , as I just explained regarding the situation in Amman , and also working towards a more standardised basic approach in each sector of intervention , especially in the area of health support . Paralelamente , ECHO ha incrementado la supervisión y la coordinación técnica de todas las actividades financiadas , en especial en el trabajo de campo , incrementando la capacidad de asistencia técnica y creando oficinas de apoyo regional , tal como acabo de explicar respecto a la situación en Ammán , y también adoptando un enfoque básico más normalizado en cada sector de intervención , en especial en el ámbito de la asistencia sanitaria . ECHO a , en parallèle , renforcé la supervision et la coordination technique de toutes les activités financées , notamment sur le terrain , en augmentant la capacité de l ' assistance technique et en créant des bureaux régionaux de soutien , comme je viens de l ' expliquer dans mon exposé de la situation à Amman , et aussi en ? uvrant pour une approche fondamentale plus standardisée dans chaque domaine d ' intervention , en particulier dans le domaine de l ' aide en matière de soins de santé . 13270155 This communication set out the actions that would be undertaken to address the potential environmental and health impacts of endocrine disruption , in line with the Commission ' s obligation to protect the human health and the environment within the European Union . En dicha Comunicación se establecían las medidas que se emprenderían para abordar los efectos potenciales en el medio ambiente y la salud de las alteraciones endocrinas , de acuerdo con la obligación de la Comisión de proteger la salud humana y el medio ambiente en la Unión Europea . Cette communication énonce les actions à mettre en ? uvre pour s ' attaquer aux impacts de la perturbation endocrinienne sur l ' environnement et sur la santé , conformément à la l ' obligation de la Commission de protéger la santé humaine et l ' environnement au sein de l ' Union européenne . 13270173 This communication set out the actions that would be undertaken to address the potential environmental and health impacts of endocrine disruption , in line with the Commission ' s obligation to protect the human health and the environment within the European Union . En dicha Comunicación se establecían las medidas que se emprenderían para abordar los efectos potenciales en el medio ambiente y la salud de las alteraciones endocrinas , de acuerdo con la obligación de la Comisión de proteger la salud humana y el medio ambiente en la Unión Europea . Cette communication énonce les actions à mettre en ? uvre pour s ' attaquer aux impacts de la perturbation endocrinienne sur l ' environnement et sur la santé , conformément à la l ' obligation de la Commission de protéger la santé humaine et l ' environnement au sein de l ' Union européenne . 13270387 In addition the task force has defined a set of methods to be developed and validated : a comparison of sensitivity , relevance and reliability of the tests for testing the effects of endocrine disrupters on human health and / or the environment . Asimismo , el grupo de trabajo ha establecido una lista de métodos que deberán ser objeto de desarrollo y validación : una comparación de sensibilidad , relevancia y fiabilidad de los ensayos sobre los efectos de los alteradores endocrinos en la salud de los seres humanos y el medio ambiente . Par ailleurs , le groupe d ' étude a défini un ensemble de méthodes à développer et à valider : une comparaison de la sensibilité , de la pertinence et de la fiabilité des essais dans le but de tester les effets des perturbateurs endocriniens sur la santé humaine et / ou sur l ' environnement . 13270420 The latest estimates are that agreed test methods for some environmental effects are expected from this year to 2005 while some test methods relevant for human health risk assessment are expected to be finalised between this year and 2004 . Las últimas estimaciones prevén que los primeros métodos comunes de ensayo para la evaluación de las repercusiones ambientales estarán disponibles en el período comprendido entre 2003 y 2005 , mientras se prevé que algunos métodos de ensayo concluirán entre 2003 y 2004 . Selon les dernières estimations , des méthodes d ' essai reconnues pour certains effets sur l ' environnement devraient être disponibles d ' ici à 2005 ; en ce qui concerne l ' évaluation des risques pour la santé humaine , certaines méthodes d ' essai devraient être finalisées entre d ' ici à 2004 . 13270531 A total of EUR 20 million was allocated to this initiative and , together with further funding under the Fifth European Research and Development Framework Programme , approximately EUR 59 million is currently being spent on research into the potential impact of endocrine-disrupting chemicals on human health and the environment . Se destinaron 20 millones de euros a esta iniciativa y , junto con una nueva financiación en el ámbito del Quinto Programa Marco de I + D de la Comunidad Europea , actualmente disponemos de unos 59 millones de euros para la investigación sobre los efectos potenciales en la salud humana y en el medio ambiente de los productos químicos que provocan alteraciones endocrinas . En tout , 20 millions d ' euros ont été affectés à cette initiative . En outre , parallèlement au financement supplémentaire débloqué au titre du 5e programme-cadre en matière de recherche et de développement , près de 59 millions d ' euros sont actuellement consacrés à la recherche sur l ' impact éventuel des perturbateurs endocriniens sur la santé humaine et sur l ' environnement . 13270780 We should have had a method for the effects on health last year , and for the effects on the environment now in 2003-2005 . Deberíamos haber dispuesto de un método para los efectos sobre la salud el año pasado , y para los efectos en el medio ambiente , ahora , en 2003-2005 . À propos des répercussions sur la santé , nous aurions dû disposer d ' une méthode l ' année passée et , en ce qui concerne les effets sur l ' environnement , une méthode devrait être disponible maintenant , en 2003-2005 . 13270802 Now I understand that the methods for health effects will not be produced until 2004 ; these test strategies that are to be developed through OECD systems have become something of a perpetual motion machine . Ahora , entiendo que los métodos para los efectos sobre la salud no se producirán hasta 2004 ; estas estrategias de prueba que deben desarrollarse a través de sistemas OCDE se han convertido en una especie de máquina en movimiento continuo . Voilà que j ' apprends qu ' une méthode ne sera pas disponible avant 2004 pour les répercussions sur la santé . Ces stratégies d ' essai , qui doivent être mises au point par le biais des systèmes OCDE , semblent ne pas avancer . 13355518 These include using DNA tests against migrants and also the public health argument . Estas incluyen el uso de las pruebas de ADN contra los inmigrantes y también el argumento de la salud pública . Par ailleurs , nous avons rejeté les amendements vexatoires comme l ' utilisation des tests ADN contre le migrant ou encore l ' argument de santé publique qui procède de l ' attitude égoïste consistant à refuser les soins que les pays européens sont capables d ' offrir à des populations qui en sont dépourvues . 13355532 It is selfish of European countries to refuse to deliver the health care they could provide to people with no access to such care . Es egoísta por parte de los países europeos que nieguen la prestación de asistencia sanitaria a personas sin acceso a esa asistencia . Par ailleurs , nous avons rejeté les amendements vexatoires comme l ' utilisation des tests ADN contre le migrant ou encore l ' argument de santé publique qui procède de l ' attitude égoïste consistant à refuser les soins que les pays européens sont capables d ' offrir à des populations qui en sont dépourvues . 13379569 Six months on , MSF still has no news about his safety , the place where he is being held or his state of health . Seis meses después , Médicos sin Fronteras sigue sin tener noticias sobre su paradero , su seguridad y su estado de salud . Six mois plus tard , MSF ignore toujours s ' il est en sécurité , où il se trouve et quel est son état de santé . 13392300 Let me first express my gratitude to the rapporteur , Mr Liese , and to the members of the Committee on the Environment , Public Health and Consumer Policy for all their hard work on this important and ambitious directive : important , as it covers a very promising field of medicine ; and ambitious , since it forms a crucial element in our overall health strategy . Antes de nada , quiero expresar mi agradecimiento al ponente , el Sr . Liese , y a los miembros de la Comisión de Medio Ambiente , Salud Pública y Política del Consumidor , por lo mucho que han trabajado en esta importante y ambiciosa directiva : importante porque abarca un campo muy prometedor de la medicina ; y ambiciosa porque constituye un elemento crucial de nuestra estrategia de salud global . Permettez -moi tout d ' abord d ' exprimer ma gratitude envers le rapporteur , M. Liese , et les membres de la commission de l ' environnement , de la santé publique et de la politique des consommateurs pour le travail difficile qu ' ils ont réalisé sur cette importante et ambitieuse directive : importante , étant donné qu ' elle couvre un domaine très prometteur de la médecine ; et ambitieuse , car elle constitue un élément crucial de notre stratégie générale en matière de santé . 13392388 Human tissues and cells have become an important part of health care . Los tejidos y las células humanos se han convertido en una parte importante de la asistencia sanitaria . Les tissus et les cellules humains sont devenus un élément important des soins de santé . 13392674 It does not , therefore , seem appropriate to use this public health directive to prejudge and pre-empt this agreement . Por tanto , no parece apropiado utilizar esta Directiva de salud pública para prejuzgar y adelantarse a ese acuerdo . Il ne semble donc pas opportun d ' utiliser cette directive de santé publique pour préjuger de cet accord ou l ' anticiper . 13392902 In order to protect the health of patients in the European Union , we need to ensure that high standards of quality and safety are also applied to these imports . Para proteger la salud de los pacientes en la Unión Europea , tenemos que asegurar la aplicación de estrictas normas de calidad y seguridad a esas importaciones . Afin de protéger la santé des patients dans l ' Union européenne , nous devons garantir que des normes élevées de qualité et de sécurité sont également appliquées à ces importations . 13393067 Article 152 aims to regulate public health issues . El artículo 152 pretende regular las cuestiones de salud pública . L ' article 152 vise à réglementer les questions de santé publique . 13394251 I have spoken to many legal experts and my view on this issue is that the legal basis is entirely viable for the more far-reaching proposals that we have put forward , because everything we have proposed concerns not purely ethical issues but ethical issues relating to the health of donors and recipients . He hablado con numerosos juristas y mi opinión al respecto es que el fundamento jurídico es totalmente válido para las propuestas más ambiciosas que hemos presentado , pues todo lo que hemos propuesto no afecta a aspectos exclusivamente éticos , sino a aspectos éticos relacionados con la salud de los donantes y los receptores . J ' ai discuté avec de nombreux juristes et , à la suite de cela , j ' estime que cette base juridique suffit largement aux propositions ambitieuses que nous avons faites , car tout ce que nous proposons ne concerne pas des questions purement éthiques , mais des questions d ' éthique en relation avec la santé des donneurs et des bénéficiaires de dons . 13394285 In contrast to the issue of anonymity or reconstruction of the cadaver - issues that the Commission has indeed addressed in its proposal - the relevance to public health can be presented in much clearer terms on the issues that we have addressed . A diferencia de lo que sucede con la cuestión del anonimato o la reconstrucción del cadáver -asuntos que la Comisión ha tratado , efectivamente , en su propuesta- , la relación con la salud pública se puede exponer de manera mucho más clara en las cuestiones que hemos abordado . À l ' inverse des thèmes relatifs à l ' anonymat ou à la reconstitution du cadavre - thèmes que la Commission a largement abordés dans sa proposition - , on peut voir beaucoup plus facilement , dans les thèmes que nous avons abordés , la relation avec la santé publique . 13394509 The proposal for a directive in question therefore lays down high safety and quality standards relating to substances of human origin , in order to protect health . Por tanto , la propuesta de directiva en cuestión establece normas estrictas de seguridad y calidad de las sustancias de origen humano , con el fin de proteger la salud . La proposition de directive à l ' examen fixe donc des normes élevées de qualité et de sécurité des substances d ' origine humaine dans le but de préserver la santé . 13394539 The first issue concerns the need to ensure complete safety from the point of view of health , in order to prevent or reduce the risk of disease transmission in the case of human tissues and cells from third countries too . En primer lugar , se ha de garantizar una total seguridad desde el punto de vista sanitario , con objeto de evitar o reducir el riesgo de transmisión de enfermedades en el caso también de células y tejidos humanos procedentes de terceros países . Il convient néanmoins d ' encore mieux définir ces principes éthiques : premièrement , en garantissant la pleine sécurité d ' un point de vue sanitaire afin d ' empêcher ou de réduire le risque de transmission de maladies dans le cas de tissus et de cellules humains provenant de pays tiers ; deuxièmement , en garantissant le respect du corps humain en cas de prélèvement sur tout donneur vivant ou décédé . 13394820 On the basis of these considerations , I believe that , over all , the directive can be said to represent a step forwards in the harmonisation of Member States ' legislation , allowing Member States to provide greater protection for the health of the European citizens . Sobre la base de estas consideraciones , creo que la directiva , en su conjunto , representa un paso adelante en el proceso de armonización de las normativas de los Estados miembros , que van encaminadas a reforzar la protección de la salud de los ciudadanos europeos . Sur la base de ces considérations , je pense que la directive dans son ensemble peut représenter une avancée au niveau de l ' harmonisation des législations entre les pays membres , permettant à ces derniers d ' assurer une protection accrue de la santé des citoyens européens . 13394874 The key is the protection of human health . Me hago eco de las felicitaciones del Comisario al ponente , el Sr . La protection de la santé humaine constitue l ' élément-clé . 13394903 I echo the Commissioner ' s words in congratulating the rapporteur , Mr Liese , who has ably steered a path , strengthening the protection of human health , ensuring informed consent and avoiding most of the pitfalls of previous debates in this area of human endeavour . Liese , porque ha sabido sortear hábilmente las dificultades , reforzando la protección de la salud humana , asegurando el consentimiento informado y evitando la mayor parte de los escollos de anteriores debates en este campo del empeño humano . Las enmiendas presentadas y firmadas por el Sr . Je me joins aussi aux félicitations que le commissaire a adressées au rapporteur , M. Liese , qui a habilement man ? uvré , renforçant la protection de la santé humaine , garantissant le consentement informé du donneur et évitant la plupart des pièges des précédents débats dans ce domaine sensible . 13395090 It certainly exercised health charities and researchers . Es una cuestión que , desde luego , preocupa a las instituciones benéficas sanitarias y a los investigadores . Cela a certainement préoccupé les organisations caritatives sanitaires et les chercheurs . 13395232 The demise of Matilda , the Australian sheep which disintegrated , serves as an awful warning that this is a very young area of science and experiment and , leaving aside the ethical issues , one that should not be permitted now , simply on the grounds of the potential severe and uncertain impact on human health . La muerte de Matilda , la oveja australiana que se desintegró , es una terrible advertencia de que se trata de un campo muy nuevo de la ciencia y la experimentación y , al margen de otras consideraciones éticas , un campo que no debe permitirse por ahora , aunque solo sea por sus posibles consecuencias , graves e inciertas , para la salud humana . La mort de Matilda , le mouton australien dont l ' état a dégénéré , constitue un avertissement terrible sur le fait que ce domaine de la science et de l ' expérimentation est très jeune et que , laissant de côté les questions éthiques , ces expériences ne devraient pas être permises pour l ' heure , pour la simple raison qu ' elles pourraient avoir un impact grave et incertain sur la santé humaine . 13395464 But with this increasing trade we need basic standards to guarantee human health , and safety standards on the issues of donation , procurement , compensation and consent . Pero el creciente comercio impone la necesidad de unas normas básicas que garanticen la salud humana , y unas normas de seguridad que regulen la donación , la obtención , la retribución y el consentimiento . Mais étant donné ce commerce croissant , nous avons besoin de normes fondamentales afin de préserver la santé humaine , ainsi que de normes de sécurité en matière de don , d ' obtention , de compensation et de consentement . 13395802 They are not protecting human health , nor are they protecting the vulnerable . No protegen la salud humana , ni protegen a los más vulnerables . Ils ne protègent ni la santé humaine , ni les personnes vulnérables . 13395914 I sincerely hope that we can take this proposal forward with sensible steps , bearing in mind the key issues of protecting human health and safety and protecting the public and vulnerable individuals from exploitation . Espero sinceramente que consigamos sacar adelante esta propuesta con medidas acertadas , teniendo en cuenta los objetivos fundamentales de proteger la vida y la seguridad del ser humano y de proteger a los ciudadanos en general y a las personas más vulnerables de la explotación . J ' espère sincèrement que nous pourrons faire avancer cette proposition de manière intelligente , en gardant à l ' esprit ce qui importe le plus , à savoir la protection de la santé et de la sécurité humaines ainsi que la protection du public et des personnes vulnérables contre toute exploitation . 13397743 There are clear public health risks involved in attracting the wrong type of donors through turning tissue procurement into a commercial activity . La atracción del tipo inadecuado de donantes por convertir la donación de tejidos en una actividad económica conllevaría riesgos evidentes para la salud pública . Il existe des risques évidents pour la santé publique lorsque l ' obtention de tissus est transformée en une activité commerciale attirant ainsi le mauvais type de donneur . 13398515 This is why it is essential to inform society about the advisability of these treatments and about the responsibilities of each of us , in a spirit of solidarity , because the health of thousands of human beings can be improved in this way . Por eso , es fundamental informar a la sociedad acerca de la conveniencia de dichos tratamientos y de las responsabilidades que recaen sobre cada uno , en un espíritu de solidaridad , puesto que se trata de una vía para mejorar la salud de miles de seres humanos . C ' est pourquoi il est indispensable d ' informer nos sociétés sur l ' opportunité de ces traitements et sur les responsabilités de chacun dans un esprit de solidarité , puisqu ' il s ' agit d ' améliorer la santé de milliers d ' êtres humains . 13399236 Mr President , Commissioner , today , biotechnology offers new health policy perspectives which are very welcome . Señor Presidente , señor Comisario , la biotecnología ofrece , en la actualidad , nuevas y halagüeñas perspectivas en el ámbito de la política sanitaria . Monsieur le Président , Monsieur le Commissaire , on peut saluer les perspectives qu ' offre la biotechnologie dans le domaine de la politique de santé . 13399575 They must also be anonymous , and persons who cannot legally give consent themselves require special protection , for their bodies may not be disrespected , and it must be clear that donations may only be used in the interests of their own health , not for research purposes . Además , deben ser anónimas , y las personas que legalmente no puedan dar su consentimiento requieren una protección especial , pues no se puede tratar sin respeto a sus cuerpos , y debe quedar claro que sus donaciones solo se podrán utilizar en beneficio de su propia salud y no para la investigación . Ils doivent également se faire de façon anonyme , et les personnes qui n ' ont pas la capacité d ' exprimer leur consentement doivent bénéficier d ' une protection particulière afin que leur corps ne soit pas utilisé de façon abusive , et il doit être clair que le don ne peut être effectué que s ' il est directement bénéfique à la santé des intéressés et non à des fins de recherche . 13400515 This does not mean - and I am addressing Mrs Montfort and the other Members who have raised the point - that we are claiming that embryonic stem cells are the magic answer to all genetically-related problems and disorders ; we merely feel that these research possibilities should not be eliminated and that they should certainly not be eliminated through a directive which is concerned with other matters , which seeks to regulate pragmatically a promising market and an activity which is necessary for the life and health of many European citizens . Esto no significa -y me dirijo ahora a la Sra . Montfort y a los demás diputados que han planteado esta cuestión- que afirmemos que las células madre embrionarias son la respuesta mágica a todas las enfermedades y todos los problemas relacionados con los genes : simplemente consideramos que no se debería suprimir esta vía de investigación mediante una directiva dedicada a otras cuestiones , que intenta regular con pragmatismo un mercado prometedor y una actividad necesaria para la vida y la salud de muchos ciudadanos europeos . Cela ne veut pas dire - et je m ' adresse à Mme Montfort et à d ' autres députés qui ont soulevé cette question - que nous pensons que les cellules souches embryonnaires pourront résoudre comme par magie tous les problèmes et les maladies liés à la génétique . Nous pensons simplement qu ' il ne faut pas exclure cette possibilité de recherche , et certainement pas de les exclure au moyen d ' une directive qui traite d ' autres questions , qui s ' efforce de réglementer de façon pragmatique un marché prometteur et une activité nécessaire pour la vie et la santé de nombreux citoyens européens . 13400766 The regulations are needed to guarantee all these activities can take place within the appropriate ethical , health and social framework in all Member States . Todo ello hace conveniente el que se cuente con una normativa específica , de ámbito europeo , que regule estas actividades y que garantice su realización dentro de un marco adecuado en todos los Estados miembros , desde el punto de vista ético , sanitario y social . À cet égard , il convient d ' établir , à l ' échelle européenne , des réglementations spécifiques pour contrôler ces activités et garantir qu ' elles sont réalisées dans un cadre adéquat au sein de tous les États membres , que ce soit du point de vue éthique , sanitaire ou social . 13401694 It is a public health measure under Article 152 of the Treaty . Se trata de una medida de salud pública de conformidad con el artículo 152 del Tratado . " Il s ' agit d ' une mesure de santé publique conformément à l ' article 152 du Traité . 13402481 Mr President , the report and the proposal for a directive are important from health and safety points of view . Señor Presidente , el informe y la propuesta de directiva son importantes desde el punto de vista de la salud y de la seguridad . Monsieur le Président , le rapport et la proposition de directive sont essentiels du point de vue de la santé et de la sécurité . 13404121 Article 152 still allows us to take all necessary precautions to enforce the central requirement of the European Group on Ethics , namely in the protection of the health of the recipient . El artículo 152 sigue permitiendo que adoptemos todas las precauciones necesarias para aplicar el requisito básico del Grupo Europeo sobre Ética : la protección de la salud del receptor . L ' article 152 nous permet toujours de prendre toutes les précautions nécessaires afin de faire respecter la principale exigence du groupe européen d ' éthique , à savoir la protection de la santé du receveur . 13404319 If , however , any particular use of such cells is authorised in a Member State , then the directive kicks in , to require the application of all provisions necessary to protect public health . Pero en el caso de que se autorice un uso específico de esas células en un Estado miembro , entrará en juego la Directiva , exigiendo la aplicación de todas las disposiciones necesarias para proteger la salud pública . Si , toutefois , l ' utilisation de telles cellules était autorisée dans un État membre , la directive serait alors d ' application et requerrait le respect de toutes les dispositions nécessaires pour protéger la santé publique . 13404881 In the light of this experience , and also in view of the results of the debate in the Council health group so far , I believe that it would save a lot of crucial time if the Council and Parliament did not seek to re-open this debate , but instead stayed with the blood solution , as a number of speakers have already said . A la vista de esta experiencia , y también de los resultados del debate mantenido en el seno del grupo sobre salud del Consejo , creo que nos ahorraríamos un tiempo crucial si el Consejo y el Parlamento no trataran de reanudar ese debate y aceptaran en su lugar la solución para la sangre , como han dicho ya algunos oradores . À la lumière de cette expérience et de l ' issue du débat au groupe santé du Conseil , jusqu ' à présent , je crois qu ' un temps précieux serait épargné si le Conseil et le Parlement ne cherchaient pas à rouvrir le débat , mais conservaient au lieu de cela la solution trouvée pour le sang , comme plusieurs intervenants l ' ont déjà dit . 13404955 On donor consent , I pointed out that the proposal states that the use of human tissues and cells should take place under conditions protecting the rights and health of all parties , and that the consent of donors and recipients should be given , following the International Convention on Human Rights and Biomedicine . Respecto al consentimiento de los donantes , ya dije que , según la propuesta , la utilización de células y tejidos humanos ha de tener lugar en unas condiciones tales que se vele por los derechos y la salud de todas las partes , debiendo obtenerse el consentimiento de donantes y receptores y respetarse el Convenio Internacional de Derechos Humanos y Biomedicina . En ce qui concerne le consentement du donneur , j ' ai souligné que la proposition établissait que l ' utilisation de tissus et de cellules humains devait se faire dans des conditions protégeant les droits et la santé de toutes les parties et que le consentement des donneurs et des receveurs devaient être obtenus , conformément à la convention internationale sur les droits de l ' homme et la biomédecine . 13405158 This dossier is one of the Greek Presidency ' s priorities as regards the health sector , which we hope can achieve a common position in the Council , following Parliament ' s opinion . Este expediente es una de las prioridades de la Presidencia griega en el sector sanitario , con el que esperamos que se pueda llegar a una posición común en el Consejo , una vez conocido el dictamen del Parlamento . Ce dossier constitue l ' une des priorités de la présidence grecque dans le secteur de la santé , qui , nous l ' espérons , pourra faire l ' objet d ' une position commune au Conseil , à la suite de l ' avis du Parlement . 13405191 Through this proposal the Community can establish significant new standards for the health of our citizens . Con esta propuesta , la Comunidad puede establecer normas nuevas e importantes para proteger la salud de nuestros ciudadanos . Grâce à cette proposition , la Communauté pourra établir de nouvelles normes importantes pour la santé de nos citoyens . 13405232 Protecting and improving public health is , after all , at the very centre of our citizens ' concerns and expectations . La protección y la mejora de la salud pública constituyen , después de todo , el centro mismo de las preocupaciones y expectativas de nuestros ciudadanos . La protection et l ' amélioration de la santé publique sont , après tout , au centre des préoccupations et des attentes de nos citoyens . 13405492 However , as regards the amendments concerning comitology , the Commission takes the view that these do not conform to Decision 1999 / 468 / EC , as Article 8 of that Decision should only cover implementation measures aimed at public health objectives . Sin embargo , respecto a las enmiendas que hacen referencia a la comitología , la Comisión opina que no respetan la Decisión 1999 / 468 / CE , puesto que el artículo 8 de esa Decisión debe abarcar tan solo medidas de aplicación dirigidas a objetivos de salud pública . Toutefois , en ce qui concerne les amendements relatifs à la comitologie , la Commission pense que ceux-ci ne sont pas conformes à la décision 1999 / 468 / CE , étant donné que l ' article 8 de cette décision ne devrait couvrir que les mesures d ' application visant des objectifs de santé publique . 13405557 ' The Commission considers that the wording of Article 24 , paragraphs 2 ( 1 ) and paragraph 3 ( 1 ) of this regulation , is not in conformity with Decision 1999 / 468 / EC , as Article 8 of that decision should only cover implementation measures aimed at public health objectives . « La Comisión considera que el texto de los apartados 2 ( 1 ) y 3 ( 1 ) del artículo 24 de este Reglamento , no es conforme con la Decisión 1999 / 468 / CE , puesto que el artículo 8 de esa Decisión se refiere únicamente a medidas de aplicación dirigidas a objetivos de salud pública . " La Commission estime que le libellé de l ' article 24 , paragraphe 2 , alinéa 1 , et paragraphe 3 , alinéa 1 , de ce règlement , n ' est pas conforme avec la décision 1999 / 468 / CE , étant donné que l ' article 8 de cette décision ne devrait couvrir que les mesures d ' application visant des objectifs de santé publique . 13405627 The agreement reached by the three institutions on this regulation represents a milestone in the establishment of the internal market and probably the most sensitive one in the animal health area , due to concerns in some Member States in relation to rabies . El acuerdo alcanzado por las tres instituciones sobre este Reglamento constituye un hito en la realización del mercado interior y probablemente el más delicado en el campo zoosanitario , debido a los problemas que existen en algunos Estados en relación con la rabia . L ' accord dégagé entre les trois institutions sur ce règlement représente un jalon dans la mise sur pied d ' un marché intérieur , probablement le plus délicat en matière de santé animale , étant donné les préoccupations de certains États membres en ce qui concerne la rage . 13405789 What has been commonly labelled the pet passport scheme will make it simpler to cross borders and at the same time ensure high safety standards and the protection of public health . Lo que se ha dado en llamar el sistema de pasaportes para animales de compañía hará más fácil cruzar las fronteras y al mismo tiempo garantizará la aplicación de unas normas estrictas de seguridad y la protección de la salud pública . Il convient de mentionner une fois encore que la Commission a présenté cette proposition à la suite des résultats remarquables des mesures prises ces dernières années pour lutter contre la rage . 13406254 Similarly , although Parliament expressed concern about the inclusion of animals younger than three months in the scheme , as they could not have been vaccinated , we have been assured that this will not present a danger to public health and can therefore agree to that for 12 of the 15 countries . Igualmente , aunque el Parlamento ha manifestado su preocupación por la inclusión de animales menores de tres meses en el sistema , ya que podrían no haber sido vacunados todavía , se nos ha asegurado que no suponen ningún riesgo zoosanitario , de manera que puede aprobarse su inclusión en 12 de los 15 países . De même , bien que le Parlement ait exprimé ses préoccupations quant à l ' intégration à ce régime des animaux âgés de moins de trois mois , étant donné qu ' ils ne peuvent avoir été vaccinés , nous avons reçu l ' assurance que cela ne présentait aucun danger pour la santé publique et que cela peut donc convenir pour 12 des 15 États membres . 13406427 The original Commission proposal included ferrets as a category of pets which would not require any specific animal health requirements , and the common position then changed this by putting ferrets in a separate category , so they will require vaccination and identification . La propuesta original de la Comisión incluía a los hurones en una categoría de animales de compañía que no necesitaban ningún requisito zoosanitario específico , pero la posición común modificó posteriormente esta situación al colocar a los hurones en una categoría diferente en la que se exige vacunación e identificación . La proposition initiale de la Commission intégrait les furets comme catégorie d ' animaux de compagnie ne requérant aucune condition spécifique en matière de santé animale . La position commune a ensuite modifié cela en mettant les furets dans une catégorie séparée exigeant leur vaccination et identification . 13406511 This regulation has changed considerably since the Commission first published its proposal , including several aspects relating to animal health and affecting the legal basis used , but we have the basis of a good and effective scheme and one which everyone will welcome . El Reglamento ha cambiado considerablemente desde que la Comisión publicó por primera vez su propuesta , habiendo incorporado algunos aspectos relacionados con los requisitos zoosanitarios y que afectan al fundamento jurídico utilizado , pero hemos sentado ya las bases para un sistema bueno y eficaz que satisfaga a todos . Ce règlement a changé considérablement depuis la première publication de la proposition de la Commission , y compris concernant plusieurs aspects relatifs à la santé animale et la base juridique utilisée , mais nous avons à présent la base d ' un régime bon et efficace que chacun accueillera favorablement . 13406989 This , however , has been a variant on the kind of health concerns and maladies with which we are only too familiar , and on behalf of my group I want to thank Ms Evans very warmly for the skilful way in which she has negotiated the process of codecision . Pero esta vez ha sido una variante del tipo de problemas sanitarios y enfermedades con los que estamos tan familiarizados y , en nombre de mi Grupo , quisiera agradecer calurosamente a la Sra . Evans la habilidad con la que ha negociado el proceso de codecisión . Cependant , cela a été différent du type de problèmes sanitaires et de maladies que nous ne connaissons que trop bien , et au nom de mon groupe , je voudrais remercier Mme Evans très chaleureusement pour la manière habile dont elle a négocié la procédure de codécision . 13407557 This would take the form of a proposal that puts health and animal welfare above animal owners ' freedom of movement . Sería una propuesta que antepondría la salud y el bienestar de los animales a la libertad de circulación de sus propietarios . Cette proposition placerait la santé et le bien-être de l ' animal avant la libre circulation de leurs propriétaires . 13412520 Studies , in particular those carried out in Denmark , have shown that a child weighing fifteen kilos or less might very rapidly reach the threshold of the acceptable daily intake ( ADI ) , which could involve a risk to that child ' s health . Algunos estudios , en particular los realizados en Dinamarca , demuestran que un niño de 15 kilos o menos puede alcanzar rápidamente el umbral de ingesta diaria admisible ( IDA ) , lo que puede comportar un riesgo para su salud . En effet , des études , menées notamment au Danemark , ont démontré qu ' un enfant pesant quinze kilos ou moins pouvait atteindre très rapidement le seuil de la dose journalière admissible ( DJA ) , ce qui pouvait comporter un risque pour sa santé . 13412870 The collection of information on real consumption in the European Union and on the possible effects of the consumption of sweeteners on human health must be organised as soon as the products containing those sweeteners are placed on the market , so as to enable a re-evaluation of existing information to be carried out within the time limits laid down . Se debe organizar la recogida de datos sobre el consumo real en la Unión Europea y sobre los posibles efectos del consumo de edulcorantes para la salud humana , en cuanto salgan al mercado productos que los contengan , a fin de que sea posible reevaluar la información existente dentro de los plazos fijados . Les collectes de données sur la consommation réelle dans l ' Union européenne et sur les effets éventuels de la consommation d ' édulcorants sur la santé humaine doivent être organisées dès la mise sur le marché des produits contenant ces édulcorants , afin de permettre une réévaluation des informations existantes dans les délais prévus . 13413346 I am well aware , of course , that sweeteners can bring some comfort to people whose state of health requires them to follow a special diet . En efecto , soy muy consciente de que los edulcorantes pueden hacer más cómoda la vida a las personas que , por su estado de salud , necesitan seguir una dieta especial . En effet , je suis bien consciente que les édulcorants peuvent apporter un confort de vie aux personnes dont l ' état de santé nécessite un régime alimentaire particulier . 13413395 This public-health issue is of course linked to that of eating habits , and of nutritional and health education . Este problema de salud pública está asociado , naturalmente , a los hábitos alimenticios y a la educación en materia de nutrición y salud . Cette question de santé publique est bien sûr liée à celle de l ' alimentation et de l ' éducation nutritionnelle et sanitaire . 13414979 I would point out to you that organochlorines are substances which generally give rise to problems regarding the environment and even health . Permítanme que les indique que los organoclorados son sustancias que suelen ocasionar problemas para el medio ambiente e incluso para la salud . Je signale que les organochlorés sont des substances qui posent généralement des problèmes à l ' environnement , voire à la santé . 13416032 We know far too little , for example , about the effects of heavy consumption of sweeteners during pregnancy or on the health of infants and children . Sabemos demasiado poco , por ejemplo , sobre los efectos de un fuerte consumo de edulcorantes durante el embarazo o para la salud de los lactantes y los niños . Nous disposons de connaissances beaucoup trop limitées , par exemple , sur la manière dont une forte consommation d ' édulcorants peut influencer la grossesse ou la santé des nourrissons et des enfants . 13416759 It went on to state that consequently there would be no harmful effects on the health of children aged between one and three who might temporarily exceed the RDA . Además , la Danish veterinary and food administration afirmó en una nota de prensa sobre la publicación de este estudio que , dado que el estudio de la IDA estaba basado en una ingesta segura a lo largo de toda la vida , no habrá consecuencias negativas para la salud de los niños de uno a tres años que puedan exceder temporalmente la IDA . En outre , l ' administration alimentaire et vétérinaire danoise a affirmé dans un communiqué de presse relatif à la publication de cette étude que , compte tenu du fait que l ' étude de la DJA se fonde sur une ingestion constante tout au long de la vie , aucune conséquence négative n ' est à craindre pour la santé des enfants de un à trois ans susceptibles d ' excéder temporairement la DJA . 13419356 The first two measures will significantly enhance the protection of the aquatic environment with respect to toxicity , and the third will also benefit the health of consumers with respect to allergies . Las dos primeras medidas aumentarán significativamente la protección del medio acuático con respecto a la toxicidad , y la tercera también beneficiará a la salud de los consumidores con respecto a las alergias . Les deux premières mesures intensifieront de façon substantielle la protection du milieu aquatique au regard de la toxicité et la troisième améliorera également la santé des consommateurs pour ce qui est des allergies . 13419945 It will provide the high level of protection of the environment and of human health required by the Treaty , and it will do so at a reasonable cost . Asegurará el alto nivel de protección del medio ambiente y de la salud humana exigido en el Tratado y lo hará a un coste razonable . Elle fournira le haut degré de protection de l ' environnement et de la santé publique requis par le Traité et ce , à un coût raisonnable . 13420449 The first was to employ practical sensitivity with regard to small and medium-sized enterprises , a particularly good example of this being the establishment of the derogation , without - we trust - giving any less consideration to the need to provide ever-increasing protection of the environment , public health and animal welfare . El primero era utilizar la sensibilidad práctica con respecto a las pequeñas y medianas empresas , un ejemplo particularmente bueno de lo cual fue el establecimiento de las excepciones , sin desatender -esperamos- la necesidad de proporcionar una protección cada vez mayor del medio ambiente , la salud pública y el bienestar de los animales . uvre d ' une sensibilité pratique envers les petites et moyennes entreprises , manifestée surtout dans le contexte de la dérogation , sans oublier - nous en sommes sûrs - la recherche d ' une plus grande protection de l ' environnement , de la santé humaine et du bien-être des animaux . 13422177 The key aspects of this regulation are health , consumer safety and the protection of and respect for the environment . Los aspectos clave de este reglamento son la salud , la seguridad del consumidor y la protección y el respeto del medio ambiente . Les aspects-clés de cette législation sont la santé , la sécurité des consommateurs , la protection et le respect de l ' environnement . 13423625 If we wish to assess detergents with a view to trade and use , we must look in particular at their environmental and health effects . Si queremos evaluar los detergentes con vistas al comercio y el uso , debemos examinar particularmente sus efectos sobre el medio ambiente y la salud . Si nous voulons évaluer les détergents en fonction de leur commercialisation et de leur utilisation , nous devons surtout regarder les effets qu ' ils produisent sur l ' environnement et la santé . 13423690 With this provision we must however ensure that the volume of sale and use across the territory of the entire European Union remains at such a low level that there is no threat to the environment and health . Con esta disposición , no obstante , debemos asegurarnos de que el volumen de ventas y uso en el territorio de la Unión Europea se mantenga a un nivel lo suficientemente bajo como para que no suponga una amenaza para el medio ambiente y la salud . Par rapport à cette disposition , nous devons être très attentifs à ce que le volume de vente et d ' utilisation sur l ' ensemble du territoire de l ' Union européenne reste à un niveau suffisamment bas pour que l ' environnement et la santé ne soient pas menacés . 13423867 Commissioner , this proposal for a regulation , which is designed to simplify existing legislation , is entirely within the framework of sustainable development , quite simply because it concerns an environmental issue , an issue which might also be related to public health and consumer policy . Señor Comisario , esta propuesta de reglamento , diseñada para simplificar la legislación existente , entra completamente dentro del marco del desarrollo sostenible , simplemente porque se refiere a una cuestión medioambiental , que también puede relacionarse con la salud pública y la política del consumidor . Monsieur le Commissaire , cette proposition de règlement , qui est destinée à simplifier la législation , s ' inscrit tout à fait dans le cadre du développement durable , tout simplement parce qu ' il s ' agit d ' une question d ' environnement , d ' une question qui peut , aussi , relever de la santé publique et de la politique des consommateurs . 13423966 It is also a matter of public health . Asimismo , es una cuestión de salud pública . Il s ' agit également d ' une question de santé publique . 13423980 Are we , in fact , really measuring the consequences for human health of water pollution caused by waste rinsing water containing detergents ? ¿ Estamos midiendo realmente las consecuencias para la salud humana de la contaminación del agua provocada por el agua de enjuagado residual que contiene detergentes ? En effet , mesure -t-on réellement les conséquences sur la santé humaine de la pollution des eaux engendrée par les rejets d ' eaux de rinçage contenant des détergents ? 13425276 The restriction of the use of dangerous substances known as surfactants , which are harmful to the environment as they are hardly biodegradable at all and are dangerous in terms of public health for those who handle these detergents on a daily basis . La restricción del uso de sustancias peligrosas conocidas como tensioactivos , que son perjudiciales para el medio ambiente , puesto que apenas son biodegradables y resultan peligrosas en lo tocante a salud pública para quienes manejan estos detergentes a diario . La restriction de l ' utilisation de substances dangereuses nommées tensioactifs , nocives pour l ' environnement car très peu biodégradables et dangereuses en termes de santé publique pour ceux qui manipulent ces détergents quotidiennement . 13425743 The second issue , which was unfortunately not adopted in committee , concerns the obligation on manufacturers to provide any health care professional with a datasheet listing all the ingredients of a detergent . La segunda cuestión , que desgraciadamente no se adoptó en la comisión , se refiere a la obligación de los fabricantes de proporcionar a profesionales de la atención sanitaria una hoja informativa en la que se detallen todos los ingredientes de un detergente . La deuxième question , qui n ' a malheureusement pas été approuvée en commission , a trait à l ' obligation , pour les fabricants , de fournir à tout professionnel des soins de santé une fiche d ' informations sur le contenu des détergents . 13425804 In this area , I think it is crucial to allow Member States , on the one hand , to appoint the body or bodies responsible for receiving this information and , on the other , to take the necessary measures to ensure that the bodies and health care professionals charged with receiving this information provide the necessary guarantees of confidentiality . En esta área , creo que resulta crucial permitir a los Estados miembros , por una parte , designar al organismo o los organismos responsables de la recepción de esta información y , por otra , tomar las medidas necesarias para asegurarse de que los organismos y los profesionales de la atención sanitaria encargados de recibir esta información proporcionen las garantías necesarias de confidencialidad . Dans ce domaine , je considère qu ' il est fondamental de prévoir la possibilité , pour les États membres , d ' une part , de désigner le ou les organes responsables de la réception des informations précitées et , d ' autre part , de prendre les mesures qui s ' imposent pour garantir que ces organes et les professionnels des soins de santé chargés de recevoir ces informations fournissent toutes les garanties requises de confidentialité . 13425879 Information on preparations is extremely sensitive and can only be passed on to bodies or health care professionals bound by the duty of confidentiality . La información sobre los preparados es extremadamente delicada y solo puede transferirse a organismos o profesionales de la asistencia sanitaria que deban respetar el secreto profesional . Les informations relatives à la préparation sont une question très sensible et elles ne peuvent être communiquées qu ' aux organes ou aux professionnels des soins de santé qui sont tenus au secret professionnel . 13425955 It is important for us to guarantee free movement for detergents , but I think it is still more important that the detergents we put on the market should damage neither the environment nor people ' s health and that , as consumers , we should always know the nature of the everyday items we buy in the shops . Resulta importante que garanticemos la libre circulación de detergentes , pero creo que resulta aún más importante que los detergentes que sacamos al mercado no dañen ni el medio ambiente ni la salud pública y que , como consumidores , siempre deberíamos conocer la naturaleza de los artículos cotidianos que compramos en las tiendas . Il est important que nous garantissions la libre circulation des détergents mais j ' estime qu ' il est encore plus important que les détergents que nous mettons sur le marché ne nuisent ni à l ' environnement ni à la santé humaine et qu ' en tant que consommateurs , nous sachions toujours quels articles de consommation courante nous achetons dans les magasins . 13427315 It must of course be a question of industrial use and total sales must not constitute a threat to the environment or public health . Debe tratarse por supuesto de un uso industrial y las ventas totales no deben constituir una amenaza al medio ambiente o a la salud pública . Il doit bien sûr s ' agir d ' une utilisation industrielle et l ' ensemble des produits vendus ne peut constituer une menace pour l ' environnement ou la santé publique . 13427337 Exceptions can only be made if the environment and of course public health are served . Las excepciones solo pueden hacerse si resultan ventajosas para el medio ambiente y por supuesto para la salud pública . Les dérogations ne peuvent être établies que si l ' environnement et , naturellement , la santé publique en tirent un avantage . 13429611 We believed that we did not need to wait for the new chemicals legislation and wanted , for the sake of public health , to make amendments more promptly . Creímos que no era necesario esperar a la nueva legislación sobre sustancias químicas y quisimos , por el bien de la salud pública , hacer enmiendas más rápidamente . Nous estimions qu ' il n ' était pas nécessaire d ' attendre la nouvelle législation sur les produits chimiques , et au nom de la santé publique , nous voulions adopter des modifications beaucoup plus rapidement . 13430305 The aims of the proposed directive are to guarantee the free movement of chemical substances and preparations and to improve health protection and consumer safety by prohibiting the placing of CMR substances on the market for use by the general public . La finalidad de la Directiva propuesta es garantizar la libre circulación de sustancias y preparados químicos y mejorar la protección de la salud y la seguridad del consumidor prohibiendo que se pongan en el mercado sustancias carcinógenas , mutágenas o tóxicas para la reproducción para uso del público en general . Les objectifs de cette proposition de directive sont de garantir la libre circulation des substances et préparations chimiques et d ' améliorer la protection de la santé et la sécurité du consommateur en interdisant la commercialisation des substances CMR destinées à être utilisées par le grand public . 13430462 To conclude , the Commission believes that its proposal not only provides for the protection of consumers ' health , but also preserves the internal market by the introduction of harmonised rules . Para terminar , la Comisión cree que su propuesta no solo contempla la protección de la salud de los consumidores , sino que también preserva el mercado interior mediante la introducción de normas armonizadas . Pour conclure , la Commission croit que cette proposition prévoit non seulement la protection de la santé des consommateurs mais préserve aussi le marché intérieur en introduisant des règles harmonisées . 13430556 It is certainly a step forward in the protection of human health . Supone ciertamente un paso adelante en la protección de la salud humana . Il s ' agit certainement d ' un pas en avant pour ce qui est de la protection de la santé publique . 13430588 Again , that is a significant step forward for the health of cosmetics users . Este también es un importante paso adelante para la salud de los usuarios de cosméticos . À nouveau , il s ' agit d ' une avancée significative pour la santé des consommateurs de produits cosmétiques . 13432789 The roaster companies must take greater responsibility for paying farmers a fair price for what they grow , to enable them to send their children to school , pay for health care and just put food on the table . Las empresas tostadoras deben responsabilizarse más de pagar a los agricultores un precio justo por lo que cultivan , para permitirles enviar a sus hijos al colegio , pagar la asistencia sanitaria y tener comida en la mesa . Les sociétés de torréfaction doivent prendre davantage de responsabilités afin de payer aux agriculteurs un prix juste pour leurs récoltes , leurs permettre d ' envoyer leurs enfants à l ' école , de payer les soins de santé et simplement d ' apporter de quoi manger à leur famille . Au c ? 13435552 This gives us the resources to make a real difference , and we should focus on quick-dispersing initiatives which are designed to provide decentralised budget support to coffee-growing areas , to ameliorate the effects of the coffee crisis on access to health care and education . Esto nos facilita los recursos para hacer algo importante y deberíamos concentrarnos en iniciativas de rápida diseminación , concebidas para proporcionar un apoyo presupuestario descentralizado a zonas en las que se cultiva café , para mitigar los efectos de la crisis cafetera en el acceso a la asistencia sanitaria y la educación . Voilà qui nous donne les moyens de faire véritablement la différence et nous devrions nous concentrer sur les initiatives se propageant rapidement qui sont conçues pour fournir un appui budgétaire décentralisé aux zones de culture de café , pour soulager les effets de la crise du café en matière d ' accès aux soins de santé et à l ' éducation . 13439372 Nevertheless , consuming these products which contain sweeteners , such as milk-based drinks and fruit juices , can cause health problems in children and they must therefore be consumed sparingly . La labor de la Sra . Ferreira debe acogerse positivamente y me gustaría subrayar , en particular , su propuesta de que la dosis de ácido ciclámico se reduzca a 250 mg / l . Cela étant , l ' ingestion de ces produits contenant des édulcorants , tels que les boissons à base de lait et les jus de fruits , peuvent causer certains problèmes de santé aux enfants . Leur usage doit dès lors être limité . 13439497 It concerns principally the marketing in the Union of two new sweeteners , sucralose and salt of aspartame-acesulfame , two substances whose contribution to health , in particular the health of diabetics and the obese , should be emphasised . Se refiere principalmente a la comercialización en la Unión de dos nuevos edulcorantes , la sucralosa y la sal de aspartamo y acesulfamo , dos sustancias cuya contribución a la salud , particularmente la de los diabéticos y los obesos , debería subrayarse . Il vise principalement la commercialisation dans l ' Union de deux nouveaux édulcorants , le sucralose et le sel d ' aspartame-acesulfame , deux substances dont il faut souligner l ' apport pour la santé , en particulier celle des diabétiques et des obèses . 13439502 It concerns principally the marketing in the Union of two new sweeteners , sucralose and salt of aspartame-acesulfame , two substances whose contribution to health , in particular the health of diabetics and the obese , should be emphasised . Se refiere principalmente a la comercialización en la Unión de dos nuevos edulcorantes , la sucralosa y la sal de aspartamo y acesulfamo , dos sustancias cuya contribución a la salud , particularmente la de los diabéticos y los obesos , debería subrayarse . Il vise principalement la commercialisation dans l ' Union de deux nouveaux édulcorants , le sucralose et le sel d ' aspartame-acesulfame , deux substances dont il faut souligner l ' apport pour la santé , en particulier celle des diabétiques et des obèses . 13440707 Lastly , we must be extremely cautious with regard to coating seeds with plant health products , a technique which can be harmful to the environment and to wildlife . Por último , debemos ser muy cautelosos con respecto a la envoltura de semillas con productos fitosanitarios , una técnica que puede resultar perjudicial para el medio ambiente y la fauna . Il faut enfin faire preuve de la plus extrême prudence envers l ' enrobage des semences avec des produits phytosanitaires , technique qui peut se révéler nuisible pour l ' environnement et la faune : on le voit particulièrement dans le cas des enrobages contenant de puissants insecticides systémiques , qui ont des effets désastreux sur les insectes pollinisateurs , en particulier les abeilles domestiques . 13440843 We would point out that proposals such as those contained in the report , setting upper limits for the permissible contamination of sowing seed , pave the way for the gradual and complete legalisation of GMOs , with unforeseeable consequences for agriculture , the balance of the ecosystem and consumers ' health . Nos gustaría señalar que propuestas como las recogidas en este informe , que establecen límites más elevados para la contaminación permisible en semillas de siembra , allanan el camino para la legalización gradual y completa de OMG , con consecuencias imprevisibles para la agricultura , el equilibrio del ecosistema y la salud de los consumidores . Nous soulignons que des propositions telles que celles contenues dans le rapport et qui fixent des seuils maximaux pour la contamination des semences ouvrent la voie à une législation graduelle et complète sur les OGM , ce qui aurait des conséquences imprévisibles pour l ' agriculture , l ' équilibre de l ' écosystème et la santé des consommateurs . 13456957 Kostas Kastanias , the Greek citizen , is still in poor health . Respecto al ciudadano griego , Kostas Kastanias -cuyo estado de salud sigue siendo delicado- , yo recuerdo que la Presidencia española pidió que por lo menos se le trasladara a Grecia . Pour ce qui est du citoyen grec , Kostas Kastanias - dont l ' état de santé est toujours précaire - , je rappelle que la présidence espagnole avait demandé qu ' il soit au moins transféré en Grèce . 13457425 The prisoners include a Greek citizen , Kostas Kastanias , who has serious health problems . Entre los presos se encuentra un ciudadano griego , Kostas Kastanias , que tiene graves problemas de salud . Il y a parmi les prisonniers un citoyen grec , Kostas Kastanias , qui a de graves problèmes de santé . 13462342 At the very least , we should name and shame those States that are failing to invest in health services that can save lives if they are properly applied . Como mínimo , deberíamos nombrar y avergonzar a aquellos Estados que no invierten en servicios sanitarios que pueden salvar vidas si se aplican como es debido . Señor Presidente , la semana pasada el ex Gobernador del Departamento colombiano de Antioquia , Sr . Nous devrions au minimum nommer et jeter l ' opprobre sur les pays qui n ' investissent pas dans des services de santé qui peuvent sauver des vies s ' ils sont appliqués correctement . 13463511 During our two hours on board , it was clear to us that neither the Belgian health authorities nor the airline concerned , British Midland , had the faintest idea what to do in such an eventuality . Durante las dos horas que permanecimos a bordo , nos dio la impresión de que ni las autoridades sanitarias belgas ni la compañía aérea en cuestión tenían la más mínima idea de cómo debían proceder en un caso así . Au cours des deux heures passées à bord , il nous est apparu clairement que ni les autorités sanitaires belges ni la compagnie aérienne concernée , British Midland , ne savaient comment réagir dans un tel cas . 13463600 However , I would be grateful , in case similar incidents should occur , which they undoubtedly will , if you could contact both the Commission and the Council of Ministers , representing the Member States , so that appropriate measures can be put in place and so that both airlines and national health authorities know what to do if someone they suspect of being gravely ill is on board one of their planes . Sin embargo , agradecería que para el caso de que se produjeran incidentes de este tipo , lo que sin duda va a suceder , si pusiera usted en contacto con la Comisión y el Consejo de Ministros , que representan a los Estados miembros , para que se pongan en práctica medidas adecuadas y que tanto las compañías aéreas como las autoridades sanitarias nacionales sepan cómo proceder si alguien que sospechan que está gravemente enfermo se encuentra a bordo de uno de sus aviones . Cependant , au cas où des incidents similaires se reproduiraient , et ils se reproduiront certainement , je vous serais reconnaissante de contacter tant la Commission que le Conseil de ministres , qui représente les États membres , afin que des mesures appropriées soient adoptées et que les compagnies et les autorités sanitaires nationales sachent que faire si quelqu ' un soupçonné d ' être gravement malade se trouve à bord d ' un de leurs avions . 13499724 Seveso , the disasters , with which we are sadly , all familiar , in the Natural Park of Doñana and the sinking of the oil tanker , the Prestige , and , last but not least , the confirmation of the devastating future health implications of the environmental degradation caused by the Priolo chemical plant , are all incidents which call for the establishment of a European system of civil liability for environmental damage . Desde Seveso , pasando por las catástrofes tristemente famosas del Parque Natural de Doñana y el hundimiento del petrolero Prestige , hasta la confirmación de los devastadores efectos para la salud causados por la degradación medioambiental de la planta química de Priolo , son todos casos que exigen la adopción de un régimen europeo de responsabilidad civil por daños medioambientales . De Seveso aux désastres tristement célèbres du Parc naturel de la Doñana , en passant par le naufrage du pétrolier Prestige et , non des moindres , la confirmation des futurs effets nocifs sur la santé de la dégradation de l ' environnement causée par le pôle chimique de Priolo , voilà autant de cas qui imposent l ' adoption d ' un régime européen de responsabilité civile en matière de dommages environnementaux . 13500819 The fact that there is no obligation to introduce general insurance for environmental damage is also a mistake in my view , because we have to ensure that when damage is caused to property and health , liability is not only restricted to Natura 2000 areas , but also applies further afield . Asimismo me parece un error que no exista la obligación de establecer un seguro general que cubra los daños ambientales , ya que hemos de asegurar que si se causan daños a los bienes y la salud , la responsabilidad no se limite tan solo a las zonas Natura 2000 , sino que también se aplique más allá de estas . Je pense que l ' absence d ' obligation d ' introduire une assurance générale pour les dommages environnementaux est également une erreur , car nous devons obtenir qu ' en cas de dommages causés à la propriété et à la santé , la responsabilité ne soit pas limitée aux zones Natura 2000 , mais soit plus étendue . 13505898 People ' s health is inseparably linked to the environment around them . La salud de los ciudadanos está inseparablemente ligada al medio ambiente que les rodea . La santé est indissociable de l ' environnement . 13523188 As you know , the Presidency convened an Extraordinary Council on 6 May in order to examine this serious issue which , in addition to the obvious and significant repercussions on public health and the economy , is causing understandable concern among our citizens , which are often exacerbated by the way in which this issue is presented in the media . Como saben , la Presidencia convocó un Consejo Extraordinario el 6 de mayo para examinar esta grave cuestión que , además de las repercusiones obvias e importantes en la salud pública y la economía , está causando una preocupación comprensible entre nuestros ciudadanos , que a veces se ve exacerbada por la manera en que los medios de comunicación la presentan . Comme vous le savez , la présidence a réuni le Conseil en session extraordinaire le 6 mai pour examiner cette grave question qui , outre ses répercussions évidentes et importantes sur la santé publique et l ' économie , suscite des inquiétudes compréhensibles parmi la population , inquiétudes souvent exacerbées par la manière dont la question est présentée dans les médias . 13523259 The case of severe acute respiratory syndrome shows once again that communicable diseases , like many other problems which touch on the public health sector , are another example of bio-terrorism which go well beyond the level of the Member States and point to the need for institutional changes that will raise health protection to a basic priority of united Europe . El síndrome respiratorio agudo severo demuestra una vez más que las enfermedades transmisibles , como otros muchos problemas que afectan al sector de la salud pública , son otro ejemplo de terrorismo biológico que traspasa el ámbito de los Estados miembros , y señalan la necesidad de cambios institucionales que harán de la protección de la salud una prioridad básica de la Europa unida . Le cas du syndrome respiratoire aigu sévère montre une fois de plus que les maladies transmissibles , comme beaucoup d ' autres problèmes relevant du domaine de la santé publique , sont un exemple supplémentaire du bioterrorisme qui dépassent de loin le cadre des États membres et soulignent la nécessité de réformes institutionnelles visant à faire de la protection de la santé publique la priorité fondamentale de l ' Europe unie . 13523288 The case of severe acute respiratory syndrome shows once again that communicable diseases , like many other problems which touch on the public health sector , are another example of bio-terrorism which go well beyond the level of the Member States and point to the need for institutional changes that will raise health protection to a basic priority of united Europe . El síndrome respiratorio agudo severo demuestra una vez más que las enfermedades transmisibles , como otros muchos problemas que afectan al sector de la salud pública , son otro ejemplo de terrorismo biológico que traspasa el ámbito de los Estados miembros , y señalan la necesidad de cambios institucionales que harán de la protección de la salud una prioridad básica de la Europa unida . Le cas du syndrome respiratoire aigu sévère montre une fois de plus que les maladies transmissibles , comme beaucoup d ' autres problèmes relevant du domaine de la santé publique , sont un exemple supplémentaire du bioterrorisme qui dépassent de loin le cadre des États membres et soulignent la nécessité de réformes institutionnelles visant à faire de la protection de la santé publique la priorité fondamentale de l ' Europe unie . 13523331 Allow me to remind you that health still does not hold the position which behoves it at Community level . Permítanme recordarles que la salud aún no ocupa la posición que le corresponde en el ámbito comunitario . Permettez -moi de rappeler que la santé n ' occupe pas encore la place qui lui revient au niveau communautaire . 13523361 I am convinced that Europe is the best way to promote ambitious policies in the public health sector in each of our countries , especially with regard to disease prevention and control . Estoy convencido de que Europa es la mejor manera de promover políticas ambiciosas en el sector de la sanidad en cada uno de nuestros países , en especial respecto de la prevención y el control de las enfermedades . Je suis convaincu que l ' Europe est le meilleur moyen de promouvoir dans chacun de nos pays des politiques ambitieuses dans le domaine de la santé publique , plus particulièrement en matière de prévention et de contrôle des maladies . 13523388 In today ' s Europe , especially after enlargement , health must acquire a stable and strong legal basis which allows for immediate , coordinated , scientific , reliable , efficient intervention . En la Europa actual , en particular tras la ampliación , la salud tiene que adquirir un fundamento jurídico estable y fuerte que permita una intervención inmediata , coordinada , científica , fiable y eficaz . Dans l ' Europe actuelle , et en particulier dans l ' Europe élargie , la santé doit acquérir une base juridique forte et stable permettant des interventions directes , coordonnées , scientifiques , sérieuses et efficaces . 13523640 There is no evidence that goods arriving in the European Union from SARS-infected areas pose a threat to public health . No se ha podido demostrar que las mercancías que llegan a la Unión Europea desde las zonas infectadas de SRAS supongan una amenaza para la salud pública . Rien ne laisse penser que les marchandises en provenance de régions infectées par le virus et qui arrivent dans l ' UE constituent un danger pour la santé publique . 13523765 As far as Community measures to deal with the problem are concerned , I would start by recalling that the application of health protection measures falls to the authorities of the Member States . En cuanto a las medidas comunitarias para abordar el problema , quisiera comenzar recordando que la aplicación de las medidas de protección sanitaria es responsabilidad de las autoridades de los Estados miembros . En ce qui concerne les mesures prises par la Communauté pour lutter contre ce problème , je rappelle tout d ' abord que l ' application de mesures de protection de la santé relève de la compétence des autorités des États membres . 13523967 As far as future action is concerned , the Council decided that Community action and efforts being made via the communicable diseases surveillance network and the new programme in the public health sector should continue . Respecto de la acción futura , el Consejo ha decidido que la acción comunitaria y los esfuerzos que se están haciendo a través de la red de vigilancia de las enfermedades transmisibles y el nuevo programa en el sector sanitario tienen que continuar . Quant aux mesures à venir , le Conseil a décidé que l ' action de la Communauté et les efforts déployés par l ' intermédiaire du réseau de surveillance des maladies transmissibles et du nouveau programme dans le domaine de la santé publique doivent se poursuivre . 13524454 We therefore need constant vigilance and monitoring and to find a coordinated response to health threats . Por lo tanto , necesitamos vigilancia constante y seguimiento , así como encontrar una respuesta coordinada a las amenazas para la salud . En conséquence , une vigilance et une surveillance de tous les instants sont nécessaires , mais il faut aussi mettre au point une réaction coordonnée aux menaces qui pèsent sur la santé . 13524498 The Minister quite rightly stressed that there is the network set up under Decision 2119 in 1998 , for the surveillance of communicable diseases but unfortunately , Minister , this network is inadequate for an organised and coordinated response to these health threats . El Ministro ha hecho hincapié muy acertadamente en que existe la red establecida según la Decisión 2119 en el año 1998 para la vigilancia de las enfermedades transmisibles , pero , por desgracia , señor Ministro , esta red resulta inadecuada para dar una respuesta organizada y coordinada a estas amenazas para la salud . C ' est à juste titre que M. le ministre a souligné l ' existence de ce réseau de surveillance des maladies transmissibles , institué par la décision 2119 de 1998 . Malheureusement , Monsieur le Ministre , ce réseau est insuffisant pour faire face de manière organisée et coordonnée à ces menaces qui pèsent sur la santé . 13524603 You also quite rightly said that public health must take its proper place in the new Treaties for Europe . Asimismo , ha dicho muy acertadamente que la salud pública tiene que ocupar un lugar adecuado en los nuevos Tratados europeos . De même , vous avez eu tout à fait raison de dire que la santé publique devra occuper la place qui lui revient dans les nouveaux traités de l ' Europe . 13524660 Just as the environment has an eminent position in the Treaties , so should public health . Al igual que el medio ambiente , la salud pública tiene que ocupar un lugar destacado en los Tratados . Vous l ' avez très bien dit : la santé publique doit , elle aussi , occuper une place bien en vue dans les Traités , au même titre que l ' environnement . 13524677 Health services are one thing - there is the question of subsidiarity - and public health protection is another because , as you know , viruses and various diseases and bio-terrorism do not recognise borders and can pass from country to country , from Member State to Member State and we must be able to respond in a coordinated manner . Los servicios sanitarios son una cosa -tenemos la cuestión de la subsidiariedad- y la protección de la salud es otra , porque , como saben , los virus y las diversas enfermedades y el terrorismo biológico no conocen fronteras y pueden pasar de un país a otro , de un Estado miembro a otro y tenemos que ser capaces de responder de forma coordinada . Les services de santé , qui relèvent de la subsidiarité , sont une chose ; la protection de la santé publique en est une autre . En effet , vous n ' êtes pas sans savoir que les virus et les différentes maladies , ainsi que le bioterrorisme , ne connaissent pas de frontières et sont capables de passer d ' un pays à l ' autre , d ' un État membre à l ' autre , ce qui exige de nous une capacité de réaction coordonnée . 13524736 If we are to be able to do so , we need public health to have an eminent position in the Treaty of the European Union . Si queremos ser capaces de hacerlo , la salud pública tiene que ocupar un lugar destacado en el Tratado de la Unión Europea . Pour ce faire , nous devrons accorder à la santé publique une place éminente dans le traité sur l ' Union européenne . 13524795 So I agree with you and I would ask for you to persuade the other ministers to agree to set up this communicable diseases monitoring and control centre at European level and for us to persuade the constitutional Convention and the Council to give public health an eminent position in the new constitution of Europe . Por lo tanto , estoy de acuerdo con usted y le pido que convenza a los demás Ministros para que acuerden el establecimiento de este centro de control y seguimiento de las enfermedades transmisibles en el ámbito europeo ; nosotros convenceremos a la Convención constitucional y al Consejo para que otorguen un lugar destacado a la salud pública en la nueva Constitución europea . Je partage donc votre avis et vous demande de convaincre les autres ministres afin que tous acceptent la création de ce centre de contrôle des maladies transmissibles au niveau européen . De même , je me joins à vous pour que , tous ensemble , nous convainquions la Convention constitutionnelle et le Conseil d ' accorder à la santé publique une place privilégiée dans la nouvelle Constitution européenne . 13525030 It is high time that there was a Community competence for health policy , and I mean in the Treaty . Es hora ya de que haya una competencia comunitaria en materia de política sanitaria , y quiero decir en el Tratado . Il est grand temps que la Communauté soit compétente en matière de politique sanitaire , et que cela soit fixé dans le Traité . 13525802 The Council of 6 May called on the Commission to continue to coordinate the EU ' s action in respect of SARS and to consider developing a plan concerning a general preparedness for transmittable diseases and public health threats . El Consejo del 6 de mayo pidió a la Comisión que siguiera coordinando la actuación de la UE contra el SRAS y considerara la posibilidad de idear un plan relativo a un estado de alerta general en caso de enfermedades contagiosas y amenazas para la salud pública . Le Conseil du 6 mai a appelé la Commission à continuer de coordonner l ' action de l ' UE contre le SRAS et à envisager le développement d ' un plan pour l ' état d ' alerte à mettre en place contre les maladies contagieuses et les menaces pesant sur la santé publique . 13526149 The role of public health in the Treaty really must be laid down and reinforced now . Ahora es realmente necesario consagrar y reforzar el papel de la salud pública en el Tratado . Il est temps de déterminer et de renforcer la place de la santé publique dans le traité . 13526946 Today , I would add , the issues which need to be addressed most urgently are these : the lack , not to say complete absence , of negative pressure isolation rooms , necessary to prevent nosocomial infection , in the principal hospitals of the States of the European Union ; the impossibility of quarantining a patient highly likely to have the disease but who refuses to be placed in isolation , due to the fact that there are no laws imposing enforced hospitalisation except on grounds of mental health ; we need to start thinking about training , setting up specialised healthcare teams in the individual states to treat patients with diseases such as SARS , who cannot be given specific treatment but only adjunct treatment and who require input from a wide range of specialists - lung specialists , virologists , anaesthetists , resuscitation specialists , internists , dieticians - and nursing staff capable of managing and caring for patients suffering from SARS . Hoy añadiría que las cuestiones que debemos afrontar con la máxima urgencia son los siguientes : la escasez , por no decir la ausencia total , de cámaras de aislamiento de presión negativa en los centros hospitalarios de los principales Estados de la Unión Europea , necesarias para evitar el contagio nosocomial ; la imposibilidad de mantener en cuarentena a un paciente altamente sospechoso que rechace el aislamiento , dado que no existen leyes que impongan la hospitalización obligatoria salvo para las enfermedades mentales ; sería conveniente empezar a pensar en la formación y en la creación de equipos sanitarios nacionales especializados en tratar enfermedades como el SRAS , que no pueden tratarse con terapias específicas , sino solo con tratamientos de apoyo y que requieren la intervención de muchos especialistas -neumólogos , virólogos , anestesistas , reanimadores , internistas , dietistas- y de personal de enfermería preparado para la gestión y la asistencia de pacientes afectados por el SRAS . J ' ajouterai qu ' aujourd ' hui , les problèmes à résoudre en priorité sont les suivants : l ' insuffisance , pour ne pas dire l ' absence , dans les principaux centres hospitaliers des États de l ' Union européenne , de chambres d ' isolement à pression négative nécessaires pour éviter la contagion nosocomiale ; l ' impossibilité de maintenir en quarantaine un patient hautement suspect qui refuserait l ' isolement , puisqu ' il n ' existe pas de lois qui imposent l ' hospitalisation forcée , sauf pour les maladies mentales ; il serait opportun de commencer à réfléchir à la formation et à la création d ' équipes sanitaires nationales spécialisées dans le traitement des personnes atteint de maladies comme le SRAS , qui ne peuvent être traitées par des thérapies spécifiques mais seulement par des thérapies de soutien , et qui nécessitent l ' intervention de nombreux spécialistes - pneumologues , virologues , anesthésistes , réanimateurs , spécialistes de médecine interne , diététiciens - et de personnel infirmier à même de gérer et de soigner les patients atteints du SRAS . 13527112 The European Parliament and , in this case , the Commission - which I am addressing here - must learn from this experience and recognise the crucial role played by public health services . El Parlamento Europeo y , en este caso concreto , la Comisión -a la cual me dirijo- deben extraer las enseñanzas de esta experiencia y reconocer la función crucial que desempeñan los servicios de sanidad pública . Le Parlement européen et , dans ce cas spécifique , la Commission - à laquelle je m ' adresse - doivent tirer les leçons de cette expérience et reconnaître le rôle essentiel joué par les services de soins de santé . 13527194 Mr President , ladies and gentlemen , on 7 May , a Commissioner who is not present in the House today - and I regret that because , for once , I would have liked to congratulate a Commissioner - said : as regards the prevention of animal epidemics we have developed a cutting-edge system , creating a Committee of Veterinary Experts which lays down the law for every Member State , whereas , when it comes to human health , we have no say on the matter . Señor Presidente , Señorías , el 7 de mayo , un Comisario que hoy no se encuentra en esta Asamblea -y lo siento porque por una vez habría felicitado a un Comisario- declaró que para prevenir las epidemias animales hemos desarrollado un sistema avanzado mediante la creación de un Comité de Expertos Veterinarios que establece las normas para cada uno de los Estados miembros , mientras que en materia de salud humana no tenemos voz . Monsieur le Président , Mesdames et Messieurs , le 7 mai , un Commissaire qui n ' est pas présent aujourd ' hui en cette Assemblée - et je le regrette parce que , pour une fois , j ' aurais félicité un Commissaire - a déclaré : " En matière de prévention des épizooties , nous avons mis sur pied un système d ' avant-garde en créant un comité vétérinaire d ' experts qui dicte sa loi à chaque État membre , alors qu ' en matière de santé humaine nous n ' avons pas voix au chapitre . 13527432 Public health in Europe - here in our own countries - is under ever-increasing , extremely serious threat , for the world is becoming increasingly globalised and there are an increasing number of densely populated areas . La salud pública en Europa -aquí en nuestros propios países- corre gravísimos riesgos , que no dejan de aumentar , porque el mundo se globaliza cada vez más y hay cada vez más zonas densamente pobladas . À mesure que la mondialisation s ' intensifie , et que les zones à forte densité démographique se multiplient , la santé publique en Europe - ici , chez nous - court des risques de plus en plus graves et sans cesse croissants . 13527885 In addition , the Extraordinary Council decided to create a European Coordination Centre to address health crises , which is only due to become operational in 2005 . Además , el Consejo extraordinario ha decidido crear un centro de coordinación europeo para afrontar crisis sanitarias , centro que no entrará en funcionamiento hasta el año 2005 . En outre , le Conseil extraordinaire a décidé la création d ' un centre européen de coordination chargé de faire face aux urgences sanitaires et qui devrait être opérationnel en 2005 seulement . 13527951 We believe that the citizens ' health is a question of much more than the mere short-term economic impact , although that is , of course , a consideration to be borne in mind , but it must not take priority over the citizens ' health . Nosotros pensamos que la salud de los ciudadanos va mucho más allá del valor puramente económico a corto plazo , que hay que tener presente , cierto , pero que no debe tener prioridad sobre la salud de los ciudadanos . La Sra . Nous pensons que la santé des citoyens représente bien plus qu ' une question à l ' impact purement économique à court terme ; il est certain que nous devons tenir compte de l ' économie , mais celle-ci ne doit pas avoir la priorité sur la santé des citoyens . 13527990 We believe that the citizens ' health is a question of much more than the mere short-term economic impact , although that is , of course , a consideration to be borne in mind , but it must not take priority over the citizens ' health . Nosotros pensamos que la salud de los ciudadanos va mucho más allá del valor puramente económico a corto plazo , que hay que tener presente , cierto , pero que no debe tener prioridad sobre la salud de los ciudadanos . La Sra . Nous pensons que la santé des citoyens représente bien plus qu ' une question à l ' impact purement économique à court terme ; il est certain que nous devons tenir compte de l ' économie , mais celle-ci ne doit pas avoir la priorité sur la santé des citoyens . 13528077 Everything is still in the hands of the states , which are giving economic considerations priority over respect for citizens ' health . Todo sigue en manos de los Estados , que dan prioridad a las consideraciones económicas sobre el respeto de la salud de los ciudadanos . Tout reste encore entre les mains des États , qui privilégient les aspects économiques plutôt que la santé des citoyens . 13528161 I wonder what we are doing to monitor the risk of an epidemic situation occurring in countries such as Africa or India , whose health systems would be totally incapable of controlling it at all , considering that even Toronto has been thrown into crisis . Me pregunto qué estamos haciendo para vigilar el riesgo de una situación epidémica en países de África o en la India , cuyos sistemas sanitarios no están en absoluto en condiciones de controlarla mínimamente , si se tiene en cuenta que hasta en Toronto están en crisis . Je me demande ce que nous faisons pour contrôler le risque d ' une épidémie qui éclaterait dans des pays comme les pays africains ou l ' Inde , dont les systèmes sanitaires ne seraient absolument pas en mesure d ' assurer le moindre contrôle , quand on voit qu ' à Toronto , cela provoque déjà une crise . 13528209 I therefore believe , Minister , that the Council or the Commission must change their tune , speed up their decision-making and alter the citizens ' health policies . Creo , por tanto , señor Ministro , que el Consejo y la Comisión deben cambiar de registro , decidir más rápidamente y modificar las políticas en materia de salud de los ciudadanos . Par conséquent , je crois , Monsieur le Ministre , que le Conseil et la Commission doivent changer de registre , être plus rapides dans leurs décisions , et adapter les politiques liées à la santé des citoyens . 13528239 Mr President , Mr President-in-Office of the Health Council , serious acute respiratory syndrome is yet another reminder of the need for coordinated action in the public health sector . Señor Presidente , señor Presidente en ejercicio del Consejo de Sanidad , el síndrome respiratorio agudo severo nos vuelve a recordar la necesidad de una acción coordinada en el sector de la salud pública . Monsieur le Président , Monsieur le président en exercice du Conseil " Santé " , le syndrome respiratoire aigu sévère nous rappelle une nouvelle fois la nécessité d ' une action coordonnée dans le domaine de la santé publique . 13528341 Epidemics such as this atypical pneumonia epidemic call for transparency and direct information , a surveillance system that operates efficiently and health systems that get beyond bureaucratic malfunctions and offer the best possible services in the public interest . Epidemias como esta neumonía atípica requieren transparencia e información directa , un sistema de seguimiento que funcione de modo eficaz y sistemas sanitarios que vayan más allá de los funcionamientos burocráticos deficientes y ofrezcan los mejores servicios posibles en interés del público . Des épidémies comme celle de la pneumonie atypique exigent de la transparence et une information immédiate , un fonctionnement efficace du système de surveillance , des systèmes de santé qui dépassent les dysfonctionnements bureaucratiques et qui offrent les meilleurs services possibles dans l ' intérêt public . 13528912 There are many examples here and health is one of them . Hay muchos ejemplos , y la salud es uno de ellos . Il y a beaucoup d ' exemples - la santé en est un . 13528935 There are some people in my country who say that Europe should not have any competence for health protection . En mi país hay quienes dicen que Europa no debería tener competencias en materia de protección de la salud . D ' aucuns , dans mon pays , disent que l ' Europe ne doit pas disposer de compétences en matière de protection sanitaire . 13529297 The concept of an EU centre for disease control and prevention similar to the US model in Atlanta , which is not a new concept and is being promoted through the public health programme , goes some way towards coordination . La idea de crear un centro de la UE para el control y la prevención de enfermedades siguiendo el modelo de los Estados Unidos en Atlanta , que no es una idea nueva y que se está promocionado a través del programa de salud pública , puede contribuir a mejorar la coordinación . L ' idée de créer un centre pour le contrôle et la prévention des maladies similaire au modèle américain d ' Atlanta , qui n ' est pas un nouveau concept et qui est encouragé par le programme de santé publique , s ' approche de la coordination . 13529397 The added value of working together is what the EU is all about in public health policy , but this all comes at a cost and we should be very open about that . El valor añadido del trabajo conjunto constituye el fundamento de la UE en política de salud pública , pero todo tiene su coste y debemos ser muy abiertos al respecto . La Sra . La valeur ajoutée du travail commun est tout ce que l ' UE préconise en matière de politique sur la santé publique , mais tout cela se paye , et nous devons nous montrer ouverts à cet égard . 13529544 We can do everything possible through research , early warning systems , disease control centres , education and information , but this should be a wake-up call to everyone concerned with public health . Podemos hacer todo lo posible por medio de investigaciones , sistemas de alerta rápida , centros de control de enfermedades , educación e información , pero esto debería servir de llamada de atención a todos los responsables de la salud pública . Nous pouvons faire tout notre possible via la recherche , des systèmes d ' alarme précoce , des centres de contrôle des maladies , l ' éducation et l ' information , mais cela devrait servir d ' avertissement à toutes les personnes impliquées dans la santé publique . 13529560 We need to work together across the EU and the globe to protect public health in the future and we must think seriously about how to do this . Tenemos que trabajar conjuntamente en toda la UE y en todo el planeta para proteger la salud pública en el futuro y tenemos que pensar seriamente en el modo de hacerlo . Señor Presidente , el SRAS quizás no sea un tema candente en la esfera política , pero sí lo es para nuestros ciudadanos . Nous devons travailler dans toute l ' UE et dans le monde entier pour protéger la santé publique à l ' avenir , et nous devons réfléchir sérieusement à la façon dont nous allons le faire . 13529828 As a second element I should like to mention the sixth action programme on public health . Un segundo elemento que quiero mencionar es el sexto programa de acción en materia de salud pública . Le deuxième élément que je désire mettre en avant est le sixième programme d ' action pour la santé publique . 13529870 That the Commission points out to us for the first time actually to have done something in the area of health , even though it is not within its competence . Que la Comisión nos dice por primera vez realmente que ha hecho algo en el ámbito de la salud , aunque no sea de su competencia . A este respecto señalo que en realidad la Comisión ya tenía esta competencia en virtud del citado sexto programa de acción . Que la Commission nous dit avoir entrepris quelque chose pour la première fois en matière de santé , alors que ce domaine ne fait pas partie de ses compétences . 13530015 But , Mr President , consider also the competences in the area of public health . Pero señor Presidente , pensemos también en las competencias en el ámbito de la salud pública . Néanmoins , Monsieur le Président , réfléchissez aussi aux compétences en matière de santé publique . 13530616 There has to be a guarantee of global stability and order , because that will be crucial from the point of view of health care systems and prevention . Tiene que existir una garantía de orden y estabilidad mundial , porque esto será crucial desde el punto de vista de los sistemas sanitarios y de la prevención . Il faut garantir la stabilité et l ' organisation dans le monde , ceci étant décisif dans le domaine des systèmes de santé et de la prévention . 13530651 A high-ranking health official in Canada , however , has been quick to deny the possibility of infection . Sin embargo , un máximo responsable sanitario de Canadá se ha apresurado a negar la posibilidad de infección . Un haut fonctionnaire canadienne s ' est toutefois empressé de contester l ' éventualité d ' une contagion . 13530752 It is incredible that the Canadian health authorities should succumb to a childish , face-saving quarrel about where the disease has come from . Es increíble que las autoridades sanitarias canadienses se hayan prestado a una pelea infantil y autojustificativa en torno a la procedencia de la enfermedad . " Il est incroyable que les autorités sanitaires canadiennes cèdent à la tentation d ' une puérile querelle d ' orgueil quant à l ' origine de la maladie . 13530788 If cases of the disease are found , the health authority should have other things to do than protect its country ' s business and tourism . Si se dan casos de la enfermedad , el cometido de la autoridad sanitaria no es proteger la economía y el turismo de su país . Lorsque des cas de maladie contagieuse sont constatés , les autorités sanitaires devraient avoir autre chose à faire que de protéger l ' économie et le tourisme de leur pays . 13530929 Italy was dissatisfied with the decision of the Council of Ministers concerning action to prevent SARS , and decided to break away temporarily from the Schengen Agreement so as to be able to conduct checks itself on the state of health of people coming into the country . Italia estaba descontenta con la decisión del Consejo de Ministros relativa a la acción para prevenir el SRAS , y ha decidido descolgarse temporalmente del Acuerdo Schengen para poder realizar exámenes sobre el estado de salud de las personas que entran en el país . Un dernier point relatif au SRAS mérite un commentaire : l ' Italie était insatisfaite des décisions arrêtées par le Conseil de ministres dans le cadre des actions relatives à la prévention du SRAS , et elle a décidé de suspendre provisoirement l ' accord de Schengen pour pouvoir examiner elle-même l ' état de santé des personnes arrivant sur son territoire . 13531732 I am especially pleased that there is a broad consensus about the need for public health to be given top priority in the EU Treaty and in all EU activities in general . Me complace especialmente que haya un amplio consenso respecto de la necesidad de dar la máxima prioridad a la sanidad en el Tratado de la EU y en todas las actividades de la UE en general . He escuchado el discurso del Sr . Je me réjouis tout particulièrement de voir qu ' il existe un consensus très large sur la nécessité d ' accorder à la santé publique la première priorité dans le traité sur l ' UE et , de manière plus générale , dans toutes les activités de l ' UE . 13531778 I listened to Mr Panella talk of the paradox , and it is indeed a paradox , that we have protection from zoonoses and no protection for human health . Panella sobre la paradoja , y en efecto se trata de una paradoja , porque disponemos de protección contra la zoonosis pero no disponemos de protección para la salud humana . J ' ai entendu M. Panella parler du paradoxe , et c ' est vraiment un paradoxe , selon lequel nous disposons d ' une protection contre les zoonoses , mais d ' aucune protection pour la santé humaine . 13531930 To start with , I think that it was very positive that this Council was held and that , as a result of SARS , public health was the focus of attention not just of the ministers but of public opinion in Europe . Para comenzar , creo que la celebración de este Consejo ha sido muy positiva y que , a raíz del SRAS , la salud pública se ha convertido en el centro de atención no solo de los Ministros , sino también de la opinión pública europea . Premièrement , l ' organisation de ce Conseil était à mes yeux une initiative très positive qui a permis à la santé publique , à cause du SRAS , de devenir le centre d ' attention tant des ministres que de l ' opinion publique européenne en général . 13532053 The Commission and the Council recommended that there should at least be some sort of administrative - not public health or medical - control , as the Italian minister , Mr Sirchia insisted . La Comisión y el Consejo han recomendado que haya al menos algún tipo de control administrativo -no de salud pública o médico- , como ha insistido el Ministro italiano , Sr . Sirchia . La Commission et le Conseil ont recommandé l ' établissement de quelque contrôle pertinent , du moins administratif , et non sanitaire ou médical , comme l ' a soutenu le ministre italien M. Sirchia . 13532193 However , everyone agreed on the need for a common European policy on the issue and on health matters in general . Sin embargo , todos estamos de acuerdo en la necesidad de una política europea común sobre esta cuestión y sobre los asuntos de salud en general . Tous les points de vue convergent vers la nécessité d ' élaborer une politique européenne commune quant à cette question particulière et , d ' une manière plus générale , à tout ce qui touche à la santé . 13533112 Whilst I am on perks and privileges , I would like to refer to the amendment by the PPE-DE Group on the extension of the health insurance scheme to former Members . Hablando de gratificaciones y privilegios , quisiera hacer referencia a la enmienda presentada por el Grupo del PPE-DE sobre la extensión del régimen de seguro de enfermedad a los antiguos diputados . Tant que je parle d ' avantages et de privilèges , je voudrais mentionner l ' amendement du groupe PPE-DE sur l ' extension du régime d ' assurance maladie aux anciens députés . 13534332 I would like to go through one or two detailed matters before I tackle the issue of health insurance . Voy a hablar con detalle de uno o dos asuntos antes de abordar el tema del seguro de enfermedad . Je voudrais aborder une ou deux questions précises avant de passer à la question de l ' assurance maladie . 13534655 I turn now to the contentious matter raised and the reference to the Greens ' amendment on health insurance . Pasaré ahora a la controvertida cuestión planteada y a la referencia a la enmienda de los Verdes sobre el seguro de enfermedad . J ' en viens maintenant au point litigieux et à la référence à l ' amendement des Verts sur l ' assurance maladie . 13534717 We must ensure that the onerous duties placed on us of travelling extensively , lengthy debates and discussions and busy programmes in our regions and our countries throughout the European Union are reflected in a proper health insurance which is up and running and cost effective . Tenemos que asegurarnos de que las pesadas cargas que nos imponen tantos viajes , tan largos debates y discusiones y tan intensos programas de actividades en nuestras regiones y nuestros países por toda la Unión Europea , se reflejen en un seguro de enfermedad adecuado que funcione bien y que sea eficiente . Nous devons faire en sorte que les lourdes tâches qui nous sont confiées , les nombreux voyages , les longs débats et discussions , les programmes chargés dans nos régions et nos pays dans toute l ' Union européenne , soient reflétés dans une assurance maladie digne de ce nom , opérationnelle et rentable . 13534778 is willing to consider entering appropriations for the extension of the current health insurance scheme to former Members and looks forward to detailed proposals being submitted in due course . ' está dispuesto a considerar la posibilidad de consignar créditos para la ampliación del actual régimen de seguridad social para los antiguos diputados y espera que en su momento se presenten propuestas detalladas . » Je cite : " se déclare disposé à envisager l ' inscription de crédits pour l ' extension du régime actuel d ' assurance maladie aux anciens députés et souhaite que des propositions précises soient soumises en temps voulu " . 13535257 Extending the health insurance scheme to apply to former Members does not seem justified and my group is not in favour of this . La ampliación del plan de seguro de enfermedad a los ex diputados no está justificada y mi Grupo está en contra . L ' extension du régime d ' assurance maladie aux anciens députés semble injustifiée , mon groupe ne la soutient pas . 13535303 If Parliament applies the health insurance scheme to the current Members it is only reasonable , as they work outside their own countries and it counts as occupational health care . Es razonable que el Parlamento aplique el plan de seguro de enfermedad a los actuales diputados , porque trabajan fuera de sus propios países y se trata de sanidad laboral . Il est justifié que le Parlement applique le régime d ' assurance maladie aux députés actuels , puisque ceux-ci travaillent en dehors de leur pays d ' origine et qu ' il s ' agit d ' un service de médecine du travail . 13535327 If Parliament applies the health insurance scheme to the current Members it is only reasonable , as they work outside their own countries and it counts as occupational health care . Es razonable que el Parlamento aplique el plan de seguro de enfermedad a los actuales diputados , porque trabajan fuera de sus propios países y se trata de sanidad laboral . Il est justifié que le Parlement applique le régime d ' assurance maladie aux députés actuels , puisque ceux-ci travaillent en dehors de leur pays d ' origine et qu ' il s ' agit d ' un service de médecine du travail . 13535514 One of the most controversial points , as is evident from this debate , is health care costs . Uno de los puntos más controvertidos , como se desprende de este debate , son los gastos de sanidad . Comme l ' a montré la discussion , les dépenses de santé sont l ' un des points les plus controversés . 13535533 I am really hoping to be able to persuade Mr Dover not to extend the health insurance scheme to former Members . Espero realmente que consigamos convencer al Sr . Dover de que no amplíe el seguro de enfermedad a los ex diputados . J ' espère néanmoins pouvoir convaincre M. Dover de ne pas élargir le régime d ' assurance maladie aux anciens députés . 13535647 The Court of Justice has decided that pensions and health insurance all fall under the heading of salary . El Tribunal de Justicia ha decidido que los seguros de pensiones y de enfermedad han de imputarse al epígrafe de los salarios . La Cour de justice a décidé que les retraites et les dépenses de santé seraient groupées sous la rubrique " traitement " . 13535671 I am not even in agreement with the present Members of Parliament receiving this health insurance because I think that it is a bonus on top of salary . Yo ni siquiera estoy de acuerdo con que los actuales diputados gocen de ese seguro de enfermedad , pues creo que es un plus añadido al salario . Je ne suis déjà pas d ' accord avec le fait que les députés actuels jouissent de cette assurance maladie , car j ' estime qu ' il s ' agit d ' un extra qui vient s ' ajouter à leur traitement . 13537971 Given the great concern in the UK about health services , one comparison might be with the cost of health provision . Dada la gran preocupación en el Reino Unido por los servicios sanitarios , una comparación podría establecerse con el coste de la prestación sanitaria . Vu la grande préoccupation pour les services de santé au Royaume-Uni , l ' on pourrait faire une comparaison par rapport au coût du financement des soins de santé . 13537982 Given the great concern in the UK about health services , one comparison might be with the cost of health provision . Dada la gran preocupación en el Reino Unido por los servicios sanitarios , una comparación podría establecerse con el coste de la prestación sanitaria . Vu la grande préoccupation pour les services de santé au Royaume-Uni , l ' on pourrait faire une comparaison par rapport au coût du financement des soins de santé . 13548322 Firstly , as regards drinking water in developing countries , the Commission proposed in its communication on water management in developing countries that priority should be given to ensuring a supply to every human being - especially the poorest - of sufficient drinking water of good quality and of adequate means of waste disposal , with the general objective of reducing poverty and improving people ' s health and quality of life . En primer lugar , con respecto al agua potable en los países en desarrollo , la Comisión proponía en su comunicación sobre la gestión del agua en los países en desarrollo que la prioridad debería ser que se garantice a todos los seres humanos -en especial los más pobres- el suministro de suficiente agua potable de buena calidad y los medios adecuados para la eliminación de residuos , con el objetivo general de reducir la pobreza y mejorar la salud de las personas y su calidad de vida . Tout d ' abord , en ce qui concerne l ' eau potable dans les pays en développement , la Commission a proposé dans sa communication sur la gestion de l ' eau dans les pays en développement que la priorité soit accordée à assurer pour tous les êtres humains - spécialement les plus pauvres - un approvisionnement suffisant en eau potable de bonne qualité et des moyens adéquats d ' élimination des déchets , avec l ' objectif général de réduire la pauvreté et d ' améliorer la santé et la qualité de vie de la population . 13549396 Subject : Reproductive health Asunto : Salud reproductiva Objet : Santé reproductive 13549413 What is the Commission doing to actively prevent abortions from being funded under international population and health programmes and related measures encompassing the area of ' reproductive health ' ? ¿ Qué hace la Comisión , en el ámbito de los programas internacionales en materia de población y salud y de las medidas con ellos relacionadas que abarcan la llamada salud reproductiva , para impedir activamente que con semejantes fondos se financien también abortos ? Quelles mesures concrètes la Commission prend -elle pour éviter que les programmes internationaux pour la population et la santé , ainsi que les mesures y afférentes relatives à la " santé reproductive " , ne servent aussi à financer des avortements ? 13549424 What is the Commission doing to actively prevent abortions from being funded under international population and health programmes and related measures encompassing the area of ' reproductive health ' ? ¿ Qué hace la Comisión , en el ámbito de los programas internacionales en materia de población y salud y de las medidas con ellos relacionadas que abarcan la llamada salud reproductiva , para impedir activamente que con semejantes fondos se financien también abortos ? Quelles mesures concrètes la Commission prend -elle pour éviter que les programmes internationaux pour la population et la santé , ainsi que les mesures y afférentes relatives à la " santé reproductive " , ne servent aussi à financer des avortements ? 13549511 All governments and relevant intergovernmental and non-governmental organisations are urged to strengthen their commitment to women ' s health , to deal with the health impact of unsafe abortion as a major public health concern and to reduce the recourse to abortion through expanded and improved family planning services . ' Se insta a todos los gobiernos y a las organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales pertinentes a incrementar su compromiso con la salud de la mujer , a ocuparse de los efectos que en la salud tienen los abortos realizados en condiciones no adecuadas como un importante problema de salud pública y a reducir el recurso al aborto mediante la prestación de más amplios y mejores servicios de planificación de la familia . Tous les gouvernements et les organisations intergouvernementales et non gouvernementales intéressées sont vivement invités à renforcer leur engagement en faveur de la santé de la femme , à traiter les conséquences des avortements pratiqués dans de mauvaises conditions de sécurité en tant que problème majeur de santé publique et à réduire le recours à l ' avortement en étendant et en améliorent les services de planification familiale . 13549517 All governments and relevant intergovernmental and non-governmental organisations are urged to strengthen their commitment to women ' s health , to deal with the health impact of unsafe abortion as a major public health concern and to reduce the recourse to abortion through expanded and improved family planning services . ' Se insta a todos los gobiernos y a las organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales pertinentes a incrementar su compromiso con la salud de la mujer , a ocuparse de los efectos que en la salud tienen los abortos realizados en condiciones no adecuadas como un importante problema de salud pública y a reducir el recurso al aborto mediante la prestación de más amplios y mejores servicios de planificación de la familia . Tous les gouvernements et les organisations intergouvernementales et non gouvernementales intéressées sont vivement invités à renforcer leur engagement en faveur de la santé de la femme , à traiter les conséquences des avortements pratiqués dans de mauvaises conditions de sécurité en tant que problème majeur de santé publique et à réduire le recours à l ' avortement en étendant et en améliorent les services de planification familiale . 13549526 All governments and relevant intergovernmental and non-governmental organisations are urged to strengthen their commitment to women ' s health , to deal with the health impact of unsafe abortion as a major public health concern and to reduce the recourse to abortion through expanded and improved family planning services . ' Se insta a todos los gobiernos y a las organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales pertinentes a incrementar su compromiso con la salud de la mujer , a ocuparse de los efectos que en la salud tienen los abortos realizados en condiciones no adecuadas como un importante problema de salud pública y a reducir el recurso al aborto mediante la prestación de más amplios y mejores servicios de planificación de la familia . Tous les gouvernements et les organisations intergouvernementales et non gouvernementales intéressées sont vivement invités à renforcer leur engagement en faveur de la santé de la femme , à traiter les conséquences des avortements pratiqués dans de mauvaises conditions de sécurité en tant que problème majeur de santé publique et à réduire le recours à l ' avortement en étendant et en améliorent les services de planification familiale . 13549596 In this letter , which is available on my website , I stressed that we aim to prevent the need for abortion , through our support for reproductive health programmes . En dicha carta , que se puede consultar en mi página web , resaltaba que intentamos evitar la necesidad de abortar con nuestro apoyo a los programas de salud reproductiva . Dans cette lettre , disponible sur mon site web , j ' ai insisté sur notre objectif d ' éviter la nécessité de recourir à l ' avortement grâce à notre soutien à des programmes de santé reproductive . 13549639 The Commission regards national legislation as paramount when it comes to the question of abortion services within the formal health service . La Comisión considera que la legislación nacional es de extrema importancia cuando se trata de la cuestión de incluir el aborto en la sanidad oficial . La Commission considère la législation nationale comme supérieure en matière de services d ' avortement dans le cadre des services de santé formels . 13549673 The Community ' s programmes and actions in the field of reproductive and sexual health and rights in developing countries aim to reduce maternal mortality and contribute to achieving the respective Millennium Development Goal . Los programas y las acciones de la Comunidad en el ámbito de la salud reproductiva y sexual y los derechos en los países en desarrollo pretenden reducir la mortalidad maternal y contribuir a la consecución del correspondiente Objetivo de Desarrollo del Milenio . Les programmes et les actions de la Communauté relatifs à la santé et aux droits en matière de reproduction et de sexualité dans les pays en développement visent à réduire la mortalité maternelle et contribuent à atteindre l ' objectif de développement pour le millénaire correspondant . 13549731 I would prefer Community aid in the areas of reproductive and sexual health to be judged on whether it delivers in reducing the unnecessary deaths of women in developing countries . Preferiría que la ayuda de la Comunidad en el ámbito de la salud reproductiva y sexual se juzgara según el criterio de si consigue reducir muertes innecesarias de mujeres en los países en desarrollo . Je préférerais que l ' aide communautaire dans les domaines de la santé sexuelle et reproductive soit jugée en termes de sa capacité à réduire le nombre de décès inutiles chez les femmes dans les pays en développement . 13549960 I very much welcome the Commissioner ' s remarks and the fact that he says the Commission is doing everything possible to lessen the number of unsafe abortions taking place in the world , and indeed to reduce the need for abortions by giving and encouraging access to family planning and reproductive health matters . Me complace mucho oír las palabras del Comisario cuando dice que la Comisión está haciendo todo lo posible para reducir el número de abortos realizados en condiciones de riesgo en el mundo , y de hecho reducir la necesidad de abortar permitiendo y fomentando el acceso a la planificación familiar y a la salud reproductiva . Je soutiens largement les remarques du commissaire et sa déclaration selon laquelle la Commission fait tout ce qui est en son pouvoir pour réduire le nombre d ' avortements pratiqués dans de mauvaises conditions de sécurité de par le monde et pour réduire la nécessité de recourir à l ' avortement en permettant et en encourageant l ' accès à la planification familiale et aux questions de santé reproductive . 13551220 In the medium to longer term , the Commission will gradually increase the focus of its support , concentrating aid on health , education and food security as the three main focal areas . A medio y largo plazo , la Comisión delimitará poco a poco el destino de su ayuda , concentrándola en la salud , la educación y la seguridad alimenticia como las tres áreas principales . À moyen , voire plus long terme , la Commission concentrera progressivement son soutien sur trois points principaux : la santé , l ' éducation et la sécurité alimentaire . 13551663 I see the focus on health education and food security in our programme in Angola as something which will be useful for precisely this endeavour . Considero que el hecho de que nuestro programa en Angola se centre en la educación sanitaria y la seguridad alimentaria es útil para conseguir precisamente este objetivo . Je considère l ' accent mis sur l ' éducation et la sécurité alimentaire dans notre programme en Angola comme un point utile dans cette tentative précise . 13554293 Subject : EU Regulation on reproductive and sexual health and rights in developing countries Asunto : Reglamento de la UE sobre derechos y salud en los ámbitos reproductivo y sexual en los países en desarrollo Objet : Règlement de l ' Union européenne concernant la santé et les droits en matière de reproduction et de sexualité dans les pays en développement 13554316 Could the Commission clarify the position of the Commission proposal with regard to ' reproductive and sexual health and rights in developing countries ' , where Item B7-6312 has been increased from EUR 55.8 to EUR 73.98 million increase , as announced by the ' Council of Ministers ' . ¿ Podría la Comisión aclarar la posición que adopta en su propuesta sobre derechos y salud en los ámbitos reproductivo y sexual en los países en desarrollo , en la que se aumenta la dotación de la línea presupuestaria B7-6312 , pasándose de 55,8 a 73,98 millones de euros , según afirma el Consejo de Ministros ? ¿ Es correcta esta decisión ? La Commission pourrait -elle s ' expliquer sur sa proposition relative " à la santé et aux droits en matière de reproduction et de sexualité dans les pays en développement " pour laquelle , selon le Conseil de ministres , la ligne budgétaire B7-6312 a été portée de 55,8 à 73,98 millions d ' euros ? 13554516 Mr President , the Commission proposal for a legal basis for reproductive and sexual health and related rights in developing countries was put before the legislative authority - in this instance , the Council and Parliament in a codecision procedure - on 7 March 2002 . A la vista de lo anterior , ¿ es legítimo aprobar la financiación procedente de una línea presupuestaria del próximo año antes de haberse completado el procedimiento normal del Parlamento Europeo ? Señor Presidente , la propuesta de la Comisión para crear un fundamento jurídico en materia de salud reproductiva y sexual y derechos asociados en los países en desarrollo se presentó a la autoridad legislativa -en este caso , el Consejo y el Parlamento en el marco del procedimiento de codecisión- el 7 de marzo de 2002 . Monsieur le Président , la proposition de la Commission d ' instaurer dans les pays en voie de développement une base juridique relative à la santé sexuelle et reproductive et aux droits s ' y rapportant a été présentée à l ' autorité législative - dans ce cas , le Conseil et le Parlement en procédure de codécision - le 7 mars 2002 . 13554842 The programme in question has to do with the protection of health , both reproductive and sexual , and I believe that my fellow Commissioner Mr Nielson , in anticipation of further interventions by you , has also stated in writing in his letters to you that the relevant programmes are in accordance with the overall international programming in this area . En este caso se trata de un programa de protección de la salud , tanto reproductiva como sexual , y creo que mi colega , el Comisario Poul Nielson , anticipándose a ulteriores intervenciones de usted , también ha declarado por escrito en sus cartas que los correspondientes programas europeos están en consonancia con la programación internacional general en este ámbito . Il s ' agit ici d ' un programme de protection de la santé , de la santé sexuelle et reproductive , et je crois qu ' en prévision de vos prochaines interventions , mon collègue Poul Nielson vous a aussi écrit dans ses lettres que les programmes concernés étaient conformes à toute la programmation internationale dans ce domaine . 13556037 It is the case that this programme is now in the hands of the legislative authority , that discussions are ongoing , and I believe it to be a matter of general consensus that the European Union should continue to give support in the health sector . Ocurre que este programa está ahora en manos de la autoridad legislativa , que los debates continúan y creo que existe un consenso general en el sentido de que la Unión Europea debe continuar prestando apoyo en el sector sanitario . Ce programme se trouve maintenant entre les mains de l ' autorité législative , les discussions continuent et je crois que tout le monde s ' accorde sur le fait que l ' Union européenne doit continuer à fournir une aide dans le secteur de la santé . 13556082 Indeed , this was one reason why we have , among other things , made provision for the European Budget to endow the Global Health Fund with substantial sums , and the programme we are discussing makes an important contribution to putting health care in the developing world on a firmer foundation . En efecto , esta es una de las razones por las que , entre otras cosas , hemos previsto en el presupuesto europeo unos importes sustanciales para el Fondo Mundial de la Salud , y el programa de que hablamos supone una contribución importante con vistas a sentar la atención sanitaria en el mundo en desarrollo sobre bases más firmes . C ' est pourquoi nous avons entre autres prévu également des dotations élevées du budget européen pour le Fonds mondial pour la santé . Quant au programme dont il est question ici , il contribue considérablement à renforcer les bases sanitaires dans les pays en voie de développement . 13566255 But perhaps one statistic from the evaluation best illustrates the potential scale of future job creation relating to communal services : the gap between employment rates in the USA and the EU is largest in communal services , which include social services , recreation , education , health and social care . Pero quizás una estadística derivada de la evaluación ilustrará mejor el potencial de la futura creación de puestos de trabajo en relación con los servicios a la comunidad : la diferencia entre los índices de empleo en Estados Unidos y la UE es mayor en los servicios municipales , que incluyen servicios sociales , ocio , educación , atención sanitaria y social . Cependant , c ' est peut-être une statistique issue de cette évaluation qui illustre au mieux l ' échelle potentielle de la création future d ' emplois liés aux services communaux : c ' est au niveau des services communaux que le fossé entre les taux d ' emploi aux États-Unis et au sein de l ' UE est le plus important . Ces services communaux comprennent des services sociaux , des activités récréatives , l ' éducation , les soins de santé et l ' aide sociale . 13569799 I also believe it is necessary to insist that it is necessary and appropriate for horizontal policies , to which Parliament is particularly committed - gender equality , health at work , non-discrimination etc. to be vigorously promoted by means of the Cooperative Society . También creo necesario insistir en la necesidad y la oportunidad de que políticas horizontales , con las que está particularmente comprometido el Parlamento -igualdad de géneros , salud laboral , no discriminación , etc.- , sean fuertemente impulsadas a través de la Sociedad Cooperativa . Il faut également insister , selon moi , sur la nécessité et l ' opportunité d ' encourager fortement les politiques horizontales , dans lesquelles le Parlement s ' est particulièrement engagé - égalité des sexes , santé au travail , non-discrimination , etc. par le biais de la société coopérative . 13575644 As a reminder , ECHO has since 1992 and before the current conflict allocated EUR 157 million in humanitarian aid , mainly for health and sanitation . Me permito recordarles que , desde 1992 y hasta el conflicto actual , la Oficina Humanitaria de la Comunidad Europea asignó al Iraq 157 millones de euros de ayuda humanitaria , fundamentalmente para sanidad y saneamiento . Je vous rappelle que depuis 1992 et avant le conflit actuel , ECHO a alloué 157 millions d ' euros d ' aide humanitaire , principalement dans les secteurs de la santé et de l ' assainissement . 13575709 Following the outbreak of the conflict , EUR 100 million was secured overall for humanitarian needs , of which an amount of EUR 22.5 million has now been committed and is being implemented , mainly for activities concerning health and water . Tras el estallido del conflicto , se asignaron 100 millones de euros en total para necesidades humanitarias , de los cuales ya se han comprometido y se están utilizando 22,5 millones de euros , fundamentalmente para actividades relativas a la sanidad y al agua . Après le déclenchement du conflit , 100 millions d ' euros au total ont été garantis pour des besoins humanitaires ; de ce montant , 22,5 millions d ' euros ont déjà été engagés et sont utilisés , principalement pour des actions concernant la santé et l ' eau . 13576172 These include emergency relief , emergency supplies of drugs and medical equipment , water supply and basic , very immediate rehabilitation of health , water and sanitation infrastructures . Entre ellas se incluye ayuda de emergencia , suministros de emergencia de medicamentos y equipos médicos , suministro de agua y rehabilitación básica e inmediata de las infraestructuras sanitarias , agua y saneamiento . Ces opérations comprennent des secours d ' urgence , la fourniture d ' urgence de médicaments et d ' équipements médicaux , l ' approvisionnement en eau et un réaménagement sommaire , très rapide , des infrastructures sanitaires et hydrauliques . 13576242 The current priorities for ECHO are to support the rapid restoration of social services , especially health care , including the resumption of vaccination campaigns , the effective coordination of humanitarian assistance , mine awareness and de-mining activities . Las prioridades actuales de la Oficina Humanitaria de la Comunidad Europea consisten en apoyar la rápida restauración de los servicios sociales , sobre todo de la atención sanitaria , incluyendo la reanudación de las campañas de vacunación , la coordinación eficaz de la ayuda humanitaria , la sensibilización sobre las minas y actividades de desminado . Les priorités actuelles d ' ECHO sont de soutenir la réhabilitation rapide des services sociaux , particulièrement les soins de santé , y compris la reprise des campagnes de vaccination , la coordination efficace de l ' aide humanitaire , des activités de déminage et de sensibilisation aux mines . 13583396 EU resources would then be made available to fund key reconstruction activities , such as the rebuilding of basic social infrastructure , including health , education , water and sanitation services . En ese caso , se facilitarían recursos comunitarios para financiar actividades de reconstrucción clave , como la reconstrucción de la infraestructura social básica , incluida la sanidad , la educación , el agua y los servicios de saneamiento . Les ressources de l ' UE seraient alors disponibles pour financer des activités-clés de la reconstruction , comme la remise sur pied d ' une infrastructure sociale de base , y compris les services de santé , d ' éducation , de ravitaillement en eau potable et d ' hygiène publique . 13585502 I spent 8 days in the south , reviewing the public health situation in my capacity as the World Health Organisation ' s Special Envoy . Pasé ocho días en el sur estudiando la situación de la salud pública , en mi condición de Enviada Especial de la Organización Mundial de la Salud . J ' ai passé 8 jours dans le Sud du pays à examiner la situation de la santé publique en ma qualité d ' envoyée spéciale de l ' Organisation mondiale de la santé . 13585546 I met with 50 tribal leaders , upwards of 20 000 Marsh Arabs , and I reviewed and inspected extensively hospitals and primary health clinics in Basra , Al-Amara and other smaller towns and villages . Me reuní con 50 líderes tribales y más de 20 000 árabes de las marismas , y visité e inspeccioné ampliamente hospitales y centros de atención primaria de Basora , Al-Amara y otras ciudades menores y pueblos . J ' ai rencontré 50 chefs tribaux , à la tête de 13585753 The coalition forces are doing fine work , particularly in the south and in delivering public health to the people of Iraq . Las fuerzas de la coalición están haciendo un buen trabajo , sobre todo en el sur y en la prestación de servicios de sanidad pública al pueblo del Iraq . Les forces de la coalition font du bon travail , particulièrement dans le Sud du pays et lorsqu ' elles réalisent des opérations de santé publique pour la population irakienne . 13587532 Mr President , there is clearly a need to re-establish supplies of drinking water and electricity in Iraq , along with health services . Esta , señor Presidente , debería ser , en mi opinión , la línea a seguir por la Unión Europea , que tiene que contribuir a la estabilidad de la región , movilizando y utilizando toda su capacidad de diálogo con los países de la región : Líbano es un país asociado en estos momentos a la Unión Europea , Siria es un miembro de la asociación euromediterránea , tenemos en estos momentos un diálogo crítico con Irán y debemos perseguir asimismo los objetivos de la « hoja de ruta » . Monsieur le Président , il faut rétablir les services d ' eau potable et d ' électricité ainsi que le réseau sanitaire , c ' est évident . 13593564 Time will not now permit me to define which tasks we are concerned with here , but , clearly , we are talking , above all , about efforts in the legal area and in the areas of education and of medical treatment and health care etc. I would therefore call upon both the Presidency and the Commission immediately to devise such a proposal so that the EU can regain a portion of its reputation and , above all , play that central role in international politics and in this region that the situation demands . El tiempo no me va a permitir definir en este momento las tareas que nos incumben , pero sin duda estamos hablando sobre todo de esfuerzos en el ámbito jurídico y en el de la educación , la asistencia médica , la sanidad , etc . Por lo tanto , quiero pedir tanto a la Presidencia como a la Comisión que elaboren inmediatamente una propuesta de este tipo para que la Unión Europea pueda recobrar una parte de su reputación y , sobre todo , desempeñar el papel central en la política internacional y en esta región que la situación exige . Je manque de temps pour définir les objectifs en jeu , mais il est clair qu ' ils doivent avant tout viser le secteur juridique , l ' éducation , la médecine , les soins de santé , J ' invite dès lors la présidence et la Commission à poursuivre le travail en faveur d ' une telle proposition afin que l ' Union puisse recouvrer une partie de sa réputation et , surtout , jouer un rôle central sur la scène politique internationale et dans cette région où la situation l ' exige . 13601100 I am very pleased that on this side of the House at least the majority of colleagues voted against the proposal to extend health benefits to retired Members . Me complace mucho que , al menos en esta parte de la Cámara , la mayoría de mis colegas hayan votado en contra de la propuesta para extender las prestaciones sanitarias a los diputados jubilados . Je suis ravie que dans cette aile de l ' Assemblée , la majorité au moins de nos collègues aient rejeté la proposition visant à étendre les prestations de santé aux députés retraités . 13602711 ( PT ) This Commission proposal intended to ensure the adoption of an overall Community system for preventing and remedying environmental damage including water pollution , damage done to biodiversity and soil contamination , which constitute a serious risk to human health , is extremely important . ( PT ) Esta propuesta de la Comisión , destinada a asegurar la adopción de un sistema comunitario global de prevención y reparación de daños ambientales , incluida la contaminación de las aguas , los daños causados a la biodiversidad y la contaminación de los suelos , que constituyen un riesgo grave para la salud humana , es sumamente importante . ( PT ) La proposition de la Commission à l ' examen est très importante car elle vise à créer un système communautaire global de prévention et de réparation des dommages environnementaux , en ce compris la pollution de l ' eau , les dommages causés à la biodiversité et la pollution des sols qui présentent des risques importants pour la santé humaine . 13638223 In the light of the entry into force on 1 April 2003 of the Cotonou Agreement , will the Council outline what its priorities are for enhancing the political dimension , tackling debt , reducing poverty and dealing with the major health issues at a time of increasing global economic uncertainty ? Teniendo en cuenta la entrada en vigor del Acuerdo de Cotonú el 1 de abril de 2003 , ¿ tiene el Consejo la intención de indicar cuáles son sus prioridades para reforzar la dimensión política , atajar la deuda , reducir la pobreza y abordar los principales temas sanitarios en un momento en el que la incertidumbre económica mundial es cada vez mayor ? Suite à l ' entrée en vigueur , le 13638485 The Commission announced its intention to use the reserves of the ninth EDF mainly to finance the Community contribution to international initiatives for the benefit of developing countries , such as debt reduction and health . La Comisión ha anunciado su intención de emplear las reservas del noveno FED principalmente para financiar la contribución comunitaria a las iniciativas internacionales en beneficio de países en desarrollo , tales como la reducción de la deuda y la sanidad . La Commission a annoncé son intention d ' utiliser les réserves du neuvième FED avant tout afin de financer la contribution de la Communauté aux initiatives internationales au bénéfice des pays en développement , telles que celles en faveur de la réduction de la dette et de la santé . 13639942 uratom laying down basic safety standards for the protection of the health of workers and the general public against the dangers arising from ionising radiation sets out the basic obligations for radiation protection which must be honoured . Debe respetarse la Directiva 96 / 29 / EURATOM , que establece las normas básicas de seguridad para la protección de la salud de los trabajadores y el público en general frente a los peligros derivados de las radiaciones ionizantes y determina las obligaciones básicas para la protección contra las radiaciones . La directive 96 / 29 / Euratom fixant les normes de base relatives à la protection sanitaire de la population et des travailleurs contre les dangers résultant des rayonnements ionisants prévoit les obligations de base à respecter en matière de protection contre les rayonnements ionisants . 13644328 This proposal aims to provide greater flexibility to the Member States in their choice of the most appropriate control strategy under particular socio-economic conditions , thus conferring more responsibility for the measures applied , notably in relation to compliance with relevant public health and environmental requirements . Esta propuesta pretende que los Estados miembros tengan mayor flexibilidad a la hora de elegir la estrategia de control más adecuada en condiciones socioeconómicas particulares , lo que supone una mayor responsabilidad con respecto a las medidas aplicadas , especialmente en relación con el cumplimiento de los requisitos relevantes de salud pública y protección ambiental . Cette proposition vise à permettre aux États membres de choisir avec une plus grande flexibilité la stratégie de lutte la plus appropriée dans des conditions socio-économiques particulières , conférant ainsi une responsabilité accrue pour les mesures appliquées , notamment en ce qui concerne le respect des exigences pertinentes en matière de santé publique et d ' environnement . 13644496 The Commission is fully aware that protecting the current animal health status is a very challenging objective , given globalisation of trade , frequent movement of persons , the nature of the virus and the fact that it is endemic in large parts of the world . La Comisión es plenamente consciente de que proteger el estado actual de salud de los animales es un objetivo muy difícil , dada la mundialización del comercio , el frecuente desplazamiento de las personas , la naturaleza de los virus y el hecho de que sea endémica en grandes partes del mundo . La Commission est pleinement consciente du fait que la protection de l ' état de santé actuel des animaux est un objectif qui constitue une véritable gageure étant donné la mondialisation du commerce , les déplacements fréquents de personnes , la nature du virus et son aspect endémique dans de nombreuses régions du monde . 13644813 I would also like to emphasise that products derived from vaccinated animals are not in any way hazardous to human health , nor would they even have any effect on it . También me gustaría destacar que los productos procedentes de los animales vacunados no dañan ni afectan en absoluto a la salud de las personas . Je rappelle également que les produits issus d ' animaux vaccinés ne présentent aucun risque et n ' ont aucun effet sur la santé . Cela , nous le savons . 13645698 The health problems that are still occurring in places hit by foot and mouth , the huge economic loss but also people ' s distress and all its attendant problems demonstrate that we can no longer view these animal diseases as a technical question but must emphatically also look at the social consequences . Los problemas de salud que siguen apareciendo en las regiones donde hubo fiebre aftosa , los graves daños económicos , pero también el gran dolor de las personas y todo lo que lo rodea demuestran que ya no podemos seguir considerando estas enfermedades animales , de hecho la lucha contra ellas , como un problema técnico , sino que hemos de estudiar expresamente las consecuencias sociales . Les plaintes sanitaires qui surviennent encore dans les régions touchées par la fièvre aphteuse , les pertes économiques considérables , mais aussi l ' immense détresse des personnes concernées et tous les éléments concomitants prouvent que nous ne devons plus considérer ces épizooties - ou plutôt les mesures de lutte prises à leur encontre - comme un simple problème technique mais que nous devons aussi nous pencher impérativement sur leurs répercussions sociales . 13649377 It is not a public health problem . No es un problema de salud pública . Ce n ' est pas un problème de santé publique . 13649486 Firstly , consideration must be given to the progress made on vaccines - marker vaccines , which make it possible to distinguish a vaccinated animal from an infected animal , and more general vaccines - and we must remember that products from vaccinated animals - dairy or meat - pose no danger to human health nor any risk of contagion . En primer lugar , es preciso tener en cuenta los avances en torno a las vacunas -las vacunas marcadoras , que permiten distinguir a un animal vacunado de un animal infectado , y las vacunas de más amplio espectro- y recordar que los productos -la leche o la carne- procedentes de un animal vacunado no representan ningún peligro para la salud humana , ni implican ningún riesgo de contagio . Premièrement , il faut tenir compte des progrès des vaccins - vaccins marqueurs , qui permettent de distinguer un animal vacciné d ' un animal atteint , et vaccins à plus large spectre - et se rappeler que les produits - lait ou viande - d ' un animal vacciné ne présentent aucun danger pour la santé humaine , ni aucun risque de contagion . 13654772 Furthermore , a study on a possible future animal health insurance scheme is well advanced but not yet completed . Además , hay un estudio en curso sobre un posible programa de seguros de enfermedad para animales que está muy avanzado , aunque aún no está terminado . Par ailleurs , une étude portant sur un éventuel programme d ' assurance santé pour les animaux est actuellement bien avancée , mais pas encore achevée . 13656877 Neither does it say anything about the significance of health , powerlessness , or insecurity . Tampoco menciona la importancia de la salud , la impotencia ni la inseguridad . Il ne donne aucune indication non plus sur la santé , le manque de pouvoir ou l ' insécurité . 13657549 This means compliance with certain minimum basic health standards . Todo ello , desde luego , a partir de unos mínimos de desarrollo que garanticen la supervivencia de las poblaciones , lo que implica el cumplimiento de unos mínimos estándares de salud básica . Dès lors , tout cela doit partir d ' un minimum de développement qui garantisse la survie de ces populations , ce qui implique le respect de certaines normes minimum de santé de base . 13658096 What this means , in both a positive and a negative sense , is that capacity-building requires that it be possible to transmit information for such purposes as the speedy provision of help in disaster situations , for the transmission of educational material enabling great advances in capacity-building , for enhancing the competitiveness of local , regional and national economies , for empowering civil society , especially women , to improve health service provision and eventually also the development of administrative capacity , to implement innovative techniques - if I had the chance , the list could go on forever . Esto significa , para bien o para mal , que el aumento de capacidades requiere asimismo la posibilidad de transmitir información , por ejemplo , para prestar ayuda rápidamente en caso de catástrofe , para transmitir contenidos didácticos con los que se puede hacer avanzar considerablemente el aumento de capacidades , para reforzar la competitividad de las economías locales , regionales y nacionales , para capacitar a la sociedad civil , en particular las mujeres , para mejorar el sistema sanitario , para mejorar finalmente la construcción de las estructuras administrativas , para utilizar técnicas innovadoras , y podría continuar citando ejemplos indefinidamente . C ' est exactement le temps qu ' il a fallu pour atteindre le téléphone le plus proche . Cela signifie que , quel que soit l ' angle sous lequel on se place , le renforcement des capacités doit inclure la possibilité de transmettre des informations , par exemple , pour apporter une aide plus rapide en cas de catastrophe , pour transmettre du matériel éducatif qui permette lui-même d ' avancer considérablement dans le renforcement des capacités , pour accroître la compétitivité des économies locales , régionales et nationales , pour impliquer et responsabiliser la société civile et notamment les femmes , pour améliorer la santé publique , pour améliorer le développement des structures administratives , pour utiliser des techniques innovantes , et je pourrais poursuivre ainsi la liste à l ' infini . 13658614 Primarily , of course , developing countries themselves have to make approximately 20 % of their budgets available for basic social services such as education and health care . Por supuesto , los países en vías de desarrollo han de reservar el 20 % de sus presupuestos para servicios sociales como la educación y la sanidad . Bien entendu , les pays en développement doivent eux aussi réserver environ 13660024 In particular , more attention should be given to the impact of HIV / Aids on education systems and the role of education in preventing HIV / Aids and in improving health in general . En particular , habría que prestar más atención al impacto del VIH / sida en sistemas educativos y el papel de la educación en la prevención del VIH / sida y en la mejora de la salud en general . Il faudrait en particulier accorder une plus grande attention à l ' impact du sida / VIH sur les systèmes éducatifs et au rôle que l ' éducation peut jouer sur la prévention du sida / VIH et l ' amélioration générale de la santé . 13661014 It is good , however , that , within our limited means , we are focusing our attention on health and education , which are so closely linked and interdependent . Pero bueno es que , dentro de la limitación de nuestros medios , centremos nuestra atención en la salud y en la educación , tan íntimamente relacionadas e interdependientes . Toutefois , il est bien que , avec nos moyens limités , nous nous concentrions sur la santé et l ' éducation , qui sont si intimement liées et interdépendantes . 13661032 It has been clearly shown that health and education , education and health , are the best policies for development , that they enable millions of human beings to escape poverty . Está sobradamente demostrado que salud y educación , educación y salud , son las mejores políticas para el desarrollo , que permiten salir de la pobreza a tantos millones de seres humanos . Il a été largement démontré que santé et éducation , éducation et santé , sont les meilleures politiques de développement , qui permettent à des millions d ' êtres humains de sortir de la pauvreté . 13661038 It has been clearly shown that health and education , education and health , are the best policies for development , that they enable millions of human beings to escape poverty . Está sobradamente demostrado que salud y educación , educación y salud , son las mejores políticas para el desarrollo , que permiten salir de la pobreza a tantos millones de seres humanos . Il a été largement démontré que santé et éducation , éducation et santé , sont les meilleures politiques de développement , qui permettent à des millions d ' êtres humains de sortir de la pauvreté . 13661287 By attending school , both boys and girls can and should receive a basic education that contributes to improving health , not just in relation to HIV and the ways in which it is transmitted - as the rapporteur reminds us - which , although it is a serious problem , is no more serious than other problems that could be alleviated more cheaply . A través de las escuelas , las niñas y los niños pueden y deben recibir una instrucción básica que contribuya a mejorar la salud , no solo en lo relacionado con el virus de la inmunodeficiencia humana y sus mecanismos de transmisión -como nos recuerda el ponente- , que , con ser un grave problema , no lo es más que otros que podrían aliviarse con menos costo en materia de higiene alimentaria , por citar solo un ejemplo . Grâce aux écoles , les garçons et les filles peuvent et doivent recevoir une instruction de base qui contribue à l ' amélioration de la santé , et pas uniquement par rapport au sida et à ses modes de transmission - comme nous l ' a rappelé le rapporteur - qui , bien qu ' il soit un problème grave , ne l ' est pas plus que d ' autres qui pourraient être soulagés à un faible coût , comme c ' est le cas en matière d ' hygiène alimentaire , pour ne citer qu ' un exemple . 13664500 To put it bluntly , we were disappointed with our partners ' priorities , on both education and health , in the planning of what we are doing country by country . En pocas palabras , nos sentimos decepcionados por las prioridades de nuestros socios , tanto en materia de educación como de salud , a la hora de planificar país por país lo que vamos a hacer . Pour le dire sans ménagement , nous avons été déçus par les priorités définies par nos partenaires dans la planification de nos actions pays par pays , tant dans le domaine de l ' éducation que dans le domaine de la santé . 13676429 In order to prepare for the overall as well as the budgetary effects of ageing populations we have to increase employment , reduce public debt and reform pensions and health care systems . Con el fin de estar preparados para los efectos generales y presupuestarios del envejecimiento de la población , debemos aumentar el empleo , reducir la deuda pública y reformar el sistema de pensiones y el de asistencia sanitaria . Pour nous préparer aux effets globaux et budgétaires du vieillissement de la population , nous devons accroître l ' emploi , réduire la dette publique et réformer les systèmes de retraite et de soins de santé . 13677449 As has already been stated here on several occasions , however , we need to do the opposite of what the stupid rules of the Stability Pact call for , which is forcing a reduction in public investment , leading to the State having no responsibility in the fields of health and education and making it difficult to use the Structural Funds correctly in the countries with the weakest economies . Sin embargo , eso exige , como ya se ha mencionado aquí en varias ocasiones , que se haga lo contrario de lo que implican las reglas sin sentido del Pacto de Estabilidad , que está obligando a la reducción de la inversión pública , empujando a la falta de responsabilización del Estado en los ámbitos de la sanidad y la enseñanza , llegando a dificultar la correcta utilización de los Fondos estructurales en los países con las economías más débiles . Or , et cela a été répété en cette Assemblée à maintes reprises , il faut , pour y parvenir , faire le contraire de ce qu ' impliquent les règles dénuées de sens du pacte de stabilité , lequel oblige à réduire les investissements publics , favorise la déresponsabilisation de l ' État dans les domaines de la santé et de l ' enseignement et entraîne une utilisation incorrecte des Fonds structurels par les économies les plus faibles . 13682912 For the second axis , reducing public debt , there is a call for a drastic cut in social spending on workers ' health and health care , the aim being for government pension , health and welfare systems , spending on health care , programmes to support the unemployed etc. , in other words all forms of social spending , to be cut back because they undermine financial stability , given that government budgets are not in a position to meet these costs . El objetivo de las orientaciones generales de política económica es el de promover la famosa estrategia de Lisboa , especialmente en los ámbitos de las relaciones laborales y los sistemas de seguridad social . Con respecto al primer eje de las orientaciones económicas , la aceleración del crecimiento económico , se insta a que se aplique fielmente el Pacto de estabilidad , se reduzcan los costes salariales y no salariales , se establezca un vínculo entre los salarios y la productividad , se adopten medidas para la generalización del trabajo temporal y a tiempo parcial , se promueva la falta de incentivos para evitar el abandono de la actividad productiva por parte de los trabajadores , con el fin de prolongar obligatoriamente la vida laboral , y se definan medidas para la formación en caso de jubilación anticipada . Le deuxième axe , soit la réduction de la dette publique , requiert une réduction draconienne des dépenses sociales pour la santé des travailleurs et les soins de santé . Le but est de réduire les pensions payées par l ' État , les systèmes de santé et de services sociaux , les dépenses en soins de santé , les programmes de soutien aux chômeurs , 13682914 For the second axis , reducing public debt , there is a call for a drastic cut in social spending on workers ' health and health care , the aim being for government pension , health and welfare systems , spending on health care , programmes to support the unemployed etc. , in other words all forms of social spending , to be cut back because they undermine financial stability , given that government budgets are not in a position to meet these costs . El objetivo de las orientaciones generales de política económica es el de promover la famosa estrategia de Lisboa , especialmente en los ámbitos de las relaciones laborales y los sistemas de seguridad social . Con respecto al primer eje de las orientaciones económicas , la aceleración del crecimiento económico , se insta a que se aplique fielmente el Pacto de estabilidad , se reduzcan los costes salariales y no salariales , se establezca un vínculo entre los salarios y la productividad , se adopten medidas para la generalización del trabajo temporal y a tiempo parcial , se promueva la falta de incentivos para evitar el abandono de la actividad productiva por parte de los trabajadores , con el fin de prolongar obligatoriamente la vida laboral , y se definan medidas para la formación en caso de jubilación anticipada . Le deuxième axe , soit la réduction de la dette publique , requiert une réduction draconienne des dépenses sociales pour la santé des travailleurs et les soins de santé . Le but est de réduire les pensions payées par l ' État , les systèmes de santé et de services sociaux , les dépenses en soins de santé , les programmes de soutien aux chômeurs , 13682924 For the second axis , reducing public debt , there is a call for a drastic cut in social spending on workers ' health and health care , the aim being for government pension , health and welfare systems , spending on health care , programmes to support the unemployed etc. , in other words all forms of social spending , to be cut back because they undermine financial stability , given that government budgets are not in a position to meet these costs . El objetivo de las orientaciones generales de política económica es el de promover la famosa estrategia de Lisboa , especialmente en los ámbitos de las relaciones laborales y los sistemas de seguridad social . Con respecto al primer eje de las orientaciones económicas , la aceleración del crecimiento económico , se insta a que se aplique fielmente el Pacto de estabilidad , se reduzcan los costes salariales y no salariales , se establezca un vínculo entre los salarios y la productividad , se adopten medidas para la generalización del trabajo temporal y a tiempo parcial , se promueva la falta de incentivos para evitar el abandono de la actividad productiva por parte de los trabajadores , con el fin de prolongar obligatoriamente la vida laboral , y se definan medidas para la formación en caso de jubilación anticipada . Le deuxième axe , soit la réduction de la dette publique , requiert une réduction draconienne des dépenses sociales pour la santé des travailleurs et les soins de santé . Le but est de réduire les pensions payées par l ' État , les systèmes de santé et de services sociaux , les dépenses en soins de santé , les programmes de soutien aux chômeurs , 13682931 For the second axis , reducing public debt , there is a call for a drastic cut in social spending on workers ' health and health care , the aim being for government pension , health and welfare systems , spending on health care , programmes to support the unemployed etc. , in other words all forms of social spending , to be cut back because they undermine financial stability , given that government budgets are not in a position to meet these costs . El objetivo de las orientaciones generales de política económica es el de promover la famosa estrategia de Lisboa , especialmente en los ámbitos de las relaciones laborales y los sistemas de seguridad social . Con respecto al primer eje de las orientaciones económicas , la aceleración del crecimiento económico , se insta a que se aplique fielmente el Pacto de estabilidad , se reduzcan los costes salariales y no salariales , se establezca un vínculo entre los salarios y la productividad , se adopten medidas para la generalización del trabajo temporal y a tiempo parcial , se promueva la falta de incentivos para evitar el abandono de la actividad productiva por parte de los trabajadores , con el fin de prolongar obligatoriamente la vida laboral , y se definan medidas para la formación en caso de jubilación anticipada . Le deuxième axe , soit la réduction de la dette publique , requiert une réduction draconienne des dépenses sociales pour la santé des travailleurs et les soins de santé . Le but est de réduire les pensions payées par l ' État , les systèmes de santé et de services sociaux , les dépenses en soins de santé , les programmes de soutien aux chômeurs , 13682985 For the third , the reform of the pension systems and health care systems , and in the name of financial equilibrium , there is a call for the speedier overturn of the pension systems by increasing the retirement age and reducing pensions , in other words , the gradual abolition of the state ' s social security obligations and the encouragement of privatisation and commercialisation of the health and welfare sectors . Con respecto al segundo eje , la disminución de la deuda pública , se insta a que se introduzca un recorte drástico del gasto social en la asistencia sanitaria y la atención médica de los trabajadores , con el objetivo de reducir el gasto en los sistemas gubernamentales de protección social , de asistencia sanitaria y de pensiones , que destinan recursos a la asistencia médica , a programas de apoyo a los desempleados , etc . , autrement dit , toute forme de dépense sociale , parce qu ' elles affaiblissent la stabilité financière étant donné que les États ne sont pas en mesure d ' assumer ces coûts . Le troisième axe , la réforme des systèmes de pensions et de soins de santé , requiert , au nom de l ' équilibre financier , le renversement plus rapide des systèmes de pensions en reculant l ' âge de la retraite et en réduisant les pensions . 13683042 For the third , the reform of the pension systems and health care systems , and in the name of financial equilibrium , there is a call for the speedier overturn of the pension systems by increasing the retirement age and reducing pensions , in other words , the gradual abolition of the state ' s social security obligations and the encouragement of privatisation and commercialisation of the health and welfare sectors . Con respecto al segundo eje , la disminución de la deuda pública , se insta a que se introduzca un recorte drástico del gasto social en la asistencia sanitaria y la atención médica de los trabajadores , con el objetivo de reducir el gasto en los sistemas gubernamentales de protección social , de asistencia sanitaria y de pensiones , que destinan recursos a la asistencia médica , a programas de apoyo a los desempleados , etc . , autrement dit , toute forme de dépense sociale , parce qu ' elles affaiblissent la stabilité financière étant donné que les États ne sont pas en mesure d ' assumer ces coûts . Le troisième axe , la réforme des systèmes de pensions et de soins de santé , requiert , au nom de l ' équilibre financier , le renversement plus rapide des systèmes de pensions en reculant l ' âge de la retraite et en réduisant les pensions . 13689837 We recall the burning pyres and the mass slaughter of animals which , apart from the environmental , economic and public health consequences , caused enormous social disruption in the countries affected . Recordamos las piras de incineración de cadáveres y los sacrificios masivos que , además de las consecuencias medioambientales , económicas y de salud pública , causaron una perturbación social de gran dimensión en los países afectados . Nous nous souvenons des bûchers d ' incinération et de l ' abattage d ' animaux qui , outre des conséquences environnementales , économiques et de santé publique , ont provoqué des perturbations sociales de grande envergure dans les pays touchés . 13689854 Two things are clear : health policy cannot be determined by commercial issues and a strategy for combating the disease that provides only for preventive culling , ignoring new scientific developments , is unacceptable from the ethical point of view . Hay dos cosas claras : la política sanitaria no puede estar motivada por cuestiones comerciales y una estrategia de combate que solamente prevea el sacrificio sanitario , sin tener en cuenta los nuevos progresos científicos , resulta inaceptable desde el punto de vista ético . Deux points se détachent clairement : la politique sanitaire ne peut être déterminée par des questions commerciales et une stratégie de lutte prévoyant seulement l ' abattage préventif des animaux malades , sans tenir compte des nouveaux progrès de la science , est inacceptable d ' un point de vue éthique . 13689900 This outbreak , in conjunction with the other food and health crises that have beset the EU ( BSE , dioxins , sewage slurry , nitrofurans , etc ) , demonstrates the bankruptcy of the current model of agricultural development and the consequences of a CAP based on exports , on bringing prices down and on opening up the markets . Este brote , junto con las restantes crisis alimentarias y sanitarias que azotaron la Unión Europea ( EEB , dioxinas , lodos de depuración , nitrofuranos , etc . ) , muestran el agotamiento del actual modelo de desarrollo agrícola y las consecuencias de una PAC basada en la exportación , en la bajada de precios y en la liberalización de los mercados . Cette épidémie , combinée aux autres crises alimentaires et sanitaires qui ont ravagé l ' UE ( ESB , dioxines , boues d ' épuration , nitrofuranes , etc ... ) , montre la faillite de l ' actuel modèle de développement agricole et les conséquences d ' une PAC fondée sur l ' exportation , sur la baisse des prix et sur l ' ouverture des marchés . 13690016 Hence our broad support , reinforcing our budgetary proposal , which is intended to establish an agricultural disaster fund , acknowledged in part by the rapporteur when he suggests that a European animal health fund should be created . De ahí nuestro apoyo global , que destaca nuestra propuesta presupuestaria destinada a crear un fondo para catástrofes agrícolas , que el ponente reconoce , en parte , cuando apunta a la creación de un fondo comunitario para las enfermedades animales . D ' où notre soutien global , qui met en relief notre proposition budgétaire visant à créer un fonds de calamités agricoles , dont le rapporteur reconnaît partiellement le bien-fondé lorsqu ' il avance la création d ' un fonds communautaire pour les maladies d ' origine animale . 13690154 Despite reservations on a number of points , we endorse this report because it recommends the use of vaccination , supporting research in developing tools to combat diseases and effective marker vaccines , increasing health and border controls and adapting programmes combating diseases in order to preserve gene pools . A pesar de las reservas en algunos puntos , apoyamos este informe porque defiende el recurso a la vacunación , el apoyo a la investigación para poner a punto las herramientas de lucha y las vacunas marcadoras eficaces , el refuerzo de los controles sanitarios y de los controles fronterizos y la adaptación de los programas de lucha para conservar los recursos genéticos . Malgré des réserves sur quelques points , nous soutenons ce rapport parce qu ' il préconise le recours à la vaccination , le soutien à la recherche pour mettre au point des outils de lutte et des vaccins marqueurs efficaces , le renforcement des contrôles sanitaires et des contrôles aux frontières , l ' adaptation des programmes de lutte pour préserver les ressources génétiques . 13699425 All too often the health and education systems are reduced to the enrolling of the very young into local militias . El sistema educativo y de sanidad se reduce demasiado a menudo a alistamientos desde la tierna infancia en las milicias locales . Le système éducatif et de santé se réduit trop souvent à des embrigadements dès la prime jeunesse dans les milices locales . 13702686 On a serious issue such as health and epidemiology , this faint-heartedness on the part of the Council can cost lives . Esta actitud pusilánime del Consejo puede costarle , en una cuestión tan seria como la salud y las epidemias , la vida a muchas personas . Sur un sujet aussi sérieux que la santé et les épidémies , cette lâcheté de la part du Conseil peut coûter cher en vies humaines . 13703355 That response led quite rightly to the resignation of China ' s health minister and to the open admission by the Chinese Government of the seriousness of the outbreak . Esta respuesta tuvo condujo con razón a la dimisión del Ministro de Sanidad chino y a la admisión abierta por parte del Gobierno chino de la gravedad del brote . Cette réponse a entraîné très justement la démission de la ministre de la santé chinoise et la reconnaissance publique de la gravité de l ' épidémie par le gouvernement chinois . 13703548 We should also reflect in Europe on the need to give powers to public health authorities to contain those with the disease , so that any mass outbreak in Europe can be effectively contained . En Europa también debemos reflejar la necesidad de otorgar poderes a las autoridades sanitarias para aislar a las personas que han contraído la enfermedad , de modo que se pueda atajar de forma eficaz todo brote masivo en Europa . Nous devrions également réfléchir , en Europe , à la nécessité de donner des pouvoirs aux autorités chargées de la santé publique afin de limiter le nombre des personnes atteintes de la maladie , de manière à ce qu ' une épidémie massive puisse être endiguée de manière efficace en Europe . 13703594 In that respect , I have to say with regret that the British Government appears to have followed the example of China ' s former health minister by pretending there is no problem to deal with in our country . En este sentido , lamento tener que decir que el Gobierno británico parece haber seguido el ejemplo del ex Ministro de Sanidad de China al pretender que en nuestro país no existe ningún problema que deba abordarse . À ce propos , je dois dire avec regret que le gouvernement britannique semble avoir suivi l ' exemple de l ' ancienne ministre chinoise de la santé en prétendant qu ' il n ' y a aucun problème dans notre pays . 13703656 Mr President , the issue now under our consideration is actually both urgent and one of human rights , because no human right is more important than the right to health . Señor Presidente , tenemos ante nosotros una cuestión no solo urgente , sino también una cuestión de derechos humanos , porque no hay derecho humano más importante que el derecho a la salud . Monsieur le Président , nous sommes ici devant une question urgente et liée aux droits de l ' homme , car il n ' est aucun droit humain plus important que le droit à la santé . 13703877 Taiwan has made considerable achievements in the field of public health and is increasingly engaged in international aid and health activities . Taiwán ha conseguido logros notables en el ámbito de la salud pública y participa cada vez más en la ayuda internacional y las actividades sanitarias . Taïwan a fait des efforts considérables dans le domaine de la santé publique et est de plus en plus impliquée dans les activités internationales d ' assistance et de santé . 13703886 Taiwan has made considerable achievements in the field of public health and is increasingly engaged in international aid and health activities . Taiwán ha conseguido logros notables en el ámbito de la salud pública y participa cada vez más en la ayuda internacional y las actividades sanitarias . Taïwan a fait des efforts considérables dans le domaine de la santé publique et est de plus en plus impliquée dans les activités internationales d ' assistance et de santé . 13716238 The fifty per cent of a judge ' s salary that is at issue here corresponds , more or less , to what an Austrian , French , German or British MEP currently receives , after health insurance and old age pension contributions have been taken into account . El 50 % de la retribución de los jueces que se considera aquí corresponde aproximadamente a lo que percibe un diputado austriaco , francés , alemán o británico , una vez descontadas las contribuciones en concepto de seguro de enfermedad y pensión de vejez . L ' indemnité correspondant à 13762819 The guidelines should therefore be more overarching and concentrate on measures that , together with the economic policy guidelines , genuinely lead to economic growth and consequently to more people employed and thus to the provision of resources for things like education and health care . Por lo tanto las directrices deberían ser más amplias y concentrarse en medidas que , conjuntamente con las directrices de política económica , conduzcan genuinamente al crecimiento económico y a que se emplee a más personas , y por lo tanto al suministro de recursos para cosas como la educación y la asistencia sanitaria . Les lignes directrices doivent dès lors être plus globales et tendre vers des mesures qui , avec les grandes orientations des politiques économiques , conduiront à la croissance économique et , partant , à la création d ' emplois et à l ' augmentation des ressources destinées notamment à l ' éducation et aux soins de santé . 13778610 Report ( A5-0149 / 2003 ) by Horst Schnellhardt , on behalf of the Committee on the Environment , Public Health and Consumer Policy , on the proposal for a European Parliament and Council directive repealing certain Directives on the hygiene of foodstuffs and the health conditions for the production and placing on the market of certain products of animal origin intended for human consumption , and amending Directives 89 / 662 / EEC and 91 / 67 / EEC ( COM ( 2000 ) 438 - C5-0379 / 2000 - 2000 / 0182 ( COD ) ) Informe ( A5-0149 / 2003 ) del Sr . Schnellhardt , en nombre de la Comisión de Medio Ambiente , Salud Pública y Política del Consumidor , sobre la propuesta de Directiva del Parlamento Europeo y del Consejo por la que se derogan determinadas directivas que establecen las condiciones de higiene de los productos alimenticios y las condiciones sanitarias para la producción y comercialización de determinados productos de origen animal destinados al consumo humano y se modifican las Directivas 89 / 662 / CEE y 91 / 67 / CEE ( COM ( 2000 ) 438 - C5-0379 / 2000 - 2000 / 0182 ( COD ) ) Rapport ( A5-0149 / 2003 ) de M. Schnellhardt , au nom de la commission de l ' environnement , de la santé publique et de la politique des consommateurs , sur la proposition de directive du Parlement européen et du Conseil abrogeant certaines directives relatives à l ' hygiène des denrées alimentaires et aux règles sanitaires régissant la production et la mise sur le marché de certains produits d ' origine animale destinés à la consommation humaine , et modifiant les directives 89 / 662 / CEE et 91 / 67 / CEE ( COM ( 2000 ) 438 - C5-0379 / 2000 - 2000 / 0182 ( COD ) ) 13805122 This strengthening of rural development is therefore a step in the right direction for two very good reasons : the first is to consolidate good farming practices , more extensive practices , protecting the health of the consumer , respecting the environment and biodiversity and producing a good social added value ; the second is to protect the rural world from the vicissitudes of the aggressive commercial liberalism advocated by the WTO . Por consiguiente , esta potenciación del desarrollo rural sigue la senda adecuada por dos razones : en primer lugar , porque refuerza las buenas prácticas agrícolas , unas prácticas más extensivas , que protegen la salud del consumidor , respetan el medio ambiente y la biodiversidad y producen una buena plusvalía social ; en segundo lugar , porque protege al mundo rural de los riesgos del liberalismo comercial agresivo preconizado por la OMC . Ce renforcement du développement rural va donc dans le bon sens pour deux vertus : la première étant de renforcer les bonnes pratiques agricoles , des pratiques plus extensives , protégeant la santé du consommateur , respectant l ' environnement et la biodiversité et produisant une bonne plus-value sociale ; la seconde étant de protéger le monde rural des aléas du libéralisme commercial agressif prôné par l ' OMC . 13812187 A typical example of this hypocrisy is in the giving way to pressure from the USA for the release and use of genetically-modified organisms , with unforeseeable adverse repercussions on the environment and public health . Un ejemplo típico de esta hipocresía es ceder a la presión de los Estados Unidos para la liberación y el uso de organismos modificados genéticamente , con repercusiones adversas imprevisibles sobre el medio ambiente y la salud pública . Cette hypocrisie est parfaitement illustrée par les concessions faites face aux pressions américaines en vue de la libéralisation et de l ' utilisation des organismes génétiquement modifiés , ce qui entraînera des conséquences négatives imprévisibles pour l ' environnement et la santé publique . 13819732 Even our colleague Mr Cunha ' s proposal for decoupling male beef but not sucklers in my country , Ireland , must come with a health warning , as it will collapse the price of calves and weanlings . Incluso la propuesta de nuestro colega el Sr . Cunha para desacoplar las ayudas para los machos del ganado vacuno pero no las crías en mi país , Irlanda , debe venir con una advertencia sanitaria , porque va a colapsar el precio de los becerros y los animales destetados . Même la proposition de notre collègue , M. Cunha , de découpler les aides pour la viande bovine provenant d ' animaux mâles et pour les vaches allaitantes dans mon pays , l ' Irlande , doit s ' accompagner d ' un avertissement d ' ordre sanitaire puisqu ' elle fera s ' effondrer le prix du veau et du broutard . 13822269 Although the application of health protection measures falls to the authorities of the Member States , the orientation for immediate and future actions will focus on the following issues : rapid detection of all suspect cases of SARS through good surveillance ; protection of those at risk of infection through effective isolation of SARS patients in hospitals , including measures to protect carers ; particular attention to be paid to air travel , which has been an important factor in the spread of SARS , notably to standardised screening of passengers leaving affected areas ; on-board advice to passengers and effective information at ports of entry from affected areas ; raising awareness among professionals and the public and the timely and accurate reporting and sharing of information with other countries , in particular EEA and EFTA countries , acceding and candidate countries , and with the WHO . Aunque la aplicación de las medidas de protección sanitaria es competencia de las autoridades de los Estados miembros , la orientación para acciones inmediatas y futuras se centrará en los aspectos siguientes : detección rápida de todos los casos sospechosos de SRAS mediante una buena vigilancia ; protección de las personas con riesgo de infección mediante el aislamiento eficaz de los pacientes con SRAS en los hospitales , inclusive medidas para proteger a los cuidadores ; se prestará especial atención a los viajes aéreos , que han sido un factor importante en la diseminación del SRAS , principalmente con un control estandarizado de pasajeros que salgan de zonas afectadas ; información a bordo para los pasajeros e información eficaz en los puertos de entrada de las zonas afectadas ; una mayor concienciación entre los profesionales y la población , y una información exacta y puntual , además de compartir los datos con otros países , en particular con los países del EEE y la AELC , con los países de la adhesión y los candidatos , y con la OMS . Bien que l ' application de mesure de protection sanitaire incombe aux autorités des États membres , l ' orientation pour des action immédiates et à venir se concentrera sur les points suivants : une détection rapide de tous les cas suspects de SRAS grâce à une bonne surveillance ; la protection des personnes rencontrant des risques d ' infection grâce à un isolement efficace , dans les hôpitaux , des patients souffrant du SRAS , y compris des mesures de protection du personnel soignant ; une attention toute particulière sera portée au transport aérien , qui a été un facteur important dans la propagation du SRAS , comprenant notamment un examen normalisé des passagers quittant les zones infectées ; des conseils donnés par le personnel de cabine aux passagers et des informations efficaces diffusées à l ' entrée des zones infectées ; la sensibilisation accrue des professionnels et du public , ainsi que le rapport et le partage opportuns et précis d ' informations avec les autres pays , particulièrement les pays EEE et AELE , les pays adhérents et les pays candidats , ainsi qu ' avec l ' OMS . 13828498 We are clearly dealing with a public health issue here , and in this respect , I believe that more political action is needed than we have seen to date . Así pues , nos enfrentamos sin duda a una cuestión de salud pública y , en este sentido , creo que es precisa una mayor acción política que la que hemos visto hasta ahora . Il s ' agit donc clairement d ' une question de santé publique , et en ce sens , je crois que la politique devrait se montrer plus active qu ' elle ne l ' a été jusqu ' à présent . 13838907 The overall purpose , as we have heard already , of this United Nations agreement is to establish common rules to be followed in transboundary movements of GMOs in order to protect biodiversity and human health at world level . Como ya hemos oído , la finalidad global de este acuerdo de las Naciones Unidas es establecer unas normas comunes a seguir en los movimientos transfronterizos de los OMG para proteger la biodiversidad y la salud humana a escala mundial . Comme nous l ' avons déjà entendu , l ' objectif général de cet accord des Nations unies est de fixer des règles communes applicables aux mouvements transfrontières d ' OGM de façon à protéger la diversité biologique et la santé humaine à l ' échelle mondiale . 13840477 In my opinion , the result makes an important contribution to the overall complex of laws that we shall now soon have on the subject of GMOs and that are designed to protect our health but , above all , to protect biodiversity , even though the ability genetically to manipulate the products of nature has opened the way for doing so . En mi opinión , el resultado hace una importante contribución al complejo general de leyes que pronto tendremos sobre el tema de los OMG y que están diseñadas para proteger nuestra salud pero , sobre todo , para proteger la biodiversidad , aunque la capacidad de manipular genéticamente los productos de la naturaleza haya abierto el camino para hacerlo . Le résultat obtenu apportera selon moi une contribution importante à l ' ensemble de la législation relative aux OGM , qui protégera bientôt notre santé , mais qui protégera surtout la diversité biologique , même si la possibilité de manipuler génétiquement les produits de la nature a ouvert la voie à cette éventualité . 13842162 The human health benefits include 2 000 life-years saved annually as a result of better air quality . Los beneficios para la salud humana incluyen un ahorro de 2 000 años-vida gracias a la mejor calidad del aire . En termes de santé humaine , cela représente 13842378 The topic of sulphur in marine fuel may sound technical and dull , but it is very important in terms of both acidification and of public health . La colaboración ha sido buena . El tema del azufre en el combustible de los buques de navegación marítima puede sonar técnico y aburrido , pero es muy importante tanto para la acidificación como para la salud humana . La question de la teneur en soufre des combustibles marins semble être technique et fastidieuse mais elle est extrêmement importante en raison de son incidence sur l ' acidification et sur la santé humaine . 13842592 The other reason why we want to go so far is public health . La otra razón por la que queremos ir tan lejos es la salud pública . L ' autre raison qui nous pousse à aller si loin est la santé publique . 13857972 As regards paragraph 11 of the resolution on the inclusion of employment and health and safety conditions at work , I should point out that these objectives are already taken into account in the common fisheries policy . En relación con el apartado 11 de la Resolución sobre la inclusión de cuestiones relacionadas con la protección de la salud , el fomento del empleo y la seguridad en el trabajo , quiero señalar que estos objetivos ya han sido tenidos en cuenta en el marco de la Política Pesquera Común . En ce qui concerne le point 11 de la résolution concernant la reprise de la protection de la santé et de l ' emploi et de la sécurité sur le lieu de travail , je voudrais vous rappeler que ces objectifs sont déjà pris en considération dans le cadre de la politique commune de la pêche . 13874465 With reference to Article 152 of the Treaty of Amsterdam , I acknowledge national autonomy for health issues , but a Europe which is heading for enlargement to include 25 countries cannot underestimate the impact which the social and healthcare problems of these countries will have on the political and social economy of the Europe of the future . Remitiéndome al artículo 152 del Tratado de Ámsterdam , reconozco la autonomía nacional para la sanidad , pero una Europa que avanza hacia una ampliación a 25 países no pude infravalorar el impacto que las problemáticas de cuidados sanitarios de estos países tendrán sobre la economía política y social de la futura Europa . Me référant à l ' article 152 du traité d ' Amsterdam , je reconnais l ' autonomie nationale en matière de santé , mais une Europe qui s ' apprête à s ' élargir à 25 pays ne peut sous-évaluer l ' impact que les problématiques socio-sanitaires de ces pays auront sur l ' économie politique et sociale de la future Europe . 13874571 The results of this work were not reassuring , so much so that our hope is that , during the six-month Italian Presidency , public health will be included among the Union ' s priorities as soon as possible . Los resultados de este trabajo no son tranquilizadores , tanto es así que nuestro deseo es que , durante el semestre italiano , entre las prioridades de la Unión , figure lo antes posible la salud pública . Les résultats de ce travail ne sont pas rassurants , à tel point que nous espérons que , pendant le semestre italien , la santé publique comptera immédiatement parmi les priorités de l ' Union . 13874622 The globalisation process could see ill people and diseases knocking loudly on Europe ' s doors , finding us lacking , as has already happened with regard to SARS infection : a situation which tested our health coordination and cooperation abilities , a matter which the forthcoming Italian Presidency must address if it truly wishes to prevent emergencies and tackle the health service divide that the individual nations are experiencing and which will induce people to travel en masse to countries with health service facilities and centres of excellence , which , in turn , might be in danger of paralysis . El proceso de globalización podría hacer llamar con fuerza a las puertas de Europa a enfermos y enfermedades , encontrándonos sin preparar , como ya sucedió con la infección del SRAS , ocasión , esta última , que nos situó en el banco de pruebas de la capacidad de coordinación y de cooperación sanitaria , que el futuro semestre italiano deberá encarar si quiere prevenir seriamente las emergencias y afrontar las distancias en la asistencia sanitaria existentes entre las naciones individuales , que desplazarán a masas de personas hacia los países con estructuras de asistencia y de excelencia , las cuales , a su vez , podrían verse bloqueadas . Il se pourrait qu ' avec le processus de mondialisation , des malades et des maladies viennent frapper avec force aux portes de l ' Europe et nous trouvent désarmés , comme cela a déjà été le cas avec l ' infection du SRAS : une situation qui à mis à l ' épreuve nos capacités de coordination et de coopération sanitaires , matière que la future présidence italienne devra aborder si elle veut réellement prévenir les urgences et faire face aux écarts que connaissent les nations individuelles en matière de services de soins de santé , écarts qui pousseront des foules de personnes vers les pays disposant d ' excellents centres et structures de soins de santé , lesquels pourraient à leur tour risquer la paralysie . 13874647 The globalisation process could see ill people and diseases knocking loudly on Europe ' s doors , finding us lacking , as has already happened with regard to SARS infection : a situation which tested our health coordination and cooperation abilities , a matter which the forthcoming Italian Presidency must address if it truly wishes to prevent emergencies and tackle the health service divide that the individual nations are experiencing and which will induce people to travel en masse to countries with health service facilities and centres of excellence , which , in turn , might be in danger of paralysis . El proceso de globalización podría hacer llamar con fuerza a las puertas de Europa a enfermos y enfermedades , encontrándonos sin preparar , como ya sucedió con la infección del SRAS , ocasión , esta última , que nos situó en el banco de pruebas de la capacidad de coordinación y de cooperación sanitaria , que el futuro semestre italiano deberá encarar si quiere prevenir seriamente las emergencias y afrontar las distancias en la asistencia sanitaria existentes entre las naciones individuales , que desplazarán a masas de personas hacia los países con estructuras de asistencia y de excelencia , las cuales , a su vez , podrían verse bloqueadas . Il se pourrait qu ' avec le processus de mondialisation , des malades et des maladies viennent frapper avec force aux portes de l ' Europe et nous trouvent désarmés , comme cela a déjà été le cas avec l ' infection du SRAS : une situation qui à mis à l ' épreuve nos capacités de coordination et de coopération sanitaires , matière que la future présidence italienne devra aborder si elle veut réellement prévenir les urgences et faire face aux écarts que connaissent les nations individuelles en matière de services de soins de santé , écarts qui pousseront des foules de personnes vers les pays disposant d ' excellents centres et structures de soins de santé , lesquels pourraient à leur tour risquer la paralysie . 13874668 The globalisation process could see ill people and diseases knocking loudly on Europe ' s doors , finding us lacking , as has already happened with regard to SARS infection : a situation which tested our health coordination and cooperation abilities , a matter which the forthcoming Italian Presidency must address if it truly wishes to prevent emergencies and tackle the health service divide that the individual nations are experiencing and which will induce people to travel en masse to countries with health service facilities and centres of excellence , which , in turn , might be in danger of paralysis . El proceso de globalización podría hacer llamar con fuerza a las puertas de Europa a enfermos y enfermedades , encontrándonos sin preparar , como ya sucedió con la infección del SRAS , ocasión , esta última , que nos situó en el banco de pruebas de la capacidad de coordinación y de cooperación sanitaria , que el futuro semestre italiano deberá encarar si quiere prevenir seriamente las emergencias y afrontar las distancias en la asistencia sanitaria existentes entre las naciones individuales , que desplazarán a masas de personas hacia los países con estructuras de asistencia y de excelencia , las cuales , a su vez , podrían verse bloqueadas . Il se pourrait qu ' avec le processus de mondialisation , des malades et des maladies viennent frapper avec force aux portes de l ' Europe et nous trouvent désarmés , comme cela a déjà été le cas avec l ' infection du SRAS : une situation qui à mis à l ' épreuve nos capacités de coordination et de coopération sanitaires , matière que la future présidence italienne devra aborder si elle veut réellement prévenir les urgences et faire face aux écarts que connaissent les nations individuelles en matière de services de soins de santé , écarts qui pousseront des foules de personnes vers les pays disposant d ' excellents centres et structures de soins de santé , lesquels pourraient à leur tour risquer la paralysie . 13875485 Another point which I would like to emphasise is that the question of public health was given an opportunity with the SARS epidemic . Otro punto que quisiera destacar es que , a raíz de la epidemia de SRAS , se dio una oportunidad a la cuestión de la salud pública . Je voudrais également souligner que la question de la santé publique a été mise à l ' ordre du jour en raison de l ' épidémie de SRAS . 13875526 There is unanimity here in Parliament that the Commission should promote the Centre for Disease Prevention and Control , so that the European Union can respond in a coordinated manner to health threats and to terrorist threats . En el Parlamento existe la opinión unánime de que la Comisión debería promover el Centro de Prevención y Control de Enfermedades , de modo que la Unión Europea pueda hacer frente de forma coordinada a las amenazas sanitarias y terroristas . Le Parlement affirme à l ' unanimité que la Commission devrait promouvoir le Centre de prévention et de contrôle des maladies afin que l ' Union européenne puisse réagir d ' une manière coordonnée aux menaces pour la santé et aux menaces terroristes . 13916058 . Madam President , there are a number of interesting questions framed by Mr Brok which hint at concerns we should try to address about the good health of our current dialogue with the United States . . ( EN ) Señor Presidente , el Sr . Brok ha formulado una serie de cuestiones interesantes que insinúan preocupaciones que deberíamos intentar abordar sobre la buena salud de nuestro diálogo actual con los Estados Unidos . Monsieur le Président , M. Brok a formulé un certain nombre de questions intéressantes , qui se réfèrent aux préoccupations que nous devrions essayer de traiter dans le cadre du dialogue serein que nous entretenons actuellement avec les États-Unis . 13927972 The Council recalled that the application of health protection measures falls to the authorities of the Member States , and confirmed the benefits of effective coordination of such measures through the epidemiological surveillance Network Committee . El Consejo recordó que la aplicación de las medidas de protección de la salud es competencia de las autoridades de los Estados miembros y confirmó los beneficios de una coordinación eficaz de dichas medidas a través del Comité de la Red de Vigilancia Epidemiológica . Le Conseil a rappelé que l ' application des mesures de protection de la santé incombe aux autorités des États membres et confirmé les avantages d ' une coordination efficace de telles mesures via le comité du réseau de surveillance épidémiologique . 13928216 The Council urges the Member States and the acceding countries to implement effectively the orientations for immediate and future actions by the Network Committee and contribute actively to setting up a specific expert group on SARS under the Network Committee to develop common modalities and advice on health measures across Europe . El Consejo anima a los Estados miembros y a los países en vías de adhesión a que apliquen efectivamente las orientaciones de cara a acciones inmediatas y futuras por parte del Comité de la Red y contribuyan activamente a la creación de un grupo específico de expertos sobre el SRAS en el seno del Comité de la Red , con el fin de desarrollar modalidades comunes y orientaciones sobre medidas sanitarias en toda Europa . Le Conseil invite instamment les États membres et les futurs membres de l ' UE à mettre en ? uvre concrètement les orientations en matière d ' actions immédiates et futures en coordination avec le comité du réseau et à contribuer activement à la formation , sous l ' égide du comité du réseau , d ' un groupe spécifique d ' experts du SRAS chargé de développer pour toute l ' Europe des modalités et des conseil communs sur les mesures sanitaires . 13928285 provision of guidance and information to health care workers and the public ; Proporcionar orientación e información a los trabajadores sanitarios y a los ciudadanos . prodiguer des conseils et des informations à tous les travailleurs du secteur des soins de santé et au public ; 13928391 consider developing a general preparedness plan on communicable diseases and health threats ; Se plantee desarrollar un plan de respuesta general a enfermedades transmisibles y otros peligros para la salud . envisager le développement d ' un plan général d ' alerte préventive pour les maladies transmissibles et les risques pour la santé ; 13950885 Furthermore , we must not overlook the specific health problems encountered by some top sportswomen . Además , no debemos olvidar los problemas de salud específicos que sufren algunas deportistas de elite . Par ailleurs , il ne faut pas oublier les problèmes de santé spécifiques au sport de haut niveau féminin . 13950916 All the professionals have stressed these health problems to me . Todos los profesionales me han alertado sobre estos problemas de salud . Tous les professionnels m ' ont beaucoup alertée sur ces problèmes de santé . 13950932 As one sociologist put it , sport does not equate to health , contrary to the received wisdom . Como dice una socióloga , el deporte no es necesariamente sinónimo de salud , contrariamente a lo que suele creerse . Comme le dit une sociologue , sport ne rime pas forcément avec santé , contrairement à une idée reçue . 13952138 On the contrary , women are in a far more difficult position in top-level sport , especially as regards the health of women athletes . Al contrario , se encuentran en una situación mucho más difícil en el deporte de alta competición , en particular también en lo que respecta a la salud de las deportistas que participan en actividades deportivas de competición . Au contraire , la situation des femmes engagées dans le sport de compétition est bien plus difficile , en particulier en ce qui concerne la santé des athlètes féminines . 13952695 We are only too aware of the consequences this has on women ' s health . Somos muy conscientes de las consecuencias de esto para la salud de las mujeres . Pourtant nous connaissons les incidences de cette situation sur la santé . 13952845 Being involved in sport at the highest level entails many significant physical changes that have an impact on the health and future life of participants . Pero la práctica de un deporte de alto nivel induce a una transformación del cuerpo que tiene consecuencias sobre la salud y la vida futura de las deportistas . Mais la pratique d ' un sport de haut niveau induit une transformation du corps qui a des conséquences sur la santé et sur la vie future des sportifs . 13952867 It is important to undertake specific studies on the effects of top-level sport on the health of women . Es importante llevar a cabo estudios específicos sobre los efectos del deporte de alto nivel en la salud de las mujeres . Il est important de faire des études spécifiques sur les incidences du sport de haut niveau sur la santé des femmes . 13953824 It would be very important were opportunities to participate in sport to be were stepped up for people other than those who enjoy perfect health . Sería muy importante que hubiera oportunidades de participar en el deporte para aquellas personas que no gozan de una salud perfecta . Il serait particulièrement important de renforcer les possibilités de pratiquer un sport , mais pas uniquement celles des personnes en bonne santé . 13956366 This is unacceptable , for sport does not only have an educational and social value , it is also important for health , and we should not deprive our children and young people of this . Esto es inadmisible , pues el deporte no solo tiene un valor educativo y social , sino también un valor sanitario , del cual no se debería privar a nuestros niños y jóvenes . En effet , le social revêt non seulement une valeur éducative et sociale , mais il a également des vertus en matière de santé dont on ne peut priver nos enfants et notre jeunesse . 13958318 This is the only way to save the lives of more women and , at the same time , help to reduce the cost of health care . Solo así podremos salvar la vida de un mayor número de mujeres y contribuir consecuentemente a reducir los costes del sistema sanitario . Ce n ' est qu ' ainsi que naîtra - j ' en suis persuadée - une pression positive sur les pays encore retardataires . 13958612 The fight against breast cancer is a public health priority . La lucha contra el cáncer de mama es una prioridad en materia de salud pública . La lutte contre le cancer du sein constitue une priorité en matière de santé publique . 13958792 These programmes , together with the new programme in the field of public health illustrate the Commission ' s commitment to combating this major illness . Estos programas , junto con el nuevo programa en el terreno de la salud pública , ilustran el compromiso de la Comisión de combatir esta importante enfermedad . Ces programmes ainsi que le nouveau programme dans le domaine de la santé publique montrent l ' engagement de la Commission en faveur de la lutte contre cette maladie majeure . 13959156 The Commission has undertaken a major action which relates to the public health programme for the years 2000-2008 . La Comisión ha llevado a cabo una acción importante relacionada con el programa de salud pública para los años 2000-2008 . La Commission a entrepris une action majeure liée au programme en matière de santé publique pour les années 2000-2008 . 13959328 This programme , the public health programme , includes exchanges of information and best practices between the Member States . Este programa , el programa de salud pública , incluye intercambios de información y de mejores prácticas entre los Estados miembros . Ce programme , le programme en matière de santé publique , comprend l ' échange d ' informations et des meilleures pratiques entre les États membres . 13959568 Finally , allow me to inform you that the Commission intends to create a health information portal on the Internet . Por último , permítanme que les informe de que la Comisión tiene la intención de crear un portal de información sanitaria en Internet . Enfin , permettez -moi de vous informer que la Commission a l ' intention de créer un portail d ' information en matière de santé sur l ' internet . 13959585 This portal will be a source of information on public health in the European Union ; its content will cover a wealth of topics and it will be a single point of access for citizens , patients , doctors , experts , the competent authorities and the networks . Este portal será una fuente de información sobre salud pública en la Unión Europea ; su contenido abarcará un aluvión de temas y será un punto único de acceso para ciudadanos , pacientes , doctores , expertos , las autoridades competentes y las redes . Ce portail constituera une source d ' informations concernant la santé publique dans l ' Union européenne ; son contenu couvrira une série de domaines et le portail représentera un point d ' accès unique pour les citoyens , les patients , les médecins , les spécialistes , les autorités compétentes et les réseaux . 13960410 Breast cancer is one of the greatest health problems facing Scotland and the EU as a whole . El cáncer de mama es uno de los mayores problemas sanitarios de Escocia y de la UE en su conjunto . Le cancer du sein est un des problèmes de santé les plus importants en Écosse et dans l ' ensemble de l ' UE . 13962092 It is right to call upon the Member States to use resources from the Structural Funds to fund the creation of infrastructure in the health sector . Es justo estimular a los Estados miembros a que utilicen los recursos de los Fondos Estructurales para financiar la creación de infraestructuras en el sector sanitario . Il est juste d ' inviter les États membres à utiliser les ressources des Fonds structurels pour financer la création d ' infrastructures sanitaires . 13962104 I fully endorse the rapporteur ' s call for health insurance for , inter alia , aesthetic aids such as bra prostheses , wigs and whatever else a patient needs to restore their appearance as closely as possible to how is was before the illness . Comparto plenamente la petición de la ponente de que se garanticen entre otras cosas las intervenciones estéticas , como la implantación de prótesis , el suministro de pelucas y todo lo que una paciente necesite para recuperar una identidad corporal lo más parecida posible a la que tenía antes de la enfermedad . Je souscris totalement à l ' invitation du rapporteur à garantir , entre autres , le remboursement des accessoires esthétiques , comme les soutiens-gorge spéciaux , les perruques et tout autre élément nécessaire à une patiente pour recouvrer une identité corporelle la plus proche possible de celle qu ' elle avait avant la maladie . 13962997 The fight against breast cancer must be a health policy priority and the Member States must draw up effective health policies and strategies to ensure better early detection , diagnosis and treatment . La lucha contra el cáncer de mama debe ser una prioridad de la política sanitaria y los Estados miembros deben elaborar políticas sanitarias y estrategias eficaces para una mejor detección precoz , diagnóstico y tratamiento . La lutte contre le cancer du sein doit être une priorité de la politique sanitaire ; les États membres doivent élaborer des politiques sanitaires et des stratégies efficaces pour un meilleur dépistage précoce , diagnostic et traitement . 13963008 The fight against breast cancer must be a health policy priority and the Member States must draw up effective health policies and strategies to ensure better early detection , diagnosis and treatment . La lucha contra el cáncer de mama debe ser una prioridad de la política sanitaria y los Estados miembros deben elaborar políticas sanitarias y estrategias eficaces para una mejor detección precoz , diagnóstico y tratamiento . La lutte contre le cancer du sein doit être une priorité de la politique sanitaire ; les États membres doivent élaborer des politiques sanitaires et des stratégies efficaces pour un meilleur dépistage précoce , diagnostic et traitement . 13963145 The Committee on Women ' s Rights and Equal Opportunities calls in the report for the fight against breast cancer to become a health policy priority for the EU . La Comisión de Derechos de la Mujer e Igualdad de Oportunidades exige en él que la lucha del cáncer de mama se convierta en una prioridad de la política sanitaria en la UE . La commission des droits de la femme et de l ' égalité des chances y demande que la lutte contre le cancer du sein devienne une priorité de l ' Union européenne en matière de politique de la santé . 13964348 In other words , we found that more funds are available for diseases which mainly afflict men , and I say this for the benefit of my male colleagues , rather than for the benefit of the diseases which hit women ; in other words , when it comes to combating diseases and health problems , there is also gender discrimination . En otras palabras , nos dimos cuenta de que hay más fondos disponibles para enfermedades que afectan principalmente a hombres , y digo esto en beneficio de mis colegas masculinos , más que en beneficio de las enfermedades que atacan a las mujeres , en otras palabras , cuando se trata de combatir enfermedades y problemas de salud , también hay discriminación por motivos de sexo . En d ' autres termes , des fonds plus importants sont disponibles pour les maladies touchant principalement les hommes , et je dis cela pour mes collègues masculins plutôt que pour les maladies qui affectent les femmes ; en d ' autres termes , la discrimination fondée sur le sexe existe également dans le domaine de la lutte contre les maladies et les problèmes de santé . 13964608 Mr President , Commissioner , ladies and gentlemen , I wish to start by thanking the Commissioner for her words , which demonstrate the Commission ' s commitment to addressing this serious public health problem together with the Member States , which have competence in the field of health . Señor Presidente , señora Comisaria , Señorías , me gustaría comenzar agradeciendo la intervención de la Comisaria , que demuestra el compromiso de la Comisión de afrontar este grave problema de salud pública en colaboración con los Estados miembros , que tienen la competencia en materia de sanidad . Monsieur le Président , Madame la Commissaire , Mesdames et Messieurs , je souhaiterais commencer par saluer l ' intervention de Mme la commissaire , qui montre la volonté de la Commission d ' affronter ce grave problème de santé publique en collaboration avec les États membres , lesquels détiennent les compétences en matière de santé . 13964623 Mr President , Commissioner , ladies and gentlemen , I wish to start by thanking the Commissioner for her words , which demonstrate the Commission ' s commitment to addressing this serious public health problem together with the Member States , which have competence in the field of health . Señor Presidente , señora Comisaria , Señorías , me gustaría comenzar agradeciendo la intervención de la Comisaria , que demuestra el compromiso de la Comisión de afrontar este grave problema de salud pública en colaboración con los Estados miembros , que tienen la competencia en materia de sanidad . Monsieur le Président , Madame la Commissaire , Mesdames et Messieurs , je souhaiterais commencer par saluer l ' intervention de Mme la commissaire , qui montre la volonté de la Commission d ' affronter ce grave problème de santé publique en collaboration avec les États membres , lesquels détiennent les compétences en matière de santé . 13964768 I therefore thank the rapporteur and congratulate her on her excellent report , which alerts us to the many worrying aspects of this specific type of cancer , both in Europe and throughout the world and urges us all to act urgently and make the fight against cancer one of the fundamental priorities of health policy in the European Union . Por ello , agradezco y felicito a la ponente por su excelente informe , que nos advierte de las cifras alarmantes de este tipo específico de cáncer , tanto en Europa como en el mundo , y nos convoca a todos a actuar con urgencia y hacer de la lucha contra el cáncer una de las prioridades esenciales de la política sanitaria en la Unión Europea . C ' est la raison pour laquelle je remercie et je félicite le rapporteur pour son excellent rapport , lequel met en lumière les nombreux aspects préoccupants de ce type de cancer , en Europe et dans le monde , et nous invite tous à agir rapidement et à faire de la lutte contre le cancer l ' une des principales priorités de la politique de santé au sein de l ' Union européenne . 13964802 The challenge we face is drastically to reduce breast cancer mortality rates in Europe , but also to eliminate disparities between Member States where the quality of health care is concerned and , consequently , women ' s chances of survival . Nos encontramos ante el desafío de reducir drásticamente la tasa de mortalidad por cáncer de mama en Europa , pero también de eliminar las disparidades entre Estados miembros en cuanto a la calidad de la asistencia sanitaria y , por consiguiente , las posibilidades de supervivencia . Nous sommes confrontés à un défi , à savoir réduire significativement le taux de mortalité lié au cancer du sein en Europe mais aussi supprimer les différences entre États membres concernant la qualité des soins de santé et , par conséquent , les chances de survie des femmes . 13965056 Let us therefore make the best use not only of the EUR 400 million provided for cancer research by the sixth framework programme of research , but also of the new action programme in the field of public health ( 2003-2008 ) , to develop innovative initiatives and projects . Así pues , aprovechemos bien no solo la partida de 400 millones de euros para investigación en el ámbito del cáncer puesta a disposición por el sexto programa marco para acciones de investigación , sino también el nuevo programa de acción comunitario en el ámbito de la salud pública 2003-2008 , para desarrollar iniciativas y proyectos innovadores . C ' est pourquoi il nous faut mettre à profit les 400 millions d ' euros alloués à la recherche dans le domaine du cancer par le sixième programme-cadre de recherche , mais aussi le nouveau programme d ' action dans le domaine de la santé 2003-2008 , afin de développer des initiatives et des projets innovants . 13965428 It seems to me that the report on breast implants , approved in February of this year , is a positive and high-quality contribution to this aspect of women ' s health . El informe sobre los implantes mamarios , aprobado en febrero de este año , constituye a mi modo de ver una aportación positiva y de calidad a la salud de las mujeres . Le rapport sur les implants mammaires , adopté en février de cette année , me semble constituer , une fois encore , un apport positif et de qualité à ce volet de la santé des femmes . 13965532 The report gives key importance to quality standards and best practice , which Community health policy can help evaluate and which can be extended throughout all the Member States . El informe otorga una importancia clave a las normas de calidad y la mejor práctica , que la política sanitaria de la Comunidad puede ayudar a evaluar y que puede extenderse por todos los Estados miembros . Le rapport accorde un rôle central aux normes de qualité et aux meilleures pratiques qu ' il est possible d ' évaluer via la politique communautaire en matière de santé et de diffuser dans tous les États membres . 13966408 Mr President , the fact that the European Parliament is addressing today this major , sensitive issue concerning the health of millions of people , millions of women in our continent and throughout the world is due , as we all acknowledge , to the determination and sensitivity of Mrs Jöns , whom I too would like to thank from the bottom of my heart . Señor Presidente , si el Parlamento Europeo aborda hoy este delicado e importante problema , que afecta a la salud de millones de personas , de millones de mujeres de nuestro continente y de todo el mundo , se lo debemos , como todos han reconocido , a la decisión y la sensibilidad de la Sra . Jöns , a la cual también yo quiero dar las gracias de todo corazón . Monsieur le Président , si le Parlement européen s ' attaque aujourd ' hui à ce problème important et délicat qui concerne la santé de millions de personnes , de millions de femmes de notre continent et du monde entier , nous le devons , comme chacun l ' a reconnu , à la détermination et à la sensibilité de Mme Jöns , que je veux moi aussi remercier de tout c ? ur . 13966650 Thus , the call to the Member States and the Commission - I would like to thank the Commissioner for her words this morning , which were reassuring - to make combating breast cancer a priority in health policy and to develop and implement effective strategies for increasing prevention , with the goal of reducing the average breast cancer mortality rate in the Union by 25 % by 2008 , is a key point of this report , as is the right for women suffering from breast cancer to be treated by a multidisciplinary team . Por tanto , la petición a los Estados miembros y a la Comisión -las palabras empleadas esta mañana por la Sra . Comisaria nos reconfortan y se las agradezco- para que hagan de la lucha contra el cáncer de mama una prioridad de la política sanitaria , para que desarrollen y apliquen estrategias eficaces para mejorar la prevención , con el objetivo de reducir en un 25 % de aquí a 2008 la mortalidad media en la Unión por carcinoma de mama , creo que es uno de los puntos significativos del informe , así como el derecho de las mujeres afectadas de carcinoma de mama a ser atendidas por un equipo multidisciplinar . Ainsi , l ' invitation faite aux États membres et à la Commission - les termes employés ce matin par la commissaire nous réconfortent et je l ' en remercie - de faire de la lutte contre le cancer du sein une priorité de la politique en matière de santé et de développer et de mettre en ? uvre des stratégies efficaces pour améliorer la prévention , avec l ' objectif de réduire de 13967032 Probably the most important aspects are health education , prevention , early detection , self-examination and , of course , mammography screening . Probablemente lo más importante es la educación para salud , la prevención , la detección precoz , la autoexploración , y , desde luego , las mamografías . Le plus important reste sans doute l ' éducation à la santé , la prévention , le dépistage précoce , l ' auto-examen et , bien évidemment , les mammographies . 13967478 It has espoused the ' from farm to fork ' approach , it addresses both matters relating to health and the treatment of animals and it concerns the frequency and the intensity of official controls , which are dependent on the risks . Ha adoptado el enfoque « del establo a la mesa » , aborda las cuestiones relativas a la sanidad y al tratamiento de los animales y trata de la frecuencia e intensidad de los controles oficiales , que dependen de los riesgos . Il a adopté l ' approche " de la ferme à l ' assiette " , il aborde des questions telles que la santé et le traitement des animaux et il se rapporte à la fréquence et à l ' intensité des contrôles officiels , lesquels dépendent des risques . 13968715 It is essential for the sake of consumers and , indeed , producers and suppliers that we have a sensible regime for the protection of public health . Es esencial , por el bien de los consumidores y , por supuesto , de los productores y proveedores , que tengamos un régimen sensato para la protección de la salud pública . Il est essentiel pour le bien des consommateurs ainsi que celui , en effet , des producteurs et des fournisseurs que nous disposions d ' un régime raisonnable pour la protection de la santé publique . 13970211 It is absurd that today we are voting on the position of the health stamp on the rabbit leg , on the testing of meat from hermaphrodite pigs and on the suitability of the udder for human consumption in the event of brucellosis infection . Es absurdo que hoy votemos sobre el lugar dónde debe de ponerse el sello sanitario en la pata del conejo , sobre los análisis de carne procedente de cerdos hermafroditas o sobre el riesgo que supone el consumo humano de ubres procedentes de animales contaminados por brucelosis . Il est absurde de voter aujourd ' hui sur l ' emplacement de la marque de salubrité sur la cuisse du lapin , sur les tests à effectuer sur la viande issue de porcs hermaphrodites et de décider si les mamelles peuvent être consommées en cas d ' infection à la brucellose . 13971052 These examples show how the ethics in food consumption - if I may use this expression - are being abused as a result of this anonymity and at the cost of the consumer ' s health . Estos ejemplos demuestran los abusos que se cometen , al abrigo del anonimato y a costa de la sanidad de los consumidores , contra la ética en el consumo de alimentos , si me permiten utilizar esta expresión . Ces exemples illustrent l ' effet pervers de l ' anonymat sur l ' éthique au niveau de la consommation d ' aliments - si je puis me permettre cette expression - , et ce au détriment de la santé des consommateurs . 13971112 Of course , producers do have responsibility , and we have talked here about their individual responsibility , but so do consumers , who have to take responsibility for their health by informing themselves . Por supuesto , los productores son responsables y ya hemos hablado aquí de su responsabilidad , pero también los consumidores tiene que asumir la responsabilidad de su salud , procurando informarse . Bien sûr , le producteur doit assumer la responsabilité - et nous avons parlé de sa responsabilité propre , mais les consommateurs doivent aussi prendre leur santé en charge en s ' informant . 13971887 Regarding the presence of the listed parasites that are dangerous to health , I think that it would be good to attach the list as an annex , in order to prevent difficulties with interpretation . En cuanto a la presencia de los parásitos enumerados que son peligrosos para la salud , creo que sería bueno adjuntar la lista en un anexo , con objeto de evitar dificultades de interpretación . S ' agissant de la présence des parasites dangereux pour la santé qui sont énumérés , je pense qu ' il serait judicieux d ' en joindre la liste en annexe , afin d ' éviter des difficultés d ' interprétation . 13972020 Details will have to be noted about the feedingstuffs used and the state of health of the animals . Y también tendrán que dar detalles sobre los piensos utilizados y el estado de salud de los animales . Les détails relatifs aux aliments pour animaux utilisés et à l ' état de santé des animaux devront être notés . 13972352 Health-based requirements should only be involved if they are actually relevant for people ' s health . Los requisitos sanitarios deben tenerse en cuenta solo cuando sean relevantes para la salud pública . Les exigences liées à la santé ne doivent entrer en ligne de compte que si elles sont réellement pertinentes pour la santé des gens . 13973166 The purpose of this report is to improve controls under the food hygiene package , and our first priority is the health of the public . El objetivo de este informe es mejorar los controles gracias al paquete de higiene alimentaria , y nuestra principal prioridad es la salud del público . L ' objectif de ce rapport est d ' améliorer les contrôles dans le cadre du paquet " hygiène alimentaire " et notre première priorité est la santé publique . 13974306 We totally agree on the need to safeguard the flexibility of small businesses , in accordance with the guidelines laid down in the first and second package of health rules . Estamos totalmente de acuerdo en la necesidad de garantizar la flexibilidad de las pequeñas empresas , según las directrices expuestas en el primer y segundo paquetes de normas sanitarias . Nous approuvons tout à fait la nécessité de protéger la flexibilité pour les petits établissements , conformément aux lignes directrices arrêtées dans le premier et le deuxième paquet de règles sanitaires . 13974895 Mr President , the recommendations on health are some of the most important action points in the White Paper on food safety . Señor Presidente , las recomendaciones en materia de salud son algunos de los temas de acción más importantes que contempla el Libro Blanco de seguridad alimentaria . Monsieur le Président , les recommandations en matière de santé figurent parmi les points d ' action les plus importants du Livre blanc sur la sécurité alimentaire . 13979673 ( PT ) This proposal for a directive forms part of the process of updating Community legislation on general food hygiene rules , on health policy issues related to the marketing of products of animal origin and on official controls of products of animal origin . . ( PT ) La propuesta de directiva se inscribe en el proceso de reformulación de la legislación comunitaria en el ámbito de las normas generales de higiene alimentaria , de las cuestiones de policía sanitaria asociadas a la comercialización de los productos de origen animal y de los controles oficiales de los productos de origen animal . ( PT ) La proposition de directive s ' inscrit dans le processus de refonte de la législation communautaire concernant les règles générales d ' hygiène des denrées alimentaires , les questions de politique sanitaire liées à la mise sur le marché de produits d ' origine animale et les contrôles officiels des produits d ' origine animale . 13980008 ( PT ) I have voted in favour of this report , which highlights the importance of clarifying rules in the field of human health . ( PT ) He votado a favor destacando la importancia de aclarar las normas en materia de salud humana . ( PT ) J ' ai voté en faveur du rapport qui souligne qu ' il est important de clarifier les règles en matière de santé humaine . 13982885 . We fully support the Commission ' s original proposal for CAP reform as set out and unamended by the European Parliament , with the exception of Amendments 38 and 99 , referring to health and safety . ( EN ) Apoyamos plenamente la propuesta original de la Comisión para la reforma de la PAC , en sus términos originales y sin modificaciones del Parlamento Europeo , con la excepción de las enmiendas 38 y 99 , referentes a la salud y la seguridad . ( EN ) Nous soutenons entièrement la proposition initiale de la Commission relative à la réforme de la PAC , non amendée par le Parlement , à l ' exception des amendements 38 et 99 sur la santé et la sécurité . 13982944 The position adopted by the European Parliament will perpetuate a system which is damaging to the environment , the rural economy and animal welfare , and prejudices high levels of health and safety and harms produce in the developing world . La posición adoptada por el Parlamento Europeo perpetuará un sistema que está dañando el medio ambiente , la economía rural y el bienestar de los animales , y que perjudica la salud y la seguridad y daña el producto del mundo en vías de desarrollo . La position adoptée par le Parlement européen va perpétuer un système dommageable à l ' environnement , à l ' économie rurale et au bien-être des animaux . Elle porte également préjudice à la recherche d ' un niveau élevé de santé et de sécurité et à la production dans les pays en voie de développement . 13991556 Particular attention must be paid to the effects of sport on athletes ' health , to preventing and combating sexual abuse and harassment and to increasing media coverage of women ' s sport . Como ámbitos de especial atención hay que considerar las incidencias del deporte sobre la salud de las atletas , la prevención y la lucha contra el acoso y el abuso sexual y el aumento de la cobertura mediática del deporte femenino . Les effets du sport sur la santé des athlètes , la prévention et la lutte contre le harcèlement et l ' abus sexuel ainsi que le renforcement de la couverture médiatique du sport féminin , sont des domaines requérant une attention toute particulière . 13991900 ( PT ) Sport is an activity that has many virtues , such as developing team spirit and learning to help one another in team sports , a good way to use leisure time , clear health benefits , and the opportunities it provides for learning the importance of obeying rules and for developing a sense of ethics , for example . ( PT ) El deporte es una actividad que tiene innumerables virtudes , como son el desarrollo del espíritu de grupo y de ayuda mutua en los deportes de equipo , una buena forma de emplear el tiempo de ocio , beneficios evidentes para la salud , la oportunidad que brinda de comprender la importancia del cumplimiento de las normas y la formación de una conciencia ética , por ejemplo . ( PT ) Le sport constitue une activité aux innombrables vertus , telles que le développement de l ' esprit de groupe et de l ' entraide dans les sports collectifs , la mise à profit des espaces de loisir , les bienfaits évidents pour la santé , la possibilité de sensibiliser les personnes à l ' importance du respect des règles et d ' éveiller une conscience éthique , entre autres exemples . 13992765 Amongst the rapporteur ' s suggestions , I would highlight making the fight against breast cancer a priority for health policy , implementing a two-yearly screening model for all women between the ages of 50 and 69 and the regular attendance of doctors and paramedical staff on further training courses . De las sugerencias de la ponente destacaré la inclusión de la lucha contra el cáncer de mama entre las prioridades de la política de sanidad , el establecimiento de un modelo de detección bienal para todas las mujeres de 50 a 69 años de edad y la participación regular de los médicos y el personal paramédico en acciones de formación profesional complementaria . Parmi les propositions formulées par le rapporteur , je distinguerais l ' inclusion de la lutte contre le cancer du sein dans les priorités en matière de politique de santé , la mise en ? uvre d ' un modèle de dépistage biennal pour toutes les femmes âgées de 50 à 69 ans et la participation régulière des médecins et du personnel paramédical aux actions de formation professionnelle complémentaire . 14006514 It is clear that piracy has now reached epidemic proportions in Europe and poses severe risks to consumer health and safety , with fake toys , medicines and spare parts coming into the EU . Está claro que la piratería ha alcanzado ya proporciones epidémicas en Europa y presenta graves riesgos para la salud y la seguridad de los consumidores , dado que están entrando en la Unión Europea juguetes , medicinas y repuestos falsificados . Il est évident que la contrefaçon a atteint des proportions épidémiques en Europe et pose de sérieux risques pour la santé et la sécurité des consommateurs , avec les jouets , médicaments et pièces de rechange de contrefaçon entrant dans l ' UE . 14050182 In particular , they should combat starvation wages and child labour , as well as promoting improvements in welfare and health benefits , guarantees of basic employment rights , and the adoption of anti-fraud and other provisions . Las instituciones deben garantizar unas condiciones de competencia y de respeto de las normas del comercio internacional , en particular combatiendo los salarios de miseria y el trabajo infantil y defendiendo la mejora de las prestaciones sociales y sanitarias , la garantía de los derechos laborales fundamentales y la adopción de medidas contra el fraude , entre otras cosas . Ce développement ne peut toutefois pas se faire au détriment des économies les plus vulnérables et des citoyens les plus pauvres de l ' Union européenne . Ce serait une justice factice . 14064862 To mention just a few examples : cooking with poorly vented stoves has a significant impact upon health ; hundreds of millions of women and children spend several hours a day gathering firewood for household needs ; lack of electricity means inadequate lighting , limited communications and no access to refrigeration and to a host of labour-saving devices and income-generating opportunities . Permítanme mencionar tan solo unos ejemplos : cocinar en lugar mal ventilados puede tener importantes consecuencias para la salud ; centenares de millones de mujeres y niños dedican varias horas al día a reunir leña para las necesidades domésticas ; la falta de electricidad implica una iluminación inadecuada , comunicaciones limitadas y la falta de refrigeración y a una serie de aparatos que reducen el trabajo y a oportunidades de generar ingresos . L ' accès des pauvres à l ' énergie est devenu une priorité avait justement affirmé le sommet de Johannesburg , tant il est vrai que les besoins vitaux des populations en la matière sont loin d ' être satisfaits et que la tendance reste inégalitaire , en raison notamment de la consommation des pays développés en énergie fossile , en particulier la consommation des États-Unis , qui est excessive et très déséquilibrée par rapport à celle des pays en développement . 14064969 Most current forms of energy create environmental problems at local , regional and international levels that threaten both the present and future generations ' health and prosperity . La mayoría de las formas de energía actuales crean problemas medioambientales en el plano local , regional e internacional , que son una amenaza para la salud y la prosperidad de las generaciones actuales y venideras . Ce droit doit être reconnu , garanti et protégé . 14070504 It is also an opportunity for us to give some meaning to this European construction which is often accused of devoting more time to drawing up product standards than to the Europeans ' well-being , let alone their health . Para nosotros también es la ocasión de dar sentido a esta construcción europea a la que a menudo se acusa de dedicar más tiempo a la elaboración de normas para los productos que al bienestar de los europeos , es decir , a su salud . C ' est aussi pour nous l ' occasion de donner du sens à cette construction européenne qu ' on accuse souvent de consacrer plus de temps à l ' élaboration de normes pour les produits qu ' au bien-être des Européens , voire à leur santé . 14077185 Companies must demonstrate the positive effect on the animal or in the feed and the absence of any risk to human health , animal health or the environment when applying for authorisation or re-authorisation of a feed additive . Las empresas deberán demostrar el efecto positivo en animales y la ausencia de todo tipo de riesgo para la salud humana y animal o para el medio ambiente en el momento de solicitar la autorización o nueva autorización de un aditivo alimentario . Lorsque les entreprises demandent une autorisation ou une nouvelle autorisation pour un additif destiné à l ' alimentation des animaux , elles doivent en prouver l ' effet positif sur les animaux ou pour la nourriture et l ' absence de tout risque pour l ' environnement ou pour la santé des hommes ou des animaux . 14077188 Companies must demonstrate the positive effect on the animal or in the feed and the absence of any risk to human health , animal health or the environment when applying for authorisation or re-authorisation of a feed additive . Las empresas deberán demostrar el efecto positivo en animales y la ausencia de todo tipo de riesgo para la salud humana y animal o para el medio ambiente en el momento de solicitar la autorización o nueva autorización de un aditivo alimentario . Lorsque les entreprises demandent une autorisation ou une nouvelle autorisation pour un additif destiné à l ' alimentation des animaux , elles doivent en prouver l ' effet positif sur les animaux ou pour la nourriture et l ' absence de tout risque pour l ' environnement ou pour la santé des hommes ou des animaux . 14078594 Any risk of detriment to human health or to the environment must be excluded as far as possible . Es preciso excluir en la medida de lo posible cualquier riesgo de que puedan perjudicar a la salud humana o al medio ambiente . Il convient d ' exclure autant que possible tout risque pour la santé de l ' homme ou pour l ' environnement . 14078863 According to interim findings published by the Austrian health ministry on 16 June , no harmful residues have been found to date as a result of the testing of turkeys from food markets . En un informe intermedio publicado el 16 de junio , el Ministerio de Sanidad austriaco manifiesta , sobre la base del examen de las muestras de pavos obtenidas en los mercados de alimentos , que hasta ahora no se ha podido confirmar la presencia de residuos perjudiciales . D ' après les conclusions provisoires que le ministère autrichien de la santé a publiées le 16 juin , aucun résidu nocif n ' a été découvert jusqu ' à présent à la suite des tests menés sur des dindes provenant du marché des denrées alimentaires . 14078900 If that result is confirmed , then prohibitions to protect human health may no longer be proportionate even under the broad terms of the European Court of Justice ' s ruling of 11 September 2002 . Si se confirma este resultado , ya no se cumpliría el principio de proporcionalidad de las prohibiciones encaminadas a proteger la salud humana , ni siquiera en la interpretación amplia que expresa la sentencia del Tribunal de Justicia Europeo de 11 de septiembre de 2002 . Si ce résultat est confirmé , les interdictions visant à protéger la santé de l ' homme pourraient ne plus être appropriées , même d ' après les termes généraux de la décision de la Cour de justice européenne du 11 septembre 2002 . 14079795 The free movement of safe and wholesome food and feed is an essential aspect of the internal market and contributes significantly to the health and wellbeing of citizens and their social and economic interests . La libre circulación de alimentos y piensos seguros y saludables es un aspecto esencial del mercado interior y hace una significativa aportación a la salud y el bienestar de los ciudadanos y a sus intereses sociales y económicos . La libre circulation de denrées alimentaires et d ' aliments pour animaux sûrs et sains constitue un aspect essentiel du marché intérieur et contribue de façon notable à la santé et au bien-être des citoyens , ainsi qu ' à leurs intérêts économiques et sociaux . 14080240 If the use of these antibiotics becomes commonplace , there is a risk that resistance to antibiotics will develop , and this would be undesirable and dangerous to human health . En efecto , se corre el riesgo , con la ingestión excesiva de estos antibióticos , de desarrollar una resistencia a estas sustancias , algo que no es de desear y que resulta peligroso para la salud humana . La banalisation de ces antibiotiques fait en effet courir le risque de développement d ' une antibiorésistance indésirable et dangereuse pour la santé humaine . 14080981 After all , this is about protecting the lives and health of humans and animals . A fin de cuentas , se trata de proteger la vida y la salud tanto de los seres humanos como de los animales . Au fond , il s ' agit de protéger la vie et la santé des hommes et des animaux . 14084459 Only in this way is it possible to allow the continuation of extensive fishing , constantly taking into account health criteria which correspond to an environment of excellent quality , thereby avoiding any deterioration which would certainly occur if we encouraged only activities taking place out of the water , in particular the cleaning of shellfish . En efecto , sólo así se podrá seguir llevando a cabo una explotación extensiva , teniendo en cuenta , en todo momento , los criterios sanitarios adecuados para un medio en el que prima la calidad , y evitando cualquier desviación , que no dejaría de producirse si sólo promoviéramos las actividades fuera del agua , especialmente la limpieza del marisco . Enfin , en ce qui concerne la mer Méditerranée proprement dite et les étangs littoraux , ainsi que les zones humides qui la bordent , il faut veiller au plus grand respect de l ' environnement afin que la pêche puisse continuer à se développer , notamment dans les étangs , comme l ' étang de Thau , dont il est indispensable de conserver le classement en catégorie A . Seul celui-ci en effet peut permettre la poursuite d ' une exploitation extensive , avec la prise en compte constante de critères sanitaires correspondant à un milieu d ' excellente qualité , en évitant toute dérive qui ne manquerait pas de se produire si on encourageait uniquement les activités hors de l ' eau , notamment l ' épuration des coquillages . 14085470 Many of these craft are old and are becoming increasingly unsafe , so we need to look at the modernisation of these vessels on health and safety grounds alone . Muchas de esas embarcaciones son viejas y cada vez más inseguras , así que tenemos que estudiar la modernización de esos barcos aunque solo sea por razones de salud y seguridad en el trabajo . Bon nombre de ces embarcations sont anciennes et deviennent de moins en moins sûres , ce qui nous amène à considérer la modernisation de ces bateaux uniquement pour des raisons de santé et de sécurité . 14087745 It will mean quite large changes in Europe , and it will mean a lot for public health . Esta implicará cambios bastante grandes en Europa , y además significará mucho para la salud pública . Cela entraînera des changements assez importants en Europe et signifiera beaucoup pour la santé publique . 14087934 This strategy comprises actions in all relevant sectors , including public health and the veterinary and phytosanitory sectors . Esta estrategia comprende acciones en todos los sectores relevantes , incluida la salud pública y los sectores veterinario y fitosanitario . Cette stratégie comprend des actions dans tous les secteurs concernés , y compris le secteur de la santé publique et les secteurs vétérinaires et phytosanitaires . 14119990 I think my group , along with the others , did the right thing in emphasising the importance of invitations to tender containing conditions relating to the management of the environment and guarantees of workers ' health and safety . Creo que mi Grupo ha actuado correctamente , junto con los demás Grupos , a la hora de insistir en la importancia de que en las licitaciones se estipulen condiciones relativas a la gestión medioambiental y garantías para la seguridad y salud de los trabajadores . Je pense que mon groupe , de même que les autres fractions , a agi comme il fallait en attachant beaucoup d ' importance à ce que les conditions de gestion de l ' environnement et les garanties en matière de sécurité et de santé des travailleurs soient sanctionnées dans les avis d ' appels d ' offres . 14121200 Our self-employed , who abide by the law , must not have life made difficult for them by competitors who keep neither to collective wage agreements nor within the current labour law or health and safety provisions , and who do not give a fig for protecting the environment . Nuestros trabajadores por cuenta propia , que respetan la ley , no deberían verse inmersos en dificultades por culpa de competidores que no respetan ni los convenios salariales ni la legislación laboral vigente en materia de salud y seguridad en el trabajo , y a los que importa un bledo la protección del medio ambiente . Nos indépendants , qui respectent les lois , ne peuvent pas être mis en difficulté par des concurrents qui ne respectent pas les conventions collectives sur les salaires et ne se préoccupent ni de la législation en vigueur en matière de droit du travail ni des dispositions en matière de santé et de sécurité et qui se moquent de la protection de l ' environnement . 14123651 Current laws , regulations and collective agreements concerning social protection and health , both at national and Community levels , must be applied when goods and services are purchased . Es preciso aplicar a la compra de bienes y servicios las leyes , los reglamentos y los convenios colectivos vigentes en materia de protección social y de la salud , tanto en el plano nacional como comunitario . Les législations , les règlements et les conventions collectives en matière de protection sociale et de soins de santé en vigueur tant au niveau national que communautaire doivent être d ' application lors de l ' acquisition de produits ou de services . 14124064 Environmental and health requirements have been forgotten , to the justifiable indignation of Greenpeace and Friends of the Earth . Las exigencias medioambientales o sanitarias , como lo denuncian con toda razón Greenpeace o Amigos de la Tierra , se olvidan , al igual que las condiciones de trabajo y de remuneración de los trabajadores de las empresas que se embolsan el dinero público . Les exigences environnementales ou sanitaires , comme le dénoncent à juste titre Greenpeace ou les Amis de la terre , sont oubliées , tout comme les conditions de travail et de rémunération des travailleurs des entreprises qui empochent l ' argent public . 14130534 For European citizens , the agreement means a better quality of life , because farmers ' income support will depend on compliance with European legislation on the environment , public health , food safety , hygiene and animal welfare . Para los ciudadanos europeos , el acuerdo significa una mejor calidad de vida , porque las ayudas a la renta dependerán del cumplimiento de la legislación europea en materia de medio ambiente , salud pública , seguridad de los productos alimenticios , e higiene y bienestar de los animales . Pour les citoyens européens , cet accord signifie une meilleure qualité de vie , car le soutien aux revenus des agriculteurs dépendra de la conformité de leurs pratiques avec la législation communautaire en matière d ' environnement , de santé publique , de sécurité alimentaire , d ' hygiène et de bien-être des animaux . 14146540 Furthermore , why are adequate health protection measures not laid down , not least in the interests of the immigrants , given the extremely unstable health situations endemic in the countries and regions of origin of illegal immigrants ? Y después , ¿ por qué no se han previsto medidas adecuadas de prevención sanitaria , también en interés de los inmigrantes , dadas las condiciones endémicas de dramática precariedad sanitaria de los países y las regiones de procedencia de los inmigrantes ilegales ? Par ailleurs , compte tenu des situations sanitaires extrêmement instables propres aux régions et aux pays d ' origine des immigrés clandestins , pourquoi ne prévoit -on pas les mesures de protection sanitaires appropriées , notamment dans l ' intérêt des immigrés ? 14146560 Furthermore , why are adequate health protection measures not laid down , not least in the interests of the immigrants , given the extremely unstable health situations endemic in the countries and regions of origin of illegal immigrants ? Y después , ¿ por qué no se han previsto medidas adecuadas de prevención sanitaria , también en interés de los inmigrantes , dadas las condiciones endémicas de dramática precariedad sanitaria de los países y las regiones de procedencia de los inmigrantes ilegales ? Par ailleurs , compte tenu des situations sanitaires extrêmement instables propres aux régions et aux pays d ' origine des immigrés clandestins , pourquoi ne prévoit -on pas les mesures de protection sanitaires appropriées , notamment dans l ' intérêt des immigrés ? 14158644 The most notable of these relate to the Convention and the so-called European constitution , to confirmation of the immigration decisions taken at Seville , which aim to create a ' fortress Europe ' , and to the maintenance of the monetarist policies of the Stability Pact and of neoliberal objectives for reforming the labour markets and social and health services , as well as for privatising most public services . DECLARACIÓN POR ESCRITO ( ARTÍCULO 120 DEL REGLAMENTO ) Lors du récent sommet de Thessalonique , des décisions fort préoccupantes ont été prises concernant le processus d ' intégration européenne , notamment au sujet de la Convention et de la Constitution dite européenne ; de la réaffirmation des décisions de Séville en matière d ' immigration , visant la création d ' une " forteresse Europe " ; du maintien des politiques monétaristes du pacte de stabilité et des objectifs néolibéraux pour la réforme des marchés du travail , des systèmes politiques de sécurité sociale et de santé et de la privatisation de l ' ensemble des services publics . 14162336 Madam President , Commissioner , ladies and gentlemen , this draft regulation seeks to guarantee a high level of protection for human life and health , animal health and welfare and the interests of the environment and consumers in connection with genetically modified food and feed . . ( DE ) Señora Presidenta , señor Comisario , Señorías , esta propuesta de Reglamento tiene por objeto asegurar un elevado nivel de protección de la vida y salud de los seres humanos , de la salud y el bienestar de los animales y de los intereses medioambientales y de los consumidores en relación con los alimentos y piensos modificados genéticamente . Madame la Présidente , Monsieur le Commissaire , Mesdames et Messieurs , cette proposition de règlement vise à garantir un niveau élevé de protection de la vie et la santé humaine , du bien-être et de la santé animale ainsi que des intérêts de l ' environnement et des consommateurs en ce qui concerne des denrées alimentaires et aliments pour animaux génétiquement modifiés . 14162339 Madam President , Commissioner , ladies and gentlemen , this draft regulation seeks to guarantee a high level of protection for human life and health , animal health and welfare and the interests of the environment and consumers in connection with genetically modified food and feed . . ( DE ) Señora Presidenta , señor Comisario , Señorías , esta propuesta de Reglamento tiene por objeto asegurar un elevado nivel de protección de la vida y salud de los seres humanos , de la salud y el bienestar de los animales y de los intereses medioambientales y de los consumidores en relación con los alimentos y piensos modificados genéticamente . Madame la Présidente , Monsieur le Commissaire , Mesdames et Messieurs , cette proposition de règlement vise à garantir un niveau élevé de protection de la vie et la santé humaine , du bien-être et de la santé animale ainsi que des intérêts de l ' environnement et des consommateurs en ce qui concerne des denrées alimentaires et aliments pour animaux génétiquement modifiés . 14162366 The high level of protection for human health and also environmental interests is achieved by means of a very demanding authorisation procedure . Este elevado nivel de protección de la salud humana y de los intereses medioambientales se consigue mediante un procedimiento de autorización sumamente estricto . Une procédure d ' autorisation très rigoureuse garantira désormais un niveau élevé de protection de la santé humaine ainsi que la sauvegarde des intérêts de l ' environnement . 14162400 This needs to be said right at the outset , because many Members continue to confuse this with health concerns in connection with the limit value for adventitious and unavoidable contamination that we will be discussing later . Esto hay que decirlo desde un principio , porque muchos disputados confunden esto con las preocupaciones por la salud en relación con los límites de la contaminación accidental e inevitable que se discutirán más adelante . Je dois vous le dire d ' emblée car bon nombre de collègues confondent toujours ceci avec les préoccupations de santé en rapport avec le seuil limite de contamination transgénique fortuite ou inévitable , dont on discutera ultérieurement . 14162456 If I may start with authorisation , the placing on the market of genetically modified food and feed will only be permitted after an independent and stringent assessment of their possible risks to human and animal health as well as to the environment . Sobre la autorización diré que la puesta en circulación de alimentos y piensos genéticamente modificados solo se autorizará tras una evaluación independiente y estricta de sus posibles riesgos para la salud humana y animal , así como para el medio ambiente . En ce qui concerne l ' autorisation , la mise sur le marché de denrées alimentaires et aliments pour animaux génétiquement modifiés ne sera autorisée qu ' au terme d ' une évaluation stricte et indépendante des risques potentiels qu ' ils pourraient présenter pour la santé humaine et animale et pour l ' environnement . 14164086 First , it will ensure a high level of protection of human and animal health on the basis of a streamlined , efficient and more transparent authorisation procedure . En primer lugar , se garantizará un alto nivel de protección de la salud humana y animal sobre la base de un procedimiento de autorización racional , eficiente y más transparente . Premièrement , elle garantira un niveau élevé de protection de la vie et de la santé humaine et animale grâce à une procédure d ' autorisation rationalisées , efficaces et plus transparentes . 14166071 Through these draft regulations we need to secure freedom of choice for consumers , and my group as much as any other , Mrs Scheele , is in favour of protecting human health and therefore also in favour of robust consumer protection . Con estos proyectos de Reglamento tenemos que asegurar la libre elección de los consumidores , y mi Grupo , como cualquier otro , señora Scheele , está a favor de la protección de la salud humana y por eso también está a favor de una sólida protección de los consumidores . Ces propositions de règlement doivent nous permettre de garantir au consommateur la liberté de choix , et , mon groupe , Madame Scheele , est comme tous les autres pour la protection de la santé humaine et par conséquent également pour une forte protection du consommateur . 14166927 I acknowledge that they may bring about benefits in terms of the reduced use of pesticides and herbicides , that there are no proven health risks - or none yet established - and that GM crops could , across the world , be grown in circumstances which would not permit the growth of conventional crops . Reconozco que pueden generar beneficios en términos de un menor uso de plaguicidas y herbicidas , que no está demostrado que comporten un riesgo para la salud -al menos hasta ahora- y que los cultivos modificados genéticamente podrían producirse en todo el mundo en unas circunstancias que no admitirían los cultivos convencionales . J ' admets qu ' elles pourraient être bénéfiques en réduisant l ' utilisation des pesticides et des herbicides , qu ' aucun risque pour la santé n ' a été prouvé - ou tout au moins reconnu - et que des OGM pourraient , à travers le monde , être cultivés dans des circonstances ne permettant pas la croissance de cultures conventionnelles . 14167344 There are possible health risks if sufficiently careful tests are not carried out . Existen posibles riesgos sanitarios si las pruebas no se llevan a cabo con el suficiente cuidado . Elle pourrait également représenter un risque pour la santé si l ' on n ' effectue pas de tests suffisamment minutieux . 14169154 In the immediate future , Member States must be able to take sovereign measures as a matter of urgency , for example by suspending authorisations when there is a risk to public health or a risk of contaminating the environment . Los Estados miembros deben poder adoptar inmediatamente y de manera soberana medidas de urgencia , por ejemplo , suspensiones administrativas de autorización en caso de que existan riesgos para la salud humana o de contaminación del medio ambiente . Dans l ' immédiat , les États membres doivent pouvoir prendre de manière souveraine des mesures d ' urgence , par exemple des suspensions administratives d ' autorisation en cas de risque pour la santé publique ou de contamination de l ' environnement . 14169412 The first of these concerns human health : there is a risk that the transgene introduced into the plant may code for the synthesis of a toxic protein . El primero se refiere a la salud humana , pues existe el peligro de que el transgen introducido en la planta codifique la síntesis de una proteína tóxica . Le premier concerne la santé humaine : le risque existe que le transgène introduit dans la plante code pour la synthèse d ' une protéine toxique . 14170274 Allow me to quote the French Académie des Sciences , which says , ' Transgenic varieties have been rejected in Europe , although there has never been a health problem regarding consumers or damage to the environment ' . Permítame citar a la Academia de Ciencias de Francia : « las variedades transgénicas son rechazadas en Europa sin que exista el menor problema de salud para los consumidores o de ataque contra el medio ambiente . Permettez -moi de citer l ' Académie des sciences en France : " les variétés transgéniques sont rejetées par l ' Europe sans qu ' il y ait eu le moindre problème de santé pour les consommateurs ou d ' atteinte à l ' environnement . 14171139 Any concession on this position cannot but be at the expense of farming , the equilibrium of the ecosystem and consumer health , which is why we shall abstain from the vote . Cualquier concesión en esta postura no puede producirse más que a costa de la agricultura , el equilibrio del ecosistema y la salud de los consumidores . Por este motivo nos abstenemos de votar . Toute concession en la matière ne peut se faire qu ' au détriment de l ' agriculture , de l ' équilibre de l ' écosystème et de la santé des consommateurs . C ' est pourquoi nous devrions nous abstenir de voter . 14171203 Madam President , I wish to begin by congratulating the rapporteurs , but in particular Mrs Scheele , whose report I followed , for her excellent work and the way she has brought about this compromise agreement on what is a very important report for all our constituents concerning human and animal health and the environment . Señora Presidenta , quisiera empezar felicitando a los ponentes , y en particular a la Sra . Scheele , cuyo informe he seguido de cerca , por su excelente trabajo y la forma en que ha conseguido un acuerdo de compromiso sobre lo que es un informe muy importante para todos nuestros electores respecto a la salud humana y animal y el medio ambiente . Madame la Présidente , je voudrais débuter mon intervention en félicitant les rapporteurs , et en particulier Mme Scheele , dont j ' ai suivi le rapport , pour son excellent travail et la manière avec laquelle elle a abouti à ce compromis dans un rapport très important pour tous nos électeurs concernant la santé humaine et animale ainsi que l ' environnement . 14171816 We are talking , in effect , about traceability , labelling , zero tolerance , maximum thresholds , freedom of choice for the consumer , health , the environment and precautions . Hablamos de hecho de trazabilidad , de etiquetado , de tolerancia cero , de umbral límite , de libertad de elección de los consumidores , de salud , de medio ambiente , de precaución . Nous parlons en effet de traçabilité , d ' étiquetage , de tolérance zéro , de seuil maximal , de liberté de choix du consommateur , de santé , d ' environnement , de précaution . 14172143 Yet the real question , Madam President , is not a scientific one concerning health or the environment . La verdadera cuestión no es , señora Presidente , de carácter científico , sobre la salud o el medio ambiente . La vraie question alors n ' est pas , Madame le Président , scientifique , sur la santé ou l ' environnement . 14172370 The Committee on the Environment , Public Health and Consumer Policy has heard no convincing evidence that GM foods are a threat to human health or to biological diversity . La Comisión de Medio Ambiente , Salud Pública y Política del Consumidor no ha recibido ninguna prueba convincente de que los alimentos modificados genéticamente constituyan una amenaza para la salud humana o para la diversidad biológica . La commission de l ' environnement , de la santé publique et de la politique des consommateurs n ' a été informée d ' aucun élément convaincant prouvant que les denrées alimentaires génétiquement modifiées constituaient une menace pour la santé humaine ou pour la diversité biologique . 14172533 There is something bizarre about Europeans putting in place such requirements when consumers in other parts of the world do not insist on them , when there is no health evidence that supports them , and when we are probably legislating for the technically impossible . Es extraño que los europeos impongan este tipo de requisitos cuando los consumidores de otras partes del mundo no insisten en ellos , cuando no existen pruebas médicas que los justifiquen y cuando probablemente estemos legislando un imposible desde el punto de vista técnico . Il y a quelque chose de bizarre chez les Européens de vouloir fixer de telles exigences alors que les consommateurs d ' autres régions du monde n ' insistent pas à leur propos , qu ' aucun élément ne prouve les risques pour la santé et que nous sommes probablement en train de légiférer sur quelque chose de techniquement impossible . 14173261 The second problem is that this is about political labelling which goes much further than information of potential relevance to public health . Segundo problema : se trata del etiquetado político que va mucho más lejos que la información que podría ser relevante para la salud pública . Second problème : il s ' agit d ' un étiquetage politique dépassant de très loin l ' information qui pourrait intéresser la santé publique . 14174614 If this is the case , we are taking a considerable risk for Europeans , because we cannot make the issue of GMOs solely one of consumer choice , turning a blind eye to public health and environmental problems . Si es así , asumimos un gran riesgo para los europeos , porque el tema de los OMG no puede limitarse a una cuestión de libertad de elección de los consumidores , olvidando los problemas de salud pública y medioambientales . Si tel est le cas , nous prenons un grand risque pour les Européens , car on ne peut limiter le sujet des OGM à une question de choix des consommateurs en faisant fi des problèmes de santé publique et environnementaux . 14174861 Our vote will , therefore , be much more political than it appears to be and we would be failing the citizens if we did not demand , before any decision is taken , to be better informed about the real risks that GMO crops will entail for the environment and for people ' s health . Nuestra votación , así pues , será mucho más política de lo que parece , y seríamos culpables ante los ciudadanos si no exigimos , antes de adoptar cualquier decisión , que se nos informe mejor sobre los riegos reales que el cultivo de OMG planteará al medio ambiente y a la salud de la población . Notre vote sera donc beaucoup plus politique qu ' il n ' y paraît et nous serions coupables devant les citoyens , si nous n ' exigions pas , avant toute prise de décision , d ' être mieux informés des risques réels que la culture des OGM fera peser sur l ' environnement et sur la santé des populations . 14176481 This penalty is completely unacceptable , particularly if we compare the threat to society that he represents and the threat to our future health posed by GMOs . Esta pena es absolutamente inadmisible , sobre todo si comparamos la amenaza que representa para la sociedad y la que los OMG hacen pesar sobre nuestra salud futura . La sanction est absolument inacceptable , a fortiori si l ' on compare la menace qu ' il représente pour la société et celle que les OGM font peser sur notre santé future . 14176874 If there is no danger to health - and there is none - then what is all the song and dance about ? Si no son nocivos para las salud -y no lo son- , ¿ para que este teatro absurdo ? S ' il n ' y a vraiment aucun risque pour la santé - et ce n ' est pas le cas - pourquoi cette mise en scène absurde ? Pauvre consommateur ! 14181315 This is not only serious for our economy but of vital importance to public health and , especially , European patients . Esto no solo es grave para nuestra economía , sino de vital importancia para la salud pública y , en particular , para los pacientes europeos . Ces dernières années , il est devenu de plus en plus manifeste que l ' industrie pharmaceutique européenne a connu une baisse de compétitivité par rapport à son homologue américaine , ce qui est non seulement préoccupant pour notre économique , mais aussi d ' une importance vitale pour la santé publique et plus particulièrement pour les patients européens . 14181528 In recognition of the critical role the industry plays in both the industrial and health sectors , Commissioner Byrne and I established the High Level Group on Innovation and the Provision of Medicines - G10 Medicines . En reconocimiento del papel crítico que desempeña la actividad farmacéutica en los sectores tanto industrial como sanitario , el Comisario Byrne y yo mismo creamos el Grupo de Alto Nivel sobre Innovación y Suministro de Medicamentos , la iniciativa del G-10 sobre Medicamentos . En reconnaissance du rôle essentiel que l ' industrie assume tant dans le secteur industriel que dans le domaine de la santé , le commissaire Byrne et moi-même avons créé le groupe de haut niveau sur l ' innovation et l ' approvisionnement des médicaments , le " G10 médicaments " . 14181566 It is a small Group of high-level representatives from Member States , industry , mutual health funds and patients . Se trata de un pequeño grupo de representantes de alto nivel de los Estados miembros , la industria , las mutualidades sanitarias y los pacientes . C ' est un petit groupe de représentants de haut niveau des États membres , de l ' industrie , de mutuelles et de patients . 14181599 The group was given the challenging remit of reaching consensus on ways of improving the competitiveness of the pharmaceutical industry in the context of achieving social and public health objectives . A este grupo se le encomendó el difícil cometido de alcanzar un consenso sobre la manera de mejorar la competitividad de la industria farmacéutica de cara al logro de objetivos sociales y sanitarios . Le groupe a reçu le mandat ambitieux d ' atteindre un consensus sur les manières d ' améliorer la compétitivité de l ' industrie pharmaceutique dans le cadre de la réalisation des objectifs sociaux et de santé publique . 14181691 We will look at ways of improving patient information on medicines , strengthening the role of patients in public health decision-making and so forth . Buscaremos las maneras de mejorar la información al paciente sobre los medicamentos , reforzando el papel de los pacientes en las decisiones en materia de salud pública , etcétera . Nous étudierons les manières d ' améliorer l ' information des patients sur les médicaments , de renforcer le rôle des patients dans la prise de décisions relatives à la santé publique , 14181796 With regard to strengthening the EU Science Base : if we fail to support innovation we will pay a heavy economic , social and public health price . Con respecto al fortalecimiento de la base científica de la UE : si no promovemos la innovación , pagaremos un alto precio económico , social y sanitario . Pour ce qui est du renforcement des bases scientifiques de l ' Union européenne , si nous ne soutenons pas l ' innovation , nous paierons un prix très élevé sur le plan économique , social et de la santé publique . 14181817 We look at ways we can develop incentives for research , including the use of virtual institutes for health to stimulate and organise health and biotechnology research and development . Hemos buscado formas de crear incentivos para la investigación , como la utilización de institutos virtuales de salud , que permitan incentivar y organizar la investigación y desarrollo en materia de salud y biotecnología . Nous étudions les manières dont nous pouvons élaborer des incitations à la recherche , y compris l ' utilisation d ' instituts virtuels de santé afin d ' encourager et d ' organiser la recherche et le développement en matière de santé et de biotechnologie . 14181822 We look at ways we can develop incentives for research , including the use of virtual institutes for health to stimulate and organise health and biotechnology research and development . Hemos buscado formas de crear incentivos para la investigación , como la utilización de institutos virtuales de salud , que permitan incentivar y organizar la investigación y desarrollo en materia de salud y biotecnología . Nous étudions les manières dont nous pouvons élaborer des incitations à la recherche , y compris l ' utilisation d ' instituts virtuels de santé afin d ' encourager et d ' organiser la recherche et le développement en matière de santé et de biotechnologie . 14182029 However , the unique aspect of G10 is the vehicle it provided to look at areas of national competence that have an impact on competitiveness and public health . Sin embargo , la iniciativa del G-10 se diferencia de las demás por el vehículo que proporciona para examinar ámbitos de competencia nacional que influyen en la competitividad y en la salud pública . Cependant , le seul aspect du G10 est le moyen qu ' il a mis en place pour observer les domaines de compétence nationale qui ont un impact sur la compétitivité et la santé publique . 14182164 Overall , I believe the communication , together with the other initiatives I have mentioned , provides a framework for turning around the competitiveness of our pharmaceutical industry while reinforcing European public health . En general , creo que la comunicación , junto con las demás iniciativas que he mencionado , crea un marco para mejorar la competitividad de nuestra industria farmacéutica y reforzar al mismo tiempo la salud pública europea . Dans l ' ensemble , je crois que la communication ainsi que les autres initiatives que j ' ai mentionnées constituent un cadre permettant de redresser la compétitivité de notre industrie pharmaceutique , tout en renforçant le secteur de la santé publique en Europe . 14182184 . Mr President , in the G10 communication adopted today by the Commission we see patients and public health placed at the centre of the debate on the future direction of European pharmaceuticals policy . Señor Presidente , en la comunicación sobre el G-10 adoptada hoy por la Comisión , los pacientes y la salud pública se sitúan en el centro del debate sobre la orientación futura de la política farmacéutica europea . . ( EN ) Monsieur le Président , dans la communication du G10 que la Commission a adoptée aujourd ' hui , nous constatons que les patients et la santé publique se trouvent au c ? ur du débat sur l ' orientation future de la politique pharmaceutique européenne . 14182210 This rebalancing of policy-making between legitimate industrial innovation and health needs is an important step in the right direction . Este nuevo equilibrio político entre la innovación industrial legítima y las necesidades sanitarias supone un paso importante en la dirección correcta . Ce rééquilibre de l ' élaboration de la politique entre l ' innovation industrielle légitime et les besoins en matière de santé est une étape importante dans la bonne direction . 14182230 You have previously heard me say here that our health is our wealth . Con anterioridad me habrán oído decir que la salud es nuestra virtud . Vous m ' avez un jour entendu dire dans cet hémicycle que notre santé est notre richesse . 14182240 The development of rising public health standards , the extension of disease-free life-years and the increase in life expectancy are shaping features of modern economic development , and pharmaceutical innovation has played a significant role in all of this . La mejora de los niveles de salud de la población , la prolongación de los años de vida sin enfermedades y la mayor esperanza de vida influyen en las características del desarrollo económico moderno , y la innovación farmacéutica ha desempeñado un papel importante en todo esto . L ' établissement de nouvelles normes de santé publique , l ' extension du nombre d ' années de vie sans maladie et l ' allongement de l ' espérance de vie sont des caractéristiques du développement économique moderne et l ' innovation pharmaceutique a joué un rôle considérable à tous ces égards . 14182322 But at a point where health expenditure is rising , the population is ageing and patients ' expectations are increasing , we need to have a strategic vision of how to move forward in this complex field . Pero en un momento en que se ha disparado el gasto sanitario , la población envejece y las expectativas de los pacientes son cada vez mayores , tenemos que formular una visión estratégica de cómo queremos avanzar en este complejo terreno . Mais en cette époque où les dépenses liées à la santé augmentent , où la population vieillit et où les attentes des patients sont de plus en plus élevées , nous devons avoir une vision stratégique de la manière de progresser dans ce domaine complexe . 14182432 For patients , the availability of clear and authoritative information from the leaflet inside the package , to online at the level of a European health portal , is essential . Es esencial que los pacientes puedan disponer de información clara y fidedigna , desde el prospecto de los medicamentos hasta los portales de salud europeos en Internet . Pour les patients , il est essentiel de disposer d ' informations claires et dignes de foi , de la notice des médicaments aux informations disponibles en ligne sur un portail européen sur la santé . 14182443 For those who finance the health system , there is a need for sustainable budgeting , affordable medicines , manageable demand and responsible behaviour from patients , prescribers and producers alike . Los que financian el sistema de salud necesitan presupuestos sostenibles , medicamentos que puedan costear , una demanda que puedan controlar y una conducta responsable por parte de los pacientes , los profesionales sanitarios y los fabricantes . Ceux qui financent le système de santé réclament une budgétisation durable , des médicaments abordables , une demande gérable et un comportement responsable de la part des patients , des prescripteurs et des fabricants . 14182473 From a public health point of view there is a need to ensure that medicines maintain high quality and safety standards and that adverse reactions are quickly identified and tackled . Desde el punto de vista de la salud pública , tenemos que asegurar que los medicamentos cumplan estrictas normas de calidad y seguridad y que las reacciones adversas puedan identificarse y abordarse con rapidez . Du point de vue de la santé publique , il est nécessaire de garantir que les médicaments conservent des niveaux élevés de qualité et de sécurité et que les effets indésirables sont identifiés et pris en charge rapidement . 14182538 In addition there is a need to ensure that research develops products which tackle health requirements as distinct from lifestyle issues . Además , tenemos que asegurarnos de que la investigación desarrolle productos que atiendan a las necesidades sanitarias , diferenciándolas de los aspectos relacionados con la forma de vida . En outre , il est indispensable de garantir que la recherche met au point des produits qui répondent aux exigences sanitaires plutôt qu ' aux problèmes de mode de vie . 14182748 The High Level Committee on Health has stated that the public health goal of pharmaceuticals policy is ' to make readily accessible , efficacious , high quality and safe medicines , including their most recent innovative ones , to all those who need them , regardless of income or social status ' . La Comisión de Salud de Alto Nivel ha declarado que el objetivo de la política farmacéutica en materia de salud pública es permitir un rápido acceso a medicamentos eficaces , de alta calidad y seguros , entre ellos los más recientes e innovadores , a todos aquellos que puedan necesitarlos , con independencia de sus ingresos o de su condición social . Le Haut comité de la santé a déclaré que l ' objectif de santé publique de la politique pharmaceutique est de " faire en sorte que les médicaments soient facilement accessibles , efficaces , de haute qualité et sûrs , y compris les médicaments les plus récents et innovants , pour tous ceux qui en ont besoin , quels que soient leur revenu ou leur statut social " . 14182836 Efforts in both these areas will support their growing role as important decision-makers for health care . Las iniciativas emprendidas en todas estas áreas reforzarán su creciente participación en las decisiones sanitarias . Des efforts réalisés à ces égards permettront de soutenir leur rôle croissant en tant que décideurs importants en matière de soins de santé . 14182914 This is a public health goal that underpins our vision for the pharmaceuticals sector . Ese objetivo de salud pública sustenta nuestra visión del sector farmacéutico . Il s ' agit d ' un objectif de santé publique sur lequel se fonde notre vision du secteur pharmaceutique . 14182953 In June 2000 the Council underlined the importance of added therapeutic value both in terms of health protection and from an industrial policy perspective . En junio de 2000 , el Consejo insistió en la importancia del valor terapéutico añadido , tanto en términos de protección de la salud como desde la perspectiva de la política industrial . En juin 2000 , le Conseil a souligné l ' importance d ' une valeur thérapeutique ajoutée tant en matière de protection de la santé que du point de vue de la politique industrielle . 14183050 How can we improve rational use of pharmaceuticals at the level of the health care prescriber and the consumer ? ¿ Cómo podemos promover un uso más racional de los productos farmacéuticos por parte de los profesionales sanitarios y los consumidores ? Comment pouvons -nous améliorer l ' utilisation rationnelle des médicaments du côté du prescripteur et du bénéficiaire de soins de santé ? 14183093 The recommendation to develop indicators for public health has set us a big challenge . La recomendación de establecer indicadores de salud pública se ha convertido para nosotros en un gran reto . La recommandation visant à établir des indicateurs de santé publique nous lance un grand défi , par exemple , pour examiner des indicateurs qui puissent suivre de près ce qui se passe du côté des prescripteurs de soins de santé . 14183153 Ultimately , the intention is to have a set of indicators that can shed light on what is happening in the pharmaceuticals sector of Member States in terms of the extent to which public health needs are being met and in this way to inform policy development at national and European level . En definitiva , la intención es crear un conjunto de indicadores que puedan arrojar luz sobre lo que está sucediendo en el sector farmacéutico de los Estados miembros , para saber hasta qué punto se atienden las necesidades sanitarias de la población y , de esta forma , disponer de información útil para formular políticas de ámbito nacional y europeo . En fin de compte , le but consiste à disposer d ' un ensemble d ' indicateurs qui permettent d ' éclaircir la situation du secteur pharmaceutique des États membres afin de savoir dans quelle mesure les besoins en matière de santé publique sont satisfaits et , de cette manière , à contribuer au développement de la politique à l ' échelle nationale et européenne . 14183232 The G10 is a first important step to developing a strategic vision of the future health needs of Europeans which is affordable , effective , transparent , inclusive and safe . El G-10 ha dado un primer paso importante para formular una visión estratégica de las futuras necesidades sanitarias de los europeos que sea asequible , eficaz , transparente , integral y segura . Le G10 est une première étape essentielle à l ' élaboration d ' une vision stratégique des futurs besoins des Européens en matière de santé , qui soit abordable , efficace , transparente , globale et sûre . 14183256 Properly pursued it will be good for the health of all concerned . Si se aplica como es debido , hará bien a la salud de todos los afectados . Si elle est correctement poursuivie , elle sera favorable à la santé de toutes les personnes concernées . 14183709 Mr President , having worked for over thirty years for one of the major international pharmaceutical companies , I can tell you that the main concern of this industry , whether European or otherwise , is neither people ' s health - and especially not the health of people who cannot afford to pay for their medicines - nor the well-being of its employees , whom it does not hesitate to make redundant by the thousand whenever a merger or concentration takes place in the sector or to drive hard , day and night , even the women , in manufacturing and packing medicines . Señor Presidente , durante más de treinta años de mi vida he trabajado en uno de los grandes grupos de la industria farmacéutica , por lo que puedo decirle que la principal preocupación de esta industria , ya sea europea o no , no es ni la salud de la población -y sobre todo de la población que no tiene recursos para pagar los medicamentos- ni el bienestar de los trabajadores que emplea y que no vacila en despedir por millares al ritmo de las fusiones y concentraciones de este sector , o a hacerlos trabajar duramente , día y noche , incluso a las mujeres , para fabricar y envasar sus medicamentos . Monsieur le Président , pour avoir été , durant plus de trente ans de ma vie , une travailleuse d ' un des grands groupes mondiaux de l ' industrie pharmaceutique , je peux vous dire que le souci principal de cette industrie , qu ' elle soit européenne ou non , n ' est ni la santé des populations - et surtout pas des populations qui n ' ont pas les moyens de payer les médicaments - ni le bien-être des travailleurs qu ' elle emploie et qu ' elle n ' hésite pas à licencier par milliers au rythme des fusions-concentrations de ce secteur , ou à faire travailler durement , jour et nuit , même les femmes , pour fabriquer et conditionner des médicaments . 14183715 Mr President , having worked for over thirty years for one of the major international pharmaceutical companies , I can tell you that the main concern of this industry , whether European or otherwise , is neither people ' s health - and especially not the health of people who cannot afford to pay for their medicines - nor the well-being of its employees , whom it does not hesitate to make redundant by the thousand whenever a merger or concentration takes place in the sector or to drive hard , day and night , even the women , in manufacturing and packing medicines . Señor Presidente , durante más de treinta años de mi vida he trabajado en uno de los grandes grupos de la industria farmacéutica , por lo que puedo decirle que la principal preocupación de esta industria , ya sea europea o no , no es ni la salud de la población -y sobre todo de la población que no tiene recursos para pagar los medicamentos- ni el bienestar de los trabajadores que emplea y que no vacila en despedir por millares al ritmo de las fusiones y concentraciones de este sector , o a hacerlos trabajar duramente , día y noche , incluso a las mujeres , para fabricar y envasar sus medicamentos . Monsieur le Président , pour avoir été , durant plus de trente ans de ma vie , une travailleuse d ' un des grands groupes mondiaux de l ' industrie pharmaceutique , je peux vous dire que le souci principal de cette industrie , qu ' elle soit européenne ou non , n ' est ni la santé des populations - et surtout pas des populations qui n ' ont pas les moyens de payer les médicaments - ni le bien-être des travailleurs qu ' elle emploie et qu ' elle n ' hésite pas à licencier par milliers au rythme des fusions-concentrations de ce secteur , ou à faire travailler durement , jour et nuit , même les femmes , pour fabriquer et conditionner des médicaments . 14185422 I would also mention that one of the objectives that has been stated by the Italian Presidency , by the incoming minister for health , is to make progress on the disease of malaria . Quisiera decir también que uno de los objetivos que ha formulado la Presidencia italiana en palabras del nuevo Ministro de Sanidad es el progreso en la lucha contra la malaria . Je voudrais également préciser que l ' un des objectifs que la présidence italienne a présentés , par l ' intermédiaire de son nouveau ministre de la santé , consiste à réaliser des progrès dans le domaine du paludisme . 14191500 What is the Commission ' s response to the concerns from the ACP about lack of agreement on the implementation of Paragraph 6 of the Declaration on TRIPS and public health ? ¿ Cuál es la respuesta de la Comisión a la preocupación manifestada por los países ACP respecto de la ausencia de acuerdo sobre la aplicación del apartado 6 de la Declaración sobre los ADPIC y la salud pública ? Quelle réponse la Commission donne -t-elle aux préoccupations des pays ACP face à l ' absence d ' accord sur la mise en ? uvre du paragraphe 6 de la Déclaration sur les ADPIC et la santé publique ? 14191580 Mrs Kinnock , the Commission shares your concern and your disquiet about the lack of an agreement that should have been concluded under the Doha declaration on the links between the TRIPs agreement on intellectual property and public health . . ( FR ) La Comisión , Sra . Kinnock , comparte su preocupación y su inquietud por la falta de un acuerdo en virtud de la Declaración de Doha sobre los vínculos entre el Acuerdo sobre los ADPIC y la salud pública . La Commission , Madame Kinnock , partage votre souci et votre inquiétude sur l ' absence d ' un accord qui aurait dû intervenir au titre de la déclaration de Doha sur les liens entre l ' accord ADPIC sur la propriété intellectuelle et la santé publique . 14194143 There have been disturbing cases where articles from China have been found to contain levels of toxic materials that are significantly above the limits laid down in the European Union to safeguard human health . Ha habido casos preocupantes en los se ha descubierto que artículos procedentes de China contenían niveles de sustancias tóxicas significativamente superiores a los límites fijados en la Unión Europea para proteger la salud humana . Des cas troublants d ' articles provenant de Chine et contenant des taux de matériaux toxiques bien supérieurs aux limites imposées par l ' Union européenne pour protéger la santé publique ont été relevés . 14194222 They involve on the one hand a trade component , which is not covered by the question on the subject of ceramics and the work of my colleague , Mr Byrne , and on the other , a health component . Presentan , por una parte , un aspecto comercial que no contempla la pregunta sobre las cerámicas y el trabajo de mi homólogo , el Sr . Byrne , y por la otra , un aspecto sanitario . Elles comportent d ' une part un volet commercial , qui n ' est pas visé par la question relative aux céramiques et au travail de mon collègue Byrne , et , d ' autre part , éventuellement un volet sanitaire . 14194290 In this area , the World Trade Organisation ' s ' SPS ' agreement , ( Agreement on the Application of Sanitary and Phytosanitary Measures ) , gives us , as Europeans , the opportunity to adopt the necessary measures to protect the health of our consumers . En este último ámbito , que transciende los problemas de gestión de los flujos comerciales o de las ventajas comparativas de unos y otros , en tanto que Europeos , tenemos la posibilidad de aprobar las medias necesarias para proteger la salud de nuestros consumidores , en virtud del Acuerdo denominado SPS ( Acuerdo sobre la aplicación de medias sanitarias y fitosanitarias ) de la Organización Mundial del Comercio . Dans ce dernier domaine , qui dépasse les problèmes de gestion des flux commerciaux ou des avantages comparatifs des uns et des autres , nous avons , en tant qu ' Européens , la possibilité , au titre de l ' accord dit SPS ( accord sur l ' application des mesures sanitaires et phytosanitaires ) de l ' Organisation mondiale du commerce , de prendre les mesures nécessaires pour protéger la santé de nos consommateurs . 14194357 Accordingly , if the conditions are transparent and clear , and if the scientific evidence justifies the need for a particular protection measure on the grounds of health , the SPS agreement allows trade barriers to be put in place , and quite rightly so ! Por consiguiente , si las condiciones son transparentes y evidentes , y si elementos científicos justifican una u otra medida de protección basada en consideraciones sanitarias , el Acuerdo SPS permite efectivamente establecer obstáculos al comercio y eso es algo muy positivo . Par conséquent , si les conditions sont transparentes et claires , et si des éléments scientifiques justifient telle ou telle mesure de protection basée sur des considérations sanitaires , l ' accord SPS permet effectivement d ' ériger des obstacles au commerce , et c ' est très bien ainsi ! 14198851 What is important here is public health , rather than some kind of naming and shaming . Lo que importa es la salud pública , no publicar los nombres de las empresas para su escarnio . Ce qui importe dans ce dossier c ' est la santé publique et non de jeter l ' opprobre d ' une manière ou d ' une autre . 14200412 Therefore , in the light of the need to protect animal health and for other reasons it seems necessary to come forward with that particular proposal . Por lo tanto , en vista de la necesidad de proteger la salud animal y por otras razones , parece necesario hacer esa propuesta concreta . C ' est pourquoi , à la lumière du besoin de protéger la santé animale et pour d ' autres raisons , il semble nécessaire de présenter cette proposition . 14202083 Numerous recent health warnings have made the need for information even more urgent , to which one must add the substantial increase in the number of food allergies . Esta necesidad de información se ha visto reforzada por las numerosas advertencias de posibles daños para la salud en los últimos años . A ello hay que añadir el aumento de las alergias a los alimentos . Les multiples alertes sanitaires récentes ont rendu la nécessité d ' information encore plus urgente , sans parler de l ' augmentation substantielle du nombre d ' allergies alimentaires . 14203116 My main concern during the production of this report has been that the food additives included in it should not only represent technological progress but they should not pose any risk to health nor cause misunderstanding amongst consumers . Mi preocupación principal durante la elaboración de este informe ha sido que los aditivos alimentarios incluidos en él , no sólo supongan un avance tecnológico , sino que no comporten un riesgo para la salud ni induzcan a error a los consumidores . Ma principale préoccupation pendant la rédaction de ce rapport a été que les additifs alimentaires repris ne devaient pas seulement constituer un progrès technologique , mais aussi ne pas entraîner le moindre risque pour la santé ni susciter le moindre malentendu chez les consommateurs . 14203882 They involve a health risk for human beings and are carcinogenic . Implican un riesgo para la salud de los seres humanos y son carcinógenas . Elles induisent un risque pour la santé humaine et sont carcinogènes . 14205261 The main objective of this proposal is to adapt Directive 95 / 2 / EC in the light of recent technical and scientific developments and to ensure the functioning of the internal market , a high level of protection of human health and the protection of consumers ' interests . El principal objetivo de esta propuesta es adaptar la Directiva 95 / 2 / CE a la reciente evolución técnica y científica y garantizar el funcionamiento del mercado interior , un elevado nivel de protección de la salud humana y la protección de los intereses de los consumidores . L ' objectif principal de cette proposition est d ' adapter la directive 95 / 2 / CE à la lumière des récentes évolutions techniques et scientifiques ainsi que de garantir le bon fonctionnement du marché intérieur , un haut niveau de protection de la santé publique et la défense des intérêts des consommateurs . 14205569 They are , firstly , to protect consumer health and , secondly , to achieve compliance with WTO requirements . Nuestros objetivos son , en primer lugar , proteger la salud del consumidor y , en segundo lugar , conseguir el cumplimiento de los requisitos de la OMC . Il s ' agit , en premier lieu , de protéger la santé du consommateur et , en deuxième lieu , de respecter les exigences de l ' OMC . 14207706 The latest example of this is the news story about limiting the maximum amounts for PAH compounds in foods to protect consumers ' health . El último ejemplo de esto es la noticia sobre la limitación de las cantidades máximas de compuestos de PAH en los alimentos para proteger la salud de los consumidores . Dernier exemple en la matière : les articles parus dans la presse à propos de la limitation de la quantité maximale de composés HAP dans les aliments afin de protéger la santé des consommateurs . 14207855 For that reason it would be important if the good work done in Parliament to protect people ' s health also had more vigorous support from the EU Information Centres . Por este motivo sería importante que el buen trabajo realizado en el Parlamento para proteger la salud de las personas también contase con un sólido respaldo de los Centros de Información de la UE . C ' est pourquoi il serait important que l ' excellent travail effectué dans ce Parlement afin de protéger la santé des consommateurs soit également soutenu plus vigoureusement par les centres d ' information de l ' UE . 14208367 In the European Union , 8 % of children and 3 % of adults suffer an allergic reaction to food ingredients to such an extent that it markedly affects their general state of health , and that is an alarming statistic . En la Unión Europea , un 8 % de los niños y un 3 % de los adultos experimentan reacciones alérgicas a los ingredientes de los alimentos , hasta tal punto que afectan notablemente a su estado de salud en general , y esta estadística es alarmante . Au sein de l ' Union européenne , Cette statistique est alarmante . 14224897 The standing committee on the food chain and animal health composed of representatives of Member States welcomed this suggestion at its meeting on 8 April 2003 . El comité permanente de la cadena alimentaria y saludo animal , compuesto de representantes de los Estados miembros , acogió con satisfacción esta propuesta en su reunión del 8 de abril de 2003 . Le comité permanent de la chaîne alimentaire et de la santé animale , composé de représentants des États membres , a applaudi cette proposition lors de sa réunion du 8 avril 2003 . 14234960 Although children as such are not a specific target group of our development policy , they benefit from a large amount of aid in the areas of education , health , AIDS and population policy . Si bien los niños no son un grupo concreto de destinatarios de nuestra política de desarrollo , sí se benefician de las amplias ayudas en los ámbitos de la educación , la sanidad , el sida y la política demográfica . Bien que les enfants ne constituent pas en tant que tels un groupe cible spécifique de notre politique de développement , ils bénéficient d ' une fraction substantielle de l ' aide dans des domaines tels que l ' éducation , la santé , le sida et la politique démographique . 14247676 The health of the economy also depends on the parameters governing our actions , and one good parameter is that the financial economy must move at the same rate as the real economy . La salud de la economía también depende de los parámetros que rigen nuestras acciones , y un buen parámetro es que la economía financiera ha de moverse al mismo ritmo que la economía real . La bonne santé de l ' économie dépend aussi des règles gouvernant nos actions , et une bonne règle est que l ' économie financière doit aller de pair avec l ' économie réelle . 14247975 In this connection , a more effective European food safety policy becomes particularly important in order to safeguard the quality of products and to protect their origins , thus safeguarding the citizens ' health , which is the Union ' s main asset . En este sentido , una política europea de seguridad alimentaria adquiere especial importancia para salvaguardar la calidad de los productos y proteger sus orígenes , por el bien de la salud de los ciudadanos , que es el activo principal de la Unión . Dans ce contexte , il est particulièrement judicieux de développer une politique européenne plus efficace en matière de sécurité alimentaire afin de défendre la qualité des produits et de protéger leur origine , sauvegardant du même coup la santé des citoyens , bien souverain de l ' Union . 14270984 In that case it should not just protect the public ' s financial interests but one also has to think , for example , about protecting the health of the general public . Ha sido prácticamente mi único pasatiempo desde que el fútbol me dejó atrás . Dans ce cas , il ne doit pas seulement sauvegarder les intérêts économiques de la société , mais aussi prendre en considération la protection de la santé publique , par exemple . 14271005 It goes without saying that public health is at the same time a long-term economic benefit , through which a public body will save at least just as much as it could have saved by choosing a cheaper supplier . Frassoni , verá que queremos introducir altos niveles de protección medioambiental ; nuestra política , además de la forma en que está siendo tergiversada , está precisamente encaminada a proteger más el medio ambiente , y nosotros somos los primeros en estar desconcertados por el hecho de que , demasiado a menudo , la expansión de la producción y de la industria ha perjudicado al medio ambiente . Il est bien entendu évident que la santé publique constitue également un avantage économique à long terme : à ce niveau , les autorités publiques économisent au moins autant que ce qu ' elles auraient épargné en choisissant l ' offre la moins chère . ( PT ) S ' alignant sur les orientations de la stratégie de Lisbonne , cette proposition de directive entend établir les règles de coordination visant à garantir la libre circulation des marchandises en matière de marchés publics de fournitures et la réalisation de la liberté d ' établissement et de la libre prestation de services en matière de marchés publics de travaux et de services . 14273474 My position towards this report therefore rests on the lack of conclusive proof that such genetic mutations pose absolutely no threat to human and animal health . El proceso de Lisboa , que hoy ha emergido como un punto fuerte , es nuestro punto de referencia , porque Europa tiene que superar el desafío mundial , pero tiene que hacerlo mediante un desarrollo equilibrado y socialmente sostenible . Ainsi , ma position vis-à-vis de ce rapport repose sur l ' absence de preuves concluantes quant au caractère absolument inoffensif pour la santé humaine et animale de telles mutations génétiques . 14274779 This Pharisaism on the part of European leaders , who pretend to control the GMO phenomenon - for health reasons as uncertain as the would-be positive contributions of these genetically manipulated products to world agriculture - is made all the more ironic by its timing . En este contexto , las enmiendas que vuelve a presentar el ponente a la posición común adoptada por el Consejo tienden a flexibilizar normas , a acelerar el proceso de aprobación del prospecto , a reducir el papel de decisión autónoma de los Estados y de la legislación nacional , en particular la facultad del Estado de definir quién puede ser considerado inversor cualificado , y a reducir los plazos de aprobación del prospecto , introduciendo el concepto de aprobación tácita . Ce pharisaïsme des dirigeants européens , qui feignent d ' encadrer le phénomène OGM pour des raisons sanitaires aussi incertaines que les apports positifs que ces produits génétiquement manipulés amèneraient à l ' agriculture mondiale , se double d ' une ironie de calendrier . 14275613 Now , because of the rejection of Amendment No 40 to the Scheele report , Member States are forbidden to restrict or prohibit , valid though their reasons for doing so may be , the use of genetically modified foodstuffs presenting a risk to human or animal health or to the environment , as well as being forbidden to suspend or restrict their import . Con todo , se olvida que , a pesar de que la transparencia de los contratos públicos es indispensable , éstos pueden constituir un importante instrumento de política económica , incluso introduciendo una discriminación positiva a favor de las pequeñas y medianas empresas en el abastecimiento público , teniendo presente el desarrollo regional , promoviendo objetivos sociales y medioambientales , en particular en materia de condiciones laborales y de protección del empleo o de los propios métodos de producción , o incluyendo condiciones especiales en el contrato . Or , en raison du rejet de l ' amendement 40 au rapport Scheele , il est interdit aux États membres de restreindre ou d ' interdire , pour des raisons valables , les denrées alimentaires génétiquement modifiées et leur importation présentant un risque pour la santé humaine ou animale , ou pour l ' environnement . 14276068 After salmonella , listeria and other food infections , Northern European health fundamentalists are now directing their attention to the allergies that might be caused by the ingredients present in foodstuffs . Sí coincido con el ponente en que el mercado de los libros de texto no funciona de forma transfronteriza y no tiene competencia libre , por lo cual es preferible no fijar reglas que asuman que es así . C ' est du moins ce que nous espérons . Après les salmonelloses , les listérioses et autres infections alimentaires , l ' intégrisme sanitaire de l ' Europe du Nord s ' en prend maintenant aux allergies que pourraient susciter des ingrédients présents dans les denrées alimentaires . 14276458 On occasion , the inspectors have also been thwarted in their unremitting labour by flippant statements made by certain scientists who have claimed out loud that the use of those sex hormones was totally harmless to public health . Es difícil justificar que la UE asuma , en su estrategia europea para el desarrollo sostenible y en los compromisos de Johannesburgo , que es fundamental internalizar los costes ambientales en la economía y que , por otro lado , prohíba a los Estados miembros basar su política de adquisiciones en ese mismo principio . Les inspecteurs sont parfois aussi gênés dans leur travail opiniâtre par les déclarations irréfléchies de certains scientifiques qui ont déclaré tout de go que l ' utilisation d ' hormones sexuelles était totalement inoffensive pour la santé publique . 14278815 It must do so to protect the health of its citizens , to meet the Kyoto targets , to set an example to the world and to avoid looming catastrophe : the latest report from the International Energy Agency ' s climatologists predicts that energy consumption and greenhouse gas emissions will double by 2030 . Deseo destacar , no obstante , la necesidad de que se respeten las diversas formas de vida y los estrictos códigos deontológicos que presiden la manipulación y la utilización de materiales tan delicados y complejos . Elle doit le faire pour protéger la santé de ses citoyens , pour rencontrer les objectifs de Kyoto , pour montrer l ' exemple au monde et pour éviter le scénario catastrophe qui se dessine : le dernier rapport des climatologues de l ' Agence internationale de l ' énergie évoque un doublement de la consommation énergétique et des émissions de gaz à effet de serre en 2030 ! 14287629 Needless to say , we totally agree that education , public health and the audiovisual sector are sectors that have to be treated separately , and we would like to keep it that way . Señorías , como ya saben , en este momento hay pendientes 200 juicios penales graves contra miembros de la policía . Nous sommes bien sûr parfaitement d ' accord pour dire que l ' enseignement , les soins de santé et le secteur audiovisuel doivent être traités séparément et nous souhaitons qu ' il continue d ' en être ainsi . 14289056 It will be important to stress and emphasise the fact that the right to health must take precedence over all commercial interests . A este respecto , seguiremos abogando por la mejora del trato ofrecido , a fin de facilitar la realización de las operaciones humanitarias , de conformidad con las normas básicas de seguridad , eficiencia y supervisión y , por supuesto , evaluación independiente . Il conviendra d ' insister lourdement sur le fait que le droit à la santé doit l ' emporter sur tout autre intérêt commercial . 14289543 Nothing must prevent countries from protecting their population ' s health . Fue secuestrado y es sumamente importante que tanto la Comisión como el Consejo presten atención a este secuestro . Rien ne doit empêcher les pays de protéger la santé de leur population . 14289614 The environment and health are more important than the WTO rules . He de decir que no fue una visita agradable : en comparación con Bosnia y Sarajevo ? L ' environnement et la santé sont plus importants que les règles de l ' OMC . 14290367 In the matter of public health , the Union has opted for a ban on meat treated with hormones . Por este motivo , ahora habría que apoyar enérgicamente el proceso político iniciado . En matière de santé publique , l ' Union a opté pour l ' interdiction de la viande aux hormones . 14291965 If we want to show solidarity with the South and with the most fragile populations of our own area , we cannot treat health , education , water , energy or the necessary progress in sanitation systems as mere commodities . La situación es mucho más complicada , mucho más compleja . Si lee usted algo al respecto , notará que también usted hablará de una forma más matizada sobre Chechenia . Si nous voulons être solidaires du sud comme des populations les plus fragiles de notre zone , il est impossible de traiter comme de simples marchandises la santé , l ' éducation , mais aussi l ' eau , l ' énergie , ou les nécessaires progrès des systèmes sanitaires . 14293047 Whilst we have an interest , in the context of the GATS negotiations , in cautiously extending the scope of services , we insist on the cultural and organisational diversity of Europe , as reflected in the area of health , education , the audio-visual sector , and the local provision of services of general interest . El resto es pura basura que nos inventamos en nombre de intereses que no queremos reconocer . Et , si nous aspirons également à ce que les négociations de l ' AGCS débouchent sur une extension prudente du champ d ' application de l ' accord sur les services , nous insistons néanmoins sur la diversité européenne en matière de culture et d ' organisation , qui se manifeste également dans les domaines de la santé , de l ' éducation , de l ' audiovisuel et de la fourniture au niveau local de services d ' intérêt général . 14293753 The right to health , education , food safety , and energy should prevail above commercial interests . Señor Frattini , el ex presidente , Sr . Le droit à la santé , à l ' éducation , à la sécurité alimentaire , à l ' énergie , doivent prévaloir sur les intérêts commerciaux . 14326306 Let me reiterate that this is about nothing more or less than the question of where our priorities lie - with the environment , health , and quality of life or with the unrestricted free movement of goods . Conviene repetirlo : únicamente se trata de decidir a qué vamos a dar prioridad , al medio ambiente , a la salud y la calidad de vida , o a la libre circulación ilimitada de mercancías . Je le répète , la question est ni plus ni moins de savoir à quoi nous devons donner la priorité : à l ' environnement , à la santé , à la qualité de vie , ou à une circulation libre et sans restriction des marchandises ? 14326380 I simply think that what must surely count in the eyes of our electorate as a whole - and certainly in the eyes of those in Bavaria - is that priority should be given to health and to the environment . Solo considero que lo que realmente debe contar para nuestros electores -y sin duda también para los de Baviera- es que hay que dar prioridad a la salud y al medio ambiente . Je pense seulement que pour tous nos électeurs - et c ' est certainement vrai aussi pour ceux de Bavière - , la priorité devrait toujours aller à la santé et à l ' environnement . 14334942 Due to health reasons he cannot join us and , therefore , I am reading , on his behalf , the speech he prepared earlier . Por razones de salud no puede estar con nosotros y , por lo tanto , voy a leer , en su nombre , el discurso que había preparado . Il ne peut se joindre à nous pour des raisons de santé et , par conséquent , je lis pour lui la déclaration qu ' il a préparée plus tôt . 14342303 I wish you a good catch , and I also wish you good health and enjoyment of the finer things in life in the years to come . Le deseo una buena captura y asimismo le deseo buena salud y que en los próximos años disfrute del lado bueno de la vida . Je vous souhaite donc de faire de bonnes prises et je vous souhaite de garder la santé et de pouvoir profiter au mieux de toutes les bonnes choses de la vie pour les années à venir . 14347587 Both the European Central Bank and the Commissioner responsible have repeatedly observed that it is precisely these countries that need to carry out structural reform in health services , for example , or in other areas across the whole range of social provision , because there are latent budgetary risks in these areas . Tanto el Banco Central Europeo como el Comisario competente han señalado una y otra vez que justo en esos países resultan necesarias las reformas estructurales en el ámbito de la sanidad , por ejemplo , o en otros ámbitos de todo el sector de la previsión social , ya que es ahí donde están latentes los riesgos presupuestarios . Tant la Banque centrale européenne que le commissaire compétent en la matière ont toujours souligné la nécessité de réformes structurelles dans ces pays précisément , notamment dans les services de santé ou dans d ' autres domaines des services sociaux en général car les risques budgétaires y sont latents . 14359461 It is common knowledge that , when it comes to allocating resources for scientific research into health care , a good deal of research is conducted on half of the population : the males and not the females . Es evidente que queda mucho por hacer , pero se sigue avanzando en esta dirección . Por eso , la Comunicación de la Comisión sobre la integración de igualdad entre hombres y mujeres en los documentos de programación de Fondos Estructurales recomienda que los Estados miembros señalen claramente cuáles son los fondos asignados a acciones específicas relacionados con la igualdad . Il est de notoriété publique que lors de l ' attribution de crédits pour la recherche scientifique en matière de soins de santé , d ' importantes recherches sont réalisées sur la moitié de la population , c ' est-à-dire sur les hommes et pas sur les femmes . 14359790 Today , it is becoming more and more understood that macroeconomic policy can reduce or widen the gap between the two sexes in relation to financial resources , economic independence , education and health care . Citaré dos ejemplos . De todos es sabido que en la adjudicación de créditos para la investigación científica en la sanidad pública se realizan muchas investigaciones sobre la mitad de la población , la mitad masculina , y no sobre la mitad femenina . Aujourd ' hui , on devient de plus en plus conscient que la politique macro-économique peut soit réduire soit élargir le fossé qui sépare les deux sexes en ce qui concerne les ressources financières , l ' autonomie économique , l ' éducation et les soins de santé . 14359797 For example , the health budget should take account of the specific needs which arise from the different physiology of the two sexes and the different health problems faced by the two sexes . Un segundo ejemplo . Si se da dinero para estimular la democratización y el respeto de los derechos humanos en países en vías de desarrollo , a menudo este dinero se utiliza principalmente en beneficio de la mitad de la población y no en beneficio de la otra mitad . Le budget de la santé , par exemple , devra prendre en considération des besoins spécifiques résultant de la différence physiologique entre les deux sexes et des différents problèmes de santé propres aux deux sexes . 14359819 For example , the health budget should take account of the specific needs which arise from the different physiology of the two sexes and the different health problems faced by the two sexes . Un segundo ejemplo . Si se da dinero para estimular la democratización y el respeto de los derechos humanos en países en vías de desarrollo , a menudo este dinero se utiliza principalmente en beneficio de la mitad de la población y no en beneficio de la otra mitad . Le budget de la santé , par exemple , devra prendre en considération des besoins spécifiques résultant de la différence physiologique entre les deux sexes et des différents problèmes de santé propres aux deux sexes . 14366901 The Commission should carry out a general evaluation of the use of food additives , basing future authorisations on three criteria : technological need , a high level of protection for human health , and labelling which does not mislead the consumer . En efecto , sería inimaginable que los empresarios del transporte aéreo eludieran sus obligaciones cuando la causa de estas huelgas es su política salarial y de empleo . La Commission doit se livrer à une évaluation générale de l ' utilisation des additifs alimentaires , en faisant reposer les autorisations futures sur trois critères : nécessité technologique , haut niveau de protection de la santé humaine et étiquetage n ' induisant pas le consommateur en erreur . 14367030 Also to be welcomed are the budgetary efforts dedicated to health protection , consumers and food safety , not forgetting the environmental criteria needed for high-quality agriculture . Felicito al Sr . Les efforts budgétaires consacrés à la protection sanitaire , aux consommateurs , à la sécurité alimentaire , sans oublier les critères environnementaux pour une agriculture de qualité sont également positifs . 14368869 The right to health , education , safe food , water , telecommunications and energy is being subjugated to commercial interests and increased profit . La principal preocupación de los chechenos no es la lucha contra el terrorismo , sino la lucha contra la ocupación militar y la mejora de sus condiciones de vida . Le droit à la santé , à l ' éducation , à une alimentation saine , à l ' eau , aux télécommunications et à l ' énergie doit subir la loi des intérêts commerciaux et de l ' augmentation des bénéfices . 14369018 In this area , we see no reason , however , for exempting education , the health sector and important parts of the cultural sector , such as audiovisual activities , from liberalisation . Además , resulta curioso que la delegación ad hoc no nos haya informado de estos hechos . L ' éducation et la culture européennes qui , par tradition , sont imprégnées par la diversité culturelle ont toutes les chances d ' occuper une position solide sur un marché mondial ouvert et de servir notamment de soutien indirect aux minorités culturelles . 14381982 Let me remind you that it was this House and its investigating committee that had to force the Commission - and to some extent also the Council - to act in order that steps could be taken , not only to make provision for health care and to combat the disease , but also to compensate the farmers . Por mi parte , me gustaría comentar dos aspectos particulares . Je vous rappelle que le Parlement européen et sa commission d ' enquête ont dû acculer la Commission - et en partie aussi le Conseil - à prendre des mesures pour garantir la santé publique , lutter contre la maladie , mais également pour indemniser les agriculteurs . 14388169 Mr President , there are reasons to feel deeply concerned about the physical and mental health of the detained journalists , the priest and the four Laotian citizens . Señor Presidente , existen motivos de profunda preocupación en relación con la salud física y mental de los periodistas , el sacerdote y los cuatro ciudadanos lao detenidos . Monsieur le Président , il y de bonnes raisons de s ' inquiéter de la santé physique et mentale des journalistes , du prêtre et des quatre citoyens laotiens retenus prisonniers . 14391658 A few weeks ago , I visited Togo , a country to which , perhaps rightly , we have refused to give aid in the fields of health and education . Hace algunas semanas fui a Togo , a ese país que , quizá con razón , hemos rechazado ayudar en los ámbitos de la sanidad y la educación . Il y a quelques semaines , je me suis rendu au Togo , dans ce pays , auquel , à juste titre peut-être , nous avons refusé d ' apporter de l ' aide dans les domaines de la santé et de l ' éducation . 14392902 The assistance is being provided in the form of health care and food support , increasing the availability of drinking water and improving the sanitation system , providing seed and tools , in order to guarantee food security , and distributing basic necessities such as shelters and blankets . La asistencia se está prestando en forma de atención sanitaria y apoyo en alimentos , aumentando la disponibilidad de agua potable y mejorando el sistema de saneamiento , proporcionando semillas y herramientas , para garantizar seguridad alimentaria , y distribuyendo artículos de primera necesidad , como refugios y mantas . L ' assistance est fournie sous forme de soins sanitaires et de fourniture de nourriture , en augmentant la disponibilité d ' eau potable et en améliorant le système sanitaire , en fournissant des semences et des outils , pour garantir la sécurité alimentaire , et en distribuant des produits de première nécessité , comme des abris et des couvertures . 14402741 Together with many other representatives of Parliament , we have tried to improve the texts in the field of European action on public health . Precisamente hoy está en Portugal el Presidente de la Confederación Helvética y ha traído con él una ayuda para uno de los municipios más afectados , el municipio de Mação , por valor de casi un millón de euros . Avec beaucoup d ' autres parmi les représentants du Parlement , nous avons essayé d ' améliorer les textes en matière d ' action européenne pour la santé publique . 14402812 Consequently , even if this subject appears to be somewhat removed from the fires in Portugal , I should like to mention , in terms of the heatwave and other major scourges affecting the health of Europe ' s citizens , the need to go further in our common and even Community action , in the field of public health . Un último comentario para subrayar lo que ya ha dicho el señor Comisario Michel Barnier : la dedicación de los bomberos , de las poblaciones , que en actos de valentía , de generosidad y de heroísmo demuestran claramente lo que ya sabemos : que en las tragedias , aunque a veces sale a la luz lo peor de la especie humana , también hay muchas personas que demuestran lo que tiene de bueno . Donc , je voulais , même si ce sujet peut paraître un peu plus éloigné des incendies du Portugal , évoquer , à propos de la canicule et d ' autres grands fléaux qui touchent à la santé publique des citoyens européens , la nécessité d ' aller plus loin dans l ' action commune , voire communautaire , en matière de santé publique . 14402837 Consequently , even if this subject appears to be somewhat removed from the fires in Portugal , I should like to mention , in terms of the heatwave and other major scourges affecting the health of Europe ' s citizens , the need to go further in our common and even Community action , in the field of public health . Un último comentario para subrayar lo que ya ha dicho el señor Comisario Michel Barnier : la dedicación de los bomberos , de las poblaciones , que en actos de valentía , de generosidad y de heroísmo demuestran claramente lo que ya sabemos : que en las tragedias , aunque a veces sale a la luz lo peor de la especie humana , también hay muchas personas que demuestran lo que tiene de bueno . Donc , je voulais , même si ce sujet peut paraître un peu plus éloigné des incendies du Portugal , évoquer , à propos de la canicule et d ' autres grands fléaux qui touchent à la santé publique des citoyens européens , la nécessité d ' aller plus loin dans l ' action commune , voire communautaire , en matière de santé publique . 14404613 How then are they to live with dignity in old people ' s homes , and what is the situation with health insurance ? ¿ Cómo deben vivir con dignidad en los hogares de la tercera edad y qué ocurre con la asistencia sanitaria ? Quels doivent être les critères d ' une vie digne dans les maisons de retraite , et quelle est la situation en matière d ' assurance-maladie ? 14404633 As you are aware , I wanted the constitution to give the European Union clear competences in health policy . Ustedes saben que yo era partidaria de que la Constitución otorgara competencias claras a la Unión Europea en materia de política sanitaria . Comme vous le savez , je voulais que la Constitution attribue clairement à l ' Union européenne des compétences en matière de politique de santé . 14404864 In parallel with this human tragedy , with this public health disaster which continues to shake France to its core , the forests in the Mediterranean countries have suffered almost irreversible damage . Paralelamente a este drama humano , a esta catástrofe sanitaria que sigue sacudiendo al propio corazón de Francia , los bosques de los países mediterráneos han sufrido daños casi irreversibles . Parallèlement à ce drame humain , à ce choc sanitaire qui n ' a pas fini de secouer la France , les forêts des pays de la Méditerranée ont subi des dommages quasi irréversibles . 14405915 This also means that more effective preventive measures must be encouraged at Community , national and local levels , and that more attention must be paid to public health in Europe . Esto exige también que se promuevan medidas de prevención más eficaces en el ámbito comunitario , nacional y local , y que se preste mayor atención a la salud pública en Europa . Cela impose aussi de promouvoir des mesures de prévention plus efficaces sur le plan communautaire , national et local et de prêter une plus grande attention à la santé publique en Europe . 14407916 France is also characterised by two very negative factors : the greater difficulty of operating the health care system , particularly in summer , when there is a lack of practitioners and when the working week has been reduced to 35 hours ; and the fact that families are apparently more spread out than in neighbouring countries , so that it has been less easy for loyalties of blood to come into play . Francia presenta además dos peculiaridades muy negativas : un funcionamiento del sistema sanitario que se ha hecho más difícil , especialmente en verano , por la falta de facultativos y por la reducción de la jornada de trabajo semanal a 35 horas ; y unas familias al parecer más dispersas que en los países vecinos , que hace que las solidaridades naturales funcionen menos fácilmente . La France présente en plus deux particularités très négatives : un fonctionnement du système de soins rendu plus difficile , particulièrement l ' été , par le manque de praticiens et la réduction du temps de travail hebdomadaire à 35 heures . Une famille , semble -t-il , plus éclatée que chez nos voisins , de sorte que les solidarités naturelles ont joué moins facilement . 14408830 During the work on the Convention in preparation for the future European Constitution , I had asked for public health to be an important feature of this Constitution . Con motivo del trabajo de la Convención que prepara la futura Constitución europea , pedí que la salud pública fuera un elemento importante de dicha Constitución . J ' avais demandé , lors des travaux de la Convention préparant la future Constitution européenne , que la santé publique soit un élément important de cette Constitution . 14408843 Unfortunately , public health has not so far been taken into account , which is something I regret . Pero por ahora no se ha tenido en cuenta la salud pública , y lo lamento . Malheureusement , pour l ' instant , cela n ' a pas été pris en compte et je le regrette . 14410419 National governments , and particularly the French Government , ought however , just like the European Union , also to ask themselves questions about the importance of public health policies , the requirement for high-quality emergency hospital services , accessible to everyone and in sufficient numbers , as well as about the requirement for retirement homes staffed by trained personnel and with the resources to ensure high-quality services . La Unión Europea , los gobiernos nacionales y , especialmente el Gobierno francés , deben reflexionar también sobre la importancia de las políticas de salud pública , la necesidad de unos servicios hospitalarios de urgencia de calidad , accesibles a todos y en número suficiente , así como la necesidad de residencias de ancianos que dispongan de personal formado y de medios para prestar unos servicios de alta calidad . Mais les gouvernements nationaux , particulièrement le gouvernement français , tout comme l ' Union européenne , doivent aussi s ' interroger sur l ' importance des politiques publiques de santé , l ' exigence de services d ' urgence hospitaliers de qualité , accessibles à tous et en nombre suffisant , ainsi que sur l ' exigence de maisons de retraite disposant de personnels formés et de moyens pour assurer des services de haut niveau , bref sur une politique ambitieuse à l ' égard des personnes âgées et des personnes les plus vulnérables . 14411010 This year , it has been a heatwave , bringing a health crisis in France and an environmental disaster in Portugal and on our Mediterranean coasts . Este año ha sido la ola de calor , que ha producido una crisis sanitaria en Francia y una catástrofe ecológica en Portugal , así como en nuestro litoral mediterráneo . Cette année , c ' est la canicule : catastrophe sanitaire en France et catastrophe écologique au Portugal , ainsi que sur notre littoral méditerranéen . 14411159 As regards health , in particular , the Commission must help the Member States to guarantee to all people the rights proclaimed by Article 35 of the Charter , namely the right to have access to preventive health care , even under exceptional climatic conditions . En materia sanitaria en particular , es necesario que la Comisión ayude a los Estados miembros a garantizar a todas las personas el derecho proclamado en el artículo 35 de la Carta , que es el derecho a acceder a una asistencia sanitaria preventiva incluso en circunstancias climáticas excepcionales . En matière sanitaire notamment , il faut que la Commission aide les États membres à assurer à toutes les personnes les droits proclamés par l ' article 35 de la Charte , à savoir le droit d ' accéder à des soins de santé préventifs même dans des circonstances climatiques exceptionnelles . 14411194 As regards health , in particular , the Commission must help the Member States to guarantee to all people the rights proclaimed by Article 35 of the Charter , namely the right to have access to preventive health care , even under exceptional climatic conditions . En materia sanitaria en particular , es necesario que la Comisión ayude a los Estados miembros a garantizar a todas las personas el derecho proclamado en el artículo 35 de la Carta , que es el derecho a acceder a una asistencia sanitaria preventiva incluso en circunstancias climáticas excepcionales . En matière sanitaire notamment , il faut que la Commission aide les États membres à assurer à toutes les personnes les droits proclamés par l ' article 35 de la Charte , à savoir le droit d ' accéder à des soins de santé préventifs même dans des circonstances climatiques exceptionnelles . 14413406 However , it is just as important to adapt our health system and our social security networks to protect our elderly people against climate shocks . Pero igual de importante es la adaptación de nuestro sistema sanitario y nuestras redes de seguridad social para proteger a nuestros mayores contra los efectos del cambio climático . Mais , tout aussi importante est l ' adaptation de notre système sanitaire et de nos réseaux de solidarité sociale afin de protéger nos aînés contre le choc climatique . 14413583 That is why we are calling upon the Commission to draw up a Green Paper on the protection of elderly people and combating climate and , more generally , health risks , on the basis of European best practice . Esta es la razón por la cual pedimos a la Comisión que elabore un Libro verde sobre la protección de las personas de edad avanzada y la forma de combatir los riesgos climáticos y , en términos más generales , los riesgos sanitarios , apoyándose en las mejores prácticas europeas . C ' est la raison pour laquelle nous demandons à la Commission d ' entreprendre la rédaction d ' un livre vert sur la protection des personnes âgées et contre les risques climatiques et plus généralement sanitaires , en s ' appuyant sur les meilleures pratiques européennes . 14414087 Mr President , Commissioner , I should first like to call to mind with sorrow and not a little horror all those whose deaths were associated with the health crisis which so cruelly affected the older generation in our country , France , but also in other countries . Señor Presidente , señor Comisario , en primer lugar quiero dedicar un recuerdo emocionado y un tanto horrorizado a todos esos muertos relacionados con la catástrofe sanitaria que ha afectado tan cruelmente a las personas de edad avanzada en nuestro país , Francia , pero también en otros países . Monsieur le Président , Monsieur le Commissaire , je voudrais d ' abord avoir une pensée émue et un peu effrayée pour tous ces décès associés à la catastrophe sanitaire qui a touché si cruellement les personnes âgées dans notre pays , la France , mais aussi dans d ' autres pays . 14456896 Such disasters are bound to lead us to review certain aspects of these occupations from the point of view of health and safety at work . Como bien ha recordado el señor ponente , ha habido una serie de acontecimientos en el mar , una serie de desastres , que nos hacen reflexionar , desde la óptica de la seguridad y salud en el trabajo o desde la del medio ambiente , sobre los aspectos de una actividad productiva , que también contribuye de manera muy importante a hacer realidad el derecho de todo trabajador a ejercer su actividad en condiciones que respeten su salud , su seguridad y su dignidad , según se recoge en el artículo 31 de la Carta de Derechos Fundamentales de la Unión Europea . Ces catastrophes nous ont forcés à revoir certains aspects de santé et de sécurité des professions maritimes . 14456924 There are implications too for the environment and for every worker ' s right to working conditions which respect his or her health , safety and dignity , as provided for by Article 31 of the Charter on Fundamental Rights of the European Union . Como bien ha recordado el señor ponente , ha habido una serie de acontecimientos en el mar , una serie de desastres , que nos hacen reflexionar , desde la óptica de la seguridad y salud en el trabajo o desde la del medio ambiente , sobre los aspectos de una actividad productiva , que también contribuye de manera muy importante a hacer realidad el derecho de todo trabajador a ejercer su actividad en condiciones que respeten su salud , su seguridad y su dignidad , según se recoge en el artículo 31 de la Carta de Derechos Fundamentales de la Unión Europea . Il existe aussi des implications dans le domaine de l ' environnement et pour le droit de chaque travailleur à des conditions de travail qui respectent sa santé , sa sécurité et sa dignité , conformément à l ' article 31 de la Charte des droits fondamentaux de l ' Union européenne . 14460090 Request for consultation of the Economic and Social Committee on health and safety at the workplace in the accession countries Solicitud de consulta del Comité Económico y Social sobre la salud y la seguridad en el lugar de trabajo en los países en vías de adhesión Demande de consultation du Comité économique et social sur la sécurité et la santé sur le lieu de travail dans les pays adhérents . 14461165 Yet the best way of providing protection would be not to use products which give rise to such serious risks to workers ' health , and to replace them with less harmful products as soon as techniques are perfected and replacement products are discovered . Pero la mejor de las protecciones sería no emplear productos que conlleven riesgos tan graves para la salud de los trabajadores , y sustituirlos por productos menos nocivos tan pronto como se pongan a punto tecnologías alternativas y se descubran productos de sustitución . J ' ai décidé de soutenir ce rapport , qui vise à remplacer plusieurs directives précédentes sur la protection des travailleurs contre les risques liés à l ' exposition à des agents cancérigènes ou mutagènes au travail . 14461704 This is all the more true given that , as regards the presence of cadmium - which is extremely toxic - in certain fertilisers , the European authorities have once again failed to exert pressure on certain states , and behind those states their groups of chemicals companies , to force them to stop producing and authorising fertilisers which are harmful to the environment and to health . Tanto más cuanto que , por lo que respecta a la presencia de cadmio en determinados abonos , un elemento extremadamente tóxico , las autoridades europeas no han presionado tampoco esta vez a determinados Estados , y detrás de ellos a sus grupos químicos , para que dejen de producir y autorizar abonos perjudiciales para el medio ambiente y para la salud . Cela d ' autant plus que , s ' agissant de la présence , toxique au plus haut degré , de cadmium dans certains engrais , les autorités européennes renoncent , une nouvelle fois , à faire pression sur certains États , et derrière eux sur leurs groupes de la chimie , pour qu ' ils cessent de produire et d ' autoriser des engrais nuisibles pour l ' environnement ou pour la santé . 14468856 For example , it is the regulation which gives you the right to reimbursement of emergency health care costs when you are taken ill in another Member State , providing you have your E111 form with you , as I am sure all of us here do . Por ejemplo , es el Reglamento que concede el derecho a reembolsar los costes sanitarios de emergencia cuando uno se pone enfermo en otro Estado miembro , con la condición de que se lleve encima el formulario E111 , cosa que estoy segura que todos los presentes hacemos . Ainsi , c ' est ce règlement qui vous donne droit au remboursement des coûts de soins de santé d ' urgence lorsque vous tombez malade dans un autre État membre , à condition que vous ayez votre formulaire E111 avec vous . Je suis d ' ailleurs certaine que c ' est notre cas à tous ici présents . 14487407 We are very attached to this balance , and , in political terms , we see it as essential , corresponding as it does to our own economic system , by which I mean one that is open to trade , but bounded by a framework of rules reflecting social , health and environmental concerns . Estamos muy apegados a ese equilibrio , que consideramos esencial para nosotros en términos políticos , puesto que corresponde a nuestro propio sistema económico , es decir a un sistema abierto al comercio , pero encuadrado por normas que reflejan consideraciones de carácter social , sanitario y medioambiental . Nous sommes très attachés à cet équilibre qui , politiquement , est essentiel pour nous , puisqu ' il correspond à notre propre système économique , c ' est-à-dire un système ouvert aux échanges , mais encadré par des règles traduisant des préoccupations à caractère social , sanitaire et environnemental . 14490028 There is in fact a problem with the relationship between respect for fundamental rights and the rules of international trade , just as there is with the rules of international trade and international accords on the environment , or in the case of how the rules of trade and public health concerns relate to one another . Existe , en efecto , un problema con la relación entre el respeto de los derechos fundamentales y las normas del comercio internacional , como también lo existe con las normas del comercio internacional y los acuerdos internacionales en materia de medio ambiente , o con las normas del comercio y los intereses de la salud pública . Il existe effectivement un problème d ' articulation entre le respect des droits fondamentaux et les règles du commerce international comme il en existe entre les règles du commerce international et les accords internationaux en matière d ' environnement ou entre les règles du commerce et les préoccupations de santé publique . 14490038 As regards public health , the World Trade Organisation has just decided in favour of access to generic medicines . En materia de salud pública , la Organización Mundial del Comercio se ha pronunciado recientemente a favor del acceso a los medicamentos genéricos . En matière de santé publique , cet arbitrage vient d ' être opéré à l ' Organisation mondiale du commerce en faveur de l ' accès aux médicaments génériques . 14499997 They continue to live essentially in terror , and although the country is one of the world ' s richest , thanks to oil , the population , as you know , receives no education or health care and lives in poverty . Estos siguen viviendo fundamentalmente en el terror , y a pesar de ser uno de los países con mayor riqueza , gracias al petróleo , la población , como usted sabe , no tiene ningún tipo de educación ni de sanidad y vive en la pobreza . Ceux-ci continuent à vivre principalement dans la terreur et , bien que la Guinée équatoriale soit l ' un des pays les plus riches au monde , grâce au pétrole , la population , comme vous le savez , ne bénéficie d ' aucun droit à l ' éducation ou aux soins de santé et vit dans la pauvreté . 14503455 However , there is no doubt that unfavourable climatic conditions are always an additional threat to human health . Sin embargo , no hay duda alguna de que las condiciones climáticas desfavorables conllevan siempre un riesgo adicional para la salud humana . Cependant , il ne fait aucun doute que des conditions climatiques défavorables constituent toujours une menace supplémentaire pour la santé humaine . 14503650 This being so , I should like to ask the Commissioner if there are any plans to investigate the question of worsening pollution as a result of this photochemical pollution and micro particles and the factor of the works for the Olympic Games , which are being carried out without suitable measures being taken to protect citizens ' health . Siendo esto así , quisiera preguntar a la Sra . Comisaria si existe algún plan para investigar la cuestión de la agravación de la contaminación a causa de esta contaminación fotoquímica , las micropartículas y el factor de las obras para los Juegos Olímpicos , que se están realizando sin que se tomen medidas adecuadas para proteger la salud de los ciudadanos . Ceci étant dit , je souhaiterais demander à Mme la commissaire s ' il est prévu d ' étudier le problème causé par l ' aggravation de la pollution due aux substances photochimiques et aux microparticules ainsi que la question des travaux réalisés en vue des jeux olympiques , qui ne s ' accompagnent d ' aucune mesure adéquate pour protéger la santé des citoyens . 14503762 Our directives and the different limits and levels that are set do not take into account whether there is a special event , but it takes into account and measures those factors that affect human health . Nuestras Directivas y los diferentes límites y niveles que se establecen en ellas no tienen en cuenta si se produce algún acontecimiento especial , sino que tienen en cuenta y miden los factores que afectan a la salud humana . Nos directives et les différents niveaux et limites actuellement fixés ne prennent pas en considération la survenance d ' un phénomène spécifique . Leur fonction est de prendre en compte et de mesurer les facteurs qui ont un impact sur la santé humaine . 14505053 However , I called for a mainly rights-based approach to get away , once and for all , from the medical model of disability and to cover all forms of disability , whether it is a person using a wheelchair , or somebody with another mobility problem , a hearing impairment , a visual impairment , a learning disability , a mental health problem or any other hidden disability . Ahora bien , propongo un enfoque orientado principalmente a los derechos y el abandono , de una vez por todas , del modelo médico de discapacidad , y que se abarquen todos los tipos de discapacidad , ya sean personas en sillas de ruedas o personas con otros problemas de movilidad , deficiencias auditivas , deficiencias visuales , discapacidad del aprendizaje , problemas de salud mental u otras discapacidades ocultas . Toutefois , j ' ai demandé l ' établissement d ' une approche principalement fondée sur les droits afin d ' abandonner définitivement le modèle médical du handicap et de couvrir toutes les formes de handicap , que la personne utilise un fauteuil roulant ou qu ' elle souffre d ' un autre problème de mobilité , d ' une déficience auditive , d ' une déficience visuelle , d ' un trouble d ' apprentissage , d ' un trouble mental ou de tout autre handicap caché . 14505401 Those equal rights mean access to financial support as well ; access to health care , access to culture and leisure - including sporting activities , equality before the law and the right to justice . La igualdad de derechos significa también acceso a ayudas económicas ; acceso a asistencia sanitaria ; acceso a cultura y ocio -incluidas las actividades deportivas- ; igualdad ante la ley y derecho a la justicia . Cette égalité des droits implique également l ' accès à un soutien financier , l ' accès aux soins de santé , l ' accès à la culture et aux loisirs - y compris les activités sportives - , ainsi que l ' égalité devant la loi et le droit d ' ester en justice . 14516743 I am aware that the idea of a substantial topping-up of funds is meeting with resistance from the Committee on Budgets , but if DAPHNE , which is founded upon the health articles in the Treaties , is not to go unheeded and be dismissed as a game like football - the example given by the Commissioner - for lack of a legal basis specific to it , and if we want to take seriously the problems involved in combating violence , then we must demonstrate political courage and make more funding available . Soy consciente de que en la Comisión de Presupuestos se resisten a un incremento considerable de esta dotación . Sin embargo , si no deseamos que el programa Daphne , que se basa en el artículo del Tratado relativo a la salud , porque nosotras aún carecemos de una base jurídica propia , se extinga y sea degradado a un juego como el fútbol -como ha señalado en su ejemplo el- , y si deseamos tomarnos en serio el problema de la lucha contra la violencia , debemos tener el coraje político de facilitar más recursos . Je sais que l ' idée d ' un nouvel accroissement significatif des fonds n ' est pas vue d ' un bon ? il au sein de la commission des budgets , mais si nous voulons considérer à sa juste valeur Daphné , dont le fondement se trouve dans les articles des Traités relatifs à la santé , et ne pas l ' ignorer ou l ' écarter comme un simple jeu - comme une partie de football , pour reprendre l ' exemple du commissaire - à cause de l ' absence d ' une base juridique spécifique , si nous voulons aborder sérieusement les problèmes qu ' implique la lutte contre la violence , nous devons faire preuve de courage politique et accroître le financement disponible . 14520605 The legal basis on health is not in line with the social project at stake in combating violence . El fundamento jurídico en materia de salud no está a la altura del proyecto social que está en juego para combatir la violencia . La base juridique en matière de santé n ' est pas à la hauteur du projet social qui est en jeu dans cette lutte contre les violences . 14562978 Furthermore , we must invest in education , training and lifelong learning , in making it easier to reconcile work and family life , and in encouraging active ageing and improving health and safety at work . Por otro lado , se debe invertir en la educación , la formación y el aprendizaje a lo largo de la vida , en la promoción de la conciliación de la vida familiar y profesional , así como favorecer el envejecimiento activo y la mejora de la seguridad e higiene en el trabajo . Ces exemples sont l ' exception est non la règle et il est essentiel que la Communauté , en répondant au paragraphe 10 du rapport , n ' acquière pas de compétence générale pour les affaires pénales : celle-ci doit rester dans les mains des États membres . 14563738 The so-called social agenda is being implemented by extending flexibility and temporary work , by prolonging active working life , with lifelong learning , by reducing wages and linking them to productivity and by cutting back on the welfare state and social protection and on public spending on health and education . La llamada agenda social se aplica mediante la extensión de la flexibilidad y el trabajo temporal , la prolongación de la vida laboral activa , con el aprendizaje de por vida , la reducción de los salarios y la vinculación de estos a la productividad y el recorte del Estado de bienestar y la protección social y el gasto público en salud y educación . Le rapport souligne par exemple que plusieurs pays de l ' Union européenne affichent toujours des niveaux de chômage et de pauvreté élevés et demande à juste titre que les politiques communautaires , notamment dans le cadre de la prochaine révision à mi-parcours de la PAC , des Fonds structurels et du pacte de stabilité , accordent la priorité aux actions visant à résoudre ces problèmes . 14606232 I therefore consider that the Declaration on the TRIPS Agreement , which states that the agreement may and should be interpreted so as to preserve the right of the Member States to protect public health , should be implemented without delay and without resorting to agreements stipulating procedures that are so restrictive and bureaucratic as to be unworkable . Así pues , considero que la Declaración sobre el Acuerdo ADPIC , según la cual el acuerdo podría y debería interpretarse de manera que se mantenga el derecho de los Estados miembros a proteger la salud pública , debería aplicarse sin demora y sin tener que acudir a acuerdos que estipulen procedimientos tan restrictivos y burocráticos que resulten inviables . uvre , de suivi et d ' évaluation , ainsi qu ' à la gestion et au contrôle du fonds , comme je l ' ai déjà dit . Nous considérons également qu ' il faut inventer de nouveaux instruments financiers faisant appel à la solidarité internationale , et , à cet égard , la première chose qui vient à l ' esprit est évidemment de demander l ' annulation de la dette des pays ACP . 14607417 It is very similar to the problem of the health sector . Es un problema muy similar al del sector de la sanidad . Je crois qu ' il serait au contraire vital d ' affronter d ' autres questions et d ' apporter un contenu réel à la clause sur le traitement spécial et différencié , en mettant en place un système mondial de prix garantis pour aider les producteurs de produits de base , comme par exemple le café et le coton . 14607422 Annual public health sector spending per capita in Sub-Saharan Africa is somewhere between one and six US dollars . El gasto anual del sector de la sanidad pública por habitante en África subsahariana oscila entre uno y seis dólares estadounidenses . Je crois qu ' il serait au contraire vital d ' affronter d ' autres questions et d ' apporter un contenu réel à la clause sur le traitement spécial et différencié , en mettant en place un système mondial de prix garantis pour aider les producteurs de produits de base , comme par exemple le café et le coton . 14609333 It is also to be welcomed that many businesses commit to improving education and health infrastructures for the local population . Es por lo tanto bueno que muchas empresas se esfuercen por mejorar las estructuras de enseñanza y sanidad para la población local . Si l ' on se fait encore aujourd ' hui la guerre pour le pétrole , des guerres pourraient très bien éclater pour le contrôle de l ' eau dans un avenir pas si lointain . 14609976 The situation in the health sector is no less precarious . La situación en el campo de la salud no es menos precaria . Je tiens tout particulièrement à rompre une lance pour un engagement marqué du monde industriel dans la coopération au développement . Les critères habituels doivent cependant être respectés , à savoir octroyer de bons salaires et interdire le travail des enfants . 14611176 Firstly I should like to consider the medicines for health crises in developing countries , for AIDS and malaria for example . En primer lugar quiero hablar de los medicamentos para la crisis sanitaria en los países en desarrollo , como el sida y la malaria . Monsieur le Président , personne ne remet en cause la nécessité de créer un système commercial mondial équitable , mais nous ne devons pas nous leurrer en pensant qu ' un commerce pleinement libéralisé apportera l ' équité à lui seul . 14611217 Last weekend ' s agreement has been characterised as unworkable by health organisations because of the complicated import procedure . El acuerdo del pasado fin de semana se ha calificado de insostenible debido al complicado procedimiento de importación . Par exemple , en ce qui concerne la politique agricole , supprimer tous les soutiens et protections du marché éliminerait environ deux tiers des agriculteurs de l ' UE des terres agricoles . Ceci n ' est dans l ' intérêt de personne , que ce soit dans les zones rurales ou urbaines . 14617302 The next item is the debate on the report ( A5-0217 / 2003 ) by Mr John Bowis , on behalf of the Committee on Development and Cooperation , on the Commission Communication on health and poverty reduction in developing countries ( COM ( 2002 ) 129 - C5-0334 / 2002 - 2002 / 2178 ( COS ) ) . De conformidad con el orden del día , se procede al debate del informe ( A5-0217 / 2003 ) del Sr . Bowis , en nombre de la Comisión de Desarrollo y Cooperación , sobre la Comunicación de la Comisión sobre la salud y la reducción de la pobreza en los países en desarrollo [ COM ( 2002 ) 129 - C5-0334 / 2002 - 2002 / 2178 ( COS ) ] . L ' ordre du jour appelle le rapport ( A5-0217 / 2003 ) de M. Bowis , au nom de la commission du développement et de la coopération , sur la communication de la Commission sur " la santé et la lutte contre la pauvreté dans les pays en développement " ( COM ( 2002 ) 129 - C5-0334 / 2002 - 2002 / 2178 ( COS ) ) . 14617465 Without health you cannot create wealth and without wealth you cannot prevent and cure disease . Sin salud no se puede crear riqueza y sin riqueza no se puede prevenir ni curar la enfermedad . Sans santé , il est impossible de créer de la richesse et sans richesse , il est impossible de prévenir ou de guérir les maladies . 14617524 We have acknowledged the fundamental link between good health and the reduction in poverty and we now need to enhance this priority in our development policies . Hemos reconocido el vínculo fundamental que existe entre la buena salud y la reducción de la pobreza y ahora debemos mejorar esta prioridad en nuestras políticas de desarrollo . Nous avons reconnu le lien fondamental entre une bonne santé et la réduction de la pauvreté et nous devons désormais mettre l ' accent sur cette priorité dans nos politiques de développement . 14617597 However , there are other enormous health challenges we must also address . Sin embargo , existen otros grandes retos en cuanto a la salud que también debemos resolver . Il y a toutefois d ' autres défis considérables en matière de santé que nous devons également relever . 14617673 Then let me re-emphasise the need for a shift in resources to basic health , if our rhetoric is to be translated into effective action . Permítanme pues , que vuelva a hacer hincapié en la necesidad de cambiar los recursos para la salud básica , si queremos que nuestra retórica se traduzca en una acción eficaz . Permettez -moi ensuite d ' insister une nouvelle fois sur la nécessité d ' un redéploiement des ressources vers les soins de santé de base si nous voulons que notre rhétorique se traduise par des actions concrètes . 14617696 Just 3.4 % of our current development budgets go to health . Solo un 3,4 % de nuestros presupuestos actuales para el desarrollo se destinan a la salud . À peine 14617713 Only 9 of the first 61 country strategy papers had health as a focal area for cooperation . Solo 9 de los primeros 61 documentos de estrategia nacional tenían la salud como área principal para la cooperación . Seulement 9 des 61 premiers documents stratégiques par pays comprenaient la santé comme domaine privilégié de coopération . 14618020 They confirmed many of the proposals I had drafted and suggested new areas for me to explore , such as vaccines , maternal health , biomass fuels and palliative care . Ellos han confirmado muchas de las propuestas que he redactado y han sugerido nuevas áreas que debo explorar , como las vacunas , la salud de las madres , los combustibles de biomasa y los cuidados paliativos . Ils ont confirmé bon nombre des propositions que j ' avais rédigées et m ' ont suggéré de nouveaux domaines à explorer tels que les vaccins , la santé maternelle , les combustibles issus de la biomasse et les soins palliatifs . 14618069 None of us can be satisfied with our efforts to date to defeat poverty by promoting good health . Ninguno de nosotros puede sentirse satisfecho con nuestros esfuerzos hasta la fecha para combatir la pobreza y promover la salud . Nul d ' entre nous ne peut se satisfaire des efforts que nous avons réalisés jusqu ' à ce jour afin de vaincre la pauvreté en promouvant la santé . 14618126 While we give support to health directly in many countries , the Commission is increasingly investing in budget support strategies where the linkages to improved health outcomes are ensured . Aunque trabajamos para la salud directamente en muchos países , la Comisión invierte cada vez más en estrategias presupuestarias de apoyo que garanticen los vínculos con unos resultados que mejoren la salud . Tandis que nous fournissons une aide directe à la santé dans de nombreux pays , la Commission investit de plus en plus dans les stratégies d ' appui budgétaire où les liens vers une amélioration de la santé sont garantis . 14618146 While we give support to health directly in many countries , the Commission is increasingly investing in budget support strategies where the linkages to improved health outcomes are ensured . Aunque trabajamos para la salud directamente en muchos países , la Comisión invierte cada vez más en estrategias presupuestarias de apoyo que garanticen los vínculos con unos resultados que mejoren la salud . Tandis que nous fournissons une aide directe à la santé dans de nombreux pays , la Commission investit de plus en plus dans les stratégies d ' appui budgétaire où les liens vers une amélioration de la santé sont garantis . 14618203 The Commission is prioritising support for improved health and education outcomes . La Comisión está dando prioridad al apoyo a unos resultados de mejora de la salud y la educación . La Commission donne la priorité au soutien à l ' amélioration des résultats en matière de santé et d ' éducation . 14618221 To reflect this , it is not enough simply to calculate funds for health and education where they appear as focal sectors . Para reflejarlo , no basta con calcular simplemente los fondos para la salud y la educación donde aparecen como sectores centrales . Pour refléter ceci , il n ' est pas suffisant de calculer des fonds pour la santé et l ' éducation là où ceux-ci apparaissent comme des secteurs privilégiés . 14618252 All support to related social sectors , such as investment in water and sanitation , and budget support linked to improved health and education outcomes , has to be taken into account . Hay que tener en cuenta todo el apoyo relacionado con los sectores sociales , como la inversión en agua y alcantarillado , y el apoyo presupuestario vinculado a una mejora de los resultados de salud y educación . Tout le soutien aux secteurs sociaux adjacents , tels que les investissements dans l ' eau et les services sanitaires ainsi que l ' appui budgétaire lié à l ' amélioration des résultats en matière de santé et d ' éducation , doit être pris en considération . 14618562 Attempts at solving the HIV / AIDS problem are made more difficult as it involves having to cope with the ideological battle of reproductive health and sexual rights . Los intentos de resolver el problema del sida / VIH son más difíciles porque implica enfrentarnos con la batalla ideológica de la salud reproductora y los derechos sexuales . Les tentatives de résoudre le problème du VIH / sida sont plus compliquées puisqu ' elles impliquent qu ' il faut faire face à la lutte idéologique de la santé reproductive et des droits sexuels . 14618782 Lack of health drastically reduces the opportunities for the peoples and groups suffering from it to develop . La falta de salud reduce drásticamente las posibilidades de desarrollo de los pueblos y grupos que la padecen . Une mauvaise santé réduit drastiquement les possibilités de développement des populations et des groupes qui en souffrent . 14618978 That is why we have wished to highlight the importance of information , but also of access to reproductive health services , which would help to prevent the spread of AIDS , illnesses caused by continual pregnancies , births and clandestine abortions . Por ello hemos querido destacar la importancia de la información , pero también del acceso a los servicios de salud reproductiva , que ayudarían a evitar la extensión del sida , las enfermedades derivadas de los embarazos continuados , los partos y los abortos clandestinos . C ' est pourquoi nous avons souhaité souligner l ' importance de l ' information , mais également de l ' accès aux services de santé reproductive , qui contribueraient à enrayer l ' extension du sida et à éviter les maladies dérivées de grossesses continuelles ainsi que les accouchements et les avortements clandestins . 14619629 Mr President , ladies and gentlemen , the rapporteur has presented a very comprehensive report demonstrating , in an impressive and multi-faceted way , that there can be no sustainable development without good health . - ( DE ) Señor Presidente , Señorías , el ponente ha presentado un informe muy completo que demuestra , de forma admirable y polifacética , que no puede existir desarrollo sostenible en ausencia de una buena salud . Monsieur le Président , Mesdames et Messieurs , le rapporteur a présenté un rapport très complet qui indique de manière impressionnante et sous de multiples aspects qu ' il ne peut y avoir de développement durable sans une situation satisfaisante en matière de santé . 14619753 These examples show that health problems in the developing countries , especially among children , certainly do not always result from life-threatening diseases . Estos ejemplos muestran que los problemas de salud en los países en desarrollo , especialmente entre la población infantil , no siempre surgen a raíz de enfermedades peligrosas para la vida humana . Ces exemples montrent que les problèmes sanitaires dans les pays en développement , et notamment chez les enfants , sont loin d ' être tous causés par des maladies mortelles et que les enfants meurent souvent de maux curables ou évitables moyennant la disponibilité des médicaments ou des vaccins adéquats . 14619817 Giving birth to many children at short intervals destroys women ' s reproductive health , causing severe anaemia and increasing their susceptibility to infectious diseases . Dar a luz a tantos niños en intervalos cortos de tiempo destroza la salud reproductiva de las mujeres , causándoles anemias graves y aumentando su vulnerabilidad a las enfermedades infecciosas . Un grand nombre de grossesses sur une courte période met à mal la santé génésique , provoque de graves anémies et rend les mères plus susceptibles de développer des maladies infectieuses . 14619837 Poor food or malnutrition also undermines the health of large sections of the population - for hunger is not just hunger , it also saps the strength necessary to build a good life . La mala alimentación o la malnutrición debilita la salud de amplios sectores de la población -ya que el hambre no solo es hambre- , y mina las fuerzas necesarias para llevar una buena vida . La malnutrition et la sous-alimentation affaiblissent également la santé de vastes groupes de population , car la faim n ' est pas qu ' une simple sensation en soi : elle ponctionne les forces nécessaires à une vie décente . 14620136 This means that massive economic damage will result in these countries unless there is an effective healthcare system to help restore public health to the necessary level . Esto significa que se producirá un gravísimo daño económico en esos países si no existe un sistema sanitario eficaz que pueda contribuir a restablecer la salud pública y elevarla al nivel necesario . Cela signifie que ces pays devront faire face à de terribles ravages économiques si aucun système efficace de soins de santé ne contribue à renforcer suffisamment la santé de leur population . 14620179 Mr President , Commissioner , ladies and gentlemen , the Commission communication and Mr Bowis ' s report are based on the vicious , infernal and fatal circle which robs developing countries of any real right to health for the majority of their population , which only aggravates their underdevelopment still further . Señor Presidente , señor Comisario , Señorías , la descripción del círculo vicioso , infernal y mortal , que anula en los países en desarrollo cualquier derecho real a la sanidad para la mayoría de sus poblaciones , lo cual agrava aún más su subdesarrollo , es la base de la comunicación de la Comisión y del informe del Sr . Monsieur le Président , Monsieur le Commissaire , chers collègues , la description du cercle vicieux , infernal et mortel , qui interdit aux pays sous-développés tout droit véritable à la santé du plus grand nombre , ce qui aggrave ensuite davantage leur sous-développement , est à la base de la communication de la Commission et du rapport de M. Bowis , comme il fut d ' ailleurs à la base de mon rapport sur la lutte contre le sida , le paludisme et la tuberculose via le financement des essais cliniques , adopté il y a quelques mois . 14620296 Preventive health measures need to be built up . La prevención sanitaria tiene que reforzarse . La prévention sanitaire doit être renforcée . 14620696 I therefore very warmly welcome John Bowis ' s report , which approaches health in the broadest possible way and takes account of the impact on health of food , environmental and educational policy . Por lo tanto , acojo con satisfacción el informe de John Bowis , que aborda la sanidad en su dimensión más amplia y tiene en cuenta las incidencias de las políticas alimentaria , medioambiental y educativa sobre la sanidad . J ' accueille donc très favorablement le rapport de John Bowis , qui aborde la santé dans sa dimension la plus large et tient compte des incidences sur la santé des politiques alimentaire , environnementale et éducative . 14620709 I therefore very warmly welcome John Bowis ' s report , which approaches health in the broadest possible way and takes account of the impact on health of food , environmental and educational policy . Por lo tanto , acojo con satisfacción el informe de John Bowis , que aborda la sanidad en su dimensión más amplia y tiene en cuenta las incidencias de las políticas alimentaria , medioambiental y educativa sobre la sanidad . J ' accueille donc très favorablement le rapport de John Bowis , qui aborde la santé dans sa dimension la plus large et tient compte des incidences sur la santé des politiques alimentaire , environnementale et éducative . 14620794 It is true that in the majority of countries in the South health systems are poor , but privatising the sector will not solve the problem . Es cierto que en la mayoría de países del Sur los sistemas sanitarios son débiles , pero la privatización del sector no resolverá nada . Il est vrai que dans la plupart des pays du Sud , les systèmes de santé sont faibles , mais privatiser le secteur ne résoudra rien . 14620818 Only the public sector can provide free and universal health care . Únicamente los servicios públicos pueden asegurar la gratuidad y la universalidad de la sanidad . Seuls des services publics peuvent assurer la gratuité et l ' universalité de la santé . 14620825 For that reason , health should continue to be excluded from GATS , and I am delighted that this report reiterates that fundamental principle . A este respecto , la sanidad tiene que permanecer fuera de la AGCS , y me complace que este informe recuerde este principio básico . À ce titre , la santé doit rester en dehors de l ' AGCS , et je me réjouis que ce rapport rappelle ce principe élémentaire . 14620945 If health really is one of the priorities of the European Union ' s development policy , then the Member States should make a firm commitment to grant the mandatory licences developing countries need if they are to protect their public health . Si la sanidad es realmente una prioridad de la política de desarrollo de la Unión Europea , los Estados miembros tienen que comprometerse a otorgar los permisos obligatorios a los países en desarrollo para que protejan su sanidad pública . Si la santé est réellement une priorité de la politique de développement de l ' Union européenne , alors ses États membres doivent résolument s ' engager à octroyer les licences obligatoires nécessaires aux pays en développement pour protéger leur santé publique . 14620985 If health really is one of the priorities of the European Union ' s development policy , then the Member States should make a firm commitment to grant the mandatory licences developing countries need if they are to protect their public health . Si la sanidad es realmente una prioridad de la política de desarrollo de la Unión Europea , los Estados miembros tienen que comprometerse a otorgar los permisos obligatorios a los países en desarrollo para que protejan su sanidad pública . Si la santé est réellement une priorité de la politique de développement de l ' Union européenne , alors ses États membres doivent résolument s ' engager à octroyer les licences obligatoires nécessaires aux pays en développement pour protéger leur santé publique . 14621043 He has taken all aspects of human health into consideration impartially . Ha tenido en cuenta todos los aspectos de la salud humana de forma imparcial . Il a pris en considération l ' ensemble des facettes de la santé humaine de manière objective . 14621058 It is opportune that we should be speaking about the health situation in the developing countries and access to clean water in the same sitting . Es oportuno que hablemos de la situación de la sanidad en los países en desarrollo y del acceso al agua limpia en la misma sesión . Il est opportun que nous évoquions au cours de la même séance la situation sanitaire dans les pays en développement et l ' accès à une eau propre . 14621080 You cannot just daydream about good health if people are denied their basic right to clean water . No se puede soñar con una buena salud si se niega a la población su derecho fundamental de acceso al agua limpia . On ne peut rêver de santé si le droit fondamental à une eau propre n ' est pas assuré . 14621497 Mr President , in 2001 this Parliament asked the European Commission to make primary education and basic health care spearheads of development policy . Señor Presidente , en 2001 este Parlamento pidió a la Comisión Europea que en su política de desarrollo diera prioridad a la enseñanza básica y a la atención sanitaria básica . Monsieur le Président , en 2001 , ce Parlement a demandé à la Commission européenne de faire de l ' enseignement de base et des soins de santé de base les fers de lance de la politique de développement . 14621519 Now 35 % of the development budget goes on social expenditure , including education and health care . Entretanto , el 35 % del presupuesto para el desarrollo se destina a gastos sociales , entre ellos la enseñanza y la sanidad . Aujourd ' hui , 14621872 To give priority to basic health care ahead of regulations in the field of intellectual property was a crucial decision . Fue una decisión crucial dar prioridad a una atención sanitaria básica por encima del reglamento en el ámbito de la propiedad intelectual . Faire primer les soins de santé de base sur la réglementation applicable aux droits de propriété intellectuelle était une décision cruciale . 14622011 It is also important in the WTO negotiations that , where the trade in services or GATTS is concerned , the right of every WTO member to regulate public services should be guaranteed and that developing countries must not be compelled to hand government control of basic services such as health care over to the market . Además , en las negociaciones de la OMC es importante que en el comercio de servicios , el AGCS , se garanticen los derechos de todos los miembros de la OMC para regular los servicios públicos y que no se obligue a los países en desarrollo a dejar el control estatal de sus servicios básicos , como la sanidad , al mercado . Dans le cadre des négociations de l ' OMC , en ce qui concerne le commerce des services ( GATTS ) , il importe de garantir le droit de chaque membre de l ' OMC de réglementer des services publics et de veiller à ce que les pays en développement ne puissent être contraints de céder au marché le contrôle public exercé sur des services fondamentaux comme les soins de santé . 14622062 If you were to ask a random passer-by in Strasbourg how his health was , then that will always count as number one . Señor Presidente , si se pregunta a un transeúnte cualquiera en Estrasburgo qué tal la salud , siempre lo considerará como lo principal . Lorsqu ' on s ' informe de l ' état de santé d ' un passant choisi au hasard à Strasbourg , on fait toujours grand cas de sa réponse . 14636800 Several Members have expressed the view in this debate that sign language should be promoted as a health resource . Algunos diputados han sostenido durante el debate que la lengua de signos debe promocionarse como un recurso sanitario . Plusieurs députés ont estimé , dans le courant de ce débat , que la langue des signes devrait être encouragée par le biais des ressources affectées à la santé . 14650125 The Commission should , therefore , incorporate into its development policy specific goals relating to education , health , gender equality and combating poverty . En este ámbito , la Comisión debe incorporar a su política de desarrollo objetivos específicos en materia de educación , sanidad , igualdad de género y lucha contra la pobreza . La Commission devrait dès lors intégrer à sa politique de développement des objectifs spécifiques en matière d ' éducation , de santé , d ' égalité des sexes et de lutte contre la pauvreté . 14652768 The thousands of deaths , often of elderly and sometimes unknown people , reminds us that it is not enough to ' prolong life ' but that we need to give the means to live , whatever the situation , the handicap , health and age . Los miles de muertos , a menudo de edad avanzada y en ocasiones anónimos , nos recuerdan que no basta con « prolongar la vida » , sino que es necesario ofrecer medios de vida , independientemente de la situación , la discapacidad , la salud y la edad . Les milliers de morts souvent âgés et parfois anonymes nous rappellent qu ' il ne suffit pas de " prolonger la vie " mais qu ' il faut donner les moyens de vivre quels que soient la situation , le handicap , la santé et l ' âge . 14653112 ( FR ) We have not voted in favour of this joint resolution on the heatwave for the simple and good reason that it does not grasp the social , health and environmental measure of the disaster . En bien de la protección futura de los bosques , deberían adoptarse medidas para la mejora de las previsiones meteorológicas , que permitan reducir al mínimo los riesgos inherentes a las inclemencias del tiempo . Nous n ' avons pas voté en faveur de cette résolution commune sur la canicule pour la simple et bonne raison qu ' elle ne prend pas la mesure de la catastrophe sociale , sanitaire et écologique . 14660434 U. Workers ' rights and the right to a free state education and health service were cut back even further . Los derechos de los trabajadores y el derecho a gozar de una libre educación y una sanidad públicas se vieron aún más reducidas . Les droits des travailleurs et le droit au système gratuit d ' éducation et de santé publiques ont été réduits davantage . 14662933 ( PT ) Access to water is essential for life , health , food , well-being and development . Por eso , el agua no es una mercancía , sino un bien público . Le fait que 1,7 million de personnes n ' ont pas accès à l ' eau potable , ce qui entraîne 14664985 ( PT ) The figures on the situation as regards health in developing countries are tragically eloquent . ( PT ) Son trágicamente elocuentes las cifras sobre la situación de la sanidad en los países en vías de desarrollo . Cette situation d ' urgence nécessite une action européenne de soutien rapide , forte et efficace . 14665199 The health statistics for developing countries are horrifying : 28 000 children under five die every day , 2 million people die of tuberculosis each year , a million die of malaria , and so on . ) y la expansión del sida alcanza proporciones trágicas : 25 millones de personas afectadas en África , un cuarto de ellos han muerto , el 10 % de las personas de entre 15 y 50 años de edad padecen sida . Les statistiques relatives à la santé dans les pays en développement sont effroyables : 14665283 I support the proposal for greater health investment in developing countries and effective monitoring of the results . Estoy de acuerdo con la sugerencia de inversiones más elevadas en el ámbito de la sanidad en los países en desarrollo -cuya eficacia deberá maximizarse por una estrategia simultánea de buena repartición de los recursos- y un control efectivo de los resultados . Je soutiens la proposition d ' un plus grand investissement dans le domaine de la santé dans les pays en développement et d ' un contrôle efficace des résultats . 14672882 Why are we not demanding , and why is Europe not showing greater support for , public health and education services ? ¿ Por qué no pedimos -y por qué Europa no apoya más- que haya unos servicios públicos de sanidad y de educación que impidan que la educación esté en gran parte en manos de un grupo condenado como terrorista como es Hamas ? Pourquoi n ' exigeons -nous pas des services de santé publique et d ' enseignement et pourquoi l ' Europe ne soutient -elle pas de tels services ? 14673177 Excessive water extraction , conducting untreated waste water to Jordan , and the uncontrolled dumping of community waste have led to unthinkable health risks and a shortage of water . La excesiva extracción de agua , la canalización de aguas residuales no depuradas hasta Jordania , y los desechos vertidos por las comunidades han conducido a riesgos de salud impensables y a la escasez de agua . L ' extraction excessive de l ' eau , les eaux usées non traitées jetées dans le Jourdain et le déversement incontrôlé des déchets ont entraîné des risques sanitaires impensables ainsi qu ' une pénurie d ' eau . 14673204 The West Bank environment project is a multicultural and multilateral project which aims to solve major problems threatening the health and welfare of the inhabitants of the region . El proyecto medioambiental para Cisjordania es un proyecto multicultural y multilateral que pretende solucionar los principales problemas que amenazan a la salud y el bienestar de los habitantes de la región . Le projet environnemental de la Cisjordanie est un projet multiculturel et multilatéral visant à résoudre les problèmes majeurs qui menacent la santé et le bien-être des habitants de la région . 14675133 I will conclude by appealing for two concrete changes which are very important to Parliament and also , I hope , to the Commission : greater efforts to avoid any delays in payment from now on ; and assessments of growing and production methods , with the aim of withholding funding from those projects having a negative effect not only on the environment but also on the health of banana workers in producing countries . Termino expresando dos peticiones concretas muy apreciadas por este Parlamento y que -espero- también por la Comisión : un esfuerzo mayor para evitar , a partir de ahora , cualquier retraso en el pago de las ayudas y la evaluación de los métodos de cultivo y producción para evitar la financiación de aquellos proyectos que tengan repercusiones negativas , no sólo de carácter medioambiental sino , sobre todo , para la salud de las personas que trabajan en el sector platanero de los países productores , primando la utilización de sustancias biodegradables en el proceso del cultivo del plátano . Je termine en exprimant deux requêtes concrètes très appréciées par cette Assemblée et qui - je l ' espère - le sont également par la Commission : il convient de faire plus d ' efforts afin d ' éviter désormais tout retard dans le paiement des aides et d ' évaluer des méthodes de culture et de production pour éviter le financement des projets qui ont des répercutions négatives , non seulement sur le plan environnemental , mais aussi pour la santé des travailleurs du secteur bananier des pays producteurs , en encourageant l ' utilisation de substances biodégradables dans le processus de culture de la banane . 14685847 Each member of the State Peace and Development Council that runs Burma must be held personally responsible for the health , safety and wellbeing of Aung San Suu Kyi . Cada miembro del Consejo de Estado para la Paz y el Desarrollo que rige los destinos de Birmania debe ser considerado personalmente responsable de la salud , la seguridad y el bienestar de Aung San Suu Kyi . Chaque membre du Conseil d ' État pour la paix et le développement qui dirige la Birmanie doit être tenu personnellement responsable de la santé , de la sécurité et du bien-être de Aung San Suu Kyi . 14690883 The only thing those conducting the prosecution and those hiding behind them have managed to do is to destroy the health of President Milosevic in a bid , perhaps , to exterminate him physically . Lo único que han conseguido los responsables de la acusación y los que se esconden detrás de ellos es minar la salud del Presidente Milosevic en un intento , quizás , de acabar con él físicamente . La seule chose que ceux qui dirigent l ' instruction et ceux qui les man ? uvrent en sous-main aient réussi à faire , c ' est de ruiner la santé du président Milosevic en pariant , peut-être , sur son élimination physique . 14690938 The new element is that , on completion of the indictment , Milosevic was given a mere three months in which to prepare the presentation of his side , at a time when everyone knows both the state of his health and the fact that he has no outside help and refuses to legitimise the entire procedure . El nuevo elemento es que , una vez concluida la acusación , únicamente se han concedido a Milosevic tres meses para preparar su respuesta a las acusaciones , en un momento en que , como de todos es sabido , no goza de buena salud , no cuenta con ayuda externa ni acepta legitimar todo el procedimiento . L ' élément nouveau , c ' est que , pour achever l ' instruction , il n ' a été donné que trois mois à M. Milosevic pour préparer sa propre présentation des faits , alors que tout le monde est au courant à la fois de son état de santé et du fait qu ' il ne dispose d ' aucune aide extérieure et refuse de légitimer la procédure dans son ensemble . 14691684 It would appear that workers in the countries of the European Union - and I am speaking of Greece in particular - are indeed considered to be expendable resources and their health and their lives are being sacrificed by big business to the quest for maximum profit . Parece que los trabajadores de los países de la Unión Europea -y me refiero a Grecia en particular- se consideran recursos renovables , cuya salud y cuya vida se sacrifican para obtener el máximo beneficio económico . Il semblerait que les travailleurs des pays de l ' Union européenne - et je parle en particulier de la Grèce - soient véritablement considérés comme des ressources " jetables " et que leur santé et leurs vies soient sacrifiées sur l ' autel du profit maximal par les hautes sphères du monde des affaires . 14691770 If you think this is in keeping with generous proclamations about employment , about securing health and safety in the workplace , then we really are mistaken . Si pensamos que esta situación es compatible con las generosas proclamas sobre el empleo y las garantías de salud y seguridad en el lugar de trabajo , estamos totalmente equivocados . Si vous pensez que tout cela est compatible avec nos généreuses proclamations sur l ' emploi , sur la protection de la santé et de la sécurité sur le lieu de travail , alors c ' est que nous faisons fausse route . 14692112 The research is quite alarming and I hope that colleagues who like to smoke will respect the health of everybody else by refraining from doing so within Parliament , except in the very limited areas where smoking is permitted . La investigación es bastante alarmante y espero que los diputados que deseen fumar respeten la salud de todos los demás , absteniéndose de hacerlo en el interior del Parlamento , excepto en las muy restringidas zonas donde está permitido fumar . Les recherches effectuées sont assez alarmantes , et j ' espère que les collègues qui aiment fumer respecteront la santé de tous les autres en s ' abstenant de le faire dans l ' enceinte du Parlement , sauf dans les zones tout à fait restreintes où il est permis de fumer . 14696616 I am going to look at it from the point of view of health at work . Finalmente , a título personal , quisiera denunciar que las más eficaces operaciones de recogida de fuel en alta mar , llevadas a cabo por la flota pesquera del País Vasco , son las únicas en el Estado español que hasta ahora no han contado con las ayudas previstas en el Reglamento comunitario . Confío en que no se perpetúe esta discriminación . Je vais les examiner du point de vue de la santé au travail . 14696632 I would highlight the need for continuous efforts in the area of health and safety at work , including the promotion of a culture of prevention and of the maritime professions . Finalmente , a título personal , quisiera denunciar que las más eficaces operaciones de recogida de fuel en alta mar , llevadas a cabo por la flota pesquera del País Vasco , son las únicas en el Estado español que hasta ahora no han contado con las ayudas previstas en el Reglamento comunitario . Confío en que no se perpetúe esta discriminación . Je voudrais mettre l ' accent sur la nécessité d ' une action permanente dans le domaine de la sécurité et de la santé au travail , visant à promouvoir une culture de la prévention et les professions maritimes . 14696704 I would point out to the Commission and the Member States the need for a reform of international maritime law that deals with matters such as health and safety at work and the requirements of contemporary maritime transport . ( ES ) Señor Presidente , señora Comisaria , Señorías , dice el señor ponente en la exposición de motivos que el desastre del Prestige resalta la importancia , entre otras cosas , de un buen control del pleno cumplimiento de las normas europeas e internacionales vigentes en materia de seguridad marítima . Otros colegas -ya lo hizo la propia señora Comisaria o el ponente- se referirán sin duda a otros aspectos de las normas de seguridad marítima . J ' appelle l ' attention de la Commission et des États membres sur la nécessité de mener à bien une réforme approfondie de l ' ordre juridique maritime qui satisfasse , sur le plan de la sécurité et de la santé au travail , aux exigences du transport moderne maritime . 14725903 Most of us want to see regulated immigration and an asylum policy that offers protection and sanctuary to those who are persecuted or tortured or whose lives or health are in danger . Todos queremos que la política europea de asilo y para los refugiados se base en el humanitarismo y en la certeza legal . La mayoría de nosotros deseamos una inmigración regulada y una política de asilo que ofrezca protección y asilo a quienes son perseguidos o torturados o aquellos cuya vida o salud se encuentran en peligro . Nous souhaitons , pour la plupart , réglementer l ' immigration et mettre en place une politique d ' asile qui garantit protection et refuge aux personnes victimes de persécutions ou de tortures ou dont la vie ou la santé est menacée . 14767306 Generally speaking , it followed the classification proposed by the Commission in its preliminary draft budget , while emphasising that all expenditure concerning pensions , the common agricultural policy , veterinary and plant health , and international fisheries agreements constitute compulsory expenditure pursuant to the Interinstitutional Agreement . En términos generales , sigue la clasificación propuesta por la Comisión en su anteproyecto de presupuesto , recalcando que todos los gastos relacionados con las pensiones , la Política Agrícola Común , la salud veterinaria y vegetal y los acuerdos internacionales de pesca constituyen gastos obligatorios de conformidad con el Acuerdo Interinstitucional . De manière générale , le Conseil a suivi la classification proposée par la Commission dans son avant-projet de budget , tout en soulignant que toutes les dépenses concernant les pensions , la politique agricole commune , les mesures vétérinaires et phytosanitaires , les mesures relatives à la santé publique et les accords internationaux en matière de pêche constituent des dépenses obligatoires conformément à l ' accord interinstitutionnel . 14777485 Lastly , I must mention the initiative that has led to a major debate within our committee : health insurance for Members of Parliament . Por último , debo mencionar la iniciativa que ha provocado un importante debate en nuestra comisión : el seguro sanitario para todos los diputados . Je dois , pour terminer , évoquer une initiative qui a suscité un débat houleux au sein de notre commission , à savoir l ' assurance maladie au profit des députés européens . 14783874 Indeed , how is one to believe that the objective of eradicating poverty between now and 2015 will be achieved when - and this is only one example - the financial commitments to the Middle Eastern , Latin American , Asian and ACP countries that are the concern of the OECD ' s Development Assistance Committee have not been honoured by the Commission , particularly when it comes to the health and education sectors ? En efecto , ¿ cómo creer que alcanzará el objetivo de erradicación de la pobreza de aquí a 2015 cuando , y no es más que un ejemplo , los compromisos financieros con países - Oriente Medio , América Latina , Asia , ACP - que dependen del Comité de Ayuda al Desarrollo de la OCDE no han sido respetados por la Comisión , en particular en los sectores de la sanidad y la educación ? En effet , comment croire que l ' objectif d ' éradication de la pauvreté d ' ici à 2015 sera atteint quand , ce n ' est qu ' un exemple , les engagements financiers à l ' égard des pays - Moyen-Orient , Amérique latine , Asie , ACP - qui relèvent du Comité d ' aide au développement de l ' OCDE n ' ont pas été honorés par la Commission pour les secteurs de la santé et de l ' éducation notamment ? 14787827 Secondly , once again we expose the hypocrisy of a European Union that pays lip-service to health promotion by combating smoking-related diseases but continues to pour EUR 1 billion per annum into subsidising the production of low-quality tobacco , much of which is exported to developing countries . En segundo lugar , una vez más hemos dejado al descubierto la hipocresía de una Unión Europea que habla mucho de promoción de la salud luchando contra enfermedades relacionadas con el tabaco , pero que sigue dando 1 millardo de euros al año para subvencionar la producción de tabaco de baja calidad , gran parte del cual se exporta a países en desarrollo . Ensuite , nous attirons une fois encore l ' attention sur l ' hypocrisie d ' une Union européenne qui soutient pour la forme la promotion de la santé en luttant contre les maladies liées au tabagisme mais qui continue à verser 1 milliard d ' euros par an pour subventionner la production d ' un tabac de faible qualité , dont une grande partie est exportée dans les pays en développement . 14789433 As young people ' s health is always of very great importance to us , we should be building up the school milk programme , rather than virtually freezing its current funding in the way that the Council has decided . Dado que la salud de los jóvenes es siempre muy importante para nosotros , deberíamos reforzar el plan de distribución de leche en los colegios , en lugar de congelar prácticamente su financiación actual del modo en que lo ha decidido el Consejo . Étant donné que la santé des jeunes revêt toujours une grande importance à nos yeux , nous devrions nous employer à promouvoir le programme de distribution de lait dans les écoles au lieu de geler pratiquement son financement actuel , comme en a décidé le Conseil . 14790392 Mr President , Commissioners , comrades , ladies and gentlemen , in the areas of environmental protection , consumer protection and health , we keep on , at European level , we keep on attempting to tackle very ambitious projects that are intended to improve the public ' s quality of life in every area : environmental action programmes , action programmes in the field of public health , consumer protection strategies , strategies for the environment and health , and so on and so forth . Señor Presidente , señores Comisarios , camaradas , Señorías , en los ámbitos de la protección del medio ambiente , la protección del consumidor y la salud , a nivel europeo seguimos tratando de abordar proyectos muy ambiciosos destinados a mejorar la calidad de vida del público en cada terreno : programas de acción medioambiental , programas de acción en el terreno de la salud pública , estrategias de protección del consumidor , estrategias para el medio ambiente y la salud , etcétera , etcétera . Monsieur le Président , Mesdames et Messieurs les Commissaires , camarades , Mesdames et Messieurs , en ce qui concerne les domaines de la protection de l ' environnement , la protection des consommateurs et la santé , nous continuons à nourrir des projets très ambitieux au niveau européen , dans le but d ' améliorer la qualité de vie de nos concitoyens à tous les niveaux : programmes d ' action environnementale , programmes d ' action en matière de santé publique , stratégies de protection des consommateurs , stratégies relatives à l ' environnement et la santé , 14790438 Mr President , Commissioners , comrades , ladies and gentlemen , in the areas of environmental protection , consumer protection and health , we keep on , at European level , we keep on attempting to tackle very ambitious projects that are intended to improve the public ' s quality of life in every area : environmental action programmes , action programmes in the field of public health , consumer protection strategies , strategies for the environment and health , and so on and so forth . Señor Presidente , señores Comisarios , camaradas , Señorías , en los ámbitos de la protección del medio ambiente , la protección del consumidor y la salud , a nivel europeo seguimos tratando de abordar proyectos muy ambiciosos destinados a mejorar la calidad de vida del público en cada terreno : programas de acción medioambiental , programas de acción en el terreno de la salud pública , estrategias de protección del consumidor , estrategias para el medio ambiente y la salud , etcétera , etcétera . Monsieur le Président , Mesdames et Messieurs les Commissaires , camarades , Mesdames et Messieurs , en ce qui concerne les domaines de la protection de l ' environnement , la protection des consommateurs et la santé , nous continuons à nourrir des projets très ambitieux au niveau européen , dans le but d ' améliorer la qualité de vie de nos concitoyens à tous les niveaux : programmes d ' action environnementale , programmes d ' action en matière de santé publique , stratégies de protection des consommateurs , stratégies relatives à l ' environnement et la santé , 14790449 Mr President , Commissioners , comrades , ladies and gentlemen , in the areas of environmental protection , consumer protection and health , we keep on , at European level , we keep on attempting to tackle very ambitious projects that are intended to improve the public ' s quality of life in every area : environmental action programmes , action programmes in the field of public health , consumer protection strategies , strategies for the environment and health , and so on and so forth . Señor Presidente , señores Comisarios , camaradas , Señorías , en los ámbitos de la protección del medio ambiente , la protección del consumidor y la salud , a nivel europeo seguimos tratando de abordar proyectos muy ambiciosos destinados a mejorar la calidad de vida del público en cada terreno : programas de acción medioambiental , programas de acción en el terreno de la salud pública , estrategias de protección del consumidor , estrategias para el medio ambiente y la salud , etcétera , etcétera . Monsieur le Président , Mesdames et Messieurs les Commissaires , camarades , Mesdames et Messieurs , en ce qui concerne les domaines de la protection de l ' environnement , la protection des consommateurs et la santé , nous continuons à nourrir des projets très ambitieux au niveau européen , dans le but d ' améliorer la qualité de vie de nos concitoyens à tous les niveaux : programmes d ' action environnementale , programmes d ' action en matière de santé publique , stratégies de protection des consommateurs , stratégies relatives à l ' environnement et la santé , 14790651 We know that the ten new Member States ' institutions are in need of a great deal of reconstruction where the protection of the environment , consumer policy and health care are concerned ; these are areas in which , despite the funds made available under the pre-accession strategy , they have as yet achieved nothing of any substance . Sabemos que las instituciones de los diez nuevos Estados miembros necesitan una importante reconstrucción en lo que respecta a la protección del medio ambiente , la política del consumidor y la atención sanitaria ; estas son las áreas en las que , pese a los fondos facilitados al amparo de la estrategia de preadhesión , hasta el momento no han conseguido nada importante . Nous savons que les institutions des dix nouveaux États membres présentent des besoins de reconstruction importants en ce qui concerne la protection de l ' environnement , la politique des consommateurs et les soins de santé ; aucun progrès substantiel n ' a été accompli dans ces domaines , malgré les fonds alloués dans le cadre de la stratégie de préadhésion . 14825370 Mr President , few things concern the European citizens more than the health of their pensions , few things in their family life or their social life demands such constant attention throughout their lives , perhaps because for millions and millions of Europeans pensions are the only significant asset they accumulate and the only security they have against the risks of biological life or economic life . Señor Presidente , pocas cosas preocupan más a los ciudadanos europeos que la salud de sus pensiones , pocas cosas en su vida familiar y en su vida social les produce una atención tan continuada a lo largo de la vida , quizá porque las pensiones para millones y millones de europeos es el único patrimonio importante que acumulan y la única seguridad que tienen frente a los riesgos de la vida biológica o de la vida económica . Monsieur le Président , peu de choses préoccupent davantage les citoyens européens que l ' état de leurs pensions , peu de choses , dans leur vie de famille ou leur vie sociale , leur exigent une attention aussi constante tout au long de leur vie , peut-être parce que pour des millions d ' européens , la pension constitue le seul capital important qu ' ils accumulent et leur unique sécurité contre les risques économiques et ceux liés à la santé . 14841048 The original Article 25 would have severely damaged liquidity and liquidity is vital for the health of our markets and our economy . El artículo 25 original hubiera perjudicado gravemente la liquidez , y esta es vital para la salud de nuestros mercados y nuestra economía . L ' article 25 initial aurait gravement nui à la liquidité , or la liquidité est vitale à la santé de nos marchés et de notre économie . 14851162 I believe that it is also extraordinarily important in terms of the Community ' s internal health that the national parliaments have gained for themselves this role , without the levels being confused or decision-making processes made complicated . Creo , además , que es tremendamente importante para la salud interna de la Comunidad que los parlamentos nacionales hayan recuperado esta función , sin haber trastocado los niveles ni complicado los procesos de toma de decisiones . Je pense qu ' il est également primordial pour la bonne santé de la Communauté que les parlements nationaux aient obtenu cette prérogative sans pour autant que les niveaux de décision aient été mélangés ou que les procédures de décision aient été compliquées . 14902274 What have we done to exchange our very nice NGO programmes , peace declarations , human rights groups , doves in schools , for a system and health services which are not managed by the Church or by a terrorist system like Hamas , which is paying doctors and teachers ? ¿ Qué hemos hecho para cambiar nuestros programas de ONG muy bonitos , de declaraciones de paz , de grupos de derechos humanos , de palomas en las escuelas , por un sistema y unos servicios de sanidad que no estén gestionados por la iglesia o por un sistema terrorista como Hamás , que está pagando médicos y maestros ? Qu ' avons -nous fait pour remplacer nos très jolis programmes d ' ONG , de déclarations de paix , de groupes des droits de l ' homme , de colombes dans les écoles , par un système et des services sanitaires qui ne soient pas gérés par l ' Église ou par un système terroriste comme le Hamas , qui paie médecins et enseignants ? 14911273 We in the North do so by talking about patents , public health , the environment and the social clause and in the South they raise the issue by talking about access to non-reciprocal markets . Las planteamos al hablar de patentes , de salud pública , de medio ambiente , de cláusula social y , en el Sur , al hablar de acceso a mercados no recíprocos . Nous en posons en parlant brevet , santé publique , environnement , clause sociale et au Sud , en parlant accès au marché non réciproque . 14918345 At all events , the fundamental rules should be the right of each country or each region to maintain its agricultural model , its food independence and the health of its population . En todo caso , las normas fundamentales deben ser el derecho de cada país o cada zona a preservar su modelo agrícola , su independencia alimentaria y la salud de su población . En tout cas , les règles fondamentales doivent être le droit de chaque pays ou de chaque zone à préserver son modèle agricole , son indépendance alimentaire et la santé de sa population . 14945494 The purpose is not to establish or harmonise measures for the protection of the health of workers or human health in general . El objetivo no es establecer o armonizar medidas para la protección de la salud de los trabajadores ni la salud humana en general . Le but n ' est pas d ' élaborer ou d ' harmoniser des mesures pour la protection de la santé des travailleurs ou de la santé humaine en général . 14945499 The purpose is not to establish or harmonise measures for the protection of the health of workers or human health in general . El objetivo no es establecer o armonizar medidas para la protección de la salud de los trabajadores ni la salud humana en general . Le but n ' est pas d ' élaborer ou d ' harmoniser des mesures pour la protection de la santé des travailleurs ou de la santé humaine en général . 14945605 We have to act now if we want summer sunshine and fine weather to be experienced as sources of pleasure , rather than sources of air pollution and threats to human health and the environment . Debemos actuar ahora si queremos que la radiación solar del verano y el buen tiempo resulten un placer y no una fuente de contaminación del aire y una amenaza para la salud humana y el medio ambiente . Nous devons agir maintenant si nous voulons que le soleil d ' été et le beau temps soient vécus comme des sources de plaisir plutôt que des sources de pollution atmosphérique et de menaces à la santé humaine et à l ' environnement . 14946003 As regards the objective of the directive as such , there were different reactions from the Members , particularly in respect of workers ' health and certain national laws protecting workers . En lo que se refiere al objetivo de la Directiva como tal , los Diputados han tenido diferentes reacciones , en particular en relación con la salud de los trabajadores y ciertas leyes nacionales de protección de los trabajadores . En ce qui concerne l ' objectif de la directive en tant que tel , nous avons entendu diverses réactions de la part de nos collègues , surtout sur la santé des travailleurs ainsi que sur certaines lois nationales en faveur de leur protection . 14946049 Just this evening , the Commission explained that the goal of the directive is to protect the environment , and to do so without prejudicing or affecting existing measures taken at Community or national level to protect the health of workers , as , moreover , is stated in recital 14 . Justamente esta noche la Comisión ha explicado que el objetivo de la Directiva es proteger el medio ambiente y hacerlo sin perjudicar o sin que afecte a las medidas existentes adoptadas en el ámbito comunitario o nacional para proteger la salud de los trabajadores , tal y como , además , se indica en el considerando 14 . Ce soir , la Commission a encore dit clairement que l ' objectif de la directive était la protection de l ' environnement , sans préjudice ou altération des mesures en vigueur aux niveaux nationaux ou communautaire pour la protection de la santé des travailleurs , conformément à ce qui est établi par ailleurs au considérant 14 . 14946582 In many Member States , health problems in connection with ground-level ozone and smog have increased considerably in recent years . En muchos Estados miembros , en los últimos años han aumentado notablemente los problemas de salud relacionados con el ozono del nivel del suelo y el smog . Ces dernières années , les problèmes de santé liés à l ' ozone et au smog troposphériques ont sensiblement augmenté dans beaucoup d ' États membres . 14946908 With a view to protecting the health of users and consumers , volatile organic solvents and dissolvents should not , however , be replaced by substances that are dangerous to health . Sin embargo , con vistas a proteger la salud de los usuarios y consumidores , los disolventes orgánicos volátiles no deberían sustituirse por sustancias que son peligrosas para la salud . Dans l ' optique d ' une protection des utilisateurs et des consommateurs , les composés et les solvants organiques volatils ne devraient pas être remplacés par des substances nuisibles à la santé . 14946932 With a view to protecting the health of users and consumers , volatile organic solvents and dissolvents should not , however , be replaced by substances that are dangerous to health . Sin embargo , con vistas a proteger la salud de los usuarios y consumidores , los disolventes orgánicos volátiles no deberían sustituirse por sustancias que son peligrosas para la salud . Dans l ' optique d ' une protection des utilisateurs et des consommateurs , les composés et les solvants organiques volatils ne devraient pas être remplacés par des substances nuisibles à la santé . 14946938 Injury to consumers ' health due to problematic new ingredients such as allergens , or long-lasting damage to interiors due to heavily volatile components of decorative paints , must , in any case , be prevented . En cualquier caso , es preciso prevenir daños en la salud de los consumidores causados por nuevos ingredientes problemáticos como alérgenos , así como daños internos de larga duración por culpa de componentes altamente volátiles de pinturas decorativas . Une mise en péril de la santé publique par de nouveaux composants problématiques , par exemple des allergènes , ou une pollution prolongée des espaces clos par les composés fortement volatils des peintures décoratives doivent à tout prix être évitées . 14947287 Solvents are one of the main causes of ozone formation , and this has serious consequences , first of all for public health : respiratory diseases and breathing problems can be ascribed to emissions of volatile organic compounds . Los disolventes son una de las principales causas de la formación del ozono , lo que tiene graves consecuencias , sobre todo para la salud pública : las enfermedades y los problemas respiratorios pueden atribuirse a emisiones de compuestos orgánicos volátiles . Les solvants sont l ' une des principales sources de formation d ' ozone . Ce phénomène a de graves conséquences , en particulier pour la santé publique , puisque des affections des voies respiratoires et des troubles respiratoires sont imputables aux émissions de composés organiques volatils . 14948103 It is , as far as I am concerned - and I agree with the Commissioner - very definitely a measure that should address primarily the issue of air pollution rather than that of health problems associated with those who use paints . En mi opinión -y estoy de acuerdo con la Comisaria- es claramente una medida que debería tratar sobre todo el tema de la contaminación del aire en vez de los problemas de salud asociados con quienes utilizan las pinturas . En ce qui me concerne - et je suis d ' accord avec la commissaire - , il s ' agit assurément d ' une mesure qui devrait avant tout aborder la question de la pollution de l ' air plutôt que celle des problèmes de santé liés à l ' utilisation de ces peintures . 14948918 They also refer to assurances given by the European Commission and its officials all along that this Directive would exclusively concern emissions into the environment and not the protection of the health and safety of people at work . También mencionan la confirmación dada por la Comisión Europea y sus funcionarios de que esta Directiva solamente se centraría en las emisiones al medio ambiente y no a la protección de la salud y de la seguridad de los trabajadores . Ils affirment en outre que la Commission européenne et ses fonctionnaires ont toujours promis que cette directive porterait uniquement sur les émissions dans l ' environnement et non sur la sécurité et la protection de la santé des travailleurs . 14949146 Better air also means a better environment , which in turn means better health . Un aire mejor también significa un medio ambiente mejor , que a su vez significa mejor salud . Un air plus pur implique un meilleur environnement , ce qui , à son tour , aura des effets positifs sur la santé . 14949149 The health aspect automatically has a role to play in this connection , then . Por tanto , a este respecto la salud automáticamente desempeña un papel en este sentido . L ' aspect sanitaire intervient donc toujours dans ce contexte . 14949648 After all , we are talking here about substances that pose a risk not only to the environment , but also to public health . Después de todo , hablamos de sustancias que suponen un riesgo no solo para el medio ambiente , sino también para la salud pública . Nous parlons en effet de substances dangereuses non seulement pour l ' environnement , mais aussi pour la santé publique . 14949778 Finally , I should like to add that this dossier is further proof that the environment and public health are closely related to each other , and that it is therefore sensible for these subjects to be dealt with by the same committee in the coming term , too . Por último , quiero añadir que este informe es otra prueba de que el medio ambiente y la salud pública están estrechamente relacionados entre sí , y que , por consiguiente , parece razonable que en el próximo mandato también sea la misma comisión la encargada de ocuparse de estas cuestiones . Je souhaiterais signaler , pour conclure , que ce dossier constitue une nouvelle preuve du lien étroit qui unit environnement et santé publique et qu ' il serait donc indiqué , sous la prochaine législature , de continuer de traiter ces sujets au sein de la même commission . 14950257 I appeal to the Commission to accept the amendments proposed by some of my colleagues on the question of occupational health and the impact upon the health of workers in these circumstances . Pido a la Comisión que acepte las enmiendas propuestas por algunos de mis colegas sobre el tema de la salud laboral y el impacto en la salud de los trabajadores en estas circunstancias . J ' en appelle à la Commission pour qu ' elle accepte les amendements proposés par certains de mes collègues sur la question de la santé sur le lieu de travail et l ' impact sur la santé des travailleurs dans ces circonstances . 14950263 I appeal to the Commission to accept the amendments proposed by some of my colleagues on the question of occupational health and the impact upon the health of workers in these circumstances . Pido a la Comisión que acepte las enmiendas propuestas por algunos de mis colegas sobre el tema de la salud laboral y el impacto en la salud de los trabajadores en estas circunstancias . J ' en appelle à la Commission pour qu ' elle accepte les amendements proposés par certains de mes collègues sur la question de la santé sur le lieu de travail et l ' impact sur la santé des travailleurs dans ces circonstances . 14950501 I appeal to you to have some respect , not just for the present environment that we live in , not just for public health , but for the old environment , the built environment , the one we are trying to preserve . Les pido que tengan un respeto , no solo por el entorno actual en el que vivimos , no solo por la salud pública , sino también por el entorno antiguo , el entorno construido , el que estamos intentando preservar . J ' en appelle à vous pour que vous fassiez preuve de respect , pas seulement pour l ' environnement dans lequel nous vivons , pas seulement pour la santé publique , mais aussi pour le vieil environnement , l ' environnement architectural , celui que nous tentons de préserver . 14950645 A number of the amendments adopted by Parliament ' s Committee on the Environment , Public Health and Consumer Policy are motivated by concern for the protection of the health of workers . Varias de las enmiendas adoptadas por la Comisión de Medio Ambiente , Salud Pública y Política del Consumidor de este Parlamento están motivadas por la preocupación en materia de protección de la salud de los trabajadores . Un certain nombre d ' amendements adoptés par la commission de l ' environnement , de la santé publique et de la politique des consommateurs sont motivés par souci de protection de la santé des travailleurs . 14950682 Some of these amendments - 10 , 16 and 26 - aim to emphasise that the present proposal will not restrict or prejudice national or Community measures established in order to protect the health of workers from exposure to solvents in paints and varnishes . Algunas de estas enmiendas -10 , 16 y 26- pretenden hacer hincapié en que la actual propuesta no limite o menoscabe las medidas nacionales o comunitarias establecidas para proteger la salud de los trabajadores ante la exposición a los disolventes de las pinturas y barnices . Certains de ces amendements - 10 , 16 et 26 - visent à souligner que la présente proposition ne restreindra pas ou n ' entravera pas les mesures établies aux niveaux national et communautaire en matière de protection de la santé des travailleurs contre l ' exposition à des solvants présents dans des peintures ou des vernis . 14950710 Measures for the protection of the health of workers fall outside the purpose and scope of this proposal , and the proposal therefore does not prejudice such measures in any way . Las medidas de protección de los trabajadores caen fuera del objetivo y del ámbito de esta propuesta , y por lo tanto , la propuesta no perjudica a dichas medidas en absoluto . Les mesures visant à protéger la santé des travailleurs ne sont pas le but de cette proposition et n ' entrent pas dans son champ d ' application et , par conséquent , cette proposition ne leur porte en aucun cas préjudice . 14950795 However , and for exactly the same reason , the Commission cannot agree to include a number of amendments which directly or indirectly aim to enhance the protection of workers ' and consumers ' health from exposure to solvents in the paints and other products covered by the proposals - Amendments Nos 17 , 20 and 23 . Sin embargo , y exactamente por la misma razón , la Comisión no puede aceptar incluir varias de las enmiendas que directa o indirectamente pretenden mejorar la protección de la salud de los trabajadores y consumidores frente a la exposición a los disolventes de las pinturas y otros productos incluidos en las propuestas ; se trata de las enmiendas 17 , 20 y 23 . Cependant , et pour exactement la même raison , elle ne peut accepter d ' inclure plusieurs amendements qui visent directement ou indirectement à améliorer la protection de la santé des travailleurs et des consommateurs contre l ' exposition à des solvants présents dans les peintures et autres produits repris dans les propositions - amendements 17 , 20 et 23 . 14950833 The Commission finds that these amendments , rather than reducing the risk for human health , might inadvertently serve to create confusion about the scope of the proposal . La Comisión considera que estas enmiendas , en vez de reducir el riesgo para la salud humana , podrían servir para crear confusión sobre el ámbito de la propuesta . La Commission estime que ces amendements pourraient , par inadvertance , créer la confusion quant au champ d ' application de la proposition plutôt que de réduire les risques pour la santé humaine . 14956385 We are chiefly preoccupied with our industry , the competitive position of European businesses , and our own public health , and we are not looking at the rest of the world . Nos preocupa notablemente nuestra industria , la posición competitiva de las empresas europeas y nuestra propia salud pública , no miramos al resto del mundo . Nous nous préoccupons surtout de notre industrie , de la compétitivité des entreprises européennes et de notre santé publique , sans égards pour le reste du monde . 14977054 They are encouraged to adopt more environmentally friendly methods of production that would be less harmful to public health , notably to occupational health . Estas medidas se aplican ya en algunos países europeos y el ponente aboga por una armonización en el nivel más alto y no en el más bajo . Il s ' agit de proposer aux industriels concernés des modes de production plus respectueux de la santé publique , y compris sur le lieu de travail , et de l ' environnement , en limitant l ' utilisation de ces solvants . 14977059 They are encouraged to adopt more environmentally friendly methods of production that would be less harmful to public health , notably to occupational health . Estas medidas se aplican ya en algunos países europeos y el ponente aboga por una armonización en el nivel más alto y no en el más bajo . Il s ' agit de proposer aux industriels concernés des modes de production plus respectueux de la santé publique , y compris sur le lieu de travail , et de l ' environnement , en limitant l ' utilisation de ces solvants . 14977289 The high level of public health protection to which the European Union aspires means that great care must be taken when placing on the market and / or distributing products containing substances that are hazardous to human health . El alto nivel de protección de la salud pública al que aspira la Unión Europea exige una gran precaución a la hora de lanzar al mercado y / o distribuir productos que contengan sustancias peligrosas para la salud humana . Le haut niveau de protection pour la santé publique auquel aspire l ' UE implique qu ' un soin considérable soit accordé à la mise sur le marché et / ou à la commercialisation de produits dont la composition comporte des risques pour la santé humaine . 14977321 The high level of public health protection to which the European Union aspires means that great care must be taken when placing on the market and / or distributing products containing substances that are hazardous to human health . El alto nivel de protección de la salud pública al que aspira la Unión Europea exige una gran precaución a la hora de lanzar al mercado y / o distribuir productos que contengan sustancias peligrosas para la salud humana . Le haut niveau de protection pour la santé publique auquel aspire l ' UE implique qu ' un soin considérable soit accordé à la mise sur le marché et / ou à la commercialisation de produits dont la composition comporte des risques pour la santé humaine . 14991632 Turning first to Parliament ' s decisions about taking account of the effects on bees and public health of persistent systemic insecticides , we have indeed noted those decisions . Por lo que se refiere , en primer lugar , a las decisiones del Parlamento relativas a la consideración del efecto de los insecticidas sistémicos remanentes sobre las abejas y la salud pública , hemos tomado buena nota de dichas decisiones . S ' agissant d ' abord des décisions du Parlement concernant la prise en compte de l ' effet des insecticides systématiques rémanents sur les abeilles et sur la santé publique , nous avons bien pris acte de ces décisions . 14991717 Moreover , an assessment of any possible effect of residues on public health is a prior condition for setting maximum levels of pesticide residues in food . Además , una evaluación del posible efecto de los residuos sobre la salud pública es una condición previa a la fijación de contenidos máximos de residuos de pesticidas en los alimentos . En outre , une évaluation de l ' effet éventuel des résidus sur la santé publique est une condition préalable à la fixation de teneurs maximales de résidus de pesticides dans les aliments . 14992577 I actually believe that we in Europe should finally see this issue , which is regarded by some perhaps as a bit of a joke , for what it is , namely a health issue and a prerequisite for a functioning environment and ecological system . Creo que en Europa deberíamos abordar de una vez por todas este tema , motivo de risa para algunos , ya que representa principalmente un problema de salud y un requisito esencial para el equilibrio del sistema ecológico y el medio ambiente . Je pense en fait qu ' en Europe , nous devrions prendre enfin ce thème , que certains considèrent comme quelque peu grotesque , pour ce qu ' il est véritablement , c ' est-à-dire à la fois un thème concernant la santé et une condition essentielle au fonctionnement environnemental et écologique . 14993054 Since these molecules are present in agricultural products used in food or animal feed , we should also be concerned about our own health . Como las moléculas están presentes en los productos agrícolas utilizados en la alimentación humana o animal , hay que preocuparse también por nuestra propia salud . Les molécules étant présentes dans les produits agricoles utilisés en alimentation humaine ou animale , il y a lieu de s ' inquiéter aussi pour notre propre santé . 14993294 Its findings are that the deterioration in the health of bees and the reduced performance of colonies observed in a number of countries probably do not have such a simple , single cause . Las conclusiones son que el deterioro de la salud de las abejas y el menor rendimiento de las colonias observados en algunos países no tienen con toda probabilidad una causa única y tan simple . Les conclusions sont que la détérioration de la santé des abeilles et les moindres performances des colonies observées dans un certain nombre de pays n ' ont vraisemblablement pas une cause unique et aussi simple . 14993340 Other potential sources - certain parasitoses , certain farming practices and weather conditions - may have harmful effects on the health of bees just as much as plant protection and veterinary products . Otras fuentes potenciales -algunas parasitosis , algunas prácticas agrícolas , las condiciones climatológicas- pueden tener , del mismo modo que los productos fitosanitarios y veterinarios , consecuencias negativas sobre la salud de las abejas . D ' autres sources potentielles - certaines parasitoses , certaines pratiques agricoles , les conditions climatologiques - sont , tout autant que des produits phytosanitaires et vétérinaires , susceptibles d ' avoir de mauvaises conséquences sur la santé des abeilles . 14993404 The symposium agreed to form a working party to look into the deteriorating health of bees . En el simposio que he citado se acordó crear un grupo de trabajo encargado de estudiar el deterioro de la salud de las abejas . Lors de ce symposium , il a été convenu de créer un groupe de travail chargé d ' étudier la détérioration de la santé des abeilles . 14994743 If Commission Fischler has made this statement , then he has said that it is not a matter of public health . Sturdy . Si el Comisario Fischler ha hecho esta declaración , entonces lo que ha dicho es que no se trata de una cuestión de salud pública . S ' il est vrai que le commissaire Fischler a fait une telle déclaration , il a donc dit que ce n ' était pas un problème de santé publique . 14994753 If it is not a matter of public health , he has no legal base , if he has no legal base then he may very well face legal action from the people his statement has damaged . Si no se trata de una cuestión de salud pública , entonces el Sr . Fischler carece de base jurídica , y si carece de base jurídica entonces es muy posible que le lleven ante los tribunales las personas que ha dañado con su declaración . Si ce n ' est pas un problème de santé publique , il n ' est pas juridiquement fondé à intervenir et si tel est le cas , il pourrait très bien faire l ' objet de poursuites judiciaires de la part de ceux auxquels sa déclaration porte préjudice . 15022026 We have to acknowledge that the pharmaceutical industry is intimately linked to health issues and to the national social security systems of our Member States . Debemos reconocer que el sector farmacéutico está íntimamente ligado al tema de la salud y a los sistemas nacionales de seguridad social de nuestros Estados miembros . Le secteur pharmaceutique est intimement lié aux questions de santé et aux systèmes de sécurité sociale de nos États membres . 15022106 At a time when governments are trying to cut their budget deficits , we have to look at the costs involved in buying the pharmaceuticals for the health of our nations . En unos momentos en que los gobiernos intentan recortar sus déficits presupuestarios , debemos considerar los costes originados por la compra de productos farmacéuticos para la salud de nuestros ciudadanos . A une époque où les gouvernements cherchent à réduire leurs déficits budgétaires , il nous faut considérer les coûts liés à l ' achat de produits pharmaceutiques nécessaires à la santé de nos nations . 15022357 There is no contradiction if we recognize the importance of the pharmaceutical industry for the health of our citizens and for our national social security systems . No existe ninguna contradicción si reconocemos la importancia que el sector farmacéutico tiene para la salud de nuestros ciudadanos y para nuestros sistemas nacionales de seguridad social . Il n ' y a pas de contradiction à admettre l ' importance du secteur pharmaceutique pour la santé de nos citoyens et pour nos systèmes nationaux de sécurité sociale . 15023053 Madam President , ladies and gentlemen , Commissioner , the Liberal Group feels that if our policy in the pharmaceutical sector is to be successful , we need to strike a sound balance between public health requirements on the one hand , and on the other the need to have a competitive pharmaceutical industry as the jewel in the European economy ' s crown . Señora Presidenta , Señorías , señor Comisario , el Grupo de los Liberales cree que una buena política para el sector farmacéutico ha de descansar , por un lado , en un sano equilibrio entre las necesidades de la salud pública , y por otro en el interés de una industria farmacéutica competitiva como baza de la economía europea . Madame le Président , mes chers collègues , Monsieur le commissaire , le groupe libéral estime qu ' une bonne politique dans le secteur pharmaceutique devrait se fonder sur un équilibre sain entre d ' une part les besoins de la santé publique et d ' autre part l ' importance de maintenir la compétitivité de l ' industrie pharmaceutique , comme atout de l ' économie européenne . 15023529 It is umbilically linked to public health and , as point E demonstrates , we should first of all aim at the objective of providing the whole population with safe and efficient medicines . Está umbilicalmente vinculado con la salud pública y , como recuerda el considerando E , debería perseguir , en primer lugar , el objetivo de abastecer a la población con medicamentos seguros y eficaces . Il est indissolublement lié à la santé publique et devra , comme le rappelle le considérant E , assurer en premier lieu l ' approvisionnement de la population en médicaments fiables et efficaces . 15023570 This undeniable priority comes up at Community level against the differences between the health systems and social security regimes in the different Member States and various national peculiarities . Esa irreductible prioridad choca en el nivel comunitario con las diferencias de los sistemas de salud y de seguridad social de los Estados miembros y con peculiaridades nacionales . A l ' échelon communautaire , cette incontournable priorité se heurte aux différences entre les systèmes de santé et de sécurité sociale des États membres et aux particularités nationales . 15023861 However it is very important to prevent that research and development from being exclusively at the service of private interests rather than mankind as a whole or public health . Ahora bien , conviene evitar que esa investigación y su desarrollo estén exclusivamente al servicio de intereses privados y no de la humanidad y de la salud pública . Toutefois , il importe d ' éviter que cette recherche et son développement ne servent que des intérêts privés plutôt que ceux de l ' humanité et de la santé publique . 15023954 We must emphasise and point to Vote 26 / 24 behind this motion for a resolution and the clearly trade-biased orientation of some of the amendments , and we wish to point to the top priority which the pharmaceuticals industry should aim at and which is its raison d ' être - helping public health . No queremos dejar de subrayar y poner de relieve la votación 26 / 24 que está detrás de esta propuesta de resolución y la orientación claramente mercantil de algunas enmiendas , en contra de la primera prioridad , que debería ser la de la industria farmacéutica y que resulta de su razón de ser : la salud pública . Nous tenons à souligner et à mettre en exergue le vote 26 / 24 qui sous-tend cette proposition de résolution et l ' orientation décidément mercantile de certains amendements , en porte-à-faux avec ce qui devrait être la priorité absolue de l ' industrie pharmaceutique et qui naît de sa raison d ' être - se trouver au coeur de la santé publique . 15024471 This question of orphan drugs leads us to the whole matter of public health . A través de la problemática de los medicamentos huérfanos se plantea la noción misma de salud pública . À travers la problématique des médicaments orphelins émerge celle de la notion même de la santé publique . 15024504 A healthy notion of public health must allow every individual to obtain treatment according to his real needs . Una noción correcta de la salud pública debería brindar a todos la posibilidad de curación según sus necesidades reales . Une saine notion de la santé publique devrait permettre à chacun de se soigner selon ses besoins réels . 15024536 This communication from the Commission seems to be seeking to ascertain how best to restrict the supply of health care . Esta comunicación de la Comisión parece querer estudiar cómo restringir la oferta de la salud . Cette communication de la Commission semble vouloir étudier de quelle façon restreindre l ' offre de santé . 15024571 The report ' s conclusions show a certain boy scout enthusiasm , proposing an industrial policy for this sector which amounts to creating a multispeed Europe in the health sector and thus for the individual . Este informe , en su conclusión , tiene visos de un determinado entusiasmo boyscout , ya que propone , para ese sector , una política industrial que significa establecer una Europa a varias velocidades hasta en los cuidados que atañen a la salud , es decir al individuo . Ce rapport , dans sa conclusion , est teinté d ' un certain enthousiasme boy-scout , car il propose , pour ce secteur , une politique industrielle qui revient à établir une Europe à plusieurs vitesses jusque dans les soins à apporter à la santé , c ' est-à-dire à l ' individu . 15024698 We have no real public health strategy for the European Union , and this is an important omission , which perhaps we can rectify in other pieces of work . No disponemos de una estrategia real en materia de salud pública para la Unión Europea , y ésta es una omisión importante que quizá podamos corregir en otros trabajos . Nous ne disposons pas d ' une véritable stratégie de santé publique pour l ' Union européenne , et ceci constitue une importante lacune , que pourraient peut-être combler des travaux ultérieurs . 15024892 All over the European Union - indeed all over the world - policy-makers are concerned about the costs of health care and there is a temptation to make drugs available over the counter that ought more properly only to be prescribed by a doctor or a pharmacist . En toda la Unión Europea -y , de hecho , en todo el mundo- los políticos se preocupan por los costes de la atención médica y existe la tentación de poner a disposición medicamentos que puedan ser prescritos por el médico o el farmacéutico . Dans l ' ensemble de l ' Union européenne et , en réalité , dans le monde entier , les décideurs politiques sont préoccupés par les coûts des systèmes de santé , et la tentation existe de vendre sans ordonnance des médicaments qu ' il serait préférable de délivrer sur prescription médicale ou sur conseil du pharmacien . 15025033 I also wish to draw attention to the part of the report that states , and I quote directly : ' Growth [ in the pharmaceutical industry ] cannot be a political aim in itself since there is no direct relationship between the consumption of pharmaceuticals and the health of the public . ' También deseo llamar la atención sobre la parte del informe que declara , y cito textualmente , que : » El crecimiento [ del sector farmacéutico ] no puede constituir un objetivo político en sí , pues no existe relación directa alguna entre el consumo de medicamentos y el estado de salud de la población . Je voudrais également attirer l ' attention sur la partie du rapport qui stipule , je cite : » la croissance ( de l ' industrie pharmaceutique ) ne peut être un objectif politique en soi , car il n ' existe pas de relation directe entre la consommation de produits pharmaceutiques et la santé de la population » . 15025081 But certainly to look at the pharmaceutical industry and its effectiveness without placing it in the context of the link between poverty and health , between housing and health , between employment and health , between education and health , means a serious omission . Pero no cabe duda de que analizar el sector farmacéutico y su eficacia sin situarlo en el contexto de la conexión que existe entre la pobreza y la salud , entre la vivienda y la salud , entre el empleo y la salud , entre la educación y la salud , supone una grave omisión . Mais il est évident que considérer le secteur pharmaceutique et son efficacité sans le replacer dans le contexte des liens existant entre la santé et des éléments tels que la pauvreté , le logement , l ' emploi et l ' éducation , constitue une grave omission . 15025086 But certainly to look at the pharmaceutical industry and its effectiveness without placing it in the context of the link between poverty and health , between housing and health , between employment and health , between education and health , means a serious omission . Pero no cabe duda de que analizar el sector farmacéutico y su eficacia sin situarlo en el contexto de la conexión que existe entre la pobreza y la salud , entre la vivienda y la salud , entre el empleo y la salud , entre la educación y la salud , supone una grave omisión . Mais il est évident que considérer le secteur pharmaceutique et son efficacité sans le replacer dans le contexte des liens existant entre la santé et des éléments tels que la pauvreté , le logement , l ' emploi et l ' éducation , constitue une grave omission . 15025091 But certainly to look at the pharmaceutical industry and its effectiveness without placing it in the context of the link between poverty and health , between housing and health , between employment and health , between education and health , means a serious omission . Pero no cabe duda de que analizar el sector farmacéutico y su eficacia sin situarlo en el contexto de la conexión que existe entre la pobreza y la salud , entre la vivienda y la salud , entre el empleo y la salud , entre la educación y la salud , supone una grave omisión . Mais il est évident que considérer le secteur pharmaceutique et son efficacité sans le replacer dans le contexte des liens existant entre la santé et des éléments tels que la pauvreté , le logement , l ' emploi et l ' éducation , constitue une grave omission . 15025096 But certainly to look at the pharmaceutical industry and its effectiveness without placing it in the context of the link between poverty and health , between housing and health , between employment and health , between education and health , means a serious omission . Pero no cabe duda de que analizar el sector farmacéutico y su eficacia sin situarlo en el contexto de la conexión que existe entre la pobreza y la salud , entre la vivienda y la salud , entre el empleo y la salud , entre la educación y la salud , supone una grave omisión . Mais il est évident que considérer le secteur pharmaceutique et son efficacité sans le replacer dans le contexte des liens existant entre la santé et des éléments tels que la pauvreté , le logement , l ' emploi et l ' éducation , constitue une grave omission . 15025951 Madam President , ladies and gentlemen , a large part of our European identity is based on our system of social protection and , in particular , our system of health insurance . Señora Presidenta , Señorías , una buena parte de nuestra identidad europea se funda en nuestro sistema de protección social y , singularmente , en nuestro sistema de seguro por enfermedad . Madame le Président , mes chers collègues , une bonne part de notre identité européenne se fonde sur notre système de protection sociale et , singulièrement , sur notre système d ' assurance maladie . 15026045 At the international level , the pharmaceutical sector is going through a period of upheaval , caught between the globalization of competition and cost-cutting measures applied to public health systems . En el plano internacional , el sector farmacéutico atraviesa un período de transtornos , atenazado como se encuentra entre la globalización de la competencia y las medidas de reducción de los gastos que se aplican a los sistemas de salud pública . Sur le plan international , le secteur pharmaceutique traverse une période de bouleversements , pris en tenaille qu ' il est entre la mondialisation de la concurrence et les mesures de réduction des dépenses appliquées aux systèmes de santé publique . 15026088 Medicines are an essential factor in protecting health . Las medicamentos es uno de los factores esenciales de la protección de la salud . Le médicament est l ' un des facteurs essentiels à la protection de la santé . 15026141 In this respect we must always remember the importance of information and the essential health safety on which insufficient stress is laid . No olvidemos , a este respecto , la información y la indispensable seguridad sanitaria , sobre la que no se insiste suficientemente . N ' oublions pas , à cet effet , l ' information et l ' indispensable sécurité sanitaire , sur laquelle on n ' insiste pas assez . 15026225 I repeat , it is essential to prevent any backsliding and to establish sufficient health safety not only between the Member States but everywhere . Lo repito , es indispensable prevenir toda regresión e instaurar una seguridad sanitaria suficiente , no solamente entre Estados miembros , sino en todos lados . Je le répète , il est indispensable de prévenir toute régression et d ' instaurer une sécurité sanitaire suffisante , non seulement entre États membres , mais partout . 15026285 There is also the matter of health and people ' s lives to be considered . Se trata de la salud y de la vida de la gente . Il y va de la santé et de la vie des gens . 15026301 I repeat , that is what health safety is all about . Lo repito , eso es la seguridad sanitaria . Encore une fois , c ' est cela , la sécurité sanitaire . 15027510 I would refer the rapporteur to the start of Chapter 2 , where we say that if the Community is to take action to maintain and increase the competitiveness of its pharmaceutical industry , it must take account of the particular aspects of the sector which Alan Donnelly and others have already mentioned , firstly because its products have an important part to play in the field of public health , and secondly because the cost of medicines has a direct impact on the social security budgets of the Member States . Yo le recomendaría a la ponente que vuelva a releer el inicio de nuestro capítulo 2 , donde afirmamos que , si bien la Comunidad debe procurar mantener y reforzar la competitividad de su industria farmacéutica , para definir las modalidades de las correspondientes medidas deben tomarse asimismo en consideración las especificidades de este sector -tal como ya han señalado también el Sr . Alan Donnelly y otros- , habida cuenta , por una parte , del papel esencial que desempeñan sus productos en el ámbito de la salud pública y , por otra parte , de las repercusiones directas de la financiación del consumo de medicamentos sobre los presupuestos de seguridad social de los Estados miembros . Puis -je me permettre de recommander une nouvelle fois au rapporteur de lire le début de notre chapitre 2 dans lequel nous indiquons que tandis qu ' il incombe à la Communauté de maintenir et de renforcer la compétitivité de son industrie pharmaceutique , il convient de tenir compte , lors de l ' établissement des modalités pour la mise en oeuvre des mesures correspondantes , des particularités de ce secteur - sur lesquelles Alan Donnelly et d ' autres ont d ' ailleurs attiré l ' attention - , en raison du fait que , d ' une part , les produits de ce secteur jouent un rôle essentiel dans le domaine de la santé publique et que , d ' autre part , le financement de la consommation des médicaments a des conséquences directes sur le budget de sécurité sociale des États membres . 15027551 The Community ' s industrial policy in the pharmaceutical sector needs to take account of both the public health and social security aspects , without undermining the Member States ' powers in this field . La política industrial comunitaria para el sector farmacéutico debe tener en cuenta ambos aspectos , el relativo a la « salud pública » y el relativo a la « seguridad social » , sin interferir empero en las competencias de los Estados miembros . La politique industrielle de la Communauté dans le secteur des médicaments doit tenir compte des aspects « santé publique » et « sécurité sociale » , mais sans pour autant remettre en question les compétences des États membres . J ' ignore pour quelle raison on en arrive à ce jugement . 15027948 Mrs Read is of course right to say that health also depends on factors such as how you live , where you live , environmental conditions , social conditions , nutrition and so on . La Sra . Read está , sin duda , en lo cierto cuando afirma que la salud abarca también consideraciones sobre las condiciones y características de las viviendas , las condiciones medioambientales y sociales ; todo esto es cierto . Naturellement , Mme Read a raison lorsqu ' elle déclare que la santé englobe toutes les questions liées aux conditions d ' habitat , aux conditions d ' environnement et aux conditions sociales . C ' est tout à fait vrai . 15027979 But this is not a health report , and health is not one of my responsibilities . También debe tenerse en cuenta la alimentación y muchísimos otros aspectos . Pero no estamos debatiendo un informe sobre la salud , que no entraría dentro de mis competencias . La nutrition fait également partie de ce genre de questions et les exemples ne manquent pas . Toutefois , il ne s ' agit guère , en l ' espèce , d ' un rapport sur la santé . 15027983 But this is not a health report , and health is not one of my responsibilities . También debe tenerse en cuenta la alimentación y muchísimos otros aspectos . Pero no estamos debatiendo un informe sobre la salud , que no entraría dentro de mis competencias . La nutrition fait également partie de ce genre de questions et les exemples ne manquent pas . Toutefois , il ne s ' agit guère , en l ' espèce , d ' un rapport sur la santé . 15028002 What is more , the Union is not responsible for all health policy matters , and this is a problem I shall come back to later . Por otra parte , las competencias de la Unión Europea tampoco abarcan todos los aspectos de la política de salud . Éste es otro de los problemas que también abordaré hoy . Cela n ' est guère de mon ressort . Et au demeurant , l ' Union n ' est pas compétente elle non plus pour toutes les questions de politique sanitaire . 15028042 The report instead tries to suggest ways of making Europe ' s industry more competitive and thus providing better protection for people ' s health and , of course , for the interests of consumers in this field . El informe plantea más bien una serie de interrogantes en el ámbito de mis competencias e intenta ofrecer una primera respuesta sobre las posibles vías para mejorar la competitividad de la industria europea y proteger más adecuadamente de este modo la atención de salud y naturalmente también los intereses de los consumidores en este ámbito . C ' est un problème sur lequel je reviendrai plus tard . Le rapport est davantage une question de mon ressort et une première tentative de répondre au problème de savoir comment renforcer la compétitivité de l ' industrie européenne , afin que la santé publique au sein de l ' Union , et donc également l ' intérêt du consommateur , soient mieux protégés . 15029834 Without innovations there would not be any generics , but at the same time generics play an important role in preventing innovations from becoming so prohibitively expensive that the health sector cannot afford them . Sin innovaciones , no habrá medicamentos genéricos . Éstos sin duda son importantes para evitar que las innovaciones alcancen unos precios tan prohibitivos que acaben resultando irrelevantes para el sector de la salud . Sans les innovations , les médicaments génériques ne peuvent exister . Naturellement , les médicaments génériques sont essentiels afin que les innovations ne deviennent pas inabordables au point de perdre toute signification pour le secteur de la santé . 15031072 The next item is the recommendation for second reading ( A4-0093 / 96 ) on behalf of the Committee on the Environment , Public Health and Consumer Protection , on the common position adopted by the Council with a view to the adoption of a European Parliament and Council Decision adopting a Community action programme on the prevention of drug dependence within the framework for action in the field of public health ( 1996-2000 ) ( rapporteur : Mr Burtone ) . De conformidad con el orden del día , se procede al debate de la recomendación para la segunda lectura ( A4-0093 / 96 ) de la Comisión de Medio Ambiente , Salud Pública y Defensa del Consumidor , relativa a la posición común del Consejo ( C4-0008 / 96-94 / 0135 ( COD ) ) por la que se adopta un programa de acción comunitario relativo a la prevención de la toxicomanía en el marco de la acción en el ámbito de la salud ( 1926-2000 ) ( Ponente : Sr . Burtone ) . L ' ordre du jour appelle la recommandation pour la deuxième lecture ( A4-0093 / 96 ) au nom de la commission de l ' environnement , de la santé publique et de la protection des consommateurs , sur la position commune arrêtée par le Conseil ( C4-0008 / 96-94 / 0135 ( COD ) relative à la décision du Parlement européen et du Conseil adoptant un programme d ' action communautaire concernant la prévention de la toxicomanie dans le cadre de l ' action dans le domaine de la santé publique ( 1996-2000 ) ( Rapporteur : M. Burtone ) . 15032289 This is a report on a public health issue and certainly does not come under the third pillar . Se trata de un informe en el marco de la salud pública y esto no compete de ningún modo al tercer pilar . Il faut donc arrêter ces non-sens . Deuxièmement , aucun passage du rapport n ' approuve la consommation de drogues . 15032374 Harm-reduction is not defeatist , and accepting harm-reduction does not mean that we think the fight against drugs is lost , but that today ' s reality demands urgent new measures to protect people ' s health and the quality of life in our society . Harm-reduction no significa derrotismo . Aceptar la harm-reduction no significa que se dé por perdida la lucha contra el consumo de drogas , sino que la realidad actual exige medidas urgentes e innovadoras para proteger tanto la salud pública individual como la viabilidad de la convivencia . C ' est le simple constat que la réalité d ' aujourd ' hui requiert des mesures urgentes et novatrices afin de protéger à la fois la santé individuelle , la santé publique et la vie en société . En effet , que nous montre la réalité actuelle ? 15032937 How can you limit the health risks ? ¿ Cómo limitamos los riesgos para la salud ? Comment limiter les risques pour la santé ? 15033473 We must be clear that this report and the action programme itself are not about combating the trade in drugs , but about the public health aspects of the drugs problem , and our guiding principle here must be that a humane , tolerant and pragmatic approach - and I see that even as I speak Mrs Oomen-Ruijten is leaving the Chamber , which is a great pity - is a more effective means of prevention than treating drugs users harshly and repressively . Asimismo hemos de darnos cuenta de que este informe y el programa de acción no tratan de la lucha contra el tráfico de drogas , sino de los aspectos sanitarios del problema de las drogas . La premisa ha de ser que un enfoque humano , tolerante y pragmático -veo , al pronunciar estas palabras , que la Sra . Pendant que je prononce ces paroles je vois que Mme Oomen-Ruijten quitte l ' hémicycle - c ' est dommage , car une telle approche , en matière de prévention , est meilleure qu ' une politique répressive à l ' égard du consommateur de drogues . Se montrer répressif doit au contraire rester notre credo politique vis-à-vis du trafic de drogues à grande échelle car quand il s ' agit du crime international organisé . 15033652 In my country , the Netherlands , drugs policy is based on this distinction and has produced very good results in the public health field , compared with other countries in Europe . En nuestro país , los Países Bajos , este es el punto de partida de la política sobre drogas y , gracias a ello , la distinción en el ámbito de la salud pública está dando buenos resultados en comparación con otros países europeos . C ' est pour cela qu ' il obtient par comparaison avec les autres pays européens de bons résultats dans le domaine de la santé publique . 15034042 The report regards addicts and drug dependence as public health problems and not as individuals to be hounded and suggests rather that it is the large-scale traffickers themselves , those behind these 120 000 million dollars , who should be pursued and not the little consumer whose plight might be aggravated by imprisonment . Subrayamos también que en el informe los drogodependientes y la drogodependencia se consideran problemas de salud pública y no como individuos susceptibles de represión . Lo que el informe deja entrever es que la represión debe dirigirse precisamente contra los grandes traficantes , que son quienes mueven esos 120.000 millones de dólares , y no contra el pequeño consumidor que , en la cárcel , podrá ver agravarse su situación . Nous soulignons également que , dans le rapport , les toxicomanes et la toxicomanie sont considérés comme des problèmes de santé publique et non comme des sujets susceptibles de répression . Le rapport laisse entrevoir que la répression doit s ' exercer précisément contre les grands trafiquants qui brassent ces 120 milliards de dollars et non contre le petit consommateur dont la situation s ' aggrave en prison . 15034329 I would also add that I am not fully in agreement with Mr De Coene : even when you raise the question of public health , the fact remains that positive control of soft drugs would facilitate the implementation of health policy . Añadiré que no estoy totalmente de acuerdo con el Sr . De Coene : incluso si se plantea el problema de la salud pública , una reglamentación positiva de las drogas suaves facilitaría la aplicación de la política de salud . J ' ajouterai que je ne suis pas tout à fait d ' accord avec M. De Coene : même si l ' on pose le problème de la santé publique , une réglementation positive des drogues douces faciliterait la conduite de la politique de santé . 15034345 I would also add that I am not fully in agreement with Mr De Coene : even when you raise the question of public health , the fact remains that positive control of soft drugs would facilitate the implementation of health policy . Añadiré que no estoy totalmente de acuerdo con el Sr . De Coene : incluso si se plantea el problema de la salud pública , una reglamentación positiva de las drogas suaves facilitaría la aplicación de la política de salud . J ' ajouterai que je ne suis pas tout à fait d ' accord avec M. De Coene : même si l ' on pose le problème de la santé publique , une réglementation positive des drogues douces faciliterait la conduite de la politique de santé . 15034477 This frightens me because while I am indeed in favour of a European approach to the drugs problem and to public health , if this is going to be the kind of approach advocated by Mr Chirac , then I say : ' Drop it ! Eso me da miedo ya que , ciertamente , soy favorable a que se trate a nivel europeo el problema de la droga y de la salud pública , pero si se trata como lo propone el Sr . Chirac , yo digo : » ¡ Alto ! Cela me fait peur car , certes , je suis favorable à un traitement européen du problème de la drogue et de la santé publique , mais s ' il s ' agit d ' un traitement du genre de celui que propose M. Chirac , je dis : » Bas les pattes ! 15034563 ' It would be a disaster when you consider that the country which Mr Chirac is attacking , the country which he hates ( as far as its drugs policy is concerned of course , as apart from that the Dutch are friends ) , this country , then , has a much better public health record than France for whose policy Mr Chirac is responsible . Sería una catástrofe , si se considera que el país al que ataca el Sr . Chirac , el país que odia ( por lo que se refiere a su política en materia de estupefacientes , claro está , porque aparte de eso , los holandeses son amigos ) , en resumen , ese país está mucho mejor , en el ámbito de la salud pública , que Francia , cuya responsabilidad política incumbe al Sr . Ce serait une catastrophe , si l ' on considère que le pays auquel s ' en prend M. Chirac , le pays qu ' il hait ( pour ce qui concerne sa politique en matière de stupéfiants , bien sûr , parce qu ' à part cela , les Hollandais sont des amis ) , bref , ce pays se porte bien mieux , sur le plan de la santé publique , que la France , dont M. Chirac a la responsabilité politique . 15034711 Parliament must also make it clearly known to the politicians and the Council that we are opposed to the policies recommended by the French Government , not because it is the French Government , but because they are policies which are highly damaging to public health in Europe . También es preciso que el Parlamento diga claramente a los responsables políticos y al Consejo , que nos oponemos a las políticas recomendadas por el gobierno francés , no porque se trate del gobierno francés , sino porque son políticas esencialmente dañinas para la salud pública en Europa . El Sr . Il faut aussi que le Parlement dise clairement aux responsables politiques et au Conseil que nous sommes opposés aux politiques préconisées par le gouvernement français , non parce que c ' est le gouvernement français , mais parce que ce sont des politiques éminemment nuisibles pour la santé publique en Europe . 15034729 Mr Chirac is a veritable danger to the public when it comes to public health and drugs . Chirac es , en materia de salud pública y de estupefacientes , un verdadero peligro público . M. Chirac est , en matière de santé publique et de stupéfiants , un véritable danger public . 15034885 For the rest , I have the impression , on reading Amendments Nos 1 and 4 , which are concerned respectively with calling into question repression and the health aspect of drug dependence , that we are afraid both of words and the reality of the situation . En relación con las demás , tengo , sin embargo , la impresión , leyendo las enmiendas 1 y 4 , que se refieren respectivamente al cuestionamiento de la represión y al aspecto sanitario de la toxicomanía , que tenemos miedo tanto de las palabras como de la realidad . Pour le reste , j ' ai cependant l ' impression , en lisant les amendements 1 et 4 , qui portent respectivement sur la mise en cause du tout répressif et sur l ' aspect sanitaire de la toxicomanie , que nous avons peur , tout à la fois , des mots et de la réalité . 15035042 But yet I do not propose to counter the dogma of unprincipled repression with a dogma of liberalization lacking in any public health objectives . Sin embargo , no propongo oponer al dogma de la represión sin principio el dogma simétrico de una liberalización desprovista de objetivos a nivel de la salud pública . Pour autant , je ne propose pas d ' opposer au dogme de la répression sans principe le dogme symétrique d ' une libéralisation dépourvue d ' objectifs sur le plan de la santé publique . 15035885 Another mistake is the way Amendment No 4 , for example , suggests that drug addicts are simply people with a health problem . Otro error : la enmienda 4 , por ejemplo , indica que los toxicómanos padecen únicamente un problema de salud . Autre erreur : l ' amendement 4 , par exemple , indique que les toxicomanes connaissent uniquement un problème de santé . 15035897 This is not true : there is indeed a health problem , but also a moral problem and we should not forget this . No es exacto ; ahí hay , efectivamente , un problema de salud , pero también un problema moral , del cual no puede hacerse abstracción . Ce n ' est pas exact : il y a là , certes , un problème de santé , mais également un problème moral , dont on ne peut faire abstraction . 15035958 I do not in fact believe we will be helping drug addicts by presenting the whole problem as exclusively a health problem and exempting drug addicts from all responsibility . Si se quiere medicalizar totalmente el problema y suprimir toda responsabilidad a los toxicómanos , no pienso que se le ayude . Si on veut médicaliser totalement le problème et déresponsabiliser les toxicomanes , je ne pense pas qu ' on les aidera . 15036139 We are doomed to failure if we refuse to recognize the moral dimension and only consider the health and sociological aspects . Rechazar la dimensión moral , no ver más que los aspectos sanitarios y sociológicos de este drama , es condenarse al fracaso . Refuser la dimension morale , ne voir que les aspects sanitaires et sociologiques de ce drame , c ' est se condamner à l ' échec . 15036461 I am speaking from the public health point of view , if you like , but also from a moral and political point of view . Yo hablo desde el punto de vista de la salud pública , si se quiere , luego desde un punto de vista moral y político . Moi , je parle du point de vue de la santé publique , si l ' on veut , puis d ' un point de vue moral et politique . 15036494 It is tobacco and alcohol which cause most damage in terms of public health . En materia de salud pública , son el alcohol y el tabaco los que causan más daños . En matière de santé publique , ce sont l ' alcool et le tabac qui font le plus de dommages . 15037858 In the report the issue of drugs is treated as a health issue and dependency as an illness . En el informe se trata la cuestión de los narcóticos como asunto de salud , y la dependencia como una enfermedad . On trouve les sources de la toxicomanie dans la situation sociale , l ' exclusion , le chômage et l ' absence de perspectives d ' avenir pour les jeunes . 15039578 Mr President , it is most welcome that we now have our first preventative drugs programme based on health and social considerations . Señor Presidente , debemos acoger de un modo muy favorable este primer programa de prevención de la toxicomanía basado en premisas de ámbito sanitario y social que en estos momentos , finalmente , ve la luz . Monsieur le Président , il faut se féliciter de ce que nous disposions enfin d ' un programme de prévention de la toxicomanie qui prenne pour point départ des facteurs sanitaires et sociaux . 15039605 I hope this is the beginning of better cooperation between the police and home affairs authorities on the one hand and the health and social authorities on the other . Espero que dicho programa constituya el primer paso hacia una cooperación más positiva entre las autoridades policiales y de interior y las autoridades responsables en materia de salud y de asuntos sociales . J ' espère que cela marque le début d ' une meilleure collaboration entre les autorités policières et les autorités sanitaires et sociales . 15039818 The imbalance has been somewhat redressed by the public health competence given to us by the Maastricht Treaty . Este desequilibrio ha sido corregido en parte gracias a la competencia en el ámbito de la salud pública que nos otorga el Tratado de Maastricht . Ce déséquilibre a été quelque peu redressé par la compétence en santé publique qui nous a été accordée par le traité de Maastricht . 15040601 However , we have education - education to young people , to teachers , to parents ; health ; we have rehabilitation and we have harm reduction , and there is a great deal that we can do in this regard . No obstante , tenemos la formación -la formación destinada a los jóvenes , a los profesores y a los padres ; la salud , tenemos la rehabilitación y tenemos la reducción de daños , y es mucho lo que podemos hacer en ese sentido . En matière de santé , nous avons des compétences pour la désintoxication et l ' atténuation du mal et nous pouvons faire beaucoup à cet égard . 15040865 Mr President , ladies and gentlemen , the health of the people of the Union is something we concern ourselves with as regards foodstuffs and consumer goods . Señor Presidente , estimados colegas , la salud de los ciudadanos de la Unión es algo que nos concierne en lo relativo a los alimentos y productos de consumo . Monsieur le Président , chers collègues , la santé des citoyens de l ' Union nous préoccupe lorsqu ' il s ' agit des produits alimentaires et les biens de consommation . 15040894 Why should we then not concern ourselves with the health of our fellow citizens where drug abuse and its effects on the brain , lungs and reproductive organs is concerned ? ¿ Por qué no nos va a preocupar la salud de los ciudadanos cuando se trata del abuso de drogas y los efectos que ello tiene sobre el cerebro , pulmones y órganos reproductivos ? Pourquoi ne devrions -nous pas nous y intéresser lorsqu ' il s ' agit de la toxicomanie et de ses effets sur le cerveau , les poumons et les organes génitaux ? 15041948 I remain of that view , notwithstanding the decisions taken on the committee structure for the three other health programmes recently approved under the codecision procedure . Mantengo esa opinión , a pesar de las decisiones adoptadas relativas a la estructura del Comité para los otros tres programas de salud aprobados recientemente por el procedimiento de codecisión . J ' en reste persuadé malgré les décisions prises au niveau de la structure du comité applicable aux trois autres programmes de santé récemment approuvés dans le cadre de la procédure de codécision . 15042164 Amendment No 6 : the first statement is fully acceptable since it confirms the public health approach to the scourge but the second part falls outside the Community powers under Article 129 . Enmienda 6 : la primera declaración es perfectamente aceptable puesto que confirma el enfoque que la salud pública hace de esta lacra , pero la segunda parte queda fuera de los poderes comunitarios en virtud del artículo 129 . Amendement 6 : la première déclaration est parfaitement acceptable dans la mesure où elle confirme l ' approche de la santé publique face à ce fléau , mais la deuxième partie n ' entre pas dans le cadre des compétences communautaires aux termes de l ' article 129 . 15042299 Furthermore , I would like to point out that Amendments Nos 19 and 21 are not in the line with the decisions taken by the three health programmes that were adopted at the beginning of this year . Además , deseo señalar que las enmiendas 19 y 21 no se ajustan a las decisiones adoptadas por los tres programas en materia de salud que fueron adoptados a comienzos del presente año . En outre , je voudrais signaler que les amendements 19 et 21 ne s ' inscrivent pas dans le droit fil des décisions prises par les trois programmes de santé adoptés au début de cette année . 15042425 Amendment No 25 : the first part of this amendment is already covered in the common position whereas the second part , which relates to the organization of social and health services , is a matter for the national authorities . Enmienda 25 : la primera parte de la enmienda ya está contemplada en la posición común , mientras que la segunda parte , relativa a la organización de servicios sociales y en materia de salud , es asunto que compete a las autoridades nacionales . Amendement 25 : la première partie de cet amendement est déjà couverte par la position commune tandis que la deuxième partie , qui a trait à l ' organisation de services sociaux et de santé , relève de la compétence des autorités nationales . 15046196 They must be cared for and allowed to benefit from the widest possible prevention , one which certainly includes a genuine European health programme but which also extends to other Community policies . En cambio , ha de salvarse y hacerse cargo de los toxicómanos , quienes han de beneficiar de una política de prevención lo más amplia posible que , ciertamente , ha de pasar por un verdadero programa de salud europeo , pero también por otras políticas comunitarias . Face à eux , les toxicomanes doivent être sauvés et pris en charge et bénéficier de la plus large politique de prévention possible , laquelle passe par un véritable programme de santé européen , certes , mais aussi par les autres politiques communautaires . 15046922 Fighting against drugs dependence , in particular by motivating co-operation between the Member States , backing respective actions and promoting and co-ordinating their policies - the basis of the programme of Community action to prevent the scourge of drugs in the framework of public health - deserves our agreement . La lucha contra la toxicomanía , en particular mediante la incentivación de la cooperación entre los Estados miembros , el apoyo a sus acciones y la promoción y coordinación de sus políticas , que son las bases del programa de acción comunitaria de prevención del flagelo de la droga en el sector de la salud pública , merece nuestra conformidad . Lutter contre la toxicomanie , notamment en encourageant la coopération entre les États membres , en soutenant leurs interventions respectives , en encourageant et en coordonnant leurs politiques , c ' est-à-dire les bases du programme d ' action communautaire concernant la prévention du fléau de la drogue dans le cadre de la santé publique , mérite notre accord . 15048145 The most important consideration in all of this must be public health . Lo que debe primar en la materia , es la salud pública . Ce qui doit primer en la matière , c ' est la santé publique . 15048396 We can also understand why the state , the health insurance funds , patients ' associations , doctors ' organizations , universities and the pharmaceutical sector are all involved in the creation and distribution of medicines . Asimismo es comprensible que el Estado , las mutuas , las asociaciones de pacientes , los sindicatos médicos , los centros universitarios y el sector farmacéutico se inmiscuyan todos con la creación y distribución de medicamentos . Il est dès lors compréhensible que l ' État , les mutualités , les associations de patients , les syndicats de médecins , les centres universitaires et le secteur pharmaceutique veulent tous avoir leur mot à dire à propos de la création et de la distribution de médicaments . 15048446 The European Union ' s interest , and particularly that of the European Parliament , lies in both the industrial and public health aspects . La contribución de la Unión Europea , y concretamente del Parlamento Europeo , se enmarca tanto en la política de salud pública como en la política industrial . Las líneas de acción de una política como ésta pueden resumirse del siguiente modo . La contribution de l ' Union européenne et plus particulièrement du Parlement européen se situe à la fois dans le domaine de la politique industrielle et dans celui de la santé publique . 15048615 It is a sensible and balanced compromise between the different interests of the pharmaceutical industry , social security , research organizations , the health insurance funds , the medical profession and consumers ' organizations . Se trata de un compromiso sensato y equilibrado entre los diferentes intereses de la industria farmacéutica , la seguridad social , los institutos de investigación , los seguros de enfermedad , los médicos y las organizaciones de clientes o consumidores . Il s ' agit d ' un compromis raisonnable et équilibré entre les intérêts divergents de l ' industrie pharmaceutique , de la sécurité sociale , des institutions de recherche , des mutuelles , des médecins et des organisations de consommateurs ou de patients . 15048757 A policy on pharmaceuticals must take account of the competitiveness and profitability of the sector as a whole - industrial policy - and of employment , public health , medical progress and social security - social policy . La política farmacéutica ha de tener en cuenta la competitividad y la rentabilidad de la industria como tal ( política industrial ) , pero también el empleo , la salud pública , el progreso médico y la seguridad social ( política social ) . La politique pharmaceutique doit en effet tenir compte de la compétitivité et de la rentabilité du secteur industriel en tant que tel ( volet de la politique industrielle ) , mais ne peut négliger l ' emploi , la santé publique , les progrès médicaux et la sécurité sociale ( volet de la politique sociale ) . 15065074 I hope this proposal will be examined in the document which we are scheduled to receive by 30 September 1996 , and that the Commission will explain how it intends to improve the development of its veterinary and plant health measures and cooperation in this field . Pienso que en el documento , que ojalá recibamos el 30 de septiembre de 1996 , se prestará atención a esta cuestión y que la Comisión también explicará cómo podrían detallarse más las medidas y la cooperación en materia veterinaria y fitosanitaria . Señora Presidenta , ante todo quiero manifestar que estoy plenamente de acuerdo con el informe Wynn y deseo tan sólo recalcar un aspecto . Dans le document dont nous devrions disposer d ' ici le 30 septembre 1996 ces points devraient être abordés . J ' espère que la Commission y expliquera également comment améliorer la coopération en matière de mesures vétérinaires et phytosanitaires . 15091338 The next item is the report ( A4-0092 / 96 ) by Mr Poggiolini , on behalf of the Committee on the Environment , Public Health and Consumer Protection , on the proposal for a European Parliament and Council decision adopting a programme of Community action on health monitoring in the context of the framework for action in the field of public health ( COM ( 95 ) 0449 - C4-0443 / 95-95 / 0238 ( COD ) ) . De conformidad con el orden del día , se procede al debate del informe ( A4-0092 / 96 ) del Sr . Poggiolini , en nombre de la Comisión de Medio Ambiente , Salud Pública y Protección del Consumidor , sobre la propuesta de decisión del Parlamento Europeo y del Consejo ( COM ( 95 ) 0449 - C4-0443 / 95-95 / 0238 ( COD ) ) por la que se adopta un programa de acción comunitaria sobre seguimiento y control sanitario en el contexto del marco de actuación en el ámbito de la salud pública . L ' ordre du jour appelle le débat sur le rapport ( A4-0092 / 96 ) de M. Poggiolini , au nom de la commission de l ' environnement , de la santé publique et de la protection des consommateurs , sur la proposition de décision du Parlement européen et du Conseil portant adoption d ' un programme d ' action communautaire en matière de surveillance de la santé dans le cadre de l ' action dans le domaine de la santé publique ( COM ( 95 ) 0449 - C4-0443 / 95-95 / 0238 ( COD ) ) . 15091353 The next item is the report ( A4-0092 / 96 ) by Mr Poggiolini , on behalf of the Committee on the Environment , Public Health and Consumer Protection , on the proposal for a European Parliament and Council decision adopting a programme of Community action on health monitoring in the context of the framework for action in the field of public health ( COM ( 95 ) 0449 - C4-0443 / 95-95 / 0238 ( COD ) ) . De conformidad con el orden del día , se procede al debate del informe ( A4-0092 / 96 ) del Sr . Poggiolini , en nombre de la Comisión de Medio Ambiente , Salud Pública y Protección del Consumidor , sobre la propuesta de decisión del Parlamento Europeo y del Consejo ( COM ( 95 ) 0449 - C4-0443 / 95-95 / 0238 ( COD ) ) por la que se adopta un programa de acción comunitaria sobre seguimiento y control sanitario en el contexto del marco de actuación en el ámbito de la salud pública . L ' ordre du jour appelle le débat sur le rapport ( A4-0092 / 96 ) de M. Poggiolini , au nom de la commission de l ' environnement , de la santé publique et de la protection des consommateurs , sur la proposition de décision du Parlement européen et du Conseil portant adoption d ' un programme d ' action communautaire en matière de surveillance de la santé dans le cadre de l ' action dans le domaine de la santé publique ( COM ( 95 ) 0449 - C4-0443 / 95-95 / 0238 ( COD ) ) . 15091431 Mr President , following the major programme to combat cancer and AIDS and the programmes designed to educate and help prevent serious illnesses , this fourth programme is seen in some quarters - by public opinion , journalists and perhaps even Members of the European Parliament who may consider it to be some kind of esoteric device dreamt up by health professionals - as being of lesser importance . Señor Presidente , después de los grandes programas de acción contra el cáncer , contra el sida y de los programas de información y prevención de las grandes enfermedades , este cuarto programa a algunos les parece menos importante : a la opinión pública , a los periodistas y , quizás , a los mismos diputados que pueden considerarlo como algo técnicamente abstruso propio de los técnicos de la sanidad . Monsieur le Président , après les grands programmes contre le cancer , contre le SIDA et après les programmes d ' information et de prévention des grandes maladies , ce quatrième programme peut sembler à d ' aucuns moins important : à l ' opinion publique , aux journalistes , et peut-être aussi aux parlementaires européens qui peuvent penser qu ' il s ' agit là d ' une absurdité technique des techniciens de la santé . 15091458 Well , that is not the case ; this is a vital aid to establishing the state of health of Europeans and enabling us to assess the actual results of the major campaigns to fight cancer , AIDS and the other great scourges . Pues bien , esto no es así , ya que se trata , en cambio , de un soporte fundamental para tomar conciencia del estado de salud de los europeos , a fin de permitir evaluar los resultados provenientes de las grandes campañas contra el cáncer , el sida y las grandes epidemias . Eh bien , il n ' en est pas ainsi : il s ' agit au contraire d ' un support essentiel pour prendre conscience de l ' état de santé des Européens , pour permettre d ' évaluer les mêmes résultats provenant des grands campagnes contre le cancer , contre le SIDA , contre les grands fléaux . 15091683 The data to be compared needs then to be put together to provide a full picture of the health of Europeans and , therefore , the diseases that have effectively to be combated . También es necesario que los distintos datos que deben compararse se sumen entre sí para obtener un marco completo de la salud de los europeos y , por consiguiente , de las enfermedades contra las que hay que luchar con la adecuada eficacia . Il faut également que les différentes données à comparer soient additionnées les unes aux autres pour pouvoir disposer d ' un tableau complet de la santé des Européens , et donc des maladies à combattre avec l ' efficacité nécessaire . 15091742 That data has to be harmonized ; Europe needs an operational system of monitoring , and that will be possible only if we actually succeed in making it possible to compare and put together the data available to us , given that many health indicators are defined differently in the various Member States . Es necesario que en Europa funcione un sistema de seguimiento y de control , que se podrá lograr únicamente si conseguiremos comparar , confrontar y sumar los datos que poseemos , dado que en los distintos Estados miembros las definiciones de los muchos indicadores de salud son diferentes . Il faut que ces données soient harmonisées ; il faut qu ' en Europe puisse fonctionner un système de surveillance , et cela ne pourra se faire que si nous parvenons , précisément , à rendre comparables , additionnables les données en notre possession , compte tenu du fait que les définitions concernant bon nombre des indicateurs sanitaires sont différentes d ' un État membre à l ' autre . 15091825 These difficulties are sometimes merely linguistic but there are times when they flow from cultural traditions or scientific practices which , although in fact harmonized by the international scientific method , make it difficult on occasion actually to identify the health indicators to be compared , precisely because they have different names and are defined differently from one country to another . Dichas dificultades son a veces sólo lingüísticas , otras , en cambio , nacen de tradiciones culturales o de procedimientos científicos que , aunque armonizados de hecho por el método científico internacional , sin embargo , a menudo convierten en difícil la identificación misma de los indicadores sanitarios que deben compararse , justamente porque se denominan y definen de manera diferente en los distintos países . Certaines de ces difficultés sont exclusivement d ' ordre linguistique , alors que d ' autres proviennent de traditions culturelles ou bien de pratiques scientifiques qui , bien qu ' étant harmonisées dans les faits par la méthode scientifique internationale , peuvent rendre parfois difficile l ' identification même des indicateurs de santé à comparer , précisément parce qu ' ils sont appelés , définis , de façon différente d ' un pays à l ' autre . 15091900 There is a reluctance to employ the word ' harmonization ' because , as you know , Article 129 of the Maastricht Treaty prohibits the harmonization of health systems . Se tiene el temor incluso de utilizar la palabra « armonización » , porque , como saben ustedes , el artículo 129 del Tratado de Maastricht prohíbe la armonización de los sistemas sanitarios . On craint même d ' utiliser le mot « harmonisation » car , comme vous le savez , l ' article 129 du Traité de Maastricht interdit l ' harmonisation des systèmes sanitaires . 15091918 But it is clear here that the intention is to harmonize scientific terminology and not health systems : unless we have a common scientific language , we shall be unable to provide health monitoring ; Europe would be moving in the dark in the field of health and would not be able to give the Member States the vital information they need to enable them to act most effectively to protect health within the different , heterogeneous health systems of the different countries . Sin embargo , aquí es evidente que lo que se quiere armonizar es el lenguaje científico y no los sistemas sanitarios , pues sin un lenguaje científico común no es posible el seguimiento y control sanitario . Europa andaría a ciegas en materia de sanidad y no podría proporcionar a los Estados miembros los datos indispensables que les permitan intervenir eficazmente para proteger la salud , a pesar de los diferentes y heterogéneos sistemas sanitarios de los distintos países . Mais il s ' agit ici d ' harmoniser le langage scientifique et non pas les systèmes sanitaires ! Sans un langage scientifique commun , il sera impossible de procéder à une surveillance sanitaire : en matière de santé , l ' Europe procéderait à l ' aveuglette et elle ne pourrait fournir aux États membres les éléments indispensables leur permettant d ' intervenir au mieux pour la protection de la santé , même dans les différents , hétérogènes systèmes sanitaires des divers pays . 15091935 But it is clear here that the intention is to harmonize scientific terminology and not health systems : unless we have a common scientific language , we shall be unable to provide health monitoring ; Europe would be moving in the dark in the field of health and would not be able to give the Member States the vital information they need to enable them to act most effectively to protect health within the different , heterogeneous health systems of the different countries . Sin embargo , aquí es evidente que lo que se quiere armonizar es el lenguaje científico y no los sistemas sanitarios , pues sin un lenguaje científico común no es posible el seguimiento y control sanitario . Europa andaría a ciegas en materia de sanidad y no podría proporcionar a los Estados miembros los datos indispensables que les permitan intervenir eficazmente para proteger la salud , a pesar de los diferentes y heterogéneos sistemas sanitarios de los distintos países . Mais il s ' agit ici d ' harmoniser le langage scientifique et non pas les systèmes sanitaires ! Sans un langage scientifique commun , il sera impossible de procéder à une surveillance sanitaire : en matière de santé , l ' Europe procéderait à l ' aveuglette et elle ne pourrait fournir aux États membres les éléments indispensables leur permettant d ' intervenir au mieux pour la protection de la santé , même dans les différents , hétérogènes systèmes sanitaires des divers pays . 15091949 But it is clear here that the intention is to harmonize scientific terminology and not health systems : unless we have a common scientific language , we shall be unable to provide health monitoring ; Europe would be moving in the dark in the field of health and would not be able to give the Member States the vital information they need to enable them to act most effectively to protect health within the different , heterogeneous health systems of the different countries . Sin embargo , aquí es evidente que lo que se quiere armonizar es el lenguaje científico y no los sistemas sanitarios , pues sin un lenguaje científico común no es posible el seguimiento y control sanitario . Europa andaría a ciegas en materia de sanidad y no podría proporcionar a los Estados miembros los datos indispensables que les permitan intervenir eficazmente para proteger la salud , a pesar de los diferentes y heterogéneos sistemas sanitarios de los distintos países . Mais il s ' agit ici d ' harmoniser le langage scientifique et non pas les systèmes sanitaires ! Sans un langage scientifique commun , il sera impossible de procéder à une surveillance sanitaire : en matière de santé , l ' Europe procéderait à l ' aveuglette et elle ne pourrait fournir aux États membres les éléments indispensables leur permettant d ' intervenir au mieux pour la protection de la santé , même dans les différents , hétérogènes systèmes sanitaires des divers pays . 15091974 But it is clear here that the intention is to harmonize scientific terminology and not health systems : unless we have a common scientific language , we shall be unable to provide health monitoring ; Europe would be moving in the dark in the field of health and would not be able to give the Member States the vital information they need to enable them to act most effectively to protect health within the different , heterogeneous health systems of the different countries . Sin embargo , aquí es evidente que lo que se quiere armonizar es el lenguaje científico y no los sistemas sanitarios , pues sin un lenguaje científico común no es posible el seguimiento y control sanitario . Europa andaría a ciegas en materia de sanidad y no podría proporcionar a los Estados miembros los datos indispensables que les permitan intervenir eficazmente para proteger la salud , a pesar de los diferentes y heterogéneos sistemas sanitarios de los distintos países . Mais il s ' agit ici d ' harmoniser le langage scientifique et non pas les systèmes sanitaires ! Sans un langage scientifique commun , il sera impossible de procéder à une surveillance sanitaire : en matière de santé , l ' Europe procéderait à l ' aveuglette et elle ne pourrait fournir aux États membres les éléments indispensables leur permettant d ' intervenir au mieux pour la protection de la santé , même dans les différents , hétérogènes systèmes sanitaires des divers pays . 15091980 But it is clear here that the intention is to harmonize scientific terminology and not health systems : unless we have a common scientific language , we shall be unable to provide health monitoring ; Europe would be moving in the dark in the field of health and would not be able to give the Member States the vital information they need to enable them to act most effectively to protect health within the different , heterogeneous health systems of the different countries . Sin embargo , aquí es evidente que lo que se quiere armonizar es el lenguaje científico y no los sistemas sanitarios , pues sin un lenguaje científico común no es posible el seguimiento y control sanitario . Europa andaría a ciegas en materia de sanidad y no podría proporcionar a los Estados miembros los datos indispensables que les permitan intervenir eficazmente para proteger la salud , a pesar de los diferentes y heterogéneos sistemas sanitarios de los distintos países . Mais il s ' agit ici d ' harmoniser le langage scientifique et non pas les systèmes sanitaires ! Sans un langage scientifique commun , il sera impossible de procéder à une surveillance sanitaire : en matière de santé , l ' Europe procéderait à l ' aveuglette et elle ne pourrait fournir aux États membres les éléments indispensables leur permettant d ' intervenir au mieux pour la protection de la santé , même dans les différents , hétérogènes systèmes sanitaires des divers pays . 15092030 I am certain that , despite its shortcomings , the programme we are considering will improve along the way and needs therefore to be approved and encouraged because it is a basic and vital instrument available to the Member States to promote the health of Europe ' s citizens . El texto objeto de examen , a pesar de sus deficiencias , estoy seguro que mejorará cada vez más y , por consiguiente , debe ser aprobado y apoyado , habida cuenta de que se trata de un básico e indispensable instrumento puesto a disposición de los Estados miembros para promover la salud de los ciudadanos europeos . L ' instrument en cours d ' examen , bien qu ' insuffisant , s ' améliorera , j ' en suis sûr , chemin faisant . Il doit donc être approuvé et encouragé , parce qu ' il constitue un instrument fondamental et indispensable mis à la disposition des États membres pour promouvoir la santé des citoyens européens . 15092085 There was substantial agreement within the Committee on the Environment , Public Health and Consumer Protection : no fewer than 40 amendments were tabled on various problems , including the proposal for a European monitoring agency , adjusting the budgetary appropriation , the objectives to be coordinated with health professionals and the definition of a non-exhaustive list of the sectors in which health indicators need to be defined . El consenso en el seno de la Comisión de Medio Ambiente ha sido amplio : más de 40 enmiendas se han referido a los distintos problemas , entre los que se encuentra la propuesta de un Observatorio europeo , la adaptación de la dotación presupuestaria , los objetivos a concertar con los profesionales del sector , la definición de una lista no exhaustiva de los sectores en los que se deberían definir los indicadores sanitarios . Lors de la commission de l ' environnement , le consensus a été large : 40 amendements ont concerné différents problèmes , parmi lesquels la proposition d ' un observatoire européen , le réajustement de la dotation de budget , les objectifs à concerter avec les professionnels du secteur , la définition d ' une liste non exhaustive des secteurs dans lesquels il faudrait définir les indicateurs de santé . 15092099 There was substantial agreement within the Committee on the Environment , Public Health and Consumer Protection : no fewer than 40 amendments were tabled on various problems , including the proposal for a European monitoring agency , adjusting the budgetary appropriation , the objectives to be coordinated with health professionals and the definition of a non-exhaustive list of the sectors in which health indicators need to be defined . El consenso en el seno de la Comisión de Medio Ambiente ha sido amplio : más de 40 enmiendas se han referido a los distintos problemas , entre los que se encuentra la propuesta de un Observatorio europeo , la adaptación de la dotación presupuestaria , los objetivos a concertar con los profesionales del sector , la definición de una lista no exhaustiva de los sectores en los que se deberían definir los indicadores sanitarios . Lors de la commission de l ' environnement , le consensus a été large : 40 amendements ont concerné différents problèmes , parmi lesquels la proposition d ' un observatoire européen , le réajustement de la dotation de budget , les objectifs à concerter avec les professionnels du secteur , la définition d ' une liste non exhaustive des secteurs dans lesquels il faudrait définir les indicateurs de santé . 15092186 As I said , it may not perhaps be a very spectacular programme because it does not arouse the emotions of citizens ; it may not perhaps be properly understood and valued by the mass media , but it is nonetheless a programme fundamental to the success of all those programmes already approved and that have still to be approved in the field of public health in Europe . Confío en que el Pleno aprobará por amplia mayoría este programa , un programa quizás poco aparente , como he dicho , porque no afecta emotivamente a los ciudadanos ; un programa que , a lo mejor , no será entendido y evaluado por los medios de información en su justa medida , pero que , así y todo , es un programa fundamental para el éxito de todos los programas ya aprobados y de los que están pendientes de aprobación en materia de salud pública en Europa . Je souhaite que l ' Assemblée approuve ce programme à une très grande majorité : un programme qui , comme je le disais , attire peu l ' attention des citoyens parce qu ' il ne les touche pas émotivement ; un programme qui ne sera peut-être pas compris et mis en valeur par les médias autant qu ' il le mériterait ; un programme qui est de toute façon fondamental pour la réussite de tous les programmes déjà approuvés et de ceux qui restent à approuver en matière de santé publique en Europe . 15092210 Mr President , the Committee on Budgets has considered the proposal for the adoption of a Community action programme on health monitoring and has , obviously , looked more particularly at the financial aspects . Señor Presidente , la Comisión de Presupuestos ha estudiado la propuesta de adopción de un programa de acción comunitaria sobre seguimiento y control sanitario , analizando , como es lógico , sobre todo los aspectos financieros . Monsieur le Président , la commission des budgets a examiné la proposition d ' adoption d ' un programme d ' action communautaire en matière de surveillance de la santé . 15092532 I must point out that , when it came to the recent allocation of funding for the three health programmes , which the rapporteur mentioned , the effect of Parliament ' s position was to add ECU 10 million to the total amount fixed for the three programmes at the conciliation stage . Considero importante recordar que , ya con ocasión de la reciente dotación de los tres programas en materia de salud , a los que ha hecho referencia el ponente , la posición del Parlamento ha hecho posible que en conciliación el importe global establecido para los tres programas fuera de 10 millones de ecus más . Je tiens à rappeler qu ' à l ' occasion déjà de la récente dotation des trois programmes santé , auxquels se référait le rapporteur , la position du Parlement a fait en sorte que dans la conciliation le montant global établi pour les trois programmes fût de 10 millions d ' écus en plus . 15092648 In the first place as regards the subject-matter , because only after the real health situation in Europe is known - which will be by putting all the data on a uniform basis , checking their reliability and transmitting them through a computer network - will it be possible to achieve a Community citizens ' health monitoring system , to include factors affecting their health , to make comparisons of health in the various Member States and to bolster the Member States ' health policies . En primer lugar , en cuanto al fondo , porque solamente a partir del conocimiento de la realidad sanitaria europea -y esto se hace a partir de una homogeneización de los datos , de su fiabilidad y de su transmisión informática mediante una red de datos- se podrá acceder a un sistema comunitario de vigilancia de la salud de los ciudadanos , de las causas que incidan sobre esta salud , para establecer comparaciones sobre la salud en los distintos Estados miembros y para apoyar las políticas sanitarias de los Estados miembros . En premier lieu , quant au fond car c ' est uniquement sur la base de la connaissance de la réalité sanitaire européenne - qui se fonde sur l ' homogénéisation des données , leur fiabilité et leur transmission informatique à travers un réseau de données - , qu ' il sera possible d ' accéder à un système communautaire de surveillance de la santé des citoyens , des causes qui influent sur leur santé , de faire des comparaisons de l ' état de santé dans les divers États membres et de soutenir les politiques sanitaires des États membres . 15092689 In the first place as regards the subject-matter , because only after the real health situation in Europe is known - which will be by putting all the data on a uniform basis , checking their reliability and transmitting them through a computer network - will it be possible to achieve a Community citizens ' health monitoring system , to include factors affecting their health , to make comparisons of health in the various Member States and to bolster the Member States ' health policies . En primer lugar , en cuanto al fondo , porque solamente a partir del conocimiento de la realidad sanitaria europea -y esto se hace a partir de una homogeneización de los datos , de su fiabilidad y de su transmisión informática mediante una red de datos- se podrá acceder a un sistema comunitario de vigilancia de la salud de los ciudadanos , de las causas que incidan sobre esta salud , para establecer comparaciones sobre la salud en los distintos Estados miembros y para apoyar las políticas sanitarias de los Estados miembros . En premier lieu , quant au fond car c ' est uniquement sur la base de la connaissance de la réalité sanitaire européenne - qui se fonde sur l ' homogénéisation des données , leur fiabilité et leur transmission informatique à travers un réseau de données - , qu ' il sera possible d ' accéder à un système communautaire de surveillance de la santé des citoyens , des causes qui influent sur leur santé , de faire des comparaisons de l ' état de santé dans les divers États membres et de soutenir les politiques sanitaires des États membres . 15092698 In the first place as regards the subject-matter , because only after the real health situation in Europe is known - which will be by putting all the data on a uniform basis , checking their reliability and transmitting them through a computer network - will it be possible to achieve a Community citizens ' health monitoring system , to include factors affecting their health , to make comparisons of health in the various Member States and to bolster the Member States ' health policies . En primer lugar , en cuanto al fondo , porque solamente a partir del conocimiento de la realidad sanitaria europea -y esto se hace a partir de una homogeneización de los datos , de su fiabilidad y de su transmisión informática mediante una red de datos- se podrá acceder a un sistema comunitario de vigilancia de la salud de los ciudadanos , de las causas que incidan sobre esta salud , para establecer comparaciones sobre la salud en los distintos Estados miembros y para apoyar las políticas sanitarias de los Estados miembros . En premier lieu , quant au fond car c ' est uniquement sur la base de la connaissance de la réalité sanitaire européenne - qui se fonde sur l ' homogénéisation des données , leur fiabilité et leur transmission informatique à travers un réseau de données - , qu ' il sera possible d ' accéder à un système communautaire de surveillance de la santé des citoyens , des causes qui influent sur leur santé , de faire des comparaisons de l ' état de santé dans les divers États membres et de soutenir les politiques sanitaires des États membres . 15092704 In the first place as regards the subject-matter , because only after the real health situation in Europe is known - which will be by putting all the data on a uniform basis , checking their reliability and transmitting them through a computer network - will it be possible to achieve a Community citizens ' health monitoring system , to include factors affecting their health , to make comparisons of health in the various Member States and to bolster the Member States ' health policies . En primer lugar , en cuanto al fondo , porque solamente a partir del conocimiento de la realidad sanitaria europea -y esto se hace a partir de una homogeneización de los datos , de su fiabilidad y de su transmisión informática mediante una red de datos- se podrá acceder a un sistema comunitario de vigilancia de la salud de los ciudadanos , de las causas que incidan sobre esta salud , para establecer comparaciones sobre la salud en los distintos Estados miembros y para apoyar las políticas sanitarias de los Estados miembros . En premier lieu , quant au fond car c ' est uniquement sur la base de la connaissance de la réalité sanitaire européenne - qui se fonde sur l ' homogénéisation des données , leur fiabilité et leur transmission informatique à travers un réseau de données - , qu ' il sera possible d ' accéder à un système communautaire de surveillance de la santé des citoyens , des causes qui influent sur leur santé , de faire des comparaisons de l ' état de santé dans les divers États membres et de soutenir les politiques sanitaires des États membres . 15092717 In the first place as regards the subject-matter , because only after the real health situation in Europe is known - which will be by putting all the data on a uniform basis , checking their reliability and transmitting them through a computer network - will it be possible to achieve a Community citizens ' health monitoring system , to include factors affecting their health , to make comparisons of health in the various Member States and to bolster the Member States ' health policies . En primer lugar , en cuanto al fondo , porque solamente a partir del conocimiento de la realidad sanitaria europea -y esto se hace a partir de una homogeneización de los datos , de su fiabilidad y de su transmisión informática mediante una red de datos- se podrá acceder a un sistema comunitario de vigilancia de la salud de los ciudadanos , de las causas que incidan sobre esta salud , para establecer comparaciones sobre la salud en los distintos Estados miembros y para apoyar las políticas sanitarias de los Estados miembros . En premier lieu , quant au fond car c ' est uniquement sur la base de la connaissance de la réalité sanitaire européenne - qui se fonde sur l ' homogénéisation des données , leur fiabilité et leur transmission informatique à travers un réseau de données - , qu ' il sera possible d ' accéder à un système communautaire de surveillance de la santé des citoyens , des causes qui influent sur leur santé , de faire des comparaisons de l ' état de santé dans les divers États membres et de soutenir les politiques sanitaires des États membres . 15092738 I should also like to stress that this must lead to the creation of a permanent structure for health monitoring . También me permito subrayar que esto debe desembocar en la creación de una estructura permanente para la vigilancia de la salud . Je me permets également de souligner que cela doit se concrétiser par la création d ' une structure permanente de surveillance de la santé . 15092772 As regards the subject-matter therefore , we have before us an initiative of extraordinary importance , but the same is true as regards procedure : this is the fourth programme on health matters , as has been said , since the Treaty on European Union and so since the Council laid down health priorities . En cuanto al fondo , por consiguiente , estamos ante una iniciativa de extraordinaria importancia , pero también en cuanto al procedimiento : este es el cuarto programa , como se ha dicho , de carácter sanitario que aparece después del Tratado de la Unión Europea y después , por consiguiente , de que el Consejo fijara las prioridades en materia de salud . Quant au fond , nous sommes donc devant une initiative d ' importance extraordinaire , mais aussi pour ce qui est de la méthode : c ' est le quatrième programme , ainsi qu ' indiqué , de caractère sanitaire qui apparaît depuis la signature du traité sur l ' Union européenne et donc après que le Conseil ait fixé les priorités en matière de santé . 15092793 As regards the subject-matter therefore , we have before us an initiative of extraordinary importance , but the same is true as regards procedure : this is the fourth programme on health matters , as has been said , since the Treaty on European Union and so since the Council laid down health priorities . En cuanto al fondo , por consiguiente , estamos ante una iniciativa de extraordinaria importancia , pero también en cuanto al procedimiento : este es el cuarto programa , como se ha dicho , de carácter sanitario que aparece después del Tratado de la Unión Europea y después , por consiguiente , de que el Consejo fijara las prioridades en materia de salud . Quant au fond , nous sommes donc devant une initiative d ' importance extraordinaire , mais aussi pour ce qui est de la méthode : c ' est le quatrième programme , ainsi qu ' indiqué , de caractère sanitaire qui apparaît depuis la signature du traité sur l ' Union européenne et donc après que le Conseil ait fixé les priorités en matière de santé . 15092883 On the contrary it plans the creation of a follow-up system and those of us who think that we must make progress in the ' Communitization ' of health policies think that it is an extraordinary initiative . Por el contrario , plantea la creación de un sistema de seguimiento , y quienes creemos que debe progresarse en la « comunitarización » de las políticas sanitarias , pensamos que esta es una extraordinaria iniciativa . Au contraire , il implique la création d ' un système de suivi et ceux qui croient au progrès dans la voie de la « communautarisation » des politiques sanitaires , estiment que c ' est une initiative extraordinaire . 15092979 The harmonization of data is essential to provide each country with a basis of comparison to enable it to review its own health policy and to allow each state to react more quickly and effectively to rectify undesirable trends . Poggiolini por este excelente informe . La armonización de datos es necesaria para que cada país se pueda comparar , revisar su propia política sanitaria y reaccionar con mayor rapidez y efectividad ante las deficiencias . L ' harmonisation des données est nécessaire pour que chaque pays puisse se comparer et contrôler ainsi sa propre politique de la santé afin de pouvoir réagir plus promptement et plus efficacement à toute dérive . 15093052 These efforts are consistent with Article 129 of the Treaty , which enshrines the aim of ensuring a high level of human health protection . Estos deseos se amparan en el artículo 129 , que exige el aseguramiento de un elevado nivel sanitario . Ces tentatives correspondent à l ' article 129 qui exige la garantie d ' un niveau de santé élevé . 15093236 The first omission is related to the social context in which this report is made : it seems that the health of Europeans is likely to deteriorate for three reasons . La primera omisión tiene que ver con el contexto social en el cual se hace este informe : parece ser que habrá un previsible empeoramiento de la salud de los europeos por tres causas . La première omission porte sur le contexte social dans lequel ce rapport est établi : il semble qu ' il y aura une détérioration prévisible de la santé des Européens pour trois raisons . 15093269 First the increase in unemployment which is becoming structural for young people and women , with all that that involves as regards health , and an increase in the number of people marginalized in Europe - and it ought to have been taken into account in making this communication - all as a product of the restrictions imposed by the neo-liberal policy of Maastricht . En primer lugar , el aumento del paro , que se hace estructural para los jóvenes y las mujeres , con todo lo que ello supone en cuanto a salud , así como el aumento de la población marginada en Europa -y debía haberse tenido en cuenta para hacer esta comunicación- , todo ello como producto de las restricciones que se imponen por la política neoliberal de Maastricht . En premier lieu , l ' augmentation du chômage qui devient structurel pour les jeunes et les femmes , avec tout ce que cela implique pour la santé , de même que l ' augmentation de la population marginalisée en Europe - et il aurait fallu en tenir compte dans cette communication - , tout ceci à la suite des restrictions qu ' impose la politique néolibérale de Maastricht . 15093317 Secondly the difficulty of a health information network working well throughout Europe when we are seeing a re-privatization of medicine and the resultant difficulties that brings for gathering information through the public system . En segundo lugar , la dificultad de que funcione bien una red de información sanitaria en toda Europa cuando estamos asistiendo a una reprivatización de la medicina , con lo que ello supone de ir dificultando la recogida de información por el sistema público . En deuxième lieu , la difficulté de fonctionnement approprié d ' un réseau d ' information sanitaire dans toute l ' Europe alors que nous assistons à une privatisation de la médecine , avec les difficultés qu ' elle va entraîner pour le service public lors du rassemblement des informations . 15093385 The WHO has called attention to this and we must therefore improve the situation with regard to our health information . La OMS ha alertado sobre ello y , por lo tanto , debemos mejorar la situación de nuestra información sanitaria . L ' OMS a donné l ' alerte à ce sujet et , en conséquence , nous devons améliorer la situation de nos informations sanitaires . 15093421 The second important omission consists in not considering as an important indicator - although it was stressed at Alma Ata in 1978 and in Ottawa in 1982 - that there will not be health for all in the year 2000 unless the whole community takes part in the working of the health system , above all in the operation of the level of basic treatment . La segunda omisión importante consiste en no considerar como un indicador importante -aunque ya se subrayó en Alma Ata en el año 1978 y en Ottawa en el año 1982- que no habrá salud para todos en el año 2000 si no hay participación de la colectividad en el funcionamiento del sistema sanitario , sobre todo en el funcionamiento del nivel de atención primaria . La deuxième omission majeure consiste à ne pas considérer comme un indicateur important - bien qu ' il ait été souligné à Alma Ata en 1978 et à Ottawa en 1982 - le fait qu ' il n ' y aura pas de santé pour tous en l ' an 2000 si la collectivité ne participe pas au fonctionnement du système de santé , surtout au niveau des soins de santé primaires . 15093439 The second important omission consists in not considering as an important indicator - although it was stressed at Alma Ata in 1978 and in Ottawa in 1982 - that there will not be health for all in the year 2000 unless the whole community takes part in the working of the health system , above all in the operation of the level of basic treatment . La segunda omisión importante consiste en no considerar como un indicador importante -aunque ya se subrayó en Alma Ata en el año 1978 y en Ottawa en el año 1982- que no habrá salud para todos en el año 2000 si no hay participación de la colectividad en el funcionamiento del sistema sanitario , sobre todo en el funcionamiento del nivel de atención primaria . La deuxième omission majeure consiste à ne pas considérer comme un indicateur important - bien qu ' il ait été souligné à Alma Ata en 1978 et à Ottawa en 1982 - le fait qu ' il n ' y aura pas de santé pour tous en l ' an 2000 si la collectivité ne participe pas au fonctionnement du système de santé , surtout au niveau des soins de santé primaires . 15093590 Mr President , Commissioner , ladies and gentlemen , if there is any single sure belief shared by all industrialized countries , it is that fundamental choices must now be made over a public health policy . Señor Presidente , señor Comisario , Señorías , si existe una incertidumbre común compartida por el conjunto de los países industrializados , ésta es la necesidad actual de efectuar una serie de opciones fundamentales en materia de política de salud pública . Monsieur le Président , Monsieur le Commissaire , mes chers collègues , si l ' ensemble des pays industrialisés partagent une certitude commune , c ' est bien celle de la nécessité d ' opérer aujourd ' hui des choix fondamentaux en matière de politique de la santé publique . 15093661 I shall not again rehearse the reasons that have led various States to initiate a number of reforms but , whatever options are adopted by governments in this field , it is clear that one of the essential pre-conditions for taking any decision is the implementation at European level of a programme for assessing the current situation and the probable trends in the population ' s state of health and in health systems . No insistiré en las razones que ya han llevado a diversos Estados miembros a iniciar algunas reformas ; pero , más allá de las opciones que , en este ámbito , aprueben los gobiernos , es evidente que una de las condiciones necesarias , previas a la adopción de cualquier decisión , es la aplicación , a nivel europeo , de un programa de evaluación de la situación y de las probables evoluciones de la salud de las poblaciones y de los sistemas sanitarios . Je ne reviendrai pas sur les raisons qui ont déjà conduit divers États à amorcer un certain nombre de réformes , mais , quelles que soient les options qui seront retenues par les gouvernements dans ce domaine , il est évident que l ' une des conditions requises avant toute décision est la mise en oeuvre , au niveau européen , d ' un programme d ' évaluation de la situation et des évolutions probables de l ' état de santé des populations et des systèmes de santé . 15093664 I shall not again rehearse the reasons that have led various States to initiate a number of reforms but , whatever options are adopted by governments in this field , it is clear that one of the essential pre-conditions for taking any decision is the implementation at European level of a programme for assessing the current situation and the probable trends in the population ' s state of health and in health systems . No insistiré en las razones que ya han llevado a diversos Estados miembros a iniciar algunas reformas ; pero , más allá de las opciones que , en este ámbito , aprueben los gobiernos , es evidente que una de las condiciones necesarias , previas a la adopción de cualquier decisión , es la aplicación , a nivel europeo , de un programa de evaluación de la situación y de las probables evoluciones de la salud de las poblaciones y de los sistemas sanitarios . Je ne reviendrai pas sur les raisons qui ont déjà conduit divers États à amorcer un certain nombre de réformes , mais , quelles que soient les options qui seront retenues par les gouvernements dans ce domaine , il est évident que l ' une des conditions requises avant toute décision est la mise en oeuvre , au niveau européen , d ' un programme d ' évaluation de la situation et des évolutions probables de l ' état de santé des populations et des systèmes de santé . 15093734 The Commission is therefore proposing to us a rather vague public health monitoring system , but whatever form this new instrument takes , it must be efficient and operational . La Comisión nos propone un sistema de vigilancia de la salud pública , impreciso en su definición ; pero cualquiera sea la forma que se dé al nuevo instrumento , éste deberá ser eficaz y operacional . La Commission nous propose un système de surveillance de la santé publique , aux contours un peu flous , mais quelle que soit la forme que prendra ce nouvel instrument , il faudra qu ' il soit efficace et opérationnel . 15093790 Parliament wanted the health professionals , the NGOs and the whole paramedical establishment to be more closely associated . Nuestro Parlamento había deseado que se asociara más a los profesionales de la salud , a las ONG y a todo el ámbito parasanitario . Notre Parlement avait souhaité que soient davantage associés les professionnels de santé , les ONG et tout le milieu paramédical . 15093835 Thus , the Commission proposes to analyse the state of health of European citizens , to evaluate the impact of Community action programmes and to supply Member States with information on that state of health . Así , la Comisión propone analizar la situación de la salud de los ciudadanos europeos , evaluar el efecto de los programas de acción comunitaria , facilitar a los Estados miembros informaciones sanitarias sobre la salud de los ciudadanos . Ainsi la Commission propose -t-elle d ' analyser l ' état de santé des citoyens européens , d ' évaluer l ' impact des programmes d ' action communautaire , de fournir aux États membres des informations sanitaires sur cet état de santé . 15093859 Thus , the Commission proposes to analyse the state of health of European citizens , to evaluate the impact of Community action programmes and to supply Member States with information on that state of health . Así , la Comisión propone analizar la situación de la salud de los ciudadanos europeos , evaluar el efecto de los programas de acción comunitaria , facilitar a los Estados miembros informaciones sanitarias sobre la salud de los ciudadanos . Ainsi la Commission propose -t-elle d ' analyser l ' état de santé des citoyens européens , d ' évaluer l ' impact des programmes d ' action communautaire , de fournir aux États membres des informations sanitaires sur cet état de santé . 15093880 All this is perfect in theory ; but , behind this there must be real political will to promote health protection and disease prevention since , as we all know , the medicine of the 21st century must be centred more on prevention which would provide a better safeguard for the integrity of our currently threatened health systems . En teoría , todo esto es perfecto ; siempre que detrás exista una verdadera voluntad política de fomento de la seguridad sanitaria y de la prevención , ya que , como todos sabemos , la medicina del siglo XXI debe centrarse más en la prevención , una prevención que permita una mayor salvaguardia de la integridad de nuestros sistemas sanitarios , que hoy se encuentran amenazados . Tout ceci est parfait , en théorie ; encore faut -il qu ' il y ait derrière une véritable volonté politique de promotion de la sécurité sanitaire et de la prévention car , nous le savons tous , la médecine du 21e siècle doit être une médecine plus axée sur la prévention , une prévention qui permettrait de sauvegarder davantage l ' intégrité de nos systèmes de santé , actuellement menacée . 15093917 All this is perfect in theory ; but , behind this there must be real political will to promote health protection and disease prevention since , as we all know , the medicine of the 21st century must be centred more on prevention which would provide a better safeguard for the integrity of our currently threatened health systems . En teoría , todo esto es perfecto ; siempre que detrás exista una verdadera voluntad política de fomento de la seguridad sanitaria y de la prevención , ya que , como todos sabemos , la medicina del siglo XXI debe centrarse más en la prevención , una prevención que permita una mayor salvaguardia de la integridad de nuestros sistemas sanitarios , que hoy se encuentran amenazados . Tout ceci est parfait , en théorie ; encore faut -il qu ' il y ait derrière une véritable volonté politique de promotion de la sécurité sanitaire et de la prévention car , nous le savons tous , la médecine du 21e siècle doit être une médecine plus axée sur la prévention , une prévention qui permettrait de sauvegarder davantage l ' intégrité de nos systèmes de santé , actuellement menacée . 15093986 Mr President , we are discussing the proposed programme of Community action on health monitoring . Señor Presidente , estamos debatiendo la propuesta de decisión por la que se adopta un programa de acción comunitario sobre el seguimiento y control sanitario . Monsieur le Président , nous sommes en train de débattre de l ' adoption d ' un programme d ' action communautaire en matière de surveillance de la santé . 15094011 The programme was already announced in the Commission ' s communication on the framework for Community action in the field of public health . El programa ya fue anunciado en la comunicación de la Comisión sobre el marco para una acción comunitaria en materia de la salud pública . Ce programme avait déjà été annoncé dans la communication de la Commission sur le cadre d ' action communautaire dans le domaine de la santé publique . 15094053 The general aim of the programme is to contribute to the establishment of a high-quality policy-oriented monitoring system in order to ensure a high level of health protection as required by Article 129 of the Treaty . El objetivo general del programa es el de contribuir a la creación de un sistema de seguimiento y control de alta calidad y orientación política con objeto de garantizar un alto nivel de protección sanitaria como exige el artículo 129 del Tratado . L ' objectif général du programme est de contribuer à établir un système de surveillance de qualité axé sur la politique , qui assure un niveau élevé de protection de la santé conformément aux dispositions de l ' article 129 du Traité . 15094083 First , the system should help to monitor health and health determinants throughout the Union and permit comparisons with third countries . Primero , el sistema debe realizar un seguimiento de la salud y de sus determinantes en toda la Unión y permitir el establecimiento de comparaciones con terceros países . Tout d ' abord , le système doit aider à analyser la santé et les déterminants de la santé dans toute l ' Union , et permettre des comparaisons avec des pays tiers . 15094085 First , the system should help to monitor health and health determinants throughout the Union and permit comparisons with third countries . Primero , el sistema debe realizar un seguimiento de la salud y de sus determinantes en toda la Unión y permitir el establecimiento de comparaciones con terceros países . Tout d ' abord , le système doit aider à analyser la santé et les déterminants de la santé dans toute l ' Union , et permettre des comparaisons avec des pays tiers . 15094125 Third , it should provide Member States with comparative health indicators . Tercero , debe ofrecer a los Estados miembros indicadores comparables en materia de salud . Troisièmement , il devrait fournir aux États membres des indicateurs de santé comparatifs . 15094146 Members may ask why we need such a system when every Member State already collects a variety of health data and several international organizations , notably the WHO and the OECD , already compile international data . Es posible que sus Señorías se pregunten para qué necesitamos un sistema semejante si cada Estado miembro ya se encarga de recoger toda una serie de datos sanitarios y varios organismos internacionales , especialmente la OMS y la OCDE , hacen lo propio a nivel internacional . Il se peut que vous vous interrogiez sur la nécessité d ' un tel système alors que chaque État membre collecte déjà toute une série de données relatives à la santé et que plusieurs organisations internationales , dont l ' OMS et l ' OCDE , compilent déjà des données internationales . 15094191 Therefore , it does not permit the monitoring of health and health determinants in the European Union in a meaningful , useful and effective way . Por lo tanto , no permiten hacer un seguimiento de la salud ni de sus determinantes a nivel de la Unión Europea de una manera significativa , útil y eficaz . C ' est pourquoi elles ne permettent pas d ' analyser la santé et les déterminants de la santé au sein de l ' Union européenne d ' une manière significative , utile et efficace . 15094193 Therefore , it does not permit the monitoring of health and health determinants in the European Union in a meaningful , useful and effective way . Por lo tanto , no permiten hacer un seguimiento de la salud ni de sus determinantes a nivel de la Unión Europea de una manera significativa , útil y eficaz . C ' est pourquoi elles ne permettent pas d ' analyser la santé et les déterminants de la santé au sein de l ' Union européenne d ' une manière significative , utile et efficace . 15094278 We will establish a set of health indicators which will provide the necessary information to establish the above-mentioned objectives and we will then develop a network for the collection and dissemination of the data needed for the indicators . Estableciendo un conjunto de indicadores sanitarios que ofrezcan la información necesaria para establecer los objetivos mencionados más arriba , y a continuación desarrollaremos una red que se encargará de la recogida y divulgación de los datos necesarios como indicadores . Nous voulons établir une série d ' indicateurs de santé qui fourniront les informations permettant de fixer les objectifs précités . Nous voulons également mettre en place un réseau de collecte et de transmission des données nécessaires pour l ' établissement de ces indicateurs . 15094414 In particular , we intend to use the data to prepare our annual health status report , the first of which will be transmitted to you a little later this year . Sobre todo , nos proponemos utilizar los datos para elaborar nuestro informe anual sobre la salud , cuya primera edición les será presentada en los próximos meses . Nous avons en particulier l ' intention de les utiliser pour préparer notre rapport annuel sur l ' état de la santé qui vous sera remis pour la première fois un peu plus tard cette année . 15094455 We also intend to rely on data from the system for the analysis and the preparation of our annual report on the health requirements in other policies which was initiated last year . También nos proponemos recurrir a los datos facilitados por el sistema para el análisis y la elaboración de nuestro informe anual sobre los requisitos sanitarios en otras políticas , actividad que se ha iniciado este año . Nous avons également l ' intention de nous appuyer sur les données du système pour l ' analyse et la préparation de notre rapport annuel sur les besoins de santé dans d ' autres politiques , qui a été lancé l ' année dernière . 15094770 The remaining five are either outside the scope of the programme ; Amendment No 9 ; or do not apply ; Amendment No 1 ; or are legally inoperable ; Amendment No 13 ; Amendment No 25 is not in keeping with the wording of Article 129 ; Amendment No 42 is not in keeping with the committee for the other public health programmes . Las cinco restantes o bien quedan fuera del alcance del programa ; la enmienda 9 ; o no son aplicables ; la enmienda 1 ; o son jurídicamente impracticables ; la enmienda 13 ; la enmienda 25 no se ajusta al texto del artículo 129 ; la enmienda 42 no se ajusta a la comisión para los demás programas comunitarios en el ámbito de la salud pública . Les amendements 19 , 33 , Les amendements 3 , 6 , 34 et 39 sont repris ailleurs . 15094839 I would draw attention to a promise I made at the conciliation meeting in December of 1995 that the Commission would consider the idea of a health observatory very carefully . Deseo llamar la atención sobre una promesa que hice en la reunión de conciliación de diciembre de 1995 , en el sentido de que la Comisión estudiaría detenidamente la idea de crear un observatorio de salud . Enfin , la formulation de l ' amendement 25 n ' est pas compatible avec l ' article 129 , et l ' amendement 42 ne suit pas la commission pour les autres programmes de santé publique . 15094931 For the same reason we cannot accept the latter part of Amendment No 38 concerning the support for analysis of the cost-effectiveness of Member States ' health systems . Por este mismo motivo no podemos aceptar la última parte de la enmienda 38 relativa al apoyo de un análisis de la relación coste-eficacia de los sistemas sanitarios de los Estados miembros . La Sra . Je souhaite attirer l ' attention sur le compromis que j ' ai accepté lors de la réunion de conciliation du mois de décembre 1995 , qui prévoyait que la Commission envisagerait très soigneusement l ' idée d ' un observatoire de la santé . 15095071 Four because they are inconsistent with the analogous provisions of the other public health programmes . Cuatro porque son inconsistentes con disposiciones análogas de otros programas en el ámbito de la salud pública ; éstas son las enmiendas 43 , 44 , 46 y 47 . En ce qui concerne l ' amendement 25 , je voudrais dire que si nous ne nions pas que la coopération doive être encouragée et développée avec toutes les parties compétentes , il importe d ' utiliser un texte qui concorde davantage avec la formulation de l ' article 129 . 15095261 Against this background Members will recall that in the case of the previous three health programmes , the budgetary allocations were only finally decided at the conciliation procedure . En este sentido , sus Señorías recordarán que en el caso de los tres anteriores programas en materia de salud , las asignaciones presupuestarias no fueron decididas hasta que se llegó al procedimiento de conciliación . Dans ce contexte , les députés se rappelleront que , dans le cas des trois précédents programmes de santé , les affectations budgétaires n ' ont finalement été décidées qu ' à l ' issue de la procédure de conciliation . 15095343 Firstly , this programme is a Community health monitoring programme which is intended to monitor health trends . En primer lugar , se trata de un programa comunitario de seguimiento y control sanitario cuya finalidad es la de hacer un seguimiento de las tendencias sanitarias . Tout d ' abord , nous avons affaire à un programme de surveillance de la santé communautaire ayant pour vocation de surveiller l ' évolution de la santé . 15095351 Firstly , this programme is a Community health monitoring programme which is intended to monitor health trends . En primer lugar , se trata de un programa comunitario de seguimiento y control sanitario cuya finalidad es la de hacer un seguimiento de las tendencias sanitarias . Tout d ' abord , nous avons affaire à un programme de surveillance de la santé communautaire ayant pour vocation de surveiller l ' évolution de la santé . 15095522 I also hope that in the manifestation of general concern about health monitoring , Parliament will give a favourable opinion to the programme , thus sending a very powerful signal to the Council to proceed with a speedy examination of the opinion and of the Commission ' s modified proposal . Espero asimismo que en la manifestación de interés general por el seguimiento y control sanitario , el Parlamento dé su dictamen conforme al programa , enviando con ello una potente señal al Consejo para que proceda a un rápido examen del dictamen y de la propuesta enmendada de la Comisión . J ' espère également que , soucieux de manifester son intérêt général pour la surveillance de la santé , le Parlement exprimera un avis favorable au programme , et encouragera fortement le Conseil à procéder rapidement à l ' examen de son avis et de la proposition modifiée de la Commission . 15095584 In closing , I express my thanks again to Mr Poggiolini for his efforts to improve the Community ' s action on health monitoring generally . Para terminar , expreso mi agradecimiento una vez más al Sr . Poggiolini por sus esfuerzos para mejorar la acción comunitaria en el seguimiento y control sanitario general . Pour conclure , je souhaite exprimer à nouveau ma gratitude à M. Poggiolini pour les efforts qu ' il a consacrés à l ' amélioration de l ' action communautaire dans le domaine de la surveillance de la santé en général . 15095624 Alzheimer ' s disease - health card - blood safety Enfermedad de Alzheimer - Cartilla sanitaria - Seguridad de la sangre Maladie d ' Alzheimer - Passeport sanitaire - Sécurité transfusionnelle 15095706 A4-0051 / 96 by Mr Poggiolini , on behalf of the Committee on the Environment , Public Health and Consumer Protection , on Alzheimer ' s disease and the prevention of disorders of the cognitive functions in the elderly ; -A4-0091 / 96 by Mr Leopardi , on behalf of the Committee on the Environment , Public Health and Consumer Protection , on the European health card ; -A4-0094 / 96 by Mr Cabrol , on behalf of the Committee on the Environment , Public Health and Consumer Protection , on the communication from the Commission on blood safety and self-sufficiency in the EC ( COM ( 94 ) 0652 - C4-0016 / 95 ) . Poggiolini , en nombre de la Comisión de Medio Ambiente , Salud Pública y Protección del Consumidor , sobre la enfermedad de Alzheimer y la prevención de los trastornos de la función cognitiva de las personas de edad avanzada ; -A4-0091 / 96 del Sr . Leopardi , en nombre de la Comisión de Medio Ambiente , Salud Pública y Protección del Consumidor , sobre la cartilla sanitaria europea ; -A4-0094 / 96 del Sr . A4-0051 / 96 de M. Poggiolini , au nom de la commission de l ' environnement , de la santé publique et de la protection des consommateurs , sur la maladie d ' Alzheimer et la prévention des troubles des fonctions cognitives chez les personnes âgées ; -A4-0091 / 96 de M. Leopardi , au nom de la commission de l ' environnement , de la santé publique et de la protection des consommateurs , sur le passeport sanitaire européen ; -A4-0094 / 96 de M. Cabrol , au nom de la commission de l ' environnement , de la santé publique et de la protection des consommateurs , sur la communication de la Commission sur la sécurité transfusionnelle et l ' autosuffisance en sang dans la Communauté européenne ( COM ( 94 ) 0652 - C4-0016 / 95 ) . 15096402 The European Community has not ignored the problem : although there has been no specific programme , the commitment for budget line B3-4300 has increased from ECU 2 million to ECU 5 million for 1996 in the context of public health measures . Sin duda , la Comunidad Europea no ha soslayado el problema , pues , a pesar de no existir un programa específico , en el ámbito de las intervenciones en materia de salud pública se ha pasado de una asignación de 2 millones a 5 millones de ecus en la línea de presupuesto B3-4300 para 1996 . A vrai dire , la Communauté ne s ' est pas désintéressée de ce problème : malgré l ' absence d ' un programme spécifique , on est passé , dans le cadre des interventions sur la santé publique , d ' un crédit de 2 millions à 5 millions d ' écus pour la ligne budgétaire B3-4300 pour l ' année 1996 . 15096599 Mr President , Commissioner , ladies and gentlemen , the health card is an issue which has been of concern to the House for more than 15 years . Señor Presidente , señor Comisario , Señorías , la cartilla sanitaria es un asunto hacia el que el Parlamento manifiesta su interés desde hace 15 años . Monsieur le Président , Monsieur le Commissaire , chers collègues , la carte sanitaire est un thème qui intéresse ce Parlement depuis plus de 15 ans . 15096659 We know that , in Europe , people move around a great deal : they move around for work purposes , as tourists and to study , and in all those circumstances European citizens are entitled to the proper treatment their health requires when they are moving around . Actualmente , todos saben que en Europa existe una gran movilidad debida a motivos profesionales , turísticos y de estudio , y en todos estos casos el ciudadano europeo tiene derecho a los cuidados y tratamientos adecuados que exija su estado de salud durante sus viajes . Or , chacun sait qu ' il existe une grande mobilité en Europe , pour des raisons de travail , de tourisme ou d ' études ; et , dans tous ces cas , le citoyen a droit aux soins adéquats que nécessite son état de santé au cours de ses déplacements . 15096671 We consider that a health card would make it possible to prevent serious incidents involving the administration of ineffective or dangerous treatments , particularly in cases of chronic illness , serious illness or allergy . Consideramos que una cartilla sanitaria permitiría evitar accidentes graves relacionados con la aplicación de tratamientos inoperantes o peligrosos , sobre todo en el caso de enfermedades crónicas , dolencias graves o alergias . Nous estimons donc que cette carte sanitaire permettrait d ' éviter des accidents graves liés à des soins inopérants ou même dangereux , notamment dans le cas de maladies chroniques , d ' affections graves ou d ' allergies . 15096706 The purpose of the health card is in fact to facilitate diagnosis , prevent the administration of inappropriate treatment or medication and cut the time spent on administration . La cartilla sanitaria , en efecto , se propone facilitar el diagnóstico , evitar la prescripción de tratamientos o de medicamentos inadecuados y reducir los tiempos de los trámites administrativos . La carte sanitaire se propose donc de faciliter le diagnostic , d ' éviter la prescription de soins ou de médicaments inadéquats et de réduire le temps des démarches administratives . 15096732 The health card contains information relating to certain elements of medical data , in particular : blood group , known allergies , current medical and pharmacological treatment , possibly the name of a health professional who can provide background , vaccinations , willingness to donate organs and information on social insurance cover and the reimbursement of medical and health expenses . La cartilla sanitaria incluirá informaciones relativas a algunos datos médicos , en particular , el grupo sanguíneo , las alergias reconocidas , los tratamientos médicos y farmacológicos en curso , la indicación , si procede , de un miembro del equipo médico al que se pueda acudir en caso de necesidad , las vacunas , las indicaciones de la voluntad de donar sus órganos y los datos relativos al sistema de cobertura social y de reembolso de los gastos médicos y sanitarios . La carte sanitaire comprend , en effet , des informations relatives à certaines données médicales ; entre autres le groupe sanguin , les allergies reconnues , les traitements médicaux et pharmacologiques en cours , le nom d ' un éventuel médecin traitant pouvant être contacté , les vaccins , une éventuelle volonté d ' être donneur d ' organes ainsi que les informations relatives au système de couverture sociale et de remboursement des soins . 15096764 The health card contains information relating to certain elements of medical data , in particular : blood group , known allergies , current medical and pharmacological treatment , possibly the name of a health professional who can provide background , vaccinations , willingness to donate organs and information on social insurance cover and the reimbursement of medical and health expenses . La cartilla sanitaria incluirá informaciones relativas a algunos datos médicos , en particular , el grupo sanguíneo , las alergias reconocidas , los tratamientos médicos y farmacológicos en curso , la indicación , si procede , de un miembro del equipo médico al que se pueda acudir en caso de necesidad , las vacunas , las indicaciones de la voluntad de donar sus órganos y los datos relativos al sistema de cobertura social y de reembolso de los gastos médicos y sanitarios . La carte sanitaire comprend , en effet , des informations relatives à certaines données médicales ; entre autres le groupe sanguin , les allergies reconnues , les traitements médicaux et pharmacologiques en cours , le nom d ' un éventuel médecin traitant pouvant être contacté , les vaccins , une éventuelle volonté d ' être donneur d ' organes ainsi que les informations relatives au système de couverture sociale et de remboursement des soins . 15096789 The health card contains information relating to certain elements of medical data , in particular : blood group , known allergies , current medical and pharmacological treatment , possibly the name of a health professional who can provide background , vaccinations , willingness to donate organs and information on social insurance cover and the reimbursement of medical and health expenses . La cartilla sanitaria incluirá informaciones relativas a algunos datos médicos , en particular , el grupo sanguíneo , las alergias reconocidas , los tratamientos médicos y farmacológicos en curso , la indicación , si procede , de un miembro del equipo médico al que se pueda acudir en caso de necesidad , las vacunas , las indicaciones de la voluntad de donar sus órganos y los datos relativos al sistema de cobertura social y de reembolso de los gastos médicos y sanitarios . La carte sanitaire comprend , en effet , des informations relatives à certaines données médicales ; entre autres le groupe sanguin , les allergies reconnues , les traitements médicaux et pharmacologiques en cours , le nom d ' un éventuel médecin traitant pouvant être contacté , les vaccins , une éventuelle volonté d ' être donneur d ' organes ainsi que les informations relatives au système de couverture sociale et de remboursement des soins . 15096799 In practice , the aim of the health card is to facilitate freedom of movement for persons within the European Union by guaranteeing them proper access to the treatment their health requires . En la práctica , la finalidad de la cartilla sanitaria es la de agilizar la libre circulación de las personas dentro de la Unión , garantizando su acceso adecuado a los cuidados y tratamientos que exija su estado de salud . La carte sanitaire a pratiquement pour objet de faciliter la libre circulation des personnes à l ' intérieur de l ' Union européenne tout en leur assurant un accès adéquat aux soins et aux traitements qu ' exige leur état de santé . 15096822 In practice , the aim of the health card is to facilitate freedom of movement for persons within the European Union by guaranteeing them proper access to the treatment their health requires . En la práctica , la finalidad de la cartilla sanitaria es la de agilizar la libre circulación de las personas dentro de la Unión , garantizando su acceso adecuado a los cuidados y tratamientos que exija su estado de salud . La carte sanitaire a pratiquement pour objet de faciliter la libre circulation des personnes à l ' intérieur de l ' Union européenne tout en leur assurant un accès adéquat aux soins et aux traitements qu ' exige leur état de santé . 15096858 A document of this kind also has economic benefits , including in relation to the social security systems of the Member States - the savings produced as a result of cutting out duplicated health checks , for example . Un documento de este tipo podría reportar asimismo unas ventajas económicas también para los sistemas sociales de los Estados miembros tales como , entre otros , los ahorros debidos a los análisis complementarios . Une telle carte présente également des avantages économiques par rapport aux systèmes sociaux des États membres , comme , par exemple , les économies dues aux examens complémentaires . 15096866 The European health card will have to be issued to every citizen who asks for it , with all the information necessary and respecting the principle of confidentiality . La cartilla sanitaria europea deberá expedirse a todo ciudadano que la solicite con todas las informaciones oportunas y respetando los principios de confidencialidad . La carte sanitaire européenne devra être délivré à tout citoyen qui le désire , avec toutes les informations nécessaires et dans le respect des principes de la confidentialité . 15096908 Today , with the new technologies , we have the means of creating a European health card and that is what prompts me to make this proposal . Actualmente , gracias a las nuevas técnicas , existen instrumentos capaces de crear una cartilla sanitaria a nivel europeo y ello me impulsa a presentar la propuesta de referencia . Grâce aux nouvelles technologies , on dispose aujourd ' hui des instruments aptes à réaliser une carte sanitaire à l ' échelle européenne et c ' est ce qui me pousse à présenter cette proposition . 15096958 I am therefore asking the Commission to draw up , by 1 January 1997 , a draft decision of the Council and Parliament on the establishment , with effect from 1 January 1999 , of a European health card . Por consiguiente , invito a la Comisión a elaborar antes del 1 de enero de 1997 , un proyecto de decisión del Consejo y del Parlamento relativo a la creación , a partir del 1 de enero de 1999 , de una cartilla sanitaria europea . J ' invite donc la Commission à formuler , d ' ici au 1er janvier 1997 , un projet de décision du Conseil et du Parlement concernant l ' institution , à compter du 1er janvier 1999 , d ' une carte sanitaire européenne . 15097732 Mr President , ladies and gentlemen , if you allow me , I should like to pick out from the reports being discussed in this joint debate on problems essentially linked to the health of European citizens the Poggiolini report on Alzheimer ' s , not only because I was also asked to draft an opinion on this subject , issued by the Committee on Social Affairs and Employment , but in particular because this disease and other senile deficiencies resulting from higher life-expectancy values is a burning issue and presents given perspectives as a result of the levels of development seen in different countries . Señor Presidente , señores diputados , permítanme que , de entre los informes que estamos examinando conjuntamente sobre problemas esencialmente relacionados con la salud de los ciudadanos europeos , destaque el informe Poggiolini sobre la enfermedad de Alzheimer , no sólo porque se me encomendara la redacción de una opinión sobre este asunto , emitida por la Comisión de Asuntos Sociales y Empleo , sino también y sobre todo por la actualidad y las perspectivas que se perfilan para esta enfermedad y otras deficiencias seniles resultantes de la cada vez mayor esperanza de vida que se ha venido acentuando en función de los niveles de desarrollo de los diversos países . Monsieur le Président , Mesdames et Messieurs les députés , parmi les rapports en ce moment en discussion commune et qui portent sur des problèmes relevant surtout de la santé des citoyens européens , permettez -moi de m ' attarder sur le rapport Poggiolini concernant la maladie d ' Alzheimer , parce que j ' ai eu l ' occasion de rédiger un avis sur cette question au nom de la commission des affaires sociales et de l ' emploi , certes , mais surtout du fait de l ' actualité de cette maladie et autres troubles séniles et de leur perspectives résultant de l ' espérance de vie croissante qui va en s ' accentuant au rythme de développement des différents pays . 15098408 When we realize the dramatic effect that a false positive result can have on a family or a couple , when we realize the truly disastrous effect on health that a false negative result can produce , we can appreciate the necessity to remain unswerving , scrupulous and precise about the requirements for voluntary donations and for optimum use of blood and blood products ; about informing the general public of the harmlessness of giving blood , of the urgency of the situation and of blood donation as an act of solidarity . Puesto que conocemos el drama que provoca en una familia , en una pareja , un falso seropositivo ; puesto que conocemos el verdadero desastre sanitario que suscita un falso seronegativo , es comprensible que nos mantengamos firmes , atentos y que continuemos siendo rigurosos con respecto a las exigencias relativas , por una parte , a las donaciones voluntarias y , por otra parte , a una utilización óptima de la sangre y de los productos sanguíneos , así como también con respecto a la información del público sobre la innocuidad de las donaciones , a la urgencia que reviste la situación y al sentido solidario de las donaciones de sangre . Quand on sait le drame que provoque une fausse positivité dans une famille , dans un couple ; quand on sait le véritable désastre sanitaire que suscite une fausse négativité , on comprend qu ' il faudra rester fermes , attentifs et précis sur les exigences relatives , d ' une part , aux dons bénévoles , et , d ' autre part , à l ' optimisation de l ' usage du sang et des produits sanguins ; sur l ' information du grand public au sujet de l ' innocuité du don , de l ' urgence de la situation et de la solidarité des dons sanguins . 15098607 Mr President , the European Parliament did not wait until the Maastricht Treaty was adopted to place constant emphasis on all public health issues . Señor Presidente , el Parlamento Europeo no esperó la aprobación del Tratado de Maastricht para insistir reiteradamente sobre todas las cuestiones que plantea la salud pública . Monsieur le Président , le Parlement européen n ' a certes pas attendu l ' approbation du Traité de Maastricht pour insister sans relâche sur toutes les problématiques liées à la santé publique . 15098684 A few moments ago , we approved an important supplement to the framework programme for public health ; as regards the programme on health monitoring , I should like to thank the Commission for fulfilling the commitment it entered into at conciliation when we in fact approved the framework programme for public health . Acabamos de aprobar hace unos pocos minutos un importante complemento del programa marco para la salud pública . Por Respecto al que se refiere al seguimiento y control sanitario , deseo agradecer a la Comisión el hecho de haber cumplido el compromiso adquirido en conciliación , cuando , precisamente , aprobamos el programa marco para la salud pública . Il y a quelques minutes , nous avons approuvé un important complément du programme-cadre pour la santé publique ; en ce qui concerne celui sur la surveillance sanitaire , je voudrais remercier la Commission parce qu ' elle s ' est acquittée de l ' engagement qu ' elle avait pris au moment de la conciliation , lorsque , précisément , nous avons approuvé le programme-cadre pour la santé publique . 15098691 A few moments ago , we approved an important supplement to the framework programme for public health ; as regards the programme on health monitoring , I should like to thank the Commission for fulfilling the commitment it entered into at conciliation when we in fact approved the framework programme for public health . Acabamos de aprobar hace unos pocos minutos un importante complemento del programa marco para la salud pública . Por Respecto al que se refiere al seguimiento y control sanitario , deseo agradecer a la Comisión el hecho de haber cumplido el compromiso adquirido en conciliación , cuando , precisamente , aprobamos el programa marco para la salud pública . Il y a quelques minutes , nous avons approuvé un important complément du programme-cadre pour la santé publique ; en ce qui concerne celui sur la surveillance sanitaire , je voudrais remercier la Commission parce qu ' elle s ' est acquittée de l ' engagement qu ' elle avait pris au moment de la conciliation , lorsque , précisément , nous avons approuvé le programme-cadre pour la santé publique . 15098720 A few moments ago , we approved an important supplement to the framework programme for public health ; as regards the programme on health monitoring , I should like to thank the Commission for fulfilling the commitment it entered into at conciliation when we in fact approved the framework programme for public health . Acabamos de aprobar hace unos pocos minutos un importante complemento del programa marco para la salud pública . Por Respecto al que se refiere al seguimiento y control sanitario , deseo agradecer a la Comisión el hecho de haber cumplido el compromiso adquirido en conciliación , cuando , precisamente , aprobamos el programa marco para la salud pública . Il y a quelques minutes , nous avons approuvé un important complément du programme-cadre pour la santé publique ; en ce qui concerne celui sur la surveillance sanitaire , je voudrais remercier la Commission parce qu ' elle s ' est acquittée de l ' engagement qu ' elle avait pris au moment de la conciliation , lorsque , précisément , nous avons approuvé le programme-cadre pour la santé publique . 15098733 As Mr Leopardi reminded us , the House has discussed the health card on many occasions - but we are now lagging behind . En cuanto a la cartilla sanitaria , el Parlamento habló en múltiples ocasiones de ella -el Sr . Leopardi lo ha mencionado- sin embargo , llegamos con retraso . Pour ce qui est de la carte sanitaire , le Parlement en a parlé à plusieurs reprises - M. Leopardi l ' a rappelé - mais nous sommes désormais en retard . 15098772 I would say that one of the benefits of European citizenship should be that every European citizen is able , on request , to have a health card that will make it possible for him to avail himself of freedom of movement in Europe without having to face the problems that result from being away from home and dealing , therefore , with medical staff who are unfamiliar with his state of health . Considero que unos de los instrumentos de la ciudadanía europea debería ser - para cada ciudadano europeo , a su petición- la posibilidad de poseer una cartilla sanitaria que le permita afrontar la libre circulación en nuestro continente sin deber soportar los obstáculos derivados del hecho de encontrarse fuera de su domicilio , en contacto , por consiguiente , con médicos que no conocen su estado de salud . Je dirais que l ' un des instruments de la citoyenneté européenne devrait être - pour tout citoyen européen , et sur sa demande - la possibilité d ' avoir une carte sanitaire lui permettant d ' affronter la libre circulation dans notre continent , sans devoir se mesurer avec les obstacles qui naissent du fait de se trouver hors de chez lui , en contact , donc , avec des médecins qui ne connaissent pas son état de santé . 15098818 I would say that one of the benefits of European citizenship should be that every European citizen is able , on request , to have a health card that will make it possible for him to avail himself of freedom of movement in Europe without having to face the problems that result from being away from home and dealing , therefore , with medical staff who are unfamiliar with his state of health . Considero que unos de los instrumentos de la ciudadanía europea debería ser - para cada ciudadano europeo , a su petición- la posibilidad de poseer una cartilla sanitaria que le permita afrontar la libre circulación en nuestro continente sin deber soportar los obstáculos derivados del hecho de encontrarse fuera de su domicilio , en contacto , por consiguiente , con médicos que no conocen su estado de salud . Je dirais que l ' un des instruments de la citoyenneté européenne devrait être - pour tout citoyen européen , et sur sa demande - la possibilité d ' avoir une carte sanitaire lui permettant d ' affronter la libre circulation dans notre continent , sans devoir se mesurer avec les obstacles qui naissent du fait de se trouver hors de chez lui , en contact , donc , avec des médecins qui ne connaissent pas son état de santé . 15098825 I therefore believe that a health card of that nature has finally to be devised , and , on behalf of my group , I urge the Commission to submit as soon as possible a proposal for a decision so that citizens are at last able , if they so desire , to ask for a health card . Por consiguiente , y a mi juicio , este tipo de cartilla sanitaria debe finalmente crearse y yo , en nombre de mi Grupo , pido con insistencia a la Comisión que presente cuanto antes una propuesta de decisión para que los ciudadanos europeos puedan por fin solicitar , si lo desean , dicha cartilla sanitaria . Une telle carte sanitaire doit donc , à mon avis , être enfin définie et , au nom de tout mon groupe , je demande instamment à la Commission de présenter au plus tôt une proposition de résolution pour qu ' il soit enfin possible à tout citoyen de demander , s ' il le souhaite , ladite carte sanitaire . 15098876 I therefore believe that a health card of that nature has finally to be devised , and , on behalf of my group , I urge the Commission to submit as soon as possible a proposal for a decision so that citizens are at last able , if they so desire , to ask for a health card . Por consiguiente , y a mi juicio , este tipo de cartilla sanitaria debe finalmente crearse y yo , en nombre de mi Grupo , pido con insistencia a la Comisión que presente cuanto antes una propuesta de decisión para que los ciudadanos europeos puedan por fin solicitar , si lo desean , dicha cartilla sanitaria . Une telle carte sanitaire doit donc , à mon avis , être enfin définie et , au nom de tout mon groupe , je demande instamment à la Commission de présenter au plus tôt une proposition de résolution pour qu ' il soit enfin possible à tout citoyen de demander , s ' il le souhaite , ladite carte sanitaire . 15098912 Turning to Alzheimer ' s disease - we have said this on many occasions , and Professor Poggiolini put it very well : the ageing of the population is an achievement of the health system . Por lo que se refiere a la enfermedad de Alzheimer -tuvimos la oportunidad de manifestarlo ya muchas veces y lo ha expresado muy bien el profesor Poggioliniel envejecimiento de la población es un éxito de la sanidad . En ce qui concerne la maladie d ' Alzheimer - nous l ' avons déjà dit à plusieurs reprises et le professeur Poggiolini l ' a très bien expliqué - le vieillissement de la population . représente un succès de la santé publique . 15098924 But just as the ageing of the population increases health costs , it is similarly bound to increase the incidence of agerelated disease . Sin embargo , el envejecimiento de la población , al igual que hace aumentar los costes de la sanidad , al mismo tiempo no cabe duda que aumentará la incidencia de las enfermedades de la vejez . Mais s ' il augmente les coûts de la santé publique , le vieillissement de la population augmente aussi l ' incidence de la maladie d ' Alzheimer . 15099229 In addition , the knowledge of those working in the health needed to be improved . Asimismo , es necesario ampliar la formación del personal sanitario . Il faut en outre étendre la connaissance des techniciens de la santé . 15099597 As Europe ' s demographic profile becomes older , it is clear that Alzheimer ' s disease will become an even greater social and health problem . A medida que el perfil demográfico de Europa se hace más viejo , resulta evidente que la enfermedad de Alzheimer se convertirá en un problema social y sanitario de proporciones aún mayores . Compte tenu du vieillissement de la population européenne , il est évident que la maladie d ' Alzheimer deviendra un problème social et sanitaire plus important . 15099972 With regard to Mr Leopardi ' s report on the health card , I have to say that free choice must be paramount . Leopardi relativo a la cartilla sanitaria , tengo que decir que la voluntariedad debe estar en primer plano . A propos du rapport de Monsieur Leopardi concernant le passeport-santé , je dis que la liberté de la volonté de chacun doit prévaloir . 15100115 If I take medication at some time for athlete ' s foot and it has no adverse effects , that information has no place on a health card designed for use in an emergency . Si en alguna ocasión he tomado un medicamento contra hongos en los pies y no ha habido ninguna reacción , no tiene que reflejarse esto en una cartilla de casos de urgencia de este tipo . En effet , si je prends une fois un médicament pour traiter une mycose au pied et que je n ' ai pas montré d ' intolérance , il n ' y a aucune raison pour que ce médicament figure sur le passeport destiné avant tout aux cas d ' urgence . 15100141 Social security or other health insurance cover results in my opinion in twotiered health care . La seguridad social o el marco de cobertura financiera conduce a una medicina de dos clases . La sécurité sociale ou le cadre de couverture financière mène à mon avis vers une médecine à deux niveaux . 15100150 Social security or other health insurance cover results in my opinion in twotiered health care . La seguridad social o el marco de cobertura financiera conduce a una medicina de dos clases . La sécurité sociale ou le cadre de couverture financière mène à mon avis vers une médecine à deux niveaux . 15102166 And all this is because , in the end , there is an ideology of oligarchy : the oligarchy of the technico-industrial complex , of health officials and representatives of the large multinational laboratories ( in the case of blood ) , of European officials , officials of Unilever and Unigate , multinational animal feed companies . Y ello porque , finalmente , existe la ideología de la oligarquía : la oligarquía del complejo técnico industrial , de los funcionarios de la salud y de los representantes de los grandes laboratorios multinacionales ( en el caso de la sangre ) , de los funcionarios europeos , de Unilever y de Unigate , multinacionales de productos de alimentación destinados a animales . Tout cela parce qu ' en finale , il y a l ' idéologie de l ' oligarchie : l ' oligarchie du complexe technico-industriel , des fonctionnaires de la santé et des représentants des grands laboratoires multinationaux ( dans le cas du sang ) , des fonctionnaires européens , d ' Unilever et d ' Unigate , multinationales de l ' alimentation animale . 15102671 The Commission could use its good offices to bring together health and social care experts to disseminate good practice . La Comisión podría utilizar sus buenos servicios para reunir a expertos en temas de salud y de asistencia social para difundir la buena práctica . La Commission pourrait user de ses bons offices pour réunir des experts en santé et en assistance sociale afin de diffuser des informations sur les méthodes de soin appropriées . 15102736 I should also like to encourage the Commission to consider establishing an advisory committee in this area , bringing together non-governmental organizations , users and carers , health and social care professionals ; again , so that we can disseminate good practice across the whole of the European Union . Quisiera asimismo alentar a la Comisión a que se plantee la creación de un comité asesor en este ámbito , que aúne a organizaciones no gubernamentales , usuarios y cuidadores y a profesionales de la sanidad y de la asistencia social ; una vez más , con el fin de que podamos divulgar la buena práctica en todo el territorio de la Unión Europea . J ' aimerais inviter la Commission à envisager la constitution d ' un comité consultatif dans ce domaine , qui rassemble les organisations non gouvernementales , les utilisateurs et le personnel soignant , de même que les professionnels de la santé de l ' assistance sociale , dans le but , une fois encore , de diffuser , dans l ' ensemble de l ' Union européenne , des informations sur les méthodes de soins appropriées . 15102823 The quest for a European health card is nothing new in the European Parliament ; back in 1981 it was on the parliamentary agenda , culminating in the so-called recommendation of the European Community . La lucha por una cartilla sanitaria europea tiene historia en el Parlamento Europeo , pues ya en 1981 hubo actividades al respecto en el Parlamento a las que siguió la llamada recomendación de la Comunidad Europea . Le combat pour le passeport-santé européen a déjà son histoire au Parlement européen . En 1981 déjà , le Parlement y a consacré des travaux dont est issue la recommandation de la Communauté européenne . 15102858 But at that time the health ministers were not even prepared to get together . Pero en aquella ocasión , los Ministros de Salud ni siquiera estuvieron dispuestos a encontrarse . Mais à cette époque , les ministres de la Santé n ' étaient pas encore prêts à la mettre en pratique . 15102873 Those were the days when health policy was dealt with as a purely national concern . Eran otros tiempos en los que la política sanitaria se trataba sobre una base meramente nacional . En ce temps -là , la politique de la santé était menée à un niveau exclusivement national ! 15102932 Secondly , Maastricht has given us coordination in the domain of health policy . Por otro lado , mediante Maastricht hemos coordinado la política sanitaria . En deuxième lieu , il existe une coordination de la politique de la santé depuis Maastricht . 15102962 What are the obstacles that have prevented coordination among the Member States with regard to the health card in the past , and what can we do to remove these obstacles ? ¿ Cuáles fueron en el pasado los motivos que hicieron que entre los Estados miembros no existiese ninguna coordinación en lo tocante a la cartilla sanitaria y qué podemos hacer para eliminar tales motivos ? Quelles étaient autrefois les raisons qui ont eu pour effet cette absence de coordination entre les États membres au sujet du passeport-santé et que pouvons nous faire pour les éliminer ? 15103104 The gist of the other amendment is as follows : my honourable colleagues are not only keen to see the health card introduced but would also like to combine it with coordination in the spheres of occupational diseases and social security provision . La segunda enmienda señala en la siguiente dirección : los colegas no solamente desean que venga la cartilla sanitaria sino que al mismo tiempo se coordinen las enfermedades profesionales y los seguros sociales . La deuxième proposition va dans la direction suivante . Certains collègues souhaiteraient que le passeport-santé s ' accompagne d ' une coordination en matière de sécurité sociale et de maladies professionnelles . 15103145 Given that we have been unable in the past to coordinate even our actions in the field of health alone , I fear that the ministers of social affairs will have problems if we also include the domains of occupational illness and social security cover , for our systems are not coordinated . Me temo que los ministros de Asuntos Sociales , ante el hecho de que en el pasado ni siquiera hemos podido coordinar los temas sanitarios , van a tener problemas si incluimos el tema de las enfermedades profesionales y de los seguros sociales , pues nuestros sistemas no están coordinados . Je crains que les ministres des Affaires sociales rencontrent des problèmes si nous voulons prendre en considération la sécurité sociale et les maladies professionnelles , du fait que nous n ' avons pu coordonner dans le passé les thèmes relevant de la santé et que les systèmes en la matière diffèrent . 15103189 What interests me is that we should introduce the health card as quickly and as simply as possible , so that the doctor can provide very rapid assistance to a patient who is ill and unable to communicate , either because he is unconscious or because he cannot speak the language , in cases where the wrong treatment might well prove fatal . Para mí , de lo que se trata es de lograr lo más rápida y fácilmente la cartilla , para que el médico pueda ayudar muy rápidamente a un paciente enfermo que no pueda hablar , porque esté inconsciente o porque no domine el idioma , en aquellos casos en los que está en juego la vida si se actúa erróneamente . Ce qui me paraît important , c ' est que nous rendions le passeport-santé le plus simple possible pour en disposer rapidement , de telle sorte que le médecin qui doit soigner un patient qui ne peut s ' exprimer , soit parce qu ' il est inconscient , soit parce qu ' il ne parle pas la même langue , puisse le faire rapidement dans les cas où le traitement peut être fatal s ' il est inapproprié . 15103309 I should indeed be grateful to the Commissioner if he would tell us which elements he is able to endorse and what can be done to ensure that the health card will actually be introduced soon . Estaría realmente agradecido si el Sr . Comisario nos dijese qué elementos puede recoger y qué es lo que garantiza que podamos obtener realmente pronto la cartilla . Je serais très reconnaissant envers le commissaire s ' il pouvait nous dire les éléments qu ' il peut retenir et ce qui peut garantir que le passeport-santé soit rapidement disponible . 15103593 The Maastricht Treaty allows for a European Union role in coordinating national health policies . El Tratado de Maastricht contempla el papel que tiene la Unión Europea en la coordinación de las políticas sanitarias nacionales . Le traité de Maastricht permet à la Commission européenne de jouer un rôle dans la coordination des politiques de santé nationales . 15103639 I hope that the interest in the area of blood safety will help pave the way for a more fully developed European health policy that will allow for a more proactive approach to tackling Europe ' s pressing health issues . Espero que el interés en el ámbito de la seguridad de la sangre ayude a preparar el camino para una política sanitaria europea más plenamente desarrollada que permita un enfoque más proactivo para atajar los urgentes problemas en materia de salud existentes en Europa . J ' espère que l ' intérêt témoigné pour la sécurité transfusionnelle contribuera à préparer le terrain pour une politique de santé plus développée , qui permette une approche plus active de la résolution des problèmes sanitaires urgents en Europe . 15103655 I hope that the interest in the area of blood safety will help pave the way for a more fully developed European health policy that will allow for a more proactive approach to tackling Europe ' s pressing health issues . Espero que el interés en el ámbito de la seguridad de la sangre ayude a preparar el camino para una política sanitaria europea más plenamente desarrollada que permita un enfoque más proactivo para atajar los urgentes problemas en materia de salud existentes en Europa . J ' espère que l ' intérêt témoigné pour la sécurité transfusionnelle contribuera à préparer le terrain pour une politique de santé plus développée , qui permette une approche plus active de la résolution des problèmes sanitaires urgents en Europe . 15103970 While we strive to become self-sufficient , however , we must not ignore collection in the United States , for as long as plasma can be collected there for half of what it costs in Europe , economic logic , particularly in the light of the spiralling cost of our health systems , does not necessarily dictate that we focus our efforts on European self-sufficiency . Sin embargo , en los esfuerzos por lograr el autoabastecimiento europeo , no se debe olvidar el sistema de obtención en los Estados Unidos , pues mientras allí se pueda obtener plasma a la mitad de los costes que en Europa , la racionalidad económica no va a apuntar necesariamente hacia un autoabastecimiento europeo , sobre todo ante la explosión de los costes en nuestros sistemas de sanidad . Dans son effort d ' autosuffisance , l ' Europe ne peut pas ignorer la production des États-Unis , car aussi longtemps que l ' on y produira du plasma pour la moitié du coût européen , le raisonnement économique n ' ira pas forcément dans le sens de l ' autosuffisance européenne , particulièrement dans un contexte de croissance démesurée des coûts des soins de santé . 15104150 Therefore , I would like you to look upon the proposal for a health card in the light of the time that we have already spent on this as a Parliament . Quisiera rogarle , por consiguiente , que estudie la propuesta de una cartilla sanitaria europea a la luz del tiempo que ya hemos dedicado en el Parlamento a este asunto . C ' est pourquoi j ' aimerais que l ' on examine la proposition sur le passeport sanitaire en tenant compte du temps que le Parlement a déjà consacré à cette question . 15105072 The health card , which must never , I venture to stress , become an obstacle to the movement of persons . La cartilla sanitaria , de la que me permito solamente subrayar que no debe convertirse nunca en una traba a la circulación de las personas . Le passeport sanitaire au sujet duquel je me permets uniquement de souligner qu ' il ne doit pas se convertir en entrave à la circulation des personnes . 15105101 It must be made very clear that the health card is a voluntary matter . Debe dejarse muy clara la voluntariedad de la cartilla sanitaria . Il faut établir très clairement le caractère volontaire du passeport sanitaire . 15105662 Mr President , Commissioner , ladies and gentlemen , blood transfusion is an important and highly sensitive act , often poorly understood in all its aspects but nevertheless crucial and irreplaceable for health , treatment and hence life . Señor Presidente , señor Comisario , Señorías , la transfusión sanguínea es un acto importante , eminentemente delicado , cuyos diferentes aspectos son mal conocidos , y sin embargo es crucial e irremplazable para la salud , para la asistencia sanitaria y , en suma , para la vida . Monsieur le Président , Monsieur le Commissaire , chers collègues , la transfusion sanguine est un acte important , éminemment sensible , souvent mal connu dans tous ses aspects et , pourtant , crucial et irremplaçable pour la santé , pour les soins et , donc , pour la vie . 15106094 That is a crucial aspect of health policy , and the card introduces a dynamic element to health care , for I believe it is important that data are not only ascertained at a specific point in time but are stored and evaluated over many years . Esto es decisivo en la política sanitaria y a este carnet va unida una consideración dinámica . Creo que es importante no averiguar los datos sólo estáticamente sino que se almacenen y evalúen durante muchos años . Un aspect dynamique est aussi lié à cette carte . Il me semble important que les données ne soient pas fournies de manière statique , mais qu ' on les mémorise et qu ' on les exploite au cours de nombreuses années . 15106105 That is a crucial aspect of health policy , and the card introduces a dynamic element to health care , for I believe it is important that data are not only ascertained at a specific point in time but are stored and evaluated over many years . Esto es decisivo en la política sanitaria y a este carnet va unida una consideración dinámica . Creo que es importante no averiguar los datos sólo estáticamente sino que se almacenen y evalúen durante muchos años . Un aspect dynamique est aussi lié à cette carte . Il me semble important que les données ne soient pas fournies de manière statique , mais qu ' on les mémorise et qu ' on les exploite au cours de nombreuses années . 15106194 I should like to say a few words about what seems to be one of the most positive and future-looking ideas , namely a European health card . Quisiera hacer algunas observaciones en pro de la que me parece una de las ideas más positivas y con futuro , que es la de la tarjeta de salud europea . Je voudrais formuler quelques remarques au sujet de ce qui me paraît être une idées des plus positives et des plus porteuses : celle de la carte sanitaire européenne . 15106202 The creation of a European health card is a positive idea and one which is in keeping with the project of European construction , which deserves our wholehearted support . La creación de una tarjeta de salud europea es una idea positiva y favorable al proyecto de construcción europea , que merece nuestro apoyo entusiasta . La création d ' une carte sanitaire européenne est une idée positive , propice au projet de construction européenne , et mérite de notre part un soutien sans partage . 15106263 The free circulation of persons cannot be complete as long as a European citizen travelling to another state for work , study or tourism , does not have at his or her disposal a system of health care of quality in keeping with perfectly obvious rights to access . La libre circulación de personas no estará completa mientras el ciudadano europeo que se traslade a otro Estado , ya sea por razones de trabajo , de estudio o de turismo , no disponga de un sistema de atención de salud de calidad con un marco de derechos de acceso perfectamente claros . La libre circulation des personnes ne sera complète que lorsque le citoyen européen qui se rend dans un autre État , pour affaires , études ou tourisme , disposera d ' un système de soins de santé de qualité , inscrit dans un cadre de droits d ' accès parfaitement limpide . 15106327 The Treaty itself commits the European Union to responsibility in ensuring a high level of human health protection . El propio Tratado asigna a la Comunidad el cometido de garantizar un elevado nivel de protección de la salud humana . Le traité lui-même charge la Communauté de la responsabilité d ' assurer un niveau élevé de protection de la santé humaine . 15106345 Indeed , at present , there are technical conditions for the creation of a European health document which can be accepted by all Member States and by the various health system sectors . Ahora bien , actualmente hay condiciones técnicas para la creación de un documento sanitario europeo que sea aceptado por todos los Estados miembros y por los diversos sectores del sistema de salud . Or sont réunies aujourd ' hui les conditions techniques nécessaires à la création d ' un document sanitaire européen , qui soit accepté par tous les États membres et par les divers secteurs du système de santé . 15106359 Indeed , at present , there are technical conditions for the creation of a European health document which can be accepted by all Member States and by the various health system sectors . Ahora bien , actualmente hay condiciones técnicas para la creación de un documento sanitario europeo que sea aceptado por todos los Estados miembros y por los diversos sectores del sistema de salud . Or sont réunies aujourd ' hui les conditions techniques nécessaires à la création d ' un document sanitaire européen , qui soit accepté par tous les États membres et par les divers secteurs du système de santé . 15106364 The health card which cannot and will never be able to be a new passport , a new hindrance to free circulation , which is a serious contribution against red tape and which will have to respect the principles of the inviolability and security of respective data . Una tarjeta de salud que no puede ni podrá nunca ser un nuevo pasaporte , un nuevo obstáculo a la libre circulación , que es una importante contribución contra la burocracia y que habrá de respetar los principios de la inviolabilidad y de la seguridad de sus datos . Une carte sanitaire qui ne peut , ni ne pourra jamais , servir de nouveau passeport ou constituer une nouvelle entrave à la libre circulation , pour être en revanche une sérieuse brèche dans la bureaucratie , et ce dans le respect des principes d ' inviolabilité et de sécurité des données qui y seront portées . 15106444 It is already ten years since the first Council resolution in favour of an emergency health card for Europeans , a project which came to nothing . Por lo demás , ya han transcurrido más de diez años desde la primera resolución del Consejo que lanzó la cartilla sanitaria europea de urgencia sin grandes consecuencias . Plus de dix ans se sont déjà écoulés sur la première résolution du Conseil qui lança la carte sanitaire européenne d ' urgence , sans grand effet d ' ailleurs . 15106544 And finally this opens the door to the participation of society , professional health organisations , state and regional health services and the consumers . Y , por último , se debe abrir la puerta a la participación de la sociedad , de las organizaciones profesionales de salud , de los servicios estatales y regionales de salud , de los consumidores ; se debe romper por fin la tela de las palabras y las intenciones para que avance la tarjeta . Enfin , que l ' on ouvre la porte à la participation de la société , des organisations professionnelles de santé , des services sanitaires étatiques et régionaux , des consommateurs : foin du lacis de discours et d ' intentions et que vienne la carte ! 15106550 And finally this opens the door to the participation of society , professional health organisations , state and regional health services and the consumers . Y , por último , se debe abrir la puerta a la participación de la sociedad , de las organizaciones profesionales de salud , de los servicios estatales y regionales de salud , de los consumidores ; se debe romper por fin la tela de las palabras y las intenciones para que avance la tarjeta . Enfin , que l ' on ouvre la porte à la participation de la société , des organisations professionnelles de santé , des services sanitaires étatiques et régionaux , des consommateurs : foin du lacis de discours et d ' intentions et que vienne la carte ! 15106790 I also urge the Commission to take up Parliament ' s recommendations for a voluntary European health card system by January 1999 . Insto también a la Comisión a que acepte las recomendaciones del Parlamento para un sistema de cartilla sanitaria europea antes de enero de 1999 . J ' exhorte également la Commission à embrasser les recommandations du Parlement en faveur de l ' instauration d ' un système de passeport sanitaire européen d ' ici le mois de janvier 1999 . 15106806 While this will not provide for a free European health system , such a card would enable EU citizens to gain access to medical treatment more quickly and it would also help if it was coordinated with the donor organ card so that in case of accidents , action could be taken very quickly . Aunque esta medida no garantice un sistema sanitario europeo gratuito , la cartilla en cuestión permitiría a los ciudadanos de la UE tener acceso a tratamiento médico con mayor celeridad , y también sería de utilidad si aquélla fuera coordinada con la cartilla de donantes de órganos , de manera que en caso de accidente , puedan emprenderse acciones sin pérdida de tiempo . Si ce document ne risque pas d ' engendrer un système de santé européen libre , il permettrait du moins aux citoyens européens d ' avoir accès plus rapidement aux traitements médicaux , et contribuerait , associé à la carte de donneur d ' organes , à ce que , en cas d ' accident , il soit possible de prendre des mesures très rapidement . 15107035 The report we are debating - Mr Poggiolini ' s most excellent report - properly places the accent both on the need to expand medical research , to identify treatment for or at least manage and contain age-related diseases , and the vital need to adopt measures to inform and prepare families and social and health workers . El informe objeto de examen , el óptimo informe del Sr . Poggiolini , hace justamente hincapié tanto en la necesidad de intensificar la investigación médica para lograr el tratamiento o , por lo menos , la gestión y la prevención de las enfermedades seniles , como en la imprescindible necesidad de adoptar esas medidas de información y de preparación dirigidas a la familia y también a los agentes sanitarios . Le rapport que nous nous examinons ici , l ' excellent rapport de notre collègue Poggiolini , met précisément l ' accent soit sur la nécessité d ' intensifier la recherche médicale pour parvenir au traitement ou du moins à la gestion et à la réduction des maladies séniles , soit sur l ' exigence impérative d ' adopter les mesures d ' information et de formation destinées tant aux membres de la famille qu ' aux techniciens de santé publique . 15107324 In 1993 in its communication on the framework for action in the field of public health , the Commission considered that whereas mental illness could not , on the basis of the criteria developed for selecting areas for Community action and also on account of the limited resources available , be considered as a priority for the immediate future , it should , nevertheless , be kept under consideration . En 1993 , en su Comunicación sobre el marco de actuación en el ámbito de la salud pública , la Comisión consideró que , aunque en base a los criterios desarrollados para la selección de ámbitos en que deben emprenderse acciones comunitarias y habida cuenta además de los limitados recursos disponibles , las enfermedades mentales no podían constituir una prioridad máxima en el futuro inmediato , debían ser tenidas en consideración . En 1993 , dans une communication sur le cadre d ' action dans le domaine de la santé publique , la Commission a considéré que si les maladies mentales ne pouvaient pas être considérées , sur la base des critères développés pour la sélection des domaines d ' action communautaire et compte tenu de la limitation des ressources disponibles , comme une priorité dans un futur immédiat , il fallait néanmoins continuer à s ' y intéresser . 15107473 This year it has added ECU 5 m to the public health budget line . Este año ha añadido 5 millones de ecus a la línea presupuestaria para la salud pública . Cette année , il a ajouté 5 millions d ' écus à la ligne budgétaire de la santé publique . 15107596 The accelerated ageing of the European population and the particular needs of Alzheimer ' s patients will increase demands on health and social services . El rápido envejecimiento de la población europea y las necesidades específicas de los pacientes de Alzheimer conllevarán un aumento de la demanda de servicios sanitarios y sociales . Le vieillissement accéléré de la population européenne et les besoins particuliers des personnes atteintes de la maladie d ' Alzheimer augmenteront la demande de services sanitaires et sociaux . 15107672 I now turn to the question of the European health card and Mr Leopardi ' s report . Quiero pasar a continuación al tema de la cartilla sanitaria europea y al informe del Sr . J ' en viens à présent à la question de la carte sanitaire européenne et au rapport de M. Leopardi . 15107685 The question of the health card has been with us , of course , for a very long time . Leopardi . La cuestión de la cartilla sanitaria ha estado sobre la mesa durante mucho tiempo . La question de la carte sanitaire est bien sûr restée en suspens pendant longtemps . 15107726 Both the resolution of 1986 , on the European emergency health card , and the Council ' s recommendations which concern the use of electronic cards , deal with the issues raised in Mr Leopardi ' s report . Tanto la resolución de 1986 , sobre la cartilla sanitaria europea de urgencia , y las recomendaciones del Consejo relativas a la utilización de tarjetas informatizadas , tratan de los temas planteados en el informe del Sr . Tant la résolution de 1986 sur la carte sanitaire d ' urgence européenne que les recommandations du Conseil relatives à l ' utilisation des cartes électroniques traitent des problèmes soulevés dans le rapport de M. Leopardi . 15107827 Research on the use of the cards in the health sector is currently a major topic in the context of the telematics application and the G7 information society programmes . La investigación sobre la utilización de las tarjetas en el sector sanitario se ha convertido actualmente en un tema importante en el contexto de la telemática aplicada y de los programas de información sobre la sociedad del Grupo G-7 . La recherche portant sur l ' utilisation des cartes dans le secteur de la santé constitue actuellement un thème majeur dans le contexte de l ' application de la télématique et des programmes de la société de l ' information du G7 . 15107875 Since 1986 the Commission has held a number of meetings of experts to exchange information and to share experience on the design and the introduction of the health cards and has also supported some pilot projects . Desde 1986 , la Comisión ha celebrado una serie de reuniones de expertos para intercambiar información y compartir experiencias sobre la concepción e introducción de las cartillas sanitarias y también ha apoyado algunos proyectos piloto . Depuis 1986 , la Commission a organisé plusieurs réunions d ' experts invités à échanger des informations et partager leur expérience à propos de la conception et de l ' introduction des cartes sanitaires . Elle a également soutenu quelques projets pilotes . 15107966 Referring to the report of Mr Leopardi and the resolution that follows , I wish to say , firstly , that there are a number of advantages that may accrue from the use of health cards and these have been eloquently put forward in this particular report and have been referred to by many of the speakers here this evening . En lo relativo al informe del Sr . Leopardi y la resolución que sigue , deseo decir en primer lugar , que hay una serie de ventajas que pueden verse incrementadas mediante la utilización de las cartillas sanitarias , ventajas que han sido puestas de manifiesto de forma elocuente en este informe concreto y a las que han hecho referencia muchos de los oradores que esta noche se encuentran presente . En ce qui concerne le rapport de M. Leopardi et la résolution qu ' il propose , je souhaite dire tout d ' abord que plusieurs avantages pourraient résulter de l ' utilisation de cartes sanitaires . Ceux-ci sont éloquemment exposés dans le rapport et ont été abondamment évoqués par les orateurs qui se sont exprimés ce soir . 15108083 To introduce the card , as you propose , will require all medical facilities and offices in the Community - doctors , hospitals , health centres and the like - to install the necessary infrastructure in terms of hardware and software at a cost which is likely to be very considerable . La introducción de la cartilla , como ustedes proponen , exigirá que todos los servicios y oficinas médicos de la Comunidad -doctores , hospitales , centros de salud , etcétera- instalen la infraestructura necesaria en términos de equipos y programas informáticos a un coste que podría llegar a ser muy considerable . L ' introduction de la carte sanitaire telle que vous la préconisez exigera de tous les établissements et cabinets médicaux de la Communauté ( médecins , hôpitaux , centres de soins et autres ) qu ' ils se dotent de l ' infrastructure nécessaire , matérielle et logicielle , dont le coût sera probablement considérable . 15108195 There is also the point concerning the responsibilities of doctors or other health professionals . Tenemos además el aspecto relativo a las responsabilidades de los médicos y de otros profesionales de la sanidad . Un problème se pose également en ce qui concerne les responsabilités des médecins et autres professionnels de la santé . 15108315 I could continue along these lines to illustrate that there is a whole range of very practical considerations which have taxed us , and the Member States in the past , and these must be taken into account when discussing the possibilities for a European health card . Podría continuar en estos términos para ilustrar que existe toda una serie de consideraciones de tipo práctico que nos abruman y que han abrumado a los Estados miembros en el pasado , las cuales deben ser tenidas en cuenta a la hora de discutir sobre las posibilidades de una cartilla sanitaria europea . Je pourrais continuer dans ce sens pour illustrer le fait que toutes sortes de considérations pratiques nous ont posé problème , ainsi qu ' aux États membres , et qu ' il faut en tenir compte au moment de débattre de la possibilité d ' introduire une carte sanitaire européenne . 15108470 The particular card Mr White has given to me for my perusal is considerably different from the comprehensive health record card under deliberation and the one that is being talked about here this evening . White para que la examine detenidamente es bastante distinta de aquella en la que se hace un registro completo del estado de salud y que está siendo estudiada , y de aquella otra de la que estamos hablando aquí esta noche . La carte que M. White m ' a remise à titre informatif diffère considérablement de la carte sanitaire de portée étendue sur laquelle nous délibérons et dont nous parlons ce soir . 15108577 In conclusion I should like to stress that the Commission will continue to keep the health cards issue under constant review and will report to the House if there are any developments which may improve the prospects for their generalized introduction . En conclusión , quisiera subrayar que la Comisión continuará manteniendo el tema de las cartillas sanitarias bajo constante revisión e informará a la Asamblea si se produce algún avance que pudiera mejorar las perspectivas para su introducción generalizada . En conclusion , j ' aimerais souligner le fait que la Commission continuera à étudier la question des cartes sanitaires en permanence , et informera le Parlement de tout élément susceptible d ' améliorer la perspective de leur introduction généralisée . 15109067 It is anticipated that additional activities will be carried out during the Irish presidency so that the other points of the emerging Community policy on blood safety and selfsufficiency , namely donor selection , testing , quality assurance as well as educational programmes for health professionals , will be covered by appropriate Community instruments which will all be activated in the very near future . Está previsto que se lleven a cabo actividades adicionales durante la Presidencia irlandesa , con objeto de que los demás aspectos de la política comunitaria incipiente en materia de seguridad de la sangre y autoabastecimiento , a saber , selección de donantes , pruebas de detección , garantía de la calidad así como programas educativos para el personal sanitario , queden cubiertos por instrumentos comunitarios adecuados que serán puestos en marcha en su totalidad en un futuro próximo . Il est prévu que des activités supplémentaires se dérouleront sous la Présidence irlandaise , de sorte que les autres aspects de la politique communautaire naissante en matière de sécurité transfusionnelle et d ' autosuffisance , à savoir la sélection des donneurs , les tests , les garanties de qualité de même que les programmes éducatifs à l ' adresse des professionnels de la santé , seront couverts par les instruments communautaires appropriés qui seront tous activés dans un futur très proche . 15109232 I refer the Commissioner to paragraph 1 ( a ) of the Leopardi resolution which says that the object of the European health card would be to facilitate the free movement of persons within the Union by providing them with appropriate access to the healthcare and treatment required by their state of health . Deseo remitir al Sr . Comisario a la letra a ) del apartado 1 de la resolución Leopardi que dice que el objetivo de la cartilla sanitaria europea será facilitar la libre circulación de personas dentro de la Unión Europea , garantizándoles un acceso adecuado a los cuidados y a los tratamientos que exija su estado de salud . Je me permets de renvoyer le commissaire au paragraphe 1 ( a ) de la résolution Leopardi qui dit que la carte sanitaire européenne a pour objet de faciliter la libre circulation des personnes à l ' intérieur de l ' Union européenne tout en leur assurant un accès adéquat aux soins et aux traitements qu ' exige leur état de santé . 15109262 I refer the Commissioner to paragraph 1 ( a ) of the Leopardi resolution which says that the object of the European health card would be to facilitate the free movement of persons within the Union by providing them with appropriate access to the healthcare and treatment required by their state of health . Deseo remitir al Sr . Comisario a la letra a ) del apartado 1 de la resolución Leopardi que dice que el objetivo de la cartilla sanitaria europea será facilitar la libre circulación de personas dentro de la Unión Europea , garantizándoles un acceso adecuado a los cuidados y a los tratamientos que exija su estado de salud . Je me permets de renvoyer le commissaire au paragraphe 1 ( a ) de la résolution Leopardi qui dit que la carte sanitaire européenne a pour objet de faciliter la libre circulation des personnes à l ' intérieur de l ' Union européenne tout en leur assurant un accès adéquat aux soins et aux traitements qu ' exige leur état de santé . 15111860 This is a necessary process and will be intensified , but always respecting strict limits and maintaining adequate controls when the protection of public assets , health and the environment is at stake . Se trata de un proceso necesario , que se deberá intensificar , pero respetando límites rigurosos y manteniendo controles adecuados en los casos en que esté en juego la defensa de los bienes públicos , de la salud y del medio ambiente . Il s ' agit d ' un processus nécessaire , qui devra être identifié , mais dans le respect de limites rigoureuses et en maintenant des contrôles adéquats lorsque la sauvegarde des biens publics , de la santé et de l ' environnement sont en jeu . 15125473 The alarming environmental situation is a real danger to public health . Señora Presidenta , el socialismo real deja tras sí una herencia medioambiental catastrófica que resulta preocupante y que constituye un verdadero peligro para la salud colectiva . La situation environnementale préoccupante présente un véritable danger pour la santé de la population . 15126170 They also have to be sure that joint efforts will be undertaken to promote employment and education as well as social and health services for women and girls . Necesitan también contar con la certeza de que se procurará actuar conjuntamente en materia de empleo , educación , servicios sociales y sanitarios para las mujeres adultas y jóvenes . Elles ont également besoin d ' avoir la certitude que l ' on fera des efforts communs pour agir au niveau de l ' emploi , de la formation , des services sociaux et médicaux pour les femmes et les filles . 15137220 Who could possibly object to better coordination in health policy ? Una mejor coordinación de la política en el ámbito de la salud pública , ¿ quién puede estar en contra de esto ? Qui pourrait être hostile à une meilleure coordination de la politique dans le domaine de la santé publique ? 15137225 Monitoring public health and exchanging relevant data seems at first sight a totally acceptable activity , especially if it is all done with a view to improving public health . El control de la salud del ciudadano y el intercambio de datos parece a primera vista una ocupación muy aceptable . Sobre todo cuando quiere llevarse a cabo para fomentar la situación sanitaria de los ciudadanos . La surveillance de la santé des citoyens et l ' échange de données à ce sujet apparaissent de prime abord comme des activités très acceptables , surtout lorsque ces initiatives visent à améliorer l ' état de santé de la population . 15137251 Monitoring public health and exchanging relevant data seems at first sight a totally acceptable activity , especially if it is all done with a view to improving public health . El control de la salud del ciudadano y el intercambio de datos parece a primera vista una ocupación muy aceptable . Sobre todo cuando quiere llevarse a cabo para fomentar la situación sanitaria de los ciudadanos . La surveillance de la santé des citoyens et l ' échange de données à ce sujet apparaissent de prime abord comme des activités très acceptables , surtout lorsque ces initiatives visent à améliorer l ' état de santé de la population . 15137293 The background is the continuing harmonisation of the health systems themselves . El fondo es siempre una mayor armonización de los regímenes sanitarios . C ' est l ' harmonisation toujours plus grande des systèmes de santé eux-mêmes qui sous-tend ces actions . 15137356 Mr President , for some years now the European Union has had a number of public health programmes in an attempt to bring Europe closer to the man in the street . Señor Presidente , la Unión Europea dispone desde hace algunos años de diversos programas de salud pública con los que se intenta acerca Europa al ciudadano . L ' Union européenne possède depuis quelques années divers programmes de santé publique visant à rapprocher davantage l ' Europe du citoyen . 15137444 The problem facing a policy on public health in many countries is the inability to pay for care . El problema a que se enfrenta la política de salud pública en muchos países es la imposibilidad de pagar la asistencia . Le problème auquel la politique de santé publique se heurte dans bien des pays réside dans l ' impossibilité de financer les soins . 15137474 But the question of how much money should be paid for health care should be answered by the people involved . Sin embargo , los implicados serán quienes tengan que contestar a la pregunta de cuánto dinero se quiere dedicar a la asistencia sanitaria . Toutefois , seuls les intéressés peuvent déterminer les montants qu ' ils souhaitent consacrer aux soins de santé . 15137539 Europe should not get over ambitious by trying to manage public health policy . Europa no tiene que extralimitarse intentando controlar la política de salud pública . L ' Europe doit modérer ses ambitions et renoncer à diriger la politique en matière de santé publique . 15137575 In my opinion the development of a worthwhile European policy on public health is a dream . El desarrollo de una política completa de salud pública a nivel europeo es a mi entender una ficción . Selon moi , le développement d ' une politique de santé communautaire à part entière relève de la fiction . 15137638 If there is something which is true of the industrialized countries as a whole - or , with regard to what interests us more specifically , the countries of the European Union as a whole - it is the need to make fundamental choices in the field of public health policy . Si existe realmente una certeza común para el conjunto de los países industrializados , y en lo que más especialmente nos interesa , para el conjunto de los países europeos , es , en efecto , la necesidad de realizar opciones fundamentales en materia de política de salud pública . S ' il est bien une certitude commune à l ' ensemble des pays industrialisés , et pour ce qui nous intéresse plus particulièrement , à l ' ensemble des pays européens , c ' est bien la nécessité d ' opérer des choix fondamentaux en matière de politique de santé publique . 15137728 I shall not go back over the reasons which led us to raise these issues , but whatever options are chosen in the future by the governments of right and left , North and South , whatever economic constraints they are subjected to , it is clear that one of the fundamental measures to be adopted before taking any decision is to carry out , at European level , a programme of assessment of the current state of , and probable trends in , Europe ' s health and health systems . No voy a insistir en las razones que nos han llevado a estos replanteamientos pero cualesquiera que sean las opciones que se adopten mañana por parte de los gobiernos tanto de la derecha como de la izquierda , tanto del Norte como del Sur , cualesquiera que sean las obligaciones económicas a las que se verán sometidos , es evidente que una de las herramientas básicas que se deben utilizar antes de tomar cualquier decisión es la realización , a nivel europeo , de un programa de evaluación de la situación y de las evaluaciones probables del estado de salud y de los sistemas de salud . Je ne reviendrai pas sur les raisons qui nous ont conduits à ces remises en question , mais quelles que soient les options qui seront prises demain par les gouvernements de droite comme de gauche , au Nord comme au Sud , quelles que soient les contraintes économiques auxquelles ils sont et seront soumis , il est évident qu ' un des outils de base à utiliser avant de prendre toute décision est la réalisation , au niveau européen , d ' un programme d ' évaluation de la situation et des évolutions probables de l ' état de santé et des systèmes de santé . 15137730 I shall not go back over the reasons which led us to raise these issues , but whatever options are chosen in the future by the governments of right and left , North and South , whatever economic constraints they are subjected to , it is clear that one of the fundamental measures to be adopted before taking any decision is to carry out , at European level , a programme of assessment of the current state of , and probable trends in , Europe ' s health and health systems . No voy a insistir en las razones que nos han llevado a estos replanteamientos pero cualesquiera que sean las opciones que se adopten mañana por parte de los gobiernos tanto de la derecha como de la izquierda , tanto del Norte como del Sur , cualesquiera que sean las obligaciones económicas a las que se verán sometidos , es evidente que una de las herramientas básicas que se deben utilizar antes de tomar cualquier decisión es la realización , a nivel europeo , de un programa de evaluación de la situación y de las evaluaciones probables del estado de salud y de los sistemas de salud . Je ne reviendrai pas sur les raisons qui nous ont conduits à ces remises en question , mais quelles que soient les options qui seront prises demain par les gouvernements de droite comme de gauche , au Nord comme au Sud , quelles que soient les contraintes économiques auxquelles ils sont et seront soumis , il est évident qu ' un des outils de base à utiliser avant de prendre toute décision est la réalisation , au niveau européen , d ' un programme d ' évaluation de la situation et des évolutions probables de l ' état de santé et des systèmes de santé . 15137838 However , the majority in the Council preferred to restrict the programme to one of simple coordination - exploiting , as usual , the different traditions and reservations of the health sector and the budgetary constraints in this area . La mayoría del Consejo prefirió limitarse a una simple coordinación , valorando como de costumbre las diferentes tradiciones y reticencias de los medios profesionales y las obligaciones presupuestarias en este ámbito . La majorité du Conseil a préféré se limiter à une simple coordination , valorisant comme à l ' accoutumée les différentes traditions et réticences des milieux professionnels et les contraintes budgétaires en ce domaine . 15137852 The outline of the health monitoring system proposed by the Commission is certainly somewhat blurred , but whatever form this new instrument takes , we wish it to be practicable and effective . La Comisión nos propone un sistema de vigilancia de la salud de límites un poco vagos , pero cualquiera que sea la forma que tome este nuevo instrumento , deseamos que sea eficaz y operativo . La Commission nous propose un système de surveillance de la santé aux contours certes un peu flous , mais quelle que soit la forme que prendra ce nouvel instrument , souhaitons qu ' il soit efficace et opérationnel . 15137888 We need such a system - as health professionals , patients and governments - in order to be able to provide our decision-makers with as much useful information as possible concerning the current situation and foreseeable trends in the other Member States , it being understood that the assessments will focus not only on health , but also - so to speak - on the health of healthcare systems . Lo necesitamos -los profesionales de la salud , los pacientes y también los gobiernos- para proporcionar a las personas con capacidad de decisión todas las informaciones útiles sobre las situaciones en los demás Estados miembros , las tendencias y las evoluciones previsibles , habida cuenta de que los análisis no sólo se deberán referir a la salud sino también , permítanme decirlo , a la salud de los sistemas de salud . Nous en avons besoin - les professionnels de la santé , les patients et aussi les gouvernements - pour fournir aux décideurs toutes les informations utiles sur les situations dans les autres États membres , les tendances et les évolutions prévisibles , étant donné que les analyses devront porter non seulement sur la santé , mais également , si je puis me permettre , sur la santé des systèmes de santé . 15137935 We need such a system - as health professionals , patients and governments - in order to be able to provide our decision-makers with as much useful information as possible concerning the current situation and foreseeable trends in the other Member States , it being understood that the assessments will focus not only on health , but also - so to speak - on the health of healthcare systems . Lo necesitamos -los profesionales de la salud , los pacientes y también los gobiernos- para proporcionar a las personas con capacidad de decisión todas las informaciones útiles sobre las situaciones en los demás Estados miembros , las tendencias y las evoluciones previsibles , habida cuenta de que los análisis no sólo se deberán referir a la salud sino también , permítanme decirlo , a la salud de los sistemas de salud . Nous en avons besoin - les professionnels de la santé , les patients et aussi les gouvernements - pour fournir aux décideurs toutes les informations utiles sur les situations dans les autres États membres , les tendances et les évolutions prévisibles , étant donné que les analyses devront porter non seulement sur la santé , mais également , si je puis me permettre , sur la santé des systèmes de santé . 15137946 We need such a system - as health professionals , patients and governments - in order to be able to provide our decision-makers with as much useful information as possible concerning the current situation and foreseeable trends in the other Member States , it being understood that the assessments will focus not only on health , but also - so to speak - on the health of healthcare systems . Lo necesitamos -los profesionales de la salud , los pacientes y también los gobiernos- para proporcionar a las personas con capacidad de decisión todas las informaciones útiles sobre las situaciones en los demás Estados miembros , las tendencias y las evoluciones previsibles , habida cuenta de que los análisis no sólo se deberán referir a la salud sino también , permítanme decirlo , a la salud de los sistemas de salud . Nous en avons besoin - les professionnels de la santé , les patients et aussi les gouvernements - pour fournir aux décideurs toutes les informations utiles sur les situations dans les autres États membres , les tendances et les évolutions prévisibles , étant donné que les analyses devront porter non seulement sur la santé , mais également , si je puis me permettre , sur la santé des systèmes de santé . 15138002 The European Parliament also wished , in general terms , health professionals , NGOs and the paramedical sector as a whole to be more closely associated with the definition of the broad outlines of health policy . Nuestro Parlamento deseaba también que , de una manera general , los profesionales de la salud , las ONG y todo el medio paramédico estén más ampliamente asociados a las grandes orientaciones en materia de política de salud . Notre Parlement avait aussi souhaité que , d ' une manière générale , les professionnels de la santé , les ONG et tout le milieu paramédical soient plus largement associés aux grandes orientations en matière de politique de santé . 15138026 The European Parliament also wished , in general terms , health professionals , NGOs and the paramedical sector as a whole to be more closely associated with the definition of the broad outlines of health policy . Nuestro Parlamento deseaba también que , de una manera general , los profesionales de la salud , las ONG y todo el medio paramédico estén más ampliamente asociados a las grandes orientaciones en materia de política de salud . Notre Parlement avait aussi souhaité que , d ' une manière générale , les professionnels de la santé , les ONG et tout le milieu paramédical soient plus largement associés aux grandes orientations en matière de politique de santé . 15138059 It is time , therefore , to ensure the involvement of the citizens and health professionals in the taking of tomorrow ' s major decisions . Por consiguiente , ha llegado la hora de asociar a los ciudadanos y a los actores de la profesión a las grandes decisiones del futuro . L ' heure est pourtant venue d ' associer les citoyens et les acteurs de la profession aux grandes décisions de demain . 15138081 In the Commission ' s own terms , the proposed health monitoring system is designed to : De acuerdo con los propios términos de la Comisión ejecutiva , el sistema de vigilancia propuesto se destina a : Selon les termes mêmes de la Commission exécutive , le système de surveillance proposé est destiné à : 15138093 ' analyse the state of health of Europe ' s citizens and certain common factors such as nicotine and alcohol addiction , in the context of possible proposals for Community action ; -assess the impact of the Community action programmes in the fields of cancer , AIDS and other communicable diseases , as well as that of all other programmes in the sphere of health education ; -provide the Member States with health information as regards the health status of populations , lifestyles and health habits , living and working conditions , health protection , demographic and other social factors . analizar el estado de salud de los ciudadanos europeos y algunos factores comunes como el tabaquismo y el alcoholismo , en la perspectiva de posibles propuestas de acción comunitaria ; -evaluar el impacto de los programas de acción comunitaria para el cáncer o el sida y otras enfermedades transmisibles , así como todos los demás programas existentes en materia de educación para la salud ; -proporcionar a los Estados miembros informaciones sanitarias sobre el estado de las poblaciones , los modos de vida y los hábitos sanitarios , las condiciones de vida y de trabajo , la protección de la salud , los factores demográficos y los factores sociales . » analyser l ' état de santé des citoyens européens et certains facteurs communs comme le tabagisme et l ' alcoolisme , dans la perspective d ' éventuelles propositions d ' action communautaire ; -évaluer l ' impact des programmes d ' action communautaire pour le cancer ou pour le sida et d ' autres maladies transmissibles , ainsi que de tous les autres programmes existants en matière d ' éducation à la santé ; -fournir aux États membres des informations sanitaires sur l ' état de santé des populations , les modes de vie et les habitudes sanitaires , les conditions de vie et de travail , la protection de la santé , les facteurs démographiques et les facteurs sociaux . 15138152 ' analyse the state of health of Europe ' s citizens and certain common factors such as nicotine and alcohol addiction , in the context of possible proposals for Community action ; -assess the impact of the Community action programmes in the fields of cancer , AIDS and other communicable diseases , as well as that of all other programmes in the sphere of health education ; -provide the Member States with health information as regards the health status of populations , lifestyles and health habits , living and working conditions , health protection , demographic and other social factors . analizar el estado de salud de los ciudadanos europeos y algunos factores comunes como el tabaquismo y el alcoholismo , en la perspectiva de posibles propuestas de acción comunitaria ; -evaluar el impacto de los programas de acción comunitaria para el cáncer o el sida y otras enfermedades transmisibles , así como todos los demás programas existentes en materia de educación para la salud ; -proporcionar a los Estados miembros informaciones sanitarias sobre el estado de las poblaciones , los modos de vida y los hábitos sanitarios , las condiciones de vida y de trabajo , la protección de la salud , los factores demográficos y los factores sociales . » analyser l ' état de santé des citoyens européens et certains facteurs communs comme le tabagisme et l ' alcoolisme , dans la perspective d ' éventuelles propositions d ' action communautaire ; -évaluer l ' impact des programmes d ' action communautaire pour le cancer ou pour le sida et d ' autres maladies transmissibles , ainsi que de tous les autres programmes existants en matière d ' éducation à la santé ; -fournir aux États membres des informations sanitaires sur l ' état de santé des populations , les modes de vie et les habitudes sanitaires , les conditions de vie et de travail , la protection de la santé , les facteurs démographiques et les facteurs sociaux . 15138160 ' analyse the state of health of Europe ' s citizens and certain common factors such as nicotine and alcohol addiction , in the context of possible proposals for Community action ; -assess the impact of the Community action programmes in the fields of cancer , AIDS and other communicable diseases , as well as that of all other programmes in the sphere of health education ; -provide the Member States with health information as regards the health status of populations , lifestyles and health habits , living and working conditions , health protection , demographic and other social factors . analizar el estado de salud de los ciudadanos europeos y algunos factores comunes como el tabaquismo y el alcoholismo , en la perspectiva de posibles propuestas de acción comunitaria ; -evaluar el impacto de los programas de acción comunitaria para el cáncer o el sida y otras enfermedades transmisibles , así como todos los demás programas existentes en materia de educación para la salud ; -proporcionar a los Estados miembros informaciones sanitarias sobre el estado de las poblaciones , los modos de vida y los hábitos sanitarios , las condiciones de vida y de trabajo , la protección de la salud , los factores demográficos y los factores sociales . » analyser l ' état de santé des citoyens européens et certains facteurs communs comme le tabagisme et l ' alcoolisme , dans la perspective d ' éventuelles propositions d ' action communautaire ; -évaluer l ' impact des programmes d ' action communautaire pour le cancer ou pour le sida et d ' autres maladies transmissibles , ainsi que de tous les autres programmes existants en matière d ' éducation à la santé ; -fournir aux États membres des informations sanitaires sur l ' état de santé des populations , les modes de vie et les habitudes sanitaires , les conditions de vie et de travail , la protection de la santé , les facteurs démographiques et les facteurs sociaux . 15138165 ' analyse the state of health of Europe ' s citizens and certain common factors such as nicotine and alcohol addiction , in the context of possible proposals for Community action ; -assess the impact of the Community action programmes in the fields of cancer , AIDS and other communicable diseases , as well as that of all other programmes in the sphere of health education ; -provide the Member States with health information as regards the health status of populations , lifestyles and health habits , living and working conditions , health protection , demographic and other social factors . analizar el estado de salud de los ciudadanos europeos y algunos factores comunes como el tabaquismo y el alcoholismo , en la perspectiva de posibles propuestas de acción comunitaria ; -evaluar el impacto de los programas de acción comunitaria para el cáncer o el sida y otras enfermedades transmisibles , así como todos los demás programas existentes en materia de educación para la salud ; -proporcionar a los Estados miembros informaciones sanitarias sobre el estado de las poblaciones , los modos de vida y los hábitos sanitarios , las condiciones de vida y de trabajo , la protección de la salud , los factores demográficos y los factores sociales . » analyser l ' état de santé des citoyens européens et certains facteurs communs comme le tabagisme et l ' alcoolisme , dans la perspective d ' éventuelles propositions d ' action communautaire ; -évaluer l ' impact des programmes d ' action communautaire pour le cancer ou pour le sida et d ' autres maladies transmissibles , ainsi que de tous les autres programmes existants en matière d ' éducation à la santé ; -fournir aux États membres des informations sanitaires sur l ' état de santé des populations , les modes de vie et les habitudes sanitaires , les conditions de vie et de travail , la protection de la santé , les facteurs démographiques et les facteurs sociaux . 15138172 ' analyse the state of health of Europe ' s citizens and certain common factors such as nicotine and alcohol addiction , in the context of possible proposals for Community action ; -assess the impact of the Community action programmes in the fields of cancer , AIDS and other communicable diseases , as well as that of all other programmes in the sphere of health education ; -provide the Member States with health information as regards the health status of populations , lifestyles and health habits , living and working conditions , health protection , demographic and other social factors . analizar el estado de salud de los ciudadanos europeos y algunos factores comunes como el tabaquismo y el alcoholismo , en la perspectiva de posibles propuestas de acción comunitaria ; -evaluar el impacto de los programas de acción comunitaria para el cáncer o el sida y otras enfermedades transmisibles , así como todos los demás programas existentes en materia de educación para la salud ; -proporcionar a los Estados miembros informaciones sanitarias sobre el estado de las poblaciones , los modos de vida y los hábitos sanitarios , las condiciones de vida y de trabajo , la protección de la salud , los factores demográficos y los factores sociales . » analyser l ' état de santé des citoyens européens et certains facteurs communs comme le tabagisme et l ' alcoolisme , dans la perspective d ' éventuelles propositions d ' action communautaire ; -évaluer l ' impact des programmes d ' action communautaire pour le cancer ou pour le sida et d ' autres maladies transmissibles , ainsi que de tous les autres programmes existants en matière d ' éducation à la santé ; -fournir aux États membres des informations sanitaires sur l ' état de santé des populations , les modes de vie et les habitudes sanitaires , les conditions de vie et de travail , la protection de la santé , les facteurs démographiques et les facteurs sociaux . 15138180 ' analyse the state of health of Europe ' s citizens and certain common factors such as nicotine and alcohol addiction , in the context of possible proposals for Community action ; -assess the impact of the Community action programmes in the fields of cancer , AIDS and other communicable diseases , as well as that of all other programmes in the sphere of health education ; -provide the Member States with health information as regards the health status of populations , lifestyles and health habits , living and working conditions , health protection , demographic and other social factors . analizar el estado de salud de los ciudadanos europeos y algunos factores comunes como el tabaquismo y el alcoholismo , en la perspectiva de posibles propuestas de acción comunitaria ; -evaluar el impacto de los programas de acción comunitaria para el cáncer o el sida y otras enfermedades transmisibles , así como todos los demás programas existentes en materia de educación para la salud ; -proporcionar a los Estados miembros informaciones sanitarias sobre el estado de las poblaciones , los modos de vida y los hábitos sanitarios , las condiciones de vida y de trabajo , la protección de la salud , los factores demográficos y los factores sociales . » analyser l ' état de santé des citoyens européens et certains facteurs communs comme le tabagisme et l ' alcoolisme , dans la perspective d ' éventuelles propositions d ' action communautaire ; -évaluer l ' impact des programmes d ' action communautaire pour le cancer ou pour le sida et d ' autres maladies transmissibles , ainsi que de tous les autres programmes existants en matière d ' éducation à la santé ; -fournir aux États membres des informations sanitaires sur l ' état de santé des populations , les modes de vie et les habitudes sanitaires , les conditions de vie et de travail , la protection de la santé , les facteurs démographiques et les facteurs sociaux . 15138209 As long as the data provided is harmonized , this will make it easier to compare information and adjust national health policies . ' Siempre que los datos proporcionados sean comparables , sería así más fácil comparar los datos y orientar las políticas nacionales de salud.Todo esto es perfecto sobre el papel , por supuesto , siempre que una filosofía general mucho más ambiciosa que la simple recolección de información venga a subtender en perfecta comprensión y colaboración con los Estados miembros , este hermoso proyecto : la filosofía de la necesidad absoluta de promover la seguridad sanitaria . A condition que les données fournies soient comparables , il serait ainsi plus facile de comparer les données et d ' orienter les politiques nationales de santé 15138263 All this is fine , as long of course as this laudable project is underpinned , in full agreement and cooperation with the Member States , by a general philosophy which is far more ambitious than the simple collection of data : the philosophy of the absolute need to promote health protection . Siempre que los datos proporcionados sean comparables , sería así más fácil comparar los datos y orientar las políticas nacionales de salud.Todo esto es perfecto sobre el papel , por supuesto , siempre que una filosofía general mucho más ambiciosa que la simple recolección de información venga a subtender en perfecta comprensión y colaboración con los Estados miembros , este hermoso proyecto : la filosofía de la necesidad absoluta de promover la seguridad sanitaria . A condition que les données fournies soient comparables , il serait ainsi plus facile de comparer les données et d ' orienter les politiques nationales de santé 15138484 In establishing the internal market and the free movement of goods and persons , the European Union must also promote compliance with Article 129 of the TEU , which states that the Community shall contribute towards ensuring a high level of human health protection . La Unión Europea , al poner en marcha el mercado interior y la libre circulación de bienes y de personas , ha de fomentar igualmente el cumplimiento del artículo 129 del Tratado que estipula que la Unión contribuirá a la consecución de un alto nivel de protección de la salud ciudadana . En mettant en oeuvre le marché intérieur et la libre circulation des biens et des personnes , l ' Union européenne doit également encourager l ' application de l ' article 129 du traité qui stipule que l ' Union contribuera à assurer un haut niveau de protection de la santé publique . 15138492 The creation of a European health card , as repeatedly called for by the European Parliament , will represent a step in this direction , and we therefore wish to congratulate Mr Leopardi on his report . Uno de los pasos para ello , como reiteradamente ha solicitado este Parlamento , es la creación de una cartilla sanitaria europea y de ahí que felicitemos la labor del Sr . L ' une des mesures pour y parvenir , comme l ' a demandé à maintes reprises ce Parlement , consiste en la création d ' un passeport sanitaire européen , raison pour laquelle nous félicitons M. Leopardi de son travail . 15138531 Europe ' s citizens are entitled to health protection , and the introduction of a European health card , as well as the right to the treatment required by a person ' s state of health , are therefore inherent aspects of the free movement of persons and the concept of European citizenship laid down in the Maastricht Treaty . Leopardi . El ciudadano europeo tiene derecho a esta atención sanitaria y por ello la entrada en vigor de la cartilla europea así como de los tratamientos adecuados que exijan su estado de salud son un derecho inherente a la libre circulación y al concepto de ciudadanía establecido en Maastricht , por ello entendemos que ésta ha de ser una iniciativa comunitaria . Le citoyen européen a droit à ces soins de santé et c ' est pourquoi l ' entrée en vigueur du passeport sanitaire européen , de même que les traitements appropriés qu ' exige son état de santé , constituent un droit inhérent à la libre circulation et au concept de la citoyenneté établis à Maastricht et , pour cette raison , nous considérons que ce doit être une initiative communautaire . 15138540 Europe ' s citizens are entitled to health protection , and the introduction of a European health card , as well as the right to the treatment required by a person ' s state of health , are therefore inherent aspects of the free movement of persons and the concept of European citizenship laid down in the Maastricht Treaty . Leopardi . El ciudadano europeo tiene derecho a esta atención sanitaria y por ello la entrada en vigor de la cartilla europea así como de los tratamientos adecuados que exijan su estado de salud son un derecho inherente a la libre circulación y al concepto de ciudadanía establecido en Maastricht , por ello entendemos que ésta ha de ser una iniciativa comunitaria . Le citoyen européen a droit à ces soins de santé et c ' est pourquoi l ' entrée en vigueur du passeport sanitaire européen , de même que les traitements appropriés qu ' exige son état de santé , constituent un droit inhérent à la libre circulation et au concept de la citoyenneté établis à Maastricht et , pour cette raison , nous considérons que ce doit être une initiative communautaire . 15138559 Europe ' s citizens are entitled to health protection , and the introduction of a European health card , as well as the right to the treatment required by a person ' s state of health , are therefore inherent aspects of the free movement of persons and the concept of European citizenship laid down in the Maastricht Treaty . Leopardi . El ciudadano europeo tiene derecho a esta atención sanitaria y por ello la entrada en vigor de la cartilla europea así como de los tratamientos adecuados que exijan su estado de salud son un derecho inherente a la libre circulación y al concepto de ciudadanía establecido en Maastricht , por ello entendemos que ésta ha de ser una iniciativa comunitaria . Le citoyen européen a droit à ces soins de santé et c ' est pourquoi l ' entrée en vigueur du passeport sanitaire européen , de même que les traitements appropriés qu ' exige son état de santé , constituent un droit inhérent à la libre circulation et au concept de la citoyenneté établis à Maastricht et , pour cette raison , nous considérons que ce doit être une initiative communautaire . 15138618 My grounds for voting against the report on a European health card are that it is an unnecessary measure of no particular benefit , in that national health cards can serve the same purpose . Voto en contra de la cartilla sanitaria europea , porque se trata de una medida innecesaria que no presenta ninguna ventaja concreta , ya que las cartillas sanitarias nacionales podrían cumplir perfectamente este objetivo . La raison pour laquelle j ' ai voté contre le rapport sur une carte sanitaire européenne est qu ' il s ' agit d ' une mesure inutile ne présentant aucun avantage particulier étant donné que des cartes sanitaires nationales pourront servir à la même chose . 15138635 My grounds for voting against the report on a European health card are that it is an unnecessary measure of no particular benefit , in that national health cards can serve the same purpose . Voto en contra de la cartilla sanitaria europea , porque se trata de una medida innecesaria que no presenta ninguna ventaja concreta , ya que las cartillas sanitarias nacionales podrían cumplir perfectamente este objetivo . La raison pour laquelle j ' ai voté contre le rapport sur une carte sanitaire européenne est qu ' il s ' agit d ' une mesure inutile ne présentant aucun avantage particulier étant donné que des cartes sanitaires nationales pourront servir à la même chose . 15138647 Furthermore , the national health cards are subject to the standards and criteria governing information / registration applicable in the Member State in question , which restricts the scope for misusing information . La cartilla sanitaria nacional está sujeta a las normas y criterios de información / registro vigentes en el Estado miembro de que se trate , lo cual limita las posibilidades de un mal uso de la información . De plus , les cartes sanitaires nationales sont soumises à des normes et critères de renseignements et d ' enregistrement applicables dans les divers États membres , ce qui limite le risque d ' utilisation abusive de renseignements . 15138693 Moreover , the report is an example of the numerous own-initiative reports from the EP in the health sector , which have no overall strategic basis , and cut down the time available for actual legislative work . El informe que nos ocupa es otro ejemplo de los informes de propia iniciativa del Parlamento en el ámbito sanitario , que no obedecen a ninguna estrategia global y que quiten tiempo al trabajo legislativo verdaderamente importante . En outre , le rapport est un exemple illustrant la série des rapports d ' initiative du PE en matière de santé qui ne reposent sur aucune stratégie globale et qui enlèvent du temps au véritable travail législatif . 15138724 Given current technological development , enabling the creation of a health card useable in all the countries of the European Union and with a possible extension , in the short term , to all other countries in which it would be possible to store all possible information about a given person , in particular chronic disease , serious infections or allergies , blood group , vaccinations , agreement or not to blood transfusions or the transfusion of blood derivatives and an indication of whether or not the person wishes to be an organ donor , the family doctor to be contacted in the case of an accident , inter alia , while maintaining respect for confidentiality of data and medical secrecy . Ante el desarrollo tecnológico actual , que permite la creación de una tarjeta sanitaria utilizable en todos los países de la Unión Europea y con posible ampliación , a corto plazo , a todos los demás países y en la cual consten las informaciones que el ciudadano considere oportunas : en particular , enfermedades crónicas , infecciones graves o alergias , grupo sanguíneo y RH , vacunas , posible no compatibilidad con transfusiones de sangre o derivados y la indicación de la voluntad de ser donante de órganos , médico de familia con el que ponerse en contacto en caso de accidente , entre otras cosas , sin por ello dejar de mantener el respeto de la confidencialidad de los datos y el secreto médico . Le développement technologique actuel permet l ' instauration d ' une carte sanitaire , utilisable dans tous les pays de l ' Union européenne et peut-être à court terme dans tous les autres pays , et sur laquelle figurent les informations que le citoyen aura voulu y porter , notamment : maladies chroniques , infections graves ou allergies , groupe sanguin et rhésus , vaccins , éventuelle opposition aux transfusions de sang ou de produits dérivés du sang et la volonté d ' être donneur d ' organes , le médecin de famille à contacter en cas d ' accident , entre autres , dans le maintien du respect de la confidentialité et du secret médical . 15138992 The idea is simple : to enable European citizens travelling around Europe to have on their person , at all times , the information on their state of health allowing them to be treated properly , wherever they are . La idea es sencilla : es permitir al ciudadano europeo que se desplace por Europa llevar consigo , en todo momento , los datos necesarios sobre su estado de salud de forma que le permita ser tratado eficazmente allá donde se encuentre . L ' idée est simple : c ' est de permettre au citoyen européen qui se déplace un peu partout en Europe d ' avoir sur lui , à tout moment , les données nécessaires sur son état de santé permettant de le traiter utilement où qu ' il se trouve . 15139080 Mr Leopardi ' s report indicates that the legal basis would be Article 129 on health policy , whereby the European Union may encourage and coordinate the Member States ' actions in the sphere of public health . En el informe del Sr . Leopardi , se indica que su base jurídica sería el artículo 129 sobre la política de salud , competencia por la cual la Unión Europea puede coordinar y suscitar acciones de los Estados miembros . Dans le rapport de M. Leopardi , il est indiqué que la base juridique en serait l ' article 129 sur la politique de santé , compétence par laquelle l ' Union européenne peut coordonner et susciter des actions des États membres . 15139101 Mr Leopardi ' s report indicates that the legal basis would be Article 129 on health policy , whereby the European Union may encourage and coordinate the Member States ' actions in the sphere of public health . En el informe del Sr . Leopardi , se indica que su base jurídica sería el artículo 129 sobre la política de salud , competencia por la cual la Unión Europea puede coordinar y suscitar acciones de los Estados miembros . Dans le rapport de M. Leopardi , il est indiqué que la base juridique en serait l ' article 129 sur la politique de santé , compétence par laquelle l ' Union européenne peut coordonner et susciter des actions des États membres . 15139192 Furthermore , it will not be a question of legislating to impose the health card from on high and at a stroke , but of working together with the national authorities and the main health professionals concerned - especially doctors - to determine the means of ensuring the introduction of the health card within a reasonable period of time . Al contrario , de acuerdo con las autoridades nacionales y los principales interesados , en particular los médicos , convendrá elaborar un método para llegar a establecer la cartilla sanitaria en un plazo razonable . Los socialdemócratas daneses opinan que la política sanitaria no forma parte de las competencias de la Unión . Aussi ne s ' agira -t-il pas de légiférer pour imposer d ' en haut et d ' un coup la carte sanitaire . Mais au contraire , de concert avec les autorités nationales et les principaux intéressés , en particulier les médecins , il conviendra d ' élaborer une méthode pour arriver à mettre en place la carte sanitaire dans un délai raisonnable . 15139213 Furthermore , it will not be a question of legislating to impose the health card from on high and at a stroke , but of working together with the national authorities and the main health professionals concerned - especially doctors - to determine the means of ensuring the introduction of the health card within a reasonable period of time . Al contrario , de acuerdo con las autoridades nacionales y los principales interesados , en particular los médicos , convendrá elaborar un método para llegar a establecer la cartilla sanitaria en un plazo razonable . Los socialdemócratas daneses opinan que la política sanitaria no forma parte de las competencias de la Unión . Aussi ne s ' agira -t-il pas de légiférer pour imposer d ' en haut et d ' un coup la carte sanitaire . Mais au contraire , de concert avec les autorités nationales et les principaux intéressés , en particulier les médecins , il conviendra d ' élaborer une méthode pour arriver à mettre en place la carte sanitaire dans un délai raisonnable . 15139230 Furthermore , it will not be a question of legislating to impose the health card from on high and at a stroke , but of working together with the national authorities and the main health professionals concerned - especially doctors - to determine the means of ensuring the introduction of the health card within a reasonable period of time . Al contrario , de acuerdo con las autoridades nacionales y los principales interesados , en particular los médicos , convendrá elaborar un método para llegar a establecer la cartilla sanitaria en un plazo razonable . Los socialdemócratas daneses opinan que la política sanitaria no forma parte de las competencias de la Unión . Aussi ne s ' agira -t-il pas de légiférer pour imposer d ' en haut et d ' un coup la carte sanitaire . Mais au contraire , de concert avec les autorités nationales et les principaux intéressés , en particulier les médecins , il conviendra d ' élaborer une méthode pour arriver à mettre en place la carte sanitaire dans un délai raisonnable . 15139243 The drawing up of health policies should continue to be a task carried out as closely as possible to the citizen , with the public exercising the maximum influence . La planificación de la política sanitaria debe mantenerse lo más cerca posible de los ciudadanos para que éstos ejerzan la máxima influencia posible sobre ella . La politique de santé doit continuer d ' être une mission à exécuter le plus près possible des citoyens , une mission sur laquelle ces derniers aient la plus grande influence possible . 15139282 There are widely differing views in the EU on the basic principles of health policy , and the best method of ensuring quality for the individual is therefore through a decentralised health policy . En la Unión hay opiniones muy diferentes sobre los principios que deben refutar la política sanitaria ; en consecuencia , la mejor forma de garantizar a los ciudadanos la calidad de los servicios es mantener una política sanitaria descentralizada . Au sein de l ' UE , les conceptions divergent beaucoup quant à savoir sur quoi une politique de santé doit reposer au départ , et la qualité servie au citoyen individuel sera par conséquent assurée le mieux par une politique de santé décentralisée . 15139300 There are widely differing views in the EU on the basic principles of health policy , and the best method of ensuring quality for the individual is therefore through a decentralised health policy . En la Unión hay opiniones muy diferentes sobre los principios que deben refutar la política sanitaria ; en consecuencia , la mejor forma de garantizar a los ciudadanos la calidad de los servicios es mantener una política sanitaria descentralizada . Au sein de l ' UE , les conceptions divergent beaucoup quant à savoir sur quoi une politique de santé doit reposer au départ , et la qualité servie au citoyen individuel sera par conséquent assurée le mieux par une politique de santé décentralisée . 15139307 Any EU policy concerning health should primarily confine itself to research , cooperation and statistics and should primarily comprise areas which are not already sufficiently covered nationally , or areas where international cooperation is especially appropriate . La política comunitaria en materia de sanidad debe limitarse principalmente a la investigación , la cooperación y la elaboración de estadísticas , en especial en ámbitos que no estén bien cubiertos a escala nacional o en ámbitos idóneos para la cooperación internacional . Une politique communautaire en matière de santé doit avant tout se limiter à la recherche , à la coopération et aux statistiques , et elle doit avant tout porter sur les domaines qui ne sont pas au préalable suffisamment couverts au niveau national , ou les domaines où la coopération est particulièrement indiquée . 15139347 Mr Leopardi ' s report on a health card would require resources which cannot be justified by the card ' s potential use . Según lo expuesto en el informe del Sr . Leopardi , la cartilla sanitaria requerirá unas inversiones que sus posibilidades de uso no justifican . Le rapport Leopardi relatif à une carte sanitaire nécessitera des ressources que les possibilités d ' utilisation de la carte ne peuvent justifier . 15139373 The card would have to be used throughout the health system , which would require the procurement of electronic equipment and the electronic input of data . La cartilla tendrá que introducirse en el sistema de tratamiento de datos , lo cual supondrá la adquisición de equipos electrónicos . Cette carte devra nécessairement être diffusée dans l ' ensemble du système de soins , ce qui suppose l ' acquisition de matériels informatiques et une saisie de données sur informatique . 15139509 The report should in other respects be viewed in the context of many MPs ' wish for a federal health policy , in which health costs are covered by the EU . Hay que entenderlo en relación con el deseo de muchos diputados de que se aplique una política sanitaria federal , para que los gastos corran a cargo de la Unión . Il faut en outre considérer ce rapport à la lumière du souhait de nombreux parlementaires de voir instituée une politique fédérale de santé dont les dépenses seraient couvertes par l ' UE . 15139514 The report should in other respects be viewed in the context of many MPs ' wish for a federal health policy , in which health costs are covered by the EU . Hay que entenderlo en relación con el deseo de muchos diputados de que se aplique una política sanitaria federal , para que los gastos corran a cargo de la Unión . Il faut en outre considérer ce rapport à la lumière du souhait de nombreux parlementaires de voir instituée une politique fédérale de santé dont les dépenses seraient couvertes par l ' UE . 15139629 If a form of health card is to be devised , then it should extend far further than the EU ' s borders , and we would like to see something established at the WTO level for example . La cartilla sanitaria debería sobrepasar las fronteras europeas ; nos gustaría que se creara , por ejemplo , en el ámbito de la OMS . Si l ' on veut mettre au point une forme de carte sanitaire , il faut qu ' une telle carte dépasse largement les frontières de l ' UE , et nous serions favorables à un dispositif à l ' échelle de l ' OMC , par exemple . 15139673 We also see a danger in adopting an EU health card since we fear that it will be a step towards further integration and finally lead to a common EU health policy . Por otra parte , nos tememos que la cartilla sanitaria europea sea un paso más en la integración y que lleve finalmente a una política sanitaria común , cosa que no deseamos . Nous voyons en outre un danger à l ' élaboration d ' une carte sanitaire européenne , car nous craignons qu ' il s ' agisse d ' une étape dans un processus d ' intégration supplémentaire qui finira par aboutir à une politique de santé commune de l ' UE . 15139694 We also see a danger in adopting an EU health card since we fear that it will be a step towards further integration and finally lead to a common EU health policy . Por otra parte , nos tememos que la cartilla sanitaria europea sea un paso más en la integración y que lleve finalmente a una política sanitaria común , cosa que no deseamos . Nous voyons en outre un danger à l ' élaboration d ' une carte sanitaire européenne , car nous craignons qu ' il s ' agisse d ' une étape dans un processus d ' intégration supplémentaire qui finira par aboutir à une politique de santé commune de l ' UE . 15139716 The individual Member States should continue to be able to pursue an independent health policy . Cada Estado miembro debe seguir aplicando su propia política sanitaria . Chaque État membre doit pouvoir continuer de mener une politique de santé indépendante . 15139723 We find that a health card containing information about sexual orientation , for example , is quite unacceptable . Nos parece que la inclusión en la cartilla sanitaria de información , por ejemplo , sobre las inclinaciones sexuales es totalmente inaceptable . Nous estimons qu ' une carte sanitaire comportant des informations relatives , par exemple , aux tendances sexuelles est tout à fait inacceptable . 15139750 And we also believe that it should be voluntary to have a health card or not . Opinamos asimismo que cada persona debe poder decidir si quiere o no una cartilla sanitaria . Et nous estimons de même que la délivrance de la carte doit être facultative . 15139790 In conclusion , we would add that experience should always be exchanged both within and outside the European Union , but we are opposed to monitoring systems of any kind , including any in the health sector . Por último , queremos indicar que el intercambio de experiencias debe realizarse siempre tanto dentro de la Unión Europea como fuera de ella , si bien rechazamos cualquier tipo de sistema de vigilancia , también en el ámbito sanitario . Pour conclure , nous tenons à indiquer que les échanges d ' expérience doivent toujours s ' effectuer à l ' intérieur comme à l ' extérieur de l ' Union européenne , mais nous émettons des réserves sur les systèmes de surveillance quels qu ' ils soient , y compris lorsqu ' ils concernent la santé publique . 15141383 Firstly , I should like to pay tribute to the rapporteur for his efforts to explain and shed light on Alzheimer ' s disease - a little-known illness which nevertheless represents a veritable health scourge which must be eradicated . En primer lugar , deseo rendir homenaje al ponente por los esfuerzos de explicación que contiene este informe y la aclaración que proporciona sobre la enfermedad de Alzheimer , muy poco conocida y que , sin embargo , constituye una verdadera plaga que es preciso erradicar . Je tiens d ' abord à rendre hommage au rapporteur pour les efforts d ' explication que contient ce rapport et l ' éclairage qu ' il donne sur la maladie d ' Alzheimer , trop peu connue et qui constitue néanmoins un véritable fléau qu ' il faut éradiquer . 15142000 In voting against the report on Alzheimer ' s disease , I am expressing dissatisfaction with the lack of an overall strategy within the health sector for rare diseases and , with it , European cooperation on these illnesses . Voto en contra del informe sobre la enfermedad de Alzheimer para demostrar mi descontento ante la ausencia de una estrategia sanitaria global en materia de enfermedades poco frecuentes y , por consiguiente , ante la cooperación europea en lo referente a estas enfermedades . Si je vote contre le rapport sur la maladie d ' Alzheimer , c ' est pour exprimer mon mécontentement devant l ' inexistence d ' une stratégie globale , dans le domaine de la santé , en matière de maladies rares et donc de coopération européenne en matière de maladies rares . 15143385 Voluntary blood donor associations have long been pressing the Commission to take action in this important area of public health . Hace mucho tiempo que las asociaciones benéficas de donantes de sangre han presionado a la Comisión para que interviniera en este ámbito capital para la salud pública . Il y a longtemps que les associations bénévoles de donneurs de sang ont pressé la Commission d ' intervenir dans ce domaine capital pour la santé publique . 15144103 What is essential , however , is to establish all the prerequisites that will eliminate whatever conflicts with the personal and social right to health and life : sensitization of the public , insistence on scientific research of the highest quality , the supervision by national and scientific agencies of companies to ensure avoidance of the production of products that undermine public health , and the imposition of all measures necessary to exclude the use of contaminated blood for the production of pharmaceutical preparations or for direct therapeutic purposes . No podemos imponer la ética a través de las leyes , pero se impone garantizar el cumplimiento de todas las condiciones necesarias para evitar cualquier circunstancia que amenace el derecho individual y social a la salud y a la vida . La sensibilización de la opinión pública , la garantía de un alto nivel de investigación científica , la supervisión de la industria por organismos nacionales y científicos para evitar la producción de productos perjudiciales para la salud de los ciudadanos y la imposición de medidas encaminadas a excluir la utilización de sangre contagiosa en la producción de artículos farmacéuticos o en el uso terapéutico directo . Si la morale ne peut être consacrée juridiquement , il convient toutefois de garantir toutes ces conditions qui écarteront tout ce qui s ' oppose au droit individuel et social à la vie et à la santé : la sensibilisation du public , la réalisation de recherches scientifiques de grande envergure , la surveillance des entreprises par des organismes scientifiques nationaux en vue d ' empêcher la production de produits qui compromettent la santé des citoyens et l ' imposition de toute mesure qui exclurait l ' utilisation de sang contaminé pour la production de préparations scientifiques ou pour une utilisation thérapeutique immédiate . 15144141 What is essential , however , is to establish all the prerequisites that will eliminate whatever conflicts with the personal and social right to health and life : sensitization of the public , insistence on scientific research of the highest quality , the supervision by national and scientific agencies of companies to ensure avoidance of the production of products that undermine public health , and the imposition of all measures necessary to exclude the use of contaminated blood for the production of pharmaceutical preparations or for direct therapeutic purposes . No podemos imponer la ética a través de las leyes , pero se impone garantizar el cumplimiento de todas las condiciones necesarias para evitar cualquier circunstancia que amenace el derecho individual y social a la salud y a la vida . La sensibilización de la opinión pública , la garantía de un alto nivel de investigación científica , la supervisión de la industria por organismos nacionales y científicos para evitar la producción de productos perjudiciales para la salud de los ciudadanos y la imposición de medidas encaminadas a excluir la utilización de sangre contagiosa en la producción de artículos farmacéuticos o en el uso terapéutico directo . Si la morale ne peut être consacrée juridiquement , il convient toutefois de garantir toutes ces conditions qui écarteront tout ce qui s ' oppose au droit individuel et social à la vie et à la santé : la sensibilisation du public , la réalisation de recherches scientifiques de grande envergure , la surveillance des entreprises par des organismes scientifiques nationaux en vue d ' empêcher la production de produits qui compromettent la santé des citoyens et l ' imposition de toute mesure qui exclurait l ' utilisation de sang contaminé pour la production de préparations scientifiques ou pour une utilisation thérapeutique immédiate . 15149851 The report contains advances - regarding in particular the defence of human and minority rights , and the intention not to encourage privatization in the fields of culture , education and health , in the interests of social cohesion . El informe comprende avances relativos , en particular , a la protección de los derechos humanos y de las minorías , la voluntad de no fomentar la privatización en los ámbitos de la cultura , la educación y la salud en nombre de la cohesión social . Le rapport comprend des avancées concernant notamment la protection des droits de l ' homme et des minorités , la volonté de ne pas encourager la privatisation dans les domaines de la culture , de l ' éducation et de la santé au nom de la cohésion sociale . 15150436 Various organizations have analysed the effects on health , the environment and the economy . Distintas organizaciones han analizado las consecuencias del accidente sobre la salud , el medio ambiente y la economía . Diverses organisations ont analysé les incidences de cette catastrophe sur la santé , l ' environnement et l ' économie . 15150986 As regards the health situation in general , the European Commission assists via its humanitarian office ECHO with medical resources and the monitoring of the rural population . En cuanto a las condiciones sanitarias en general , la Comisión Europea presta ayuda , a través de su Departamento para la Ayuda Humanitaria , ECHO , en forma de recursos médicos y observación de la población rural . En ce qui concerne la santé d ' une manière générale , la Commission européenne fournit , par l ' intermédiaire de son office humanitaire ECHO , des ressources médicales et une surveillance de la population rurale . 15158323 Indeed , as regards the effects upon human health that have occurred in terms of cancer and other sicknesses , much more could and should have been done . Desde luego , en lo que respecta a los efectos sobre la salud humana que han aparecido ( cáncer y otras enfermedades ) se podría y se tendría que haber hecho mucho más . En effet , en ce qui concerne les effets sur la santé humaine qui se sont traduits sous la forme de cancers et autres maladies , beaucoup plus aurait pu et dû être fait . 15159823 Until now there has been a conspiracy to deny that any damage to the health of those people and children is a result of radiation . Hasta ahora ha habido una conspiración para negar que los daños sufridos por la salud de esos niños y adultos sean resultado de las radiaciones . Jusqu ' à ce jour , il y a eu une conspiration pour nier que les radiations fussent à l ' origine des problèmes de santé qui affectent ces personnes et ces enfants . 15159858 In 1990 the IAEA published a health report which stated that there was no evidence of disease linked to fall-out and that the ill health was a result of psychological stress . En 1990 , el OIEA publicó un informe sanitario en el que se afirmaba que no había pruebas de enfermedades relacionadas con la lluvia radiactiva y que la mala salud era resultado de la tensión psicológica . En 1990 , l ' AIEA a publié un rapport sanitaire qui déclarait qu ' il n ' existait aucune preuve d ' un lien de cause à effet entre les retombées radioactives et l ' apparition de certaines pathologies , et que celles-ci découlaient d ' un stress psychologique . 15159876 In 1990 the IAEA published a health report which stated that there was no evidence of disease linked to fall-out and that the ill health was a result of psychological stress . En 1990 , el OIEA publicó un informe sanitario en el que se afirmaba que no había pruebas de enfermedades relacionadas con la lluvia radiactiva y que la mala salud era resultado de la tensión psicológica . En 1990 , l ' AIEA a publié un rapport sanitaire qui déclarait qu ' il n ' existait aucune preuve d ' un lien de cause à effet entre les retombées radioactives et l ' apparition de certaines pathologies , et que celles-ci découlaient d ' un stress psychologique . 15160033 Beyond the visible and immediate effects on children , the World Health Organization ' s scientists concluded that radioactivity has a range of effects on health , including higher rates of cancers and heart disease . . Aparte de los efectos visibles e inmediatos sobre los niños , los científicos de la Organización Mundial de la Salud concluyeron que la radiactividad tiene diversos efectos sobre la salud , entre ellos una mayor tasa de cáncer y de problemas del corazón . Au-delà des effets visibles et immédiats sur les enfants , les scientifiques de l ' Organisation mondiale de la santé ont conclu que la radioactivité a toute une série d ' effets sur la santé , dont une augmentation de la fréquence des cancers et des maladies cardiaques . 15160148 Commissioner , I would say that the IAEA are not competent to make judgements and pronouncements on health and I ask you to state that the World Health Organization is .. . Comisario , yo diría que el OIEA no está capacitado para formular juicios y pronunciarse sobre la salud y le pido que declare que la Organización Mundial de la Salud es ... Madame le Commissaire , je souhaite dire que l ' AIEA n ' est pas compétente pour émettre des jugements et faire des déclarations sur la santé , et je vous demande de déclarer que l ' Organisation mondiale de la santé est ... 15160231 This organization should really be called the ' International Agency for the Promotion of Nuclear Energy ' , and in my view it is unacceptable that it should attempt to play down the effects of the Chernobyl disaster on the health of the population of Ukraine . Señor Presidente , la Sra . Comisaria acaba de mencionar la conferencia que ha organizado en Viena , la pasada semana , la Agencia Internacional de la Energía Atómica , que más bien convendría denominarla « Agencia Internacional para la promoción nuclear » , y me parece inadmisible que este organismo minimice los efectos del accidente de Chernóbil en el estado de salud de la población de Ucrania . Monsieur le Président , Mme le Commissaire vient de mentionner la conférence qu ' a organisée à Vienne , la semaine dernière , l ' Agence internationale de l ' énergie atomique - qu ' il conviendrait plutôt d ' appeler « Agence internationale pour la promotion du nucléaire » , et je trouve inadmissible que cet organisme minimise les effets de l ' accident de Tchernobyl sur l ' état de santé de la population de l ' Ukraine . 15160283 I call on you , Commissioner - and this appeal is also addressed to the President of the Commission , Mr Santer - to make available to the Ukrainian authorities all the financial resources necessary to ensure that the people of that country receive adequate health care . Le ruego señora Comisaria -y este mensaje se dirige también al Presidente de la Comisión , el Sr . Santer- que ponga a disposición de Ucrania todos los medios financieros necesarios para que la población de este país reciba una ayuda sanitaria . Je vous prie , Madame le Commissaire - et ce message s ' adresse aussi au président de la Commission , M. Santer - de mettre à la disposition de l ' Ukraine tous les moyens financiers nécessaires pour que la population de ce pays reçoive une aide sanitaire . 15160566 In 1995 , according to the Belarussian health ministry , 400 out of 500 babies with pathologies had cancer . Según el Ministro de Sanidad de Bielorrusia , todavía en 1995 de 500 niños afectados por patologías 400 estaban enfermos de cáncer . En 1995 également , selon le Ministère de la Santé publique de la Biélorussie , sur 500 enfants atteints de pathologies , 400 étaient malades de cancer . 15162222 I do not want membership of the EU to be conferred on any country that jeopardizes the health and safety of the people of another country . Yo no quiero en la Unión Europea ningún país que ponga en peligro la salud y la seguridad de los ciudadanos de otro país . En Europe , je ne veux aucun pays qui menace la santé et la sécurité des citoyens d ' un autre pays ! 15163595 The full impact of the radioactive fall-out on human health is still being assessed , and I do not believe adequately assessed . Aún se está evaluando el impacto real de la lluvia radiactiva sobre la salud humana , y yo creo que no suficientemente . L ' impact véritable des retombées radioactives sur la santé humaine est encore en cours d ' évaluation et , à mon sens , de façon inadéquate . 15164138 What has happened to international responsibility when the IAEA in Vienna presents an international Chernobyl project based on the assumption that the health of the inhabitants of that region is not seriously endangered by the reactive contamination of Chernobyl ? ¿ Dónde está la responsabilidad internacional cuando , en Viena , el OIEA presenta su proyecto internacional para Chernóbil partiendo del supuesto de que no hay un peligro serio para la salud de los habitantes a causa de la contaminación ? Où est la responsabilité internationale lorsque l ' AIEA présente , à Vienne , son projet international sur Tchernobyl en partant du principe que la contamination radioactive provoquée par la catastrophe de Tchernobyl ne présente aucun danger sérieux pour l ' état de santé des habitants des régions concernées ? 15194016 This was based on Article 43 of the EC Treaty , which the Court of Justice has interpreted as extending to health issues , where these are connected with agriculture . Esto se basa en el artículo 43 del Tratado de la CE , que el Tribunal Europeo de Justicia ha extendido también a los aspectos sanitarios si tienen que ver con la agricultura . Celle-ci repose sur l ' article 43 du traité CE , que la Cour de justice européenne a également élargi aux questions de santé lorsque celles-ci ont un rapport avec l ' agriculture . 15194651 On the basis of the data currently available , the committee identified two processes , one used in the production of gelatine and similar products , and the other in the manufacture of tallow , whereby products could be manufactured for use in foodstuffs , medicines and cosmetics without any danger to health . En base a los datos existentes , el Comité ha identificado dos procedimientos -uno para la gelatina y productos similares y otro para el talco- con los que se pueden elaborar productos que se pueden emplear en alimentos , medicamentos y productos cosméticos sin poner en peligro la salud . Sur base des données disponibles , le comité a identifié deux procédés - un pour la gélatine et les produits analogues et un pour le suif - par lesquels il est possible de fabriquer des produits pouvant être utilisés dans des aliments , des médicaments et des produits cosmétiques sans danger pour la santé . 15194675 On 2 and 3 April , prior to these discussions , the World Health Organization held a hearing of experts on public health issues connected with communicable spongiform encephalopathies in humans and animals . Ante esta situación , la Organización Mundial de la Salud organizó el 2 y 3 de abril una consulta de expertos sobre cuestiones de salud pública en relación con las encefalopatías espongiformes transmisibles en personas y animales . Avant ce débat , l ' Organisation mondiale de la santé a organisé une audition d ' experts , les 2 et 3 avril , sur des questions de santé publique en rapport avec les encéphalopathies spongiformes transmissibles chez les humains et les animaux . 15194944 However , we are not only concerned with health and veterinary measures ; as you know , we also have a tremendous marketing problem to solve . Pero , como ustedes saben , no solamente tenemos que enfrentarnos a problemas sanitarios y veterinarios sino también a un gigantesco problema de mercado . Nous n ' avons cependant pas seulement affaire à des mesures sanitaires et vétérinaires , puisque nous devons également résoudre un énorme problème de marché , comme vous le savez . 15195081 Consumers are rightly demanding assurances that the meat they are eating is absolutely safe and will not harm their health . Los consumidores exigen con razón garantías de que la carne que comen no esconde peligros para la salud y que es segura . Les consommateurs exigent , et ce à raison , des garanties que la viande qu ' ils mangent ne présente aucun risque pour la santé et est sans danger . 15195558 My assessment of these proposals will be based on the extent to which they improve the protection of public health and are likely to help restore consumer confidence in the EU as a whole . La valoración que haga de dichas propuestas dependerá de hasta qué punto elevan la protección de la salud y hasta qué punto son adecuadas para restablecer la confianza de los consumidores en la totalidad de la UE . Mon évaluation de ces propositions visera alors à déterminer dans quelle mesure elles renforcent la protection de la santé et dans quelle mesure elles sont aptes à rétablir la confiance des consommateurs dans l ' ensemble de l ' UE . 15196584 However , I would point out that this measure does not represent a health requirement , but is one initiated by the Netherlands . Pero quiero decir que esta medida no supone una medida sanitaria sino que es una medida puesta en marcha por Holanda . J ' aimerais toutefois dire que ces mesures ne correspondent pas à une exigence sanitaire ; c ' est plutôt une mesure qui a été élaborée par la Hollande . 15198043 I should like to ask the Commissioner whether he thinks that a European health observatory which , together with Parliament , I have been advocating for some time now , could have monitored BSE , or indeed other diseases of which we are not yet aware , and kept the public informed , thereby avoiding these obsessive fears as to the possible long-term economic and financial consequences . ¿ No cree usted , señor Presidente , que un Observatorio Europeo para la Salud , cuya creación vengo pidiendo desde hace tiempo , junto con todo el Parlamento Europeo , hubiera podido seguir el desarrollo de esta infección , u otras del mismo tipo que aún no conocemos y que pueden afectarnos , con el fin de informar sobre la marcha a la opinión pública , evitando de este modo esta psicosis colectiva con consecuencias económicas y financieras considerables y posiblemente duraderas ? Ne croyez -vous pas , Monsieur le Commissaire , qu ' un Observatoire européen de la santé , dont , avec le Parlement , je réclame avec insistance la création depuis longtemps , aurait pu suivre le développement de cette infection , ou d ' autres du même type que nous ignorons encore et qui peuvent nous atteindre , afin d ' informer au fur et à mesure l ' opinion publique , évitant ainsi cette psychose collective aux conséquences économiques et financières considérables et possiblement durables . 15198141 Mr Cabrol , in reply to your question as to whether a health observatory should be set up , I would say that this would make no difference at all to the situation we are faced with regarding BSE . Señor diputado , en lo que se refiere a su pregunta sobre si se debería crear un observatorio , creo que ante la situación a la que nos vemos actualmente confrontados en relación con la EEB , no cambiaría en absoluto nada . Monsieur le Député , pour répondre à votre question de savoir si on devrait créer un tel observatoire , je pense que cela ne changerait absolument rien à la situation à laquelle nous sommes confrontés actuellement avec l ' ESB . 15198833 Might it not be important and positive , besides the information we have from the Commissioner responsible for agricultural policy , to obtain information as well from the Commissioners responsible for public health and for research ? ¿ No sería importante y positivo que , además de la información que nos facilita el Comisario encargado de la política agraria , recibamos información de los Comisarios encargados de la salud pública y de la investigación ? Outre le commissaire responsable de la politique agricole , ne serait -il pas important et intéressant d ' entendre également les commissaires responsables de la santé publique et de la recherche ? 15199400 The second thing is , however - and this is where the end and the means have sometimes been confused - that logically , the measures we have taken not only serve the interests of public health , in other words eliminating uncertainty , but are also intended to help restore consumer confidence and control the upheavals on the beef markets . Pero otra es que , lógicamente -aquí se confunden a veces los objetivos y los medios- , estas medidas no sólo están dirigidas a solucionar un aspecto sanitario , y este aspecto sanitario consiste en eliminar la inseguridad , sino que las medidas adoptadas pretenden también contribuir a restablecer la confianza de los consumidores y controlar las grandes turbulencias en los mercados de carne de vacuno . La seconde est toutefois que , logiquement - et on confond parfois également ici l ' objectif et le moyen - , ce moyen dessert non seulement un intérêt sanitaire , et cet intérêt sanitaire implique qu ' il faut éliminer l ' incertitude , mais également , naturellement , que les mesures prises devraient contribuer à rétablir la confiance des consommateurs et aussi à maîtriser les turbulences majeures qui secouent les marchés de la viande bovine . 15200506 This pact means making alterations to the way in which states work , with active participation by consumers , and we must also set up national laboratories , we must impose new taxes on farms in order to change the system of compensatory amounts , awarding them only to protect public health and animal sanity . Dicho pacto requiere modificaciones del funcionamiento en los Estados , la participación activa de los consumidores y también la creación de laboratorios nacionales , nuevas fiscalizaciones de las explotaciones , la modificación del sistema de indemnizaciones compensatorias sólo para aquellas que , de hecho , no perjudiquen a la salud pública ni a la salud animal . Ce pacte passe par des modifications du fonctionnement des États , par la participation active des consommateurs et , également , par la création de laboratoires nationaux , la mise en place de nouveaux contrôles des exploitations , par un changement du système des montants compensatoires qui doivent aller exclusivement à qui ne nuit ni à la santé publique ni à celle de l ' animal . 15201805 But it will cost society a lot more in the form of health costs and pollution prevention if we do not achieve better control over the chemicals . Eso es verdad , pero los gastos sanitarios y la lucha contra la contaminación supondrían un coste aún mayor para la sociedad si no controlamos mejor los productos químicos . Mais si notre contrôle des produits chimiques n ' est pas meilleur , le coût sera encore plus élevé pour la société , où il prendra la forme de dépenses de santé et de lutte contre la pollution . 15203384 It is also a report which gives us a tool with which to protect both people ' s health and our environment . También es un informe que nos proporciona un instrumento para proteger la salud de las personas y del ambiente . Il pourra également nous servir d ' outil pour protéger la santé de l ' homme et l ' environnement . 15204356 It has thus fallen to me to talk about biocides , which actually have a great deal to do with health . Me ha tocado a mí hablar de los biocidas que tienen bastante que ver con la salud , aunque no se hayan reconocido las víctimas . Le destin a voulu que je parle des biocides , qui en vérité concernent fortement la santé . 15204379 Because if we do not regulate in this area , then it will be at the expense of people ' s health . No cabe duda de que han muerto más personas a causa de los biocidas que por la enfermedad de las vacas locas . Car si nous n ' instaurons pas de réglementation dans ce domaine , ce sera au détriment de la santé humaine . 15204637 However , if we wish , as we should , to promote products that are increasingly less dangerous both for human health and for the environment , the procedures which are put in place must help to achieve that end . Sin embargo , si pretendemos situarnos en una perspectiva , que debería ser la nuestra , de fomento de los productos cada vez menos peligrosos para la salud humana y para el medio ambiente , es preciso que los procedimientos instaurados favorezcan estas opciones . Toutefois , si l ' on entend se placer dans une perspective , qui devrait être la nôtre , où nous souhaitons promouvoir des produits de moins en moins dangereux pour la santé humaine et pour l ' environnement , il faut que les procédures mises en place favorisent ce choix . 15204742 On the other hand , even if the principle of comparative assessment contained in Article 9 ( 5 ) is approved - which would be a positive step - it does not automatically follow that substances which are more harmful to the environment and to health would automatically be rejected . Por otro lado , si el principio de la evaluación comparativa se aprueba -lo que es positivo- en el artículo 9.5 , esto no supone automáticamente el rechazo de la sustancia menos conveniente para el medio ambiente y la salud . D ' autre part , si le principe de l ' évaluation comparative est adopté - ce qui est une bonne chose - dans l ' article 9.5 , il n ' entraîne pas automatiquement le rejet de la substance moins intéressante pour l ' environnement et la santé . 15206478 Mr President , this proposal for a directive on a common EU-approved list and approval procedure concerning biocidal products , i.e products used for the control of organisms that are harmful to human or animal health , has come up for debate in Parliament at what I believe is a most appropriate time , for alarming medical research has recently been coming from various parts of Europe on the number of growth-inhibiting agents and their residues which are harmful to human hormone activity and consequently tend among other things to weaken human fertility . Señor Presidente , esta propuesta de directiva relativa tanto a la lista común que la UE ha aprobado acerca de las sustancias utilizadas en la lucha contra los organismos perjudiciales para la salud de los seres humanos y de los animales , es decir , de productos biocidas , como al sistema de aprobación se presenta a debate del Parlamento en un momento , desde mi punto de vista , muy adecuado , ya que en los últimos años nos han llegado desde distintas partes de Europa y del mundo alarmantes resultados de investigaciones médicas sobre la medida en que un gran número de pesticidas y de residuos son perjudiciales para la actividad hormonal de los seres humanos , convirtiéndose , por lo tanto , en un factor fundamental para , entre otras cosas , debilitar la fertilidad . Monsieur le Président , cette proposition de directive sur une liste harmonisée au niveau communautaire et sur des procédés d ' autorisation des biocides , autrement dit des produits utilisés pour lutter contre les organismes nuisibles à la santé des hommes et des animaux , vient en lecture au Parlement européen à point nommé , pour la raison que ces derniers temps il a été fait état dans différents pays d ' Europe et d ' ailleurs de résultats d ' études médicales alarmantes montrant à quel point de nombreux pesticides et les résidus de ceux-ci sont dangereux pour le fonctionnement hormonal de l ' être humain , et contribuent ainsi entre autres choses à affaiblir la fécondité . 15206579 Secondly , discussion has centred on mad cow disease , which has been debated this very evening , and I am mentioning this now because it too is an example of how the whole foodstuffs chain has a great responsibility for human health ; consequently higher moral standards must be demanded of the food industry than at present to enable the food we eat to be as safe as possible . Por otra parte , la enfermedad de las vacas locas ha sido también objeto de debate , por ejemplo esta misma tarde , todo lo cual viene al caso al ser éste un ejemplo de la gran responsabilidad que entraña toda la cadena de producción alimenticia en la salud humana ; se deben exigir , por lo tanto , mayores niveles de moral ética para lograr que los alimentos de los seres humanos sean , en la medida de lo posible , los más seguros . D ' autre part , on a beaucoup parlé de la maladie de la vache folle , dont il a été débattu ici ce soir même , et si j ' évoque maintenant la question ici , c ' est que c ' est là encore un exemple témoignant du rôle important de toute la chaîne de production alimentaire dans la santé des êtres humains . Il faut que les responsables de cette chaîne de production fassent preuve d ' un plus grand sens moral , pour que l ' alimentation humaine présente le moins de risques possible . 15206752 In my opinion products for sale in EU countries but originating from outside the EU should also require this approval , otherwise the directive would damage and distort competition from the point of view of health protection . En mi opinión , debería exigirse igualmente que satisfagan estos requisitos los productos en venta en los países de la UE procedentes de terceros países . Sinon , la directive perdrait toute portée quant à la protection de la santé et serait cause de distorsions de concurrence . 15206795 This proposal for a directive tends above all to protect the interests of human health and it is therefore essential that it be approved . Cabe recordar que el ser humano , en tanto que especie natural , se muestra sensible en igual medida a la contaminación del medio ambiente que el resto de la naturaleza y , por consiguiente , se trata ante todo de una propuesta de directiva más que adecuada para proteger la salud de los seres humanos ; por todo ello , debe ser inmediatamente aprobada . Il faut garder présent à l ' esprit que l ' homme , en tant qu ' élément de la nature , est tout aussi sensible aux polluants que le reste de la nature , et c ' est pourquoi cette proposition de directive contribue avant toute chose à la protection de la santé de l ' homme , et qu ' elle doit donc être adoptée immédiatement . 15226926 By improving the health of the weaker economies we help them in the long term to approach the stronger ones . El saneamiento de las economías más débiles ayudará a éstas , a largo plazo , a acercarse a las más fuertes . En assainissant les économies les plus faibles , nous les aidons à se rapprocher à terme des économies les plus fortes . 15232050 But may does not mean shall : this means that we have abdicated all responsibility and placed it firmly in the hands of the Commission , instead of insisting on the imposition of a rule to prevent biocidal products , with their damaging effects on human health and the environment , from reaching the market . Puede no significa debe , con lo que hemos perdido toda posibilidad de control y la hemos colocado en manos de la Comisión en lugar de insistir aquí en que se imponga una regulación que impida que lleguen al mercado biocidas , con sus dañinas repercusiones sobre la salud humana y el medio ambiente . Mais peut ne veut pas dire doit et nous avons ainsi transmis toutes nos prérogatives à la Commission , plutôt que d ' appuyer un règlement qui empêcherait que des biocides nocifs pour la santé humaine et l ' environnement ne pénètrent le marché . 15232324 Our inclination is to maximize the benefits and minimize the risks and to correct the belief that biocidal products are necessarily always damaging to the environment and dangerous to human health . La directiva que se está debatiendo no se refiere a un sector nuevo , sino que se inserta en un esquema legal ya existente que regula las substancias químicas y los preparados en general . Notre position est celle de maximiser les bénéfices , minimiser les risques et corriger la conviction que les produits biocides sont nécessairement toujours nocifs pour l ' environnement et dangereux pour la santé de l ' homme . 15232938 What we need to do , therefore , is to provide the Member States with the option of conducting a fresh assessment and refusing approval to a substance if it appears that a similar substance already exists and poses fewer health or environmental risks . Conviene por tanto que los Estados miembros tengan la posibilidad de proceder a una nueva evaluación y rechazar la homologación de una sustancia si ya existiera otra semejante y presentara menos riesgos para la salud o para el medio ambiente . Selon le rapporteur , il y a actuellement une centaine de milliers de produits chimiques sur le marché , dont très peu ont été autorisés en application de la procédure suggérée dans la présente directive : on comprend l ' importance de procédures de contrôle efficaces . 15232974 Compliance with this principle , combined with the requirement that the Member States should be provided with genuinely comprehensive information , can restrict the damage caused to the environment and to health by biocidal products . El respeto por este principio , combinado con la exigencia de una información verdaderamente exhaustiva en beneficio de los Estados miembros , puede limitar los daños que los productos biocidas pueden provocar al medio ambiente y a la salud . Il faut non seulement permettre aux consommateurs de se protéger contre les produits chimiques dont les effets secondaires sont mal connus , mais défendre la nature et les animaux contre une chimie envahissante . 15242936 There is starvation , there are 100 000 refugees , there is a massive loss of health care and education and the country is gradually sliding into the abyss . Hay hambre , el número de refugiados asciende a 100.000 , la situación sanitaria y educativa ha empeorado notablemente y el país se sume en una espiral dañina y nefasta . La famine règne , il y a 100.000 réfugiés , la santé publique et l ' enseignement se dégradent considérablement , et le pays s ' engage dans une spirale néfaste . 15247777 In view of the Convention and his rapidly deteriorating health I call , on behalf of the Socialist Group , for his immediate transfer in the interests of justice and decency . En vista de las disposiciones del Convenio y de que la salud del Sr . Kelly está empeorando rápidamente , pido en nombre del Grupo Socialista que se le traslade inmediatamente por razones de justicia y de decencia . Etant donné l ' existence de la convention et vu la détérioration rapide de sa santé , je demande , au nom du groupe socialiste , son transfèrement immédiat de manière juste et décente . 15247985 Patrick Kelly is gravely ill and his health continues to deteriorate . Patrick Kelly está gravemente enfermo y su salud sigue empeorando . Patrick Kelly est gravement malade et sa santé continue de se détériorer . 15248017 This situation has caused enormous hardship and distress to his family who , in visiting him , are all too aware of the precarious state of his health . Esta situación ha causado enormes penas y dificultades a su familia , que al visitarle no puede sino percatarse de su precario estado de salud . La situation a causé une profonde douleur et détresse à sa famille qui se rendent compte , en le visitant , de l ' état précaire de sa santé . 15248789 If the worst fears which have been voiced over Mr Kelly ' s health are confirmed , this prisoner should be allowed to spend as much time as possible close to his family in County Laois in the period ahead . Si se confirman los temores que circulan acerca de la salud del Sr . Kelly , debería permitirse que este recluso pasara en adelante todo el tiempo que fuera posible cerca de su familia en County Laois . Si les pires craintes qui ont été exprimées à propos de la santé de M. Kelly sont confirmées , le prisonnier devrait avoir le droit de passer autant de temps que possible avec sa famille dans le comté Laois pour la période qui suivra . 15263256 Furthermore , the Committee on Culture , Youth , Education and the Media , of which I am the draughtsman of the opinion , would have liked to see an approach which was more geared to prevention and which took account of the needs of local communities in the area of health education , especially for high-risk groups . En otras palabras , donde existe una demanda se produce una oferta y donde aumenta el libre comercio como efecto de la desaparición de las fronteras , aumentan también las oportunidades para el tráfico de drogas . Afortunadamente , la Comisión Europea es cada vez más consciente de la necesidad de relacionar la lucha contra la droga con el desarrollo socioeconómico general de los países productores de droga . En outre , la commission de la culture , de la jeunesse , de l ' éducation et des médias , dont je suis rapporteur pour avis , aurait souhaité une approche davantage axée sur la prévention et qui tiendrait compte des besoins des communautés locales en matière d ' éducation à la santé , en particulier pour les populations à risque . 15264836 Secondly , we need to reinforce the health programmes and information campaigns . Si deseamos aumentar la eficacia , debemos cooperar con las Naciones Unidas y con los Estados miembros . En second lieu , il est nécessaire de consolider les programmes sanitaires et les actions d ' information . 15266009 Their health is being damaged irresponsibly , and yet aid is being provided . Y hay que dejar de decir a los antiprohibicionistas que un debate sobre la legalización de las drogas sería una pérdida de tiempo . L ' attteinte à la santé , là-bas , est irresponsable et cela est même encouragé . 15283035 In practical terms , this means improving living conditions in rural areas , reducing environmental pollution in urban areas , ensuring the careful use of resources , expanding energy networks , expanding drinking water supplies , creating new employment opportunities , particularly in the farming industry by stepping up agricultural research , and bringing progress in the form of education and training in health care , in the economic and social integration of women , and in the protection of children . Esto significa en el plano concreto mejorar las condiciones de vida en el campo , reducir la contaminación del medio ambiente en las ciudades , procurar una utilización cuidadosa de los recursos naturales , crear redes de abastecimiento de energía , desarrollar el suministro de agua potable , crear nuevas posibilidades de empleo , precisamente en el ámbito de la economía agrícola intensificando la investigación agronómica , y generar avances en la educación y en la formación , en la atención sanitaria , en la integración económica y social de la mujer y en la protección de la infancia . Concrètement , cela signifie : améliorer les conditions de vie dans le pays , réduire les nuisances dans les villes , veiller à une utilisation parcimonieuse des ressources , étendre les réseaux d ' énergie , étendre l ' approvisionnement en eau potable , créer de nouvelles possibilités d ' emploi , justement dans le domaine de l ' économie agricole par l ' intensification et la recherche agricole et faire progresser la formation et le perfectionnement , l ' encadrement sanitaire , l ' intégration économique et sociale de la femme et la protection de l ' enfance . 15283507 1.Intensification of agriculture , which includes the development of irrigation and support for veterinary services , credit institutions and agricultural working programmes.2.Environmental protection , which includes support for forest management , promotion of the sustainable management of land and water resources and work to combat urban pollution.3.Cooperation over basic social services , which includes acceptable and reliable family planning , support for improving standards in primary education and vocational training and support for the development of health care reforms and preventive health care.4.Contributions to public bodies and policy development : these measures will include a study of migration to urban areas and Terai . 1.La intensificación de la explotación agrícola , lo cual conlleva el desarrollo de instalaciones de riego , el apoyo a los servicios veterinarios , a las instituciones de crédito y a los programas de trabajo para la agricultura.2.La protección del medio ambiente que conlleva una ayuda para la gestión de las zonas de bosques que promueva la gestión sostenible de los recursos en forma de tierras y aguas , y la labor de lucha contra la contaminación en las ciudades.3.La cooperación para lograr un servicio social básico que consista en unos sistemas de planificación familiar aceptables y racionales , en unas ayudas a la mejora cualitativa de la educación básica y profesional , y en ayudas al desarrollo de reformas en el sector de los servicios sanitarios y de prevención sanitaria.4.Unas iniciativas para los órganos públicos y el trabajo policial . Estas acciones comprenderán un análisis de la inmigración a la zona de la capital y a Terai . 1.Intensification de l ' agriculture , qui couvre le développement d ' installations d ' irrigation , l ' aide à des services vétérinaires et à des instituts de crédit , ainsi qu ' à des programmes d ' action pour l ' agriculture.2.Protection de l ' environnement : aide à l ' exploitation forestière , incitation à une bonne gestion des ressources en terres et en eau , et lutte contre la pollution dans les villes.3.Coopération sur un service social de base , englobant une régulation acceptable et fiable des naissances , l ' amélioration de la qualité de l ' enseignement de base et professionnel , le développement de réformes en matière de soins et de médecine préventive.4.Initiatives relatives aux organismes publics et à l ' urbanisme . 15283512 1.Intensification of agriculture , which includes the development of irrigation and support for veterinary services , credit institutions and agricultural working programmes.2.Environmental protection , which includes support for forest management , promotion of the sustainable management of land and water resources and work to combat urban pollution.3.Cooperation over basic social services , which includes acceptable and reliable family planning , support for improving standards in primary education and vocational training and support for the development of health care reforms and preventive health care.4.Contributions to public bodies and policy development : these measures will include a study of migration to urban areas and Terai . 1.La intensificación de la explotación agrícola , lo cual conlleva el desarrollo de instalaciones de riego , el apoyo a los servicios veterinarios , a las instituciones de crédito y a los programas de trabajo para la agricultura.2.La protección del medio ambiente que conlleva una ayuda para la gestión de las zonas de bosques que promueva la gestión sostenible de los recursos en forma de tierras y aguas , y la labor de lucha contra la contaminación en las ciudades.3.La cooperación para lograr un servicio social básico que consista en unos sistemas de planificación familiar aceptables y racionales , en unas ayudas a la mejora cualitativa de la educación básica y profesional , y en ayudas al desarrollo de reformas en el sector de los servicios sanitarios y de prevención sanitaria.4.Unas iniciativas para los órganos públicos y el trabajo policial . Estas acciones comprenderán un análisis de la inmigración a la zona de la capital y a Terai . 1.Intensification de l ' agriculture , qui couvre le développement d ' installations d ' irrigation , l ' aide à des services vétérinaires et à des instituts de crédit , ainsi qu ' à des programmes d ' action pour l ' agriculture.2.Protection de l ' environnement : aide à l ' exploitation forestière , incitation à une bonne gestion des ressources en terres et en eau , et lutte contre la pollution dans les villes.3.Coopération sur un service social de base , englobant une régulation acceptable et fiable des naissances , l ' amélioration de la qualité de l ' enseignement de base et professionnel , le développement de réformes en matière de soins et de médecine préventive.4.Initiatives relatives aux organismes publics et à l ' urbanisme . 15297125 That is essentially the health measure . Esta es en lo esencial la medida sanitaria . Voilà pour l ' essentiel la mesure qui concerne le domaine sanitaire . 15297670 Bearing in mind that the current crisis had its origins in a statement by a health minister in the United Kingdom , albeit with no consultation or information going to the Commission or the European Community beforehand , can the Commissioner tell us whether there have been any discussions between the Commission and health ministers in the Member States on the transmissibility of BSE to human beings ? Teniendo presente que la crisis actual tuvo sus orígenes en una declaración de un ministro de salud del Reino Unido , aunque sin consultar ni informar previamente a la Comisión ni a la Comunidad Europea , ¿ puede decirnos el Comisario si ha habido algunas conversaciones entre la Comisión y los ministros de Salud de los Estados miembros sobre la transmisibilidad de la EEB a los seres humanos ? Compte tenu du fait que la crise actuelle découle des propos qu ' un ministre de la Santé britannique a tenus sans consulter ni informer au préalable la Commission ou la Communauté européenne , le Commissaire peut -il nous dire s ' il y a eu des échanges entre la Commission et les ministres de la Santé des différents États membres sur la transmissibilité de l ' ESB à l ' être humain ? 15297708 Bearing in mind that the current crisis had its origins in a statement by a health minister in the United Kingdom , albeit with no consultation or information going to the Commission or the European Community beforehand , can the Commissioner tell us whether there have been any discussions between the Commission and health ministers in the Member States on the transmissibility of BSE to human beings ? Teniendo presente que la crisis actual tuvo sus orígenes en una declaración de un ministro de salud del Reino Unido , aunque sin consultar ni informar previamente a la Comisión ni a la Comunidad Europea , ¿ puede decirnos el Comisario si ha habido algunas conversaciones entre la Comisión y los ministros de Salud de los Estados miembros sobre la transmisibilidad de la EEB a los seres humanos ? Compte tenu du fait que la crise actuelle découle des propos qu ' un ministre de la Santé britannique a tenus sans consulter ni informer au préalable la Commission ou la Communauté européenne , le Commissaire peut -il nous dire s ' il y a eu des échanges entre la Commission et les ministres de la Santé des différents États membres sur la transmissibilité de l ' ESB à l ' être humain ? 15299146 Public health matters , too , and you have said that transmission does not take place . Collins . Está también la salud pública , y usted ha dicho : no existe riesgo de contagio . Il y a aussi la santé publique , et vous avez dit : il n ' y a pas de transmission . 15299197 I believe it is absolutely necessary that you should answer that question : what is the situation in terms of human health , as opposed to bovine health ? Creo que es absolutamente necesario que usted responda a la pregunta siguiente : ¿ qué sucede en el plano de la salud de las personas , y no de las vacas ? Je crois qu ' il faut absolument que vous répondiez à cette question : qu ' en estil , sur le plan de la santé des hommes , et non des vaches ? 15299203 I believe it is absolutely necessary that you should answer that question : what is the situation in terms of human health , as opposed to bovine health ? Creo que es absolutamente necesario que usted responda a la pregunta siguiente : ¿ qué sucede en el plano de la salud de las personas , y no de las vacas ? Je crois qu ' il faut absolument que vous répondiez à cette question : qu ' en estil , sur le plan de la santé des hommes , et non des vaches ? 15299275 Most of the comment I have heard on this matter has come from the agriculture ministers , not the health ministers . He podido oír hablar de esta cuestión sobre todo a los ministros de Agricultura , pero no a los ministros de Sanidad . J ' ai surtout entendu les ministres de l ' agriculture , et pas les ministres de la santé sur la question . 15299334 As far as human health and the transmissibility of BSE to humans are concerned , let me also remind you that there is still no scientific evidence that such transmission has occurred or that it can occur . En lo que se refiere a la salud de las personas y la transmisión de la EEB a las personas , quiero recordar que sigue sin existir una prueba científica de que se haya producido esta transmisión o que pueda producirse . Pour ce qui est de la santé humaine et de la transmission de l ' ESB à l ' homme , je tiens à vous rappeler qu ' il n ' a toujours pas été prouvé scientifiquement que cette transmission a eu ou peut avoir lieu . 15299872 As far as the obligation to report outbreaks of Creutzfeldt-Jakob disease is concerned , I am afraid that this , being a health matter , is not part of my portfolio . En lo que se refiere ala obligación de comunicar los casos de la enfermedad de Creutzfeldt-Jakob , siento decirle que no soy competente para estas cuestiones de salud . Quant à votre question concernant l ' obligation de dénoncer les cas de Creuzfeldt-Jakob , j ' en suis désolé , mais ce domaine , ces questions d ' ordre sanitaire , ne sont pas de mon ressort . 15301491 Although appropriate barriers must be set up to ensure that anything which might be harmful to health cannot get through , other products should be able to move freely . Si bien hay que establecer las barreras adecuadas para que aquello que pueda perjudicar a la salud no pueda penetrar , los otros productos deberán poder circular libremente . S ' il convient d ' établir des barrières adéquates pour que ce qui est susceptible de nuire à la santé ne puisse pas pénétrer dans un pays , il n ' en reste pas moins que les autres produits doivent pouvoir circuler librement . 15319324 Clearly , this poor state of health of European investment would not be improved by taxation on capital , especially through the device of possible harmonization . En mi opinión , son particularmente prometedoras . Cette mauvaise santé de l ' investissement européen ne serait certes pas améliorée par une imposition accrue du capital , notamment par le biais d ' une harmonisation éventuelle . 15319401 Nor will the ill health of European investment be improved , whatever people may say , by major projects partially financed by Community loans . Además , la Comisión ha observado que los Estados miembros ya han perdido en gran medida su independencia en política fiscal en los mercados . La mauvaise santé de l ' investissement européen ne sera pas améliorée non plus , quoi qu ' on en dise , par des grands travaux partiellement financés par des emprunts communautaires . 15324704 In those celebrated fundamentals , which are so healthy that we are all bursting with health while at the same time we cannot recover from unemployment , there is sufficient margin to allow us to attempt to deal with the problem on a more generous basis . En estos famosos « fundamentals » , que son tan sanos , pues rebosamos de salud pero no somos capaces de recuperarnos del desempleo , hay bastante margen para abordar el problema sobre una base más generosa . Sans compter ces fameuses données économiques fondamentales qui sont si saines que nous en crevons de santé sans pouvoir dans le même temps nous sortir du chômage . Il y a une marge suffisante pour tenter de s ' attaquer au problème sur une base plus généreuse . 15335095 Also , the economic demands imposed on countries in the Third World by some financial institutions in the West , pressure on them to devalue their currencies and make cutbacks in their social infrastructure , are something that , in the light of the health problems that afflict these parts of the world today , seriously weakens the starting position from which they have to develop their action . También los requisitos económicos que diversas instituciones de crédito de occidente plantean a los países del tercer mundo con objeto de que devalúen sus monedas y reduzcan su infraestructura social , son algo que actualmente , y a la luz de los problemas de salud que existen en estos lugares , ha creado una grave situación resultante de extenuación . Les conditions économiques imposées à des pays du tiers monde par différents instituts financiers occidentaux , qui exigent la dévaluation de leurs devises et la réduction de leurs infrastructures sociales ont également contribué à affaiblir leur position de départ , qui est assez préoccupante , étant donné les problèmes de santé qu ' affrontent ces parties du monde . 15335207 I might single out Mozambique , for example , where for fifteen years a terrorist organization , with the support not only of the racist regime at the time in South Africa but also of powerful interests in Europe , waged a civil war - a war in which one of the organization ' s objectives was precisely the destruction of social infrastructures and in which both the burning down of 50 % of the country ' s schools and the destruction of two thirds of its health centres had a catastrophic effect on the social situation in the country . Quiero hacer referencia al ejemplo de Mozambique , donde una organización terrorista , con el apoyo del antiguo régimen racista de Sudáfrica y de unos poderosos intereses europeos , impulsó una guerra civil durante 15 años -una guerra en la que la destrucción de la infraestructura social era uno de los objetivos de la organización en cuestión , y en la que el incendio provocado del 50 % de las escuelas del país y la destrucción de las dos terceras partes de sus centros sanitarios tuvieron unas repercusiones catastróficas para la situación social en Mozambique . Prenons l ' exemple du Mozambique , où une organisation terroriste , appuyée non seulement par le gouvernement raciste de l ' Afrique du Sud mais aussi par de puissants intérêts en Europe , a mené une guerre civile pendant quinze ans , dont l ' un des buts était précisément la destruction de l ' infrastructure sociale . 15335779 I entirely agree with Mrs Aelvoet when she says that the effect of underdevelopment is to propagate and exacerbate an illness which is spreading very rapidly because of that under-development , because of malnutrition , because of bad health care and poor living conditions . Estoy completamente de acuerdo con la Sra . Aelvoet cuando dice que el subdesarrollo tiene un carácter multiplicador y de agravación de una enfermedad que avanza con gran rapidez debido a dicho subdesarrollo , a la desnutrición , las malas condiciones sanitarias y a las malas condiciones de vida . Je suis tout à fait d ' accord avec Mme Aelvoet lorsqu ' elle dit que le sousdéveloppement a un caractère multiplicateur et d ' aggravation d ' une maladie qui se développe très fortement en raison de ce sous-développement , de la malnutrition , du mauvais contexte de santé , du mauvais contexte de vie . 15335956 Secondly , I believe that women are extremely important in all preventive schemes , not only in themselves but also because many of them are concerned with health care . En segundo lugar , creo que las mujeres son sumamente importantes en todas las medidas de prevención , no sólo para ellas mismas , sino también porque muchas de ellas se ocupan de la sanidad . Deuxièmement , je crois que les femmes sont extrêmement importantes dans toutes les actions de prévention , aussi bien pour elles-mêmes , mais aussi parce que beaucoup d ' entre elles s ' occupent de la santé . 15335967 They are often behind the provision of primary health care and local activities . A menudo constituyen la base de los cuidados sanitarias primarios , de las acciones locales . Elles sont souvent à la base des soins de santé primaires , des actions locales . 15336738 AIDS is a particularly heavy burden to be borne by the health services in many developing countries . El SIDA constituye una carga adicional especialmente pesada para los servicios sanitarios de un gran número de países en desarrollo . Le sida constitue un fardeau additionnel particulièrement lourd pour les services de santé d ' un grand nombre de PVD . 15337353 We have tried to introduce a system which will call for efforts to be made with the laboratories , with the health structures of our wealthy countries , and with the structures of the poorer countries . Hemos intentado poner en marcha un sistema y será necesario hacer un esfuerzo con los laboratorios , las estructuras sanitarias de nuestros países ricos y las estructuras sanitarias de los países más pobres en este sentido , para que cada vez que un paciente es acogido en nuestros hospitales , se dé algo para hacer posible prever una acogida parecida en aquellos países en los que hasta ahora eso es imposible . Nous avons essayé de mettre sur pied un système , et il faudra faire un effort avec les laboratoires , avec les structures de santé de nos pays riches , et avec les structures de santé des pays plus pauvres à cet égard , pour qu ' à chaque fois qu ' un patient est pris en charge chez nous , quelque chose soit donné pour qu ' une prise en charge presque semblable puisse être envisagée dans des pays où jusquelà elle ne l ' était pas . 15338407 This response must concentrate on the social and health sectors especially since these are being restructured in many countries and we are also coming up against the need to meet growing demand , in terms of care related to the epidemic . Dicha respuesta debe provenir , en primer lugar , de los sectores sociales y de la salud , pese a que en numerosos países se están reestructurando esos sectores y se ven confrontados al mismo tiempo con la necesidad de satisfacer una demanda en aumento en el nivel de los tratamientos requeridos por la epidemia . Cette réponse doit être apportée , en premier lieu , par les secteurs sociaux et par celui de la santé , quoique ces derniers soient , dans de nombreux pays , en cours de restructuration tandis qu ' ils sont confrontés à la nécessité de satisfaire une demande accrue liée aux soins associés à l ' épidémie . 15338458 However , the consequences of the epidemic and the responses to be given go far beyond the health sector but also entail the respect of human rights and antidiscrimination , i.e. fighting discrimination against those living with the virus , as well as social and family structures affected by the epidemic . Sin embargo , las consecuencias de la epidemia y las medidas que se deben adoptar rebasan el mero sector de la salud y entrañan asimismo el respeto de los derechos individuales y la no discriminación de las personas que viven con el virus , así como las estructuras sociales y familiares afectadas por la epidemia . Toutefois , les conséquences de l ' épidémie , comme les réponses nécessaires , dépassent le seul secteur de la santé et touchent également les droits individuels et la non-discrimination des individus porteurs du virus comme des structures sociales et familiales affectées par l ' épidémie . 15338652 The draft Regulation presented to the European Parliament - which obviously is based on those resolutions - identifies four main priorities for taking action : viz. minimising the spread of the epidemic through prevention actions , reinforcing the health sector in order to enable it to deal with the growing needs resulting from the epidemic , helping Member States to take into consideration the social and economic consequences of AIDS and , last but not least , developing not only research but also education and training as a basis for vital scientific data . El proyecto de reglamento presentado a la Asamblea -que , como es lógico , se basa en esas resoluciones- determinan cuatro vertientes prioritarias de intervención . A saber : reducción al mínimo la expansión de la epidemia mediante medidas de prevención , fortalecimiento del sector de la salud a fin de permitirle afrontar las necesidades en aumento resultantes de la epidemia , ayuda a los Estados miembros para que tengan en cuenta las consecuencias socioeconómicas del sida y , por último , desarrollo no sólo de la investigación , sino también del aprendizaje básico de los datos científicos indispensables . Le projet de règlement présenté à cette Assemblée qui , bien entendu , repose sur ces résolutions , fait apparaître quatre volets prioritaires d ' intervention qui sont : juguler la propagation de l ' épidémie par des actions de prévention , renforcer le secteur de la santé pour lui permettre de faire face aux nécessités croissantes résultant de l ' épidémie , aider les États membres à prendre en considération les conséquences socio-économiques du SIDA et , finalement , développer la recherche , certes , mais aussi l ' apprentissage élémentaire des indispensables données scientifiques . 15340694 It is an essential element of human life , not just because we consume it but because it is also a factor in health care . Es un elemento fundamental para la vida humana , no solamente porque la consumimos , sino porque es además un factor para la defensa de la salud . C ' est un élément essentiel de la vie humaine , non seulement parce que nous en consommons , mais parce que c ' est aussi un facteur de défense de la santé . 15388211 Part and parcel of such an approach will be the further development of sectoral policies including those for agriculture , the environment , health , family planning and education . Un parte esencial de dicho planteamiento consistiría en potenciar el desarrollo de las políticas sectoriales , incluidas aquéllas sobre la agricultura , el medio ambiente , la salud , la planificación familiar y la educación . La poursuite du développement des politiques sectorielles , comme les politiques en matière d ' agriculture , d ' environnement , de santé , de planning familial et d ' éducation , doit occuper une place essentielle dans cette approche . 15388597 Reproductive health and family planning are also an integral part of our approach in this field . La fecundidad y la planificación familiar forman también parte integral de nuestro enfoque en este ámbito . La santé reproductive et le planning familial font aussi partie intégrante de notre approche dans ce domaine . 15391134 This should be achieved by adequate technical assistance , supplies of tools , equipment to assist in the restoration of water , electricity , basic health centres , roads and all the other infrastructures in such a way that the period for granting humanitarian aid and the long-term dependence on external aid may be reduced . Para lograrlo debemos proporcionar una ayuda técnica adecuada , las herramientas y el equipamiento que permita restablecer el suministro de agua , electricidad , los centros de salud básicos , las carreteras y todas las demás infraestructuras , de tal forma que puedan reducirse el período para la concesión de ayuda humanitaria y la dependencia a largo plazo de la ayuda exterior . Cet objectif pourrait être atteint par une assistance technique adéquate , la fourniture d ' outillages et d ' équipements pour aider le rétablissement de l ' eau , de l ' électricité , la remise en état des dispensaires , des routes et de toutes les autres infrastructures , de manière à pouvoir réduire la période au cours de laquelle l ' aide humanitaire est nécessaire et la durée de dépendance vis-à-vis de l ' aide extérieure . 15396128 The Commission ' s decision is fully and exclusively based on scientific data which guarantee the protection of health , and has nothing to do with the unfortunate political events from which we have suffered recently , and to which I shall return in due course . La decisión de la Comisión está basada plena y exclusivamente en los datos científicos que garantizan la protección de la salud y nada tiene que ver con la desafortunada evolución política de que hemos sido víctimas desde hace poco y a la que volveré a referirme . La décision de la Commission est pleinement et exclusivement basée sur les données scientifiques garantissant la protection de la santé et n ' a rien à voir avec l ' évolution politique malheureuse dont nous avons été victimes depuis peu et sur laquelle je reviendrai . 15396250 As for the implementation of the decision , I would remind you that a number of very strict conditions have to be satisfied in order to ensure the protection of health . En cuanto a la aplicación de la decisión , he de recordar a Sus Señorías que se deben cumplir cierto número de condiciones muy estrictas para garantizar la protección de la salud . Quant à la mise en pratique de la décision , je vous rappelle qu ' un certain nombre de conditions très strictes doivent être remplies pour assurer la protection de la santé . 15409715 On the other hand the Moroccan economy needs alternatives to the proliferation of a corrupt economy sustained by the cultivation of drugs , which increases as a function of the needs of the population as a result of their level of poverty and underdevelopment , not to mention the needs in infrastructures such as transport , health services or modernization of their own administration . Por otra parte , la economía marroquí necesita tener alternativas a la proliferación de una economía perversa , sustentada en el cultivo de droga , que crece en función de las necesidades de la población por su nivel de pobreza y subdesarrollo , sin olvidar las necesidades en infraestructuras como las de transportes , servicios sanitarios o modernización de su propia administración . Par ailleurs , l ' économie marocaine a besoin de disposer d ' alternatives pour lutter contre la prolifération d ' une économie perverse , alimentée par la culture de la drogue , qui croît en fonction des besoins de la population , de son niveau de pauvreté et de sous-développement , sans oublier les besoins d ' infrastructure , comme les transports , les services de santé ou la modernisation de l ' administration . 15410542 first , the introduction of a compensatory indemnity system for sardines intended for the Community processing industry ; -secondly , to allow the industry to be directly eligible for the storage premium since a pre-determined price is paid for production ; -thirdly more stringent controls on imported products in order to guarantee that the European Union ' s health rules are complied with.We hope that these measures will be taken internationally since we have no doubt that Europeans as a whole and the Moroccans as well can only benefit from this partnership and cooperation agreement . primero , crear una indemnización compensatoria para la sardina destinada a la industria comunitaria de conservas ; -segundo , permitir que la industria sea directamente elegible para la prima de almacenamiento , desde el momento en que se pague un precio preestablecido por la producción ; -tercero , fortalecer los controles sobre los productos importados a fin de garantizar el cumplimiento de las normas sanitarias de la Unión Europea.Esperamos que se adopten internamente estas medidas , porque no nos cabe duda de que los europeos , en conjunto , y los marroquíes también , sólo pueden beneficiarse con este acuerdo de partenariado y cooperación . premièrement , établir une indemnisation compensatoire pour la sardine , destinée à l ' industrie de la conserve communautaire ; -deuxièmement , permettre que cette industrie soit directement éligible à l ' aide au stockage , pour autant qu ' ait été versé un prix préalablement fixé à la production ; -troisièmement , renforcer les contrôles sur les produits importés , afin de garantir le respect des règles sanitaires de l ' Union européenne.Nous espérons que ces mesures seront adoptées au plan interne , car nous sommes convaincus que l ' ensemble des européens , comme des marocains , ne peut que bénéficier de cet accord de partenariat et de coopération . 15428920 Secondly , it emphasizes the need to introduce effective European measures to achieve greater safety throughout the transport system : establishing a permanent safety observatory , applying the existing regulations , harmonizing vocational training , working conditions and hours , applying new technology , making patent medicines available on motorways and , where possible , providing better links with health and emergency services . Segundo , en la necesidad de aprobar medidas de acción concretas a nivel europeo , para lograr una mayor seguridad de todo el sistema de transportes , a través de la creación de un observatorio permanente de la seguridad , la aplicación de las disposiciones en vigor , la armonización de la formación profesional , de las condiciones y del horario de trabajo , la aplicación de nuevas tecnologías , la utilización , por ejemplo , de medicamentos ligeros en la autopista y , si fuera posible , una mejor interconexión con las estructuras sanitarias y de urgencia . Deuxièmement : la nécessité d ' approuver des mesures d ' action concrètes au niveau européen visant à une plus grande sécurité du système des transports dans son ensemble , par la création d ' un observatoire permanent sur la sécurité , l ' application des normes en vigueur , l ' harmonisation de la formation professionnelle , des conditions et des horaires de travail , l ' application des nouvelles technologies , l ' utilisation , par exemple , de produits pharmaceutiques légers sur les autoroutes et , là où c ' est possible , une meilleure interconnexion avec les structures sanitaires et d ' urgence . 15436664 The first saw the need to devise a future penalty points system ; another important amendment related to the option , at the discretion of the Member States , to include on the licence medical information vital to the health of the holder or willingness to donate organs ; thirdly there was the obligation on Member States to refrain from levying any annual tax on the licence ; the only charge should be the actual cost of issue . La segunda enmienda importante se refería a la posibilidad , a discreción de los Estados miembros , de que en el permiso constara información médica de vital importancia para la salud del titular o a la disposición del mismo a donar órganos . La tercera se refería al compromiso de los Estados miembros de no aplicar ningún impuesto anual en relación al permiso de conducción ; el único gravamen debía corresponder al coste de expedición del permiso . Le premier visait la nécessité d ' élaborer à l ' avenir un système de permis à points ; un autre concernait la possibilité , laissée à l ' appréciation des États membres , de rapporter sur le permis des indications médicales vitales pour la santé du titulaire ou d ' indiquer s ' il est donneur d ' organes ; le troisième engageait les États membres à ne pas prélever de taxe annuelle sur le permis , dont le seul coût serait son coût d ' émission . 15447683 This social concern , like environmental protection , education and health , prompted the choice of themes for the first task forces . Esa preocupación social , como la protección del medio ambiente , la educación , la salud , ha inspirado la elección de los temas de las primeras task forces . Cette préoccupation sociale , comme la protection de l ' environnement , l ' éducation , la santé , a inspiré le choix des thèmes des premières taskforces . 15451938 Some of the areas of specific interest that have to be addressed include food supply , health and environmental protection and energy issues . Entre los ámbitos de interés específico que necesitan solución destacan el suministro de alimentos , la protección de la salud y del medio ambiente y los temas relativos a la energía . Certains parmi les domaines d ' intérêt particulier qui doivent être abordés sont la fourniture de denrées alimentaires , la protection de la santé et de l ' environnement et les questions liées à l ' énergie . 15451984 Food security and the health sector represent the main priority . La seguridad alimentaria y el sector de la salud constituyen la principal prioridad . La sécurité alimentaire et le secteur de la santé constituent la première priorité . 15458359 The Council has expressed its determination to take all necessary measures to ensure the protection of public health . El Consejo expresó su intención de poner en marcha todas las medidas necesarias para garantizar la salvaguardia de la salud pública . Le Conseil a exprimé sa détermination à prendre toutes les mesures nécessaires pour assurer la sauvegarde de la santé publique . 15458388 As emphasized in the texts approved at the Council meetings of 1-3 April and 29-30 April , the priority has been to ensure a high level of health protection on the basis of the available scientific data . Tal como recalcaron los textos aprobados en las sesiones del Consejo de los días 1 y 3 de abril y 29 y 30 de abril , el objetivo prioritario fue el de asegurar un elevado nivel de protección de la salud en base a los datos científicos disponibles . Comme le soulignaient les textes approuvés lors des sessions du Conseil des 1er - 3 avril et des 29-30 avril , l ' objectif prioritaire était d ' assurer un haut niveau de protection de la santé sur la base des données scientifiques disponibles . 15458897 Although some delegations could not associate themselves with this decision and thus prevented the Council from adopting it , the Commission has always maintained , naturally on secure scientific foundations , that the proposed measures will not prejudice public and animal health . A pesar de que algunas delegaciones no pudieron sumarse a esta decisión e impidieron así que el Consejo la adoptara , la Comisión ha mantenido en todo momento , con evidentes referencias a criterios científicos ciertos , que las medidas propuestas no perjudican a la salud pública y animal . Même si certaines délégations n ' ont pu s ' associer à cette décision et ont ainsi empêché le Conseil de l ' adopter , la Commission a toujours soutenu , avec d ' évidentes références à des fondements scientifiques fiables , que les mesures proposées ne portent pas préjudice à la santé publique et animale . 15459045 I would also stress that even those Member States expressing reservations or opposing did so out of a sense of responsibility and without any punitive intent , but purely to guarantee the health of consumers through the strictest controls . Hace falta subrayar asimismo que aquellos Estados miembros que formularon reservas o votaron en contra lo hicieron en base a un sentido de responsabilidad y sin ninguna intención de infligir castigo alguno , sino sólo para dejar patente su deseo de garantizar la salud de los consumidores . Il faut en outre souligner que même les États membres qui ont émis des réserves ou exprimé un vote contraire l ' ont fait avec le sens des responsabilités et sans aucune volonté punitive , mais seulement pour enregistrer tout contrôle rigoureux de garantie pour la santé des consommateurs . 15459429 Its every act is guided by the priority of protecting animal health and human health . Toda la acción del Consejo está supeditada al objetivo prioritario de salvaguardar la salud animal y la salud humana . Le Conseil - et ceci est la position fondamentale de l ' Institution que je préside - ne se retranche pas derrière une mesure de protection prise à l ' encontre d ' un secteur de production d ' un État membre pour des raisons économiques et commerciales : toute l ' action du Conseil est menée dans l ' objectif prioritaire de préserver la santé animale et la santé humaine . 15459432 Its every act is guided by the priority of protecting animal health and human health . Toda la acción del Consejo está supeditada al objetivo prioritario de salvaguardar la salud animal y la salud humana . Le Conseil - et ceci est la position fondamentale de l ' Institution que je préside - ne se retranche pas derrière une mesure de protection prise à l ' encontre d ' un secteur de production d ' un État membre pour des raisons économiques et commerciales : toute l ' action du Conseil est menée dans l ' objectif prioritaire de préserver la santé animale et la santé humaine . 15459570 In view of all this , the attitude the United Kingdom has adopted in the last few weeks , expressed in the policy of non-cooperation with certain decisions of the European Union , does not appear to be the best way of serving the common objective of preserving public health and progressively rebuilding the market through the positive effects of the health measures . Teniendo en cuenta estas consideraciones , no nos parece que la actitud adoptada en las últimas semanas por el Reino Unido y que se manifiesta en la política de no cooperación en algunas decisiones de la Unión Europea , es la mejor forma para cumplir el objetivo común de salvaguardar la salud pública y reabrir paulatinamente el mercado , a la luz de los efectos positivos de las medidas que deben adoptarse en el ámbito estrictamente sanitario . En tenant compte de ces considérations , il ne nous semble pas que l ' attitude adoptée par le Royaume-Uni ces dernières semaines , qui s ' exprime par la politique de non-coopération pour certaines décisions de l ' Union européenne , soit la meilleure façon de servir l ' objectif commun de préservation de la santé publique et de rouvrir progressivement le marché , à la lumière des effets positifs des mesures qui doivent être prises sur le plan strictement sanitaire . 15459582 In view of all this , the attitude the United Kingdom has adopted in the last few weeks , expressed in the policy of non-cooperation with certain decisions of the European Union , does not appear to be the best way of serving the common objective of preserving public health and progressively rebuilding the market through the positive effects of the health measures . Teniendo en cuenta estas consideraciones , no nos parece que la actitud adoptada en las últimas semanas por el Reino Unido y que se manifiesta en la política de no cooperación en algunas decisiones de la Unión Europea , es la mejor forma para cumplir el objetivo común de salvaguardar la salud pública y reabrir paulatinamente el mercado , a la luz de los efectos positivos de las medidas que deben adoptarse en el ámbito estrictamente sanitario . En tenant compte de ces considérations , il ne nous semble pas que l ' attitude adoptée par le Royaume-Uni ces dernières semaines , qui s ' exprime par la politique de non-coopération pour certaines décisions de l ' Union européenne , soit la meilleure façon de servir l ' objectif commun de préservation de la santé publique et de rouvrir progressivement le marché , à la lumière des effets positifs des mesures qui doivent être prises sur le plan strictement sanitaire . 15460148 The Commission has enacted measures based on scientific knowledge , measures designed to protect public health , to help restore consumer confidence and to enable us in specific areas to take our first steps back towards the single market . La Comisión ha adoptado medidas que se apoyan en datos científicos , aseguran la protección de la salud de la población , contribuyen a restablecer la confianza de los consumidores y que nos deben permitir retornar al mercado interior paulatinamente . La Commission a arrêté des mesures qui reposent sur des connaissances scientifiques , garantissent la protection de la santé de la population , contribuent à restaurer la confiance des consommateurs et devraient par conséquent nous permettre également de reprendre les négociations sur le marché intérieur dans certains secteurs . 15461068 Their conclusion on gelatine and tallow was that the establishment of safe production processes which guarantee deactivation of the BSE pathogen can eliminate any health risk connected with these products . Para la gelatina y el sebo se comprobó que en caso de aplicarse procedimientos seguros de producción que garanticen una desactivación del agente patógeno de la EEB , se puede excluir un riesgo para la salud . Pour ce qui est de la gélatine et du suif , ils ont établi que la mise en place de méthodes de production sûres qui garantissent la désactivation des agents inféctieux de l ' ESB pouvait permettre d ' exclure , pour ces produits , tout risque de santé . 15461514 In this way , I believe , we have done everything that is humanly possible to fulfil the obligation to which I referred at the start , namely to give absolute priority to human health and safety . Creo que de este modo se han creado las condiciones para cumplir la obligación que les he mencionado al principio , es decir , dar preferencia absoluta a la salud humana y a la seguridad . De telle sorte , nous avons fait , je le crois , ce qui était humainement possible pour faire face aux engagements dont nous avons fait notre objectif , comme je vous l ' ai indiqué au départ , notamment donner la priorité absolue à la santé humaine et à la sécurité . 15462438 Confidence will only be restored by a rigorous and demonstrable enforcement of animal and public health control measures and I submit that it is time to get this issue back to science and away from political posturing . La confianza sólo se restablecerá mediante un cumplimiento riguroso y demostrable de los controles sanitarios de los animales y del público , y sugiero que es hora de que volvamos a dejar este asunto en manos de la ciencia y lo apartemos del ámbito político . La confiance ne sera restaurée que grâce à l ' imposition de mesures renforcées de contrôle de la santé du bétail et de la santé du public et je soutient qu ' il est temps de renvoyer l ' affaire aux scientifiques et de la tenir loin des prises de position et des attitudes politiques . 15462869 Solidarity with those affected , yes , but consumer protection and public health must come first . Estoy de acuerdo con la solidaridad hacia los afectados , esto sí , sin embargo quiero decir que lo importante es proteger a los consumidores y la salud pública . Oui à la solidarité envers les personnes touchées , mais je dis : la protection des consommateurs et de la santé publique passe avant tout . 15463888 It is clear that the British Government has caused blockage in the institutions , forcing through the adoption of decisions which may adversely affect public health , because those products were originally included in the ban and the disease has not been eradicated so it must be feared that if at any time there was a danger , it has not disappeared . Está claro que el Gobierno británico ha provocado un bloqueo institucional , forzando la adopción de decisiones que pueden tener consecuencias negativas para la salud pública , porque estos productos se incluyeron inicialmente en el embargo y no se ha llevado a cabo la erradicación de la enfermedad , luego es de temer que si , en algún momento , existió un peligro , éste no ha desaparecido . Il est évident que le gouvernement britannique a provoqué un blocage institutionnel en contraignant l ' Union à adopter des décisions susceptibles d ' avoir des conséquences négatives sur la santé publique , parce que ces produits étaient initialement couverts par l ' embargo et que la maladie n ' a pas été éradiquée . On peut donc craindre que s ' il y a eu un risque à un moment donné , celui-ci n ' ait pas disparu . 15464104 It must be made clear that decisions are based on rigorously scientific grounds so that it may not be thought that economic interests and political pressures are taking precedence over protection of the public health . Debe quedar claro el rigor científico de las decisiones para evitar que se pueda pensar que se anteponen intereses económicos y presiones políticas a la salvaguarda de la salud pública . La rigueur scientifique des décisions doit être claire afin d ' éviter que l ' on puisse penser que les intérêts économiques et les pressions politiques l ' emportent sur la protection de la santé publique . 15464191 Unless it does so , the impression will inevitably be given that the Commission has adopted decisions which may present risks for public health if there are no favourable reports from the competent scientific bodies . Mientras no se haga esto , no habrá otra solución que pensar que la Comisión ha adoptado decisiones que pueden presentar riesgos para la salud pública en ausencia de informes favorables de las instancias científicas competentes . Tant que cela n ' aura pas eu lieu , il n ' y aura pas d ' autre solution que de penser que la Commission a adopté des décisions susceptibles de présenter des risques pour la santé publique en l ' absence de rapports favorables des instances scientifiques compétentes . 15465680 Morale will benefit , and so will our health . Con ello ganará la moral y nuestra salud también . La morale y gagnera , notre santé aussi . 15465709 Commissioner , can you conscientiously take the consumer hostage now that he is refusing to consume high-risk products , having felt they represented a danger to his health ? En conciencia , señor Comisario , ¿ puede usted tomar como rehén al consumidor , cuando resulta que éste , por haber considerado peligrosos para su salud los productos de elevado riesgo , se niega a consumirlos ? En conscience , Monsieur le Commissaire , pouvez -vous prendre en otage le consommateur , alors même que , les ayant estimés dangereux pour sa santé , il refuse de consommer des produits à haut risque ? 15466851 We need urgently to concentrate on the public health considerations and what the position is there . Necesitamos urgentemente que nos concentremos en las consideraciones relativas a la salud pública y en cuál es la situación en ese ámbito . Nous avons besoin de nous concentrer d ' urgence sur les questions de santé publique et connaître quelle est la situation dans ce domaine . 15466868 My understanding is that there is no proven health risk and surely it must be possible to have a factual and credible statement with regard to this . Según tengo entendido , no está demostrado que existan riesgos para la salud y tiene que ser posible que se haga una declaración que esté basada en hechos reales y que sea creíble en lo relativo a este asunto . Ma compréhension est qu ' il n ' existe pas de danger prouvé au niveau de la santé publique et qu ' il doit certainement être possible d ' émettre une déclaration factuelle et crédible sur ce point . 15467438 Where health is concerned there can be no half measures ! ¡ En cuestiones de salud no puede haber rebajas ! Dans le domaine de la santé , on ne peut consentir de rabais ! 15467477 Nothing , but nothing , is anywhere near health in the list of priorities - just health , health and health again ! Luego no viene nada durante un buen rato , de nuevo nada y a continuación de nuevo la salud . Après la santé , il n ' y a rien , et encore rien , et encore rien , et puis , il y a une nouvelle fois la santé ! 15467485 Nothing , but nothing , is anywhere near health in the list of priorities - just health , health and health again ! Luego no viene nada durante un buen rato , de nuevo nada y a continuación de nuevo la salud . Après la santé , il n ' y a rien , et encore rien , et encore rien , et puis , il y a une nouvelle fois la santé ! 15467487 Nothing , but nothing , is anywhere near health in the list of priorities - just health , health and health again ! Luego no viene nada durante un buen rato , de nuevo nada y a continuación de nuevo la salud . Après la santé , il n ' y a rien , et encore rien , et encore rien , et puis , il y a une nouvelle fois la santé ! 15467489 Nothing , but nothing , is anywhere near health in the list of priorities - just health , health and health again ! Luego no viene nada durante un buen rato , de nuevo nada y a continuación de nuevo la salud . Après la santé , il n ' y a rien , et encore rien , et encore rien , et puis , il y a une nouvelle fois la santé ! 15468205 He did not tell us who was responsible , who had been reckless with consumer interests and who had been reckless with the health interests of the population in the last fifteen years . Tampoco nos ha dicho quién es el responsable , quién ha desatendido los intereses de los consumidores y quién ha desatendido los intereses en materia de salud de la población durante los últimos quince años . Il ne nous a pas dit qui était responsable , qui a été imprudent avec les intérêts des consommateurs et qui a été imprudent avec la santé publique au cours des quinze années écoulées . 15468440 For what they are not doing is concentrating on the eradication of the disease , concentrating on issues of consumer health and consumer confidence . Viene a ser parecido a enviar a Saddam Hussein en misión de paz , puesto que no se están centrando en cómo erradicar la enfermedad , en los temas relativos a la salud de los consumidores ni en la confianza de los consumidores . Car ce qu ' ils ommettent de faire , c ' est se concentrer sur la solution à apporter pour l ' éradication de la maladie , sur les questions touchant la santé du consommateur et le regain de sa confiance . 15468458 In this Parliament we need to reorientate the debate to concentrate on public health , to recognize that there are still mysteries surrounding this disease . En este Parlamento necesitamos dar una nueva orientación al debate para que éste se centre en la salud pública , para que se reconozca que aún existen incógnitas en torno a esta enfermedad . Nous devons au sein de ce Parlement orienter les débats vers les questions de santé publique et reconnaître qu ' il existe encore des mystères qui entourent cette maladie . 15468829 In this way the British Government has put its own farmers and its own consumers in a critical economic situation as well as endangering their health . El Gobierno británico ha colocado a sus propios ganaderos y consumidores en una desastrosa situación económica y sanitaria . Agissant ainsi , le gouvernement britannique a plongé ses propres agriculteurs et ses propres consommateurs dans une grave crise économique et sanitaire . 15468861 ( Applause ) The protection of health takes priority over the lifting of the export ban , as Mr Santer said yesterday . ( Aplausos ) El Sr . Santer dijo ayer que la protección de la salud tiene preferencia frente al levantamiento de la prohibición de exportación . ( Applaudissements ) La protection de la santé passe avant la levée de l ' embargo , M. Santer l ' a déclaré hier . 15469267 We can raise the ban , partially or totally , but that will not bring normality to the market in beef either in the United Kingdom or the European Community if the consumers continue to think that there is a risk to health . Podemos levantar el embargo , parcial o totalmente , sin que ello suponga la normalización del mercado de carne bovina ni en el Reino Unido , ni en la Comunidad Europea , si los consumidores siguieran percibiendo que está en riesgo su salud . Nous pouvons lever l ' embargo , partiellement ou totalement , sans que cela entraîne la normalisation du marché de la viande bovine au Royaume-Uni ou dans la Communauté européenne si les consommateurs continuent à penser que leur santé est menacée . 15469546 Mr President , we have just heard the Commissioner who has just given us with a wealth of details the latest news about control of BSE with the basic criterion of safeguarding consumers ' health - a criterion with which we agree -and has told us of the various plans for eradication of the disease , control of beef products and derivatives from cattle possibly infected with BSE , such as the destruction of the carcasses , sterilization of such products , monitoring at the stage of manufacture and inspection and a follow-up on the spot . Señor Presidente , acabamos de oír al Sr . Comisario que , con todo lujo de detalles , nos acaba de dar lo último sobre el control de la EEB con el criterio básico de garantizar la salud de los consumidores -criterio que compartimos- , y nos ha hablado de los distintos planes de erradicación de la enfermedad , control de los productos y subproductos provenientes de los bovinos posiblemente infectados de EEB , como la destrucción de los cadáveres , esterilización de sus productos , control en su fabricación e inspección y seguimiento in situ . Monsieur le Président , nous venons d ' entendre M. le Commissaire nous faire le point , avec un grand luxe de détails , de la situation du contrôle de l ' ESB , dont le critère essentiel est de garantir la santé des consommateurs - un critère que nous partageons - et nous parler des différents plans d ' éradication de la maladie , de contrôle des produits et des sous-produits provenant de bovins susceptibles d ' être infectés par l ' ESB , comme la destruction des carcasses , la stérilisation des produits , le contrôle de leur fabrication et l ' inspection et le suivi in situ . 15469918 Commissioner , the health of consumers is the first consideration . Señor Comisario , la salud de los consumidores es lo primero . Monsieur le Commissaire , la santé des consommateurs est la priorité . 15470098 I seriously wonder how the British Government thinks it will ever restore confidence in British meat if it goes on so clearly treating mad cow disease not as a health problem but as a political issue . Me pregunto seriamente cómo piensa recuperar el Gobierno británico la confianza en la carne británica si sigue calificando de un modo tan manifiesto la enfermedad de las vacas locas como un tema político , y no como un problema sanitario . Je me demande sincèrement comment le gouvernement britannique pense rétablir la confiance à l ' égard de la viande britannique , s ' il persiste à considérer la maladie de la vache folle , non pas comme un problème de santé , mais comme une affaire politique . 15470724 It is in the interest of all parties and Member States to ensure that consumer and animal health throughout the Community are safeguarded and we have a responsibility to do so . Está en interés de todos los partidos y todos los Estados miembros garantizar que el consumidor y la salud animal en toda la Comunidad están a salvo y tenemos la responsabilidad de hacerlo . C ' est dans l ' intérêt de toutes les parties et des États membres d ' assurer le respect de la santé des consommateurs et du cheptel bovin à travers l ' Europe entière et nous avons la responsabilité d ' y contribuer . 15471379 It is laid down in Article 1b that every consignment from the United Kingdom must be accompanied by a health certificate issued by a veterinary health officer , which must affirm that the product in question was produced in accordance with the requisite standards and must state the frequency with which official checks are conducted . En el artículo 1 B se determina que cualquier suministro de Gran Bretaña debe ir acompañado de un certificado de sanidad extendido por un veterinario oficial , en el que se garantice que este producto ha sido elaborado según las condiciones exigidas y en el que tiene también que figuros consumidores tiene que ser el mandato supremo . L ' Article 1B établit que toute livraison provenant de la Grande-Bretagne doit être accompagnée d ' un certificat de santé délivré par un vétérinaire de l ' administration publique indiquant que le produit a été obtenu dans le respect des conditions requises , et mentionnant également la fréquence des contrôles administratifs effectués . 15471385 It is laid down in Article 1b that every consignment from the United Kingdom must be accompanied by a health certificate issued by a veterinary health officer , which must affirm that the product in question was produced in accordance with the requisite standards and must state the frequency with which official checks are conducted . En el artículo 1 B se determina que cualquier suministro de Gran Bretaña debe ir acompañado de un certificado de sanidad extendido por un veterinario oficial , en el que se garantice que este producto ha sido elaborado según las condiciones exigidas y en el que tiene también que figuros consumidores tiene que ser el mandato supremo . L ' Article 1B établit que toute livraison provenant de la Grande-Bretagne doit être accompagnée d ' un certificat de santé délivré par un vétérinaire de l ' administration publique indiquant que le produit a été obtenu dans le respect des conditions requises , et mentionnant également la fréquence des contrôles administratifs effectués . 15471430 One thing is already clear to all of us in the Commission : the health and safety of consumers must be the supreme imperative . En lo referente a la cuestión de las ayudas para los productores afectados y lo que está haciendo la Comisión en general para superar la crisis económica , no se deben contemplar solamente los 650 millones sobre los que debatimos , sino que hay que tener en cuenta ante todo los costes de las intervenciones . Un point ne fait aucun doute pour la Commission : nous devons donner la priorité absolue à la santé et à la sécurité des consommateurs . 15479635 Madam President , my group believes that we have no alternative today , for the protection of human health , but to maintain a complete ban on British beef and veal and their derivatives even if it does mean finding the resources to pay appropriate compensation to the farmers concerned . Señora Presidenta , mi Grupo considera que hoy ya no nos queda otra solución , para proteger la salud de las personas , que mantener un embargo completo sobre la carne de bovino británica y sus productos derivados , sin perjuicio de indemnizar correctamente a los ganaderos afectados . Madame le Président , mon groupe estime que nous n ' avons plus d ' autre solution aujourd ' hui , pour protéger la santé des personnes , que de maintenir un embargo complet sur la viande bovine britannique et ses produits dérivés , quitte à trouver les moyens d ' indemniser correctement les éleveurs concernés . 15479909 We must accept that States have the right to control their frontiers for the objectives stated in Article 36 of the Treaty , in particular the protection of human life and health . Así , pues , hay que reconocer que los Estados tienen derecho a controlar sus fronteras con vistas a los objetivos establecidos en el artículo 36 del Tratado , en particular la protección de la vida y la salud de las personas . Il faut donc admettre que les États ont le droit de contrôler leurs frontières pour les objectifs prévus à l ' article 36 du traité , notamment la protection de la vie et la santé des personnes . 15480523 I should have expected the European Parliament to signal far more clearly that consumer protection and public health are not subordinated to economic interests in the European Union . Habría esperado que el Parlamento Europeo mandase una señal mucho más clara y que en la Unión Europea la protección de los consumidores y de la salud no quedasen supeditadas a los intereses económicos . J ' aurais souhaité que le Parlement européen marque bien plus clairement sa volonté de ne pas subordonner la protection des consommateurs et de la santé à des intérêts économiques . 15480549 The decision taken by the Commission makes a mockery of consumer protection and public health . La decisión de la Comisión es una afrenta a la protección de los consumidores y de la salud . La décision de la Commission tourne en dérision la protection des consommateurs et de la santé . 15480653 I believe it is a totally misguided decision , because consumer protection and public health must take priority . Creo que es una decisión totalmente errónea , pues la protección de los consumidores y de la salud deben tener preferencia . Cette décision est à mon avis totalement inopportune , la protection des consommateurs et de la santé devant avoir la priorité . 15480662 We must practise preventive health care . Pues también se trata de la protección preventiva de la salud . Cette décision est à mon avis totalement inopportune , la protection des consommateurs et de la santé devant avoir la priorité . 15480673 As long as scientists cannot rule out a health risk , we must try to have the export ban maintained . Mientras no se puedan excluir científicamente los peligros , hay que mantener la prohibición de exportación . Cette protection doit être aussi de nature préventive . 15480710 I believe that this decision taken by the Commission shows total disregard for consumer protection and public health in the European Union . Creo que la decisión de la Comisión pisotea la protección de los consumidores y de la salud en la Unión Europea . L ' embargo sur les exportations devrait être maintenu aussi longtemps que nous ne pourrons exclure scientifiquement les risques de santé . 15485567 We therefore welcome the fact that Mr Linkohr has incorporated into his report our amendments concerning the elderly and health care - areas which will present the most urgent problems in the coming years . Por ello , se agradece el que el Sr . Linkohr haya incorporado enmiendas nuestras relativas a la tercera edad y a la salud , que serán los problemas más acuciantes en los próximos años . C ' est pourquoi nous remercions M. Linkhor d ' avoir incorporé nos amendements relatifs au troisième âge et à la santé qui seront des problèmes très pressants au cours des années à venir . 15495582 The ports should , in particular , make an essential contribution with customs checks , on persons and goods , and also animal health checks . La colaboración de los puertos en cuanto a los controles aduaneros , de personas y de mercancías , así como en lo referente a los controles veterinarios , es fundamental . Les ports doivent , en particulier , apporter une contribution substantielle par les contrôles douaniers , des personnes et des marchandises , ainsi que par les contrôles vétérinaires . 15533558 Special attention must be paid to the need for consolidation and extension of the social rights of seafarers , for improved health and safety conditions , wages and working conditions , for accident prevention measures and for the safeguarding of seafarers ' insurance and pension rights . Cabe destacar la necesidad de definir con precisión y ampliar los derechos de los trabajadores marítimos en el marco comunitario , la mejora de las normas de salud y seguridad , la remuneración y las condiciones de trabajo , la protección de accidentes y la garantía de los derechos a seguridad social y pensión . Il convient d ' évoquer aussi la nécessité de préserver et de renforcer les droits sociaux des gens de mer , d ' améliorer leurs conditions d ' hygiène et de sécurité , de rémunération et de travail , leur protection contre les accidents de travail , de garantir leur droit aux assurances sociales et à la retraite . 15551963 From the outside , they are being undermined in general terms by what are token health controls ; from the inside , they are undermined by unfair competition , caused by monetary and social disparities and encouraged by the Commission , which refuses to take the necessary market organization measures . Torpedeados desde el exterior , de una forma general , con controles sanitarios simbólicos ; torpedeados desde el interior , porque es una competencia desleal , falseada por las disparidades monetarias y sociales , fomentada por la Comisión que se niega a tomar las medidas indispensables de organización de los mercados . Torpillés de l ' extérieur , d ' une façon générale , avec des contrôles sanitaires symboliques ; torpillés de l ' intérieur , car c ' est une concurrence déloyale , faussée par les disparités monétaires et sociales , encouragée par la Commission , qui se refuse à prendre les indispensables mesures d ' organisation des marchés . 15555973 In accordance with Article 10 of Regulation No 3699 , modernization of the fishing fleet , in particular for occupational health and safety reasons or with a view to the use of more selective gear , continues to be a priority of the structural programmes . De acuerdo con el artículo 10 del Reglamento 36 / 99 , la modernización de la flota pesquera , en particular , por razones de higiene y de seguridad en el trabajo o por el recurso a máquinas selectivas , sigue siendo una prioridad de los programas estructurales . Conformément à l ' article 10 du règlement 36 / 99 , la modernisation de la flotte de pêche , notamment pour des raisons d ' hygiène et de sécurité au travail ou pour le recours à des engins sélectifs , demeure une priorité des programmes structurels . 15570649 EU and national health programmes are aimed at reducing smoking as a way of combating cancer and other diseases . En los programas de sanidad de la Unión y de las Naciones se trabaja para reducir el consumo de tabaco como una manera de luchar contra el cáncer y otras enfermedades . Dans le cadre de différents programmes , tant l ' UE que les Etats membres cherchent à réduire la consommation de tabac en vue de prévenir le cancer et d ' autres maladies . 15570752 The questioner asserts that aid for tobacco growing leads to an increase in smoking , thereby compounding the health risks . Se argumenta que el fomento del cultivo de tabaco tendrá como resultado un aumento del consumo , lo que , a su vez , producirá riesgos adicionales para la salud . On constate que le subventionnement de la culture du tabac conduirait à une hausse du tabagisme et à un accroissement des risques en matière de santé . 15570879 In view of the damage which tobacco causes and the health programmes run by both the Union and the individual Member States it is of the utmost importance that we should reduce smoking . Habida cuenta de los daños que produce el tabaco y de los programas sanitarios que tienen la Unión y los Estados miembros , es de una importancia central que reduzcamos el hábito de fumar . Étant donné les ravages causés par le tabagisme , et les programmes de santé mis en oeuvre à la fois à l ' échelle de l ' Union et par chaque pays membre , il est extrêmement important de réduire la consommation de tabac . 15570949 There is naturally a conflict here and this is why I asked my second question about whether the Commission has any proposals on how to change production over from tobacco cultivation to the cultivation of some product which is more humane and more geared to good health . Aquí existe naturalmente un conflicto , y es por ello que he planteado mi segunda pregunta sobre si la Comisión tiene algunas propuestas encaminadas a canalizar la producción del cultivo de tabaco a otro producto más humano y más sano . On se trouve bien entendu face à un conflit , et c ' est pourquoi j ' ai posé ma seconde question , à savoir si la Commission peut imaginer des façons de convertir les cultures de tabac en productions moins nocives , tenant davantage compte de la santé des gens . 15573601 The health of consumers really should be our overriding concern , and with regard to final products we now know , for example , that gelatine is contained in cake glazes and in jelly-babies , which are so popular with children . El consumidor podrá comprobar la composición del producto final en la lista de ingredientes que ha de figurar en la etiqueta , de conformidad con la Directiva n º 79 / 112 sobre etiquetado de productos alimentarios . La santé du consommateur devrait être notre tout premier souci , et nous savons maintenant , en ce qui concerne les produits finis , que , à titre d ' exemple uniquement , la gélatine entre dans la composition de la gelée pour tartes et les boules de gomme très appréciées , surtout par les enfants . 15573666 Can you assure me , with a clear conscience , that these do not contain any pathogens , and that they represent absolutely no health risk to consumers ? La Comisión estudiará la posibilidad de ampliar las condiciones de responsabilidad en la elaboración de productos primarios , en el contexto general de los trabajos preparatorios para la publicación de un libro verde sobre las cuestiones jurídicas relativas a los productos alimentarios . Pouvez -vous , en toute bonne conscience , me confirmer qu ' ils ne contiennent pas d ' agent pathogène et que le consommateur ne court pas le moindre risque sanitaire ? 15599396 Scientists differ in their interpretation of the impact , if any , of BSE on public health . Los científicos discrepan en la interpretación de los efectos de la EEB sobre la salud pública , si es que los tiene . Les scientifiques avancent des interprétations très différentes quant à l ' impact , s ' il en est , de l ' ESB sur la santé publique . 15600519 Very large losses have been suffered , Commissioner , in this animal health disaster . Y hay , señor Comisario , daños muy importantes , una catástrofe zoosanitaria . Il y a , Monsieur le Commissaire , des dommages très importants , une catastrophe zoo-sanitaire . 15604067 All our actions must be based on , and inspired by , the absolute and sole imperative of protecting the health of our citizens . Para ésta hay un principio esencial , y es que todas nuestras acciones deben basarse en , y estar inspiradas por , un imperativo absoluto y único que no es otro que la protección de la salud de nuestros conciudadanos . Toutes nos actions doivent être basées sur , et inspirées par , un impératif absolu et un seul impératif , à savoir , la protection de la santé de nos citoyens . 15604199 We cannot play around with health ! Con la salud no se juega . On ne joue pas avec la santé ! 15606912 The second consideration is the responsible handling of issues involving consumer protection and public health . La segunda consideración se refiere al sentido de responsabilidad que debe acompañar la negociación de las cuestiones que afectan a la salvaguardia de los consumidores y de la salud pública . Mais il fallait également tenir compte de la protection des consommateurs et de la santé publique . 15609680 Will it deal with the real public health fears of Europe ' s people ? La respuesta ha de ser « no » . Est -ce ainsi que l ' on répond aux craintes réelles que nourrit le peuple européen sur le plan de la santé publique ? 15610187 The first is the risk which looms of a crisis of public confidence in Europe ' s ability to safeguard something as essential as public health . La primera es el riesgo de una crisis de confianza en la población en torno a la solvencia de Europa en algo tan esencial como garantizar la salud pública . La première est le risque d ' une perte de confiance de la population face à la capacité de l ' Europe de régler un problème aussi essentiel que celui de la protection de la santé publique . 15612595 President Santer has taken a clear , firm and consistent position on the British crisis , without any pretence of mediating on everything and between everyone , based on the health of European citizens and consumers , and that came through in his speech . En cuanto a la crisis británica , el Presidente Santer nos expresó una posición clara , firme y coherente , sin la pretensión de mediar sobre todo y todos , empezando por la salud de los ciudadanos y de los consumidores europeos , tal como se desprende de su declaración . Sur la crise britannique , le Président Santer nous a énoncé une position claire , ferme , cohérente , sans aucune prétention de transiger avec tout et avec tous , à commencer par la santé des citoyens et des consommateurs européens , comme votre intervention le laissait supposer . 15613328 We ought to be trying to protect the physical and moral health of these people , and protect our economy . Se trata de pueblos respecto a los que deberíamos salvaguardar la salud -la salud humana y moral- para proteger nuestra economía . Ce sont des peuples dont nous devrions nous efforcer de sauvegarder la santé humaine et morale , pour protéger notre économie également . 15614965 It is imperative that the protection of the health of our citizens is our only priority and that all decisions will be based on the best scientific evidence available . Es indispensable que tengamos por única prioridad proteger la salud de nuestros ciudadanos y que todas las decisiones se basen en los mejores datos científicos disponibles . Il est impératif que la protection de la santé de nos citoyens soit notre unique priorité , et que toutes les décisions reposent sur les meilleures sources scientifiques disponibles . 15616421 We need not ask why : it puts the abolition of frontiers before security , free trade before jobs and health , and superstates before the sovereignty of the people . La Europa actual está desconectada de los pueblos y no es necesario preguntarse por qué , prefiere la abolición de las fronteras a la seguridad , el libre cambio al empleo y a la salud , los superestados a la soberanía de los pueblos . Il ne faut pas se demander pourquoi : elle fait passer l ' abolition des frontières avant la sécurité , le libre-échange avant l ' emploi et la santé , les super-États avant la souveraineté des peuples . 15616560 Second lesson : States should have the right to use Article 36 , particularly to protect the health of their people , even in areas already harmonized , something which is in any case expressly provided for in Article 100a for the environment . Segunda lección : los Estados deben tener derecho a utilizar el artículo 36 , principalmente para proteger la salud de la población , incluso en aquellos campos que ya hayan sido objeto de armonización , algo que por otra parte está explícitamente previsto para el medio ambiente en el artículo 100 A . Seconde leçon : les États doivent avoir le droit d ' utiliser l ' article 36 , notamment pour protéger la santé de leur population , même dans les domaines ayant déjà fait l ' objet d ' une harmonisation , ce qui est d ' ailleurs explicitement prévu à l ' article 100 A pour l ' environnement . 15617352 With regard to the Council - and I now wish to refer to the excellent speech by the President-in-Office , Mr Dini - I would stress that Europe ' s citizens are also concerned at the fact that , at present , decisions in the Council are not being taken in accordance with the need to protect public health , but on the basis of political horsetrading . Y desde el punto de vista del Consejo -y quiero referirme a continuación a la magnífica intervención del Presidente del Consejo , Sr . Dini- quiero señalar la preocupación que hay también en los ciudadanos por que , en este momento , las decisiones en el seno del Consejo no se hayan venido tomando en función de la defensa de los intereses de la salud de los ciudadanos , sino en virtud de cierto mercadeo político . Et du point de vue du Conseil - et je veux parler ensuite de la magnifique intervention du président du Conseil , M. Dini - , je tiens à signaler également la préoccupation des citoyens car à l ' heure actuelle , les décisions au sein du Conseil ne sont pas prises en fonction de la défense des intérêts sanitaires des citoyens mais en vertu d ' un certain marketing politique . 15617852 If the Commission succeeds in ensuring that the elimination of the BSE crisis takes place subject to the condition that the policy of non-cooperation is abandoned , so that step by step , by taking all veterinary and medical knowledge into consideration , and by taking corresponding control measures at European level , the confidence of consumers can be won back , so that they feel that their health is not in danger , then we are in a position to solve this BSE crisis . Si la Comisión defiende realmente que la superación de la crisis de la EEB se logra mediante el abandono de la non-cooperation policy y que paso a paso , haciendo uso de todos los conocimientos veterinarios y médicos y de las correspondientes medidas de control que se han llevado a cabo a nivel europeo , puede recobrarse la confianza de los consumidores de manera que éstos tengan la impresión de que su salud no está en peligro , entonces estaremos en condiciones de solucionar esta crisis de la EEB . Si la Commission assure vraiment que l ' issue de la crise de l ' ESB se trouve dans une politique de non-coopération et que , peu à peu , compte tenu des conclusions de tous les vétérinaires et médecins et de l ' instauration de mesures de contrôle adéquats au niveau européen , la confiance du consommateur peut être restaurée et qu ' il a le sentiment que sa santé n ' est plus menacée , alors nous sommes à même de résoudre cette crise de l ' ESB . 15617991 This morning , you set out in magisterial fashion the order of priorities : nothing is more important than public health . Esta mañana ha sabido fijar magistralmente el orden de prioridades , porque no hay nada más importante que la salud pública . Vous avez su ce matin , de façon magistrale , fixer l ' ordre des priorités : rien ne compte plus que la santé publique . 15619512 We should enshrine fundamental rights for all citizens of the Union in the Treaty : the right to a decent income , health care , education , housing , work , training , welfare services , community and family life . Tendríamos que incorporar al Tratado los derechos fundamentales de todos los ciudadanos de la Unión : el derecho a una renta digna , a atención sanitaria , a la educación , a la vivienda , al trabajo , a la formación , a servicios de protección social , a la vida en familia y en comunidad . Les droits fondamentaux de tous les citoyens de l ' Union devraient figurer dans le Traité ; les droits à un revenu décent , aux soins de santé , à l ' éducation , au logement , au travail , à la formation , à la sécurité sociale , à la vie dans la communauté et en famille . 15619807 I totally agree with Mr Santer that BSE is a public health matter and must be resolved in a responsible manner . Santer en que la cuestión de la EEB es una cuestión de salud pública que ha de solucionarse de forma responsable . Je partage entièrement l ' avis de M. Santer selon lequel l ' ESB est une affaire de santé publique qui doit être réglée de manière responsable . 15620294 While we maintain full solidarity with Great Britain , we want to see its government forcefully invited to shoulder its responsibilities towards consumers and their health , which are even more important than its economic responsibilities . Con referencia a este último aspecto , el conflicto de las vacas locas , un problema que , sin duda , no surgió hace tres meses y que restó muchos medios a los trabajos de Turín y corre el riesgo de condicionar de forma negativa también los de Florencia , pedimos que se obligue a Gran Bretaña -a la que , por otra parte , reiteramos nuestra solidaridad- a asumir sus responsabilidades respecto a los consumidores y la salud de los mismos , más que las económicas . Sur ce dernier aspect , l ' affaire de la « vache folle » , un problème qui n ' est certes pas né il y a trois mois , qui a déjà soustrait trop de ressources aux travaux de Turin et qui risque de conditionner négativement aussi ceux de Florence , nous demandons d ' exercer une coercition sur la Grande-Bretagne - à laquelle nous confirmons par ailleurs toute notre solidarité - pour qu ' elle prenne ses responsabilités , non seulement économiques , vis-àvis des consommateurs et de leur santé . 15620535 Despite everything this crisis has the merit of showing how impossible it is for us to maintain the Treaty rule according to which one Member State can boycott the normal functioning of the institutions and prevent decisions being taken that all the others want , decisions in this case that not only concern vital interests but are also aimed at protecting public health . Esta crisis tiene , a pesar de todo , el mérito de poner de relieve la imposibilidad de mantener la normativa del Tratado que permite a un Estado miembro boicotear el funcionamiento normal de las instituciones e impedir la adopción de decisiones que deseen todos los demás , decisiones que en este caso no sólo no atentan contra intereses vitales , sino que , además , van encaminadas a salvaguardar la salud pública . Néanmoins , cette crise a le mérite de faire apparaître l ' impossibilité de maintenir dans le traité les dispositions qui permettent à un État membre de saboter le fonctionnement normal des institutions et d ' empêcher la prise d ' une décision désirée par tous les autres , décision qui dans ce cas ne porte pas atteinte à des intérêts vitaux , mais vise bien à protéger la santé publique . 15622874 Owing to certain disagreeable developments in one specific area - and here I need name only the key words : BSE , health , and the behaviour of the British Government , and I say ' British Government ' deliberately , because I do not mean the British people or Great Britain itself - a situation has arisen in which all further progress is being blocked , on certain fundamental issues and also , at the same time , on what one might call everyday decisions - and there must be about eighty of these already . Debido a un enojoso desarrollo en un ámbito específico -quiero citar las cuestiones EEB , sanidad y actitud del Gobierno británico y a este respecto hablo conscientemente del Gobierno inglés y no de los británicos o de la Gran Bretaña- se ha producido una situación en la que resulta bloqueado todo el desarrollo posterior en algunos principios fundamentales y colateralmente en algunos acuerdos llamados cotidianos , que ahora deben sumar ya 80 . Une évolution malheureuse dans un secteur particulier - je cite les mots clés ESB , santé et comportement du gouvernement britannique , je dis bien du gouvernement britannique et non pas des Britanniques ou de la Grande-Bretagne - a provoqué le blocage de l ' évolution générale de certains principes et de certaines décisions pour ainsi dire quotidiennes - il doit déjà y en avoir 80 aujourd ' hui . 15625112 The principles of the EU and the health of its people , however , are not negotiable . Sin embargo , no son negociables los principios de la UE , ni la salud de las personas . Les principes de l ' UE et la santé des hommes ne sont pas négociables . 15626670 It has been , and will continue to be , guided in its actions solely by the necessity to protect the health of its citizens . Su actuación ha estado y está motivada únicamente por el imperativo de la salvaguarda de la salud pública de sus conciudadanos . Elle s ' est laissée , et se laissera guider , dans son action , uniquement par l ' impératif de la sauvegarde de la santé publique de ses concitoyens . 15629619 There is a real public health problem here and it should be quickly cleared up . En tercer lugar , no podemos plantear que el Consejo de Florencia , en el que se han fijado muchas expectativas , se vea en peligro por la crisis de las vacas locas , asunto éste que representa un verdadero problema de salud pública que merece ser aclarado rápidamente . Troisièmement , nous ne pouvons envisager que le Conseil de Florence , dont les attentes sont nombreuses , soit mis en péril par la crise de la vache folle . il y a là un vrai problème de santé publique , qui mérite d ' être rapidement éclairci . 15631828 The cooperation of the motorcycling organizations should in our opinion be a central element in making two-wheeled motor vehicles , which from the social point of view are an essential means of transport , ecologically defensible and harmless to health as well . La cooperación de los motoristas y las motoristas organizados debería ser , en nuestra opinión , un elemento central para hacer también ecológicamente defendibles medios de transporte de dos ruedas accionados por motor que son socialmente irrenunciables , convirtiéndolos además en sanitariamente inocuos . A notre avis , la collaboration des groupes organisés de motocyclistes doit servir à rendre supportables pour l ' environnement et inoffensifs pour la santé les moyens de transport motorisés à deux roues , indispensables d ' un point de vue social . 15636176 Such a ban does not conflict with the GATT agreements , because the COM regulation includes a clause protecting health , environment and ethical interests . Dicha prohibición no va en contra de los acuerdos del GATT , dado que el reglamento de la OCM prevé la cláusula relativa a la defensa de los intereses sanitarios , medioambientales o éticos . Cette interdiction n ' est pas en contraste avec les accords GATT , puisque le règlement de l ' OCM prévoit la clause de la défense d ' intérêts sanitaires , environnementaux ou éthiques . 15636462 Madam President , here is an animal health disaster . Señora Presidenta , nos encontramos ante una catástrofe zoosanitaria . Madame le Président , il y a une catastrophe zoo-sanitaire . 15688086 As for what was said earlier , I should like to make a few remarks , which might be bad for my health . Al hilo de lo que se ha dicho aquí hoy , quisiera hacer una serie de consideraciones , no sé si por curarme en salud . Au fil de ce qui s ' est dit ici aujourd ' hui , j ' aimerais exposer une série de considérations , je ne sais si ce n ' est pour me faire une santé . 15688745 Workers ' health and safety in explosive atmospheres Seguridad y salud de los trabajadores expuestos a los riesgos derivados de atmósferas explosivas Sécurité et santé des travailleurs exposés au risque d ' atmosphères explosives 15688808 The next item is the report ( A4-0158 / 96 ) by Mr Mather , on behalf of the Committee on Social Affairs and Employment , on the proposal for a Council Directive ( COM ( 95 ) 0310 - C4-0508 / 95-95 / 0235 ( SYN ) ) on minimum requirements for improving the safety and health protection of workers potentially at risk from explosive atmospheres . De conformidad con el orden del día , se procede al debate del informe ( A4-0158 / 96 ) del Sr . Mather , en nombre de la Comisión de Asuntos Sociales y Empleo , sobre la propuesta de directiva del Consejo ( COM ( 95 ) 0310 - C4-0508 / 95-95 / 0235 ( SYN ) ) relativa a las disposiciones mínimas para la mejora de la protección de la salud y la seguridad de los trabajadores expuestos a los riesgos derivados de atmósferas explosivas . L ' ordre du jour appelle le rapport ( A4-0158 / 96 ) de M. Mather , au nom de la commission des affaires sociales et de l ' emploi , sur la proposition de directive du Conseil ( COM ( 95 ) 0310 - C4-0508 / 95-95 / 0235 ( SYN ) ) concernant les prescriptions minimales visant à améliorer la protection en matière de sécurité et de santé des travailleurs susceptibles d ' être exposés au risque d ' atmosphères explosives . 15688836 Madam President , the Commission has put forward a basically sound and progressive proposal on improving the health and safety protection of workers who are potentially at risk from explosive atmospheres . Señora Presidenta , la Comisión ha presentado una propuesta básicamente sensata y progresista en materia de mejora de la salud y protección de la seguridad de los trabajadores expuestos a los riesgos derivados de atmósferas explosivas . Madame le Président , la Commission a présenté une proposition fondamentalement sensée et novatrice , qui vise à améliorer la protection de la santé et de la sécurité des travailleurs exposés au risque d ' atmosphères explosives . 15689401 The importance of this directive must be clear to all of us and it rests in the fact that this measure can improve the prospects of health and safety in the workplace with the real possibility of saving lives across the European Union . La importancia de la directiva debe quedar clara para todos nosotros y estriba en el hecho de que puede mejorar el panorama de la salud y la seguridad en el trabajo gracias a la posibilidad real de salvar vidas en toda la Unión Europea . Nous devons tous avoir bien conscience de l ' importance de cette directive . Elle est en effet de nature a améliorer les perspectives en matière de santé et de sécurité sur le lieu de travail , avec la possibilité réelle de sauver des vies dans l ' Union européenne . 15689896 Organizational measures and technical specifications should be laid down in order to improve protection for workers ' health and to ensure greater safety . Hay que establecer en disposiciones específicas medidas organizativas y condiciones técnicas para asegurar la protección sanitaria de los trabajadores y garantizar más seguridad . Des mesures organisationnelles et des conditions techniques doivent être définies dans des prescriptions particulières , afin d ' améliorer la protection sanitaire des travailleurs et de garantir une plus grande sécurité . 15690282 I am glad to hear that Mr Mather has come to this conclusion after reading the Commission ' s proposal , considering that the British government formed by the party he represents has systematically opposed the health and safety regulations drawn up by the European Union . El señor Mather ha sostenido ante la comisión la necesidad de una reglamentación , y es un dato positivo que haya llegado a esta conclusión tras haber examinado la propuesta de la Comisión , habida cuenta de que el Gobierno británico , formado por representantes de su propio partido , se ha opuesto sistemáticamente a cualquier reglamentación a nivel de la Unión Europea en materia de seguridad e higiene laboral . Il faut se réjouir que M. Mather soit parvenu à ce résultat après avoir pris connaissance de la proposition de la Commission , car le gouvernement britannique , formé par le parti qu ' il représente , s ' est systématiquement opposé à la réglementation en matière de protection et de santé des travailleurs dans le cadre de l ' Union européenne . 15690907 Regarding Amendment No 4 , the Commission considers that the amendment can be accepted with a slightly different wording in line with the Commission ' s original text which specifies that the employer shall ensure that a health and safety plan is drawn up and kept up to date , otherwise the employer will be obliged to draw up the health and safety plan himself or herself , which would impose unacceptable constraints on small and medium-sized enterprises . En cuanto a la enmienda n º 4 , la Comisión considera que puede aceptarse con un enunciado ligeramente diferente que se ajuste al texto original de la Comisión , en el que se especifica que el empresario velará por que se elabore y mantenga al día un documento de salud y seguridad , pues de otro modo el empresario se verá obligado él mismo a elaborar el documento de seguridad , lo que impondría limitaciones inaceptables a las pequeñas y medianas empresas . Au sujet de l ' amendement 4 , la Commission considère qu ' il peut être accepté moyennant une formulation légèrement différente conforme au texte initial de la Commission , qui spécifie que l ' employeur s ' assure qu ' un document en matière de protection de la santé et de la sécurité est établi et tenu à jour , faute de quoi l ' employeur sera obligé d ' établir lui-même le document en question , ce qui imposerait des contraintes inacceptables aux petites et moyennes entreprises . 15690930 Regarding Amendment No 4 , the Commission considers that the amendment can be accepted with a slightly different wording in line with the Commission ' s original text which specifies that the employer shall ensure that a health and safety plan is drawn up and kept up to date , otherwise the employer will be obliged to draw up the health and safety plan himself or herself , which would impose unacceptable constraints on small and medium-sized enterprises . En cuanto a la enmienda n º 4 , la Comisión considera que puede aceptarse con un enunciado ligeramente diferente que se ajuste al texto original de la Comisión , en el que se especifica que el empresario velará por que se elabore y mantenga al día un documento de salud y seguridad , pues de otro modo el empresario se verá obligado él mismo a elaborar el documento de seguridad , lo que impondría limitaciones inaceptables a las pequeñas y medianas empresas . Au sujet de l ' amendement 4 , la Commission considère qu ' il peut être accepté moyennant une formulation légèrement différente conforme au texte initial de la Commission , qui spécifie que l ' employeur s ' assure qu ' un document en matière de protection de la santé et de la sécurité est établi et tenu à jour , faute de quoi l ' employeur sera obligé d ' établir lui-même le document en question , ce qui imposerait des contraintes inacceptables aux petites et moyennes entreprises . 15691576 I will not abuse the hospitality of the Chamber to defend the honour of the UK Government in response to Mrs Stenius-Kaukonen ' s comments , other than simply to say that it is the view of my colleagues in London that they assiduously comply with and support what they consider to be genuine health and safety measures , but take quite a firm view when health and safety procedures are used for other measures they do not think properly fall within that boundary . No voy a abusar de la hospitalidad de la Cámara para defender el honor del Gobierno del Reino Unido en respuesta a los comentarios de la Sra . Stenius-Kaukonen , salvo decir que la opinión de mis colegas de Londres es que cumplen asiduamente y apoyan lo que consideran unas auténticas medidas de salud y seguridad , pero que adoptan una opinión muy firme cuando los procedimientos en materia de salud y seguridad se utilizan para otras medidas que , a su juicio , traspasan ese límite . Je n ' abuserai pas de l ' hospitalité du Parlement pour défendre l ' honneur du gouvernement britannique en réponse aux commentaires de Mme Stenius-Kaukonen . Je dirai simplement que mes collègues de Londres ont le sentiment de respecter et de soutenir assidûment ce qu ' ils considèrent comme des mesures authentiques en matière de santé et de sécurité , mais qu ' ils réagissent assez fermement lorsque l ' on exploite des procédures relatives à la santé et à la sécurité pour d ' autres mesures qui , selon eux , n ' entrent pas véritablement dans ce cadre . 15691588 I will not abuse the hospitality of the Chamber to defend the honour of the UK Government in response to Mrs Stenius-Kaukonen ' s comments , other than simply to say that it is the view of my colleagues in London that they assiduously comply with and support what they consider to be genuine health and safety measures , but take quite a firm view when health and safety procedures are used for other measures they do not think properly fall within that boundary . No voy a abusar de la hospitalidad de la Cámara para defender el honor del Gobierno del Reino Unido en respuesta a los comentarios de la Sra . Stenius-Kaukonen , salvo decir que la opinión de mis colegas de Londres es que cumplen asiduamente y apoyan lo que consideran unas auténticas medidas de salud y seguridad , pero que adoptan una opinión muy firme cuando los procedimientos en materia de salud y seguridad se utilizan para otras medidas que , a su juicio , traspasan ese límite . Je n ' abuserai pas de l ' hospitalité du Parlement pour défendre l ' honneur du gouvernement britannique en réponse aux commentaires de Mme Stenius-Kaukonen . Je dirai simplement que mes collègues de Londres ont le sentiment de respecter et de soutenir assidûment ce qu ' ils considèrent comme des mesures authentiques en matière de santé et de sécurité , mais qu ' ils réagissent assez fermement lorsque l ' on exploite des procédures relatives à la santé et à la sécurité pour d ' autres mesures qui , selon eux , n ' entrent pas véritablement dans ce cadre . 15692353 They are also in contravention of the health and safety regulations . En caso de que se procediera a la aprobación de la propuesta de la Comisión de Asuntos Sociales y Empleo y , por tanto , se suprimieran las excepciones , dejarían de ser necesarias las propuestas de la Comisión de Medio Ambiente , es decir , las enmiendas 18 y 19 . En outre , elles vont à l ' encontre de la protection de la santé des travailleurs . 15692423 It should be emphasized that benzene is considered to be a substance for which no limit value can be set beneath which there would be no health risks . Debemos insistir en que el benceno está considerado como una de las sustancias a las que no se puede fijar un valor límite por debajo del cual no existen riesgos para la salud . Il y a lieu de souligner le fait que l ' on considère le benzène comme faisant partie des substances pour lesquelles ne peuvent pas être fixées des valeurs limites en dessous desquelles il ne constitue pas un danger pour la santé . 15693384 No-one should play silly games with health and safety and I should say , without fear of reproach , that this report is one of the most important directives made in health and safety . Nadie debiera jugar a lo tonto con la salud y la seguridad y yo diría , sin miedo a reproches , que este proyecto de directiva es uno de las más importantes que se han presentado en el ámbito de la salud y la seguridad . Nul ne devrait se livrer à des jeux stupides lorsque la santé et la sécurité sont en jeu et je dirais , sans craindre d ' éventuels reproches , que ce rapport porte sur l ' une des directives les plus importantes du domaine de la sécurité et de la santé . 15693409 No-one should play silly games with health and safety and I should say , without fear of reproach , that this report is one of the most important directives made in health and safety . Nadie debiera jugar a lo tonto con la salud y la seguridad y yo diría , sin miedo a reproches , que este proyecto de directiva es uno de las más importantes que se han presentado en el ámbito de la salud y la seguridad . Nul ne devrait se livrer à des jeux stupides lorsque la santé et la sécurité sont en jeu et je dirais , sans craindre d ' éventuels reproches , que ce rapport porte sur l ' une des directives les plus importantes du domaine de la sécurité et de la santé . 15693591 It should really be self-evident that we should do all we can to ensure that people ' s health is protected and that they are not exposed to substances which we know to be highly carcinogenic , such as benzene , either at the workplace or anywhere else . Ciertamente deberíamos hacer todo lo que estuviera en nuestras manos por proteger la salud de las personas y procurar que no se vieran expuestas , ni en su lugar de trabajo ni en otros , a las sustancias que sabemos son fuertemente carcinógenas , como por ejemplo , el benceno . Il est une évidence que nous devons faire tout ce qui est en notre pouvoir pour protéger la santé des gens et pour veiller à ce qu ' ils ne soient pas exposés à des agents cancérigènes tels que le benzène , que ce soit sur le lieu de travail ou ailleurs . 15694753 The figures included in the present text , as I have already said , are the result of a comprehensive consultation with the advisory committee for safety , hygiene and health protection at work . Las cifras que figuran en el presente texto , como ya he dicho , son resultado de un proceso completo de consultas al Comité Consultivo de Seguridad , Higiene y Protección de la Salud en el Trabajo . Comme je l ' ai déjà dit , les chiffres qui figurent dans ce texte résultent d ' une consultation approfondie avec le comité consultatif pour la sécurité , l ' hygiène et la protection de la santé au travail . 15717234 The disappearance of the entire social dimension and most of the environmental and health aspects will considerably impair the process of transformation in these countries . Precisamente la desaparición de la totalidad de la dimensión social y en gran parte también del sector del medio ambiente y sanitario , origina unas considerables desventajas para el proceso de transformación en estos países . Le fait de supprimer l ' ensemble de la dimension sociale de même qu ' une part importante des secteurs environnement et santé , nuit considérablement au processus de transformation de ces pays . 15728379 It is announced today that the doctor appointed by the prison authorities to deal with the health of those on hunger strike has been arrested after a report he made to the effect that prisoners on hunger strike are at the stage of death . Hoy se ha anunciado que el médico designado por las autoridades penitenciarias para ocuparse de la salud de los presos que están en huelga de hambre ha sido detenido después de haber comunicado que los presos que se hallan en huelga de hambre están a punto de morir . Nous apprenons aujourd ' hui que le médecin désigné par les autorités carcérales pour veiller sur la santé des grévistes de la faim a été arrêté après avoir établi un rapport selon lequel les prisonniers en question seraient sur le point de mourir . 15730450 They are sending convoys to Byelorussia , technical aid , medical aid , medicines , even offering those child victims of radiation the opportunity to spend holidays here in Europe , with our well-to-do families , families where people eat well , live well , enjoy freedom and health . Realizan envíos a Bielorrusia , envían ayuda técnica y ayuda médica , medicinas y también brindan a esos niños afectados la posibilidad de pasar las vacaciones aquí en Europa , en nuestras familias ricas , en nuestras familias donde se come bien , donde se vive bien y donde se disfruta de libertad y de salud . Ils envoient des convois en Biélorussie , ils envoient des aides techniques , des aides médicales , des médicaments , et ils offrent aussi la possibilité à ces enfants irradiés de passer des vacances chez nous , en Europe , dans nos familles riches , dans nos familles où l ' on mange bien , où l ' on vit bien , où l ' on a la liberté et la santé . 15737554 We were concerned last year - as were millions throughout the world - at the health and environmental consequences resulting from the testing in the South Pacific at Mururoa and most Members here will recall the public hearing held here in Parliament which dealt extensively with this issue of health and public safety . El año pasado nos preocuparon sobremanera -como a muchos millones de personas en todo el mundo- las consecuencias para la salud y el medio ambiente de los ensayos nucleares efectuados en el Pacífico meridional en Mururoa , y la mayor parte de los diputados de este Parlamento recordarán la audiencia pública que tuvo lugar aquí y en la que tratamos extensamente de la cuestión de la salud y de la seguridad pública . L ' année dernière , comme des millions de gens dans le monde entier , nous étions préoccupés par les conséquences pour la santé et l ' environnement des essais nucléaires de Mururoa , dans le Pacifique Sud , et la plupart des membres de cette Assemblée se souviendront de l ' audition publique qui avait été organisée ici , dans ce Parlement , au sujet précisément de ces problèmes de santé et de sécurité publique . 15737588 We were concerned last year - as were millions throughout the world - at the health and environmental consequences resulting from the testing in the South Pacific at Mururoa and most Members here will recall the public hearing held here in Parliament which dealt extensively with this issue of health and public safety . El año pasado nos preocuparon sobremanera -como a muchos millones de personas en todo el mundo- las consecuencias para la salud y el medio ambiente de los ensayos nucleares efectuados en el Pacífico meridional en Mururoa , y la mayor parte de los diputados de este Parlamento recordarán la audiencia pública que tuvo lugar aquí y en la que tratamos extensamente de la cuestión de la salud y de la seguridad pública . L ' année dernière , comme des millions de gens dans le monde entier , nous étions préoccupés par les conséquences pour la santé et l ' environnement des essais nucléaires de Mururoa , dans le Pacifique Sud , et la plupart des membres de cette Assemblée se souviendront de l ' audition publique qui avait été organisée ici , dans ce Parlement , au sujet précisément de ces problèmes de santé et de sécurité publique . 15737615 I do not know and I am not qualified to say what the consequences of the recent tests will be on the health of the people living in the Lop Nor region . No sé cuáles serán las consecuencias de las reciente pruebas nucleares para la salud de la gente que vive en la región de Lop Nor , y por lo tanto no puedo hablar de la cuestión , pero es evidente que las pruebas han suscitado inquietud en la región y que es lógico que el Parlamento responda a esa inquietud . Je ne connais pas et je ne suis pas qualifiée pour me prononcer sur les conséquences des récents essais sur la santé des habitants de la région de Lop Nor . 15745388 Our local authorities , police and health agencies will do everything possible at the local level to combat illegal drugs supply and misuse , but they will not win the war against drugs until we at the European level bring about the necessary cooperation between governments , law enforcement agencies and banks to stop the bankrolling which is behind the scourge of the drugs trade . Nuestras autoridades locales , la policía y los organismos sanitarios harán todo lo que puedan en el plano local para luchar contra el suministro y el uso indebido de drogas ilegales , pero no podrán ganar la guerra contra la droga mientras nosotros , en el plano europeo , no instituyamos la cooperación necesaria entre gobiernos , organismos de represión y bancos , para detener las transacciones bancarias , que es donde se concretan las operaciones de compra y venta de la droga . Les autorités locales , la police et les agences sanitaires feront tout ce qui est possible au niveau local pour combattre le trafic des drogues et la toxicomanie , mais elles ne pourront pas gagner la guerre contre la drogue tant que nous , agissant à l ' échelle européenne , ne mettrons pas en place la coopération nécessaire entre les gouvernements , les organismes responsables de l ' application des lois et les banques pour mettre un terme aux transactions financières qui se cachent derrière ce fléau . 15783602 It would surely seem prudent , in order to avoid any risk to human health , to prohibit the use of animal wastes that have been declared unfit for human consumption in the manufacture of feeds not only for cattle but also for poultry , sheep , pigs and even fish . En efecto , parece prudente , a fin de evitar todo riesgo para la salud humana , prohibir la utilización de residuos de animales declarados impropios para el consumo humano , con vistas a fabricar alimentos no sólo para los bovinos , sino también para las aves de corral , los ovinos , los porcinos e incluso los peces . En effet , il semblerait prudent , afin d ' éviter tout risque pour la santé humaine , d ' interdire l ' utilisation de déchets d ' animaux déclarés impropres à la consommation humaine , en vue de fabriquer des aliments non seulement pour les bovins , mais aussi pour les volailles , les ovins , les porçins et même les poissons . 15783876 I can , however , assure the honourable Member of one thing : as I said at the last part-session in Strasbourg , as far as mad cow disease is concerned we are being guided solely by public health considerations , on the basis of scientific criteria . Pero lo que puedo asegurar a Su Señorías es que , como dije en el último período de sesiones de Estrasburgo dije que , respecto de la cuestión de las vacas locas nos guiamos únicamente por consideraciones de salud pública sobre la base de criterios científicos . Mais ce que je peux assurer à l ' honorable parlementaire , c ' est que j ' ai dit , à la dernière période de session à Strasbourg , que dans la question de la vache folle , nous nous laissons guider uniquement par des considérations de santé publique sur la base de critères scientifiques . 15784478 That has come to mean cuts in health , cuts in education , cuts in housing , cuts in welfare , in fact cuts in the kinds of services that can make these countries much more competitive and certainly to bring them eventually onto a par with ourselves . Esos ajustes vienen a significar recortes en sanidad , recortes en educación , recortes en vivienda , recortes en asistencia social , es decir , recortes en aquellos servicios que pueden permitir a dichos países ser mucho más competitivos y , ciertamente , conducirlos hasta un nivel equiparable al nuestro . Cela signifie des coupes dans les soins de santé , des coupes dans l ' éducation , dans le logement , dans la sécurité sociale , en fait des coupes dans le type de services qui sont à même de rendre ces pays bien plus compétitifs et de les élever éventuellement au même niveau que nos pays . 15787724 The first is great satisfaction that the crisis was overcome in Florence through a solution which is likely to permit the gradual lifting of the ban on British beef exports on the basis of precise conditions , first and foremost the necessary opinions of the competent scientific and technical bodies and full protection of public health and consumer confidence . La primera es que estoy muy satisfecho por el hecho de que en Florencia se alcanzó un acuerdo sobre la crisis , gracias a una solución que permitirá el gradual levantamiento del embargo sobre las exportaciones británicas de carne de vacuno basándose en determinadas condiciones , en primer lugar los necesarios criterios de los competentes comités científicos y técnicos y la total protección de la salud pública y la confianza de los consumidores ; la segunda es que dicha solución resultó ciertamente favorecida por la conciencia británica de que la actitud adoptada corría el riesgo de llegar a ser contraproducente , dando lugar a una reacción negativa de las demás delegaciones y a la sensación de que se querían resolver a través de presiones políticas , cuestiones que , por el contrario , deben abordarse sobre la base de criterios científicos , que son los únicos creíbles y adecuados para devolver la confianza a la opinión pública . Je voudrais pourtant me limiter à deux considérations d ' ordre général : la première est l ' expression d ' une grande satisfaction pour la résolution de la crise à Florence , en vertu d ' une solution susceptible de permettre la suppression progressive de l ' embargo sur les exportations britanniques de viande bovine sur la base de conditions précises , et en premier lieu des avis nécessaires d ' organes scientifiques et techniques compétents , et d ' une protection intégrale de la santé publique et de la confiance des consommateurs . 15789117 But I believe there can be no short cuts where health is at stake . Sin embargo , considero que en materia de salud los atajos están prohibidos . J ' estime cependant qu ' en matière de santé , les raccourcis sont interdits . 15789348 Nevertheless , I take this opportunity to emphasize in this House that the Commission will be guided first and foremost , where BSE is concerned , by one priority concern - the safeguarding of health . No obstante , deseo subrayar aquí ante Sus Señorías que la Comisión , respecto de la EEB , se guiará ante todo por una preocupación prioritaria , que es la de la protección de la salud . Néanmoins , je tiens à souligner ici devant vous que la Commission , dans l ' affaire de l ' ESB , sera guidée avant tout par un souci prioritaire , qui est celui de la protection de la santé . 15792972 Here measures have been adopted , in full respect for the principle of subsidiarity , on environment - I am thinking in particular of the biocide directive and the results on CO2 emissions from private vehicles - on health , with the action plan for monitoring health , and consumer protection , laying the basis for the adoption of the directive on indicating the prices of products , and we consider these at least as important as strictly economic measures . Al respecto , las resoluciones adoptadas respetando plenamente el principio de subsidiariedad en materia medioambiental -pienso en particular en la Directiva sobre los biocidas y a los resultados relativos a las emisiones de CO2 de los vehículos particulares- en materia sanitaria , en lo referente al programa de acción para la vigilancia de la salud y de protección de los consumidores , en cuyo marco se sentaron las bases para la adopción de la Directiva sobre la indicación de los precios de los productos , nos parece que revisten la misma importancia que las aprobadas respecto a las áreas de actividad específicamente económica . Les mesures adoptées à ce propos ne nous apparaissent pas moins importantes en regard de celles qui ont été approuvées dans le cadre d ' activités plus strictement économiques : elles ont été adoptées , dans le respect total du principe de subsidiarité , dans le domaine de l ' environnement - je pense surtout à la directive sur les biocides et aux résultats sur les émissions de CO2 des véhicules privés - , de la santé - je fais référence au programme d ' action pour la surveillance de la santé - et de la protection des consommateurs , où les jalons ont été posés pour l ' adoption de la directive sur l ' indication des prix des produits . 15792980 Here measures have been adopted , in full respect for the principle of subsidiarity , on environment - I am thinking in particular of the biocide directive and the results on CO2 emissions from private vehicles - on health , with the action plan for monitoring health , and consumer protection , laying the basis for the adoption of the directive on indicating the prices of products , and we consider these at least as important as strictly economic measures . Al respecto , las resoluciones adoptadas respetando plenamente el principio de subsidiariedad en materia medioambiental -pienso en particular en la Directiva sobre los biocidas y a los resultados relativos a las emisiones de CO2 de los vehículos particulares- en materia sanitaria , en lo referente al programa de acción para la vigilancia de la salud y de protección de los consumidores , en cuyo marco se sentaron las bases para la adopción de la Directiva sobre la indicación de los precios de los productos , nos parece que revisten la misma importancia que las aprobadas respecto a las áreas de actividad específicamente económica . Les mesures adoptées à ce propos ne nous apparaissent pas moins importantes en regard de celles qui ont été approuvées dans le cadre d ' activités plus strictement économiques : elles ont été adoptées , dans le respect total du principe de subsidiarité , dans le domaine de l ' environnement - je pense surtout à la directive sur les biocides et aux résultats sur les émissions de CO2 des véhicules privés - , de la santé - je fais référence au programme d ' action pour la surveillance de la santé - et de la protection des consommateurs , où les jalons ont été posés pour l ' adoption de la directive sur l ' indication des prix des produits . 15793588 Of course we welcome the framework agreement to look at the BSE crisis , but I want to remind the Council of the firm determination of this House and of my group for real action to protect the health and safety of European consumers as the paramount issue in the BSE crisis . Naturalmente acogemos con satisfacción el acuerdo marco para que se estudie la crisis de la EEB , pero deseo recordar al Consejo la firme determinación de esta Asamblea y de mi Grupo de que se emprendan auténticas medidas para proteger la salud y la seguridad de los consumidores europeos como tema principal de la crisis de la EEB . Nous nous réjouissons bien entendu de l ' accord cadre en vue de résoudre la crise de l ' ESB , mais je voudrais rappeler au Conseil la détermination de cette Assemblée et de mon groupe pour des actions concrètes afin de protéger la santé du consommateur européen , question d ' importance primordiale dans la crise de l ' ESB . 15797330 What remains is a stale aftertaste of zero options on the central questions of employment , health protection and democratic progress in the Union . Pero sus resultados se caracterizan por la ausencia de soluciones en las cuestiones centrales del empleo , la protección de la salud y del desarrollo democrático de la Unión . Et ce qui en reste , finalement , c ' est un arrière-goût insipide de solutions zéro dans les questions fondamentales de l ' emploi , de la santé et de la poursuite du développement démocratique de l ' Union . 15797426 On the contrary , there will be a growing scepticism and mistrust after this summit , and for good reason , because as before transparency and openness seem to remain foreign words and the so-called BSE compromise in no way guarantees the safety and health of the people ! Por el contrario , el escepticismo y la desconfianza van a crecer tras esta cumbre , por buenas razones , pues la transparencia y la publicidad parecen seguir siendo palabras extrañas y el llamado compromiso sobre la EEB no garantiza de ningún modo la seguridad y salud de los ciudadanos . Au contraire , le scepticisme et la défiance augmenteront à l ' issue de ce Sommet , avec raison , puisqu ' il s ' avère que la transparence et l ' ouverture semblent , comme toujours , devoir rester lettre morte , tandis que le compromis dit de l ' ESB ne garantit nullement la sécurité , ni la santé des citoyens . 15797582 The fact that British beef exports to third-world countries have not been banned on principle shows the two-faced nature of a cynical policy that places greater value on profit than on human health . El que no se hayan prohibido básicamente las exportaciones de carne de vacuno a países del Tercer Mundo , es prueba de la ambigüedad de una política cínica , que valora más los beneficios que la salud humana . Le fait que les exportations de viande bovine britannique vers les pays du Tiers monde ne soient pas défendues en principe , démontre bien l ' ambivalence d ' une politique cynique qui attache plus d ' importance au profit qu ' à l ' intégrité des personnes . 15797973 Certainly , in Florence the European Council resolved the political problem - certainly not the health and economic problems - of BSE , but at what price ? Es evidente que en Florencia el Consejo Europeo resolvió el problema político -y no el sanitario y económico- de la crisis de las « vacas locas » , pero ¿ a qué precio ? Certes , le Conseil européen a résolu à Florence le problème politique - mais certainement pas le problème économique et sanitaire - de la question de la « vache folle » , mais à quel prix ? 15803498 The essential thing is the health of European consumers - which was at risk - and we shall continue to defend it . Lo principal es la salud de los consumidores europeos -que estaba en peligro- y la vamos a seguir defendiendo . Le principal c ' est la santé des consommateurs européens - qui était menacée - et nous allons continuer à la défendre . 15808894 Amid a persistence of conflicting statements , a political compromise was reached regarding ' mad cows ' , which provocatively ignores the need to protect citizens ' health on the basis of scientific criteria . En relación con las « vacas locas » , se ha alcanzado un compromiso político que , rechazando de plano cualquier otra postura , pasa por alto de manera alarmante la necesidad de proteger la salud de los ciudadanos con criterios científicos . Pour la « vache folle » , il y a eu , en dépit d ' affirmations contradictoires , un compromis politique , qui ignore effrontément la nécessité de protéger la santé des citoyens au moyen de critères scientifiques . 15810894 There are positive aspects , however , and I will conclude by considering mad cow disease , the topicality of which was at the heart of this summit , and which made it possible to restate Europe ' s concern for public health and to demonstrate how the European Union has reacted to this epidemic , as well as showing its support for those farmers who have been hard hit by the decline in consumption of beef and veal . Sin embargo , algunos puntos son positivos y concluiré con el asunto de las vacas locas , tan de actualidad en plena cumbre y que permitió recordar la preocupación europea por la salud pública y mostrar la reacción de la Unión Europea frente a esa epidemia , así como su apoyo a los productores gravemente afectados por el descenso del consumo de carne de bovino . Certains points , cependant , sont positifs et je conclurai par l ' affaire de la vache folle , dont l ' actualité était au coeur de ce sommet et qui a permis de rappeler le souci européen de santé publique et de montrer la réaction de l ' Union européenne face à cette épidémie ainsi que son soutien aux producteurs gravement touchés par la baisse de la consommation de viande bovine . 15818457 We have reason to believe that the Commission will merely achieve a poor compromise , whereas this would be a perfect opportunity to raise the standard of environmental and health protection in the entire Union . Mamère , en nombre del Grupo de Coalición Radical Europea , a la Comisión , sobre los períodos transitorios previstos en los tratados de adhesión de Suecia , Finlandia y Austria ; -B4-0679 / 96 de la Sra . Nous avons de bonnes raisons de croire que la Commission ne vise qu ' à un maigre compromis , alors que l ' on pourrait profiter de l ' occasion pour élever le niveau de la protection de l ' environnement et de la santé au niveau communautaire . 15818760 So we have put this oral question out of our concern for our common environment , for the health of the people of the European Union , and also on behalf of the citizens , in their interest , because we have to let them know that their interests take precedence over economic interests , which are certainly only short term and short-lived , and that in the end the sustained development of our European Union also demands the appropriate environmental legislation . La Comisión y el Consejo deberán presentar para primeros de abril del próximo año un detallado informe sobre los progresos realizados en este ámbito . Señora Presidenta , la primera intervención que realicé en este Parlamento a comienzos de enero de 1995 , era una pregunta dirigida a usted , señora Comisaria . C ' est pourquoi nous avons posé cette question orale , par souci pour l ' environnement communautaire , pour la santé des individus au sein de l ' Union européenne , mais également au nom des citoyens et dans l ' intérêt des personnes , car nous devons attirer votre attention sur le fait que leurs intérêts prévalent sur ceux de l ' économie , lesquels sont certainement à court terme et éphémères , et qu ' un développement durable de notre Union européenne requiert aussi , en définitive , une législation appropriée en matière d ' environnement . 15820337 This is why a proper guarantee on the environment should be given during the intergovernmental conference ; an environmental guarantee which safeguards the right to preserve existing legislation and introduce more stringent measures on goods for both environmental and health reasons . Por eso cabe introducir una verdadera cláusula de salvaguardia en la Conferencia Intergubernamental . Una cláusula que garantice el derecho a mantener e introducir una normativa más estricta para productos en base a unos criterios ambientales y sanitarios . C ' est pourquoi la conférence intergouvernementale doit confirmer comme une véritable garantie le droit des pays membres de maintenir des normes plus sévères en ce qui concerne l ' environnement et la santé publique , et de les appliquer aux marchandises . 15820482 To begin with , I should like to make it quite clear that in my own sector , the environment , my political stance is now and has always been that none of the new Member States should find themselves in a situation where they are obliged to reduce their health and environmental standards when the transitional period comes to an end in 1998 because they then have to apply the relevant Community legislation , so I can entirely confirm the answer which I gave to Mrs Graenitz more than a year ago . Para empezar , me gustaría que quedara totalmente claro que dentro de mi ámbito de competencias , el medio ambiente , tengo -y he tenido siempre- el siguiente punto de vista político : ningún nuevo Estado miembro está obligado , al finalizar el período transitorio a finales de 1998 , a reducir sus normas de medio ambiente y de sanidad para aplicar en ese momento las normas legales pertinentes de la UE , así que confirmo la respuesta que di a la Sra . Graenitz hace más de un año . Je voudrais préciser , en guise d ' introduction , que dans mon propre domaine de compétence - l ' environnement - j ' ai toujours eu pour principe politique qu ' il ne fallait pas que les nouveaux États membres se retrouvent dans une situation où ils seraient contraints en 1998 , à l ' issue de la période transitoire , de réduire leurs normes environnementales et sanitaires , étant obligés de s ' appuyer sur les actes juridiques communautaires . Je confirme donc en tous points la réponse que j ' avais donnée à Mme Graenitz il y a plus d ' un an . 15820734 This cooperation is important to achieve the political goal of high environmental and health standards , since the Commission , as I said , is also dependent on information from the new Member States . Para alcanzar el objetivo político de unas normas elevadas en materia de medio ambiente y sanidad resulta esta cooperación muy importante , ya que la Comisión , como he dicho , necesita disponer de información procedente de los nuevos Estados miembros . Une telle collaboration est importante pour atteindre l ' objectif politique qui consiste à disposer de normes environnementales et sanitaires élevées vu que la Commission - je le répète - est dépendante des renseignements fournis par les nouveaux États membres . 15820895 I should now like to describe what is happening or has happened with a number of directives covered by the review clause which contain aspects relating to health and the environment . Ahora relataré lo que está pasando o lo que ha pasado con una serie de directivas con aspectos sanitarios o medioambientales incluidas en la cláusula de revisión . Je voudrais maintenant vous préciser le sort qui a été fait ou qui sera fait à un certain nombre de directives visées par la clause de révision et comprenant des aspects sanitaires et environnementaux . 15822049 In this connection it should be pointed out , as has already been done , that this is a major health issue in Finland for example , where the environment is considerably more vulnerable than in some other areas . A este respecto , cabe repetir lo ya dicho , es decir , que ésta representa una cuestión importante en materia de salud en países como Finlandia , donde el medio ambiente es considerablemente más frágil que en otras regiones . Il faut noter à ce propos que , comme on l ' a déjà dit , il représente un risque grave pour la santé , par exemple en Finlande , où l ' environnement est nettement plus fragile que dans d ' autres régions . 15824871 That implies lower health and safety standards in the workplace , less consumer protection and lower environmental controls . Eso significa niveles más bajos de salud y seguridad en el puesto de trabajo , menor protección del consumidor y controles ambientales más bajos . Ce dernier implique des normes moins élevées en ce qui a trait à la santé et à la sécurité sur les lieux de travail , moins de protection des consommateurs et moins de contrôles de l ' environnement . 15825721 It does not consider the fact that the Community standards represent a policy-orientation framework , which must , among others , also take due account of the rights of the individual European citizen and also , for instance , of environmental and public health concerns . No tiene en cuenta que las normas comunitarias representan un marco de orientación político que , entre otras cosas , debe tener en consideración de un modo ponderado los derechos de cada ciudadano europeo así como las exigencias de protección del medio ambiente y de la salud . Cinquième point : le groupe Molitor n ' a pas suffisamment étudié la relation entre la simplification juridique au plan communautaire et la simplification juridique au niveau des États membres . La simplification juridique au plan communautaire n ' implique pas forcément une simplification juridique dans les différents États membres . 15826237 Regarding for example the health , safety and labour law I maintain that since there is a deregulation in the goods and service market , it may be , and I believe it to be the case , that we need further regulation regarding health and safety in the working environment as well as regarding labour law . Pero esto no equivale en todos los casos a una desreglamentación . Por ejemplo , en el sector de la salud , la seguridad y el Derecho laboral quiero hacer hincapié en que , puesto que tenemos desreglamentación en el mercado de bienes y servicios , puede ser necesario , creo yo , reglamentar aún más en cuestiones relativas a la salud y la seguridad en el puesto de trabajo y en cuestiones de Derecho laboral . Concernant , par exemple , le domaine de la santé , de la sécurité et le droit du travail , j ' estime que la déréglementation du marché des biens et des services entraîne le besoin , à mon avis réel , de procéder à des régulations supplémentaires pour les questions touchant à la santé et à la sécurité dans la vie professionnelle , ainsi qu ' au droit du travail . 15826277 Regarding for example the health , safety and labour law I maintain that since there is a deregulation in the goods and service market , it may be , and I believe it to be the case , that we need further regulation regarding health and safety in the working environment as well as regarding labour law . Pero esto no equivale en todos los casos a una desreglamentación . Por ejemplo , en el sector de la salud , la seguridad y el Derecho laboral quiero hacer hincapié en que , puesto que tenemos desreglamentación en el mercado de bienes y servicios , puede ser necesario , creo yo , reglamentar aún más en cuestiones relativas a la salud y la seguridad en el puesto de trabajo y en cuestiones de Derecho laboral . Concernant , par exemple , le domaine de la santé , de la sécurité et le droit du travail , j ' estime que la déréglementation du marché des biens et des services entraîne le besoin , à mon avis réel , de procéder à des régulations supplémentaires pour les questions touchant à la santé et à la sécurité dans la vie professionnelle , ainsi qu ' au droit du travail . 15826299 We need regulation in order to achieve better health and safety for employees , but also to prevent social dumping.2.The Molitor Group assumes that deregulation supports growth and employment . Necesitamos reglamentación para lograr unas mejores condiciones de salud y seguridad para los trabajadores . Pero también para evitar el dumping social.2.El Grupo Molitor parte de la tesis de que la desreglamentación beneficia el crecimiento y el empleo . Ces régulations sont nécessaires pour que les employés puissent jouir d ' une meilleure santé et d ' une meilleure sécurité , et pour empêcher le dumping social.2.Le groupe Molitor part du principe que la déréglementation favorise la croissance et l ' emploi . 15826422 Regarding health , safety and labour law we have a very limited legislation at Community level , but a very extensive legislation in individual countries . Porque en lo relativo a la salud , seguridad y Derecho laboral , tenemos una legislación extremadamente limitada a nivel comunitario , mientras que es extremadamente amplia en cada país . Car dans le domaine de la santé , de la sécurité et du droit du travail , la législation communautaire est incroyablement restreinte , alors qu ' elle est éminemment étendue à l ' échelle des pays membres . 15826520 Although , as I said earlier , we do not have very extensive legislation at Community level , a major part of the legislation regarding health and safety has not been implemented in Member States . A pesar de que , como ya he dicho , no tenemos una normativa muy amplia a nivel comunitario , una gran parte de las normas en el sector de la salud y la seguridad no se han aplicado en los países miembros . Bien que la législation communautaire ne soit pas particulièrement étendue dans le domaine , comme je viens de le dire , les États membres ont omis d ' appliquer des parties importantes des dispositions sur la santé et la sécurité . 15826831 Madam President , our committee supports the idea of simplifying and clarifying European legislation but we want to stress that there can be no question of lowering environmental , public health or consumer protection standards in Europe . Señora Presidenta , nuestra comisión apoya la idea de simplificar y clarificar la legislación europea , pero queremos subrayar que descartamos una reducción de los niveles de protección del medio ambiente , la salud pública o del consumidor en Europa . Madame le Président , notre commission suggère la simplification et la clarification de la législation européenne , mais nous voulons souligner qu ' il est hors de question de diminuer les normes de l ' environnement , de la santé publique et de la protection des consommateurs en Europe . 15827335 But it would be dangerously deluded to believe that the situation in competition can be improved by social dumping , by dismantling worker and public health protection . Pero es una peligrosa ilusión creer que mediante el dumping social y la supresión de la protección de los trabajadores o de la salud , se puede mejorar la competitividad . Toutefois , ce serait une illusion dangereuse que de croire que l ' on pourrait améliorer la situation en matière de concurrence par le dumping social ou en supprimant la protection des travailleurs ou la couverture de santé publique . 15830325 Here I am thinking in particular of the implementation of the internal market and maintaining a high degree of protection in terms of health , safety and environmental and consumer protection , as provided for in the Treaty . Se trata de conseguir una legislación mejor , es decir , de lograr que el Derecho comunitario sea coherente , accesible y fácil de utilizar para todas las empresas , ciudadanos y autoridades , sin renunciar a lo que ya se ha conseguido en materia de administración común ; y estoy pensando , sobre todo , en la puesta en marcha del mercado interior y en la conservación del alto nivel de protección alcanzado en los ámbitos de sanidad , seguridad y medio ambiente , y defensa de los consumidores , tal como dicta el Tratado . Je pense surtout ici à la réalisation du marché intérieur et au maintien d ' un niveau de protection élevé dans les secteurs de la santé , de la sécurité et de la protection de l ' environnement et des consommateurs , tel que visé par le traité . 15836321 We became aware that problems of population , poverty , habits of production and consumption , development , the environment and human rights are closely interdependent , and that whether that interdependence is positive or negative depends largely on women and their state of health , level of education and freedom to make decisions . Se tomó conciencia de que las cuestiones de población , pobreza , modos de producción y consumo , desarrollo , medio ambiente y derechos humanos son estrechamente dependientes unas de otras y que el carácter positivo o negativo de esa interdependencia descansa en gran medida en las mujeres y en sus condiciones de salud , educación y adopción de decisiones . On y a pris conscience que les questions de population , de pauvreté , de modes de production et de consommation , de développement , d ' environnement et de droits humains sont étroitement dépendantes les unes des autres et que le caractère positif ou négatif de cette interdépendance repose largement sur les femmes et sur leurs conditions de santé , d ' éducation et de prise de décisions . 15836511 As regards reproductive health , it is true that the demographic change , which is taking place virtually everywhere throughout the world , is accelerating , but the unprecedented increase in the size of the world ' s population is continuing unchanged and the figure of 8 , 000 million predicted for 2050 as the level of stabilization is still too high . Respecto de la salud genésica , sí , la transición demográfica , que se extiende casi por doquier en el mundo , se acelera , pero persiste el aumento sin precedentes de la población mundial y la cifra de ocho mil millones anunciada para el año 2050 como punto de estabilización no deja de ser desorbitada . Concernant la santé génésique , oui , la transition démographique , qui s ' étend presque partout dans le monde , s ' accélère , mais l ' accroissement sans précédent de la population mondiale perdure , et le chiffre de huit milliards annoncé pour 2050 comme point de stabilisation reste exorbitant . 15837824 Despite the very difficult circumstances and violent attempts at disruption by religious , fundamentalist states , from Iran to the Vatican , it did not prove possible to prevent a new worldwide concept of reproductive health from being defined in Cairo . Bajo las circunstancias más difíciles y un intenso fuego graneado de los Estados religiosos y fundamentalistas , desde el Irán hasta el Vaticano , no han logrado impedir el nuevo concepto de salud reproductiva determinado en El Cairo . Au Caire , les difficultés rencontrées et les attaques violentes de la part de certains milieux religieux et fondamentalistes , dont l ' Iran et le Vatican , n ' ont finalement pas réussi empêcher l ' adoption , au niveau mondial , du nouveau concept de la santé génésique , tel que défini au Caire . 15837838 This term signals an integral entitlement to health , family planning , contraception , safe sex and safe birth . Este término señaliza una exigencia global en lo tocante a la salud , la planificación familiar , prevención , sexo seguro y nacimientos seguros . Celui-ci désigne un droit qui touche aux multiples questions de santé , de planning familial , de prévention des maladies , de santé sexuelle et de maternité sans risque . 15837979 The point of departure was to place the individual at the centre of things and to recommend that investments in human beings , for example in education , housing , health , nutrition , legal certainty and equality , together with the satisfaction of subjective needs , be regarded as the main component of a global population policy , instead of setting demographic aims as in the past . El punto central fue colocar al individuo en el centro y recomendar como los elementos más importantes para una política global de población las inversiones en las personas , por ejemplo , en la formación , vivienda , salud , alimentación , seguridad jurídica y equiparación así como el cumplimiento de las necesidades subjetivas y no señalar ya objetivos demográficos . Au départ , l ' objectif était de placer l ' individu au centre du développement durable et de recommander les moyens d ' investir dans la personne - que sont , par exemple , l ' éducation , l ' accès au logement , la santé , la nutrition , la sécurité juridique et l ' égalité des chances , ainsi que la satisfaction des besoins subjectifs - en tant qu ' instruments essentiels d ' une politique démographique globale , et de ne plus accorder la priorité aux seuls objectifs démographiques . 15838162 That is why the two key concepts of Cairo - reproductive health and the empowerment of women - must be regarded as closely linked , and the Beijing World Conference on Women consistently developed these concepts further . Por ello , los dos conceptos centrales de El Cairo -por un lado , la salud reproductiva y , por otro , el Empowerment de las mujeres- deben verse en estrecha relación y en la Conferencia Mundial sobre la Mujer de Pekín encuentran una aplicación consecuente . C ' est pourquoi les deux concepts centraux du Caire , à savoir d ' une part la santé génésique , et d ' autre part l ' habilitation économique , sociale et culturelle des femmes ( empowerment ) , doivent être considérés comme étroitement dépendants l ' un de l ' autre et trouvent dans la Conférence de Pékin sur les femmes un prolongement essentiel . 15838606 It deals with the problems related to population , poverty , means of production and consumption , the interrelation between development and environment and how all those subjects are related to women , above all in the sphere of health and education . Trata de los problemas relacionados con la población , la pobreza , los modos de producción y consumo , la interrelación entre desarrollo y medio ambiente y de cómo todos estos temas están relacionados con las mujeres , sobre todo en el ámbito de la salud y la educación . Il traite des problèmes liés à la population , à la pauvreté , aux modes de production et de consommation , à la relation entre le développement et l ' environnement et à la manière dont ces sujets sont liés à la femme , surtout en matière de santé et d ' éducation . 15838678 The Cairo Conference has very specific aims : to reduce deaths from childbirth and infant mortality , to promote access to genetic health , family planning and to prevent AIDS and to make primary education available to all . La Conferencia de El Cairo tiene unos objetivos muy concretos : reducir la mortalidad materna e infantil , el acceso a la salud genésica , a la planificación familiar y a la prevención del SIDA , y el acceso universal a la educación primaria . La conférence du Caire a des objectifs très concrets : réduire la mortalité maternelle et infantile , l ' accès à la santé reproductrice , à la planification familiale et à la prévention du SIDA et l ' accès universel à l ' enseignement primaire . 15839117 On behalf of my group I therefore ask the Commission to increase its efforts and to evaluate the plans and actions designed to further the development policies and programmes in demographic matters , in health and education , above all of women , in the developing countries so that we may reach the year 2015 having achieved the objectives of reducing infant and maternal mortality , and making genetic health , family planning and primary education available to all . En nombre de mi Grupo , pido , pues , a la Comisión que incremente sus esfuerzos y que evalúe los proyectos y acciones creados para ayudar a las políticas y programas de desarrollo en materia demográfica , en sanidad y en educación , sobre todo de las mujeres , en los países en desarrollo , para así poder llegar al año 2015 habiendo cumplido los objetivos de reducir la mortalidad infantil y materna , conseguir el acceso universal a la salud genésica , a la planificación familiar y a la educación primaria . Je demande donc , au nom de mon groupe , à la Commission qu ' elle augmente ses efforts et qu ' elle évalue les projets et actions entreprises pour aider les politiques et les programmes de développement en matière de démographie , de santé et d ' éducation , surtout en faveur des femmes , dans les pays en développement afin que puissent être atteints en 2015 les objectifs de réduction de la mortalité infantile et maternelle et l ' accès universel à la santé reproductrice , à la planification familiale et à l ' enseignement primaire . 15839152 On behalf of my group I therefore ask the Commission to increase its efforts and to evaluate the plans and actions designed to further the development policies and programmes in demographic matters , in health and education , above all of women , in the developing countries so that we may reach the year 2015 having achieved the objectives of reducing infant and maternal mortality , and making genetic health , family planning and primary education available to all . En nombre de mi Grupo , pido , pues , a la Comisión que incremente sus esfuerzos y que evalúe los proyectos y acciones creados para ayudar a las políticas y programas de desarrollo en materia demográfica , en sanidad y en educación , sobre todo de las mujeres , en los países en desarrollo , para así poder llegar al año 2015 habiendo cumplido los objetivos de reducir la mortalidad infantil y materna , conseguir el acceso universal a la salud genésica , a la planificación familiar y a la educación primaria . Je demande donc , au nom de mon groupe , à la Commission qu ' elle augmente ses efforts et qu ' elle évalue les projets et actions entreprises pour aider les politiques et les programmes de développement en matière de démographie , de santé et d ' éducation , surtout en faveur des femmes , dans les pays en développement afin que puissent être atteints en 2015 les objectifs de réduction de la mortalité infantile et maternelle et l ' accès universel à la santé reproductrice , à la planification familiale et à l ' enseignement primaire . 15839418 They are discriminated against in many ways , not just politically and socially but in terms of health and education . Sufren discriminación de muchos tipos , no sólo en el ámbito político y social , sino en términos de salud y educación . Elles sont défavorisées de plusieurs façons , non pas seulement politiquement et socialement , mais également en termes de santé et d ' accès à l ' éducation . 15839741 It is therefore necessary to guarantee and to promote women ' s education , their access to employment , their health training , information on their rights as regards voluntary parenthood and access to methods of birth control . Por ello , es necesario garantizar y fomentar la educación de la mujer , su acceso al trabajo , su formación sanitaria , la información sobre sus derechos en materia de procreación voluntaria , así como el acceso a los medios de prevención . Il convient donc de garantir et d ' encourager l ' éducation de la femme , son accès au travail , sa formation sanitaire , l ' information sur ses droits en matière de procréation volontaire , ainsi que l ' accès aux moyens de prévention . 15840081 In this report , which is a splendid one by Mrs Fouque , it is made very clear that the trend of demographic development can only be reversed if you ensure that the position of women is improved both socially and economically but also as regards training for women and access to facilities such as health care . Fouque , se dice claramente que el desarrollo demográfico en otra dirección sólo puede lograrse si se consigue que la posición de las mujeres mejore tanto social como económicamente , pero también en lo que respecta a la formación de las mujeres y al acceso a los equipamientos , como la atención sanitaria . Cet excellent rapport de Mme Fouque met très bien en évidence le fait que le renversement de cette évolution démographique ne peut être obtenu que si l ' on fait en sorte d ' améliorer la position des femmes , aussi bien du point de vue social que du point de vue économique , mais également dans le domaine de l ' éducation des femmes et de leur accès à des secteurs comme celui de la santé publique . 15840363 All world economic development must be geared to satisfying the fundamental and basic needs of food , shelter and health care in these various countries . Todo el desarrollo económico mundial debe estar centrado en la satisfacción de las necesidades elementales fundamentales de nutrición , vivienda , atención de salud , de esos diferentes países . Tout le développement économique mondial doit être axé sur la satisfaction des besoins élémentaires fondamentaux de nutrition , de logement , de soins de santé , de ces différents pays . 15841282 The European Union should also encourage information campaigns for the citizens concerning their rights , training and information programmes , and programmes relating to the health of women and children . La Unión Europea debe también organizar campañas de información al ciudadano sobre sus derechos , programas de formación e información y programas relativos a la salud de mujeres y niños , además de impulsar a las organizaciones no gubernamentales a adoptar iniciativas , porque su contribución es directa y eficaz . Quiero dar las gracias a la Sra . L ' Union européenne devra également encourager les campagnes d ' information des citoyens sur leurs droits , les programmes de formation et d ' information , les programmes relatifs à la santé des femmes et des enfants . 15841662 The main priorities put forward by the Commission in its proposal - I am speaking of the regulation - are very clear : to allow women and men to choose freely how many children they have ; to help to create a socio-cultural , economic and educative environment which will make possible to full exercise of that right ; to help to develop health systems which , where reproduction is concerned , will significantly reduce the risks for mother and child . Las principales prioridades señaladas por la Comisión en su propuesta son muy claras -estoy hablando del reglamento- : permitir a las mujeres y los hombres elegir libremente su número de hijos ; contribuir a crear un entorno sociocultural , económico y educativo que haga posible el pleno ejercicio de este derecho ; ayudar a desarrollar sistemas de salud que , en materia de reproducción , reduzcan , de forma significativa , los riesgos para las madres y los hijos . Les principales priorités fixées par la Commission dans sa proposition sont très claires - je parle du règlement - , à savoir permettre aux femmes et aux hommes de choisir librement le nombre de leurs enfants , contribuer à créer un environnement socio-culturel , économique et éducatif permettant le plein exercice de ce droit , aider au développement de systèmes de santé qui , en matière de reproduction , réduisent significativement les risques pour les mères et les enfants . 15841731 the development of family planning services in accordance with the policies pursued by governments , international organizations and non-government organizations , in particular in favour of marginalized sectors of the population ; -the education of women and health education , particularly the preparation , realization and financing of specific policies in the sector ; -the improvement of reproductive health services ; -help for information , education and public awareness campaigns ; -the development of basic organizations and south / south cooperation between the underdeveloped countries themselves.These guidelines , in conjunction with the guidelines on selection of projects in the demographic cooperation sector , constitute a sufficiently precise framework to enable the Commission to plan its activities consistently . el desarrollo de servicios de planificación familiar acordes con las políticas llevadas a cabo por los gobiernos , las organizaciones internacionales y las organizaciones no gubernamentales , en particular en favor de sectores marginados de la población ; -la educación de las mujeres y la educación sanitaria , especialmente la elaboración , realización y financiación de políticas específicas del sector ; -la mejora de los servicios sanitarios de reproducción ; -la ayuda a las campañas de información , educación y concienciación , y-el desarrollo de organizaciones de base y de cooperación sur-sur , entre los propios países subdesarrollados.Estas orientaciones , junto con las de la selección de los proyectos en el sector de la cooperación demográfica , constituyen un marco suficientemente preciso para permitir una planificación coherente de las actividades de la Comisión . le développement de services de planification familiale conformes aux politiques menées par les gouvernements , les organisations internationales et les organisations non gouvernementales , en particulier en faveur des secteurs marginalisés de la population ; -l ' éducation des femmes et l ' éducation à la santé , en particulier l ' élaboration , la mise en oeuvre et le financement de politiques spécifiques dans ce secteur ; -l ' amélioration des services de santé reproductrice ; -l ' aide aux campagnes d ' information , d ' éducation et de sensibilisation ; -le développement d ' organisations de base et de coopération sud-sud entre pays sous-développés.Ces orientations , ainsi que celles de la sélection des projets dans le secteur de la coopération démographique , constituent un cadre suffisamment précis pour permettre une planification cohérente des activités de la Commission . 15841752 the development of family planning services in accordance with the policies pursued by governments , international organizations and non-government organizations , in particular in favour of marginalized sectors of the population ; -the education of women and health education , particularly the preparation , realization and financing of specific policies in the sector ; -the improvement of reproductive health services ; -help for information , education and public awareness campaigns ; -the development of basic organizations and south / south cooperation between the underdeveloped countries themselves.These guidelines , in conjunction with the guidelines on selection of projects in the demographic cooperation sector , constitute a sufficiently precise framework to enable the Commission to plan its activities consistently . el desarrollo de servicios de planificación familiar acordes con las políticas llevadas a cabo por los gobiernos , las organizaciones internacionales y las organizaciones no gubernamentales , en particular en favor de sectores marginados de la población ; -la educación de las mujeres y la educación sanitaria , especialmente la elaboración , realización y financiación de políticas específicas del sector ; -la mejora de los servicios sanitarios de reproducción ; -la ayuda a las campañas de información , educación y concienciación , y-el desarrollo de organizaciones de base y de cooperación sur-sur , entre los propios países subdesarrollados.Estas orientaciones , junto con las de la selección de los proyectos en el sector de la cooperación demográfica , constituyen un marco suficientemente preciso para permitir una planificación coherente de las actividades de la Comisión . le développement de services de planification familiale conformes aux politiques menées par les gouvernements , les organisations internationales et les organisations non gouvernementales , en particulier en faveur des secteurs marginalisés de la population ; -l ' éducation des femmes et l ' éducation à la santé , en particulier l ' élaboration , la mise en oeuvre et le financement de politiques spécifiques dans ce secteur ; -l ' amélioration des services de santé reproductrice ; -l ' aide aux campagnes d ' information , d ' éducation et de sensibilisation ; -le développement d ' organisations de base et de coopération sud-sud entre pays sous-développés.Ces orientations , ainsi que celles de la sélection des projets dans le secteur de la coopération démographique , constituent un cadre suffisamment précis pour permettre une planification cohérente des activités de la Commission . 15845376 Any restriction on women ' s elementary rights in sport , education and health , as in the professional world , is unacceptable . La limitación de derechos fundamentales para las mujeres en el deporte , la formación y la salud así como en el mundo profesional no es aceptable . La limitation des droits élémentaires des femmes dans le sport , l ' éducation et la santé , ainsi que dans le monde professionnel , n ' est pas acceptable . 15845631 One point seems to me to have been overlooked : sport is a factor in improving health for men , and more particularly for women , and those countries which prohibit women from participating in the Olympic Games are those which have the highest maternal and child mortality rates and the highest levels of underdevelopment and discrimination against women . Se ha olvidado -me parece- un punto : el de que el deporte es un factor de mejora de la salud para los hombres , y en particular para las mujeres , y que los países que prohíben a las mujeres participar en los Juegos Olímpicos son los que padecen la mayor mortalidad materna e infantil y el mayor subdesarrollo y discriminación para con las mujeres . Un point a été oublié , me semble -t-il , c ' est que le sport est un facteur d ' amélioration de la santé pour les hommes , et pour les femmes en particulier , et que les pays qui interdisent aux femmes de participer aux jeux Olympiques sont ceux qui connaissent le plus de mortalité maternelle et infantile , et le plus de sous-développement et de discrimination à l ' égard des femmes . 15858822 These payments would be made much more quickly if the economy were in good health , and the economic policy which you impose on the Member States is not conducive to growth . Si la economía tuviera buena salud , los pagos serían mucho más rápidos , pero la política económica que se impone a los Estados no favorece el crecimiento . Les paiements seraient bien plus rapides si l ' économie était en bonne santé , et la politique économique que vous imposez aux États ne favorise pas la croissance . 15863618 If we do not treat the problem with the respect it deserves , it may come to be a threat to the environment , public health and both internal and international security . Si no lo tratamos con la atención que se merece , puede suponer una amenaza para el medio ambiente , la salud pública y la seguridad interna e internacional . Si nous n ' abordons pas ce problème avec le respect qu ' il mérite , il pourra représenter une menace pour l ' environnement , la santé publique , la sécurité intérieure et la sécurité internationale . 15864574 But was public health truly safeguarded , unequivocally , on the basis of scientific criteria ? Pero , ¿ ha quedado salvaguardada , y de forma inequívoca , la defensa de la salud pública a partir de criterios científicos ? Mais la protection de la santé publique , en fonction de critères scientifiques , a -t-elle été effectivement préservée au-delà de toute ambiguïté ? 15867721 Freedom of choice to have children , free access to health and education for all women , these are the best tools . La libre elección a la hora de tener hijos , el libre acceso a la salud y a la educación para todas las mujeres son los mejores instrumentos . Le libre choix d ' avoir des enfants , le libre accès à la santé et à l ' éducation pour toutes les femmes sont les meilleurs outils . 15874227 We have been leading the world and are proud to lead the world in chemical plant safety and protecting public health and the safety of our citizens . Hemos estado a la cabeza del mundo , y nos enorgullece haberlo estado , en la seguridad de las instalaciones químicas y la protección de la salud y la seguridad de nuestros ciudadanos . Nous avons été jusqu ' ici les leaders incontestés en matière de sécurité des usines chimiques et de protection de la santé publique et de la sécurité de nos citoyens , et nous en sommes fiers . 15883179 With regard to wine , aromatized or otherwise , we hope that , with a view to good health , increasing numbers of consumers in all the Member States will consume wine products , which - as we know - have many physiological and organoleptic properties when drunk in moderation . En lo que se refiere al vino , aromatizado o no , esperamos que los consumidores serán cada vez más numerosos en todos los Estados miembros en consumir , para cuidar su salud , los productos vitivinícolas de los que sabemos que , consumidos con moderación , poseen numerosas propiedades fisiológicas y organolépticas que se pueden resumir así : el vino es un alimento , es tónico , es un equilibrante nervioso , un digestivo , un diurético , un remineralizante , un bactericida , un antialérgico . En ce qui concerne le vin , aromatisé ou non , nous espérons que les consommateurs seront de plus en plus nombreux dans tous les États membres , pour soigner leur santé , à consommer des produits viti-vinicoles dont nous savons que , bus avec modération , ils ont de nombreuses propriétés physiologiques et organoleptiques que l ' on peut résumer ainsi : le vin est un aliment , il est tonique , c ' est un équilibrant nerveux , un digestif , un diurétique , un reminéralisant , un bactéricide , un antiallergique . 15884634 I also consider it natural to respect the production of agricultural products and drinks in other Member States , on condition that other countries also respect the production , consumption and health policy requirements we have in Sweden , including for example the special provisions on the import of wines and spirits which we have today . Yo considero natural que se respete la producción vinícola y agrícola de otros países miembros , a condición de que estos últimos también respeten las condiciones en materia de política de salud , de producción y de consumo que tenemos en Suecia , entre otras cosas manteniendo las normas de excepción para la importación de vino y alcohol que tenemos actualmente . J ' estime qu ' il est naturel que nous tenions compte des méthodes d ' agriculture et de production des boissons alcoolisées utilisées dans les autres pays membres , à condition que ces autres pays tiennent également compte des normes qui , en Suède , régissent la politique de santé , la production et la consommation d ' alcool . Il convient , entre autre , de s ' en tenir aux dérogations applicables actuellement à l ' importation de vins et spiritueux en Suède . 15884705 Mr President , this is more than anything a small reminder to the Commission and the Council and I hope that they will take note of the different rules on production and health policy patterns which exist in Europe and in the Member States of the EU and thus be able to see this report as providing support , as a matter of principle , for traditional decisions on rules for the production and consumption of alcohol which will also apply in respect of a country like Sweden . La mía ha sido , señor Presidente , una pequeña advertencia a la Comisión y al Consejo , y espero que tomen nota de las distintas normativas en cuanto a la producción y los distintos patrones de política en torno a la salud que existen en Europa y entre los países miembros de la UE , y que con ello permitan que este informe sea un informe de principio para las decisiones tradicionales que se adopten sobre normas de producción y de consumo de alcohol que deban aplicarse también a un país como Suecia . Je voulais juste adresser ce petit rappel à la Commission et au Conseil . J ' espère qu ' ils prendront en considération la diversité des modèles existant en Europe et dans les pays membres , aussi bien lorsqu ' il s ' agit des règles de production que des politiques de santé , et qu ' ils feront en sorte que ce rapport ait valeur de principe , dans un esprit de respect des règles adoptées traditionnellement pour la production et la consommation d ' alcool , principe également applicable à un pays comme la Suède . 15904361 However , today ' s debate seems even more surreal when we consider that it is taking place against the background of the ' mad cow ' crisis , in the context of which the Commission stands accused of having sacrificed public health on the altar of the dogmatic objectives of free movement at any price . Pero el debate de hoy en este hemiciclo parece todavía más surrealista si pensamos que tiene lugar en el mismo momento que el asunto de las vacas locas , en el que se acusa a la Comisión de haber sacrificado la salud pública a sus objetivos dogmáticos de libre circulación a cualquier precio . Mais le débat organisé aujourd ' hui dans cette enceinte apparaît encore plus surréaliste quand on sait qu ' il se tient au moment de l ' affaire de la vache folle , dans laquelle la Commission est accusée d ' avoir sacrifié la santé publique à ses objectifs dogmatiques de libre circulation à tout prix . 15904473 That is not true : it is clear from this debate that the Commission ' s priority is not safeguarding public health or security , but above all promoting the fusion of the peoples of Europe , notably by eliminating the Union ' s internal frontiers ! No es cierto y lo estamos viendo en este debate , el objetivo prioritario de la Comisión no es la salud de los ciudadanos ni su seguridad , sino ante todo y sobre todo la fusión de los pueblos europeos mediante la supresión de las fronteras . Ce n ' est pas vrai : nous le voyons bien dans ce débat , l ' objectif prioritaire de la Commission ce n ' est pas d ' abord la santé des citoyens , ce n ' est pas d ' abord leur sécurité , c ' est d ' abord et avant tout la fusion des peuples européens , notamment par l ' abolition des frontières ! 15908981 Public health is our prime concern , and scientific evidence is our only guide . Nuestra primera preocupación es la salud , y la evidencia científica nuestro único método . La santé est notre premier souci ; l ' évidence scientifique est notre seule méthode . 15909095 It clearly underlined the fact that the export ban forms part of a strategy in which overwhelming importance is attached to the protection of public health . Ésta ha puesto de relieve con mucha claridad que la prohibición de exportación se inscribe en una estrategia que concede una importancia primordial a la protección de la salud . Elle a en effet souligné très clairement que l ' interdiction d ' exporter s ' inscrit dans une stratégie accordant une importance prépondérante à la protection de la santé . 15909141 I would add that the general action plan to eradicate BSE , which was proposed by the Commission and made an agreement possible in Florence , also establishes a direct link between any resumption of exports and the elimination of all risks to human health . Deseo añadir también que el marco general de acción con vistas a la erradicación de la EEB propuesto por la Comisión y que facilitó un acuerdo en Florencia , establece un vínculo directo entre la posible reanudación de las exportaciones y la eliminación de cualquier riesgo para la salud humana . J ' ajouterai que le cadre général d ' action en vue de l ' éradication de l ' ESB , proposé par la Commission et ayant permis un accord à Florence , établit lui aussi un lien direct entre l ' éventuelle reprise des exportations et l ' élimination de tout risque pour la santé humaine . 15910396 Mr President , ladies and gentlemen , in addressing this issue , we shall not allow ourselves to be diverted from our approach : public health is our prime concern , and the latest scientific evidence is our only guide . Señor Presidente , señoras y señores Diputados , en este asunto no permitiremos que nadie nos aleje de nuestro planteamiento : la salud humana ante todo y la evolución de los conocimientos científicos son nuestra única guía . Monsieur le Président , Mesdames , Messieurs les Députés , dans cette affaire , nous ne nous laisserons pas détourner de notre approche : la santé humaine avant tout et l ' évolution des connaissances scientifiques comme seuls guides . 15910703 It reveals , firstly , an attitude which is frequently condemned by the Socialist Group , but which rarely appears in such a cynical form : the attitude that the market is the paramount consideration - which is equivalent to saying that anything else , in this case the protection of public health , is of secondary importance . En primer lugar una mentalidad denunciada con frecuencia por los socialistas , pero que en pocas ocasiones se ha revelado con tanto cinismo , y es que el mercado es el valor supremo , lo que lleva a considerar cualquier otro elemento como secundario , en este caso la protección de los consumidores . Elle révèle d ' abord une mentalité souvent dénoncée par les socialistes , mais rarement apparue avec autant de cynisme : c ' est que le marché est la valeur suprême , ce qui revient à considérer tout autre élément , en l ' occurrence de la protection de la santé des consommateurs , comme secondaire . 15910969 In other words , giving priority to the demands of the market , a lack of responsibility with regard to the protection of public health , and the desire to deal with such matters behind closed doors must all be common currency for such a document to be produced without giving rise to questions at any level . En otros términos , la prioridad por los imperativos del mercado , la falta de responsabilidad en materia de salud , el deseo de tratar los temas a puerta cerrada , todo esto debía ser habitual para que una nota como ésa viera la luz y no suscitara ninguna pregunta a ningún nivel . En d ' autres termes , la priorité aux impératifs du marché , l ' absence de responsabilité en matière de santé , la volonté d ' en traiter à huis clos , tout cela devait être monnaie courante pour qu ' une telle note voie le jour et ne suscite aucune interrogation à quelque niveau que ce fût . 15911056 Furthermore , if such an attitude coincides at Member State level with very significant economic interests , lax veterinary controls and disregard for Community regulations , one can imagine the scale of the disaster , the extent of the permanent concealment of the facts , and the level of disregard for all public health and consumer protection concerns , for the benefit of economic interests . Y además , si esta actitud converge a nivel de uno de los Estados miembros con intereses económicos muy acusados , con una permisividad en los controles veterinarios y con desprecio por los reglamentos comunitarios , podemos imaginar la amplitud del desastre , la ocultación permanente de la realidad , el desprecio por cualquier preocupación por la salud y la protección de los consumidores , todo ello en beneficio del interés económico . Ce qui plus est , si cette attitude converge au niveau d ' un des États membres avec des intérêts économiques très prononcés , avec un laissez-aller dans les contrôles vétérinaires et avec le mépris des règlements communautaires , on imagine l ' ampleur du désastre , l ' occultation permanente de la réalité , le mépris de tout souci de santé et de protection des consommateurs , au profit de l ' intérêt économique . 15911111 If the Commission now wishes to safeguard its credibility with the general public , it must show proof of a desire for absolute transparency and rigorous respect for the requirements of public health . Si la actual Comisión desea preservar su credibilidad ante la opinión pública , es preciso que dé muestra de una voluntad de transparencia absoluta y de rigor en el respeto por los imperativos de salud pública ; de este modo podrá defenderse cien veces defendiendo su propia inocencia , pues la opinión pública no ve más que la continuidad de la institución y no la sucesión de los responsables individuales . Si la Commission d ' aujourd ' hui veut sauvegarder sa crédibilité face à l ' opinion publique , il faut qu ' elle fasse preuve d ' une volonté de transparence absolue et de rigueur dans le respect des impératifs de santé publique : elle pourra cent fois se défendre en plaidant non coupable , l ' opinion publique ne voit que la permanence de l ' institution et non la succession des responsables individuels . 15912739 Secondly , by setting up with the Member States an emergency committee to ensure compliance with the health rules currently in force , in order to guarantee that the ban on the export of British beef - as well as that on the use of hormones - is respected . En segundo lugar , poniendo en marcha un gabinete de crisis para garantizar el respeto por las reglas sanitarias actualmente en vigor , con el fin de que se compruebe el respeto por el embargo , que afecta a las exportaciones británicas de carne de bovino , al igual que la prohibición de hormonas . Deuxièmement , en mettant en place , avec les États membres , une cellule de crise pour s ' assurer du respect des règles sanitaires actuellement édictées , afin que l ' embargo frappant les exportations britanniques de viande bovine , soit respecté , de même que l ' interdiction des hormones . 15913701 The public is aware of this , and we cannot expect to restore consumer confidence with such a record - even less so if the suspicion exists that economic interests have been put before public health in the taking of certain decisions . El consumidor percibe estas situaciones , y no se puede esperar que recupere la confianza con estos antecedentes , y mucho menos ante la sospecha de que ciertas decisiones hayan antepuesto intereses económicos a la salud pública . Le consommateur a conscience de telles situations et il est impossible d ' espérer qu ' il reprendra confiance avec de tels antécédents et beaucoup moins encore s ' il soupçonne que , pour certaines décisions , on a fait passer les intérêts économiques avant la santé publique . 15913751 In this affair , there are interests , winners , losers and economic costs - but above all , risks to public health . En este asunto hay intereses , beneficiados , perjudicados , costes económicos , pero sobre todo riesgos para la salud . Dans cette affaire , il y a des intérêts , des bénéficiaires , des lésés , des coûts économiques , mais surtout des risques pour la santé . 15913804 In the view of the European United Left , there is a need to set up a committee of inquiry to establish responsibility for the creation and development of this problem , and especially to ensure that the decisions taken in the future safeguard public health . En opinión de Izquierda Unitaria Europea , es necesario crear una comisión de investigación para determinar las responsabilidades en la creación y desarrollo del problema y , especialmente , para que las decisiones que se adopten en el futuro garanticen la salud pública . De l ' avis de la gauche unitaire européenne , il faut créer une commission d ' enquête chargée de déterminer les responsabilités ayant entraîné le problème et permis qu ' il se développe et , en particulier , pour faire en sorte que les futures décisions adoptées soient une garantie pour la santé publique . 15913955 As Mr Fayot said , we wish to contribute to ensuring that the market is made subject to the laws of democracy and the need to protect public health . Queremos contribuir , como ha dicho el Sr . Fayot , a que el mercado se someta a las leyes de la democracia y al respeto a la salud de los consumidores . Nous voulons contribuer , comme l ' a dit M. Fayot , à ce que le marché respecte les lois de la démocratie et la santé des consommateurs . 15915697 And indeed here , on 22 February 1996 , Harno Diringer , the director of the Roch Institute in Berlin , said in the presence of Commission officials : ' I warn Europe ' s health authorities that BSE is spreading to humans ' . Prisuner . El 11 de junio de 1990 un diario del Frente Nacional decía , a toda página , » la enfermedad pasa al hombre » ; y aquí mismo , el 22 de febrero de 1996 , en presencia de los funcionarios de la Comisión , Harno Diringer , Director del Instituto Roch en Berlín , decía : » Deseo alertar a las autoridades sanitarias de Europa . Un journal du Front national , le 11 juin 1990 , disait , en pleine page , » la maladie saute à l ' homme » et ici même , le 22 février 1996 , en présence des fonctionnaires de la Commission , Harno Diringer , directeur de l ' institut Roch à Berlin , disait : » J ' alerte les autorités sanitaires de l ' Europe . L ' encéphalopathie saute à l ' homme » . 15916786 Irrespective of this of course we have seen - and reference has been made to this by almost every speaker - that assertions on the existence of an internal Commission paper from October 1990 , referring to existing health risks concerning BSE , appeared in the media of several Member States , as well as reports on illegal exports of beef from the United Kingdom . Independientemente de esto , naturalmente , hemos visto -y casi todos los oradores se han referido a ello- que en los medios de comunicación de varios Estados miembros han aparecido afirmaciones sobre la existencia de un documento interno de la Comisión de octubre de 1990 , relativo a la existencia de riesgos para la salud en relación con la EEB , además de noticias sobre exportaciones ilegales procedentes del Reino Unido . En dehors de cela , nous avons bien sûr vu , et chacun des orateurs y a d ' ailleurs fait référence , que l ' existence d ' une note interne en octobre 1990 , faisant référence aux risques liés à l ' ESB a été relayée par les médias de nombreux États membres , ainsi que les rapports sur les exportations illégales de boeuf en provenance du Royaume-Uni . 15917347 We do not know its effect on human health if any . No conocemos sus efectos en la salud humana , en caso de que existan . Nous ne connaissons pas les effets de la maladie sur la santé humaine , si tant est qu ' il y en ait . Or le public est inquiet et cette inquiétude nous a tous affectés . 15918083 Whoever drew up this note considered that market imperatives were more important than public health . Quienes redactaron esa nota pensaron que las razones del mercado eran más poderosas que la salud de los consumidores . Ceux qui ont rédigé cette note ont estimé que les raisons du marché étaient plus puissantes que la santé des consommateurs . 15918186 The only thing which can truly restore balance to the markets is the confidence of consumers in the fact that those markets are governed by specific rules , and that the products - beef or otherwise - are not harmful or dangerous to public health . Lo que de verdad podrá equilibrar los mercados será la confianza de los consumidores en que dichos mercados están sometidos a reglas precisas y en que las mercancías , sean éstas carne de bovino u otras , no serán peligrosas o nocivas para la salud de los consumidores . La seule possibilité de stabiliser les marchés serait pour les consommateurs de retrouver la confiance que ces marchés sont soumis à des règles précises et que les marchandises , que ce soit la viande bovine ou autre , ne sont ni dangereuses ni nocives pour leur santé . 15918225 Let us hope that this unfortunate episode will enable us to ensure that , in future , the protection of public health is placed before any other consideration . Esperemos que esta triste experiencia permita poner la salud de los consumidores por encima de cualquier otra consideración . Espérons que cette triste expérience permettra de placer la santé des consommateurs avant toute autre considération . 15918348 In all my statements , I have been guided by a single consideration : the need to protect public health on the basis of the scientific information currently available . Y en cada una de mis intervenciones me he dejado llevar por una única consideración que no es otra que la de preservar la salud pública , sobre la base de los elementos y las evidencias científicas disponibles en estos momentos . Dans chacune de mes interventions , je me suis laissé guider par une seule considération , à savoir qu ' il faut préserver la santé publique , sur la base des éléments et des certitudes scientifiques qui sont disponibles en ce moment . 15919415 You yourselves are also aware that in the Council ' s conclusions and the Commission ' s decisions it has been stated clearly on every occasion that health interests have absolute priority . Asimismo , ustedes también saben que tanto en las conclusiones alcanzadas por el Consejo como en las decisiones de la Comisión se ha declarado explícitamente en cada caso la prioridad absoluta de los intereses de protección de la salud . Et vous-mêmes savez également que les conclusions du Conseil et les décisions de la Commission ont chaque fois stipulé clairement et explicitement que les intérêts liés à la santé avaient la priorité absolue . 15919466 I should like to make a further point in this context , because it concerns something which often causes confusion among the public : the fact that the committee is known as the Veterinary Committee does not mean that it is solely concerned with animal health issues : the vets have a worldwide responsibility for ensuring meat hygiene and , consequently , public health . En este contexto , yo quisiera añadir todavía otra consideración , puesto que se trata de un tema que a menudo da lugar a malentendidos entre la opinión pública : el hecho de dicha comisión se denomine Comité Veterinario no significa que se ocupe exclusivamente de los aspectos relativos a la salud de los animales ; al contrario , los veterinarios son los responsables en todo el mundo de garantizar la higiene de la carne y , por lo tanto , también la salud pública . Dans ce contexte , j ' aimerais encore donner une indication , car cela mène souvent à des malentendus dans le public : le fait que ce comité s ' appelle « comité vétérinaire » ne veut pas dire qu ' il s ' occupe exclusivement d ' aspects concernant la santé des animaux ; dans le monde entier , les vétérinaires sont en effet chargés d ' assurer l ' hygiène de la viande et donc la santé publique . 15919484 I should like to make a further point in this context , because it concerns something which often causes confusion among the public : the fact that the committee is known as the Veterinary Committee does not mean that it is solely concerned with animal health issues : the vets have a worldwide responsibility for ensuring meat hygiene and , consequently , public health . En este contexto , yo quisiera añadir todavía otra consideración , puesto que se trata de un tema que a menudo da lugar a malentendidos entre la opinión pública : el hecho de dicha comisión se denomine Comité Veterinario no significa que se ocupe exclusivamente de los aspectos relativos a la salud de los animales ; al contrario , los veterinarios son los responsables en todo el mundo de garantizar la higiene de la carne y , por lo tanto , también la salud pública . Dans ce contexte , j ' aimerais encore donner une indication , car cela mène souvent à des malentendus dans le public : le fait que ce comité s ' appelle « comité vétérinaire » ne veut pas dire qu ' il s ' occupe exclusivement d ' aspects concernant la santé des animaux ; dans le monde entier , les vétérinaires sont en effet chargés d ' assurer l ' hygiène de la viande et donc la santé publique . 15919626 And here too , top priority will again be given to health measures . Y en este contexto , deben concederse una vez más la máxima prioridad a las medidas de protección de la salud . Et ici , il s ' agit également avant tout de mesures en matière de santé . 15920095 This will allow us to demonstrate quite clearly that the Commission ' s promise holds good - health is the priority - and that we are acting on that basis . Todo lo cual constituye una buena prueba de que la declaración de la Comisión en el sentido de que lo prioritario es la salud se mantiene , ¡ y de que también estamos obrando en consecuencia ! Nous pouvons ainsi très bien démontrer la véracité de la déclaration de la Commission selon laquelle la santé est prioritaire et que nous agissons également en ce sens ! 15941300 Street children are robbed of their internal organs in order to save the children of the rich , or fathers sell one of their kidneys to provide for their families , purchased egg cells are fertilized for the purposes of foetal research , mental health patients are used as guinea pigs . Se roban órganos de niños de la calle para salvar a niños ricos , los padres pobres venden uno de sus riñones para sustentar a los suyos , se fecundan óvulos comprados con el fin de cubrir las necesidades de investigaciones con embriones , o se recurre a enfermos mentales para realizar ensayos con medicamentos . On vole aux enfants des rues leurs organes pour sauver les enfants des riches , les pères de famille démunis vendent l ' un de leurs reins pour faire vivre leur famille , on vend des ovules qui sont fécondés à des fins de recherche sur le foetus , on utilise des malades mentaux comme cobayes pour des médicaments : le monde est plein de ces exemples effarants de la réalité contemporaine . 15942286 There is also a need for a stricter legal framework for research on persons who are incapable of giving consent , and to ensure that such research is permitted only if it is closely linked to the illness of the person concerned and likely to benefit his or her health . Asimismo , también es necesaria una regulación jurídica más rigurosa de la investigación en las personas desprovistas de capacidad de consentimiento , autorizando sólo las intervenciones directamente relacionados con la enfermedad de la persona afectada y que puedan ser beneficiosas para su salud . En outre , il est nécessaire que le cadre légal de la recherche impliquant des personnes inaptes à donner leur consentement soit fixé de façon plus rigoureuse , en ne l ' autorisant strictement qu ' en rapport avec la maladie du patient concerné et exclusivement si la recherche en question peut être utile à la santé de ce patient . 15944687 By approving these amendments , the House will be taking account of public health concerns while respecting the dignity of the human being , and will bring credit upon itself for responding to the expectations of patients and their families while respecting the rules of biomedical ethics . De este modo la Asamblea tendrá en cuenta la preocupación por la salud pública en el respeto por la dignidad de las personas y se podrá sentir satisfecha de responder a lo que los enfermos y sus familias esperan , dentro del respeto por las reglas de la ética biomédica . Notre Assemblée prendra ainsi en considération la préoccupation de santé publique dans le respect de la dignité des personnes et elle s ' honorera de répondre aux attentes des malades et de leur famille dans le respect des règles de l ' éthique biomédicale . 15964057 We know that , in accordance with the Hippocratic oath , doctors on the whole have high moral and ethical standards and accept their duty to protect human life and promote health by all possible means . Sabemos que mediante el juramento hipocrático los médicos aceptan , por lo general , cumplir normas y deberes éticamente aceptables para proteger la vida humana y promover la salud por todos los medios posibles . Nous savons que les médecins , du fait du serment d ' Hippocrate , ont dans l ' ensemble des principes éthiques élevés , des normes auxquelles se référer , et le devoir de protéger la vie humaine et de favoriser la santé par tous les moyens . 15964472 I shall mention some of these : trading in human embryos , foetuses or foetal tissue must be forbidden by law , as must research into human embryos and production of them for the purposes of research ; only as many embryos should be produced as are required for transplanting , and not more than three ; the preservation of embryos by deep freezing should be permitted only in exceptional circumstances for medical reasons ; intervention in the human genome for the purpose of changing , or bringing about a change in , the germ line must be forbidden by law ; any transmission of the findings of genetic tests should be prohibited ; predictive tests should only be authorized for life-threatening conditions for which effective treatment is currently possible ; research on persons who do not have the capacity to consent should only be permitted in exceptional circumstances , if the legal representative has given his assent freely and in full knowledge of the facts , if the person concerned does not object , if the research is closely linked to the subject ' s illness , if the research cannot be carried out on persons able to give consent and if the research is likely to benefit the health of the person concerned . Voy a citar algunos de ellos : deben prohibirse por ley el comercio de embriones humanos , fetos y tejidos fetales , así como la investigación y la producción de embriones humanos para fines de investigación ; deben producirse sólo los embriones que vayan a ser implantados no debiendo ser más de tres ; la conservación criogénica de embriones sólo podrá autorizarse a título excepcional por razones médicas ; deben prohibirse por ley las intervenciones en el genoma humano que traten de modificar o modifiquen efectivamente la línea germinal ; es necesario prohibir la transmisión de los resultados de pruebas genéticas ; las pruebas para predecir enfermedades sólo se autorizarán en caso de que peligre la vida y exista un tratamiento médico eficaz ; las intervenciones en personas incapaces sólo podrán autorizarse en circunstancias excepcionales , si el representante legal de dicha persona ha otorgado su acuerdo libremente y con conocimiento de causa , si la persona afectada no se opone a ello , si la intervención está estrechamente relacionada con la enfermedad del interesado , si la investigación no puede efectuarse sobre personas capaces y si el trabajo de investigación puede mejorar la salud del interesado . J ' en cite quelques-uns : il est nécessaire d ' interdire légalement tout commerce d ' embryons humains , foetus , tissus foetaux ainsi que toute activité de recherche portant sur l ' embryon humain et toute production d ' embryons humains aux fins de recherche ; on ne doit produire que des embryons destinés à être implantés et leur nombre ne doit pas être supérieur à trois ; la conservation cryogénique d ' embryons ne doit être autorisée , à titre exceptionnel , que pour des raisons médicales ; il faut interdire toute intervention sur le génome humain visant à modifier ou modifiant la lignée germinale ; il est essentiel d ' interdire légalement toute transmission des résultats de tests génétiques ; les tests prédictifs ne pourront être autorisés que dans les cas où la vie du patient est en jeu et dans lesquels un traitement efficace est actuellement praticable ; un travail de recherche sur une personne inapte à donner son consentement ne devrait être autorisé que dans des circonstances exceptionnelles , si le représentant légal de cette personne a donné son accord librement et en connaissance de cause , si la personne concernée ne s ' y oppose pas , si l ' intervention a un rapport étroit avec la maladie de l ' intéressé , si le travail de recherche en question ne peut être effectuée sur des personnes aptes à donner leur consentement et si ce travail de recherche est de nature à produire des résultats bénéfiques pour la santé de l ' intéressé . 15966388 Again and again , of course , we are confronted by the problems of industry which , in championing the cause of human health and our right to treatment , urges us to come out in favour of the directive which would make it possible to patent living and non-living beings , including man , by enticing us with arguments about increased employment and raising the spectre of an invasion , in the field of biotechnology , by American and Japanese multinationals . Evidentemente , vuelven a plantearse los problemas de la industria que , como paladín de la salud del ser humano y de su derecho a curarse , nos insta a que decidamos aprobar esa directiva que permite patentar seres vivos y no vivos , incluyendo al individuo , ofreciéndonos como acicate la cuestión de una mayor ocupación y haciéndonos pasar por la imaginación el fantasma de una invasión de las grandes multinacionales americanas y japonesas en este ámbito de la biotecnología . Quant à l ' industrie , elle se pose en défenseur de la santé de l ' homme et de son droit de se soigner et elle nous pousse à approuver la directive qui permettrait de breveter des êtres vivants et non vivants , y compris l ' homme , en nous faisant miroiter la perspective de davantage d ' emplois et en agitant le spectre d ' une invasion , dans ce domaine de la biotechnologie , des grandes multinationales américaines et japonaises . 15966880 The aim of the convention which is the subject of this report is to remove from the discretion of the major pharmaceutical and health industries the ability to set the limits of those applications , on the grounds that they may be tempted to do so on the basis of their own interests . La finalidad del convenio que origina este informe es sustraer del arbitrio de las grandes industrias farmacéuticas y sanitarias la fijación de los límites de los usos de la investigación , habida cuenta de que aquéllas pueden sentirse tentadas de fijarlos de acuerdo con sus intereses . La finalité de la convention qui donne lieu à ce rapport est de soustraire à la décision des grandes industries pharmaceutiques et sanitaires la fixation des limites de l ' utilisation de la recherche , en tenant compte que ces dernières peuvent être tentées de les fixer conformément à leurs intérêts . 15967670 The preservation of health and the reduction of suffering are high ethical values which form worthy objectives . El mantenimiento de la salud y la disminución del dolor son valores éticos elevados que hay que materializar . La conservation de la santé et la diminution de la souffrance sont de hautes valeurs éthiques qu ' il convient de réaliser . 15968169 These new technologies are already bringing us - and promise to bring in the future - many new products in the health and agri-food sectors . Dichas tecnologías nos ofrecen ya -y prometen ofrecernos en el futuro- numerosos nuevos productos en los sectores de la sanidad y de la industria agroalimentaria . Ces technologies nous apportent déjà - et nous promettent dans l ' avenir - nombre de nouveaux produits dans les secteurs de la santé et de l ' industrie agro-alimentaire . 15979627 Today it is in a good state of health , and with this in mind , we should be planning for the future . Hoy en día , está en una buena coyuntura . Con ese mismo espíritu debemos preparar el porvenir . Aujourd ' hui , elle est en bonne situation . Il nous faut , dans le même esprit , préparer l ' avenir . 15987809 The basic requirements regarding safety , health protection and hygiene for human beings and safety for animals also need to be given strong consideration . Los requisitos básicos relativos a la seguridad , a la protección de la salud y a la higiene para los seres humanos , así como la seguridad para la propiedad en su calidad de bien económico valioso , deben asimismo ser tenidos en cuenta . Il faut également respecter scrupuleusement les exigences essentielles visant la sécurité de l ' homme , la protection de sa santé et son hygiène . 15992052 It has responsibilities in the areas of public health , social affairs and cultural cooperation . Tiene responsabilidades en los ámbitos de salud pública , asuntos sociales y cooperación cultural . L ' Union européenne a des responsabilités dans les domaines de la santé publique , des affaires sociales et de la coopération culturelle . 15998310 In our opinion , this is now , above all , a problem of public health . A nuestro juicio , es especialmente hoy día un problema de salud pública . A notre avis , il s ' agit spécialement aujourd ' hui d ' un problème de santé publique . 16009908 Whether we like it or not it is the Cuban president who has won this battle , even though his political health is far from excellent . El Presidente cubano , lo queramos o no , es quien ha ganado esta batalla aunque la salud de su política no sea excelente . Le président cubain , que nous le voulions ou non , a gagné cette bataille bien que la valeur de sa politique ne soit pas des meilleures . 16021220 The EMU convergence criteria have compelled the Member States to make panic savings in health care and care of the elderly and this has resulted in many women becoming unemployed . El requisito de convergencia de la UEM ha llevado a los países miembros a reaccionar ahorrando histéricamente en el sector de la sanidad y del cuidado de ancianos , lo cual ha dejado sin empleo a muchas mujeres . De plus , les investissements dans la construction autoroutière ne contribuent pas à l ' égalité entre les sexes , car les emplois qu ' ils génèrent ne profitent qu ' aux hommes , au moment même où les critères de convergence de l ' UME conduisent les pays membres à faire des économies drastiques dans les domaines de la santé et des soins aux personnes âgées , supprimant ainsi les emplois qu ' occupaient de nombreuses femmes . 16025901 The protection of public health and of the consumer was obviously nothing more than an optional item of the Treaties then . La protección y la defensa del consumidor eran evidentemente algo discrecional en los tratados de aquel entonces . La protection de la santé et la défense du consommateur étaient évidemment des éléments secondaires dans les traités de ces années -là . 16026518 In its handling of the ' mad cow ' crisis , the Commission claims that it has always acted , within the limits of its powers and on the bases of the knowledge available to it at the time , in the best interests of public health in Europe . En la gestión de la crisis de las « vacas locas » , la Comisión pretende que siempre ha actuado , en el marco de sus competencias y en función de lo que se sabía en cada momento , de la manera más ventajosa para los intereses de la salud pública en Europa . Dans la gestion de la crise de la « vache folle » , la Commission prétend qu ' elle a toujours agi , dans le cadre de ses compétences et en fonction des connaissances du moment , au mieux des intérêts de la santé publique en Europe . 16026612 They show that , in the ' mad cow ' crisis , the Commission has always been behindhand and has , if anything , endeavoured to restrain the initiatives of those Member States that were anxious to protect the health of their citizens , before following on willy-nilly in their wake . Éstos demuestran que en la crisis de las « vacas locas » la Comisión siempre ha ido rezagada con respecto a los acontecimientos y que ha tratado más bien de frenar las iniciativas de los Estados miembros preocupados por proteger la salud de sus ciudadanos , antes de escucharlos por las buenas o por las malas . Ils montrent que , dans la crise de la « vache folle » , la Commission a toujours été en retard sur l ' événement et qu ' elle a plutôt essayé de freiner les initiatives des États membres soucieux de protéger la santé de leurs citoyens , avant de les suivre bon gré mal gré . 16026930 It is quite obvious that at every stage it was more concerned with pursuing its utopia of a European super-State with no internal frontiers than with the health and safety of its citizens - exactly as it is still doing today in another area , the area of border controls on individuals . Se pone claramente de manifiesto que , en cada etapa , ésta se guió ante todo por su utopía de « super Estado » europeo sin fronteras internas , en detrimento de la salud y de la seguridad de los ciudadanos , exactamente como hoy todavía lo hace en otro ámbito : el de los controles de personas en las fronteras . Il apparaît clairement qu ' à chaque étape , elle a d ' abord obéi à son utopie de super-État européen sans frontières internes , au détriment de la santé et de la sécurité des citoyens , exactement comme elle le fait encore aujourd ' hui dans un autre domaine , celui des contrôles de personnes aux frontières . 16027124 They confirm the priority that the Commission attaches to free trade , even at the expense of human health , and its determination to conceal the failures attributable to its misdirection of the movement towards European union . Estos hechos no son anecdóticos ; confirman la prioridad que para la Comisión supone el librecambismo , incluso por encima de la salud humana , y su voluntad de ocultar los fracasos imputables al rumbo falso que ha marcado a la construcción europea . Ils confirment la priorité que la Commission accorde au libre-échangisme , même sur la santé humaine , et sa volonté d ' occulter les échecs imputables à la fausse direction qu ' elle a imprimée à la construction européenne . 16027327 BSE is just one disease brought about by a sick agricultural policy , and the Commission should take the opportunity to restructure this policy systematically , so that taxpayers ' money is only used in future to support production conditions which we can justify in terms of an environmentally threatened planet , animal welfare and human health . La enfermedad de las vacas locas es solamente una de varias causadas por una política agraria enferma , y la Comisión debe aprovechar la oportunidad para introducir en ésta un cambio radical a fin de que , en el futuro , el dinero de los contribuyentes se utilice únicamente para apoyar las condiciones de producción que nos podemos permitir teniendo en consideración la Tierra , cuyo medio ambiente está en peligro , el bienestar de los animales y la salud de las personas . La maladie de la vache folle n ' est qu ' une maladie provoquée par une politique agricole malade et la Commission devrait profiter de l ' occasion pour effectuer une restructuration systématique de la politique agricole de sorte que l ' argent des contribuables ne soit plus consacré à l ' avenir qu ' au soutien de conditions de production n ' aggravant pas la pollution de notre planète et favorisant le bien-être animal et la santé de la population . 16027380 We are paying extra for animals to be mistreated , and making extra payments to those who are polluting our groundwater by using more fertilizer , thereby posing a threat to the health of future generations . Pagamos un sobreprecio por los malos tratos a los animales y se imponen pagos extras a quienes contaminan el agua subterránea con una dosis extra de fertilizantes , con lo que se está amenazando la salud de las futuras generaciones . Nous payons un très lourd tribut pour les mauvais traitements infligés aux animaux et nous payons un prix fort à ceux qui polluent nos nappes phréatiques en utilisant trop d ' engrais , ce qui menace la santé des générations futures . 16027481 We should be calling a halt to this madness and reorganizing things , so that any support only encourages decent goals such as animal welfare , human health , the cleanliness of our planet and farmers ' incomes . Hay buenos motivos para parar esta locura y cambiar el rumbo , de modo que cualquier ayuda fomente objetivos respetables , como el bienestar de los animales , la salud de las personas , la limpieza de la Tierra y los ingresos de los agricultores . Il est temps de mettre un terme à cette ineptie et d ' opérer des restructurations afin que toute aide puisse seulement promouvoir des objectifs respectables tels que le bien-être animal , la santé des gens , la pureté de la planète et l ' octroi de revenus décents aux agriculteurs . 16027623 In the interests of public health and of beef as a safe product these investigations must not , however , be an excuse for delaying tactics in the handling of the BSE affair , behind which the Commission can take refuge . Sin embargo , en interés de la salud pública y para restablecer la confianza en la carne de ternera , estas investigaciones no pueden degenerar en tácticas de demora camufladas a la hora de tratar la cuestión de la EEB , tras las que pueda parapetarse la Comisión . Dans l ' intérêt de la santé publique et en vue de dissiper tout doute sur la qualité de la viande bovine , ces enquêtes ne peuvent toutefois pas se transformer en tactiques d ' atermoiement déguisées dans le règlement de l ' affaire de l ' ESB , tactiques derrière lesquelles la Commission pourrait s ' abriter . 16028167 But the Commission at the time , under Mr Delors ' s presidency , should have been the guarantor of consumer health protection and should therefore have taken radical steps from 1990 onwards . Delors , hubiera tenido que garantizar la protección de la salud de los consumidores y , por tanto , haber tomado medidas drásticas a partir de 1990 . Les experts n ' ayant jamais pu établir de certitudes quant aux risques liés à cette maladie , la Commission de l ' époque , présidée par M. Delors , aurait dû être la garante de la protection de la santé des consommateurs , et donc prendre des mesures drastiques , dès 1990 . 16074371 Thirdly , we need to provide economic support to ensure that children who are the victims of any kind of abuse , as well as their families , receive the health care , psychological support and legal help they need . En tercer lugar , hay que prever un apoyo económico para asegurar la asistencia sanitaria , psicológica y jurídica de los menores víctimas de cualquier tipo de violencia y de sus familias . Il faudrait mettre tout en oeuvre pour que les enfants de parents séparés puissent voir leurs deux parents , pour autant que l ' un d ' eux n ' aille pas tenter de les enlever , et puissent recevoir une éducation affectueuse et sécurisante . 16103218 The objective is to promote sustainable economic and social development in South Africa and , therefore , to consolidate the foundations of a democratic society , focusing mainly on aid for the weakest members of the South African population and redefining the sphere of application of cooperation to direct it towards new sectors , such as education , training , health , rural development , urban development , economic cooperation , the promotion of trade and investment , support for very small , small and medium-sized enterprises , and the promotion of good government and increasing democracy . El objetivo es el de promover el desarrollo económico y social duradero del país y , por consiguiente , consolidar las bases de una sociedad democrática , concentrándose prioritariamente en las ayudas a los sectores más pobres de la población sudafricana y redefiniendo el ámbito de aplicación de la cooperación para orientarla hacia nuevos sectores como la educación , la formación , la sanidad , el desarrollo rural , el desarrollo urbano , la cooperación económica , la promoción comercial y de las inversiones , el apoyo a las micro , pequeñas y medianas empresas , la promoción del buen gobierno y de la democratización . Ce programme a pour but de promouvoir le développement économique et social durable du pays et , par conséquent , de consolider les bases d ' une société démocratique , en se concentrant essentiellement sur les aides aux forces les plus faibles de la population sud-africaine et en redéfinissant le champ d ' application de la coopération pour l ' orienter vers de nouveaux secteurs , tels que l ' éducation , la formation , la santé , le développement rural , le développement urbain , la coopération économique , la promotion commerciale et des investissements , le soutien aux micro , petites et moyennes entreprises , la promotion du bon gouvernement et de la démocratisation . 16103297 I think it is really important that priority be given to measures concerning education and vocational training , which have in the past accounted for more than half of the funds allocated to the special programme , including projects in the health sector . Considero muy importante el hecho de que se otorgue prioridad a las acciones referidas a la educación y a la formación profesional , que en el pasado representaron más de la mitad de las financiaciones asignadas al programa especial , incluidos los proyectos relativos al sector de la sanidad . J ' estime qu ' il est important d ' avoir donné la priorité aux actions relatives à l ' instruction et à la formation professionnelle qui ont représenté , dans le passé , plus de la moitié des crédits alloués au programme spécial , y compris les projets dans le secteur de la santé . 16104403 This means a rapid development in housing , health and education if the expectations of the people after the elections are to be fulfilled . Esto quiere decir que es preciso que se adopten medidas rápidamente en materia de vivienda , salud y educación , si se quieren colmar las esperanzas que tiene la población después de las elecciones . Pour répondre aux aspirations de la population après les élections , cela sous-entend un développement rapide du logement , de la santé et de l ' enseignement . 16115257 The only acceptable experiments are those whose objective is to protect the health of either the unborn child or the mother or both , without prejudice to the woman ' s right to decide . La única investigación admisible es la que tiene como objetivo la salud del feto , de la madre o de ambos , sin perjuicio del derecho de libre elección de la mujer . La seule expérimentation acceptable est celle qui a pour but la santé de l ' enfant qui va naître ou de la mère ou bien de l ' un et de l ' autre , le droit à l ' autodétermination de la femme étant toujours entendu . 16115423 This necessity applies particularly to scientific achievements in the field of biotechnology , especially in the field of genetics , which on the one hand offer vast possibilities in the area of health for the prevention and treatment of disease , but which at the same time harbour significant dangers of deviating from the true mission of medicine and science , with incalculable consequences for the future of mankind itself . Esta petición se refiere especialmente a los avances científicos de la biotecnología , en particular en el ámbito de la genética , que , si bien ofrecen enormes posibilidades para la salud y la prevención y curación de enfermedades , ofrecen al mismo tiempo riesgos importantes de desviarse de los objetivos médicos y científicos , con consecuencias incalculables para el futuro de la propia especie humana . Cet impératif concerne particulièrement les avancées scientifiques de la biotechnologie , notamment dans le domaine de la génétique , qui augurent certes d ' énormes possibilités dans le domaine de la santé ( prévention et guérison d ' affections ) , mais sont lourdes de risques de dérive de la mission médicale et scientifique , avec des conséquences incalculables sur l ' avenir de la propre espèce humaine . 16125796 The Consul ' s arbitrary arrest by the Burmese authorities for operating telephones and fax machines at his home without permission , the authorities ' refusal to allow him to be attended by a doctor , his delicate state of health and , above all , the serious violations of human rights that are going on in Burma , all call for urgent special investigation by the entire international community . La arbitraria detención por parte de las autoridades birmanas del cónsul por utilizar sin autorización teléfonos y fotocopiadoras en su residencia , la negativa de que lo visitase un médico , sus precarias condiciones de salud y , sobre todo , la grave violación de los derechos humanos que se está perpetrando en Myanmar requieren , cuanto antes , una investigación especial de toda la comunidad internacional . L ' arrêt arbitraire du consul de la part des autorités birmanes , sous prétexte qu ' il avait utilisé dans sa résidence des téléphones et des photocopieuses sans autorisation , le refus de le faire visiter par un médecin , son état de santé précaire et , surtout , la grave violation des droits de l ' homme qui est en train de se perpétrer en Birmanie , exigent au plus tôt une enquête spéciale de la part de toute la communauté internationale . 16142975 Community programmes involve all the priority sectors : housing , employment , transport , energy , water supplies , telecommunications and health care . Los programas comunitarios conciernen a todos los sectores prioritarios : vivienda , empleo , transporte , energía , traída de aguas , telecomunicaciones y cuidados sanitarios . Les programmes communautaires concernent tous les secteurs prioritaires : logement , emploi , transports , énergie , adduction d ' eau , télécommunications et soins de santé . 16153206 This is activity 2 in the fourth Community outline programme and four large areas are therefore open to such cooperation : renewable natural resources , agriculture and the agri-industry , medicine and health , and advanced technologies such as information technology , biotechnology , materials and energy . Es la actividad 2 del Cuarto Programa marco comunitario y cuatro grandes ámbitos están abiertos a dichas cooperaciones : los recursos naturales renovables , la agricultura y la agroindustria , la medicina y la salud , y las tecnologías avanzadas como la informática , las biotecnologías , los materiales y la energía . C ' est l ' activité 2 du quatrième programme-cadre communautaire et quatre grands domaines sont ainsi ouverts à de telles coopérations : les ressources naturelles renouvelables , l ' agriculture et l ' agro-industrie , la médecine et la santé , et les technologies avancées comme l ' informatique , les biotechnologies , les matériaux et l ' énergie . 16187595 In general it appears that health cover provided by private insurers gives a better service than the state system . Por lo general , parece que el seguro médico de las compañías aseguradoras privadas ofrece un servicio mejor que los seguros generales de enfermedad . L ' expérience montre qu ' en général , l ' assurance maladie des compagnies privées offre un meilleur service que la sécurité sociale . 16204032 The strategy of the regional development plan submitted to the Commission by the Greek Government , which the Commission adopted on 13 July 1994 , dovetails with the main objectives of the White Paper on growth , competitiveness and employment and centres on five main areas of development : the modernization of basic infrastructures , improvement of the quality of life by means of integrated action in the sectors of urban development , health and social assistance and the environment , the development of human resources , strengthening of the competitiveness of the economic fabric and the reduction of regional disparities and inaccessibility of island areas by means of 13 regional programmes . La estrategia del programa de desarrollo regional , tal como fue presentado a la Comisión por el Gobierno griego y aprobado por la Comisión el 13 de julio de 1994 , es coherente con las grandes metas definidas en el Libro Blanco sobre crecimiento , competitividad y empleo y gira en torno a cinco ejes básicos de desarrollo : la modernización de la infraestructuras básicas , la mejora de las condiciones de vida con acciones globales en el ámbito del desarrollo urbano , el sistema sanitario y el medio ambiente , el desarrollo de los recursos humanos , el fomento de la competitividad del tejido económico , la reducción de las desigualdades regionales y la supresión del aislamiento de las regiones insulares mediante 13 programas regionales . La stratégie du plan de développement régional , que le gouvernement grec a soumis à la Commission et que celle-ci a approuvé le 13 juillet 1994 , est conforme aux grands objectifs du Livre blanc sur la croissance , la compétitivité et l ' emploi et s ' articule autour de cinq axes prioritaires de développement : la modernisation des infrastructures de base , l ' amélioration des conditions de vie par des actions intégrées dans le domaine du développement urbain , du système de santé et de l ' environnement , le renforcement de la compétitivité du tissu économique , la réduction des inégalités régionales et la fin de l ' isolement des régions insulaires grâce à treize programmes régionaux . 16204676 On the other hand , the situation is unfavourable in the fields of industry , health , public administration , teaching and employment . Por el contrario , es negativa en la industria , la sanidad , la administración pública , la educación y el empleo . A l ' inverse , il est insatisfaisant dans les secteurs de l ' industrie , de la santé , de l ' administration publique , de l ' enseignement et de l ' emploi . 16205539 These are worthy ambitions , they are essential actions for public health and quality of life , yet they seem almost hopelessly ambitious within the time-scale set . Se trata de ambiciones encomiables , son medidas esenciales en pro de la salud pública y la calidad de la vida , pero parecen casi irrealizables en el período de tiempo fijado . Il s ' agit d ' ambitions valables , d ' actions essentielles en faveur de la santé publique et de la qualité de la vie ; elles semblent cependant désespérément ambitieuses , compte tenu des délais impartis . 16207613 I do not want , of course , to appear unheedful of several helpful developments that the Commission has insisted on , such as the unit for organizing the management of the CSF and the establishment of the Greek investment centre to help foreign investors , but there are serious problems that must be resolved because the overall take-up rate stands at less than 50 % , and in crucial sectors , such as health and education , where there is total non-take-up , and industry , where the take-up rate is extremely low , there are very special problems . Naturalmente , no quiero pasar por alto ciertos avances positivos , como la creación de la Unidad de la Organización de la Gestión del MCA ( MOD ) y del Centro Griego de Inversiones ( ELKE ) para facilitar el acceso de inversores extranjeros , que fueron posibles gracias también a la persistencia de la Comisión . Sin embargo , hay serios problemas que requieren una solución , dado que el coeficiente de utilización es inferior al 50 % , y la situación es especialmente grave en sectores decisivos , como la sanidad y la educación , donde el coeficiente de utilización es nulo , y la industria , donde es también extremadamente bajo . Je ne voudrais certes pas omettre un certain nombre de faits positifs , comme la création de l ' Unité d ' organisation de la gestion du cadre communautaire d ' appui et la mise sur pied du Centre grec d ' investissements en vue d ' aider les investisseurs étrangers , initiatives lancées grâce à l ' insistance de la Commission , mais de graves problèmes subsistent et doivent être résolus , dès lors que le taux d ' absorption est inférieur à 16237186 For example , there is the environmental sector , from waste management to the maintenance of natural areas ; there is the housing sector , from security to urban renewal ; the everyday-life sector , from health protection to child care ; and finally the leisure sector , from tourism to cultural initiatives . Por ejemplo , en el sector del medio ambiente , desde el tratamiento de los residuos hasta la conservación de los espacios naturales ; en el sector urbano , desde la seguridad hasta la revitalización de las ciudades ; en la vida cotidiana , desde las medidas preventivas sanitarias hasta el cuidado de niños ; en el sector del tiempo libre , desde el turismo hasta las iniciativas culturales . Par exemple , dans le secteur de l ' environnement , de la gestion des déchets à l ' entretien des espaces naturels ; dans le domaine du logement , de la sécurité à la revitalisation des villes ; dans le quotidien , de la prévention sanitaire à la garde des enfants , dans le domaine des loisirs , du tourisme aux initiatives culturelles . 16262090 When people start talking about social rights , economic rights , union rights , the right to a home , work , health and so on , we are really getting into a minefield , and I think we have to give some thought to this . Cuando se empieza a hablar de derechos sociales , económicos , sindicales , genéricamente del derecho a la vivienda , al trabajo , a la salud , pues bien , entramos , efectivamente , en un terreno extremadamente minado . Y creo que es necesario reflexionar sobre esto . Lorsque l ' on commence à parler de droits sociaux , économiques , syndicaux et , d ' une manière générale , de droit au logement , au travail , à la santé , l ' on s ' aventure sur un terrain extrêmement périlleux . Et je crois qu ' une réflexion s ' impose à ce sujet . 16262173 For instance I do not believe we can talk about a right to work , but rather about a right to access to work ; I do not think we can talk about a right to a home , but rather about a right to shelter ; I do not think we can talk about a right to health , in the strict sense , but rather about a right to choose between different health systems . No creo , por ejemplo , que se pueda hablar de derecho al trabajo , sino de derecho al acceso al trabajo ; no creo que se pueda hablar de derecho a la vivienda , sino de derecho a habitar ; no creo que se pueda hablar de derecho a la salud , en sentido estricto , sino en el sentido de que el ciudadano tiene que poder elegir entre sistemas sanitarios de distinto tipo . Par exemple , je ne pense pas que l ' on puisse parler de droit au travail , mais plutôt de droit à l ' accès au travail ; je ne pense pas que l ' on puisse parler de droit au logement , mais plutôt de droit à habiter ; je ne pense pas que l ' on puisse parler de droit à la santé , au sens strict du mot , mais plutôt de possibilité donnée au citoyen de choisir entre différents types de systèmes sanitaires . 16262189 For instance I do not believe we can talk about a right to work , but rather about a right to access to work ; I do not think we can talk about a right to a home , but rather about a right to shelter ; I do not think we can talk about a right to health , in the strict sense , but rather about a right to choose between different health systems . No creo , por ejemplo , que se pueda hablar de derecho al trabajo , sino de derecho al acceso al trabajo ; no creo que se pueda hablar de derecho a la vivienda , sino de derecho a habitar ; no creo que se pueda hablar de derecho a la salud , en sentido estricto , sino en el sentido de que el ciudadano tiene que poder elegir entre sistemas sanitarios de distinto tipo . Par exemple , je ne pense pas que l ' on puisse parler de droit au travail , mais plutôt de droit à l ' accès au travail ; je ne pense pas que l ' on puisse parler de droit au logement , mais plutôt de droit à habiter ; je ne pense pas que l ' on puisse parler de droit à la santé , au sens strict du mot , mais plutôt de possibilité donnée au citoyen de choisir entre différents types de systèmes sanitaires . 16263741 The fact that we have never before had such prosperity , such high levels of education , social services and health care , and at the same time so much crime , violence and drug addiction , is surely food for thought . Da que pensar que nunca antes hayamos tenido esta prosperidad , esta calidad de seguridad social , de nivel de enseñanza y sanidad y que nunca antes el crimen , la violencia y la toxicomanía hayan tenido tal envergadura . Le contraste entre un niveau de prospérité jamais égalé , un enseignement , des avantages sociaux et des soins de santé d ' une qualité sans précédent dans l ' histoire , d ' une part , et la montée de la criminalité , de la violence et de toxicomanies toujours plus présentes , d ' autre part , devrait nous inciter à méditer . 16266386 We could all perhaps agree that the right to health is one of the most important , but all the detailed statistics show that people who are homeless , who are unemployed , who are in poverty , live much shorter lives and have much poorer health , than those whose social rights are safeguarded . Es posible que todos coincidamos en que el derecho a la salud es uno de los más importantes , pero todas las estadísticas demuestran que las personas que no disponen de una vivienda , que están en el paro y que se encuentran en la pobreza viven mucho menos años y su salud es mucho peor que aquellas otras cuyos derechos sociales están salvaguardados . Nous pourrions peut-être tous tomber d ' accord sur le fait que le droit à la santé est l ' un des droits les plus importants , car toutes les statistiques tendent à démontrer que les sans-abri , les chômeurs , tous ceux qui souffrent de la pauvreté , vivent nettement moins longtemps et ont une santé nettement moins bonne que ceux dont les droits sociaux sont préservés . 16266423 We could all perhaps agree that the right to health is one of the most important , but all the detailed statistics show that people who are homeless , who are unemployed , who are in poverty , live much shorter lives and have much poorer health , than those whose social rights are safeguarded . Es posible que todos coincidamos en que el derecho a la salud es uno de los más importantes , pero todas las estadísticas demuestran que las personas que no disponen de una vivienda , que están en el paro y que se encuentran en la pobreza viven mucho menos años y su salud es mucho peor que aquellas otras cuyos derechos sociales están salvaguardados . Nous pourrions peut-être tous tomber d ' accord sur le fait que le droit à la santé est l ' un des droits les plus importants , car toutes les statistiques tendent à démontrer que les sans-abri , les chômeurs , tous ceux qui souffrent de la pauvreté , vivent nettement moins longtemps et ont une santé nettement moins bonne que ceux dont les droits sociaux sont préservés . 16282149 That should take into account health and safety aspects and the potential for social isolation and insecure employment situations . Supondrá tener en cuenta los aspectos de salud y seguridad y la posibilidad de aislamiento social y de situaciones de precariedad en el empleo . La protection sociale des personnes travaillant à domicile devient plus nécessaire ; elle devrait inclure les critères de santé et de sécurité , et tenir compte de la possibilité d ' isolement social et de situations d ' emploi peu sûres . 16284666 In social policy the new technology already affects a vast range of areas , from health to tax . En efecto , en los próximos años será la información la que establecerá la diferencia entre los distintos ámbitos de aplicación : en el económico , piénsese en las oportunidades que ofrece a las pequeñas y medianas empresas , a las que el desarrollo de la tecnología permitirá ganar tiempo y eficacia , permitiendo así a los empresarios que hagan finalmente de empresarios y creando , pues , nuevos puestos de trabajo ; en el social , basta recordar cuáles y cuántos son los ámbitos de aplicación a los que afectará -ya afecta- la tecnología , desde la sanidad al fisco , a los otros miles de momentos de encuentro entre tecnología y telecomunicaciones ; por último , en la organización de las necesidades del ciudadano , en particular como consumidor : desde la deregulation -es decir , menos burocracia en las ventanillas públicas- a la posibilidad de que lo público esté finalmente al servicio de lo privado . Ce sera en effet l ' information qui , dans les années à venir , fera la différence dans les divers domaines d ' application ; dans le domaine économique , tout d ' abord : que l ' on pense aux possibilités offertes aux petites et moyennes entreprises , auxquelles le développement de la technologie permettra de gagner du temps et de l ' efficacité , et aux entrepreneurs de faire enfin les entrepreneurs et de créer donc de nouveaux emplois ; dans le social , ensuite : il suffit de rappeler quels et combien de domaines d ' application touchera - mais touche déjà - la technologie , de la santé au fisc et aux mille autres occasions de rencontre entre technologie et télécommunications ; dans l ' organisation des nécessités du citoyen enfin , en tant que consommateur également : de la dérégulation - autrement dit , moins de bureaucratie aux guichets publics - à la possibilité que le public soit enfin au service du privé . 16287610 In particular , he stresses the urgent need for an action plan with priorities for implementation : research and development , bringing services on stream and promoting operational applications in areas of public interest - education , health and social exclusion - and standardization . Insiste especialmente en la urgencia de un plan de acción con unas prioridades de aplicación : investigación y desarrollo , realización de servicios y promoción de aplicaciones operativas en los sectores de interés público ( educación , salud , marginalidad , normalización ) . Il insiste notamment sur l ' urgence d ' un plan d ' action avec des priorités d ' application : recherche et développement , réalisation des services , promotion d ' applications opérationnelles dans les secteurs d ' intérêt public - éducation , santé , exclusion sociale , normalisation . 16296457 Have you ever imagined a world in which education , sport , health and public order would form part of a purely commercial environment , leaving market practices a free hand ? , ¿ se han imaginado un mundo en el que la educación , la práctica del deporte , la salud y el orden público , se inscribieran en un entorno puramente comercial , dejando libertad total a las prácticas del mercado ? Avez -vous imaginé un monde où l ' éducation , la pratique du sport , la santé , l ' ordre public s ' inscriraient dans un environnement purement commercial , laissant libre cours aux pratiques du marché ? 16296576 The State should be the guarantor of morals as well as public health . El Estado debe ser garante tanto de la moral como de la salud pública . L ' État se doit d ' être garant de la morale autant que de la santé publique . 16324330 Those of us who are in the process of transposing the working time directive which came in for health and safety reasons know what difficulties we have experienced from both sides : from workers who are earning a lot of overtime and do not want to see that cut and from employers who are paying very low wages and expect to see their costs rise if they cannot subsidize wages by offering generous overtime hours to their workers . Los que estamos en proceso de transponer la directiva sobre ordenación del tiempo de trabajo que se introdujo por razones de salud y seguridad conocemos las dificultades que han surgido por ambos lados : por el lado de los trabajadores que ganan mucho gracias a las horas extraordinarias y no quieren que se suprima esa fuente de ingresos y por el lado de los empresarios que pagan salarios muy bajos y suponen que sus costes aumentarán si no pueden subvencionar los salarios ofreciendo generosas horas extraordinarias a sus trabajadores . D ' ailleurs , ceux d ' entre nous qui travaillent actuellement à la transposition de la directive sur le temps de travail instaurée pour des questions de santé et de sécurité , ont pu constater les difficultés rencontrées de part et d ' autre : du côté des travailleurs qui ont un nombre considérable d ' heures supplémentaires à prester et ne veulent pas entendre parler d ' une diminution , et du côté des employeurs qui paient des salaires très bas et craignent de voir augmenter leurs coûts s ' ils ne parviennent plus à subventionner des emplois en offrant généreusement des heures supplémentaires à leurs travailleurs . 16324470 First , the transposition of the working time directive , although primarily conceived as a health and safety measure , will have an impact on reducing working hours and reducing excessive overtime . En primer lugar , la transposición de la directiva sobre tiempo de trabajo , aunque se concibió primordialmente como medida de salud y seguridad , tendrá como resultado una reducción de las horas de trabajo y del exceso de horas extra . Tout d ' abord la transposition de la directive sur le temps de travail , bien que conçue à l ' origine comme une mesure de santé et de sécurité , aura un impact sur la réduction du temps de travail et du nombre d ' heures supplémentaires . 16334185 We have a pilot project looking at uses of information technology in health care , and we are working on that . Tenemos un proyecto piloto sobre cómo puede aplicarse la sociedad de la información en el campo de la sanidad y estamos trabajando en ello . Nous avons un projet pilote relatif à l ' adaptation de la société de l ' information au domaine sanitaire auquel nous travaillons . 16334559 There is currently no legislation at European level concerning health and safety on camping and caravan sites . Actualmente no existe a nivel europeo ninguna norma jurídica sobre la seguridad y protección de la salud en los lugares de camping . Monsieur le Président , cette interpellation n ' a rien à voir avec l ' horrible tragédie qui s ' est produite récemment en Espagne , mais celle-ci a une fois encore démontré que des réglementations dans ce domaine sont nécessaires , qui , jusqu ' à présent , étaient presque exclusivement du ressort des autorités nationales compétentes ou étaient fixées par conventions entre les propriétaires de terrains de camping . 16334612 Health and safety on camping and caravan sites , like health and safety in holiday complexes , hotels , discos , amusement parks and so on , represents a general set of issues connected with safety in the provision of services . La seguridad y la protección de la salud en los lugares de camping es similar a la seguridad y la protección de la salud en los centros de vacaciones , hoteles , discotecas , parques de atracciones , etc . , un complejo general de cuestiones relativas a la seguridad de las prestaciones de servicios . La sécurité et la protection sanitaire dans les terrains de camping est identique à la sécurité et la protection sanitaire dans les clubs de vacances , les hôtels , les discothèques , les parcs d ' attractions , , à savoir un ensemble de mesures de sécurité lors de prestations de services . 16341244 This could seriously endanger the health of small children , as even a thousandth of a nanogram can cause symptoms , such as influenza , in adults if it enters the bloodstream . Estos niveles pueden poner en serio peligro la salud de los bebés , puesto que , al contacto con la sangre , la milésima parte de un nanogramo puede ocasionar en adultos síntomas como , por ejemplo , el de la gripe . Ceci peut représenter un danger sérieux pour la santé de l ' enfant en bas âge car un millième de nanogramme seulement peut déjà , en se retrouvant dans le sang , causer chez les adultes des symptômes , par exemple , ceux de la grippe . 16346394 As for my own views on this matter , I would refer to my speech to Parliament on 3 July 1996 , in which I made it clear that my position has always been and continues to be that in my sector , in other words the environment , none of the new Member States should be obliged to reduce their health and environmental standards after the expiry of the transitional period . En cuanto a mi propia actitud ante este tema , hago referencia a mi discurso ante el Parlamento Europeo el 3 de julio de 1996 , en el que dejé claro que mi punto de vista siempre ha sido y seguirá siendo que , dentro de mi área de competencias , es decir , el medio ambiente , ninguno de los nuevos Estados miembros será obligado a reducir el nivel de sus normas medioambientales y sanitarias a la expiración del período transitorio . Pour ce qui est de ma position propre sur ce sujet , je renverrai à mon intervention au Parlement européen du 3 juillet 1996 , où j ' ai clairement exprimé que j ' ai toujours considéré et continue de considérer que dans mon domaine de compétence , c ' est-à-dire l ' environnement , aucun des nouveaux Etats membres ne devra être contraint de revoir à la baisse ses normes en matière d ' environnement et de santé publique à l ' issue de la période transitoire . 16349050 On 19 September 1994 , the Commissioner Mr Paleokrassas wrote to me asserting that in the Commission ' s opinion the health and environmental hazards posed by depleted uranium were minimal . El 19 de septiembre de 1994 , el comisario europeo ( Sr . Paleokrassis ) me escribió asegurándome que , en opinión de la Comisión , los riesgos del uranio empobrecido para la salud y el medio ambiente eran mínimos . Le 19 septembre 1994 , M. Paleokrassas , commissaire européen , m ' a adressé une lettre dans laquelle il affirmait que , de l ' avis de la Commission , les dangers que présente l ' uranium appauvri pour l ' homme et l ' environnement sont minimes . 16349275 Let me add to the more general information on the risks to health and the environment connected with the use of ammunition containing depleted uranium by saying that when it comes to the question of risks in terms of radiological toxicity , this must be distinguished from the chemical toxicity of the material , which is comparable to that of lead , though it may be much greater . Con referencia a la información sobre los riesgos para la salud y medioambientales del uso de munición fabricada a base de uranio empobrecido , me gustaría añadir que , al hablar de los riesgos por toxicidad radiológica del uranio empobrecido , hay que separar esta última de la toxicidad química de la sustancia , que es comparable a la del plomo , aunque algo mayor . A ces informations d ' ordre général sur les risques pour la santé et l ' environnement que présente l ' utilisation de munitions contenant de l ' uranium appauvri , permettez -moi d ' ajouter qu ' en matière de risques liés à la toxicité radiologique de l ' uranium appauvri , il convient de distinguer entre la toxicité radiologique et la toxicité chimique de la substance , la seconde étant comparable à la toxicité du plomb , même si elle peut être plus importante . 16357244 This is essential , as the European public should be allowed to know about threats to their health . Esto es indispensable porque los ciudadanos europeos deben poder saber qué es lo que amenaza su salud . C ' est quelque chose d ' indispensable : les citoyens de l ' Union européenne doivent avoir la possibilité de savoir ce qui menace leur santé . 16360068 The EU and its Member States have a responsibility to ensure that no loopholes endanger the health of people in poor countries . Es responsabilidad de la UE y de sus Estados miembros que la laguna existente no suponga una amenaza para la salud de los habitantes de los países pobres . Il est de la responsabilité de l ' Union européenne et de ses États membres de faire en sorte qu ' il n ' y ait pas de lacunes dans la législation propres à mettre en danger la santé des habitants de pays pauvres . 16364040 As is well known , research in this area has led to considerable advances in the protection and health not only of human beings , but also of animals themselves . La investigación en este ámbito ha conducido , como se sabe , a un progreso considerable en la protección y el bienestar no sólo de los seres humanos , sino también de los propios animales . La recherche dans ce domaine a amené , on le sait , un progrès considérable pour la protection et le bien-être non seulement des êtres humains , mais aussi des animaux eux-mêmes . 16368219 Environmental and health protection take second place . El objetivo principal de la Comisión es el aumento de la producción agrícola dejando en un segundo plano la protección del medio ambiente y de la salud . La protection de l ' environnement et de la santé publique sont considérés comme accessoires par la Commission . 16368288 The Committee on the Environment , Public Health and Consumer Protection has therefore submitted a report which gives a higher priority to environmental and health protection . La Comisión de Medio Ambiente , Salud Pública y Protección del Consumidor ha presentado por ello un informe que concede a la protección del medio ambiente y de la salud una mayor prioridad . La commission de l ' environnement , de la santé publique et de la protection des consommateurs a donc déposé un rapport qui donne la priorité à la protection de l ' environnement et de la santé publique . 16368499 Nonetheless , in terms of environmental and health policy , what we are proposing would be a great improvement , because the current permissible level of pesticides in solid foods is up to 10 000 times higher than the level for drinking water . Sin embargo , supone una gran mejora para el medio ambiente y la salud , pues actualmente se permite en los alimentos sólidos una concentración de plaguicidas hasta 10.000 veces superior que en el agua potable . Ce serait néanmoins une nette amélioration de la politique en matière de protection de l ' environnement et de la santé publique , puisque la teneur autorisée en pesticides dans les aliments solides est actuellement jusqu ' à 10.000 fois plus élevée que celle prévue pour l ' eau potable . 16368609 The Committee on the Environment also proposes a total limit value of 0.05 mg . This is intended to reduce the dangers to health from the unknown interactive effects of different substances . La Comisión de Medio Ambiente propone además un valor máximo de contenido global de plaguicidas de 0 , 05 mg para limitar los peligros para la salud que se derivan de las interacciones desconocidas de diversas sustancias activas . La commission de l ' environnement propose en outre une teneur globale maximale de 0 , 05 mg . Les risques pour la santé liés aux interactions inconnues entre différentes substances devraient ainsi être réduits . 16368643 Only recently , an American study from New Orleans demonstrated that the interaction of a number of chlorinated pesticides was substantially more damaging to health than the isolated effects of the individual substances . Hace poco , un estudio realizado en Nueva Orleans ha demostrado que la acción conjunta de diversos plaguicidas clorados provocan unos daños muy superiores a la salud que los que provoca cada sustancia aislada . Une étude de la Nouvelle-Orléans , aux États-Unis , a récemment démontré que l ' action combinée de différents pesticides chlorés causait manifestement plus de dégâts à la santé que chaque substance prise isolément . 16369177 When we are all at the same level , therefore , it will be possible to say that we must all reduce the amount of plant health products used in our agriculture . Luego , cuando todos estemos al mismo nivel , podremos decir que todos debemos reducir la carga de productos fitosanitarios en nuestros cultivos . Et surtout , dans certains pays de l ' Union européenne , il se dépense 300 dollars par hectare en moyenne et dans d ' autres nous dépensons 30 dollars à l ' hectare . 16370652 This new proposal will ensure greater protection of consumer health without undermining agricultural production , and it is important to say and reaffirm that . Esta nueva propuesta asegura una mayor protección de la salud del consumidor sin comprometer la producción , y esto es importante decirlo y reafirmarlo . Cette nouvelle proposition assure une plus grande protection de la santé du consommateur sans compromettre la production et il est important de le dire et de le réaffirmer . 16372640 These provisions mean that the products can only be used in the minimum quantities necessary to achieve reasonable pest control , and in circumstances where they do not present a risk to human health or have unacceptable effects on the environment . En ella se indica que sólo se permite el uso de estas sustancias en las cantidades mínimas necesarias para un control adecuado de parásitos y en condiciones que no supongan un riesgo para la salud humana o que no produzcan efectos inaceptables sobre el medio ambiente . En vertu de ces dispositions , les pesticides ne peuvent en effet être utilisés qu ' en quantités minimales , nécessaires à l ' obtention d ' une lutte adéquate contre les organismes nuisibles et à des conditions impliquant qu ' ils ne présentent pas de risques pour la santé humaine et n ' ont aucune influence inacceptable pour l ' environnement . 16373003 The scientific basis for plant health measures must also be respected in the context of the recent procedure for health and plant health measures under the WTO agreement , and the proposed change would lead to conflicts with our trading partners . En el marco del procedimiento aprobado recientemente para la adopción de medidas relativas a la salud humana y a la sanidad vegetal de conformidad con el Acuerdo sobre la Organización Mundial del Comercio , también hay que respetar la base científica en el caso de las medidas relacionadas con la sanidad vegetal , y la enmienda propuesta podría implicar conflictos con nuestros socios comerciales . La base scientifique des mesures phytosanitaires doit également être respectée dans le cadre de la procédure récente applicable aux mesures sanitaires et phytosanitaires en vertu de l ' accord sur l ' Organisation mondiale du commerce , et l ' amendement considéré aboutirait à des conflits avec nos partenaires commerciaux . 16373017 The scientific basis for plant health measures must also be respected in the context of the recent procedure for health and plant health measures under the WTO agreement , and the proposed change would lead to conflicts with our trading partners . En el marco del procedimiento aprobado recientemente para la adopción de medidas relativas a la salud humana y a la sanidad vegetal de conformidad con el Acuerdo sobre la Organización Mundial del Comercio , también hay que respetar la base científica en el caso de las medidas relacionadas con la sanidad vegetal , y la enmienda propuesta podría implicar conflictos con nuestros socios comerciales . La base scientifique des mesures phytosanitaires doit également être respectée dans le cadre de la procédure récente applicable aux mesures sanitaires et phytosanitaires en vertu de l ' accord sur l ' Organisation mondiale du commerce , et l ' amendement considéré aboutirait à des conflits avec nos partenaires commerciaux . 16373020 The scientific basis for plant health measures must also be respected in the context of the recent procedure for health and plant health measures under the WTO agreement , and the proposed change would lead to conflicts with our trading partners . En el marco del procedimiento aprobado recientemente para la adopción de medidas relativas a la salud humana y a la sanidad vegetal de conformidad con el Acuerdo sobre la Organización Mundial del Comercio , también hay que respetar la base científica en el caso de las medidas relacionadas con la sanidad vegetal , y la enmienda propuesta podría implicar conflictos con nuestros socios comerciales . La base scientifique des mesures phytosanitaires doit également être respectée dans le cadre de la procédure récente applicable aux mesures sanitaires et phytosanitaires en vertu de l ' accord sur l ' Organisation mondiale du commerce , et l ' amendement considéré aboutirait à des conflits avec nos partenaires commerciaux . 16373673 Together with Directive 91 / 414 , which governs the marketing and use of plant protection products , it will further help to see that maximum levels are determined in an effective way , in keeping with the scientific methods used internationally and taking account of the high degree of protection for human and animal health which EC legislation on pesticides is generally seeking to achieve . Junto con la Directiva 91 / 414 sobre la comercialización y uso de los plaguicidas , contribuirá más aún a fijar con eficacia los límites máximos que corresponden a los métodos científicos empleados a nivel internacional , y tiene en cuenta el alto nivel de protección de la salud humana y de los animales , que es el objetivo de la legislación comunitaria sobre plaguicidas . Avec la directive 91 / 414 , qui porte sur la mise sur le marché et l ' utilisation de pesticides , il contribuera d ' autant plus à la fixation effective de teneurs maximales correspondant aux méthodes scientifiques utilisées à l ' échelle internationale et tenant compte du haut niveau de protection sanitaire de l ' homme et des animaux que la législation communautaire sur les pesticides s ' efforce d ' obtenir d ' une manière générale . 16403904 That system has been evaluated and improved by the FAO , the World Health Organization and the Codex Alimentarius so as to facilitate international trade in foodstuffs , by averting the risk of damage to health . Ha sido desarrollado y perfeccionado por la FAO , la Organización Mundial de la Salud y el « Codex Alimentarius » a fin de permitir el comercio internacional de productos alimenticios excluyendo posibles riesgos tóxico-sanitarios . Ce système a été évalué et perfectionné par la FAO , par l ' Organisation mondiale de la Santé et par Codex Alimentarius , afin de permettre le commerce international des denrées alimentaires , en excluant tout risque toxicologique et sanitaire . 16404063 It is apparent from what has been said that the MRLs are not linked to the environmental issues , already considered by Directive 91 / 414 , but are designed solely to provide the maximum protection for human health . Así pues , resulta evidente que los CMR no tienen conexión con los problemas medioambientales , previstos por la Directiva 91 / 414 / CEE , ya que su única función es ofrecer la máxima protección al hombre contra los posibles riesgos para la salud . D ' après ce qui a été exposé , il est évident que les LMR ne sont pas en connexion avec les problèmes environnementaux dont a déjà tenu compte la directive 91 / 414 , mais leur fonction est exclusivement celle d ' assurer le maximum de protection pour l ' homme contre tout risque pour sa santé . 16404193 Furthermore , there is no technical or scientific evidence of risks to health arising out of the sum of residues at issue , nor are we aware of the scientific bases for setting the limits on the sum of residues ( why 0.05mg / kg and not 0.004 or 0.006 ? Además , no existen pruebas técnicas o científicas de los riesgos para la salud derivados de las sumatorias de los residuos en cuestión , ni se conocen las bases científicas para poder fijar contenidos sumatorios de residuos ( ¿ por qué 0 , 05 mg / kg y no 0 , 004 o 0 , 006 ? De plus , il n ' existe aucune évidence technique et scientifique de risques pour la santé , comme conséquence de sommes des résidus en question , et on ne connaît pas non plus les bases scientifiques pour pouvoir fixer des limites de somme des résidus ( pourquoi 0 , 05 mk / kg et non pas 0 , 04 ou 0 , 06 ? 16404312 Moreover , it has been amply demonstrated that plant health products are crucial if we are to be able to meet food requirements , which are increasing apace as the world population grows . Por otra parte , está ampliamente demostrado el carácter indispensable de los productos fitosanitarios para poder garantizar las demandas alimenticias , en fuerte crecimiento con el aumento de la población mundial . D ' autre part , il a été largement prouvé que les pesticides sont indispensables pour garantir les besoins alimentaires , en forte croissance en raison de l ' augmentation de la population mondiale . 16409348 This is much neglected within the Union and there are many things which need doing in schools , the infrastructure sector , the care sector , health care and in the care of the elderly which could give the EU ' s 20 million unemployed meaningful employment . Este sector está muy desatendido dentro de la Unión , mientras existen una serie de necesidades dentro del mundo de la escuela , de las infraestructuras , del cuidado sanitario , infantil y de ancianos , en el que los 20 millones de parados de la UE podrían encontrar puestos de empleo dignos . Le secteur public est largement négligé au sein de l ' Union , où nous constatons une multitude de besoins dans le domaine de l ' enseignement , de l ' infrastructure , de l ' aide à l ' enfance , de la médecine et des soins aux personnes âgées . Les 20 millions de chômeurs européens pourraient y trouver des emplois à forte valeur humaine . 16459715 Finally , we cannot discuss this issue of excise duty without bringing in the question of health . Por último , no podemos hablar de la cuestión del impuesto especial sin referirnos a la cuestión de la salud . Enfin , nous ne pouvons pas traiter cette question des droits d ' accises sans aborder celle de la santé . 16459739 It would be irresponsible not to take account of alcoholic consumption within the Member States and of the social , economic and health costs . Sería irresponsable no tener en cuenta el consumo alcohólico en los Estados miembros y los costos sociales , económicos y de salud . Il serait irresponsable de ne pas tenir compte de la consommation d ' alcool au sein des États membres , de même que de son coût social , économique et sanitaire . 16459800 Can I say ' Slàinte mhaith ' to yourself , and good health ! Así pues , les deseo a todos buena salud y « Slàinte mhaith » . Aussi permettez -moi de vous dire " Sláinte mhaith » et à votre santé ! 16461093 However , it has considerable negative effects on public health , on the incidence of accidents , violence and social costs . Pero tiene además unas grandes repercusiones negativas sobre el estado de salud general , así como sobre la frecuencia de accidentes , la violencia y los costes sociales . Mais ses effets sur la santé publique sont désastreux , il provoque , dans des proportions importantes , des accidents et des actes de violence et coûte cher à la société . 16461125 The European ministers of health back this programme . Los ministros de sanidad europeos apoyan este programa . Étant donné que les ministères de la santé de l ' UE soutiennent ce programme , il est étonnant que le rapport attaque le principe d ' une taxation élevée de l ' alcool . 16461421 Awareness of the risks associated with alcohol , of the health issues and of course road safety has contributed to this reduced consumption . La conciencia de los riesgos que entraña , de las cuestiones de salud , y naturalmente de la seguridad vial , ha contribuido a esta reducción en el consumo . Ce recul est dû à une plus grande conscience des risques liés à la consommation d ' alcool , des problèmes médicaux correspondants , et , bien entendu , de la sécurité routière . 16461567 We are not trying to export the Swedish model but we should all understand that as far as alcohol is concerned , health and safety must come before market interests . No intentamos exportar el nuestro , pero hay que entender que en el ámbito del alcohol deben tener prioridad las cuestiones de salud y de seguridad por encima de los intereses del mercado . Nous n ' essayons pas d ' exporter le modèle suédois , mais nous devons tous comprendre que dans le domaine de l ' alcool , la santé et la sécurité sont prioritaires par rapport aux intérêts commerciaux . 16461677 The Green Group is entirely in favour of using product taxation to pursue broader objectives , such as public health and environmental protection . El Grupo de los Verdes da su total aprobación a la utilización de los impuestos especiales para poner en práctica objetivos más amplios , como , por ejemplo , mejorar la salud pública y favorecer la protección del medio ambiente . Le groupe des Verts est pleinement en accord avec l ' idée selon laquelle les accises pourraient être utilisées pour mettre en oeuvre des objectifs plus vastes , comme la promotion de la santé publique et la protection de l ' environnement . 16461716 We consider it quite appropriate for taxation of mineral oils , for example , to be used as an instrument of environmental policy , while taxation of alcohol and tobacco of course can promote health . Nos parece que , por ejemplo , la política ambiental en relación con los hidrocarburos es un objetivo muy adecuado , y en cuanto a la salud , naturalmente la cuestión se centra en el alcohol y el tabaco . Nous considérons que , en ce qui concerne par exemple les carburants d ' origine minérale , la politique environnementale est un objectif particulièrement bien adapté , et dans le domaine de la santé , il s ' agit bien sûr de l ' alcool et du tabac . 16464113 Of course there are always people in this House who believe they can carry out health policy by imposing exaggerated excise duties , especially on the consumption of tobacco and alcohol . En esta Asamblea hay , naturalmente , diputados que creen que se puede llevar a cabo una política de salud , especialmente en materia de tabaco y de alcohol , mediante impuestos especiales exagerados . Naturellement , il y a encore des personnes , au sein de cette Assemblée , qui croient pouvoir mener une politique de santé en appliquant des taxes et accises exagérées , en particulier sur le tabac et d ' alcool . 16464402 On the contrary , I am sure we would have many more problems if we did not manage to persuade the people in the northern Member States of our Union to enjoy a glass of wine with every meal , which would be good for their health , by reducing the confiscatory excise duties . Al contrario , habría seguramente más problemas si no conseguimos que disminuyan los impuestos especiales confiscatorios de los Estados nórdicos miembros , permitiendo de este modo que sus ciudadanos puedan beber un vaso de vino en cada comida , lo que favorecería su salud . En revanche , les problèmes seraient beaucoup plus à craindre si l ' on ne parvenait pas , au moyen d ' une réduction des taxes et accises confiscatoires , à faire en sorte qu ' au sein des États membres du Nord de notre Union , les citoyens puissent également s ' offrir un verre de vin à l ' heure des repas , ce qui serait tout à fait bénéfique du point de vue de la santé . 16464608 The smoker of rolling tobacco is in no way warned of the health risks to which he is being exposed , not by the price , nor by any indication of the tar content . A fin de cuentas , no se avisa de ninguna manera al fumador de tabaco para liar , ni con el precio , ni con la indicación del contenido de alquitrán , de los riesgos para la salud a los que está expuesto . Car le fumeur de tabac à rouler n ' est averti des risques qu ' encourt sa santé ni par le prix , ni par aucune indication du taux de goudrons . 16464650 The argument that it is particularly the less prosperous who use rolling tobacco is not relevant , as their health is just as much at stake . El argumento de que son sobre todo los más desfavorecidos los que consumen tabaco para liar no sirve , pues también corre peligro su salud . L ' argument que ce sont surtout les plus défavorisés qui consomment le tabac a rouler n ' est pas valable , car leur santé est tout aussi menacée . 16464714 I hope that this House , with the discussion of later proposals from the Commission , will be guided more by health considerations than by national interests . Espero que este Parlamento , a la hora de examinar las propuestas concretas de la Comisión , se guíe más por las consideraciones relacionadas con la salud que por los intereses nacionales . J ' espère que cette Institution , lors de la discussion sur les propositions concrètes qui seront faites ultérieurement par la Commission , se laissera guider davantage par des considérations de santé que par les intérêts nationaux . 16464883 It continues to surprise citizens that , from a health perspective , the price of cigarettes etc. is greatly increased by excise duties , while at the same time tobacco cultivation continues to enjoy large subsidies . Los ciudadanos siguen asombrándose de que , desde el punto de vista de la salud pública , el precio de los cigarrillos , etc. siga aumentando considerablemente a través de impuestos especiales , pero que al mismo tiempo se otorguen fuertes subvenciones al cultivo de tabaco . Les citoyens continuent à s ' étonner de ce que , prenant pour prétexte la santé publique , on augmente fortement le prix des cigarettes et autres par le biais des droits d ' accises , mais qu ' en même temps , on continue à accorder des subventions importantes pour la culture du tabac . 16465005 The interests of winegrowers are evident , but so equally are those of public health . El interés de los viticultores es evidente , pero el de la salud pública también . L ' intérêt des viticulteurs est évident , mais celui de la santé publique l ' est tout autant . 16465765 Because make no mistake , there is a one cultural attitude to wine amongst the producer , and to a large extent consumer , countries of this product : we regard it as an agricultural and nutritional product , often of high quality and beneficial to health when consumed in moderation , and I refer to scientific studies ; and another attitude amongst the non-producer countries which , as I said earlier , regard it as an alcoholic drink , full stop . Porque no nos engañemos : aquí , al final , lo que existe es una diferente visión cultural del producto , por un lado , entre los países productores y en gran parte consumidores de este producto -que lo consideramos un producto agrícola y alimenticio , muchas veces de gran calidad , y cuyo consumo en cantidades moderadas , y me remito a estudios científicos , es beneficioso para la salud , y , por otro lado , la visión de los países no productores que , como ya he comentado anteriormente , lo consideran una bebida alcohólica sin más . En conséquence , le vin - et non seulement en termes de politique fiscale - doit bénéficier d ' un traitement différencié par rapport aux autres boissons alcooliques produites en Union européenne , parce que ne nous leurrons pas : ici en définitive il s ' agit d ' une vision culturelle différente du produit , d ' une part , celle des pays producteurs et en grande partie consommateurs - qui le considèrent comme un produit agricole et alimentaire , souvent de grande qualité et dont la consommation en quantités modérées , et je m ' en remets aux études scientifiques , est bienfaisante pour la santé et , d ' autre part , la vision de pays non producteurs qui , comme je l ' ai fait observer auparavant , le considèrent comme une boisson alcoolique ni plus ni moins . 16465968 Mr President , I would like to take up part of the Von Wogau report , the part that speaks of the beneficial health effects of alcohol and wine in particular . Señor Presidente , voy a centrarme en la parte del informe von Wogau donde se habla de los efectos que tiene el alcohol , en especial el vino , sobre la salud . Monsieur le Président , je voudrais faire quelques commentaires sur la partie du rapport von Wogau qui parle des effets médicaux bénéfiques de l ' alcool , et surtout du vin . 16466012 However , it is wrong to conclude from this that for reasons of health one should not drastically limit alcohol consumption . Pero no es correcto extraer la conclusión de que no cabe limitar fuertemente el consumo de alcohol por motivos de salud . Mais il est faux de conclure que cela nous dispense de réduire considérablement la consommation d ' alcool pour des raisons de santé . 16466052 That harm greatly exceeds the positive effects on health which some may experience . Estos daños sobrepasarán con creces los efectos positivos que puedan experimentar unos pocos . Il convient en outre de souligner que ce n ' est pas l ' alcool en soi qui apporte les effets positifs , par exemple dans le vin , ceux-ci étant plutôt liés aux antioxydants contenus dans toutes les boissons à base de raisin . 16466094 Thus if one wishes to improve people ' s health one should tax drinks containing alcohol and subsidise alcohol-free grape juice . Si lo que se desea es mejorar la salud del ciudadano , cabe imponer tasas sobre las bebidas alcohólicas y subvencionar los zumos de uva sin alcohol . Pour améliorer la santé publique , il convient donc de subventionner celles-ci , et de taxer les boissons alcoolisées . 16466246 The conclusion is therefore that Sweden must be permitted for public health reasons to retain its high taxes on alcohol . La conclusión es , por tanto , que Suecia debe poder mantener sus impuestos elevados por razones de salud pública . Par conséquent , la Suède doit maintenir ses taxes d ' accises sur l ' alcool pour des raisons de santé publique . 16466916 I also think that health and environmental aspects rightly play a part in relation to the other excise duties too . Por otra parte , opino que está justificado que las consideraciones de salud y de medio ambiente desempeñen un papel en el resto de los impuestos especiales . Par ailleurs , j ' estime que les aspects santé et environnement peuvent également jouer un rôle essentiel dans le domaine des autres droits d ' accises . 16474961 Mr President , on behalf of the Members present I should like to say how delighted we are that our colleague Mrs Read is back with us after an illness , fully restored to health and in her customary eloquent style . Señor Presidente , en nombre de los diputados presentes quisiera decir lo mucho que nos agrada que nuestra colega la Sra . Read vuelva a estar entre nosotros , perfectamente restablecida de su enfermedad y con su tradicional elocuencia . Je vous demande enfin de soutenir les différents amendements . Monsieur le Président , au nom des membres présents , j ' aimerais dire à quel point nous nous réjouissons du retour parmi nous , après une absence pour raison de maladie , de Mme Read , qui est à présent rétablie et semble avoir retrouvé son éloquence coutumière . 16489953 In my country , Portugal , livestock has been turning up from all over the place without the slightest control , without any health controls , without any funding , and without anyone knowing exactly where it was all coming from . En mi país , Portugal , vemos aparecer ganado de todas partes sin el menor control , ni sanitario , ni financiero , ni tributario . Dans mon pays , le Portugal , nous voyons apparaître de toutes parts du bétail sans le moindre contrôle sanitaire , financier ou fiscal . 16502733 The concept of public service must not be limited to culture , sport , recreation , health and education but should also include science , the environment , technical innovation , all areas of economic activity of interest to the population ; it should also target the whole public however far away they live , even those living abroad . El concepto de servicio público no se puede circunscribir a la cultura , al deporte , a la recreación , la salud , la educación , sino que debe englobar también la ciencia , el medio ambiente , la innovación tecnológica , las ramas de la actividad económica que más interesan a la población , y debe ir , además , destinado a todos los ciudadanos de un país , por lejos que se encuentren , incluso en comunidades en el extranjero . Le concept de service public ne peut se circonscrire à la culture , aux sports , aux loisirs , à la santé , à l ' éducation , mais se doit d ' englober également la science , l ' environnement , l ' innovation technologique , les branches de l ' activité économique qui intéressent le plus la population et il doit avoir également pour cible tous les citoyens d ' un pays aussi loin qu ' ils puissent se trouver , même dans des communautés à l ' étranger . 16517119 This House , therefore , must vigorously call for the release of Mr Nikitin , whose health is also deteriorating . Por lo tanto , este Parlamento debe pronunciarse enérgicamente por la puesta en libertad del Sr . Nikitin , cuya salud , además , está deteriorada . En conséquence , ce Parlement doit se prononcer énergiquement pour la remise en liberté de M. Nikitine dont la santé de plus se détériore . 16522762 A few months ago a Belgian journalist , Chris De Stoop , published a book entitled ' Haal de was maar binnen ' ( ' Bring the laundry in ' ) in which he describes the dire way of life of people with no papers : on the run , often from far-right mobs in Germany , from the police or the courts , with no entitlement to health care , no right to a roof over their heads , no education for their children and no income , they are easy prey to racketeers and slum landlords . Hace algunos meses , un periodista belga , Chris de Stoop , publicó el libro « Guarda la ropa » en el que describe las dramáticas condiciones de vida de los indocumentados , obligados a huir a menudo de las bandas de extrema derecha en Alemania , de la policía o de los tribunales , privados del derecho a asistencia sanitaria , del derecho a tener un techo donde cobijarse , del derecho a enseñanza para sus hijos , faltos de ingresos y , por tanto , presa fácil para reclutadores y para propietarios que arriendan sus casas en mal estado por precios exorbitantes . Il y a quelques mois , un journaliste belge , Chris De Stroop , a publié un livre intitulé « Haal de was maar binnen » ( » Rentrez le linge » ) , dans lequel il décrivait les circonstances dramatiques dans lesquelles vivent les « sanspapiers » : la fuite , souvent pour échapper à des bandes d ' extrême-droite en Allemagne , pour échapper à la police ou à la justice , sans aide médicale , sans toit au-dessus de leurs têtes , sans école pour leurs enfants , sans revenu et donc une proie facile pour les maquignons et autres vautours . 16522869 Even people with no papers , ladies and gentlemen , are entitled to health care , to education for their children and to humane treatment . Señorías , también los indocumentados tienen derecho a la sanidad pública , a la enseñanza para sus hijos y a un trato digno . Chers collègues , les « sans-papiers » ont eux-aussi le droit à l ' aide médicale , à l ' enseignement pour leurs enfants et à un traitement humain . 16525625 Obviously , exceptions will have to be made to this principle on essential humanitarian grounds , for example if there is a serious risk to the health of those concerned . Claro está que han de preverse excepciones a este principio por razones humanitarias imperiosas , por ejemplo , en el caso de amenaza grave para la salud de los interesados . Bien entendu , des exceptions à ce principe doivent être prévues pour des raisons humanitaires impérieuses , par exemple en cas de menace grave pour la santé des intéressés . 16529769 The result of the storage of toxic mercury waste has been sludge ponds , one death and twenty workers who will suffer for the rest of their lives from the consequences of the health damage that occurred at work . Vertido de residuos tóxicos de mercurio , lagos contaminados de desechos , un muerto , veinte trabajadores que tendrán que sufrir durante toda su vida las consecuencias de los daños a su salud originados en el trabajo , son el resultado . Stockage de déchets de mercure toxiques , lacs de résidus contaminés , un mort , vingt travailleurs qui souffriront toute leur vie des conséquences ldes troubles sanitaires subits durant le travail , tel est le résultat . 16533391 For the Nordic countries alcohol policy is a public health and social issue . Para los países nórdicos la política en torno al alcohol constituye una cuestión social y de salud pública . Pour les pays nordiques , la politique en matière d ' alcool est une question de santé publique et concerne le domaine social . 16533510 There is no evidence whatsoever for such an assertion , whereas there is an enormous amount of evidence concerning its damaging effects on health . No existe documentación alguna que pruebe la corrección de esta afirmación . Por el contrario , existe una cantidad aplastante de pruebas circunstanciales por lo que respecta a los efectos dañinos desde el punto de vista médico . Cette affirmation manque totalement de fondement . Nous disposons , en revanche , d ' une masse accablante de preuves quant aux effets négatifs . 16533713 Moreover , we consider that the final resolution , not least because of the rejection of the health-oriented amendments by the Green Group , takes insufficient account of the need to use taxes in an attempt to limit the use of both tobacco and alcohol , which are both certainly highly damaging to people ' s health . Además , pensamos que la resolución final -sobre todo por el rechazo de las enmiendas relativas al cuidado de la salud presentadas por los Verdes- no toma en consideración del modo adecuado la necesidad de reducir el consumo de tabaco y alcohol a través de la imposición fiscal , cuando en ambos casos esta suficientemente comprobada su repercusión negativa sobre la salud pública . De plus , nous trouvons que la résolution finale - notamment en raison du refus des amendements proposés par les Verts en vue de favoriser la santé publique - ne tient pas suffisamment compte de la nécessité d ' user de l ' imposition comme un moyen pour réduire la consommation de tabac et d ' alcool , dont les conséquences néfastes en matière de santé sont prouvées . 16534291 We must always fight fraud , it is true , but ( apart from admitting the hypothesis that governments themselves might voluntarily or involuntarily be involved in some of this fraud ) we do not think that Communitization has a role to play in this fight but we think that , by doing so , we might be giving the European Union a clean bill of health in the matter , as if the Member States did not qualify for one . Luchar contra el fraude , sí y siempre , pero ( a pesar de que admitimos la hipótesis de que los propios Gobiernos puedan ser , voluntaria o involuntariamente , cómplices de algunos ) , no compartimos la tesis de la comunitarización de esa lucha , porque pensamos que , al hacerlo , estaríamos concediendo un certificado de « persona de bien » a la Unión Europea , como si los Estados miembros no lo fueran o no lo mereciesen . Lutter contre la fraude , oui et toujours , mais ( tout en admettant l ' hypothèse que les propres gouvernements pourraient être volontairement ou involontairement complices de certaines fraudes ) , nous n ' envisageons pas la thèse de la communautarisation de ce combat parce que nous pensons que , ce faisant , nous délivrerions un certificat « d ' honnêtes gens » à l ' Union européenne , comme si ses États membres ne l ' étaient pas ou ne le méritaient pas . 16543518 It is a very serious concern and you will know the enormous impact this will have on the fears of the European people about their public health and consumer safety . Es un asunto muy grave y , como usted sabe , tendrá un enorme impacto sobre los temores de la población europea en materia de salud pública y protección del consumidor . C ' est une information très grave et vous n ' ignorez pas l ' impact énorme qu ' elle ne manquera pas d ' avoir sur les préoccupations des citoyens européens en matière de santé publique et de sécurité des consommateurs . 16543751 What is at issue here is not just health but the community of law that is the European Union - once a legal decision has been made , no Member State can unilaterally revoke it . No se trata tan sólo de la salud , sino de la comunidad jurídica de la Unión Europea : ningún Estado miembro puede por sí mismo anular lo que se ha decidido conforme a derecho . Ce n ' est pas seulement la santé qui est en cause , mais aussi la Communauté de droit de l ' Union européenne , et aucune décision fondée juridiquement ne peut être révoquée unilatéralement par un Etat membre . 16558391 Three weeks is a sufficient period for the calves to settle down and for any health problems to be recognized and treated . Tres semanas es un plazo suficiente para que los terneros se acostumbren y para poder detectar y curar cualquier posible problema de salud . Trois semaines constituent une période suffisante pour que les veaux prennent leurs repères et pour détecter et traiter d ' éventuels problèmes de santé . 16559347 In the view of the Commission , keeping calves in individual pens is detrimental to the wellbeing of the animals and also unnecessary in health terms , except in the case of very young calves or if the veterinary surgeon has decided that an animal must be isolated for health and behavioural reasons so that it can receive appropriate treatment . Según entiende la Comisión , el alojamiento en recintos individuales es perjudicial para el bienestar y no resulta necesario por motivos sanitarios , a excepción del caso de terneros muy jóvenes o cuando el veterinario decida que hace falta separar a un animal por motivos de salud o de conducta con objeto de poderle someter al tratamiento correspondiente . La Commission estime que l ' élevage en box individuel nuit au bien-être des animaux et qu ' il n ' est pas nécessaire au point de vue sanitaire , excepté pour les très jeunes veaux ou lorsque le vétérinaire décide que l ' état de santé ou le comportement d ' une bête exige qu ' elle soit isolée pour bénéficier d ' un traitement adéquat . 16559372 In the view of the Commission , keeping calves in individual pens is detrimental to the wellbeing of the animals and also unnecessary in health terms , except in the case of very young calves or if the veterinary surgeon has decided that an animal must be isolated for health and behavioural reasons so that it can receive appropriate treatment . Según entiende la Comisión , el alojamiento en recintos individuales es perjudicial para el bienestar y no resulta necesario por motivos sanitarios , a excepción del caso de terneros muy jóvenes o cuando el veterinario decida que hace falta separar a un animal por motivos de salud o de conducta con objeto de poderle someter al tratamiento correspondiente . La Commission estime que l ' élevage en box individuel nuit au bien-être des animaux et qu ' il n ' est pas nécessaire au point de vue sanitaire , excepté pour les très jeunes veaux ou lorsque le vétérinaire décide que l ' état de santé ou le comportement d ' une bête exige qu ' elle soit isolée pour bénéficier d ' un traitement adéquat . 16561548 The Committee on Agriculture took evidence from , in particular , Heino Diringer , head of the Robert Koch Institute in Berlin , and Heino Diringer said to the Committee on Agriculture last February , ' I must warn Europe ' s health authorities that there is every reason to think that the virus or virion or prion crosses the human barrier ' . La Comisión de Agricultura y Desarrollo Rural había escuchado sobre todo a Heino Diringer , director del Instituto Robert Koch de Berlín , y Heino Diringer dijo , el pasado mes de febrero , ante la Comisión de Agricultura y Desarrollo Rural : » Alerto a las autoridades sanitarias de Europa : todo hace pensar que el virus , o el virino o el prión , supera la barrera humana » . La commission de l ' agriculture avait auditionné notamment Heino Diringer , le patron de l ' Institut Robert Koch de Berlin , et Heino Diringer disait , au mois de février dernier , devant la commission de l ' agriculture : » J ' alerte les autorités sanitaires de l ' Europe : tout laisse à penser que le virus , ou le virino , ou le prion , franchit la barrière humaine » . 16561586 In one sense , then , we have weakness on the part of Europe ' s health authorities . Por tanto , en un sentido : ligereza de las autoridades sanitarias del continente . Dans un sens donc : légèreté des autorités sanitaires du continent . 16561789 Then there were political lessons , starting with the lesson of health policy . Segunda lección , las lecciones de tipo político , de política sanitaria , primero . Deuxième leçon , les leçons de type politique , de politique sanitaire , d ' abord . 16562480 And then you go on to tell me - and I quote - on good authority that BIV and the other retroviruses found in animals have no effect on human health . Luego habla usted , cito textualmente , de que existen buenos argumentos para excluir que los VIB y los otros retrovirus que aparecen en animales tengan repercusiones en la salud humana . Vous ajoutez - je cite vos paroles - que des indices probants permettent d ' estimer que le BIV ainsi que les autres rétrovirus qui se manifestent chez les animaux n ' ont pas de répercussions sur la santé humaine . 16563052 I would say that the main concern continues to be the same : first of all , the health of citizens , then , in second place , protecting the market . He de decir que la preocupación básica sigue siendo la misma : ante todo , la salud del ciudadano ; después , en segundo plano , la tutela del mercado . Je dirais que la préoccupation de base est toujours la même : avant tout la santé du citoyen , puis , en second lieu , la sauvegarde du marché . 16563074 But is specifically on account of citizens ' health that we are concerned about the information emerging from scientific studies . Pero precisamente por la salud del ciudadano estamos preocupados nosotros en relación con las noticias que nos llegan de los estudios de los científicos . Mais c ' est précisément pour la santé du citoyen que nous sommes préoccupés relativement aux informations qui proviennent des études des savants . 16563104 It is said that it is not really certain that BSE or other zoonoses can affect the health of citizens and influence Creutzfeldt-Jakob disease . Se dice que no existe total seguridad de que la EEB u otras zoonosis puedan afectar a la salud del ciudadano o a la enfermedad de CreutfeldJacob . On dit que l ' on n ' est pas tout à fait sûr que l ' ESB ou d ' autres zoonoses puissent avoir quelque incidence sur la santé du citoyen et sur la maladie de KreutzfeldJacob . 16564000 I doubt whether this difference resulted from differences in the degree of fear of the infection or in the number of precautionary hygiene measures or health requirements . Dudo de que esta diferencia se deba a la diversidad en el grado del miedo que se tuviera , o a la diversidad en el número de las medidas higiénicas de precaución y de los requisitos de sanidad . Je doute que cette différence soit due à des degrés de crainte variés par rapport à la contagion ou à une disparité quelconque dans le nombre de mesures préventives en matière d ' hygiène , voire dans les normes de santé publique . 16564047 I never believed that in a public parliamentary report Sweden ' s concern for public health and our successful battle against salmonella would be described as ' Scandinavian fundamentalism as regards salmonella ' . Nunca creí que en un informe público del Parlamento se calificase el respeto de Suecia por la salud pública y nuestra lucha eficaz contra la salmonela de « integrismo escandinavo de la salmonela » . Je n ' aurais jamais cru qu ' on pourrait , dans un rapport parlementaire officiel , qualifier « d ' intégrisme scandinave de la salmonelle » le travail suédois en matière de santé publique et notre lutte concluante contre cette bactérie . 16564120 For my part I believe that this is because of stricter health inspections and adequate medical care which mean that all cases of salmonella infection in Scandinavia are treated . Por mi parte , pienso que el motivo es que nosotros tenemos unos exámenes sanitarios más rigurosos y una asistencia médica muy eficaz , lo cual tiene como resultado que en Escandinavia se da tratamiento a todos los casos de infección por salmonela . Pour ma part , j ' estime que cela s ' explique par un examen médical plus pointilleux et un bon système de soins , grâce auquel tous les cas de salmonellose scandinaves sont traités . 16564144 I do not believe that health inspections and medical care are as good in the Mediterranean region . No creo que los exámenes médicos y la asistencia en general funcionen con una eficacia igual en la región del Mediterráneo . Je ne pense pas que les examens médicaux et les soins fonctionnent aussi bien dans la zone méditerranéenne . 16594379 By promoting employment , with social protection against poverty and social exclusion , by generalising public health policies , with public security , with proper housing , by reforming the education training systems , by placing the family at the heart of society , and by safeguarding the natural and cultural heritages . Así se deben entender y justificar los grandes combates que conviene emprender cada vez con mayor fuerza y urgencia : por la promoción del empleo , por la protección social contra la pobreza y la exclusión social , por la generalización de las políticas de salud pública , por la seguridad de los ciudadanos , por una vivienda condigna , por la reforma de los sistemas educativos y de formación , por la valorización de la familia dentro de la sociedad , por la salvaguarda del patrimonio natural y cultural . C ' est ainsi que l ' on doit comprendre et justifier les grandes luttes , toujours plus pressantes , qu ' il convient de mener avec une énergie redoublée pour la promotion de l ' emploi , pour la protection sociale contre la pauvreté et l ' exclusion sociale , pour la généralisation des politiques de santé publique , pour la sécurité des citoyens , pour un logement digne de ce nom , pour la réforme des systèmes d ' enseignement et de formation , pour la mise en valeur de la famille au sein de la société , pour la préservation du patrimoine naturel et culturel . 16596659 I should like to begin by saying what a pleasure it is for me to thank the rapporteur , Mrs Fontaine - a remarkable personality with a great commitment to the health sector in Europe . Ante todo , tengo el placer de dar las gracias a la ponente , la Sra . Fontaine , una estimable personalidad que se preocupa mucho de promover el sector sanitario en Europa . C ' est d ' abord avec plaisir que je remercie le rapporteur , Mme Fontaine , qui est une personne digne d ' estime pour son engagement dans le domaine de la santé en Europe . 16596799 Any attempt to water down the high standard of learning will be at the expense of patients and their health , rather than the education budget . Una reducción del alto nivel de exigencia de conocimientos sólo repercute en detrimento de los pacientes y de su salud y , por consiguiente , no grava los presupuestos de formación . Un abaissement des critères de connaissances dans le domaine médical se fait toujours et exclusivement au détriment des patients et de leur santé et pas au détriment du budget de formation . 16597285 However , with a view to health protection and because of the considerable financial impact on Member States of such a change , the Council opted to amend the Commission ' s initial text and provide for a type IIIa regulatory committee , rejecting the text which is being put forward again today in the form of Amendments Nos 1 and 4 . Sin embargo , a fin de proteger la salud y habida cuenta de las considerables repercusiones que dicha modificación entraña para los Estados miembros desde el punto de vista financiero , el Consejo quiso enmendar el texto inicial propuesto por la Comisión y prever un Comité de reglamentación de tipo III , variante a . Por consiguiente , el mismo rechazó el texto que hoy se vuelve a proponer a través de las enmiendas 1 y 4 . Toutefois , afin de protéger la santé et en raison des répercussions considérables sur le plan financier qu ' une telle modification pourrait comporter pour les Etats membres , le Conseil a voulu amender le texte initial proposé par la Commission et prévoir un comité de réglementation du type 3 A . Il a donc repoussé le texte qui est aujourd ' hui reproposé par les amendements 1 et 4 . 16603795 I shall recall them briefly : the Jackson report on hotel safety precautions against the risk of fire ; the Alber report on the prevention and repair of environmental damage ; the Leopardi report on the health passport ; and the Rothley report on the settlement of claims relating to traffic accidents . Lo recuerdo brevemente : el informe Jackson sobre la seguridad de los hoteles contra los riesgos de incendio , el informe Alber sobre la prevención y la reparación de los ataques al medio ambiente , el informe Leopardi sobre el pasaporte sanitario y el informe Rothley sobre el pago de los siniestros relacionados con los accidentes de la circulación . Le Parlement a adopté à ce jour quatre rapports d ' initiative sur la base de l ' article 138 B . Je les rappelle brièvement : le rapport Jackson sur la sécurité des hôtels contre les risques d ' incendie , le rapport Alber sur la prévention et la réparation des atteintes à l ' environnement , le rapport Leopardi sur le passeport sanitaire et le rapport Rothley sur le règlement des sinistres liés aux accidents de la circulation . 16614939 As regards the Leopardi report on the health passport , it must be said that all kinds of problems - budgetary , technical and political - are currently preventing the introduction of such a passport , although research is in under way in the context of the Telematic Social Security programme , TESS . Por lo que se refiere al informe Leopardi sobre el pasaporte sanitario , es preciso decir que dificultades de todo tipo : presupuestarias , técnicas , políticas , impiden por el momento la introducción de este pasaporte , pero se encuentran en curso las investigaciones en el marco del programa TESS « Telematic Social Security » . En ce qui concerne le rapport Leopardi sur le passeport sanitaire , il faut bien dire que des difficultés de toutes sortes : budgétaires , techniques , politiques , empêchent pour le moment l ' introduction de ce passeport , mais des recherches sont en cours dans le cadre du programme TESS « Telematic social security » . 16628019 The Union budget must contribute - within its modest limits - to the efforts of all Member States to restore their fiscal health . El presupuesto de la Unión tiene que contribuir -dentro de sus modestas posibilidades- a los esfuerzos que están realizando todos los Estados miembros para recuperar su salud fiscal . Il doit contribuer , dans ses modestes limites , aux efforts consentis par tous les États membres pour recouvrer leur santé fiscale . 16659873 On what precise grounds does the Commission justify the discrepancies between the American and European safety standards , and how does it react to the presumption that European standards can hardly be adequate to ensure public health protection when states such as the USA impose much higher requirements on such transport ? ¿ En qué se basa exactamente la Comisión para justificar las diferencias existentes entre las normas de seguridad estadounidenses y europeas y cómo evalúa la Comisión la posibilidad de que los niveles europeos , tal vez , apenas sean suficientes para asegurar la protección de la salud de los ciudadanos , toda vez que países como los EE.UU. establecen unas condiciones considerablemente más severas para dichos transportes ? Quelles sont les raisons précises qui permettent à la Commission de justifier les écarts existant entre les normes de sécurité américaines et européennes et que pense -t-elle de l ' opinion selon laquelle les normes européennes ne seraient guère suffisantes pour assurer la protection de la santé de la population , alors que des pays comme les États-Unis soumettent de tels transports à des exigences beaucoup plus sévères ? 16660210 For such cases , the type-C container in question must satisfy much stricter requirements than the type-B containers mentioned earlier.I must stress that the revised IAEA regulations take full account of the most recent fundamental safety specifications of the IAEA , and are also fully consonant with Council Regulation No 96 / 29 of 13 May 1996 laying down basic safety conditions for the protection of occupational and public health from the dangers created by ionizing radiation . En estos casos , el contenedor debe cumplir requisitos mucho más estrictos que los fijados para el contenedor tipo B.Debo destacar que las normas revisadas de la AIEA incluyen la totalidad de sus disposiciones básicas sobre seguridad más recientes . También están en plena conformidad con la Directiva del Consejo 96 / 29 , de 13 de mayo de 1996 , por la cual se establecen las normas básicas de seguridad para la protección de la salud de los trabajadores y de la población contra los riesgos de la radiación ionizante . A notre connaissance , aucune matière n ' a été classée jusqu ' ici dans la catégorie des matières de faible dispersion ; -le conteneur de type C , qui permet le transport aérien de plus grandes quantités de matières radioactives et qui doit satisfaire à des normes beaucoup plus sévères que le conteneur de type B susmentionné.Je dois souligner que le règlement révisé de l ' AIEA tient pleinement compte des normes de sécurité élémentaires les plus récentes de ladite Agence . Qui plus est , il est en parfaite conformité avec la directive du Conseil 96 / 29 du 13 mai 1996 qui fixe les conditions élémentaires de sécurité à remplir pour la protection sanitaire des travailleurs et des populations contre les risques dus au rayonnement ionisant . 16666902 The next item is the recommendation for second reading ( A4-0285 / 96 ) by Mr Poggiolini , on behalf of the Committee on the Environment , Public Health and Consumer Protection , on the common position adopted by the Council with a view to the adoption of a European Parliament and Council Decision adopting a programme of Community action on health monitoring within the framework for action in the field of public health ( C4-0354 / 96-95 / 0238 ( COD ) ) . De conformidad con el orden del día , se procede al debate de la recomendación para la segunda lectura ( A4-0285 / 96 ) de la Comisión de Medio Ambiente , Salud Pública y Protección del Consumidor , sobre la decisión relativa a la posición común aprobada por el Consejo ( C4-0354 / 96-95 / 0238 ( COD ) ) con vistas a la adopción de la decisión del Parlamento Europeo y del Consejo por la que se adopta un programa de acción comunitario sobre vigilancia de la salud en el marco de la acción en el ámbito de la salud pública ( Ponente : Sr . L ' ordre du jour appelle la recommandation pour la deuxième lecture ( A4-0285 / 96 ) , au nom de la commission de l ' environnement , de la santé publique et de la protection des consommateurs , concernant la position commune arrêtée par le Conseil en vue de l ' adoption de la décision du Parlement européen et du Conseil adoptant un programme d ' action communautaire dans le domaine de la santé publique ( C4-0354 / 96-95 / 0238 ( COD ) ) ( Rapporteur : M. Poggiolini ) . 16666914 The next item is the recommendation for second reading ( A4-0285 / 96 ) by Mr Poggiolini , on behalf of the Committee on the Environment , Public Health and Consumer Protection , on the common position adopted by the Council with a view to the adoption of a European Parliament and Council Decision adopting a programme of Community action on health monitoring within the framework for action in the field of public health ( C4-0354 / 96-95 / 0238 ( COD ) ) . De conformidad con el orden del día , se procede al debate de la recomendación para la segunda lectura ( A4-0285 / 96 ) de la Comisión de Medio Ambiente , Salud Pública y Protección del Consumidor , sobre la decisión relativa a la posición común aprobada por el Consejo ( C4-0354 / 96-95 / 0238 ( COD ) ) con vistas a la adopción de la decisión del Parlamento Europeo y del Consejo por la que se adopta un programa de acción comunitario sobre vigilancia de la salud en el marco de la acción en el ámbito de la salud pública ( Ponente : Sr . L ' ordre du jour appelle la recommandation pour la deuxième lecture ( A4-0285 / 96 ) , au nom de la commission de l ' environnement , de la santé publique et de la protection des consommateurs , concernant la position commune arrêtée par le Conseil en vue de l ' adoption de la décision du Parlement européen et du Conseil adoptant un programme d ' action communautaire dans le domaine de la santé publique ( C4-0354 / 96-95 / 0238 ( COD ) ) ( Rapporteur : M. Poggiolini ) . 16666962 Mr President , we are now examining the recommendation for second reading concerning the common position established by the Council on 14 May with a view to the adoption of a Community programme of action on health monitoring within the framework for action in the field of public health . Poggiolini ) . Señor Presidente , hemos llegado al debate de la recomendación para la segunda lectura relativa a la posición común aprobada por el Consejo el pasado 14 de mayo con vistas a la adopción de un programa de acción comunitario sobre vigilancia en el marco de la acción en el ámbito de la salud pública . Monsieur le Président , nous voilà parvenus à l ' examen de la recommandation pour la deuxième lecture concernant la position commune arrêtée par le Conseil le 14 mai dernier , en vue de l ' adoption d ' un programme d ' action communautaire en matière de surveillance de la santé dans le cadre de l ' action dans le domaine de la santé publique . 16666974 Mr President , we are now examining the recommendation for second reading concerning the common position established by the Council on 14 May with a view to the adoption of a Community programme of action on health monitoring within the framework for action in the field of public health . Poggiolini ) . Señor Presidente , hemos llegado al debate de la recomendación para la segunda lectura relativa a la posición común aprobada por el Consejo el pasado 14 de mayo con vistas a la adopción de un programa de acción comunitario sobre vigilancia en el marco de la acción en el ámbito de la salud pública . Monsieur le Président , nous voilà parvenus à l ' examen de la recommandation pour la deuxième lecture concernant la position commune arrêtée par le Conseil le 14 mai dernier , en vue de l ' adoption d ' un programme d ' action communautaire en matière de surveillance de la santé dans le cadre de l ' action dans le domaine de la santé publique . 16666998 As I had the opportunity to say at first reading , this programme is crucial to improving the success of all the health programmes which have been and are to be adopted . Tal como manifesté con ocasión de la primera lectura , se trata de un programa fundamental para que todos los programas ya aprobados y pendientes de aprobación en materia de salud alcancen mayores resultados . Un programme qui , comme j ' ai déjà eu l ' occasion de le dire en première lecture , est fondamental pour la meilleure réussite de tous les programmes déjà approuvés et à approuver en matière de santé . 16667167 Firstly , there is the progressive harmonization of data and of the definitions and methods used to collect national health data . El primero , la progresiva armonización de los datos , así como de las definiciones y los métodos de recogida de los datos nacionales sobre la salud . Le premier , l ' harmonisation progressive des données ainsi que des définitions et méthodes de collecte des données nationales sur la santé . 16667182 Everyone , including the Council , recognizes that the Member States ' health data are often incomplete , indeed frequently non-existent , and not comparable . Señor Presidente , todo el mundo , incluido el Consejo , está de acuerdo en reconocer que los datos sanitarios de los Estados miembros son a menudo insuficientes y , muchas veces , inexistentes y , en todo caso , no se pueden comparar . Tout le monde , Monsieur le Président , y compris le Conseil , est d ' accord pour reconnaître que les données sanitaires dans les Etats membres sont souvent insuffisantes voire inexistantes et en tout cas non comparables . 16667218 I would therefore stress that all we are seeking to do here is to harmonize the scientific jargon , and not national health systems . Por consiguiente , y a este propósito , deseo precisar que todo lo que pedimos se reduce a armonizar el lenguaje científico y no los sistemas sanitarios nacionales . Je tiens par conséquent à préciser , à ce propos , que nous demandons uniquement d ' harmoniser le langage scientifique et non pas les systèmes sanitaires nationaux . 16667237 The Council ' s fears in respect of the ban on harmonization of Member States ' health services , contained in Article 129 of the Maastricht Treaty , miss the point entirely . El temor que abriga el Consejo en cuanto a la prohibición de armonizar los servicios sanitarios de los Estados miembros , contemplada en el artículo 129 del Tratado de Maastricht , es del todo infundado . La crainte du Conseil qui se réfère à l ' interdiction d ' harmoniser les services sanitaires des pays membres , contenue dans l ' article 129 du traité de Maastricht , est tout à fait hors de propos . 16667276 What we are doing here is harmonizing scientific terminology ; no one wishes to intervene or interfere in any way in the health arrangements of the Member States . Lo que se trata es de armonizar el lenguaje , los términos científicos , sin tratar de intervenir e interferir en la organización sanitaria de los Estados miembros . Il s ' agit , ici , d ' harmoniser le vocabulaire , les termes scientifiques et l ' on ne veut en aucune façon intervenir ni interférer avec l ' organisation sanitaire des pays membres . 16667487 The third point is the proposed European Health Observatory , and in particular the call for feasibility studies to be carried out for the setting-up of this permanent body , to be responsible for monitoring and evaluating health data and indicators in the Community area . El tercer punto propone la creación de un Observatorio europeo de la salud y , en particular se pide la realización de estudios de viabilidad para la creación de esta estructura permanente encargada del seguimiento y del análisis de los datos indicadores de la salud en el espacio comunitario . Quant au troisième point , il propose un observatoire européen de la santé . On demande , en particulier , de réaliser des études de faisabilité pour la création de cette structure permanente chargée du suivi et de l ' analyse des indicateurs de santé dans l ' espace communautaire . 16667585 The changes requested , the fruit of experience gained with the other three health programmes in what is mainly a technical area , would undoubtedly make the implementation of this programme less bureaucratic and costly . Las modificaciones solicitadas , fruto de la experiencia adquirida a través de los tres programas de sanidad anteriores de carácter fundamentalmente técnico , convertirían en menos burocrática y costosa la ejecución de dicho programa . Les modifications demandées , qui sont le fruit de l ' expérience acquise avec les trois autres programmes de santé dans un domaine essentiellement technique , rendraient assurément moins bureaucratique et onéreuse l ' exécution de ce programme . 16667684 Indeed , such a programme , albeit seemingly technical , is of major long-term strategic importance and would , if it functioned optimally , not only satisfy the call for guarantees and quality for Europe ' s citizens in the field of health , but also meet the major budgetary concerns now shared by all the Member States in respect of health spending which has become unsustainable . Es evidente que un programa de este tipo aparentemente técnico , reviste una gran importancia estratégica a largo plazo y permitiría , en el caso de funcionamiento óptimo , no tan sólo satisfacer las demandas de garantía y calidad sanitarias de los ciudadanos europeos , sino también responder a sus graves preocupaciones presupuestarias , compartidas por todos los Estados miembros , respecto a unos gastos sanitarios inabordables . En effet , un tel programme , apparemment technique , a une grande importance stratégique à long terme et permettrait , en cas de fonctionnement optimal , non seulement de répondre aux exigences de garantie et de qualité dans le domaine sanitaire des citoyens mais aussi de répondre aux fortes préoccupations budgétaires ressenties par tous les Etats membres relativement aux dépenses de santé désormais insupportables . 16667703 Indeed , such a programme , albeit seemingly technical , is of major long-term strategic importance and would , if it functioned optimally , not only satisfy the call for guarantees and quality for Europe ' s citizens in the field of health , but also meet the major budgetary concerns now shared by all the Member States in respect of health spending which has become unsustainable . Es evidente que un programa de este tipo aparentemente técnico , reviste una gran importancia estratégica a largo plazo y permitiría , en el caso de funcionamiento óptimo , no tan sólo satisfacer las demandas de garantía y calidad sanitarias de los ciudadanos europeos , sino también responder a sus graves preocupaciones presupuestarias , compartidas por todos los Estados miembros , respecto a unos gastos sanitarios inabordables . En effet , un tel programme , apparemment technique , a une grande importance stratégique à long terme et permettrait , en cas de fonctionnement optimal , non seulement de répondre aux exigences de garantie et de qualité dans le domaine sanitaire des citoyens mais aussi de répondre aux fortes préoccupations budgétaires ressenties par tous les Etats membres relativement aux dépenses de santé désormais insupportables . 16667725 This explains the major political significance of this kind of programme of Community action on health monitoring , which makes it possible , on the basis of comparable data , to define the priorities of health policy and improve its productivity and thus its effectiveness . En esto reside la gran importancia política de este programa relativo a un sistema comunitario de vigilancia de la salud que permita , sobre la base de datos comparables , establecer prioridades de política sanitaria y mejorar su rentabilidad y , por consiguiente , su eficacia . C ' est en cela que consiste la grande importance politique d ' un tel programme d ' un système communautaire de surveillance de la santé permettant , sur la base de données sanitaires comparables , d ' établir des priorités en matière de politique sanitaire , d ' en améliorer la rentabilité et donc l ' efficacité . 16667745 This explains the major political significance of this kind of programme of Community action on health monitoring , which makes it possible , on the basis of comparable data , to define the priorities of health policy and improve its productivity and thus its effectiveness . En esto reside la gran importancia política de este programa relativo a un sistema comunitario de vigilancia de la salud que permita , sobre la base de datos comparables , establecer prioridades de política sanitaria y mejorar su rentabilidad y , por consiguiente , su eficacia . C ' est en cela que consiste la grande importance politique d ' un tel programme d ' un système communautaire de surveillance de la santé permettant , sur la base de données sanitaires comparables , d ' établir des priorités en matière de politique sanitaire , d ' en améliorer la rentabilité et donc l ' efficacité . 16667939 I would add to what he has said , that this body of legislation augurs well because , perhaps for the first time since the Maastricht Treaty , we are not looking at a health programme which is the sum of measures in the various Member States , but at Member States joining together to adopt an integrated measure . Poggiolini . Añado a lo que él ha señalado , la importancia ilusionante que tenía o que tiene aún este cuerpo legislativo , puesto que , quizá por primera vez desde el Tratado de Maastricht , no estamos ante un programa sanitario que es la suma de acciones de los distintos Estados miembros , sino que es la integración de los Estados en una acción conjunta . J ' y ajoute la grande espérance qu ' avait et qu ' a toujours ce corps législatif car , pour la première fois peut-être depuis le traité de Maastricht , nous ne sommes pas saisis d ' un programme sanitaire se résumant à la somme d ' actions des divers États membres mais qui représente au contraire l ' intégration des États à une action conjointe . 16667982 For the first time we have experienced Europe , Europe at its most fruitful , improving national health systems , because obviously data collection is the starting point for better information enabling Member States to improve their respective health systems , something which seems to have caused offence to certain members of the Council . Por primera vez tocábamos Europa y tocábamos Europa en su significación más fecunda que es mejorar los sistemas nacionales de salud , porque desde luego es evidente que la recogida de datos es el punto de partida para un mayor conocimiento y para ayudar a los Estados miembros a mejorar sus respectivos sistemas de salud , cosa que ha parecido ofender a algunos miembros del Consejo . Pour la première fois , nous avons touché l ' Europe et nous l ' avons touchée dans son sens le plus fécond qui consiste à améliorer les systèmes de santé nationaux parce qu ' il est évident , bien entendu , que le rassemblement de données constitue le point de départ de meilleures connaissances et d ' aide aux États membres en vue d ' améliorer leurs systèmes de santé , ce qui semble avoir offensé certains membres du Conseil . 16668003 For the first time we have experienced Europe , Europe at its most fruitful , improving national health systems , because obviously data collection is the starting point for better information enabling Member States to improve their respective health systems , something which seems to have caused offence to certain members of the Council . Por primera vez tocábamos Europa y tocábamos Europa en su significación más fecunda que es mejorar los sistemas nacionales de salud , porque desde luego es evidente que la recogida de datos es el punto de partida para un mayor conocimiento y para ayudar a los Estados miembros a mejorar sus respectivos sistemas de salud , cosa que ha parecido ofender a algunos miembros del Consejo . Pour la première fois , nous avons touché l ' Europe et nous l ' avons touchée dans son sens le plus fécond qui consiste à améliorer les systèmes de santé nationaux parce qu ' il est évident , bien entendu , que le rassemblement de données constitue le point de départ de meilleures connaissances et d ' aide aux États membres en vue d ' améliorer leurs systèmes de santé , ce qui semble avoir offensé certains membres du Conseil . 16668386 Mr President , the programmes we are debating in the field of health policy have always had the support of this Parliament , and we must congratulate Commissioner Flynn on his effective work , which gives content to the provisions of the Treaty of Maastricht . Señor Presidente , estos programas que estamos discutiendo dentro del ámbito de la política sanitaria han tenido siempre el apoyo de este Parlamento , y tenemos que felicitar al Comisario Sr . Flynn por su trabajo , un trabajo eficaz que está dando contenido a las exigencias del Tratado de Maastricht . Monsieur le Président , ces programmes dont nous discutons dans le cadre de la politique sanitaire ont toujours recueilli le soutien du Parlement et nous devons féliciter le commissaire Flynn de son travail , un travail efficace qui donne un contenu aux exigences du traité de Maastricht . 16668709 And that is what we ought to condemn here and now , because only between 2 % and 4 % of European health budgets is devoted to preventive medicine , clearly inadequate figures which undermine the overall effectiveness of the system . Y esto lo tenemos que denunciar aquí y ahora , porque en Europa sólo entre un 2 y un 4 % de los presupuestos sanitarios se dedican a medicina preventiva , cuando estas cifras son claramente insuficientes y van en contra de la eficacia global del sistema . Et c ' est ce que nous devons dénoncer ici et à présent parce qu ' en Europe , on ne consacre que 2 à 16668769 Another fundamental requirement is establishing coordination at local , regional , national and Community levels and we must draw up a common external health convention linked to the single frontier convention . Establecer esta base de coordinación a nivel local , regional , nacional y comunitario es otra de las exigencias fundamentales y tenemos que elaborar el convenio sobre sanidad exterior común , que tiene que ir anexo al Convenio de frontera única . La création d ' une base de coordination au niveau local , régional , national et communautaire constitue une autre exigence fondamentale et nous devons élaborer une convention sur la santé extérieure commune qui doit être annexée à la convention de frontière unique . 16668836 There is a considerable demand for comparable health statistics at European level which will continue beyond the end of the action programme , and this is why a permanent system of health monitoring has been proposed . La necesidad de unas estadísticas comparables sobre la salud a nivel europeo es grande y la demanda de datos sobre la salud no desaparecerá al concluir el programa de acción . Este es el motivo de la propuesta de un sistema permanente de control sanitario . Le besoin de statistiques comparables sur la santé au niveau européen est particulièrement grand et la demande de données sanitaires comparables ne se tarira pas à la fin du programme d ' action . C ' est la raison pour laquelle un système permanent de surveillance de la santé est proposé . 16668860 There is a considerable demand for comparable health statistics at European level which will continue beyond the end of the action programme , and this is why a permanent system of health monitoring has been proposed . La necesidad de unas estadísticas comparables sobre la salud a nivel europeo es grande y la demanda de datos sobre la salud no desaparecerá al concluir el programa de acción . Este es el motivo de la propuesta de un sistema permanente de control sanitario . Le besoin de statistiques comparables sur la santé au niveau européen est particulièrement grand et la demande de données sanitaires comparables ne se tarira pas à la fin du programme d ' action . C ' est la raison pour laquelle un système permanent de surveillance de la santé est proposé . 16668955 We need to find out if any of the Member States already has a successful health monitoring system in operation and , if so , it should be used as the basis for the European system . Hemos de averiguar dónde se está trabajando bien en estos momentos y si hay un Estado miembro que realice con éxito un control sanitario , pues entonces habrá que tomar como punto de partida el sistema de dicho Estado miembro . Nous devons examiner quels sont les États membres possédant déjà un système performant en la matière . S ' il s ' avère que l ' un d ' entre eux pratique une surveillance sanitaire efficace , nous devrions prendre son système comme point de départ . 16669185 Or to take another example , I have contributed to a paper on public health which is going to be published this year . O por poner otro ejemplo , este año se va a publicar un libro sobre salud pública en el cual yo he participado . Ou pour donner un autre exemple , un livre concernant la santé publique auquel j ' ai participé sera publié cette année . 16669199 I reviewed the European health system and faced great difficulty harmonizing and adjusting the statistics and indicators from the different countries . He revisado el sistema sanitario europeo y me he encontrado con la dificultad de poder armonizar y calibrar las estadísticas e indicadores de los distintos países . J ' ai examiné le système de santé européen et je me suis heurté à des difficultés pour harmoniser et étalonner les statistiques et indicateurs des différents pays . 16669421 Who would not be in favour of improving people ' s health and reducing costs ? En efecto , ¿ quién no estaría de acuerdo en mejorar la salud de las poblaciones y en reducir los gastos ? Qui ne serait pas , en effet , favorable à l ' amélioration de la santé des populations , à la réduction des dépenses ? 16669442 In actual fact , we do not need an observatory to tell us that expenditure on health and social security , which are inextricably interlinked , is reaching astronomic proportions . En realidad , lo cierto es que , sin tener necesidad de un « observatorio » para comprobarlo , los gastos sanitarios y de seguridad social , que son indisociables , alcanzan niveles astronómicos . En réalité , ce que l ' on sait , sans avoir besoin d ' un Observatoire , c ' est que les dépenses de santé et de sécurité sociale , qui sont indissociables , atteignent des proportions astronomiques . 16669670 I would like to inform my honourable friend that if he wishes to combat increases in health spending , he should tackle the real causes . Querría decir a Su Señoría que si desea luchar contra el aumento de los gastos sanitarios , debe combatir las causas reales . Je voudrais dire à l ' honorable parlementaire que s ' il veut lutter contre l ' augmentation des dépenses de santé , il doit s ' attaquer aux causes réelles . 16669720 Immigration is an exacerbating factor when it comes to health spending , and France practises the most scandalous discrimination here . La inmigración es un factor que agudiza los gastos sanitarios . Francia practica en este sentido una de las discriminaciones más escandalosas . L ' immigration est un facteur qui aggrave les dépenses de santé . La France pratique à cet égard une discrimination des plus scandaleuses . 16669780 One of the main reasons why health spending is increasing so much is because of the decentralization and public administration of health care . Una de las principales causas del aumento de los gastos sanitarios radica en los efectos conjugados de la descentralización y de la gestión pública de la asistencia médica . Une cause majeure de l ' augmentation des dépenses de santé se trouve dans les effets conjugués de la décentralisation et de l ' administration publique de soins . 16669795 One of the main reasons why health spending is increasing so much is because of the decentralization and public administration of health care . Una de las principales causas del aumento de los gastos sanitarios radica en los efectos conjugados de la descentralización y de la gestión pública de la asistencia médica . Une cause majeure de l ' augmentation des dépenses de santé se trouve dans les effets conjugués de la décentralisation et de l ' administration publique de soins . 16669864 Sometimes hospitals are built not because they are needed to provide health care , but in order to create jobs . A veces la decisión de crear un hospital responde a la preocupación de crear empleos y no a una necesidad en materia sanitaria . Parfois , la décision de créer un hôpital correspond , non pas à une nécessité en matière de santé , mais au souci de créer des emplois . 16669918 So you end up in a terminal decline , which is the reason why spending on public health is increasing : because what you are really doing is funding a socialist policy to combat unemployment . Desembocamos así en una situación muy grave que explica el aumento de los gastos en materia de salud pública : la financiación de una política socialista contra el desempleo . On aboutit ainsi à un stade gravissime expliquant l ' augmentation des dépenses en matière de santé publique : le financement d ' une politique socialiste contre le chômage . 16669989 If we wish to tackle health problems seriously , we must be brave enough to tackle the causes I have just described head-on . Para combatir , seriamente , claro está , los problemas sanitarios , es necesario tener valor y atacar de frente las causas reales que acabo de exponerles brevemente . Si l ' on veut s ' attaquer , de façon sérieuse , s ' entend , aux problèmes de la santé , il faut du courage et aborder de front les causes réelles que je viens de vous exposer brièvement . 16670080 In his explanatory statement , Mr Poggiolini justifies the setting-up of this observatory by the fact that it will enable the Member States , on the basis of comparable health data , to establish health policy priorities and to make health policy more cost-effective and hence more efficient . En la exposición de motivos , el Sr . Poggiolini justifica la creación de esa especie de « chisme » por el hecho de que los países miembros podrán , basándose en datos comparables en materia sanitaria , asignar prioridades a la política sanitaria , mejorar su rentabilidad y , por consiguiente , la eficacia . Dans l ' exposé des motifs , M. Poggiolini justifie l ' existence de ce « machin » par le fait que les pays membres pourront , sur la base de données comparables en matière de santé , assigner des priorités à la politique sanitaire , en améliorer la rentabilité , partant , l ' efficacité . 16670085 In his explanatory statement , Mr Poggiolini justifies the setting-up of this observatory by the fact that it will enable the Member States , on the basis of comparable health data , to establish health policy priorities and to make health policy more cost-effective and hence more efficient . En la exposición de motivos , el Sr . Poggiolini justifica la creación de esa especie de « chisme » por el hecho de que los países miembros podrán , basándose en datos comparables en materia sanitaria , asignar prioridades a la política sanitaria , mejorar su rentabilidad y , por consiguiente , la eficacia . Dans l ' exposé des motifs , M. Poggiolini justifie l ' existence de ce « machin » par le fait que les pays membres pourront , sur la base de données comparables en matière de santé , assigner des priorités à la politique sanitaire , en améliorer la rentabilité , partant , l ' efficacité . 16670091 In his explanatory statement , Mr Poggiolini justifies the setting-up of this observatory by the fact that it will enable the Member States , on the basis of comparable health data , to establish health policy priorities and to make health policy more cost-effective and hence more efficient . En la exposición de motivos , el Sr . Poggiolini justifica la creación de esa especie de « chisme » por el hecho de que los países miembros podrán , basándose en datos comparables en materia sanitaria , asignar prioridades a la política sanitaria , mejorar su rentabilidad y , por consiguiente , la eficacia . Dans l ' exposé des motifs , M. Poggiolini justifie l ' existence de ce « machin » par le fait que les pays membres pourront , sur la base de données comparables en matière de santé , assigner des priorités à la politique sanitaire , en améliorer la rentabilité , partant , l ' efficacité . 16670117 It is not up to the public authorities to manage health policy . No corresponde a las administraciones públicas asumir la política sanitaria . Il n ' appartient pas aux administrations publiques de prendre en charge la politique sanitaire . 16670301 The general aim of the programme is to contribute to the establishment of a high-quality , policy-oriented monitoring system in order to ensure a high level of health protection . En general , el programa pretende contribuir al establecimiento de un sistema de seguimiento y control sanitario de gran calidad y orientado a las diferentes políticas que garantice un alto nivel de protección de la salud . L ' objectif général du programme est de contribuer à la mise en place d ' un système de surveillance de haute qualité , axé sur la politique , afin de garantir un niveau élevé de protection de la santé . 16670358 You will recall , I am quite sure , that this system is to consist of three components : firstly , a set of health indicators with comparable data from all the Member States in the European Community ; secondly , an electronic network to exchange that data ; thirdly , analysis of the data , for example , for our annual health status report . Estoy seguro de que recordarán ustedes que este sistema debe contener tres elementos . El primero es un conjunto de indicadores sanitarios con datos comparables de todos los Estados miembros de la Comunidad Europea . Je suis persuadé que vous n ' aurez pas oublié que ce système doit se composer de trois éléments : tout d ' abord une série d ' indicateurs de santé portant sur des données comparables dans tous les États membres de l ' Union européenne ; ensuite un réseau électronique permettant l ' échange de données ; enfin l ' analyse des données , par exemple en vue de l ' établissement de notre rapport annuel sur la santé . 16670396 You will recall , I am quite sure , that this system is to consist of three components : firstly , a set of health indicators with comparable data from all the Member States in the European Community ; secondly , an electronic network to exchange that data ; thirdly , analysis of the data , for example , for our annual health status report . Estoy seguro de que recordarán ustedes que este sistema debe contener tres elementos . El primero es un conjunto de indicadores sanitarios con datos comparables de todos los Estados miembros de la Comunidad Europea . Je suis persuadé que vous n ' aurez pas oublié que ce système doit se composer de trois éléments : tout d ' abord une série d ' indicateurs de santé portant sur des données comparables dans tous les États membres de l ' Union européenne ; ensuite un réseau électronique permettant l ' échange de données ; enfin l ' analyse des données , par exemple en vue de l ' établissement de notre rapport annuel sur la santé . 16670664 The first paragraph of Amendment No 10 is not in keeping with the structure of the committee already adopted for the other public health programmes . El primer párrafo de la enmienda n º 10 no se compagina con la estructura del comité que ya se ha adoptado en otros programas públicos de salud . Le premier paragraphe de l ' amendement no 10 n ' est pas compatible avec la structure de comité déjà adoptée pour les autres programmes de santé publique . 16670782 While we agree that this committee should be of an advisory nature , it is important for the structure of the committee that should be similar to those associated with the other public health programmes . Estamos de acuerdo en el carácter consultivo del comité , pero es importante que su estructura sea similar a la de los comités vinculados a otros programas de salud pública . Si je conviens que ce comité devrait revêtir une nature consultative , il est important pour sa structure qu ' elle soit semblable à celle des comités associés aux autres programmes de santé publique . 16670790 In the case of the health monitoring programme , we feel that it is particularly important to have two representatives per Member State for a very specific reason : because the producers - typically , the national institutes of statistics - and the users of health data - typically , the national health administrations - are likely to have very different perspectives on the programme , both of which should be heard . Creemos que es particularmente importante que el programa de seguimiento y control sanitario cuente con dos representantes por Estado miembro , debido a lo siguiente : es probable que los productores ( normalmente , los institutos nacionales de estadística ) y los usuarios de los datos sanitarios ( normalmente , las autoridades sanitarias ) tengan perspectivas muy diferentes sobre el programa . Ambas tienen que ser consideradas . Dans le cas du programme de surveillance de la santé publique , nous pensons qu ' il est particulièrement important de disposer de deux représentants par État membre , et ce pour une raison bien précise : les producteurs des données relatives à la santé ( ordinairement les instituts de statistiques nationaux ) et leurs utilisateurs ( ordinairement les administrations nationales chargées de la santé ) risquent d ' avoir des points de vue très différents sur le programme , qui méritent tous deux d ' être exposés . 16670830 In the case of the health monitoring programme , we feel that it is particularly important to have two representatives per Member State for a very specific reason : because the producers - typically , the national institutes of statistics - and the users of health data - typically , the national health administrations - are likely to have very different perspectives on the programme , both of which should be heard . Creemos que es particularmente importante que el programa de seguimiento y control sanitario cuente con dos representantes por Estado miembro , debido a lo siguiente : es probable que los productores ( normalmente , los institutos nacionales de estadística ) y los usuarios de los datos sanitarios ( normalmente , las autoridades sanitarias ) tengan perspectivas muy diferentes sobre el programa . Ambas tienen que ser consideradas . Dans le cas du programme de surveillance de la santé publique , nous pensons qu ' il est particulièrement important de disposer de deux représentants par État membre , et ce pour une raison bien précise : les producteurs des données relatives à la santé ( ordinairement les instituts de statistiques nationaux ) et leurs utilisateurs ( ordinairement les administrations nationales chargées de la santé ) risquent d ' avoir des points de vue très différents sur le programme , qui méritent tous deux d ' être exposés . 16670837 In the case of the health monitoring programme , we feel that it is particularly important to have two representatives per Member State for a very specific reason : because the producers - typically , the national institutes of statistics - and the users of health data - typically , the national health administrations - are likely to have very different perspectives on the programme , both of which should be heard . Creemos que es particularmente importante que el programa de seguimiento y control sanitario cuente con dos representantes por Estado miembro , debido a lo siguiente : es probable que los productores ( normalmente , los institutos nacionales de estadística ) y los usuarios de los datos sanitarios ( normalmente , las autoridades sanitarias ) tengan perspectivas muy diferentes sobre el programa . Ambas tienen que ser consideradas . Dans le cas du programme de surveillance de la santé publique , nous pensons qu ' il est particulièrement important de disposer de deux représentants par État membre , et ce pour une raison bien précise : les producteurs des données relatives à la santé ( ordinairement les instituts de statistiques nationaux ) et leurs utilisateurs ( ordinairement les administrations nationales chargées de la santé ) risquent d ' avoir des points de vue très différents sur le programme , qui méritent tous deux d ' être exposés . 16671041 First regarding Amendment No 1 , which concerns the consideration of a European health observatory . La enmienda n º 1 trata de la cuestión de un observatorio europeo de salud . Tout d ' abord , en ce qui concerne l ' amendement no 10 relatif à la prise en considération d ' un observatoire européen de la santé , cette question a été soulevée avec insistance par de nombreux orateurs . 16671132 Thus , I can reassure you and the House that I have not forgotten about the promise that I made at the conciliation meeting : the idea of a European health observatory will be studied . Puedo asegurarles que no he olvidado la promesa que hice en la reunión de conciliación : se estudiará la idea de un observatorio europeo de salud . Me alegra que la Sra . Je puis donc vous assurer que je n ' ai pas oublié la promesse que j ' ai faite lors de la réunion de conciliation . L ' idée d ' un observatoire européen de la santé sera étudiée . 16671321 Against this background you will recall that in the case of the first three health programmes the budgetary allocations were only finally decided at the conciliation procedure . Con este trasfondo , recordarán que los créditos presupuestarios de los tres primeros programas se decidieron sólo en el procedimiento de conciliación . Dans ce contexte , vous vous rappellerez certainement que , dans le cas des trois premiers programmes de santé , les attributions budgétaires ont finalement été décidées au cours de la procédure de conciliation . 16671565 I also hope that , demonstrating the very general concern about health monitoring , Parliament will give a favourable opinion to this particular programme . Espero también que el Parlamento comparta la generalizada preocupación por el seguimiento y control de la salud y emita un dictamen favorable a este programa concreto . J ' espère également que , témoignant de l ' attachement de tous à l ' idée d ' un système de surveillance de la santé , le Parlement exprimera un avis favorable à ce programme particulier . 16706397 It adds that countries that give priority to basic human capabilities in schooling , health and nutrition not only directly enhance wellbeing but are also more likely to see improving income distributions and higher average incomes over the long-term . Añade que los países que conceden prioridad a las capacidades humanas básicas en materia de escolaridad , salud y nutrición no sólo aumentan directamente el bienestar , sino que , además , tienen más probabilidades de experimentar una mejora en la distribución de los ingresos y un aumento de los ingresos medios a largo plazo . Elle ajoute que les pays qui accordent la priorité aux capacités humaines de base au niveau de la scolarisation , de la santé et de la nutrition , non seulement améliorent directement le bien-être de leur population , mais ont également plus de chances de voir à long terme une amélioration de la distribution des revenus et une élévation du revenu moyen . 16713061 We have to understand that the principle of subsidiarity does not provide adequate responses to ensure that this Europe of ours is appreciated for what it is , that is to say a supreme body which , in order to be united and to unite , needs first and foremost to secure the primary good , namely the health , dignity , development and protection of its children , Europe ' s citizens . Debemos convencernos de que el principio de subsidiariedad no nos ofrecerá respuestas suficientes para lograr que nuestra Europa sea apreciada por lo que es , es decir una entidad suprema que , para sentirse unida y unir , quiere ante todo alcanzar el bien más preciado que es la salud , la dignidad , el desarrollo y la protección de sus hijos , los ciudadanos europeos . Nous devons nous rendre compte du fait que le principe de subsidiarité ne nous donnera pas de réponses suffisantes pour faire en sorte que notre Europe soit appréciée pour ce qu ' elle est , c ' est-à-dire une entité suprême qui , pour être unie et pour unir , veut avant tout atteindre les biens essentiels : ceux de la santé , de la dignité , du développement , de la protection de ses enfants , citoyens européens . 16714179 In every country , low incomes are associated with reduced educational opportunities for children , poor diet and health care and increasing homelessness . La carencia de ingresos va unida en todos los países a menores oportunidades de formación para los niños , a una deficiente situación alimenticia y sanitaria y a que cada vez haya más personas que carecen de una vivienda . Dans tous les pays , le manque de revenus est lié à la réduction des chances d ' éducation des enfants , à une alimentation et des soins de santé plus mauvais et à l ' augmentation du nombre des sans-abri . 16717814 The Community health monitoring programme , based on Article 129 of the Treaty on European Union , is designed to protect the health of the citizens and prevent disease . Este programa de acción comunitario en materia de vigilancia de la salud , asentado en el artículo 129 del Tratado de la Unión Europea , tiene como finalidad la protección de la salud de los ciudadanos y , por tanto , la prevención de enfermedades . Ce programme d ' action communautaire en matière de surveillance de la santé , objet de l ' article 129 du traité sur l ' Union européenne , a pour but de protéger la santé des citoyens et , en conséquence , de prévenir les maladies . 16717834 The Community health monitoring programme , based on Article 129 of the Treaty on European Union , is designed to protect the health of the citizens and prevent disease . Este programa de acción comunitario en materia de vigilancia de la salud , asentado en el artículo 129 del Tratado de la Unión Europea , tiene como finalidad la protección de la salud de los ciudadanos y , por tanto , la prevención de enfermedades . Ce programme d ' action communautaire en matière de surveillance de la santé , objet de l ' article 129 du traité sur l ' Union européenne , a pour but de protéger la santé des citoyens et , en conséquence , de prévenir les maladies . 16717847 Correct operation of the Community health monitoring system will allow all the countries of the Union to set priorities in health policy based on reliable comparative data on health , and improve the viability and effectiveness of health management . En consecuencia , el funcionamiento correcto del sistema comunitario de vigilancia de la salud permitirá a todos los países de la Unión , sobre la base de datos fiables y comparables en lo que se refiere a la salud , establecer prioridades en la política sanitaria así como mejorar la rentabilidad y la eficacia de dicha gestión . En conséquence , le fonctionnement adéquat du système communautaire de surveillance de la santé permettra à tous les pays de l ' Union , sur la base de données fiables et comparables en matière de santé , d ' établir des priorités en politique de santé , ainsi que d ' améliorer la rentabilité et l ' efficacité d ' une telle gestion . 16717862 Correct operation of the Community health monitoring system will allow all the countries of the Union to set priorities in health policy based on reliable comparative data on health , and improve the viability and effectiveness of health management . En consecuencia , el funcionamiento correcto del sistema comunitario de vigilancia de la salud permitirá a todos los países de la Unión , sobre la base de datos fiables y comparables en lo que se refiere a la salud , establecer prioridades en la política sanitaria así como mejorar la rentabilidad y la eficacia de dicha gestión . En conséquence , le fonctionnement adéquat du système communautaire de surveillance de la santé permettra à tous les pays de l ' Union , sur la base de données fiables et comparables en matière de santé , d ' établir des priorités en politique de santé , ainsi que d ' améliorer la rentabilité et l ' efficacité d ' une telle gestion . 16717870 Correct operation of the Community health monitoring system will allow all the countries of the Union to set priorities in health policy based on reliable comparative data on health , and improve the viability and effectiveness of health management . En consecuencia , el funcionamiento correcto del sistema comunitario de vigilancia de la salud permitirá a todos los países de la Unión , sobre la base de datos fiables y comparables en lo que se refiere a la salud , establecer prioridades en la política sanitaria así como mejorar la rentabilidad y la eficacia de dicha gestión . En conséquence , le fonctionnement adéquat du système communautaire de surveillance de la santé permettra à tous les pays de l ' Union , sur la base de données fiables et comparables en matière de santé , d ' établir des priorités en politique de santé , ainsi que d ' améliorer la rentabilité et l ' efficacité d ' une telle gestion . 16717879 Correct operation of the Community health monitoring system will allow all the countries of the Union to set priorities in health policy based on reliable comparative data on health , and improve the viability and effectiveness of health management . En consecuencia , el funcionamiento correcto del sistema comunitario de vigilancia de la salud permitirá a todos los países de la Unión , sobre la base de datos fiables y comparables en lo que se refiere a la salud , establecer prioridades en la política sanitaria así como mejorar la rentabilidad y la eficacia de dicha gestión . En conséquence , le fonctionnement adéquat du système communautaire de surveillance de la santé permettra à tous les pays de l ' Union , sur la base de données fiables et comparables en matière de santé , d ' établir des priorités en politique de santé , ainsi que d ' améliorer la rentabilité et l ' efficacité d ' une telle gestion . 16717900 I also entirely agree that a European Health Observatory needs to be created to establish a set of health indicators , develop a data collection and distribution network for these indicators and improve analysis of them . Igualmente , coincido también plenamente con la necesidad de crear un « Observatorio Europeo de la Salud » para elaborar un conjunto de indicadores sanitarios y desarrollar una red de recogida y difusión de los datos necesarios para el establecimiento de los citados indicadores y la mejora de su análisis . De même , je suis tout à fait d ' accord sur le besoin de créer un « observatoire européen de la santé » afin d ' élaborer un ensemble d ' indicateurs sanitaires et de développer un réseau de rassemblement et de diffusion des données nécessaires à l ' établissement de ces indicateurs et à l ' amélioration de leur analyse . 16717979 Many countries , including Denmark , may well need good ideas on how to organize their health services , and agreements can also be concluded between countries on specialized treatments . Los socialdemócratas daneses opinan que la cooperación entre los Estados miembros de la Unión Europea en el ámbito de la salud es favorable en los casos de investigación e intercambio de estadísticas . De nombreux pays , dont le Danemark , peuvent certainement bénéficier de nouvelles idées relatives à l ' organisation des services de santé et les États peuvent certainement conclure des accords entre eux sur des traitements spécialisés , mais l ' UE va trop loin lorsqu ' elle entend s ' immiscer dans le véritable traitement des maladies et les dispositions en matière de paiement des soins de santé . 16718034 We can appreciate that Members from countries where the health service has collapsed see a hope in the EU , but the payment of tax and thus the financing must continue to take place nationally . Pero al entrar en temas como el tratamiento de las enfermedades y los regímenes de pago de este tratamiento , la Unión ha ido demasiado lejos . Nous comprenons que les députés de pays dans lesquels les services de santé sont totalement désorganisés voient un espoir dans l ' intervention de l ' UE , mais la fiscalité et dès lors le financement doivent être du ressort des autorités nationales . 16718091 It is clearly stated in Article 129 of the Maastricht Treaty that the Community - and thus the 15 Member States - shall contribute towards ensuring a high level of health protection by encouraging cooperation between the Member States and , if necessary , lending support to their action . Entendemos que los diputados al Parlamento Europeo procedentes de países cuya sanidad pública está colapsada vean una esperanza en la UE , pero el pago de los impuestos y , por consiguiente , la financiación deben seguir realizándose a escala nacional . En el artículo 129 del Tratado de Maastricht consta que la Comunidad -y por lo tanto los 15 Estados miembros- contribuirá a la consecución de un alto nivel de protección de la salud humana fomentando la cooperación entre los Estados miembros y , si fuera necesario , apoyando la acción de los mismos . L ' article 129 du traité de Maastricht stipule que la Communauté - et donc les 15 États membres de l ' UE - contribue à assurer un niveau élevé de protection de la santé en encourageant la coopération entre les États membres et , si nécessaire , en appuyant leur action au niveau national . 16718156 It is not a question of any kind of harmonization , but of a measure whose aim - on the basis of comparable health data - is to enable the individual EU countries to establish health policy priorities and to make health policy more cost-effective and hence more efficient . La presente propuesta de un programa de acción está totalmente en consonancia con el Tratado . No se trata de una armonización , sino de una medida que pretende -sobre la base de datos comparables de la salud públicapermitir a cada Estado miembro establecer las prioridades de la política sanitaria , mejorar la rentabilidad y , en consecuencia , la eficacia . Il n ' est pas question d ' une quelconque harmonisation , mais d ' une disposition visant , sur la base de données sanitaires comparables , à permettre à chaque État membre de l ' UE de déterminer des priorités en matière de politique sanitaire , d ' améliorer la rentabilité d ' une telle politique et dès lors son efficacité . 16718168 It is not a question of any kind of harmonization , but of a measure whose aim - on the basis of comparable health data - is to enable the individual EU countries to establish health policy priorities and to make health policy more cost-effective and hence more efficient . La presente propuesta de un programa de acción está totalmente en consonancia con el Tratado . No se trata de una armonización , sino de una medida que pretende -sobre la base de datos comparables de la salud públicapermitir a cada Estado miembro establecer las prioridades de la política sanitaria , mejorar la rentabilidad y , en consecuencia , la eficacia . Il n ' est pas question d ' une quelconque harmonisation , mais d ' une disposition visant , sur la base de données sanitaires comparables , à permettre à chaque État membre de l ' UE de déterminer des priorités en matière de politique sanitaire , d ' améliorer la rentabilité d ' une telle politique et dès lors son efficacité . 16718174 It is not a question of any kind of harmonization , but of a measure whose aim - on the basis of comparable health data - is to enable the individual EU countries to establish health policy priorities and to make health policy more cost-effective and hence more efficient . La presente propuesta de un programa de acción está totalmente en consonancia con el Tratado . No se trata de una armonización , sino de una medida que pretende -sobre la base de datos comparables de la salud públicapermitir a cada Estado miembro establecer las prioridades de la política sanitaria , mejorar la rentabilidad y , en consecuencia , la eficacia . Il n ' est pas question d ' une quelconque harmonisation , mais d ' une disposition visant , sur la base de données sanitaires comparables , à permettre à chaque État membre de l ' UE de déterminer des priorités en matière de politique sanitaire , d ' améliorer la rentabilité d ' une telle politique et dès lors son efficacité . 16718233 Nevertheless , in adopting its common position on the Commission ' s proposal , the majority in the Council of Ministers has been unable to agree on anything but to water down what is in every respect a sensible proposal for a programme of action in the field of public health . Sin embargo , al aprobar la posición común , la mayoría del Consejo de Ministros acepta vaciar de contenido una propuesta para un programa de acción razonable en el ámbito de la salud pública , tanto en cuanto a la financiación como en cuanto al establecimiento de los marcos prácticos para la aplicación del programa . Il n ' empêche que , lorsque le Conseil a dû se prononcer sur une position commune à l ' égard de la proposition de la Commission , la majorité de celui-ci n ' a pu se mettre d ' accord que sur la volonté de délayer une proposition d ' établissement d ' un programme d ' action dans le domaine de la santé , qui est pourtant , en tous points de vue , bien réfléchie . 16732515 Thus , the TACIS programme should give more attention to health , education and social protection . Por lo que respecta a la cooperación económica , en el plan se adelantan muchas ideas , incluyendo el ámbito de la energía nuclear , el medio ambiente o la modernización del aparato productivo . Ainsi , il faudrait que le programme TACIS accorde davantage de place aux domaines de la santé , de l ' éducation et de la protection sociale . 16736994 Difficult in a political sense , as the leadership has serious health problems as we all know and the changes at the top are creating a certain political uncertainty . Difícil en el sentido político , ya que la alta dirigencia se ve confrontada con graves problemas de salud , como bien sabemos y que las transformaciones en la cumbre traen consigo una cierta inestabilidad política . La situation est difficile au sens politique , parce que le chef de l ' État connaît les graves revers de santé que nous connaissons et que les changements au sommet entraînent toujours une certaine incertitude politique . 16737914 The result of this is a general deterioration in the health of Russians , accentuated by the accompanying collapse of the whole health system . La consecuencia es una degradación del estado general de salud de la población rusa , agravado por el hundimiento subsiguiente de todo el sistema de salud . La conséquence en est la dégradation générale de l ' état de santé de la population russe , aggravée par l ' effondrement concomitant de tout le système de santé . 16737926 The result of this is a general deterioration in the health of Russians , accentuated by the accompanying collapse of the whole health system . La consecuencia es una degradación del estado general de salud de la población rusa , agravado por el hundimiento subsiguiente de todo el sistema de salud . La conséquence en est la dégradation générale de l ' état de santé de la population russe , aggravée par l ' effondrement concomitant de tout le système de santé . 16747658 The Treaty on European Union recognizes the potentially negative effect of the single market in many areas such as social , environment and health and safety policy . El Tratado de la Unión Europea reconoce los efectos potencialmente negativos del mercado único en numerosos ámbitos como la política social , medioambiental , o relativa a la salud y la seguridad . Le traité sur l ' Union européenne admet l ' effet potentiellement négatif du marché unique dans de nombreux domaines comme la politique sociale , de l ' environnement et de la santé et de la sécurité . 16785576 Since an increasing number of bee-keepers are giving up because their production costs are far higher than the world market price for honey as a result of health and hygiene , social and weather conditions , these subsidies to support bee-keeping in Europe , which Parliament itself has repeatedly called for , are now overdue . Puesto que cada vez son más los apicultores que abandonan porque , entre otras causas , sus costes de producción por razones higiénico-sanitarias , sociales y meteorológicas se sitúan muy por encima del nivel de precios de la miel en el mercado mundial , se han quedado obsoletas las ayudas , demandadas repetidas veces por este mismo Parlamento , para la conservación de la apicultura en Europa . Comme de plus en plus d ' apiculteurs se retirent à cause de coûts de production qui , pour des raisons notamment d ' hygiène et de santé , pour des raisons sociales et climatiques , sont bien au-delà du prix moyen du miel sur le marché mondial , ces promesses faites et réitérées par le Parlement lui-même en faveur de l ' apiculture européenne souffrent de retards de paiement . 16787190 I have voted for aid for employment , employment offices and equality , against racism and many of the health projects to counter AIDS , drugs , etc. Both national and international efforts are required here . He votado a favor de las ayudas para la creación de empleo , para las oficinas de empleo , por la equidad , contra el racismo y a favor de la mayoría de proyectos sanitarios contra el sida , estupefacientes , etc . En este ámbito se necesitan acciones nacionales e internacionales . J ' ai voté « oui » aux mesures pour l ' emploi et les organisations de placement , aux mesures en faveur de l ' égalité et contre le racisme , et pour la plupart des projets de santé contre le SIDA , la drogue , Dans ce domaine , nous avons besoin d ' investissements à la fois sur le plan national et international . 16790737 We therefore need to diversify what is on offer and give Europe a stronger profile in terms of its image and as a product : it is currently excessively fragmented and its potential has not been sufficiently exploited from the economic , health and artistic points of view and in regard to nature . Por consiguiente , es necesario diversificar la oferta y dar mayor visibilidad a la imagen y al producto " Europa » , hoy excesivamente fragmentado y cuyo potencial no se ha aprovechado suficientemente desde el punto de vista económico , sanitario , natural y artístico . Il est dès lors nécessaire de diversifier l ' offre et de donner plus de visibilité à l ' image et au produit « Europe » , aujourd ' hui excessivement fragmenté et dont le potentiel n ' a pas été suffisamment exploité sur les plans économique , sanitaire , naturel et artistique . 16800366 Concerning the Commission , I remind you that the only aid given is humanitarian : health and food . En cuanto a esta ayuda , la Comisión tiene la intención de proseguir su acción para responder de la mejor manera posible a las necesidades de una población muy vulnerable . Concernant la Commission , je vous rappelle que la seule aide distribuée est une aide humanitaire : santé et alimentation . 16805333 They have no right of communication , no health care facilities and have been refused permission to replace a teacher who is retiring . Va en interés de la solución del conflicto en la isla y de la adhesión de Chipre a la Unión que se intensifiquen estos contactos . Es el único modo de evitar que la espiral manipulada de atentados se convierta realmente en una espiral de odio . Le sort le plus tragique est celui du petit nombre de Chypriotes grecs et de maronites isolés dans la partie occupée , qui sont privés des droits les plus élémentaires , vivent sous un régime permanent de terreur , ne sont pas autorisés à communiquer , n ' ont pas accès à des soins de santé et demandent en vain le remplacement d ' une institutrice qui prend sa retraite . 16811548 Diseases introduced from outside their environment and groundwater polluted by mining operations present a serious threat to the health of these local inhabitants . Las enfermedades extrañas y la contaminación del agua subterránea por la minería constituyen una grave amenaza para la salud de estos pueblos . Des maladies inconnues là-bas et des eaux souterraines polluées par l ' exploitation minière constituent une menace grave qui pèse sur la santé des indigènes . 16823590 But a particular thing I want to come back to this afternoon is a point that I was very interested to read about in the Commission ' s report on Community measures affecting tourism and that is the health and physical safety of tourists . Hay una cuestión concreta a la que quiero referirme esta tarde , una cuestión que leí con mucho interés en el informe de la Comisión sobre las medidas comunitarias relacionadas con el turismo : se trata de la salud y de la seguridad física de los turistas . Je souhaiterais toutefois revenir cet après-midi sur un point dont j ' ai pris connaissance avec beaucoup d ' intérêt dans le rapport de la Commission sur les mesures communautaires affectant le tourisme , à savoir la santé et la sécurité physiques des touristes . 16823910 In parallel with that , a central position in tourism policy must be accorded to the protection of employees , support for SMEs , health and safety and protection of the environment . Al mismo tiempo , se encuadran dentro de la política de turismo la protección de los trabajadores , el fomento de las PYME , la higiene y seguridad y la protección del medio ambiente . Et dans le même temps , la protection des travailleurs , l ' aide aux petites et moyennes entreprises , l ' hygiène , la sécurité et la protection de l ' environnement doivent figurer au premier plan d ' une politique de tourisme . 16852991 Isolation and lack of basic services such as health and education are characteristic features ; maintaining the environment , preventing the costs of desertification , preserving the spatial balance , i.e. social viability , provide sufficient reason for the retention of economic activity and population in rural areas . Aislamiento y deficiencia de servicios básicos , como salud y enseñanza son sus características ; mantener el medio ambiente , evitar los costes de la desertización , preservar el equilibrio territorial , es decir , la rentabilidad social , es razón suficiente para mantener la actividad económica y la población en las zonas rurales . L ' isolement et l ' insuffisance des services de base , tels que santé et enseignement , sont ses caractéristiques ; conserver l ' environnement , éviter les coûts de la désertification , préserver l ' équilibre territorial , c ' est-à-dire , la rentabilité sociale , constituent une raison suffisante pour maintenir l ' activité économique et la population dans les zones rurales . 16853087 This is the line taken by the Committee on Regional Policy in its contribution to the Rural Charter , for although there is a shortage of basic services such as health and education in rural areas , it cannot be tackled separately in each and every part of the rural world . Este es el sentido de la aportación de la Comisión de Política Regional a la Carta rural europea , porque si bien hay deficiencia en el mundo rural de servicios básicos , como salud y enseñanza , no puede abordarse de forma separada en todos y cada uno de los lugares del mundo rural . Voilà le sens de la contribution de la commission de la politique régionale à la charte rurale européenne parce que s ' il existe des insuffisances des services de base dans le monde rural , tels que santé et enseignement , il n ' est pas possible de les aborder séparément dans tous les endroits du monde . 16866800 But European aid must also help refugees to rebuild their health and livelihoods and to resettle back in their communities or into a new life ; a life with a genuine hope of a secure future . Pero la ayuda europea debe además ayudar a los refugiados a restablecer su salud y sus modos de vida y a establecerse de nuevo en sus comunidades o en una nueva vida ; una vida que ofrezca auténticas esperanzas de un futuro seguro . Mais elle doit également aider les réfugiés à se refaire une santé , à reconstruire leur vie et retrouver leur communauté , voire à redémarrer une nouvelle vie , une vie qui leur offre un véritable espoir de sécurité pour l ' avenir . 16867050 Why limit assistance to basic health needs when long-term counselling is also needed to heal the psychological wounds of conflict ? ¿ Por qué limitar la ayuda a las necesidades sanitarias elementales cuando también es necesario el tratamiento a largo plazo para curar las heridas psicológicas ocasionadas por el conflicto ? Pourquoi limiter l ' assistance aux besoins de santé de essentiels alors que le suivi à long terme s ' avère nécessaire pour panser les blessures psychologiques des conflits ? 16868365 In my opinion , the most important are the following : the guarantee of health assistance , specific assistance for groups in especially serious situations , such as indigenous women or children , participation by the host communities and refugees in making sure that projects are successful and , finally , the position on comitology . A mi juicio , las más importantes son las cuatro siguientes : la garantía de la asistencia sanitaria , la asistencia específica a grupos que se encuentran en una situación de especial gravedad , como las mujeres indígenas o los niños , la participación de las comunidades de acogida y de los refugiados para que los proyectos tengan éxito y , finalmente , la posición sobre la comitología . A mon avis , les plus importants sont au nombre de quatre , à savoir : garantie de l ' assistance sanitaire , assistance spécifique en faveur de groupes traversant une situation particulièrement grave , telles que femmes indigènes ou enfants , participation des communautés d ' accueil et des réfugiés pour assurer le succès des projets et , finalement , position concernant la comitologie , c ' est-à-dire que nous continuons de penser que les comités doivent être consultatifs ; à notre avis , il n ' a jamais été aussi évident qu ' aujourd ' hui que l ' absence de décision ou la bureaucratie excessive entraînent des scandales comme celui du Zaïre actuellement , raison pour laquelle nous insistons sur l ' adoption de cet amendement par la Commission . 16870359 It also allows for a wide range of operations : operations relating to care and maintenance , the training of health personnel and the restoration of the small-scale infrastructure . También , está prevista una amplia gama de acciones : acciones de prevención y conservación , de formación de personal en el área de salud , así como de reconstrucción de infraestructuras a pequeña escala . Elle prévoit également un large éventail d ' actions : elles concernent les soins et la subsistance , la formation de cadres dans le domaine de la santé , la remise en état des infrastructures élémentaires . 16871743 One billion human beings have no access to drinking water ; 1.7 billion are without any system of waste water disposal which , in terms of epidemiology and the effects on public health , is totally disastrous . Mil millones de seres humanos no tienen acceso al agua potable ; 1.700 millones están privados de cualquier sistema de evacuación de las aguas residuales , lo cual , en términos de epidemiología y de consecuencias sobre la salud pública es absolutamente catastrófico . Un milliard d ' êtres humains n ' a pas accès à l ' eau potable ; 1 , 7 milliard sont privés de tout système d ' évacuation des eaux usées , ce qui , en termes d ' épidémiologie et de conséquences sur la santé publique , est tout à fait catastrophique . 16871982 Mrs Taubira Delannon ' s report not only deals with nature and its conservation , but aims in particular at protecting men and women in the developing countries and ensuring that the main beneficiaries of measures are local populations neglected not only psychologically and sociologically but also politically by development projects , so that in this way a solution can be found to the problems I have raised , namely those relating to water , health , energy , urbanization etc . Este informe de la Sra . Taubira Delannon no trata sólo de la naturaleza y de su conservación , sino que sobre todo trata de defender a los hombres y a las mujeres de los países en desarrollo y de que se beneficien prioritariamente las poblaciones locales que están descuidadas no sólo psicológica y socialmente sino también políticamente por los programas de desarrollo , para que aporten una solución a los problemas que he mencionado , a saber , los del agua , la salud , la energía , la urbanización etc . Ce rapport de Mme Taubira-Delannon ne traite pas seulement de la nature et de sa conservation , mais il vise surtout à défendre les hommes et les femmes des pays en voie de développement et à faire bénéficier en priorité les populations locales , qui sont non seulement psychologiquement et sociologiquement , mais aussi politiquement négligées , des programmes de développement afin qu ' une solution soit apportée aux problèmes que j ' ai évoqués , à savoir ceux de l ' eau , de la santé , de l ' énergie , de l ' urbanisation 16873509 I believe that sustainability must be a criterion for all development measures wherever we implement them , whether in the health or education sectors or , as in this case , the environmental sector . Creo que la sostenibilidad debe ser un criterio para todas las medidas de desarrollo en todos los campos donde se apliquen , ya sea en el sanitario , en el de la formación o en el del medio ambiente . Je crois que la durabilité doit être un critère pour toutes les mesures en matière de développement partout où nous les appliquons , que ce soit dans le secteur de la santé , de l ' instruction ou , comme ici , de l ' environnement . 16873861 The key word used is ' sustainable ' and not ' lasting ' development : this means making changes in current development , production , consumption and behavioural models in order gradually to steer human activity and development towards sustainable , that is acceptable , forms that will enable us to live in an environment that is in a healthy state and , at the same time , guarantee a proper level of social well-being and public health for all . La palabra clave utilizada es desarrollo « sostenible » y no « durable » , lo que implica llevar a cabo los cambios de los actuales modelos de desarrollo , producción , consumo y comportamiento a fin de orientar gradualmente las actividades humanas y el desarrollo hacia formas sostenibles , es decir aceptables , que permitan vivir en un medio ambiente en buen estado y garanticen , al mismo tiempo , un buen nivel de bienestar social y salud pública para todas las personas . Le mot-clé utilisé est : développement « soutenable » et non pas « durable » , autrement dit changement des modèles actuels de développement , de production , de consommation et de comportements , en vue d ' orienter progressivement les activités humaines et le développement vers des formes soutenables , c ' est-àdire acceptables , permettant de vivre dans un environnement en bon état et garantissant , dans le même temps , un bon niveau de bien-être social et de santé publique pour tous les individus . 16875153 The main conclusion of the European Environment Agency ' s assessment prepared as part of the review process for the EU Fifth Environmental Action Programme highlights the following priorities : first , while progress is being made in reducing certain pressures on the environment , it is not enough to improve the general quality of the environment nor to make progress towards sustainability ; second , if we do not have accelerated policies , pressures on the environment will continue to place an excessive burden on human health and the carrying capacity of the environment ; third , the actions that have been taken to date are not going to lead to full integration of environmental considerations into economic sectors or to sustainable development . La principal conclusión de la evaluación de la Agencia Europea de Medio Ambiente , que fue elaborada dentro del proceso de revisión del Quinto programa de acción en materia de medio ambiente de la UE , destaca las prioridades siguientes : primero , a pesar de que se está avanzando en la reducción de determinadas presiones sobre el medio ambiente , ello no basta para mejorar la calidad general del medio ambiente ni para potenciar el desarrollo sostenible ; segundo , si no adoptamos medidas de urgencia , las presiones a las que se ve sometido el medio ambiente continuarán suponiendo una carga demasiado pesada para la salud humana y la capacidad de los ecosistemas ; tercero , las medidas que se tomado hasta ahora no conducirán a la plena integración de consideraciones ambientales en los sectores económicos o del desarrollo sostenible . La principale conclusion de l ' évaluation opérée par l ' Agence européenne pour l ' environnement , dans le cadre du processus de révision du cinquième programme d ' action environnementale met en lumière les priorités suivantes : premièrement , les progrès accomplis pour réduire la pression exercée sur l ' environnement ne suffisent pas à améliorer la qualité générale de l ' environnement ni à accomplir les progrès nécessaires en termes de durée . Deuxièmement , à moins d ' accélérer la cadence des politiques , la pression à laquelle est soumis l ' environnement continuera à faire peser un fardeau excessif sur la santé humaine et sur la capacité de charge de l ' environnement . 16876177 Demographic issues , health and the environmental impact of toxic waste must , for instance , have a place in the implementation framework where they have a genuine bearing on sustainable development . Los temas sobre población , sanidad , residuos peligrosos y consecuencias para el medio ambiente , por ejemplo , deben incluirse en el ámbito de aplicación , ya que abordan aspectos esenciales del desarrollo sostenible . Par exemple , les questions démographiques , la santé , les déchets dangereux et les impacts sur l ' environnement doivent être inclus dans la mise en oeuvre puisqu ' ils correspondent à des aspects essentiels du développement durable . 16877318 To tackle this , it is necessary to make information on AIDS and its prevention into an integral part of basic health care . Para reaccionar , se trata de integrar plenamente la información sobre el sida y su prevención en el programa ordinario de prevención sanitaria . Pour réagir , il s ' agit d ' intégrer pleinement l ' information sur le sida et sa prévention au programme ordinaire de prévention sanitaire . 16877419 This work involves political figures , representatives of religious communities , teachers , health and education experts . Se trata de personalidades políticas , representantes de las comunidades religiosas , los enseñantes , los expertos de la salud y de la educación . Il s ' agit des personnalités politiques , des représentants des communautés religieuses , des enseignants , des experts de la santé et de l ' éducation . 16878962 It has , after all , been observed that the best results are obtained if the AIDS issue is integrated , for example , into projects relating to basic health care and reproductive health care , rather than these being implemented as separate programmes . Y es que se ha comprobado que se logran mejores resultados cuando la cuestión del sida se integra , por ejemplo , dentro de los programas de asistencia sanitaria primaria y de planificación familiar , en vez de ponerlos en práctica como programas aparte . On a constaté en effet que les meilleurs résultats s ' obtiennent en intégrant la question du sida par exemples dans des projets visant à l ' amélioration de l ' action sanitaire de base et de l ' action en matière de sexualité et de reproduction , et non pas en faisant des programmes séparés . 16878966 It has , after all , been observed that the best results are obtained if the AIDS issue is integrated , for example , into projects relating to basic health care and reproductive health care , rather than these being implemented as separate programmes . Y es que se ha comprobado que se logran mejores resultados cuando la cuestión del sida se integra , por ejemplo , dentro de los programas de asistencia sanitaria primaria y de planificación familiar , en vez de ponerlos en práctica como programas aparte . On a constaté en effet que les meilleurs résultats s ' obtiennent en intégrant la question du sida par exemples dans des projets visant à l ' amélioration de l ' action sanitaire de base et de l ' action en matière de sexualité et de reproduction , et non pas en faisant des programmes séparés . 16879056 Reinforcement of the health and social services sectors is also something that we can all support . Es necesario fomentar los métodos para la detección temprana de la enfermedad y apoyamos también el fortalecimiento del sector social y sanitario . Il faut encourager et soutenir les méthodes de dépistage et le renforcement du domaine social et sanitaire . 16879328 Besides the suffering of those affected , there are other problems involved : rising numbers of orphans , the strain on the health care system , and the fact that the impact of AIDS is felt particularly by the sexually active generation , which is also the economically active one . Junto a los padecimientos de los afectados nos encontramos ante el problema de que cada vez hay más huérfanos , que el sistema sanitario se ve desbordado y que la generación sexualmente activa , que es al mismo tiempo la generación económicamente activa , se ve afectada especialmente . En-dehors des souffrances des malades , nous rencontrons le problème des orphelins toujours plus nombreux , du blocage du système sanitaire et du fait que la génération sexuellement active , qui est en même temps la génération économiquement active , est la plus touchée . 16880059 I would like therefore to stress one point : there should have been more dialogue and , incidentally , as a former health minister I have received requests from religious authorities working behind the scenes who have been trying to save and prolong lives . Así pues , desearía insistir en un punto : hubiéramos podido intensificar el diálogo y , además , como antiguo Ministro de Sanidad , he recibido peticiones de autoridades religiosas que , a escondidas , querían salvar , preservar sus vidas . Je voudrais donc insister sur un point : on aurait pu intensifier le dialogue et , d ' ailleurs , comme ancien ministre de la Santé , j ' ai reçu des demandes d ' autorités religieuses qui , en cachette , voulaient sauver , préserver les vies . 16880672 Second , at reinforcing health and social services so that they can cope with the growing demands of the spreading epidemic . En respuesta a la pregunta del Sr . Kinnock , quisiera señalar que , actualmente , se está realizando un estudio en cooperación con la industria farmacéutica para obtener los máximos niveles posibles de prevención . Premièrement , limiter , au moyen de la prévention , l ' extension de l ' épidémie de sida et des autres maladies sexuellement transmissibles . 16881952 I do not wish to embark on that debate now , or to make an issue of our programmes in the area of preventive health care . No quiero discutir ahora ni referirme en detalle a los programas que tenemos en el campo de la prevención sanitaria . Je ne veux pas polémiquer et discuter des projets que nous appliquons en matière de santé . 16957608 On the first point , the Commission is fully aware of the very great importance attaching to this issue in social , health and financial terms . Respecto al primer punto , la Comisión es plenamente consciente de la gran importancia social , sanitaria y financiera que reviste la cuestión . C 16957806 It states , for example , that derogations are made where the question of " protecting the lives and health of humans and animals ' is involved . Se dice aquí que hay que hacer salvaguardias cuando se trate de « proteger la vida y la salud de las personas y los animales » . Il dit qu ' on peut , entre autres , dérogerde 16958360 I have merely explained - and I do not , I think , need to repeat myself again - how very aware the Commission is of the problem , how we have and are being flexible in terms of the time it takes to identify solutions which reconcile the objectives of the governments in question , as regards health and social policy etc , with the rules of the single market which the Commission has a duty to protect . Lo único que dije -y no se trata , creo , de que vuelva a repetirlo- es hasta qué punto la Comisión es consciente del problema y hasta qué punto demostró y sigue demostrando una flexibilidad temporal en lo que se refiere a hallar soluciones que permitan conciliar , desde el punto de vista de la política en materia de salud , social , etcétera , los objetivos de los Gobiernos interesados con las normas del mercado único que la Comisión tiene el deber de proteger . Pregunta n º 40 formulada por Simon Murphy ( H-0870 / 96 ) : , 16965381 We must not forget that this proposal for a decision complements another one we examined recently on general health surveillance , and this is how it should be seen . No podemos olvidar que esta propuesta de decisión es complementaria de otra que hemos estudiado recientemente sobre la vigilancia general sanitaria , y como tal hay que verla . Nous 16967754 If anything in the area of health requires a transnational approach , it is communicable diseases . Si hay algo en materia de salud que requiera un enfoque transnacional , son las enfermedades transmisibles . S 16968355 May I digress at this point to remind the House that inclusion of CJD in these proposals took place before the beginning of the crisis and it was the most appropriate response to calls for public health action on the link between CJD and BSE . Permítame que haga aquí un inciso para recordar a la Asamblea que la inclusión de la ECJ en estas propuestas tuvo lugar antes de se desatara la crisis y constituyó la respuesta más adecuada a las peticiones de medidas en el ámbito de la salud pública sobre la conexión entre la ECJ y la EEB . Permettez -moi 16974412 Great attention should also be given to the gathering and processing of data that reflect the situation of the human population ' s health and diseases in relation to the state of the environment . Asimismo , hay que poner gran énfasis en la recopilación y elaboración de datos que registren el desarrollo de la salud humana y de las enfermedades de la población en relación con la situación medioambiental . Il faut en 16974566 Finally , Mr President , the future Sixth Action Programme for the Environment , when it is worked out , must explicitly provide for the protection of health from environmental hazards . Por último , señor Presidente , en el futuro , en la elaboración del VI Programa de Acción para el Medio Ambiente se debe incluir expresamente la protección de la salud frente a los riesgos medioambientales . Monsieur le Président , 16996040 The issue is how to ensure a healthy development of world trade in farm products given that governments must and doubtless will be forced , for some time to come , to address the question of the social and economic health of the agricultural sector . De lo que se trata es de saber de qué manera es posible obtener un sano desarrollo del comercio mundial , reconociendo además la necesidad y la efectividad de que los gobiernos se ocupen , presumiblemente por siempre , del bienestar social y económico del sector agrario . Il s ' agit de voir comment on peut développer des échanges sains de produits agricoles à l ' échelle mondiale , tout en reconnaissant la nécessité réelle pour les autorités de s ' occuper probablement encore très longtemps du bien-être social et économique du secteur agricole . 17017842 I think Mobutu and his coterie of thugs and gangsters who are running that country , drinking pink champagne while their 44 million people have no education , no schools , no health , no hospitals are a disgrace . Creo que Mobutu y su camarilla de desalmados y gángsters que están dirigiendo el país , bebiendo champán rosado mientras los 44 millones de habitantes de su país carecen de educación , de escuelas , de salud , de hospitales , son una vergüenza . Je pense qu ' il est absolument scandaleux que Mobutu et la clique de spadassins et de brigands qui lui fait office de coterie , dirigent ce pays en s ' abreuvant de champagne rosé millésimé tandis que 44 millions de leurs concitoyens sont privés d ' éducation , d ' écoles , de soins de santé et d ' hôpitaux . 17020588 The Commission lacks the requisite expertise for health monitoring which is proposed in the report . Los firmantes votamos en contra del informe en su totalidad . La Comisión carece de competencia para los trabajos de vigilancia en torno a la salud que el informe propone . La Commission ne dispose pas de la compétence nécessaire pour effectuer la surveillance médicale qu ' il préconise . 17020615 The report & amp; amp; amp; amp; amp; amp ; # x02BC ; s proposal creates an unnecessary and efficiency-stifling intermediate level in international health policy co-operation . La propuesta del informe crea un nivel medio innecesario , y que menoscabaría la eficacia en la cooperación internacional en materia de política de salud . Cette proposition crée un intermédiaire inutile , susceptible d ' entraver l ' efficacité nécessaire à la coopération internationale en matière de santé . 17020636 In contrast with this , there should be a consistent direct line operating between WHO and the health authorities in the respective states , as well as between the states themselves . Por el contrario , debería existir una línea directa y consecuente entre la OMS y los responsables de la salud a nivel estatal , así como entre estos últimos . Au contraire , il faudrait faire en sorte qu ' il existe , de manière cohérente , une ligne directe , d ' une part entre l ' OMS et les autorités médicales responsables dans chaque pays , et , d ' autre part , entre celles-ci . 17045241 Ladies and gentlemen , we are faced here with no more and no less than a health problem which has a general adverse effect on the nervous system , and this problem has a solution - limiting the operation of certain types of aircraft which , even now , still produce levels of noise in excess of those permitted in Community legislation . ¿ Cuál es ? Limitar la explotación de ciertos tipos de aviones que , a estas alturas , todavía producen niveles de ruido superiores a los permitidos en la legislación comunitaria . Quelle est -elle ? Limiter l ' exploitation de certains types d ' avions qui , à l ' heure actuelle , produisent encore des bruits dont le niveau dépasse ceux permis par la législation communautaire . 17045600 Does the Council not feel it is time we started to try to harmonize night restrictions on aircraft flying across the European Union to achieve uniformity and to protect the health and quality of life of the people who live near these huge airports ? ¿ No opina el Consejo que es hora de que empezáramos a intentar armonizar las restricciones nocturnas a los aviones que vuelan por la Unión Europea a fin de conseguir una uniformidad y proteger la salud y calidad de vida de las personas que viven cerca de estos enormes aeropuertos ? Le Conseil ne pense -t-il pas qu ' il est temps de commencer à essayer d ' harmoniser les restrictions au trafic de nuit des avions survolant l ' Union européenne de manière à dégager une certaine uniformité et à protéger la santé et la qualité de vie de ceux qui vivent à proximité de ces énormes aéroports ? 17049586 What steps will the Irish presidency take to highlight alcohol ' s harmful effects on health ? ¿ Qué iniciativas se propone adoptar la Presidencia irlandesa para atraer la atención sobre los daños que produce el alcohol ? Quelles sont les mesures que la Présidence irlandaise compte prendre pour souligner les effets nocifs de l ' alcool sur la santé ? 17049652 However , the honourable Member will be aware that on 29 March last the European Parliament , in co-decision with the Council , adopted a decision relating to the implementation of a common action programme 1996-2000 of promotion , information , education and training in health matters within the framework of action in the public health domain . Sin embargo , Su Señoría estará al corriente de que el 29 de marzo pasado el Parlamento Europeo , en codecisión con el Consejo , adoptó una decisión por la que se establecía un programa de acción comunitario de promoción , información , educación y formación en materia de salud en el marco de la acción en el ámbito de la salud pública . Toutefois l ' Honorable Parlementaire sait certainement que , le 29 mars dernier , le Parlement européen , de commun accord avec le Conseil , a adopté une décision relative à la mise en oeuvre d ' un programme d ' action commun 1996-2000 de promotion , d ' information , d ' éducation et de formation à propos des problèmes de santé , s ' inscrivant dans le cadre d ' une action dans le domaine de la santé publique . 17049662 However , the honourable Member will be aware that on 29 March last the European Parliament , in co-decision with the Council , adopted a decision relating to the implementation of a common action programme 1996-2000 of promotion , information , education and training in health matters within the framework of action in the public health domain . Sin embargo , Su Señoría estará al corriente de que el 29 de marzo pasado el Parlamento Europeo , en codecisión con el Consejo , adoptó una decisión por la que se establecía un programa de acción comunitario de promoción , información , educación y formación en materia de salud en el marco de la acción en el ámbito de la salud pública . Toutefois l ' Honorable Parlementaire sait certainement que , le 29 mars dernier , le Parlement européen , de commun accord avec le Conseil , a adopté une décision relative à la mise en oeuvre d ' un programme d ' action commun 1996-2000 de promotion , d ' information , d ' éducation et de formation à propos des problèmes de santé , s ' inscrivant dans le cadre d ' une action dans le domaine de la santé publique . 17049678 This programme aims to promote awareness of risk factors and aspects conducive to health and encourage the adoption of lifestyles beneficial to health . El fin de este programa es aumentar la concienciación sobre los factores de riesgo para la salud y los aspectos que la favorecen y fomentar la adopción de estilos de vida beneficiosos para la salud . Ce programme a pour but de promouvoir une prise de conscience des facteurs de risque et des aspects favorables à la santé , et d ' encourager l ' adoption de modes de vie bénéfiques pour la santé . 17049687 This programme aims to promote awareness of risk factors and aspects conducive to health and encourage the adoption of lifestyles beneficial to health . El fin de este programa es aumentar la concienciación sobre los factores de riesgo para la salud y los aspectos que la favorecen y fomentar la adopción de estilos de vida beneficiosos para la salud . Ce programme a pour but de promouvoir une prise de conscience des facteurs de risque et des aspects favorables à la santé , et d ' encourager l ' adoption de modes de vie bénéfiques pour la santé . 17049698 The programme envisages a number of specific prevention and health promotion measures , which include promotion of the study , evaluation and exchange of experience concerning alcohol abuse and its health and social consequences , and supports actions related to these . El programa contempla varias medidas específicas de prevención y de fomento de la salud , entre ellas medidas que impulsen el estudio , la evaluación y el intercambio de experiencias relativas al abuso del alcohol y a sus consecuencias sanitarias y sociales , y financia actividades relacionadas con lo anterior . Le programme envisage un certain nombre de mesures de prévention spécifique et de promotion de la santé , incluant la promotion d ' études , d ' évaluations et d ' échanges d ' expérience concernant l ' abus d ' alcool et ses conséquences médicales et sociales , et soutient les actions en rapport avec ces questions . 17049719 The programme envisages a number of specific prevention and health promotion measures , which include promotion of the study , evaluation and exchange of experience concerning alcohol abuse and its health and social consequences , and supports actions related to these . El programa contempla varias medidas específicas de prevención y de fomento de la salud , entre ellas medidas que impulsen el estudio , la evaluación y el intercambio de experiencias relativas al abuso del alcohol y a sus consecuencias sanitarias y sociales , y financia actividades relacionadas con lo anterior . Le programme envisage un certain nombre de mesures de prévention spécifique et de promotion de la santé , incluant la promotion d ' études , d ' évaluations et d ' échanges d ' expérience concernant l ' abus d ' alcool et ses conséquences médicales et sociales , et soutient les actions en rapport avec ces questions . 17049751 This programme is implemented by the Commission in close cooperation with the Member States and institutions and organizations active in health promotion , with the assistance of a special advisory committee . El programa lo ejecuta la Comisión en estrecha cooperación con los Estados miembros y las instituciones y organizaciones que intervienen en el fomento de la salud , con ayuda de un comité consultivo especial . Ce programme mis en oeuvre par la Commission en étroite collaboration avec les États membres et les institutions et organisations actives dans le domaine de la promotion de la santé , bénéficie de l ' assistance d ' un comité consultatif spécial . 17049849 It gives rise to many illnesses and it is abundantly clear that too much alcohol represents a health risk . Es la causa de muchas enfermedades , y está bien claro que su abuso constituye un riesgo para la salud . L ' alcool est à l ' origine d ' une foule de maladies , et il ne fait pas de doute que sa consommation immodérée est un risque pour la santé . 17049948 Is it not possible for certain countries to retain stricter import controls via the derogation in Article 36 which refers to derogations to the internal market where people & amp; amp; amp; amp; amp; amp ; # x02BC ; s health is concerned ? ¿ No es posible que ciertos países conserven unas normas de entrada más rigurosas , acogiéndose a la salvaguardia del artículo 36 , que hace referencia a las excepciones al mercado interior en casos que afecten a la salud del ciudadano ? N ' est -il pas possible que certains pays conservent des règles plus sévères par référence à l ' article 36 , selon lequel on tolère des dérogations au principe du marché unique lorsque la santé des personnes est en jeu ? 17050654 It has been successful , and it has been motivated by considerations of public health . Ha tenido mucho éxito , y está motivada por cuestiones de salud pública . La politique restrictive que pratiquent les pays nordiques en matière d ' alcool est basée sur un haut niveau de taxation , une vente contrôlée et des règles sévères concernant les importations , comme M. Andersson vient de l ' expliquer . 17050680 It also finances the investments in the health care sector which are necessary as a result of damage caused by alcohol . Además , financia iniciativas dentro del sector médico que son necesarias en base al deterioro que sobre la salud produce el consumo de alcohol . Elle a freiné la consommation , et l ' alcoolisme a été endigué . Elle sert en outre à financer des soins liés aux effets nocifs de l ' alcool . 17050727 I would like to ask what reasons there are why a country which wishes to retain its alcohol policy for health reasons , should not be allowed to do so . Y pregunto qué motivos hay para impedirle a un país que conserve estas normas , que promueven la salud pública . J ' aimerais savoir pourquoi un pays désireux de maintenir sa politique en matière d ' alcool pour des raisons de santé publique ne devrait pas avoir le droit de poursuivre dans cette voie . 17050819 I would like to draw the honourable Member ' s attention to the fact that in adopting by codecision a Community programme of action for promotion , information , education and training in the area of public health , the European Parliament and the Council have given particular attention to the problems linked to alcohol abuse and to its health and social consequences . Querría atraer la atención de Su Señoría hacia el hecho de que , al adoptar por codecisión un programa de acción comunitario de promoción , información , educación y formación en el ámbito de la salud pública , el Parlamento Europeo y el Consejo han prestado especial atención a los problemas relacionados con el abuso del alcohol y sus consecuencias sanitarias y sociales . J ' aimerais attirer l ' attention de l ' Honorable Parlementaire sur le fait qu ' en adoptant , par codécision , un programme d ' action communautaire pour la promotion , l ' information , l ' éducation et la formation dans le domaine de la santé publique , le Parlement européen et le Conseil ont accordé une attention particulière aux problèmes liés à l ' abus d ' alcool et à ses conséquences médicales et sociales . 17050841 I would like to draw the honourable Member ' s attention to the fact that in adopting by codecision a Community programme of action for promotion , information , education and training in the area of public health , the European Parliament and the Council have given particular attention to the problems linked to alcohol abuse and to its health and social consequences . Querría atraer la atención de Su Señoría hacia el hecho de que , al adoptar por codecisión un programa de acción comunitario de promoción , información , educación y formación en el ámbito de la salud pública , el Parlamento Europeo y el Consejo han prestado especial atención a los problemas relacionados con el abuso del alcohol y sus consecuencias sanitarias y sociales . J ' aimerais attirer l ' attention de l ' Honorable Parlementaire sur le fait qu ' en adoptant , par codécision , un programme d ' action communautaire pour la promotion , l ' information , l ' éducation et la formation dans le domaine de la santé publique , le Parlement européen et le Conseil ont accordé une attention particulière aux problèmes liés à l ' abus d ' alcool et à ses conséquences médicales et sociales . 17050950 There is Article 36 which , for example , deals with health aspects . Tenemos un artículo 36 , que trata entre otras cosas de los aspectos relativos a la salud . Nous avons un article 36 qui évoque , entre autres , des aspects relatifs à la santé publique . 17054948 I would like first to emphasize that the Council attaches great importance to the health and safety of workers and the general public with regard to the dangers arising from ionizing radiation and , more generally , to any risk of radioactive contamination . En primer lugar , deseo señalar que el Consejo concede gran importancia a la salud y seguridad de los trabajadores y de la población en general en lo que respecta a los peligros derivados de las radiaciones ionizantes y , más en general , a cualquier peligro de contaminación radiactiva . J ' aimerais tout d ' abord souligner le fait que le Conseil attache une grande importance à la santé et à la sécurité des travailleurs et du grand public en ce qui concerne le danger des rayonnements ionisants et , de manière plus générale , tout risque de contamination radioactive . 17055035 In particular , it should be stressed that the recently adopted Council Directive 96 / 29 / Euratom of 13 May 1996 , laying down the basic safety standards for the protection of the health of workers and the general public against the dangers arising from ionizing radiation , has greatly reinforced the level of protection . En particular , habría que subrayar que la recientemente aprobada Directiva 96 / 29 / Euratom del Consejo , de 13 de mayo de 1996 , por la que se establecen las normas básicas relativas a la protección sanitaria de los trabajadores y de la población contra los riesgos que resultan de las radiaciones ionizantes , ha elevado considerablemente el grado de protección . Il faudrait souligner en particulier que la directive du Conseil 96 / 29 / Euratom , adoptée le 13 mai 1996 , énonçant les normes de sécurités élémentaires pour la protection de la santé des travailleurs et du grand public contre le danger des rayonnements ionisants , a beaucoup renforcé le niveau de protection . 17055153 In May 1993 , experts appointed by the Commission visited Dounreay and gave it a clean bill of health . En mayo de 1993 , unos expertos designados por la Comisión visitaron Dounreay y le dieron un certificado sanitario limpio . En mai 1993 , des experts désignés par la Commission se sont rendus à Dounreay et lui ont délivré un certificat de libre pratique . 17055171 There are only two possible explanations as to why it was given a clean bill of health : one is that they were not given the appropriate and adequate information on which to form a judgment or , secondly , they were given the information but failed to act upon it . Hay sólo dos posibles explicaciones para que fuera así : una es que no les dieran información adecuada o suficiente sobre la que formar un juicio o , la segunda , que les dieran la información pero no actuaran en consecuencia . Le fait est , tout d ' abord , qu ' ils n ' ont pas reçu les informations appropriées et adéquates sur lesquelles baser leur jugement ou , deuxièmement , qu ' ils ont reçu ces informations mais ne sont pas parvenus à agir sur cette base . 17055528 I would also suggest to him that this is not an attack on the nuclear installation programme , it is a question of health and safety which , as he quite rightly pointed out , is uppermost in the minds of the Council and of Members of this Parliament . Smith . Cuando plantee la cuestión a la Comisión , quizá podría consultar el programa de la BBC sobre Escocia « Frontline Scotland » ( » Escocia en primera línea » ) , que puso de relieve un increíble encubrimiento de un incidente que ocurrió hace unos veinticinco o treinta años , momento en el que el entonces director de la instalación de Dounreay parece ser que ocultó información no sólo al Gobierno británico , sino también a la Comisión y a sus inspectores . Je voudrais également lui suggérer que ceci n ' est pas une attaque dirigée contre le programme d ' installation nucléaire , mais une question de santé et de sécurité qui , comme il l ' a fort justement indiqué , préoccupe au plus haut point le Conseil et les membres du Parlement . 17055558 That means the health and safety not only of the workers but of the wider community . También le indicaría que esto no es un ataque al programa de instalaciones nucleares , es una cuestión de salud y seguridad que , tal como él mismo ha señalado con toda la razón , ocupa un primer lugar en el pensamiento del Consejo y de los diputados de este Parlamento . Cela signifie la santé et la sécurité non seulement des travailleurs mais aussi de la Communauté tout entière . 17055611 So before he sees the Commission I would ask him to look at the programme called ' Frontline Scotland ' , which lasts about twenty minutes , and he can see for himself the horrendous exposé of the Dounreay health and safety inspectorate at that time and the cover-up which ensued . También le indicaría que esto no es un ataque al programa de instalaciones nucleares , es una cuestión de salud y seguridad que , tal como él mismo ha señalado con toda la razón , ocupa un primer lugar en el pensamiento del Consejo y de los diputados de este Parlamento . Aussi , avant qu ' il ne voie la Commission , je voudrais lui demander de regarder l ' émission « Frontline Scotland » qui dure environ vingt minutes , qui lui permettra de voir par lui même l ' horrible exposé de l ' inspection de la santé et de la sécurité de Dounreay à l ' époque , et la dissimulation qui s ' ensuivit . 17055636 Speaking on behalf of the presidency , we are aware that the health and safety provisions of Euratom are not sufficient for today ' s world . Y esto significa la salud y seguridad no sólo de los trabajadores sino de la sociedad en sentido amplio . M ' exprimant au nom de la présidence , nous savons que les dispositions en matière de santé et de sécurité d ' Euratom ne sont pas suffisantes pour le monde d ' aujourd ' hui . 17067315 Asylum policy is one of the most important aspects of the third pillar , because it is closely related to human rights , for example the right to life and health . La política de asilo constituye uno de los aspectos más importantes del tercer pilar , porque tiene una estrecha relación con los derechos humanos , por ejemplo , con el derecho a la vida y a la salud . La politique d ' asile est l ' un des aspects les plus importants du troisième pilier , car elle est étroitement liée aux droits de l ' homme , par exemple , au droit à la vie et à la santé . 17067784 I would therefore ask Member States to obtain guarantees from the countries of origin , to the effect that there is no danger to the life , health or freedom of the asylum seekers , or to obtain guarantees from the third country , to the effect that the asylum seekers will be given a fair hearing . Por esta razón insto a los Estados miembros a que soliciten de los países de origen seguridades de que al solicitante no le amenaza ningún peligro para su vida , su salud y su libertad , o que el tercer estado les dé garantías de que los solicitantes de asilo gozarán de un procedimiento limpio . C ' est pourquoi , j ' incite les États membres à obtenir des garanties de la part des pays d ' origine que le demandeur ne court aucun danger pour sa vie , sa santé et sa liberté , voire d ' obtenir du pays tiers que les demandeurs d ' asile auront droit à une procédure équitable . 17082541 Not only has the citizen ' s right to make a free decision been trampled underfoot : health protection has been given the same treatment ! Se priva de mayoría de edad a los consumidores , y la transparencia , constantemente proclamada en otros casos por la Comisión , se queda en una mera palabra vacía . Mais , ce n ' est pas seulement le droit des citoyens qui est piétiné , mais aussi la protection de la santé . 17082868 Preventive measures to protect health must be given priority over industrial interests . La protección preventiva de la salud debe preceder a los intereses de la industria . La protection sanitaire préventive doit passer avant les intérêts industriels . 17082967 Mr President , the principles of precaution and prevention regarding the environment in the European Union and the health of our citizens are enshrined in the Treaty . Señor Presidente , los principios de la prevención y de la evitación anticipada para el medio ambiente comunitario y para la salud de nuestros ciudadanos y ciudadanas de la Unión están fundamentados en el Tratado . Monsieur le Président , les principes de prévention et de précaution en ce qui concerne l ' environnement communautaire et la santé de nos citoyens européens sont ancrés dans le Traité de Maastricht . 17083175 The effects on human health , according to Directive 90 / 220 , are to be tested by means of long-term studies . Los efectos sobre la salud de las personas deben comprobarse , tal como dice la directiva 90 / 220 , mediante estudios de larga duración . Les effets sur la santé de l ' homme , dixit la directive 90 / 220 , doivent être contrôlés par des études à long terme . 17083898 Mr President , ladies and gentlemen , as a pharmacist , I should like to express may opinion , in connection with these questions , on the protection of human health - something that has been mentioned frequently . Respetamos el deseo del consumidor individual , y esto puede ser posible mediante el etiquetado por separado de la semilla de soja . Señor Presidente , distinguidos y estimados colegas , quisiera dar mi opinión , en mi condición de farmacéutica , sobre la tantas veces mencionada protección de la salud humana . Monsieur le Président , chers collègues , en tant que pharmacienne , j ' aimerais prendre position sur cet ensemble de questions relatif à la protection de la santé humaine . 17083944 The aim of this directive is to protect human health and the environment , by means of strict approval procedures and environmental acceptability tests . Esta directiva tiene como objetivo garantizar la protección de la salud humana y del medio ambiente mediante un severo procedimiento de autorización y de pruebas de compatibilidad con el medio ambiente . Cette directive a pour objectif de garantir la protection de la santé humaine et de l ' environnement par des procédures d ' adoption et des contrôles d ' incidence environnementale stricts . 17083964 With regard to the health tests laid down by this directive , particular emphasis is given to the allergenic aspects of these products . Dentro de la prueba sanitaria prescrita en esta directiva se presta una especial atención al aspecto de la alergenidad de estos productos . Dans le cadre des contrôles sanitaires prévus par cette directive , l ' accent est surtout mis sur l ' aspect allergénique de ces produits . 17083999 Scientific tests on the soya bean have shown that this product is harmless to human health and to the environment , and that it does not cause any increased allergic reaction , compared with the traditional soya bean . Las pruebas científicas del haba de soja han dado como resultado que este producto es inofensivo para la salud humana y para el medio ambiente y , comparada con el haba de soja tradicional , no provoca reacciones alérgicas mayores . Les contrôles scientifiques des graines de soja ont démontré que ce produit ne présente aucun danger pour la santé humaine et l ' environnement et ne provoque aucune réaction allergique supérieure comparé à la graine de soja conventionnelle . 17084602 The directive stipulates that before a genetically modified product is placed on the market an assessment of the potential risks for human health and the environment should be carried out . La directiva estipula que antes de comercializar los productos OMG , debe llevarse a cabo una evaluación de sus posibles riesgos para la salud humana y el medio ambiente . La directive stipule qu ' avant d ' être commercialisé , un produit vivant génétiquement modifié doit faire l ' objet d ' une évaluation des risques potentiels pour la santé humaine et l ' environnement . 17084641 For all the products authorized so far the Commission has been satisfied that on the basis of the evidence provided , it is unlikely that any adverse effects on human health and the environment , as defined by the directive , can be expected . En el caso de todos los productos autorizados hasta ahora , la Comisión ha podido convencerse de que , en base a la evidencia presentada , no cabría esperar efectos adversos para la salud humana y el medio ambiente tal y como prevé la directiva . Pour tous les produits autorisés à ce jour , la Commission estime que , sur la base des preuves fournies , il n ' y a pas de raison de penser que ces produits puissent avoir une incidence négative sur la santé humaine et l ' environnement , telle que définie dans la directive . 17084835 It must , therefore , be pointed out that the assessment of the potential effects on human health which was carried out under the directive took into account the fact that the soyabeans would be processed to products that would eventually enter the food chain . Hay que señalar que la evaluación de los posibles efectos sobre la salud humana que se llevó a cabo de conformidad con la directiva , tuvo en cuenta el hecho de que las habas de soja serían procesadas y pasarían a formar parte de productos que posteriormente entrarían en la cadena alimenticia . Il faut remarquer que l ' évaluation de l ' incidence sur la santé humaine , menée dans le cadre de la directive a pris en considération le fait que les graines de soja seraient transformées en produits susceptibles d ' entrer dans la chaîne alimentaire . 17084996 In its decision the Commission indicated that , according to the evaluation carried out under Directive 90 / 220 , there is no reason to believe that there will be any adverse effects on human health and the environment from the uses notified . En su decisión , la Comisión indicaba que , según la evaluación llevada a cabo de acuerdo con la Directiva 90 / 220 / CEE , no existe ningún motivo para creer que los usos notificados puedan tener efectos adversos para la salud humana y el medio ambiente . Dans sa décision , la Commission a indiqué que , conformément à l ' évaluation menée aux termes de la directive 90 / 220 , rien ne permet de penser que l ' usage des produits notifiés présenterait des risques pour la santé humaine et l ' environnement . 17085243 Some people are concerned about safety for our environment , some about health risks and whether scientists really know what they are letting us in for . A algunas personas les preocupa la seguridad de nuestro medio ambiente , a otros , los riesgos para la salud y si los científicos saben realmente dónde nos están metiendo . Certains se placent dans la perspective de la protection de l ' environnement , tandis que d ' autres , préoccupés par les risques que ces produits pourraient avoir sur la santé , se demandent si les scientifiques savent véritablement ce à quoi nous nous exposons . 17086420 The Commission gave its agreement saying , and I quote from the text of the agreement : ' there are no reasons to think that the introduction of the genes in question into the maize will have any adverse impact whatsoever on human health or the environment ' . En el texto del acuerdo , la Comisión dice que no existen razones para creer que la inserción de determinados genes en el maíz pueda tener efectos adversos para la salud humana o el medio ambiente . La Commission a donné son accord en disant - je cite le texte de l ' accord : » il n ' y a pas de raisons de penser que l ' introduction dans le maïs des gènes concernés aura une incidence négative quelconque sur la santé humaine et l ' environnement » . 17086511 If we refer to the text on soya beans , which also dates from early this year and which resulted in an agreement by the Commission , ' the introduction of the genes in question into soya beans will probably not result in any adverse consequences for health or the environment ' . Según el texto relativo a las semillas de soja , que también data de principios de año y que obtuvo el acuerdo de la Comisión , la inserción de determinados genes en las semillas de soja no acarreará probablemente consecuencias negativas para la salud y el medio ambiente . Si l ' on s ' en réfère au texte sur le soja , qui date lui aussi du début de l ' année , et qui a abouti à un accord de la Commission , » l ' introduction dans le soja des gènes concernés n ' entraînera vraisemblablement pas de conséquences négatives pour la santé et l ' environnement » . 17087108 Mr President , ladies and gentlemen , for a long time now the soya bean has been regarded as an ideal ingredient in organic and health food . Señor Presidente , señoras y señores , durante mucho tiempo el haba de soja ha sido considerada como un alimento ideal para los partidarios de la alimentación biológica y dietética . Monsieur le Président , Mesdames et Messieurs , pendant longtemps , la graine de soja a été considérée comme l ' aliment idéal des amoureux de la nourriture biologique et de régime . 17087785 It is not just a question of health , it is also a question of safeguarding the future of the environment and the natural equilibria . No se trata sólo de una cuestión que afecta a la salud , sino que se trata también de una cuestión de garantías para el futuro del medio ambiente y para los equilibrios naturales . Ce n ' est pas uniquement une question de santé , c ' est aussi une question de garantie pour l ' avenir de l ' environnement et pour les équilibres naturels . 17087842 There is uncertainty over possible allergic reactions and over health generally . Existe inseguridad en cuanto a las posibles reacciones alérgicas y a los efectos en la salud en general . L ' incertitude concerne d ' éventuelles réactions allergiques , ainsi que la santé en général . 17088733 There were questions relating to allergenicity and the implications of particular products for human health . Ha habido preguntas relativas a la provocación de alergias y a las repercusiones de determinados productos para la salud humana . D ' autres orateurs ont fait référence au caractère allergène de ce produit et aux implications d ' autres produits spécifiques sur la santé humaine . 17088802 The risk assessment carried out examined in particular the toxic and allergenic potential of the introduced genes and it was concluded that there was no reasons to believe there would be any adverse effects on human health in the environment from the introduction into soya beans of the genes coding for glysophate tolerance and the chloroplast transit peptide . En la evaluación del riesgo llevada a cabo , se examinó , en particular , el potencial tóxico y alergénico de los genes introducidos , y se llegó a la conclusión de que no existía ningún motivo para creer que tuviera ningún efecto nocivo sobre la salud humana en el medio ambiente por la introducción en habas de soja de genes codificados para tolerar el glysofato y la peptización del cloroplasto . L ' évaluation des risques toxiques et allergéniques des gènes introduits a permis de conclure qu ' il n ' y avait aucune raison de penser qu ' une incidence négative quelconque sur la santé humaine ou sur l ' environnement puisse résulter de l ' introduction dans les graines de soja de gènes codant pour la tolérance au glysophate ou au peptide de transit de chloroplaste . 17088952 Furthermore , the Commission is not aware of any new information which provides evidence of potential adverse effects on human health from the release of the Monsanto soya beans . Además , la Comisión no tiene conocimiento de ninguna información nueva que aporte evidencia de posibles efectos nocivos para la salud humana a causa de la liberación de las habas de soja de Monsanto . La Commission n ' a reçu aucun élément nouveau susceptible de prouver l ' existence d ' effets négatifs sur la santé humaine liés à la consommation de cette variété de soja . 17089048 Finally , on the point raised by Mrs van Putten , and indeed touched upon by others , relating to maximum level of herbicide residues , Directive 92 / 220 does not cover the effects on human health and the environment of the chemical herbicides that may be used on these genetically modified plants and consequently does not set maximum permissible levels of herbicide residues . Por último , sobre la cuestión planteada por la Sra. van Putten , y a la que también otros han hecho referencia , relativa al nivel máximo de residuos herbicidas , la Directiva 90 / 220 / CEE no cubre los efectos sobre la salud humana y el medio ambiente de los herbicidas químicos que pueden utilizarse sobre estas plantas modificadas genéticamente y , por consiguiente , no establece los niveles máximos permisibles de residuos herbicidas . Enfin , pour répondre aux propos de Mme van Putten , auxquels ont fait écho d ' autres orateurs , en rapport avec le niveau maximum de résidus herbicides , la directive 92 / 220 ne couvre pas les effets sur la santé humaine et l ' environnement des herbicides chimiques susceptibles d ' être utilisés dans ces plantes génétiquement modifiées , et n ' établit pas , par conséquent , les niveaux maximum autorisés de résidus d ' herbicides . 17104456 First of all , we should look at the emission objectives and rigorously define them in terms of human health rather than the emotive and somewhat imprecise talk about sustainability and the environment . En primer lugar , tenemos que ocuparnos de los objetivos en materia de emisiones y tenemos que definirlos rigurosamente en términos de salud humana , en vez de perder el tiempo hablando en términos emotivos y bastante imprecisos acerca de la sostenibilidad y del medio ambiente . Il faut tout d ' abord considérer les objectifs d ' émission et les définir rigoureusement en termes d ' implications sur la santé humaine plutôt que de faire référence à un principe de durabilité et d ' environnement aux connotations sentimentales et pour le moins imprécises . 17172245 They should jump at the opportunity and make the point that , without a social Europe , this kind of problem does arise , because it is a problem of harmonization of labour law and it is also a problem of public health protection . Deberían agarrar al toro por las astas y demostrar que sin la Europa social surgen problemas como éste , porque es un problema de armonización del derecho de trabajo y es un problema también de protección de la salud pública . Ils devraient saisir la balle au bond et démontrer que sans l ' Europe sociale , ce genre de problème surgit , car c ' est un problème d ' harmonisation du droit du travail , c ' est aussi un problème de protection de la santé publique . 17195771 This , in the various Member States , not only raises frequent problems of a comprehensive nature , associated with the need to make the role of the State within the economy less cumbersome and to release resources for the market , but also causes distortions within the more important sectors of public spending - welfare , health and public-sector employment - which , with their automated systems and rules , distort spending in such a manner as to make the stability pact either lacking in credibility or a politically intolerable strait-jacket for many countries . De hecho , en los diferentes Estados miembros la misma no sólo plantea problemas de alcance global , vinculados con la necesidad de convertir en menos pesado el papel del Estado en la economía y de liberar los recursos en beneficio del mercado , sino que además plantea divergencias en los sectores de gasto público más importantes : seguridad social , salud y empleo público que , con sus automatismos y reglas aplicables , condicionan la tendencia dinámica del gasto de forma tal que convierten el pacto de estabilidad o en poco creíble o en una camisa de fuerza , políticamente insoportable para muchos Estados . En effet , non seulement elle pose souvent , dans les différents pays membres , des problèmes d ' ensemble , liés à la nécessité de rendre moins encombrant le rôle de l ' État dans l ' économie et de libérer des fonds pour le marché , mais elle entraîne des divergences dans les principaux domaines de dépenses publiques : sécurité sociale , santé , emploi dans le secteur public . Ces secteurs , par leurs règles et automatismes actuels , conditionnent la dynamique tendancielle des dépenses de manière à rendre le pacte de stabilité peu crédible ou d ' en faire une camisole de force politiquement insupportable pour de nombreux pays . 17213963 What can we do about the challenge of social problems , 18 million people unemployed , economic growth , health , the environment ? ¿ Qué podemos hacer con relación al desafío de los problemas sociales , el desempleo que alcanza 18 millones de personas , el crecimiento económico , la sanidad y el medio ambiente ? Que pouvons -nous faire en ce qui concerne le défi des problèmes sociaux , les 18 millions de chômeurs , la croissance économique , la santé , l ' environnement ? 17215590 In Africa and Latin America we should go beyond the sectors we have limited ourselves to , health and agriculture , for which first action programmes should be applied . Con África y América Latina conviene ir más allá de los sectores a que nos hemos limitado , de la salud y la agricultura , por lo que se les deben aplicar los programas de la primera acción . Avec l ' Afrique et l ' Amérique latine , il importe de dépasser les secteurs dans lesquels nous nous sommes cantonnés - santé et agriculture - pour leur appliquer les programmes prévus dans la première action . 17222372 I welcome the improvements to the environment and public health as well as the assistance to outlying peripheral areas of the Union . Acojo con beneplácito las mejoras para el medio ambiente y para la salud pública y la asistencia a las zonas periféricas de la Unión . Je suis satisfaite des améliorations apportées dans les domaines de l ' environnement et de la santé publique ainsi qu ' à l ' assistance aux régions périphériques de l ' Union . 17228367 It is worth stressing , however , that when considering subsidies , the relevant authorities should also take into account the potential cross-sector benefits of aid to public transport , in particular in the way in which public transport can assist with general levels of health and obviously with social welfare . Sin embargo , conviene subrayar que , al examinar la posibilidad de conceder subvenciones , las autoridades competentes deben tener en cuenta también los posibles beneficios para todo el sector de la ayuda al transporte público , en particular la contribución que el transporte público puede hacer a los niveles generales de salud y , evidentemente , al bienestar social . Néanmoins , il est utile de souligner que lorsque les autorités compétentes examinent la possibilité de verser des subsides , elles prennent en compte les bénéfices croisés potentiels qui pourraient résulter de l ' aide octroyée aux transports publics , notamment par la possibilité que les transports publics puissent contribuer à améliorer le niveau des prestations de santé et plus généralement du bien-être social . 17229006 On the report ' s references to environment and health , I fully support moves to make transport less polluting and I note the support for the different Commission programmes to that end . I also share the report ' s view that there is much that new technology can offer to resolve some significant transport problems and plainly we will continue our efforts with the development of transport telematics , alternative energy technologies and other applications of modern technology that really can alleviate major traffic problems . Sobre las referencias que se hacen en el informe al medio ambiente y a la salud , apoyo totalmente las iniciativas encaminadas a hacer que el transporte sea menos contaminante y tomo nota del apoyo a los diferentes programas de la Comisión con vistas a ese fin . También comparto la opinión de que la nueva tecnología tiene mucho que ofrecer para resolver algunos problemas importantes en materia de transporte y , evidentemente , vamos a seguir trabajando en pro del desarrollo de la telemática del transporte , las tecnologías a base de energías alternativas y otras aplicaciones de la tecnología moderna que , en realidad , pueden aliviar los grandes problemas del tráfico . Concernant les références du rapport sur l ' environnement et la santé publique , je soutiens entièrement les actions en vue de rendre les transports moins polluants et je prends acte du soutien accordé aux différents programmes de la Commission à cet effet . Je partage également l ' avis exprimé dans le rapport selon lequel la technologie moderne peut offrir de grands services afin de résoudre certains problèmes importants des transports et nous allons évidemment poursuivre nos efforts concernant le développement d ' applications télématiques dans le domaine des transports , les technologies sur les énergies alternatives et les autres applications de la technologie moderne qui peuvent concrètement contribuer à résoudre certains problèmes majeurs de trafic . 17230378 On the other hand , I regard as negligible the harmful effects on sleep rhythm and the serious consequences , about which such fears have been expressed , for the health of young schoolchildren and babies . Considero , por el contrario , insignificantes los efectos nocivos sobre el ritmo del sueño y las consecuencias graves , objeto de tantos recelos , para la salud de los escolares más pequeños y de los bebés . J ' estime négligeables les effets nocifs sur le cycle circadien et les graves conséquences , qu ' on a tant voulu faire miroiter , sur la santé des écoliers et des nourrissons . 17230642 Mr President , when the present directive on summertime was debated in Parliament , the Committee on the Environment was requested to study the non-economic effects of summertime , the effects on the environment , public health , safety of traffic and consumer interest . Señor Presidente , cuando el Parlamento examinó la anterior directiva sobre la hora de verano , la Comisión de Medio Ambiente pidió que se realizara un estudio sobre los efectos no económicos de la hora de verano , es decir , de los efectos para el medio ambiente , la salud pública , la seguridad del tráfico y el interés del consumidor . Monsieur le Président , lors de l ' examen par le Parlement de la précédente directive sur l ' heure d ' été , la commission de l ' environnement avait demandé une enquête sur les effets non économiques de l ' heure d ' été . Il s ' agit des effets sur l ' environnement , la santé publique , la sécurité routière et l ' intérêt des consommateurs . 17230712 My conclusion is therefore that there are no convincing arguments from the point of view of either public health , the environment or consumer protection to justify abolishing summertime . Mi conclusión es que ni en el ámbito de la salud pública , ni en el ámbito de los intereses del consumidor pueden encontrarse argumentos convincentes para suprimir la hora de verano . Dès lors je conclurai en disant que , ni du point de vue de la santé publique , ni du point de vue de l ' environnement ou de celui des intérêts du consommateur , on n ' a trouvé d ' arguments suffisamment convaincants pour supprimer l ' heure d ' été . 17231911 As has already been stated , an extra hour of daylight is especially beneficial to leisure , open-air activities , tourism , public health , energy and road safety . Como ya se ha dicho , una hora más de luz beneficia especialmente el ocio , actividades al aire libre , turismo , salud pública , energía y seguridad en carretera . Comme je l ' ai déjà dit , une heure de lumière supplémentaire favorise particulièrement les loisirs , les activités de plein air , le tourisme , la santé publique , l ' énergie et la sécurité sur les routes . 17233674 The findings of a study carried out on behalf of the Commission last year on the effects of the application of summer-time in the European Union have recalled important benefits generated by summer-time particularly in tourism , in the leisure industry as well as in public health and road safety . Los resultados de un estudio llevado a cabo el año pasado en nombre de la Comisión sobre los efectos de la aplicación de la hora de verano en la Unión Europea han recordado importantes beneficios propiciados por la hora de verano , en particular en el turismo , en la industria del ocio , como también en la salud pública y en la seguridad en la carretera . Les conclusions d ' une étude menée à la demande de la Commission l ' année dernière sur les répercussions de l ' application de l ' heure d ' été dans l ' Union européenne ont rappelé les grands bénéfices générés par cette heure d ' été , particulièrement dans le tourisme , dans l ' industrie des loisirs ainsi que dans la santé publique et la sécurité sur les routes . 17245919 In study after study the Swedish people maintain that they are prepared to pay more tax to improve the quality of and access to health care services , care for the elderly and public education of all kinds . Uno tras otro , los estudios de opinión demuestran que el pueblo sueco está dispuesto a pagar más impuestos para mejorar la calidad y el acceso a los servicios dentro del cuidado sanitario y de ancianos , y en el sector de la formación gestionado públicamente . Les sondages effectués régulièrement montrent que le peuple suédois est prêt à payer plus d ' impôts pour améliorer la qualité et l ' accessibilité de services tels que la garde des malades et des personnes âgées , ainsi que la formation dispensée par le secteur public . 17265272 The next item is the report ( A4-0398 / 96 ) by the European Parliament delegation to the Conciliation Committee , on the joint text approved by the Conciliation Committee ( C4-0575 / 96-94 / 0135 ( COD ) ) for a European Parliament and Council Decision on adopting a programme of Community action on the prevention of drug dependence within the framework of action in the field of public health ( 1996-2000 ) ( rapporteur : Mr Burtone ) . De conformidad con el orden del día se procede al debate del informe ( A4-0398 / 96 ) , en nombre de la Delegación del Parlamento en el Comité de Conciliación , sobre la decisión del Parlamento Europeo y del Consejo por la que se adopta un programa de acción comunitario , relativo a la prevención de la toxicomanía en el marco de la acción en el ámbito de la salud pública ( 1996-2000 ) . ( Ponente : Sr . L ' ordre du jour appelle le rapport ( A4-0398 / 96 ) de M. Burtone , au nom de la délégation du Parlement au Comité de conciliation , sur le projet commun , approuvé par le Comité de conciliation , de décision du Parlement européen et du Conseil portant adoption d ' un programme d ' action communautaire pour la prévention de la toxicomanie conformément au cadre de l ' action dans le domaine de la santé publique ( 1996-2000 ) . ( Rapporteur : M. Burtone ) . 17265429 The desperate plight of so many young drug addicts who suffer side-effects from their drug dependence in both social and health terms is becoming a priority for the European Parliament and the other Institutions . En efecto , la Europa social se perfila con toda su fuerza ; el drama de tantos jóvenes toxicómanos que sufren efectos colaterales en el plano social , pero también en el sanitario , por su toxicomanía , pasa a ser una prioridad para el Parlamento y las instituciones europeas . L ' Europe sociale apparaît en effet avec toute sa force ; le drame de très nombreux jeunes toxicomanes qui subissent des effets secondaires sur le plan social mais aussi sanitaire du fait de leur toxicomanie , devient une priorité pour le Parlement et les Institutions européennes . 17266181 If we face up to reality , we can develop much more efficient prevention and health policies . Quien se atreva a afrontar esta realidad , podrá trabajar de forma mucho más eficaz en la prevención o en la política sanitaria . Celui qui ose regarder la réalité en face aura de meilleures chances de succès dans sa politique de prévention et de santé . 17266185 The health situation in each country is what counts , and a country will not become healthier by imposing stiff penalties on cannabis users , or by making a great song and dance about closing its borders . Lo que cuenta es la situación sanitaria de cada país , y no se logrará un país más sano pronunciando sentencias duras contra los consumidores de cannabis o cerrando las fronteras con mucha pompa y boato . Ce qui compte c ' est la situation sanitaire de chaque pays et un pays ne se portera pas mieux en prononçant des sanctions sévères contre les consommateurs de cannabis ou , avec ostentation et un goût prononcé pour le spectacle , en fermant ses frontières . 17266867 Similar results have been obtained in research by the public health authority in the province of Groningen , which is typical of the country as a whole . Lo mismo se desprende de un estudio realizado por los Servicios Médicos de la provincia de Groninga , que es representativo de todos los Países Bajos . Cette même constatation ressort d ' une enquête réalisée par le Service médical de la province de Groningue qui est un indicateur pour tous les Pays-Bas . 17267416 The second group of measures concern information , health education and training and are designed to help improve information , health education and training for the purpose of preventing drug dependence and the associated risks , in particular as regards young people in the relevant categories and particularly vulnerable groups , including drug addicts . Burtone -al que felicito por el enorme y excelente trabajo que ha hecho- indica las acciones que llevar a cabo , que se refieren a lo siguiente : en primer lugar , datos , investigaciones y evaluaciones , cuyo objetivo es mejorar los conocimientos del fenómeno de la droga y las toxicomanías y sus consecuencias , utilizando en particular las informaciones facilitadas por el Observatorio Europeo de la Droga y las Toxicomanías de Lisboa ; en segundo lugar , información , educación sanitaria y formación para contribuir a la mejora de la información , la educación sanitaria y la formación para los fines de la prevención de la toxicomanía y de los riesgos conexos , en particular en el caso de los jóvenes en los marcos pertinentes y de los grupos particularmente vulnerables , incluidos los toxicómanos . Le projet commun , établi en conciliation et fort bien soutenu par M. Burtone - que je félicite pour l ' énorme et excellent travail accompli - indique les actions à mettre en oeuvre et concernant : en premier lieu les données , recherches et évaluations visant à améliorer les connaissances du phénomène des drogues et toxicomanies et leurs conséquences , en utilisant , en particulier , les informations fournies par l ' Observatoire européen des drogues et des toxicomanies de Lisbonne ; en second lieu , l ' information , l ' éducation sanitaire et la formation , pour contribuer à l ' amélioration de l ' information , de l ' éducation sanitaire et de la formation aux fins de prévenir la toxicomanie et les risques connexes , en particulier à l ' égard des jeunes dans les contextes pertinents et des groupes particulièrement vulnérables , y compris les toxicomanes . 17267428 The second group of measures concern information , health education and training and are designed to help improve information , health education and training for the purpose of preventing drug dependence and the associated risks , in particular as regards young people in the relevant categories and particularly vulnerable groups , including drug addicts . Burtone -al que felicito por el enorme y excelente trabajo que ha hecho- indica las acciones que llevar a cabo , que se refieren a lo siguiente : en primer lugar , datos , investigaciones y evaluaciones , cuyo objetivo es mejorar los conocimientos del fenómeno de la droga y las toxicomanías y sus consecuencias , utilizando en particular las informaciones facilitadas por el Observatorio Europeo de la Droga y las Toxicomanías de Lisboa ; en segundo lugar , información , educación sanitaria y formación para contribuir a la mejora de la información , la educación sanitaria y la formación para los fines de la prevención de la toxicomanía y de los riesgos conexos , en particular en el caso de los jóvenes en los marcos pertinentes y de los grupos particularmente vulnerables , incluidos los toxicómanos . Le projet commun , établi en conciliation et fort bien soutenu par M. Burtone - que je félicite pour l ' énorme et excellent travail accompli - indique les actions à mettre en oeuvre et concernant : en premier lieu les données , recherches et évaluations visant à améliorer les connaissances du phénomène des drogues et toxicomanies et leurs conséquences , en utilisant , en particulier , les informations fournies par l ' Observatoire européen des drogues et des toxicomanies de Lisbonne ; en second lieu , l ' information , l ' éducation sanitaire et la formation , pour contribuer à l ' amélioration de l ' information , de l ' éducation sanitaire et de la formation aux fins de prévenir la toxicomanie et les risques connexes , en particulier à l ' égard des jeunes dans les contextes pertinents et des groupes particulièrement vulnérables , y compris les toxicomanes . 17267630 We therefore need to take account of the complex nature of the drugs problem and of the risks associated with it , as well as the fundamental importance of a broad range of public health and social measures essential to the protection of health and quality of life . Así , pues , es necesario tener en cuenta la naturaleza compleja de ese fenómeno y de los riesgos con él vinculados , así como la importancia fundamental de una multiplicidad de respuestas sanitarias y sociales esenciales para la protección de la salud y de la calidad de la vida . Il est donc nécessaire de tenir compte de la nature complexe de ce phénomène et des risques qui y sont liés ainsi que de l ' importance fondamentale d ' une multiplicité de réponses sanitaires et sociales essentielles pour la protection de la santé et de la qualité de la vie . 17267639 We therefore need to take account of the complex nature of the drugs problem and of the risks associated with it , as well as the fundamental importance of a broad range of public health and social measures essential to the protection of health and quality of life . Así , pues , es necesario tener en cuenta la naturaleza compleja de ese fenómeno y de los riesgos con él vinculados , así como la importancia fundamental de una multiplicidad de respuestas sanitarias y sociales esenciales para la protección de la salud y de la calidad de la vida . Il est donc nécessaire de tenir compte de la nature complexe de ce phénomène et des risques qui y sont liés ainsi que de l ' importance fondamentale d ' une multiplicité de réponses sanitaires et sociales essentielles pour la protection de la santé et de la qualité de la vie . 17267699 However , we realize , as I hope Mrs Oomen does too , that this is not about combating drug trafficking , but about public health , and as I see it the whole question of drug dependence belongs fairly and squarely in the public health domain . Pero al mismo tiempo nos damos cuenta , y espero que la Sra . Oomen también lo haga , que aquí no se trata de una lucha contra el tráfico de drogas , sino de la salud pública . Nous sommes toutefois parfaitement conscients , et j ' espère qu ' il en va de même pour madame Oomen , qu ' il ne s ' agit pas ici de la lutte contre le trafic de la drogue mais bien de la santé publique . Il s ' agit pour moi , de manière fondamentale , du domaine politique dont fait partie intégrante la discussion sur la toxicomanie . 17267719 However , we realize , as I hope Mrs Oomen does too , that this is not about combating drug trafficking , but about public health , and as I see it the whole question of drug dependence belongs fairly and squarely in the public health domain . Pero al mismo tiempo nos damos cuenta , y espero que la Sra . Oomen también lo haga , que aquí no se trata de una lucha contra el tráfico de drogas , sino de la salud pública . Nous sommes toutefois parfaitement conscients , et j ' espère qu ' il en va de même pour madame Oomen , qu ' il ne s ' agit pas ici de la lutte contre le trafic de la drogue mais bien de la santé publique . Il s ' agit pour moi , de manière fondamentale , du domaine politique dont fait partie intégrante la discussion sur la toxicomanie . 17267729 Drug addicts are primarily people with a health problem rather than criminals to be prosecuted , and the emphasis should therefore be on prevention and help rather than repression . A mi entender , este es el ámbito político primordial en el que encaja el debate sobre la toxicomanía . Los toxicómanos son sobre todo personas con un problema sanitario y no criminales que haya que perseguir . Les toxicomanes sont avant tout des personnes qui souffrent d ' un problème de santé et non des criminels qui doivent être poursuivis . Il faut mettre l ' accent sur la prévention et l ' aide et non sur la répression . 17269290 First of all , the only way we are going to solve the whole question of drug addiction and the health problems it poses is by reducing demand totally . En primer lugar , la única forma de solucionar toda esta cuestión de las toxicomanías y los problemas de salud que originan es mediante una reducción drástica de la demanda . Tout d ' abord , le seul moyen que nous avons de résoudre la question de la toxicomanie et des problèmes de santé qu ' elle entraîne est de réduire totalement la demande . 17270267 In our experience , the methods which medicine currently has to offer are not capable of bringing an addict back to health . Según nuestra experiencia , los métodos actuales que existen en la medicina no son suficientes para dar de nuevo la salud a un drogodependiente . Les méthodes médicales actuelles ne suffisent pas , notre expérience l ' a montré , pour guérir un toxicomane . 17270770 As regards the other programmes in the public health sector , the Commission will naturally favour cooperation among working groups from various Member States , with particular regard to the activities of the European networks assisting the public in drug prevention . Por lo que se refiere a los otros programas en el sector de la sanidad , la Comisión favorecerá , naturalmente , la cooperación entre grupos de trabajo de diversos Estados miembros , con atención particular a las actividades de las redes europeas al servicio de los ciudadanos en el sector de la prevención antidroga . En ce qui concerne les autres programmes dans le secteur de la santé , la Commission favorisera naturellement la coopération entre des groupes de travail de différents Etats membres , en prêtant particulièrement attention aux activités des réseaux européens au service des citoyens dans le domaine de la prévention antidrogue 17273612 I would therefore like to ask the Commissioner whether he agrees that it is high time to make greater use of the Commission ' s powers in the field of prevention in public health , to provide information for consumers in places other than on labels , and to encourage the provision of appropriate consumer information on nutrition . Quisiera preguntarle al Comisario si no cree que va siendo hora de utilizar más la competencia en el ámbito de la prevención en materia de salud pública , ocuparse de la información al consumidor al margen de la etiqueta y estimular una información adecuada a los consumidores en el ámbito de la alimentación . J ' aimerais donc demander au commissaire s ' il ne pense pas qu ' il est temps d ' avoir recours plus que par le passé à la compétence de prévention en matière de santé publique , de s ' engager à informer les consommateurs au-delà de l ' étiquette et de promouvoir une information adéquate des consommateurs en matière d ' alimentation . 17297287 There is no mention of health and I should like to know why . No se hace ninguna mención a la salud , y me gustaría saber por qué . Il n ' est jamais question de santé et j ' aimerais en savoir la raison . 17297416 I would like the Commission to give an undertaking to ensure that all their proposals are measured against the health and welfare of consumers across Europe and their impact on the natural environment and resource depletion and are not simply a reflection of lobby interests somewhere in the background . Me gustaría que la Comisión nos ofreciera garantías de que todas sus propuestas se medirán en relación con la salud y el bienestar de los consumidores de toda Europa y por el impacto que aquéllas tengan sobre el medio ambiente y la explotación de los recursos naturales , y que no sean sencillamente el reflejo de las actividades de los grupos de interés que actúan entre bastidores . Je voudrais que la Commission s ' engage à assurer que toutes ses propositions soient évaluées en fonction du facteur santé et bien-être des consommateurs à travers l ' Europe , de leur impact sur l ' environnement et sur l ' épuisement des ressources et ne soient pas uniquement le reflet d ' intérêts de lobbies à l ' ombre . 17303450 Members have also referred to a number of other problems , notably as regards health protection . Han mencionado ustedes una serie de problemas , sobre todo en relación con la protección de la salud . Vous avez encore évoqué un certain nombre d ' autres problèmes , notamment en relation avec la protection de la santé . 17303456 Naturally , public health requirements and related issues are one of the Commission ' s main concerns , and they underlie a number of other policies , such as the common agricultural policy . Por supuesto , las exigencias de la salud pública y las preocupaciones que conllevan son una de las mayores preocupaciones de la Comisión , y son subyacentes a una serie de políticas como la agrícola . Bien sûr , les exigences de la santé publique et les préoccupations qui s ' y rattachent sont l ' un des soucis majeurs de la Commission , et sont sous-jacentes à un certain nombre d ' autres politiques , comme la politique agricole . 17303515 Indeed , questions such as the mad cow crisis , the problem of genetically modified maize and the fight against tobacco addiction are all issues which relate to health policy . En efecto , recordar el problema de las vacas locas , como el problema de los granos de maíz modificados genéticamente u otros como la lucha contra el tabaquismo , etc . , significa mencionar preocupaciones que afectan a la política de salud . En effet , rappeler le problème de la crise de la vache folle , comme le problème du maïs génétiquement adapté ou d ' autres problèmes , comme la lutte contre le tabagisme , , c ' est chaque fois mentionner des préoccupations qui touchent à la politique de la santé . 17318656 For example , there are people who need alcoholic beverages to be labelled , because they are unable to drink alcohol for health reasons . Por ejemplo , existen grupos de personas que necesitan un etiquetado pues no pueden tomar alcohol por motivos de salud . Il existe par exemple des groupes de personnes qui ont besoin d ' une telle identification parce qu ' ils doivent s ' abstenir de toute consommation d ' alcool pour des raisons médicales . 17325578 In the meantime , however , we must ensure that the support funds entered by Parliament at first reading take effect , especially in the areas of employment and combating youth unemployment , education and training , the equal treatment of men and women , environmental and health protection , as well as the strengthening of democracy and the observance of human rights . Pero por de pronto , tenemos que reclamar los créditos de ayuda expuestos en la primera lectura , en especial en los campos del empleo y de la lucha contra el paro juvenil , la formación inicial y continuada , la igualdad de trato de hombres y mujeres , la protección del medio ambiente y de la salud así como el fortalecimiento de la democracia y el respeto de los derechos humanos . En attendant , nous devons laisser les crédits mis en oeuvre en première lecture faire leur office , spécialement dans les domaines de l ' emploi et de la lutte contre le chômage des jeunes , de l ' éducation et de la formation , de l ' égalité de traitement entre hommes et femmes , de la santé et de la protection de l ' environnement , ainsi que du renforcement de la démocratie et du respect des droits de l ' homme . 17336914 In plain language , the future of the Slovak people is of more concern to us than the profits of American trusts or the state of health of large companies in the Far East . Más claro , el futuro del pueblo eslovaco nos afecta más que los beneficios de los « trusts » americanos o el estado de salud de las grandes empresas de Extremo Oriente . En clair , l ' avenir du peuple slovaque nous concerne davantage que les bénéfices des trusts américains ou l ' état de santé des grandes entreprises extrêmes-orientales . 17344071 Recent events have shown that public health and caring for our environment have a central , and not a peripheral , role to play . Recientes acontecimientos han demostrado que la salud pública y la protección de nuestro medio ambiente deben desempeñar una función central y no periférica . Les événements récents ont montré que la santé publique et les préoccupations pour notre environnement ont un rôle central et non pas un rôle secondaire à jouer . 17346109 Enlargement must , therefore , impose a new agricultural policy based on solidarity , fighting privileges ; on quality controls , to face up to excessive production that harms public health , animal health and the environment ; on creating jobs linked to regional planning instead of unemployment and desertification ; on linking man to the land and nature , instead of fostering a wider gap or the latter ' s destruction . Así , pues , la ampliación debe imponer una nueva política agraria basada en la solidaridad y en la lucha contra los privilegios ; en el control de la calidad , al hacer frente al productivismo destructor de la salud pública , de la sanidad animal y del medio ambiente ; en la creación de empleo vinculado con la ordenación del territorio , que contrarresta el desempleo y la desertización ; en la vinculación del hombre a la tierra y a la naturaleza , en vez del fomento de su alejamiento y su destrucción . L ' élargissement doit donc imposer une nouvelle politique agricole , fondée sur la solidarité , en combattant les privilèges ; sur le contrôle de qualité , en s ' opposant au productivisme destructeur de la santé publique , de la santé de l ' animal et de l ' environnement ; sur la création d ' emplois liée à l ' aménagement du territoire , en luttant contre le chômage et la désertification ; sur le lien de l ' homme à la terre et à la nature , au lieu de favoriser leur éloignement et leur destruction . 17346112 Enlargement must , therefore , impose a new agricultural policy based on solidarity , fighting privileges ; on quality controls , to face up to excessive production that harms public health , animal health and the environment ; on creating jobs linked to regional planning instead of unemployment and desertification ; on linking man to the land and nature , instead of fostering a wider gap or the latter ' s destruction . Así , pues , la ampliación debe imponer una nueva política agraria basada en la solidaridad y en la lucha contra los privilegios ; en el control de la calidad , al hacer frente al productivismo destructor de la salud pública , de la sanidad animal y del medio ambiente ; en la creación de empleo vinculado con la ordenación del territorio , que contrarresta el desempleo y la desertización ; en la vinculación del hombre a la tierra y a la naturaleza , en vez del fomento de su alejamiento y su destrucción . L ' élargissement doit donc imposer une nouvelle politique agricole , fondée sur la solidarité , en combattant les privilèges ; sur le contrôle de qualité , en s ' opposant au productivisme destructeur de la santé publique , de la santé de l ' animal et de l ' environnement ; sur la création d ' emplois liée à l ' aménagement du territoire , en luttant contre le chômage et la désertification ; sur le lien de l ' homme à la terre et à la nature , au lieu de favoriser leur éloignement et leur destruction . 17350993 I wish to say that , having visited Cuba and America on several occasions , human rights in Cuba are often rather better than human rights in the USA , particularly the rights to free health , to free education and to a system which attempts to protect them . Deseo decir que he visitado Cuba y los Estados Unidos en varias ocasiones , y que la situación de los derechos humanos en Cuba es , a menudo , mejor que en los Estados Unidos , especialmente en lo que respecta a los derechos a una sanidad gratuita , una educación gratuita y a un sistema que intenta proteger a la población . Je souhaite dire , qu ' après avoir visité Cuba et l ' Amérique à plusieurs occasions , les droits de l ' homme à Cuba sont souvent mieux respectés à Cuba qu ' aux Etats-Unis , notamment le droit aux soins de santé , à l ' éducation et au système de protection sociale . 17362663 The extent of the free movement of alcohol for personal consumption , and the consequences this implies for consumption levels , are currently the subject of discussion between Sweden and the Commission on public health grounds . Como es sabido , el alcance de la libre circulación de las bebidas alcohólicas destinadas al consumo privado y sus repercusiones sobre el consumo son cuestiones que Suecia discute en la actualidad con la Comisión por razones de salud pública . La portée de la libre circulation de l ' alcool destiné à la consommation personnelle et les conséquences en découlant sur la consommation font , comme on le sait , actuellement l ' objet de discussions entre la Suède et la Commission pour des raisons de santé publique . 17362746 At European Union level , excessive alcohol consumption and the social and health consequences thereof have been identified as an important public health issue . A nivel de la Unión Europea se ha identificado el consumo excesivo de bebidas alcohólicas y sus repercusiones sociales y sanitarias como un grave problema de salud pública . La consommation excessive d ' alcool , ses conséquences sociales et ses conséquences sur la santé ont été identifiées comme une question importante de santé publique au niveau de l ' Union européenne . 17362756 At European Union level , excessive alcohol consumption and the social and health consequences thereof have been identified as an important public health issue . A nivel de la Unión Europea se ha identificado el consumo excesivo de bebidas alcohólicas y sus repercusiones sociales y sanitarias como un grave problema de salud pública . La consommation excessive d ' alcool , ses conséquences sociales et ses conséquences sur la santé ont été identifiées comme une question importante de santé publique au niveau de l ' Union européenne . 17362798 However , in conformity with the Council Resolution of 29 May 1986 on alcohol abuse , the Commission has to weigh up carefully the interests involved in the production , distribution and promotion of alcoholic beverages and the public health interests , and to conduct a balanced policy to that end . No obstante , de conformidad con la Resolución del Consejo de 29 de mayo de 1986 sobre el consumo excesivo de bebidas alcohólicas , la Comisión debe sopesar cuidadosamente los intereses relativos a la producción , distribución y promoción de bebidas alcohólicas con los intereses para la salud pública , y aplicar una política equilibrada en ese sentido . Cependant , conformément à la résolution du Conseil du 29 mai 1986 sur l ' abus d ' alcool , la Commission doit peser avec précaution d ' un côté les intérêts liés à la production , la distribution et la promotion de boissons alcoolisées et de l ' autre les intérêts de la santé publique et mener une politique équilibrée en la matière . 17362822 The European public heath programmes , especially the action programme on health promotion , information , education and training , identify alcohol as a health issue and allow actions to be taken in this field whenever appropriate . Los programas europeos sobre la salud pública , especialmente el programa de acción sobre la promoción , información , educación y formación en materia de salud , identifica las bebidas alcohólicas como un problema para la salud , y permite la adopción de medidas en este sentido siempre que se estime oportuno . Les programmes de santé publique européens , spécialement le programme d ' action sur la promotion de la santé , l ' information , l ' éducation et la formation , ont identifié l ' alcool comme relevant du domaine de la santé et ont permis que des actions soient menées dans ce domaine quand cela s ' avérait nécessaire . 17362835 The European public heath programmes , especially the action programme on health promotion , information , education and training , identify alcohol as a health issue and allow actions to be taken in this field whenever appropriate . Los programas europeos sobre la salud pública , especialmente el programa de acción sobre la promoción , información , educación y formación en materia de salud , identifica las bebidas alcohólicas como un problema para la salud , y permite la adopción de medidas en este sentido siempre que se estime oportuno . Les programmes de santé publique européens , spécialement le programme d ' action sur la promotion de la santé , l ' information , l ' éducation et la formation , ont identifié l ' alcool comme relevant du domaine de la santé et ont permis que des actions soient menées dans ce domaine quand cela s ' avérait nécessaire . 17362880 The Commission obviously follows with great interest the implementation of the World Health Organization campaigns such as health for all by the year 2000 and the European alcohol action plan aimed at reducing the overall consumption of alcohol . La Comisión , evidentemente , sigue con gran interés la aplicación de las campañas de la Organización Mundial de la Salud , como la de Salud para todos antes del año 2000 y el plan de acción europeo sobre el alcohol destinado a reducir el consumo general de bebidas alcohólicas . La Commission suit à l ' évidence avec grand intérêt les développements des campagnes de l ' OMS comme « Santé pour tous vers l ' an 2000 » ainsi que le plan d ' action européen sur l ' alcool qui se propose de réduire la consommation totale d ' alcool . 17363023 The issue of alcohol is a health issue , which was pointed out quite correctly in Mr Flynn ' s response . La cuestión del alcohol es una cuestión de salud , lo cual ha apuntado también correctamente el Sr . Flynn en su respuesta . Les questions liées à l ' alcool appartiennent au domaine de la santé , comme M. Flynn l ' a fort justement souligné dans sa réponse . 17363092 I would just like to say to the Member that there is , as she quite rightly says , a very close link between the consumption of alcohol and public health , and that is very much taken on board by our new framework programme . Sólo quisiera decir a su Señoría que , como señala muy acertadamente , existe una relación muy estrecha entre el consumo de bebidas alcohólicas y la salud pública , y que este aspecto se incluye en nuestro nuevo programa marco . Je voudrais simplement dire au député qu ' il existe , comme elle le dit très justement , un lien très étroit entre la consommation d ' alcool et la santé publique et ce point est très largement pris en compte par notre nouveau programme carde : j ' ai écouté tout ce que vous avez dit à cet égard et je note ce que vous dites en ce qui concerne l ' exemple suédois . 17363148 That matter is also being considered in so far as the overall public health situation is concerned . Este asunto también se está estudiando en lo que respecta a la situación de la salud pública en general . Cette question est également examinée dans le cadre de la situation d ' ensemble de la santé publique . 17363454 There is a major problem in drafting a coordinated policy in that there is a lack of comparable data in relation to social and health problems with alcohol consumption and abuse . La falta de datos comparables en lo relativo a los problemas sociales y sanitarios derivados del consumo y del abuso de bebidas alcohólicas plantea un problema importante para la elaboración de una política coordinada . Un problème majeur se pose dans la préparation d ' une politique coordonnée , en ce sens qu ' il manque des données comparables relatives aux problèmes sociaux et de santé publique liés à la consommation et à l ' abus d ' alcool . 17363464 So the health monitoring programme that I mentioned previously is seeking to collect all that data and have it more readily available so that we can get a better understanding of how to deal with the matter . Por ello , el programa de vigilancia de la salud , al que me he referido anteriormente , se propone recopilar todos los datos y permitir un acceso más fácil a los mismos con el fin de obtener mejores conocimientos sobre cómo debemos abordar este asunto . Le programme de surveillance de la santé que j ' ai mentionné précédemment a donc pour but de collecter toutes les données et de les présenter plus rapidement afin que nous puissions avoir une meilleure compréhension de la manière de traiter la question . 17363759 All of these things are considered in our health programme and I have taken on board the message that you are sending . Todos estos aspectos han sido contemplados en nuestro programa de salud , en el que he incluido el mensaje que sus Señorías están transmitiendo . Tous ces points sont abordés dans notre programme pour la santé et j ' ai pris note du message que vous envoyez . 17364978 Bearing in mind the recent public health scares related to cattle , what action has the Commission taken , or is proposing to take , to examine the causes of scrapie in sheep ? Teniendo en cuenta la reciente alarma sanitaria pública en relación con el ganado vacuno , ¿ qué medidas ha tomado o se propone tomar la Comisión para estudiar las causas de la « tembladera » en el ganado ovino ? Compte tenu des rumeurs alarmistes concernant la santé publique qui couraient récemment à propos de la viande bovine , quelles mesures la Commission a -t-elle prises ou se propose -t-elle de prendre pour étudier les causes de la tremblante du mouton ? 17365089 In view of the risk of TSEs for human health the Commission has adopted a research action plan related to all of the TSEs . En vista del peligro que encierran las EET para la salud humana , la Comisión ha aprobado un plan de acción para la investigación sobre todas las EET , entre las que se incluye la « tembladera » en el ganado ovino . Vu le risque de l ' ESB pour la santé humaine , la Commission a adopté un plan d ' action de recherche prenant en compte l ' ensemble des cas d ' ESB . 17383331 Guaranteed access for schools , health centres , libraries and so on will break down barriers and help to ensure that fewer people are left by the wayside on the information superhighway . Un acceso garantizado a escuelas , centros de salud , bibliotecas , etc. reducirá el umbral y contribuirá a que menos personas queden rezagadas en la autopista de la información . En garantissant l ' accès pour les écoles , les centres médico-sociaux , les bibliothèques , on fera tomber les barrières et contribuera à ce qu ' il y ait moins de gens qui restent sur la touche le long de l ' autoroute de l ' information . 17398204 The critical challenge remains to ensure the delivery of health in the best and most effective way possible to those still in need in Eastern Zaire and to facilitate the orderly voluntary repatriation of refugees and displaced persons . El imperativo decisivo sigue siendo el de garantizar la prestación de asistencia sanitaria de la forma mejor y más eficaz posible a quienes aún la necesitan en el Zaire oriental y facilitar la repatriación ordenada y voluntaria de los refugiados y los desplazados . Le principal défi reste toutefois de faire parvenir , de la manière la plus efficace possible , le matériel sanitaire à l ' Est du Zaïre , et d ' assurer que le rapatriement volontaire des réfugiés et des personnes déplacées se déroule dans l ' ordre . 17412222 Have provisions in respect of nuclear installations which affect the territory of another Member State , particularly in regard to any cumulative effect of hazards to the health and environment of neighbouring populations , been agreed ? ¿ Se han acordado disposiciones relativas a las instalaciones nucleares que afecten al territorio de otro Estado miembro , en particular respecto de cualquier efecto acumulativo de los peligros para la salud y el medio ambiente de poblaciones vecinas ? A -t-on pris des dispositions pour les installations nucléaires dont les effets se répercutent sur le territoire d ' un autre État membre , en ce qui concerne en particulier les effets cumulatifs des risques sur la santé et l ' environnement des populations avoisinantes ? 17431889 Not all children enjoy the same health care . No todos los niños y niñas se benefician de la misma atención sanitaria . Tous les enfants ne bénéficient pas des mêmes conditions d ' assistance en matière de soins de santé . 17438095 Nevertheless , no significant progress will be made in the matter unless the European Union strengthens its responsibilities in the field of education , health and family policies . No obstante , no progresaremos de manera significativa a este respecto si la Unión Europea no refuerza sus competencias en materia de educación , de sanidad , de política familiar . Néanmoins , nous ne progresserons pas de manière significative à cet égard si l ' Union européenne ne renforce pas ses compétences en matière d ' éducation , de santé , de politique familiale . 17441347 Mr President , during nearly thirty years in medical practice , I have many times had occasion to take charge of the health care and psychological follow-up of children adopted from their most innocent childhood and have done so until they were adults . Señor Presidente , en el curso de casi treinta años de práctica médica , he tenido muchas veces la ocasión de encargarme de la salud y el seguimiento psicológico de niños adoptados desde su más tierna infancia , hasta la edad adulta . Monsieur le Président , au cours de près de trente années de pratique médicale , j ' ai eu maintes fois l ' occasion de prendre en charge les soins de santé et le suivi psychologique d ' enfants adoptés dès leur plus tendre enfance , et ce jusqu ' à l ' âge adulte . 17446545 In Northern Ireland currently , as a result of contracting out of national health services to a private company , over 500 staff , mainly women , went on strike for two weeks in October of this year because the new contractors have cut their pay , have introduced unequal pay between men and women doing the same work , have introduced differential rates of pay for workers in different parts of Northern Ireland and have brought in job-seekers to break the strike . Actualmente , en Irlanda del Norte , a consecuencia de la subcontratación de los servicios nacionales de salud a una compañía privada , más de 500 trabajadores , la mayoría mujeres , se declararon en huelga durante dos semanas en octubre de este año , porque los nuevos contratistas les han reducido el salario , han introducido diferencias salariales entre hombres y mujeres que hacen el mismo trabajo , han introducido tasas diferenciales de sueldo para los trabajadores en diferentes zonas de Irlanda del Norte y han recurrido a personas que buscaban trabajo para romper la huelga . En Irlande du Nord , l ' administration sanitaire nationale sous-traité ses services auprès d ' une société privée . Au mois d ' octobre de cette année , quelque 500 employés , principalement des femmes , ont fait grève pendant deux semaines pour protester contre les réductions de salaire , l ' introduction d ' inégalités de paiement entre hommes et femmes accomplissant le même travail , l ' introduction de taux différentiels de paiement en fonction de la région de l ' Irlande du Nord et l ' engagement de demandeurs d ' emploi pour mettre un terme à la grève . 17457188 This article maintains that on issues concerning goods which can damage people ' s health Member States have the right to introduce import restrictions . También deseo preguntar si el Consejo no opina que el artículo 36 del Tratado es aplicable en este caso , es decir , el artículo que dispone que si se trata de productos que afecten a la salud general , los países miembros tienen derecho a introducir restricciones a su importación . J ' aimerais tout de même demander au Conseil s ' il ne considère pas qu ' il s ' agit ici d ' un cas auquel doit s ' appliquer l ' article 36 du Traité , qui autorise les États membres à introduire des restrictions en matière d ' importation de marchandises susceptibles de nuire à la santé des citoyens . 17457218 It is proven without doubt that , after nicotine , alcohol is the greatest threat to people ' s health . Está demostrado más allá de cualquier duda que , en segundo lugar después de la nicotina , el alcohol es la mayor amenaza que existe a la salud de la humanidad . Il ne fait plus aucun doute qu ' après le tabac , c ' est l ' alcool qui fait peser la plus grande menace sur la santé publique . 17457255 I believe that these regulations in relation to the health implications of the sale of alcohol are primarily matters for Member States to deal with themselves . Creo que esa reglamentación relativa a las consecuencias para la salud de la venta de bebidas alcohólicas es primordialmente un asunto que los Estados miembros deben abordar por su cuenta . Je pense que les réglementations en rapport avec les implications sur la santé de la vente d ' alcool sont essentiellement du ressort des États membres . 17460462 What measures is the Council taking to ensure that Directive 92 / 57 / EEC and other health and safety legislation concerning construction sites are adhered to within the European Union ? ¿ Qué medidas está adoptando el Consejo para asegurar que dentro de la Unión Europea se cumplen la Directiva 92 / 57 / CEE y otros textos legislativos en materia de salud y seguridad relativos a las obras de construcción ? Quelles sont les mesures prises par le Conseil pour veiller au respect de la directive 92 / 57 / CEE et des autres textes législatifs relatifs à la santé et à la sécurité sur les chantiers de construction à l ' échelle du territoire communautaire ? 17460704 What I am really asking is : what serious measures is the Council taking to make certain that Member States enforce legislation and what action is it taking against any Member States who perhaps are not enforcing health and safety legislation as they should , so that this sort of unnecessary death can be avoided in the future ? Lo que pregunto en realidad es lo siguiente : ¡ qué medidas serias está adoptando el Consejo para cerciorarse de que los Estados miembros imponen la aplicación de la legislación y qué medidas está adoptando contra cualesquiera Estados miembros que tal vez no estén imponiendo el cumplimiento de la legislación relativa a la salud como deberían a fin de que en el futuro se pueda evitar ese tipo de muertes innecesarias ? Je veux savoir quelles mesures sérieuses le Conseil a entreprises pour s ' assurer que les États membres appliquent la législation et quelles actions il a engagées à l ' encontre de ceux qui n ' appliqueraient pas correctement les mesures de protection de la santé , et la législation sur la securité en général , pour éviter que ce genre d ' accident évitable ne se reproduise à l ' avenir . 17461026 Moreover , the Council would stress that the provisions of Chapter 3 of the Euratom Treaty on health and safety and the directive laying down basic safety standards for the protection of the health of workers and the general public against the dangers arising from ionizing radiation , which has reinforced health protection by laying down stricter dose limits , apply in all the territory of the European Union . Además , el Consejo quisiera subrayar que las disposiciones del capítulo 3 del Tratado Euratom sobre la salud y la seguridad y la directiva que establece normas básicas de seguridad para la protección de la salud de los trabajadores y el público en general contra los peligros derivados de la radiación ionizante , que ha reforzado la protección de la salud estableciendo límites más estrictos para las dosis , se aplican en todo el territorio de la Unión Europea . En outre , le Conseil insiste sur le fait que les dispositions du chapitre 3 du Traité Euratom sur la santé et la sécurité , et la directive sur les normes de sécurité de base pour la protection de la santé des travailleurs et du public en général contre le danger des rayonnements ionisants , qui a renforcé la protection de la santé en imposant des limites de doses plus strictes sont applicables sur l ' ensemble du territoire de l ' Union européenne . 17461042 Moreover , the Council would stress that the provisions of Chapter 3 of the Euratom Treaty on health and safety and the directive laying down basic safety standards for the protection of the health of workers and the general public against the dangers arising from ionizing radiation , which has reinforced health protection by laying down stricter dose limits , apply in all the territory of the European Union . Además , el Consejo quisiera subrayar que las disposiciones del capítulo 3 del Tratado Euratom sobre la salud y la seguridad y la directiva que establece normas básicas de seguridad para la protección de la salud de los trabajadores y el público en general contra los peligros derivados de la radiación ionizante , que ha reforzado la protección de la salud estableciendo límites más estrictos para las dosis , se aplican en todo el territorio de la Unión Europea . En outre , le Conseil insiste sur le fait que les dispositions du chapitre 3 du Traité Euratom sur la santé et la sécurité , et la directive sur les normes de sécurité de base pour la protection de la santé des travailleurs et du public en général contre le danger des rayonnements ionisants , qui a renforcé la protection de la santé en imposant des limites de doses plus strictes sont applicables sur l ' ensemble du territoire de l ' Union européenne . 17461060 Moreover , the Council would stress that the provisions of Chapter 3 of the Euratom Treaty on health and safety and the directive laying down basic safety standards for the protection of the health of workers and the general public against the dangers arising from ionizing radiation , which has reinforced health protection by laying down stricter dose limits , apply in all the territory of the European Union . Además , el Consejo quisiera subrayar que las disposiciones del capítulo 3 del Tratado Euratom sobre la salud y la seguridad y la directiva que establece normas básicas de seguridad para la protección de la salud de los trabajadores y el público en general contra los peligros derivados de la radiación ionizante , que ha reforzado la protección de la salud estableciendo límites más estrictos para las dosis , se aplican en todo el territorio de la Unión Europea . En outre , le Conseil insiste sur le fait que les dispositions du chapitre 3 du Traité Euratom sur la santé et la sécurité , et la directive sur les normes de sécurité de base pour la protection de la santé des travailleurs et du public en général contre le danger des rayonnements ionisants , qui a renforcé la protection de la santé en imposant des limites de doses plus strictes sont applicables sur l ' ensemble du territoire de l ' Union européenne . 17467874 This is a particularly sensitive matter for Africa , which , according to the United Nations , is spending four times as much money on servicing debts as it is on health services . Es especialmente sensible para África que , según Naciones Unidas , gasta cuatro veces más dinero para pagar la deuda que por los servicios de salud . Como lo ha subrayado la Sra . C ' est particulièrement sensible pour l ' Afrique qui , notent les Nations unies , dépense quatre fois plus d ' argent pour le service de la dette que pour les services de santé . 17469633 It calls for the responsibility for this guarantee to be transferred to the services that issue the EUR 1 certificates , rather than being left in the hands of the Community importers , which is already the case as regards the guarantee of the health quality of these products . Pide que la responsabilidad de dicha garantía se transfiera a los servicios emisores de los certificados EUR 1 y que no siga perteneciendo a los importadores comunitarios , como ocurre con la garantía de calidad sanitaria de los productos . Elle demande que la responsabilité de cette garantie soit transférée aux services émetteurs des certificats EUR 1 et qu ' elle n ' appartienne plus aux importateurs communautaires , comme c ' est déjà le cas pour la garantie de la qualité sanitaire des produits . 17472828 Public health was my main point of departure in drawing up my report . El aspecto de la salud pública ha sido mi principal punto de partida a la hora de elaborar el informe . L ' aspect de la santé publique m ' a donc guidé tout au long de la rédaction de mon rapport . 17473315 It is a strict standard and much bathing water which met the old standards will have problems with this one , but it is public health that is at stake . Se trata de una norma rígida , y muchas aguas de baño que cumplían la antiguas normas , tendrán problemas con esta , pero recordemos que estamos hablando de la salud pública . Il s ' agit d ' une norme stricte et bon nombre d ' eaux de baignade , qui satisfaisaient aux anciennes normes , risquent désormais de poser problème , mais il en va de la santé des gens . 17473746 There was immense pressure to improve health and environmental standards so no amendments were accepted which would weaken the protection of public health from the 1980 directive . Había una presión inmensa en pro de la mejora de las normas sanitarias y medioambientales , por lo que no se aceptaron enmiendas que debilitaran la protección de la salud pública propia de la directiva de 1980 . Il y a eu une énorme pression en faveur d ' une amélioration des normes sanitaires et environnementales de sorte qu ' aucun amendement n ' a été accepté qui soit susceptible d ' affaiblir la protection de la santé publique par rapport à la directive de 1980 . 17473762 There was immense pressure to improve health and environmental standards so no amendments were accepted which would weaken the protection of public health from the 1980 directive . Había una presión inmensa en pro de la mejora de las normas sanitarias y medioambientales , por lo que no se aceptaron enmiendas que debilitaran la protección de la salud pública propia de la directiva de 1980 . Il y a eu une énorme pression en faveur d ' une amélioration des normes sanitaires et environnementales de sorte qu ' aucun amendement n ' a été accepté qui soit susceptible d ' affaiblir la protection de la santé publique par rapport à la directive de 1980 . 17473914 As far as pesticides are concerned , we have reintroduced the total pesticide parameter because it is the best and safest way to ensure health protection against pesticides reacting with each other as cocktails . Por lo que se refiere a los plaguicidas , hemos vuelto a introducir el parámetro del total de plaguicidas , porque es la forma mejor y más segura de garantizar la protección de la salud contra la posibilidad de que los plaguicidas reaccionen unos con otros como cócteles . En ce qui concerne les pesticides , nous avons réintroduit le paramètre « Total pesticide » car c ' est le meilleur moyen , et le plus sûr , de veiller à la protection de la santé contre toute réaction résultant d ' un cocktail de pesticides . 17473932 I said there was pressure to improve health but what is more important is that the pressure is realistic . He dicho que había presiones en pro de la mejora de la salud , pero lo más importante es que esas presiones son realistas . J ' ai dit qu ' il y avait une pression visant à améliorer la santé mais l ' essentiel est que cette pression est réaliste . 17474206 We want to strengthen the health parameters . Queremos fortalecer los parámetros sanitarios . Nous voulons renforcer les paramètres sanitaires . 17474448 Mr President , good quality bathing water is important for public health , the environment and tourism and this proposal represents a step forward . Señor Presidente , la buena calidad de las aguas de baño es importante para la salud pública , el medio ambiente y el turismo , y esta propuesta significa un paso adelante . Monsieur le Président , la qualité des eaux de baignade est importante pour la santé publique , l ' environnement et le tourisme et cette proposition constitue une avancée . 17475055 That would mean experimenting with the health of bathers in the first few years . Ello equivaldría a que en los primeros años se pudiera experimentar con la salud de los bañistas . Il n ' est pas question d ' accorder un quelconque délai puisque cela signifierait que pendant les premières années , on pourrait mettre en péril la santé des baigneurs . 17475098 If measurements show that polluted water forms a threat to public health then the Member States should prohibit bathing in the relevant area . Si las mediciones demuestran que la contaminación supone una amenaza para la salud pública , los Estados miembros han de prohibir el baño en la zona en cuestión . S ' il ressort de l ' échantillonnage que la pollution constitue une menace pour la santé publique , les Etats membres doivent interdire la baignade dans la zone concernée . 17475185 All this with a view to protecting public health adequately , a consideration which must weigh more heavily than any short-sighted tourist interest . Todo ello con miras a una protección suficiente de la salud pública . Una consideración que ha de anteponerse a todo interés turístico de vía estrecha . Il s ' agit là d ' une réflexion qui doit peser dans la balance et ce , beaucoup plus qu ' un quelconque intérêt touristique à court terme . 17475871 It aims , in fact , to guarantee better protection of human health and , for the first time , lays down a number of minimum quality requirements for drinking water throughout the Community . La misma está orientada a garantizar una mayor protección de la salud humana y , por vez primera , establece una serie de requisitos mínimos de calidad del agua potable en toda la Comunidad . Elle vise donc à garantir une plus grande protection de la santé humaine et elle établit , pour la première fois , une série de conditions minimales de qualités pour l ' eau potable dans toute la Communauté . 17476189 In addition , I should point out that although the reduction in the maximum lead content and the consequent reduction in lead piping is justifiable at least from the health standpoint , we should certainly not forget that the burden of this investment is causing hesitation by the majority of the Member States . Asimismo , deseo recordar que si , al menos desde un punto de vista sanitario , se justifican la reducción del contenido máximo de plomo y la consiguiente reducción de las canalizaciones de plomo , no hay que olvidar que el coste de dichas inversiones hace que la mayoría de los Estados miembros tengan dudas al respecto . De plus , je voudrais rappeler que si , sur le plan sanitaire du moins , il est possible de justifier la réduction du contenu maximum du plomb et , en conséquence , la réduction des canalisations en plomb , il ne faut certes pas oublier que le poids de ces investissements fait hésiter la plupart des Etats membres . 17477029 The first type of argument relates to scientific knowledge of the toxic effect of pollutants on human health , which is much more advanced than it was . El primer tipo de argumentos concierne al conocimiento científico de la toxicidad de los contaminantes para la salud humana . Este conocimiento ha evolucionado mucho . Le premier type d ' arguments concerne la connaissance scientifique de la toxicité des polluants sur la santé humaine . Cette connaissance a évolué fortement . 17477138 Either we strengthen the Directive to provide the best health protection possible , or we make it more flexible by adapting to reality , all in the name of realism . O se refuerza la directiva para proteger la salud de la mejor manera posible , o se flexibiliza la directiva adaptándose a la realidad , y todo ello en nombre del realismo . Soit on renforce la directive pour protéger au mieux la santé , soit on assouplit la directive en s ' adaptant à la réalité , et tout cela au nom du réalisme . 17477331 I hope these proposals will be interpreted not as a sign of peevish radicalism but , quite simply , as evidence of our concern to improve the health of Europe ' s citizens . Espero que estas propuestas no se interpreten como un signo de radicalismo agudo , sino simplemente como preocupación por mejorar la salud de los ciudadanos europeos . J ' espère que ces propositions ne seront pas interprétées comme un signe de radicalisme pointu , mais simplement comme le souci d ' améliorer la santé des citoyens européens . 17477745 Well , if there really is a problem for public health , I can see no reason to wait 15 years before dealing with it . Ahora bien , si de verdad existe un problema para la salud pública , no veo la necesidad de esperar quince años para arreglarlo . Or , s ' il y a véritablement problème pour la santé publique , je ne vois pas la nécessité d ' attendre quinze ans pour le régler . 17478364 Drinking water is polluted in almost all Member States , but we do not protect people ' s health , or the environment , by relaxing the limit values in order that Member States might better comply with the directive . El agua destinada al consumo humano está contaminada en casi todos los Estados miembros , pero no protegemos la salud humana ni el medio ambiente si relajamos los valores límite , con objeto de que sea más fácil para los Estados miembros cumplir la Directiva . L ' eau potable est polluée dans presque tous les États membres , mais ce n ' est pas en assouplissant les valeurs-limites afin de permettre aux États membres de mieux respecter la directive que nous protégerons la santé des citoyens et l ' environnement . 17478501 The World Health Organization can provide a reference framework , since it is widely recognized that the WHO is not a reckless organization that places horrendous obstacles in the way of health . La Organización Mundial de la Salud , la OMS , puede constituir el marco de referencia , ya que de todos es conocido que no fija requisitos imposibles en nombre de la salud . L ' OMS - l ' Organisation mondiale de la santé - peut établir un cadre de référence tout en sachant bien que l ' OMS n ' est pas une organisation « amok » , qui impose des exigences absolument horribles au nom de la santé . 17478906 The European Commission has presented a proposal for an amended directive intended to ensure greater protection of consumer health . La Comisión Europea presentó una propuesta de modificación de la directiva destinada a garantizar una mayor protección de la salud de los consumidores . La Commission européenne a présenté une proposition de modification de la directive destinée à garantir une plus grande protection de la santé des consommateurs . 17479011 A fortiori , the cumulative level of 0.5 ìg per litre for all substances has no foundation whatever in public health practice and is in any case inapplicable . A mayor abundamiento , la norma de 0 , 5 ìg por litro para el cúmulo de todas las sustancias no tiene ningún fundamento en materia de salud pública y además es inaplicable . A fortiori la norme de 0 , 5 ìg par litre pour le cumul de toutes les substances n ' est nullement fondée en matière de santé publique et de plus inapplicable . 17479860 The absolutely universal need for water and the impact of water on the health , culture and welfare of the human race are legendary . La necesidad tan universal del producto agua o el impacto que el agua produce en la especie humana , en su salud , pero también en su cultura o en su bienestar , son conocidas . La nécessité si universelle de l ' eau ou l ' impact qu ' a l ' eau sur l ' espèce humaine , sur sa santé , mais également sur sa culture ou son bien-être sont connus . 17479941 That is why the economic impact of any revision of the directive is exceptional , so I think I should congratulate the Commission on its initiative , the rapporteur , Mr Collins , on his resolute examination of the directive , and the Committee on the Environment , Public Health and Consumer Protection , which has lived up to its name and debated this directive exclusively on criteria of health and consumer protection , leaving economic considerations in the background . Por eso , es extraordinario el impacto económico que cualquier revisión de la directiva tiene y , por eso , creo que debo felicitar , en primer lugar , a la Comisión por su iniciativa ; también al ponente , Sr . Collins , por la firmeza que ha tenido en el examen de la directiva , y a la Comisión de Medio Ambiente , Salud Pública y Protección del Consumidor , que ha respondido a su nombre y que ha debatido esta directiva con criterios exclusivamente de salud y de protección del consumidor , dejando en segundo plano para los aspectos económicos . C ' est pourquoi toute révision de la directive a un impact extraordinaire et , pour cette raison , nous devons féliciter la Commission de son initiative et le rapporteur , M. Collins , de la fermeté dont il a fait preuve lors de l ' examen de la directive , ainsi que la commission de l ' environnement , de la santé publique et de la protection des consommateurs qui a fait honneur à son nom et a débattu de cette directive sur la base de critères touchant exclusivement la santé et la protection des consommateurs , en laissant au second plan les aspects économiques . 17480016 Strictly scientific and health criteria have not been applied to copper , which , in our view , remains harmless in moderate quantities and an excellent material for water pipes . En primer lugar , sobre el cobre . Creemos que ha tenido un tratamiento injusto ; creemos que su inclusión entre las sustancias no deseadas en cantidad excesiva hubiera sido lo lógico , y no entre los parámetros químicos , y por tanto no nos explicamos la rigidez del ponente en este sentido , que no ha tenido en cuenta criterios estrictamente científicos y sanitarios para tratar del cobre , que sigue siendo , a nuestro juicio , inocuo en cantidades moderadas y un excelente material para las conducciones de agua . En premier lieu en ce qui concerne le cuivre , nous estimons qu ' il a été injustement traité ; nous estimons que son inclusion parmi les substances indésirables en quantité excessive aurait été logique et non parmi les paramètres chimiques ; en conséquence , nous ne nous expliquons pas la rigidité du rapport à cet égard car il n ' a pas tenu compte de critères strictement scientifiques et sanitaires pour traiter du cuivre qui continue , à notre avis , d ' être inoffensif en quantités modérées et un excellent matériau pour les canalisations d ' eau . 17480130 Lead causes serious health damage to humans , which is especially severe in the case of children and pregnant women . El plomo causa graves daños para la salud humana , con consecuencias particularmente dramáticas en el caso de los niños y de las mujeres encintas . Le plomb a des effets extrêmement dangereux sur la santé . Ces effets sont particulièrement dramatiques chez l ' enfant et dans le cas de la femme enceinte . 17480287 In the field of health and the environment we keep being faced with the need to repair and make up for the sins of the past . En el ámbito del medio ambiente y la salud nos enfrentamos continuamente con la necesidad de reparar y enmendar los daños cometidos en el pasado . Dans les domaines de la santé et de l ' environnement , nous sommes sans cesse confrontés à l ' obligation de réparer aujourd ' hui les erreurs du passé . 17481833 However , the same cannot be said of copper , which has not only been scientifically proven to be harmless but is known to be actually necessary , in small doses , for human health . No se puede decir lo mismo en cuanto al cobre , respecto al cual no sólo se ha demostrado su inocuidad , sino que se sabe que , en pequeñas cantidades , es incluso necesario para la salud humana . On ne pourrait en dire autant pour ce qui est du cuivre , dont l ' innocuité a été scientifiquement prouvée et dont on sait que , à petites doses , il est même nécessaire pour la santé humaine . 17481903 It would be a good moment , however , for the Commission to demonstrate to us that replacing lead or copper piping with plastic is definitely better for human health . Sería oportuno , no obstante , que la Comisión nos demostrara que sustituir las canalizaciones de plomo o de cobre por las de plástico es mucho mejor para la salud humana . Il serait toutefois bon que la Commission nous prouve que le remplacement des canalisations de plomb ou de cuivre par des canalisations en plastique est assurément mieux pour la santé de l ' homme . 17482524 We know what a serious hazard the lead content of water poses to the health of pregnant mothers and small children , and then we talk about costs ! Conocemos la particular amenaza que representa el plomo contenido en el agua para la salud de las futuras madres y para los niños de corta edad , ¡ y hablamos de costes ! Alors que nous savons combien le plomb contenu dans l ' eau est dangereux pour la santé , en particulier dans le cas des femmes enceintes et chez les jeunes enfants , nous ne parlons que des coûts ! 17482562 Especially at a time when health costs are rising in every country , we have to consider what we can do to protect the health of the people of Europe . Precisamente en un momento en que los costes de la sanidad están aumentando en todos los países , debemos pensar qué podemos hacer para preservar la salud de las ciudadanas y ciudadanos europeos . A une époque , où le coût de la santé est en augmentation dans tous les pays , nous devons réfléchir à ce que nous pouvons faire afin de préserver la santé des citoyens européens . 17482581 Especially at a time when health costs are rising in every country , we have to consider what we can do to protect the health of the people of Europe . Precisamente en un momento en que los costes de la sanidad están aumentando en todos los países , debemos pensar qué podemos hacer para preservar la salud de las ciudadanas y ciudadanos europeos . A une époque , où le coût de la santé est en augmentation dans tous les pays , nous devons réfléchir à ce que nous pouvons faire afin de préserver la santé des citoyens européens . 17482611 We should not on the one hand had save a few costs while on the other allowing a costs to escalate in the health system . No debemos ahorrar algunos costes por un lado y permitir que aumenten espectacularmente por el otro lado los costes de la sanidad . Il ne serait pas opportun de vouloir réaliser quelques économies sur les coûts tout en attendant que se produise l ' explosion des coûts de la santé publique . 17482914 The Union should be ambitious when dealing with water , as with regard to other fields which directly affect the health and safety of the public . Como en todas las cuestiones que afectan directamente a la salud y a la seguridad de los ciudadanos , la Unión ha de mostrarse ambiciosa también en las cuestiones relativas al agua . Sur les questions concernant la qualité de l ' eau , comme sur toutes les questions concernant directement la santé et la sécurité des gens , l ' Union européenne doit avoir de l ' ambition . 17483628 Our inability to accept Amendments Nos 2 , 3 and 8 is due to the fact that they alter the main thrust of the directive , with the result that the focus is turned from the environment and health to tourism . El motivo de no poder aceptar las enmiendas núms . 2 , 3 y 8 es que modificarían el objetivo principal de la Directiva al transferirlo del medio ambiente y el ámbito de la salud al turismo . Nous ne pouvons accepter les amendements 2 , 3 et 8 , parce qu ' ils modifient le thème prioritaire de la directive en ce sens que la priorité ne serait plus l ' environnement et la santé mais le tourisme . 17483924 The Commission has therefore come to the conclusion that the bathing water directive represents an independent contribution to integration of the health and environment policies , and for the tourism policy in its own right . La Comisión ha llegado a la conclusión de que la Directiva sobre la calidad de las aguas de baño constituye una aportación independiente a la integración de la política de sanidad , de la de medio ambiente y realmente también de la de turismo . La Commission est donc arrivée à la conclusion que la directive sur les eaux de baignade représentait une contribution indépendante de l ' intégration de la politique de la santé , de l ' environnement et , à cet égard , de la politique du tourisme . 17484104 On the other hand the same research has also shown that it is necessary to introduce a more stringent standard to achieve an acceptable health risk ratio . Por otro lado , estas investigaciones han demostrado la necesidad de una normativa más estricta para fijar un nivel de riesgo aceptable para la salud . De récentes études scientifiques ont montré , d ' une part , l ' exactitude de la proposition de la Commission visant à établir que les streptocoques fécaux constituent le meilleur indicateur propre de pollution fécale et elles ont mis l ' accent , d ' autre part , sur la nécessité de renforcer les normes pour la détermination d ' un risque acceptable pour la santé . 17486705 the implementation of NATURA 2000 ; -fulfilment by the European Union of its obligations under international conventions to which the EU is a party ; -the incorporation of the policy on the wise use of wetlands ; -in the European Union ' s other policies and activities ; However , Mr President and Madam Commissioner , let me make some other points which I consider supplementary and very important if we are to save the ' water-holes ' which until only a few years ago , for lack of correct information and knowledge , were regarded only as sources of ' noxious influences ' against health and the environment . la implantación de Natura 2000 , - el cumplimiento de las obligaciones que incumben a la Unión Europea en virtud de su adhesión a los convenios internacionales , -la integración de la política de uso prudente de las zonas húmedas-en las otras políticas y acciones de la Unión Europea.Permítanme , señor Presidente y señora Comisaria , que señale algunos puntos más que considero complementarios y muy necesarios para que logremos salvar los « charcos » que hasta hace unos pocos años , debido a la falta de correcta información y de conocimientos , considerábamos portadores de « males » para la salud y el medio ambiente . la mise en oeuvre de Natura 2000 ; -le respect par l ' Union européenne des obligations découlant des conventions auxquelles elle est partie prenante ; -l ' intégration de la politique d ' utilisation rationnelle des zones humides ; -les autres politiques et actions de l ' Union européenne.Permettez -moi toutefois , Monsieur le Président et Madame le Commissaire , d ' insister sur plusieurs autres points que je juge complémentaires et très importants si vous voulons sauver ces « flaques d ' eau » que l ' on considérait encore , voici quelques années , faute d ' une information suffisante , comme responsables de « fléaux » pour la santé et l ' environnement . 17500134 All this goes on at the cost of the poor bathers ' health and the local population who spend the rest of the year looking after the places which fall outside the scope of the directive we have debated . Todo ello a costa de la salud de los pobres bañistas y de la población autóctona que durante todo el resto del año cuida aquellos lugares , que caen bajo el ámbito de la directiva debatida . Tout ceci au détriment de la santé des pauvres baigneurs et de la population autochtone qui , pendant tout le reste de l ' année , prend soin de ces lieux qui sont du domaine de la directive à l ' examen . 17500275 Second , it makes the regulations relate directly to health hazards thus directly linking safety with pollution level . En segundo lugar , pone las normativas en relación directa con los riesgos para la salud , de modo que vincula directamente la seguridad al grado de contaminación . Deuxièmement , il met les réglementations directement en rapport avec les risques pour la santé , ce qui établit un lien direct entre la sécurité et le niveau de pollution . 17500789 While we fully endorse the rapporteur ' s objective of guaranteeing a high level of human health protection and , consequently , a quality supply of drinking water , we cannot accept certain amendments proposed by Mr Collins and the Committee on the Environment . Si suscribimos totalmente el objetivo del ponente , a saber , la garantía de un nivel elevado de protección de la salud de las personas , y por consiguiente , de un abastecimiento de agua potable de calidad , no podemos aceptar determinadas enmiendas propuestas por el Sr . Si nous souscrivons totalement à l ' objectif du rapporteur , à savoir , la garantie d ' un niveau élevé de protection de la santé des personnes , et partant , d ' un approvisionnement en eau potable de qualité , nous ne pouvons accepter certains amendements proposés par M. Collins et la commission de l ' environnement . 17501106 More detailed scientific studies are needed unless we want to find ourselves changing the entire system again in ten years ' time , at the expense of the European taxpayers and of their health . Se impone realizar estudios científicos más profundos si no queremos cambiar de nuevo todo el sistema dentro de diez años , y ello a costa de los contribuyentes europeos y de su salud . Des études scientifiques plus poussées s ' imposent si nous ne voulons pas changer à nouveau tout le système dans dix ans , et ce aux frais des contribuables européens et de leur santé . 17501454 Such a message , in public health terms , cannot be taken seriously . Un mensaje así , en términos de salud pública , no es serio . Un tel message , en termes de santé publique , n ' est pas sérieux . 17501534 To comply with the level proposed by the European Commission , those Member States which have water mains consisting of lead pipes will have to make a gigantic financial effort , despite the fact that no one knows at present what the best replacement material might be as far as long-term health is concerned . Para respetar este valor propuesto por la Comisión Europea , los Estados miembros que tengan una red de distribución de agua compuesta por canalizaciones de plomo deberán hacer un esfuerzo financiero enorme , cuando , en la actualidad , no sabemos cuál sería el mejor material de sustitución par la salud a largo plazo . Pour respecter cette valeur proposée par la Commission européenne , les États membres ayant un réseau de distribution d ' eau composé de canalisations en plomb devront faire un effort financier énorme , alors même que l ' on ne sait pas à l ' heure actuelle quel serait le meilleur matériau de remplacement pour la santé à long terme . 17501971 Recent scientific work confirms that copper does not involve risks to health and it is only necessary to control its general use locally when the water quality is poor in terms of pH and the content of salts is high.-As regards bathing water , it is very important for our citizens and the millions of tourists who visit our countries to be sure that beaches and other bathing waters in Europe are of excellent quality . Sobre el cobre hay recientes trabajos científicos que confirman que este material no conlleva riesgos para la salud y que sólo hay que controlar su uso generalizado , de forma local , cuando la calidad del agua no es buena , bajo el punto de vista del pH y contenido elevado de sales.-En cuanto a las aguas de baño , es muy importante asegurar a nuestros ciudadanos y a los millones de turistas que visitan nuestros países que las playas y otras aguas de baño son , en Europa , de excelente calidad y lo asegura una legislación comunitaria exigente , eficaz y aplicada , con escrupulosidad , en todos nuestros pueblos y ciudades.- Informe Wurtz ( A4-0387 / 96 ) En ce qui concerne le cuivre , de récents travaux scientifiques confirment que ce matériau n ' entraîne pas de risques pour la santé et qu ' il faut uniquement contrôler son utilisation généralisée localement lorsque la qualité de l ' eau n ' est pas bonne du point de vue du pH et d ' un contenu élevé de sels.-Quant aux eaux de baignade , il est très important d ' assurer à nos citoyens et aux millions de touristes qui visitent nos pays que les plages et autres eaux de baignade sont en Europe d ' excellente qualité assurée par une législation communautaire exigeante , efficace et appliquée scrupuleusement dans tous nos villages et villes.- Rapport Wurtz ( A4-0387 / 96 ) 17514441 Mr President , four weeks ago we heard the news that the European Court of Justice had said in answer to a British Government case that Sunday was not to be a special day for health and safety reasons . Gillis y otros , en nombre del Grupo del Partido Popular Europeo , sobre el trabajo en domingo ; -B4-1433 / 96 del Sr . Wolf y otros , en nombre del Grupo de los Verdes en el Parlamento Europeo , sobre el descanso semanal . Monsieur le Président , il y a quatre semaines , nous avons appris que la Cour de justice des Communautés européennes avait déclaré , en réponse à une action engagée par le gouvernement britannique , que le dimanche ne devait pas être considéré comme un jour particulier pour des motifs de santé et de sécurité . 17514802 Technically the identification of a specific day is not connected with health and safety at work . Técnicamente , la especificación de un día concreto no está relacionada con la salud y la seguridad en el trabajo . Techniquement , l ' identification d ' une journée spécifique est sans rapport avec la santé et la sécurité au travail . 17515112 What is far less certain is whether the same is true of health . Mucho menos cierto es que se pueda decir lo mismo respecto de la salud . Ce qui est moins sûr , c ' est s ' il en va de même pour la santé . 17515521 To that extent , it does indeed have some connection with workers ' health . En este sentido , tiene mucho que ver con la salud de los trabajadores . En ce sens , il a un lien très réel avec la santé des travailleurs . 17516354 In my view it is hypocritical to maintain that approving the principle that work may be done on Sundays will damage people ' s health and social life . Creo que es un acto de mojigatería afirmar que la aprobación de un principio relativo al trabajo en domingo perjudica la salud y la vida social de las personas . À mon avis , c ' est de l ' hypocrisie que de prétendre que l ' adoption du travail le dimanche ruinera la santé des gens et la vie sociale . 17520721 We were talking about raising standards of education and training , improving access , and putting quality on a par with quality in health . Hablábamos de equiparar los niveles de educación y de formación , hablábamos del acceso a la misma , de su calidad y de equiparar ésta a la calidad sanitaria . Nous parlions de comparer les niveaux d ' éducation et de formation , nous parlions de l ' accès à cette dernière , de sa qualité et de la comparer à la qualité sanitaire . 17530381 If there is to be stability in the country , the homes destroyed during the war must be rebuilt as soon as possible ; the health system must be made efficient and functional , since there is a shortage of medical staff and paramedics , and hospitals need immediate repair work , with logistical support . Para lograr la estabilidad del país es preciso reconstruir cuanto antes las viviendas destruidas por la guerra , el sistema sanitario debe llegar a ser eficaz y operativo , habida cuenta de la falta de personal médico y paramédico , y los hospitales necesitan una intervención con apoyo logístico para su rápida reconstrucción . Pour parvenir à la stabilité du pays , il faut reconstruire au plus tôt les logements détruits par la guerre ; le système sanitaire doit être rendu efficace et en état de fonctionner , car il manque du personnel médical et paramédical et les hôpitaux ont besoin d ' une intervention immédiate de restructuration avec une aide logistique . 17530928 You have used up your time , but if you rush you threaten the health of the interpreters who could die of breathlessness . Yo le advierto que usted ha agotado su tiempo , pero si usted se precipita , entonces pone en peligro la salud de las cabinas de interpretación , que pueden morir ahogados . Je vous avertis que vous avez épuisé votre temps de parole , mais si vous vous précipitez , vous mettez alors en danger la santé des interprètes en cabine qui peuvent mourir étouffés . 17537715 A farmer who farms 80 hectares has to pay twice as much in health insurance premiums as one who farms 20 hectares . Un agricultor que tenga en explotación 80 hectáreas debe pagar una cuota de seguro de enfermedad que equivale al doble de la cuota pagada por una explotación de 20 hectáreas . Un agriculteur qui exploite 80 hectares doit payer une assurance maladie deux fois plus élevée qu ' une entreprise de 20 hectares . 17541633 In positive terms this means that children must have enough healthy food , proper clothing and proper housing but also adequate health care and a satisfactory degree of safety in traffic . Positivamente , esto implica que los niños han de poder recibir una alimentación sana y suficiente , buena ropa , alojamiento , pero también una asistencia sanitaria suficiente y un grado satisfactorio de seguridad vial . Positivement , cela signifie que les enfants doivent bénéficier d ' une alimentation saine , être vêtus correctement , avoir un toit au-dessus de la tête , mais également bénéficier d ' un minimum de soins de santé et de sécurité lorsqu ' ils se déplacent . 17550172 People with mental health problems are the one group of disabled people who can be deprived of their liberty , i.e. , hospitalized against their will or administered ECT therapy without the involvement of the courts . Las personas con trastornos psíquicos son las únicas dentro de las personas con discapacidades que pueden verse privadas de su libertad , esto es , ser hospitalizadas en contra de su voluntad o que se les administre una terapia de electrochoque sin que intervengan los tribunales . Les personnes ayant des problèmes de santé mentale constituent un groupe de personnes handicapées pouvant être privées de leur liberté , c ' est-à-dire hospitalisées contre leur volonté , ou soumises à une thérapie par électrochocs sans intervention des tribunaux . 17565709 The fall in revenue would therefore mean further expenditure cuts , which would have to be applied , inter alia , to social security and health care and which would inevitably increase unemployment . Así pues , una reducción de los ingresos daría lugar a nuevos recortes presupuestarios en ámbitos como el de la seguridad social o la sanidad , e incrementarían inevitablemente el desempleo . Aussi , la baisse des revenus fiscaux entraînerait de nouvelles coupes budgétaires , qui porterait notamment sur la sécurité sociale et les soins médicaux et qui mèneraient inéluctablement à une augmentation du chômage . 17565784 At the same time the damage caused by alcohol could be reduced throughout the Union , as could the resultant social and health care expenditure . Simultáneamente , se podrían reducir los perjuicios causados por el alcohol y los gastos que éstos ocasionan en concepto de servicios sanitarios y sociales en toda la Unión Europea . En même temps , on pourrait réduire les effets négatifs de la consommation d ' alcool et réduire par là même dans toute l ' Union européenne les dépenses en matière sociale et sanitaire qu ' ils occasionnent . 17604202 This is , beyond doubt , another of the key challenges facing the Intergovernmental Conference , which will have to pay very careful attention to such matters of major public concern as unemployment - I repeat - and social exclusion , the environment and the health of EU citizens . Éste es , sin duda , otro de los retos cruciales a los que se enfrenta la Conferencia Intergubernamental , que deberá tomar muy en serio cuestiones tan cercanas a los ciudadanos como son la lucha contra el desempleo -vuelvo a repetirlo- y la exclusión social , el medio ambiente y la salud de los ciudadanos comunitarios . Il s ' agit là , sans aucun doute , de l ' un des dossiers majeurs à l ' ordre du jour de la Conférence intergouvernementale , qui devra prendre très au sérieux des questions aussi essentielles pour les citoyens européens que la lutte contre le chômage - j ' aimerais le répéter - et l ' exclusion sociale , l ' environnement et la santé des citoyens de la Communauté . 17632373 That change of atmosphere from September to January is a great credit to the leadership of Parliament and it is also a sign of health in Europe . Este cambio de atmósfera desde septiembre hasta enero es un crédito positivo para el liderazgo de este Parlamento y es también una señal de salud para Europa . Le net changement de climat qui s ' est opéré de septembre à janvier est à mettre au crédit du Parlement ; il témoigne par ailleurs de la santé de l ' Europe . 17643052 On the contrary , we need to put their representatives in a stronger position , and I think the exposure of the BSE scandal by our Committee of Inquiry here in the House has been convincing proof that elected representatives are irreplaceable when it comes to safeguarding the interests of the people and public health . De ahí que quiera recalcar la necesidad de reforzar el papel de los diputados y pienso que el escándalo de la EEB , que fue denunciado con toda nitidez por la comisión de investigación del Parlamento , demuestra de forma convincente que el papel de los diputados es insustituible si se quiere garantizar los intereses de la población y la salud de los ciudadanos . En effet , ce serait un comble que d & ; #x02BC ; organiser d & ; x02BC ; un côté des campagnes visant à rapprocher l & ; x02BC ; Europe du citoyen et d & ; x02BC ; abandonner d & ; x02BC ; un autre côté à leur sort les représentants de ces citoyens . 17650127 Thinking of the ravages caused by drug addiction among our young people , in terms of dependence , poverty and health , I am also glad to see that the Dutch presidency has made it one of its priorities to combat international organized crime and drug trafficking . Igualmente , me alegro de que la Presidencia neerlandesa haya hecho de la lucha contra la criminalidad internacional y el tráfico de drogas una de sus prioridades , sobre todo en razón a los estragos que provoca la toxicomanía entre nuestros jóvenes , en términos de dependencia , de miseria y de salud . C ' est aussi en raison des ravages que cause la toxicomanie chez nos jeunes en termes de dépendance , de misère , de santé , que je me réjouis de voir que la présidence néerlandaise a fait de la lutte contre la criminalité internationale et le trafic de drogue l ' une de ses priorités . 17654963 It is laudable that they want to ensure that environment and health policies are properly integrated with other policies , especially employment . Me parece que es loable que quieran conseguir que las políticas en materia de medio ambiente y salud queden debidamente integradas con las demás políticas , especialmente la del empleo . Il est louable que la présidence veuille s ' assurer de l ' intégration des politiques relatives à l ' environnement et à la santé aux autres politiques , notamment celles relatives à l ' emploi . 17664645 Similarly , we must emphasize that this regulation provides for effective scientific assessment designed to prevent any risk to the environment ; that it ensures that all consumers ' right to health will be safeguarded ; and that it lays down additional specific requirements to inform consumers whenever necessary . Asimismo , hay que subrayar que este reglamento también pone en marcha una evaluación científica eficaz para prevenir cualquier riesgo para el medio ambiente , asegura a todos los consumidores que se les está protegiendo el derecho a la salud , y fija lógicamente también unas exigencias específicas suplementarias para la información del consumidor allí donde sea necesario . De même , il convient de souligner que ce règlement met également en marche une évaluation scientifique efficace afin de prévenir tout risque pour l ' environnement , donne aux consommateurs l ' assurance que leur droit à la santé sera protégé et , bien entendu , fixe aussi des exigences spécifiques supplémentaires en matière d ' information du consommateur là où elle est nécessaire . 17665486 Where are the health inspection criteria ? ¿ Dónde están los criterios de comprobación sanitaria ? Où sont donc passés les critères sanitaires ? 17666657 My final point is that Article 14 now provides for the Commission to monitor the long-term impact of the regulation on the development of the internal market , as well as on consumer protection and public health . También se ha logrado establecer en el § 14 que por parte de la Comisión se lleve a cabo una observación de larga duración de los efectos , tanto de los efectos sobre el mercado interior , sobre el desarrollo del mercado , como de los efectos sobre la protección de los consumidores y sobre el desarrollo de la salud pública , y creo que después sabremos también mucho más acerca de los efectos de estos nuevos alimentos sobre las personas . Je voudrais évoquer un troisième et dernier point . On est aussi parvenu à conserver au paragraphe 14 que la Commission mènera une observation à long terme des effets , aussi bien des répercussions sur le marché intérieur et sur son développement que des effets sur la protection des consommateurs et le développement de la santé publique . 17667777 It is argued by some that the commercial use and release of genetically modified seeds could be harmful to both other plants and human health . Hay quien alega que la utilización comercial y la comercialización de semillas modificadas genéticamente pueden ser nocivas para otras plantas y para la salud humana . Certains prétendent que l ' utilisation commerciale et la vente de germes de soja génétiquement modifiés pourrait être nuisible pour les autres plantes et la santé humaine . 17668628 Through these rules , biotechnology is being given justified opportunities , without the public health risks being underestimated . Con esta regulación , la biotecnología tiene posibilidades aceptables sin que se subestimen los riesgos para la salud pública . Cette réglementation donne à la biotechnologie des chances réelles tout en ne sous-estimant pas les risques pour la santé publique . 17668845 I strongly believe that as representatives of the people of Europe it is our duty to remain vigilant and to see that this law , which in some places is rather sketchy - as I am sure the rapporteur herself will admit - actually works , with all the necessary safeguards for the health of the people of Europe in place . Mi firme convicción es que , como representantes de los pueblos de Europa , tenemos la obligación de ser vigilantes y de comprobar que esta norma legislativa , que en algunas pasajes no da la impresión de ser muy firme -estoy seguro de que la propia relatora lo admitirá- , da buenos resultados , y aporta todas las salvaguardias necesarias para la salud de los pueblos de Europa . Je suis fermement convaincu qu ' en tant que représentants du peuple d ' Europe , il est de notre devoir de rester vigilants et de veiller à ce que cette législation , par endroits superficielle ( je suis d ' ailleurs persuadé que le rapporteur n ' aura nulle peine à l ' admettre ) , fonctionne véritablement avec toutes les garanties nécessaires en termes de santé pour le peuple d ' Europe . 17669134 We must take great care of the health of the people of Europe . Tenemos que preocuparnos mucho por la salud de los pueblos de Europa . Nous devons prendre soin de la santé des citoyens d ' Europe . 17670694 You know that there are no health criteria . Ustedes saben que no hay criterios sanitarios . Vous savez qu ' il n ' y a pas de critères sanitaires . 17670725 At least the American health authorities recognize that . Las autoridades sanitarias norteamericanas reconocen este hecho . Les autorités sanitaires américaines l ' avouent d ' ailleurs . 17670983 However , it is my right as a Member of Parliament and as a consumer to draw attention here to the fact that there are no health criteria . Pero tengo derecho , como diputada y como defensora de los consumidores , a decir aquí claramente lo siguiente : faltan los criterios sanitarios . C ' est toutefois mon droit de député et de protectrice des consommateurs de dire que les critères sanitaires manquent . 17670999 Consequently , it is simply not possible to say that we are ensuring health protection with this regulation . Por consiguiente no se puede hablar de que estamos posibilitando aquí la protección de la salud . Il ne peut dès lors être question de garantir la protection de la santé . 17671017 I would ask you , Mrs Roth-Behrendt , to name the corresponding health criteria . Por favor , señora Roth-Behrendt , enumere aquí , si lo desea , los correspondientes criterios sanitarios . Mme Roth-Behrendt , parlez -nous s ' il vous plaît de ces critères sanitaires . 17671077 I should like to ask Commissioner Bangemann whether he accepts that Article 8 now , as a result of the conciliation , provides for comprehensive labelling but that if , in the light of experience , there prove to be gaps in the system of protection of public health , then consistent with the statement which is being attached to the conciliation agreement , the Commission will come forward to ensure that there will be always comprehensive labelling ? Quisiera preguntar al Comisario Bangemann si acepta que en la actualidad el artículo 8 , como resultado del procedimiento de conciliación , estipula una amplia obligación de etiquetado pero que si , a la luz de la experiencia , resulta que el sistema de protección de la salud pública es deficiente , entonces , de conformidad con la declaración que acompaña al acuerdo de conciliación , la Comisión se esforzará por conseguir que haya siempre una amplia obligación de etiquetar . J ' aimerais demander au commissaire Bangemann s ' il admet que l ' article 8 , après conciliation , assure un étiquetage exhaustif , et qu ' il nous dise , au cas où l ' expérience révélerait la présence de lacunes dans le système de protection de la santé publique , ce qui confirmerait les remarques annexées à l ' accord de conciliation , si la Commission veillerait à ce que l ' étiquetage soit toujours exhaustif . 17719900 Apart from the fact that the latter is only indirectly to do with the WTO Conference , and apart from the questionable consequences on public health of price cuts for whisky , rum , cognac or gin , I wonder whether the progress in negotiations in the fields of information technologies and telecommunications will really be advantageous to the citizens of Europe , to European consumers . Independientemente de que esto último sólo tiene que ver indirectamente con la Conferencia de la OMC y de las repercusiones más bien dudosas del descenso de precios del whisky , ron , coñac o ginebra sobre la salud pública , me pregunto si los progresos en las negociaciones en los campos de las tecnologías de la información y de las telecomunicaciones , va a aportar realmente ventajas a los ciudadanos y consumidores europeos . Abstraction faite de ce que ce dernier point n ' avait qu ' un rapport indirect avec la conférence de l ' OMC , et des effets discutables de la diminution des prix du whisky , du rhum , du Cognac ou du Gin sur la santé publique , je m ' interroge sur la réalité des avantages pour le citoyen et consommateur européen qui résulteront des progrès prétendument accomplis dans les négociations sur les technologies de l ' information et sur les télécommunications . 17721435 Without such a commitment , Europe will continue to sustain unacceptable levels of unemployment , leading to rising problems of crime , drug abuse , poor health , racism and social disorder . Sin un compromiso semejante , Europa continuará soportando niveles inaceptables de desempleo ; situación que conduce al agravamiento de problemas como la criminalidad , la drogodependencia , el mal estado de salud , el racismo y los disturbios sociales . A défaut d ' un tel engagement , l ' Europe continuera à supporter des niveaux de chômage inacceptables , entraînant une augmentation des problèmes de criminalité , d ' abus de drogues , de santé , de racisme et autres troubles sociaux . 17722510 The BEUC also approves the ' obligation for the Commission to monitor the impact of the regulation on the health , protection and information of consumers ' . Esta reglamentación europea obligatoria para la comercialización de nuevos alimentos e ingredientes alimentarios es muy positiva . Le BEUC approuve aussi « l ' obligation pour la Commission de surveiller l ' impact du règlement sur la santé , la protection et l ' information des consommateurs » . 17723076 In general , Luxembourg socialists , who are sympathetic to the position taken by Greenpeace , sincerely believe that it is best to work towards a legal situation to protect consumers by voting for the compromise , when its rejection would create a legal vacuum both at European level and in some Member States , which would be harmful to the health and safety of consumers . Además , el proceso de toma de decisiones se desarrolla sin el conocimiento y la participación de los consumidores y de las organizaciones ecologistas . De façon générale , les socialistes luxembourgeois , qui apprécient les prises de position de Greenpeace , sont sincèrement d ' avis d ' oeuvrer , en votant pour le compromis , pour une situation de droit , afin de protéger les consommateurs , alors que si le compromis était rejeté nous serions dans un vide juridique au niveau européen , comme au niveau de certains États membres , nuisible à la santé et à la protection des consommateurs . 17723169 On the contrary , we are fully aware of our responsibility to protect the health of consumers . Ciertamente deseamos una normativa clara , pero ésta debe surgir de unas necesidades humanas y ambientales en mayor medida de lo que es el caso en esta propuesta , y , por consiguiente , votamos en contra de la totalidad del proyecto . Nous sommes au contraire pleinement conscients de notre responsabilité pour protéger la santé des consommateurs . 17724070 That is why the political campaign is being directed towards health and environmental assessments and rules on labelling . Así , pretendemos que « el compromiso sobre los nuevos alimentos constituya un obstáculo para cualquier legislación nacional más avanzada » . C ' est pourquoi le combat politique doit concerner une évaluation sanitaire et environnementale ainsi que la définition de règles d ' étiquetage . 17725281 Even for these products , there will be no long-term independent health and safety assessments . Los consumidores deben poder elegir libre e independientemente los alimentos que desean adquirir y consumir . Et même pour ces produits , il n ' y aura pas d ' évaluation indépendante à long terme en matière de santé et de sécurité . 17725658 Might the breakfast cornflakes or the soya milk from biotechnology not carry dangers for human health , for example by giving rise to allergic reactions , particularly when we know that Brazil nuts and their allergen are used in soyas to increase their amino acid content ? El reglamento sólo se aplicará plenamente en aquellos casos en que los productos alimenticios contengan un organismo vivo que ha sido modificado genéticamente . En esta categoría entran la fruta y las verduras crudas , algunos productos lácteos , como el yogur , y algunos tipos de cerveza , pero no mucho más . Les cornflakes du petit déjeuner ou les laits de soja issus de ces biotechnologies comportent -ils un risque pour la santé humaine , par exemple de susciter des réactions allergiques , quand on sait que la noix du Brésil et son allergène sont utilisés dans les sojas pour augmenter la teneur en acides aminés ? 17725898 This represents progress in the area of preventive health measures and consumer protection . En efecto , hay progreso . Los maíces transgénicos , modificados por la bacteria bacillus thurigensis , de Ciba Geigy , producen una biotoxina insecticida contra la piral . Celle-ci constitue un pas en avant en matière de protection préventive de la santé publique et du consommateur . 17725909 For questions relating to public health we rely on the Scientific Committee on Food . También se han modificado otras plantas , desde la soja o la colza a los tomates o las patatas . Pour ce qui est de l ' incidence sur la santé publique , nous avons fait appel au Comité scientifique des produits alimentaires . 17729581 One of the things which should be done at European level is to organize joint research into the development of forestry resources and the health of forests . Debe existir transparencia sobre el origen de la madera . Los consumidores tienen derecho a conocer si los productos de madera que consumen proceden de bosques gestionados en base al principio de sostenibilidad ecológica o si son fruto de una operación destructiva . Au niveau européen , il faudrait notamment organiser la recherche commune sur le développement des ressources forestières et sur l ' état de santé des forêts . 17730258 The fight to sustain plant health is still a priority among foresters . Todos habríamos salido perdiendo con esta evolución . La lutte phytosanitaire biologique reste une priorité des forestiers . 17751117 I would be preaching here to the converted if I were to repeat what was also rightly stressed in the debate on the Thomas report concerning the multiple role played by European forests in the environmental , health and leisure fields but also in social and economic areas . Gastaría saliva en balde si repitiera lo que , por otra parte , se ha subrayado en el debate sobre el informe Thomas en cuanto al papel múltiple de los bosques europeos en los ámbitos del medio ambiente , de la salud y del ocio , pero también en los ámbitos económico y social . Je prêcherais ici des convertis en répétant ce qui a d ' ailleurs été souligné , à juste titre , dans le débat sur le rapport Thomas au sujet du rôle multiple des forêts européennes dans les domaines de l ' environnement , de la santé , des loisirs , mais aussi dans les domaines économique et social . 17751464 Not even the Commission has been able to reverse this trend and secure a real understanding of the need to protect the environment and the health of citizens . Ni siquiera el Ejecutivo ha sabido emprender una inversión de tendencia , una verdadera toma de conciencia en la óptica de la salvaguardia del medio ambiente y de la salud del ciudadano , presentando sus límites cuando no ha conseguido proponer un apoyo financiero adecuado . L ' Exécutif lui-même n ' a pas su mettre en place une inversion de tendance , une véritable prise de conscience pour la protection environnementale et de la santé des citoyens , et il a témoigné pleinement de ses limites lorsqu ' il n ' a pas été à même de proposer un soutien financier adéquat . 17752539 I would make the point about the amendments concerning the mid-term assessment , Amendments Nos 8 and 17 , that periodical evaluation reports on measures are published regularly , particularly with regard to forest health status and details on forest fires . En lo que respecta a las enmiendas relativas a una evaluación provisional - enmiendas 8 y 17- , deseo recordar que regularmente se publican informes sobre evaluaciones periódicas de los programas , en particular , en lo que respecta al estado de salud de los bosques y los pormenores sobre los incendios forestales . Je voudrais souligner l ' argument relatif aux amendements nos 8 et 17 concernant l ' évaluation à mi-parcours selon lesquels des rapports d ' évaluation sur les mesures sont publiés périodiquement , en particulier en ce qui concerne l ' état de santé des forêts et les détails sur les incendies de forêts . 17801667 Mr. President , it could easily be said that the task of the Union is to allow the forces of good in Europe to work for peace , a better environment and the health and safety of our people . Señor Presidente , podría decirse que el objetivo de la Unión es sencillamente facilitar la colaboración de todas las fuerzas que se mueven a nivel europeo en favor de la paz , el medio ambiente , y la salud y la seguridad de los ciudadanos . Monsieur le Président , nous devrions pouvoir dire que la mission de l ' Union consiste simplement à faire converger toutes les énergies positives de l ' Europe dans le sens de la paix , de la protection de l ' environnement , de la santé et de la sécurité des citoyens . 17848023 But in view of the gravity of the events and their impact on the health of Europeans , the completion of the internal market and the proper functioning of the democratic institutions of Europe , 71 Members of this Parliament have tabled a motion of censure . Pero setenta diputados de este Parlamento , ante la gravedad de los hechos ocurridos , que tienen mucho que ver con la salud de los europeos , con la realización del mercado interior y con el propio funcionamiento de las instituciones democráticas europeas , han presentado una moción de censura . Mais soixante députés de ce Parlement , face à la gravité des événements , qui touchent de près la santé des Européens , en raison de la réalisation du marché intérieur et du propre fonctionnement des institutions démocratiques européennes , ont présenté une motion de censure et cette motion de censure est prioritaire . 17874411 It is true that a number of matters concerning these workers - those relating to the health benefits of their families , for example - still have to be resolved before the free movement of workers , which constitutes a central pillar of the internal market , is achieved . Es cierto que quedan por resolver algunos aspectos para estos trabajadores -como , por ejemplo , los que hacen referencia a prestaciones sanitarias de sus familiares- para alcanzar ese pilar básico del mercado interior que es la libre circulación . Il est certain que certains aspects doivent encore être résolus pour ces travailleurs - comme par exemple ceux relatifs aux soins de santé de leur famille - afin d ' atteindre ce pilier fondamental du marché intérieur que constitue la libre circulation . 17874958 Someone seeking work in another Member State must be able to obtain social benefits in kind without any difficulty and , above all , must have access to health care . La persona que busque un empleo en otro Estado miembro debe tener la posibilidad de disfrutar sin dificultades de las prestaciones sociales en especie y , ante todo , del acceso a los servicios sanitarios . La personne qui recherche un emploi dans un autre État membre doit pouvoir bénéficier sans difficultés de prestations sociales en nature et , en tout premier lieu , de l ' accès aux soins . 17878580 In that framework for the European debate on the future of social protection , the communication from the Commission has analysed a lot of the common challenges that are facing us : how to make social protection more employment-friendly ; how to improve the financing of the social protection systems and how to cope with the ageing of European societies , especially as far as old age pensions are concerned ; and how to better manage health care systems . En ese marco para el debate europeo sobre el futuro de la protección social , la comunicación de la Comisión ha analizado muchos de los desafíos comunes a los que nos enfrentamos : cómo conseguir que la protección social favorezca más el empleo ; cómo mejorar la financiación de los sistemas de protección social y cómo hacer frente al envejecimiento de las sociedades europeas , especialmente en lo que se refiere a las pensiones de vejez ; y cómo mejorar la gestión de los sistemas de asistencia sanitaria . Dans le cadre du débat européen sur l ' avenir de la protection sociale , la Commission a analysé , dans sa communication , une série de défis communs auxquels sont confrontés les États membres et l ' Union européenne : veiller à ce que les systèmes de protection sociale ne nuisent pas au développement de l ' emploi ; améliorer le financement des systèmes de protection sociale et faire face au vieillissement de la population en Europe , notamment en ce qui concerne les pensions ; améliorer la gestion des systèmes de soins de santé . 17883270 It is in fact the responsibility of each state , nationally , to take clear steps to safeguard and further develop a system of social protection which guarantees everyone health insurance , unemployment benefit and a pension , but also a system that will promote and support the family . Efectivamente , es en el marco nacional y bajo la responsabilidad de cada Estado como debe fijarse con claridad la voluntad de salvaguardar y desarrollar un régimen de protección social que garantice a todos el seguro de enfermedad , el de desempleo y las jubilaciones , pero también un sistema que garantice la promoción y el apoyo a las familias . C ' est en effet dans le cadre national et par la responsabilité de chaque État que doit s ' afficher clairement la volonté de sauvegarder et de développer un système de protection sociale garantissant pour tous l ' assurance maladie , l ' assurance chômage , les retraites , mais aussi un système qui assure la promotion et le soutien des familles . 17883863 The consequences of EMU and of the policy constraints that stem from it on social protection and on the financing of social insurance , health and education systems need to be made starkly clear . Es absolutamente necesario , en mi opinión , que la Comisión estudie el desarrollo de la relación trabajadoresjubilados , que está evolucionando de manera especialmente negativa y cuyas repercusiones sociales son imprevisibles ; que se estudie igualmente el desarrollo de la producción , del empleo y del tiempo de trabajo previsible para los años venideros , y sus repercusiones en los sistemas de protección social ; que se hagan saber las consecuencias de la UEM y de las políticas restrictivas que la acompañan para la protección social y la financiación de los sistemas de seguridad social , salud pública y educación , y que nos demos cuenta de que remitir todo al funcionamiento del mercado encierra enormes riesgos para la cohesión social , porque hasta la fecha el mercado no ha creado por sí mismo ni el pleno empleo , ni la protección social , ni las instituciones sociales . Voici , selon moi , des impératifs absolus : la Commission doit procéder de toute urgence à l ' étude de l ' évolution du rapport travailleurs-retraités qui prend une tournure très inquiétante aux conséquences sociales imprévisibles , et qu ' elle explore également les évolutions de la production , de l ' emploi et du temps de travail au cours des prochaines années et les incidences qu ' elles auront sur le système de protection sociale ; il convient de mettre en évidence les conséquences de l ' UEM et des politiques de rigueur budgétaire qui l ' accompagnent sur le niveau de la protection sociale et le financement des systèmes de sécurité sociale , de santé et d ' éducation ; nous devons comprendre que s ' en remettre totalement au marché comporte des risques énormes pour la cohésion sociale , car jamais dans le passé le marché n ' a , à lui seul , garanti le plein emploi ni la protection sociale et les institutions sociales . 17886526 It is undoubtedly too soon to move towards complete harmonization in the fields of social protection , pensions , family policy and health . Sin duda es demasiado pronto para ir hacia una armonización total en los ámbitos de la protección social , de las jubilaciones , de la política familiar o de la salud . Il est sans doute trop tôt pour aller vers une harmonisation totale dans les domaines de la protection sociale , des retraites , de la politique familiale , de la santé . 17890965 It would be morally wrong to remove or reduce the support that we offer to people when , for whatever reason , they are in need , be it as a result of age , disability , health or unemployment . Sería moralmente equivocado retirar o reducir el apoyo que ofrecemos a las personas cuando , por alguna razón , tienen necesidades , ya sea por motivos de edad , discapacidad , salud o desempleo . Il serait moralement inacceptable de supprimer ou de réduire le soutien que nous octroyons à nos citoyens alors qu ' ils sont dans le besoin , qu ' elle qu ' en soit la raison ( vieillesse , handicap , santé , chômage ) . 17891391 Paragraph 11 of Mrs Weiler ' s report states that : ' the European Parliament warns against privatization of social risks , particularly in the field of health care ' . Weiler , se lee : » El Parlamento Europeo advierte contra la privatización de los riesgos sociales , principalmente en el ámbito de la salud . » Au paragraphe 11 du rapport de Mme Weiler , on lit : » Le Parlement européen met en garde contre la privatisation des risques sociaux , notamment dans le domaine de la santé » . 17891436 I would draw your attention , Commissioner , to the fact that our social protection as a whole will be at great risk unless we guard against a trend , in a growing number of countries , towards a reduction in health cover , on the pretext of making savings , improving management or giving beneficiaries more responsibility - all of which are valid arguments - and towards a transfer of risk from compulsory schemes to top-up schemes . Desearía reclamar su atención , señor Comisario , ante el hecho de que , efectivamente , hay un gran riesgo para todo el conjunto de nuestra protección social en que no estemos atentos a una deriva que , bajo la apariencia de ahorro , de mejor gestión y de responsabilidad del usuario ( pretextos todos que tienen valor ) empuje a un número cada vez más elevado de nuestros Estados a reducir la cobertura « salud » y a transferir riesgos , sistemas obligatorios hacia sistemas complementarios . Je voudrais attirer votre attention , Monsieur le Commissaire , sur le fait qu ' il y a , en effet , un grand risque pour l ' ensemble de notre protection sociale , à ce que nous ne soyons pas attentifs à une dérive qui , sous couvert d ' économie , de meilleure gestion , de responsabilité de l ' usager - tous prétextes qui ont de la valeur - conduit un nombre de plus en plus grand de nos États à réduire la couverture « santé » et à transférer des risques , des systèmes obligatoires vers les systèmes complémentaires . 17891651 There we have the key to what has become of the American health care system . Esto nos da la clave de lo que ha ocurrido con el sistema de salud americano . Cela nous donne la clef de ce qui est arrivé au système de santé américain . 17891687 I urge you as of now , Commissioner - and I have appealed to the authorities responsible for social affairs in the Commission to follow this approach - to subject the entire health insurance sector to rules which ensure solidarity , inclusion and non-selection of risk , and to make it impossible for providers to profit from illness . Yo le pido encarecidamente , señor Comisario ( y he apelado a las autoridades de la Comisión de Empleo y Asuntos Sociales para que vayamos en este sentido ) que el sector del seguro-salud , en su integridad , se someta a las reglas de solidaridad , de no exclusión y de no selección de riesgos , y que los operadores no puedan aprovecharse de la enfermedad . Je vous demande instamment , Monsieur le Commissaire - et j ' ai saisi les autorités de la commission des affaires sociales pour que nous allions dans ce sens - que le secteur de l ' assurance-santé , dans son entier , soit soumis à des règles de solidarité , de non-exclusion et de non-sélection des risques , et que les opérateurs ne puissent faire du profit sur la maladie . 17891768 I would urge the Commission to take up this matter , and to generate a debate on compulsory and supplementary health schemes as they affect the population as a whole . Le pido que la Comisión se ocupe de este punto y abra un debate sobre los sistemas de salud obligatorios y complementarios , en sus relaciones con el interés general . Je vous demande que la Commission se saisisse de ce point et ouvre le débat sur les systèmes de santé obligatoires et complémentaires , dans leurs rapports avec l ' intérêt général . 17904442 I very much welcome the ruling by the European Court of Justice of 12 July 1996 , which gave internal market case law a new quality in terms of health and consumer policy . En definitiva , este problema quizás se pudo haber abordado en un momento determinado con la colaboración eficaz de las instituciones comunitarias , es decir , a partir del año 89 , cuando se tienen ya las primeras pruebas científicas en laboratorios alemanes y franceses , entre otros , -incluso y , sobre todo , en laboratorios ingleses- , de que puede tener consecuencias para la salud humana . Je me réjouis de la décision prise par le Parlement européen le 12 juillet 1996 définissant la nouvelle qualité de la justice du marché intérieur en regard de la politique de santé et de protection des consommateurs . 17906156 What is the purpose of being modern , of making money , if in doing so we endanger human health or the future of our environment - which is the environment of our children and grandchildren ? Pero no vamos a cambiar la línea de este debate para entrar en esa cuestión que , por muy importante que sea , es una cuestión accesoria respecto del presente debate . À quoi peut -il bien servir d ' être moderne , de gagner de l ' argent , si cela se fait au détriment de la santé humaine , ou de l ' avenir de notre environnement qui sera celui de nos enfants et de nos petits-enfants ? 17906907 But it should also be remembered that the issue was not couched in such black-and-white terms : the market or public health . En nombre de la institución que representamos , en nombre de la idea que como demócrata me hago de la Europa que estamos construyendo , yo le pediría que dejara de humillarse y de humillarnos tratando de justificar lo injustificable . Et il faut aussi reconnaître que la question ne se posait pas en termes aussi crus : le marché ou la santé . 17906936 Should more attention have been paid to certain isolated warnings which went against the tide of majority scientific opinion , according to which an effect on human health was extremely unlikely ? ¿ Se da cuenta de que está usted haciendo Europa sin los ciudadanos , para el dinero y contra los ciudadanos ? Aurait -on dû accorder plus d ' attention à certaines mises en garde isolées qui allaient à contre-courant de l ' opinion scientifique majoritaire selon laquelle un effet sur la santé humaine était extrêmement peu probable ? 17906964 But I would also point out that a series of measures designed to prevent all risks to human health were taken at both national and Community level from 1989 or 1990 onwards . Corta usted de raíz la Europa de nuestros hijos , y todo ello porque no desea asumir sus responsabilidades , la responsabilidad política del expediente de la EEB , grave donde los haya . Mais je constate aussi qu ' un certain nombre de mesures , tant nationales que communautaires , en vue d ' éviter tout risque pour la santé , ont été prises à partir de 1989-1990 . 17906997 I would add , in this context , that a number of Commission proposals aimed at strengthening the health dimension of the internal market did not come to fruition . Corta usted de raíz la Europa de nuestros hijos , y todo ello porque no desea asumir sus responsabilidades , la responsabilidad política del expediente de la EEB , grave donde los haya . J ' ajouterai dans ce contexte que plusieurs propositions de la Commission , visant à renforcer le pilier santé du marché intérieur , n ' ont pas abouti . 17907064 On many occasions , it has gone beyond what has been recommended , with the aim of preventing any risk to human health . Debería ser usted , señor Santer , la punta de lanza en el impulso de una verdadera Europa construida para los ciudadanos y el futuro . Elle est à plusieurs reprises allée au-delà en vue d ' éviter tout risque pour la santé humaine . 17907216 But the fact that progress has been made , that we are now aware of the risks to human health that BSE presents , is partly thanks to certain research cofinanced by the Community . , alegato ) del Sr . Mais s ' il y a eu progrès , si nous sommes conscients aujourd ' hui des dangers pour l ' homme que peut constituer l ' ESB , c ' est aussi grâce à certaines recherches , cofinancées par la Communauté . 17907678 But it is quite a different matter to say that we took risks with public health to please Mr Major . Vivimos en una época ( parece que está en el ritmo de los tiempos ) en la que es necesario ahorrar . Mais autre chose est de dire que nous avons pris des risques pour la santé des citoyens pour plaire à M. Major . 17908562 In future , all the relevant scientific committees will be placed under the authority of a revamped DG XXIV , which will therefore also deal with consumer health . ¿ No cree que ha llegado el momento de ser valiente , de atreverse a dar un giro de 180 grados , de forma que se conceda primacía al hombre y a su porvenir en lugar de a algunos intereses financieros o monetarios ? Dorénavant , l ' ensemble des comités scientifiques compétents seront mis sous l ' autorité de la Direction générale XXIV réformée , qui s ' occupera donc aussi de la santé des consommateurs . 17908602 A unit for the evaluation of health risks and the monitoring of foodstuffs , which will report directly to the new Director-General of DG XXIV , will enable the Commissioner responsible , Mrs Bonino , to respond rapidly to events . Por lo que respecta a la investigación , si se tomara una decisión para que ésta fuera financiada por la sociedad y orientada al mayor bienestar antes que a un aumento de los beneficios , los ciudadanos de Europa y de todo el mundo le quedarían eternamente agradecidos . Une « cellule d ' évaluation des risques de santé publique et de contrôle des denrées alimentaires » , directement rattachée au nouveau directeur général de la DG XXIV , permettra au commissaire responsable , Mme Bonino , de réagir rapidement . 17909125 However , I should like to quote a sentence from the report by Mr Mattei , a Member of the French National Assembly , by which I was greatly struck : ' The failures can be attributed less to people than to the ambiguities of a system in which the public health implications of the single European market have not been fully taken into account ' . Para mí la decisión está tomada . Je voudrais , toutefois , citer , ici , une phrase du rapport de M. Mattei , député de l ' Assemblée nationale française , une phrase qui m ' a beaucoup frappé . Je le cite : » Les dysfonctionnements sont moins imputables aux hommes qu ' au système ambigu qui n ' a pas tiré toutes les conséquences , en matière de santé publique , du marché unique européen . 17909486 I strongly advocate the progressive establishment of a genuine food policy which gives paramount importance to the protection of consumer health . Hoy , antes que cualquier razón partidaria o de Estado , debe hablar la conciencia . Je plaide pour la mise en place progressive d ' une véritable politique alimentaire qui accorde une attention primordiale à la protection et à la santé des consommateurs . 17909655 In this context , I am proposing that the Commission and Parliament organize together a major interdisciplinary conference on the subjects of food and health . Por Europa y por sus ciudadanos le pido que dimita . Je propose , dans ce contexte , d ' organiser avec le Parlement européen une grande conférence interdisciplinaire consacrée à l ' alimentation et à la santé . 17910267 I wish to make clear that for my group at all times the paramount concern has been the health of the people of the European Union . Pero hago constar también que , a partir de 1989-1990 , se tomaron una serie de medidas , tanto a nivel nacional como comunitario , encaminadas a evitar cualquier riesgo para la salud . Añadiré que , en este contexto , varias propuestas de la Comisión , tendentes a reforzar el pilar salud del mercado interior , no dieron resultado . Je voudrais dire d ' emblée que , pour mon groupe , le principal souci n ' a cessé d ' être la santé des citoyens de l ' Union européenne . 17910370 What is needed is appropriate regulation : regulation to protect the health of the public and regulation to secure the safety of consumers is , in our view , necessary in a single market . Por supuesto que , a la luz de los conocimientos actuales , es preciso dar al esfuerzo de investigación una dimensión nueva . La Comisión ha hecho propuestas en este sentido . C ' est au contraire une réglementation appropriée dont nous avons besoin au sein du marché unique , d ' une réglementation qui vise à protéger la santé publique , qui garantisse la sécurité des consommateurs . 17910409 The BSE tragedy is a sad and dramatic example of what can happen when the health of the public and the safety of consumers is sacrificed on the altar of business expediency and profit-enhancement . Es imperativo que el procedimiento de conciliación pueda dar resultados al margen del próximo Consejo « investigación » . Es necesario que el programa de investigación sobre las encefalopatías espongiformes transmisibles pueda disponer de los medios financieros apropiados . La tragédie de l ' ESB est un terrible exemple de ce qui peut se produire lorsque la santé publique , la sécurité des consommateurs est sacrifiée sur l ' autel de l ' opportunisme commercial et du profit . 17910512 I am confident that all decent-thinking British people know that if such games had been played with their health and safety by any other government in the European Union they would be unforgiving . Creo responder con claridad a esta pregunta , pues la decisión de esta Comisión de prever un levantamiento condicionado del embargo para la gelatina se presentó bajo esta óptica . Aquí , como en muchos expedientes , ha habido sin duda una actuación política por parte de un gobierno y eso es totalmente normal . Je suis persuadée que tout citoyen britannique convenable apprenant que le gouvernement d ' un autre État membre aurait joué de la sorte avec sa santé et sa sécurité serait impitoyable . 17910712 It is this kind of cynical , opportunist behaviour which destroys confidence in Britain and the rest of Europe and demonstrates that the British Government does not put health and consumer safety - let alone economic good sense - at the top of its agenda . Todo ha estado accesible , incluso algunos documentos internos extremadamente confidenciales , que el presidente de la Comisión de investigación ha podido consultar allí donde se encontraban . Leo en el informe de la Comisión de investigación que , haciendo referencia al apartado 3 del artículo 3 del acuerdo interinstitucional , la Comisión habría violado el espíritu de este acuerdo . Ce comportement cynique et opportuniste porte atteinte à la confiance en Grande-Bretagne et dans le reste de l ' Europe et démontre que le gouvernement britannique ne tient pas pour prioritaires la santé ni la sécurité des consommateurs , sans parler du bon sens économique . 17910987 The European Commission is culpable : it was not as if the Commission had not been warned that its structures and decisionmaking on food safety and public health were seriously flawed . Un grupo de Comisarios por la salud humana alimentaria , presidido por mí mismo , garantizará en lo sucesivo el impulso político necesario y coordinará todas las acciones de la Comisión en estos ámbitos . Por otra parte , hemos procedido a una reorganización profunda de los servicios implicados en la salud humana , y ello según tres principios . La Commission européenne est coupable : on ne dira pas qu ' elle n ' a pas été prévenue du fait que ses structures et ses décisions sur la sécurité alimentaire et la santé publique étaient sérieusement bancales . 17911429 We are interested in a serious attempt to reform in the interests of public health . La Comisión ya trabaja en una reforma de la PAC , que presentará después de la conclusión de la Conferencia Intergubernamental , en el marco del futuro paquete financiero con vistas a la ampliación . Esta reforma partirá de la idea de que nuestra agricultura debería estar más orientada hacia la calidad , el medio ambiente , el bienestar de los animales , la vuelta a producciones más naturales y la simplificación de las leyes comunitarias . Nous voulons assister à une sérieuse tentative de réforme dans l ' intérêt de la santé publique . 17911466 Furthermore , we are convinced that a successful motion of censure at this stage would simply lead to an institutional crisis which would last for months and not do one single thing to strengthen public health or consumer protection at European level . Esto no siempre es evidente en los distintos Estados miembros . Todos necesitaremos valor y determinación , pero no podemos quedarnos ahí , pues las respuestas a las preguntas planteadas , que son verdaderas preguntas de la calle , sobrepasan el marco de la agricultura . En outre , nous sommes convaincus qu ' une motion de censure , à ce stade , déboucherait simplement sur une crise institutionnelle de plusieurs mois et ne ferait rien pour améliorer la santé publique ou la protection des consommateurs au niveau européen . 17912062 However , the Council is also to blame for the passivity and delays in fighting the epidemic in the UK , for taking wrong decisions and providing poor coordination in protecting public health , and for the disinformation of the public . Douglas Hogg , que se salvó de una moción de censura en la Cámara de los Comunes por su mala gestión de la crisis de la EEB , gracias a un vergonzoso arreglo político con el Partido Unionista del Ulster , fue realmente vergonzoso . Mais le Conseil partage également la responsabilité pour la passivité et le ralentissement de la lutte contre l ' épidémie au Royaume-Uni , les décisions fautives et la mauvaise coordination en matière de protection de la santé publique et la désinformation du public . 17912270 It needs to take urgent action to restore the credibility of the European Union by giving public health and consumer protection precedence over economic interests . Él es de los que defienden que la soberanía de una democracia radica en su parlamento . Yo , en cambio , soy de los que creen que la soberanía descansa en las manos del pueblo . Elle doit rétablir d ' urgence la crédibilité de l ' Union européenne en plaçant la santé publique et la protection des consommateurs au dessus des intérêts purement économiques . 17912340 It is quite obvious that the Commission has a clear legal basis here for exercising its powers under Article 129 in the field of public health and Article 129a in the field of consumer protection . Este hecho refuerza la opinión de mi Grupo de que el Consejo , cuando actúa como organismo corporativo , se esconde tras la legitimidad democrática de sus distintos miembros y actúa unido de un modo secreto e inaceptable . A continuación , deseo decir al Presidente de la Comisión que éste desastre se veía venir . Il est absolument nécessaire que la Commission européenne dispose d ' une base juridique qui l ' habilite à exercer ses compétences dans le domaine de la santé publique - article 129 - et de la protection des consommateurs - article 129 A . Voilà une mission importante pour la CIG . 17912375 The Commission must quickly bring forward proposals for setting up an independent ' public health protection ' unit . Una vez más , en marzo de 1992 , en mi informe sobre la reforma del Comité Científico de Alimentación Humana , este Parlamento dijo : » Los consumidores europeos juzgarán el proceso de lograr una base científica satisfactoria para asuntos relativos a la seguridad de los alimentos en función de su nivel de independencia , transparencia y eficacia . » En dicho informe , el Parlamento exigió que una sola unidad de la Comisión Europea se hiciera responsable de los productos alimenticios bajo los auspicios del servicio de políticas de protección del consumidor , una política alimentaria común , un Comité Científico de Alimentación Humana independiente , una representación adecuada de los consumidores en dicho comité , transparencia en el nombramiento de los miembros del comité y el compromiso de dedicar la debida consideración a los intereses de la sociedad en los ámbitos de alimentación y seguridad de los consumidores . A très court terme , la Commission doit faire des propositions pour la formation d ' une Unité indépendante de « protection de la santé publique » . 17912635 Social problems , the despair that people feel when they are faced with unemployment and see no future for their children , the despair they feel in the face of international organized crime , the mafia , the drugs problems , and the despair they felt when their very health was put at risk , must make all those in positions of responsibility in the European Union who are currently preparing the new Treaty realize that not only must our decision-making procedures be changed - though this too is important - but we must also try to get to the very heart of the social problems that millions of people face and the fear they feel , and we must let them know what we are doing about it . El hecho de que el Presidente de la Comisión haya acudido hoy a presentar ante el Parlamento un paquete de reformas que , si se llevan a cabo , contribuirán a depurar realmente el sistema , es un tributo a aquellos que tantos esfuerzos han dedicado a la Comisión de investigación , y permite medir los efectos que puede conseguir este Parlamento , si se toma en serio sus poderes . La Comisión de investigación ha identificado los fallos y las reformas necesarias para poner fin a los mismos . Les besoins sociaux , les besoins que nos concitoyens éprouvent lorsqu ' ils sont tourmentés par le chômage et n ' ont plus de perspectives d ' avenir pour leurs enfants ; les besoins qu ' ils éprouvent lorsqu ' ils sont tourmentés par la criminalité internationale organisée , la maffia , les stupéfiants ; les besoins qu ' ils ont éprouvés lorsque leur santé était en jeu , doivent faire comprendre à tous ceux qui ont une responsabilité au sein de l ' Union européenne et qui préparent un nouveau Traité que non seulement on doit modifier les procédures de décision , si importantes qu ' elles soient , mais qu ' il faut également tenter de pénétrer au coeur de la question , les problèmes sociaux auxquels sont confrontés des millions de nos concitoyens , la peur qu ' ils éprouvent , et qu ' il faut répondre à la question de savoir ce qui est fait pour les résoudre . 17913511 In sensitive areas such as public health - and , in future , public security , if it is decided to bring the third pillar into the Community domain - is it not appropriate to make it absolutely clear who does what , so as to eliminate the grey areas which serve as a pretext for failing to take action when it is necessary ? Es preciso declarar la prohibición general de alimentar a los rumiantes con harinas de carne y hueso , y de utilizar despojos de animales enfermos para alimentar a otros animales . Señor Presidente de la Comisión , hay que tomar medidas personales y disciplinarias en caso de una actuación indebida de los funcionarios . Ne conviendrait -il pas , dans des domaines aussi sensibles que la santé publique et - demain - la sécurité des personnes , si une communautarisation du troisième pilier était décidée , de préciser sans la moindre ambiguïté qui fait quoi , afin de supprimer les zones grises qui servent d ' alibi à ne pas agir quand il le faudrait ? 17914545 The way in which the Commission dealt with the serious BSE problem , which turned into a crisis with incalculable social , economic and health consequences , was disastrous . Hemos escuchado la reacción del Presidente de la Comisión , Sr . La gestion de la Commission européenne a été désastreuse au moment de traiter le grave problème des « vaches folles » qui est devenu une crise d ' incalculables conséquences sanitaires , sociales et économiques . 17914567 The Commission is charged with having put economic and political interests before the protection of public health and consumers . Santer , y volveré más tarde sobre ella . Il est reproché à la Commission européenne d ' avoir donné plus d ' importance aux intérêts économiques et politiques qu ' à la défense de la santé des personnes et à leur protection en tant que consommateurs . 17915025 Beyond opportunistic motives or party discipline , it is based on our position as Members of Parliament and defenders of the health and interests of the European citizens who elected us . Esta información causó alarma social entre los consumidores y el mercado de la carne de vacuno se vino abajo . Madame le Président , notre raison veut s ' appuyer , au-delà de motifs conjoncturels et de discipline de parti , sur notre condition de députés ou , ce qui revient au même , de représentants et de défenseurs de la santé et des intérêts des citoyens européens qui nous ont élus . 17915821 We shall have our say on issues of health , nutrition and agriculture . El artículo 144 nos ofrece la posibilidad de presentar un voto de censura en cualquier momento después de las vacaciones de verano si la Comisión no cumple lo que ha prometido o no se aviene a los deseos que hemos expuesto . Nous participerons aux débats sur les questions de santé , d ' alimentation et d ' agriculture . 17916148 What can Parliament decide on this issue , which relates to human health and demonstrates the extent of the aberrations that can be produced by an economic system which puts profit above all other considerations ? Al Gobierno británico lo controla la Cámara de los Comunes . La Comisión Europea debe responder ante este Parlamento , para el que tantas veces hemos pedido que se aumenten sus competencias sin acertar a ejercer las que ya tenemos . Que peut décider le Parlement en ces circonstances qui concernent la santé humaine et qui montrent à quelles aberrations peut arriver un système économique qui privilégie le profit au détriment de toute autre considération ? 17916618 The report also reveals the damage caused within the Commission by this culture , by this productivity-driven approach geared solely to the market , in which the protection of consumer health is pushed into the background . Entonces habríamos presentado ahora el voto de desconfianza ; están los votos , hemos reunido el diez por ciento de firmas necesario . Teníamos claro que usted diría esto ; por consiguiente le damos un año de prueba y luego veremos qué se ha resuelto de todas estas exigencias . Le rapport montre aussi les dégâts causés au sein de la Commission par cette culture , par ces idées productivistes axées sur le seul marché et qui mettent à l ' arrière-plan la protection de la santé des consommateurs . 17919416 The basic conclusion which I am sorry to have to draw from those results is that both the United Kingdom and the Commission and Council of the European Union , which bear the main responsibility for what has happened , have in essence attached more importance to commercial interests than to the protection of animal health and , above all , human health . Santer declaró entonces , al igual que lo hace ahora , que deseaba implicarse personalmente en este asunto . Yo le deseo de corazón que salga adelante , pero no podemos ocultar la profunda desconfianza que se ha instalado en el Parlamento , así como en la opinión pública , en lo que respecta a la capacidad de la Comisión para cambiar de forma radical . La considération de fond que je voudrais faire , à la lumière de ces résultats , est que tant le Royaume-Uni que la Commission et le Conseil de l ' Union européenne - autrement dit , les principaux responsables de ce qui s ' est produit - ont substantiellement fait passer les intérêts commerciaux avant la protection de la santé animale , et surtout , de la santé humaine . 17919423 The basic conclusion which I am sorry to have to draw from those results is that both the United Kingdom and the Commission and Council of the European Union , which bear the main responsibility for what has happened , have in essence attached more importance to commercial interests than to the protection of animal health and , above all , human health . Santer declaró entonces , al igual que lo hace ahora , que deseaba implicarse personalmente en este asunto . Yo le deseo de corazón que salga adelante , pero no podemos ocultar la profunda desconfianza que se ha instalado en el Parlamento , así como en la opinión pública , en lo que respecta a la capacidad de la Comisión para cambiar de forma radical . La considération de fond que je voudrais faire , à la lumière de ces résultats , est que tant le Royaume-Uni que la Commission et le Conseil de l ' Union européenne - autrement dit , les principaux responsables de ce qui s ' est produit - ont substantiellement fait passer les intérêts commerciaux avant la protection de la santé animale , et surtout , de la santé humaine . 17919512 We need to see a structural change in the internal organization of the competent Directorates-General : we therefore welcome the plan to create a single unit for the protection of public health which will undertake the functions previously entrusted to various administrative personnel , between whom there was absolutely no coordination . En primer lugar , la existencia misma de este documento es un dato incuestionable , tanto para la Comisión como para el Consejo y para el Gobierno del Reino Unido . Hay que decir y repetir a la opinión pública que el derecho de investigación del Parlamento Europeo y la forma como se ha ejercido son avances de la democracia europea . Il faut entreprendre un changement structurel de l ' organisation au sein des Directions générales compétentes . Il faut , dès lors , accueillir favorablement l ' intention de créer une seule unité de protection de la santé publique exerçant les fonctions qui étaient auparavant confiées à différents responsables administratifs , sans aucune coordination entre eux . 17920600 Public health : the burden will be yours , and I do not envy you your task ! Eso permitirá en el futuro una gestión más transparente y eficaz , indispensable para que los ciudadanos europeos puedan volver a tener confianza en sus instituciones . Santé publique : c ' est sur vous que reposera le poids de cette tâche et je ne vous envie guère ! 17920635 I call upon the European institutions to have the courage to approach the crucial subject of safeguarding the health of the public , with resolution and with all the available scientific data . Eso permitirá en el futuro una gestión más transparente y eficaz , indispensable para que los ciudadanos europeos puedan volver a tener confianza en sus instituciones . Je demande aux Institutions européennes le courage d ' aborder avec décision et avec toutes les données scientifiques disponibles le thème de la protection de la santé publique . 17921277 It is indeed ironical that while inspections were taking place throughout countries outside the European Union to make sure that the imported products were in order we had a major problem and a major health risk in our own animals here in the European Union . Nosotros desearíamos intervenciones inmediatas y nos preguntamos cómo podrían efectuarse sin la presencia de una Comisión operativa . Ahora miro directamente a los ojos a la Comisaria , la Sra . Il est tout de même paradoxal de constater que des inspections avaient lieu dans des pays ne faisant pas partie de l ' Union européenne pour vérifier la conformité des produits importés , alors même que nous connaissions , au sein de l ' Union européenne , les pires difficultés pour le faire avec nos propres bêtes , avec le sérieux risque pour la santé que nous savons . 17921325 In the United Kingdom we had assurances from scientists for many many years who said there was no risk to human health and then that was overturned very suddenly . Pido a las instituciones europeas que tengan el valor de afrontar con decisión y con todos los datos científicos disponibles el gran tema de la protección de la salud pública . En primer lugar , se debe intentar responder a una pregunta básica : ¿ Qué relación de causa-efecto existe hoy entre la EEB y la enfermedad de Creutzfeldt-Jakob , antigua y nueva forma ? Au Royaume-Uni , les scientifiques nous ont longtemps rassuré en prétendant qu ' il n ' y avait aucun risque pour la santé humaine . Soudain , tout a changé . 17921560 Mr Santer , the seriousness of the Commission ' s failings in its handling of the BSE affair , and the risks to public health which they produced , are clearly demonstrated by the Committee of Inquiry ' s report . Señora Presidenta , estoy convencido de que sería completamente equivocado emitir en estos momentos un voto de no confianza contra la actual Comisión . Monsieur Santer , la gravité des responsabilités de la Commission européenne dans la gestion de l ' ESB et les risques qu ' elle a entraînés pour la santé publique ont été parfaitement mis en lumière dans le rapport de la commission d ' enquête . 17921607 The Commission neglected its legislative and monitoring duties during much of the period in which the disease was developing , placing political and economic interests before the protection of public health and giving rise to serious human , social and economic consequences . Sería inútil porque los culpables están en otra parte y porque hay que remontarse en el tiempo . La Commission européenne a failli à ses fonctions législatives et de contrôle pendant une grande partie de la période de développement de l ' ESB , en subordonnant la protection de la santé publique aux intérêts politiques et économiques , entraînant ainsi de graves conséquences humaines , sociales et économiques . 17922078 The effects of the mishandling of the BSE crisis are irreversible , and the seriousness of the Commission ' s failings in its handling of the affair , and the risks to public health to which they gave rise , are clearly demonstrated by the Committee of Inquiry ' s report . En el Reino Unido obtuvimos garantías de científicos que , durante muchos , afirmaron que no existía ningún riesgo para la salud humana , situación que dio un repentino vuelco . Les incidences de la mauvaise administration de l ' ESB sont irréversibles et le fait et la gravité des responsabilités de la Commission européenne dans la gestion de l ' ESB et les risques occasionnés pour la santé publique ont été parfaitement définis dans le rapport de la commission d ' enquête . 17922292 Mr Santer , you made a slip , at the end of your speech , when you said that the time had come to create a Europe of health . En su opinión no estaba representando debidamente las opiniones del Gobierno británico , y equivalía a decir « soy culpable » por complicidad . Monsieur Santer , à la fin de votre intervention , vous avez commis un faux pas et dit qu ' il était temps maintenant de construire l ' Europe de la santé . 17922865 Who forced the Commission , Mr Santer , against all common sense - and here I quote from the report - to play down the problem of BSE from the outset ; to give the beef market priority over human health ; to pursue a policy of disinformation which ultimately interfered with the Community ' s ability to legislate ; to ignore the warning voices of scientists ; to have blind faith in industry lobbyists ? ¿ Quién , señor Presidente , ha empujado a la Comisión a minusvalorar desde el principio contra toda razón el problema de la EEB -y cito solamente el informe- a conceder prioridad al mercado de la carne de vacuno sobre la salud humana , a practicar una política de desinformación que , finalmente , ha afectado a la capacidad legislativa de la Comunidad , a ignorar las voces de advertencia de los científicos , a confiar ciegamente en los lobistas de la industria ? Qui donc , Monsieur le Président , a poussé la Commission , au mépris de la raison , à sous-estimer - c ' est ce que dit en substance le rapport - le problème de l ' ESB dès le début , à faire passer le marché de la viande bovine avant la santé humaine , à mener une politique de désinformation nuisant finalement à la capacité législative de la Communauté , à ignorer les signaux d ' alarme des scientifiques , à se fier aveuglément aux lobbies industriels ? 17923244 Madam President , as well as being highly damning of the UK authorities and the Council , this report also proves that , through its failure to act and its negligence , the Commission played along with the ultra-liberal system which is at the root of this crisis , without regard for animal or human health . Señora Presidenta , este informe es abrumador tanto para el Reino Unido como para el Consejo , y aporta la prueba de que la Comisión , por su inacción y negligencia , ha hecho el juego al sistema ultraliberal que está en el origen de la crisis , y ello con desprecio por la salud animal y humana . Madame le Président , accablant pour le Royaume-Uni et également pour le Conseil , ce rapport apporte aussi la preuve que la Commission , par son inaction et sa négligence , a fait le jeu du système ultra libéral qui est à l ' origine de la crise et ceci , au mépris de la santé animale et de la santé humaine . 17923620 It consistently neglected consumer health . Siempre ha sido negligente con la salud del consumidor . Elle a toujours négligé la santé du consommateur . 17924175 There is no doubt , after all , that the Commission underestimated the seriousness of the epidemic , gave precedence to commercial interests over the protection of public health , failed to ensure that the interests of Europe as a whole took priority over the specific interests of Britain , and mishandled the conclusions of the expert reports and scientific opinions , failing to translate them into the appropriate and obvious political decisions . En efecto , no cabe duda de que la Comisión ha infravalorado la gravedad de la epidemia , ha dado prioridad a los intereses del mercado sobre la protección de la salud pública , no ha hecho prevalecer el interés general europeo sobre el particular inglés , ha gestionado desordenadamente las conclusiones de los exámenes periciales y de los dictámenes científicos al no utilizarlos para las correspondientes y naturales decisiones políticas . Il est incontestable que la Commission a sous-estimé la gravité de l ' épidémie , qu ' elle a privilégié les intérêts du marché plutôt que la défense de la santé publique , qu ' elle n ' a pas fait prévaloir l ' intérêt général européen contre l ' intérêt particulier britannique , qu ' elle a géré de manière confuse les conclusions des expertises et des avis scientifiques et qu ' elle n ' a pas traduit ces conclusions en décisions politiques . 17924323 We should remember that the Commission , despite various alarm signals and questions - I recall one by Mr Muscardini from 1994 - was unwilling or unable to provide detailed information on the market in bone-meals , at the very time when those meals were being identified as the pathogenic agent of BSE ; it was unwilling or unable to relate the information and warnings coming from the European press , among other sources , to the possible connections between the disease affecting cattle and the transmissibility of that disease to man ; its handling of relations with the British political and health authorities was suspect to say the least , perhaps even ; it proved excessively vulnerable to pressure exerted by the manufacturers of bone-meals and companies operating in the beef and veal industry . Recordemos que la Comisión , pese a las alarmas y a las preguntas -y me acuerdo de una de la Sra . Muscardini , fechada en 1994- no ha querido o no ha sabido facilitar noticias pormenorizadas sobre el mercado de las harinas animales , en el momento mismo en que éstas fueron señaladas como el agente patógeno de la EEB ; no ha querido o no ha sabido poner en relación las informaciones y las alarmas , procedentes también de la prensa europea , con las posibles conexiones entre la enfermedad que afectaba a los rebaños y su transmisibilidad al hombre ; ha gestionado de manera por lo menos sospechosa , y quizás mafiosa , las relaciones con las autoridades políticas y sanitarias inglesas ; ha demostrado una excesiva vulnerabilidad a las presiones procedentes de los fabricantes de harinas animales y de los industriales del sector de la carne de vacuno . Rappelons que la Commission , malgré les alarmes et les questions - je voudrais rappeler , entre autres , une question de Mme Muscardini de 1994 - n ' a pas voulu ou n ' a pas su donner des informations détaillées sur le marché des farines animales , au moment même où celles-ci étaient indiquées comme agent pathogène de l ' ESB . Elle n ' a pas voulu ou n ' a pas su relier les informations et les alarmes - provenant également de la presse européenne - à la maladie qui frappait les troupeaux et sa transmissibilité à l ' homme . 17925080 My second doubt is that the idea of groups of Commissioners for human health or the creation of super-Commissioners , however much they are personally appreciated , would not make a great deal of difference . La segunda es que la idea de grupos de Comisarios para la salud humana o la creación de Supercomisarios , aunque personalmente los aprecio , son ineficaces . Le second doute concerne l ' idée de groupes de Commissaires pour la santé humaine ou la création de super commissaires : l ' idée n ' est pas mauvaise mais , en fait , cela n ' apporte aucun changement réel . 17925495 This was chance happening , but the result of unbridled deregulation which has drastically impoverished the public , veterinary and health services . No ha sido un incidente fortuito , sino el resultado de una desregulación salvaje , que ha empobrecido enormemente a los servicios públicos , veterinarios y sanitarios . Cela n ' a pas été un incident fortuit , mais le résultat d ' une dérégulation sauvage , qui a énormément appauvri les services publics , vétérinaires et sanitaires . 17925752 Unless the whole arsenal of market politics is reduced , it will be difficult to concentrate on other priorities such as the environment and the safeguarding of consumer health . Si no se reduce todo el sistema de la política de mercado , será difícil centrarse en otras prioridades , como el medio ambiente y la protección de la salud del consumidor . Si l ' on ne réduit pas tout l ' attirail de la politique de marché , il sera difficile de se concentrer sur d ' autres priorités , tels l ' environnement et la protection de la santé du consommateur . 17926197 One recognizes of course the overriding factor of human health . Hay que reconocer , naturalmente , el factor dominante de la salud humana . J ' ai pu , dès lors , être personnellement témoin du programme d ' action et des efforts consentis par les scientifiques et les vétérinaires pour faire en sorte que ce problème et les mesures pour tenter de l ' endiguer soient pleinement compris . 17926216 From 1989 to 1990 the measures that were taken in my country were designed to protect human health . Desde 1989 hasta 1990 , las medidas adoptadas en mi país estaban encaminadas a proteger la salud humana . Tout le monde admet que la santé humaine est la principale des priorités . 17926595 Today I welcome the proposal that has been made by the President of the Commission to hold an inter-disciplinary conference so that consumers can look forward with confidence to the quality standards we all want to achieve and to a Europe devoted to health . Hoy acojo con satisfacción la propuesta que ha hecho el Presidente de la Comisión de celebrar una conferencia interdisciplinaria con el fin de que los consumidores puedan abrigar confianza respecto de las normas de calidad que todos queremos alcanzar y de una Europa consagrada a la salud . Je me réjouis de la proposition avancée aujourd ' hui par le président de la Commission d ' organiser une conférence inter-disciplinaire pour que les consommateurs puissent croire en l ' application de normes de qualité que nous souhaitons tous , et en une Europe soucieuse de la santé de ses citoyens . 17926603 Mr President , concern for public health must the overriding consideration for everybody associated with the food industry . Señor Presidente , la preocupación por la salud pública debe ser una consideración primordial para todo aquel que esté relacionado con el sector de la alimentación . Monsieur le Président , la santé publique doit être la priorité pour tous ceux qui gravitent autour de l ' industrie alimentaire . 17926641 The role of legislators and their enactment and enforcement of food and public health regulations are also central to a safe food industry . También la función de los legisladores y su promulgación y ejecución de las normativas en materia de alimentación y salud pública son fundamentales para la seguridad del sector de la alimentación . Mais tout aussi crucial est le rôle des législateurs , d ' établir et d ' appliquer les réglementations sur l ' alimentation et la santé publique pour veiller à la sécurité de l ' industrie alimentaire . 17926954 It is my view that no Commissioner , from MacSharry to the present Commissioner Fischler - and I include as well Commission officials - would deliberately embark on a campaign to endanger public health . En mi opinión , ningún Comisario , desde MacSharry hasta el actual Comisario Fischler -e incluyo también a los funcionarios de la Comisión- se embarcaría deliberadamente en una campaña que pusiera en peligro la salud pública . Je suis certain qu ' aucun commissaire , depuis M. MacSharry à l ' actuel commissaire Fischler , en ce compris tous les fonctionnaires de la Commission , n ' a jamais cherché à nuire à la santé publique . 17927167 I naturally also share the view that public health must always take precedence over market interests . Por supuesto , suscribo la opinión de que la salud pública ha de prevalecer siempre sobre los intereses de los mercados . Bien entendu , je me range également à l ' avis que la santé publique doit toujours l ' emporter sur les intérêts des marchés . 17927724 And what of public health ? ¿ La salud pública ? La santé publique ? 17927752 Public health is a duty , a responsibility , and as the philosopher Emmanuel Levinas put it , responsibility does not sleep and leaves you with a furrowed brow . ¡ No , señor ! La salud pública es una responsabilidad , un deber , y , como decía el filósofo Emmanuel Levinas , la responsabilidad es insomne , produce arrugas . La santé publique est une responsabilité , un devoir et , comme le disait le philosophe Emmanuel Levinas , la responsabilité est insomniaque , elle creuse les traits . 17927864 We need to curb the measures to liberalize and deregulate public services in the areas of human and animal health , we need to provide for funding to compensate the victims and , above all , we need to ensure the continuation of research . Hay que detener todas las medidas de liberalización y desregulación de los servicios públicos en los ámbitos de la salud humana y animal , y establecer financiaciones para indemnizar a las víctimas y sobre todo continuar la investigación , pues la única forma de indemnizar a los enfermos , señor , es poder cuidarlos un día . Il faut donner un coup d ' arrêt à toutes les mesures de libéralisation et de déréglementation des services publics dans les domaines de la santé humaine et de la santé animale et prévoir des financements pour indemniser les victimes et surtout continuer la recherche . 17928408 The Commission is accused of taking too much account of the market and too little of public health , of not having obtained independent scientific recommendations , of having made light of the problem for too long , and so on . La Comisión ha prestado demasiada atención al mercado , olvidándose de la salud pública , no se han solicitado dictámenes científicos independientes , se ha minimizado durante mucho tiempo el problema , etc . La Commission a trop prêté attention au marché et trop peu à la santé publique , on n ' a pas recueilli de conseils scientifiques indépendants , le problème a été longtemps minimisé , 17928541 Its announcement that it is to set up a new directorate to coordinate consumer policy and public health is a step in the right direction , but it still needs to make its policy much more transparent , and to improve research and monitoring in cooperation with the national authorities . La anunciada reorganización para instaurar una nueva Dirección General que coordine la política de consumo y salud pública es un paso en la buena dirección . Pero también es preciso mejorar muchas cosas en relación con la transparencia política , la investigación y el control en cooperación con las instituciones nacionales . La réorganisation annoncée , qui permettra l ' instauration d ' une nouvelle direction de coordination pour la politique relative aux consommateurs et à la santé publique , constitue un pas dans la bonne direction . Mais il faut encore faire de grands progrès dans le domaine de la transparence de la politique , la recherche et le contrôle , en collaboration avec les instances nationales . 17929741 You said at another point that at the Intergovernmental Conference , you would support a change in the legal basis for the agriculture sector from Article 43 to Article 100a , and that you would support a separate legal basis for health policy . Usted ha dicho en otro lugar que en la Conferencia Intergubernamental va a apoyar que se modifiquen los fundamentos jurídicos para el ámbito agrícola , desde el artículo 43 hasta el artículo 100a , y usted ha dicho que va a apoyar que haya un fundamento jurídico propio para la política sanitaria . Vous avez promis de vous engager lors de la Conférence intergouvernementale à ce qu ' on revoie les bases légales du monde agricole . Fini l ' article 43 , place à l ' article 100a , et vous avez ajouté que vous feriez en sorte que la politique sanitaire jouisse d ' une base légale propre . 17929817 Above all , please persuade Mr Flynn that we need a separate legal basis for health policy . Bangemann . Sobre todo , convenza usted al Sr . Convainquez surtout M. Flynn qu ' il nous faut une base légale distincte pour la politique sanitaire , car lors de l ' investiture de la Commission , il a nié une évidence dans sa réponse à ma question à ce sujet au sein de la commission compétente . 17930178 Momentous , in terms of its unusualness in this House - since this debate is being followed throughout the European Union , as it concerns human health , and that is an extremely serious matter . Trascendental , por lo inusual en este Parlamento , ya que este debate está llegando a todos los rincones de la Unión Europea , porque , Señorías , afecta a la salud humana y esto es especialmente grave . Transcendantal par son caractère inhabituel parce que ce débat atteint tous les coins de l ' Union européenne , parce que , Mesdames et Messieurs les députés , il affecte la santé humaine et c ' est particulièrement grave . 17930356 We are dealing with an issue which we now know affects human health , and in respect of which neither silent support , nor giving a free rein - or turning a blind eye - nor political alliances are acceptable . Estamos jugando con un tema que ahora sabemos que afecta a la salud humana y aquí , Señorías , aquí , en este tema , no valen ni apoyos silenciosos , ni dejar hacer o volver la vista a otro lado , ni tampoco afinidades políticas . Nous jouons sur un thème qui , nous le savons maintenant , affecte la santé humaine et ici , Mesdames et Messieurs les députés , sur un tel sujet , il n ' y a aucune place aux appuis silencieux , ni au laissez-faire ou aux regards détournés pas plus qu ' aux affinités politiques . 17930390 The obligation to safeguard public health is paramount . Aquí debe primar la obligación de garantizar la protección de la salud de los ciudadanos . Ici doit primer l ' obligation de garantir la protection de la santé des citoyens . 17930950 In any event , Parliament will know how to make good use of its powers and fulfil its duties , the first of which is to demand that the protection of consumers ' health should be guaranteed . Pero , de todas maneras , este Parlamento sabrá hacer buen uso de sus facultades y sus responsabilidades , y la primera es exigir que la salud de los consumidores esté garantizada . Mais de toute façon , ce Parlement saura faire bon usage de ses facultés et responsabilités et la première est d ' exiger que la santé des consommateurs soit garantie . 17931372 They have raised all kinds of arguments - that there was a government vacuum in Europe , that the market has been given preference over people ' s health , as we all know that the Commission could have defended both the market and public health , in the same way and at the same time . Se han aducido argumentos : que si ha habido vacío de gobierno en Europa , que si ha habido más mercado y poca salud , y todos nosotros sabemos que la Comisión podía haber defendido el mercado y la salud pública de la misma manera y al mismo tiempo . On a invoqué des arguments : vide de gouvernement en Europe , beaucoup de marché et peu de santé et nous savons tous que la Commission aurait pu défendre le marché et la santé publique de la même manière et en même temps . 17931389 They have raised all kinds of arguments - that there was a government vacuum in Europe , that the market has been given preference over people ' s health , as we all know that the Commission could have defended both the market and public health , in the same way and at the same time . Se han aducido argumentos : que si ha habido vacío de gobierno en Europa , que si ha habido más mercado y poca salud , y todos nosotros sabemos que la Comisión podía haber defendido el mercado y la salud pública de la misma manera y al mismo tiempo . On a invoqué des arguments : vide de gouvernement en Europe , beaucoup de marché et peu de santé et nous savons tous que la Commission aurait pu défendre le marché et la santé publique de la même manière et en même temps . 17931957 I am confident , Mr President , that in similar circumstances in the future , the imperatives of human health will take precedence over any other considerations . Espero sinceramente , señor Presidente , que a partir de ahora , en circunstancias comparables , los imperativos de la salud humana prevalezcan sobre cualquier otra consideración . J ' ai bon espoir , Monsieur le Président , que désormais , dans des circonstances comparables , les impératifs de la santé humaine l ' emportent sur toute autre considération . 17933116 We want to see throughout Europe that our food concerns and our health concerns are placed in the hands of those who are not themselves too beholden to the great producer lobbies , however legitimate those may be in their own right . Queremos que en toda Europa , nuestros intereses en materia de alimentación y nuestros intereses en materia de salud se pongan en las manos de aquellos que no se sienten demasiado obligados por los grandes grupos de interés de los productores , por muy legítimos que éstos puedan . Nous voulons que , partout en Europe , nos préoccupations d ' ordre alimentaire , soient prises en charge par des responsables qui ne soient pas trop redevables envers les grands groupes de pression de producteurs , aussi légitimes soient -ils et quels qu ' en soient les droits . 17933238 It needs a strong consumer directorate and Mrs Bonino ' s personal involvement in the monitoring of human and animal health backed by changes in the common agricultural policy to bring about a food sector that is humanely and effectively run . Bonino en la vigilancia de la salud humana y animal , respaldada por modificaciones de la Política Agrícola Común para crear un sector de la alimentación que sea gestionado humana y eficazmente . Quiero hacerme eco de las palabras de mi colega la Sra . Pour ce faire , il faut une poigne de fer à la direction des consommateurs et l ' implication personnelle de Mme Bonino dans le contrôle de la santé humaine et animale . Ceci doit se doubler de changements de politique agricole pour veiller à ce que notre secteur alimentaire soit géré de façon humaine et efficace . 17933734 I believe that the European Union has failed in its duty to protect public health and its citizens . Creo que la Unión Europea ha fallado en la protección de la salud pública y de sus ciudadanos . Je pense que l ' Union européenne a failli à la protection de la santé publique et de ses citoyens . 17935979 Fourthly , that it should reorganize the directorates-general , in cooperation with the European Parliament , in order to establish a suitable structure for effective protection of human health and the environment . Por tanto , considero imprescindible que el Parlamento Europeo mantenga una postura estricta y de condena , aunque al mismo tiempo constructiva , imponiendo a la Comisión Europea : primero , que ponga orden en sus asuntos internos adoptando las sanciones correspondientes contra los responsables de mala gestión , por muy altos puestos que estas ocupen ; segundo , que presente propuestas en la Conferencia Intergubernamental sobre la aplicación de una decisión común con respecto a la PAC ; tercero , que proceda sin demora a una completa reorganización de las comisiones científicas para garantizar que estas trabajen con criterios puramente científicos , y cuarto , que reorganice las Direcciones Generales , en colaboración con el Parlamento Europeo , de modo que dispongamos de la estructura adecuada para proteger eficazmente la salud humana y el medio ambiente . Quatrièmement , de réorganiser les Directions générales , en coopération avec le Parlement , pour qu ' on ait une structure adéquate de protection effective de la santé humaine et de l ' environnement . 17935990 Espousal of the precept that the health of human beings is the fundamental priority , and that it must , of course , take precedence over the financial expedience of the common market , is imperative . Es fundamental adoptar el principio de que la salud de las personas constituye la máxima prioridad y , por supuesto , que debe estar por encima de los intereses económicos del mercado común . Il est fondamental d ' adopter le principe que la santé de l ' homme constitue la priorité absolue et qu ' elle doit évidemment passer avant les intérêts économiques du marché unique . 17936064 We believe this to be the only way of ensuring that the citizens of Europe can regain full confidence in the actions of the Commission and be convinced that it is the true guardian not only of the treaties but also of their health and the environment . En nuestra opinión , este es un requisito básico para que los ciudadanos europeos recuperen su plena confianza en las acciones de la Comisión Europea y estén seguros de que esta Comisión no sólo es la guardiana de los Tratados , sino que también vela por la protección de la salud y del medio ambiente . Nous pensons que c ' est là un préalable pour que les citoyens européens retrouvent confiance dans la Commission et soient convaincus que celle-ci est non seulement la gardienne des Traités mais aussi un rempart de la santé et de l ' environnement . 17936520 I have the impression that there is a large measure of agreement with the Commission here in the House that there can be no cost-cutting when it comes to protecting the health of our citizens . Tengo la impresión de que en esta Asamblea existe una gran unanimidad , incluso con la Comisión , acerca de que en la protección de la salud de los ciudadanos no se puede hacer ninguna rebaja . Je sens au sein de cette Assemblée un large assentiment avec la Commission quant au fait que la protection des consommateurs ne peut faire l ' objet d ' aucun marchandage . 17936928 But then we must consider certain things with regard to animals , and also with regard to human health . Está bien , pero entonces habremos de tener en cuenta algunas cosas en relación con los animales y también en relación con la salud de las personas . D ' accord , mais nous devons tenir compte des animaux et de la santé humaine . 17937847 This is particularly important because food safety and human health are affected . Se trata del funcionamiento del mercado único , lo cual reviste gran importancia cuando se trata de la seguridad de los alimentos y de la salud humana . Celui-ci revêt une importance toute particulière quand il est question de la sécurité des aliments et de la santé des gens . 17937875 If necessary , the Commission should introduce heavy , conditionally suspended fines for breaches of Community legislation wherever there is a danger to human health . Si es necesario , la Comisión debe imponer multas severas como castigo por infringir la legislación comunitaria siempre que se ponga en peligro la salud humana . Si nécessaire , la Commission doit recourir à des astreintes élevées à l ' encontre d ' un pays ayant manqué au respect de la législation communautaire chaque fois que cela a entraîné un danger pour la santé des personnes . 17937895 Mr President , BSE is an extremely serious and unprecedented issue , which has incalculable implications for human health . Señor Presidente , la enfermedad de las vacas locas es un asunto extremadamente grave y sin precedentes , de consecuencias incalculables en la actualidad para la salud humana . Monsieur le Président , la maladie de la vache folle est une affaire extrêmement grave et sans précédent , avec des conséquences incalculables aujourd ' hui sur la santé humaine . 17937931 Can you imagine there being an outbreak of swine fever without the health authorities taking determined action to eradicate it ? ¿ Puede imaginarse una epidemia de peste porcina sin ninguna acción resuelta de erradicación por parte de las autoridades sanitarias ? Imagine -t-on une épidémie de peste porcine sans action résolue d ' éradication de la part des autorités sanitaires ? 17938045 Those governments promoted deregulation , with disregard for any considerations of public health . Major . Estos gobiernos han privilegiado la desregulación en perjuicio de cualquier otra consideración de salud pública . Ces gouvernements ont privilégié la dérégulation au mépris de toute considération de santé publique . 17938104 The appearance of the disease did not perturb either the authorities or the agri-foodstuff industry , which regularly dismissed any thought of a crisis and , in particular , any risk to human health . La aparición de la enfermedad no ha perturbado ni a las autoridades ni a las industrias agroalimentarias , que han rechazado regularmente cualquier idea de crisis y sobre todo cualquier peligro para el ser humano . L ' apparition de la maladie n ' a troublé ni les autorités , ni les industries agro-alimentaires , qui ont régulièrement rejeté toute idée de crise et surtout tout danger pour l ' être humain . 17938184 Lastly , the UK Government brought unacceptable pressure to bear on the Commission not to carry out any inspections , and even when , in spring 1996 , the BSE crisis turned into a public health catastrophe , the Conservative British Government displayed an incredible lack of good will in its implementation of the measures to eradicate the disease . Se han producido también esas presiones intolerables del Gobierno a la Comisión para que ésta renunciara a todo control , e incluso cuando , en la primavera de 1996 , la crisis de la EEB se transformaba en una crisis de salud pública , el Gobierno conservador británico dio prueba de una increíble mala voluntad en la aplicación de medidas para la erradicación de la enfermedad . Il y a eu enfin ces pressions intolérables du gouvernement sur la Commission pour que celle-ci renonce à tout contrôle , et même lorsque la crise de l ' ESB , au printemps 1996 , se transformait en crise de la santé publique , le gouvernement conservateur britannique a fait preuve d ' une incroyable mauvaise volonté dans l ' application des mesures d ' éradication de la maladie . 17938482 Placing health safety matters under the authority of Mrs Bonino : excellent ! Poner la seguridad sanitaria bajo la autoridad de la Sra . Bonino , ¡ muy bien ! Placer la sécurité sanitaire sous l ' autorité de Mme Bonino , très bien ! 17939550 What we most need now is a reform in which those responsible for agriculture take account of health , consumers ' rights and animal welfare , and in which they are not allowed to shirk their responsibility . El tema principal para nosotros es ahora el de una reforma que obligue a los responsables de la política agraria a tener en cuenta la salud pública , los derechos de los consumidores y el bienestar de los animales y evite que reciban una disculpa por evadir sus responsabilidades . L ' essentiel pour nous est qu ' une réforme soit introduite afin que les responsables de l ' agriculture prennent réellement en considération la santé des gens , les droits des consommateurs ainsi que le bien-être et qu ' ils ne puissent se retrancher derrière une excuse pour se dérober . 17939622 When health and consumers ' rights are the main issue , any reasonable person will understand that we must have the necessary time for the Commission and the Council to alter their routines and for the government conference to change the legal basis . Si la salud pública y los derechos de los consumidores son lo principal , hemos de conceder el tiempo necesario a la Comisión y al Consejo para que modifiquen sus procedimientos y a la Conferencia Intergubernamental para que modifique el fundamento jurídico . Lorsque la santé des gens et les droits des consommateurs seront devenus une priorité , chaque personne sensée comprendra que la Commission et le Conseil devront disposer du temps nécessaire pour leur permettre de modifier leurs pratiques routinières et que la conférence intergouvernementale devra avoir le temps nécessaire pour lui permettre de modifier la base juridique . 17940408 The most important thing is the health of the European public . Lo más importante es la salud de los europeos . Ce qui compte avant tout , c ' est la santé des Européens . 17940471 In future it must be possible for Community decisions on human and animal health and the required Community legislation to be based on scientific knowledge which is as sound and impartial as objectively possible . Las decisiones comunes relativas a la salud humana y animal y la legislación común necesaria debe poder basarse en el futuro en una información científica tan sólida e imparcial como sea posible objetivamente . Les décisions communes sur la santé des humains et des animaux et la législation commune nécessaire doivent à l ' avenir pouvoir être fondées sur des données scientifiques aussi solides et aussi impartiales que c ' est objectivement possible . 17940541 The subsidiarity principle must not mean that one Member State has the right to deceive the others and to ignore Community legislation concerning human health while at the same time expecting the others to display budget solidarity , so that it is the others that end up having to pay . El principio de subsidiariedad no debe significar que un Estado miembro tenga derecho a engañar a los demás , a despreocuparse de la legislación comunitaria en materia de salud humana y , sin embargo , al mismo tiempo , exigir a los demás solidaridad presupuestaria para que sean ellos los que paguen . Il ne faut pas que le principe de subsidiarité soit interprété comme l ' autorisation pour un des États membres de tromper les autres , de se moquer de la législation communautaire sur la santé publique tout en attendant des autres États membres qu ' ils soient solidaires en matière de budget et payent les pots cassés . 17941012 Through our resolution , the Commission is being given an opportunity to introduce an improved strategy for combating disease and for protecting human and animal health . Con nuestra resolución obtiene la Comisión la oportunidad de introducir una mejora de la estrategia en la lucha contra las epidemias y en la protección de la salud de las personas y de los animales . Avec notre proposition de résolution , la Commission obtient la possibilité d ' une meilleure stratégie de lutte contre la maladie et de protection de la santé des hommes et des animaux . 17941241 Firstly , there are the responsibilities of the British authorities , in terms of their failure to implement stringent animal or human health measures , their total lack of control over the manufacturing of meat-and-bone meal , their indifference to the fate of British meal exports , and the pressure they brought to bear on the Commission and the governments of other Member States - including my own - to relax or lift the embargo on beef and , subsequently , on gelatine , tallow and semen . En primer lugar , la responsabilidad de las autoridades del Reino Unido , tanto en lo que afecta a las medidas estrictas de sanidad animal como humana , su absoluto descontrol con relación a la fabricación de harinas animales , su despreocupación por la suerte de las exportaciones y las presiones ejercidas ante la Comisión y ante otros miembros del Consejo -y mi Gobierno ha sido precisamente objeto de esas presiones- para levantar y flexibilizar el embargo de carne y , posteriormente , de gelatina , sebo y espermas . En premier lieu , la responsabilité des autorités du Royaume-Uni tant en ce qui concerne les mesures strictes de santé animale comme humaine , son absolu manque de contrôle de la fabrication de farines animales , sa négligence quant au sort des exportations et les pressions exercées face à la Commission et face aux autres membres du Conseil - et mon gouvernement a justement fait l ' objet de ces pressions - pour lever et assouplir l ' embargo sur les viandes et , par la suite , sur la gélatine , la graisse et le sperme . 17941410 And , thirdly , there are the responsibilities of the Commission , mainly its mishandling of the BSE crisis , which is closely linked to Commissioner MacSharry , and in which the stability of the beef market was given priority over the protection of human health , and a clear policy of disinformation and minimization was conducted . En tercer lugar , las responsabilidades de la Comisión ejecutiva , básicamente por la minusvaloración de la crisis de la EEB , muy vinculada al Comisario McSharry y en la que primó la situación del mercado de la carne sobre la salud humana y una clara política de desinformación y de mínimos . En troisième lieu , les responsabilités de la Commission exécutive , essentiellement la sous-estimation de la crise de l ' ESB , très proche du commissaire McSharry et pour laquelle a prévalu la situation du marché de la viande sur la santé humaine et une évidente politique de désinformation et de minima . 17941448 There was a widespread lack of coordination between the relevant Commission departments , and a failure to attach sufficient importance to the protection of public health in the Union . Una generalizada falta de coordinación entre los servicios que tenían competencias , sin resaltar la importancia que debería revestir la protección de la salud en la Comunidad y en la Unión Europea . Une absence généralisée de coordination entre les services qui avaient compétence sans mettre l ' accent sur l ' importance que devrait revêtir la protection de la santé dans la Communauté et en Union européenne . 17941914 The declaration that priority will be given to consumer protection and health policy in the EU is an important signal , not least for the citizens of Austria . El reconocimiento de la primacía de la protección de los consumidores y de la política sanitaria en la UE constituye un signo importante , también para los ciudadanos austriacos . L ' affirmation de la priorité de la protection des consommateurs et de la politique sanitaire dans l ' UE représente un signe essentiel . 17941991 We are pleased to see that the European Parliament , as the representative of our citizens , is gaining increased codecision in matters of health , consumer protection and agriculture , and also that at the Intergovernmental Conference , Article 129 will be amended so that our citizens ' health will take priority over all other interests . Tomamos con satisfacción nota del hecho de que el Parlamento , como representante de los ciudadanos , obtenga una mayor facultad de codecisión en cuestiones de sanidad , de protección de los consumidores y en cuestiones agraria , así como de que en la Conferencia Intergubernamental se vaya a modificar pertinentemente el artículo 129 y que la salud de los ciudadanos goce de prioridad sobre todos los demás intereses . Nous nous réjouissons que le Parlement européen , en tant que défenseur des citoyens , obtienne le droit de codécision en matière de santé , de protection des consommateurs et d ' agriculture , et que l ' article 129 soit modifié lors de la Conférence intergouvernementale afin que la santé des citoyens ait priorité sur tous les autres intérêts . 17942016 We are pleased to see that the European Parliament , as the representative of our citizens , is gaining increased codecision in matters of health , consumer protection and agriculture , and also that at the Intergovernmental Conference , Article 129 will be amended so that our citizens ' health will take priority over all other interests . Tomamos con satisfacción nota del hecho de que el Parlamento , como representante de los ciudadanos , obtenga una mayor facultad de codecisión en cuestiones de sanidad , de protección de los consumidores y en cuestiones agraria , así como de que en la Conferencia Intergubernamental se vaya a modificar pertinentemente el artículo 129 y que la salud de los ciudadanos goce de prioridad sobre todos los demás intereses . Nous nous réjouissons que le Parlement européen , en tant que défenseur des citoyens , obtienne le droit de codécision en matière de santé , de protection des consommateurs et d ' agriculture , et que l ' article 129 soit modifié lors de la Conférence intergouvernementale afin que la santé des citoyens ait priorité sur tous les autres intérêts . 17942156 A policy which gives priority to business over people and which puts the functioning of the market above public health is letting down the citizens of Europe and thereby ultimately calling into question what it professed to support . Una política que concede a la economía prioridad sobre las personas , al funcionamiento del mercado sobre la sanidad pública , decepciona a los ciudadanos y ciudadanas europeos y pone en cuestión aquello que creía estar apoyando . Señor Presidente Santer , usted ha hablado hoy de una unión sanitaria y ha anunciado muchos cambios . Une politique faisant passer l ' économie avant les personnes , accordant plus d ' importance au fonctionnement du marché qu ' à la santé publique , lèse les citoyens et remet en question ce qui est censé les appuyer . 17942184 Mr Santer , you have spoken of a health union today and announced many changes . Sólo que estos cambios , al menos una parte de los mismos , deberían haber sido posibles ya al inicio del mandato de su Comisión . Monsieur le Président Santer , vous avez aujourd ' hui parlé d ' une union sanitaire et promis bien des changements . 17942281 The report of the Committee of Inquiry , for which I am extremely grateful to Mr Medina , has identified omissions , errors and shortcomings and - just as importantly - made proposals for the future : reforms which are necessary to protect public health , to restore the confidence of our citizens and to allow for democratic controls . Medina , ha expuesto negligencias , omisiones y deficiencias y -también importante- ha formulado propuestas para el futuro . Reformas que son necesarias para proteger la salud pública , para reestabelcer la confianza de los ciudadanos y de las ciudadanas y para hacer posible un control democrático . Le rapport de la commission d ' enquête , pour la rédaction duquel je remercie vivement M. Medina , a constaté des négligences , des erreurs et des manquements , et - ce qui est également important - formulé des propositions pour l ' avenir . Des réformes nécessaires pour protéger la santé publique , restaurer la confiance des citoyens et permettre un contrôle démocratique . 17942690 The fact has simply been underestimated that in matters of food - and they deal with it every day - the citizens of Europe are extremely sensitive in their reactions , sometimes even hypersensitive , and react much more strongly than in many other areas where the risks to health could well be greater . Se ha minusvalorado , sin más , que en cuestiones alimentarias los ciudadanos europeos -y se están topando a diario con éstas- reaccionan muy sensiblemente , a veces incluso de manera hipersensible , reaccionan con mucha más fuerza que en muchos otros ámbitos , en los que probablemente podrían ser más graves los daños para la salud . On a tout simplement sous-estimé la sensibilité , et parfois l ' hypersensibilité , des citoyens européens en matière d ' alimentation - un domaine qui les touche tous les jours - , pour laquelle ils réagissent plus vite que pour d ' autres domaines où les risques pour la santé pourraient être plus élevés . 17943718 No part of this Community has a better health record and no part of this Community has done everything in its power to conform to what this Commission has said . Ninguna parte de esta Comunidad presenta unos niveles de salud más altos y ninguna parte de esta Comunidad ha hecho todo lo que estaba en sus manos para cumplir los dictados de la Comisión . Aucune région de la Communauté ne peut se targuer d ' aussi bons résultats ni de faire tout son possible pour se conformer aux propos de la Commission . 17943817 I have said it to the Commissioner - and the Commissioner agreed with Mr John Hume and myself and Mr Nicholson - that we were streets ahead of other parts of the Community as far as animal health is concerned . John Hume , con el Sr . Nicholson y conmigo- que nos encontramos por delante en relación con otras partes de la Comunidad en lo que respecta a la salud animal . J ' ai dit au commissaire , qui en a convenu , ainsi que M. John Hume et M. Nicholson , que nous étions en avance sur bien d ' autres régions de la Communauté pour ce qui est de la santé animale . 17944363 Thirdly , protecting health and the environment must be our constant concern . En tercer lugar : la protección del medio ambiente y la protección de la salud deben practicarse de amnera continuada . Troisièmement , la protection de l ' environnement et de la santé doivent se faire de commun accord . 17944725 A reform of the advisory committees for agriculture is now imminent , and controls in the health sector have also been proposed , as Mr Santer mentioned . Señoras y señores , es inminente una reforma de las comisiones consultivas para la agricultura y , como ha dicho el Presidente Santer , se ha sugerido también un control en el ámbito sanitario . Une réforme des comités consultatifs pour l ' agriculture est urgente , de même qu ' un contrôle dans le domaine sanitaire , tel que l ' a exposé le Président Santer . 17944892 The challenge which the Commission and Parliament must take up is enormous : we have to invent a European model of public health monitoring and protection . El desafío que la Comisión y el Parlamento deben afrontar es enorme , debemos inventar un modelo europeo de control y de salud pública . Le défi que la Commission et le Parlement doivent relever est énorme : nous devons inventer un modèle européen de contrôle et de santé publique . 17945189 That is why I wish to seek your views on the health monitoring policy that we must put in place . Por ello deseo pedir opinión a sus Señorías sobre la política de control que se debería poner en práctica . C ' est pour cela que je veux vous demander à vous , parlementaires , votre sentiment sur la politique de contrôle que nous devrions mettre en place . 17945418 It would therefore be wise for us to agree on an appropriate model of health monitoring and protection for our fellow citizens . Por consiguiente , sería razonable que nos pusiéramos de acuerdo sobre un modelo de control para nuestros conciudadanos . Par conséquent , il serait judicieux que nous nous mettions d ' accord sur un modèle de contrôle pour nos concitoyens . 17945701 Over and above its political differences , Parliament as a whole is concerned to ensure that , from now on , considerations of human health are taken more into account in the framing of Community policies . Por encima de las diferencias de sensibilidad política , este Parlamento en su conjunto está preocupado por que los aspectos vinculados a la salud humana sean a partir de ahora tomados más en consideración en la elaboración de las políticas comunitarias . Par-delà les différences de sensibilité politique , votre Parlement dans son ensemble est soucieux que les aspects liés à la santé humaine soient désormais mieux pris en considération dans l ' élaboration des politiques communautaires . 17955779 It is thus an important and valuable method both from the medical point of view and also in public health terms , which is why I think - and I am grateful to the Commissioner for acknowledging this - that it should have a place in the Framework Programme on Research and Development . La investigación clínica es por tanto un método importante y valioso , tanto en el ámbito médico como en el ámbito de la salud pública . Por consiguiente pienso , y doy las gracias a la Comisaria por haberlo reconocido , que una parte de esta investigación encaja en el programa marco real para la investigación y el desarrollo . Les essais cliniques constituent donc une méthode tout aussi importante que précieuse , tant sur le plan médical que sur celui de la santé publique . Je pense donc qu ' une partie de ces travaux de recherche doit être intégrée dans la composition du programme cadre pour la recherche et le développement , et je remercie le commissaire d ' avoir reconnu cette nécessité . 17955984 Moreover , under the research programme on biomedicine and health , and with specific regard to the ethical , social and legal aspects of medical research , researchers have been invited to submit projects on this topic . Además , en el marco del programa de investigación de biomedicina y salud , y en lo que se refiere más particularmente a los aspectos éticos , sociales y jurídicos de la investigación médica , se ha alentado a los investigadores a presentar proyectos de investigación sobre este tema . De plus , dans le cadre du programme de recherche en biomédecine et santé , et en ce qui concerne plus particulièrement les aspects éthiques , sociaux et juridiques de la recherche médicale , les chercheurs ont été incités à soumettre des projets de recherche sur cette question . 17963229 What Minister van Aartsen said was not logical , of course : he cannot first welcome measures against the United Kingdom and then grumble about the measures which the Commission has , in my opinion as a Dutchman , quite rightly taken against the Netherlands to protect public health and consumer interests . Pues lo que ha dicho el ministro Van Aartsen carece de lógica : no puede aplaudir primero las medidas contra Inglaterra , para luego protestar , señor Monti , contra su Comisión que , como neerlandés creo sinceramente ha tomado medidas justas contra mi país en lo concerniente a la salud pública y el interés de los consumidores . Car les déclarations du ministre , M. Van Aartsen , manquent bien sûr de logique : il ne peut dans un premier temps réagir avec enthousiasme face aux mesures proposées contre la Grande-Bretagne , pour ensuite , monsieur Monti , manifester son mécontentement vis-à-vis de votre Commission , qui , à mon intime conviction en tant que Néerlandais , a pris des mesures tout à fait justifiées à l ' encontre de mon pays , dès lors qu ' il s ' agit de la santé publique et de l ' intérêt des consommateurs . 17967765 Let us all hope that the forthcoming Commission and Council proposals will include intervention at the root of the problem , the production system itself and the need to modify it with new criteria governed by sustainable development and the need to protect consumers and public health . Esperemos que , en sus próximas propuestas , la Comisión y el Consejo partan de la raíz del mal , que es el propio modelo de producción y apliquen nuevos criterios basados en el desarrollo sostenible y en la necesidad de proteger a los consumidores y a la salud pública . Espérons que les prochaines propositions de la Commission et du Conseil comprendront des interventions visant la racine du mal , le modèle même de production et l ' obligation de le réglementer sur la base des nouveaux critères découlant du développement durable et de la nécessité de protéger les consommateurs et la santé publique . 17969854 It seeks to introduce strict rules in particular areas in order to ensure the protection of public health . Su objetivo es establecer una rigurosa normativa destinada a garantizar la protección de la salud en determinados ámbitos . Il vise à instaurer une réglementation très stricte dans certains domaines afin de garantir la sauvegarde de la santé publique . 17969965 It states in its own proposal that the common system of veterinary checks is governed by the aims of completing the internal market and harmonizing health protection . Ella misma reconoce en su propuesta que la realización del mercado interior y la armonización de la protección de la salud hacen necesaria una regulación común de los controles veterinarios . Elle indique même dans sa proposition que le règlement commun relatif aux contrôles vétérinaires doit servir l ' objectif de réalisation du marché intérieur ainsi que celui de l ' harmonisation des conditions de sauvegarde de la santé publique . 17970038 Especially in the light of the present discussion in this House and among citizens outside on the subject of BSE and of the Commission ' s correct decision to relieve the Directorate-General for Agriculture of its responsibility for veterinary checks , the Commission should really have come to realize that the monitoring of animal products has far less to do with the organization of the agricultural market than with public health and consumer protection . En realidad , precisamente en el contexto del actual debate sobre la encefalopatía espongiforme bovina en esta Cámara y entre los ciudadanos , afuera en la calle , y de la acertada decisión de la Comisión de retirar a la Dirección General de Agricultura las competencias en materia de controles veterinarios , la Comisión debería comprender que la supervisión de los productos de origen animal guarda mayor relación con la protección de la salud y de los consumidores que con los temas de ordenación del mercado agrícola . Dans le contexte du débat en cours au sujet de l ' ESB dans cette Assemblée , et hors de celle-ci parmi les citoyens , ainsi que dans le cadre de la décision opportune de la Commission de soustraire la compétence des contrôles vétérinaires à la direction générale de l ' agriculture , il devrait paraître évident à la Commission que le contrôle vétérinaire des produits à base de viande n ' est pas tant concerné par la réglementation du marché agricole , mais surtout par la protection des consommateurs et de la santé publique . 17970260 It is common knowledge that consumers outside of the European Union are increasingly aware of health and safety aspects of the products which they buy from us . Es bien conocido que los consumidores de fuera de la Unión Europea son cada vez más conscientes de los aspectos de salud y seguridad de los productos que nos compran . Tout le monde sait que les consommateurs de pays ne faisant pas partie de l ' Union européenne sont de plus en plus préoccupés par l ' hygiène et la sécurité liées aux produits qu ' ils nous achètent . 17970682 If we want to avoid creating loopholes for illegal economic methods , smuggling and other suchlike , which would ultimately go against the interests of public health , I think it will be necessary to adopt the amendment we voted for on the Environmental Committee and which essentially calls on the Commission to prepare and finance a special programme to harmonize the laws in all Member States and to supply the necessary electronic and other infrastructure , so that the recognition and registration system can be implemented as soon as possible throughout the European Union . Si no queremos abrir pequeñas puertas traseras para la economía sumergida , el contrabando y otras prácticas que acabarían perjudicando la salud pública , creo que hay que apoyar la enmienda que aprobamos en la Comisión de Medio Ambiente y que , en esencia , pide a la Comisión Europea el establecimiento y la financiación de un programa específico de armonización de las legislaciones de todos los Estados miembros y la disposición de los soportes electrónicos y demás medios necesarios para aplicar lo antes posible el sistema de registro e identificación en toda la Unión Europea . Si nous ne voulons pas ouvrir des brèches dont profiteraient l ' économie souterraine , la fraude et d ' autres agissements , ce qui se retournerait finalement contre la santé publique , j ' estime que doit être accepté l ' amendement que nous avons adopté à la commission de l ' environnement et qui demande à la Commission européenne de lancer et financer un programme spécial concernant l ' harmonisation des législations de tous les Etats membres et l ' octroi des infrastructures électroniques et autres nécessaires à l ' application , le plus vite possible , du système d ' identification et d ' enregistrement sur tout le territoire de l ' Union . 17971061 I therefore believe that the system of passports for the animals , the data bases , the ear-tagging and the registers kept at each holding which my group believes should be absolutely compulsory - with no exemptions even for transitional periods which would in fact make them optional - are all extremely important factors both in terms of health and veterinary controls and to prevent fraud in the administration of the premiums provided for by the common agricultural policy in the beef and beef products sector . Estimo , pues , que el sistema de pasaportes para los animales , los bancos de datos , las marcas auriculares y los registros llevados en algunas empresas que , según nuestro Grupo , han de ser obligatorios -sin excepciones ni siquiera en los períodos transitorios que los convertirían , en cambio , en facultativos- son elementos muy importantes tanto para fines de sanidad y de control veterinario como para evitar fraudes en la gestión de las primas que prevé la Política Agrícola Común en el sector de la carne de vacuno . Je crois donc que le système des passeports pour les animaux , les banques de données , les marques auriculaires , les registres tenus auprès de chaque exploitation et qui , selon notre groupe , doivent être absolument obligatoires - sans aucune dérogation , même pas pour des périodes transitoires qui les rendraient alors facultatifs - sont des éléments extrêmement importants aussi bien pour la santé et les contrôles vétérinaires que pour éviter des fraudes dans la gestion des primes prévues par la politique agricole commune dans le secteur de la viande bovine . 17973431 DG XXIV needs to be reorganized in such a way as genuinely to protect consumer health but it has also to be given adequate staffing and resources . Es necesaria una reorganización de la Dirección General XXIV , orientada a la defensa de la salud de los consumidores y realizada de tal forma que a dicha Dirección General se le faciliten el personal y los medios adecuados . Il faut réorganiser la DG XXIV aux fins d ' une protection réelle de la santé des consommateurs , mais il faut aussi que cette Direction Générale soit dotée de personnel et de moyens adéquats . 17973464 Finally , we are expecting a real reform of the CAP in which the problems of the environment and consumer health take precedence over questions of quantitative production . Por último , confiamos realmente en una reforma de la PAC en la que los problemas del medio ambiente y la salud prevalezcan sobre los de la producción cuantitativa . Enfin , nous nous attendons vraiment à une réforme de la PAC où les problèmes de l ' environnement et de la santé l ' emporteraient sur ceux de la production quantitative . 17974495 There is increasing consumer anxiety about the effects on human health of excessive exposure to antibiotics . A los consumidores les preocupan cada vez más los efectos sobre la salud humana de una exposición excesiva a los antibióticos . Les consommateurs sont de plus en plus anxieux quant aux effets de l ' ingestion excessive d ' antibiotiques sur la santé humaine . 17974807 With the emergence of BSE and the new CJD in humans , we in Europe and especially in the UK have had a dreadful warning that we must not take risks with either human or animal health in pursuit of maximum profit . Con la aparición de la EEB y de la nueva enfermedad de Creutzfeldt-Jakob en los seres humanos , en Europa y especialmente en el Reino Unido hemos recibido un terrible aviso de que no debemos correr riesgos ni con la salud humana ni con la salud de los animales en pro del máximo beneficio . L ' émergence de l ' ESB et de la nouvelle variante de la maladie de Creutzfeld-Jakob chez l ' être humain , a tiré la sonnette d ' alarme en Europe et , notamment au RU quant à l ' importance qu ' il y a à ne pas sacrifier la santé humaine ou animale sur l ' autel du profit . 17974917 The Socialist Group feels that we have a duty to promote public health and consumer protection in Europe . Al Grupo Socialista le parece que tenemos el deber de fomentar la salud pública y la protección de los consumidores en Europa . Le groupe des socialistes estime que nous devons tous veiller à la santé publique et à la protection des consommateurs d ' Europe . 17975314 I believe we can also learn from the BSE crisis that in future we must look beyond the market and profits and give due consideration to the protection of the health and interests of consumers too . Yo creo que la catástrofe de la encefalopatía espongiforme bovina también nos puede servir para aprender que en el futuro la atención no debe centrarse sólo en el mercado y en los beneficios , sino que también debe tomarse debidamente en consideración la protección de la salud y del consumidor . Je crois que nous pouvons aussi tirer cette leçon de la catastrophe de l ' ESB , que dans l ' avenir il ne faudra plus uniquement tenir compte du marché et du profit , mais également de la protection des consommateurs et de la sauvegarde de la santé publique . 17975521 Consumers still have every reason to be distrustful , if they know the conditions under which some farms rearing livestock for meat are run , the food products and drugs used and the possible consequences on health . Aún hoy , el consumidor tiene toda la razón en mostrar su desconfianza a la vista de ciertos métodos de cría de animales destinados a la alimentación , de los productos alimenticios y de los medicamentos utilizados , así como de las posibles consecuencias sobre su salud . Le consommateur a encore aujourd ' hui toutes les raisons de se méfier lorsqu ' il connaît les conditions dans lesquelles sont conduits certains élevages d ' animaux destinés à l ' alimentation , les produits alimentaires et les médicaments utilisés , et les conséquences possibles sur sa santé . 17975616 The Mayer report confirms the draft regulations for identifying and registering animals , but also encouraging effective health monitoring of herds and also the management of farming subsidies . El informe Mayer corrobora la propuesta de reglamento para la identificación y el registro de los animales , así como para fomentar un control sanitario eficaz de las cabañas y de la gestión de las primas por la cría de ganado . Le rapport Mayer confirme la proposition de règlement pour identifier et enregistrer les animaux , mais aussi pour favoriser une surveillance sanitaire efficace des troupeaux ainsi que la gestion des primes à l ' élevage . 17975765 Consumers demand animal products which are safe and unproblematic from the point of view of health , and they also insist on an assurance that the conditions in which animals are reared and transported ensure a satisfactory standard of animal welfare . Los consumidores exigen productos de origen animal seguros y sin problemas desde el punto de vista de la salud , así como tener conocimiento de que las condiciones de cría y de transporte de los animales responden a un nivel adecuado de exigencia de protección animal . Les consommateurs demandent des produits d ' origine animale garantis sans dangers et sans problèmes et ils veulent aussi être convaincus que les conditions d ' élevage et de transport des animaux répondent à des normes satisfaisantes en matière de protection des animaux . 17976133 The Olsson report on the principles governing the organization of veterinary checks on products entering the Community from third countries is also very important from the point of view of safeguarding consumer health . Olsson sobre los principios relativos a la organización de controles veterinarios de los productos que se introduzcan en la Comunidad procedentes de terceros países constituye una cuestión de gran importancia también desde el punto de vista de la protección de la salud de los consumidores . Le rapport de notre collègue Monsieur Olsson sur les principes relatifs à l ' organisation des contrôles vétérinaires pour les produits en provenance des pays tiers introduits dans la Communauté est également une chose très importante du point de vue de la protection de la santé des consommateurs . 17976150 The basic principle absolutely must always be that agreements entered into must not endanger the health of consumers or animals . El principio básico ha de ser ineludiblemente que los acuerdos que se alcancen no puedan poner en peligro la salud de los consumidores o de los animales . Il faut absolument avoir à chaque fois comme principe de base que les accords à conclure ne doivent pas mettre en danger la santé des consommateurs ou des animaux . 17977908 Madam President , we spent a full day yesterday discussing the impact of BSE on public health and the serious consequences for our farmers , the food industry and employment , and we are , of course , also conscious of the consequences for our competitive position in world trade . Señora Presidenta , ayer pasamos todo un día debatiendo las repercusiones de la EEB en la salud pública y las graves consecuencias para nuestros ganaderos , la industria alimentaria y el empleo y , por supuesto , somos también conscientes de las consecuencias para nuestra posición competitiva dentro del comercio mundial . Madame le Président , nous avons passé toute la journée d ' hier à discuter de l ' impact de l ' ESB sur la santé publique et des sérieuses conséquences que cela pouvait avoir pour nos agriculteurs , l ' industrie alimentaire et l ' emploi et , bien sûr , notre position concurrentielle dans le commerce mondial . 17978229 This to me indicates a panic reaction , and we must not allow our understandable concern with public health - and it is proper that we should be concerned - to unnecessarily undermine the importance of the common agricultural policy as an essential management support measure for sustainable European agriculture and , in particular , its importance in keeping the maximum number of farm families on the land of Europe and , as well , in the broader context of rural development , to which I know our present Commissioner Fischler is totally committed . Esto , a mi entender , es síntoma de una reacción de pánico , pero no debemos permitir que nuestra comprensible preocupación por la salud pública -y conviene que estemos preocupadosdevalúe innecesariamente la importancia de la política agraria común como medida esencial de apoyo administrativo a una agricultura europea sostenible y , en concreto , su importancia para mantener a un máximo de familias ganaderas en las tierras europeas así como en el contexto más amplio del desarrollo rural , al que ya sé que nuestro actual Comisario Fischler está plenamente dedicado . Il me semble qu ' il faille mettre cette réaction sur le compte de la panique . Or nous ne devons certainement pas permettre que l ' inquiétude certes compréhensible par rapport à notre santé ne porte atteinte à l ' importance de la politique agricole commune , en tant qu ' outil d ' aide à la gestion essentiel pour assurer une agriculture durable sur le plan européen , maintenir le plus grand nombre possible de familles agricoles sur les terres européennes , mais également essentiel dans le contexte plus large du développement rural qui tient tellement à coeur au commissaire Fischler . 17978667 It took the epizotic disease of BSE and its dramatic consequences on human health and farmers ' incomes for the European Union to decide to reinforce and harmonize cattle identification and registration measures . Ha sido necesaria la epizootia de la EEB y sus dramáticas consecuencias para la salud humana y la renta de los productores para que la Unión Europea decida reforzar y armonizar las medidas de identificación y registro de vacunos . Il a fallu l ' épizootie d ' ESB et ses conséquences dramatiques sur la santé humaine et le revenu des éleveurs pour que l ' Union européenne décide de renforcer et d ' harmoniser les mesures d ' identification et d ' enregistrement des bovins . 17979276 This can only be achieved when effective legislation and controls are put in place to allow swift action to be taken should a risk to public health ever appear . La normalidad no se restablecerá hasta que los ciudadanos europeos tengan la seguridad de que nunca se volverá a repetir una crisis de este tipo , algo que sólo se conseguirá cuando se introduzcan una legislación y unos controles eficaces que permitan actuar con celeridad en caso de que aparezca algún riesgo para la salud pública . Or ceci ne pourra se faire qu ' en présence d ' une législation et de contrôles permettant d ' engager une action rapide en cas de risques pour la santé humaine . 17980494 Many of the problems which currently affect the field of animal and public health are related to the fact that these activities have never really been recognised as genuine Community policy . Por lo demás , muchos de los problemas que hoy en día se plantean en la esfera de la sanidad animal y de la salud pública tienen mucho que ver con el hecho de que nunca se hayan asumido esas acciones como una verdadera política comunitaria . D ' ailleurs , nombre des problèmes qui aujourd ' hui se posent dans le domaine de la santé animale et de la santé publique procèdent étroitement de ce que ces actions n ' ont jamais été assumées comme une véritable politique communautaire . 17984979 It is as simple as that , and so it is a matter not just of industrial policy or veterinary policy , it is a matter of public health . Todo se reduce a esto , y por ello es una cuestión no sólo de política industrial o de política veterinaria , sino de salud pública . C ' est aussi simple que ça et , partant , cela concerne non seulement la politique industrielle et vétérinaire mais surtout la santé publique . 17985220 A laudable aim , but I am afraid that two or three weeks is not sufficient time for Parliament to examine this properly and deal with a very important aspect of public health . Un fin encomiable , pero me temo que dos o tres semanas no es tiempo suficiente para que el Parlamento examine el tema adecuadamente y se ocupe de un aspecto de la salud pública importantísimo . Cet objectif est certes louable , mais je crains fort que le délai de trois semaines proposé ne suffise pas au Parlement pour pouvoir examiner et traiter comme il se doit cet aspect très important pour la santé publique . 17985289 But , frankly , the rest is not good enough and , in our view , we must make public health our top priority . Pero , francamente , el resto no es suficientemente aceptable y , desde nuestro punto de vista , la salud pública debe ser nuestra máxima prioridad . La commission ne met nullement en cause le bien-fondé d ' un tel prolongement et est disposée à coopérer à cet égard , mais estime que le reste n ' est franchement pas satisfaisant . La santé publique doit être notre priorité majeure . 17985365 In this context , we cannot allow the risk to public health that untested chemicals might pose . En este contexto , no podemos permitir el riesgo para la salud pública que podrían suponer las sustancias químicas sin evaluar . Nous ne pouvons pas admettre le risque que font planer sur la santé humaine des substances chimiques n ' ayant pas encore été testées . 17986474 Madam President , the protection of animal breeding and human health are today priorities among the activities of the European Union , especially after recent events related to BSE . Señora Presidenta , la protección de la alimentación de los animales así como de la salud humana constituye hoy en día una prioridad de la Unión Europea , sobre todo tras los últimos acontecimientos relacionados con la enfermedad de la encefalopatía espongiforme bovina . Madame le Président , la protection de l ' alimentation animale et de la santé humaine constitue aujourd ' hui l ' une des actions prioritaires de l ' Union européenne , notamment après les récents événements liés à l ' encéphalopathie spongiforme bovine . 17986524 At the same time , the operation of the single market must be adapted effectively , so that products in circulation or to be circulated will ensure the protection of health and conform with the rules embodied in international agreements . Al mismo tiempo , el funcionamiento del mercado único debe adaptarse de modo eficaz para que los productos que están o estarán en circulación cumplan unas garantías de protección de la salud y las normas previstas en los acuerdos internacionales . Dans le même temps , le fonctionnement du marché unique doit faire l ' objet de l ' adaptation requise pour que les produits qui y circulent ou y circuleront garantissent la protection de la santé et respectent les règles prescrites par les accords internationaux . 17986674 The objective aimed for should not just be to adapt the Regulation , but to make a real contribution to the protection of public health , so that the establishment of uniform MRLs will permit the free movement of foodstuffs and veterinary medicines and effectively safeguard the protection of consumers in the single market . El objetivo no es en sí mismo la modificación del Reglamento , sino una verdadera protección de la salud pública , de modo que la fijación de unos límites máximos de residuos de medicamentos unificados debe permitir la libre circulación de alimentos y medicamentos veterinarios y garantizar la protección del consumidor en el mercado único . Le but recherché ne doit pas être simplement d ' adapter le règlement mais de protéger réellement la santé publique pour que l ' adoption de limites maximales uniformes de résidus de médicaments permette la libre circulation des aliments et des médicaments vétérinaires et assure une protection efficace du consommateur au sein du marché unique . 17986784 Here , it must be stressed that to ensure public health and consumer protection entails placing restrictions on hazardous substances , which must be assessed by December 1997 . No obstante , hay que subrayar que , en interés de la salud pública y la seguridad de los consumidores , se impone fijar un plazo específico respecto a las sustancias peligrosas , que deberán ser evaluadas antes del 31 de diciembre 1997 . Il nous faut souligner , à cet égard , que c ' est dans l ' intérêt de la santé et de la sécurité du consommateur que nous devons imposer une limitation des substances dangereuses , et que celles-ci devront faire l ' objet d ' une évaluation avant la fin décembre 1997 . 17986999 The remaining two hundred are threatened by immediate withdrawal from the animal treatment market , which would have catastrophic effects on the agro-food industry , without public health benefiting either . Los 200 restantes podrían ser suprimidos inmediatamente del mercado de los medicamentos veterinarios , lo que tendría efectos catastróficos para la industria agroalimentaria , sin que por ello la salud pública se viera beneficiada . Les deux cents restants sont menacés d ' un retrait immédiat sur le marché du traitement des animaux , ce qui aurait des effets catastrophiques sur l ' industrie agro-alimentaire , sans pour autant que la santé publique en tire parti . 17987032 However , it would be dangerous and contrary to the protection of public health for foods originating from animals subjected to clinical trials to be consumed before a maximum limit - final and not provisional - has been established . En cambio , sería peligroso y contrario a la protección de la salud pública el consumo de alimentos procedentes de animales sometidos a ensayos clínicos , antes de que se haya fijado un límite máximo definitivo , y no provisional . Par contre , il serait dangereux et contraire à la protection de la santé publique que des aliments provenant d ' animaux soumis à des essais cliniques puissent être consommés avant qu ' une limite maximale définitive - et non provisoire - n ' ait été fixée . 17987479 He said yesterday that with regard to the health and phytosanitary measures , he would like to use Article 100 A. One can admit that , for the first part , the situation is urgent , but this is not the case for the second part . Santer , quien ayer declaró que , con respecto a las medidas sanitarias y fitosanitarias , deseaba adoptar el artículo 100 A . Puede admitirse que , en relación con la primera parte , pueda aplicarse el procedimiento de urgencia , pero no sucede lo mismo con la segunda parte . Il a déclaré hier qu ' en ce qui concerne les mesures sanitaires et phytosanitaires , il souhaitait utiliser l ' article 100 A . On peut admettre que , pour la première partie , nous nous trouvons dans l ' urgence , mais pour la deuxième ce n ' est pas le cas . 17989539 I hope we will hear from her this afternoon as to how she will use them and I welcome what President Santer said yesterday in what was a historic day for this Assembly and for its relations with the Commission in terms of the priorities we are giving to food , health and safety . Bonino . Espero que esta tarde sepamos por ella el uso que va hacer de los mismos , y agradezco lo que dijo ayer el Presidente Santer , en lo que fue un día histórico para esta Asamblea y para sus relaciones con la Comisión , respecto a las prioridades que estamos confiriendo a la alimentación , la salud y la seguridad . Soit dit en passant , Mme Bonino dispose de nouveaux pouvoirs en la matière et j ' espère qu ' elle s ' exprimera cet après-midi sur l ' usage qu ' elle compte en faire . Je me réjouis que le président Santer ait parlé hier , jour historique pour cette Assemblée et pour ses relations avec la Commission , des priorités que nous accordons à l ' alimentation , la santé et la sécurité . 17989725 We also need to hear further from DG XXIV and Mrs Bonino exactly how they will use the extra staff and the new powers they have for policing the Community as a whole in the issue of health and food safety . También necesitamos que la DG XXIV y la Sra . Bonino nos den noticias sobre cómo van a usar exactamente su personal adicional y los nuevos poderes que tienen para controlar las cuestiones de salud y seguridad alimentaria en el conjunto de la Comunidad . Nous voulons également savoir l ' usage que comptent faire Mme Bonino et la DG XXIV du personnel et des nouveaux pouvoirs dont elles disposent pour contrôler la santé et la sécurité des produits alimentaires dans l ' ensemble de la Communauté . 17989758 The research we should do , and which the Commission should sponsor and finance in this matter , needs to look at related issues of human and animal health which have always been given a low priority because the consumer interest has never been pre-eminent . La investigación que deberíamos hacer en la materia , y que la Comisión debería patrocinar y financiar , ha de considerar temas relacionados de salud humana y animal a los que siempre se ha dado escasa prioridad porque el interés de los consumidores nunca ha sido preeminente . Les recherches que nous devrions mener et que la Commission devrait parrainer et financer doivent considérer les questions relatives à la santé humaine et animale qui ont toujours bénéficié d ' une faible priorité , les intérêts des consommateurs n ' ayant jamais été prééminents . 17991970 I am sure this Parliament and we , as British Conservatives , want to promote health and confidence . Estoy seguro de que este Parlamento y nosotros , como conservadores británicos , queremos fomentar la salud y la confianza . Je suis certain que le Parlement et nous-mêmes , députés conservateurs , voulons promouvoir la santé et la confiance . 17992479 One of the lessons to be drawn from the ' mad cow ' affair concerns the state of chaos of health controls in Europe , which has allowed the spreading of contaminated meal and meat , and thus of the disease itself . Una de las enseñanzas que debemos sacar de la cuestión de las « vacas locas » guarda relación con el gran desorden que existe en los controles sanitarios europeos , lo que ha favorecido la circulación de harina y carne contaminada , o sea , la propagación de la propia enfermedad . Une des leçons à tirer de l ' affaire de la « vache folle » concerne le grand désordre des contrôles sanitaires en Europe , qui a favorisé la diffusion des farines et des viandes contaminées , donc la maladie elle-même . 17992550 From the point of view of the single market , which was to eliminate all import controls on internal frontiers - hence also health controls - a directive 89 / 662 / CEE reorganized the system : the principal health supervision was no longer incumbent on the importing country , at its frontiers , but on the country of origin - in this case the United Kingdom for its meat exports . En la perspectiva del mercado único , que debía suprimir todos los controles de las importaciones en las fronteras internas -incluyendo , por lo tanto , los controles sanitarios- , la Directiva 89 / 662 / CEE reorganizó el sistema : el control sanitario principal ya no incumbiría al país importador , en sus fronteras , sino al país de origen -en este caso el Reino Unido en lo referente a sus importaciones de carne- . Dans la perspective du marché unique , qui devait supprimer tous les contrôles des importations aux frontières internes - donc aussi les contrôles sanitaires , évidemment - une directive 89 / 662 / CEE réorganisait le système : la surveillance sanitaire principale n ' allait plus incomber au pays importateur , à ses frontières , mais au pays d ' origine - en l ' occurrence le Royaume-Uni pour ses exportations de viande . 17992566 From the point of view of the single market , which was to eliminate all import controls on internal frontiers - hence also health controls - a directive 89 / 662 / CEE reorganized the system : the principal health supervision was no longer incumbent on the importing country , at its frontiers , but on the country of origin - in this case the United Kingdom for its meat exports . En la perspectiva del mercado único , que debía suprimir todos los controles de las importaciones en las fronteras internas -incluyendo , por lo tanto , los controles sanitarios- , la Directiva 89 / 662 / CEE reorganizó el sistema : el control sanitario principal ya no incumbiría al país importador , en sus fronteras , sino al país de origen -en este caso el Reino Unido en lo referente a sus importaciones de carne- . Dans la perspective du marché unique , qui devait supprimer tous les contrôles des importations aux frontières internes - donc aussi les contrôles sanitaires , évidemment - une directive 89 / 662 / CEE réorganisait le système : la surveillance sanitaire principale n ' allait plus incomber au pays importateur , à ses frontières , mais au pays d ' origine - en l ' occurrence le Royaume-Uni pour ses exportations de viande . 17992895 Thus the European Union is now in a state of health disarmament , not by accident , but because of a policy which I do not hesitate to qualify as conscious disorganization destined , in the minds of the apprentice sorcerers who conceived it , to cause chaos in the European state . Así pues , la Unión Europea se encuentra hoy desmantelada en el ámbito sanitario , no ya accidentalmente , sino debido a una política , que no dudo en calificar de « desorganización consciente » , destinada -en la mente de los aprendices de brujo que la crearon- a hacer surgir el Estado europeo del caos . Ainsi , l ' Union européenne se trouve aujourd ' hui en état de désarmement sanitaire , non par accident , mais par une politique que je n ' hésite pas à qualifier de désorganisation consciente , destinée , dans l ' esprit des apprentissorciers qui l ' ont conçue , à faire surgir du chaos l ' État européen . 17993062 There is nothing stopping us from obtaining experience in this respect , but we must not rely on federal control of health regulations for an immediate escape from the crisis and chaos . Nada impide que se hagan experiencias en ese sentido , pero no hay que esperar que un control federal de las normas sanitarias nos permita salir , de momento , de la crisis y el desorden . Rien n ' interdit de faire des expériences dans ce sens , mais ce n ' est pas sur un contrôle fédéral des normes sanitaires qu ' il faut compter pour nous sortir dans l ' immédiat de la crise et du désordre . 17993678 The spread of BSE among the cattle population has now decimated affected herds and ruined the cattle industry throughout Europe , consequences in themselves extremely serious , but nevertheless out of proportion with the threat on human health if contamination of man from the meat of sick animals is confirmed . La propagación de la EEB en el ganado vacuno ya ha diezmado los rebaños atacados por la enfermedad y arruinado la industria del sector de la carne de bovino en toda Europa , consecuencias que son extremadamente graves en sí mismas , aunque fuera de toda comparación con la amenaza que pesa sobre la salud humana si el contagio humano a través de la carne de los animales enfermos se confirma . La dissémination de l ' ESB parmi les cheptels bovins a d ' ores et déjà décimé les troupeaux atteints et ruiné l ' industrie bovine à travers l ' Europe , conséquences en soi extrêmement graves , et pourtant sans commune mesure avec la menace qui pèse sur la santé humaine si la contamination de l ' homme par la viande des bêtes malades se confirme . 17993879 The Commission has obviously striven to protect the interests of the market and its relations with the British government , before looking to the health of consumers . La Comisión se ha esforzado claramente por proteger los intereses del mercado y sus propias relaciones con el Gobierno británico , antes que preocuparse por la salud de los consumidores . La Commission a manifestement travaillé à protéger les intérêts du marché et ses relations avec le gouvernement britannique avant de veiller à la santé des consommateurs . 17994001 However , the bad management of this crisis was mainly due to the deeds of the previous Commission ; the President of the current Commission has undertaken to correct the malfunctions and proposes to amend the system of scientific consultation , the decision-making mechanisms , the means of control and the Community legal bases with a view to increasing the Community ' s competence with regard to health . Sin embargo , lo fundamental de la mala gestión de esta crisis fue obra de la anterior Comisión . Por otro lado , el Presidente de la Comisión actual se ha comprometido a corregir las disfunciones y propone corregir el sistema de asesoramiento científico , los mecanismos de toma de decisiones , los medios de control y las bases legales comunitarias , con miras a ampliar las competencias comunitarias en materia sanitaria . Toutefois , l ' essentiel de la mauvaise gestion de cette crise fut le fait de la précédente Commission ; par ailleurs , le président de l ' actuelle Commission s ' est engagé à corriger les dysfonctionnements et propose d ' amender le système de consultation scientifique , les mécanismes de prise de décisions , les moyens de contrôle et les bases légales communautaires , en vue de confier à la Communauté une extension des compétences en matière de santé . 17994769 Concern for public health must be the overriding consideration for all involved in the food industry . La preocupación por la salud pública ha de ser la consideración primordial de todos los que trabajan en el sector alimentario . La santé publique doit être la principale considération pour tous ceux qui évoluent dans l ' environnement de l » industrie alimentaire . 17997334 On the other hand , I wish to state categorically that I welcome the recommendations made by the Committee of Inquiry for future action and , after the courageous statement made by President Santer yesterday , I am sure that the Commission will act on these recommendations with the measures that we and the people of this Community have every right to expect , in order to eradicate the cattle disease and to give due priority to the health of our citizens . Yo quiero saludar , en cambio , explícitamente las recomendaciones de la Comisión de investigación con vistas al futuro y , después de la resuelta declaración que hizo el presidente Santer ayer , yo tengo la certeza de que la Comisión traducirá estas recomendaciones en las acciones que nosotros y los ciudadanos de la Comunidad esperamos justificadamente , a fin de erradicar la epizootia bovina y de otorgar a la protección de la salud de los ciudadanos la prioridad que se merece . Je salue en revanche les recommandations formulées pour l ' avenir par la commission d ' enquête et suis sûr , après la courageuse intervention de Monsieur Santer hier que la Commission prolongera ces recommandations par des actes que les citoyens de cette Communauté et nous attendons légitimement pour éradiquer cette épidémie et pour accorder à la sauvegarde de la santé des citoyens la priorité qui lui revient . 17997756 Their health is the most precious possession , and they hold their elected politicians responsible for it . La salud es para éstos últimos el bien más preciado , y hacen responsables de ella a sus representantes políticos . Leur santé est le bien le plus précieux , dont ils tiennent leurs élus politiques pour responsables . 17997911 The British government then prohibited it in its country , without checking the implementation of this measure , without closing its frontiers and without authorizing European health committee controls . El Gobierno británico la prohibió posteriormente en su país , sin controlar la aplicación de esta medida , ni cerrar las fronteras , ni autorizar los controles de los comités sanitarios europeos . Puis , le gouvernement britannique l ' a interdite dans son pays , sans contrôler l ' application de cette mesure , sans fermer ses frontières et sans autoriser les contrôles des comités sanitaires européens . 17998142 The action by successive Commissioners was extremely wrong and against the interests of public health.2.The Commission strategy decisively influenced the action of the Member States and delayed the adoption of effective measures in the field of animal health and scientific research into the causes of the disease and its propagation.3.The United Kingdom Government is clearly responsible because of the way in which it allowed the explosion of the disease and in particular the way in which it hid from the other Member States the true dimension of the tragedy.4.The process demonstrated the lack of operational effectiveness of the Commission farming structures entrusted with controlling animal health and its effects on public health , its lack of scientific thoroughness and transparency . 3 - El Gobierno del Reino Unido es claramente responsable por la forma como permitió la explosión de la enfermedad y sobre todo como ocultó a los Estados miembros la verdadera dimensión de la tragedia . 4 - El proceso demostró la inoperancia de las estructuras agrarias de la Comisión encargadas del control de la sanidad animal y de sus efectos en la salud pública , su falta de rigor científico y de transparencia . L ' action des commissaires successifs est hautement condamnable et porte atteinte à la santé publique.2.La stratégie de la Commission a exercé une influence décisive sur l ' action des États membres et retardé l ' adoption de mesures efficaces dans le domaine de la santé animale et de la recherche scientifique sur les causes de la maladie et de sa propagation.3.La responsabilité du gouvernement du Royaume-Uni est clairement engagée par la façon dont il a permis l ' explosion de la maladie et , surtout , pour avoir caché aux autres États membres l ' étendue véritable de la tragédie.4.Cette affaire a démontré que sont inopérantes les structures agricoles de la Commission chargées du contrôle de la santé animale et de ses effets sur la santé publique , et qu ' elles manquent de rigueur scientifique et de transparence . 17998210 The action by successive Commissioners was extremely wrong and against the interests of public health.2.The Commission strategy decisively influenced the action of the Member States and delayed the adoption of effective measures in the field of animal health and scientific research into the causes of the disease and its propagation.3.The United Kingdom Government is clearly responsible because of the way in which it allowed the explosion of the disease and in particular the way in which it hid from the other Member States the true dimension of the tragedy.4.The process demonstrated the lack of operational effectiveness of the Commission farming structures entrusted with controlling animal health and its effects on public health , its lack of scientific thoroughness and transparency . 3 - El Gobierno del Reino Unido es claramente responsable por la forma como permitió la explosión de la enfermedad y sobre todo como ocultó a los Estados miembros la verdadera dimensión de la tragedia . 4 - El proceso demostró la inoperancia de las estructuras agrarias de la Comisión encargadas del control de la sanidad animal y de sus efectos en la salud pública , su falta de rigor científico y de transparencia . L ' action des commissaires successifs est hautement condamnable et porte atteinte à la santé publique.2.La stratégie de la Commission a exercé une influence décisive sur l ' action des États membres et retardé l ' adoption de mesures efficaces dans le domaine de la santé animale et de la recherche scientifique sur les causes de la maladie et de sa propagation.3.La responsabilité du gouvernement du Royaume-Uni est clairement engagée par la façon dont il a permis l ' explosion de la maladie et , surtout , pour avoir caché aux autres États membres l ' étendue véritable de la tragédie.4.Cette affaire a démontré que sont inopérantes les structures agricoles de la Commission chargées du contrôle de la santé animale et de ses effets sur la santé publique , et qu ' elles manquent de rigueur scientifique et de transparence . 17998216 The action by successive Commissioners was extremely wrong and against the interests of public health.2.The Commission strategy decisively influenced the action of the Member States and delayed the adoption of effective measures in the field of animal health and scientific research into the causes of the disease and its propagation.3.The United Kingdom Government is clearly responsible because of the way in which it allowed the explosion of the disease and in particular the way in which it hid from the other Member States the true dimension of the tragedy.4.The process demonstrated the lack of operational effectiveness of the Commission farming structures entrusted with controlling animal health and its effects on public health , its lack of scientific thoroughness and transparency . 3 - El Gobierno del Reino Unido es claramente responsable por la forma como permitió la explosión de la enfermedad y sobre todo como ocultó a los Estados miembros la verdadera dimensión de la tragedia . 4 - El proceso demostró la inoperancia de las estructuras agrarias de la Comisión encargadas del control de la sanidad animal y de sus efectos en la salud pública , su falta de rigor científico y de transparencia . L ' action des commissaires successifs est hautement condamnable et porte atteinte à la santé publique.2.La stratégie de la Commission a exercé une influence décisive sur l ' action des États membres et retardé l ' adoption de mesures efficaces dans le domaine de la santé animale et de la recherche scientifique sur les causes de la maladie et de sa propagation.3.La responsabilité du gouvernement du Royaume-Uni est clairement engagée par la façon dont il a permis l ' explosion de la maladie et , surtout , pour avoir caché aux autres États membres l ' étendue véritable de la tragédie.4.Cette affaire a démontré que sont inopérantes les structures agricoles de la Commission chargées du contrôle de la santé animale et de ses effets sur la santé publique , et qu ' elles manquent de rigueur scientifique et de transparence . 17998318 The Council and veterinary committees also were guilty of incompetence , protecting short-term interests of certain lobbies linked to animal production , in particular the United Kingdom , to the detriment of the exercise of their terms of reference.5.As has already been demanded in an earlier report by the Committee of Inquiry into meat quality ( Pimenta report , 1989 ) , elaborated as a reaction to the hormone crisis , we must proceed to an amendment of the Treaties instituting the European Union as having genuine competencies in matters of public health , as well as the immediate creation of a public health protection institute or unit , independent of farming or industrial interests.This series of events , which is nothing more than a reproduction of what happened at the time of the ' hormone crisis ' , is obviously the result of the fact that Europe does not really exist in this field . Asimismo , el Consejo y los Comités Veterinarios demostraron incompetencia , protección de los intereses a corto plazo de ciertos lobbies vinculados con la producción animal , en particular en el Reino Unido , en detrimento del ejercicio de su mandato . 5 - Como ya se había exigido en el anterior informe de la Comisión de Investigación de la Calidad de la Carne ( Informe Pimenta , 1989 ) , elaborado con motivo de la crisis de las hormonas , es esencial modificar los Tratados que instituyen la Unión Europea con vistas a dotarlos de verdaderas competencias en materia de salud pública , así como crear de inmediato un Instituto o Unidad de Protección de la Salud Pública , independiente de los intereses agrarios o industriales . De même , le Conseil et les Comités vétérinaires ont révélé leur incompétence , protégé les intérêts à court terme de certains lobbies liés à la production animale , notamment au Royaume-Uni , au détriment de l ' exécution de leur mandat.5.Comme on l ' avait déjà exigé dans le rapport naguère présenté par la commission d ' enquête sur la qualité de la viande ( rapport Pimenta - 1989 ) , élaboré à la suite de la crise des hormones , il est essentiel de procéder à l ' amendement des traités qui instituent l ' Union européenne , en vue de la doter de véritables compétences en matière de santé publique , et de créer sans délai une Agence ou Unité de protection de la santé publique , indépendante des intérêts agricoles ou industriels.Cette séquence d ' événements , qui est d ' ailleurs la reproduction de la « crise des hormones » , constitue clairement le coût de la « Non-Europe » dans ce domaine . 17998329 The Council and veterinary committees also were guilty of incompetence , protecting short-term interests of certain lobbies linked to animal production , in particular the United Kingdom , to the detriment of the exercise of their terms of reference.5.As has already been demanded in an earlier report by the Committee of Inquiry into meat quality ( Pimenta report , 1989 ) , elaborated as a reaction to the hormone crisis , we must proceed to an amendment of the Treaties instituting the European Union as having genuine competencies in matters of public health , as well as the immediate creation of a public health protection institute or unit , independent of farming or industrial interests.This series of events , which is nothing more than a reproduction of what happened at the time of the ' hormone crisis ' , is obviously the result of the fact that Europe does not really exist in this field . Asimismo , el Consejo y los Comités Veterinarios demostraron incompetencia , protección de los intereses a corto plazo de ciertos lobbies vinculados con la producción animal , en particular en el Reino Unido , en detrimento del ejercicio de su mandato . 5 - Como ya se había exigido en el anterior informe de la Comisión de Investigación de la Calidad de la Carne ( Informe Pimenta , 1989 ) , elaborado con motivo de la crisis de las hormonas , es esencial modificar los Tratados que instituyen la Unión Europea con vistas a dotarlos de verdaderas competencias en materia de salud pública , así como crear de inmediato un Instituto o Unidad de Protección de la Salud Pública , independiente de los intereses agrarios o industriales . De même , le Conseil et les Comités vétérinaires ont révélé leur incompétence , protégé les intérêts à court terme de certains lobbies liés à la production animale , notamment au Royaume-Uni , au détriment de l ' exécution de leur mandat.5.Comme on l ' avait déjà exigé dans le rapport naguère présenté par la commission d ' enquête sur la qualité de la viande ( rapport Pimenta - 1989 ) , élaboré à la suite de la crise des hormones , il est essentiel de procéder à l ' amendement des traités qui instituent l ' Union européenne , en vue de la doter de véritables compétences en matière de santé publique , et de créer sans délai une Agence ou Unité de protection de la santé publique , indépendante des intérêts agricoles ou industriels.Cette séquence d ' événements , qui est d ' ailleurs la reproduction de la « crise des hormones » , constitue clairement le coût de la « Non-Europe » dans ce domaine . 17998478 Mr Delors , Mr Santer , how have you dared neglect the health of Europeans on this point ? Señor Delors , señor Santer , ¿ cómo han podido ignorar hasta tal punto la salud de los europeos ? Monsieur Delors , Monsieur Santer , comment avez -vous osé négliger à ce point la santé des Européens ? 17998667 What will the effects be on human health in ten years , in twenty years ? ¿ Cuáles serán los efectos sobre la salud humana dentro de diez o veinte años ? Quels seront les effets sur la santé humaine dans dix ans , dans vingt ans ? 17998697 Europeans expect a strong Europe , capable of adopting fundamental guidelines on the subject of public health and consumer protection . Los europeos ansían una Europa fuerte , capaz de adoptar las orientaciones fundamentales de salud pública y de protección del consumidor . Les Européens attendent une Europe forte , capable d ' adopter des orientations fondamentales en matière de santé publique et de protection du consommateur . 17998981 The Commission is proving to be an opaque world where every one blames someone else , where in fact no one is ever responsible , where scientific information is concealed and manipulated , where concern for public health is systematically sacrificed in the interests of the market . La Comisión se revela como un mundo opaco en el que todos se echan la culpa , en que , de hecho , nunca nadie es responsable , en que se ocultan y manipulan los propios datos científicos , en que la salud pública se sacrifica sistemáticamente en aras de los intereses del mercado . La Commission se révèle comme un monde opaque où chacun rejette la responsabilité sur l ' autre , où , en fait , personne n ' est jamais responsable , où les informations scientifiques sont elles-mêmes dissimulées et manipulées , où le souci de la santé publique est systématiquement sacrifié aux intérêts du marché . 17999161 Has it shown itself indifferent to public health ? ¿ Se ha mostrado indiferente a la salud pública ? Elle s ' est montrée indifférente à la santé publique ? 17999355 Our citizens are expecting this frightful drama to be followed up by something other than the announcement of an inter-disciplinary conference on health and nutrition .. . Nuestros ciudadanos esperan que este drama atroz tenga otras repercusiones , y no el mero anuncio de una conferencia interdisciplinaria sobre salud y alimentación ... Nos concitoyens attendent que cet épouvantable drame connaisse une autre suite que l ' annonce d ' une conférence interdisciplinaire sur la santé et l ' alimentation ... 17999624 From this viewpoint it is very clear that all the primary responsibility lies with the United Kingdom Government , which has a duty to protect the health of persons and animals and has shown utter negligence in this area . Bajo esta óptica queda bien claro que toda la responsabilidad primaria corresponde al Gobierno de Gran Bretaña , que tiene que velar por la protección de la salud de las personas y los animales , habiéndose comprobado una negligencia absoluta en este ámbito . Dans cette optique , il est tout à fait clair que l ' entière responsabilité au premier degré incombe au gouvernement de GrandeBretagne qui devrait veiller à la protection de la santé des personnes et des animaux car une absolue négligence a été constatée à cet égard . 17999870 That is why the parliamentary committee of inquiry stresses the responsibility of the European Commission in prioritizing the interests of managing the market and lacking foresight about the risks to human health and the spread of the disease to other countries . Por eso , la Comisión de investigación parlamentaria señala responsabilidades a la Comisión Europea por priorizar los intereses de la gestión del mercado y por su incapacidad para prevenir los riesgos para la salud humana y la difusión de la enfermedad a otros países . C ' est pourquoi la commission d ' enquête parlementaire signale les responsabilités de la Commission européenne qui a donné priorité aux intérêts de la gestion du marché , ainsi que son incapacité à prévenir les risques pour la santé humaine et la diffusion de la maladie à d ' autres pays . 18001256 takes guard against the privatization of social risks , especially with regard to health ' . No obstante , debemos llamar la atención del Parlamento Europeo sobre el apartado 11 de dicho informe , que lanza una advertencia sobre la privatización de la cobertura de los riesgos sociales , en particular en el ámbito sanitario . met en garde contre la privatisation des risques sociaux , notamment dans le domaine de la santé » . 18001328 In fact we consider that there is a large risk for the entire fabric of society not to be attentive to a drift which , under cover of economies , alleged better management and laying responsibility on the user , leads States increasingly to reduce ' health ' cover and transfer risks of compulsory joint systems to supplementary systems . Nosotros consideramos , en efecto , que existe un grave peligro para el conjunto del edificio social , al no prestarse atención a una desviación que , con el pretexto de economizar , de mejorar supuestamente la gestión y de responsabilizar al usuario , lleva cada vez más a los Estados a reducir la cobertura sanitaria y a transferir de los sistemas obligatorios solidarios hacia sistemas de previsión suplementarios las prestaciones ligadas a ciertos riesgos . Nous estimons en effet qu ' il existe un grand risque pour l ' ensemble de l ' édifice social à ne pas être attentif à une dérive qui , sous couvert d ' économies , de prétendue meilleure gestion , de responsabilisation de l ' usager , amène de plus en plus d ' États à réduire la couverture « santé » et à transférer des risques des systèmes obligatoires solidaires vers des systèmes complémentaires . 18001366 The danger is now that we will see our health system drift towards the American model ( risk selection , exclusion , individualization ) . Hoy el peligro consiste en que nuestro sistema sanitario pueda desviarse hacia el modelo norteamericano ( selección de riesgos , exclusión , individualización ) . Le danger est , aujourd ' hui , de voir dériver notre système de santé vers le modèle américain ( sélection des risques , exclusion , individualisation ) . 18001413 We request that , right from now , the Commission takes over this point and opens the debate on ' compulsory and supplementary health systems and general interest ' . Nosotros pedimos que la Comisión se plantee de inmediato este punto y que se abra el debate sobre los sistemas sanitarios obligatorios y suplementarios en el marco del interés general . Nous demandons que , dès à présent , la Commission se saisisse de ce point et ouvre le débat sur « les systèmes de santé obligatoires et complémentaires et l ' intérêt général » . 18001917 In the name of strict short-term financial profitability of companies , on the one hand it is a question of reducing their contribution to the redistribution of the wealth produced , and on the other hand of transforming the health and security requirement into a vast market open to the appetites of large financial groups . En nombre de la estricta rentabilidad financiera a corto plazo de las empresas , se trata , por una parte , de reducir su contribución a la redistribución de la riqueza producida y , por otra , de transformar las necesidades sanitarias y de seguridad en un vasto mercado abierto para satisfacer los deseos de los grandes grupos financieros . Au nom de la stricte rentabilité financière à court terme des entreprises , il s ' agit , d ' une part , de réduire leur contribution à la redistribution de la richesse produite et d ' autre part , de transformer le besoin de santé et de sécurité en un vaste marché ouvert à l ' appétit des grands groupes financiers . 18002028 It wishes to introduce market elements in the social protection sector , and even instigate competition between the health systems of the Fifteen . Ésta desea , en efecto , introducir elementos de mercado en el sector de la protección social e incluso establecer una competencia entre los sistemas sanitarios de los Quince . Elle souhaite , en effet , l ' introduction d ' éléments de marché dans le secteur de la protection sociale , voire même l ' instauration d ' une concurrence entre les systèmes de santé des Quinze . 18003639 It is deplorable that such a large organisation has to be established in order to control the health of cattle within the European Union . Desde no hace mucho tiempo se ha comprobado una creciente y justificada desconfianza por parte de los consumidores ante el consumo de carne de vaca así como de sus productos , consecuencia lógica del escándalo de la encefalopatía espongiforme bovina , es decir , la llamada enfermedad de las « vacas locas » . Il est regrettable qu ' il soit nécessaire de mettre sur pied une telle organisation pour pouvoir contrôler la santé des bovins au sein de l ' Union européenne . 18006412 A survey shows that in many countries 60 % to 80 % of the population is against consuming products developed through genetic engineering , out of anxiety about their effect on human health . Escuchamos ayer al Sr . Santer , quien llegó al extremo de afirmar que habría que etiquetar todo , incluidos los productos modificados genéticamente . Pourquoi , parce que cette question nous préoccupe beaucoup en Espagne . Une enquête a démontré que , dans un nombre important de pays , 60 à 18006491 And , of course , it is our duty to be the voice of the disquiet felt today by the European public about food safety and their health . Espero asimismo que una de las prioridades al aplicar las normas del etiquetado sea que la Comisión se comprometa a informar sobre lo que realmente son los alimentos modificados genéticamente y sobre los criterios de etiquetado para garantizar que tengamos libertad de elección y no una gran variedad de etiquetas , cuyo significado no seamos capaces de adivinar . Gracias , y aguardo la respuesta de la Comisión con gran expectación . Et bien entendu , nous avons l ' obligation d ' être les porte-paroles de la population européenne et de son inquiétude en matière de sécurité alimentaire et de santé . 18008117 I also welcome the decisions to place all relevant scientific committees under the authority of DG XXIV and to establish a new unit on the assessment of public health risks and the inspection of foodstuffs also under DG XXIV . Whitehead , por su pormenorizada propuesta de resolución sobre el programa 1996-1998 que compartimos plenamente desde todos los puntos de vista -jurídico , económico y sociallos miembros de Alianza Nacional instamos a la Comisión a que refuerce su apoyo al movimiento en los Estados del sur de Europa , donde la presencia de las organizaciones de consumidores es muy escasa respecto a los 4 millones de organizaciones existentes en Europa , instaladas sobre todo en los Estados septentrionales . Je me réjouis par ailleurs des décisions qui ont été prises de placer toutes les commissions scientifiques pertinentes sous l ' autorité de la DG XXIV et de créer une nouvelle unité chargée de l ' évaluation des risques sur la santé publique et de l ' inspection des denrées alimentaires qui sera également placée sous l ' autorité de la DG XXIV . 18009986 The rapporteur , after all , sets five priorities with which I agree : access to justice , either through courts , through arbitration machinery or through other mechanisms , the protection of the financial interests of consumers , improved information , converting consumer information into consumer power , a food policy and a human and animal health policy which is different to the one pursued so far and a clear and simple definition of what a universal public service is and how it can be applied . Por ello estoy de acuerdo con las recomendaciones del informe que tratan del refuerzo de la posición del consumidor difundiendo información ( los apartados 20 a 26 ) . Nos conviene más tener consumidores emancipados que todo tipo de reglas legales , a las que sólo recurrirán una pequeña parte de consumidores ya emancipados . Du reste , le rapporteur indique cinq priorités , avec lesquelles je suis d ' accord : l ' accès à la justice , par la voie des tribunaux ou par les mécanismes d ' arbitrage et autres , la défense des intérêts financiers des consommateurs , une meilleure information qui convertisse l ' information aux consommateurs en pouvoir des consommateurs , une politique alimentaire et de santé humaine et animale différente de celle qui a été suivie jusqu ' à présent , et une définition claire et simple de ce qu ' est le service public universel et de la façon dont il peut être appliqué . 18010799 Moreover , I would like to say that I obtained the powers with regard to health control exactly a week ago . Este documento no es un texto legislativo , no es una ley con modificaciones . Je signale par ailleurs que j ' ai obtenu les compétences en matière de contrôle de la santé il y a exactement une semaine . 18010983 I find it rather strange that I am asked today what are my decisions , my programmes , my ideas or - worse - those of the Commission regarding health , controls or the scientific committee . Entonces pregunto a la Comisaria : si el texto de orientación política es malo e irrealizable , ¿ para qué sirve ? Je trouve un peu singulier qu ' on me demande aujourd ' hui quelles sont mes décisions , mes programmes , mes idées ou - pire - celles de la Commission en ce qui concerne la santé , les contrôles ou le comité scientifique . 18011478 We hope in this way to be able to promote the reinforcement of the consumer and health policy . La otra es sobre la política de concesión de subvenciones a las organizaciones de defensa del consumidor . Nous espérons par ce biais promouvoir le renforcement de la politique des consommateurs et de la santé . 18034721 It adds that ' close cooperation between health professionals , the judicial authorities and the police is of essence ' there . Añade que para ello es esencial la cooperación entre los profesionales de la sanidad , las autoridades judiciales y la policía . Il est ajouté qu ' une étroite coopération entre les professionnels de la santé , les autorités judiciaires et la police est essentielle en la matière . 18034869 Research features prominently in the recently adopted Community action programme on prevention of drug dependence which is part of Community action in the area of health . En este sentido se adjudica un papel importante al Observatorio Europeo de la Droga y las Toxicomanías , el OEDT . La Comisión tendrá en cuenta las actividades del OEDT a la hora de aprobar las acciones en el marco del programa de acción comunitaria , a fin de que no se produzcan duplicidades innecesarias . L ' un d ' entre eux vise à attribuer un rôle plus important à la recherche scientifique dans la lutte contre les toxicomanies . 18036307 I should point out to the honourable member that under a decision of the European Parliament and Council on 16 December 1996 a Community action programme on the prevention of drug addiction was approved as part of measures in the field of health . Le agradezco su respuesta al Consejo . El motivo de mi pregunta es que en general existen dos modos de luchar contra el consumo de droga , en parte ocupándose de la oferta , en parte de la demanda . En réponse à la question de l ' honorable député , je voudrais signaler que par décision du Parlement européen et du Conseil du 16 décembre 1996 , un programme d ' action communautaire concernant la prévention de la toxicomanie dans le cadre de l ' action préconisée dans le domaine de la santé publique a été adopté . 18038153 Considering earlier studies of cancers around the Sellafield reprocessing complex in Cumbria by Professor Gardner and high levels of leukaemia near the Dounreay nuclear plant in Scotland , will the Council now investigate ( and review ) the health and environmental implications for the citizens of Europe arising from the continued operation of those reprocessing plants in the European Union ? Aparte de esto , no quiero restar importancia de antemano al hecho de que esta investigación sea llevada a cabo , según tengo entendido , por eminentes especialistas . Corresponde a la Comisión Europea emprender cualquier acción ulterior al respecto . Compte tenu des études précédemment réalisées par le professeur Gardner sur les cas de cancer enregistrés à proximité du complexe de retraitement de Sellafield ( comté de Cumbria ) et des nombreux cas de leucémie observés dans le voisinage de l ' installation nucléaire de Dounreay en Écosse , le Conseil compte -t-il étudier ( et réexaminer ) les incidences que le maintien en exploitation des installations de retraitement implantées dans l ' Union européenne a , sur le plan de la santé et de l ' environnement , pour les citoyens européens ? 18038217 I will echo my predecessor in his reply to an earlier question from the honourable member and say again that the Council attaches great importance to ensuring that a high level of safety and health is guaranteed in nuclear activities within the European Union . Doy las gracias por su respuesta al Presidente en ejercicio , detrás de quien me encuentro una vez más . Comme mon prédécesseur l ' a déjà dit en réponse à une question de M. Smith , je mets une fois de plus l ' accent sur le fait que le Conseil attache une grande importance à ce qu ' un niveau élevé de sécurité et de santé soit garanti en ce qui concerne toutes les activités nucléaires dans l ' Union européenne . 18038255 In this context I would remind the House that the Council recently adopted Directive 96 / 29 / Euratom , laying down the basic standards for the health protection of the general public and workers against the hazards of ionizing radiation . Esta semana hemos debatido un informe de una comisión temporal de investigación , en el que se critica no sólo a la Comisión sino también al Consejo por no haber actuado con suficiente celeridad en un tema de salud pública . Dans cette perspective , je rappelle que le Conseil a adopté récemment la directive 96 / 26 / Euratom fixant les normes de base relatives à la protection sanitaire de la population et des travailleurs contre les dangers résultant des rayonnements ionisants . 18038440 This week we have debated a report by a temporary committee of inquiry , which criticised not only the Commission but the Council for not acting quickly enough on a public health matter . Con motivo de la reiterada pregunta del Sr . Nous avons débattu , cette semaine , d ' un rapport produit par la commission temporaire d ' enquête critiquant , non seulement la Commission mais également le Conseil , de n ' avoir pas agi suffisamment vite sur une question de santé publique . 18038449 Here we have another potential public health danger , and given the reply that the President-in-Office has just provided , could I say that things should be taken more seriously . Smith someteré directamente dicha investigación a la consideración de la Comisión Europea . Or nous sommes confrontés ici à un autre danger potentiel pour la santé publique et la réponse que vient de nous donner le président en exercice démontre que nous devons prendre les choses plus au sérieux . 18038527 I would ask him whether he will undertake to ask the Commission to review the credibility of this study which was done in the Channel Islands and see if it warrants some further examination or adjustment of the regulations which cover it at the moment , particularly in the light of the public health concerns ? Smith someteré directamente dicha investigación a la consideración de la Comisión Europea . Je voudrais qu ' il s ' engage à demander à la Commission de revoir la crédibilité de l ' étude menée dans les îles anglo-normandes , et à déterminer si les circonstances justifient une analyse plus approfondie ou un ajustement des règlements actuellement en vigueur en la matière et , en particulier , à la lumière des préoccupations de santé publique . 18079933 As soon as they knew , they should have proposed the necessary steps to protect public health . Desde el momento en que lo supieron , debieron proponer las medidas necesarias para proteger la salud pública . Dès l ' instant où ils savaient , ils devaient proposer les mesures nécessaires pour protéger la santé publique . 18081787 The fact is that the European Union , through the agency of the United Kingdom and the Commission , has failed in a fundamental duty - the duty to protect the health of its citizens . De hecho , la Unión Europea , con la interposición de Gran Bretaña y la Comisión , ha fallado en un papel fundamental : el de la protección de la salud de sus ciudadanos . En fait , l ' Union européenne , par Grande-Bretagne et Commission interposées , a failli à un rôle fondamental : celui de la protection de la santé de ses citoyens . 18081903 Ethical stringency , the way in which we see our duty as Members of Parliament , the defence of the health of our fellow citizens which is their most precious possession , an analysis of the irregularities that have taken place and the ways in which they can be remedied , the desire to ensure that Europe is constructed on a healthy , solid basis , and also respect for the persons concerned - we are not a court , after all - all these principles arise simultaneously in connection with this matter , and at the end of the day they must determine how we vote . La exigencia ética , la concepción que uno se hace de la misión del diputado , la defensa del bien más precioso de nuestros conciudadanos -su salud- el análisis de las disfunciones aparecidas y los medios de ponerles remedio , la voluntad de asegurar la construcción de Europa sobre bases sanas y sólidas , pero también el respeto de las personas en cuestión -no somos un tribunal- son otros tantos principios que se conjugan a propósito de este expediente que , a fin de cuentas , debe determinar nuestra votación . L ' exigence éthique , la conception que l ' on se fait de la mission du parlementaire , la défense du bien le plus précieux de nos concitoyens - leur santé - l ' analyse des dysfonctionnements apparus et les moyens d ' y porter remède , la volonté d ' assurer la construction de l ' Europe sur des bases saines et solides , mais aussi le respect des personnes en cause - nous ne sommes pas un tribunal - sont autant de principes qui se conjuguent à propos de ce dossier et qui , en fin de compte , doivent déterminer notre vote . 18082541 Now , whatever the real faults of the British Government may be , they cannot explain or excuse the inertia of the Commission in confronting the dangers , its abandonment of the principle of caution , its failure to get to grips with the public health aspect , an attitude which it carried to extreme lengths when , as late as June 1996 , it managed to push through the conditional lifting of the embargo on gelatin , tallow and semen , all with a view to re-establishing freedom of movement as quickly as possible . Ahora bien , cualesquiera que sean las faltas reales del Gobierno británico , no explican ni excusan la inercia de la Comisión ante los riesgos , su rechazo del principio de prudencia , su callejón sin salida en relación con la salud de las poblaciones , una actitud que ha mantenido hasta el extremo , puesto que , todavía en junio de 1996 , lograba con esfuerzo violento el levantamiento condicional del embargo sobre la gelatina , el sebo y el esperma bovino , siempre con la intención de restablecer , cuanto antes , la libertad de circulación . Or , quelles que soient les fautes réelles du gouvernement britannique , elles n ' expliquent et n ' excusent pas l ' inertie de la Commission devant les risques , son rejet du principe de prudence , son impasse sur la santé des populations , une attitude qu ' elle a maintenue jusqu ' à l ' extrême , puisque , en juin 1996 encore , elle obtenait à l ' arraché la levée conditionnelle de l ' embargo sur la gélatine , le suif et le sperme bovin , toujours dans l ' intention de rétablir au plus vite la liberté de circulation . 18082969 We condemn a unification which would prohibit any controls at the internal borders and any possibility that an individual country could safeguard the vital interests of its population , or even its own concept of health , security or environmental protection . Condenamos una unificación que impediría cualquier control en las fronteras internas y cualquier posibilidad para cada país de salvaguardar los intereses vitales de su población , o incluso sólo su propia concepción de la salud , de la seguridad y de la protección del medio ambiente . Nous condamnons une unification qui empêcherait tout contrôle aux frontières internes et toute possibilité pour chaque pays de sauvegarder les intérêts vitaux de sa population , ou même seulement sa propre conception de la santé , de la sécurité , de la protection de l ' environnement . 18083431 By giving priority to deregulation at the expense of all health considerations , by denying any danger of damage to human health and by failing to observe the ban on exports of bone meals , the British Government acted recklessly and in some cases culpably . Al favorecer la desregulación menospreciando cualquier consideración sanitaria , al negar cualquier peligro de enfermedad del ser humano y no respetar la prohibición de exportación de harinas procedentes de animales , el Gobierno británico ha actuado de forma inconsciente y a veces culpable . En privilégiant la dérégulation au mépris de toute considération sanitaire , en niant tout danger de maladie pour l ' être humain et en ne respectant pas l ' interdiction d ' exportation de farines animales , le gouvernement britannique a agi de manière inconsciente et parfois coupable . 18083442 By giving priority to deregulation at the expense of all health considerations , by denying any danger of damage to human health and by failing to observe the ban on exports of bone meals , the British Government acted recklessly and in some cases culpably . Al favorecer la desregulación menospreciando cualquier consideración sanitaria , al negar cualquier peligro de enfermedad del ser humano y no respetar la prohibición de exportación de harinas procedentes de animales , el Gobierno británico ha actuado de forma inconsciente y a veces culpable . En privilégiant la dérégulation au mépris de toute considération sanitaire , en niant tout danger de maladie pour l ' être humain et en ne respectant pas l ' interdiction d ' exportation de farines animales , le gouvernement britannique a agi de manière inconsciente et parfois coupable . 18083508 How can we not call for penalties against an institution which has played down a crisis affecting public health ? ¿ Cómo no se quiere sancionar a una institución que ha minimizado una crisis que afecta a la salud pública ? Comment ne pas vouloir sanctionner une institution qui a minimisé une crise touchant la santé publique ? 18083553 Who was it that acted in such a way as to give the market preference over public health ? ¿ Quién , con su comportamiento , ha dado preferencia al comercio frente a la salud pública ? Qui a , par son comportement , privilégié le marché par rapport à la santé publique ? 18084233 Reading the report of the temporary committee of inquiry into bovine spongiform encephalopathy , there is no doubt that the Commission deserves to be censure for its downright failure to fulfil its responsibilities in terms of prevention and protection of public health . No cabe duda , al leer los resultados aportados por la Comisión temporal de investigación en relación con la encefalopatía espongiforme bovina , de que la Comisión ejecutiva ha hecho una tal dejación de sus responsabilidades en materia de prevención y protección de la salud pública ( ni más ni menos ) que es bien merecedora de un voto de censura . Il n ' y a aucun doute lorsqu ' on lit les résultats de la commission temporaire d ' enquête sur l ' encéphalopathie spongiforme bovine que la Commission exécutive a failli d ' une telle manière à ses responsabilités en matière de prévention et de protection de la santé publique ( ni plus ni moins ) qu ' elle mérite bien un vote de censure . 18084312 The argument is clear , especially on such an issue , which is criminal from every point of view and where there can be no contrivance : the health of the citizens cannot be put at risk and cannot be negotiated over . La argumentación resulta obvia , máxime en este asunto a todas luces criminal , en el que no cabe ninguna componenda : con la salud ciudadana , ni se juega , ni se hace negocio . L ' argument devient évident , à plus forte raison dans cette affaire de toute évidence criminelle où il n ' y a de place à aucun accommodement : avec la santé du citoyen , on ne joue ni ne négocie . 18084360 The way the BSE epidemic has been handled , especially by the United Kingdom , and its utterly tragic consequences for consumer health require a response from this Parliament that is not just convincing but also responsible , and which will help to guarantee proper protection for citizens in terms of public health . La epidemia de la EEB y el tratamiento que se ha dado a la misma , en especial por parte del Gobierno de Gran Bretaña , y que tan dramáticas consecuencias ha tenido sobre la salud de los consumidores , exige de este Parlamento una respuesta no sólo contundente sino también responsable que sirva para garantizar la adecuada protección de los ciudadanos también en materia de salud pública . L ' épidémie de ESB et la façon dont elle a été traitée , en particulier par le gouvernement de Grande-Bretagne , a eu des conséquences si dramatiques pour la santé des consommateurs , qu ' elle exige de ce Parlement une réponse non seulement catégorique mais également responsable qui garantisse la protection adéquate des citoyens dans le domaine de la santé publique également . 18084390 The way the BSE epidemic has been handled , especially by the United Kingdom , and its utterly tragic consequences for consumer health require a response from this Parliament that is not just convincing but also responsible , and which will help to guarantee proper protection for citizens in terms of public health . La epidemia de la EEB y el tratamiento que se ha dado a la misma , en especial por parte del Gobierno de Gran Bretaña , y que tan dramáticas consecuencias ha tenido sobre la salud de los consumidores , exige de este Parlamento una respuesta no sólo contundente sino también responsable que sirva para garantizar la adecuada protección de los ciudadanos también en materia de salud pública . L ' épidémie de ESB et la façon dont elle a été traitée , en particulier par le gouvernement de Grande-Bretagne , a eu des conséquences si dramatiques pour la santé des consommateurs , qu ' elle exige de ce Parlement une réponse non seulement catégorique mais également responsable qui garantisse la protection adéquate des citoyens dans le domaine de la santé publique également . 18084537 It must also demand that the IGC be asked to institute the necessary reforms to allow Parliament to participate fully in drawing up legislation relating to public health and the CAP . Como debe exigirle también que pida a la CIG que proceda a las reformas necesarias para permitir la plena participación del Parlamento en la elaboración de la legislación relativa a la salud pública y a la PAC . Comme il doit également exiger de la CIG qu ' elle procède aux réformes nécessaires pour permettre la pleine participation du Parlement à l ' élaboration de la législation relative à la santé publique et à la PAC . 18084591 Because in it , as well as condemning those really responsible , we require the Commission to adopt measures to prevent another epidemic which might threaten the health of the citizens and to implement them within a set time-limit , failing which we will move a motion of censure on the Commission . Porque en la misma además de condenar a los verdaderos responsables se exige a la Comisión la adopción de medidas que eviten en el futuro la aparición de cualquier otro brote epidemiológico que pueda poner en peligro la salud de los ciudadanos , al tiempo que se fija un límite para la puesta en marcha de las mismas y se determina que en caso de incumplimiento se procederá a una moción de censura a la Comisión . D ' où le vote favorable que j ' ai émis sur la résolution concernant les résultats de la commission d ' enquête ESB , car , dans cette résolution , outre la condamnation des véritables responsables , il est exigé de la Commission qu ' elle adopte des mesures pour éviter à l ' avenir l ' apparition de n ' importe quelle autre poussée épidémiologique qui puisse mettre en danger la santé des citoyens , tout en fixant une limite à leur mise en application et en décidant qu ' en cas de non-exécution , une motion de censure sera formulée contre la Commission . 18085045 The Commission ' s serious responsibility for the way BSE has been handled and for the risks to public health is unequivocally stated in the report of the committee of inquiry . La gravedad de las responsabilidades de la Comisión en la gestión de la EEB y los riesgos que han originado para la salud pública han quedado perfectamente expresados en el informe de la Comisión de investigación . La gravité des responsabilités de la Commission dans la gestion de l ' ESB et les risques pour la santé publique ont été parfaitement exprimés dans le rapport de la commission d ' enquête . 18085202 The repercussions of BSE on human health are only beginning and Parliament must remain free of any blame . Las repercusiones de la EEB en la salud humana no han hecho más que comenzar y el Parlamento debería quedar exento de responsabilidades . Les répercussions de l ' ESB sur la santé humaine n ' ont fait que commencer et le Parlement devrait être exonéré de toute responsabilité . 18085285 I have done this because I consider it important that the concrete demands for improvements , stated in the resolution , to prevent a similar crisis in public health must be implemented by the Commission . Lo hago porque considero importante que la Comisión lleve a la práctica los requisitos concretos que establece la resolución en el sentido de que se lleven a cabo unas mejoras para impedir que se produzcan nuevas crisis en la salud de los ciudadanos . J ' ai soutenu la résolution adoptée par le Parlement hier ( mercredi 19 février 1997 ) , car j ' estime qu ' il est important que la Commission mette en oeuvre les améliorations exigées , afin d ' empêcher la résurgence de crises semblables en matière de santé publique . 18085305 This is necessary to improve the work in the field of public health and by so doing increase confidence in the European Parliament ' s elected representatives . Esto es necesario para reforzar los trabajos en torno a la salud , y con ello la confianza hacia los representantes democráticamente elegidos del Parlamento Europeo . C ' est indispensable pour renforcer le travail dans ce domaine et , par la même , la confiance dans les représentants élus du Parlement européen . 18085541 After all there are no Community competencies in matter of public health which are sufficient to lay all of the blame with the Commission . Por lo demás , no existen competencias comunitarias en materia de salud pública suficientes para fundar un cometido autónomo de la Comisión . D ' ailleurs , de suffisantes compétences communautaires en matière de santé publique n ' existent pas , qui fonderaient une responsabilité propre de la Commission . 18086151 Hundreds of thousands of people die in the EU each year as a result of smoking tobacco and consuming alcohol and yet we subsidise the production of those products , even though we have unquestionable scientific proof of their threat to human health . Centenares de millares de personas fallecen en la Unión Europea cada año como resultado del consumo de tabaco y alcohol , a pesar de lo cual subvencionamos la producción de esos productos aunque tenemos pruebas científicas indiscutibles de que representan una amenaza para la salud humana . Des centaines de milliers de gens meurent chaque année dans l ' UE à cause de la consommation de tabac et d ' alcool et pourtant nous continuons à subsidier la fabrication de ces produits , malgré les preuves scientifiques accablantes des graves nuisances qu ' ils ont sur la santé humaine . 18086175 Some of the intemperate statements in this House and elsewhere have created the impression that beef products carry a significant risk to health . Algunas de las declaraciones destempladas hechas en este Parlamento y en otros lugares dan la impresión de que los productos vacunos representan un riesgo considerable para la salud . Certaines déclarations intempestives prononcées dans cette Assemblée et ailleurs ont donné l ' impression que les produits bovins étaient potentiellement dangereux pour la santé . 18086182 In fact the risk to health from eating beef is very insignificant , no matter what part of the EU it comes from . Lo cierto es que el riesgo que presenta para la salud el consumo de carne de ganado vacuno es muy insignificante , sea cual fuere el lugar de la UE de que provenga dicha carne . En réalité le risque lié à la consommation de boeuf est insignifiant , quelle que soit l ' origine de la viande . 18086367 As representatives of the European Union ' s citizens who must be committed to the protection of their rights , public health , and their security in everyday life , it is our elementary duty , within the existing framework , to react and apportion responsibilities and impose sanctions , to the extent and wherever that can be done . Es un deber fundamental para nosotros , como representantes de los ciudadanos de la Unión Europea comprometidos a proteger los derechos , la salud pública y la seguridad de estos ciudadanos en la vida cotidiana , el que reaccionemos imputando responsabilidades e imponiendo sanciones en la medida de lo posible . Mais nous avons pour obligation élémentaire , en tant que représentants des citoyens de l ' Union européenne , foncièrement attachés à la protection de leur droits , de la sécurité de leur vie quotidienne et de la santé publique , de réagir dans un cadre donné , d ' attribuer des responsabilités et d ' imposer des sanctions quand c ' est possible . 18086422 We cannot plead that in this matter , economic and political interests took precedence over public health , and none of our institutions reacted accordingly . No podemos decir que en este asunto los intereses económicos y políticos han prevalecido sobre la salud pública sin que ningún órgano institucional reaccione debidamente . Il n ' est pas concevable que , dans cette affaire , on admette que les intérêts économiques et politiques ont primé sur la santé publique , sans qu ' aucune institution ne réagisse en conséquence . 18086630 I too share the view expressed by many others that the main objective of a humane policy must be to guarantee the preservation of human and animal health . Al igual que muchos , soy de la opinión de que el objetivo central de una política humana consiste en garantizar la salud de las personas y animales . Comme beaucoup d ' autres , je suis d ' avis que le principal objectif d ' une politique humaine doit consister à garantir le maintien de l ' homme et de l ' animal en bonne santé . 18086705 The obscure activities and manoeuvrings of the committees on veterinary medicine and health questions cannot and must not be allowed to continue as they have in the past . No se puede admitir que prosigan como en el pasado las opacas actividades y manipulaciones de las comisiones de veterinaria y asuntos sanitarios . Les activités opaques et les manipulation des comités chargés de la médecine vétérinaire et des questions de santé ne peuvent pas se poursuivre comme par le passé . 18087443 It disregards the fact that , although Mr Delors ' s Commission does indeed have a great deal to answer for , Mr Santer ' s Commission has covered that up , while pursuing precisely the same irresponsible policy regarding gelatin and transgenic products : the same casual attitude to scientific data , the same structural permeability to pressure exerted on the Commission by lobbyists , the same indifference to public health . Delors carga , en efecto , con responsabilidades pesadas , la Comisión del Sr . Santer las ha disimulado , al tiempo que proseguía exactamente la misma política irresponsable a propósito de la gelatina o de los productos transgénicos : la misma desenvoltura frente a datos científicos , la misma permeabilidad estructural de la Comisión a la presión de los lobbies , la misma indiferencia ante la salud pública . Et c ' est oublier que , si la Commission de M. Delors porte effectivement de lourdes responsabilités , la Commission de M. Santer les a dissimulées , tout en poursuivant exactement la même politique irresponsable à propos de la gélatine ou des produits transgéniques : même désinvolture vis-à-vis des données scientifiques , même perméabilité structurelle de la Commission à la pression des lobbies , même indifférence vis-à-vis de la santé publique . 18087741 If it becomes the function of the European Parliament to protect its own - the European Socialist Party protecting Mr Delors , the European People ' s Party protecting Mr Santer , this party protecting that Commissioner - and if , at any rate , its function is not to protect public health in Europe , then the fact is that we are operating within a system of connivance rather than democratic control , an oligarchic and ideological system where the Commission is taboo , above censure , whatever it does . Delors y para el Partido Popular Europeo , en proteger al Sr . Santer , para otro partido , proteger a tal Comisario , y si , en cualquier caso , no es proteger la salud pública de las poblaciones europeas , entonces , es que estamos en un sistema de connivencia y no de control democrático , en un sistema oligárquico e ideológico en el que la Comisión es « tabú » y está protegida contra la censura , haga lo que haga . Si la fonction du Parlement européen devient , pour le parti socialiste européen , de protéger M. Delors , pour le parti populaire européen de protéger M. Santer , pour tel autre parti , de protéger tel commissaire , et si , en tout cas , elle n ' est pas de protéger la santé publique des populations européennes , alors , c ' est que nous sommes dans un système de connivence et non de contrôle démocratique , dans un système oligarchique et idéologique où la Commission est « tabou » et à l ' abri de la censure , quoi qu ' elle fasse . 18088018 The principle of subsidiarity , too , needs to be revived : each government must be able to take its own steps to protect those who elected it , imposing higher levels of protection than those laid down by the European Union and establishing its own control mechanisms in such important areas as health safety . Es asimismo preciso que el principio de subsidiariedad vuelva al lugar que le corresponde . Cada Gobierno debe poder proteger por sí mismo a las poblaciones que le han elegido promulgando niveles de protección superiores a los que fija la Unión Europea y estableciendo sus propios dispositivos de control en ámbitos tan importantes como la seguridad sanitaria . Il faut aussi que le principe de subsidiarité soit remis à l ' endroit . Chaque gouvernement doit pouvoir protéger lui-même les populations qui l ' ont élu en édictant des niveaux de protection supérieurs à ceux que fixe l ' Union européenne et en établissant ses propres dispositifs de contrôle dans des domaines aussi importants que la sécurité sanitaire . 18088396 They can only feel consternation as they are bombarded with information on the proven failings of governments and the stratagems adopted in certain quarters - by the British Government and European officials - to conceal the truth or delay its exposure , and so protect national or private interests in a field as vital - literally vital - as human health . Sufren , desconcertados , el desencadenamiento de las informaciones sobre los desfallecimientos estatales constatados y las maniobras a las cuales se han librado algunos -Gobierno británico y funcionarios europeos- para ocultar la verdad o retrasar su descubrimiento y proteger así los intereses nacionales o privados en un ámbito tan vital -la palabra resulta aquí adecuada- como la salud humana . Ils subissent , interloqués , le déferlement d ' informations sur les défaillances étatiques constatées et les manoeuvres auxquelles certains - gouvernement britannique et fonctionnaires européens - se sont livrés pour occulter la vérité ou retarder sa découverte et protéger ainsi des intérêts nationaux ou privés dans un domaine aussi vital - le mot est ici approprié - que la santé humaine . 18088619 to vote for would be committing a half-injustice turning the present Commission into a scapegoat for malfunctionings which occurred before they took office and for which , apart from the Commission , others are responsible , namely the Council ; -voting against would be boosting a Commission which , while continuing to give signs of a glaring lack of leadership and a resulting overall loss of strategic direction ( already foreseeable when it was invested ) , but above all an excessively political understanding of subjects of general interest to the citizen , such as public health , really ought to be censured , and if it does not mend its ways , punished.The truth is that there really is a ' lack of Europe ' in the field of public health just as there are generally speaking in the fields of the third pillar which more directly concern the citizen . votar « a favor » era cometer una injusticia a medias que significaba hacer de esta Comisión el chivo expiatorio de un mal funcionamiento de la Comisión que viene de atrás y tiene otros responsables , además de ella , en particular en el Consejo ; -votar « en contra » era avalar una Comisión que , al seguir dando señales de una falta de liderazgo notorio y una consiguiente desorientación estratégica global ( lo que ya era previsible en el momento de su investidura ) , pero sobre todo de un entendimiento demasiado político de asuntos de interés general del ciudadano -como es el de la salud pública- , merece realmente ser censurada y , de no enmendarse , castigada.La verdad es que hay claramente una « falta de Europa » en la esfera de la salud pública , como la hay , por lo demás , de forma general , en las esferas del tercer pilar que más directamente atañen al ciudadano . voter « pour » , c ' était commettre une demi-injustice , et faire de cette Commission le bouc émissaire , pour un dysfonctionnement qui vient de plus loin et qui , à part elle , a d ' autres responsables , notamment au Conseil ; -voter « contre » , c ' était avaliser une Commission qui ne cesse de révéler un manque notoire de conduite et une conséquente désorientation stratégique globale , prévisibles au moment de son investiture , et surtout d ' une perception trop politique des questions relevant de l ' intérêt général du citoyen - comme l ' est la santé publique - une Commission qui mérite réellement d ' être censurée et si elle ne se corrige pas , punie.Il est vrai que l ' Europe fait défaut , clairement , dans le domaine de la santé publique , comme , du reste , dans tous les domaines du troisième pilier qui concernent plus directement le citoyen . 18088654 to vote for would be committing a half-injustice turning the present Commission into a scapegoat for malfunctionings which occurred before they took office and for which , apart from the Commission , others are responsible , namely the Council ; -voting against would be boosting a Commission which , while continuing to give signs of a glaring lack of leadership and a resulting overall loss of strategic direction ( already foreseeable when it was invested ) , but above all an excessively political understanding of subjects of general interest to the citizen , such as public health , really ought to be censured , and if it does not mend its ways , punished.The truth is that there really is a ' lack of Europe ' in the field of public health just as there are generally speaking in the fields of the third pillar which more directly concern the citizen . votar « a favor » era cometer una injusticia a medias que significaba hacer de esta Comisión el chivo expiatorio de un mal funcionamiento de la Comisión que viene de atrás y tiene otros responsables , además de ella , en particular en el Consejo ; -votar « en contra » era avalar una Comisión que , al seguir dando señales de una falta de liderazgo notorio y una consiguiente desorientación estratégica global ( lo que ya era previsible en el momento de su investidura ) , pero sobre todo de un entendimiento demasiado político de asuntos de interés general del ciudadano -como es el de la salud pública- , merece realmente ser censurada y , de no enmendarse , castigada.La verdad es que hay claramente una « falta de Europa » en la esfera de la salud pública , como la hay , por lo demás , de forma general , en las esferas del tercer pilar que más directamente atañen al ciudadano . voter « pour » , c ' était commettre une demi-injustice , et faire de cette Commission le bouc émissaire , pour un dysfonctionnement qui vient de plus loin et qui , à part elle , a d ' autres responsables , notamment au Conseil ; -voter « contre » , c ' était avaliser une Commission qui ne cesse de révéler un manque notoire de conduite et une conséquente désorientation stratégique globale , prévisibles au moment de son investiture , et surtout d ' une perception trop politique des questions relevant de l ' intérêt général du citoyen - comme l ' est la santé publique - une Commission qui mérite réellement d ' être censurée et si elle ne se corrige pas , punie.Il est vrai que l ' Europe fait défaut , clairement , dans le domaine de la santé publique , comme , du reste , dans tous les domaines du troisième pilier qui concernent plus directement le citoyen . 18108386 They have already agreed to use Article 235 to establish both the drugs observatory and the European observatory on health and safety at work and we can see no reason why in this particular area there should be any problem whatsoever . Ya se ha recurrido a la utilización del artículo 235 para establecer el observatorio sobre la droga y el observatorio europeo sobre la salud y la seguridad en los lugares de trabajo , y no vemos por qué razón podría haber algún problema en esta esfera particular de la que nos estamos ocupando . L ' article 235 a déjà été choisi comme base juridique pour la création de l ' observatoire européen des drogues et des toxicomanies , et de l ' observatoire européen pour la sécurité , l ' hygiène et la santé sur le lieu de travail ; nous ne voyons donc pas en quoi cela pourrait poser problème . 18116133 Clear , decisive support is needed for any initiatives to outlaw and remove anti-personnel mines , which are daily placing people ' s lives and health at risk and threatening the development of the countries concerned , which should be supported by rehabilitation and land-mine clearance . Es necesario apoyar clara y firmemente todas las iniciativas encaminadas a prohibir y eliminar las minas antipersonas que diariamente amenazan la vida y la salud de la población y el desarrollo de los países que deberían ayudarse a través de acciones de rehabilitación y de limpieza de minas . Il est nécessaire de soutenir de manière claire et nette toutes les initiatives visant à bannir et éliminer toutes les mines anti-personnel qui menacent quotidiennement la vie et la santé de la population et le développement des pays qui devraient être soutenus par des actions de réhabilitation et de déminage . 18152887 As you know , there has been a great deal of controversy about the approval of genetically modified maize , and some alarming studies have now been produced which confirm that there is a grave health and ecological risk . Como usted sabe , hubo muchos debates sobre la autorización del maíz genéticamente modificado . Entre tanto , ya se dispone de estudios alarmantes que confirman que el riesgo para la salud y la ecología es grande . Comme vous le savez , il y a déjà eu de nombreux débats sur l ' autorisation de la commercialisation du maïs génétiquement modifié et entre-temps , des études alarmantes confirmant les risques importants pour la santé et l ' environnement ont été rendues publiques . 18152991 Even within the Commission there were those who asserted that this decision was taken on the basis of an economic debate , on the basis of the interests of the genetic engineering industry and the USA , and that the question of health risks had been pushed into the background . En el seno de la Comisión hubo voces que sostuvieron que la decisión se tomó basándose en consideraciones económicas y en los intereses de la industria de tecnología genética y de los Estados Unidos y que la cuestión de los riesgos para la salud fue deliberadamente marginada . A la Commission , certains ont même prétendu que cette décision avait été uniquement guidée par des intérêts économiques et au seul profit de l ' industrie génétique et des États-Unis , et que la question des risques pour la santé avait été reléguée au second plan . 18163157 And there are new areas of weakness to prepare for , in connection with teleworking , the security and health of the population and the protection of employees , in which the Commission can set out the ground rules via directives . Pero ahora ya se pueden prever puntos débiles en el teletrabajo , en la seguridad y la salud de las personas , la protección de los trabajadores , en los que se podrían fijar los límites con ayuda de directivas . Néanmoins , certains problèmes sont déjà prévisibles en ce qui concerne le télétravail , la sécurité et la santé des personnes ainsi que la protection des travailleurs . Ces divers domaines nécessitent des directives précises fixant des repères . 18164986 In the face of the challenges and social consequences wrought by the ' information society ' it would be a good thing if the European Union were to plan ahead in order to set up a joint legislative framework suitable for regulating some of these consequences already mentioned : telework , privacy , linguistic differences , the effect on health , on schools , on teaching , the protection needed for users as such and as consumers , etc . Ante los desafíos y consecuencias sociales que plantea esta llamada « sociedad de la información » , sería bueno que la Unión Europea se adelantara en las previsiones y que fuéramos capaces de dotarnos de un marco legislativo común adecuado para regular algunas de esas consecuencias que ya se han enumerado : el teletrabajo , la intimidad , las diferencias lingüísticas , el impacto en la sanidad , en la escuela , en la enseñanza , la necesaria protección del usuario como tal usuario y como consumidor , etc . Face aux défis et aux conséquences sociales que soulève cette « société de l ' information » , il serait bon que l ' Union européenne anticipe les prévisions et que nous soyons capables de nous doter d ' un cadre législatif commun adéquat pour réglementer quelques-unes de ces conséquences déjà énumérées : le télétravail , l ' intimité , les différences linguistiques , l ' impact sur la santé , l ' école , l ' enseignement , la nécessaire protection de l ' usager en sa qualité d ' usager et de consommateur , 18166198 A clear consensus on the need for further action has emerged from a wide range of institutions , organizations and individuals : national governments , EU institutions , committees , trade unions , businesses , professional associations , health boards and , in particular , both national and European voluntary bodies . Una vasta gama de instituciones , organizaciones y personas particulares , gobiernos nacionales , instituciones de la Unión Europea , comités , sindicatos , empresas , asociaciones profesionales , entidades de asistencia sanitaria y , en particular , organizaciones de voluntariado en los niveles nacional y europeo , han expresado un claro consenso respecto de la necesidad de acciones suplementarias . Une vaste série d ' institutions , d ' organisations et de particuliers , de gouvernements nationaux , d ' Institutions de l ' Union européenne , de comités , de syndicats , d ' entreprises , de collectivités professionnelles , d ' organismes d ' assistance sanitaire et , en particulier , d ' organisations de volontariat à l ' échelle nationale et européenne se sont clairement accordés sur l ' exigence d ' entreprendre d ' autres actions . 18167305 Empirical evidence points to a positive correlation between education and employment , higher earnings , productivity , economic growth , equality and quality of life , greater social cohesion , improved health , reduced crime and enhanced environmental awareness . La evidencia empírica apunta a una correlación positiva entre la educación y el empleo , ingresos más altos , mayor productividad , crecimiento económico , igualdad y calidad de vida , mayor cohesión social , mejor salud , menor criminalidad y mayor protección del medio ambiente . L ' observation empirique indique une corrélation positive entre l ' éducation et l ' emploi , une amélioration des gains , de la productivité , de la croissance économique , de l ' égalité , de la qualité de vie , de la cohésion sociale , de la santé et de la sensibilité à l ' environnement , de même qu ' un recul de la criminalité . 18177879 At the same time we should not underestimate the potential benefits of this discovery for human health . Así , no debemos subestimar , por otra parte , los posibles beneficios de un descubrimiento semejante , en particular , para la salud humana . Ceci étant , on ne doit pas sous-estimer , par ailleurs , les bénéfices potentiels d ' une telle découverte , notamment pour la santé humaine . 18179705 Given the rapid progress of this kind of research , it is important for the state to define the limits of and monitor rather than block this research ; it must monitor the effects of this research on health and monitor respect for the integrity of the human being . Frente a la muy rápida evolución de estas investigaciones , el Estado debe actuar esencialmente mediante la acotación y el control y no mediante el bloqueo de las investigaciones ; control sobre las consecuencias de estas investigaciones sobre la salud , control sobre el respeto de la integridad del ser humano . Face à l ' évolution très rapide de ces recherches , l ' État doit essentiellement agir par l ' encadrement et le contrôle et non par le blocage des recherches ; contrôle sur les conséquences de ces recherches sur la santé , contrôle sur le respect de l ' intégrité de la personne humaine . 18199833 To be strict with it means ensuring that it produces products that do not damage our environment and our health . Ser estricto con ella significa asegurar que produzca productos que no dañen el medio ambiente ni la salud de todos nosotros . On peut donc critiquer certains points du rapport de M. Langen que , soit dit en passant , la commission de l ' environnement , et heureusement également mon groupe , n ' approuvent pas . Au sein de la commission de l ' environnement , nous travaillons actuellement à la rédaction d ' un rapport sur des engagements volontaires . 18208414 The control of working people and citizens is becoming ever more effective with the disorganization of labour protection systems , working time , social welfare , health and safety . El control de los trabajadores y ciudadanos se vuelve más eficaz mediante el desmantelamiento de los sistemas de protección del empleo , del tiempo de trabajo , de la protección social , así como de la salud y la seguridad . Le contrôle des travailleurs et des citoyens gagne en efficacité grâce au démantèlement des systèmes de protection de l ' emploi , de temps de travail , de protection sociale , de santé et de sécurité . 18226066 The next item is the report ( A4-0070 / 97 ) by Mr Trakatellis , on behalf of the Committee on the Environment , Public health and Consumer Protection , on the proposal for a Council Directive 90 / 219 / EEC on the contained use of genetically modified micro-organisms ( COM ( 95 ) 0640 - C4-0271 / 96-95 / 0340 ( SYN ) ) . De conformidad con el orden del día , se procede al debate del informe ( A4-0070 / 97 ) del Sr . Trakatelis , en nombre de la Comisión de Medio Ambiente , Salud Pública y Protección del Consumidor , sobre la propuesta de directiva del Consejo ( COM ( 95 ) 0640 - C4-0271 / 96-95 / 0340 ( SYN ) ) por la que se modifica la Directiva 90 / 219 / CEE relativa a la utilización confinada de microorganismos modificados genéticamente . L ' ordre du jour appelle le rapport ( A4-0070 / 97 ) de M. Trakatellis , fait au nom de la commission de l ' environnement , de la santé publique et de la protection des consommateurs , sur la proposition de directive du Conseil modifiant la directive 90 / 219 / CEE relative à l ' utilisation confinée de micro-organismes génétiquement modifiés ( COM ( 95 ) 0640 - C4-0271 / 96-95 / 0340 ( SYN ) ) . 18226178 Those applications have an important influence on issues relating to health and disease , nutrition , environmental protection , agriculture and other important sectors of human life and activity , and consequently investigation of the potentials of genetically modified micro-organisms must go ahead , because it is a field full of promise . Estas aplicaciones tienen importantes repercusiones en las cuestiones referentes a la salud , la enfermedad , la alimentación , la protección del medio ambiente , la agricultura y otros ámbitos importantes de la vida y la actividad humanas . Por lo tanto , se impone seguir ampliando las posibilidades de aplicación de los microorganismos modificados genéticamente , ya que son muy prometedoras . Ces applications ont d ' importantes retombées dans des domaines essentiels de la vie et de l ' activité humaines comme la santé , les maladies , l ' alimentation , la protection de l ' environnement , l ' agriculture , Par conséquent l ' exploration des possibilités offertes par les micro-organismes génétiquement modifiés doit absolument progresser , car elle est véritablement très prometteuse . 18226382 At the same time , however , we must bear in mind the great importance attached by the various bodies and groups to the protection of health , the environment and biodiversity from dangers associated with genetically modified micro-organisms . Al mismo tiempo , debemos tener en cuenta la gran importancia que diversas organizaciones y grupos conceden a la protección contra los riesgos de los microorganismos modificados genéticamente en los ámbitos de la salud , el medio ambiente y la biodiversidad . Mais dans le même temps , nous devons tenir compte de la grande importance que différentes organisations et divers groupes accordent à la protection contre les risques présentés par les micro-organismes génétiquement modifiés dans les domaines de la santé , de l ' environnement , de la biodiversité et de la préservation de l ' équilibre des écosystèmes . 18226783 This is because they involve micro-organisms such as staphylococci , streptococci , diphtheria colibacteria and tetanus clostridium , which are recognised as fairly dangerous towards human health . No obstante , en cualquier caso , creemos que es difícil , desde un punto de vista científico , probar que todos los trabajos del tipo 2 son de bajo riesgo , dado que incluye microorgansimos como , por ejemplo , los estafilococos , los estreptococos , los colibacilos diftéricos y el clostridio de tétano , que tienen reconocidamente un riesgo intermedio para la salud humana . Nous estimons toutefois qu ' il est difficile de prouver scientifiquement que toutes les opérations de la classe 2 présentent un niveau faible de risque , car les micro-organismes assujettis à ces dispositions comprennent , entre autres , le staphylocoque , le streptocoque , les bacilles de la diphtérie , du botulisme et du tétanos , dont il est admis qu ' ils présentent un niveau modéré de risque pour la santé de l ' homme . 18227130 But even where doubts exist about the extent to which measures are available for the internal market and automatically under 100 A , I would like to remind you , as a second important factor , of the decision we took recently in this Parliament on health protection issues . En el caso de que existieran dudas respecto a las medidas para el mercado interior y la aplicación del artículo 100 A , quisiera , como segundo elemento importante , recordarles las decisiones adoptadas recientemente en el Parlamento en materia de protección y salud . Mais même si l ' on doutait qu ' il s ' agisse de mesures concernant le marché intérieur et relevant ainsi automatiquement de l ' article 100 A , je tiens à vous rappeler - et c ' est mon deuxième point - les décisions que nous avons prises récemment dans ce Parlement en matière de protection de la santé . 18227147 Parliament ' s decision on 19th February was clear , in that where health issues are concerned it wanted the co-decision procedure . El Parlamento adoptó el 19 de febrero una posición clara al exigir el procedimiento de codecisión con respecto a temas de salud . La position adoptée par le Parlement le 19 février était très claire : pour les questions de santé , elle appelle la procédure de codécision . 18227361 The experience gained over the last 15 years has led to a review of Directive 90 / 219 , with a view to adapting the administrative provisions to the real risks of the operations and take more account of international technical recommendations on bio-safety , namely the protection of human health and the environment . Es la experiencia adquirida en el transcurso de los quince últimos años la que ha provocado la revisión de la directiva 90 / 219 , para adaptar las disposiciones administrativas a los riesgos reales de las operaciones y tomar mejor en consideración las recomendaciones técnicas internacionales en materia de bioseguridad , es decir , de protección de la salud y del medio ambiente . C ' est l ' expérience acquise au cours des quinze dernières années qui a conduit à la révision de la directive 90 / 219 , afin d ' adapter les dispositions administratives aux risques réels des opérations et de mieux prendre en considération les recommandations techniques internationales en matière de biosécurité , c ' est-à-dire de protection de la santé et de l ' environnement . 18227483 The proposal , as we know , sets out measures to protect human health and the environment from the risks associated with activities working with genetically modified organisms in contained conditions . La propuesta , como sabemos , adopta medidas para proteger la salud humana y el medio ambiente de los riesgos relacionados con la utilización confinada de organismos modificados genéticamente . Comme nous le savons , la proposition expose un certain nombre de mesures visant à protéger la santé humaine et l ' environnement contre les risques liés à l ' utilisation confinée de micro-organismes génétiquement modifiés . 18227847 We need the Commission to explain clearly its position with regard to this subject , and how it will advance the issue of civil liability , not just in this sector , but in other sectors where human health and the environment could be threatened by inappropriate activity . Necesitamos que la Comisión explique claramente cuál es su posición al respecto y cómo se propone avanzar en el tema de la responsabilidad civil , no sólo en este sector , sino también en otros sectores en los que la salud humana y el medio ambiente podrían verse amenazados por una actividad inadecuada . Nous demandons à la Commission de nous expliquer clairement sa position à cet égard , et la manière dont elle compte faire progresser la question de la responsabilité civile , pas seulement dans ce secteur , mais aussi dans d ' autres où la santé humaine et l ' environnement pourraient être menacés par une activité inadéquate . 18229858 It is also clear that after the BSE crisis we have found it necessary to focus attention on the potential risk to human health from a hitherto unsuspected , possibly microscopic source . Es evidente asimismo que tras la crisis de la EEB hayamos considerado necesario centrar nuestra atención en los posibles riesgos para la salud humana de fuentes posiblemente microscópicas hasta ahora insospechadas . Il est également clair qu ' à l ' issue de la crise de l ' ESB , nous avons jugé nécessaire de concentrer notre attention sur le risque potentiel , pour la santé humaine , de certaines sources jusqu ' ici non suspectées , probablement microscopiques . 18230882 It is intended to ensure that the development of the technology does not endanger human health and the environment . Ha de garantizar que el desarrollo de la tecnología se realice sin arriesgar la seguridad del medio ambiente y de la salud humana , es decir , que la Directiva establece las reglas del juego o las medidas de seguridad que han de cumplir los laboratorios que investigan y trabajan con los OMG . Le développement technologique ne peut compromettre la sécurité de l ' environnement et la santé . 18231901 Then there are Amendments Nos 26 , 36 , 50 , 57 and 58 , which we also cannot accept , because they mean that information to which the public may have access , or aspects of activities on which the public may be consulted , would be limited to health and environmental protection and emergency plans . 26 , 36 , 50 , 57 y 58 , que tampoco podemos aceptar , ya que pretenden limitar la información accesible para el público o los aspectos de las actividades sobre los que el público puede ser consultado a la protección de la salud y del medio ambiente así como a los planes de emergencia . Il y a aussi les amendements 26 , 36 , 50 , 57 et 58 , que nous ne pouvons pas non plus accepter , car ils se basent sur le fait que les informations accessibles au public ou les aspects des opérations dont le public peut avoir connaissance sont limités à la protection de l ' environnement et de la santé ainsi qu ' aux plans d ' urgence . 18231963 In the Commission ' s view , it would be questionable to leave it up to the notifier to decide what should be covered by health and environmental protection and emergency plans . La Comisión duda de que ocurra así si se deja al notificador decidir lo que afecta tanto a la protección de la salud y del medio ambiente como a los planes de emergencia . La Commission met en doute l ' opportunité de laisser au demandeur le soin de déterminer ce qui relève de la protection de l ' environnement et de la santé ainsi que des plans d ' urgence . 18239394 We have classified as toxic to the reproductive system a number of substances which probably have effects on human health due to endocrine disruption . Hemos clasificado una serie de sustancias que , seguramente debido a la disrupción endocrina , influyen en la salud humana debido a su toxicidad para la reproducción . Nous avons classifié un certain nombre de substances , qui ont apparemment des effets sur la santé humaine , probablement à la suite de l ' utilisation de substances détériorant le système endocrinien , en tant que substances toxiques pour la reproduction . 18240154 When we discuss these problems relating partly to human health and partly to the environment , we very often get into a situation in which we quickly need scientific results other than those immediately available to us . Al hablar de estos problemas , en parte relacionados con la salud humana y en parte con el medio ambiente , advertimos a menudo la necesidad de disponer con rapidez de unos resultados científicos distintos de los que tenemos a nuestra disposición en ese momento . On se rend compte , en discutant ces problèmes , qui sont , d ' une part , liés à la santé des gens et , d ' autre part , à l ' environnement , que nous sommes très souvent dans une situation où nous avons rapidement besoin d ' autres résultats scientifiques que ceux que nous obtenons . 18250758 I also think that the major winner will be public health as the problem of alcoholism may well be slightly reduced . Pienso asimismo que el gran beneficio es la salud pública , porque con ello quizás se pueda reducir algo el problema del alcohol . Je pense que c ' est en outre bénéfique pour la santé publique , car la décision contribue peut-être à réduire quelque peu l ' alcoolisme . 18256729 I must , however , inform him that in the context of action in the field of public health the Council has not yet received any specific proposal on the notification of cot deaths or on the creation of a Union-wide register . Collins relacionada con la muerte súbita del lactante , puedo asegurarle que el Consejo comparte la preocupación sobre el desarrollo que ha esbozado . Quiero dejarlo bien sentado . Je dois cependant lui signaler que dans le contexte de l ' action en faveur de la santé publique , le Conseil n ' a encore reçu aucune proposition spécifique demandant la notification de tous les cas de mort subite du nourrisson et la création d ' un registre communautaire . 18256771 It is possible that certain general actions in the framework of the Community action programme on public health , information , education and training which was adopted by the European Parliament and the Council on 29 March 1966 could indirectly contribute to the prevention of cot deaths , but sudden infant death syndrome as such is not specifically mentioned there . No obstante , he de indicar a su Señoría que en el marco de la acción en el ámbito de la salud pública , por el momento no se ha presentado al Consejo ninguna propuesta específica relacionada con la comunicación de los casos de muerte súbita y la creación de un registro a nivel comunitario . No queda excluido que determinadas acciones generales , en el marco del programa de acción comunitario en materia de fomento de la salud , información sanitaria , educación y formación , aceptado por resolución del Parlamento Europeo y del Consejo el 29 de marzo de 1996 , puedan contribuir indirectamente a su prevención , aunque en él no se mencione como tal el síndrome de la muerte súbita . Il n ' est pas exclu que certaines actions de nature générale , entreprises dans le cadre du programme d ' action communautaire en matière de promotion de la santé , de l ' information sur la santé , de l ' éducation et de la formation instauré par décision du Parlement européen et du Conseil en date du 29 mars 1996 puissent contribuer indirectement à la prévention de la mort subite du nourrisson , bien que ce syndrome ne soit pas mentionné explicitement . 18282571 Mr Kellett-Bowman ' s second gift is a paean of praise for borders - in the present case , customs borders , criminal law borders and health borders , too . El segundo regalo de Kellett-Bowman es un himno a las fronteras ; en este caso , a las fronteras aduaneras , a las fronteras penales y también a las fronteras sanitarias . Deuxième cadeau de Kellett-Bowman : c ' est un hymne à la frontière , en l ' occurrence aux frontières douanières , aux frontières pénales , mais aussi aux frontières sanitaires . 18284976 Firstly , whether she accepts the change of the legal basis , and I would like to remind her that on 19 February this House accepted the Commission ' s statement on mad cow disease , and one of the Commission ' s conclusions and proposals was that all acts related to public health should in future be based on the co-decision procedure . Primero , si aprueba el cambio de fundamento jurídico ; le recuerdo a este respecto que el 19 de febrero esta Asamblea aprobó el informe de la Comisión sobre la enfermedad de las vacas locas . Entre las conclusiones y propuestas de la Comisión figuraba que todas las acciones relacionadas con la salud pública deben estar basadas en el procedimiento de codecisión . Premièrement , si elle accepte le changement de la base juridique en rappelant à ce sujet que , le 19 février dernier , l ' Assemblée a accepté le rapport de la commission d ' enquête sur la maladie de vache folle qui , entre autres conclusions et propositions , stipulait que tous les actes ayant un rapport avec la santé publique devraient désormais reposer sur la procédure de codécision . 18292162 Research into the use of GMMs has many possibilities , but these activities must take place under conditions which safeguard human health and the environment as far as possible in future . La investigación de la aplicación de los OMG encierra muchas posibilidades , pero ha de realizarse en condiciones que garanticen lo mejor posible la salud humana y el medio ambiente en el futuro . Les recherches au niveau de l ' utilisation des MGM offrent de nombreuses possibilités , mais ces opérations doivent s ' effectuer en vertu de conditions qui garantissent au mieux la santé des gens et la protection de l ' environnement . 18292395 The report also rightly points out the need to strengthen health and safety measures in this area of science . El informe señala además , acertadamente , la necesidad de intensificar las medidas de salud y seguridad en este campo de la ciencia . Le rapport indique également pertinemment la nécessité de renforcer les mesures sanitaires et de sécurité dans ce domaine de l ' activité scientifique . 18297588 That is why , in health matters , the consent of the patient is an absolute prerequisite for any treatment affecting him . Por eso , en materia de salud , el consentimiento del paciente es una condición imprescriptible de cualquier tipo de intervención que lo afecte . C ' est la raison pour laquelle , en matière de santé , le consentement du patient est une condition imprescriptible de toute intervention le concernant . 18316934 In Valona there is currently no light or water and living conditions , especially from the health point of view , give cause for concern . El Consejo debe crear el marco que permita a esos dos países operar , como ha señalado el Sr . La Malfa , y , junto a la Comisión , debe sobre todo ocuparse seriamente de este asunto . Vlora est actuellement sans eau et sans électricité , et les conditions de vie qui y règnent sont préoccupantes , surtout au point de vue hygiénico-sanitaire . 18335912 The mad cow crisis has shown the need for a common public health policy ; the Vilvoorde case has shown the need for a common industrial policy ; the transit problem has shown the need for a common fiscal policy . El asunto de las « vacas locas » demuestra la necesidad de una política común en el ámbito de la salud pública ; el asunto de Vilvoorde , la necesidad de una política industrial común ; el problema del tránsito , la necesidad de una política fiscal común . L ' affaire de la vache folle montre le besoin d ' une politique de santé publique commune ; le cas de Vilvorde , le besoin d ' une politique industrielle commune ; le problème du transit , le besoin d ' une politique fiscale commune . 18352221 Not a word is said in the report about the priority we attached to this question and which the Commission is prepared to support at our incentive , namely the need to carry out more rigorous controls on the quality of human food to ensure that we have a health and food policy that is concrete and controlled by the Commission . Nosotros también hemos de contribuir a dar forma al cambio estructural que experimenta la totalidad de la Europa oriental y que se intensificará y acelerará a consecuencia del proyecto de ingreso en la Unión Europea , al igual que sucede con el cambio estructural que aguarda a nuestros Estados miembros como consecuencia de una política industrial que ha de contemplarse parcialmente como un modelo a extinguir . Je ferai observer en particulier , Monsieur le Président , qu ' eu égard au sujet qui était au centre des débats de la dernière session et que le Parlement a abordé de toute son énergie , quasiment prêt à décider une motion de censure à l ' encontre du Président Santer et de toute la Commission , pas un mot n ' est dit sur la priorité que nous nous sommes fixés et que la Commission , à notre insistance , s ' est déclarée prête à soutenir , à savoir la mise en place de contrôles plus rigoureux sur la qualité des produits destinés à l ' alimentation humaine afin de garantir une politique de santé et de l ' alimentation concrète susceptible d ' être soumise au contrôle de la Commission . 18360744 In the hope of creating those feelings , I shall not go back to basics because Parliament has already declared on several occasions that it favours support for population policies in the developing countries - support provided by the Union which respects the humanistic values of individual freedom of choice while at the same time serving as a vector for the better development of health services . Para crear esta dicha , no volveré sobre el fondo , porque nuestro Parlamento ya se ha pronunciado en diversas ocasiones en favor de un apoyo a unas políticas demográficas en los países en vías de desarrollo , apoyo facilitado por la Unión y que debería ser respetuoso con los valores humanistas de libre elección individual , a la par que servir de vector a un mejor desarrollo de los sistemas sanitarios . Pour créer ce bonheur , je ne reviendrai pas sur le fond , puisque notre Parlement s ' est déjà prononcé à plusieurs reprises en faveur d ' un appui à des politiques démographiques dans les pays en voie de développement , appui fourni par l ' Union et qui devrait être respectueux des valeurs humanistes de libre choix individuel , en même temps que servir de vecteur à un meilleur développement des systèmes de santé . 18361859 There is a set of policies which ought to be developed and , consequently , we must very seriously bank on public health policies and also the development at the appropriate level of policies on sex education , which are compatible with any positive approach to this problem . Hay un conjunto de políticas que se tienen que aplicar y , por consiguiente , hay que apostar muy en serio por políticas de salud pública y también por el desarrollo en el nivel apropiado de las políticas de información sexual que sean compatibles con un planteamiento mínimamente positivo de esa problemática . Un ensemble de politiques s ' avèrent nécessaires , notamment en matière de santé publique mais également de développement , telles que des politiques d ' éducation sexuelle compatibles avec une optique un tant soit peu positive de la problématique . 18362506 Thank you very much , Mr Nordmann , for your report which sets this evening ' s debate against an atmosphere of mutual understanding between the Council , the Commission and the European Parliament regarding a matter as important as demography , covering both population aspects as well as health and production worldwide . Muchas gracias , señor Nordmann , por su informe , que , efectivamente , sitúa el debate de esta noche en un ámbito de concepción común entre el Consejo , la Comisión y el Parlamento Europeo en torno a una cuestión tan importante como la demografía , en lo que se refiere tanto al ámbito poblacional como a los fenómenos de salud y de producción en todos los puntos del planeta . Merci beaucoup , monsieur Nordmann de votre rapport qui effectivement situe le débat de ce soir dans un contexte de concept commun entre le Conseil , la Commission et le Parlement européen au sujet d ' une question aussi importante que la démographie en ce qui concerne tant l ' environnement de la population que les phénomènes de santé et de production sur tous les points de la planète . 18362627 Firstly , enabling women , men and adolescents to come to a decision freely and with full knowledge of the facts about the number of children they have and the timing of any births ; secondly , contributing to the creation of a socio-cultural , economic and educational environment which makes it possible to exercise this option fully , especially in the case of women and adolescents , through the condemnation and eradication of any form of sexual violence , mutilation and abuse affecting their health and dignity . En términos globales , los objetivos prioritarios que está persiguiendo la Comisión , y creo que compartidos largamente por el Parlamento Europeo y el Consejo , son tres : el primero , permitir a mujeres , hombres y adolescentes decidir libremente y con conocimiento de causa sobre el número y la frecuencia de tener hijos ; segundo , contribuir a la creación de un entorno sociocultural , económico y educativo para el pleno ejercicio de esta opción , especialmente para las mujeres y adolescentes , a través de la condena y erradicación de toda forma de violencia sexual , mutilación y abuso que afecten a su salud y a su dignidad . En termes globaux , les objectifs prioritaires que poursuit la Commission et que partagent largement , à mon avis , le Parlement européen et le Conseil sont au nombre de trois : le premier , permettre aux femmes , hommes et adolescents de décider librement et en toute connaissance de cause du nombre et de la fréquence de leurs enfants ; le deuxième , contribuer à la création d ' un environnement socio-culturel , économique et éducatif en vue du plein exercice de cette option , en particulier pour les femmes et les adolescentes , grâce à la condamnation et à l ' éradication de toutes formes de violence sexuelle , mutilation et abus qui affectent leur santé et leur dignité . 18362680 Thirdly , we wish to make a contribution to developing or reforming health systems in order to increase access to them and the quality of reproductive-health care provided in the case of men and women , including adolescents of both sexes , thereby significantly reducing the level of risk to the health of women and children . Y en tercer lugar , queremos contribuir a desarrollar o reformar los sistemas de salud para aumentar la accesibilidad y la calidad del cuidado de la salud reproductiva en el caso de las mujeres y los hombres , incluidos los y las adolescentes , reduciendo así de forma significativa los riesgos para la salud de las mujeres y los niños . Le troisième : nous voulons contribuer au développement et à la réforme des systèmes de santé afin d ' en accroître l ' accessibilité et la qualité des soins de santé reproductive dans le cas des femmes et des hommes , y compris les adolescents , jeunes gens des deux sexes , en réduisant de manière significative les risques pour la santé des femmes et des enfants . 18362719 Thirdly , we wish to make a contribution to developing or reforming health systems in order to increase access to them and the quality of reproductive-health care provided in the case of men and women , including adolescents of both sexes , thereby significantly reducing the level of risk to the health of women and children . Y en tercer lugar , queremos contribuir a desarrollar o reformar los sistemas de salud para aumentar la accesibilidad y la calidad del cuidado de la salud reproductiva en el caso de las mujeres y los hombres , incluidos los y las adolescentes , reduciendo así de forma significativa los riesgos para la salud de las mujeres y los niños . Le troisième : nous voulons contribuer au développement et à la réforme des systèmes de santé afin d ' en accroître l ' accessibilité et la qualité des soins de santé reproductive dans le cas des femmes et des hommes , y compris les adolescents , jeunes gens des deux sexes , en réduisant de manière significative les risques pour la santé des femmes et des enfants . 18363307 The ' Asia ' initiative on reproductive health - ECU 25 million - which we recently signed with Dr Nafis Sadik from the United Nations Population Fund last month relates to an innovative programme for working essentially in Asia . La iniciativa « Asia » sobre salud reproductiva -25 millones de ecus- que recientemente hemos firmado con la Dra . Nafis Sadik , del Fondo de las Naciones Unidas para la población el mes pasado , trata de un programa innovador para trabajar fundamentalmente en el continente asiático . L ' initiative « Asie » sur la santé reproductive - 25 millions d ' écus - que nous avons récemment signée le mois dernier avec le Dr . Nafis Sadik , du Fonds des Nations unies pour la population , a trait à un programme innovateur destiné à être mis en oeuvre essentiellement sur le continent asiatique . 18365669 This is indeed extremely important to public health and the future of the European Union ; however , as other rapporteurs have pointed out , perhaps that 35 % is being allocated at the cost of other important areas . Es innegable que este es un tema extremadamente importante para la salud pública y el futuro de la Unión , sin embargo , tal como recalcaron los demás ponentes , quizás el 35 % podría ir en detrimento de otros temas prioritarios . Ce domaine revêt indiscutablement une importance extrême pour la santé publique et l ' avenir de l ' Union ; toutefois , comme l ' a fait observer le rapporteur , une part de l ' ordre de 18404641 Those of you who took part in the meeting yesterday in this Parliament on women refugees ' right to health were horrified to hear that women and their children in concentration camps are at direct risk dying of hunger because those who distribute the food - and they are always men - refuse to recognize them as heads of families . Quien ayer participó en la reunión que se celebró en este Parlamento sobre el derecho a la salud de las mujeres refugiadas , pudo escuchar con horror que en los campos de concentración las mujeres junto con los niños corren el peligro incluso de morir de hambre , porque los que distribuyen los alimentos , que son siempre hombres , no les reconocen su condición de cabeza de familia ; mujeres que sufren la violencia de la aplicación fundamentalista de su propia religión ; mujeres que luchan a riesgo de sus propias vidas y siguen manifestándose públicamente contra la violación de sus derechos que , tal como afirma la plataforma de Pekín , son derechos fundamentales de la persona . Des femmes et des filles qui sont battues , violées , prostituées et même affamées . Ceux d ' entre vous qui ont participé hier à la rencontre qui a eu lieu dans ce Parlement sur le droit à la santé des femmes réfugiées auront été horrifiés d ' entendre que dans les camps de concentration , les femmes et leurs enfants risquent même de mourir de faim car ceux qui distribuent les vivres - et ce sont toujours des hommes - ne leur reconnaissent pas le droit de chef de famille . 18407717 It should not happen in the Committee on Civil Liberties and Internal Affairs , where the left demands such things as the right to health or the right to social security under the heading of ' human rights ' , and certainly not as part of the topical and urgent debate . Eso no puede admitirse en la Comisión de Libertades Públicas y de Asuntos Interiores , donde bajo la rúbrica de « derechos humanos » los socialistas y los verdes exigen cosas como el derecho a la salud o el derecho a la seguridad social , y menos aún puede admitirse en el debate de cuestiones de actualidad y urgencia . Cela ne peut se produire dans la commission pour les libertés fondamentales et les affaires intérieures où , sous le titre « droits de l ' homme » , Rouges et Verts rangent aussi bien le droit à la santé que celui à la sécurité sociale , quand ce n ' est pas sous le titre des matières urgentes . 18433575 We must do more to concentrate our deliberations on the effects on people ' s health of moderate wine consumption . Sencillamente , en nuestras reflexiones hemos de hacer más hincapié en las repercusiones que un consumo moderado de vino tiene para la salud . Nous devrions tout simplement davantage placer les répercussions sanitaires d ' une consommation modérée de vin au centre de nos réflexions . 18437418 The subjects that have been highlighted by the Commission for attention in the agro-industry area , in health , in communications technology , non-nuclear energy and biotechnology are all very relevant to this explosion and we very warmly welcome the way in which the Commission has put this together . Los temas que ha puesto de relieve la Comisión , por considerarlos dignos de atención en los sectores de la agroindustria , la salud , la tecnología de las comunicaciones , la energía no nuclear y la biotecnología , son , todos ellos , muy pertinentes para esa explosión , por lo que acogemos con el mayor beneplácito la forma como lo ha organizado la Comisión . Les thèmes qui ont été mis en évidence par la Commission dans les domaines agro-alimentaire , de la santé , de la technologie des communications , de l ' énergie non-nucléaire et de la biotechnologie sont tous extrêmement pertinents pour cette explosion , et nous nous réjouissons beaucoup de la manière dont la Commission les a rapprochés . 18440953 These developments will have a major impact on policies such as social security and pensions , employment , health care , regional policy and agriculture . Estos desarrollos tienen un fuerte impacto en ámbitos políticos como la seguridad social y el sistema de pensiones , el empleo , la sanidad pública , la política regional y la agricultura . Cette évolution a un impact considérable dans plusieurs domaines politiques tels que la sécurité sociale et les retraites , l ' emploi , la santé publique , la politique régionale et l ' agriculture . 18440984 The pensions and health care costs in some Member States could even affect their chances of meeting the EMU convergence criteria , unless we do something to prevent it . Los costes de las pensiones y la salud pública pueden aumentar de tal forma en algunos Estados miembros que ello podría influir sobre el cumplimiento de los criterios de convergencia para la UEM , salvo que lo impidamos . Le coût des retraites et de la santé publique peut même tellement augmenter dans certains Etats membres que cela influera sur les chances de satisfaire aux critères de convergence pour l ' UEM , à moins que nous ne l ' empêchions . 18441531 But in addition to these measures , I think we need to go even further by working towards an integral approach to social security and health care . Tendremos que buscar un enfoque más integral de nuestra visión del sistema de protección social en combinación con nuestro sistema de salud pública . Dans notre approche , il faudra bien davantage combiner notre point de vue sur les régimes de sécurité sociale et sur les systèmes de soins de santé . 18442176 To the so-called third age we will have to add a fourth category , the fourth generation , whose needs will have important effects on social , health and pension matters . A la tercera edad debe añadirse una cuarta categoría , la cuarta generación , cuyas necesidades tendrán importantes repercusiones en los ámbitos sociales , sanitarios y en el sistema de pensiones . Au troisième âge , il conviendra d ' ajouter une quatrième catégorie , la quatrième génération dont les besoins auront d ' importantes répercussions dans les domaines sociaux , sanitaires et sur le système de pensions . 18442311 I should like to congratulate it on its suggestion because we must also show imagination and properly manage all existing resources in order to renovate social and health services so that they are properly tailored to the needs of our peoples . Y la felicito por su sugerencia , porque también es imprescindible la imaginación y la buena gestión de todos los recursos existentes para renovar unos servicios socio-sanitarios que respondan adecuadamente a las necesidades de los ciudadanos . Et je félicite madame le rapporteur de sa suggestion parce qu ' il est indispensable de faire preuve d ' imagination et de saine gestion de toutes les ressources existantes afin de rénover des services sociaux et sanitaires qui répondent de manière adéquate aux besoins des citoyens . 18442538 That is why it is so necessary to develop social health projects which are innovative and which , incorporated into existing welfare policies , can ensure an increase in the living standards of young people and elderly people alike : crèches for young children and day centres for elderly people , home help and , above all , an assessment of the findings of the application of these measures which , bringing together the private and public sectors , have forced people and the authorities to set viable priorities in terms of existing economic resources available at a given time . Es por tanto imprescindible desarrollar proyectos socio-sanitarios innovadores que , incorporados a las políticas de bienestar , aseguren el aumento de la calidad de vida de los niños y personas mayores : guarderías para los niños y centros de día para los mayores , asistencia a domicilio y sobre todo evaluación de los resultados de la aplicación de estas medidas que , al interrelacionar lo privado y lo público , obligaran a la gente y a los poderes públicos a fijar prioridades viables en función de las disponibilidades económicas existentes en cada momento . En conséquence , il est indispensable de mettre en oeuvre des projets socio-sanitaires innovateurs qui , incorporés aux politiques de bien-être , assurent l ' accroissement de la qualité de vie des enfants et des personnes âgées : garderies pour les enfants et centres d ' accueil le jour pour les personnes âgées , soins à domicile et surtout évaluation des résultats de l ' application de ces mesures qui , par interaction entre secteur public et secteur privé , obligent les gens et les pouvoirs publics à fixer des priorités viables en fonction des disponibilités économiques existantes à tout moment . 18443100 We need to expand health care and medical services , particularly for older people . Hay que seguir construyendo nuestros sistemas de atención sanitaria y médica , sobre todo para los más mayores . Nous avons besoin d ' élargir les soins de santé , notamment pour les plus âgés . 18443580 It is a good thing that people are remaining active longer , thanks to medical progress and better health care provision . Es una alegría que las personas puedan seguir activas durante más tiempo gracias a los progresos médicos y a una mejor previsión sanitaria . Il est heureux que les gens restent actifs plus longtemps grâce aux progrès de la médecine , grâce à une meilleure prévoyance en matière de santé . 18444302 I would like to dwell on three points which the rapporteur considers to be basic areas that will suffer serious consequences from the ageing of the population , because they are very interesting : the labour market , social welfare systems , and health care . Quisiera referirme a los que la ponente considera los tres principales ámbitos en los que el envejecimiento de la población repercutirá seriamente , porque son de gran interés : el mercado de trabajo , los sistemas de seguridad social y la asistencia sanitaria . Je souhaite m ' arrêter à trois domaines que le rapporteur juge comme essentiels car ce sont eux qui vont subir les principales conséquences du vieillissement de la population : le marché du travail , les systèmes de sécurité sociale et les soins de santé . 18444650 Participation in the labour market , social security and pension , health care and regional asymmetries are , it almost seems needless to say , indelibly marked by a predictable demographic evolution . La participación en el mercado de trabajo , la seguridad social y las pensiones , la atención de la salud y las asimetrías regionales están -como parece indispensable decir- marcadas indeleblemente por la evolución demográfica previsible . La participation au marché du travail , l ' assurance sociale et les pensions , les soins de santé et les asymétries régionales sont ( peut-être semble -t-il superflu de le dire ) marqués de façon indélébile par l ' évolution démographique prévisible . 18445908 Also , Mr President , on reading this report I was struck by the phrase - a socialist invention - ' the inalienable right to health ' . Finalmente , señor Presidente , en la lectura de este informe me ha impresionado esta fórmula , que es un invento socialista : » El derecho irrenunciable a la salud . Enfin , Monsieur le Président , j ' ai été frappé , à la lecture de ce rapport , par cette formule , qui est une invention socialiste : » Le droit irréformable à la santé » . 18445922 No doctor , however qualified , can guarantee his patients ' health . » Ningún médico , por muy cualificado que esté , puede garantizar la salud a sus pacientes . Aucun médecin , aussi qualifié soit -il , ne peut garantir la santé à ses patients . 18445928 Only God can give health . Sólo Dios puede dar la salud . Dieu seul peut donner la santé . 18445975 Talking about health , this report again echoes the unending liberal chorus : let ' s privatize social security . Sobre la salud , encontramos en este informe la eterna cantinela liberal : privaticemos la seguridad social . Parlant de la santé , on retrouve dans ce rapport l ' éternelle ritournelle libérale : privatisons la sécurité sociale . 18446553 Guaranteeing health protection , medical treatment and health care is becoming increasingly more complicated because of the rapid rise in the number of older and elderly people . Cada vez es más difícil garantizar la protección de la salud , la atención sanitaria y la asistencia debido al rápido aumento del numero de personas mayores y ancianas . La protection de la santé , la prévoyance maladie et les soins deviennent de plus en plus compliqués , à cause de la progression rapide des personnes âgées et très âgées . 18446559 Guaranteeing health protection , medical treatment and health care is becoming increasingly more complicated because of the rapid rise in the number of older and elderly people . Cada vez es más difícil garantizar la protección de la salud , la atención sanitaria y la asistencia debido al rápido aumento del numero de personas mayores y ancianas . La protection de la santé , la prévoyance maladie et les soins deviennent de plus en plus compliqués , à cause de la progression rapide des personnes âgées et très âgées . 18446595 Almost everywhere they are cutting back on health protection and , as far as guaranteeing health care is concerned , they are making practically no effort to make the necessary provision or to train health-care personnel . En casi todas partes recortan el seguro de enfermedad y , prácticamente , no hacen ningún esfuerzo de previsión y formación de cuidadores para garantizar la asistencia . Ils réduisent la protection contre la maladie presque partout ; en ce qui concerne la garantie des soins , pratiquement aucun effort n ' est entrepris pour assurer la prévention et pour former du personnel soignant . 18446603 Almost everywhere they are cutting back on health protection and , as far as guaranteeing health care is concerned , they are making practically no effort to make the necessary provision or to train health-care personnel . En casi todas partes recortan el seguro de enfermedad y , prácticamente , no hacen ningún esfuerzo de previsión y formación de cuidadores para garantizar la asistencia . Ils réduisent la protection contre la maladie presque partout ; en ce qui concerne la garantie des soins , pratiquement aucun effort n ' est entrepris pour assurer la prévention et pour former du personnel soignant . 18447388 If we carry on this way we are going to go over the precipice and the proposals which we would like to put forward are the following : first of all , an urgent reduction in working hours , because to do the opposite will not create jobs for everyone ; secondly , we must maintain the welfare state because that is the only way , with increases in employment , that we can maintain pensions and offer appropriate conditions for health , social services , etc ; thirdly , we must fully incorporate women into the labour market , and respect all of their rights . Por este camino vamos al precipicio y , por lo tanto , las propuestas serían las siguientes : primero , reducción urgente del tiempo de trabajo , pues en caso contrario no habrá trabajo para todo el mundo ; segundo , mantenimiento del Estado de bienestar , porque ésta es la única forma -con el aumento del empleo- de que haya suficiente para mantener las pensiones y se den las condiciones adecuadas en la sanidad , los servicios sociales , etc . ; y en tercer lugar , plena incorporación de la mujer al trabajo , con respeto de todos sus derechos . En suivant la voie actuelle , nous courons au précipice ; les propositions seraient donc les suivantes : premièrement , réduction urgente du temps de travail , car , dans le cas contraire , il n ' y aura pas assez de travail pour tout le monde ; deuxièmement , maintien de l ' État de bien-être car c ' est la seule manière - avec l ' augmentation de l ' emploi - de disposer de revenus suffisants pour maintenir les régimes de retraite et assurer des conditions adéquates en matière de santé , de services sociaux , ; et en troisième lieu , pleine incorporation de la femme au travail avec respect de tous ses droits . 18449421 This is necessary simply because of the fact that experts always , by definition , take too narrow an approach , whether they are pensions experts , experts in employment law , experts on social measures , health care or elderly people . Es preciso servirse de este enfoque porque las aproximaciones de los expertos , ya se trate de expertos en pensiones , en derecho laboral , en medidas sociales o en asistencia a enfermos o personas mayores , son siempre , por definición , demasiado estrechas . C ' est déjà nécessaire , ne fût -ce que parce que les approches des experts - qu ' il s ' agisse d ' experts en pensions , d ' experts en droit du travail , d ' experts en mesures sociales , soins aux personnes malades ou plus âgées - sont toujours trop étroites , par nature . 18458545 It is a great pity that the Commission has made so little progress and is now taking refuge behind such things as the WTO and risks to health . Resulta altamente lamentable lo reducido de los logros alcanzados por la Comisión y que ahora trate de escudarse en pretextos tales como la OMC y los riesgos a la salud . Il est extrêmement regrettable que la Commission ait accompli si peu de progrès et qu ' elle se réfugie à présent derrière l ' OMC et les risques en matière de santé . 18459935 As a humanist all my life , I cannot reconcile myself to this and the writer of this report will be hard pressed to explain to me in the name of what moral principles protecting a rabbit ' s ears and a rat ' s conjunctiva takes priority over the health of immigrants , even if they are delinquents . En mi condición de humanista de siempre no puedo aceptar esto y el autor de este informe tendrá muchas dificultades para explicarme en nombre de qué principios morales la protección de las orejas de un conejo y las conjuntivas de una rata tienen prioridad sobre la salud de los inmigrantes , aunque sean delincuentes . L ' humaniste que j ' ai toujours été ne peut s ' y résoudre et l ' auteur de ce rapport sera bien en peine de m ' expliquer au nom de quels principes moraux la protection des oreilles de lapin et des conjonctives de rat a la priorité sur la santé des immigrés , fussent -ils délinquants . 18460053 The real debate lies in determining whether people ' s right to health can be protected with the alternative methods which now exist . El verdadero debate consiste en determinar si se puede proteger el derecho a la salud de las personas con los métodos alternativos que ahora mismo existen . Le véritable débat consiste à déterminer si l ' on peut protéger le droit à la santé des personnes au moyen des méthodes alternatives existant à l ' heure actuelle . 18460108 Where the promotion of animal welfare which conflicts with the good of protecting people ' s health , we must opt for the second form of good which is a higher form . En los casos en que el bien que todos perseguimos de proteger el bienestar de los animales entra en conflicto con el bien de proteger la salud de las personas , hay que inclinarse por este segundo bien superior . Dans les cas où le bien que nous poursuivons tous de protéger le bien-être des animaux entre en conflit avec le bien qui consiste à protéger la santé des personnes , il faut s ' incliner pour le second qui lui est de beaucoup supérieur . 18460257 Mr President , I would like to make it clear that I fully support one of the previous speakers in the view that what we are considering here is human health . Señor Presidente , quiero subrayar que discrepo totalmente de lo expuesto por uno de los anteriores oradores . Se trata , según el , de la salud de las personas . Monsieur le Président , je voudrais manifester mon désaccord total sur une expression utilisée par un des orateurs qui m ' ont précédée : lui parle de santé humaine ; je parlerais , moi , de vanité humaine . 18461749 In the light of this , and precisely because it is aware of this problem , the Commission is trying to clarify the relative interests of consumer health on the one hand and the reduction or elimination of animal suffering on the other . Dicho esto , y precisamente porque es sensible a este problema , la Comisión trata de clarificar la relación de intereses entre la salud de los consumidores y la disminución , o la supresión , del sufrimiento de los animales . Cela étant dit , c ' est précisément parce que la Commission est sensible à ce problème qu ' elle s ' efforce de clarifier le rapport d ' intérêts entre la santé des consommateurs et la réduction ou la suppression de la souffrance animale . 18461771 The Commission believes that consumer health must be the main consideration : that may be debatable , but that is the Commission ' s line . La Comisión cree que la seguridad de los consumidores debe ser la consideración principal : eso puede ser discutible , pero ésa es la línea de la Comisión . La Commission estime que la sécurité des consommateurs doit l ' emporter sur toute autre considération : cela peut être discutable , mais telle est la ligne de la Commission . 18461889 The amendment strengthened this requirement , making it mandatory for a variety of information to be kept accessible to the supervisory authorities , including an assessment of safety regarding human health : the so-called ' dossier ' with which we are concerned . La modificación ha reforzado esta necesidad al introducir la obligación de mantener accesible a las autoridades de control una serie de informaciones , incluida una evaluación de la seguridad para la salud humana : el denominado expediente del que nos estamos ocupando . L ' amendement a renforcé cette nécessité en introduisant l ' obligation de faire en sorte que les autorités de contrôle aient accès à une série d ' informations , y compris une évaluation de la sécurité pour la santé humaine : en d ' autres termes , le dossier dont nous nous occupons actuellement . 18462739 As far as finished products are concerned , it will generally be possible to evaluate their safety , with effect from 1 January 1998 , without having to resort to methods involving the use of animals , except in the very rarest cases where exceptional health considerations arise , using the formula which you know and which it seems wisest to retain , despite its restricted nature . Por lo que respecta a los productos acabados , en general será posible evaluar su seguridad a partir del 1 de enero de 1998 sin tener que recurrir a métodos que impliquen la utilización de animales , salvo en contadísimos casos y por motivos excepcionales de salud , con esa fórmula que usted conoce y que me parece prudente no excluir , aunque sea muy limitada . Pour ce qui est des produits finis , il sera en général possible d ' évaluer leur sécurité à compter du 1er janvier 1998 , sans devoir recourir à des méthodes comportant l ' utilisation d ' animaux - sauf dans des cas très rares et pour des raisons de santé exceptionnelles - avec la formule que vous connaissez déjà et qu ' il me semble prudent , bien qu ' elle soit très circonscrite , de ne pas exclure . 18464226 ' With regard to finished cosmetic products , the Commission has embarked on the study of the legal aspect as far as GATT is concerned , as I said just now , and is planning to draft a proposal for a European Parliament and Council directive amending the basic Cosmetics Directive , which will confirm 1 January 1998 as the date at which experiments will be banned , other than in exceptional cases involving health risks . ' » Por lo que respecta a los productos cosméticos acabados , la Comisión ha iniciado una reflexión sobre el aspecto jurídico relativo al GATT , como acabo de decir , y prevé elaborar una propuesta de directiva del Parlamento Europeo y del Consejo , encaminada a modificar la directiva de base sobre los cosméticos , para confirmar la fecha del 1 de enero de 1998 para la prohibición de las experimentaciones , salvo en casos excepcionales de riesgo para la salud » . Pour être claire , je le lis : « Pour ce qui est des produits cosmétiques finis , la Commission a engagé une réflexion sur l ' aspect juridique relatif au GATT , comme je viens de le dire , et elle prévoit d ' élaborer une proposition de directive du Parlement européen et du Conseil , visant à modifier la directive de base sur les cosmétiques , pour confirmer la date du 1er janvier 1998 pour l ' interdiction des expérimentations , sauf des cas exceptionnels de risque pour la santé » . 18464628 Mr President , the Commission has agreed to the authorization of genetically modified maize , although it has not been possible to dispel the doubts that exist with regard to health and the environment . Señor Presidente , la Comisión ha autorizado el maíz modificado genéticamente a pesar de que no se ha dado una respuesta satisfactoria a las objeciones sanitarias y ecológicas existentes . Monsieur le Président , la Commission a voté l ' autorisation du maïs génétiquement modifié , alors que les doutes écologiques et sanitaires n ' ont pu être dissipés . 18464647 It has bowed to pressure from industry , and has sacrificed the consumer and health protection . Se ha doblegado a la presión de la industria , sacrificando la protección de los consumidores y de la salud . Elle a agi sous la pression industrielle en sacrifiant la protection des consommateurs et de la santé . 18464865 The approval for the marketing of transgenic maize is a slap in the face for consumers , and you , Commissioner Bjerregaard , have ignored not only the health and ecological reservations , but also the provision of transparency and the consumer ' s wish that genetically modified products should be labelled as such . La autorización comercial del maíz modificado genéticamente es una bofetada en el rostro de los consumidores y usted , señora Comisaria Bjerregaard , no solamente ha ignorado las objeciones sanitarias y ecológicas sino también el mandato de transparencia y el deseo de los consumidores de que sean etiquetados los productos modificados genéticamente . La mise sur le marché du maïs transgénique frappe le consommateur de plein fouet et vous , Madame le Commissaire Bjerregaard , êtes passée au-dessus , non seulement des doutes sanitaires et écologiques , mais aussi de la nécessité de transparence et du souhait du consommateur d ' un étiquetage des produits transgéniques . 18465761 We say that you cannot have one without the other : banning cultivation but not importation would not , in fact , lift the threat hanging over human or animal health and would , moreover , put our maize producers in an untenable position in the face of foreign competition . Nosotros decimos que lo uno va acompañado de lo otro : en efecto , prohibir el cultivo pero no la importación , no levantaría todas las hipotecas para la salud humana o animal y colocaría además a nuestros productores de maíz en una posición insostenible ante la competencia extranjera . Nous disons que l ' un ne va sans l ' autre : en effet , interdire la culture , mais non l ' importation , ne lèverait pas toutes les hypothèques pour la santé humaine ou animale et placerait en outre nos producteurs de maïs dans une position intenable devant la concurrence étrangères . 18465933 Food security consists in making sure that the new , genetically modified products are not harmful to our health and that of our descendants , in other words , that of the human race . La seguridad alimentaria consiste en asegurarse de que los nuevos productos genéticamente modificados no son nocivos para nuestra salud y la de nuestra descendencia , es decir , de la especie humana . La sécurité alimentaire consiste à s ' assurer que les nouveaux produits génétiquement modifiés ne sont pas nocifs pour notre santé et celle de notre descendance , c ' est-à-dire de l ' espèce humaine . 18466200 The United States are already exporting their transgenic maize , Japan is exporting its genetically modified soya , and banning these products in the European Union would very likely put its Member States in an inferior position where trade and health are concerned . Los Estados Unidos exportan ya su maíz transgénico , Japón su soja genéticamente modificada , y la prohibición de estas producciones en la Unión europea correría el riesgo de poner a sus Estados miembros en estado de inferioridad comercial y sanitaria . Les États-Unis exportent déjà leur maïs transgénique , le Japon son soja génétiquement modifié , et l ' interdiction de ces productions dans l ' Union européenne risquerait de mettre ses États membres en état d ' infériorité commerciale et sanitaire . 18466589 Mr President , we are not so concerned about the economy - which Mr Cabrol spoke about - as about the health of European consumers . Señor Presidente , no nos preocupa tanto la economía -de la que ha hablado el Sr . Cabrol- como la salud de los consumidores europeos . Monsieur le Président , l ' économie - dont a parlé M. Cabrol - ne nous préoccupe pas autant que la santé des consommateurs européens . 18466700 It seems to us that more attention was paid to economic factors , such as pressure from the United States and the multi-nationals , than to the health and safety of Europeans . Nos parece que se han tenido más en cuenta los condicionantes económicos , las presiones de los Estados Unidos y las de las multinacionales que la salud y la seguridad de los europeos . Il nous semble que les conditions économiques , les pressions des États-Unis et celles des multinationales ont prévalu sur la santé et la sécurité des Européens . 18466816 I think the same rules must be followed in agriculture as in bio-medicine : care , caution and a constant awareness that health and human rights take precedence over any other consideration , especially any economic consideration . Yo creo que en agricultura deben observarse las mismas reglas que en biomedicina : prudencia , precaución y tener en cuenta siempre que la salud y los derechos humanos están por encima de cualquier otra consideración , sobre todo económica . J ' estime que , dans le domaine agricole , il convient d ' observer les mêmes règles qu ' en biomédecine : prudence , précaution et tenir compte à tout moment que la santé et les droits de l ' homme passent avant n ' importe quelle considération , surtout économique . 18466874 We therefore , Madam Commissioner , in our motion for a resolution , request a moratorium on these foodstuffs and we think this is the way the Commission must take until rigorous scientific testing shows that there is no problem for human health and the environment . Por eso , nosotros , señora Comisaria , en nuestra resolución pedimos una moratoria para estos alimentos , y creemos que ese ha de ser el camino que ha de tomar la Comisión hasta tanto no haya estudios científicos rigurosos que demuestren que no va a haber ningún problema para la salud humana y para el medio ambiente . C ' est pourquoi , madame le commissaire , nous avons demandé dans notre résolution un moratoire pour ces aliments et nous estimons que c ' est la voie où doit s ' engager la Commission tant qu ' il n ' existe pas d ' études scientifiques rigoureuses démontrant qu ' aucun problème n ' en découlera pour la santé humaine et pour l ' environnement . 18467064 But , in doing this , the Commission is taking decisions with no regard for European producers , public health or the protection of consumers because it provides for no labelling of this maize . Pero , al hacer esto , la Comisión toma decisiones en detrimento de los productores europeos , la salud pública y la protección de los consumidores porque no prevé ningún etiquetado para este maíz . Mais , ce faisant , la Commission prend des décisions au mépris des producteurs européens , de la santé publique et de la protection des consommateurs parce qu ' elle ne prévoit aucun étiquetage pour ce maïs . 18467699 During the time leading up to the Commission decision , considerable public concern was expressed about the safety of genetically-modified products and the new risks to public health and the environment that they might pose . Durante los días que precedieron a la decisión de la Comisión se puso de manifiesto la enorme preocupación que siente la sociedad por lo que respecta a la seguridad de los productos modificados genéticamente y los nuevos riesgos que éstos podrían representar para la salud pública y el medio ambiente . Durant la période qui a précédé la décision de la Commission , le public a manifesté une vive inquiétude face aux produits génétiquement modifiés et aux nouveaux risques qu ' ils pouvaient poser pour la santé et l ' environnement . 18467997 All this gives the impression that economic and commercial pressures were put before consideration of public health and protection of the environment . Todo esto da la impresión de que las presiones económicas y comerciales se antepusieron a las consideraciones de la salud pública y a la protección del medio ambiente . Il ressort de tout ceci que les pressions économiques et commerciales ont pris le pas sur les considérations de santé publique et de protection de l ' environnement . 18468434 Will we one day stop using more and more pesticides , which are particularly harmful to the environment , to nature and also to health ? ¿ Cesaremos algún día de utilizar cada vez más pesticidas , que son especialmente nocivos para el medio ambiente , para la naturaleza y también para la salud ? Va -t-on arrêter un jour d ' utiliser de plus en plus de pesticides , qui sont particulièrement nocifs pour l ' environnement , pour la nature et aussi pour la santé ? 18469367 Having said that , I would like to add that I see it as my primary task to set priorities and work so as to ensure that concerns about health and the environment are taken seriously . Dicho esto , quiero añadir que considero una de mis tareas principales dar prioridad a la seguridad para la salud y el medio ambiente y trabajar para que se tome en serio . Ceci dit , je voudrais ajouter que je considère qu ' il est de mon devoir de donner toute priorité à ce que la sécurité dans le domaine de la santé et de l ' environnement soit prise au sérieux . 18470350 In practical terms this procedure is based on an assessment of the possible risks to health and to the environment if the GMOs in question were to be introduced . El procedimiento está basado en una valoración de los posibles peligros para la salud o para el medio ambiente que pueden causar los OMG de que se trate . D ' un point de vue matériel , la procédure est basée sur une évaluation des risques éventuels que feraient courir à la santé et à l ' environnement la mise sur le marché des produits en question . 18470669 For this purpose the Commission consciously chose to provide assurances in terms of health and protection of the environment which were higher than what was required for strict fulfilment of our official obligations under the directive . En esa ocasión , la Comisión decidió dar mayor prioridad a la seguridad de la salud y del medio ambiente que al cumplimiento estricto de las obligaciones que la Directiva nos impone . Ce faisant , la Commission choisissait délibérément de faire passer la sécurité dans le domaine de la santé et de l ' environnement avant le strict respect des obligations administratives découlant de la directive . 18470909 The reports , which were submitted on 9 and 13 December , confirmed the earlier view , namely that there were no grounds for believing that the genetically-modified Ciba-Geigy maize would result in harmful effects for health and the environment . Las opiniones emitidas el 9 y el 13 de diciembre confirmaron el criterio anterior , es decir , que no había motivos para creer que la modificación genética del maíz de Ciba-Geigy perjudicaría la salud y el medio ambiente . Ces avis , qui furent remis les 9 et 13 décembre , confirmaient la thèse précédente , selon laquelle il n ' y avait pas lieu de croire que la modification génétique du maïs de Ciba-Geigy pourrait avoir des effets nocifs sur la santé et l ' environnement . 18471047 To supplement their own findings , these committees engaged in consultation with external experts on the matter on 6 December 1996 , during which they concentrated in particular on the possibility of the gene being transferred to humans and animals , and the effects on health which such a transfer might have for humans and animals . Para complementar sus propias valoraciones , estos Comités celebraron el 6 de diciembre de 1996 una audiencia sobre este tema con la participación de expertos externos . Hicieron especial hincapié en la posibilidad de que ese gen se transmitiera a las personas y a los animales , y en los efectos que podría tener para ellos . Ne se limitant pas à leurs propres évaluations , ces comités ont organisé le 6 décembre 1996 une audition d ' experts extérieurs , au cours de laquelle l ' attention s ' est tout particulièrement portée sur la possibilité d ' un transfert du gène à l ' homme et à l ' animal et sur les effets que ce transfert pourrait avoir sur la santé humaine et animale . 18471085 After this consultation the committees concluded that there were no grounds for believing that the gene for ampicillin resistance in maize could be detrimental to the health of humans or animals . Después de esta audiencia , los Comités llegaron a la conclusión que no existían motivos para creer que el gen de la resistencia a los antibióticos contenido en el maíz pudiera ser perjudicial para la salud humana o para la de los animales . Suite à cette audition , les comités ont conclu que rien ne permettait de croire à la nocivité du gène de résistance à l ' ampicilline présent dans le maïs . 18471107 Some of the honourable members have stated that there are documents on the long-term risks for health and the environment in connection with the genes that are found in this maize . Algunos diputados han afirmado que existe documentación sobre los riesgos a largo plazo para la salud y para el medio ambiente que implican los genes inyectados en el maíz . Quelques-uns des honorés membres ont allégué l ' existence d ' une documentation selon laquelle ces gènes introduits dans le maïs faisaient , à long terme , courir des risques à la santé et à l ' environnement . 18471263 This decision came into effect on 23 January 1997 and , following announcement of the necessary consent by the French authorities at the beginning of February , the product was cleared in terms of any adverse effects on health or the environment . La decisión entró en vigor el 23 de enero de 1997 y , previa concesión del permiso necesario por parte de las autoridades francesas a principio de febrero , el producto pudo ser comercializado . La décision entra en vigueur le 23 janvier 1997 et après le feu vert indispensable des autorités françaises , début février , le produit fut autorisé , les éventuels effets sur la santé et l ' environnement ayant été pris en considération . 18471398 This directive does not deal with the health or environment aspects . Esta Directiva no se refiere a los aspectos medioambientales y de salud . La directive 70 / 457 ne prend pas en compte les problèmes de santé et d ' environnement . 18472946 It is a question of reassuring all our citizens that the new foodstuff is safe and not harmful to health or the environment . Se trata de asegurar a todos los ciudadanos que el nuevo alimento es seguro y no perjudicial para la salud ni para el medio ambiente . Il s ' agit de donner l ' assurance à tous les citoyens que le nouvel aliment est sûr et ne nuit ni à la santé ni à l ' environnement . 18473435 Health is the first consideration , the protection of public health , and the second consideration is the protection and security of the markets . Se ha pensado que diciendo que no , uno no se equivoca nunca : en primer lugar , la salud , la protección de la salud pública , y , en segundo lugar , la protección y la salvaguardia de los mercados . On a pensé qu ' en disant non , on ne se trompe jamais : ce qui compte en premier lieu , c ' est la santé , la protection de la santé publique , et en second lieu il y a la protection et la sauvegarde des marchés . 18473926 The compromise resolution signed by our group condemns the irresponsibility shown by the Commission and highlights the fact that economic and commercial pressure took precedence over considerations relating to public health and environmental protection . La resolución de compromiso firmada por nuestro grupo condena la irresponsabilidad de que ha dado muestras la Comisión y pone en evidencia el hecho de que las presiones económicas y comerciales han prevalecido sobre las consideraciones de salud pública y de protección del medio ambiente . La résolution de compromis signée par notre groupe condamne l ' irresponsabilité dont fait preuve la Commission et met en évidence le fait que des pressions économiques et commerciales ont prévalu sur les considérations de santé publique et de protection de l ' environnement . 18473977 After beef , it is prepared to let European consumers run new risks by giving the market and free competition priority over public health . Después de la carne de bovino , está dispuesta a dejar correr nuevos riesgos a los consumidores europeos privilegiando el mercado y la libre competencia , en desprecio de la salud pública . Après la viande bovine , elle est prête à laisser courir de nouveaux risques aux consommateurs européens en privilégiant le marché et la libre concurrence , au mépris de la santé publique . 18474026 No one can be sure that there is no danger to human health , no risk for the environment . Nadie puede garantizar que no exista ningún peligro para la salud humana , ningún riesgo para el medio ambiente . Personne ne peut assurer qu ' il n ' existe aucun danger pour la santé humaine , aucun risque pour l ' environnement . 18474210 We also propose that , given the complexity of the problems raised , an ethical committee should be set up , at European level , on issues affecting food , public health and the environment . Proponemos asimismo que , habida cuenta de la complejidad de los problemas planteados , se establezca un comité de ética , a escala europea , sobre las cuestiones que afectan a la alimentación , la salud pública y el medio ambiente . Nous proposons également que , compte tenu de la complexité des problèmes posés , un comité d ' éthique soit mis en place , au plan européen , sur les questions touchant l ' alimentation , la santé publique et l ' environnement . 18474354 It is a decision , then , which we are once again called upon to contest today , as we have already done previously , and as a large majority of Member States has also done previously ; but the Commission has apparently showed an arrogant disregard for those protests , perhaps persuaded by market interests which have little in common with the interests of the consumer and of public health . Es una decisión , pues , que hoy tenemos que cuestionar nuevamente , como ya hicimos anteriormente , como ya ha hecho una amplia mayoría de Estados miembros ; pero parece que la Comisión ha ignorado soberbiamente tales protestas , tal vez en nombre de intereses de mercado que poco tenían que ver con los de los consumidores y de la salud pública . Cette décision , nous la contestons donc à nouveau , comme nous l ' avons déjà fait précédemment et comme l ' a déjà fait une grande majorité d ' Etats membres ; mais la Commission a paru ignorer dédaigneusement ces protestations , au nom peut-être d ' intérêts de marché qui n ' avaient rien à voir avec ceux des consommateurs et de la santé publique . 18474475 I know that a Scientific Committee on Genetically Modified Organisms is to be set up , and I know about the proposals made on 2 April and have duly noted them ; but I do want to ask Commissioner Bjerregaard specifically : what does the Commission intend to do in view of the decision taken by Austria and Luxembourg to invoke Article 16 of European Union Directive 90 / 220 / EEC , which allows a Member State to suspend the marketing of genetically modified organisms for reasons of public health or environmental protection ? Sé que se creará un Comité científico sobre los organismos modificados genéticamente , y tomo nota y buena nota de las propuestas surgidas el 2 de abril ; pero pregunto expresamente a la señora Comisaria Bjerregaard : ¿ qué piensa hacer la Comisión ante la decisión adoptada por Austria y Luxemburgo de hacer uso del artículo 16 de la Directiva 90 / 220 / CEE de la Unión Europea , que permite a un Estado miembro suspender , por razones de salud pública o de protección del medio ambiente , la introducción de organismos modificados genéticamente en el mercado ? Je sais que l ' on procédera à l ' institution d ' un Comité scientifique sur les organismes génétiquement modifiés et je prends acte des propositions apparues le 2 avril ; mais je demande expressément à Mme le Commissaire Bjerregaard : qu ' est -ce que la Commission a l ' intention de faire devant la codécision adoptée par l ' Autriche et le Luxembourg de se servir de l ' article 16 de la directive 90 / 220 / CEE de l ' Union européenne qui permet à un Etat membre de suspendre , pour des raisons de santé publique ou de protection de l ' environnement , l ' introduction sur le marché d ' organismes génétiquement modifiés ? 18474915 Mr President , Austria , like Luxembourg , has imposed a ban on exports of genetically modified maize , on the basis of both ecological and health reservations . Señor Presidente , Austria , al igual que Luxemburgo , ha decretado una prohibición de importación para el maíz manipulado genéticamente , tanto por objeciones ecológicas como sanitarias . Monsieur le Président , l ' Autriche , tout comme le Luxembourg , a décrété d ' interdire l ' importation de maïs génétiquement modifié , en raison de ses doutes tant écologiques que sanitaires . 18475119 Mr President , Commissioner , ladies and gentlemen , the Commission , as a collective body , is obliged , under Article 130 ( r ) of the Treaty on European Union , to enforce and implement the principles of precaution and prevention in order to protect the environment and health . Señor Presidente , señora Comisaria , estimadas y estimados colegas , según el artículo 130 r del Tratado de la Unión , la Comisión , como órgano colegiado , tiene la obligación de aplicar los principios de prevención y evitación de daños para el medio ambiente y la salud . Monsieur le Président , Madame le Commissaire , chers collègues , en vertu du paragraphe 130r du traité sur l ' Union , la Commission , en tant qu ' organe collégial , a le devoir d ' imposer et de transposer les principes de précaution et de prévention en matière de protection de l ' environnement et de la santé . 18475188 Only a few members of the Commission represented the viewpoint of the citizens of Europe , and spoke out in favour of taking health and the environment into account . Sólo algunos miembros de la Comisión defendieron el punto de vista de los ciudadanos europeos y se pronunciaron a favor de tener en cuenta la salud y el medio ambiente . Seuls quelques membres de la Commission ont représenté le point de vue des citoyens européens et se sont exprimés en faveur de la prise en considération de la santé et de l ' environnement . 18475981 I agree completely , as indicated in the resolution before us , that public health and food safety must be placed at the top of our agenda . Estoy completamente de acuerdo , como se indica en la resolución que tenemos ante nosotros , con que la salud pública y la seguridad de los alimentos sea la principal de nuestras consideraciones . Je rejoins entièrement la résolution proposée , sur le fait que la santé publique et la sécurité alimentaire doivent occuper une place prioritaire dans notre ordre du jour . 18476127 Mr President , ladies and gentlemen , it is important to mention that we have nothing against research into and use of bio-technology in agriculture and I must underscore and stress that this is a field in which safety , the risk to foodstuffs , the protection of public health and environmental protection simply must come first in the decisions to be taken . Señor Presidente , Señorías , si bien conviene decir que nada tenemos que objetar contra la investigación y la utilización de la biotecnología en la agricultura , también debo subrayar y recalcar que se trata de una esfera en la que la seguridad y el riesgo alimentarios , la defensa de la salud pública y la protección ambiental deberán tener prioridad absoluta por lo que se refiere a las decisiones por adoptar . Monsieur le Président , Mesdames et Messieurs les députés , s ' il importe de déclarer que nous n ' avons rien à objecter à la recherche et à l ' utilisation de la biotechnologie en agriculture , je dois cependant souligner et accentuer que c ' est un domaine où la sécurité et le risque alimentaire , la protection de la santé publique comme la protection de l ' environnement , devront constituer une priorité absolue lors de la prise de décision . 18476308 That is the only way to help to restore consumer confidence and to effectively safeguard public health . Sólo así podremos contribuir a la recuperación de la confianza por los consumidores y a una defensa eficaz de la salud pública . Ce n ' est qu ' ainsi que nous pourrons contribuer à un regain de confiance de la part des consommateurs et à une protection efficace de la santé publique . 18477374 Mrs Breyer talks about a full-scale attack on our health . Breyer habla de un ataque a gran escala contra la salud . Mme Breyer parle d ' une offensive contre la santé . 18477642 I maintain that this decision has all the makings of a crime against the health of Europe ' s people . Me parecía oír de nuevo lo que en su momento se dijo sobre la enfermedad de las vacas locas : nos decían cosas por el estilo para que luego sucediera lo que ha sucedido , por lo que tengo motivos para pensar que se trata de una decisión que implica un delito contra la salud de la población europea . J ' ai eu le sentiment d ' entendre à nouveau ce qui avait été dit sur la maladie de la vache folle : c ' est à peu près cela que l ' on nous disait avant d ' arriver à ce que l ' on sait et moi j ' aboutis à la conclusion qu ' il s ' agit d ' une décision qui contient tous les éléments d ' un crime contre la santé de la population européenne . 18477717 It must stop serving Mammon - Ciba-Geigy , that is to say , and Monsanto , because it , too , is promoting this type of product and seeking a licence - and start to serve the interests of the people of Europe and to look after their health . Debe dejar de servir al capital -es decir a Ciba-Geigy y a Monsanto , que también promociona y pide licencia para un producto de este tipo- para servir a los intereses y a la salud de los pueblos europeos . La Commission doit comprendre qu ' elle se comporte en multirécidiviste pour un crime commis contre le citoyen européen et elle doit cesser de se soumettre au culte du veau d ' or -en l ' occurrence Ciba-Geigy et Monsanto , car elle aussi fait la promotion d ' un tel produit pour lequel elle demande une licence - pour servir les intérêts et protéger la santé du peuple européen . 18478287 And , we are told , any effects on health are possible but negligible . El Comité es de la opinión de que la probabilidad de una transmisión de la resistencia a los antibióticos es pequeña pero ¿ no escuchamos ya algo similar en relación con la EEB ? Le comité estimait certes que la probabilité d ' une transmission de la résistance aux antibiotiques était faible , mais n ' avons -nous pas déjà entendu le même genre de propos dans l ' affaire de l ' ESB ? 18478746 On that basis one would not be able to put health labels on cigarettes because they are already in existence , or to demand that cars that already have been bought by consumers should abide by new speed limits . Según ese principio no se podría poner una advertencia sobre la salud en los cigarrillos porque ya existen , ni exigir que los automóviles que ya han sido adquiridos por los consumidores cumplan los nuevos límites de velocidad . Si l ' on suit ce raisonnement , il devrait être interdit d ' inscrire des recommandations de santé sur les paquets de cigarettes dans la mesure où ils existent déjà , et d ' exiger que des voitures déjà achetées respectent les nouvelles limitations de vitesse . 18479303 The simplest traceability method , where plants are concerned , would obviously be to colour genetically modified products red or blue , with plant-based colouring which is not harmful to health . La forma más sencilla de hacer un seguimiento en lo que respecta a los vegetales , sería evidentemente colorear los productos genéticamente modificados , en rojo o en azul , con colorantes de origen vegetal , inofensivos para la salud . La plus simple des traçabilités , en ce qui concerne les végétaux , ce serait évidemment de colorer les produits génétiquement modifiés , en rouge ou en bleu , avec des colorants d ' origine végétale , inoffensifs pour la santé . 18479466 Competitiveness , which was put forward as a reason a while ago , carries some weight , and also has its price where human health is concerned . La competitividad de la que hablábamos hace un momento , tiene su peso y también su precio en materia de salud humana . La compétitivité , dont on arguait tout à l ' heure , a son poids , et elle a aussi son prix en matière de santé humaine . 18479486 Now , competitiveness plus competition , monetarism plus finances - this has nothing to do with health . Entonces , competitividad más competencia monetaria más finanzas , todo esto nada tiene que ver con la salud . Alors , compétitivité plus concurrence , monétaire plus finances , cela n ' a rien à voir avec la santé . 18479495 And , for me , economy is health , as there would be no point in feeding people cheaply if we must spend lavishly on health . Ahora bien , para mí la economía es salud , puesto que no serviría de nada alimentar a la gente de forma barata si luego tenemos que hacer gastos fastuosos en materia de salud . Or , pour moi , l ' économie , c ' est la santé , puisqu ' il ne servirait à rien de nourrir les gens à bon marché si on doit faire des dépenses fastueuses en matière de santé . 18479513 And , for me , economy is health , as there would be no point in feeding people cheaply if we must spend lavishly on health . Ahora bien , para mí la economía es salud , puesto que no serviría de nada alimentar a la gente de forma barata si luego tenemos que hacer gastos fastuosos en materia de salud . Or , pour moi , l ' économie , c ' est la santé , puisqu ' il ne servirait à rien de nourrir les gens à bon marché si on doit faire des dépenses fastueuses en matière de santé . 18481323 Article 118 a of the Treaty establishing the European Community stipulates that the Member States must pay particular attention to encouraging improvements in the working environment in order to protect the health and safety of workers . El artículo 118 A del Tratado constitutivo de la Comunidad Europea establece que los Estados miembros procurarán promover la mejora del medio de trabajo para proteger la seguridad y la salud de los trabajadores . L ' article 118 a du traité instituant la Communauté européenne stipule que les États membres s ' attachent à promouvoir l ' amélioration du milieu de travail , pour protéger la sécurité et la santé des travailleurs . 18481417 People must be made to believe that measures to promote health and safety at the workplace are not simply declarations of intent , but that they reflect genuine concern for workers and their health . Es necesario que éstos puedan confiar en que la promoción de la protección laboral equivale a algo más que una mera declaración y que se vela realmente por los trabajadores y por su salud . Il faut que les gens puissent croire que la promotion de la santé et de la sécurité du travail n ' est pas une simple déclaration solennelle , mais qu ' elle traduit une réelle préoccupation pour les travailleurs et la santé des travailleurs . 18481440 People must be made to believe that measures to promote health and safety at the workplace are not simply declarations of intent , but that they reflect genuine concern for workers and their health . Es necesario que éstos puedan confiar en que la promoción de la protección laboral equivale a algo más que una mera declaración y que se vela realmente por los trabajadores y por su salud . Il faut que les gens puissent croire que la promotion de la santé et de la sécurité du travail n ' est pas une simple déclaration solennelle , mais qu ' elle traduit une réelle préoccupation pour les travailleurs et la santé des travailleurs . 18481671 When the proposal to modify the directive was considered at first reading , Parliament expressed its determination and its sense of responsibility with regard to the protection of the health of workers exposed to carcinogens . Con motivo de la primera lectura de la modificación de la directiva sobre los agentes carcinógenos , el Parlamento Europeo expresó su firme voluntad y su responsabilidad por lo que respecta a la protección de la salud de los trabajadores contra la exposición a sustancias carcinógenas , reforzando así , por su parte , la posición adoptada en la propuesta de la Comisión a favor del desarrollo del medio de trabajo . Quand la directive a été examinée en première lecture , le Parlement européen a exprimé sa forte volonté et sa responsabilité en matière de protection de la santé des travailleurs exposés aux agents cancérigènes . 18481976 The proposal amending the directive on the protection of workers against carcinogens nevertheless constitutes a step forward as regards the protection of the health of workers . No obstante , la propuesta de modificación de la directiva representa un paso adelante a la hora de garantizar la salud de los trabajadores . La proposition de modification de la directive concernant la protection des travailleurs contre les risques liés à l ' exposition à des agents cancérigènes au travail constitue néanmoins un pas en avant dans la protection de la santé des travailleurs . 18483813 But the Directive is a step in the right direction , which is a good thing as it concerns the level of health and safety we want in our workplaces . La Directiva va por el buen camino , lo cual es encomiable , porque se trata del nivel de salud y seguridad que deseamos para la vida laboral . La directive poursuit un objectif louable , puisqu ' il s ' agit de la santé et de la sécurité de nos concitoyens dans la vie professionnelle . 18483926 This is a clear and fundamental expression of how important effective health and safety provisions are in Community thinking . Es una manifestación clara de la importancia de disponer a escala comunitaria de unas disposiciones eficaces de salud y seguridad . C ' est un témoignage clair et fondamental de l ' importance sur le plan communautaire de réglementations efficaces en matière de santé et de sécurité . 18491463 Again we find in this report the tireless socialist cliché of the right to health , when no doctor , even the most gifted , can pretend to give it , only to dispense the best possible care for all . Encontramos también en este informe la incombustible trivialidad socialista del derecho a la salud , cuando ningún médico , ni siquiera el más preparado , ni siquiera el más experimentado , puede pretender darla , sino solamente dispensar los mejores servicios para todos . On retrouve encore dans ce rapport l ' increvable poncif socialiste du droit à la santé , alors qu ' aucun médecin , même le plus doué , même le plus expérimenté , ne peut prétendre la donner , mais seulement dispenser les meilleurs soins pour tous . 18491505 After that , in this order of ideas , next to the surrealist right to health , I would like to inscribe the duty of intelligence for all . Y así , en ese orden de ideas , al lado del surrealista derecho a la salud , me gustaría inscribir el derecho a la inteligencia para todos . Dès lors , dans cet ordre d ' idées , à côté du surréaliste droit à la santé , j ' aimerais inscrire le devoir d ' intelligence pour tous . 18492552 We cannot , of course , agree with many of the report ' s prescriptions - to coin a term - concerning social rights , and still less those concerning the right to social security : when the right to social security is taken to extremes and effective social and economic protection is demanded - including the right to a home , to good health , to a family , to beauty , to a wife , to make love , to do everything - well , that is obviously a way of devaluing the concept underlying this report . Ciertamente , sobre los derechos sociales , y aún más sobre los derechos a la seguridad social , no estamos de acuerdo con muchas de las recetas -llamémoslas así- que ofrece este informe : cuando se amplía el derecho a la seguridad social y se piden políticas incisivas de protección social y económica con el derecho a la vivienda , el derecho a la salud , el derecho a la familia , el derecho a la belleza , el derecho a la mujer , el derecho a hacer el amor , el derecho a hacer de todo , pues bien , evidentemente ésta es una manera de devaluar , de hecho , la concepción del presente informe .. En cambio , considero fundamentales las libertades económicas , pero por los motivos contrarios a los aducidos por la Sra . Certes , sur les droits sociaux , et encore plus sur les droits à la sécurité sociale , bon nombre de « recettes » - appelons -les ainsi - offertes dans ce rapport n ' ont pas notre accord : lorsque l ' on étend le droit à la sécurité sociale et que l ' on demande des politiques efficaces de protection sociale et économique comprenant le droit au logement , le droit à la santé , le droit à la famille , le droit à la beauté , le droit à la femme , le droit de faire l ' amour , le droit de tout faire , eh bien , c ' est là une façon de rabaisser , en fait , la conception du rapport présent . 18494301 I also think she is right to call for the concept of human rights to be extended to include such things as social , environmental and health rights . Con razón aboga también , a mi juicio , por la extensión de derechos humanos tales como los derechos sociales , protección del medio ambiente , el derecho a la salud . Elle a également raison de préconiser l ' élargissement des droits de l ' homme aux droits sociaux , au droit à la santé et à un environnement sain . 18495412 It calls for the right to health , the right to social security and the right to a healthy environment . Se exige el derecho a la salud al igual que el derecho a la seguridad social o a un medio ambiente sano . On réclame ainsi autant le droit à la santé que le droit à la sécurité sociale et à un environnement sain . 18510776 Is an economy in good health an economy in which public debt is lower than 60 % of GDP , where the budgetary deficit is less than 3 % , or that of full employment ? Una economía sana , ¿ es una economía en la que la deuda pública es inferior al 60 % del PIB , en la que el déficit presupuestario está por debajo del 3 % o la del pleno empleo ? Une économie en bonne santé , est -ce une économie où la dette publique est inférieure à 18514095 Firstly , the implementation of strict evaluation - based upon the most up-to-date independent scientific data - of the harmlessness of a product to human health , the health of animals and the environment , before it is put on the market ; secondly , once this harmlessness has been proved , it is important to ensure that consumers are effectively informed , both by the broadcasting of relevant scientific opinion and by appropriate labelling . En primer lugar , la aplicación de evaluaciones estrictas ( basadas en datos científicos independientes y los más precisos ) sobre la inocuidad de un producto , antes de su introducción en el mercado , con respecto a la salud humana , la de los animales y la del medio ambiente ; en segundo lugar , una vez que se haya podido probar esta inocuidad , es importante asegurarse de que la información a los consumidores sea efectiva , por medio de la difusión de los dictámenes científicos competentes y también por un etiquetado apropiado . Premièrement , la mise en place d ' évaluations strictes - basées sur des données scientifiques indépendantes et les plus pointues - de l ' innocuité d ' un produit , avant sa mise sur le marché , pour la santé humaine , la santé des animaux et l ' environnement ; deuxièmement , dès lors que cette innocuité a pu être prouvée , il importe de s ' assurer que l ' information des consommateurs soit effective , tant par la diffusion des avis scientifiques concernés que par un étiquetage approprié . 18514098 Firstly , the implementation of strict evaluation - based upon the most up-to-date independent scientific data - of the harmlessness of a product to human health , the health of animals and the environment , before it is put on the market ; secondly , once this harmlessness has been proved , it is important to ensure that consumers are effectively informed , both by the broadcasting of relevant scientific opinion and by appropriate labelling . En primer lugar , la aplicación de evaluaciones estrictas ( basadas en datos científicos independientes y los más precisos ) sobre la inocuidad de un producto , antes de su introducción en el mercado , con respecto a la salud humana , la de los animales y la del medio ambiente ; en segundo lugar , una vez que se haya podido probar esta inocuidad , es importante asegurarse de que la información a los consumidores sea efectiva , por medio de la difusión de los dictámenes científicos competentes y también por un etiquetado apropiado . Premièrement , la mise en place d ' évaluations strictes - basées sur des données scientifiques indépendantes et les plus pointues - de l ' innocuité d ' un produit , avant sa mise sur le marché , pour la santé humaine , la santé des animaux et l ' environnement ; deuxièmement , dès lors que cette innocuité a pu être prouvée , il importe de s ' assurer que l ' information des consommateurs soit effective , tant par la diffusion des avis scientifiques concernés que par un étiquetage approprié . 18514325 Consequently , I request that the procedure of authorisation of this product is suspended exceptionally , until firstly , a complete re-evaluation of the consequences for human health , animal health and the environment of its appearance on the market has established without ambiguity that it is harmless ; secondly , all scientific opinions of the committees consulted by the Commission for this purpose have been made public ; thirdly , the Commission has explained clearly , if necessary , if and in what way it intends to apply and enforce respect of the provisions of the regulation relating to new foodstuffs , as far as the labelling of genetically modified maize by CIBA-GEIGY is concerned . En consecuencia , solicito que el procedimiento de autorización de este producto sea suspendido con carácter excepcional hasta que , en primer lugar , la reevaluación completa de las consecuencias de su introducción en el mercado sobre la salud humana , la salud animal y el medio ambiente determine su inocuidad sin ambigüedades ; en segundo lugar hasta que se haga pública la totalidad de dictámenes científicos de los comités consultados al efecto por la Comisión ; en tercer lugar , llegado el caso , hasta que la Comisión exponga con claridad si y de qué manera , piensa aplicar y hacer respetar las disposiciones del reglamento relativo a los nuevos alimentos , en lo que respecta al etiquetado del maíz manipulado genéticamente por CIBA-GEIGY . Je demande , en conséquence , que la procédure d ' autorisation de ce produit soit exceptionnellement suspendue , jusqu ' à ce que , primo , la réévaluation complète des conséquences de sa mise sur le marché pour la santé humaine , la santé animale et l ' environnement établisse son innocuité sans ambiguïté ; secundo , l ' ensemble des avis scientifiques des comités consultés à cet effet par la Commission soient rendus publics ; tertio , la Commission expose clairement , le cas échéant , si et de quelle manière , elle entend appliquer et faire respecter les dispositions du règlement relatif aux nouveaux aliments , en ce qui concerne l ' étiquetage du maïs génétiquement modifié par CIBA-GEIGY . 18514328 Consequently , I request that the procedure of authorisation of this product is suspended exceptionally , until firstly , a complete re-evaluation of the consequences for human health , animal health and the environment of its appearance on the market has established without ambiguity that it is harmless ; secondly , all scientific opinions of the committees consulted by the Commission for this purpose have been made public ; thirdly , the Commission has explained clearly , if necessary , if and in what way it intends to apply and enforce respect of the provisions of the regulation relating to new foodstuffs , as far as the labelling of genetically modified maize by CIBA-GEIGY is concerned . En consecuencia , solicito que el procedimiento de autorización de este producto sea suspendido con carácter excepcional hasta que , en primer lugar , la reevaluación completa de las consecuencias de su introducción en el mercado sobre la salud humana , la salud animal y el medio ambiente determine su inocuidad sin ambigüedades ; en segundo lugar hasta que se haga pública la totalidad de dictámenes científicos de los comités consultados al efecto por la Comisión ; en tercer lugar , llegado el caso , hasta que la Comisión exponga con claridad si y de qué manera , piensa aplicar y hacer respetar las disposiciones del reglamento relativo a los nuevos alimentos , en lo que respecta al etiquetado del maíz manipulado genéticamente por CIBA-GEIGY . Je demande , en conséquence , que la procédure d ' autorisation de ce produit soit exceptionnellement suspendue , jusqu ' à ce que , primo , la réévaluation complète des conséquences de sa mise sur le marché pour la santé humaine , la santé animale et l ' environnement établisse son innocuité sans ambiguïté ; secundo , l ' ensemble des avis scientifiques des comités consultés à cet effet par la Commission soient rendus publics ; tertio , la Commission expose clairement , le cas échéant , si et de quelle manière , elle entend appliquer et faire respecter les dispositions du règlement relatif aux nouveaux aliments , en ce qui concerne l ' étiquetage du maïs génétiquement modifié par CIBA-GEIGY . 18514615 Once again the Commission has bowed to financial and commercial pressure instead of protecting the environment and people ' s health . Una vez más , parece que la Comisión ha cedido ante las presiones económicas y comerciales en lugar de proteger el medio ambiente y la salud de los ciudadanos . La Commission semble avoir cédé , une fois de plus , à des pressions économiques et commerciales au lieu de protéger l ' environnement et la santé publique . 18515307 The EU ought to have learnt from the BSE crisis that health and consumer protection must take precedence over short term commercial interests . La UE debería haber aprendido de la crisis de la EEB que la protección de la salud y de los consumidores debe ir por delante de unos beneficios comerciales a corto plazo . La crise de l ' ESB aurait dû apprendre à l ' UE que la protection de la santé et des consommateurs doit être considérée comme prioritaire par rapport aux intérêts commerciaux à court terme . 18515345 The maize may be resistant to antibiotics and would therefore pose a great risk to people ' s health . El maíz puede resultar inmune a los antibióticos , y con ello constituir un gran peligro para la salud pública . Le maïs pourrait devenir résistant aux antibiotiques et représenter par là -même un grand danger pour la santé publique . 18515423 The European Parliament condemns the irresponsibility of the Commission , which has authorised Member States to import and market products based upon genetically modified maize in spite of all of the negative opinions of the European Parliament , and which has done this to the detriment of the principle of precaution concerning the health of consumers and the protection of the environment . El Parlamento Europeo condena la irresponsabilidad de la Comisión , que ha autorizado a los Estados miembros la importación y comercialización de productos a base de maíz genéticamente modificado , a pesar de todos los dictámenes negativos del Parlamento Europeo , y ello en detrimento del principio de precaución relativo a la salud de los consumidores y a la protección del medio ambiente . Le Parlement européen condamne l ' irresponsabilité de la Commission , qui a autorisé les États membres à importer et à commercialiser des produits à base de maïs génétiquement modifié , en dépit de tous les avis négatifs du Parlement européen , et ce au détriment du principe de précaution concernant la santé des consommateurs et la protection de l ' environnement . 18515916 But it should have gone much further than that and demanded that the Commission go back on the decision it made on 18 December 1996 , for as long as sufficiently serious independent scientific assurances have not been given on its consequences as regards protection of human health and of the environment . Pero habría sido necesario llegar más lejos y exigir a la Comisión que volviera sobre la decisión que tomó el 18 de diciembre de 1996 , en tanto no se dieran garantías científicas suficientemente serias e independientes sobre las consecuencias en materia de protección de la salud humana y del medio ambiente . Mais il aurait fallu aller bien au-delà et exiger de la Commission qu ' elle revienne sur la décision qu ' elle a prise le 18 décembre 1996 , tant que des assurances scientifiques suffisamment sérieuses et indépendantes n ' auront pas été données sur ses conséquences en matière de protection de la santé humaine et de l ' environnement . 18515989 The same mistakes are being made over and over again : whether we are talking about authorisation to import genetically modified maize from the United States or the lifting of the embargo on gelatine , suet and bovine sperm originating from Britain , they are the same procedures which are leading the Commission to substitute itself for the Council and to act to the detriment of public health and the environment in our States . Se repiten los mismos hábitos ; ya se trate de la autorización de importar de los Estados Unidos maíz genéticamente modificado o del levantamiento del embargo sobre la gelatina , el sebo y el esperma bovino de origen británico , son los mismos procedimientos los que llevan a la Comisión a situarse en lugar del Consejo y a actuar en detrimento de la salud pública y del medio ambiente de nuestros Estados . Les mêmes errements se répètent : qu ' il s ' agisse de l ' autorisation d ' importer des États-Unis du maïs génétiquement modifié ou de la levée de l ' embargo sur la gélatine , le suif et le sperme bovin d ' origine britannique , ce sont les mêmes procédures qui amènent la Commission à se substituer au Conseil et à agir au détriment de la santé publique et de l ' environnement de nos États . 18518591 Of course it is never wrong to demand better health care . Nunca está fuera de lugar , por supuesto , exigir mejores condiciones en materia de cuidados médicos . Il n ' est évidemment jamais négatif de demander une amélioration des soins médicaux , par exemple . 18551379 Does the Commission intend to impose equally stringent health standards on beef from other Member States ? ¿ Tiene intención la Comisión de imponer normas sanitarias igualmente rigurosas a la carne de bovino procedente de otros Estados miembros ? Entend -elle imposer des normes sanitaires aussi rigoureuses à la viande bovine originaire des autres États membres ? 18551637 Although the risk in these countries is substantially less than that in the United Kingdom , stringent measures are being taken to ensure that public health is protected . Aunque el riesgo en estos países es sensiblemente menor que en el Reino Unido , se adoptan medidas estrictas para garantizar la protección de la salud pública . Même si le risque est nettement plus faible dans ces pays qu ' au Royaume-Uni , des mesures strictes y sont prises pour garantir la protection de la santé publique . 18551874 As regards compensation payments , the question also arises as to whether such compensation should be paid under the heading of health protection measures , or whether it falls within the scope of market regulation . Independientemente de ello , en lo referente a los pagos compensatorios está también la cuestión de si esta compensación se paga bajo la categoría de medidas para la prevención de la salud o en el marco de medidas reguladoras del mercado . Deuxièmement , en ce qui concerne les versements compensatoires , la question est de savoir si cette compensation est effectuée jusqu ' à un certain point dans le cadre des mesures de prévention sanitaire ou de régulation du marché . 18554047 At the same time , inspectors can ensure that the animals are being handled properly during loading and carry out health checks and so on . También se puede controlar allí si los animales son tratados adecuadamente en la carga , el estado de los animales , etc . On peut également contrôler si les animaux sont bien traités lors du chargement , de même que la constitution des animaux , 18580676 We must of course welcome the policy of structural adjustment aid , and the fact that the Commission selected priorities here such as education and primary health care seems indicative of a more far-reaching policy on development aid than those of other financial institutions . Hay que celebrar seguramente la política de la ayuda de adaptación estructural . El hecho de que aquí se hayan seleccionado por parte de la Comisión puntos relevantes tales como el sector educativo y la atención médica me parece que es una política que va más allá de la política de ayuda al desarrollo que practican otras instituciones financieras . Il faut sans aucun doute se féliciter de la politique d ' aide à l ' ajustement structurel . Mais le fait que des points clés tels que l ' éducation et les soins de santé de base aient été choisis par la Commission semble être une politique qui dépasse la politique d ' aide au développement d ' autres institutions de financement . 18600852 Secondly , it offered a potential break-through on a wider range of health and safety measures . En segundo lugar , ofrecía la posibilidad de un gran avance en un conjunto más amplio de medidas de salud y seguridad . Deuxièmement , elle préfigurait une rupture possible concernant un éventail plus large mesures de sécurité et de santé . 18601831 In particular , it should be noted that in the case of some harmful substances - arsenic compounds , cyanides and chlorinated hydrocarbons - the damage to health is not direct ; diseases such as cancer may not occur until many years later . En el caso de sustancias nocivas como los compuestos de arsénico , los ciánidos y los hidrocarburos clorados hay que tener especialmente en cuenta que el daño en la salud no se produce inmediatamente , sino que las enfermedades , como el cáncer , pueden aparecer algunos decenios más tarde . Il faut faire particulièrement attention à ce que , dans le cas des substances dangereuses comme des combinaisons d ' arsenic , le cyanure ou les chlorofluorocarbones , la santé peut ne pas être directement atteinte , mais que des maladies comme le cancer peuvent apparaître au bout de quelques années . 18628625 So we think balance should be reestablished and we will not really be fighting air pollution and therefore we will not be improving the quality of human health unless we base ourselves on guidelines and values that are much more prescriptive and much more constraining , both for oil , petrol and diesel and for cars . Así que estimamos que hay que restablecer el equilibrio y que no se podrá luchar correctamente contra la contaminación del aire y , por consiguiente , reforzar la calidad de la salud humana si no es basándose en orientaciones y en valores mucho más normativos y mucho más vinculantes , tanto en lo que se refiere al petróleo , la gasolina y el diesel como en lo que se refiere a los automóviles . Nous estimons donc qu ' il faut rétablir l ' équilibre et que l ' on ne luttera bien contre la pollution de l ' air et , par conséquent , que l ' on renforcera la qualité de la santé humaine que si l ' on se fonde sur des orientations et sur des valeurs beaucoup plus normatives et beaucoup plus contraignantes , à la fois en ce qui concerne le pétrole , l ' essence et le diesel et en ce qui concerne les voitures . 18629019 And when I propose that there should be these two types of diesel , it is precisely to give the refiners time - five years - to make the necessary investment to modernize their refineries so that they can supply us with diesel which is clean and respects our health . Y cuando propongo que haya dos tipos de diésel , lo hago justamente para dejarles tiempo a los refinadores -cinco años- de realizar las inversiones necesarias para modernizar sus refinerías , con el fin de proponernos un diesel que sea limpio y que respete la salud . Et quand je propose qu ' il y ait ces deux diesels , c ' est justement pour laisser le temps aux raffineurs - cinq années - de faire les investissements nécessaires pour moderniser leurs raffineries , afin de nous proposer un diesel qui soit propre et qui respecte la santé . 18629077 When an investment is made its impact on the health economy must also be calculated , in terms of fewer people ill , fewer people with lung disease , fewer people in receipt of social security and less spending on health . Se puede desembolsar dinero en la inversión , pero también hay que calcular que sea rentable en términos de economía sobre la salud , procurando que haya menos gente enferma , menos afectados por enfermedades del pulmón , es decir , menos gente que se beneficie de las protecciones sociales y menos gastos de salud . On peut dépenser de l ' argent dans des investissements , mais il faut aussi calculer ce que cela rapporte en termes d ' économie sur la santé , en faisant en sorte qu ' il y ait moins de gens malades , moins de gens atteints de maladies du poumon , donc moins de gens bénéficiant de protections sociales et moins de dépenses de santé . 18629108 When an investment is made its impact on the health economy must also be calculated , in terms of fewer people ill , fewer people with lung disease , fewer people in receipt of social security and less spending on health . Se puede desembolsar dinero en la inversión , pero también hay que calcular que sea rentable en términos de economía sobre la salud , procurando que haya menos gente enferma , menos afectados por enfermedades del pulmón , es decir , menos gente que se beneficie de las protecciones sociales y menos gastos de salud . On peut dépenser de l ' argent dans des investissements , mais il faut aussi calculer ce que cela rapporte en termes d ' économie sur la santé , en faisant en sorte qu ' il y ait moins de gens malades , moins de gens atteints de maladies du poumon , donc moins de gens bénéficiant de protections sociales et moins de dépenses de santé . 18630546 These 200 billion ECU are incurred by the damage which motor traffic causes to agriculture , water quality and public health . Estos 200 millardos de ecus venían originados por los daños causados por el tráfico automovilístico a la agricultura , la calidad del agua y la salud pública . En 1991 , la Commission a évalué ce coût social à 200 milliards d ' écus par an , en raison des dommages provoqués à l ' agriculture , à la qualité de l ' eau et à la santé publique . 18631069 The health of those we represent in this House is too important . La salud de las personas a las que representamos es demasiado importante . La santé des citoyens que nous représentons est un enjeu trop important . 18645438 Fourthly , the health studies commissioned by the Commission have had no impact on the legislation . En cuarto lugar , los estudios sobre salud , que fueron encargados por la Comisión , no han encontrado cabida alguna en la legislación . Quatrièmement , les études sur la santé demandées par la Commission n ' ont pas été introduites dans la législation . 18646038 We therefore sought a very fine balance between costs to industry as opposed to costs to health . Así , pues , hemos procurado lograr un equilibrio muy delicado entre costos para la industria y costos para la salud . Nous avons dès lors tenté d ' atteindre un équilibre entre les critères de coûts et de santé . 18646843 Thirdly , we insist that the governing principle in terms of protection of the environment and public health cannot be costeffectiveness , because the greater part of that cost falls directly on the consumers . Insistimos en que , al hablar de protección del medio ambiente y salud pública , el principio rector no puede ser el de relación costeeficacia , porque la mayor parte de este coste recae directamente en los consumidores . Nous insistons sur le fait qu ' en parlant de protection de l ' environnement et de santé publique , le principe directeur ne peut pas être celui du rapport coût-efficacité , parce que la plus grande partie de ces coûts retombe directement sur les consommateurs . 18647104 We are debating a package tonight of which all parts are necessary if we are to achieve real progress in all areas , not only protection of the environment and the public health of Europe ' s citizens , but also economic development and ensuring Europe ' s future economic development and progress . Estamos debatiendo esta noche un conjunto de propuestas todas las cuales son necesarias para que logremos avances reales en todos los sectores , no sólo en el de la protección del medio ambiente y la salud pública de los ciudadanos de Europa , sino también en el del desarrollo económico y su consecución y la de avances económicos de Europa en el futuro . Nous débattons ce soir d ' un train de mesures auquel toutes les parties sont nécessaires pour accomplir de véritables progrès dans tous les domaines , non seulement au niveau de la protection de l ' environnement et de la santé publique des citoyens d ' Europe , mais également du développement économique actuel et futur et des progrès à venir de l ' Europe . 18647399 That cannot be a bad deal ; it is a small cost for protecting our environment , the health of our people and the future prosperity of Europe . No puede ser mal negocio ; es un pequeño coste para proteger nuestro medio ambiente , la salud de nuestros ciudadanos y la prosperidad futura de Europa . En outre , le coût n ' est pas élevé si nous considérons qu ' il nous permettra de protéger notre environnement , la santé de nos citoyens et la prospérité future de l ' Europe . 18648799 Overall , then , the opportunity has not been taken to exploit the benefits for the environment and human health of combining strict vehicle emission limits with fuel specifications . También hay que decir que el programa Auto y el programa Oil han sido resumidos en un volumen , pero no puedo reconocer la interrelación en la propuesta ; en suma , no se ha aprovechado la oportunidad que ofrece para el medio ambiente y para la salud de las personas una combinación de valores estrictos en las emisiones de los vehículos de motor y de especificaciones de carburantes . Mais il faut bien dire aussi que si les programmes auto et oil ont été liés , cette liaison n ' apparaît pas dans la proposition de la Commission ; d ' une manière générale , par conséquent , l ' environnement et la santé publique n ' ont pas pu profiter de cette chance offerte par une combinaison de seuils d ' émissions sévères pour les véhicules à moteur et de spécifications sévères pour les carburants . 18649810 Taking the mean value of pollution within an area of 4 km2 fails to do justice to public health . La medición de la contaminación media por 4 km2 no tiene en cuenta la salud pública . La mesure de la pollution moyenne sur un périmètre de 4 km2 ne tient pas suffisamment compte des impératifs de la santé publique . 18650327 Madam President , we support the position of the Committee on the Environment of the European Parliament for four essential reasons : competitiveness , public health , improving the environment and enhancing the role of the European Parliament . Señora Presidenta , apoyamos la posición de la Comisión de Medio Ambiente del Parlamento Europeo por cuatro razones esenciales : por razones de competitividad , por razones de salud pública , por razones de mejora del medio ambiente y por la valorización del papel del Parlamento Europeo . Madame le Président , nous soutenons la position de la commission de l ' environnement du Parlement européen pour quatre raisons essentielles : pour des raisons de compétitivité , pour des raisons de santé publique , pour des raisons d ' amélioration de l ' environnement et pour la mise en valeur du rôle du Parlement européen . 18650430 Reasons of public health because we think it is necessary to set time limits for the standardization of lead-free petrol , in view also of the universally recognized health hazard . Por razones de salud pública , porque consideramos que es necesario fijar precios máximos para la generalización de la gasolina sin plomo , dadas también las consecuencias negativas en materia de salud pública por todos reconocidas . Pour des raisons de santé publique , parce que nous considérons qu ' il est nécessaire de fixer des dates butoirs pour la généralisation de l ' essence sans plomb , au vu également des effets néfastes sur la santé publique que tous connaissent . 18650455 Reasons of public health because we think it is necessary to set time limits for the standardization of lead-free petrol , in view also of the universally recognized health hazard . Por razones de salud pública , porque consideramos que es necesario fijar precios máximos para la generalización de la gasolina sin plomo , dadas también las consecuencias negativas en materia de salud pública por todos reconocidas . Pour des raisons de santé publique , parce que nous considérons qu ' il est nécessaire de fixer des dates butoirs pour la généralisation de l ' essence sans plomb , au vu également des effets néfastes sur la santé publique que tous connaissent . 18652809 But the guiding principle must be protection of the environment and the health of our citizens , who can only make their voices heard through their representatives in the only democratically elected Community institution . Sin embargo , el objetivo debe ser la defensa del medio ambiente y de la salud de los ciudadanos , que pueden hacer oír su voz sólo a través de sus representantes en la única Institución comunitaria elegida democráticamente . Mais ce qui importe , c ' est la protection de l ' environnement et de la santé des citoyens , lesquels ne peuvent s ' exprimer que par le biais de leurs représentants dans la seule Institution communautaire démocratiquement élue . 18653037 Members of the European Parliament will want to probe the validity of the Auto / Oil programme ' s proposals in the light of the priority which we all want to give to the health of this generation and the future prospects of human life on earth . Los diputados al Parlamento Europeo querrán explorar la validez de las propuestas que entraña el Programa Auto Oil a la luz de la prioridad que todos queremos conceder a la salud de esta generación y las perspectivas futuras de la vida humana en la Tierra . Les députés européens voudront sonder la validité des propositions du programme auto-oil à la lumière de la priorité que nous voulons tous accorder à la santé de cette génération et aux perspectives futures de la vie humaine sur terre . 18655258 But where were the consumer organizations , the environmental experts and the health specialists ? Pero , ¿ dónde estaban las organizaciones de consumidores , los expertos en medio ambiente y los especialistas en salud ? Mais où étaient les associations de consommateurs , les spécialistes de l ' environnement et les experts en matière de santé ? 18655385 I wonder how many of you have already had something to do with air pollution and health - I certainly have done . Me pregunto quiénes de ustedes habrán tenido que ver alguna vez con la contaminación del aire y la salud . Yo sí . Je me demande qui parmi vous a déjà été confronté concrètement à la pollution atmosphérique et à ses effets sur la santé . Moi , je l ' ai été . 18655993 This is why it is precisely this source of pollution which must be tackled if we are deal effectively with a problem which affects many Europeans , i.e. polluted urban air which poses a danger to health . Por este motivo , debe actuarse sobre esta fuente de contaminación , con el fin de poder intervenir eficazmente en un problema que afecta a muchos europeos , es decir , la existencia en las ciudades de un aire contaminado y malsano . C ' est pourquoi c ' est justement à cette source de pollution qu ' il faut s ' attaquer si l ' on veut résoudre efficacement le problème qui touche bien des habitants d ' Europe , à savoir l ' air urbain pollué et dangereux pour la santé . 18656445 Car emissions are clearly the most important source of the many pollutants that spoil our environment and the health of our people . Mamère . La Comisión ha leído con gran satisfacción el informe del Sr . Les émissions des voitures constituent clairement l ' origine principale de bien des substances polluantes qui grèvent l ' environnement et la santé des citoyens . 18659460 The Commission also agrees that the fixing of the air quality values , on which the economically efficient proposals on fuel quality are based , must take account of the need to protect health and the environment . La Comisión comparte la opinión de que el establecimiento de los costes de la calidad atmosférica en los que se basan las propuestas económicamente eficaces referentes a la calidad de los carburantes debe incluir también la protección de la salud , así como la protección del medio ambiente . Aussi avons -nous prévu la possibilité d ' une dérogation pendant une période de temps limitée afin d ' accorder à certains Etats membres une marge de manoeuvre un plus importante , de sorte qu ' ils puissent procéder aux adaptations nécessaires . 18685256 Improved fuel quality is extremely important both for public health and the environment and the competitiveness of industry . La mejora de la calidad de los combustibles reviste gran importancia tanto para la salud pública y el medio ambiente como para la competitividad de la industria . L ' amélioration de la qualité des carburants est d ' une importance primordiale , tant pour la santé des gens et pour l ' environnement que pour la compétitivité industrielle . 18685341 The Commission ' s approach based on cost-effectiveness failed to take account of more recent research showing that small particles pose an enormous threat to health . La Comisión no ha tenido en cuenta en su enfoque « costes / eficacia » las investigaciones recientes , según las cuales las partículas pequeñas constituyen un gran riesgo para la salud . Dans son approche coûts / bénéfices , la Commission n ' a pas tenu compte des recherches les plus récentes , selon lesquelles ce sont les particules qui représentent les plus grand danger pour la santé . 18686459 But they must understand that the value of human health cannot be set lower than that of a heap of metal on wheels . La industria se queja , pero ha de comprender que la salud del hombre no se puede comparar con el precio de un montón de metal sobre ruedas . Mais les industriels doivent comprendre que la santé des êtres humains ne peut être estimée à un prix inférieur à celui d ' un paquet de métal sur roues . 18686483 We want these improvements for the sake of our health and the environment in the EU . Estamos a favor de estos reforzamientos en consideración a nuestra salud y al medio ambiente . Nous souhaitons ce renforcement des exigences pour le bien de notre santé et de l ' environnement européen . 18686725 The prevention of contaminating emissions , the internalisation of external costs in the transport sector and the protection of public health and of the environment are fundamental requirements of our citizens . La prevención de las emisiones contaminantes ; la internalización de costes externos en el sector de transporte y la protección de la salud de las personas y del medioambiente son una exigencia fundamental de los ciudadanos . La prévention des émissions polluantes , l ' internalisation des coûts extérieurs dans le secteur du transport et la protection de la santé des personnes et de l ' environnement sont des exigences fondamentales des citoyens . 18686778 In the specific case we are dealing with today of measures to reduce atmospheric pollution , it must be firmly asserted that the position defended by the European parliament is aimed at protecting the health of our citizens and preventing the continuing increase in the really harmful effects of acid rain , the deterioration of historic monuments and the widespread pollution in our entire ecosystem . En el caso concreto que afrontamos hoy de medidas para reducir la contaminación atmosférica hay que afirmar , con rotundidad , que la posición que defiende el Parlamento Europeo va en el sentido de proteger la salud de los ciudadanos y evitar que sigan aumentando los efectos realmente perjudiciales de la lluvia ácida , la degradación de monumentos históricos y la contaminación difusa en todo el ecosistema . Dans le cas concret dont nous sommes saisis aujourd ' hui au sujet de mesures visant la réduction de la contamination atmosphérique , il faut affirmer catégoriquement que la position que défend le Parlement européen tend à protéger la santé des citoyens et à éviter que continuent de s ' accroître les effets réellement nuisibles des pluies acides , la dégradation des monuments historiques et la contamination diffuse de tout l ' écosystème . 18686951 They are objectives which can be achieved and are being put forward in order to protect the health of citizens and the environment and to ensure the competitiveness of the European car industry in the global market . Son objetivos que pueden alcanzarse y se proponen para proteger la salud de los ciudadanos y el medio ambiente y para asegurar la competitividad de la industria europea del automóvil en el mercado global . Ce sont des objectifs qui peuvent être atteints et leur but est de protéger la santé des citoyens et l ' environnement et d ' assurer la compétitivité de l ' industrie européenne de l ' automobile sur le marché mondial . 18690447 This military intervention - because it is a military intervention , in the absence of any food or health emergency - marks the culmination of what the Herald Tribune today calls a sequence of tragic errors by the Italians . La intervención militar -ya que se trata de una intervención militar , al no existir una emergencia en materia de alimentos o de sanidad- corona la que el periódico Herald Tribune define hoy como una secuencia de trágicos errores italianos . L ' intervention militaire - car il s ' agit bien d ' une intervention militaire puisqu ' il n ' existe aucune urgence alimentaire ou sanitaire - couronne ce que le quotidien Herald Tribune définit aujourd ' hui comme une série de tragiques erreurs italiennes . 18705687 They are not allowed to talk to each other , although they are held in the same room and all three are reportedly suffering from health problems requiring medical treatment which they have not received . No se les permite que hablen entre ellos , aunque están en la misma celda , y por lo visto los tres padecen problemas de salud que exigen tratamiento médico que no han recibido . Ils ne sont pas autorisés à communiquer entre eux , bien qu ' ils soient détenus dans la même pièce et l ' on rapporte qu ' ils souffrent tous trois de problèmes de santé nécessitant un traitement médical qu ' ils n ' ont pas reçu . 18712656 A programme to develop social and health administration in Karelia is currently been financed via the EU ' s TACIS programme . Con cargo al programa TACIS de la UE se está financiando actualmente un programa de desarrollo de la administración social y sanitaria de Carelia . Un programme de modernisation de l ' administration sociale et sanitaire en Carélie , financé par le programme TACIS , est en cours actuellement . 18721916 It shifts away from the health model , in which the aim is to make amends , and towards the social model , based on human rights . La Comunicación se aparta del modelo de salud , que tiene como meta la reparación , en favor del modelo social , basado en los derechos humanos . Elle passe du modèle sanitaire , qui s ' attache à réparer , au modèle social basé sur les droits de l ' homme . 18800056 I stress it was not their willingness to go to Greece but the fact that the people not having mobility in their contracts very often had social responsibilities which made them choose to work there , responsibilities for older generations , children with difficult health etc. , they needed to be in the same place . Esto me da pie para mi última observación . J ' insiste sur le fait qu ' ils ne souhaitaient pas aller en Grèce , mais le fait que les personnes dont le contrat ne prévoit pas la mobilité ont souvent des responsabilités sociales qui les ont poussées à choisir de travailler à tel endroit , des responsabilités envers des générations plus âgées , des enfants ayant une santé délicate , , ils devaient rester au même endroit . 18806969 It wishes , in particular , to respect the situation regarding the environment and health with regard to nuclear safety and to take part in foreign and security policy with the highest priority to nuclear nonproliferation . ' Desea , en particular , respetar la normativa relativa al medio ambiente y la salud en materia de seguridad nuclear y participar en la política exterior y de seguridad con la mayor prioridad concedida a la no proliferación nuclear » . Il doit également « tenir compte , à côté des considérations de politique dans le domaine de la coopération nucléaire , des conséquences en matière de viabilité économique et d ' emploi , d ' environnement et de santé , ainsi que de politique étrangère et de sécurité , en accordant la première priorité à la non-prolifération nucléaire » . 18807101 To mention just a few of the relevant issues : who will not be concerned about the plutonium economy with its excessive costs and hazards to our health and environment ? Mencionaremos sólo unas pocas de las cuestiones pertinentes : ¿ quién no va a estar preocupado por la economía del plutonio con sus excesivos costos y peligros para nuestra salud y nuestro medio ambiente ? Permettez -moi simplement d ' énumérer quelques-unes des questions pertinentes : quelle personne ne se préoccupe pas de l ' économie du plutonium et de ses énormes coûts et dangers pour notre santé et notre environnement ? 18808622 We are also very concerned about recent health studies on leukaemia clusters surrounding La Hague . También nos preocupan mucho los recientes estudios sobre las concentraciones de casos de leucemia en torno a La Hague y se han hecho esa clase de estudios en Sellafield . Nous nous préoccupons également beaucoup du résultat de récentes études médicales qui révèlent des cas de leucémies autour de La Hague . 18808651 We have had such studies in Sellafield and it is becoming clearer that reprocessing poses a particular danger to the health and environment of people in Europe . Está resultando más claro que el reprocesamiento plantea un peligro particular a la salud y el medio ambiente de la población de Europa . Des études du même ordre ont été réalisées à Sellafield . Il devient de plus en plus clair que le retraitement présente un danger particulier pour la santé et pour l ' environnement des Européens . 18817733 Clearly it is unfair if those are the cirumstances and within the Employment and Social Affairs Committee we have paid special regard to that , especially the health and safety aspects . Es evidente que no es justo , si ésas son las circunstancias , por lo que en la Comisión de Empleo y Asuntos Sociales hemos prestado atención especial a eso , en particular a los aspectos de salud y seguridad . Si les choses se sont passées de la sorte , l ' injustice est flagrante , et la commission de l ' emploi et des affaires sociales a accordé une attention particulière à ce point , et plus particulièrement à la santé et à la sécurité . 18818192 Environment , safety , health and consumer protection are a matter for the proposed measures to be tested . Las cuestiones de medio ambiente , de seguridad , de salud pública y de protección del consumidor constituyen el tema y el objetivo de las medidas propuestas que resulta necesario verificar . Les points à évaluer ici , pour toute mesure préconisée sont : l ' environnement , la sécurité , la santé et la protection des consommateurs . 18819808 That amendment says that we also need to take into account health , safety , environment and employment , not merely the effect upon small business . Esa enmienda dice que también debemos tener en cuenta la salud , la seguridad , el medio ambiente y el empleo , no sólo las repercusiones en las pequeñas empresas . Cet amendement défend la nécessité de prendre en compte la santé , la sécurité , l ' environnement et l ' emploi , et pas simplement les effets sur les petites et moyennes entreprises . 18820180 This analysis will also need to encompass the impact on the environment , the impact on health and safety and the impact on employment and the interests of consumers . Es imprescindible que este análisis comprenda el impacto en el medio ambiente , en la salud y la seguridad , en el empleo y en los intereses de los consumidores . Il est indispensable que cette analyse inclue les incidences sur l ' environnement , sur la santé et la sécurité , sur l ' emploi ainsi que les intérêts des consommateurs . 18820568 Not just of aspects which may affect businesses , but also of aspects which can affect health , safety , the environment , consumer interests and , of course , employment itself , which is now the number one priority of the European Union and of all of the European policies . Como ya he puesto de relieve , es necesario tomar seriamente en cuenta cualquier tipo de impacto , no sólo sobre las empresas en general , sino también sobre la salud , la seguridad , el medio ambiente , los consumidores y , por supuesto , el empleo , que constituye hoy el objetivo número 1 de la Unión Europea y de todos los ciudadanos europeos . Comme je l ' ai déjà souligné , il convient de prendre sérieusement en considération toutes les incidences , non seulement sur les entreprises en général , mais également sur la santé , la sécurité , l ' environnement , les consommateurs et , bien sûr , les incidences qui concernent l ' emploi lui-même , qui constitue aujourd ' hui l ' objectif numéro 1 de l ' Union et de tous les hommes politiques européens . 18839999 I thus cannot endorse those paragraphs in the Palacio report which say that the subsidiarity principle is wrongly invoked as a way of opposing European measures in the areas of culture , audiovisual services , health , employment and so on . Por ello no puedo aprobar los apartados del informe Palacio en que se afirma que se apela injustamente al principio de subsidiariedad para combatir las medidas europeas en el ámbito de la cultura , los servicios audiovisuales , la salud pública , el empleo y otras cosas por el estilo . C ' est pourquoi je ne peux souscrire aux paragraphes du rapport Palacio où il est dit que la subsidiarité a été invoquée à tort pour faire obstacle à des mesures européennes dans le domaine de la culture , de l ' audiovisuel , de la santé publique , de l ' emploi , 18851552 In particular , I would call attention to those amendments whose recitals refer to the fact that traditional farming has had a major adverse impact on the environment and also on consumer health , and the fact that it is necessary today - an extremely important amendment , this one - to accept that the Common Agricultural Policy will gradually have to be realigned towards more ecological production of plant and animal products . En cualquier caso , ahora el documento existe y lo consideramos un documento importante , aunque requiere modificaciones que van en el sentido que ya ha expuesto la ponente : en efecto , también en la Comisión de Medio Ambiente , Salud Pública y Protección del Consumidor hemos presentado enmiendas que en gran parte luego ha aceptado la Comisión de Agricultura , quiero recordar sobre todo las enmiendas en cuyos preliminares se hace referencia al hecho de que la agricultura tradicional ha tenido un gran impacto negativo en el medio ambiente y también en la salud de los consumidores y que hoy es necesario -esta enmienda es importantísima- comprender que toda la política agrícola común deberá progresivamente reorientarse hacia una producción vegetal y animal más ecológica . Je voudrais surtout rappeler les amendements indiquant , dans leurs prémisses , que l ' agriculture traditionnelle a eu un fort impact négatif sur l ' environnement tout comme sur la santé des consommateurs et qu ' il est aujourd ' hui nécessaire - il s ' agit là d ' un amendement très important - de comprendre que toute la politique agricole commune devra se réorienter progressivement vers une production végétale et animale plus écologique . 18852218 The scope of this regulation is such as to provide an impulse to that market , steering it towards a type of production where the climate is determined not by guaranteed prices or subsidies but by free choice on the part of the consumer who is prepared to pay the additional price for a total guarantee of his own health and safety and respect for the environment and the countryside . El alcance de este reglamento es tal que da impulso a este mercado , que orienta una producción en la que ya no son los precios garantizados o las subvenciones los que mandan , sino la libre elección del consumidor dispuesto a pagar más a cambio de una garantía total por lo que respecta a su salud y seguridad y al respeto del medio ambiente y del espacio rural . La portée de ce règlement est telle qu ' elle peut donner de l ' impulsion à ce marché , qu ' elle peut orienter une production où ce ne sont plus les prix garantis ou les subventions qui font la pluie et le beau temps , mais c ' est le libre choix du consommateur qui est disposé à payer davantage en échange d ' une garantie totale concernant sa santé et sa sécurité ainsi que le respect de l ' environnement et de l ' espace rural . 18852674 I also believe that there should be Community-funded publicity campaigns for organic products , in the interests of public health , but also with a view to promoting measures to improve quality and combat overproduction . Creo también que debe haber campañas publicitarias para productos biológicos , financiadas por la UE , en favor de la salud pública , ciertamente , pero también para poner en marcha medidas que favorezcan la calidad y neutralicen la sobreproducción . Je crois également que l ' UE doit financer des campagnes de publicité pour les produits biologiques , notamment pour la santé publique , mais également pour mettre en oeuvre des mesures en faveur de la qualité et à l ' encontre de la surproduction . 18854942 Therefore , as has been said , it is sadly ironic that despite having brought forward organic crop regulations several years ago , the Commission has only now come up to date with livestock production in the wake of a stream of health disasters related to meat . Por lo tanto , como ya se ha dicho , es una triste ironía que , a pesar de que ha promovido hace ya varios años las normas relativas a los cultivos ecológicos , la Comisión no haya conseguido hasta ahora , en lo que se refiere a la producción pecuaria , más que una serie de desastres para la salud relacionados con la carne . Comme cela a déjà été dit , il faut déplorer que , malgré les réglementations sur les productions biologiques émises il y a plusieurs années , la Commission ne se soit décidée que maintenant à aborder la question de l ' élevage du bétail , suite à une série de catastrophes sanitaires en la matière . 18858299 Worries centre on whether what ought to be the basis of good human health - our food - is actually contributing to ill-health through overuse of pesticides , herbicides , artificial fertilizers , artificial hormones , routine use of antibiotics and inappropriate animal feeds . Se plantea con inquietud la posibilidad de que lo que debería ser la base de una buena salud humana -nuestra alimentación- esté contribuyendo actualmente a la mala salud debido al empleo excesivo de plaguicidas , herbicidas , abonos artificiales , hormonas artificiales , utilización indiscriminada de antibióticos y de forrajes inadecuados . Les inquiétudes tournent autour du fait que ce qui devrait être au coeur de la santé humaine , soit l ' alimentation , contribue au contraire à détériorer la santé par le biais d ' un usage excessif de pesticides , herbicides , engrais et hormones artificiels , l ' usage habituel d ' antibiotiques et une alimentation inadéquate . 18860148 Firstly , this measure is primarily concerned with regulating and promoting organic production methods , and thus has no health policy objectives . Por un lado , efectivamente , esta medida atañe ante todo a la regulación y al fomento de la modalidad ecológica de producción y , por consiguiente , no contiene objetivos de política sanitaria . D ' une part , cette mesure concerne en premier lieu la réglementation et la promotion du mode de production biologique et n ' a donc aucun objectif sanitaire . 18868209 This is in fact a piece of legislation in line with Parliament ' s desire to reduce emissions from motor vehicles which cause enormous damage to the natural environment and human health . En realidad , se trata del tema de un texto legislativo en consonancia con el deseo del Parlamento de reducir las emisiones de vehículos de motor que causan enormes daños al medio ambiente natural y a la salud humana . Ce dispositif de loi répond en réalité au désir du Parlement de réduire les émissions de véhicules à moteur responsables d ' énormes dégâts sur l ' environnement et la santé humaine . 18871281 We want to see and allow free trade in these substances but , at the same time , maintain a high level of protection for human health and the environment . Queremos que el libre comercio de esas sustancias exista y se tolere , pero , al mismo tiempo , queremos que se mantenga un alto nivel de protección para la salud humana y el medio ambiente . Nous voulons assister et autoriser le libre commerce de ces substances tout en maintenant un niveau de protection élevé en termes de santé humaine et d ' environnement . 18871513 Whereas there is a great deal of logic in some of the provisions of the directive - for example , the simplified procedure for some less dangerous substances which are better known , less toxic and pose no serious risk - one has to be sure that these procedures are not abused to the disadvantage of the environment and public health . Algunas de las disposiciones de la directiva se caracterizan por una lógica estricta -por ejemplo el procedimiento simplificado para ocuparse de algunas sustancias menos peligrosas que son mejor conocidas , menos tóxicas y que no plantean riesgos graves- , pero uno tiene que estar seguro de que esos procedimientos no son objeto de abusos en detrimento del medio ambiente y de la salud pública . Si les dispositions de cette directive sont tout à fait logiques , en ce qui concerne par exemple la procédure simplifiée pour certaines substances dangereuses mieux connues , moins toxiques et n ' entraînant aucun risque réel , il faut néanmoins s ' assurer que ces procédures ne seront pas utilisées au détriment de l ' environnement et de la santé publique . 18871573 The directive has the potential to fulfil the needs of everyone , to protect the environment and public health , to give the consumers a range of products from which they can make a choice and also to enable the industry to sell freely and fairly in the marketplace . La directiva posee el potencial necesario para satisfacer las necesidades de todos , proteger el medio ambiente y la salud pública , ofrecer a los consumidores una gama de productos que les permita elegir el que deseen , y dar a la industria la posibilidad de vender libre y equitativamente en el mercado . La directive peut en puissance satisfaire tout le monde : protéger l ' environnement et la santé publique , offrir aux consommateurs le choix d ' une vaste gamme de produits et permettre à l ' industrie de vendre librement et équitablement ses produits . 18872455 The final text of the common position is more comprehensible and practical and highlights the main aims of the proposal - the protection of human health and the environment - while at the same time permitting free trade in biocides . El texto final de la Posición Común resulta más comprensible y práctico y pone de relieve las finalidades principales de la propuesta , es decir , la protección de los seres humanos y del medio ambiente , permitiendo al mismo tiempo el libre intercambio de los biocidas . Le texte final de la position commune apparaît plus compréhensible et pratique et il met en relief les objectifs principaux de la proposition - à savoir la protection des êtres humains et de l ' environnement - en permettant , dans le même temps , le libre échange des biocides . 18873613 The EU is primarily restricting itself to harmonizing the opportunities for industrial competition , instead of ensuring maximum health and environmental protection where these substances are used . La UE se limita principalmente a la armonización de las posibilidades de competencia para la industria en vez de asegurar un grado máximo de protección del medio ambiente y de la salud en el caso de estas sustancias y a la hora de la utilización de las mismas . Au lieu de garantir une plus grande protection de l ' environnement et de la santé par rapport à ces substances et à leur utilisation , l ' UE se limite principalement à l ' harmonisation des possibilités de concurrence pour l ' industrie . 18890076 The next item is the report ( A4-0146 / 97 ) by Mr Amadeo , on behalf of the Committee on the Environment , Public Health and Consumer Protection , on the proposal for a Council Directive replacing Directive 84 / 466 / Euratom on health protection of individuals against the dangers of ionizing radiation in relation to medical exposures ( COM ( 96 ) 0465 - C4-0548 / 96-96 / 0230 ( CNS ) ) . La votación tendrá lugar mañana a las 12.00 horas . L ' ordre du jour appelle le rapport ( A4-0146 / 97 ) de M. Amadeo , au nom de la commission de l ' environnement , de la santé publique et de la protection des consommateurs , sur la proposition de directive du Conseil ( COM ( 96 ) 0465 - C4-0548 / 96-96 / 0230 ( CNS ) ) remplaçant la directive 84 / 466 / Euratom relative à la protection sanitaire des personnes contre les dangers des rayonnements ionisants lors d ' expositions à des fins médicales . 18890353 Nor can I refrain from stressing the point that , during that same period , Article 129 of the Treaty on European Union gave the Community specific powers in the public health sector . De conformidad con el orden del día , se procede al debate del informe ( A4-0146 / 97 ) , del Sr . Soulignons aussi que , au cours de ces années toujours , dans le traité sur l ' Union européenne et au sens de l ' article 129 , des compétences spécifiques ont été conférées à la Communauté en matière de santé publique . 18891026 I find it very regrettable that the report which we are now discussing is based on Chapter 3 of the Euratom Treaty , on health protection , under which this House is only able to express an opinion but not to address itself to this very important issue through codecision . Dicha directiva , sin embargo , como las anteriores , no se ocupaba de la radioprotección en caso de exposición para fines médicos . La única tentativa en ese sentido fue una directiva de 1984 , la 466 , que pretendía completar la directiva sobre las normas fundamentales de seguridad y mejorar la protección radiológica de los pacientes sin perder de vista los posibles beneficios que se derivan del uso de tales radiaciones . Je regrette profondément de devoir débattre un rapport élaboré sur la base de l ' article 3 du traité EURATOM relatif à la protection de la santé , ne laissant au Parlement européen que la possibilité d ' exprimer son avis sans pouvoir intervenir dans une procédure de codécision sur cette matière ô combien importante . 18891377 I believe that Parliament must ensure that health issues connected with radioactive material - X-rays - are removed from the Euratom Treaty as soon as possible and included in the chapter on health protection in the general Treaty . Mi opinión es , pues , favorable a las enmiendas mismas , con sólo una observación respecto de la enmienda relativa al examen radiológico en mujeres gestantes , porque considero que en esos casos es más conveniente orientarse hacia exámenes alternativos , como la ecografía y / o la resonancia magnética nuclear , y no prever ulteriores limitaciones y atenuaciones en el uso de las radiaciones . Je crois que le Parlement devra s ' efforcer de retirer du traité EURATOM cet aspect de la santé qui concerne le matériel ionisant et les radiations ionisantes et de l ' intégrer dans le traité général au chapitre sur la santé . 18891402 I believe that Parliament must ensure that health issues connected with radioactive material - X-rays - are removed from the Euratom Treaty as soon as possible and included in the chapter on health protection in the general Treaty . Mi opinión es , pues , favorable a las enmiendas mismas , con sólo una observación respecto de la enmienda relativa al examen radiológico en mujeres gestantes , porque considero que en esos casos es más conveniente orientarse hacia exámenes alternativos , como la ecografía y / o la resonancia magnética nuclear , y no prever ulteriores limitaciones y atenuaciones en el uso de las radiaciones . Je crois que le Parlement devra s ' efforcer de retirer du traité EURATOM cet aspect de la santé qui concerne le matériel ionisant et les radiations ionisantes et de l ' intégrer dans le traité général au chapitre sur la santé . 18891419 Madam President , we are discussing a Council directive on health protection here - an important topic - but unfortunately Parliament only has the right to consultation . Señora Presidenta , quisiera comenzar dando las gracias al ponente por su trabajo . Creo que es muy importante ocuparse con mucho cuidado de esta materia . Madame le Président , Madame le Commissaire , nous sommes en présence ici d ' une directive du Conseil sur la protection de la santé , un thème important , et il est regrettable que le Parlement ne dispose que d ' un droit de consultation . 18891812 But I have faith in the medical profession , as guardians of human health , to do everything possible to ensure that unnecessary or harmful examinations are avoided . Ya que parece que en esta Asamblea existe la tradición de criticar encarnizadamente a la Comisión , es preciso tener también la gentileza de darle las gracias por un documento tan bueno . Toutefois , j ' ose espérer que le monde médical , gardien de la santé humaine , met déjà tout en oeuvre pour éviter les examens inutiles ou nocifs . 18891923 Ladies and gentlemen , Member States and hospitals should remember that when they are hard-pressed by current cuts in health spending . Este es un documento muy bueno , un trabajo muy serio del Parlamento . No queda más que esperar - una señal dirigida a la señora Comisaria- que el buen trabajo del Parlamento sea también apreciado por el Consejo . Mes chers collègues , les États membres et les hôpitaux doivent garder cette réalité à l ' esprit lorsqu ' ils sont confrontés à des situations difficiles du fait des économies actuelles dans le secteur des soins de santé . 18892170 Secondly , the International Committee on Radiological Protection considers that radiation can pose certain difficulties for the health of unborn children . Los costes son considerables ; sin embargo , los beneficios dejan claro que son costes necesarios . Deuxièmement , la Commission internationale de protection radiologique considère que l ' irradiation des foetus in utero pose des problèmes de santé pour ces foetus . 18892342 Madam President , Commissioner , ladies and gentlemen , this report on the protection of human health against the dangers of ionizing radiation associated with medical exposure could from certain standpoints be regarded as complementing Directive 80 / 636 / ECSC , which did consider in general terms the precise subject of medical exposure . Señora Presidenta , a modo de preámbulo quisiera insistir sobre el hecho de que la exposición médica a las radiaciones ionizantes no es distinta , en su naturaleza , a la exposición no médica . La diferencia radica únicamente en la justificación : en principio la exposición tiene una ventaja directa para el paciente , ventaja que se supone que compensa los daños provocados por la radiación . Madame le Président , Madame le Commissaire , mes chers collègues , ce rapport ayant trait à la protection de la santé des personnes contre les dangers des rayonnements ionisants liés à des expositions médicales pourrait , sous certains aspects , être considéré comme un élément complétant la directive 80 / 636 / CEEA qui concernait , précisément , les expositions médicales . 18892422 Mr Amadeo , a doctor like myself , has done well to modify the Commission ' s text with amendments that were then adopted by the Committee , amendments that were broader and more technically relevant , designed to protect the health of those who come into contact with persons who have absorbed ionizing radiation - pregnant women , mothers-to-be in other words , and thus the unborn child . Así pues , la Comisión ha tomado la iniciativa , con razón , de modificar la directiva de 1984 con una buena propuesta -quiero insistir en esto y comparto plenamente la opinión de la Sra . Flemming- aunque nos haya parecido útil modificarla de manera , por cierto , bastante marginal . M. Amadeo a bien fait - en sa qualité de médecin , tout comme moi - de modifier le texte de la Commission par des amendements , que la Commission a par la suite faits siens , plus étendus , plus techniquement pertinents et aptes à protéger la santé des personnes entrant en contact avec ceux qui ont absorbé des rayonnements ionisants , de la femme enceinte , donc de la future mère , et donc de l ' enfant à naître . 18892521 The need , then , is to promote specific schemes of health education and training directed at every citizen , every health professional , the health institutions and the authorities responsible for them , whether medical or political , and so try to reduce the necessary applications of medical radiation by resorting to alternative methods , as the rapporteur has stated ; we need to dispense with the use of radiation for examinations that are not strictly necessary ; we need to protect the workforce and the general public against radiation with appropriate and extensive schemes on the ground and in the premises where preventive care and research take place , with , maybe , the assistance of a medical physicist to measure and monitor dosages ; well , it does appear to me that both the Council and the rapporteur have made up their minds to pursue this objective . Todo esto lleva consigo las modificaciones que nos propone la Comisión , en particular para los artículos 4 y 11 en los que pide que se preste especial atención a las exposiciones sin ventajas médicas directas para la persona , o en caso de embarazos potenciales . La Comisión de Medio Ambiente , Salud Pública y Protección del Consumidor ha considerado que había que endurecer un poco estos textos pidiendo que se evitara este tipo de exposiciones . Il est alors nécessaire de promouvoir des actions spécifiques tant d ' éducation que de formation sanitaire au niveau de chaque citoyen , de chaque opérateur de santé , des institutions sanitaires et des autorités préposées , qu ' elles soient médicales ou politiques , et donc de s ' efforcer de réduire les rayonnements médicaux nécessaires par le recours à des méthodes alternatives , comme l ' a rappelé le rapporteur . Il faut éliminer les rayonnements pour les contrôles considérés comme superflus . 18892531 The need , then , is to promote specific schemes of health education and training directed at every citizen , every health professional , the health institutions and the authorities responsible for them , whether medical or political , and so try to reduce the necessary applications of medical radiation by resorting to alternative methods , as the rapporteur has stated ; we need to dispense with the use of radiation for examinations that are not strictly necessary ; we need to protect the workforce and the general public against radiation with appropriate and extensive schemes on the ground and in the premises where preventive care and research take place , with , maybe , the assistance of a medical physicist to measure and monitor dosages ; well , it does appear to me that both the Council and the rapporteur have made up their minds to pursue this objective . Todo esto lleva consigo las modificaciones que nos propone la Comisión , en particular para los artículos 4 y 11 en los que pide que se preste especial atención a las exposiciones sin ventajas médicas directas para la persona , o en caso de embarazos potenciales . La Comisión de Medio Ambiente , Salud Pública y Protección del Consumidor ha considerado que había que endurecer un poco estos textos pidiendo que se evitara este tipo de exposiciones . Il est alors nécessaire de promouvoir des actions spécifiques tant d ' éducation que de formation sanitaire au niveau de chaque citoyen , de chaque opérateur de santé , des institutions sanitaires et des autorités préposées , qu ' elles soient médicales ou politiques , et donc de s ' efforcer de réduire les rayonnements médicaux nécessaires par le recours à des méthodes alternatives , comme l ' a rappelé le rapporteur . Il faut éliminer les rayonnements pour les contrôles considérés comme superflus . 18892535 The need , then , is to promote specific schemes of health education and training directed at every citizen , every health professional , the health institutions and the authorities responsible for them , whether medical or political , and so try to reduce the necessary applications of medical radiation by resorting to alternative methods , as the rapporteur has stated ; we need to dispense with the use of radiation for examinations that are not strictly necessary ; we need to protect the workforce and the general public against radiation with appropriate and extensive schemes on the ground and in the premises where preventive care and research take place , with , maybe , the assistance of a medical physicist to measure and monitor dosages ; well , it does appear to me that both the Council and the rapporteur have made up their minds to pursue this objective . Todo esto lleva consigo las modificaciones que nos propone la Comisión , en particular para los artículos 4 y 11 en los que pide que se preste especial atención a las exposiciones sin ventajas médicas directas para la persona , o en caso de embarazos potenciales . La Comisión de Medio Ambiente , Salud Pública y Protección del Consumidor ha considerado que había que endurecer un poco estos textos pidiendo que se evitara este tipo de exposiciones . Il est alors nécessaire de promouvoir des actions spécifiques tant d ' éducation que de formation sanitaire au niveau de chaque citoyen , de chaque opérateur de santé , des institutions sanitaires et des autorités préposées , qu ' elles soient médicales ou politiques , et donc de s ' efforcer de réduire les rayonnements médicaux nécessaires par le recours à des méthodes alternatives , comme l ' a rappelé le rapporteur . Il faut éliminer les rayonnements pour les contrôles considérés comme superflus . 18892677 Madam President , I wish to congratulate the rapporteur on his excellent report on this public health issue . Señora Presidenta , señora Comisaria , señores diputados , este informe sobre la protección de la salud de las personas frente a los riesgos de las radiaciones ionizantes relacionados con exposiciones médicas en ciertos aspectos podría considerarse un complemento de la directiva 80 / 836 / Euratom , que generalmente se refería precisamente a las exposiciones médicas . Il faut fournir aux travailleurs et à la population une protection contre les rayonnements , par le biais d ' initiatives adéquates et étendues sur le territoire et dans les locaux où s ' effectuent le traitement et la recherche pour la prévention , peut-être avec l ' aide d ' un physicien d ' hôpital mesurant les doses et les contrôlant . 18892805 Firstly , there is the enormous increase in the use of X-rays during medical treatment and tests over the past twelve years throughout the European Union ; secondly , the significant progress in scientific knowledge and X-ray technology that has taken place over this time ; thirdly , the number of international organizations that have issued more updated recommendations on X-rays , and fourthly , Article 129 of the Maastricht Treaty , which has given the European Union new powers in public health . Ha hecho bien el colega Amadeo , médico como yo , en modificar el texto de la Comisión con enmiendas , que luego la Comisión ha hecho suyas , más amplias y más pertinentes técnicamente , encaminadas a proteger la salud de aquéllos que están en contacto con quien ha absorbido radiaciones ionizantes , de la gestante , por lo tanto , futura madre , y , por lo tanto , del nasciturus . Il n ' est toutefois pas inutile de les rappeler . Premièrement , l ' exposition aux rayons x des personnes soumises à des examens et traitements médicaux a fortement augmenté ces douze dernières années dans l ' ensemble de l ' Union européenne ; deuxièmement , d ' importants progrès scientifiques et techniques ont été réalisés dans la technologie des rayons x sur cette même période ; troisièmement , plusieurs organisations internationales ont publié des recommandations récentes sur la radioprotection et , quatrièmement , l ' article 129 du Traité de Maastricht a conféré à l ' Union européenne une compétence spécifique en matière de santé publique . 18893243 a ) The considerable scientific and technical progress in the field of radiations for medical use.b ) The large increase in the number of accidents taking place in the twelve years since 1984 , from exposure to radiation for medical reasons.c ) The proposals by international agencies concerning exposure to radiation for medical reasons.d ) The enactment of Article 129 of the Treaty of the European Union in 1992 , pursuant to which the Community was invested with specific responsibilities in the area of public health . Sin embargo , vale la pena de repetirlas . a ) le progrès scientifique et technologique considérable dans le domaine des rayonnements à des fins médicales.b ) l ' augmentation importante des accidents résultant d ' une exposition à des fins médicales qui a été enregistrée au cours des douze dernières années ( depuis 1884 18893645 Mr President , there is something rotten even in this matter of radio-protection , this wonderful scientific method to benefit man ' s health . Señor Presidente , está históricamente comprobado que tanto Röntgen que trabajó con rayos X , como Pièrre Curie , que junto a Marie Curie descubrió el radio , sufrieron los efectos perjudiciales de las radiaciones que descubrieron y estudiaron en favor del progreso científico y del bien de la humanidad . Desde entonces , los efectos nocivos de las radiaciones ionizantes en forma de mutuaciones y cánceres han sido comprobados y , lamentablemente , los accidentes provocados han sido muchos . Monsieur le Président , ici aussi , lorsque l ' on aborde la question de la protection contre le rayonnement , ce procédé scientifique d ' une importance capitale pour la santé de l ' homme , il y a quelque chose de malsain , quelque chose de dangereux . 18894110 Without such criteria , Mr President , I am afraid that the report , which is good in other respects , will not be sufficient with its proposals and amendments , and sooner or later yet another directive will come along while in the meantime the danger to patients will still exist and grow worse , while companies that literally trade in the health of European citizens will inflate their profits . La directiva en examen viene a complementar de la mejor manera la frase hipocrática de « curar o no perjudicar » . Para finalizar , quiero expresar mi agradecimiento al ponente y a todos los que en la Comisión de Medio Ambiente y Salud Pública han contribuido a dar a la directiva la mejor forma posible . Faute de tels critères , monsieur le Président , je crains que ce rapport , avec toutes les propositions et les amendements qu ' il comporte , ne sera pas suffisant , et au bout de quelque temps , nous aurons une nouvelle directive . Entre-temps , si les risques qui pèsent sur les patients s ' aggraveront , ces entreprises commerciales qui font littéralement commerce de la santé du citoyen européen accumuleront les bénéfices . 18894251 In all my speeches in this House I have stressed , and I stress again today as we near the end of our discussions on the Intergovernmental Conference , the need to broaden the scope of the tasks allocated to Parliament in health matters - that is , the tasks referred to in Article 129 . ¿ De qué se trata , señor Presidente ? Sé que en mi país , al igual que en muchos otros países europeos , la creación de laboratorios radiológicos es frecuente y está basada meramente en criterios empresariales . Lors de toutes mes interventions dans cet hémicycle , j ' ai dit - et je continuerai à le répéter en ce moment où nous approchons de la conclusion de la discussion sur la Conférence intergouvernementale - qu ' il est nécessaire d ' étendre les tâches prévues pour le Parlement en matière de santé , c ' est-à-dire les tâches prévues par l ' article 129 . 18894371 We did so at the time , but many years have passed since then and in 1996 another directive failed to address the subject of health problems . Lo garantizan pagando comisiones a los médicos para que remitan a los pacientes para exámenes radiológicos consecutivos , en algunos casos incluso inútiles y peligrosos , acumulando por otro lado una carga aplastante para los seguros de enfermedad . On l ' a fait à ce moment -là , mais bien des années se sont écoulées depuis cette date . 18896710 Government authorities , for their part , have powers of supervision and guidance , and may also become important customers for applications such as public information , health , education and regional planning , applications that may involve them at both local and national level . En el caso de la energía y de los transportes se trata sobre todo de la infraestructura de redes , de su mejoramiento o de su construcción , es decir , se trata , por decirlo así , del hardware . En las redes transeuropeas de telecomunicaciones tenemos menos que ver con el hardware que con el llamado software en el sentido amplio . Les pouvoirs publics ont , quant à eux , des pouvoirs de contrôle et d ' orientation et peuvent également devenir des clients importants pour des applications telles que l ' information aux citoyens , la santé , l ' éducation , la gestion du territoire et ils peuvent le faire au niveau local et au niveau des Etats . 18897156 Our task as elected representatives is to ensure that the information society is made available to all and that those investments which are made benefit the majority and do not damage health or the natural world . En los Estados Unidos esta simbiosis se realiza sobre todo a nivel local , con las smart communities tipo Silicon Valley , creo , pero en Europa las redes de telecomunicaciones y la sociedad de la información pueden y deben ser instrumentos de la política para el mercado único , de la cohesión interregional y de la cooperación transfronteriza . Notre tâche , en tant que représentants élus , consiste à veiller à ce que tous aient leur part dans cette société , que les investissements dans ce domaine bénéficient à une grande majorité de la population et ne nuisent ni à la santé , ni à l ' environnement naturel . 18897305 It is also important and beneficial that we establish those projects which are in the public interest and that a number of these are prioritised , such as distance learning , small and medium sized companies , the environment and health and satellite communication . Un comentario sobre el hecho de que las orientaciones de la decisión que se está examinando se refieren ahora a los tres niveles del sistema de red , las aplicaciones , los servicios , las infraestructuras : pienso que en el sector de las aplicaciones la Comisión debe desempeñar un papel federativo de los posibles usuarios , de cliente piloto y de apoyo financiero a las pequeñas y medianas empresas , mientras en el sector servicios e infraestructuras la Unión debe sobre todo garantizar la interoperabilidad y el apoyo a la investigación tecnológica . Il est également important et positif de déterminer les projets qui vont dans le sens de l ' intérêt public , et de donner la priorité à certains d ' entre eux , concernant , par exemple , l ' enseignement à distance , les petites et moyennes entreprises , l ' environnement et la santé , ainsi que la communication par satellite . 18897728 In order for this to be done , we must identify , as project of common interest , that which improves these deficiencies and which , in turn , can be applied to areas as important - as has already been said - for our society as universities , transport , health centres and small and medium-sized enterprises , to mention just a few . Pienso que la propuesta del comité de conciliación , del que he formado parte en nombre del Grupo liberal , concuerda en lo esencial con el que ha sido el punto de partida del Parlamento en este contexto . Quiero resaltar especialmente los aspectos transnacionales y las cuestiones que afectan a las lenguas y las culturas de las regiones menos desarrolladas . Pour arriver à cette fin , il faudrait identifier en tant que projet d ' intérêt commun celui qui remédie à ces insuffisances et qu ' il soit appliqué ensuite - comme indiqué - à des domaines aussi importants pour notre société comme les universités , le transport , les centres de santé ou les petites et moyennes entreprises , pour ne citer que quelques cas . 18903061 Secondly , will the Commission ensure that when changes to GATT are being negotiated , the health and welfare of European citizens and their farm animals can be properly protected and not susceptible to the kind of commercial pressure which seems to be being exerted under GATT by the United States ? Posteriormente , al no avanzarse en dichas consultas , la Comisión solicitó que se constituyese un grupo de expertos . Los Estados Unidos retiraron las medidas de retorsión de forma unilateral el 15 de julio de 1996 . Ensuite , je voudrais savoir si la Commission peut nous assurer que , lorsque des changements sont négociés au niveau du GATT , la santé et le bien-être des citoyens européens et de leurs animaux seront dûment protégés et ne seront pas soumis au type de pression commerciale exercé par les États-Unis aux termes du GATT . 18903276 That said , there is no doubt that , at the World Trade Organisation , attention should also be paid not only to questions of free trade but also , of course , those which might , above all , concern matters over which European public opinion is highly sensitive and which of course , refer to questions as important as consumer health . En segundo lugar , ¿ puede asegurar la Comisión que en estos momentos en que se negocian cambios del GATT se podrán proteger debidamente la salud y el bienestar de los ciudadanos europeos y de sus animales agropecuarios , sin que sean suceptibles del tipo de presión comercial que parecen estar ejerciendo los Estados Unidos en el marco del GATT ? Ceci dit , quel doute y a -t-il qu ' au sein de l ' Organisation mondiale du commerce , il devrait être tenu compte non seulement de questions relatives au libre échange , mais aussi de celles qui peuvent affecter , surtout , certains domaines au sujet desquels l ' opinion publique européenne est fort sensibilisée et qui ont trait , bien entendu , à des questions aussi importantes que la santé des consommateurs . 18905306 I have to tell you that , in terms of the 1993-1996 projects , on health and family planning , job creation , forestry eco-systems , farming credits and reconversion , the fight against drugs , drinking water and drainage systems , rural roads and tracks and a small involvement by NGOs , as well as intervention by the Farming Intervention Fund and the National Farming Credit Bank , this has already been done . Muchas gracias , señor Comisario , por esta respuesta que concreta y marca algunas prioridades . No obstante , pienso que sigue existiendo un cierto problema entre las inversiones aprobadas y lo que se percibe como desarrollo regional . Je tiens à vous dire que les projets de 1993-1996 , tout au moins , en ce qui concerne les services sanitaires et la planification familiale , la création d ' emploi , les écosystèmes forestiers , le crédit et la reconversion agricole , la lutte contre la drogue , l ' eau potable et l ' assainissement , les routes et chemins ruraux et une faible participation des ONG , puis ensuite l ' intervention du Fonds de développement agricole et de la Caisse nationale de crédit agricole , ont été facturés et réalisés . 18906646 This aid includes food , medicine , medical equipment and health products . Pregunta n º 37 formulada por Rinaldo Bontempi ( H-0311 / 97 ) : Cette aide inclut des aliments , des médicaments , du matériel médical et des produits d ' hygiène . 18906700 The Commission is at present working out a global plan for this year which will come to approximately 8 million ECU and it will deal with the despatch of medicines , raw material for making medicines , food - especially soya oil , meat and milk powder - as well as health equipment for hospitals . Asunto : Comercio con Cuba En ce moment , la Commission élabore le plan global de cette année qui s ' élèvera à près de 8 millions d ' écus et il s ' agira d ' envois de médicaments transformés , de matières premières destinées à la fabrication de médicaments , des aliments - surtout de l ' huile de soja , de la viande et du lait en poudre - et du matériel d ' hygiène pour les hôpitaux . 18911101 Our basic aim is to conserve the environment and protect the health of citizens , as well as to ensure that the best possible technology is used in the sector of nuclear energy . No sé si se ha enterado de la cuestión en su calidad de Comisario encargado de la energía , pero quizá pudiera indagar cerca de las autoridades del Reino Unido sobre lo que sucedió en Hunterston . Notre objectif fondamental est de veiller au respect de l ' environnement et de préserver la santé des citoyens , mais aussi de faire en sorte que le secteur de l ' énergie atomique recoure aux meilleures technologies possibles . 18930949 It is also clear that security affects living conditions , employment , public health , the fight against poverty and unemployment , and so on . Todos lo sabemos . Está claro que la seguridad también tiene que ver con las condiciones de vida , con el empleo , con la salud pública , con la lucha contra la miseria , la lucha contra el desempleo , etc . Nous savons tous qu ' elle concerne tout autant les conditions de vie , l ' emploi , la santé publique , la lutte contre la pauvreté , contre le chômage , 18938701 Just as health policy cannot be based on prayer or rain dances , but needs hospitals and doctors , security policy will only be credible if we all support it with all our strength . Y así como no se puede hacer una política de sanidad sobre la base de rogativas o de la danza de la lluvia , sino que hacen falta también hospitales y hacen falta médicos , la seguridad sólo será creíble si la apoyamos conjuntamente , con todas nuestras fuerzas . Et pas plus qu ' il n ' est possible de faire une politique de santé sur la base de prières ou de danse de la pluie , en l ' absence d ' hôpitaux , en l ' absence de médecins , la sécurité ne sera crédible que si nous la soutenons ensemble de toutes nos forces . 18945537 The health of other industries often depends on it , for example , 70 % of military equipment sales comes from the aerospace and electronics industries . De dicha industria depende en gran medida la buena marcha de otras empresas , por ejemplo , el 70 % de las ventas de equipamiento militar procede de empresas del sector aeroespacial y de la electrónica . La santé d ' autres secteurs en dépend puisque 18956359 The agreement reached concerns by example : 18 EP amendments accepted by the Council ( wide use of applications , taking into account social consequences of new ( tele ) working conditions , language needs of regions ) ; identification of projects of ' common interests ' , which is now dealt with by Annex 1 to the guidelines ( and no more exclusively by the committee which is to be installed to advise the Commission and is recruited by Member State representatives ) ; certain projects of particular importance ( distance training , telematics for transport , environment and health ) . El acuerdo alcanzado afecta , por ejemplo : a 18 enmiendas del PE aceptadas por el Consejo ( un uso extendido de las aplicaciones , la contemplación de las consecuencias sociales de las nuevas condiciones del trabajo ( a distancia ) , requisitos lingüísticos de las regiones ) ; la identificación de los proyectos de « interés común » , recogidos actualmente en el Anexo 1 a las orientaciones ( y ha dejado de ser exclusividad del comité que se creará para asesorar a la Comisión y que estará compuesto por representantes de los Estados miembros ) ; determinados proyectos de especial importancia ( la formación profesional a distancia , telemáticas para el transporte , medio ambiente y salud ) . L ' accord conclu porte , entre autres : sur 18 amendements soumis par le Parlement européen et acceptés par le Conseil ( large utilisation des applications , prise en considération des nouvelles conditions de ( télé ) travail , besoins linguistiques des régions ) ; sur l ' identification de projets « d ' intérêt commun » , sur laquelle porte l ' annexe I des orientations ( et non exclusivement par le comité mis sur pied pour conseiller la Commission et recruté par des représentants des États membres ) ; et sur certains projets revêtant une importance particulière ( téléformation , télématique pour le transport , environnement et santé ) . 18958534 to limit the use of ionizing radiation to where it is strictly necessary , in other words when there is no other alternative means of diagnosis of treatment either more innocuous or offering the same guarantees in terms of benefit for the patient ; -to demand that the Member States carry out the necessary controls and take responsibility for them , not only of the quality of public or private installations but also the establishment of quality guarantee programmes , aimed at assessing doses received by patients ; -to assume ' overall clinical responsibility ' for individual radiological exposure ( the number of and absolute need for examinations ) by health professionals qualified to carry out these examinations or treatment in accordance with national legislation.These are the reasons why I voted for this proposal . necesidad de modificar cada vez más la utilización de las radiaciones ionizantes sólo y cuando sean estrictamente necesarias , es decir , cuando no exista otro medio substitutivo de diagnóstico y tratamiento más inocuo y que por su utilización presente garantías de beneficio para el paciente ; -exigir a los Estados miembros el necesario control no sólo de la calidad de las instalaciones públicas o privadas , sino también del establecimiento de programas de garantía de calidad , en particular con evaluación de las dosis recibidas por el paciente , y responsabilizarlos al respecto ; -asunción de la « responsabilidad clínica global » por las exposiciones radiológicas individuales ( número y necesidad absoluta de exámenes ) por parte de los profesionales de la salud habilitados para hacer dichos exámenes o tratamientos y de acuerdo con la legislación nacional.Éstas han sido las razones que me han movido a votar a favor de esta propuesta . la nécessité d ' une limitation toujours plus rigoureuse des expositions aux rayonnements ionisants au strict nécessaire , soit lorsque n ' existe pas d ' autre moyen de diagnostic ou de traitement moins préjudiciable et que leur utilisation garantit un mieux-être pour le malade ; -exiger le contrôle nécessaire des États membres et les rendre responsables , non seulement de la qualité des installations publiques ou privées , mais aussi de l ' établissement de programmes de garantie de la qualité comprenant l ' évaluation des doses reçues par le patient ; -la « responsabilité clinique globale » des expositions radiologiques individuelles ( nombre et nécessité absolue des examens ) attribuée aux professionnels de santé habilités à effectuer de tels examens ou traitements , conformément à la législation nationale.Ce sont les raisons pour lesquelles j ' ai voté en faveur de cette proposition . 18974417 Bananas , meat with hormones , the decisions come one after another and are alike in following the same logic , free trade unfettered by social , cultural , health or environmental considerations . Plátanos , carne con hormonas , los veredictos continúan y se parecen , al obedecer a la misma lógica , la del librecambismo , que se burla de cualquier consideración social , cultural , sanitaria y medioambiental . Bananes , viande aux hormones , les verdicts se suivent et se ressemblent en obéissant à la même logique , celle du libre-échangisme , qui se moque de toute considération sociale , culturelle , sanitaire et environnementale . 18974576 More generally I want to express , on behalf of my group , the absolute need to take social , cultural , health and environmental issues into account in any decision , . De forma más general , deseo expresar en nombre de mi grupo , la necesidad absoluta de tomar conciencia , en cualquier decisión , de las cuestiones sociales , culturales , sanitarias y medioambientales . Plus généralement , je veux exprimer au nom de mon groupe , la nécessité absolue de la prise en considération , dans toute décision , des questions sociales , culturelles , sanitaires et environnementales . 18975665 The recent decisions taken by the WTO panel are unacceptable since they concentrate exclusively on free trade rules and ignore or dismiss the vital considerations of social , cultural , health and environmental orders . Las recientes decisiones de la comisión de arbitraje de la OMC que , haciendo prevalecer exclusivamente las normas del libre mercado , olvida o margina las indispensables consideraciones de índole social , cultural , sanitaria y ambiental , son inaceptables . Les récentes décisions du panel de l ' OMC sont inacceptables qui , en accordant la primauté absolue aux règles du libre échange , oublient et marginalisent d ' indispensables considérations d ' ordre social , culturel , sanitaire et environnemental . 18976491 Considerations of a social and economic order also need to be taken into account , and above all health and environmental considerations . También hay que tomar en cuenta consideraciones de orden social , económico y , sobre todo , sanitario y medioambiental . Il faut également tenir compte de considérations d ' ordre social , économique et , par-dessus tout , sanitaire et environnemental . 18996450 Following the European Council in Dublin , where it was decided to adopt a joint action for the approximation of legislation and the procedures followed by the police , customs authorities and courts in combating drug addiction and illegal trafficking in drugs and , given the popularity among young people of synthetic drugs produced in the EU Member States , Central and Eastern Europe and the Balkan countries , constituting a serious threat to public health and society , can the Council say what progress has been made to date concerning the harmonization of Member States ' legislation in combating illegal drugs trafficking ? En el Consejo Europeo de Dublín se decidió adoptar una acción común en favor de la aproximación de las legislaciones y actuaciones de las fuerzas de policía , servicios de aduana y autoridades judiciales para luchar contra la toxicomanía y el narcotráfico . Habida cuenta de que las drogas sintéticas producidas en la Unión Europea , en la Europa central y oriental y en los países bálticos tienen mucha aceptación entre los jóvenes , a pesar de los graves riesgos que entrañan tanto para la salud pública como para la sociedad en general , ¿ puede indicar el Consejo qué progresos se han efectuado hasta la fecha en cuanto a la armonización de las legislaciones de los Estados miembros para luchar contra el narcotráfico , si se han evaluado los riesgos que implica el aumento de las drogas sintéticas y si , dada su repentina aparición en el mercado , existen mecanismos a escala europea para erradicarlas ? Le Conseil européen de Dublin a décidé que des mesures communes seraient prises pour rapprocher les législations et les pratiques policières , douanières et judiciaires en matière de lutte contre la toxicomanie et le trafic de drogues . Or , les drogues synthétiques produites dans des pays de l ' Union européenne , d ' Europe centrale et orientale et dans les États baltes sont très populaires parmi les jeunes et très dangereuses , tant pour la santé publique que sur le plan social . 18996563 The policy which is being developed within the European Union to combat drugs is a wide-ranging one , including preventive measures on the one hand - and here we are talking in particular about devoting our attention to public health , information and education - and repressive aspects on the other , such as cooperation between the courts , police and customs services to combat drugs and drug trafficking . La política que se desarrolla dentro de la Unión Europea para luchar contra las drogas abarca un amplio espectro , con aspectos preventivos por un lado , en cuyo caso prestamos atención sobre todo a la salud pública , la información y la formación , y por otro lado también elementos represivos , concretamente la cooperación entre los servicios judiciales , policiales y aduaneros para luchar contra el narcotráfico y el contrabando de drogas . La politique mise au point par l ' Union européenne dans la lutte contre la drogue couvre un large spectre englobant , d ' une part , des aspects préventifs liés principalement à la santé publique , l ' information et la formation et , d ' autre part , des aspects répressifs , notamment sous la forme d ' une coopération entre la justice , la police et les services douaniers en vue de combattre le trafic et la contrebande de stupéfiants . 19017998 It should thus be revised in such a way that health and safety are the prime objectives . El objetivo de este Tratado es fomentar la energía nuclear y debe ser revisado , para que el objetivo superior sea la protección de la salud y la seguridad . Le but de ce traité étant en effet de promouvoir l ' énergie nucléaire , il doit être révisé de manière à faire de la santé et de la sécurité les objectifs suprêmes . 19020121 At the same time , it does not ignore questions linked to the environment , safety or human health . Al mismo tiempo , el informe no ignora las cuestiones relacionadas con el medio ambiente , la seguridad y la salud humana . En même temps , il ne méconnaît pas les questions liées à l ' environnement , à la sécurité et à la santé humaine . 19024116 Because the costs are huge for the environment , for public health and also for national budgets . Porque los costos para el medio ambiente y la salud pública y también para los presupuestos nacionales son enormes . Parce que les coûts sont énormes pour l ' environnement , pour la santé publique comme pour les budgets nationaux . 19026018 Its role can be preserved only if the production of electricity from nuclear energy and the subsequent activities of the fuel cycle can take place under conditions acceptable to European citizens , so far as public health and safety are concerned . Su papel sólo puede mantenerse si la producción eléctrica de origen nuclear y las actividades consecutivas del ciclo del combustible permiten su desarrollo en condiciones que cuenten con la aprobación de los ciudadanos europeos en lo que respecta a la salud pública y la seguridad . Son rôle ne peut être maintenu que si la production d ' électricité nucléaire et les activités associées au cycle du combustible qui en résultent peuvent se dérouler dans des conditions qui seront acceptées par les citoyens européens . 19030492 It seems to me that waste incineration technologies are reaching a standard of quality which is satisfactory from the environmental and health standpoints , and I would ask the Commission and the rapporteur not to neglect this sector in any strategy for renewable energy sources . Me parece que las técnicas de termocombustión de los residuos están llegando a un nivel de calidad satisfactorio desde el punto de vista medioambiental y sanitario , y por ello , pido a la Comisión y a la ponente que no olviden este sector en la estrategia para las fuentes renovables de energía , ya que también en este caso se precisa el apoyo al desarrollo tecnológico , la información y la sensibilización de la opinión pública . Il me semble que les techniques de thermocombustion des déchets sont en train d ' atteindre un niveau de qualité satisfaisant sur le plan environnemental et sanitaire , et je demande à la Commission et au rapporteur Mme Rothe de ne pas négliger ce secteur dans le cadre d ' une stratégie pour les sources d ' énergie renouvelables : on a besoin , ici aussi , de soutien au développement technologique , d ' information et de sensibilisation de l ' opinion publique . 19032525 Renewable energies must be promoted by detailed measures in order to disseminate European technology throughout the world - we should stress this - and to restore the health of the climate . Es necesario fomentar las energías renovables mediante medidas detalladas para difundir por el mundo las tecnologías europeas -lo que hay que subrayar claramente- y sanear el clima . La promotion des énergies renouvelables par des mesures détaillées est nécessaire pour exporter des technologies européennes dans le monde et - nous devrions insister là-dessus - assainir le climat . 19057281 He has already spent 28 months in prison under very unpleasant conditions , with serious consequences for his physical and mental health . Ya lleva 28 meses en la cárcel en pésimas condiciones , con serias repercusiones para su salud física y psíquica . Voici déjà 28 mois qu ' il est détenu dans des conditions très dures qui affectent gravement son état physique et psychique . 19061526 The case highlighted here this afternoon of the arrest of trades union leader Pakpahan and his state of health is yet another example which justifies our concern about human rights in Indonesia , and the condemnation of Mr Pakpahan and the fact that he was arrested as a member of the International Labour Organisation shows clearly the disrespect for trades union rights in Indonesia . El hecho que hoy ha sido señalado aquí , es decir el arresto del dirigente sindicalista Pakpahan y en particular su estado de salud constituye otro caso del cual se desprende que las inquietudes sobre el estado del respeto de los derechos humanos en Indonesia se halla absolutamente presente y es evidente que la condena del citado sindicalista y en particular su encarcelamiento en calidad de miembro de la Organización Internacional del Trabajo pone en evidencia una vez más lo frágil de la situación de los derechos sindicales en ese país . C ' est un cas de plus qui donne à penser que notre inquiétude quant à la situation des droits de l ' homme en Indonésie est totalement justifiée . Il est clair que la condamnation de M. Pakpahan , et notamment le fait qu ' il ait été arrêté en tant que membre de l ' organisation internationale du travail , mettent encore en lumière combien les droits des syndicats sont précaires en Indonésie . 19062663 We are currently preparing a coordinated aid programme for both food aid and public health assistance . En la actualidad estamos preparando un programa de ayuda coordinado que incluirá tanto ayuda alimentaria como asistencia en el terreno de la asistencia médica . En ce moment , nous préparons un programme d ' aide coordonné qui prévoit une aide alimentaire , ainsi qu ' une assistance dans le domaine de la santé publique . 19090208 Interregional cooperation must take more account of economic aspects , of social , environmental and planning policies , because people in border areas find it hard to understand why good health care is available on their side of the border but not on the other side , why the planners , for example , have designated their side of the border as an economic development area , whereas on the other side , perhaps little more than half a mile away , the land may be designated as a green belt with strict measures to protect the natural environment . La cooperación interregional debe tener más en cuenta los aspectos económicos , sociales , de medio ambiente y de ordenación del territorio pues las personas que viven en regiones fronterizas , por ejemplo , no entienden que a un lado de la frontera exista una buena protección de la salud y al otro no , que a un lado de la frontera se creen zonas de desarrollo económico , por ejemplo , en el marco de la ordenación del territorio , pero que al otro lado exista 1 km de zonas verdes con un elevado grado de protección del medio ambiente . La coopération interrégionale doit davantage tenir compte des aspects de l ' économie , de la politique sociale , de l ' environnement et de l ' aménagement du territoire , car des personnes vivant dans les régions frontalières , par exemple , comprennent encore mal qu ' il y ait une bonne protection de la santé de ce côté -ci de la frontière et pas de l ' autre côté , que de ce côté -ci de la frontière , dans le cadre par exemple de l ' aménagement du territoire , on ait créé des zones pour le développement économique et que , de l ' autre côté de la frontière , peut-être à 1 km de là , il y ait des espaces verts avec de fortes exigences en matière de protection de la nature . 19094259 It is absurd that a worker in Irún , the Basque country , working in Hendaye on the other side of the border , should not have access to coordinated services within the fields of health and social security ; we see shades of Kafka when he telephones from his home to his workplace and has to pay for an international call . Es absurdo que un trabajador de Irún , en el País Vasco del sur , que trabaja en Hendaya , al otro lado de la frontera , no disponga de servicios coordinados en el ámbito de la sanidad o de la seguridad social , es kafkiano que cuando llama de su casa al trabajo , a dos kilómetros de distancia , pague una llamada internacional . Il est absurde qu ' un travailleur d ' Irun , dans le Pays basque méridional , travaillant à Hendaye de l ' autre côté de la frontière ne dispose pas de services coordonnés dans le domaine de la santé ou de la sécurité sociale : la situation est kafkaïenne car quand il appelle son foyer depuis son travail , à deux kilomètres de distance , il doit payer un appel international . 19097469 Finally , I well know the daily but important problems faced by the residents due to water shortage and the difficulty of supplying energy , inadequacies of infrastructure for health , education and culture , and the employment problems faced by young people in particular , which lead them to abandon the islands and seek their fortunes elsewhere . Conozco bien , por último , los problemas cotidianos pero graves , de abastecimiento de agua y energía , la falta de infraestructura sanitaria , cultural y educativa , así como los problemas de empleo , en primer lugar de los jóvenes , que los llevan a abandonar las islas buscando su suerte en otras partes . Enfin , je connais bien les graves problèmes quotidiens qui sont le lot des habitants en matière d ' approvisionnement en eau et en énergie , de soins de santé , d ' éducation , de culture , en matière d ' emploi aussi , surtout pour les jeunes qui sont contraints de quitter leur île pour tenter fortune sous d ' autres cieux . 19099250 Important constituents of an integrated policy for island regions and of a strategy for sustainable development must include improved transport infrastructure , the development of advanced telecommunication networks , measures to support SMEs and to boost employment , combined developmental choices to encourage local production and the local economy with interventions on behalf of agriculture and tourism , the correct management of natural and in particular water resources , the promotion of special measures to increase investment and favourable taxation measures for permanent residents , modernization and in exceptional cases coverage of the needs of local administration with trained personnel , integrated interventions in social infrastructure , especially education and health , and the creation of networks of small islands , with action on the protection of the environment . Factores importantes para una política global relativa a las regiones insulares y para una estrategia de desarrollo sostenible deben ser la mejora de las infraestructuras de transporte , el desarrollo de redes de telecomunicación de tecnología avanzada , medidas de ayuda a las PYME y de creación de empleo , medidas combinadas de desarrollo de la producción y de la economía locales con proyectos para la agricultura y el turismo , una correcta gestión de los recursos naturales , y , en concreto del agua , la promoción de regulaciones especiales destinadas a aumentar las inversiones y medidas fiscales favorables para los residentes , la modernización y en casos excepcionales la satisfacción de la demanda de la administración por una plantilla especializada , acciones globales relativas a la infraestructura social , especialmente en educación y salud y la creación de redes entre las pequeñas islas con acciones en favor de la protección del medio ambiente . Les grands axes d ' une politique intégrée et d ' une stratégie de développement durable des régions insulaires devront comporter l ' amélioration des infrastructures de transport , le développement de réseaux modernes de télécommunication , des mesures d ' aide aux petites et moyennes entreprises , la relance de l ' emploi , des choix de développement coordonnés pour stimuler la production et l ' économie locales par des interventions en faveur de l ' agriculture et du tourisme , une gestion rationnelle des ressources naturelles , notamment des ressources en eau , des dispositions spéciales pour stimuler les investissements et des mesures d ' allégement fiscal pour les résidents permanents , la modernisation de l ' administration et sa dotation en effectifs qualifiés , des interventions intégrées concernant les infrastructures sociales , notamment dans les domaines de l ' éducation et de la santé , la création de réseaux de petites îles , avec des actions de protection de l ' environnement . 19110274 Some programmes have continued , for instance in humanitarian assistance or in health programmes . Algunos programas han continuado , por ejemplo , los de ayuda humanitaria o los programas de salud . Certains programmes ont été maintenus , comme les programmes d ' aide humanitaire ou de santé , malgré les difficultés rencontrées dans l ' ensemble de l ' ex-Zaïre . 19124755 Another subject which seems to me to be extraordinarily sensitive for our fellow citizens is that of the protection of public health . Otro asunto que me parece extraordinariamente sensible para los ciudadanos es el de la protección de la salud pública . Un autre aspect qui me semble extraordinairement sensible pour les citoyens concerne la protection de la santé publique . 19126425 I would rather he had said that the major politically-sensitive issues were about how we could really strengthen employment creation and the social dimension , move forward on creating a better environment , better consumer protection , better public health . Habría preferido que dijera que los asuntos políticos más delicados giran en torno a cómo podemos fortalecer realmente la creación de empleo y la dimensión social , avanzar en la tarea de mejorar el medio ambiente , la protección de los consumidores y la salud pública . J ' aurais préféré l ' entendre dire que c ' étaient celles ayant trait à la capacité de renforcer réellement la création d ' emplois et la dimension sociale , d ' évoluer vers un environnement plus sain , une meilleure protection des consommateurs , une meilleure santé publique . 19155297 Contrary to some of these claims , we are not trying to open the door to charlatans , to recognize anything whatsoever , to lead to mayhem in health care . Efectivamente , al contrario que señalan algunas de esas afirmaciones , no se trata de abrir la puerta a los charlatanes , de reconocer cualquier cosa , de provocar el desorden en materia de cuidados sanitarios . En effet , il ne s ' agit pas , contrairement à certaines de ces affirmations , d ' ouvrir la porte aux charlatans , de reconnaître n ' importe quoi , d ' entraîner la pagaille en matière de soins de santé . 19155758 It is a fact that a great many articles of the Treaty - Articles 3 ( o ) and ( s ) , 36 , 56 , 100a ( 3 ) , 129 and so on - refer to health and health protection . Es cierto que en muchas disposiciones del Tratado se mencionan la protección de la salud y la política sanitaria , por ejemplo , en los artículos 3 O y S , 36 , 56 , 100 A 3 , 129 , etc .. Es cierto también que en todas estas disposiciones no se prevén actos jurídicos de carácter comunitario . Il est vrai que la protection de la santé et la politique de la santé sont évoquées dans de très nombreuses dispositions du Traité , par exemple dans l ' article 3 O et S , 36 , 56 , 100 A 3 , 129 19155760 It is a fact that a great many articles of the Treaty - Articles 3 ( o ) and ( s ) , 36 , 56 , 100a ( 3 ) , 129 and so on - refer to health and health protection . Es cierto que en muchas disposiciones del Tratado se mencionan la protección de la salud y la política sanitaria , por ejemplo , en los artículos 3 O y S , 36 , 56 , 100 A 3 , 129 , etc .. Es cierto también que en todas estas disposiciones no se prevén actos jurídicos de carácter comunitario . Il est vrai que la protection de la santé et la politique de la santé sont évoquées dans de très nombreuses dispositions du Traité , par exemple dans l ' article 3 O et S , 36 , 56 , 100 A 3 , 129 19155790 However , it can be concluded from these repeated references to health that health protection has to be an important component of European policy . Sin embargo , de esta acumulada mención de la protección de la salud cabe deducir que la protección de la salud debe ser también un componente esencial de la política europea . On peut cependant déduire de cette multiple évocation de la protection de la santé que celle-ci doit également être un élément essentiel de la politique européenne . 19155792 However , it can be concluded from these repeated references to health that health protection has to be an important component of European policy . Sin embargo , de esta acumulada mención de la protección de la salud cabe deducir que la protección de la salud debe ser también un componente esencial de la política europea . On peut cependant déduire de cette multiple évocation de la protection de la santé que celle-ci doit également être un élément essentiel de la politique européenne . 19157326 Especially when they are suffering from chronic illnesses or long-term health disorders , many people turn to so-called non-conventional therapies . Muchas personas recurren con mucha frecuencia a los métodos de la medicina denominada no convencional , especialmente en las enfermedades crónicas y en los trastornos del estado de ánimo . De nombreuses personnes se tournent très souvent vers des thérapeutiques non conventionnelles , notamment en cas de maladies chroniques ou de problèmes existentiels . 19158137 Would you entrust your health to such practitioners ? ¿ Confiarían ustedes su salud a semejantes profesionales ? Confierez -vous votre santé à de tels praticiens ? 19158441 This is an extraordinary paradox : just as Parliament is demanding a tightening up of security and safety for consumer protection , here we are talking of abandoning the health safety of those same consumers , our fellow citizens , our children , to individuals without qualifications - or with sham qualifications , using unproven medicines , at the taxpayers ' expense . Llegamos a la paradoja extraordinaria de que en el momento en que el Parlamento está exigiendo más seguridad en la protección de los consumidores , se va a poner la salud de estos consumidores , de nuestros semejantes , de nuestros hijos , en manos de individuos sin título o con títulos de conveniencia , que utilizan medicamentos no verificados y todo ello a expensas del contribuyente . On arrive à ce paradoxe extraordinaire qu ' au moment où le Parlement exige toujours plus de sécurité dans la protection des consommateurs , on va livrer la santé de ces consommateurs , de nos semblables , de nos enfants , à des individus sans diplôme ou avec des diplômes de complaisance , utilisant des médicaments non éprouvés , et le tout aux frais du contribuable . 19158551 And do you not think that this money would be better spent on a proper health project ? Y no se crea , que este dinero estaría invertido de manera más útil en beneficio de una verdadera obra de salud . Et ne croyez -vous pas que cet argent serait plus utilement dépensé au profit d ' une vraie oeuvre de santé . 19159091 Three , the de-skilling of women as primary health care providers as medicine became institutionalized in the 19th and early 20th centuries . Tres , la exclusión de las mujeres como principales practicantes de las curas , a medida que se institucionalizaba la medicina en el siglo XIX y comienzos del siglo XX . Le troisième concerne la déqualification des femmes en tant que principaux fournisseurs de soins qui accompagna l ' institutionnalisation de la médecine au 19ème et au début du 20ème siècle . 19159944 The rare mistakes or excesses committed by a few doctors cannot justify leaving the art of curing in the hands of health ' officials ' whose practices sometimes are more like witchcraft than medical science . Los escasos errores o excesos cometidos por algunos médicos no pueden justificar la posibilidad de dejar en manos de oficiales de salud cuyas prácticas están más emparentadas con la brujería que con la ciencia médica . Les rares erreurs ou excès commis par quelques médecins ne peuvent justifier de laisser l ' art de guérir aux mains d ' officiers de santé dont les pratiques s ' apparentent davantage à la sorcellerie qu ' à la science médicale . 19160407 It may be imperfect as Members both for and against are arguing tonight but it represents a step in the right direction towards better access and choice for patients , the removal of barriers for responsible and properly regulated practitioners , recognized standards of training and qualification and the possibility of sensible integration into future conventional health systems at an appropriate later stage . Roth-Behrendt . Puede que el informe sobre el que los diputados argumentan a favor y en contra esta noche no sea perfecto , pero representa un paso en la dirección acertada hacia un mejor acceso y hacia la libertad de elección de los pacientes , así como hacia la supresión de las barreras para los profesionales responsables y debidamente registrados , el reconocimiento de las normas de formación y cualificación y la posibilidad de una integración sensata en los futuros sistemas sanitarios convencionales llegado el momento oportuno . Son rapport n ' est peut-être pas parfait , comme l ' ont suggéré ce soir certains membres aussi bien favorables que défavorables , mais il a du moins le mérite de faire un pas dans la bonne direction , celle de la liberté d ' accès et de choix pour les patients , celle du retrait des obstacles pour les praticiens responsables et dûment contrôlés , celle de la reconnaissance légale de la formation et des qualifications , celle , enfin , de l ' intégration , le moment venu , dans les systèmes de santé conventionnels . 19160480 That has been gradually welcomed by the British Medical Association since 1993 and while we must work with the Commission and other agencies to scrutinize future proposals carefully and also consider very carefully remaining genuine reservations , it would be the right and responsible decision of this Parliament tomorrow to lead the way forward for an open-minded approach to tackling some of the very real health needs of citizens throughout Europe . Esta tendencia ha encontrado gradualmente una buena acogida por parte del Colegio Médico británico desde 1993 , y aunque debemos colaborar con la Comisión y con otras agencias para escudriñar detenidamente futuras propuestas y estudiar también detenidamente las auténticas reservas que prevalecen , sería una decisión acertada y responsable de este Parlamento que mañana abriera el camino hacia un enfoque receptivo para solucionar algunas de las necesidades muy reales de ciudadanos de toda Europa en materia de salud . Depuis 1993 , l ' association médicale a réservé un accueil favorable à cette évolution et si nous devons bien sûr travailler de concert avec la Commission et d ' autres instances afin d ' évaluer soigneusement les propositions futures , en tenant compte des réserves émises , il serait juste et responsable que nous permettions l ' adoption d ' une approche ouverte en matière de santé , afin de répondre à certains besoins réels que connaissent les citoyens de toute l ' Europe dans ce domaine . 19160696 Secondly , medical science has already shown what a considerable contribution it has made to protecting people ' s health and also to restoring it when it is endangered . Segundo , la ciencia médica ya ha demostrado su gran aportación a la protección de la salud humana y a su recuperación en caso de enfermedad . Deuxièmement , la science médicale a déjà fait la preuve de son immense contribution à la protection de la santé humaine ou au rétablissement de celle-ci lorsqu ' elle est ébranlée . 19160997 Finally , I should like to say that the health of European citizens , one of the most precious assets , must be the responsibility of doctors with whom any paramedical branches who wish to help sick people must cooperate . Para finalizar , señora Presidenta , quiero subrayar que la salud del ciudadano europeo , que es el mayor de los bienes , debe estar bajo la responsabilidad de los médicos , con quienes deben colaborar los demás profesionales paramédicos que quieren estar al servicio del enfermo . En terminant , Monsieur le Président , je tiens à souligner que la santé de nos concitoyens européens , qui est le plus précieux des biens , doit relever de la responsabilité du médecin , avec le concours indispensable de toutes les autres professions paramédicales qui veulent être au service du patient . 19161073 I hope that the European Parliament will reject this report because , if it is adopted , I think that we will be taking several steps backwards in the protection of the health of European citizens . Espero que el Parlamento rechace el presente informe , porque , en mi opinión , en caso de aprobarse nos haría retroceder enormemente en la protección de la salud del ciudadano europeo . Je veux croire que notre Parlement rejettera un rapport qui , s ' il était adopté , marquerait un grave recul dans la protection de la santé du citoyen européen . 19161557 On the contrary , we want to see a development of alternative medicines - progress , legislation on them , while guaranteeing , or at least protecting at all times , the health , safety and legal rights of ordinary people . Se trata , por el contrario , de desarrollar las medicinas alternativas , hacerlas progresar , legislar sobre ellas , pero garantizando , o al menos protegiendo en todo momento , la salud , la seguridad y los derechos legales de los ciudadanos . Il s ' agit , bien au contraire , de développer les médecines alternatives , de les faire progresser , de les doter d ' une législation mais en garantissant ou du moins en protégeant à tout instant la santé , la sécurité et les droits légaux des citoyens . 19162101 Diagnosis is a basic task of doctors , and of doctors alone : an incorrect , over-hasty diagnosis of an illness that is curable by medical science - which , as is well known , has made tremendous advances in recent years - can often endanger the health and , sometimes , even the life of a patient . El diagnóstico es una tarea fundamental del médico y sólo del médico : un diagnóstico que no se efectúe correctamente y a tiempo para enfermedades que pueden ser curadas por la ciencia médica , que , como es sabido , ha hecho en los últimos años enormes progresos , puede , en muchos casos , casi poner en peligro la salud y , a veces , la vida de los ciudadanos . Le diagnostic est un acte fondamental du médecin et seulement du médecin : un diagnostic qui n ' est pas posé correctement et en temps utile dans le cas de maladies qui peuvent être guéries par la médecine , qui a fait des progrès énormes au cours de ces dernières années comme chacun sait , peut dans de nombreux cas mettre en danger la santé et parfois la vie des citoyens . 19162326 Madam President , Mr Lannoye ' s report makes us aware that the financing aspect of health is also very much at issue here , and that there are also some departments which do everything possible to ensure that they remain unchanged . Señora Presidenta , el informe del Sr . Lannoye nos hace conscientes de que se trata también en gran medida de la cuestión de la financiación de la salud , de que aquí hay también partidas presupuestarias en las que hay que procurar que no sufran modificaciones . Madame le Président , le rapport de M. Lannoye nous fait prendre conscience qu ' il est aussi grandement question du financement de la santé , qu ' il existe ici aussi des compétences que l ' on ne veut pas voir modifiées . 19162655 Many practitioners of conventional medicine realize that traditional medicine has a lot to offer and reasonable , independent-minded people must realize that our whole future health and well-being undoubtedly lies in a good mixture of the two . Muchos profesionales de la medicina convencional admiten que la medicina tradicional tiene mucho que ofrecer , y las personas razonables y de mente abierta deben reconocer que el futuro de la salud y del bienestar pasa , indudablemente , por una buena combinación de ambas disciplinas . De nombreux médecins conventionnels estiment que la médecine traditionnelle a beaucoup à apporter et toute personne raisonnablement ouverte doit se rendre à l ' évidence que la santé et le bien-être futurs résident dans un sage dosage des deux . 19162823 I take it as read that there is a need for action at European level in this field , but I would stress first and foremost that Community interference in the organization or contribution and reimbursement obligations of national health insurance schemes is unnecessary . Creo que existe básicamente una necesidad de actuar en el plano europeo , pero quisiera insistir , ante todo , en que las intervenciones en la organización y en las obligaciones relativas a las cotizaciones y a las prestaciones de las cajas de seguro de enfermedad no necesitan una regulación europea . Je considère qu ' il faut en principe agir au niveau européen , mais je voudrais en priorité souligner que des ingérences dans l ' organisation et les devoirs de cotisations et de remboursement des caisses de maladie n ' appellent aucune réglementation européenne . 19162887 There are calls for increased selfmedication in a great many countries , when health systems come under review . En muchos Estados se demanda una mayor automedicación a la hora de revisar los sistemas sanitarios . Dans de nombreux États , on réclame davantage d ' automédication lorsqu ' il est question de contrôler les systèmes de santé . 19163487 We hope that rules will be introduced in the interests of protecting public health , as well as in those of existing and perhaps future professions , not least in conventional medicine . Esperamos también que este ámbito se someta a una regulación con el fin de proteger la salud pública , las profesiones , las actuales y las que puedan surgir en el futuro , incluso la de los terapéutas académicos . Nous espérons également que le secteur de la protection de la santé publique , des professions présentes ou futures , de la médecine conventionnelle sera assorti d ' une réglementation . 19164056 Furthermore , given the very limited level of budgetary provision for public health programmes , we have , as you know , had to establish priorities for Community action and the severe constraints on our resources do not allow us to undertake other new commitments for the time being . Además , en vista del escaso nivel de las asignaciones presupuestarias para programas de la salud pública , hemos tenido que establecer , como ustedes saben , las prioridades de la acción comunitaria , y las serias limitaciones de nuestros recursos no nos permiten asumir nuevos compromisos por el momento . En outre , étant donné les restrictions budgétaires sur les programmes de santé publique , nous avons dû , vous le savez , établir des priorités d ' action communautaire et les restrictions de nos ressources ne nous permettent pas de prendre d ' autres engagements à l ' heure actuelle . 19165805 Because homelessness is part of a complex multi-dimensional pattern of disadvantage , it requires a coordinated approach from public authorities , an approach which is sensitive to the needs and aspirations of the homeless , which takes account of the fact that homeless people need jobs , schools and health services and an income as well as a home . Debido a que la falta de una vivienda digna es parte del complejo modelo de desventajas multidimensionales , el problema exige un enfoque coordinado por parte de las autoridades públicas , un enfoque que sea sensible a las necesidades y las aspiraciones de las personas sin hogar , que tenga en cuenta el hecho de que las personas sin hogar necesitan un puesto de trabajo , colegios , asistencia médica y unos ingresos además de una vivienda . Le phénomène des sans-abri étant l ' une des pièces d ' un complexe puzzle de désavantages , il requiert l ' adoption d ' une approche coordonnée de la part des autorités publiques , une approche sensible aux besoins et aspirations des sans-abri , qui prenne en considération le fait que ces gens ont besoin d ' emplois , d ' écoles , de services de soins et de revenus autant que de logement . 19178478 Currently a person who is residing in another Member State to further their studies is entitled only to ' minimal health care ' if they are sick ; this is a form of basic health care or emergency health care . Hoy por hoy , las personas que residen en otro Estado miembro para estudiar tienen sólo derecho a unos « cuidados básicos » en caso de enfermedad , una especie de asistencia mínima o de urgencia . À l ' heure actuelle , les personnes qui séjournent dans un autre État membre pour leurs études ont simplement droit , en cas de maladie , à des « soins minimum » , c ' est-à-dire des soins de base ou d ' urgence . 19178492 Currently a person who is residing in another Member State to further their studies is entitled only to ' minimal health care ' if they are sick ; this is a form of basic health care or emergency health care . Hoy por hoy , las personas que residen en otro Estado miembro para estudiar tienen sólo derecho a unos « cuidados básicos » en caso de enfermedad , una especie de asistencia mínima o de urgencia . À l ' heure actuelle , les personnes qui séjournent dans un autre État membre pour leurs études ont simplement droit , en cas de maladie , à des « soins minimum » , c ' est-à-dire des soins de base ou d ' urgence . 19178496 Currently a person who is residing in another Member State to further their studies is entitled only to ' minimal health care ' if they are sick ; this is a form of basic health care or emergency health care . Hoy por hoy , las personas que residen en otro Estado miembro para estudiar tienen sólo derecho a unos « cuidados básicos » en caso de enfermedad , una especie de asistencia mínima o de urgencia . À l ' heure actuelle , les personnes qui séjournent dans un autre État membre pour leurs études ont simplement droit , en cas de maladie , à des « soins minimum » , c ' est-à-dire des soins de base ou d ' urgence . 19178721 We also have gradually increasing cross-border mobility , but the free movement of workers is still inadequately underpinned by social security provisions and access to health care . Tenemos también una movilidad transfronteriza que crece lentamente , pero la libertad de circulación de las trabajadoras y de los trabajadores sigue estando insuficientemente apoyada a través de la seguridad social y a través del aseguramiento y el acceso a los sistemas sanitarios . Nous disposons également d ' une mobilité transfrontalière dont l ' importance grandit peu à peu , toutefois la libre circulation des travailleurs de l ' UE est toujours insuffisamment soutenue par la sécurité sociale , la sécurité et l ' accès aux systèmes de santé . 19179139 Parliament also endorses the proposal concerning the extension of the rights of health care benefits to students and to those on vocational training staying in a Member State other than that in which they are insured . El Parlamento apoya asimismo la propuesta de hacer extensivas las prestaciones de enfermedad a las personas que siguen estudios y cursos de formación profesional en un Estado miembro distinto de aquel en el que están aseguradas . Le Parlement soutient également la proposition concernant l ' extension des droits en matière de soins de santé aux étudiants et aux personnes suivant une formation professionnelle séjournant dans un État membre autre que celui dans lequel elles sont assurées . 19179195 The first and the third concern the derogation proposed for the Netherlands on the method of reimbursement between Member States of health care costs for students . La primera y la tercera son relativas a la supresión propuesta para los Países Bajos sobre el método de reembolso entre los Estados miembros de los costes de las prestaciones por enfermedad en el caso de estudiantes . Le premier et le troisième ont trait à la dérogation proposée pour les Pays-Bas concernant la méthode de remboursement entre États membres des soins de santé dont bénéficient les étudiants . 19179242 The second amendment seeks to extend to third country nationals the right to health care when they are staying temporarily in a Member State other than that in which they are insured . La segunda enmienda intenta ampliar a los nacionales de terceros países el derecho a recibir prestaciones por enfermedad cuando se encuentren temporalmente en un Estado miembro distinto de aquel en el que están asegurados . Le second amendement cherche à étendre les droits aux soins de santé à des ressortissants de pays tiers lorsqu ' ils séjournent temporairement dans un État membre autre que celui dans lequel ils sont assurés . 19195908 Probably , the effectiveness of the single market means that measures must be contemplated in order to make the way in which committees operate more transparent in order to guarantee independence vis-à-vis lobbies , when working out legislative procedures , for improving the protection of health and environment . Ciertamente , la eficacia del mercado único exige que se planteen medidas orientadas a hacer más transparente el modo de funcionamiento de los comités , con el fin de garantizar la independencia con respecto a los grupos de presión , en la elaboración de los procedimientos legislativos , para una mejor protección de la salud y del medio ambiente . Sans doute , l ' efficacité du marché unique exige que des mesures soient envisagées pour rendre plus transparent le mode de fonctionnement des comités , afin de garantir l ' indépendance vis-à-vis des groupes de pression , dans l ' élaboration des procédures législatives , pour une meilleure protection de la santé et de l ' environnement . 19197108 What this report , brimming with initiative , sets out to do is to establish a Community status with the highest degree of health and legal safety for the exercise of these alternative medical disciplines to which all of us - or nearly all of us - resort , as I said a moment ago . Lo que se busca con este informe de iniciativa , es establecer un estatus comunitario con la máxima seguridad sanitaria y jurídica para el ejercicio de estas disciplinas médicas alternativas a la que todos o casi todos recurrimos , como decía hace un momento . Ce rapport d ' initiative cherche à établir un statut communautaire garantissant une sécurité sanitaire et juridique maximale pour l ' exercice de ces disciplines médicales alternatives auxquelles nous recourons presque tous , comme je le disais il y a quelques instants . 19197349 The subject , concerning a large number of ordinary people and concerning a sector as important and sensitive as health , cannot be dealt with by means of excommunications or witch-hunts . Un tema que afecta a un número de ciudadanos tan grande y a un sector tan importante y delicado como el de la salud no puede ser despachado con una excomulgación y una actitud propia de una « caza de brujas » . Une question qui concerne un grand nombre de citoyens et relève d ' un secteur aussi important et sensible que l ' est la santé ne peut être traitée au moyen d ' anathèmes et de procédés relevant de la chasse aux sorcières . 19197511 All of this , however , requires open and productive dialogue , according to scientific criteria and guarantees for the levels of safety and for ordinary people ' s health . La condición previa para todo ello es que se inicie un diálogo abierto y constructivo , con criterios científicos y con garantías acerca del nivel de protección de la salud de los ciudadanos . Tout cela présuppose l ' amorce d ' un dialogue ouvert et constructif , sur la base de critères et de garanties scientifiques quant aux niveaux de sécurité sanitaire offerts aux citoyens . 19197542 From this point of view , we think that the Lannoye report gives a positive boost towards finding ways of seriously tackling such an important problem , concerning the health of millions of ordinary people , and lends support to a considerable number of people who are specialized in , working on or providing this type of medical service and who , nevertheless , are entitled to know what the status of their profession is . Desde este punto de vista y , en nuestra opinión , el informe del Sr . Lannoye ofrece impulsos positivos para tratar con seriedad esta importante cuestión , que afecta a la salud de millones de ciudadanos , pero también a la subsistencia de ciertas personas que se especializan , encuentran empleo y prestan este tipo de servicios medicoterapéuticos y que , no en último lugar , tienen derecho también a conocer el régimen de subsistencia y ejercicio de su profesión . De ce point de vue , nous considérons que le rapport de M. Lannoye incite à aborder avec sérieux un problème aussi important qui concerne la santé de millions de nos concitoyens et l ' existence d ' un grand nombre d ' agents de santé qui sont spécialisés dans ces formes de médecine et de thérapie et qui , à tout le moins , ont le droit de connaître les conditions et le statut devant régir l ' exercice de leur profession . 19197846 It would also be rational for the Member States to investigate the refund of costs of treatments and medicines under the health insurance system if and when there are guarantees that treatments are effective . Resultaría igualmente razonable que los Estados miembros investigaran la posibilidad de que los regímenes de seguridad social cubrieran estos tratamientos y medicamentos , siempre y cuando existan garantías acerca de la eficacia de los mismos . Il serait également bon que les États membres appuient le remboursement des soins et des médicaments dans le système d ' assurance maladie , du moment que l ' efficacité des soins est clairement démontrée . 19198334 If this is the case it could , for example , concentrate on establishing minimum standards to safeguard patients ' health and safety . Ésta podría , por ejemplo , adoptar la forma de unas normas mínimas en beneficio de la salud y seguridad de los pacientes . Celle-ci pourrait , le cas échéant , prendre la forme de règles minimales destinées à protéger la santé et la sécurité des patients . 19198426 I voted against the Lannoye report on the status of non-conventional medicines because , among other reasons , I thought that most of the claims set out in the recitals to the motion for a resolution were imbued with a strong feeling of opportunism , a lack of impartiality and , fundamentally , conceal behind imprecisions and half-truths economic interests that are not compatible with the interests of ordinary people in terms of their health and quality of life . He votado en contra del informe Lannoye sobre el estatuto de las « medicinas no convencionales » , entre otras razones , por entender que la mayoría de los presupuestos presentados en forma de considerandos en la propuesta de resolución están imbuidos de un fuerte sentido de oportunismo y falta de imparcialidad y entre las imprecisiones y las medias verdades ocultan , fundamentalmente , intereses económicos que no se pueden armonizar con los intereses de la salud y la calidad de vida de los ciudadanos . J ' ai voté contre le rapport Lannoye sur le statut des médecines non conventionnelles , entre autres parce que je pense que la majorité des présuppositions présentées sous forme de considérants dans la proposition de résolution sont empreintes d ' un puissant opportunisme , d ' un manque d ' impartialité et masquent fondamentalement derrière des imprécisions et autres demies vérités , des intérêts économiques non compatibles avec ceux de la santé et de la qualité de vie de nos citoyens . 19198520 Other reasons are mainly those of a cultural nature , links to the tradition and sensitivity of ordinary people , enabling the coexistence in the Member States of the European Union of concepts of considerable diversity , as far as health care is concerned . Entre otras , las razones que permiten la coexistencia en los Estados miembros de la Unión Europea de conceptos tan diferentes por lo que se refiere a la prestación de atenciones de salud son esencialmente de tipo cultural y están vinculadas con la tradición y la sensibilidad de los ciudadanos . Ce sont entre autres essentiellement des raisons d ' ordre culturel liées à la tradition et à la sensibilité des citoyens qui permettent la coexistence dans les États membres de l ' Union de conceptions si diverses en matière de soins de santé . 19198650 The reasons why I supported the adoption of a positive attitude towards the recognition , legitimacy and the regulation of the so-called non-conventional medicine health care sector are various . Las razones que me mueven a apoyar la adopción de una actitud positiva frente al reconocimiento , la legitimidad y la reglamentación del sector de las atenciones de salud denominadas « medicinas alternativas » o « no convencionales » son diversas . Diverses raisons m ' incitent à soutenir l ' adoption d ' une attitude positive face à la reconnaissance , à la légitimité et à la réglementation du secteur des soins de santé appelés médecines alternatives ou non conventionnelles . 19198827 It is important to pave the way for common legislation on health professions which are not already covered by directives on training and professional activity . Es importante iniciar una legislación común relativa a las profesiones sanitarias que todavía no están incluidas en las directivas sobre formación y actividades . Il est important d ' aller dans le sens d ' une législation commune pour les professions de la santé qui ne sont pas encore reprises par les directives sur la formation et l ' activité professionnelle . 19198898 And that is a pity , because the report is about creating sensible conditions for the non-conventional health professions . Es una lastima que el informe haya tardado tanto , ya que intenta buscar condiciones sensatas para las profesiones sanitarias no convencionales . Et c ' est une honte , parce que le rapport propose la création de conditions raisonnables pour les professions médicales non conventionnelles . 19199032 However , I would make the point that the EU should in no way intervene in the individual Member States ' health insurance schemes for reimbursing the cost of treatment and medicines , as is proposed in Amendment No 15 . No obstante , quiero decir que la UE no debe , de ninguna forma , entrometerse en el tema del reembolso de los gastos terapéuticos y farmacéuticos por parte de la seguridad social , como se propone en la enmienda n º 15 . J ' aimerais cependant souligner que l ' UE ne doit en aucune façon s ' immiscer dans les remboursements - propres à chaque pays membre - des dépenses liées à des traitements et des médicaments , comme l ' amendement 15 le propose . 19199065 On the other hand , I personally can sympathize with the idea that health insurance schemes should refund the cost of alternative treatment , so that patients are given a free choice of therapy . Por otro lado , siento personalmente simpatía por la idea de que la seguridad social abone los gastos de los tratamientos no convencionales , lo que permitiría a los pacientes elegir libremente . Personnellement , je suis très favorable à l ' idée d ' un remboursement des dépenses liées à des médecines alternatives pour permettre au patient de choisir librement son traitement . 19199095 Even so , what is refunded in a health insurance scheme financed from taxation has to be a purely national matter . En todo caso , opino que corresponde a los Estados nacionales decidir lo que se quiere abonar con cargo a un régimen de seguridad social nacional financiado a través de los impuestos . Mais , dans un système de sécurité sociale financé par l ' impôt , le choix des remboursements n ' en doit pas moins rester une question strictement nationale . 19199356 In many countries , such as Spain , there is an absolute legal vacuum in respect of these , which only encourages charlatanism , putting the health of consumers at risk . En muchos países como España existe un absoluto vacío legal al respecto , propiciándose incursiones en este campo de estafadores que ponen en peligro la salud de los consumidores . Il existe dans de nombreux pays tels que l ' Espagne , un vide juridique à cet égard , propice aux incursions , dans ce secteur , d ' escrocs qui mettent en péril la santé des consommateurs . 19200044 We are also in favour of Member States , on their own initiative , or through the Union introducing pilot projects for housing , employment , health care , and social services etc. in accordance with the proposal in the report . También es positiva nuestra actitud ante la posibilidad de que los países miembros , por propia iniciativa o a través de la Unión , pongan en marcha unos proyectos piloto en los sectores de la vivienda , el empleo , la salud , la prestación de servicios sociales , etc . , de conformidad con las propuestas del informe . Nous estimons également positive l ' idée d ' encourager les États membres à mettre en uvre , sur leur propre initiative ou par le biais de l ' Union , des projets pilotes en matière de logement , d ' emploi , de soins médicaux , de services sociaux , , selon la proposition contenue dans le rapport . 19200082 We also think that the building of housing must be based on recycling , sustainable use of natural resources , environmental and health considerations and energy efficiency . También pensamos que la construcción de viviendas debe basarse en los principios de un círculo ecológico cerrado , de la utilización sostenible de los recursos naturales , de la protección del medio ambiente y la salud , y del ahorro energético . Nous pensons aussi que la construction de logements doit s ' inscrire dans un cadre écologique , avec utilisation durable des ressources naturelles , protection de l ' environnement et de la santé , économies d ' énergie . 19213249 In the Spanish case , however , the Government is proposing a law making football a more important general interest than education or health , banning the cable television broadcast of the regular club championship matches at weekends . En el caso de España , sin embargo , el Gobierno propone una ley que da al fútbol la consideración de bien de interés general , por encima de la educación o la sanidad , y prohíbe la emisión por televisión de pago de partidos ordinarios de cada fin de semana del campeonato regular de la liga de clubes . Dans le cas de l ' Espagne , cependant , le gouvernement a proposé une loi accordant au football le statut de bien d ' intérêt général , au-dessus de l ' éducation ou de la santé et interdisant la diffusion payante de matchs ordinaires les fins de semaine de coupe des clubs champions . 19214804 The next item is the Report ( A4-0202 / 97 ) by Mr Poggiolini , on behalf of Parliament ' s delegation to the Conciliation Committee , on the joint text approved by the Conciliation Committee for a European Parliament and Council Decision ( C4-0204 / 97-95 / 0238 ( COD ) ) adopting a programme of Community action on health monitoring within the framework for action in the field of public health ( 1997-2001 ) . De conformidad con el orden del día , se procede al debate del informe ( A4-0202 / 97 ) del Sr . Poggiolini , en nombre de la delegación del Parlamento Europeo en el Comité de Conciliación , sobre el texto conjunto , aprobado por el Comité de Conciliación , de la decisión del Parlamento Europeo y del Consejo relativo a un programa de acción comunitaria sobre seguimiento y control sanitario en el contexto del marco de actuación en el ámbito de la salud pública ( 1997-2001 ) ( C4-0204 / 97-95 / 0238 ( COD ) ) . L ' ordre du jour appelle le rapport ( A4-0202 / 97 ) de M. Poggliolini , au nom de la délégation du Parlement au comité de conciliation , sur le projet commun , approuvé par le comité de conciliation , de décision du Parlement européen et du Conseil adoptant un programme d ' action communautaire en matière de surveillance de la santé dans le cadre de l ' action dans le domaine de la santé publique ( 1997-2001 ) ( C4-0204.97-95 / 0238 ( COD ) ) . 19214816 The next item is the Report ( A4-0202 / 97 ) by Mr Poggiolini , on behalf of Parliament ' s delegation to the Conciliation Committee , on the joint text approved by the Conciliation Committee for a European Parliament and Council Decision ( C4-0204 / 97-95 / 0238 ( COD ) ) adopting a programme of Community action on health monitoring within the framework for action in the field of public health ( 1997-2001 ) . De conformidad con el orden del día , se procede al debate del informe ( A4-0202 / 97 ) del Sr . Poggiolini , en nombre de la delegación del Parlamento Europeo en el Comité de Conciliación , sobre el texto conjunto , aprobado por el Comité de Conciliación , de la decisión del Parlamento Europeo y del Consejo relativo a un programa de acción comunitaria sobre seguimiento y control sanitario en el contexto del marco de actuación en el ámbito de la salud pública ( 1997-2001 ) ( C4-0204 / 97-95 / 0238 ( COD ) ) . L ' ordre du jour appelle le rapport ( A4-0202 / 97 ) de M. Poggliolini , au nom de la délégation du Parlement au comité de conciliation , sur le projet commun , approuvé par le comité de conciliation , de décision du Parlement européen et du Conseil adoptant un programme d ' action communautaire en matière de surveillance de la santé dans le cadre de l ' action dans le domaine de la santé publique ( 1997-2001 ) ( C4-0204.97-95 / 0238 ( COD ) ) . 19214838 Madam President , ladies and gentlemen , the legislative journey of the programme of Community action on health monitoring concludes with this third reading . Señora Presidenta , Señorías , con esta tercera lectura termina el iter legislativo del programa de acción comunitaria sobre seguimiento y control sanitario . Madame le Président , mes chers collègues , cette troisième lecture marque la fin de l ' itinéraire législatif du programme d ' action communautaire de surveillance de la santé . 19214857 This is the fourth action programme in the field of public health to be launched by the European Union , a programme aimed at establishing a health monitoring system by collecting a wide range of data which the Member States will be able to use for setting up and evaluating national and Community health policies . Éste es el IV programa de acción en materia de salud pública del que se dota la Unión Europea , un programa cuyo objetivo es establecer un sistema de seguimiento y control sanitario para una amplia recogida de datos , que los Estados miembros podrán utilizar para la elaboración y evaluación de las políticas sanitarias nacionales y comunitarias . Il s ' agit là du quatrième programme d ' action en matière de santé publique dont se dote l ' Union européenne . Ce programme a pour but de mettre en place un système de surveillance de la santé pour une vaste collecte de données que les Etats membres pourront utiliser pour l ' élaboration et l ' évaluation des politiques sanitaires nationales et communautaires : un instrument important , donc , surtout dans cette très délicate phase historique où , pour respecter les paramètres de Maastricht vers la monnaie unique , tous les Etats membres sont aux prises avec le très grave problème des dépenses sanitaires qui sont devenues désormais insoutenables . 19214872 This is the fourth action programme in the field of public health to be launched by the European Union , a programme aimed at establishing a health monitoring system by collecting a wide range of data which the Member States will be able to use for setting up and evaluating national and Community health policies . Éste es el IV programa de acción en materia de salud pública del que se dota la Unión Europea , un programa cuyo objetivo es establecer un sistema de seguimiento y control sanitario para una amplia recogida de datos , que los Estados miembros podrán utilizar para la elaboración y evaluación de las políticas sanitarias nacionales y comunitarias . Il s ' agit là du quatrième programme d ' action en matière de santé publique dont se dote l ' Union européenne . Ce programme a pour but de mettre en place un système de surveillance de la santé pour une vaste collecte de données que les Etats membres pourront utiliser pour l ' élaboration et l ' évaluation des politiques sanitaires nationales et communautaires : un instrument important , donc , surtout dans cette très délicate phase historique où , pour respecter les paramètres de Maastricht vers la monnaie unique , tous les Etats membres sont aux prises avec le très grave problème des dépenses sanitaires qui sont devenues désormais insoutenables . 19214899 This is the fourth action programme in the field of public health to be launched by the European Union , a programme aimed at establishing a health monitoring system by collecting a wide range of data which the Member States will be able to use for setting up and evaluating national and Community health policies . Éste es el IV programa de acción en materia de salud pública del que se dota la Unión Europea , un programa cuyo objetivo es establecer un sistema de seguimiento y control sanitario para una amplia recogida de datos , que los Estados miembros podrán utilizar para la elaboración y evaluación de las políticas sanitarias nacionales y comunitarias . Il s ' agit là du quatrième programme d ' action en matière de santé publique dont se dote l ' Union européenne . Ce programme a pour but de mettre en place un système de surveillance de la santé pour une vaste collecte de données que les Etats membres pourront utiliser pour l ' élaboration et l ' évaluation des politiques sanitaires nationales et communautaires : un instrument important , donc , surtout dans cette très délicate phase historique où , pour respecter les paramètres de Maastricht vers la monnaie unique , tous les Etats membres sont aux prises avec le très grave problème des dépenses sanitaires qui sont devenues désormais insoutenables . 19214940 So it is an important instrument , especially at this delicate stage in history when , to respect the Maastricht criteria for the single currency , all the Member States are occupied with the very serious problem of health expenditure , which has now become unsustainable . En consecuencia , se trata de un instrumento importante , especialmente en esta delicadísima etapa histórica en la que , a fin de cumplir los criterios de Maastricht para la realización de la moneda única , todos los Estados miembros deben afrontar el gravísimo problema de los gastos sanitarios que se han convertido en insostenibles . Il s ' agit là du quatrième programme d ' action en matière de santé publique dont se dote l ' Union européenne . Ce programme a pour but de mettre en place un système de surveillance de la santé pour une vaste collecte de données que les Etats membres pourront utiliser pour l ' élaboration et l ' évaluation des politiques sanitaires nationales et communautaires : un instrument important , donc , surtout dans cette très délicate phase historique où , pour respecter les paramètres de Maastricht vers la monnaie unique , tous les Etats membres sont aux prises avec le très grave problème des dépenses sanitaires qui sont devenues désormais insoutenables . 19214955 The optimal operation of such a health monitoring system will help define priorities , improve the viability of health systems by avoiding waste and consequently increase the effectiveness of health policies . El funcionamiento óptimo de este tipo de sistema de seguimiento y control sanitario contribuirá a definir las prioridades , mejorar la rentabilidad de los sistemas sanitarios evitando los despilfarros y , en consecuencia , la eficacia de las políticas sanitarias . Le fonctionnement optimal d ' un tel système de surveillance de la santé aidera à définir les priorités , à améliorer la rentabilité des systèmes sanitaires en évitant tout gaspillage et , partant , à améliorer l ' efficacité des politiques sanitaires . 19214967 The optimal operation of such a health monitoring system will help define priorities , improve the viability of health systems by avoiding waste and consequently increase the effectiveness of health policies . El funcionamiento óptimo de este tipo de sistema de seguimiento y control sanitario contribuirá a definir las prioridades , mejorar la rentabilidad de los sistemas sanitarios evitando los despilfarros y , en consecuencia , la eficacia de las políticas sanitarias . Le fonctionnement optimal d ' un tel système de surveillance de la santé aidera à définir les priorités , à améliorer la rentabilité des systèmes sanitaires en évitant tout gaspillage et , partant , à améliorer l ' efficacité des politiques sanitaires . 19214978 The optimal operation of such a health monitoring system will help define priorities , improve the viability of health systems by avoiding waste and consequently increase the effectiveness of health policies . El funcionamiento óptimo de este tipo de sistema de seguimiento y control sanitario contribuirá a definir las prioridades , mejorar la rentabilidad de los sistemas sanitarios evitando los despilfarros y , en consecuencia , la eficacia de las políticas sanitarias . Le fonctionnement optimal d ' un tel système de surveillance de la santé aidera à définir les priorités , à améliorer la rentabilité des systèmes sanitaires en évitant tout gaspillage et , partant , à améliorer l ' efficacité des politiques sanitaires . 19215087 In the course of the two readings and the preparations for the Conciliation Committee , which included two trialogues , as fruitful as they were important , Parliament has succeeded in obtaining a good compromise agreement with the Council on almost all the technical amendments , relating in particular to three problems : the harmonization of data and indicators , the creation of a health observatory and the enlargement of the scope of the programme . En particular , el Parlamento ha logrado obtener , a lo largo de las dos lecturas y de la fase preparatoria al Comité de Conciliación , que comportó dos importantes y a la vez fructíferos diálogos tripartitos , un buen acuerdo de compromiso con el Consejo en relación con casi todas las enmiendas técnicas relativas , en particular , a tres cuestiones : la armonización de los datos e indicadores , la creación de un observatorio de la salud y la ampliación del alcance del programa . En particulier , le Parlement a réussi à obtenir , au cours des deux lectures et de la phase préparatoire au Comité de conciliation - qui a comporté deux importants et fructueux trilogues - un bon accord de compromis avec le Conseil sur presque tous les amendements techniques qui concernaient notamment trois problèmes : l ' harmonisation des données et des indicateurs , la création d ' un observatoire de la santé et l ' élargissement de la portée du programme . 19215199 Then it was also felt that the words used about creating a European health observatory were too binding . En cuanto a la creación de un observatorio sanitario europeo , también en este caso se consideró que las palabras utilizadas eran demasiado comprometedoras . S ' agissant de la création d ' un observatoire de la santé européen , à la place du mot « observatoire » , qui peut en réalité évoquer l ' idée de nouvelles agences coûteuses que le Parlement lui-même ne souhaite pas , on a obtenu d ' étudier la faisabilité d ' une structure permanente de monitorage , ce qui correspondait exactement à notre objectif . 19215489 In the end agreement was reached confirming the ECU 13.8 million for five years , but including two joint declarations which will be published in the Official Journal : one from the Commission , making the commitment to introduce actions in the health sector into the next statistical programme , for 1998-2000 , in order to strengthen this programme ; and another from the European Parliament , committing itself to supporting such action during the budgetary procedure . Por fin , se pudo llegar a un acuerdo sobre la base de 13 , 8 millones de ecus repartidos a lo largo de cinco años y que , sin embrago , prevé dos declaraciones conjuntas que van a publicarse en el Diario Oficial : una de la Comisión que reitera el compromiso de la Institución en cuanto a introducir en el nuevo Programa Estadístico 1998-2002 acciones en el ámbito de la salud , y otra del Parlamento Europeo que se compromete a apoyar dicha acción durante el procedimiento presupuestario . En conclusion , un accord a été trouvé sur la base de 13 , 8 millions d ' écus sur cinq ans , mais cet accord prévoit deux déclarations conjointes qui seront publiées au Journal Officiel : une déclaration de la Commission témoignant de son engagement d ' introduire dans le nouveau programme statistique 1998-2000 des actions dans le domaine de la santé en vue de renforcer le présent programme ; une autre déclaration du Parlement européen s ' engageant à soutenir cette action lors de la procédure budgétaire . 19215647 It therefore recommends that the House approve the joint draft , recognizing the immense importance of this programme , which is fundamental to the success of all the current and future programmes in the area of public health . Por consiguiente , se recomienda al Pleno que apruebe el texto común , en virtud de la gran importancia que reviste este programa , fundamental para el propio éxito de todos los actuales y futuros programas en materia de salud pública . Nous invitons par conséquent l ' Assemblée à approuver le projet commun et à être consciente du fait que ce programme est fondamental pour la réussite de tous les programmes actuels et futurs en matière de santé publique . 19215728 This is the first time that , in health matters , there is to be a programme that consists in cooperation between the Member States , i.e. it is not just going to be the sum of the efforts by the 15 Member States but we are actually going to carry out Community-level monitoring , and there will be Community controls - I am not mincing my words - of all health parameters and health indices in the Member States . Poggiolini , coincidiendo con ella en el sentido de que esta Asamblea debe votar a favor de una resolución que es positiva , e incluso diría que histórica . Es la primera vez que , en materia de salud , se va a hacer un programa que consista en la cooperación entre los Estados miembros , es decir , no va a ser la suma de los esfuerzos de los 15 Estados miembros sino que va a realizarse un seguimiento a nivel comunitario , y a nivel comunitario va a llevar a cabo un control -no tengo miedo a las palabras- de todos los parámetros sanitarios y de todos los índices de salud de los Estados miembros . Pour la première fois , un programme de santé va être mis sur pied , fruit de la coopération entre les États membres , et non seulement de la somme de leurs efforts individuels . Il permettra d ' organiser le suivi , voire le contrôle ( n ' ayons pas peur des mots ) au niveau communautaire de tous les paramètres sanitaires et autres indices de santé des États membres . 19215791 This is the first time that , in health matters , there is to be a programme that consists in cooperation between the Member States , i.e. it is not just going to be the sum of the efforts by the 15 Member States but we are actually going to carry out Community-level monitoring , and there will be Community controls - I am not mincing my words - of all health parameters and health indices in the Member States . Poggiolini , coincidiendo con ella en el sentido de que esta Asamblea debe votar a favor de una resolución que es positiva , e incluso diría que histórica . Es la primera vez que , en materia de salud , se va a hacer un programa que consista en la cooperación entre los Estados miembros , es decir , no va a ser la suma de los esfuerzos de los 15 Estados miembros sino que va a realizarse un seguimiento a nivel comunitario , y a nivel comunitario va a llevar a cabo un control -no tengo miedo a las palabras- de todos los parámetros sanitarios y de todos los índices de salud de los Estados miembros . Pour la première fois , un programme de santé va être mis sur pied , fruit de la coopération entre les États membres , et non seulement de la somme de leurs efforts individuels . Il permettra d ' organiser le suivi , voire le contrôle ( n ' ayons pas peur des mots ) au niveau communautaire de tous les paramètres sanitaires et autres indices de santé des États membres . 19215794 This is the first time that , in health matters , there is to be a programme that consists in cooperation between the Member States , i.e. it is not just going to be the sum of the efforts by the 15 Member States but we are actually going to carry out Community-level monitoring , and there will be Community controls - I am not mincing my words - of all health parameters and health indices in the Member States . Poggiolini , coincidiendo con ella en el sentido de que esta Asamblea debe votar a favor de una resolución que es positiva , e incluso diría que histórica . Es la primera vez que , en materia de salud , se va a hacer un programa que consista en la cooperación entre los Estados miembros , es decir , no va a ser la suma de los esfuerzos de los 15 Estados miembros sino que va a realizarse un seguimiento a nivel comunitario , y a nivel comunitario va a llevar a cabo un control -no tengo miedo a las palabras- de todos los parámetros sanitarios y de todos los índices de salud de los Estados miembros . Pour la première fois , un programme de santé va être mis sur pied , fruit de la coopération entre les États membres , et non seulement de la somme de leurs efforts individuels . Il permettra d ' organiser le suivi , voire le contrôle ( n ' ayons pas peur des mots ) au niveau communautaire de tous les paramètres sanitaires et autres indices de santé des États membres . 19215815 This will lead to a comparison , a criticism and procedures for improving public health which is , after all , what is important . Esto llevará consigo una comparación entre unos y otros , una crítica y unos procedimientos para mejorar la salud del ciudadano , que es en definitiva , lo que nos importa . Ceci s ' accompagnera de comparaisons entre les uns et les autres , de critiques et de procédures visant à améliorer la santé des citoyens , car , en définitive , c ' est ce qui importe . 19215907 The free movement of persons , the physical disappearance of frontiers , the free circulation of services means that it is common sense for health to come within Community scope and , in that sense , many of us think that the Treaty on European Union should more explicitly turn health into a Community competence . Fontaine , que ha presidido de manera firme , cortés y extraordinaria la delegación del Parlamento en el Comité de Conciliación . La libre circulación de personas , la desaparición física de las fronteras , la libre circulación de servicios hace que el sentido común diga que la salud debe ser un ámbito comunitario y que , en ese sentido , muchos echemos de menos que el Tratado de la Unión Europea no se reforme haciendo más explícito el que la salud sea una competencia comunitaria . La libre circulation des personnes , la disparition des frontières physiques et la libre circulation des services amène le bon sens à dire que la santé doit entrer dans le champ des compétences communautaires ; nous sommes d ' ailleurs nombreux à regretter que le Traité sur l ' Union européenne ne soit pas modifié de manière à inclure la santé dans le champ des compétences communautaires . 19215933 The free movement of persons , the physical disappearance of frontiers , the free circulation of services means that it is common sense for health to come within Community scope and , in that sense , many of us think that the Treaty on European Union should more explicitly turn health into a Community competence . Fontaine , que ha presidido de manera firme , cortés y extraordinaria la delegación del Parlamento en el Comité de Conciliación . La libre circulación de personas , la desaparición física de las fronteras , la libre circulación de servicios hace que el sentido común diga que la salud debe ser un ámbito comunitario y que , en ese sentido , muchos echemos de menos que el Tratado de la Unión Europea no se reforme haciendo más explícito el que la salud sea una competencia comunitaria . La libre circulation des personnes , la disparition des frontières physiques et la libre circulation des services amène le bon sens à dire que la santé doit entrer dans le champ des compétences communautaires ; nous sommes d ' ailleurs nombreux à regretter que le Traité sur l ' Union européenne ne soit pas modifié de manière à inclure la santé dans le champ des compétences communautaires . 19216064 It is a fact that the term ' health observatory ' has been avoided because the word has an overtone of supervision . El hecho es que se ha negado la denominación de « observatorio de la salud » por el carácter tutelar que podía tener esta palabra . La formule d ' » observatoire de la santé » a été refusée en raison de son caractère tutélaire , au profit de la formule de structure permanente . 19216146 Mr President , the collection and analysis of all health data is obviously a necessary condition for the promotion and actualization of the Community ' s competence in the field of health , as required by Article 129 of the Treaty on European Union , and for ensuring that Community programmes and actions in the field are structured in the best possible way . Señor Presidente , es evidente que un requisito imprescindible para que se promocione y se concrete la competencia de la Comunidad en el ámbito de la salud , tal como se establece en el artículo 129 del Tratado de la Unión Europea , es la recopilación y el análisis de todos los datos en dicho ámbito , de modo que la elaboración de los correspondientes programas y acciones comunitarias puedan llevarse a cabo de la mejor forma posible . Monsieur le Président , pour promouvoir et concrétiser les compétences de la Communauté dans le domaine de la santé , telles qu ' elles sont énoncées à l ' article 129 du traité sur l ' Union européenne , il va de soi qu ' il faut au préalable rassembler et analyser toutes les données pertinentes en sorte que l ' élaboration des programmes et actions communautaires correspondants puissent s ' effectuer de la meilleure manière possible . 19216168 Mr President , the collection and analysis of all health data is obviously a necessary condition for the promotion and actualization of the Community ' s competence in the field of health , as required by Article 129 of the Treaty on European Union , and for ensuring that Community programmes and actions in the field are structured in the best possible way . Señor Presidente , es evidente que un requisito imprescindible para que se promocione y se concrete la competencia de la Comunidad en el ámbito de la salud , tal como se establece en el artículo 129 del Tratado de la Unión Europea , es la recopilación y el análisis de todos los datos en dicho ámbito , de modo que la elaboración de los correspondientes programas y acciones comunitarias puedan llevarse a cabo de la mejor forma posible . Monsieur le Président , pour promouvoir et concrétiser les compétences de la Communauté dans le domaine de la santé , telles qu ' elles sont énoncées à l ' article 129 du traité sur l ' Union européenne , il va de soi qu ' il faut au préalable rassembler et analyser toutes les données pertinentes en sorte que l ' élaboration des programmes et actions communautaires correspondants puissent s ' effectuer de la meilleure manière possible . 19216217 The European Parliament for its part has made clear its position that the protection of the health of Europe ' s citizens must be a main policy concern of the European Union . Es manifiesta y patente además la posición del Parlamento Europeo ante la protección de la salud del ciudadano europeo , que debe constituir un elemento básico de la política de la Unión Europea . On sait aussi que notre Parlement a toujours proclamé que la protection de la santé du citoyen européen devait constituer un élément fondamental de la politique de l ' Union . 19216237 Monitoring of the health of the peoples of the Member States and of health indicators should therefore be a priority for the Community , and the establishment of a permanent system for the monitoring , evaluation and development of those indicators in the European Union will be an essential element in that regard . En consecuencia , para la Comunidad Europea debe ser absolutamente prioritario el control de la salud y de sus indicadores en la población de los Estados miembros , y en tal sentido sería oportuno que se instaurara un sistema permanente de control , evaluación y desarrollo de estos indicadores en la Unión Europea . Par conséquent , la surveillance de la santé et de ses indicateurs au sein des populations des Etats membres doit être une priorité de la Communauté et il convient de mettre en place une « structure permanente de monitorage » de ces indices et de suivi de leur évolution . 19216247 Monitoring of the health of the peoples of the Member States and of health indicators should therefore be a priority for the Community , and the establishment of a permanent system for the monitoring , evaluation and development of those indicators in the European Union will be an essential element in that regard . En consecuencia , para la Comunidad Europea debe ser absolutamente prioritario el control de la salud y de sus indicadores en la población de los Estados miembros , y en tal sentido sería oportuno que se instaurara un sistema permanente de control , evaluación y desarrollo de estos indicadores en la Unión Europea . Par conséquent , la surveillance de la santé et de ses indicateurs au sein des populations des Etats membres doit être une priorité de la Communauté et il convient de mettre en place une « structure permanente de monitorage » de ces indices et de suivi de leur évolution . 19216299 It is also obvious that precise knowledge concerning the development of health indicators in the Union will assist the determination of priorities and objectives in the public health field and the shaping of programmes . Además , es evidente que el conocimiento exacto del desarrollo de los indicadores sanitarios de la Comunidad Europea permitirá una determinación de las prioridades , los objetivos y los programas en el sector de la salud pública . Il s ' avère aussi que la connaissance précise de l ' évolution de ces indices de santé permettra de définir les priorités , les objectifs et les programmes de santé publique . 19216315 It is also obvious that precise knowledge concerning the development of health indicators in the Union will assist the determination of priorities and objectives in the public health field and the shaping of programmes . Además , es evidente que el conocimiento exacto del desarrollo de los indicadores sanitarios de la Comunidad Europea permitirá una determinación de las prioridades , los objetivos y los programas en el sector de la salud pública . Il s ' avère aussi que la connaissance précise de l ' évolution de ces indices de santé permettra de définir les priorités , les objectifs et les programmes de santé publique . 19216371 I recall also that the findings of the report of Parliament ' s committee on bovine spongiform encephalopathy revealed a glaring absence of effective monitoring of the development of very serious problems affecting public health when those problems were being created , and , of course , a lack of appropriate action . Quiero recordar además las conclusiones del informe de la comisión del Parlamento Europeo sobre la encefalopatía espongiforme bovina , que pusieron de manifiesto la notoria falta de un seguimiento apropiado de la evolución de gravísimos problemas para la salud pública , y , en consecuencia , la carencia de una acción enérgica correspondiente . Je tiens également à rappeler que les conclusions du rapport de la commission du Parlement européen sur l ' encéphalopathie spongiforme bovine ont révélé l ' absence criante d ' une surveillance élémentaire de l ' évolution des très graves problèmes de santé publique qui font leur apparition , et naturellement l ' absence d ' une action correspondante pour s ' y attaquer . 19216401 A system for coordinating the various measures for protection of the health of Europe ' s citizens is essential , therefore , even though it is late in coming . Por tanto , aunque tarde , hay que crear un sistema para coordinar las diversas acciones en favor de la salud del ciudadano europeo . Par conséquent - et serait -ce bien tardivement - il faut absolument mettre sur pied un système qui permettra de coordonner les différentes actions de protection de la santé du citoyen européen . 19216475 We should not forget that the programmes that are devised , regardless of how important and detailed they are , may end up as texts in the eleven Community languages and make no effective contribution to public health in the Member States . Debemos tener presente que los programas redactados , por muy importantes y detallados que sean , serán al cabo simplemente textos elaborados en las once lenguas comunitarias y no una contribución esencial a la protección de la salud pública de los ciudadanos europeos . Nous ne devons pas oublier que les programmes , une fois qu ' ils sont élaborés , aussi importants et détaillés soient -ils , ne sont tout au plus que des textes existant dans les onze langues communautaires sans contribuer pour autant concrètement à la protection de la santé publique des citoyens européens . 19216500 The building of the Europe of the peoples quite clearly requires that particular attention be paid to issues of health , education , culture and the environment , and that spoken and written concern should be augmented by actions and bold funding initiatives to bring genuine change in the quality of life of Europe ' s citizens as a reflection of political will . Es evidente que para construir una « Europa de los ciudadanos » hay que hacer hincapié en los temas de salud , educación , cultura y medio ambiente y , sobre todo , que más allá del interés expresado oralmente o por escrito se requiere una voluntad política traducida en acciones y financiaciones generosas que repercutan de manera decisiva en la calidad de vida de los ciudadanos europeos . Si l ' on veut bâtir « l ' Europe des citoyens » , il va de soi qu ' il faut porter une attention toute particulière aux questions de la santé , de l ' éducation , de la culture et de l ' environnement , mais il faut surtout , par delà l ' intérêt exprimé par le verbe et l ' écrit , que se manifeste une volonté politique et qu ' elle se traduise par des actions et des financements généreux qui permettront d ' améliorer réellement la qualité de la vie des citoyens européens . 19216596 Mr President , my colleague , Professor Cabrol , who followed the conciliation on the health programme , is unfortunately absent , and has asked me to speak on his behalf . Señor Presidente ; desgraciadamente , mi colega , el profesor Cabrol , que ha seguido el desarrollo del procedimiento de conciliación relativo al programa sobre indicadores de salud , no está presente , y me ha pedido que interviniera en su nombre . Monsieur le Président , mon collègue , le professeur Cabrol , qui a suivi la conciliation concernant le programme indicateur de santé , est malheureusement absent , et m ' a demandé d ' intervenir en son nom . 19216616 The file on health surveillance includes two points which we see as essential , namely the harmonization of data and definitions concerning health and the creation of a European centre or agency for health , responsible for collecting and centralizing that data . Este expediente sobre control sanitario contiene dos puntos que para nosotros son esenciales , es decir : la armonización de los datos y de los criterios en el ámbito sanitario y la creación de un centro o de una agencia europea de la salud , encargada de recoger y centralizar dichos datos . Ce dossier de la surveillance de la santé comporte deux points que nous tenons pour essentiels , à savoir l ' harmonisation des données et des définitions concernant la santé et la mise en place d ' un centre , ou d ' une agence européenne , de la santé , chargé de collecter et de centraliser ces données . 19216635 The file on health surveillance includes two points which we see as essential , namely the harmonization of data and definitions concerning health and the creation of a European centre or agency for health , responsible for collecting and centralizing that data . Este expediente sobre control sanitario contiene dos puntos que para nosotros son esenciales , es decir : la armonización de los datos y de los criterios en el ámbito sanitario y la creación de un centro o de una agencia europea de la salud , encargada de recoger y centralizar dichos datos . Ce dossier de la surveillance de la santé comporte deux points que nous tenons pour essentiels , à savoir l ' harmonisation des données et des définitions concernant la santé et la mise en place d ' un centre , ou d ' une agence européenne , de la santé , chargé de collecter et de centraliser ces données . 19216646 The file on health surveillance includes two points which we see as essential , namely the harmonization of data and definitions concerning health and the creation of a European centre or agency for health , responsible for collecting and centralizing that data . Este expediente sobre control sanitario contiene dos puntos que para nosotros son esenciales , es decir : la armonización de los datos y de los criterios en el ámbito sanitario y la creación de un centro o de una agencia europea de la salud , encargada de recoger y centralizar dichos datos . Ce dossier de la surveillance de la santé comporte deux points que nous tenons pour essentiels , à savoir l ' harmonisation des données et des définitions concernant la santé et la mise en place d ' un centre , ou d ' une agence européenne , de la santé , chargé de collecter et de centraliser ces données . 19216661 The main aim of the health programme is to gauge the state of health and policy trends in this respect throughout the Community and to supply the Member States with appropriate health information that could enable them to make comparisons and support their national health policies . En efecto , el objetivo principal del programa sobre indicadores de salud es medir la situación sanitaria y las tendencias políticas en la materia en el conjunto de la Comunidad , así como proporcionar informaciones sanitarias adecuadas a los Estados miembros , lo que les permitirá comparar los sistemas y apoyar políticas sanitarias nacionales . En effet , l ' objectif principal du programme indicateur de santé est de mesurer l ' état de la santé et les tendances de la politique à cet égard dans l ' ensemble de la Communauté et de fournir aux États membres des informations sanitaires appropriées qui leur permettront d ' effectuer des comparaisons et de soutenir des politiques nationales de santé . 19216669 The main aim of the health programme is to gauge the state of health and policy trends in this respect throughout the Community and to supply the Member States with appropriate health information that could enable them to make comparisons and support their national health policies . En efecto , el objetivo principal del programa sobre indicadores de salud es medir la situación sanitaria y las tendencias políticas en la materia en el conjunto de la Comunidad , así como proporcionar informaciones sanitarias adecuadas a los Estados miembros , lo que les permitirá comparar los sistemas y apoyar políticas sanitarias nacionales . En effet , l ' objectif principal du programme indicateur de santé est de mesurer l ' état de la santé et les tendances de la politique à cet égard dans l ' ensemble de la Communauté et de fournir aux États membres des informations sanitaires appropriées qui leur permettront d ' effectuer des comparaisons et de soutenir des politiques nationales de santé . 19216687 The main aim of the health programme is to gauge the state of health and policy trends in this respect throughout the Community and to supply the Member States with appropriate health information that could enable them to make comparisons and support their national health policies . En efecto , el objetivo principal del programa sobre indicadores de salud es medir la situación sanitaria y las tendencias políticas en la materia en el conjunto de la Comunidad , así como proporcionar informaciones sanitarias adecuadas a los Estados miembros , lo que les permitirá comparar los sistemas y apoyar políticas sanitarias nacionales . En effet , l ' objectif principal du programme indicateur de santé est de mesurer l ' état de la santé et les tendances de la politique à cet égard dans l ' ensemble de la Communauté et de fournir aux États membres des informations sanitaires appropriées qui leur permettront d ' effectuer des comparaisons et de soutenir des politiques nationales de santé . 19216700 The main aim of the health programme is to gauge the state of health and policy trends in this respect throughout the Community and to supply the Member States with appropriate health information that could enable them to make comparisons and support their national health policies . En efecto , el objetivo principal del programa sobre indicadores de salud es medir la situación sanitaria y las tendencias políticas en la materia en el conjunto de la Comunidad , así como proporcionar informaciones sanitarias adecuadas a los Estados miembros , lo que les permitirá comparar los sistemas y apoyar políticas sanitarias nacionales . En effet , l ' objectif principal du programme indicateur de santé est de mesurer l ' état de la santé et les tendances de la politique à cet égard dans l ' ensemble de la Communauté et de fournir aux États membres des informations sanitaires appropriées qui leur permettront d ' effectuer des comparaisons et de soutenir des politiques nationales de santé . 19216734 We hope that that will suffice for a coherent health protection policy . Esperamos que ello sea suficiente con vistas a una política coherente de prevención sanitaria . Nous espérons que cela sera suffisant pour une politique cohérente de prévention de la santé . 19216794 That observatory or permanent structure as the Council calls it must cover various European health programmes and enable our fellow citizens to enjoy greater safety and avoid the serious mistakes that we have recently seen . Este observatorio o " estructura permanente de control » , como la denomina el Consejo , la cual debe abarcar los diferentes programas sanitarios europeos , permitirá a nuestros conciudadanos gozar de una mayor seguridad y evitar que se repitan los graves errores que recientemente hemos conocido . Cet observatoire , ou structure permanente comme l ' appelle le Conseil , qui doit englober les différents programmes européens de santé , doit permettre à nos concitoyens de connaître une plus grande sécurité , et de ne pas répéter les graves erreurs que nous avons récemment connues . 19216885 We are voting for the joint project because the proposed programme is a real step forward for the health of our compatriots even though it is small , since we are starting from scratch . Nosotros votamos a favor del texto conjunto porque el programa propuesto representa un avance para la salud de nuestros compatriotas , aun cuando este avance sea poco importante , ya que se parte de cero . Nous votons pour le projet commun parce que le programme proposé représente un progrès pour la santé de nos compatriotes , encore que ce progrès soit faible puisqu ' on part de rien . 19217020 Fortunately , we have a written undertaking from Commissioner Flynn to ensure that the next Community statistical programme devotes appropriate attention to the development of statistics on health monitoring . Afortunadamente , el Comisario Flynn se ha comprometido por escrito a prestar una atención adecuada en el próximo programa estadístico comunitario al desarrollo de las estadísticas en el ámbito del seguimiento y control sanitario . El Parlamento se encargará de que la Comisión respete su compromiso . Heureusement , il y a l ' engagement écrit du commissaire Flynn d ' accorder une attention adéquate au développement des statistiques dans le domaine de la surveillance de la santé , dans le prochain programme statistique communautaire . Le Parlement veillera à ce que la Commission respecte ses engagements . 19217076 In the short term , developing statistics may seem a laborious and expensive task , but in the long run , accurate statistics can bring considerable savings and can teach us a great deal about developing an effective preventative health policy . A largo plazo , las buenas estadísticas pueden ofrecer grandes ahorros . Las cifras nos enseñan muchas cosas para establecer una política sanitaria preventiva eficaz . A long terme , de bonnes statistiques peuvent permettre d ' importantes économies . Les chiffres peuvent nous apprendre énormément pour l ' élaboration d ' une politique de santé à la fois efficace et préventive . 19217272 My second observation is rather more of a query directed at the Commission as to how far we can view this as a reasonable precedent in cooperation in the field of public health . Mi segunda observación es más bien una pregunta dirigida a la Comisión : ¿ hasta qué punto podemos considerar lo conseguido como un precedente razonable en materia de cooperación en la esfera de la salud pública ? Ma deuxième remarque , ou devrais -je parler de question , s ' adresse à la Commission . Dans quelle mesure peuton considérer ceci comme un précédent significatif de coopération en matière de santé publique ? 19217300 Having undertaken these negotiations over some broad principles of terminology and participation , it is reasonable to expect now a consistent approach to all aspects of health policy in the pipeline and to look for an effective approach across Commission directorates and portfolios when it comes to cooperation on research or economic , social and environmental policies , for example , which affect public health . Hemos comenzado las negociaciones sobre la base de algunos amplios principios de terminología y participación , y es razonable esperar ahora un enfoque coherente de todos los aspectos de la política de salud que estamos elaborando , y confiar en que los mandatos y las direcciones generales de la Comisión sigan un enfoque efectivo cuando se trata de cooperar en materia de políticas de investigación o económicas , sociales y ambientales , por ejemplo , que afectan a la salud pública . Ayant engagé ces négociations sur certains grands principes de terminologie et de participation , on peut raisonnablement espérer que l ' on adopte désormais une approche cohérente envers tous les aspects de la politique de santé , les portefeuilles et directions de la Commission en matière de coopération sur la recherche mais également sur les politiques d ' ordre économique , social et environnemental , par exemple , qui ont une incidence sur la santé publique . 19217338 Having undertaken these negotiations over some broad principles of terminology and participation , it is reasonable to expect now a consistent approach to all aspects of health policy in the pipeline and to look for an effective approach across Commission directorates and portfolios when it comes to cooperation on research or economic , social and environmental policies , for example , which affect public health . Hemos comenzado las negociaciones sobre la base de algunos amplios principios de terminología y participación , y es razonable esperar ahora un enfoque coherente de todos los aspectos de la política de salud que estamos elaborando , y confiar en que los mandatos y las direcciones generales de la Comisión sigan un enfoque efectivo cuando se trata de cooperar en materia de políticas de investigación o económicas , sociales y ambientales , por ejemplo , que afectan a la salud pública . Ayant engagé ces négociations sur certains grands principes de terminologie et de participation , on peut raisonnablement espérer que l ' on adopte désormais une approche cohérente envers tous les aspects de la politique de santé , les portefeuilles et directions de la Commission en matière de coopération sur la recherche mais également sur les politiques d ' ordre économique , social et environnemental , par exemple , qui ont une incidence sur la santé publique . 19217441 The Council seems to be poised to throttle the broad remit sought by the Commission in the field of public health and would doubtless follow that by a noose of budgetary restrictions . El Consejo parece estar ansioso de acelerar al máximo la consecución de la situación que busca la Comisión en la esfera de la salud pública , y sin duda alguna hará seguir su intervención con una miríada de restricciones presupuestarias . Le Conseil semble prêt à étouffer la compétence revendiquée par la Commission en matière de santé publique et n ' hésiterait certainement pas à le faire en instaurant des restrictions budgétaires . 19217468 Yet there are strong demands from the public for action and international cooperation on health priorities , as the BSE fiasco showed , and this process has shown that there are imaginative proposals and policies available if the political will exists . A pesar de ello hay firmes demandas del público en favor de la adopción de medidas y de la cooperación internacional sobre las prioridades en materia de salud , como ha indicado el fracaso provocado por la EBE , y este proceso ha demostrado que , si existe la voluntad política necesaria , hay políticas y propuestas imaginativas a nuestra disposición . Toutefois , le public réclame à corps et à cris des actions et une coopération internationale en matière de priorités de santé , comme l ' a démontré d ' ailleurs le fiasco de l ' ESB . Ce processus a démontré l ' existence de propositions et de politiques imaginatives , mais également la nécessité d ' une volonté politique de les appliquer . 19217581 Mr President , I too believe it is very positive that a common position has been reached on an important subject , which completes the group of health programmes . Señor Presidente , yo también considero muy positivo el hecho de haber llegado a una posición común con respecto a un tema tan sumamente importante y que completa el conjunto de los programas en materia de salud . Monsieur le Président , j ' estime moi aussi très positif qu ' une position commune ait été atteinte sur un thème important qui complète l ' ensemble des programmes sanitaires . 19217609 In fact monitoring is a fundamental instrument for checking whether the programmes the Community implements are effective in contributing to raising the protection of human health to a high level , guiding efforts to prevent disease , encouraging cooperation between the States , supporting their actions in this field and promoting coordination of policies . De hecho , el control es un instrumento fundamental para verificar si los programas puestos en práctica por la Comunidad , son eficaces para cumplir el objetivo de contribuir a llevar la protección de la salud humana a un nivel elevado orientando los esfuerzos dirigidos a la prevención de las enfermedades , fomentando la cooperación entre los Estados , apoyando sus acciones en dicho ámbito y favoreciendo la coordinación de las políticas . La surveillance est , en effet , un instrument fondamental pour vérifier si les programmes mis en oeuvre par la Communauté permettent de parvenir à un niveau élevé en matière de protection de la santé , en orientant les efforts sur la prévention des maladies , en encourageant la coopération entre les Etats , en soutenant les actions dans ce domaine et en favorisant la coordination des politiques . 19217758 Having said that , however , I do agree that this common position is an important step forward in the direction of improving and monitoring the health of European citizens , and I think we should vote for it . Dicho esto , sin embargo , yo también considero que esta posición común representa un importante paso adelante para la mejora y el control de la salud de los ciudadanos europeos , y estimo que hay que votar a favor de la misma . Ceci dit , je considère toutefois que cette position commune est un pas en avant important dans la direction d ' une amélioration et d ' une surveillance de la santé des citoyens européens . Je crois donc que l ' on doit voter pour . 19217775 Mr President , health monitoring is of course an important field of activity within the framework of the Community objective of achieving a high level of health protection , as set out in Article 3 and Article 129 . Señor Presidente , señoras y señores , el seguimiento y control sanitario es un importante campo de actividad en el marco del objetivo comunitario de lograr un elevado nivel sanitario , tal como prevén los artículos 3 y 129 . Monsieur le Président , la surveillance de la santé est effectivement une composante essentielle de l ' objectif communautaire inscrit aux articles 3 et 129 du traité d ' atteindre un meilleur niveau de protection de la santé . 19217798 Mr President , health monitoring is of course an important field of activity within the framework of the Community objective of achieving a high level of health protection , as set out in Article 3 and Article 129 . Señor Presidente , señoras y señores , el seguimiento y control sanitario es un importante campo de actividad en el marco del objetivo comunitario de lograr un elevado nivel sanitario , tal como prevén los artículos 3 y 129 . Monsieur le Président , la surveillance de la santé est effectivement une composante essentielle de l ' objectif communautaire inscrit aux articles 3 et 129 du traité d ' atteindre un meilleur niveau de protection de la santé . 19217849 The exchange of opinions , the considerations and discussions , which have accompanied the tedious process of getting this programme accepted , have been extremely fruitful , and have led to definite improvements in the instruments used for health monitoring in the Community . El intercambio de opiniones , las consideraciones y debates que han acompañado a este largo proceso para la aprobación de este programa , han sido muy fructíferas y han producido mejoras concretas en los instrumentos para el seguimiento y control sanitarios . Les échanges de vues , les réflexions et les débats qui ont jalonné cette longue procédure vers l ' adoption de ce programme ont été extraordinairement fructueux et ont débouché sur des améliorations concrètes des instruments de surveillance de la santé au sein de la Communauté . 19217869 The Commission takes the view that on the basis of this programme a valuable health information system for the Community can be built up , a system which will be very useful to the Member States and to the international organizations , in observing the state of our health and the ways in which it is changing . La Comisión cree que de este programa puede surgir un sistema de información sanitaria de alto valor para la Comunidad , un sistema que va a ser de gran utilidad para los Estados miembros y las organizaciones internacionales en la vigilancia del nivel sanitario y de los cambios que surjan . La Commission estime que ce programme peut déboucher sur un système d ' informations sur la santé de haute qualité , que les États membres et les organisations internationales pourront utiliser dans le cadre de l ' observation de l ' état de la santé et de son évolution . 19217903 The Commission takes the view that on the basis of this programme a valuable health information system for the Community can be built up , a system which will be very useful to the Member States and to the international organizations , in observing the state of our health and the ways in which it is changing . La Comisión cree que de este programa puede surgir un sistema de información sanitaria de alto valor para la Comunidad , un sistema que va a ser de gran utilidad para los Estados miembros y las organizaciones internacionales en la vigilancia del nivel sanitario y de los cambios que surjan . La Commission estime que ce programme peut déboucher sur un système d ' informations sur la santé de haute qualité , que les États membres et les organisations internationales pourront utiliser dans le cadre de l ' observation de l ' état de la santé et de son évolution . 19218153 In order to emphasize this point , I would add that the Commission , as long as it can count on the full support of the Council , will ensure that when the next statistical programme is implemented , special attention is given to extending the statistics in order to include health monitoring . Para subrayarlo quiero añadir que la Comisión , si es que puede contar con el pleno apoyo del Consejo , garantizará que en la ejecución del próximo programa estadístico se tenga especialmente en cuenta la ampliación de las estadísticas en el sector del seguimiento y control sanitarios . Pour vous en convaincre , j ' ajoute que la Commission - dans la mesure où elle peut compter sur le soutien total du Conseil - s ' assurera que lors de la mise en oeuvre du prochain Programme Statistique communautaire , une attention appropriée soit donnée au développement de statistiques dans le domaine de la surveillance de la santé . 19218331 I hope that you will regard the findings of the conciliation process acceptable , and that the work that has been done here and in the other institutions will lead to the start of a programme that will be of great benefit to the health service and to the citizens of the Community in general . Espero que sus Señorías consideren aceptables los resultados del procedimiento de conciliación y que el trabajo realizado aquí y en las demás instituciones conduzca a la puesta en marcha de un programa que sea de gran utilidad para el sector sanitario y , de modo general , para los ciudadanos de la Comunidad . J ' espère que vous considérerez les résultats de la procédure de conciliation comme acceptables et que le travail fourni ici et dans d ' autres institutions sera à la base d ' un programme qui sera d ' une grande utilité pour la santé publique et de manière plus générale , pour tous les citoyens de la Communauté . 19218619 Especially since the twelfth section of the Fifth Action Programme on the Environment states that people should not be exposed to noise levels which jeopardize their health and their quality of life and set a series of measures and actions about whose accomplishment we knew nothing or very little when it was revised . Máxime cuando tanto el V º Programa de Acción , ya en 1992 , en su duodécimo cuadro afirmaba : » Nadie deberá estar expuesto a niveles de ruido tales que pongan en peligro su salud y calidad de vida » y fijaba una serie de fechas y de acciones de las que poco o nada supimos sobre su cumplimiento en el momento de su revisión . D ' autant plus que le quatrième programme d ' action affirmait déjà , en 1992 , au point 12 , » nul ne doit être exposé à des niveaux sonores tels qu ' ils mettent en danger sa santé ou sa qualité de vie » , et fixait une série de dates et d ' actions dont nous n ' avons rien su ou peu quant à leur respect au moment de sa révision . 19218830 That would undoubtedly be extremely interesting and very positive ; but given that seven in ten people are exposed to sound levels harming their health and quality of life , at levels far higher that those authorized by the WHO , the European Parliament , the Commission and the Council should try and make it a top priority to take urgent action and set in motion , as promised , a set of practical measures in the form of an appropriate legal response to the problem . Ello resultará , no cabe duda , enormemente interesante y muy positivo ; pero cuando siete de cada diez ciudadanos están expuestos en su salud y en su calidad de vida a niveles sonoros muy por encima de los autorizados por la Organización Mundial de la Salud , este Parlamento , la Comisión y el Consejo deberían tener como primera obligación la de actuar urgentemente para encontrar y poner en marcha , con compromisos y medidas concretas , la respuesta legal adecuada . A n ' en pas douter , un tel débat serait extrêmement intéressant et bénéfique ; mais lorsque sept citoyens sur dix voient leur santé et leur qualité de vie exposées à des niveaux sonores largement supérieurs à ceux autorisés par l ' Organisation mondiale de la santé , cette Assemblée , la Commission et le Conseil devraient se fixer , pour première priorité , d ' agir de toute urgence pour trouver et mettre en oeuvre la réponse légale appropriée , assortie de compromis et de mesures concrètes . 19219778 Heavy industry does not pose a problem because it is confined to large , enclosed areas , and the noise does not reach the outside ; the noise problem in those industries is one of health and safety at work , the prevention of work-related risks and there is legislation on all of that ; we are not therefore going to look at that subject . Las grandes industrias no generan problemas porque están en espacios grandes y el ruido no llega al exterior ; el problema del ruido en esas industrias es de higiene y seguridad en el trabajo , de prevención de riesgos laborales y tiene su propia legislación ; por lo tanto , no vamos a entrar aquí en ese tema . Le problème du bruit se pose , pour ces industries , au niveau de l ' hygiène et de la sécurité sur le lieu du travail , de la prévention des accidents du travail et est sujet à sa propre législation . Nous n ' aborderons donc pas le sujet . 19220217 Yet in spite of this , the question of noise is one that is repeatedly and controversially debated , even though noise is one of the most severe forms of environmental pollution , and although , in many of the European Union ' s environmental programmes - most recently in the Fifth Environmental Action Programme - specific reference is made to the fact that reducing and combatting noise is an important measure in maintaining human health , and that health is very badly affected by noise . A pesar de ello , siempre se debate muy controvertidamente sobre la cuestión del ruido , a pesar de que el ruido es una de las cargas medioambientales más intensas y a pesar de que en muchos programas de medio ambiente de la Unión -el último , el V º Programa de Acción- se llama la atención sobre el hecho de que la reducción y lucha contra los ruidos es una medida muy importante para preservar la salud de las personas . Quiero felicitar a la Sra . Le problème du bruit reste cependant un sujet de discussion toujours très controversé et ce , malgré le fait qu ' il soit l ' une des plus importantes nuisances dans l ' environnement , malgré le fait que , dans de nombreux programmes de l ' Union européenne sur l ' environnement - notamment dans le cinquième programme d ' action pour l ' environnement - il ait été souligné que la réduction du bruit et la lutte contre le bruit constituaient des mesures essentielles pour préserver la santé des individus , et malgré le fait que la vie des individus était extrêmement perturbée par le bruit . 19220221 Yet in spite of this , the question of noise is one that is repeatedly and controversially debated , even though noise is one of the most severe forms of environmental pollution , and although , in many of the European Union ' s environmental programmes - most recently in the Fifth Environmental Action Programme - specific reference is made to the fact that reducing and combatting noise is an important measure in maintaining human health , and that health is very badly affected by noise . A pesar de ello , siempre se debate muy controvertidamente sobre la cuestión del ruido , a pesar de que el ruido es una de las cargas medioambientales más intensas y a pesar de que en muchos programas de medio ambiente de la Unión -el último , el V º Programa de Acción- se llama la atención sobre el hecho de que la reducción y lucha contra los ruidos es una medida muy importante para preservar la salud de las personas . Quiero felicitar a la Sra . Le problème du bruit reste cependant un sujet de discussion toujours très controversé et ce , malgré le fait qu ' il soit l ' une des plus importantes nuisances dans l ' environnement , malgré le fait que , dans de nombreux programmes de l ' Union européenne sur l ' environnement - notamment dans le cinquième programme d ' action pour l ' environnement - il ait été souligné que la réduction du bruit et la lutte contre le bruit constituaient des mesures essentielles pour préserver la santé des individus , et malgré le fait que la vie des individus était extrêmement perturbée par le bruit . 19220637 The legislation on noise is different , although it exists in most Member States , and noise is something that can actually be harmful to health , which is why it is essential for us to do something about it . Para el ruido hay una legislación distinta , una legislación que ya existe en los Estados miembros , puesto que el ruido es algo que puede provocar daños a la salud . Por ello es necesario que hagamos algo contra las molestias provocadas por el ruido . Pour le bruit , il y a une autre législation , une législation qui existe généralement dans les États membres ; un bruit est quelque chose pouvant également nuire à la santé . C ' est pourquoi il est nécessaire que nous apportions coûte que coûte une solution à ces nuisances sonores . 19221317 Of course , such competition is very damaging to tourists and their health , and in the end it always destroys the tourism itself . De hecho , este esfuerzo por ser competitivos es muy perjudicial para los turistas y su salud , y también autodestructivo para el turismo . Et comme toujours , cette forme de concurrence se retourne contre les touristes , contre leur santé et contre le tourisme lui-même . 19222740 The relationship between noise and health is extremely complex . La relación ruido-salud es extremadamente compleja . La relation bruit-santé est extrêmement complexe . 19223671 I welcome the overdue Green Paper on noise because nearly seven out of ten people in Europe are subjected to noise levels higher than those recommended for health . Me satisface que por fin se nos presente un Libro Verde sobre el ruido , porque aproximadamente 7 de cada 10 personas de Europa sufren niveles de ruido que son superiores a los recomendados por los sectores de la salud . Je me félicite de ce Livre vert tant attendu sur le bruit . Près de sept personnes sur dix en Europe sont soumises à des niveaux sonores supérieurs à ceux préconisés pour la santé . 19223901 But we also must have a proper framework directive on noise reduction and we ask the Commission not to delay but to come forward with this as a matter of urgency for the sake of the health of all our citizens . El Parlamento coincide con todas ellas , pero es preciso que tengamos una directiva marco adecuada sobre la reducción del ruido , y pedimos a la Comisión que no retrase la tramitación de esta cuestión , sino que la acelere como cuestión de urgencia para beneficio de la salud de todos nuestros ciudadanos . Mais il est également nécessaire de créer une directivecadre appropriée sur la réduction du bruit et nous demandons à la Commission de conférer à cette demande un caractère d ' urgence au nom de la santé de nos citoyens . 19224251 The Commission is convinced that this report , and the resolution that we presume will result from it , can make a valuable contribution to the success of our policy and to the achieving of our common objective - to protect our citizens from noise that harms their health and interferes with their lives . La Comisión está convencida de que este informe y la resolución aprobada por ustedes pueden contribuir en gran medida al éxito de nuestra política y al logro de nuestro objetivo común : la protección del ciudadano frente a los ruidos perjudiciales para la salud y limitadores de la calidad de vida . La Commission est convaincue que ce rapport ainsi que la résolution adoptée peuvent grandement contribuer au succès de notre politique et à la réalisation de notre objectif commun : la protection du citoyen contre le bruit qui nuit à la santé et à la qualité de la vie . 19227589 But little improvement is due to the beginning of a genuine reform of public finances and a reform of those sectors that are fundamentally responsible for the difficulties we are experiencing - pensions , social security , health care . Pero apenas se han realizado mejoras a través del inicio de una verdadera reforma de nuestras finanzas públicas y de aquellos sectores que son fundamentalmente responsables de las dificultades que conocemos -régimen de pensiones , seguridad social , asistencia sanitaria- . Mais très peu d ' améliorations l ' ont été par un début de réforme véritable de nos finances publiques et de réforme de ceux des secteurs qui sont fondamentalement responsables des difficultés que nous connaissons - régime des pensions , sécurité sociale , soins de santé . 19252513 Mr President , yes , I would agree to this oral amendment , if the European Parliament agrees because this Group is always in favour of measures to look after people ' s health and well-being . Sí , señor Presidente , yo estaría de acuerdo con esta enmienda oral , si la Asamblea está de acuerdo , porque , todo lo que sean medidas que refuercen la salud y el bienestar de los ciudadanos , en este Grupo siempre estamos a favor . Oui , Monsieur le Président , si l ' Assemblée accepte cet amendement oral , je l ' accepterai également . Notre groupe est toujours favorable aux mesures susceptibles d ' améliorer la santé et le bien-être de nos citoyens . 19254869 There is new scientific evidence to suggest that public health is much affected by this . Hay nuevas pruebas científicas que sugieren que la salud pública está muy afectada por ese ruido . De nouvelles observations scientifiques suggèrent que la santé publique serait très affectée par ceci . 19254914 Aware of the harm done by noise to the health of millions of Europeans , it seemed to want to take specific , practical and robust measures . Consciente de las repercusiones del ruido sobre la salud de varios millones de europeos , daba la impresión de que la Comisión quería adoptar medidas precisas , concretas e importantes . Consciente des nuisances du bruit sur la santé de plusieurs millions d ' Européens , elle semblait vouloir prendre des mesures précises , concrètes et fortes . 19255046 It is a public health problem . Se trata de un problema de salud pública . C ' est un problème de santé publique . 19255136 But we must above all take efficient , swift measures , aimed solely at protecting public health . Es preciso sobre todo saber tomar medidas eficaces , rápidas y con el único objetivo de proteger la salud pública . Il faut surtout savoir prendre des mesures efficaces , rapides et ayant pour seule ambition la préservation de la santé publique . 19267998 I also touched on the health issue , the fact that the change in the circadian rhythm as a result of changing from summer-time to winter-time and vice-versa involves small quantifiable disturbances to sleep patterns , but these effects are certainly transitory and definitely negligible . Me referí asimismo al problema de la salud , o sea , al hecho de que la modificación de los ritmos circadianos cuando se pasa de la hora de verano a la hora solar y viceversa , origina unos efectos que se pueden cuantificar en pequeñas molestias en la fase del sueño , aunque ciertamente se trata de efectos transitorios y , decididamente , sin importancia . J ' avais également abordé le problème de la santé , c ' est-à-dire le fait que la modification des rythmes circadiens lors du passage de l ' heure d ' été à l ' heure solaire et vice-versa comporte certes quelques petits troubles du sommeil , mais qu ' il s ' agit là d ' effets transitoires et assurément négligeables . 19286237 Staff employed by the EU in the Member States , e.g. in the Commission ' s and Parliament ' s offices , are exempt from paying income tax in the country in which they live , yet they and their families benefit from public services , such as health care , transport and education , which are financed by taxes . Las personas empleadas por la UE en los Estados miembros , por ejemplo , en las oficinas de la Comisión y del Parlamento , están exentas de pagar impuestos en el país en el que viven . Al mismo tiempo , estas personas y sus familias se benefician de los servicios públicos , tales como la sanidad , las comunicaciones y la educación . Les agents de l ' UE travaillant dans les États membres , par exemple ceux qui sont affectés aux Bureaux d ' information de la Commission et du Parlement européen sont exonérés de l ' impôt sur le revenu dans le pays où ils résident . 19286395 The Union also has its own social security and health insurance system , to which the EU officials pay insurance contributions and by which they and their families are covered . La Unión cuenta asimismo con su propio sistema de protección social y de seguro de enfermedad , al que los funcionarios de la UE pagan sus cotizaciones y de cuyo ámbito de cobertura forman parte ellos y sus familias . L ' Union européenne a également son propre système de protection sociale et d ' assurance maladie , pour lequel les fonctionnaires de l ' Union européenne paient des cotisations et par lequel ils sont couverts , eux et leurs familles . 19286528 They not only receive the benefit of health care in that country but also communications and education etc. EU employees working in Sweden are also protected by the Swedish military and can enjoy the Swedish royal family and much more . Los empleados se benefician no solamente de los servicios de sanidad del país de residencia , sino también de las comunicaciones , educación , etc . Los empleados de la UE en Suecia se ven protegidos además por la defensa sueca y siguen los acontecimientos que protagoniza la familia real y muchas otras cosas . Car ils y bénéficient non seulement de la sécurité sociale , mais encore des moyens de communication , de formation , Les fonctionnaires de l ' UE établis en Suède ont en outre l ' avantage d ' être protégés par l ' armée suédoise , divertis par la famille royale , et que sais -je encore . 19311756 I support the proposal of the Environment Committee to cut the premiums in that sector by 10 % ; otherwise we have no consistency between agriculture , health and the environment . Apoyo la propuesta de la Comisión de Medio Ambiente de una reducción de las primas del 10 % en este sector . Si no lo hacemos así , no conseguiremos la cohesión entre la agricultura , la salud y el medio ambiente . Je soutiens la proposition de la commission de l ' environnement de réduire de 19317113 This encourages rampaging production which threatens the environment , the health and welfare of animals and public health . Fomenta un productivismo salvaje que pone en peligro el medio ambiente , la sanidad y el bienestar animal y la salud pública . Elle encourage une productivité sauvage qui menace l ' environnement , mais aussi la santé et le bien-être des animaux et la santé publique . 19317120 This encourages rampaging production which threatens the environment , the health and welfare of animals and public health . Fomenta un productivismo salvaje que pone en peligro el medio ambiente , la sanidad y el bienestar animal y la salud pública . Elle encourage une productivité sauvage qui menace l ' environnement , mais aussi la santé et le bien-être des animaux et la santé publique . 19317171 Such aid should be made conditional upon the use of production techniques which are compatible with environmental protection , the health and well-being of animals and public health . Esas ayudas deberían estar condicionadas a la utilización de técnicas de producción compatibles con la defensa del medio ambiente , de la sanidad y el bienestar animal y de la salud pública . Toutes les aides à la production devraient être transférées aux exploitations conformément à des règles bien définies , et soumises à l ' utilisation de techniques de production compatibles avec la protection de l ' environnement , de la santé et du bien-être des animaux et de la santé publique . 19317178 Such aid should be made conditional upon the use of production techniques which are compatible with environmental protection , the health and well-being of animals and public health . Esas ayudas deberían estar condicionadas a la utilización de técnicas de producción compatibles con la defensa del medio ambiente , de la sanidad y el bienestar animal y de la salud pública . Toutes les aides à la production devraient être transférées aux exploitations conformément à des règles bien définies , et soumises à l ' utilisation de techniques de production compatibles avec la protection de l ' environnement , de la santé et du bien-être des animaux et de la santé publique . 19327194 It is a question of their security , their prosperity , their health and their mobility . Están en juego su seguridad , su prosperidad , su salud y su movilidad . Il s ' agit de leur sécurité , de leur prospérité , de leur santé et de leur mobilité . 19330779 We must also strengthen consumer health production to allay people ' s concerns . Por otra parte , es preciso reforzar la protección de la salud de los consumidores para responder a las inquietudes de los ciudadanos . En outre , il faut renforcer la protection de la santé des consommateurs pour répondre aux inquiétudes des citoyens . 19330829 They will rightly make it possible to involve the European Parliament fully in the adoption of measures aimed at by Article 129 , extended to the veterinary and plant health areas . Permiten , en lo sucesivo , y con razón , asociar plenamente el Parlamento Europeo a la adopción de las medidas contempladas en el artículo 129 aplicado a los ámbitos veterinario y fitosanitario . Elles permettent dorénavant , et à juste titre , d ' associer pleinement le Parlement européen à l ' adoption des mesures visées à l ' article 129 étendu aux domaines vétérinaire et phytosanitaire . 19340454 I think I am right in saying that the Union ' s powers are to be strengthened by the IGC , concerning the fight against organized crime and terrorism , the ability to conduct trade negotiations with our partners , the fight against all forms of discrimination , public health and the defence of consumers . No creo equivocarme si afirmo que las competencias de la Unión saldrán reforzadas de la CIG , en todo caso , por lo que respecta a la lucha contra el crimen organizado y el terrorismo , las capacidades de negociaciones comerciales con nuestros socios , la lucha contra todas las formas de discriminación , la salud pública y la defensa de los consumidores . Je ne crois pas me tromper en affirmant que les compétences de l ' Union sortiront renforcées de la CIG , en ce qui concerne en tout cas la lutte contre le crime organisé et le terrorisme , les capacités de négociations commerciales avec nos partenaires , la lutte contre toutes les formes de discrimination , la santé publique et la défense des consommateurs . 19344270 I have just left a meeting - that is why I was not here before and I apologize - with Commissioner Oreja , on the institutional provisions concerning the veterinary field and public health . Precisamente , salgo de una reunión -es la razón por la que he tenido que ausentarme , lo siento- con el comisario Oreja , sobre las disposiciones institucionales relativas al ámbito veterinario y a la salud pública . Je sors justement d ' une réunion - c ' est pour cela que j ' ai dû m ' absenter , je m ' en excuse - avec le commissaire Oreja , sur les dispositions institutionnelles concernant le domaine vétérinaire et de santé publique . 19404659 One of them referred to the effect of public spending cuts on aspects such as health and education , where female employment rates are very high , and the fact that those cuts can harm women ' s job chances . Una de ellas se refería a la incidencia del recorte del gasto público en aspectos tales como la sanidad , la educación y otros , en los que el índice de empleo de la mujer es muy alto , y cómo esos recortes del gasto público pueden ir en detrimento del trabajo de las mujeres . Une de ces personnes a évoqué l ' incidence de la réduction des dépenses publiques dans des secteurs tels que la santé , l ' éducation et autres où l ' indice d ' emploi des femmes est très élevé , et le fait que ces réductions des dépenses s ' opèrent au détriment du travail des femmes . 19411384 By setting themselves up as leading consumers or launching consumers of numerical services and products , the authorities can have considerable influence on certain local , regional , national and European segments of the market such as health care , the policy on the elderly , transport , education and encouraging the application of the ICTs . Actuando con leading consumer o launching consumer de productos y servicios digitales , las administraciones pueden ejercer una fuerte influencia a nivel local , regional , nacional y europeo sobre segmentos del mercado como la salud pública , la política para la vejez , el transporte o la enseñanza , y de este modo fomentar el uso de las TIC . En se plaçant comme leading consumer ou launching consumer de produits et de services numériques , les autorités peuvent exercer une forte influence sur certains segments locaux , régionaux , nationaux et européens du marché tels que les soins de santé , la politique du vieillissement , les transports , l ' enseignement et ainsi favoriser l ' application des TIC . 19412139 And the societal implications include misuse , pornography , etc. , applications , health , education . Entre las repercusiones para la sociedad figuran los abusos , la pornografía , etc , las aplicaciones , la salud , la educación . Parmi les implications figurent l ' abus , la pornographie , mais aussi les applications , la santé , l ' enseignement . 19414265 The first experiments under way have shown that the gap can easily be narrowed between urban and rural areas , in terms of education and even health , and that these are instruments that can enable less favoured categories and regions to gain access to certain services . Con las primeras experiencias en curso , ya vemos que la distancia disminuye fácilmente , por ejemplo , en las zonas rurales en lo concerniente a la educación e incluso a la salud , y que ahí tenemos instrumentos que permiten a las categorías o a las regiones menos favorecidas tener acceso a algunos servicios . On voit bien , déjà , par les premières expériences qui sont en cours , que la distance est facilement comblée , par exemple , vis-à-vis de zones rurales en ce qui concerne l ' éducation et même la santé , et qu ' on a là des instruments permettant à des catégories , ou à des régions , moins favorisées d ' avoir accès à un certain nombre de services . 19448778 The crumbs left over from the budget proposed by the Council regulation for honey marketing and technical aid to health action of quality improvement bring the matter before a European Parliament which , on 20 January 1995 , already drew attention to the difficult situation facing the European bee-keeping industry . Las migas presupuestarias propuestas por el reglamento del Consejo para la comercialización de miel y la ayuda técnica a la acción sanitaria o a la mejora de la calidad vuelven a presentar el expediente al Parlamento Europeo que , ya el 20 de enero de 1995 llamaba la atención sobre la difícil situación de la apicultura europea . , par écrit . Les miettes budgétaires proposées par le règlement du Conseil pour la commercialisation du miel et l ' aide technique à l ' action sanitaire ou à l ' amélioration de la qualité ramènent le dossier dans un Parlement européen qui , le 20 janvier 1995 déjà , attirait l ' attention sur la situation difficile de l ' apiculture européenne . 19470628 That is why we must call for humanitarian aid to be continued in accordance with international standards for the sake of public health and welfare in Belarus . Tenemos que exigir que la ayuda humanitaria pueda proseguir según estándares internacionales en el sentido de ayuda a la salud en este país . Nous devons donc exiger que l ' aide humanitaire soit poursuivie conformément aux normes internationales , afin de soutenir la santé dans ce pays ! 19480307 It also uses sport to promote public health , and I believe we should take that aspect into consideration by rectifying a long-standing omission and giving sport a legal basis in the Treaty , which is under negotiation again at the present time . También utiliza el deporte para medidas de fomento de la salud . Creo que deberíamos tener en cuenta este hecho haciendo lo que por fin lo que no se ha hecho , es decir , proporcionar al deporte una base legal en el Tratado , sobre el que se está negociando de nuevo ahora . Elle utilise aussi le sport pour favoriser la santé et je pense que nous devrions tenir compte de ce fait en donnant enfin au sport , ce qui n ' est pas le cas actuellement , une base juridique dans le traité , qui fait justement l ' objet de nouvelles négociations actuellement . 19481532 Sport has a really significant multiplier effect - an effect on health as well as social , cultural and the economic effect . El deporte tiene verdaderos efectos multiplicadores , tanto sanitarios , sociales y culturales como económicos . Le sport a de véritables effets démultiplicateurs aussi bien sociaux , sanitaires , culturels qu ' économiques . 19481572 The economic significance of sport , for example on the single market or indeed in health care , is impossible even to estimate . Es prácticamente imposible calcular su importancia económica , por ejemplo , en el mercado interior o incluso en la salud pública . L ' impact économique du sport sur le marché intérieur ou sur la santé publique est inestimable . 19484481 The fact is that sport affects every aspect of people ' s lives : culture , health , recreation , nutrition , integration , minorities and education . A fin de cuentas , el deporte afecta a todos los aspectos de la vida del ciudadano , tanto la cultura como la salud , el esparcimiento , la educación , la integración , las minorías y la educación . En effet , le sport affecte la vie du citoyen par tous ses aspects , tant sur le plan de la culture que de la santé , des loisirs , de l ' éducation , de l ' intégration , des minorités et de l ' enseignement . 19485240 As a Parliament in Europe we believe in promoting good health , helping social integration and recognizing the needs of the disabled . Somos un Parlamento de Europa y creemos en la promoción de la salud , en la ayuda para la integración social , y en el reconocimiento de las necesidades de los discapacitados . En tant que Parlement européen , nous croyons en la promotion d ' une bonne santé , en l ' aide à l ' intégration sociale et en la reconnaissance des besoins des handicapés . 19492330 In the hearing on sport , held by the EP ' s Committee on Culture , particular concern was expressed at the reduction in sporting activity among young people in the various Member States and at the harmful effect this will have on children ' s and young people ' s health . En la audiencia sobre el deporte celebrada en la Comisión de Cultura del Parlamento Europeo se puso claramente de manifiesto la preocupación común por la disminución de la educación física de los jóvenes en los diferentes países miembros y por el efecto perjudicial para la salud de los niños y jóvenes de una situación que está empeorando . Lors de l ' audition de la commission de la culture , de la jeunesse , de l ' éducation et des médias du Parlement européen sur le sport , on a évoqué avec vigueur la préoccupation commune qu ' occasionnent la diminution de l ' éducation physique des jeunes dans différents États membres et les impacts négatifs de cette situation en dégradation sur la santé des enfants et des jeunes . 19497537 This laboratory was in the forefront of research on , for instance , salmonella , E-coli 0157 and botulism and with the concern about public health which is very real at the moment this is exactly the sort of laboratory that should have been encouraged instead of being closed down . El laboratorio de Torry estaba a la vanguardía de las investigaciones sobre , por ejemplo , la salmonella , el botulismo y la E.Coli 0157 , y con la preocupación por la salud pública que tan extendida está en estos momentos , era exactamente el tipo de laboratorio que deberíamos haber promovido en vez de cerrarlo . Ce laboratoire était à la pointe de la recherche , par exemple , sur la salmonelle , le bacille E-coli 0157 et le botulisme . En outre , étant donné les soucis très réels qu ' inspirait alors la santé publique , c ' était exactement le type de laboratoire qui aurait dû être encouragé plutôt que fermé . 19498348 The Commission thus gave an undertaking to Parliament that any proposals that affect public health will be dealt with using the co-decision procedure set out in Article 101a of the Maastricht Treaty . La Comisión quedó comprometida de ese modo ante el Parlamento a aplicar también a las propuestas que afectan a la salud pública el procedimiento de codecisión previsto en el artículo 101a del Tratado de Maastricht . La Commission s ' est ainsi engagée vis-à-vis du Parlement à aussi appliquer la procédure de codécision prévue à l ' article 101a du traité de Maastricht pour les propositions concernant la santé publique . 19498390 This procedure is now being applied , actually for the first time , in the case of the directive that covers hygiene and health provisions in the fisheries sector , and in this case , in particular , the control of marine biotoxins in the production and marketing of live mussels and fishery products . Dicho procedimiento se ha aplicado efectivamente ahora por primera vez en relación con la Directiva que establece las normas en materia de higiene y de carácter sanitario en el ámbito de la pesca , concretamente , en el caso que nos ocupa , por lo que respecta al control de biotoxinas marinas en la producción y comercialización de moluscos bivalvos y productos pesqueros vivos . C ' est en fait la première fois que cette procédure est appliquée à la directive concernant l ' hygiène et les règles sanitaires dans le domaine de la pêche , ici particulièrement au contrôle des biotoxines marines , au niveau de la production et de la mise sur le marché des mollusques bivalves vivants et des produits de la pêche . 19499042 As stated , the Commission has made a commitment to Parliament to change the legal basis of all proposals concerning public health from Article 43 to Article 100a . Macartney , y a la Comisión de Pesca , por su posición adoptada favorable a la propuesta de la Comisión . Como se ha dicho , la Comisión ha llevado a cabo un encargo del Parlamento consistente en pasar la base jurídica del artículo 43 a la del 100a para toda propuesta que se centre en la salud de los ciudadanos . Ainsi qu ' il a déjà été dit , la Commission a pris une initiative à l ' adresse du Parlement pour changer la base juridique de toutes les propositions relatives à la santé publique , en les fondant non plus sur l ' article 43 , mais sur l ' article 101a . 19500471 Meanwhile , the Commission will also have discussions on these issues within the group of Commission Members who work on consumer health matters . Mientras , la Comisión celebrará debates sobre estas cuestiones en el equipo de miembros que se ocupa de las cuestiones de salud de los consumidores . La Commission se penchera sur ces questions , par l ' intermédiaire du groupe constitué de plusieurs de ses membres qui travaillent actuellement sur les questions relatives à la santé posées par les consommateurs . 19512915 I entirely agree with Mrs Boogerd-Quaak : we need to act before it is too late and take precautions to deal with this matter , though I must add that the problem is made worse by the fact that an ageing population means increasing expenditure on health . Comparto totalmente su sentimiento de que es preciso anticiparse y tomar precauciones para resolver este asunto , pero añado que éste se ve agravado por el hecho de que con el envejecimiento de la población , los gastos de salud aumentan . Je partage tout à fait votre sentiment , Madame , selon lequel il faut s ' y prendre à temps et prendre ses précautions pour régler cette question , mais j ' ajoute qu ' elle est aggravée par le fait qu ' avec le vieillissement de la population , les dépenses de santé augmentent . 19512969 In financial terms , then , the problem is complicated by the existence of a link between an ageing population and increasing expenditure on pensions and health care . Por ende , el problema se complica , en términos financieros , debido al vínculo que existe entre envejecimiento de la población y el incremento en los gastos de pensión así como en los gastos de salud . Donc , en termes financiers , le problème se complique du fait du lien qui existe entre vieillissement de la population et augmentation des dépenses de retraite ainsi que des dépenses de santé . 19513481 Firstly , by establishing a special facility to finance projects by high-technology SMEs ; secondly by broadening the scope of the bank ' s interventions to education , health , the urban environment and environmental protection ; and lastly by easing the repayment period for loans to the trans-European networks . En primer lugar , mediante el establecimiento de una facilidad especial para financiar los proyectos de las PYME de alta tecnología ; en segundo , mediante la ampliación del campo de estas intervenciones en la educación , la salud , el medio ambiente urbano y la protección del medio ambiente , y por último , a través de la disminución de la duración de los préstamos para las grandes redes . Premièrement , par la mise en place d ' une facilité spéciale pour financer les projets des PME à haute technologie ; deuxièmement , par l ' élargissement du champ de ces interventions à l ' éducation , la santé , l ' environnement urbain et la protection de l ' environnement ; et enfin , par l ' allégement de la durée des prêts pour les grands réseaux . 19523071 This proposed directive introduces changes to the 1988 directive geared to extending the scope of the directive on dangerous preparations to five new sectors , viz : 1 ) environmental classification and labelling ; the original directive only covered the criterion of classification and labelling , with the wording ' dangerous to health ' ; 2 ) pesticides and biocides , as the directive on classification , packaging and labelling of the parasiticides will be repealed ; 3 ) safety data sheets , which the manufacturers must provide for preparations not classified as dangerous ; 4 ) explosives , for which professional users must provide a safety data sheet ; 5 ) labelling of certain sensitisers , by which products containing sensitisers , even below the normal limit for classification , must be labelled . La directiva propuesta introduce , con respecto a la de 1988 , unas modificaciones dirigidas a ampliar el ámbito de aplicación de la Directiva sobre preparados peligrosos a cinco nuevos ámbitos : 1 ) Clasificación del etiquetado en función de la peligrosidad para el medio ambiente ; la Directiva original únicamente imponía el requisito de clasificación y etiquetado de « perjudicial para la salud » . 2 ) Productos fitosanitarios y biocidas , puesto que la Directiva sobre la clasificación , envasado y etiquetado de los plaguicidas será abrogada . La directive proposée introduit , par rapport à celle de 1988 , des modifications visant à étendre le champ d ' application de la directive sur les préparations dangereuses à cinq nouveaux secteurs : 1 ) la classification et l ' étiquetage des préparations dangereuses pour l ' environnement ; la directive initiale prévoyait uniquement l ' obligation de classer et d ' étiqueter des préparations en tant que « dangereuses pour la santé » ; 2 ) les produits phytopharmaceutiques et les biocides , compte tenu du fait que la directive sur la classification , l ' emballage et l ' étiquetage des pesticides sera abrogée ; 3 ) les fiches de données de sécurité que devront fournir les fabricants des préparations non classées comme dangereuses ; 4 ) les explosifs , pour lesquels des fiches de données de sécurité devront être établies à l ' intention des utilisateurs professionnels ; 5 ) l ' étiquetage de certaines substances sensibilisantes , en vertu duquel les produits contenant des substances sensibilisantes , même si la concentration de ces dernières est inférieure à la limite fixée pour la classification , devront en porter l ' indication . 19523308 Nevertheless I would remind you that assessment of the dangers of a preparation is based on determination of the following indicators of the danger of a substance : physical and chemical properties , properties with effects on health , environmental properties . 5 ) Etiquetado de determinados sensibilizantes , en cuya virtud los productos que contienen sustancias sensibilizantes deberán hacerlo constar en la etiqueta , incluso si no alcanzan el límite normal de clasificación . La gran mayoría de las modificaciones introducidas revisten importancia , ya que guardan relación con la evaluación de los preparados en razón de los peligros que entrañan para el medio ambiente y se armonizarán con la Séptima Adaptación al Progreso Técnico de la Directiva 67 / 548 / CEE sobre sustancias peligrosas , que es una directiva estrechamente relacionada con la que estamos examinando en este Pleno . Je vous rappelle , toutefois , que l ' évaluation des dangers d ' une préparation se fonde sur la détermination des substances caractéristiques de danger suivantes : propriétés physiques et chimiques , propriétés ayant des effets sur la santé , propriétés environnementales . 19523409 It is precisely to protect the health and safety of European citizens that we want the directive to introduce high safety standards in all the Member States : hence the requirement for safety data sheets , labelling of certain sensitisers and so on . Y es precisamente para salvaguardar la salud , la seguridad y protección de los ciudadanos europeos , que queremos que la Directiva introduzca normas de seguridad estrictas en todos los Estados miembros . De ahí la necesidad de las fichas de datos de seguridad , del etiquetado de determinados sensibilizantes , etcétera . Et c ' est précisément pour défendre la santé , la sécurité et la protection des citoyens européens que nous voulons que la directive introduise des normes de sécurité élevées dans tous les Etats membres ; d ' où l ' exigence des fiches de sécurité , de l ' étiquetage de certaines substances sensibilisantes et ainsi de suite . 19523454 Citizens have the right to see their health protected and this can be done through clear and transparent information , and legible and easily recognizable labelling . El ciudadano tiene derecho a que se proteja su salud y esto es posible ante todo a través de una información clara y transparente , proporcionada también por un etiquetado legible y fácilmente reconocible . La protection de la santé est un droit pour le citoyen . A ce droit , il est possible de répondre avant tout par une information claire et transparente à laquelle doit contribuer un étiquetage lisible et facilement identifiable . 19523508 However , in cases of non-dangerous preparations containing a substance with a health risk , where information on certain properties is not relevant to the protection of consumer health , simplified safety data sheets need to be introduced for preparations not classified as dangerous , because drawing up and updating full data sheets involve major cost , time and difficulty for small and medium-sized firms which often do not have the necessary human and technical resources . Sin embargo , en el caso de preparados no peligrosos que contengan una sustancia que afecta a la salud , si la información sobre determinadas propiedades no fuera útil para la protección de la salud de los consumidores , entonces será preciso introducir fichas de datos de seguridad simplificadas para los preparados no clasificados como peligrosos , teniendo en cuenta que la elaboración y la puesta al día de las fichas de datos completas implica costes , tiempo e importantes dificultades para las pequeñas y medianas empresas que , con frecuencia , carecen de los recursos humanos y técnicos necesarios . Toutefois lorsque en cas de préparations non dangereuses contenant une substance à risque pour la santé l ' information sur certaines propriétés ne présente aucune utilité pour la protection de la santé des consommateurs , alors il est nécessaire d ' introduire des fiches de données de sécurité simplifiées pour les préparations classées non dangereuses , compte tenu du fait que l ' élaboration et la mise à jour de fiches de données complètes comporte , pour les petites et moyennes entreprises qui ne disposent pas toujours des ressources humaines et techniques nécessaires , des coûts , des temps et des difficultés considérables . 19523524 However , in cases of non-dangerous preparations containing a substance with a health risk , where information on certain properties is not relevant to the protection of consumer health , simplified safety data sheets need to be introduced for preparations not classified as dangerous , because drawing up and updating full data sheets involve major cost , time and difficulty for small and medium-sized firms which often do not have the necessary human and technical resources . Sin embargo , en el caso de preparados no peligrosos que contengan una sustancia que afecta a la salud , si la información sobre determinadas propiedades no fuera útil para la protección de la salud de los consumidores , entonces será preciso introducir fichas de datos de seguridad simplificadas para los preparados no clasificados como peligrosos , teniendo en cuenta que la elaboración y la puesta al día de las fichas de datos completas implica costes , tiempo e importantes dificultades para las pequeñas y medianas empresas que , con frecuencia , carecen de los recursos humanos y técnicos necesarios . Toutefois lorsque en cas de préparations non dangereuses contenant une substance à risque pour la santé l ' information sur certaines propriétés ne présente aucune utilité pour la protection de la santé des consommateurs , alors il est nécessaire d ' introduire des fiches de données de sécurité simplifiées pour les préparations classées non dangereuses , compte tenu du fait que l ' élaboration et la mise à jour de fiches de données complètes comporte , pour les petites et moyennes entreprises qui ne disposent pas toujours des ressources humaines et techniques nécessaires , des coûts , des temps et des difficultés considérables . 19523885 They depend on detailed and correct information on how these preparations should be handled to avoid putting their own health at risk . Dependen de una información exhaustiva y veraz sobre el modo en que hay que emplear estos preparados para no poner en riesgo su salud . Pour ne pas risquer de mettre en danger leur propre santé , ils sont dépendants d ' une information complète et exacte sur la façon dont doivent être manipulés ces produits . 19524021 This is not bedtime reading which has to be made simple to make it easier for certain Members of Parliament to read ; we are talking about important issues concerning people ' s health . No se trata de una lectura de ocio que haya que simplificar para que su comprensión le resulte más fácil a alguno de los diputados del Parlamento , sino de asuntos vitales que giran en torno a la salud de las personas . Il ne s ' agit pas d ' une quelconque lecture de chevet que nous aurions à simplifier uniquement pour qu ' elle soit facile à lire par une poignée de parlementaires , mais de choses importantes qui ont à voir avec la santé publique . 19524064 Many of the products we buy in the shops have labels warning us of particular health risks or potential allergies . Muchos de los productos que adquirimos en los comercios tienen un etiquetado que nos advierte de que pueden dañar la salud o provocar alergias . Beaucoup de produits que nous achetons dans les magasins portent une étiquette qui avertit l ' acheteur des risques qu ' ils présentent pour la santé et de leurs effets allergisants . 19524897 In particular , we believe the European Commission has submitted a good proposal because dangers to the environment are included in addition to dangers to health as mentioned in the existing text . Consideramos que se trata de una buena propuesta de la Comisión Europea , porque se han añadido los peligros para el medio ambiente al texto existente , que sólo preveía los peligros para la salud . Nous estimons en effet que c ' est une bonne proposition de la Commission européenne , dans la mesure où les dangers pour l ' environnement ont été ajoutés au texte existant , qui mentionnait le danger pour la santé . 19525269 Many more types of substances hazardous to health are now included which will be of benefit particularly to those with allergies . Se incluyen más tipos de sustancias peligrosas , lo cual representa una ventaja para los alérgicos . Ils traitent de plusieurs types de substances dangereuses ce qui est appréciable , par exemple , pour les personnes allergiques et également des pesticides . 19525382 It is important not just for the safety of the environment but in particular for human health and safety . Es importante , no solamente por lo que se refiere a la seguridad del medio ambiente , sino en particular para la seguridad y la salud humanas . Elle est importante non seulement pour la sécurité de l ' environnement mais surtout pour la santé et la sécurité humaines . 19527127 However , this information would concern only substances hazardous to health , and not those hazardous to the environment . No obstante , esta ficha incluiría únicamente una indicación sobre las sustancias peligrosas para la salud , pero no para el medio ambiente . Cette notice ne comporterait cependant une mention que pour les matières dangereuses pour la santé , pas pour celles dangereuses pour l ' environnement . 19527192 Many workers , as well as the trade unions , are aware of issues relating to health , safety at work and the environment . Muchos trabajadores , al igual que el movimiento sindical , han tomado conciencia tanto de las cuestiones relativas a la salud y la seguridad en el trabajo como al medio ambiente . De nombreux travailleurs , et les syndicats aussi , sont très au fait des questions de santé et de sécurité du travail et d ' environnement . 19527220 It would therefore make more sense to label these compounds in all cases with information about constituents hazardous to health or the environment . Así pues , sería más razonable que en cualquier circunstancia se indicasen en estas mezclas los componentes peligrosos tanto para la salud como para el medio ambiente . Aussi serait -il utile que les mélanges concernés comportent une mention sur les composants dangereux pour la santé et pour l ' environnement . 19547938 The panel of expert ' s preliminary conclusion , and I stress preliminary , was that the EC ban on imports of hormone-treated meat was incompatible with a range of the WTO agreement ' s rules on health and plant health measures . Como resultado provisional , subrayo lo de provisional , el grupo especial encontró que la prohibición de la CE de importar carne tratada con hormonas no es compatible con una serie de normas del Convenio de la OMC sobre la aplicación de medidas sanitarias y fitosanitarias . En tant que résultat intermédiaire j ' insiste sur le qualificatif , ce groupe a estimé que l ' interdiction européenne d ' importer de la viande traitée aux hormones est incompatible avec une série de règles du commerce international concernant l ' application de mesures de santé publique et du droit phytosanitaire . 19547941 The panel of expert ' s preliminary conclusion , and I stress preliminary , was that the EC ban on imports of hormone-treated meat was incompatible with a range of the WTO agreement ' s rules on health and plant health measures . Como resultado provisional , subrayo lo de provisional , el grupo especial encontró que la prohibición de la CE de importar carne tratada con hormonas no es compatible con una serie de normas del Convenio de la OMC sobre la aplicación de medidas sanitarias y fitosanitarias . En tant que résultat intermédiaire j ' insiste sur le qualificatif , ce groupe a estimé que l ' interdiction européenne d ' importer de la viande traitée aux hormones est incompatible avec une série de règles du commerce international concernant l ' application de mesures de santé publique et du droit phytosanitaire . 19549214 As regards health , we are all aware that the question of hormones as a cause of cancer raises major doubts . En cuanto a la salud , todos sabemos que el asunto de las hormonas plantea las mayores dudas desde el punto de vista cancerígeno . En ce qui concerne la santé , chacun sait que la question des effets cancérigènes des hormones , suscite bien des questions . 19549871 Once again , the WTO is giving precedence to commercial interests and the free trade principle over any other human consideration - health , social , cultural or environmental . Una vez más , la OMC hace prevalecer los intereses comerciales y el principio del libre comercio sobre cualquier otra consideración humana , de orden sanitario , social , cultural o medioambiental . Une fois de plus , l ' OMC fait prévaloir les intérêts commerciaux et le principe du libre-échange sur toute autre considération humaine , d ' ordre sanitaire , social , culturel ou environnemental . 19549961 In actual fact the United States Government , making light of the situation facing European farmers and even the health of their own consumers ( several thousand people die of food poisoning every year in the United States , 4000 in 1996 ) , have only one objective : commercial . De hecho , los dirigentes de los Estados Unidos , a los que tiene sin cuidado la situación de los productores europeos así como la salud de sus propios consumidores -cada año se cuentan en este país varios millares de muertos por intoxicación alimenticia ( 4.000 en 1996 ) - sólo tienen un objetivo : comercial . En fait , les dirigeants des États-Unis , qui se moquent de la situation des éleveurs européens , comme de la santé de leurs propres consommateurs il y a chaque année dans ce pays plusieurs milliers de morts par intoxication alimentaire ( 4.000 en 1996 ) n ' ont qu ' un seul objectif : il est commercial . 19550090 This verdict by the WTO panel is unacceptable , as is the use of the Codex Alimentarius as a reference criterion on health and quality issues . Este veredicto del grupo especial de la OMC es inaceptable , como lo es la utilización del Codex alimentarius como criterio de referencia para las cuestiones de salud y calidad . Ce verdict du panel de l ' OMC est inacceptable , comme l ' est l ' utilisation du codex alimentarius comme critère de référence sur les questions de santé et de qualité . 19550105 We must refuse , therefore , to compromise on human health and food safety , which must take precedence over any other consideration . Por tanto , debemos negarnos a transigir con la salud humana y la seguridad de los alimentos , que deben prevalecer sobre cualquier otra consideración . Nous devons donc refuser de transiger sur la santé humaine et la sécurité alimentaire , qui doivent prévaloir sur toute autre considération . 19550228 And we are also against this being done to the detriment of consumer health . Y si además van en contra de la salud de los consumidores , entonces también tenemos algo en contra . Si c ' est au dépens de la santé du consommateur , nous ne sommes pas non plus d ' accord . 19550432 These considerations must be given their due place in the new agreements ; for consumer and health reasons we must be able to reject certain things . Estas consideraciones tienen que reflejarse en las nuevas resoluciones y se debe poder justificar el rechazo por motivos del consumidor y sanitarios . Ces réflexions doivent s ' intégrer aux nouvelles conclusions , il faut pouvoir refuser certaines choses au nom de la protection du consommateur et de la santé publique . 19551302 The panel is quite clearly giving precedence to strictly commercial considerations over any legitimate concern for public health , and rejecting the principle of caution which consumers are entitled to expect . El grupo especial formula con toda claridad considerandos de orden estrictamente comercial por encima de cualquier preocupación legítima de salud pública , y rechaza el principio de precaución que debe beneficiar a los consumidores . Le panel place très clairement des considérants d ' ordre strictement commercial au-dessus de toute préoccupation légitime de santé publique , et réfute le principe de précaution qui doit bénéficier aux consommateurs . 19551345 In its motion for a resolution , our group has called upon the Commission to organize as soon as possible a conference to determine consumer reactions regarding the health aspects of hormone-treated meat . En su resolución , nuestro Grupo pidió a la Comisión que organizara a la mayor brevedad posible una conferencia que pusiera de manifiesto las reacciones del consumidor en cuanto a la salubridad de la carne tratada con hormonas . Dans sa résolution , notre groupe a demandé à la Commission d ' organiser dès que possible une conférence mettant en évidence les réactions du consommateur quant à la salubrité de la viande traitée aux hormones . 19551500 Furthermore , the production constraints imposed on European farmers must not be swept aside by imported products that are not covered by the same health and quality guarantees . Por otra parte , las exigencias de producción impuestas a los productores europeos no deben ser aplazadas por la importación de productos que no presenten las mismas garantías sanitarias y de calidad . En outre , les contraintes de production imposées aux éleveurs européens ne doivent pas être battues en brèche par l ' importation de produits qui ne présentent pas les mêmes garanties sanitaires et de qualité . 19551859 Human health is at risk , clearly , but so too is animal health . La salud humana se encuentra en peligro , claro está , pero también la salud animal . La santé humaine est en danger , bien sûr , mais également la santé animale . 19551871 Human health is at risk , clearly , but so too is animal health . La salud humana se encuentra en peligro , claro está , pero también la salud animal . La santé humaine est en danger , bien sûr , mais également la santé animale . 19552549 Let me remind Members that we opened up a new area by introducing trade and environmental questions into the conference in Singapore ; similarly we should of course have tried to open a debate on trade and health and on trade and consumer protection at the last WTO round . Recuerdo a sus Señorías que en el marco de la Conferencia de Singapur logramos introducir el comercio y el medio ambiente , y exactamente esto es lo que deberíamos haber hecho , iniciar un debate sobre el comercio y la salud , el comercio y la protección del consumidor . Nous avons ouvert un nouveau domaine , si je puis me permettre de le rappeler à mes collègues , dans la mesure où nous sommes parvenus à introduire le commerce et l ' environnement dans le cadre de la Conférence de Singapour , et nous aurions également dû nous employer à ouvrir un débat thématique portant sur le commerce et la santé et sur le commerce et la protection du consommateur . 19576952 The strengthening of the provisions relating to health and consumer protection was not challenged at Amsterdam . El fortalecimiento de las disposiciones en materia de salud y protección de los consumidores no fue puesto en tela de juicio en Amsterdam . Le renforcement des dispositions en matière de santé et de protection des consommateurs n ' a pas été remis en cause à Amsterdam . 19576982 I am particularly glad that the European Parliament has been closely associated with the adoption of the veterinary and plant health legislation . Me alegro especialmente de que el Parlamento Europeo también participe estrechamente en la adopción de medidas veterinarias y fitosanitarias . Je me réjouis particulièrement que le Parlement européen soit également étroitement associé à l ' adoption des mesures vétérinaires et phytosanitaires . 19577716 There are of course some bright spots - research and the CFSP , for example , and areas such as employment , social exclusion , equality between men and women , and health protection . Hay , efectivamente , zonas de luz , en materia de investigación y de PESC , por ejemplo , o en el ámbito del empleo , de la exclusión social , la igualdad entre hombres y mujeres , la protección de la salud . Il y a certes des zones de lumière , en matière de recherche et de PESC , par exemple , ou dans le domaine de l ' emploi , de l ' exclusion sociale , de l ' égalité entre hommes et femmes , de la protection de la santé . 19579094 The acknowledgement of respect for human rights ; the new no-discrimination clause , although it is such a pity that in the European Year against Racism and Xenophobia the Council could not adopt this competence with qualified majority voting ; the clear step forward on equal opportunities , the environment , public health and consumer protection ; the developments on transparency and openness and the reduction in the number of decision-making procedures and the stream-lining and extension of co-decision for the European Parliament . El reconocimiento del respeto por los derechos humanos ; la nueva cláusula de no discriminación , aunque es una lástima que en el Año Europeo contra el Racismo y la Xenofobia , el Consejo no pueda adoptar esta política por votación por mayoría cualificada ; el claro progreso en materia de igualdad de oportunidades , el medio ambiente , la salud pública y la protección de los consumidores ; la evolución en materia de transparencia y apertura , y la reducción del número de procedimientos decisorios , así como la racionalización y ampliación del procedimiento de codecisión para el Parlamento Europeo . La reconnaissance du respect des droits de l ' homme , la nouvelle clause de non discrimination , bien qu ' il faille déplorer que , durant l ' Année européenne contre le racisme et la xénophobie , le Conseil ait été incapable d ' assortir cette compétence du vote à la majorité qualifiée , le net progrès vers l ' égalité des chances , l ' environnement , la santé publique et la protection des consommateurs , les développements en matière de transparence et d ' ouverture , la réduction du nombre de procédures de prise de décisions et , enfin , la rationalisation et l ' extension de la procédure de codécision du Parlement européen . 19579858 The European Union has obviously learnt its lesson from mad cow disease , and Community policy on the environment , public health and consumer protection has been greatly tightened . Por lo visto , Señorías , la Unión Europea ha aprendido la lección de la enfermedad de las vacas locas . La política comunitaria se refuerza intensamente en lo que atañe al entorno vital , la salud pública , la protección del consumidor . L ' Union européenne , chers collègues , a manifestement tiré sa leçon de la maladie de la vache folle . La politique communautaire est fortement renforcée au niveau de l ' environnement , de la santé publique et de la protection du consommateur . 19586890 We also take a favourable view of the progress achieved in the area of more genuine and effective integration , for example the compromise which has led to agreement on the budget stability pact , the inclusion of the social protocol in the treaty , the new chapter on employment , the strengthening of certain common policies like the environment , health , consumer protection , inclusion in the treaty of the Schengen acquis , the advancs made for EUROPOL , the establishment of a forward planning and early warning unit under the CFSP , and the extension and simplification of the co-decision procedure . Acogemos con satisfacción asimismo los avances registrados en el ámbito de una integración más real y efectiva , como por ejemplo el compromiso al que se ha llegado sobre el Pacto de Estabilidad presupuestaria , la incorporación del protocolo social en el Tratado , el nuevo Título sobre el empleo , el reforzamiento de algunas políticas comunes como la política de medio ambiente , salud y protección de los consumidores , la incorporación al Tratado del acervo de Schengen , los avances registrados en los referente a EUROPOL , la creación de una Unidad de planificación y de alerta rápida dentro de la PESC , la ampliación del procedimiento de codecisión y su simplificación . Nous applaudissons certes à cette impulsion positive et nous la soutiendrons ; de même , nous jugeons favorablement les progrès réalisés dans le domaine d ' une intégration plus réelle , comme , par exemple , le compromis qui a conduit à l ' accord sur le pacte de stabilité budgétaire , ainsi que l ' insertion du protocole social dans le traité , le nouveau chapitre sur l ' emploi , le renforcement de certaines politiques communes telles que celles de l ' environnement , de la santé , de la protection des consommateurs , l ' insertion dans le traité de l ' acquis de Schengen , les progrès réalisés pour EUROPOL , l ' institution d ' une cellule de programmation et de prompte alarme à l ' intérieur de la PESC , l ' extension de la procédure de codécision et sa simplification . 19598019 They concern the employment chapter , the social chapter , better language on environment , public health and consumer protection , the extension of the co-decision procedure and the procedural changes to that procedure that this Parliament wanted and asked for . Tratan del capítulo relativo al empleo , del capítulo social , normas mejores en relación con el medio ambiente , salud pública y protección del consumidor , extensión del procedimiento de codecisión y cambios de procedimiento a ese respecto que este Parlamento quería y había pedido que se introdujeran . Elles concernent le chapitre de l ' emploi , le chapitre social , l ' environnement , la santé publique et la protection des consommateurs , l ' extension et la modification de la procédure de codécision , conformément aux souhaits et demandes du Parlement européen , et bien d ' autres aspects encore . 19606272 Article 2 of the agreement on health and plant health measures provides for the possibility of restrictions on international trade in order to protect human health only if those restrictions are based on scientific proof . En efecto , el artículo 2 del acuerdo sobre las medidas sanitarias y fitosanitarias sólo prevé la eventualidad de restricciones al comercio internacional , para proteger la salud de las personas , si estas restricciones se fundamentan en pruebas científicas . En effet , l ' article 2 de l ' accord sur les mesures sanitaires et phytosanitaires ne prévoit l ' éventualité de restrictions au commerce international , pour protéger la santé des personnes , que si ces restrictions sont fondées sur des preuves scientifiques . 19606275 Article 2 of the agreement on health and plant health measures provides for the possibility of restrictions on international trade in order to protect human health only if those restrictions are based on scientific proof . En efecto , el artículo 2 del acuerdo sobre las medidas sanitarias y fitosanitarias sólo prevé la eventualidad de restricciones al comercio internacional , para proteger la salud de las personas , si estas restricciones se fundamentan en pruebas científicas . En effet , l ' article 2 de l ' accord sur les mesures sanitaires et phytosanitaires ne prévoit l ' éventualité de restrictions au commerce international , pour protéger la santé des personnes , que si ces restrictions sont fondées sur des preuves scientifiques . 19606291 Article 2 of the agreement on health and plant health measures provides for the possibility of restrictions on international trade in order to protect human health only if those restrictions are based on scientific proof . En efecto , el artículo 2 del acuerdo sobre las medidas sanitarias y fitosanitarias sólo prevé la eventualidad de restricciones al comercio internacional , para proteger la salud de las personas , si estas restricciones se fundamentan en pruebas científicas . En effet , l ' article 2 de l ' accord sur les mesures sanitaires et phytosanitaires ne prévoit l ' éventualité de restrictions au commerce international , pour protéger la santé des personnes , que si ces restrictions sont fondées sur des preuves scientifiques . 19606422 During the mad cow crisis , many Honourable Members accused the European Commission of having made the free movement of goods a higher priority than consumer health . Tras el asunto de las vacas locas , muchos diputados acusaron a la Comisión Europea de hacer pasar las consideraciones sobre la libre circulación de las mercancías por encima de la preocupación prioritaria de la salud de los consumidores . À l ' occasion de l ' affaire de la vache folle , de nombreux députés avaient accusé la Commission européenne d ' avoir fait passer des considérations de libre circulation des marchandises avant la préoccupation prioritaire de la santé des consommateurs . 19606798 International trade must be built on the rights of consumers and concern for public health , not on the interests of the market . El comercio internacional debe basarse en el reconocimiento de los derechos de los consumidores y en la consideración de la salud pública , y no sólo en la consideración del mercado . Le commerce international doit se construire sur la reconnaissance des doits des consommateurs et le respect de la santé publique et non pas exclusivement sur le respect du marché . 19606883 This time the WTO decision that the measures banning the importation of meat treated with hormones are not justified goes beyond the bounds of what is acceptable , since it disregards scientific and veterinary opinion , shows contempt for public health , forgets the minimum rules for the health and welfare of animals and tries to undermine the confidence of consumers as a whole in the quality of meat sold in the European Union . Esta vez , la decisión de la OMC , que considera injustificables las medidas de prohibición de importación de la carne tratado con hormonas , rebasa todo lo que sería admisible , puesto que no respeta las opiniones científicas y veterinarias , desprecia la salud pública , olvida las reglas mínimas de sanidad y de bienestar animal y pretende comprometer la confianza del conjunto de los consumidores en la calidad de la carne que se vende en la Unión Europea . Cette fois , la décision de l ' OMC qui juge injustifiables les mesures d ' interdiction des importations de viande aux hormones dépasse les bornes parce qu ' elle méprise les avis scientifiques et vétérinaires , fait fi de la santé publique , oublie les règles élémentaires de santé et de bien-être des animaux , et risque de miner la confiance de l ' ensemble des consommateurs dans la qualité de la viande commercialisée au sein de l ' Union européenne . Il faut faire appel de cette décision arbitrale de l ' OMC . 19606891 This time the WTO decision that the measures banning the importation of meat treated with hormones are not justified goes beyond the bounds of what is acceptable , since it disregards scientific and veterinary opinion , shows contempt for public health , forgets the minimum rules for the health and welfare of animals and tries to undermine the confidence of consumers as a whole in the quality of meat sold in the European Union . Esta vez , la decisión de la OMC , que considera injustificables las medidas de prohibición de importación de la carne tratado con hormonas , rebasa todo lo que sería admisible , puesto que no respeta las opiniones científicas y veterinarias , desprecia la salud pública , olvida las reglas mínimas de sanidad y de bienestar animal y pretende comprometer la confianza del conjunto de los consumidores en la calidad de la carne que se vende en la Unión Europea . Cette fois , la décision de l ' OMC qui juge injustifiables les mesures d ' interdiction des importations de viande aux hormones dépasse les bornes parce qu ' elle méprise les avis scientifiques et vétérinaires , fait fi de la santé publique , oublie les règles élémentaires de santé et de bien-être des animaux , et risque de miner la confiance de l ' ensemble des consommateurs dans la qualité de la viande commercialisée au sein de l ' Union européenne . Il faut faire appel de cette décision arbitrale de l ' OMC . 19606987 Continuing that line , public health and animal health must be protected and we must stop or prevent the spread of new diseases such as BSE . Hay que insistir igualmente para que la utilización de las hormonas se prohíba totalmente a nivel mundial , y si se sigue por este camino se defenderá la salud pública y la sanidad animal , y se podría llegar a impedir la aparición y propagación de nuevas enfermedades del tipo de la EEB . C ' est en poursuivant dans cette voie que l ' on pourra préserver la santé publique et celle des animaux , et empêcher l ' émergence et la diffusion de nouvelles maladies telles que l ' ESB . 19606990 Continuing that line , public health and animal health must be protected and we must stop or prevent the spread of new diseases such as BSE . Hay que insistir igualmente para que la utilización de las hormonas se prohíba totalmente a nivel mundial , y si se sigue por este camino se defenderá la salud pública y la sanidad animal , y se podría llegar a impedir la aparición y propagación de nuevas enfermedades del tipo de la EEB . C ' est en poursuivant dans cette voie que l ' on pourra préserver la santé publique et celle des animaux , et empêcher l ' émergence et la diffusion de nouvelles maladies telles que l ' ESB . 19639141 Are we somehow going to develop the means to take charge of our own health ? ¿ Se van a poner a punto en cierto modo los instrumentos que nos permitan tomar a nuestro cargo nuestra propia salud ? Va -t-on en quelque sorte mettre au point les instruments nous permettant de prendre en main notre propre santé ? 19643816 It would also make the possibility of genetic testing for a disorder such as breast cancer so prohibitively expensive that it would be beyond the scope of the public health services . También supondría que la posibilidad de realizar pruebas genéticas para la detección de problemas como el cáncer de mama resultaría tan prohibitivamente costosa que estaría fuera del alcance de los servicios públicos de salud . Cela rendrait également la perspective d ' effectuer des tests génétiques en relation avec des maladies telles que le cancer du sein si onéreuse qu ' elle dépasserait les moyens des services de santé publics . 19644066 This would legitimize trade in such items as blood plasma and transplant organs which are now prohibited from sale in many Member States and are the subject of a complex donor network organized by the national health departments for the public good . Lo cual legitimaría el comercio de artículos como el plasma sanguíneo y los órganos para trasplantes , cuya venta está prohibida actualmente en muchos Estados miembros y que son objeto de una compleja red de donantes , organizada por los Ministerios de Salud nacionales al servicio del bien público . Cela reviendrait à légitimer le commerce d ' éléments tels que le plasma sanguin et les organes à transplanter dont la vente est actuellement interdite dans de nombreux États membres , et qui font l ' objet d ' un réseau de donneurs complexe organisé par les départements de santé nationaux dans l ' intérêt du public . 19644112 Colleagues , the Clinton administration in the US has sought to move US health care towards a European model . Señorías , en Estados Unidos , el Gobierno de Clinton ha intentado aproximar la atención de salud americana al modelo europeo . Cher collègues , le gouvernement Clinton aux États-Unis a cherché à faire évoluer les soins de santé américains vers le modèle européen . 19644125 If we now move our European health service towards an American model , leaving aside the public good , the citizens of these Member States will not forgive us . Los ciudadanos de nuestros Estados miembros no nos lo perdonarán si ahora aproximamos nuestros servicios europeos de salud al modelo americano , olvidándonos del bien público . Si nous nous mettons à présent à faire évoluer les soins de santé européens vers le modèle américain , au détriment du bien public , les citoyens des États membres ne nous le pardonnerons pas . 19647204 I very much regret that politically we have not progressed towards real , practical proposals which promote global co-operation instead of commercial competition , especially as there is such a serious issue at stake here , the health and biological diversity of mankind , not just in the European Union but in the whole world . Lamento verdaderamente que no hayamos llegado más lejos en nuestra labor política y que no estemos trabajando de una manera práctica y efectiva con unas propuestas que promuevan la colaboración global en lugar de la competencia entre empresas , especialmente cuando están en juego cuestiones tan importantes como en este caso la salud de las personas y la diversidad biológica , no solamente en la Unión Europea sino en todo el mundo . Je déplore vraiment que nous ne soyons pas assez avancés politiquement pour travailler de façon effective et pratique sur les propositions qui visent à promouvoir une coopération globale , au lieu de la concurrence entre les entreprises , en particulier lorsqu ' il s ' agit de questions aussi graves que celle-ci , à savoir la santé des êtres humains et la diversité des espèces biologiques , non seulement dans l ' Union européenne , mais dans le monde entier . 19647576 A two-tier system of health care will be firmly established . Se cimentará la medicina de dos clases . La médecine à deux classes est cimentée . 19649098 Overall , and subject to the reservations expressed by what I have said , which I hope will be taken into account because there are amendments related to it , I am in favour of the motion for a directive , because the legal protection conferred by this directive will contribute to protection for biotechnology , which will encourage its continual expansion into areas with an important impact on health and disease , nutrition , environmental protection , agriculture and other important areas of human life and activity . En conjunto , y a reserva de las observaciones que he hecho y que espero sean tomadas en cuenta , puesto que se recogen en las correspondientes enmiendas , me pronuncio a favor de la propuesta , ya que con ella se facilitará el desarrollo biotecnológico , que implicará evidentemente una mejora en aspectos que influyen de manera importante en la salud y la enfermedad , la alimentación , la defensa del medio ambiente , la agricultura y otros ámbitos fundamentales de la vida y las actividades humanas . Dans l ' ensemble , et sous réserve des observations que je viens de faire et dont j ' espère qu ' il sera tenu compte puisqu ' il y a des amendements correspondants , je me prononce en faveur de la proposition de directive car , par la protection juridique qu ' elle assure , elle permettra aux biotechnologies de progresser sans cesse , notamment dans des domaines qui concernent au premier chef la santé , la lutte contre les maladies , l ' alimentation , la protection de l ' environnement , l ' agriculture et d ' autres aspects majeurs de la vie et de l ' activité humaines . 19650847 If Europe follows the example of the American system and we work together , by 2005 - according to expert forecasts - biotechnology will really take off and become competitive , providing work for between 1.5 and 3 million people in Europe , while at the same time guaranteeing the right to health and the development of research and industry . Si Europa seguirá el ejemplo del sistema americano y trabajará al unísono , en el año 2005 -según las previsiones de los expertos- las biotecnologías se dispararán y se convertirán en competitivas y darán trabajo a un número de europeos de entre 1 , 5 y 3 millones de personas y garantizarán , al mismo tiempo , el derecho a la salud y al desarrollo de la investigación y la industria . Si l ' Europe suit l ' exemple du système américain et travaille à l ' unisson , d ' ici 2005 - selon les prévisions des experts - les biotechnologies exploseront et deviendront compétitives , elles donneront du travail à un nombre d ' Européens allant de 1 , 5 à 3 millions de personnes et elles garantiront , dans le même temps , le droit à la santé et le développement de la recherche et de l ' industrie . 19657787 Nevertheless , there is a clear role within the Directive for a risk assessment of the proposed products , with a centralized definition of the objectives and methodology of the risk assessment that would ensure that all potential risks to human health and the total environment are considered . Aun así , en la Directiva también debe cumplir claramente un papel una evaluación de los riesgos de los productos propuestos , con una definición centralizada de los objetivos y la metodología de dicha evaluación , que garantice que se han tomado en consideración todos los riesgos potenciales para la salud humana y el medio ambiente en su conjunto . Il y a certainement une place , dans la directive , pour une évaluation des risques auxquels exposent les produits proposés , assortie d ' une définition centralisée des objectifs et méthodes d ' évaluation de ces risques , qui garantirait que tous les risques potentiels pour la santé humaine et l ' environnement dans son ensemble ont été envisagés . 19659659 In fulfilling the aims of building public confidence , enhancing the competitiveness of European industry and protecting public health and the environment , aims which , be it noted , the Commission itself has stressed in the context of the White Paper , it must take into account a number of factors such as : firstly , the type of genetic modification and in particular whether this relates to a simple property of the colour or texture of a fruit or , in contrast , the acquisition by a plant of resistance to an insecticide . Espero que la Comisión , en cumplimiento de los objetivos de obtención de la confianza del público , desarrollo de la competitividad de la industria europea y defensa de la salud pública y del medio ambiente , que ella misma ha declarado , tome en cuenta determinados datos : ante todo , la clase de modificación genética y , por supuesto , si ésta se refiere a una simple característica , como el color o la textura de un fruto , o por el contrario a la obtención , por ejemplo , de un herbicida . J ' espère que la Commission , dans la réalisation des objectifs qu ' elle-même a fixés dans le cadre du Livre blanc , à savoir la confiance du public , le renforcement de la compétitivité de l ' industrie européenne et la protection de la santé publique et de l ' environnement , tiendra compte de divers éléments tels que : premièrement , la nature de la modification génétique - et notamment si celle-ci concerne une simple propriété de couleur ou de texture d ' un fruit ou au contraire l ' acquisition d ' une résistance d ' un végétal à un herbicide , car dans ce dernier cas l ' équilibre de l ' écosystème peut en être atteint , tout comme la compétitivité du reste , vu la dépendance des agriculteurs à l ' égard de certaines entreprises qui détiennent un brevet à la fois pour le végétal génétiquement modifié et pour l ' herbicide auquel il est résistant . 19661508 This is a procedural directive aimed at maintaining a high level of safeguards for health and the environment , so as to ensure the orderly development of GMO technology . Se trata de una Directiva de procedimiento que tiene como objetivo garantizar un alto nivel de protección de la salud humana y del medio ambiente , y por lo tanto un desarrollo en regla de la tecnología de los OMG . Nous parlons d ' une directive de procédure qui a pour but d ' assurer un haut niveau de protection de la santé et de l ' environnement , tout comme nous assurons un développement correct de la technologie des OGM . 19661647 We lack a system for the classification of releases , we lack a system for the adjustment of administrative procedures to the release category and we do not have access to the deliberations of a scientific committee on matters relating to health and the environment . Falta un sistema de clasificación de la liberación , falta un sistema que adapte los procedimientos administrativos a la clase de liberación y falta el acceso a un comité científico para consultarle sobre temas relativos a la salud humana y al medio ambiente . Il manque un système qui adopte les procédures administratives en fonction de la classe de dissémination . Et il manque un accès pour qu ' une commission scientifique puisse émettre un avis sur les domaines relatifs à la santé et à l ' environnement . 19685632 I would like to address my remarks to two particular dimensions of the SAB , firstly on the consumer health policy unit , and secondly on the transfer of funds for the trademarks agency in Alicante . Mis observaciones se referirán a dos dimensiones particulares del mismo : en primer lugar , la relativa a la Unidad de política de salud de los consumidores y , en segundo lugar , por lo que se refiere a la transferencia de fondos para la Agencia de registro de marcas comerciales de Alicante . J ' aimerais formuler des observations à propos de deux aspects particulier du BRS , premièrement sur l ' unité de politique de santé des consommateurs et , deuxièmement , sur le transfert de fonds à l ' agence des marques d ' Alicante . 19685658 If we can deal first with the consumer health policy unit as covered in the SAB , I think that following the conclusions of the first committee inquiry it was quite clear that there was a need for real action to be taken on food safety at EU level . En primer lugar , por lo que respecta a la Unidad de política de salud de los consumidores tal como se contempla en el PRS , yo creo que a la vista de las conclusiones de la primera Comisión de investigación quedó suficientemente clara la necesidad de acciones reales en materia de seguridad de los alimentos a escala de la UE . Pour commencer par l ' unité de politique de santé des consommateurs telle que la couvre le BRS , je pense que les conclusions de la première commission d ' enquête ont clairement montré la nécessité de prendre des mesures réelles pour la sécurité alimentaire au niveau de l ' UE . 19685774 I would like to stress that the opposition to the initial scheme for a health policy unit was not an opposition in principle to an agency established in Ireland or to the improvement of consumer safety . Yo quiero subrayar que la oposición contra el proyecto inicial de creación de una Unidad de política sanitaria no era una oposición por principio a que se establezca una Oficina en Irlanda o a que se mejore la protección de los consumidores . J ' aimerais souligner le fait que l ' opposition au plan initial concernant l ' unité de politique de santé n ' était pas une opposition de principe à une agence établie en Irlande ou à l ' amélioration de la sécurité des consommateurs . 19685943 But I am happy to say that some agreement has now been reached with Mr Brinkhorst , the Commission staff and Mr Tillich in the meetings we have had on the future of the health and safety unit , and that is now evidenced in the SAB . Brinkhorst , los funcionarios de la Comisión y el Sr . Tillich han alcanzado un principio de acuerdo en las reuniones que hemos mantenido para tratar sobre el futuro de la Unidad de protección de la salud y que éste se refleja ahora en el PRS . Je suis néanmoins heureux de dire que nous sommes désormais parvenus à un accord avec M. Brinkhorst , le personnel de la Commission et M. Tillich lors des réunions que nous avons tenues sur l ' avenir de l ' unité de santé et de sécurité , ce qui apparaît désormais dans le BRS . 19686116 Finally and most importantly it has been agreed that the consumer health policy unit will remain in Brussels . Finalmente y como punto más importante , se ha llegado al acuerdo de que la Unidad de política de salud de los consumidores permanecerá en Bruselas . Enfin et surtout , il a été convenu que l ' unité chargée de la politique de santé des consommateurs restera à Bruxelles . 19686354 On this issue of the SAB , particularly with regard to the new consumer health policy , it has been a pleasure to work with you . Señor Presidente , el procedimiento ad hoc para los gastos obligatorios en el trámite presupuestario adquiere en el Parlamento y el Consejo una importancia cada vez mayor . En ce qui concerne ce BRS , et en particulier la nouvelle politique de santé des consommateurs , permettez -moi de dire de M. Brinkhorst ce que disait Margaret Thatcher de Mikhail Gorbachev ; cela fut réellement un plaisir de travailler avec lui , en particulier sur cette question du BRS . 19689511 Firstly , I should like to thank the rapporteur , Mr Brinkhorst , and the European Parliament for the constructive discussion of the need for reorganization of the Community ' s consumer health services . En primer lugar , quiero agradecer al ponente , Sr . Brinkhorst , y al Parlamento Europeo el debate constructivo que hemos mantenido sobre la necesidad de reorganizar los servicios comunitarios de protección de la salud de los consumidores . Tout d ' abord , je voudrais remercier le rapporteur , M. Brinkhorst , de même que le Parlement européen pour la discussion constructive sur la nécessité de réorganiser les services communautaires s ' occupant de la santé des consommateurs . 19692639 If the health of consumers is to be safeguarded , this is an extremely urgent and serious matter . Se trata de un asunto especialmente urgente y grave para garantizar la salud de los consumidores . Cela est particulièrement urgent et important pour la protection de la santé des consommateurs . 19693120 On the basis of these findings , on 4 July the Commission asked the Belgian authorities to withdraw the approval of the two companies immediately and on the same day the Belgian Minister of health informed the companies Tragex-Gel and Lefevbre of the envisaged withdrawal of their approval and decided that no meat could leave these establishments . Sobre la base de estos resultados , la Comisión solicitó el 4 de julio a las autoridades belgas la inmediata revocación de la autorización para ambas empresas y el Ministerio de Salud belga informó ese mismo día a las empresas Tragex-Gel y Lefebre de su propósito de revocar su autorización y prohibió la salida de carne de dichos establecimientos . Sur la base de ces découvertes , la Commission a demandé , le 4 juillet , aux autorités belges , de supprimer immédiatement l ' agrément des deux sociétés belges concernées . Le jour même , le ministre belge de la Santé informait les sociétés Tragex-Gel et Lefebre du retrait envisagé de leur agrément , en ajoutant qu ' aucune expédition de viande ne pouvait plus quitter leurs installations . 19693463 What does the Commission intend to do to improve monitoring and inspections in the future and prevent any recurrence of such fraud which jeopardizes human health ? Por lo tanto , desearía preguntar cómo tiene previsto la Comisión mejorar el control y la supervisión en el futuro , para que podamos evitar la aparición de nuevos fraudes de este tipo , que llegan a poner en peligro la salud de los ciudadanos . Et je pose la question : comment la Commission compte -t-elle à l ' avenir améliorer le contrôle et la surveillance pour éviter que des fraudes similaires mettant en danger la santé des gens ne se produisent ? 19693489 There ought to be harsher penalties for gaining financial advantage by means of deception which even runs the risk of endangering people ' s health . Se debe aplicar un mayor rigor en la represión de los fraudes que , poniendo en peligro la salud humana , se cometen con fines lucrativos . La recherche de profits financiers par des fraudes , au prix même de la santé des gens , doit être sanctionnée plus sévèrement qu ' aujourd ' hui . 19696325 This is done mainly by supporting the basic health services . Y ello fundamentalmente a través del apoyo a los servicios de salud de base . Les priorités de ces efforts sont : d ' une part la garantie durable de l ' approvisionnement en vaccins prioritaires - je parle notamment des vaccins contre la diphtérie , le tétanos , la rougeole , la coqueluche , la poliomyélite , ainsi que le BCG - et d ' autre part , le développement et l ' amélioration de ce qu ' il est convenu d ' appeler les vaccinations de routine , notamment grâce à l ' aide apportée aux services de santé primaire . 19696720 It is because we think that the resources have a much greater multiplier effect if they go through the normal routine procedures and through the basic health care which has been developed in a few countries . Porque pensamos que el efecto multiplicador de los recursos es muy superior si se canalizan a través de los procedimientos rutinarios normales y de los servicios básicos de atención de salud que se han desarrollado en algunos países . Parce que nous pensons que les ressources ont un effet multiplicateur beaucoup plus important si elles passent par les procédures de routine normales et par les services de santé de base mis en place dans quelques pays . 19696795 So in those cases in which specific countries ' national authorities ask us to support this kind of ad hoc initiative , we are ready to do so because we feel that the national health authorities are better placed than us to judge how best to invest resources . Por consiguiente , en aquellos casos en que las autoridades nacionales de determinados países nos piden apoyo para una iniciativa ad hoc de este tipo , estamos dispuestos a ofrecerlo porque consideramos que las autoridades sanitarias nacionales están en mejores condiciones de juzgar cuál es la mejor manera de invertir los recursos . Aussi , lorsque les autorités nationales de certains pays nous demandent de soutenir ces types d ' initiatives ad hoc , nous sommes prêts à le faire parce que nous pensons que les services de santé nationaux sont mieux placés que nous pour juger de la meilleure manière d ' investir les ressources . 19718348 I would draw the attention of British Airways , particularly the Chief Executive , and of other airlines , to paragraph 16 of this report , which states that : ' social , occupational health and training aspects are essential for the maintenance of a high level of safety in air transport ' ; not threats , intimidation of staff and bullying , which seems to be the new management approach of British Airways . Yo quisiera poner en conocimiento de British Airways , y en particular de su Presidente ejecutivo , y de las demás compañías el punto 16 del presente informe , donde se observa que : » para el mantenimiento de un alto nivel de seguridad , son esenciales los aspectos sociales , de salud profesional y de formación » ; no las amenazas , la intimidación del personal y la prepotencia , que parecen caracterizar el nuevo enfoque en materia de gestión de British Airways . Je voudrais attirer l ' attention de British Airways , en particulier de son directeur général , et d ' autres compagnies aériennes , sur le paragraphe 16 de ce rapport qui dit : » ... les aspects sociaux , de formation et de santé au travail sont capitaux pour le maintien d ' un niveau élevé de sécurité dans les transports aériens » ; et non les menaces , les brimades et autres manoeuvres d ' intimidation du personnel qui semblent être devenues la nouvelle approche de gestion de British Airways . 19757124 In the second case , that of agriculture , the most serious problems are not so much of an ethical order as that of public health . En el segundo caso , el de la agricultura , los problemas más graves atañen menos el orden ético que el de la salud pública . Dans le second cas , celui de l ' agriculture , les problèmes les plus graves relèvent moins de l ' ordre éthique que de celui de la santé publique . 19757457 For us human health and biological diversity is the central issue . Pensamos que debe darse primacía a la salud de las personas y a la diversidad biológica . Nous pensons que la santé des êtres humains et la diversité des espèces biologiques doivent être placées au centre d ' une telle question , dont l ' enjeu ne réside pas dans des inventions techniques ou industrielles . 19758820 The results of this may be that research is obstructed , that monopoly situations in the pharmaceutical industry become more acute and that costs within the health service are increased by the obstruction of competition . Esto puede conducir a que se impida la investigación , a fortalecer a los monopolios en la industria farmacéutica y a que aumenten los costes en el sector sanitario al impedir la competencia . Cela peut mener à empêcher la recherche , à renforcer la position de monopole dans l ' industrie pharmaceutique et à accroître les dépenses de soins de santé en excluant la concurrence . 19761061 These examples are mostly drawn from the human health sector ( insulin production , gene therapy , etc ) . Estos ejemplos provienen esencialmente del sector de la salud humana ( producción de insulina , terapia génica , ... ) . Ces exemples sont essentiellement tirés du secteur de la santé humaine ( production d ' insuline , thérapie génique , . . . . ) . 19761310 Our Group on the whole can only support scientific progress enabling human health to be improved . Nuestro Grupo , en su conjunto , no puede sino ser favorable a los progresos científicos que permitan mejorar la salud humana . Notre groupe , dans son ensemble , ne peut qu ' être favorable aux progrès scientifiques permettant une amélioration de la santé humaine . 19762379 As far as application of biotechnology in the human health field is concerned , we are in favour in principle , but of course we can only oppose , for ethnical reasons , issuing patents for a given human gene . En relación con la aplicación de la biotecnología en el ámbito de la salud humana , en principio , somos favorables a ella , pero , claro está , no podemos sino oponernos , por razones éticas , a la patentabilidad de uno u otro gene humano . Concernant l ' application de la biotechnologie dans le domaine de la santé humaine , nous y sommes par principe favorables , mais bien entendu , nous ne pouvons qu ' être opposés , pour des raisons éthiques , à la brevetabilité de tel ou tel gène humain . 19767388 We are convinced that the internal market can only flourish and produce its effects to the full , to the benefit of the citizens , if it is complemented with courageous policies in terms of environmental protection and consumer health . En efecto , estamos convencidos de que el mercado interior sólo podrá desarrollarse y producir plenamente sus efectos en beneficio de los ciudadanos si se complementa con un componente social fuerte y consistente , así como con políticas valientes en materia de protección del medio ambiente y salud de los consumidores . Nous sommes en effet convaincus que le marché intérieur ne pourra s ' épanouir et produire pleinement ses effets , au bénéfice des citoyens , que s ' il est complété d ' un volet social fort et consistant , ainsi que par des politiques courageuses en matière de protection de l ' environnement et de la santé des consommateurs . 19767509 As I have just pointed out , safeguarding a high level of consumer protection and therefore the health and safety of European citizens in their daily lives is a vital dimension of the construction of a credible and efficient internal market . Como acabo de señalar , la salvaguardia de un elevado nivel de protección de los consumidores , y , por ende , de la salud y la seguridad de los ciudadanos europeos en sus actos más cotidianos , es una dimensión esencial para la construcción de un mercado interior creíble y eficaz . Comme je viens de l ' indiquer , la sauvegarde d ' un niveau élevé de protection des consommateurs , et donc de la santé et de la sécurité des citoyens européens dans leurs actes les plus quotidiens , est une dimension essentielle pour la construction d ' un marché intérieur crédible et efficace . 19767585 The bases of a new departure in terms of consumer protection and public health have been laid down . Se han sentado las bases de un nuevo punto de partida en materia de protección de los consumidores . Les bases d ' un nouveau départ en matière de protection des consommateurs et de leur santé sont jetées . 19770637 The European Union is in risk of having an institutional crisis in the Autumn unless the Council and Commission take consumer health protection seriously . La Unión Europea , señor Presidente , corre el riesgo de experimentar una crisis institucional en otoño si el Consejo y la Comisión no toman en serio la protección de la salud de los consumidores . L ' Union européenne , Monsieur le Président , risque une crise institutionnelle à l ' automne si le Conseil et la Commission ne prennent pas au sérieux la protection de la santé des consommateurs . 19803509 The mobility of health service personnel , an innovation some 25 years ago , is now going to increase exponentially . La movilidad del personal de la salud , que se inició hace unos 25 años , va a experimentar una expansión exponencial . La mobilité des personnels de santé , apparue il y a quelque 25 ans , va maintenant connaître une expansion exponentielle . 19803549 The adoption of the Directive , in accordance with the joint text , will enable the delicate balance to be struck between health requirements and the necessary consistency of medical practice within the European Union . La adopción de la directiva , de conformidad con el proyecto común , permitirá la difícil conciliación entre las exigencias de la salud y la necesaria coherencia del ejercicio de la medicina en la Unión Europea . L ' adoption de la directive , conformément au projet commun , permettra la difficile conciliation entre les exigences de la santé et la nécessaire cohérence de l ' exercice de la médecine dans l ' Union européenne . 19808506 Also , the safety and health provisions must be retained at all costs -if only , of course , because eastward enlargement will bring certain States into the Union whose safety standards are absolutely different from our own . Además , es absolutamente necesario respetar las normas de seguridad y sanitarias , entre otras cosas porque con la ampliación hacia el Este vendrán a nosotros algunos Estados cuyos estándares de seguridad no corresponden en absoluto a los nuestros . En outre , il faut absolument conserver toutes les dispositions en matière de sécurité et de santé . Ne serait -ce déjà que pour la raison qu ' avec l ' élargissement , nous allons être rejoints par certains États dont les normes de sécurité ne correspondent pas , et de loin , aux nôtres . 19811754 Mr. President , it is now certain that some of man ' s activities pose a grave threat both to the environment and to public health . Señor Presidente , es evidente que algunas de las actividades humanas causan grandes daños al medio ambiente y a la salud pública . Monsieur le Président , il est désormais acquis que certaines des activités humaines font courir de gros risques à l ' environnement et à la santé publique . 19811805 It is directly related to the environment and the health of all our planet ' s citizens , not just that of the Union ' s citizens . Tiene relación directa con el medio ambiente y con la salud de todos los ciudadanos del planeta , y no sólo con la salud de los ciudadanos de la Unión . De toute façon , la question de l ' exportation de déchets n ' est pas une question commerciale : elle concerne directement l ' environnement et la santé de tous les habitants de la planète et pas seulement ceux de l ' Union européenne . 19812113 As for the point in the Directive which refers to the type of waste , the green list which according to the commission contains harmless substances , many of which , however , are harmful to the environment and to public health , I consider it very important to take account of the list included in the Basel Convention and incorporate it in the proposed regulation . Considero que , en relación con el punto de la directiva que se refiere al tipo de residuos , con el Libro Verde que contiene la comunicación de la Comisión sobre sustancias no peligrosas , muchas de las cuales son perjudiciales para el medio ambiente y la salud pública , es muy importante tener en cuenta la lista del Tratado de Basilea e incorporarla a la propuesta de reglamento . Pour la disposition de la directive concernant , parmi les catégories de déchets , la liste dite « verte » qui , selon la Commission , comprend des substances non dangereuses mais dont bon nombre sont nocives pour l ' environnement et la santé publique , je considère qu ' il importe de se référer à la liste annexée à la convention de Bâle pour l ' incorporer dans la proposition de règlement . 19835477 It is shameful to use the pretext used here : that of health ! El pretexto que se está utilizando aquí es una vergüenza : ¡ el pretexto de la salud ! C ' est une honte que de recourir au prétexte avancé ici : le prétexte de la santé ! 19835490 May I remind my colleagues that I look after my own health and I do not ask them to ' look after my health ' - especially as in Portuguese the expression also means ' have me buried ' ! Me gustaría recordarles a Sus Señorías que de mi salud me ocupo yo mismo y que no dependo de ellos para que « se ocupen de mi salud » , ¡ expresión que en portugués significa que a uno lo mandan a criar malvas ! Je rappelle à mes chers collègues que je prends soin de ma santé et que je ne leur demande pas à eux de « s ' occuper de ma santé » , une expression qui , en portugais , signifie m ' envoyer au cimetière . 19835502 May I remind my colleagues that I look after my own health and I do not ask them to ' look after my health ' - especially as in Portuguese the expression also means ' have me buried ' ! Me gustaría recordarles a Sus Señorías que de mi salud me ocupo yo mismo y que no dependo de ellos para que « se ocupen de mi salud » , ¡ expresión que en portugués significa que a uno lo mandan a criar malvas ! Je rappelle à mes chers collègues que je prends soin de ma santé et que je ne leur demande pas à eux de « s ' occuper de ma santé » , une expression qui , en portugais , signifie m ' envoyer au cimetière . 19835752 What is written is written and I take full responsibility and should like to say that I am very honoured to be defending those who work in the fields and grow crops , defending the environment and helping to discover varieties of tobacco that are less harmful to the health , and improving quality . Y puesto que la letra escrita permanece , asumo , Señorías , todo lo que digo , y quisiera decir que me honra mucho defender a todos aquellos que trabajan en el campo y lo cultivan y defienden el medio ambiente y que pueden , indudablemente , contribuir a que se descubran variedades de tabaco menos nocivas para la salud y a que se siga mejorando la calidad del tabaco . Ceci étant , mes chers amis , ce qui est écrit est écrit , je l ' assume pleinement et je voudrais dire que je suis honoré de défendre touts ceux qui , dans les champs , travaillent et cultivent , protègent l ' environnement et peuvent certainement contribuer à ce que l ' on trouve des variétés de tabac moins nocives pour la santé et d ' une qualité croissante . 19835919 In the US cigarette manufacturers are being forced by the courts to accept financial responsibility for destroying the health and causing the deaths of consumers of their products . En los Estados Unidos los fabricantes de cigarrillos se han visto obligados por los tribunales a aceptar su responsabilidad financiera por la destrucción de la salud y por causar la muerte de consumidores de sus productos . Aux États-Unis , les tribunaux condamnent les fabricants de cigarettes à supporter les conséquences financières du fait qu ' ils nuisent à la santé et provoquent la mort des consommateurs de leurs produits . 19835959 The EU must surely be cautious in making no commitment to phase out subsidies for tobacco in the knowledge that all research points to its harmful effects on the health of its users , passive recipients of smoke fumes from others and children whose mothers smoke during pregnancy . Me parece que la UE tiene que pensarlo bien antes de no comprometerse a suprimir las subvenciones para el tabaco , sabiendo que las investigaciones demuestran sus efectos nocivos para la salud de los fumadores , los receptores pasivos de humo de tabaco fumado por otros , y los niños cuyas madres fumaban durante el embarazo . L ' UE doit assurément faire preuve de prudence en ne prenant aucun engagement par rapport à une diminution progressive des subventions à la culture du tabac , en sachant que le secteur de la recherche tout entier s ' accorde à dénoncer ses effets nuisibles sur la santé des utilisateurs , de leur entourage et des enfants dont la mère a fumé pendant la grossesse . 19835981 The first health advice doctors give to their patients coming in with breathing or heart problems is to stop smoking . El primer consejo que los médicos dan a los pacientes que acuden a ellos con problemas de respiración o de corazón es que dejen de fumar . Le premier conseil sanitaire que les médecins donnent à leurs patients affectés de problèmes respiratoires ou cardiaques est d ' arrêter de fumer . 19836244 It also points out that the continuance of subsidies to the tobacco sector will put a heavier burden on the EU budget after enlargement , and that something should be done to do away with the total mismatch between health and agricultural policies within the EU . También indica que la continuación de las subvenciones para el sector del tabaco representará una carga aún más pesada para el presupuesto de la Unión Europea después de la ampliación , y que hay que hacer algo para eliminar el total desequilibrio que hay entre las políticas de salud y la politica agrícola en la UE . Il signale également que le maintien des subventions au secteur du tabac alourdira la charge pesant sur le budget de l ' UE après l ' élargissement , et qu ' il faut faire quelque chose en ce qui concerne la confusion totale régnant entre les politiques sanitaire et agricole à l ' intérieur de l ' UE . 19836452 For while DG V strives to uphold Article 129 of the Treaty on health protection and its cancer action programme is severely over-stretched , DG VI has rejected options to remove resources from a product that kills people and whose advertisements will hopefully be banned by the Council next year . Mientras , por una parte , la DG V se esfuerza por fomentar el artículo 129 del Tratado sobre la protección de la salud y su programa de acción sobre el cáncer está desbordado de demandas , la DG VI ha rechazado opciones encaminadas a dejar de consagrar recursos a un producto que mata a seres humanos y cuya publicidad esperamos que quede prohibida por el Consejo el año que viene . Car , tandis que la DG V s ' efforce de faire respecter l ' article 129 du traité sur la protection de la santé , et tandis que son programme d ' action contre le cancer est gravement sur-sollicité , la DG VI a rejeté l ' option d ' arrêter de consacrer des ressources à un produit qui tue les gens et dont , espérons -le , la publicité sera interdite par le Conseil l ' année prochaine . 19837275 Finally , ladies and gentlemen , the objective of reform of the COM and the objective of this House should be to guarantee continued cultivation of tobacco in Europe , improving its quality and producing a more competitive tobacco which is less harmful to health , thereby protecting the interests of Community taxpayers . Finalmente , Señorías , el objetivo de la reforma de la OCM y el objetivo de este Parlamento debería ser asegurar la supervivencia del cultivo europeo del tabaco , mejorando su calidad , produciendo un tabaco más competitivo y menos perjudicial para la salud , asegurando eso sí , la protección de los intereses de los contribuyentes comunitarios . Enfin , Mesdames et Messieurs , l ' objectif de la réforme de l ' OCM et celui du Parlement devrait être de veiller à la survie de la culture européenne du tabac , en améliorant sa qualité , en produisant un tabac plus compétitif et moins préjudiciable à la santé , tout en veillant , naturellement , à protéger les intérêts des contribuables . 19838667 There is of course also a good deal of concern within the Liberal Group as regards the effects of smoking on health . Desde luego , el Grupo de los Liberales está también muy preocupado por los efectos del tabaco en la salud . Bien entendu , le groupe des libéraux s ' inquiète beaucoup lui aussi des effets du tabac sur la santé . 19838679 There is no doubt that smoking is dangerous to human health . Sin ninguna duda , fumar es peligroso para la salud . Il ne fait aucun doute que fumer nuit à la santé . 19838731 Once again , the Commission must consider this in implementing its policy , and tobacco must be produced with emphasis on the varieties which contain less nicotine , so that from this standpoint too , farmers are producing what the market demands and doing so in the interest of public health . Nuevamente , la Comisión ha de tenerlo en cuenta al ejecutar la política ; hay que producir tabaco haciendo hincapié en las variedades que contienen menos nicotina , para que también en este sentido los agricultores produzcan lo que demanda el mercado y que redunde en beneficio de la salud pública . Une fois encore , la Commission doit y penser lors de la mise en oeuvre de la politique ; pour la production de tabac , l ' accent doit être mis sur les sortes qui contiennent moins de nicotine , afin que de ce point de vue également , les agriculteurs produisent ce que le marché requiert et qui est dans l ' intérêt de la santé publique . 19839256 Is it possible that this situation has arisen because the cost of health care in the EU Member States is paid by the Member States themselves , while EU agricultural policy and the aid to tobacco growers is paid for by the EU ? ¿ Puede todo ello deberse a un factor , al hecho de que los costes en materia de salud de los Estados miembros de la UE los financien los propios Estados , mientras que la política agrícola de la UE y sus ayudas a la industria del tabaco salen de la UE ? Cette disparité aurait -elle quelque chose à voir avec le fait que le coût de l ' assurance maladie dans les pays de l ' UE est à la charge des États membres eux-mêmes , tandis que la politique agricole et l ' aide à la culture du tabac sont du ressort de l ' Union ? 19839445 The Agriculture Committee , in my view , has only considered the tobacco growers and the agricultural sector , while the health aspects , as has already been pointed out by the Environment Committee , are conspicuous by their absence . La Comisión de Agricultura se ha limitado a tener en cuenta los intereses de los agricultores y de la industria mientras que brillan por su ausencia los aspectos relativos a la salud , precisamente como ha comentado la Comisión de Medio Ambiente . Il me semble que la commission de l ' agriculture n ' a tenu compte que des producteurs et de l ' industrie de transformation du tabac , tandis que les aspects liés à la santé publique , comme l ' a souligné la commission de l ' environnement , brillent par leur absence . 19839534 Mr President , not wanting to get involved in the curious hybrid logic that pervades this subject , I should like a distinction to be made between those arguments that relate to public health and those that relate to production , which provides a livelihood for 150 , 000 producers in Europe . Wibe . Señor Presidente , como no quisiera entrar en la lógica reinante de amalgamas sobre este tema , quisiera que se distinguieran por un lado los argumentos vinculados a la salud pública y , por el otro , aquellos vinculados a la producción , que hace que vivan 150.000 productores europeos . Monsieur le Président , pour ne pas entrer dans la logique ambiante des amalgames sur le sujet , je voudrais que l ' on distingue les arguments liés , d ' un côté , à la santé publique et , de l ' autre , à la production , qui fait vivre 150.000 producteurs européens . 19839929 I personally will not vote in favour of any of the amendments to that motion because , on the pretext of protecting consumer health , the majority of them have the sole real objective of weakening European tobacco production in favour of tobacco and cigarettes imported from the United States . Personalmente no votaré a favor de ninguna de las enmiendas que tienen por objetivo modificar esta resolución , ya que , so capa de proteger la salud de los consumidores , la mayor parte de estas enmiendas tienen por único objetivo real debilitar la producción europea de tabaco en beneficio del tabaco y de los cigarrillos importados de los Estados Unidos . Personnellement , je ne voterai aucun des amendements visant à modifier cette résolution , car , sous couvert de protéger la santé des consommateurs , la plupart d ' entre eux ont pour seul objectif réel d ' affaiblir la production européenne de tabac , au profit du tabac et des cigarettes importés des États-Unis . 19840067 First , the Commission suggests that reducing European tobacco production might be beneficial to public health . En primer lugar , la Comisión sugiere que la reducción de la producción europea de tabaco podría ser beneficiosa para la salud pública . Tout d ' abord , la Commission suggère que la réduction de la production européenne de tabac pourrait être bénéfique pour la santé publique . 19840347 Mr President , for reasons of time I will confine myself to a brief reflection on the hypocrisy of US multinationals , which claim to want to protect consumers ' health . Señor Presidente , por motivos de tiempo , me voy a limitar a una consideración telegráfica sobre la hipocresía de las multinacionales estadounidenses que fingen defender la salud de los consumidores . Monsieur le Président , je me bornerai , pour des raisons de temps , à une considération télégraphique sur l ' hypocrisie des multinationales américaines qui font semblant de vouloir défendre la santé des consommateurs . 19840819 The Commission ' s report - this has been said thousands of times - simply on the argument of protecting public health - , shields and protects the international tobacco trusts . El informe de la Comisión , so pretexto de defender la salud pública , protege a los monopolios internacionales de tabaco . Quant au rapport de la Commission , comme on l ' a répété mille fois , sous couvert de protection de la santé publique il défend en fait les intérêts des trusts mondiaux du tabac . 19841239 Mr President , Commissioner , ladies and gentlemen , I am one of those who wish to see an end to the contrast between our policies on health and agriculture . Señor Presidente , señor Comisario , Señorías , me cuento entre quienes desean poner fin a la contradicción entre la política sanitaria y la política agrícola . Monsieur le Président , monsieur le commissaire , chers collègues , je fais partie de ceux qui veulent que l ' on mette fin à la contradiction entre la politique agricole et celle de la santé . 19845300 Although I cannot agree with all the proposals it contains , the report makes references to risk-reduction policies , the protection of diversity , energy , taxation , public health , waste management and it refutes the Council ' s refusal to agree to proposals that would guarantee citizens ' rights . Aunque se puede no estar de acuerdo con todas las propuestas , la ponente introduce referencias a las políticas de reducción de riesgos , de protección de la diversidad , de energía , de imposición fiscal , de consideración de la salud humana , de gestión de residuos , y en contra también de la acusación del Consejo de asumir ciertas propuestas que irían en el sentido de garantizar los derechos de los ciudadanos . Quoiqu ' on puisse ne pas être d ' accord avec toutes les propositions , le rapporteur a introduit des références à des politiques traitant de la réduction des risques , de la protection de la diversité , de l ' énergie , de l ' imposition fiscale , de la prise en compte de la santé humaine , de la gestion des déchets , et contrecarre également le refus du Conseil d ' adopter certaines propositions qui tendaient à garantir les droits des citoyens . 19848747 A simple policy of cutting resources , which is then made out to be a health policy , must not lead to the destruction of these existences . Una línea ha sido la siguiente : si estamos a favor de una limitación del cultivo del tabaco debemos ofrecer mediante pagos compensatorios y subvenciones compensatorias a las regiones y a las explotaciones que viven del cultivo del tabaco unas alternativas para que se mantengan en estas regiones rurales los puestos de trabajo y se aseguren las explotaciones . Une politique se résumant à réduire les crédits , présentée comme une politique de santé publique , ne peut être à l ' origine de la disparition de ces conditions de vie . 19848777 From that point of view , we should not make such a direct and hasty combination of health policy and tobacco support . Una política estricta de recorte de los recursos , que se presente luego como política sanitaria , no debe conducir a la destrucción de estos modos de vida . Une politique se résumant à réduire les crédits , présentée comme une politique de santé publique , ne peut être à l ' origine de la disparition de ces conditions de vie . 19848854 It is a question of regulating the market for tobacco , and deciding how it should be organized , and the EU ' s health policy is a different issue altogether . Si se desea vivir sanamente , se puede hacer también cultivando tabaco . Y si se quiere vivir de una forma insana , también se puede hacer , después de suspender el cultivo del tabaco . Qui veut mener une vie saine peut le faire même si l ' on cultive du tabac . Et qui adopte le choix inverse peut également le faire , même si l ' on ne cultive plus de tabac . 19848900 ( SV ) We think it is fundamentally wrong for the European Union to give aid for the cultivation of a substance which has such a damaging effect on human health . Esta es una cuestión propia del régimen de mercado del tabaco y de cómo ha de orientarse éste , y la política sanitaria de la UE figura en hoja aparte . C ' est une question qui relève de l ' organisation et de l ' aménagement du marché du tabac , et qu ' il ne faut pas mélanger avec la politique de santé publique de l ' UE . 19849272 We must stress that a ban on growing tobacco , advocated in the name of public health issues through the buying back of farmers ' quotas , would lead to the permanent disappearance of tobacco growing in Europe , with two serious consequences : loss of a whole range of knowledge and know-how built up over the centuries in all the Mediterranean countries of the Union , and the relocation of first-processing factory units , with financial and political costs deriving from the loss of tens of thousands of jobs . No podemos dejar de subrayar que la prohibición del cultivo del tabaco , propugnada con el pretexto de los problemas de salud pública y con la compra de las cuotas de los agricultores , traerá aparejada la desaparición definitiva del cultivo del tabaco en Europa con dos consecuencias graves : la pérdida de los conocimientos y de las técnicas acumulados durante siglos en todos los países mediterráneos de la Unión y la deslocalización de las unidades fabriles de primera transformación , con los consiguientes costes financieros y políticos derivados de la pérdida de decenas de miles de puestos de trabajo . Il nous faut souligner que l ' interdiction de cultiver le tabac , au nom de problèmes de santé publique , à travers le rachat des quotas des agriculteurs , conduirait à la disparition définitive de la culture du tabac en Europe et à deux conséquences graves : la perte d ' un bagage de connaissances et de compétences accumulé tout au long des siècles dans tous les pays méditerranées de l ' Union et le déplacement des unités de production de première transformation , avec des coûts financiers et politiques dérivant de la perte de dizaines de milliers d ' emplois . 19849360 The link between a drop in European production and beneficial effects on public health is not a true one : the drop in production benefits only the cigarette multinationals which would dominate the world market . Es falsa la relación entre la reducción de la producción europea y los efectos beneficiosos en la salud pública , ya que la reducción de la producción únicamente beneficiará a las multinacionales que fabrican cigarrillos , porque dominarán el mercado mundial . Il n ' est pas vrai qu ' il existe un lien entre baisse de la production européenne et effets bénéfiques sur la santé publique : la baisse de la production ne constituerait un profit que pour les multinationales productrices de cigarettes qui domineraient alors le marché mondial . 19849551 Tobacco - particularly for many young people - leads to damage to health which is far too serious to be able to justify any form of state aid for its cultivation . El tabaco produce -también entre los jóvenes- demasiados perjuicios para la salud como para que se pueda argumentar a favor de las subvenciones estatales a este producto . Le tabac a des effets par trop désastreux sur la santé - en particulier chez un grand nombre de jeunes - pour que l ' on puisse justifier une quelconque forme d ' aide publique à cette culture . 19850162 EU aid for tobacco growing cannot be justified while the EU is also supporting projects to reduce the use of tobacco for health reasons . No pueden razonarse las ayudas de la UE cuando la propia UE apoya proyectos para reducir el consumo de tabaco por motivos de salud . L ' aide européenne à la culture du tabac ne saurait être justifiée alors que dans le même temps l ' UE finance des projets visant à réduire la consommation de tabac pour des raisons de santé publique . 19850262 The EU ' s model of using approximately 9 billion Swedish Crowns to support the production of a product such as tobacco , which is damaging to health , while using 0.1 billion Swedish Crowns for the fight against cancer is both wrong and awash with contradictions . El modelo de la UE , consistente en ayudas que ascienden aproximadamente a 9 mil millones de coronas suecas para la producción de un artículo tan nocivo para la salud como es el tabaco , al tiempo que se destinan 0 , 1 mil millones de coronas a las acciones dentro de la lucha contra el cáncer , es erróneo y se contradice a sí mismo . La démarche actuelle de l ' UE , qui consiste à soutenir par quelques 9 milliards de couronnes suédoises la culture d ' un produit aussi nuisible à la santé que le tabac , tandis qu ' elle dépense 0 , 1 milliard de couronnes pour combattre le cancer , est une démarche erronée et contradictoire . 19850300 The reform of the raw tobacco sector has led to a number of movements to protect public health , often with good intentions , but unclear in most cases . La reforma del sector del tabaco crudo ha generado varios movimientos con vistas a preservar la salud pública , en algunos casos de modo bienintencionado , aunque en la mayoría de ellos con objetivos muy poco claros . La réforme du secteur du tabac brut a engendré plusieurs mouvements axés sur la préservation de la santé publique , bien intentionnés pour certains , mais peu clairs pour la plupart . 19850367 Contrary to what some people think , consumption would not go down , public health would not be protected , only the profits of the multinational processing companies would go up . A diferencia de lo que creen algunos , el consumo no disminuiría , la salud pública no saldría beneficiada y sólo aumentarían las ganancias de las multinacionales transformadoras del tabaco . Contrairement à ce que d ' aucuns pensent , la consommation ne diminuerait pas , la santé publique ne s ' en porterait pas mieux et seuls les profits des transnationales manufacturières augmenteraient . 19850521 Nor should we forget that , without jobs ( supposedly a priority , according to a good deal of rhetoric ) , without incomes , without alternatives and without prospects for a dignified way of life , the mental and physical health of far more than 150 000 people employed in this sector would be far worse than the harm done by the smoke of a cigarette that would undoubtedly continue to be produced any way . Tampoco conviene olvidar que sin empleo ( prioridad retórica en boca de tantos ) , sin rendimiento , sin alternativas y sin perspectivas de vida digna , la salud tanto mental como física de las mucho más de 150.000 personas que emplea este sector sería indudablemente peor que el daño producido por el humo de los cigarrillos que sin duda seguiríamos comprando y consumiendo . Il importe également de ne pas oublier que , sans emploi ( la fameuse priorité qui apparemment n ' est que rhétorique dans la bouche de beaucoup ) , sans revenu , sans alternative et sans perspective de vie digne , le préjudice causé à la santé mentale et physique d ' un groupe d ' individus bien supérieur aux 150 mille personnes que ce secteur emploie serait bien plus grave que le mal produit par la fumée de la cigarette que nous continuerions certainement d ' acheter et de consommer . 19850787 The positions of those who would like to withdraw all support for tobacco producers clearly reflect a kind of fundamentalism with regard to smokers , and I have the suspicion that , rather than protecting consumers ' health , they are fighting to protect the health of the budgets of tobacco multinationals . Es evidente que las posiciones de los que quieren suprimir cualquier ayuda a los productores de tabaco adolecen de una tendencia integrista con respecto a los fumadores y sospecho que sus campañas más que defender la salud de los consumidores defienden la salud presupuestaria de las multinacionales del tabaco . Il est évident que les positions de ceux qui voudraient supprimer tout soutien aux producteurs de tabac découlent d ' une attitude intégriste à l ' égard de ceux qui fument et j ' ai l ' impression que leurs batailles ne servent pas à défendre la santé des consommateurs mais plutôt à défendre la santé des budgets des multinationales du tabac . 19850795 The positions of those who would like to withdraw all support for tobacco producers clearly reflect a kind of fundamentalism with regard to smokers , and I have the suspicion that , rather than protecting consumers ' health , they are fighting to protect the health of the budgets of tobacco multinationals . Es evidente que las posiciones de los que quieren suprimir cualquier ayuda a los productores de tabaco adolecen de una tendencia integrista con respecto a los fumadores y sospecho que sus campañas más que defender la salud de los consumidores defienden la salud presupuestaria de las multinacionales del tabaco . Il est évident que les positions de ceux qui voudraient supprimer tout soutien aux producteurs de tabac découlent d ' une attitude intégriste à l ' égard de ceux qui fument et j ' ai l ' impression que leurs batailles ne servent pas à défendre la santé des consommateurs mais plutôt à défendre la santé des budgets des multinationales du tabac . 19850813 Indeed , where is the sense in maintaining that the health of European consumers is directly linked to the production of tobacco in Europe , unless at the same time provision were made for a strict limitation of tobacco imports from outside Europe ? ¿ Qué sentido tiene , en efecto , sostener que la salud de los consumidores europeos está estrechamente ligada a la producción de tabaco en Europa , cuando paralelamente no se prevé una rígida limitación de las importaciones de terceros países de dicho producto ? En effet , pourquoi soutenir que la santé des consommateurs européens est directement liée à la production du tabac en Europe si l ' on ne prévoit pas , dans le même temps , une limitation rigoureuse des importations extraeuropéennes de tabac ? 19850850 Or maybe these health ideologists are planning a return to pre-common market policies , or indeed to the autarchic states of the pre-war period ? ¿ O quizás estos ideólogos de la salud tienen previsto volver a las políticas anteriores al mercado común o incluso a los Estados autárquicos de antes de la guerra ? A moins que ces idéologues de la santé ne veuillent revenir aux politiques d ' avant le marché commun ou même aux Etats autarciques d ' avant-guerre . 19850963 The Alleanza Nazionale group in the European Parliament considers , therefore , that production premia must not be reduced and that support for high-quality production must be strengthened , and agrees with the rapporteur as regards the setting up of an independent body involving producers , which , in supervising quality or arbitrating on doubts with regard to classifications , would prevent the current fragmentation among producers ' associations and promote tobacco quality , concentrating not only on greater variety in tobacco , but also on the relationship between quality and health . El Grupo de Alianza Nacional en el Parlamento Europeo , en consecuencia , considera indispensable la no reducción de las ayudas a la producción y el efectivo apoyo a la producción de calidad y coincide con el ponente en la creación de un organismo independiente en el que estén presentes los productores y que , al encargarse de supervisar la calidad o de decidir sobre las clasificaciones , impedirá la actual fragmentación entre las agrupaciones de productores y fomentará la calidad del tabaco no sólo desde el punto de vista de una mayor variedad , sino también desde el de la relación entre calidad y salud . Le groupe d ' Alleanza Nazionale au Parlement européen estime donc indispensables la non-réduction des primes ainsi qu ' un soutien renforcé à la production de qualité . Notre groupe est également d ' accord avec le rapporteur sur la création d ' un organisme indépendant , comprenant aussi les producteurs , qui , en veillant à la qualité ou en décidant au sujet des classifications , éviterait la fragmentation actuelle entre associations de producteurs et encouragerait la qualité du tabac en misant non seulement sur une plus grande variété mais aussi sur le rapport qualité / santé . 19867772 This issue should be tackled by means of an extensive long-term campaign for which the support of political and religious leaders and health authorities is necessary in order to make it effective . Hay que abordar esta cuestión mediante una extensa campaña a largo plazo para la cual es necesario contar con el apoyo de dirigente políticos y religiosos , así como de autoridades sanitarias , si queremos que la campaña sea eficaz . Ce problème devrait être abordé par le biais d ' une vaste campagne à long terme dont l ' efficacité est directement liée au soutien des dirigeants politiques et religieux de même que des autorités sanitaires . 19894296 Mr President , when we talk about the health of European citizens , we have to be concerned about alcoholism , which claims far more victims than tobacco addiction . Señor Presidente , cuando hablamos de la salud de los europeos , no podemos dejar de preocuparnos por el alcoholismo que produce más víctimas que la adición al tabaco . Monsieur le Président , lorsque l ' on parle de la santé des Européens , force est de constater que l ' alcoolisme fait beaucoup plus de victimes que le tabagisme . 19894394 We need to think about the health of citizens not only when talking about the production of certain products , but also when individual States and the European Union undertake other actions which are right and proper , such as information and awareness campaigns . Es preciso ocuparse de la salud de los ciudadanos no sólo cuando se habla de la producción de ciertos productos , sino también cuando los Estados y la Unión Europea emprenden otras acciones de interés como , por ejemplo , campañas de información y de sensibilización . Il faut s ' occuper de la santé des citoyens non seulement lorsque l ' on parle de la production de certains produits mais aussi lorsque les Etats et l ' Union européenne entreprennent d ' autres actions telles que des campagnes d ' information et de sensibilisation . 19894453 I think that it is absolutely right that today there should be no large line-up of Members here concerned about health , rather than producers . Me parece correcto que hoy en el Pleno no esté presente una amplia formación de colegas que se preocupan por la salud más que por los productores . Je trouve parfaitement correct qu ' il n ' y ait pas ici , aujourd ' hui , une large coalition de collègues se préoccupant de la santé plutôt que des producteurs . 19894531 I am pleased that honourable Members fully realize that we are talking about production and not health , that they are reserving their attention for these matters for occasions when health , education and training are being discussed . Y me va bien que los colegas se den perfecta cuenta de que estamos hablando de producción y no de salud , así como que presten su atención a estos temas cuando se habla de salud , de educación y de formación . J ' accepte le fait que mes collègues se rendent parfaitement compte que nous parlons de production et non pas de santé et qu ' ils réservent leur attention à ces thèmes lorsque l ' on parle de santé , d ' éducation et de formation . 19894545 I am pleased that honourable Members fully realize that we are talking about production and not health , that they are reserving their attention for these matters for occasions when health , education and training are being discussed . Y me va bien que los colegas se den perfecta cuenta de que estamos hablando de producción y no de salud , así como que presten su atención a estos temas cuando se habla de salud , de educación y de formación . J ' accepte le fait que mes collègues se rendent parfaitement compte que nous parlons de production et non pas de santé et qu ' ils réservent leur attention à ces thèmes lorsque l ' on parle de santé , d ' éducation et de formation . 19940827 Women and the environment , violence against women , and women and health . Es de lamentar que la Unión Europea no haya tomado prácticamente ninguna medida con respecto a algunos objetivos prioritarios de la Plataforma de Pekín : la mujer y el medio ambiente , la violencia contra las mujeres y la mujer y la salud . Malheureusement , nous constatons qu ' elle n ' a pour ainsi dire rien entrepris concernant plusieurs objectifs prioritaires de la plate-forme de Pékin : les femmes et l ' environnement , la violence contre les femmes et les femmes et la santé , bien qu ' en ce qui concerne ce dernier point , la récente communication sur la femme et la santé constitue un certain progrès . 19940843 As far as the latter is concerned , the recent communication on women and health did nevertheless herald some progress . No obstante , en cuanto a este último punto , la reciente comunicación sobre la mujer y la salud hace suponer algún progreso . Troisièmement , le problème de la sous-représentation des femmes dans le processus de prise de décision . 19955063 What is certainly true is that violence against women , which was originally thought of as a question of human rights , has also been recognized as a serious public health problem . Lo que sí es cierto es que la violencia ejercida contra la mujer , considerada inicialmente como una cuestión de derechos humanos , ha sido reconocida además como un grave problema de salud pública . Ce qui est certain , c ' est que la violence exercée contre la femme , et initialement considérée comme une question de droits de l ' homme , a également été reconnue comme un grave problème de santé publique . 19955088 The European Women ' s Health Network which was created in Vienna in 1994 included violence against women among its six basic health concerns , and although such violence has no sociocultural , religious or racial boundaries , the most vulnerable are young , migrant , poor women , and children . La red sanitaria de mujeres europeas creada en Viena en 1994 incluyó la violencia contra la mujer entre sus seis preocupaciones fundamentales en materia de salud , y aunque dicha violencia no conoce límites socioculturales , religiosos o raciales son las mujeres más jóvenes , migrantes y pobres , juntamente con los niños , las más vulnerables . Le réseau sanitaire de femmes européennes , créé à Vienne en 1994 , a inclus la violence contre les femmes dans ses six préoccupations fondamentales en matière de santé et , bien que cette violence ne connaisse pas de limites socioculturelles , religieuses ou raciales , les plus vulnérables sont les femmes les plus jeunes , émigrées et pauvres , ainsi que les enfants . 19957160 At all events , the costs of these actions will turn out to be less than the expenses entailed by violence in terms of health , accommodation and social services . En cualquier caso , el coste de estas acciones será menor que los gastos que origina la violencia en el ámbito de la salud , de la vivienda y de los servicios sociales . Dans tous les cas , les coûts de ces actions se révèleront moindres que les dépenses qu ' entraîne la violence en termes de santé , de logements , de services sociaux . 19980553 By resisting the WTO ruling , it will be possible to open the way to revising the mechanisms of that organization and its procedures for settling disputes so as to take more account of social , health , cultural and environmental concerns . Oponiéndonos así al veredicto de la OMC , podremos abrir la vía para la revisión de los mecanismos de este organismo y de sus procedimientos para solucionar los litigios , de tal modo que puedan tomarse mayormente en cuenta las cuestiones sociales , sanitarias , culturales y medioambientales . En résistant ainsi au verdict de l ' OMC , on pourra ouvrir la voie à la révision des mécanismes de cet organisme et de ses procédures de règlement des différends , de manière à mieux prendre en considération les questions sociales , sanitaires , culturelles et environnementales . 20003064 Vine growing is still governed by Directive 193 / 68 / EEC , which was an excellent piece of legislation for its time , but now growers in Greece , Spain and Portugal are in practice unable meet the health standards , which are interpreted differently nowadays . Sometidos a una ley excelente para su época ( Directiva 193 / 68 / CEE ) los viveros de Grecia , España y Portugal se ven hoy en la imposibilidad práctica de satisfacer unas normas sanitarias que se interpretan en la actualidad de forma diferente . Soumis à une législation excellente pour son temps ( directive 193 / 68 / CEE ) , les pépiniéristes de Grèce , d ' Espagne et du Portugal se trouvent aujourd ' hui dans l ' impossibilité pratique de répondre aux normes sanitaires qui sont à présent interprétées de manière différente . 20003314 The various plant health regulations referred to by the honourable Member in his question have their origin in the requirements of the guideline itself . Las diferentes normas sanitarias sobre las plantas , a las que se refiere el señor diputado en su pregunta , hay que referirlas a las disposiciones de la propia directiva . Les diverses règles phytosanitaires qu ' évoque Monsieur le Député dans sa question , font référence aux dispositions de la directive proprement dite . 20014151 The health of future generations , certainly in the northern hemisphere , is very much threatened by this smuggling and continued use of CFCs . La salud de las generaciones futuras -sin lugar a dudas , en el hemisferio septentrional- está muy amenazada por ese contrabando y esa continua utilización de CFC . La santé des générations futures , surtout dans l ' hémisphère nord , est très menacée par cette fraude et la poursuite de l ' utilisation des CFC . 20017957 Your colleague , Commissioner Fischler , himself raised the same question the other day on the BSE issue , asking whether and to what extent , within the context of this general liberalization , it would still be possible to take the necessary steps to protect the health of European citizens . El otro día , su colega , el Comisario Fischler , se hacía la misma pregunta a propósito del suceso de las « vacas locas » , y se planteaba si y en qué medida , en el marco de esta liberalización generalizada , estaba todavía en condiciones de tomar las medidas necesarias para salvaguardar la salud de los ciudadanos europeos . Le commissaire Fischler , votre collègue , se posait l ' autre jour la même question à propos de l ' affaire de la « vache folle » et se demandait si et de quelle façon , dans le cadre de cette libéralisation généralisée , il aurait été encore en état de prendre les mesures aptes à sauvegarder la santé des citoyens européens . 20058190 Secondly , they are designed at a more local level to assist in alerting people to occasions and the locations when air pollution is putting health at risk . En segundo lugar , están pensados a una escala más local para ayudar a alertar a los ciudadanos sobre los momentos y lugares en los que la contaminación atmosférica pone en peligro la salud . D ' autre part , elle vise à donner une dimension plus locale à la surveillance , pour contribuer à l ' information de la population sur les cas et les lieux de pollution de l ' air présentant un risque pour la santé . 20060549 We cannot support any economic policy which uses short term economic interests to justify endangering people ' s health and well-being , and the natural world as a whole . Yo creo que éste es el principio esencial y no podemos apoyar ninguna política económica que , bajo la justificación de intereses económicos a muy corto plazo , ponga en peligro la salud de los ciudadanos y el bienestar e incluso toda la naturaleza . Je crois que c ' est là le principe essentiel et nous ne pouvons appuyer aucune politique économique qui , en arguant d ' intérêts économiques à très court terme , mette en péril la santé des citoyens et le bien-être , y compris toute la nature . 20061103 I would then like to ask Mr d ' Aboville to convey my best wishes for his health , and I would like to thank Mr d ' Aboville for having deputized for him here today . Quiero pedirle al Sr. d ' Aboville que le transmita mis mejores deseos hacia una pronta recuperación y agradecer al Sr. d ' Aboville el que se haya hecho cargo del asunto a tratar hoy aquí . Je demanderai à M. d ' Aboville de lui transmettre mes meilleurs voeux de prompt rétablissement et je remercie M. d ' Aboville d ' avoir repris l ' affaire aujourd ' hui . 20094055 Large companies can afford to employ all the experts that modern legislation requires : health and safety officers , fire officers , welfare officers - all those posts which large companies create to give employment to highly paid executives . Las grandes empresas pueden permitirse emplear a todos los expertos que exige la legislación moderna : encargados de salud y seguridad , encargados de incendios , encargados de seguridad social -todos los puestos que crean las grandes empresas para dar empleo a ejecutivos muy bien pagados . Les grosses sociétés peuvent se permettre d ' engager des experts dans tous les secteurs visés par la législation actuelle : santé et sécurité , prévention et lutte contre les incendies , sécurité sociale , autant de postes de conseillers que les grosses sociétés créent , fournissant ainsi de l ' emploi à des cadres confortablement rémunérés . 20094166 We get European Community directives , of which I can give one example , the famous ' six-pack ' of health and safety directives which we passed in 1992 . Nos llegan las directivas de la Comunidad Europea , de las cuales puedo dar un ejemplo : el famoso « paquete » de seis directivas sobre salud y seguridad que aprobamos en 1992 . Il y a les directives de la Communauté européenne dont je peux citer en exemple le fameux paquet des six directives sur la santé et la sécurité adopté en 1992 . 20094346 The publican - the manager of the public house - was told by his local environmental health officer that he could no longer serve underdone beef . Al dueño del pub el funcionario de salud medioambiental de la zona le dijo que ya no podía servir carne de vaca poco hecha . Le service local de l ' hygiène a fait savoir au patron de l ' établissement qu ' il ne pouvait plus servir de boeuf saignant . 20112789 And that the jurisprudence of the Court has regularly established that the reason for this is not just that article 43 represents a lex specialis as regards any other legal basis which could be employed , but also because in article 43 - with recourse only to article 43 , also in agreement with the Court ' s jurisprudence - all the other legal interests are taken into account , such as the protection of health or consumers . Y que la jurisprudencia del Tribunal tiene constantemente establecido que eso es así no sólo porque el artículo 43 representa una lex specialis respecto de cualquier otro fundamento jurídico que se pudiera emplear , sino porque , además , en el artículo 43 -con el sólo recurso del artículo 43 , de acuerdo también con esa jurisprudencia del Tribunal- se tienen en cuenta todos los demás intereses jurídicos , como la protección de la salud o la protección de los consumidores . Et que la jurisprudence de la Cour tient pour établi que cela est le cas , non seulement parce que l ' article 43 représente une lex specialis par rapport à tout autre fondement juridique qui pourrait être utilisé , mais aussi parce que l ' article 43 - rien que l ' article 43 , en accord également avec cette jurisprudence de la Cour - prend en compte tous les autres intérêts juridiques , tels que la protection de la santé ou la protection des consommateurs . 20116338 Mr President , Mr Fitzsimons is absent for reasons of ill- health and has asked me to speak on his behalf . Señor Presidente , el Sr . Fitzsimons se encuentra ausente por enfermedad y me ha rogado que hable en nombre suyo . Monsieur le Président , M. Fitzsimons est absent pour cause de maladie et il m ' a demandé de parler en son nom . 20118709 The European Parliament therefore finds itself once again facing the disastrous consequences of the Uruguay Round agreement which it approved , all too lightly , without first checking that the agreement took into account social , health , cultural or environmental distortions in international trade . De este modo , el Parlamento Europeo se halla una vez más ante las desastrosas consecuencias de los acuerdos de la ronda Uruguay , acuerdos que , por cierto , respaldó con la mayor de las inconsciencias , sin comprobar previamente si se tenían en cuenta las distorsiones sociales , sanitarias , culturales o medioambientales para el comercio internacional . Ainsi , le Parlement européen se trouve -t-il une fois de plus devant les conséquences désastreuses des accords de l ' Uruguay Round , qu ' il a lui-même approuvés dans la plus complète inconscience , sans vérifier au préalable s ' ils prenaient bien en considération les distorsions sociales , sanitaires , culturelles ou environnementales dans le commerce international . 20118924 We therefore believe , Mr President , that the only solution is to resume international trade negotiations to gain recognition once and for all for social , health , cultural and environmental concerns and we regret that in its agricultural Agenda 2000 project the Commission only seems to be guided , yet again , by the concern to align its prices to world prices . Nadie lo puede descartar . Así pues , señor Presidente , pensamos que la única solución consistirá en volver a abrir las negociaciones comerciales internacionales para que se admita definitivamente la legitimidad de las preocupaciones sociales , sanitarias , culturales y medioambientales , y lamentamos que en su proyecto agrícola de la Agenda 2000 la Comisión parezca estar sólo guiada , una vez más , por la preocupación de ajustarse a los precios mundiales . Nous pensons donc , Monsieur le Président , que la seule solution est de rouvrir des négociations commerciales internationales pour faire admettre définitivement la légitimité des préoccupations sociales , sanitaires , culturelles et environnementales . Nous regrettons déjà que , dans son projet agricole d ' Agenda 2000 , la Commission ne semble guidée , une fois de plus , que par le souci de s ' aligner sur les prix mondiaux . 20120544 But it is scandalous how health , even that of future generations , is placed at risk . Pero es un escándalo ver cómo se pone en juego la salud , incluyendo la de generaciones futuras . Mais je trouve scandaleuse la manière dont on joue avec la santé , y compris celle des générations futures . 20142285 I should also mention in regard to Article 5 , which was mentioned by some speakers , that approximately 50 % of our cooperation in Kenya is directed towards NGOs who are working with less-privileged members of the population on health , basic education and farming in the interior . Debo mencionar además a propósito del artículo 5 , que ha sido mencionado por algunos oradores , que aproximadamente el 50 % de nuestra cooperación en Kenia se destina a ONG que trabajan con los miembros menos privilegiados de la población en temas de salud , educación básica y agricultura en el interior . Je devrais également mentionner pour ce qui est de l ' article 5 , mentionné par certains orateurs , que quelque 20149006 Throughout the debate on the sales market for the beef sector it must be remembered first and foremost that European farmers and their co-operatives are confronted by ever-stricter restrictions , such as those on landscape conservation , environmental protection , veterinary regulations , health authority hygiene standards and animal protection standards . En todo este debate sobre el mercado de ventas en el sector de la carne de vacuno , hay que tener ante todo en cuenta que los agricultores europeos y sus cooperativas se ven confrontados con normas cada vez más estrictas , como la conservación del paisaje , la protección del medio ambiente , unas disposiciones veterinarias más estrictas , normas sanitarias , higiénicas o de protección de los animales que les ocasionan con frecuencia unos costes adicionales considerables . Dans la discussion commune sur le marché de la viande bovine , il faut avant tout tenir compte du fait que les agriculteurs européens et leurs coopératives sont confrontés à des charges de plus en plus strictes : aménagement du paysage , protection de l ' environnement , renforcement des dispositions vétérinaires , normes sanitaires en matière d ' hygiène ou de protection des animaux , qui représentent souvent pour eux des surcoûts considérables . 20150645 How can we defend quality by proposing a reform of the CAP which , through a 30 % reduction of the price of beef , leads to productivism which has already resulted in impaired health and caused social and human harm that we are now trying to repair through this procedure . ¿ De qué modo se puede defender la calidad si se propone una reforma de la PAC que , al reducir el precio de la carne bovina en un 30 % , lleva a un productivismo que ya nos ha llevado a los desastres sanitarios , sociales y humanos que hoy tratamos de reparar con este Reglamento ? Comment défendre la qualité en proposant une réforme de la PAC qui , en réduisant de 20151379 Madam President , Mrs Hardstaff ' s report is particularly timely since it touches on our current major concerns , such as BSE and the transportation of beef cattle , their carcasses and by-products within the European Union , as well as the consumer ' s demands for quality - issues central to the reform of the CAP and to discussions on the Agenda 2000 project , both from the viewpoint of replacing quantity in order to adjust overproduction , and from the viewpoint of consumer health . Señora Presidenta , el informe de la Sra . Hardstaff es de máxima actualidad , puesto que afecta a nuestras grandes preocupaciones actuales , como la EEB y la circulación de bovinos , de sus canales y de sus productos derivados en la Unión Europea , pero también afecta a las exigencias del consumidor en materia de calidad , problemas todos ellos que están en el núcleo de la reforma de la PAC y de los debates de la Agenda 2000 , tanto desde la perspectiva de la sustitución de la cantidad , para contener las producciones excedentarias , como desde la perspectiva de la salud de los consumidores . Madame le Président , le rapport de Mme Hardstaff est tout à fait d ' actualité , puisqu ' il touche à nos grandes préoccupations du moment , comme l ' ESB et la circulation des bovins , de leurs carcasses et de leurs sous-produits dans l ' Union européenne , mais aussi les exigences du consommateur en matière de qualité , problèmes qui se trouvent au coeur de la réforme de la PAC et des discussions de l ' Agenda 2000 , tant sous l ' angle de la substitution à la quantité , pour juguler la surproduction , que sous l ' angle de la santé des consommateurs . 20156557 Indeed , at the present time only quality meat products offering health , taste and organoleptic guarantees are eligible for European Union aid with a view to financing promotional campaigns . En efecto , en la actualidad , sólo las carnes de calidad que ofrecen al mismo tiempo una garantía sanitaria , pero también una garantía organoléptica y de sabor , pueden obtener ayudas de la Unión Europea con vistas a una financiación de acciones de promoción . En effet , actuellement , seules les viandes de qualité ayant à la fois une garantie sanitaire mais aussi une garantie gustative , organoleptique , peuvent obtenir des aides de l ' Union Européenne en vue d ' un financement d ' actions promotionnelles . 20182489 We also warmly welcome the processes or the agreements concerning health policy . Saludamos además los procesos o acuerdos en el sector de la política sanitaria . Nous nous félicitons en outre des procédures ou des accords conclus dans le domaine de la politique de la santé . 20185661 By the way , I am also delighted that he is in good health and back with us again . Por lo demás , es muy positivo verle de nuevo aquí restablecido . Par ailleurs , il est agréable de vous revoir en bonne santé parmi nous . 20190636 Just one example is the German health insurance system , which is clearly a step in this direction . Y puedo tomar como botón de muestra el régimen alemán de seguros en el ámbito asistencial , que representa claramente un paso en esta sentido . Je prends pour exemple l ' assurance-maladie allemande qui me paraît clairement aller dans ce sens . 20190911 It is also necessary to make a start on the convergence of health insurance policies of Member States , taking good care not to reduce the area currently covered by national health services , so that the health of Europeans is not abandoned solely to the private insurance business . Es preciso también conseguir un principio de convergencia de las políticas del seguro de enfermedad de los Estados miembros teniendo mucho cuidado de no reducir el campo que hoy cubre el seguro de enfermedad , gestionado por instituciones públicas o de interés general , con el fin de que la salud de los europeos no se quede solamente en el comercio del seguro privado . Il faut aussi obtenir un début de convergence des politiques d ' assurance-maladie des États membres , en prenant bien soin de ne pas réduire le champ couvert aujourd ' hui par l ' assurance-maladie , gérée par des institutions publiques ou d ' intérêt général , afin que la santé des Européens ne soit pas livrée au seul commerce de l ' assurance privée . 20190930 It is also necessary to make a start on the convergence of health insurance policies of Member States , taking good care not to reduce the area currently covered by national health services , so that the health of Europeans is not abandoned solely to the private insurance business . Es preciso también conseguir un principio de convergencia de las políticas del seguro de enfermedad de los Estados miembros teniendo mucho cuidado de no reducir el campo que hoy cubre el seguro de enfermedad , gestionado por instituciones públicas o de interés general , con el fin de que la salud de los europeos no se quede solamente en el comercio del seguro privado . Il faut aussi obtenir un début de convergence des politiques d ' assurance-maladie des États membres , en prenant bien soin de ne pas réduire le champ couvert aujourd ' hui par l ' assurance-maladie , gérée par des institutions publiques ou d ' intérêt général , afin que la santé des Européens ne soit pas livrée au seul commerce de l ' assurance privée . 20190936 It is also necessary to make a start on the convergence of health insurance policies of Member States , taking good care not to reduce the area currently covered by national health services , so that the health of Europeans is not abandoned solely to the private insurance business . Es preciso también conseguir un principio de convergencia de las políticas del seguro de enfermedad de los Estados miembros teniendo mucho cuidado de no reducir el campo que hoy cubre el seguro de enfermedad , gestionado por instituciones públicas o de interés general , con el fin de que la salud de los europeos no se quede solamente en el comercio del seguro privado . Il faut aussi obtenir un début de convergence des politiques d ' assurance-maladie des États membres , en prenant bien soin de ne pas réduire le champ couvert aujourd ' hui par l ' assurance-maladie , gérée par des institutions publiques ou d ' intérêt général , afin que la santé des Européens ne soit pas livrée au seul commerce de l ' assurance privée . 20194751 First consequence : the weight of retirement and health costs linked to the ageing population will increase . Sobre la base de la misma política , las cargas que gravan las finanzas públicas irán incrementándose con las consecuencias siguientes : Primera , aumentará la carga de las jubilaciones y de los gastos de salud vinculados al envejecimiento . Première conséquence : le poids des retraites et des dépenses de santé liées au vieillissement augmentera . 20213432 Poverty in a country like Laos does not just mean a shortage of food , but also inadequate health care , education and general prospects in life . Pobreza en un país como Laos no sólo significa carencia de alimentos , sino también de salud , de formación y de oportunidades de vida en general . Dans un pays comme le Laos , la pauvreté ne se mesure pas uniquement an manque de nourriture , elle se manifeste également par des problèmes de santé , un manque de formation et un manque de chances de survie en général . 20226009 We approve of exchange rate regulation , of course , but with regard to concrete development aid , to agriculture , industry , health , housing , we think flexible coordination is called for , rather than a centralized organization . Aprobamos , naturalmente , la regulación de los precios ; pero con respecto a la cooperación concreta al desarrollo , la agricultura , la industria , la salud , el hábitat , nosotros pensamos que habría que tender más a una coordinación flexible que a una organización centralizada . Nous approuvons la régulation des cours , bien sûr , mais sur l ' aide concrète au développement , l ' agriculture , l ' industrie , la santé , l ' habitat , nous pensons que c ' est davantage à une coordination souple qu ' il faudrait faire appel qu ' à une organisation centralisée . 20229669 They concern access of women in particular to basic services , be these education , health services , or even equal rights to participation in decision-making processes ; for the key to development lies in strengthening women ' s rights . Se trata del acceso de la mujer a la provisión de servicios básicos , sea formación o salud , pero también se trata de la justa participación en los procesos de toma de decisiones , porque la llave para el desarrollo está en el fortalecimiento de los derechos de la mujer . Il s ' agit en particulier de l ' accès des femmes aux services élémentaires , que ce soit par la formation ou les soins de santé , mais aussi de leur participation égale aux processus de décision , car la clé du développement réside dans le renforcement des Droits de la femme . 20243928 That includes , for example , paragraph 4 , where it says that in future there will be a need for more money in the social services sector because of increased pension and health insurance and that this increase in expenditure shall be compensated through reduced expenditure on child support and unemployment benefit . Por ejemplo , el apartado 4 , donde se constata que en el futuro se necesitará más dinero en el sector social a causa de un mayor gasto en pensiones y seguros de enfermedad , así como que este aumento del gasto " se compensará con una reducción de las ayudas por hijos y de los subsidios de desempleo » . Je pense par exemple au point 4 , où l ' on peut lire que le secteur social aura , à l ' avenir , besoin de davantage d ' argent , en raison de l ' augmentation des dépenses en matière d ' assurance-maladie et de pensions , et qu ' il faudra compenser cette augmentation « par une réduction des dépenses affectées aux prestations familiales et au chômage » . 20244424 On the contrary , in numerous countries of the EU , there are growing threats to the level of pensions or people ' s right to health care . Por el contrario , en numerosos países de la UE , los peligros gravitan sobre el nivel de las pensiones o la aplicación del derecho a la salud . Au contraire , dans de très nombreux pays de l ' UE , les menaces s ' accumulent sur le niveau des retraites ou la mise en oeuvre du droit à la santé . 20272365 There are some concerns about the health and safety issues of spare parts , but this is better dealt with in other legislation . Hay algunas preocupaciones sobre las cuestiones relativas a la salud y la seguridad de las piezas de recambio , pero es mejor abordarlas en otros instrumentos legislativos . Les aspects relatifs à la santé et à la sécurité des pièces détachées sont quelque peu préoccupants , mais d ' autres législations les traitent mieux . 20279496 Loath as I am to express an opinion on the effect on health of Nordic gold or nickel , everyone will surely agree that this matter must be gone over carefully , and that this request for urgency cannot be complied with . Sin ánimo de pronunciarme sobre las repercusiones del oro o del níquel nórdicos en la salud , todos estarán de acuerdo en que se debe examinar esta cuestión de una manera detallada y de que no es posible acceder a esta solicitud de procedimiento de urgencia . Sans pour autant prendre position quant à l ' influence que peuvent avoir le nickel ou l ' or nordique sur la santé , chacun s ' accordera pour dire que cette question doit être traitée avec le plus grand soin et qu ' on ne peut adhérer à la demande de décision sur l ' urgence . 20321115 In the field of public health we have seen that structures have been set up for the future definition and implementation of a European public health policy , and we have at last been able to force the Commission to act . En la salud pública , hemos tomado las medidas adecuadas para que haya estructuras para definir y ejecutar en el futuro la política sanitaria europea y obligar por fin a la Comisión a que haga algo . En matière de santé publique , nous avons veillé à ce qu ' il y ait désormais des structures afin de pouvoir définir et mettre en oeuvre la politique européenne en matière de santé publique et obliger enfin la Commission à agir , ce qu ' elle a négligé de faire ces dernières années dans le cas de la maladie d ' Alzheimer , à mon plus grand regret . 20321135 In the field of public health we have seen that structures have been set up for the future definition and implementation of a European public health policy , and we have at last been able to force the Commission to act . En la salud pública , hemos tomado las medidas adecuadas para que haya estructuras para definir y ejecutar en el futuro la política sanitaria europea y obligar por fin a la Comisión a que haga algo . En matière de santé publique , nous avons veillé à ce qu ' il y ait désormais des structures afin de pouvoir définir et mettre en oeuvre la politique européenne en matière de santé publique et obliger enfin la Commission à agir , ce qu ' elle a négligé de faire ces dernières années dans le cas de la maladie d ' Alzheimer , à mon plus grand regret . 20349719 Does the fact that the labelling is in a different language constitute a potential health risk to consumer health in the Member State in which the beverages are sold , despite their recognized international market presence ? ¿ El hecho de que estas bebidas estén etiquetadas en otro idioma puede provocar algún riesgo para la salud de los consumidores del Estado en que se venden las bebidas , aunque éstas tengan una reconocida presencia internacional en los mercados ? Le fait que ces boissons soient étiquetées dans une langue étrangère peut -il comporter un risque pour la santé des consommateurs de l ' État dans lequel elles sont vendues , même si elles sont indéniablement présentes sur les marchés internationaux ? 20349723 Does the fact that the labelling is in a different language constitute a potential health risk to consumer health in the Member State in which the beverages are sold , despite their recognized international market presence ? ¿ El hecho de que estas bebidas estén etiquetadas en otro idioma puede provocar algún riesgo para la salud de los consumidores del Estado en que se venden las bebidas , aunque éstas tengan una reconocida presencia internacional en los mercados ? Le fait que ces boissons soient étiquetées dans une langue étrangère peut -il comporter un risque pour la santé des consommateurs de l ' État dans lequel elles sont vendues , même si elles sont indéniablement présentes sur les marchés internationaux ? 20349812 It is a matter of ensuring good information for consumers about all the characteristics of the commodity they are buying and thus avoiding any health risk . Se trata de asegurar una buena información del consumidor respecto a todas las características del producto que compran , y por tanto , evitar cualquier riesgo para la salud . Il s ' agit d ' assurer une bonne information du consommateur sur toutes les caractéristiques de la denrée qu ' il achète , et donc d ' éviter tout risque pour la santé . 20352067 For example , I will say here that the proposal of the Foundation for Osteoporosis , to which Mrs Jackson is referring , was judged not to be concerned with issues of social economy and that it dealt with issues that touched more on public health policy . Como ejemplo voy a decir que en cuanto a la propuesta de la Fundación para la Osteoporosis , a la que se refiere la Sra . Jackson , se consideró que no tenía relación con las cuestiones de economía social y que se ocupa más de temas que toca la política de salud pública . En effet , pour prendre un exemple , je signale que la Commission à considéré que la proposition de la Fondation pour l ' ostéoporose , à laquelle Mme Jackson fait référence , n ' entrait pas dans le domaine de l ' économie sociale et que cette proposition traite de problèmes touchant plutôt à la politique de la santé publique . 20352896 However , regarding the particular Foundation for Osteoporosis , the reason for the rejection of the request for finances for this programme was that the Foundation for Osteoporosis itself made a proposal , and filed an application with the European Commission with actions that had no connection with the social economy , but which had a connection with other sectors , with programmes concerning public health . Sin embargo , en cuanto a la institución concreta para la osteoporosis , la razón de la anulación de la solicitud de financiación de este programa fue que esta misma institución para la osteoporosis había hecho una propuesta , presentando una solicitud a la Comisión Europea , con acciones que no tenían ninguna relación con la economía social , tenían , sin embargo con otros sectores , con los programas que conciernen a la salud pública . En ce qui concerne , toutefois , la fondation pour l ' ostéoporose en particulier , les raisons du rejet de la demande de financement pour ce programme sont que la fondation pour l ' ostéoporose elle-même a formulé une proposition , en introduisant une demande auprès de la Commission européenne , qui concernait des actions n ' ayant aucun rapport avec l ' économie sociale , mais qui touchaient à d ' autres domaines , aux programmes liés à la santé publique . 20353071 In this case , however , and specifically concerning the Foundation for Osteoporosis to which you are referring , there was no such possibility since - and I repeat- the proposals had to do with public health and not social economy . En el caso concreto , sin embargo , y especialmente en cuanto a la institución para la osteoporosis a la que usted se refiere , no había tal posibilidad , desde el punto de vista , repito , de que las propuestas se relacionaban con la salud pública y no con la economía social . En l ' occurrence , toutefois , et particulièrement en ce qui concerne la fondation pour l ' ostéoporose , à laquelle vous faites référence , le financement était impossible , en ce sens que - je le répète - les propositions touchaient à la santé publique et non à l ' économie sociale . 20353154 First of all , to publish a tender for something which has not received the approval of the Council strikes me as being extraordinary to say the least ; and secondly , to encourage an organization which is clearly involved in the public health sector to apply for a tender which is about the social economy also seems to me to be perhaps well-meaning but nonetheless gross mismanagement . En primer lugar , convocar una licitación para algo que no ha recibido la aprobación del Consejo me parece increíble , por no decir algo peor , y , en segundo lugar , alentar a una organización que trabaja claramente en el sector de la salud pública a presentarse a una licitación que se refiere también a la economía social me parece también un caso de buena intención tal vez , pero , aun así , revela una grave desorganización . Premièrement , la publication d ' un appel d ' offres pour un programme qui n ' a pas reçu l ' accord du Conseil me semble pour le moins extraordinaire ; deuxièmement , encourager une organisation visiblement impliquée dans le secteur de la santé publique à poser sa candidature à un appel d ' offres concernant l ' économie sociale me semble être un cas flagrant de mauvaise gestion , même s ' il part d ' un bon sentiment . 20353236 Mr President , I would first of all like to make it clear that foundations which are active and submit proposals in the public health sector have the possibility of submitting the same proposals to corresponding programmes of the European Commission and the European Union which are directed at public health . Señor Presidente , para empezar querría aclarar que las instituciones activas que presentan propuestas en el sector de la salud pública tienen la posibilidad de presentar las mismas propuestas para los programas equivalentes de la Comisión Europea y de la Unión Europea que están encaminados hacia la salud pública . Monsieur le Président , je voudrais tout d ' abord préciser que les fondations qui agissent et soumettent des propositions dans le domaine de la santé publique ont la possibilité de soumettre ces mêmes propositions aux programmes correspondants de la Commission européenne et de l ' Union européenne touchant à la santé publique . 20353262 Mr President , I would first of all like to make it clear that foundations which are active and submit proposals in the public health sector have the possibility of submitting the same proposals to corresponding programmes of the European Commission and the European Union which are directed at public health . Señor Presidente , para empezar querría aclarar que las instituciones activas que presentan propuestas en el sector de la salud pública tienen la posibilidad de presentar las mismas propuestas para los programas equivalentes de la Comisión Europea y de la Unión Europea que están encaminados hacia la salud pública . Monsieur le Président , je voudrais tout d ' abord préciser que les fondations qui agissent et soumettent des propositions dans le domaine de la santé publique ont la possibilité de soumettre ces mêmes propositions aux programmes correspondants de la Commission européenne et de l ' Union européenne touchant à la santé publique . 20354707 It is up to the individual Member State to ensure compliance with the basic standards for protection of the health of the population and of employees against the hazards associated with ionizing radiation . Es responsabilidad de cada Estado miembro garantizar el cumplimiento de las reglas fundamentales para la protección de la salud de la población y los trabajadores frente a los peligros vinculados a la radiación ionizante . Il incombe à chaque État membre de veiller au respect des normes fondamentales de protection de la santé de la population et des travailleurs contre les dangers liés au rayonnement ionisant . 20356582 According to public health inspectors , recent tests in Greece revealed that half the water supply networks were unsuitable and that some samples of bottled water contained concentrations of bromine ions over ten times more than the 10 mg / l limit laid down by Directives 80 / 777 and 80 / 778 / EEC . Recientemente se ha descubierto en Grecia , según los inspectores de salud pública , que la mitad de las redes de abastecimiento de agua eran inadecuadas , mientras que en varios casos de aguas embotelladas se detectaron iones de bromo en cantidades décuplas de los 10 mg / l establecidos en las Directivas 80 / 777 / CEE y 80 / 778 / CEE , e incluso superiores . Les inspecteurs de la santé publique en Grèce ont dernièrement établi que la moitié des réseaux d ' approvisionnement en eau étaient inadaptés et que certaines eaux minérales accusaient des teneurs en ions bromes dix fois , ou davantage , supérieures à la valeur maximale de 10mg / litre fixée aux termes des directives 80 / 777 / CEE ( ) et 80 / 778 / CEE ( ) . 20360852 Cancer has always been one of the main issues of public health policy in Europe . El cáncer ha sido siempre una de las cuestiones principales de la política sanitaria en Europa . Le cancer a toujours été une des principales questions de santé publique en Europe . 20360895 Thus the Commission ' s current third action programme particularly stresses the importance of health education and information of the public in the field of cancer provision as it is generally accepted that around 70 % of cancer-related deaths have their origins in individual choices affecting lifestyles and environments . Así , pues , el actual tercer programa de acción de la Comisión subraya en particular la importancia de la educación sanitaria y la información al público en la esfera de la previsión del cáncer , pues en general se acepta que un 70 % , aproximadamente , de las muertes relacionadas con el cáncer tienen su origen en opciones individuales que afectan al estilo de vida y al medio ambiente . Aussi , le troisième programme d ' action de la Commission insiste particulièrement sur l ' importance de l ' éducation et de l ' information sanitaire du public en ce qui concerne les facteurs de risque , vu qu ' il est admis d ' une manière générale qu ' environ 20361215 The cancer prevention activities which the Commission is at present carrying out or supporting include information , health education and early detection activities . Entre las actividades de prevención que la Comisión lleva a cabo o apoya actualmente , figuran las de información , educación y detección precoz . Les actions pour la prévention du cancer actuellement mises en oeuvre ou soutenues par la Commission incluent l ' information , l ' éducation sanitaire et le dépistage précoce . 20361305 This year we have had the fifth ' Europe Against Cancer Week ' , and priority number two for that was destined to be health , education and information . Este año hemos celebrado la quinta « Semana Europea de Lucha contra el Cáncer » y la segunda prioridad ha sido la salud , la educación y la información . Cette année a eu lieu la cinquième édition de la « Semaine Europe contre le cancer » . La priorité no 2 dans le cadre de cette semaine devait être la santé , l ' éducation et l ' information . 20362415 By taking this parallel approach it demonstrated that reform of the tobacco market and the promotion of public health must be seen together . Al adoptar ese planteamiento paralelo , demostró que la reforma del mercado del tabaco y el fomento de la salud pública deben ir coordinados . L ' adoption de cette démarche parallèle a démontré que la réforme du marché du tabac et la promotion de la santé publique doivent être envisagées de pair . 20367377 The Minutes do not accurately reflect my concern which was that the document ( COM ( 97 ) 0247 ) made a number of extreme statements about the use of nickel coins , saying it had important consequences for health and so on . El Acta no refleja exactamente mi preocupación por que en el documento ( COM ( 97 ) 0247 ) figuraran varias afirmaciones extremosas sobre la utilización de monedas de níquel , en el sentido de que éste tenía consecuencias importantes para la salud y demás . Le procès-verbal ne restitue pas exactement mon inquiétude , à savoir que le document COM ( 97 ) 0247 portait des jugements extrêmes sur l ' utilisation de pièces en nickel , soulignant les conséquences importantes sur la santé , 20367411 Yet , just last week I received an answer from Mr De Silguy pointing out that this was absolute nonsense , that nickel does not pose a threat to health . Sin embargo , la semana pasada , sin ir más lejos , recibí una respuesta del Sr. de Silguy , en la que señalaba que se trataba de absolutos disparates , que el níquel no representa una amenaza para la salud . Or , j ' ai reçu pas plus tard que la semaine dernière une réponse de M. de Silguy précisant que cela était totalement absurde , que le nickel ne constitue pas une menace pour la santé . 20377612 In the last two or three years , we have seen the danger of adopting a less than rigorous approach to consumer protection and public health at European level . En los dos o tres últimos años , hemos visto el peligro de que se adoptara un criterio menos riguroso para la protección del consumidor y la salud pública en el nivel europeo . Au cours des deux ou trois dernières années , nous avons vu se profiler le danger que représente l ' adoption d ' une approche moins rigoureuse de la protection des consommateurs et de la santé publique au niveau européen . 20377671 In this context , this Parliament has done the European consumer a great service by insisting that the European Commission reorganize its services , policies and resources to give a high priority to consumers and public health . En ese marco , este Parlamento ha prestado un gran servicio al consumidor europeo al insistir en que la Comisión Europea reorganice sus servicios , políticas y recursos para dar la mayor prioridad a los consumidores y a la salud pública . Dans ce contexte , ce Parlement a rendu un grand service au consommateur européen en insistant pour que la Commission européenne réorganise ses services , ses politiques et ses ressources afin d ' accorder une priorité optimale aux consommateurs et à la santé publique . 20377709 We recognize as well that the Council in Amsterdam acknowledged the need for a revamped consumer and health policy in the new treaty and we hope that it will meet its obligations in full by supporting Parliament and the Commission to restore consumer confidence in the fact that their food and other products are not just safe but wholesome and of a high standard . No se puede negar tampoco que el Consejo de Amsterdam reconoció la necesidad de una renovación de la política de salud y protección del consumidor en el nuevo Tratado y esperamos que cumpla plenamente con sus obligaciones apoyando al Parlamento y a la Comisión con vistas a restablecer la confianza de los consumidores en el sentido de que sus alimentos y otros productos no sólo son inocuos , sino también saludables y de la mayor calidad . Nous reconnaissons également que le Conseil d ' Amsterdam a admis la nécessité de réorganiser la politique des consommateurs et de la santé publique dans le nouveau traité et nous espérons qu ' il respectera pleinement ses obligations en soutenant le Parlement et la Commission pour rétablir la confiance des consommateurs dans le fait que leur nourriture et les autres produits qu ' ils utilisent sont non seulement sûrs mais également sains et de qualité supérieure . 20379951 In a number of areas real progress was made and Mrs Green has rightly pointed out what is possible in the fields of public health , environment and even the third pillar , internal security . En algunos terrenos se realizaron unos progresos reales , y la Señora Green con razón apuntó a las posibilidades abiertas en los dominios de la salud pública , del medio ambiente e incluso del tercer pilar , la seguridad interior . De réels progrès ont été enregistrés sur divers plans et Mme Green a très justement souligné ce qui était possible dans les domaines de la santé publique , de l ' environnement et même du troisième pilier , la sécurité interne . 20383004 To use the medical simile of the state of the Union , it is necessary not only to take the supposed patient ' s pulse , but to give him a genuine health check-up , a thorough examination with diagnoses and proposals for cures . Con ese símil médico del estado de la Unión es necesario no sólo tomar el pulso al supuesto enfermo , es necesario hacer un verdadero chequeo de su salud , una buena revisión con diagnósticos y con propuesta de soluciones . Si l ' on veut ausculter l ' état de l ' Union , il faut non seulement prendre le pouls du supposé malade mais dresser un véritable bilan de sa santé , procéder à un examen complet , poser des diagnostics et proposer des solutions . 20388602 For on the health of those trees , the health of the whole wood depends . Después de la intervención de Pauline Green sobre las grandes líneas del estado de la Unión , quisiera concentrarme en esta segunda parte del debate , en resumen , continuar la imagen del Presidente Gil Robles sobre los árboles que forman el bosque , ya que la salud de los árboles , es también la salud del bosque . Après l ' intervention de Pauline Green sur les grandes lignes de l ' état de l ' Union , je voudrais me concentrer sur cette seconde partie du débat , en somme poursuivre l ' image du président Gil Robles sur les arbres qui font la forêt , car la santé des arbres , c ' est aussi la santé de la forêt . 20388608 For on the health of those trees , the health of the whole wood depends . Después de la intervención de Pauline Green sobre las grandes líneas del estado de la Unión , quisiera concentrarme en esta segunda parte del debate , en resumen , continuar la imagen del Presidente Gil Robles sobre los árboles que forman el bosque , ya que la salud de los árboles , es también la salud del bosque . Après l ' intervention de Pauline Green sur les grandes lignes de l ' état de l ' Union , je voudrais me concentrer sur cette seconde partie du débat , en somme poursuivre l ' image du président Gil Robles sur les arbres qui font la forêt , car la santé des arbres , c ' est aussi la santé de la forêt . 20408436 The position of the committee on environment , for public health and protection of consumers , which I represent here , satisfies me only partially , and I think that it satisfies only partially a number of my colleagues . La posición de la Comisión del Medio Ambiente , Salud Pública y Protección del Consumidor , que aquí represento , sólo me satisface parcialmente , y creo que sólo satisface parcialmente a un determinado número de diputados . La position de la commission de l ' environnement , de la santé publique et de la protection des consommateurs , que je représente ici , ne me satisfait que partiellement , et je crois qu ' elle ne satisfait que partiellement un certain nombre de collègues . 20409254 Any change in its composition would leave the door wide open to ersatz substitutes of all kinds with consequences which are not necessarily without danger to human health . Toda modificación de esta composición dará paso a los sucedáneos de toda naturaleza , con consecuencias que no necesariamente carecerán de peligro para la salud humana . Toute modification de cette composition sera la porte ouverte aux ersatz de toute nature , avec des conséquences qui ne seront pas forcément sans danger pour la santé humaine . 20416825 In response to the questions raised by the committee on environment , of public health and of consumer protection , the Commission representative hammered out that there had been progress . Interrogado por la Comisión de Medio Ambiente , Salud Pública y Protección del Consumidor , el funcionario de la Comisión ha recalcado que había progresos . Interrogé par la commission de l ' environnement , de la santé publique et de la protection des consommateurs , le fonctionnaire de la Commission nous a martelé qu ' il y avait des progrès . 20419192 One of these has always been for us that goods produced within the European Union must consist of ingredients free of substances that endanger health . Para nosotros , éstos siempre han sido que en toda la Unión Europea los productos , sus ingredientes y su composición , no deben representar ningún peligro para la salud . Pour nous , ces conditions ont toujours été que les ingrédients des produits de l ' Union européenne devaient être irréprochables . 20419241 Unlike many who have spoken today , I have followed every single food resolution for the last 8 years , and always said the same thing : ingredients must be free of substances that endanger health , they must contain no allergen risks , they may not be carcinogenic , they must be such that people can eat them without becoming ill . A diferencia de muchas de las personas que han intervenido hoy , yo vengo siguiendo desde hace ocho años cada una de las propuestas legislativas relativas a los productos alimenticios y siempre he repetido lo mismo : los ingredientes no deben representar ningún peligro para la salud , no deben comportar ningún riesgo alergénico , no deben ser cancerígenos , deben ser de unas características tales que las personas puedan ingerirlos sin enfermar . Contrairement à bon nombre de ceux qui ont parlé aujourd ' hui , j ' ai accompagné chaque proposition législative sur les aliments depuis huit ans et j ' ai toujours dit la même chose . Les ingrédients doivent être irréprochables sur le plan sanitaire ; ils ne peuvent comporter aucun risque d ' allergie , ils ne peuvent pas être cancérigènes , ils doivent être de telle sorte que les gens puissent les consommer sans tomber malades . 20420951 Instead we must try to enable the EU to take overall responsibility for health , the environment and global solidarity . Pero , mientras seamos miembros asociados , no podemos sólo sacar lo mejor del pastel , sino que tenemos que intentar que la Unión Europea tome su responsabilidad total por la salud , el medio ambiente , y la solidaridad global . Nous devons tenter de faire en sorte que l ' UE assume une responsabilité générale face aux besoins de la santé , de l ' environnement et de la solidarité à l ' échelle mondiale . 20441049 Issues like health insurance , legal insurance , insurance for motor accidents , accidents in the home , etc. , all make people feel that bit more safe and secure that , should any tragedy occur , they will be covered financially . Cuestiones como el seguro de enfermedad , el seguro jurídico , el seguro de accidentes automovilísticos , de accidentes domésticos , etc . , hacen , todas ellas , sentir a la gente un poquito más segura de que , si ocurre una tragedia , estará protegida financieramente . L ' assurance maladie , la couverture juridique , la couverture contre les risques d ' accidents automobiles et domestiques , , sont autant d ' éléments qui rassurent un peu plus les gens sur le fait qu ' ils sont couverts financièrement en cas de catastrophe . 20446143 First , there must be a technological necessity for them ; they must not damage health ; they must not mislead the consumer ; and they must of course show advantages . Por una parte , debe existir una necesidad tecnológica probada ; asimismo , éstos no deben representar ningún peligro para la salud , no deben inducir a error al consumidor y , obviamente , deben reportar ventajas demostrables . Pour ce faire , il faut premièrement qu ' un besoin technologique soit démontré et vérifié après quelques années ; il faut aussi qu ' ils n ' induisent pas le consommateur en erreur et , naturellement , qu ' ils comportent des avantages démontrables . 20446797 So now we are dealing with the proposal on the basis of responsibility for health and the concept of technical necessity . Ahora debatimos la propuesta a partir del principio de responsabilidad sanitaria y el concepto de la necesidad tecnológica . Nous examinons donc la proposition sur la base du principe de l ' acceptation sanitaire et de la notion de besoin technologique . 20446820 There are some people in this Parliament who are going around wanting a real European health policy . Hay muchas personas que andan por este Parlamento deseando una política sanitaria propiamente europea . De nombreux députés européens souhaitent une véritable politique européenne de la santé . 20446839 My advice to them is to examine the EU policies which may affect people ' s health , including the food policy . Mi consejo a estas personas es que examinen la política de la UE que puede afectar a la salud de la gente , política alimentaria incluida . Je leur conseille d ' examiner la politique communautaire susceptible d ' influencer la santé de la population , notamment la politique alimentaire . 20447120 It is important to insist that we should only use additives if there is a technical necessity and a health test can be passed . Es importante insistir en que sólo debemos usar aditivos si existe una necesidad tecnológica y tras superarse una prueba sanitaria . Il est important de souligner le fait que les additifs ne doivent être utilisés qu ' en cas de besoin technologique et pour autant que des expériences sur la santé puissent avoir lieu . 20447274 The number of allergies is constantly increasing , and it will of course end up with the Commission one day having to put forward totally different proposals if it wants to live up to the health aims of the Amsterdam Treaty . El número de alérgicos aumenta cada vez más y la Comisión seguramente también acabará viéndose obligada a presentar un día una propuesta totalmente distinta , si ésta debe cumplir los objetivos sanitarios del Tratado de Amsterdam . Le nombre de personnes souffrant d ' allergies est en augmentation et la Commission devra bien un jour présenter une proposition très différente si elle veut respecter les objectifs de santé publique fixés par le traité d ' Amsterdam . 20447352 It spans the range from falsified food ingredient lists , which regularly raises its head and is declared as scientific , to horror stories about damaging health effects . Ya basta de listas falseadas de aditivos alimentarios , que reaparecen regularmente y se presentan como científicas , incluidos los informes terroríficos sobre ciertos efectos perjudiciales para la salud . Cela va de listes falsifiées d ' additifs alimentaires , qui réapparaissent à intervalles réguliers et qui sont présentées comme étant scientifiques , à des rapports horrifiants sur les retombées néfastes pour la santé . 20449574 \ these additives are authorized by annexes and a directive of 1995 and we must amend it at thirty five points , always without having at our disposal any objective general criteria for assessing , for example , the technological necessity for these additives , their harmlessness to health or any information for the consumer . Estos aditivos están autorizados por anexos y una directiva de 1995 , y debemos modificar 35 puntos de la misma sin que aún podamos disponer de criterios generales y objetivos para valorar , por ejemplo , la " necesidad » tecnológica de dichos aditivos , su inocuidad para la salud o incluso la información del consumidor . Ces additifs sont autorisés par des annexes et une directive de 1995 et nous devons la modifier sur trente-cinq points , sans toujours disposer de critères généraux objectifs pour apprécier , par exemple , la nécessité technologique de ces additifs , leur innocuité pour la santé ou encore l ' information du consommateur . 20449680 But obviously we need to retain our commonsense , we must not cause worse damage with a nordic neurosis on health problems , above all when we know that northerners sterilize deviant adolescents . Pero hay que ser razonables , no debemos ocasionar un perjuicio mayor provocando una " neurosis » nórdica con respecto a los problemas sanitarios , sobre todo sabiendo que los nórdicos esterilizan a los adolescentes marginados . Mais évidemment , il faut raison garder , il ne faut pas occasionner un dommage plus grand avec une névrose nordique sur les problèmes sanitaires , surtout quand on sait que les nordistes , eux , stérilisent les adolescents déviants . 20450765 We would like to have this explained to us here , out in the open , because the use of nisin as a guard against listeria is a very important aspect of the additives list for the future of human health . Quisiéramos que se nos explicara eso aquí , a las claras , porque la utilización de la licina como protección contra la listeria es un aspecto muy importante de la lista de aditivos para el futuro de la salud humana . Nous aimerions avoir des explications franches à ce sujet car l ' utilisation de la nisine pour combattre les listéries constitue un aspect fondamental de la liste d ' additifs pour l ' avenir de la santé humaine . 20451407 First principle : the Commission has scrupulously taken into account the opinion of the Scientific Committee on Food which guarantees that the additives used within the limits fixed by the directive present no risk for public health . Primer principio : la Comisión ha tenido escrupulosamente en cuenta los dictámenes del Comité Científico de la Alimentación Humana , los cuales aseguraban que los aditivos alimentarios , utilizados dentro de los límites establecidos por la directiva , no presentan ningún riesgo para la salud pública . Premier principe : la Commission a tenu scrupuleusement compte des avis du Comité scientifique de l ' alimentation humaine garantissant que les additifs alimentaires utilisés dans les limites fixées par la directive ne présentent aucun risque pour la santé publique . 20451840 I am happy however to propose Amendments Nos 20 , 21 , 23 , 25 and 35 because , in addition to the fact that they conform to the opinion recently issued by the Scientific Committee on Food they meet the technological need to produce food for young babies and children in good health and foods for use in particular medical situations . Me felicito , no obstante , de que se propongan las enmiendas 20 , 21 , 23 , 25 y 35 , ya que , además de ajustarse al dictamen emitido recientemente por el Comité Científico de la Alimentación Humana , responden a la " necesidad » tecnológica de producir alimentos para lactantes y niños de corta edad que gozan de buena salud , así como alimentos para fines médicos especiales . Je suis heureux cependant de vous voir proposer les amendements 20 , 21 , 23 , 25 et 35 , car , outre qu ' ils sont conformes à l ' avis émis récemment par le Comité scientifique de l ' alimentation humaine , ils répondent à la nécessité technologique de produire des aliments pour les nourrissons et les jeunes enfants en bonne santé et des aliments destinés à des fins médicales particulières . 20457944 It should read ' Mr Hallam complained that the proposed Council Regulation 96 / 0247 banning the use of nickel in the new euro coin on health grounds was based on a myth . Debería decir : » El Sr . Halam se queja de que la propuesta de Reglamento 96 / 0247 del Consejo por el que se prohíbe la utilización del níquel en las nuevas monedas de euros por razones sanitarias está basada en un mito . Le texte est le suivant : » M. Hallam qui souligne que la proposition du Conseil 96 / 247 interdisant l ' utilisation du nickel , pour des raisons liées à la protection de la santé , dans la fabrication des nouvelles pièces de monnaie libellées en euros est fondée sur un mythe ; l ' utilisation du nickel ne présente pas de risque pour la santé ; la proposition d ' insister sur l ' utilisation d ' or nordique pour la fabrication des monnaies en euros est une stupidité coûteuse » . 20457955 There was no health risk from nickel . El níquel no plantea riesgos para la salud . Le texte est le suivant : » M. Hallam qui souligne que la proposition du Conseil 96 / 247 interdisant l ' utilisation du nickel , pour des raisons liées à la protection de la santé , dans la fabrication des nouvelles pièces de monnaie libellées en euros est fondée sur un mythe ; l ' utilisation du nickel ne présente pas de risque pour la santé ; la proposition d ' insister sur l ' utilisation d ' or nordique pour la fabrication des monnaies en euros est une stupidité coûteuse » . 20461419 Mr President , on behalf of the Austrian ÖVP Members I should like to emphasize that we support the budget decision , particularly on safety , safeguarding of health and right to information , which in the area of nuclear energy production must be guaranteed by appropriate means . Señor Presidente , en nombre de los diputados austríacos del PPA quiero subrayar que en la votación sobre el presupuesto , estamos en especial a favor de la seguridad y de la protección de la salud así como de los derechos y obligaciones de información que se deben garantizar con los medios correspondientes en el campo de la obtención de energía nuclear . Monsieur le Président , au nom des représentants ÖVP autrichiens , je voudrais souligner que dans le vote du budget , nous intervenons tout particulièrement en faveur de la sécurité , la protection sanitaire et les droits et devoirs d ' information à garantir par les moyens adéquats dans le domaine de la production d ' énergie nucléaire . 20462159 It is all too clear that the budget appropriations to cover economic and social problems - unemployment , social security , health and education - are certain to be at unacceptably low levels . Existe la evidente certeza de que las cantidades destinadas a atender las cuestiones sociales ( desempleo , seguridad social , salud , educación ) son inaceptablemente bajas . Il est évident que les sommes allouées pour résoudre ces problèmes économiques , sociaux ( chômage , sécurité sociale , santé , éducation ) se trouvent à un niveau intolérablement bas . 20464336 We are voting for safety , protection of health , rights to and duties of information , to be ensured in the area of nuclear energy production . Apoyamos la constatación « se deben garantizar la seguridad , la protección de la salud así como los derechos y obligaciones de información con los medios correspondientes en el campo de la obtención de energía nuclear » . Nous approuvons la constatation selon laquelle « la sécurité , la protection sanitaire et les droits et devoirs d ' information doivent être garantis dans le domaine de la production d ' énergie nucléaire » . 20469978 The prescribed dosage is so small , that it is of no consequence from the health point of view , and can be used for its anti-bacterial effects . La dosis propuesta es tan pequeña que no tiene riesgos para la salud y se puede emplear debido a sus efectos antimicrobianos . La dose proposée est si faible qu ' elle est insignifiante pour la santé et peut , en vertu de ses propriétés bactéricides , être utilisée . 20470266 The Commission is also allowing them without any evidence that the additives are technically necessary and without any evidence that they benefit consumers , and without any evidence that the doses proposed present no risks to health . La Comisión efectúa esta ampliación aún sin que los aditivos puedan ser justificados como técnicamente necesarios , sin ventajas justificadas para los consumidores , y sin que pueda demostrarse que la dosis propuesta no presenta riesgos para la salud . La Commission va même jusqu ' à élargir cette liste sans avoir obtenu la preuve du besoin technique des additifs , des avantages au bénéfice du consommateur et sans connaître l ' innocuité des doses proposées . 20470520 To a large group of people , sulphites may cause health problems , particularly in the form of allergic reactions , especially in asthmatics . Los sulfitos les han ocasionado a un gran grupo de gente problemas de salud sobre todo bajo la forma de reacciones de hipersensibilidad , y de manera especial en los asmáticos . Pour une vaste catégorie de personnes , les sulfites peuvent provoquer des problèmes de santé , principalement sous la forme de réactions allergiques , en particulier chez les personnes asthmatiques . 20470814 Finally , the additive PES should have its own E-number , as otherwise consumers might confuse it with E407 , which differs considerably from PES , both in the way it is made and in health terms . Por último , el aditivo PES debe disponer de un número E autónomo , considerando que , de no ser así , puede ser confundido por los consumidores con el E407 , el cual se diferencia sustancialmente del PES , tanto desde el punto de vista de su fabricación como desde el sanitario . Enfin , l ' additif PES doit avoir un numéro E qui lui est propre afin que les consommateurs ne le confondent pas avec le E 407 , très différent du PES , tant au niveau du procédé de fabrication que pour la santé . 20474586 Women can no longer work , they have no right to education , access to health care is much more difficult for them , they are forced to cover themselves completely and when they have to go out it is under very strict conditions and only if accompanied by a male relative . Las mujeres están excluidas del mundo laboral , se les niega el derecho a la educación , se les dificulta el acceso a la asistencia sanitaria , están obligadas a cubrirse todo el cuerpo , y cuando tienen que salir han de hacerlo ateniéndose a normas muy estrictas y en compañía de un miembro varón de la familia . Jeunes ou vieilles , épouses ou veuves , elle n ' ont plus le droit d ' exercer une activité professionnelle , de suivre un enseignement , ont de sérieuses difficultés pour accéder aux soins de santé , sont obligées de se couvrir intégralement , et ne peuvent sortir de chez elles que dans des conditions très strictes et sous la surveillance d ' un membre masculin de la famille . 20479368 As well as this aid , there are specific nutritional programmes for children and a complete set of health aid actions , which are supplied by UNICEF and the various NGOs , Médécins Sans Frontières , the International Federation of the Red Cross , etcetera . Una parte es distribuida por mediación del Programa Mundial de Alimentos , y la parte restante se distribuye por la vía bilateral . A estas ayudas se suman programas de nutrición específicos en favor de los niños y toda una serie de medidas de ayuda sanitaria , proporcionada por la UNICEF y diferentes ONG , como MSF , la FICR , etc . Une partie est distribuée par l ' intermédiaire du Programme alimentaire mondial , l ' autre partie est distribuée par la voie bilatérale . À ces aides s ' ajoutent des programmes nutritionnels spécifiques en faveur des enfants et un ensemble complet de mesures d ' aide sanitaire , fournis par l ' UNICEF et par différentes ONG , MSF , FICR , 20485970 Many prisoners have died there , and the health of those who survive is seriously affected , sometimes incurably . Son muchos los prisioneros que allí han muerto , y la salud de los que sobreviven se ve grave y , a veces , irremediablemente afectada . De nombreux prisonniers y sont décédés et la santé de ceux qui y survivent est gravement , et parfois irrémédiablement atteinte . 20490841 Carcinogenic smoke , which has spread for more than 3 , 000 km , will have a lasting effect on the health of 70 million people , many of whom have no access to a reasonable level of health-care or even unpolluted water . El humo carcinogénico , que se ha extendido por una zona de más de 3.000 km , tendrá efectos duraderos en la salud de 70 millones de personas , muchas de las cuales no tienen acceso a un nivel suficiente de asistencia de salud o incluso a un agua no contaminada . Il s ' agit d ' un cercle vicieux . Les fumées cancérigènes , qui se sont répandues sur plus de 3.000 km , auront des effets à long terme sur la santé de 70 millions de personnes , dont une grande partie n ' a pas accès à des soins de santé de base ni même à de l ' eau potable . 20491106 The joint motion for a resolution , drawn up by six political groups , refers to the devastating effects of the fires on the health and small-scale economies of millions of people in the areas affected , and I wish to endorse those statements . La propuesta de resolución conjunta , elaborada por seis grupos parlamentarios , alude a los devastadores efectos sobre la salud y las pequeñas economías de millones de habitantes de las zonas afectadas , y yo quiero hacer propias estas mismas manifestaciones . La proposition de résolution commune , élaborée par six groupes parlementaires , porte sur les effets dévastateurs de ces incendies sur la santé et les petites économies des millions de personnes habitant les zones sinistrées , et je partage ces préoccupations . 20498867 The company Rhône-Poulenc lied about the danger posed by the substance and thus put the health of the workers and residents at risk . La empresa Rhõne-Poulenc mintió sobre la peligrosidad del producto , y con ello puso en juego la salud de los trabajadores y de los habitantes . La société Rhône-Poulenc a menti en ce qui concerne le caractère nocif de la substance , mettant ainsi en péril la santé des ouvriers et des habitants . 20500253 The study of these scenarios , which are aimed at seeing the effect of exposure to Acryl amide in the environment concerned , may re-evaluate the existing data on Acryl amide regarding human health and the environment . El estudio de estas hipótesis , encaminado a descubrir los efectos de la exposición a la acrilamida en el medio ambiente que se ha visto afectado , permitirá hacer una nueva valoración de los datos existentes sobre la acrilamida en relación con la salud humana y el medio ambiente . L ' étude de ces scénarios , visant à voir les effets de l ' exposition à l ' acrylamide dans l ' environnement concerné , pourra réévaluer les données existantes sur l ' acrylamide concernant la santé des hommes et l ' environnement . 20515166 Madam President , I should like to thank the services for the third attempt at minuting accurately what I have been saying day after day in this Chamber about the lack of a danger to health from using nickel in the new Euro coins . Señora Presidenta , quisiera agradecer a los servicios el tercer intento de hacer constar en el Acta correctamente lo que he estado diciendo día tras día en esta Asamblea sobre la inocuidad para la salud del níquel en las nuevas monedas de euros . Madame le Président , j ' aimerais remercier les services compétents pour leur troisième tentative d ' enregistrer fidèlement dans le procès-verbal ce que je dis jour après jour devant cette Assemblée , concernant l ' absence de danger pour la santé de la présence de nickel dans les nouvelles pièces libellées en euros . 20519433 I will just mention the Committee on Transport and Tourism , where we have fully debated the problem of the conditions of travel and health of animals in transit , and it is good that we have this synergy of opinions and intentions , and efforts too , to try and reach a joint and multilateral solution . Recuerdo , entre otras , la Comisión de Transportes y Turismo , donde debatimos ampliamente la cuestión de las condiciones de transporte y sanitarias de los animales durante su traslado , y es bueno que haya habido esta sinergia de opiniones y de intenciones e incluso de esfuerzos de cara a lograr una solución común y multilateral . Je rappelle , notamment , la commission des transports et du tourisme , où nous avons amplement débattu du problème des conditions de voyage et de santé des animaux au cours de leurs déplacements , il est bon de constater cette synergie d ' avis et d ' intentions , d ' efforts aussi , pour tâcher de parvenir à une solution commune et multilatérale . 20522224 Natural production conditions , environmental limitations , animal welfare criteria and animal health regulations in the EU mean , however , that our domestic beef product is less good value than that from the Argentine or the USA . Las relaciones naturales de producción , las imposiciones medioambientales , los criterios de protección de los animales y las normas sanitarias para los animales en la UE significan , sin embargo , que nuestra producción de carne de vacuno es de mayor coste que en Argentina o en los Estados Unidos . Les ratios naturels de production , les obligations écologiques , les critères de bien-être des animaux et les dispositions sanitaires au sein de l ' UE font toutefois que notre production de viande bovine est plus coûteuse qu ' en Argentine ou aux États-Unis . 20530007 The Council and the Commission should ask themselves if the demand for fruit on the Union market would not be much greater if we really did reduce unemployment and poverty , which prevent tens of millions of families from having a normal consumption of fruit , which is moreover indispensable for good health . El Consejo y la Comisión deberían preguntarse si la demanda de frutas en el mercado de la Unión no sería más importante si se hiciera retroceder verdaderamente el desempleo y la pobreza , que prohíben a decenas de miles de familias un consumo normal de frutas , que , además , son indispensables para la salud . Le Conseil et la Commission devraient se demander si la demande de fruits sur le marché de l ' Union ne serait pas beaucoup plus importante si on faisait véritablement reculer le chômage et la pauvreté , qui interdisent à des dizaines de millions de familles une consommation normale de fruits , par ailleurs indispensables à la santé . 20554671 Along with the specific promotion of information campaigns aimed at families and professionals in the education , health , legal and tourism sectors , therefore , we must not neglect the introduction of measures of a general social nature which reduce the possibility of criminals finding their perfect prey in conditions of poverty and social marginalization . Por eso , junto a la prevención específica de las campañas de información dirigidas a las familias y a los profesionales de los sectores educativo , sanitario , judicial y turístico , no se deben dejar de lado medidas de carácter social general que disminuyan la posibilidad de que los delincuentes encuentren su cebo perfecto en la pobreza y la marginación . Ainsi , outre la prévention spécifique des campagnes d ' information à l ' adresse des familles , des professionnels des secteurs de l ' enseignement , sanitaires , judiciaires , et touristiques , il faut prendre des mesures à caractère social général réduisant la possibilité que les délinquants puissent trouver des proies parfaites dans la pauvreté et la marginalité . 20576373 Documents which may contain sensitive information about someone ' s state of health and so on should not be released . No se deberá entregar información que contenga datos delicados referentes al estado de salud de las personas y otros temas parecidos . Les informations sensibles , notamment sur le plan médical , etc. ne doivent pas être communiquées . 20587914 A French firm should certainly be able to manufacture radios in south-east Asia , but the health of the female employees there is just as important as that of a female employee in the first world . Una empresa francesa va a fabricar sin más dilación aparatos de radio en el sudeste asiático , pero la salud de las trabajadoras allí es exactamente tan importante como la de una trabajadora del primer mundo . Une société française peut tout simplement fabriquer des radios en Asie du Sud-Est , mais la santé des ouvrières là-bas est aussi importante que celle d ' une ouvrière ici . 20590762 There is an enormous lobby within the European Union now because of the health effects of nickel and the possibility that this will be introduced into coins used widely around the European Union . Ahora existe un gran grupo de intereses en la Unión Europea relacionado con las consecuencias para la salud del níquel y de la posibilidad de que se introduzca en las monedas utilizadas en toda la Unión Europea . Un énorme lobby s ' est créé dans l ' Union européenne à la suite de conclusions sur d ' éventuels effets sur la santé du nickel et de la possibilité de faire entrer ce métal dans la fabrication de pièces qui seront largement utilisées au travers de l ' Union européenne . 20592735 The interests of the nickel industry should not be set up against people ' s health . Los intereses de la industria del níquel no se deben enfrentar con la salud de las personas . Les intérêts de l ' industrie du nickel ne sauraient être mis en balance avec la santé des gens . 20592760 The future of the euro is to say the least uncertain , but it should at least not be harmful to our physical health . El futuro de la moneda Euro es cuando menos inseguro pero , en cualquier caso , no debe atentar contra la salud física . L ' avenir de la monnaie européenne est pour le moins incertain , faisons du moins en sorte qu ' elle soit sans danger pour la santé physique des populations . 20592936 We should also make the Commission appreciate the real danger of nickel to health . Deberíamos lograr también que la Comisión comprendiera el riesgo real para la salud que entraña el níquel . Nous devons également persuader la Commission du danger réel que représente le nickel pour la santé . 20593228 The fuss that is made about it is completely unwarranted and not in the interests of public health and the environment . Tanto ruido sobre este asunto está completamente fuera de lugar y no se hace en beneficio de la salud pública y el medio ambiente . Le bruit que l ' on fait autour de cette affaire est entièrement déplacé et certainement pas dans l ' intérêt de la santé publique et de l ' environnement . 20593749 The discussion on the use of nickel , from the point of view of user safety and the health considerations is a step forward . Considero como un avance la discusión sobre la utilización del níquel y sobre aspectos de la protección del consumidor y los argumentos sanitarios . La discussion sur l ' utilisation de nickel , sur les aspects de la protection du consommateur et sur des considérations sanitaires constitue un net progrès , à mon avis . 20596107 The proposal is therefore based on criteria of public acceptability , technical feasibility and public health . Así , pues , la propuesta está basada en criterios de aceptabilidad pública , viabilidad técnica y salud pública . La proposition se base par conséquent sur des critères acceptables pour le public , techniquement réalisables et respectueux de la santé publique . 20596338 Lastly , they accommodate the public health concerns that have been voiced here in this House and elsewhere and they provide the necessary guarantees in this respect . Por último , tienen en cuenta las preocupaciones en materia de salud pública que se han expresado aquí , en esta Asamblea , y en otros sitios y constituyen las garantías necesarias a ese respecto . Enfin , elles répondent aux préoccupations relatives à la santé publique qui ont été entendues ici dans cette Assemblée et ailleurs et fournissent les garanties nécessaires à ce niveau . 20596810 The public health requirements were of major concern to the Commission when it drew up its proposal . Cuando la Comisión preparó su propuesta , tuvo muy en cuenta las necesidades de la salud pública . Les exigences en matière de santé publique ont été une préoccupation majeure de la Commission . 20613923 For example , a comparison of costs of health care schemes in different countries shows that the fully privatized , personal insurance-based system in the USA is considerably more expensive than the one run by local authorities in the Nordic countries . Por ejemplo , cuando se comparan los sistemas de servicios sanitarios entre distintos países , es posible comprobar cómo un sistema como el estadounidense , completamente privatizado y basado en las compañías de seguros , es considerablemente más caro que un sistema como el nórdico , organizado por el Estado y los municipios . Si l ' on compare , par exemple , les coûts des soins de santé dans différents pays , nous pouvons constater que le système à l ' américaine , totalement privé et financé par les assurances , est sensiblement plus cher que le système nordique organisé par l ' État et les communes . 20613960 Public social and health services also guarantee accessibility for all , including those in sparsely-populated areas , which do not represent an attractive market to the social services entrepreneur . Gracias a los servicios sociales y de salud públicos es posible igualmente garantizar el acceso de todos los ciudadanos a dichos servicios . Esto es aplicable también a las regiones de escasa densidad de población , cuya área de mercado nunca interesaría a un empresario privado de este sector . Les systèmes de sécurité sociale et de soins de santé publics visent aussi à garantir à tous l ' accès à ces services . Et ce même dans les régions à faible densité démographique qui ne constituent qu ' un marché de peu d ' intérêt pour les prestataires de services privés . 20614720 Finally , we must pursue greater cost-effectiveness and a fall in the rate of growth of expenditure on health , prioritizing information and prevention , as Mrs Weiler says , but ageing populations and increasingly sophisticated medical techniques make it impossible to reduce the cost of care in absolute terms . Debemos , en definitiva , perseguir una mayor eficacia y una reducción de las tasas de crecimiento de los gastos sanitarios , dando prioridad a la información y la prevención , como apunta la Sra . Weiler , pero el envejecimiento de la población y la sofisticación de las técnicas médicas no permiten presagiar una reducción del valor absoluto de los costes sanitarios . Enfin , nous devons rechercher une plus grande efficacité et une baisse des taux de croissance des dépenses de santé , en privilégiant l ' information et la prévention , comme le note Mme Weiler , mais le vieillissement des populations et la sophistication des techniques médicales ne permet pas de s ' attendre à une réduction en valeur absolue du coût des soins . 20614786 People have a right not to see health regarded as a business . Existe un derecho a considerar que la salud no es un comercio . Il y a un droit à considérer que la santé n ' est pas un commerce . 20623110 He is unfortunately absent today for health reasons , but I want to emphasize the extent to which he engaged in constant dialogue with my department and myself in drawing up his report in order to be able to present a good , coherent , well-documented report to this House . Areitio Toledo que , lamentablemente , por razones de salud , se encuentra hoy ausente , pero quiero destacar que en la elaboración de su informe ha establecido un diálogo constante con mis servicios y conmigo mismo para poder presentar a la Asamblea plenaria un informe bien hecho , coherente y bien documentado . Le felicito por ello . Madame le Président , tout d ' abord , permettez -moi de féliciter très chaleureusement M. Areitio Toledo qui , malheureusement , pour des raisons de santé , est absent aujourd ' hui , mais je tiens à souligner combien , dans l ' établissement de son rapport , il a engagé un dialogue constant avec mes services et avec moi-même pour pouvoir présenter à l ' Assemblée plénière un rapport bien fait , cohérent , bien documenté . Je l ' en félicite . 20628318 It is incredible that this Parliament is supporting the campaign against nickel coins on socalled health grounds with absolutely no proof that is causes problems . Resulta increíble que este Parlamento vaya a apoyar la campaña contra las monedas de níquel por supuestas razones sanitarias sin prueba alguna de que cause problemas . Il est incroyable que ce Parlement soutienne la campagne contre les pièces en nickel en se basant sur de prétendues raisons sanitaires , par ailleurs sans fondement . 20628797 Of course , it would be welcome if the euro were nickel-free and therefore not harmful to health . Sin duda que sería una alegría si el euro no llegase a contener níquel y , consecuentemente , no fuera nocivo . Ce serait évidemment un bien que l ' euro ne contienne pas de nickel , et par conséquent , ne soit pas nocif pour la santé . 20645399 They agree with the EU and others in accepting the scientific consensus that human generated climate change is a reality , and ( what is even more important ) that climate change will have real effects , such as serious health problems , loss of a considerable proportion of the world ' s biodiversity , loss of territory and infrastructural costs as a result of the rise in ocean levels , floods and droughts , and dramatic changes in weather patterns . Se unen por fin a la UE y a otros en reconocer el consenso científico de que el cambio climático provocado por el hombre es una realidad y - lo cual es aún más importante - que el cambio climático tendrá efectos funestos como , por ejemplo , serios problemas de salud , una pérdida clara de la bio diversidad del mundo , pérdida de terreno y gastos en infraestructura como consecuencia de la subida del nivel del mar , inundaciones y sequías , junto a cambios dramáticos en el modelo meteorológico . Ils reconnaissent enfin , à l ' instar de l ' UE et d ' autres pays , le consensus scientifique selon lequel les changements climatiques induits par l ' homme sont une réalité et - ce qui est encore plus grave - les changements climatiques auront des effets dommageables , notamment pour la santé , et ils entraîneront une perte importante de la biodiversité du monde , une perte de terres et des coûts d ' infrastructure liés à la montée du niveau des eaux , des inondations et de la sécheresse ainsi que de graves modifications des types climatologiques . 20654775 I would mention one point perhaps deserving of a greater public airing , and that is the effect on health . Yo sólo quisiera señalar un aspecto en el que quizá sería necesario hacer mayor hincapié en el debate público , concretamente el de las repercusiones para la salud . J ' attire encore l ' attention sur un point dont nous devons peut-être parler davantage dans le cadre du débat public , à savoir des conséquences pour la santé . 20654806 I believe that when people fear for their own health they perhaps begin to think a bit more deeply . Yo pienso que si las personas comienzan a temer por su salud personal , quizás finalmente se decidan a reflexionar un poco más . Je crois que les gens commenceront peutêtre quand même à un peu plus réfléchir s ' ils ont peur pour leur propre santé . 20675743 In the spirit of transparency and openness and citizen involvement and with the support of the Commission , it was possible in Amsterdam to put through the extension of the codecision procedure to the fields of animal health and plant protection . Es en el sentido de la transparencia y de la proximidad al ciudadano que , con apoyo de la Comisión , en Amsterdam se haya podido ampliar el procedimiento de codecisión a los sectores de la « salud animal y protección de las plantas » . L ' élargissement de la procédure de codécision au domaine vétérinaire et phytosanitaire adopté à Amsterdam avec le soutien de la Commission va dans le sens de la transparence , de l ' ouverture et de la proximité au citoyen . 20676407 I believe that in the last 16 months Parliament has tried , with the Committee of Inquiry and dealing with the recommendation , to recreate a front rank position for protection of health and the consumer in the internal market . Creo que en los 16 meses pasados , con la Comisión de Investigación y la elaboración de la recomendación , el Parlamento ha intentado proporcionar de nuevo una posición preferente a la protección de la salud y del consumidor en el mercado interior . Je crois qu ' au cours des 16 mois écoulés , le Parlement s ' est efforcé , avec la commission d ' enquête et dans le suivi de la recommandation , de redonner à la protection de la santé et du consommateur dans le marché intérieur une position prioritaire . 20676473 I would like to ask the Commission to remain the committed ally of the European Parliament in the future , when what matters is to put precautionary consumer and health protection at the centre of the internal market effort ! Ruego a la Comisión que en el futuro siga siendo un decidido aliado del Parlamento Europeo cuando se trate de colocar en el punto central de los esfuerzos la protección preventiva del consumidor y de la salud . Et j ' adresse une requête à l ' intention de la Commission : à l ' avenir , restez les alliés résolus du Parlement européen lorsqu ' il s ' agit de mettre les mesures préventives de protection du consommateur et de la santé au centre des efforts portant sur le marché intérieur ! 20679011 We are not giving a completely clean bill of health to the Commission and we retain our criticisms . Damos la luz verde a la Comisión , pero no lo hacemos sin reservas ; mantenemos nuestras críticas pero , en vista de los progresos realizados con 70 de las recomendaciones , la opinión de mi Grupo es que la Comisión ha sabido responder y , por lo que a nosotros se refiere , no debe ser objeto de una moción de censura en esta ocasión . Notre but n ' est pas de délivrer un diplôme d ' excellence à la Commission et de garder nos critiques . 20679514 We also reinforced the national inspection authorities for veterinary and human health , which also proved to be highly necessary . Conseguimos también un fortalecimiento de la inspección de las autoridades nacionales en el ámbito veterinario y sanitario , lo que desgraciadamente resultó ser muy necesario . Nous avons également obtenu un renforcement des inspections réalisées par les autorités nationales dans les secteurs vétérinaire et sanitaire , ce qui s ' est malheureusement avéré indispensable . 20679944 Mr President , after one year of intense , continuous work on the part of the committees of the European Parliament with regard to bovine spongiform encephalopathy , the time has come for us to see what has been achieved and if there has been any real progress on the issue of the protection of public health and of consumers alike . Señor Presidente , tras un año de trabajo continuo e intensivo por parte de las comisiones del Parlamento Europeo , en relación con la encefalopatía espongiforme del bovino , ahora es el momento oportuno de ver qué se ha logrado y si ha habido algún avance significativo en el tema de la protección de la salud pública y de los consumidores . Monsieur le Président , après un an de travail ininterrompu et intensif des commissions du Parlement européen sur l ' encéphalopathie spongiforme bovine , le moment est venu aujourd ' hui de faire le point sur ce qui a été accompli et de voir dans quelle mesure des progrès substantiels ont été réalisés en matière de protection de la santé publique et des consommateurs . 20680047 Secondly , it has been ascertained that the conduct of the Member States and of the Commission with regard to the internal market was inadvisable and so they were unable to guarantee effective protection of public health . Segundo , se ha comprobado que la conducta de los Estados miembros en el marco del mercado interno no ha sido la indicada y de esta forma no han podido garantizar la protección de la salud pública con eficacia . Deuxièmement , l ' on a constaté que l ' attitude des États membres et de la Commission dans le cadre du marché intérieur n ' était pas celle qui convenait , de sorte qu ' ils n ' ont pas été en mesure d ' assurer efficacement la protection de la santé publique . 20680151 Fourthly , Mr President-in-Office , effective coordination and cooperation between the various services and the Member States is the real basis on which the protection of public health and the protection of consumers must be supported , as also the mapping out and execution of the necessary Community programmes and strategies in this area . Cuarto , la coordinación eficaz , señor Presidente de la Comisión , y la colaboración de los distintos servicios , así como la de los Estados miembros , constituye la verdadera base en la que debe apoyarse la protección de la salud pública y de los consumidores , y también el trazado y la ejecución de los programas y de las estrategias indispensables de la Comunidad en este sector . Quatrièmement , la coordination et la collaboration efficaces , Monsieur le Président de la Commission , des divers services , mais aussi des États membres , constituent le socle sur lequel doivent s ' appuyer tant la protection de la santé publique et des consommateurs que l ' élaboration et la mise en oeuvre des nécessaires programmes et stratégies de la Communauté dans ce domaine . 20680250 Seventh , in the future , Mr President-in-Office , the Commission must aim , on the basis of scientific facts , at the highest possible protection of public health and consumers , especially in the area of food production and nutrition . Séptimo , señor Presidente , la Comisión debe perseguir en el futuro , basándose siempre en los datos científicos , los niveles de protección de la salud pública y de los consumidores más altos posibles , especialmente en el sector de la producción de alimentos y de la alimentación . Septièmement , la Commission doit , Monsieur le Président , rechercher , toujours sur la base des données scientifiques , les niveaux les plus élevés de protection de la santé publique et des consommateurs , en particulier dans le domaine de la production des denrées alimentaires et de l ' alimentation . 20680564 Mr President-in-Office , I would like to remind you of the commitment that you made that every piece of legislation , every regulation , directive or programme that is brought before the European Parliament in connection with the protection of health , will go forward under the codecision procedure . Señor Presidente de la Comisión , querría recordarle su compromiso con que cada ley , cada reglamento , cada directiva o programa que sea traído al Parlamento Europeo y que tenga relación con la protección de la salud , seguirá el procedimiento de la codecisión . Je souhaiterais , Monsieur le Président de la Commission , vous rappeler votre engagement selon lequel chaque acte , règlement , directive ou programme qui sera soumis au Parlement européen et aura trait à la protection de la santé , sera examiné dans le cadre de la procédure de codécision . 20680657 Mr President-in-Office , these actions must be based on the principle that the protection of the health of the citizens of Europe is the greatest priority of the European Union and , as a result , is of much greater significance than other aspects of the internal market . Acciones , señor Presidente de la Comisión , basadas en el principio de que la protección de la salud del ciudadano europeo constituye la principal prioridad de la Unión Europea y , por consiguiente , tiene mucha más importancia de la que tienen los otros aspectos del mercado interno . Des actions , Monsieur le Président de la Commission , sur la base du principe que la protection de la santé du citoyen européen constitue la principale priorité de l ' Union européenne et revêt dès lors une importance bien plus décisive que toute autre composante du marché intérieur . 20682180 The new wording gives clear priority to the single market , to the detriment of European consumers ' health . El tercer párrafo de nuestra resolución denuncia las modificaciones aportadas al Tratado de Amsterdam -debo recordar que éste se encuentra en fase de ratificación- sobre el artículo 100A , priorizándose en la nueva formulación al mercado único en detrimento de la salud de los consumidores europeos . Le troisième paragraphe de notre résolution dénonce les modifications apportées au traité d ' Amsterdam - qui est , je vous le rappelle , en cours de ratification - sur l ' article 100A , la nouvelle formulation privilégiant clairement le marché unique au détriment de la santé des consommateurs européens . 20682752 Firstly , the protection of human health must be guaranteed and thus regulations must be established which enable the quality and safety of food products to be ensured . En primer lugar , es necesario garantizar la protección de la salud humana y por consiguiente fijar reglas que permitan asegurar la calidad y seguridad de los productos alimentarios . D ' abord , il faut garantir la protection de la santé humaine et donc , établir des règles permettant d ' assurer la qualité et la sécurité des produits alimentaires . 20682869 The Council agrees with the European Parliament and with the rapporteur , Mr Böge , in recognizing that it is by acting with transparency , clarity and responsibility that we will contribute to the restoration of the confidence of European citizens in the way our institutions function and , consequently , to the reassurance of consumers within the Union and in third party countries as to the gravity of measures taken at European level to protect their health . El Consejo está de acuerdo con el Parlamento Europeo y con el ponente Böge en reconocer que será dentro de la transparencia , de la claridad y de la responsabilidad como se contribuirá a recobrar la confianza de los ciudadanos europeos en el funcionamiento de nuestras instituciones y , por consiguiente , a tranquilizar a los consumidores de la Unión y de terceros países acerca de la seriedad de las medidas adoptadas a nivel europeo para preservar su salud . Le Conseil est d ' accord avec le Parlement européen et avec le rapporteur Böge pour reconnaître que c ' est en agissant dans la transparence , la clarté et la responsabilité que l ' on contribuera à restaurer la confiance des citoyens européens dans le fonctionnement de nos institutions et , partant , à rassurer les consommateurs de l ' Union et des pays tiers sur le sérieux des mesures prises au niveau européen pour préserver leur santé . 20683501 With regard to hormones , the Council fully supports the Commission ' s action within the framework of the WTO , for we consider that the Community has the right to set the level of protection of human health that it judges appropriate and consequently , to ban the use of substances considered dangerous for human health . Con respecto a las hormonas , el Consejo apoya con firmeza la acción de la Comisión en el marco de la OMC , ya que consideramos que la Comunidad tiene derecho a fijar el nivel de protección de la salud humana que ella considere apropiado y , por tanto , de prohibir la utilización de sustancias consideradas peligrosas para la salud de las personas . S ' agissant des hormones , le Conseil soutient fermement l ' action de la Commission dans le cadre de l ' OMC , car nous estimons que la Communauté a le droit de fixer le niveau de protection de la santé humaine qu ' elle juge approprié et partant , d ' interdire l ' utilisation de substances considérées comme dangereuses pour la santé humaine . 20683519 With regard to hormones , the Council fully supports the Commission ' s action within the framework of the WTO , for we consider that the Community has the right to set the level of protection of human health that it judges appropriate and consequently , to ban the use of substances considered dangerous for human health . Con respecto a las hormonas , el Consejo apoya con firmeza la acción de la Comisión en el marco de la OMC , ya que consideramos que la Comunidad tiene derecho a fijar el nivel de protección de la salud humana que ella considere apropiado y , por tanto , de prohibir la utilización de sustancias consideradas peligrosas para la salud de las personas . S ' agissant des hormones , le Conseil soutient fermement l ' action de la Commission dans le cadre de l ' OMC , car nous estimons que la Communauté a le droit de fixer le niveau de protection de la santé humaine qu ' elle juge approprié et partant , d ' interdire l ' utilisation de substances considérées comme dangereuses pour la santé humaine . 20683647 With regard to the Health Council , I will limit myself to reminding you that its conclusions on the question of BSE highlight the need to give the highest priority to the protection of public health and to take all appropriate measures to eliminate the risk of the transmission of BSE . Por lo que respecta al Consejo « salud » , me limitaré a recordar que sus conclusiones sobre el asunto de la EEB señalan la necesidad de conceder una mayor prioridad a la protección de la salud pública y de adoptar todas las medidas adecuadas para eliminar el riesgo de transmisión de la EEB . En ce qui concerne le Conseil « santé » , je me bornerai à rappeler que ses conclusions sur la question de l ' ESB soulignent la nécessité d ' accorder la plus haute priorité à la protection de la santé publique et de prendre toutes les mesures appropriées pour éliminer le risque de transmission de l ' ESB . 20683741 Ladies and gentlemen , we heard of the Commission ' s communication regarding consumer health and food safety with the greatest of interest , as well as the Green Paper on the general principles of Community legislation . Señoras y señores , hemos sido informados de la comunicación de la Comisión relativa a la salud de los consumidores y a la seguridad alimentaria , así como del Libro Verde sobre los principios generales de la legislación comunitaria . Mesdames et Messieurs , nous avons pris connaissance avec le plus grand intérêt de la communication de la Commission relative à la santé des consommateurs et à la sécurité alimentaire , ainsi que du Livre vert sur les principes généraux de la législation communautaire . 20683835 Before the end of the year , they will have been examined by the ministers in charge of agriculture , the internal market , consumers and health . Antes de fin de año , los ministros competentes de agricultura los analizarán para la agricultura , el mercado interior , los consumidores y la salud . Avant la fin de l ' année , un examen leur aura été consacré par les ministres compétents pour l ' agriculture , le marché intérieur , les consommateurs et la santé . 20683860 The ministers responsible for agriculture and consumers have already begun to study them and in particular have recognized that the protection of human health and research at the highest possible level into the safety of foodstuffs should remain the top priorities of European legislation . Los ministros responsables de agricultura y de los consumidores han procedido ya a este análisis y han reconocido que la protección de la salud humana y la investigación sobre el nivel más alto posible de seguridad de los productos alimentarios han de seguir constituyendo la primera prioridad de la legislación europea . Les ministres responsables de l ' agriculture et des consommateurs ont déjà procédé à cet examen et ont reconnu , en particulier , que la protection de la santé humaine et la recherche du plus haut niveau possible de sécurité des denrées alimentaires doivent rester la première priorité de la législation européenne . 20683939 If there is one lesson we can and must learn from this crisis , it is that there can be no effective protection of human health or development of lasting agriculture without permanent research into the harmonious integration of agricultural activity and nature . Si hay una lección que podemos y debemos extraer de esta crisis es que no puede haber protección eficaz de la salud humana y de desarrollo de una agricultura duradera sin la investigación permanente de una integración armoniosa de la actividad agrícola y de la naturaleza . S ' il y a une leçon que nous pouvons et devons tirer de cette crise , c ' est qu ' il ne peut y avoir de protection efficace de la santé humaine et de développement d ' une agriculture durable sans la recherche permanente d ' une intégration harmonieuse de l ' activité agricole et de la nature . 20684477 At the end of the work of the Committee of Inquiry into BSE , your Parliament had demanded a strengthening of its powers , particularly regarding agricultural policy which affects or which could affect health protection and food quality . Al término de los trabajos de la Comisión de investigación sobre la EEB , este Parlamento había pedido un refuerzo de sus poderes , principalmente para las cuestiones de política agrícola que afectaran o pudieran afectar a la protección de la salud o a la calidad de los alimentos . À l ' issue des travaux de la commission d ' enquête en matière d ' ESB , votre Parlement avait demandé un renforcement de ses pouvoirs , notamment pour les questions de politique agricole touchant , ou pouvant toucher , à la protection de la santé ou à la qualité des aliments . 20684569 In particular , the codecision procedure is anticipated , notwithstanding article 43 , in the adoption of veterinary and phytosanitary measures with the direct objective of public health protection . Se ha previsto principalmente el procedimiento de codecisión , no obstante lo dispuesto en el artículo 43 , para la adopción de medidas a nivel veterinario y fitosanitario que tengan directamente como objetivo la protección de la salud pública . En particulier , la procédure de codécision est prévue , par dérogation à l ' article 43 , pour l ' adoption de mesures vétérinaires et phytosanitaires ayant directement pour objectif la protection de la santé publique . 20684613 We are convinced that it will contribute to the even greater improvement and development of Community legislation relating to the protection of human health . Estamos convencidos de que contribuirá a mejorar y a desarrollar aún más la legislación comunitaria relativa a la protección de la salud humana . Nous sommes convaincus qu ' elle contribuera à améliorer et à développer encore davantage la législation communautaire relative à la protection de la santé humaine . 20685008 Mr President , the debate today once more brings out clearly the fact that in the areas of public health and food safety , the European Parliament , the Commission and the Council have shared responsibilities and common duties . Señor Presidente , el debate del día de hoy revela claramente una vez más que , en materia de salud pública y seguridad alimentaria , el Parlamento Europeo , la Comisión y el Consejo tienen responsabilidades compartidas y deberes comunes . Monsieur le Président , le débat d ' aujourd ' hui fait encore une fois ressortir clairement qu ' en matière de santé publique et de sécurité alimentaire , le Parlement européen , la Commission et le Conseil ont des responsabilités partagées et des devoirs communs . 20685188 Thus you will recall that the Commission decided , as from February , that an unprecedented restructuring of its department in charge of public health should take place . Así , recordarán ustedes que la Comisión decidió , ya en el mes de febrero , la reestructuración sin precedentes de sus servicios encargados de la protección de la salud , reestructuración que no es una simple operación administrativa sino que supone en gran medida el nacimiento de una nueva concepción política . Ainsi , vous vous rappellerez que la Commission a décidé , dès février , la restructuration sans précédent de ses services chargés de la protection de la santé . 20685229 At Community level , all the players are now aware that the protection of health and food safety must figure amongst the highest of our priorities . A nivel comunitario , todos los protagonistas son conscientes de que la protección de la salud y la seguridad alimentaria han de figurar en el primer lugar de nuestras prioridades . Au niveau communautaire , tous les acteurs sont désormais conscients que la protection de la santé et la sûreté alimentaire doivent figurer au premier rang de nos priorités . 20685661 On the basis of the Commission ' s new approach , in-depth work has been carried out by the departments concerned in the areas of consumer health and food safety , with the aim of improving our capacity for action . De acuerdo con el nuevo planteamiento de la Comisión , en el ámbito de la salud del consumidor y de la seguridad alimentaria , todos los servicios implicados han realizado un trabajo en profundidad con el fin de mejorar nuestra capacidad de acción . Sur la base de la nouvelle approche de la Commission , dans le domaine de la santé du consommateur et de la sûreté alimentaire , un travail en profondeur a été mené par tous les services concernés afin d ' améliorer notre capacité d ' action . 20685893 The Agenda 2000 proposals contain important reforms of the common agricultural policy which move in the direction of an agriculture which is more respectful of human health and of the environment . Las propuestas de la Agenda 2000 contienen importantes reformas de la Política Agrícola Común que van en el sentido de una agricultura más respetuosa con la salud humana y con el medio ambiente . Les propositions de l ' Agenda 2000 contiennent d ' importantes réformes de la politique agricole commune qui vont dans le sens d ' une agriculture plus respectueuse de la santé humaine et de l ' environnement . 20687208 With regard to this , I am also happy that the codecision procedure will from now on be applied to veterinary and phytosanitary questions , with the objective of protecting public health . En este sentido , me felicito de que el procedimiento de codecisión se aplique en lo sucesivo a las cuestiones veterinarias y fitosanitarias que tengan como objetivo la protección de la salud pública . À cet égard , je me félicite d ' ailleurs de ce que la procédure de codécision sera désormais appliquée aux questions vétérinaires et phytosanitaires , ayant pour objectif de protéger la santé publique . 20687278 A big conference on consumer health , organized jointly with you , which will give us the opportunity to measure the distance covered together and I am confident , along with the Council and Member States , for we firmly believe that only a close collaboration between the three institutions and the Council will succeed in restoring citizen and consumer confidence beyond the crucial question of protection of health . Una gran conferencia sobre la salud de los consumidores , organizada en conjunto con ustedes , nos dará ocasión para valorar el camino que hemos recorrido juntos y tengo confianza , al igual que el Consejo y los Estados miembros , ya que creemos firmemente que sólo una colaboración estrecha entre las tres instituciones y el Consejo conseguirá recobrar la confianza de los ciudadanos y de los consumidores por encima de la cuestión crucial de la protección de la salud . Une grande conférence sur la santé des consommateurs , organisée conjointement avec vous , nous donnera l ' occasion de mesurer le chemin parcouru ensemble et je suis confiant , avec le Conseil et les États membres , car nous croyons fermement que seule une collaboration étroite entre les trois institutions et le Conseil parviendra à restaurer la confiance des citoyens et des consommateurs , au-delà de la question cruciale de la protection de la santé . 20687341 A big conference on consumer health , organized jointly with you , which will give us the opportunity to measure the distance covered together and I am confident , along with the Council and Member States , for we firmly believe that only a close collaboration between the three institutions and the Council will succeed in restoring citizen and consumer confidence beyond the crucial question of protection of health . Una gran conferencia sobre la salud de los consumidores , organizada en conjunto con ustedes , nos dará ocasión para valorar el camino que hemos recorrido juntos y tengo confianza , al igual que el Consejo y los Estados miembros , ya que creemos firmemente que sólo una colaboración estrecha entre las tres instituciones y el Consejo conseguirá recobrar la confianza de los ciudadanos y de los consumidores por encima de la cuestión crucial de la protección de la salud . Une grande conférence sur la santé des consommateurs , organisée conjointement avec vous , nous donnera l ' occasion de mesurer le chemin parcouru ensemble et je suis confiant , avec le Conseil et les États membres , car nous croyons fermement que seule une collaboration étroite entre les trois institutions et le Conseil parviendra à restaurer la confiance des citoyens et des consommateurs , au-delà de la question cruciale de la protection de la santé . 20687739 You say that consumer and health protection must be considered , fine . Usted dice que se deben tener en cuenta la protección de los consumidores y de la salud . » Vous dites qu ' il faut tenir compte de la protection du consommateur et de la santé , soit . 20687758 Why do not you say that we have neglected consumer and health protection , and now we want to consider it ? Muy bien . ¿ Porqué no dice que hemos dejado de lado la protección de los consumidores y de la salud y que queremos tenerlos ahora en cuenta ? Pourquoi ne dites -vous pas : » Nous avons négligé la protection du consommateur et de la santé , et nous voulons désormais en tenir compte » ? 20688083 Why was it that the meat market and support for the market used to be more important than protection of health , and why should we believe that this has changed ? ¿ Porqué en el pasado el mercado de la carne y el mantenimiento del mercado eran más importantes que la protección de la salud y porqué tenemos que creer ahora que ha cambiado ? Pourquoi , dans le passé , a -t-il fallu que le marché de la viande et le maintien du marché prévalent sur la protection de la santé , et en vertu de quoi devrions -nous croire que les choses ont changé ? 20689669 For this reason , the Green Group intends to strongly oppose the need to satisfy all those requirements pointed out by the two Committees on BSE , to ensure consumer protection and to protect the health of the citizens and the animals reared . Por este motivo , nosotros los Verdes vamos a plantear con fuerza la necesidad de satisfacer todas las exigencias , resaltadas por las dos comisiones sobre la EEB , para garantizar la defensa de los consumidores y para salvaguardar la salud de los ciudadanos y de los animales de criadero . C ' est la raison pour laquelle le groupe des Verts a l ' intention de proclamer avec force la nécessité de répondre à toutes ces exigences - mises en évidence par les deux commissions sur l ' ESB - pour garantir la protection des consommateurs et défendre la santé des citoyens et des animaux élevés . 20692780 The aim of ensuring high standards for the protection of the health of consumers must be achieved through legislation , but also through implementation and monitoring by the Member States and implementation on site . El objetivo de garantizar unos estándares elevados para la protección de la salud de los consumidores tiene que reflejarse tanto en la legislación como en la aplicación y control por parte de los Estados miembros así como en la ejecución in situ . L ' objectif visant à garantir des normes élevées pour la protection de la santé du consommateur doit se traduire à la fois dans la législation et dans l ' application et le contrôle par les États membres , et par l ' application sur place . 20693198 You say in your report that in future the Commission should take action promptly , as early as possible , in the health field . En su informe dicen que en el futuro la Comisión debe adoptar lo más a tiempo posible medidas en el sector sanitario . Dans votre rapport , vous dites que la Commission doit , à l ' avenir , prendre des mesures sanitaires en temps requis et au stade le plus précoce possible . 20693271 Parliament ' s Committee of Inquiry and the subsequent committee have shown new ways to formulate our policy in the field of health and consumer protection , but also of agricultural policy . La Comisión de Investigación del Parlamento así como la comisión sucesora han mostrado nuevas vías para una formulación conjunta de nuestra política en el sector de la protección de la salud y del consumidor así como también de la política agraria . La commission d ' enquête du Parlement , ainsi que la Commission de suivi , ont indiqué de nouvelles voies pour une formulation commune de notre politique dans le domaine de la protection de la santé et du consommateur , mais aussi de la politique agricole . 20693463 I will also try to show , during this speech , that the Council , and in particular the Agriculture Council , has not been idle in its efforts to improve the problems of health and food safety and that it has tried to follow the recommendations and proposals made by the Commission in this regard . Voy a intentar mostrar también durante mi intervención que el Consejo , y el Consejo « agricultura » en particular , no ha cejado en sus esfuerzos para mejorar la problemática de la salud y de la seguridad alimentaria , y que ha intentado seguir las recomendaciones y las propuestas hechas en este sentido por la Comisión . Je vais essayer également , au cours de mon intervention , de montrer que le Conseil , et le Conseil « agriculture » en particulier , n ' a pas chômé dans ses efforts pour améliorer la problématique de la santé et de la sécurité alimentaire et qu ' il a essayé de suivre les recommandations et les propositions faites à ce sujet par la Commission . 20693536 I have emphasized that the Council has always acted by giving overall priority to the protection of public health . He señalado que el Consejo siempre ha actuado concediendo la máxima prioridad a la protección de la salud humana . J ' ai souligné que le Conseil a toujours agi en donnant la première priorité à la protection de la santé humaine . 20694001 If this is the case , I believe we will have taken a step in the right direction , which the European Parliament also wants , in order to promote an agricultural sector which respects health and safety . Señor Presidente , también yo quiero manifestar mi satisfacción por lo que mis colegas han conseguido en el Comité y felicitar a los verdaderos héroes de este informe - el Sr . Medina , el Sr . Si tel est le cas , je crois que nous aurons fait un bon pas dans la direction que souhaite également le Parlement européen pour promouvoir cette agriculture respectueuse de la santé et de la sécurité . 20694279 We said at the outset that while we were concerned with issues of public health and safety , we are not a committee of public safety in the French revolutionary sense , calling for heads , calling for show trials . Dijimos al principio que nos preocupaba la cuestión de la seguridad y la salud públicas , pero que no éramos una comisión de seguridad pública en el sentido revolucionario francés , que exige que se corten cabezas , que exige que haya juicios que sienten precedentes . Nous avons souligné au début que , même si les problèmes de santé publique et de sécurité nous concernent , nous ne sommes pas un comité de salut public dans le sens révolutionnaire français du terme , réclamant des têtes et des procès-spectacles . 20694350 We also feel that the Council was lethargic early on in its response to the Commission ' s very necessary proposals for health and safety and the treatment of risk materials throughout the Community . También estimamos que el Consejo pecó de letargia en su respuesta a las propuestas sumamente necesarias de la Comisión en materia de salud y seguridad y trato de los materiales peligrosos en toda la Comunidad . Nous estimons également que le Conseil s ' est montré léthargique dans sa réponse aux propositions pourtant indispensables de la Commission en matière de santé , de sécurité et de traitement des matériaux à risque à travers la Communauté . 20694649 The United Kingdom has been at the centre of the BSE epidemic from the beginning but , with the precautionary measures which have now been put into effect , it is entitled to be seen as setting an example in health and safety standards , including the safe storage of rendered carcases . El Reino Unido ha ocupado el centro de los debates acerca de la epidemia de EEB desde el principio pero , con las medidas precautorias que ahora se han puesto en vigor , tiene derecho a que se considere que ha dado el ejemplo en materia de salud y seguridad , incluso por lo que se refiere al almacenamiento en condiciones de seguridad de los cadáveres de animales a los que se ha extraído la grasa . Depuis le début , le Royaume-Uni est au centre de l ' épidémie d ' ESB ; toutefois , avec les mesures de précaution désormais mises en pratique , il est en droit d ' être reconnu comme un pays qui montre l ' exemple en matière de normes de santé et de sécurité , y compris en ce qui concerne le stockage sûr de carcasses dépecées . 20694697 I would simply point out that whilst everything has been done to meet the conditions of the Florence agreement , it is absolutely the essence of health and safety that rendered carcases - in the form of meat and bonemeal in which they are stored - should be kept in conditions of absolute security and safety until they can be safely incinerated . Me limitaré a destacar que , aunque se ha hecho todo lo posible por cumplir las condiciones del acuerdo de Florencia , es precisamente la cuestión fundamental de la salud y la seguridad la que ha hecho que los cadáveres de animales descuartizados - en forma de carne y harina de huesos en que se almacenan- se conserven en condiciones de absoluta seguridad hasta que se pueda proceder a su incineración en condiciones seguras . Je soulignerai simplement que , si tout a été mis en uvre pour satisfaire aux conditions prévues par l ' accord de Florence , il en va absolument de la santé et de la sécurité que les carcasses dépecées - stockées sous forme de viande et de farine d ' os - soient conservées dans des conditions de sécurité optimale avant leur incinération en toute sécurité . 20695020 Mutual trust between them and a proper regime of health and safety has to be the outcome of the BSE crisis . El resultado de la crisis de la EEB tiene que ser la confianza mutua entre consumidores y productores y un régimen adecuado de salud y de seguridad . La crise de l ' ESB doit déboucher sur une confiance mutuelle entre eux et sur un régime adéquat de santé et de sécurité . 20695089 We have promises that in future health , the environment and consumer protection will be treated as more important than the other aims of the internal market . Tenemos promesas de que la salud , el medio ambiente y la protección del consumidor se van a tratar en el futuro dándoles un rango superior al de los demás objetivos del mercado interior . Nous avons obtenu des engagements pour que la santé , l ' environnement et la protection du consommateur soient désormais des matières prioritaires par rapport aux autres objectifs du marché intérieur . 20695148 We have promises that our agricultural policy will be changed in such a way that dimensions , quantities and areas are not the most important criteria , but we put our bets on quality , class , health and sustainable economics . Tenemos promesas de que nuestra política agraria se va a modificar en el sentido de no considerar a la masa , la cantidad y la superficie como los criterios más importantes sino apostando por la calidad , la clase , la salud y una economía sostenible . Nous avons obtenu des engagements pour que notre politique agricole soit modifiée de manière à ce que les principaux critères ne soient plus la masse , la dimension et la superficie , mais qu ' ils fassent place à la qualité , la classe , la santé et l ' exploitation durable . 20696012 What matters here is that we in Parliament enable the Commission to react faster , to take the appropriate actions for people ' s health . En el Parlamento debemos colocar a la Comisión en situación de reaccionar con mayor rapidez para imponer las medidas correspondientes para la salud pública . Pour nous , le Parlement , il s ' agit ici de permettre à la Commission de réagir plus vite afin d ' imposer les mesures opportunes au profit de la santé publique . 20699426 Everything must be done to respect public health and to protect our consumers . Debe hacerse todo para que la salud humana sea respetada y los consumidores estén protegidos . Tout doit être fait pour faire respecter la santé humaine et protéger les consommateurs . 20699594 Winners , why do I say that , because as part of the Treaty of Amsterdam we have been able to give public health and the consumer greater priority . Los ganadores , por qué lo digo , porque en la Conferencia de Amsterdam hemos podido dar una mayor prioridad en cualquier caso al consumidor y también a la sanidad pública . Pourquoi parler de gagnants ? Parce que grâce au traité d ' Amsterdam , nous avons pu accorder une plus grande priorité en tout état de cause au consommateur , mais certainement aussi à la santé publique . 20700546 A small detail , certain omissions or lack of care in the transformation of animal remains into proteins for animal consumption , has led to a terrible tragedy in the agriculture sector , and to consequences for human health which are still relatively unpredictable . Creo que , en este momento , el asunto de las vacas locas se puede decir que es un ejemplo de la teoría del caos . Es decir , un pequeño detalle -concretamente , unas omisiones o liberalizaciones en materia de transformación de restos de animales en proteínas para consumo animal- ha llevado a una gran tragedia en el sector de la agricultura y a consecuencias bastante imprevisibles todavía desde el punto de vista de la salud humana . En d ' autres termes , un petit détail - concrètement , quelques omissions ou libéralisations dans le domaine de la transformation de restes d ' animaux en protéines destinées à la consommation animale - a provoqué une tragédie dans le secteur de l ' agriculture et a eu des conséquences demeurant encore assez imprévisibles sur la santé publique . 20700761 It is unimaginable that the European Union should continue to function on the basis of the sovereignty of the Member States , with a totally free interaction of market forces , and a lack of effective Commission powers in health and other areas which are important for the welfare of its citizens . Es decir , la Unión Europea tiene que ser algo más que una especie de árbitro de las fuerzas del mercado -creo que algo se ha avanzado en la Conferencia de Amsterdam al respecto- , pero lo que no es posible es pensar que esta Unión va a seguir funcionando sobre la base de la soberanía de los Estados , del juego simplemente libre de las fuerzas del mercado y la ausencia de unas competencias efectivas de la Comisión en materia de salud y otros temas importantes para el bienestar de los ciudadanos comunitarios . En d ' autres termes , l ' Union doit être plus qu ' une espèce d ' arbitre des forces économiques - et je crois que certaines avancées ont été réalisées dans ce sens lors de la conférence d ' Amsterdam - , mais il n ' est pas possible de penser que cette Union va continuer à fonctionner sur la base de la souveraineté des États , du libre jeu des rouages du marché et de l ' absence de compétences effectives de la Commission dans le domaine de la santé et dans d ' autres domaines importants pour le bien-être des citoyens de la communauté . 20701457 We have learned , and the learning was bitter , that he who puts the market before health precautions loses . Hemos aprendido -y ha sido un amargo aprendizaje- que pierde quien establece el mercado sobre la prevención de la salud . Nous avons appris - et la leçon fut amère - que celui qui place les intérêts du marché au-dessus de la santé publique est perdant . 20701580 We have learned that if we give priority to precautionary health and consumer protection , and if we practise sustainable agriculture in earnest and not just in Sunday speeches , this change can regain people ' s trust for us . Hemos aprendido que si concedemos preferencia a la protección preventiva de la salud y del consumidor y si practicamos seriamente una agricultura sostenible y no solamente en discursos festivos , estos cambios pueden proporcionarnos de nuevo la confianza de las personas . Nous avons appris que si nous donnons priorité à la santé et à la protection préventives du consommateur , et que si nous nous engageons sérieusement en faveur d ' une agriculture durable , et pas seulement par des discours de façade , ce changement peut nous permettre de regagner la confiance des citoyens . 20702157 The risk to human health must be established scientifically . El riesgo para la salud humana tiene que quedar establecido científicamente . Le risque pour la santé humaine doit être prouvé scientifiquement . 20702214 Mr President , we have been justifiably shocked by the failure of both the Member States and the European Commission to manage public health and by their response to the outbreak of mad cow disease . Presidente , nos ha impactado con razón el fracaso tanto de los Estados miembros como de la Comisión Europea en el dominio de la sanidad pública y conforme al estallido de esa enfermedad de las vacas locas terrible y rabiosa . Monsieur le Président , c ' est à juste titre que nous avons été choqués par l ' échec tant des États membres que de la Commission européenne à assurer le maintien de la santé publique avec pour corollaire l ' apparition de cette effroyable maladie de la vache folle . 20702534 Since certain aspects of the matter ( such as meat-and-bone meal , inspection , evidence from ministers , and so on ) have already been adequately covered by the debate , I should like to say that the Commission seems to have indeed realized that consumers ' health is more important than anything else , and that in everything which touches on this matter , it should therefore act with transparency , speed and responsibility . Dado que determinados aspecto de la cuestión -harinas , inspección , comparecencias de ministros , etc.- ya han sido debidamente debatidos , yo quisiera indicar que la Comisión parece que sí se ha enterado de que la salud de los consumidores es prioritaria sobre todo lo demás y que , por lo tanto , en todo lo que atañe a este tema , debe actuarse con transparencia , con prontitud y con seriedad , porque así debe hacerse y así nos lo exigen los ciudadanos . Puisque certains aspects du problème - farines , inspection , audition de certains ministres , etc. ont déjà fait l ' objet de débats , je voudrais indiquer qu ' il semble que la Commission ait bien réalisé que la santé des consommateurs prime sur tout le reste et que , par conséquent , pour tout ce qui concerne ce domaine , elle doit agir avec transparence , rapidité et sérieux , car c ' est ainsi qu ' il faut agir et c ' est ainsi que les citoyens de l ' Union exigent que nous agissions . 20703750 Mr President , I personally do not like triumphalism : we still need to work , we still need to insist a great deal on the protection of health and ensure that no scheming goes on . Señor Presidente , a mi no me gustan los tonos triunfalistas , habida cuenta de que es necesario seguir trabajando y es preciso insistir aún más , si cabe , en la protección de la salud y lograr que no hayan manipulaciones . Monsieur le Président , personnellement je n ' aime guère les tons triomphalistes : il faut encore travailler , il faut encore beaucoup insister sur la protection de la santé et faire en sorte qu ' il n ' y ait pas de manipulations . 20704279 This violates all the rules of public health and animal protection . Ahora bien , eso es una violación de todas las normas de defensa de la salud pública y de la sanidad animal . C ' est une infraction à toutes les règles de la protection de la santé humaine et animale . 20704329 Unless the Commission gives an unconditional undertaking to ban the use of animal remains in feed for other animals , and unless it gives an unconditional undertaking to change the CAP , which is not on Agenda 2000 , in favour of quality , animal health protection and animal welfare , then for my part I shall continue to protest here , Mr President , and use the only weapon at my disposal : my vote against this situation . Sin la garantía absoluta de la Comisión de que vaya a prohibir la utilización de los restos de los animales en la alimentación de otros animales y sin la garantía absoluta de que la Comisión vaya a hacer un cambio de la PAC , que no figura en la Agenda 2000 , en pro de la calidad , de la defensa de la sanidad animal , del bienestar animal y del medio ambiente , yo , señor Presidente , seguiré protestando aquí y utilizando la única arma de que dispongo : la de votar contra esta situación . Monsieur le Président , tant que la Commission ne donnera pas sa garantie absolue qu ' elle interdira l ' utilisation des restes animaux dans l ' alimentation d ' autres animaux et tant que la Commission ne donnera pas sa garantie absolue qu ' elle modifiera la PAC , qui ne figure pas à l ' Agenda 2000 , en faveur de la qualité , de la protection de la santé animale et du bien-être animal je continuerai , pour ma part , à protester ici et à utiliser la seule arme dont je dispose : voter contre cette situation . 20704546 The lack of political will at Council level means that we have to keep up pressure to ensure more progress is made to keep the public fully informed about all aspects of nutrition that are important for public health . La falta de voluntad política en el plano del Consejo significa que hemos de seguir ejerciendo presión para conseguir que se progrese más para lograr que se mantenga plenamente informado al público de todos los aspectos de la nutrición que son importantes para la salud pública . Le manque de volonté politique de la part du Conseil nous pousse à ne pas baisser la pression et à stimuler de nouveaux progrès en vue de fournir au public une information complète sur tous les aspects nutritionnels importants pour la santé publique . 20704703 For me this does not only concern BSE as a disease , but also other diseases and other parts of our agricultural policy which actually endanger people ' s health . Para mí , no sólo se trata de la EEB como una enfermedad , sino que se trata de otras enfermedades y otros aspectos de nuestra política agrícola que , de hecho , amenazan la salud de las personas . Je pense qu ' il ne s ' agit pas uniquement de l ' ESB en tant que maladie , mais également d ' autres maladies , et d ' autres volets de notre politique agricole , qui , dans les faits , mettent en danger la santé humaine . 20704716 We must therefore have food legislation which is all-embracing from a health point of view . Por eso debemos tener una legislación sobre alimentos que sea completa , desde la perspectiva de la salud . C ' est pourquoi il nous faut mettre en place une législation relative aux productions alimentaires , qui couvre l ' ensemble des problèmes dans une perspective de protection de la santé . 20704977 And I believe if you hide behind the status of civil servants to abandon putting sanctions in place , it is because in fact , in my opinion , you did not want , and you still do not want , to see who those truly responsible are , those who could have , at a crucial moment between 1985 and 1989 , assumed their responsibilities and thus protected the health of the citizens of Europe and the world . Y creo que , si se escuda usted en el estatuto de los funcionarios para renunciar a adoptar sanciones es porque , verdaderamente en mi opinión , usted no quería y no quiere ver dónde estaban los verdaderos responsables , aquellos que , en un momento crucial hubieran podido , entre 1985 y 1989 , asumir sus responsabilidades protegiendo de este modo la salud de los ciudadanos de Europa y del mundo . Et je crois que si vous vous réfugiez derrière le statut des fonctionnaires pour renoncer à prendre des sanctions , c ' est qu ' en vérité , à mon avis , vous ne vouliez , et vous ne voulez toujours pas , voir où étaient les vrais responsables , ceux qui auraient pu , à un moment crucial , entre 1985 et 1989 , prendre leurs responsabilités et protéger de la sorte la santé des citoyens d ' Europe et du monde . 20705118 For health ? ¿ Por la salud ? Pour la santé ? 20706677 Another aspect that I would like to touch upon is whether the Community has become far too sensitive , perhaps even exclusively sensitive , to questions of the market and indifferent to those of health . Otro aspecto que deseaba abordar es saber si la Comunidad ha llegado a ser demasiado sensible , incluso sólo sensible a las cuestiones del mercado e indiferente a la salud . Un autre aspect que je tenais à aborder est de savoir si la Communauté est devenue beaucoup trop , voire uniquement , sensible aux questions de marché et indifférente à la santé . 20713085 Sixth , to promote dialogue and social contact at sectoral , national and European level , studying new ways of organizing work , and new conditions in which to develop them ( including , of course , reduced working hours , new formulae for contracts , and workers ' protection and health ) , and proposing these measures to workers and employers . En sexto lugar , propiciar el diálogo y la concentración social a escala sectorial , nacional y europea , estudiando y proponiendo a los trabajadores y empresarios nuevas formas de organización del trabajo y las condiciones en que se desarrolle el mismo , incluida naturalmente la reducción del tiempo de trabajo , nuevas fórmulas de contratación y la protección y salud de los trabajadores . Sixièmement , susciter le dialogue et la concentration sociale au niveau sectoriel , national et européen , en étudiant et en proposant aux travailleurs et patrons de nouvelles formes d ' organisation du travail et les conditions dans lesquelles celui-ci se développe , y compris naturellement la réduction du temps de travail , de nouvelles formules d ' embauche et la protection et la santé des travailleurs . 20717258 After European peace and security , which have been assured for decades by the European Union , employment is the main concern of our citizens and a good measure of the health of our societies and of the dignity of our workers . Después de la paz y la seguridad en Europa , que la Unión Europea garantiza desde hace décadas , el empleo constituye la primera de las preocupaciones de nuestros conciudadanos y la medida adecuada de la salud de nuestras sociedades y de la dignidad de sus trabajadores . Après la paix et la sécurité en Europe , que l ' Union européenne assure depuis des dizaines d ' années en son sein , l ' emploi constitue la première des préoccupations de nos concitoyens et la bonne mesure de la santé de nos sociétés et de la dignité de leurs salariés . 20735674 I understand that with regard to health insurance it could seem unfair to work , for example , one hour per week and be insured by paying derisory contributions , when the illness or the operation costs the sickness fund as much as for a full-time worker . Comprendo que en materia de seguro de enfermedad pueda parecer abusivo trabajar , por ejemplo , una hora por semana y quedar así asegurado mediante una cotización irrisoria , cuando la enfermedad u operación cuesta a la seguridad social tanto como la del trabajador a jornada completa . Je comprends qu ' en matière d ' assurance maladie , il puisse sembler abusif de travailler , par exemple , une heure par semaine et être ainsi assuré moyennant une cotisation dérisoire , alors que la maladie ou l ' opération coûte à la caisse de maladie autant que pour le travailleur à temps plein . 20762371 Madam President , Mrs Junker says in her report that men must take greater responsibility for social and reproductive behaviour if we are to truly promote the aim of equality for women in developing countries and therefore it is right that the male Members of the European Parliament take part in this debate and support her excellent report to protest against the denial of adequate reproductive health facilities to women across the world . Junker dice en su informe que los hombres tendrían que asumir más responsabilidades en materia de comportamiento social y reproductivo si queremos promover realmente la igualdad de la mujer en los países en desarrollo , y por lo tanto es lógico que los diputados del género masculino del Parlamento Europeo participen en este debate y apoyen el excelente informe de la Sra . Junker a título de protesta contra la negativa a ofrecer instalaciones adecuadas de eugenesia para las mujeres en todo el mundo . Madame le Président , Mme Junker affirme dans son rapport que les hommes doivent faire preuve de davantage de responsabilités à l ' égard du comportement social et reproducteur si nous voulons réellement promouvoir l ' objectif de l ' égalité pour les femmes dans les pays en voie de développement et par conséquent , il est juste que les membres masculins du Parlement européens prennent part à ce débat et soutiennent son excellent rapport pour protester contre le refus d ' installer des centres de santé et de maternité pour les femmes dans le monde entier . 20764343 The extent of gender gaps in fundamental areas such as literacy , access to health care and nutrition is clear from the Beijing Conference , which also emphasized the need for large-scale action . La importancia de las desigualdades por motivos de género en esferas fundamentales como la alfabetización , el acceso a la atención médica y la nutrición se vio claramente en la Conferencia de Beijing , que también recalcó la necesidad de obrar en gran escala . L ' étendue de l ' inégalité entre les genres dans des domaines clés tels que l ' alphabétisation , l ' accès aux soins de santé et la nutrition est claire dans la Conférence de Pékin , ce qui souligne également la nécessité d ' une action à grande échelle . 20768572 And the proof of this is the introduction of new policies for the environment , consumers , public health and - especially - social protection . Y lo prueba la introducción de nuevas políticas en favor del medio ambiente , de los consumidores , de la sanidad pública y , en especial , en materia social . Preuve en est l ' introduction de nouvelles politiques en faveur de l ' environnement , des consommateurs , de la santé publique et , surtout , sociale . 20775979 Let us be glad about the steps forward on equal opportunities , the environment , public health , consumer protection . Debemos alegrarnos de los pasos adelante sobre la igualdad de oportunidades , el medio ambiente , la salud pública , la protección de los consumidores . Réjouissons -nous des progrès accomplis dans divers secteurs comme l ' égalité des chances , l ' environnement , la santé publique , la protection des consommateurs . 20782158 Indeed we must also and above all work to reduce unemployment in Europe , reinforce instruments combatting organized crime and the plague of drugtaking , ward off the threats to public health . De hecho , se trata también y sobre todo de adoptar medidas que permitan reducir el desempleo en Europa , reforzar los instrumentos de lucha contra la gran criminalidad y el flagelo de la droga , prevenir las amenazas que se ciernen sobre la salud pública . En effet , il s ' agit aussi , et avant tout , d ' oeuvrer pour réduire le chômage en Europe , de renforcer les instruments pour lutter contre la grande criminalité et le fléau de la drogue , de prévenir les menaces qui pèsent sur la santé publique . 20782600 Inspired by the same considerations of concern for the citizens , the Treaty of Amsterdam substantially reinforces provisions relating to the protection of public health , enforcing high standards of quality , and the protection of citizens as consumers and inhabitants of an environment which must remain clean . Inspirado por el mismo afán de tener más en cuenta las preocupaciones de los ciudadanos , el Tratado de Amsterdam refuerza notablemente las disposiciones relativas a la protección de la salud pública , que deberá responder a altas normas de calidad , y a la protección de los ciudadanos como consumidores y como habitantes de un medio ambiente que debe permanecer limpio . Inspiré par le même souci d ' une plus grande prise en considération des préoccupations des citoyens , le traité d ' Amsterdam renforce sensiblement les dispositions relatives à la protection de la santé publique , qui devra répondre à des normes élevées de qualité , et à la protection des citoyens en tant que consommateurs et en tant qu ' habitants d ' un environnement qui doit rester propre . 20785887 The same applies to improved provision in the area of health care . Lo mismo vale para una extensión al terreno de protección de la salud . Ceci vaut également pour une extension dans le domaine de la protection de la santé . 20792344 He has to be in Lisbon today because of ill health in his family and I ask your permission and that of Parliament to introduce a four word oral amendment to clarify the meaning of paragraph 2 in order that we can maximize Parliament ' s support for the Union ' s position in Kyoto . Pimenta fue el autor de esta resolución en la Comisión de Medio Ambiente . Hoy tiene que estar en Lisboa por enfermedad de un miembro de su familia , por lo que pido su permiso y el del Parlamento para presentar una enmienda oral de seis palabras encaminada a aclarar el significado del párrafo 2 con vistas a potenciar al máximo el apoyo del Parlamento a la posición de la Unión en Kyoto . Il a dû se rendre à Lisbonne aujourd ' hui pour un problème de santé dans sa famille et je vous demande , à vous et au Parlement , la permission d ' introduire un amendement oral de cinq mots . Il vise à clarifier le paragraphe 2 , afin d ' obtenir un soutien maximum du Parlement pour la position de l ' Union à Kyoto . 20800167 The work that has already been done will need to be continued , so that each one of us , and in particular those who , like me , are members of the more sensitive committees , such as agriculture and health . El trabajo realizado deberá proseguir para cada uno de nosotros y , en especial , para los que como yo somos miembros de las comisiones " sensibles » ( agricultura , salud ... ) . Le travail accompli devra se poursuivre , pour chacun d ' entre nous et , notamment , pour ceux qui , comme moi , sont membres des commissions « sensibles » ( agriculture , santé ... ) . 20800238 Here , I essentially have in mind industrial uses , where procedures are so tried and trusted as not to present any dangers to end users ' health . Me refiero fundamentalmente a los fines industriales que tienen procesos lo suficientemente " experimentados » y conocidos como para no presentar peligro para la salud de los usuarios . Je pense essentiellement aux utilisations industrielles , dont les procédés sont suffisamment « rodés » et connus pour ne pas présenter de danger pour la santé des utilisateurs . 20800329 In the light of their implications in the field of employment , we have to be particularly vigilant when applying directives , to avoid being overcautious , once we can be sure that consumer health is satisfactorily guaranteed . Habida cuenta de sus repercusiones sobre el empleo , debemos vigilar con especial atención la aplicación de las directivas , y evitar pecar por un exceso de precauciones , ya que la salud de los consumidores está garantizada en una medida que consideramos satisfactoria . Compte tenu de leurs implications en matière d ' emploi , nous devons donc être particulièrement vigilants dans l ' application des directives , et éviter de pêcher par excès de précautions , dès lors que la santé des consommateurs est garantie dans une mesure satisfaisante pour nous . 20800365 This should be an opportunity for the European Parliament once again to meet the expectations of the European population in the fields of health and food fields . El Parlamento Europeo debe aprovechar la ocasión para responder , una vez más , a las expectativas de los europeos en materia de salud y alimentación . Il doit être l ' occasion pour le Parlement européen de répondre , une fois de plus , aux attentes des Européens en matière de santé et d ' alimentation . 20800701 The European Parliament monitoring committee report states that " measures and controls of the Member States and of the Commission , insofar as they are possible within the framework of the single market , have not been enough to prevent circumventing the embargo on British beef ' , and that ' the Commission and the Member States have therefore been unable to protect the health of the population from the sale of potentially infected meat . ' El informe de la Comisión temporal de seguimiento del Parlamento Europea , en este sentido , observa que " las medidas y las actividades de control de los Estados miembros y de la Comisión , dentro de lo que permite el marco del mercado único , no han sido suficientes para evitar el incumplimiento flagrante del embargo de la carne de vacuno británica » y que " la Comisión y los Estados miembros , por consiguiente , no han podido garantizar la protección de la salud de la población evitando la comercialización de carne que pudiera estar infectada » . Le rapport de la commission de suivi du Parlement européen note , à cet égard , que « les mesures et les activités de contrôle des États membres et de la Commission , telles qu ' elles sont possibles dans le cadre du marché unique , n ' ont pas été suffisantes pour éviter le contournement de l ' embargo frappant la viande bovine britannique » et que « la Commission et les États membres n ' ont , dès lors , pas pu assurer la protection de la santé de la population contre la commercialisation de viande potentiellement infectée » . 20800796 It is therefore clear that , once again , the Commission is giving the concern for free circulation of products a higher priority on the internal market than consumer health . Resulta evidente , por consiguiente , que una vez más , la Comisión da prioridad a los intereses de la libre circulación de mercancías en el mercado interior , en detrimento de aquéllos relativos a la salud de los consumidores . Il est donc clair qu ' une fois de plus la Commission fait passer le souci de la libre circulation des produits sur le marché intérieur , avant celui de la santé des consommateurs . 20800969 Second contradiction : the Commission is too much wedded to the idea that , in order to combat the risk to health , the powers of the Commission should be increased , and the rights of the Member States to self-defence be reduced . Segunda contradicción : está demasiado basada en el idea de que para luchar contra los riesgos sanitarios , hay que incrementar los poderes de la Comisión y reducir el derecho de autodefensa de los Estados . Deuxième contradiction : elle est trop fondée sur l ' idée que , pour lutter contre les risques sanitaires , il faut augmenter les pouvoirs de la Commission et réduire le droit d ' autodéfense des États . 20801033 In the future , when taking national measures of protection in the fields of health or environment , and when making derogations to Community rules ( and therefore to the rule of free circulation in particular ) , Member States will need to make a request under very restrictive conditions , where the Commission enjoys full latitude in its assessment . En lo sucesivo , para tomar medidas nacionales de protección relativas , por ejemplo , a la salud o al medio ambiente , y que vayan en contra de las normativas comunitarias ( en particular , de la libre circulación ) , los Estados deberán presentar una solicitud que estará sujeta a condiciones muy restrictivas y que la Comisión tendrá plena libertad de valorar . Dorénavant , pour prendre des mesures nationales de protection concernant , par exemple , la santé ou l ' environnement , et dérogeant aux règles communautaires ( donc , en particulier à la libre circulation ) , les États devraient présenter une demande soumise à des conditions très restrictives , que la Commission aura toute latitude pour apprécier . 20801496 I voted in favour of the Committee of Inquiry report on BSE because of the important balance that the report reflected between reminding us of the disastrous history of BSE in Britain , under the last Conservative Government , and the measures that are now being taken by the new Labour Government and by the Commission to ensure the health and safety of the public in food and agricultural policy from now on . Se ha escrito mucho sobre toda la cuestión de la seguridad de los alimentos a raíz de la crisis de la EEB y en Irlanda , donde tenemos una importante industria alimentaria , nos interesan todas las mejoras que la UE pueda introducir para aumentar la confianza de los consumidores . La question de la sécurité des aliments a fait couler beaucoup d ' encre suite à l ' affaire de l ' ESB . En Irlande , où nous avons une industrie alimentaire importante , nous nous intéressons à toute amélioration que peut apporter l ' UE pour renforcer la confiance des consommateurs . 20801828 One of the main tasks of the Food and Veterinary Office is to monitor the observance of food hygiene , and veterinary and plant health legislation within the EU and elsewhere . Una de las tareas principales de la Oficina Veterinaria y de la Alimentación es la de supervisar la observancia de la legislación relativa a la higiene de los alimentos y a la legislación veterinaria y fitosanitaria dentro de la UE y en otros lugares . Une des principales tâches de cet office d ' inspection alimentaire et vétérinaire consiste à surveiller le respect de l ' hygiène des aliments et de la législation vétérinaire et phytosanitaire au sein de l ' UE et ailleurs . 20801911 They should not be playing with people ' s health while at the same time leaving the Irish food industry in the dark about what powers the agency will have . No debe jugar con la salud de los ciudadanos y al mismo tiempo ocultar a la industria alimentaria irlandesa las competencias que tendrá ese organismo . Il ne devrait pas jouer ainsi avec la santé des gens et laisser en même temps l ' industrie alimentaire irlandaise dans l ' ignorance sur les compétences qui seront dévolues à cette agence . 20802274 Having said that , it is fundamental that we continue with our joint efforts , with the Commission , with the Council , and with the Member States who so wish , to correct the errors of the past , to change the order of priorities to a degree , and to place public health , and hence product safety and quality , at the very top of our list of concerns . Dicho esto , es fundamental proseguir los esfuerzos conjuntos con la Comisión , el Consejo y los Estados miembros que lo deseen , para subsanar los errores del pasado , modificar una cierta jerarquía en las prioridades y situar la salud pública , y con ella la seguridad y la calidad de los productos , en primera línea de nuestras preocupaciones . Cela dit , il est fondamental de poursuivre les efforts conjoints , avec la Commission , avec le Conseil , et avec les États membres qui le souhaitent , pour corriger les erreurs du passé , modifier une certaine hiérarchie dans les priorités , et placer la santé publique , et par là , la sécurité et la qualité des produits , au premier rang des préoccupations . 20802464 Are the funds allocated to research and health inspections sufficient ? ¿ Son suficientes los créditos que se destinan a la investigación y a los controles sanitarios ? Les crédits alloués à la recherche et aux contrôles sanitaires sont -ils suffisants ? 20802543 We will need to set up a real ongoing process of vigilant oversight on every occasion where we need to make choices which can have repercussions on public health . ) ? Debemos implantar un auténtico proceso que permita la vigilancia que se aplicará cada vez que debamos intervenir en un arbitraje que pueda tener repercusiones sobre la salud pública , y asegurarnos de que todas estas cuestiones fundamentales podrán ser objeto de un debate público en el seno de cada uno de nuestros Estados miembros . Nous devons mettre en place un véritable processus permanent de vigilance qui interviendra à chaque fois que nous serons amenés à opérer un arbitrage pouvant avoir des répercussions sur la santé publique , et nous assurer que toutes ces questions fondamentales pourront faire l ' objet d ' un débat public au sein de chacun de nos États membres . 20802922 Or of the reticence of the Council and of certain Member States with regard to the adoption or at the very least compliance with the regulatory measures which are essential to the protection of public health ? ¿ No les parece curioso que en ninguna parte se haga mención de las responsabilidades exorbitantes del Reino Unido en la gestión de la crisis de la EEB , de las reticencias del Consejo y de algunos Estados miembros a adoptar o , cuando menos , a respetar las medidas reglamentarias impuestas para la protección de la salud pública , del escándalo de los fraudes al embargo , de las incertidumbre en cuanto a la localización de los stocks de harinas animales que pueden estar contaminadas ? Ne trouvezvous pas curieux qu ' il ne soit nulle part fait mention des responsabilités exorbitantes du Royaume-Uni dans la gestion de la crise de l ' ESB , des réticences du Conseil et de certains États membres à adopter ou , à tout le moins , à respecter les mesures réglementaires qui s ' imposent pour la protection de la santé publique , du scandale des fraudes à l ' embargo , des incertitudes quant à la localisation des stocks des farines animales potentiellement contaminées ? 20803296 At the time , our group , which was in favour of the censure motion , saw in this decision of the Parliament a failure on its part , evidence of a lack of necessary political will to send a clear and strong signal to governments and to the Commission which had ' given priority to market management , at the expense of health . ' En aquella ocasión , nuestro Grupo , que estaba a favor de la moción de censura , vio en dicha decisión del Parlamento una falta de no haber tenido la voluntad política necesaria para enviar una señal clara y firme a los gobiernos y a la Comisión que habían dado " prioridad a la gestión del mercado , en detrimento de la salud » . À l ' époque , notre groupe , favorable à la motion de censure , avait vu dans cette décision du Parlement la faute de ne pas avoir eu la volonté politique nécessaire pour adresser un signal clair et fort aux gouvernements et à la Commission qui avaient donné « la priorité à la gestion du marché , au détriment de la santé » . 20803406 Here I am talking about the design itself of European construction , which sets greater store on profit and free competition , at the expense of public health and the interests of livestock breeders . Quiero hablar del propio concepto de la construcción europea que da prioridad al beneficio y a la libre competencia en detrimento de la salud pública y de los intereses de los ganaderos . Je veux parler de la conception même de la construction européenne , qui privilégie le profit et la libre concurrence , au détriment de la santé publique et des intérêts des éleveurs . 20803542 Measures of a totally different scope should be taken , both in terms of CAP reform and for the circulation of goods , which should take more into account both the environment and consumer health . Las medidas que deben tomarse son de una magnitud totalmente distinta , tanto para la reforma de la PAC como para la circulación de mercancías , que tengan más en cuenta el medio ambiente y la salud de los consumidores . Ce sont des mesures d ' une tout autre ampleur qui doivent être prises , aussi bien pour la réforme de la PAC que pour la circulation des marchandises , qui doit mieux tenir compte de l ' environnement et de la santé des consommateurs . 20803695 Should not concern for the public health of European citizens naturally prevail over the old ideological behind-the-scenes deals which have some of our colleagues to the most regrettable self-censorship ? ¿ No debería prevalecer , evidentemente , el interés por la salud pública de los europeos sobre las viejas connivencias ideológicas que aún siguen inspirando a algunos de nuestros colegas una lamentable autocensura ? Le souci de la santé publique des Européens ne devrait -il pas évidemment prévaloir sur les vieilles connivences idéologiques qui inspirent encore à certains de nos collègues une autocensure regrettable ? 20803861 In order to dispel the merest hint of a hindrance to the extension of the single market , to the ratification of the Maastricht treaty , to the setting up a single currency , they have relegated to a secondary consideration , the priority concern which should have been the health of consumers . Para no correr el riesgo de arrojar la mínima sombra sobre la extensión del mercado único , sobre la ratificación del Tratado de Maastricht y sobre la implantación de la moneda única , han relegado a un segundo plano el interés prioritario que debería haber sido el de la salud de los consumidores . Pour ne pas risquer de porter le moindre ombrage à l ' extension du marché unique , à la ratification du traité de Maastricht , à la mise en place de la monnaie unique , ils ont relégué au second plan le souci prioritaire qui aurait dû être le leur de la santé des consommateurs . 20814143 I will just mention some key ones : the social protocol , the new possibilities opened by the employment chapter ; the improved provisions on public health , consumer protection and environmental policy ; the integration of part of the third pillar into the first pillar ; the better protection of human rights and the procedure that is introduced , for the first time , to deal with any Member State that ceases to be democratic , should that ever happen ; the better provisions on transparency ; and above all , the extension of the powers of this Parliament , both in scope of the codecision procedure and in the procedural changes , which are precisely the ones we wanted . Voto por ello sí al informe de la comisión , que es la señal de que un sí a la ratificación es lo más importante . Je reviendrai simplement sur les plus importants , à savoir le protocole social et les nouvelles perspectives offertes par le chapitre sur l ' emploi ; l ' amélioration des dispositions relatives à la santé publique , la protection des consommateurs et la politique de l ' environnement ; l ' intégration d ' une partie du troisième pilier dans le premier ; le renforcement de la protection des droits de l ' homme et l ' introduction , pour la première fois , d ' une procédure pour traiter le problème d ' un État membre qui cesserait d ' être démocratique , à supposer que cela arrive un jour ; l ' amélioration des dispositions en matière de transparence et , par-dessus tout , l ' extension des pouvoirs de ce Parlement , à la fois dans le cadre de la procédure de codécision et dans celui des changements de procédures , ce qui correspond précisément à ce que nous voulions . 20825142 First , a statement on increased regulatory cooperation between the European Union and the United States ' authorities with a view to improving effective market access for our exports to each other while maintaining the necessary high standard of protection for health , safety , consumers and the environment . Le doy toda la razón de que la pausa que ahora tenemos es buena , pero es sólo un pausa y no una reglamentación definitiva , y quisiera apoyarle en su aspiración de llegar a una reglamentación definitiva . Il s ' agit , tout d ' abord , d ' une déclaration sur le renforcement de la coopération réglementaire entre les autorités européennes et américaines , afin d ' améliorer , pour chaque partie , l ' accès de ses exportations au marché de l ' autre partie , tout en préservant les normes élevées nécessaires à la protection de la santé , de la sécurité , des consommateurs et de l ' environnement . 20830714 It is fundamental to ensure that the WTO genuinely operates independently of American interests , as regards the protection of public health , the predicted death of Community banana producers , or the pure and simple rejection of those legislative attacks on human rights , the so-called Helms-Burton or d ' Amato-Kennedy Acts . Es fundamental hacer que la OMC funcione con auténtica independencia de los intereses americanos , ya se trate de la protección de la salud pública o de la muerte anunciada de los productores de plátanos comunitarios o del rechazo puro y simple de los auténticos atentados legislativos contra los derechos humanos que constituyen las denominadas leyes Helms-Burton o d ' Amato-Kennedy . Il est fondamental de faire en sorte que l ' OMC fonctionne de manière réellement indépendante des intérêts américains , qu ' il s ' agisse de la protection de la santé publique , de la mort annoncée des producteurs de bananes communautaires , du rejet pur et simple des véritables attentats législatifs contre les droits de l ' homme que sont les lois dites de Helms-Burton et D ' Amato-Kennedy . 20843170 Directives 96 / 29 Euratom setting basic standards relating to the health protection of the working population against the hazards of ionizing radiation , to which the honourable Member refers , and they represent , I would say , an overall approach to health protection , setting strict standards and giving better protection to all . La Directiva 96 / 29 EURATOM , por la que se establecen las normas fundamentales relativas a la protección de la salud del colectivo de los trabajadores contra los peligros derivados de la radiactividad , a la que se refiere su Señoría , constituye un enfoque global en materia de protección de la salud en lo que la misma define como normas estrictas que permitan una mejor protección para todos . La directive 96 / 29 Euratom fixant les normes de base relatives à la protection sanitaire de la population des travailleurs contre les dangers résultant du rayonnement ionisant , à laquelle se réfère l ' honorable parlementaire , constitue une approche globale en matière de protection sanitaire en ce qu ' elle définit des normes strictes permettant une meilleure protection pour tous . 20843202 Directives 96 / 29 Euratom setting basic standards relating to the health protection of the working population against the hazards of ionizing radiation , to which the honourable Member refers , and they represent , I would say , an overall approach to health protection , setting strict standards and giving better protection to all . La Directiva 96 / 29 EURATOM , por la que se establecen las normas fundamentales relativas a la protección de la salud del colectivo de los trabajadores contra los peligros derivados de la radiactividad , a la que se refiere su Señoría , constituye un enfoque global en materia de protección de la salud en lo que la misma define como normas estrictas que permitan una mejor protección para todos . La directive 96 / 29 Euratom fixant les normes de base relatives à la protection sanitaire de la population des travailleurs contre les dangers résultant du rayonnement ionisant , à laquelle se réfère l ' honorable parlementaire , constitue une approche globale en matière de protection sanitaire en ce qu ' elle définit des normes strictes permettant une meilleure protection pour tous . 20843691 I think that I have so far as possible , on a very sensitive and very important subject for human health , tried to give answers to the various questions raised by the honourable Member . Creo que , en la medida de lo posible , he intentado ofrecer respuestas a las diferentes preguntas formuladas por su Señoría sobre un tema tan delicado e importante para la salud humana . Je crois que j ' ai essayé , dans la mesure du possible , sur un sujet très sensible et très important pour la santé humaine , de donner des réponses aux différentes questions qui ont été soulevées par l ' honorable parlementaire . 20846054 We felt a certain willingness to speak about some aspects of human rights , even if they were related to education , training , health , and labour rights . Percibimos una cierta disposición a hablar sobre algunos aspectos de los derechos humanos , aunque éstos se limitaran a la educación , la formación , la salud y el derecho al trabajo . Nous sentions une certaine disposition à parler de certains aspects des droits de l ' homme même s ' ils se limitaient à l ' éducation , à la formation , à la santé , au droit au travail . 20847454 In this case , surely , concern for human health must be the spirit of the treaty , so to speak , and must therefore allow Sweden to set up routine inspections when we import meat , as long as it continues to be the case that meat is infected in spite of the fact that people have certificates saying the opposite . En este caso , el cuidado de la salud pública tiene que ser , por decirlo así , el espíritu del convenio y dar a Suecia la autorización para realizar controles de rutina cuando importamos carne , en tanto la carne continúe estando infectada , a pesar de que haya certificados que demuestren lo contrario . Selon l ' esprit du traité , la santé publique devrait être la première préoccupation dans cette affaire , permettant ainsi à la Suède d ' organiser des contrôles de routine sur les importations de viande , tant que nous continuerons à constater l ' existence de viandes contaminées malgré les certificats attestant le contraire . 20847619 As concerns the supplementary question , I have just said that the Commission ' s mission was to take the necessary measures and as necessary to present appropriate proposals to ensure compliance with rules for the protection of consumer health . En lo relativo a la pregunta complementaria , acabo de decir que la Comisión tiene la misión de adoptar las medidas necesarias y , en su caso , presentar propuestas pertinentes para garantizar el cumplimiento de las normas encaminadas a proteger la salud de los consumidores . En ce qui concerne la question complémentaire , je viens de dire que la Commission avait pour mission de prendre les mesures nécessaires et de présenter , le cas échéant , les propositions pertinentes pour garantir le respect des règles visant à protéger la santé des consommateurs . 20847820 But a precondition is that we are all able to rely on the fact that the food we buy is not a danger to health . Pero requiere que todos podamos confiar en que los alimentos que compramos no sean peligrosos para la salud . Mais ce marché suppose que nous puissions tous considérer comme sans risque pour la santé les produits alimentaires que nous achetons , ce qui n ' est pas possible à l ' heure actuelle . 20848796 If it is the case that Sweden ' s health authorities decide the risks of salmonella infection spreading in Sweden are too great , and , in spite of the fact that you say it is not allowed , they introduce random inspections or regular routine inspections , as mentioned in Mr Wibe ' s question , what will happen then ? Si las autoridades sanitarias de Suecia juzgan los riesgos demasiado grandes de que la salmonella se extienda en el país y , entonces , a pesar de que ustedes dicen que esto no está permitido , de todos modos se hacen controles al azar o controles regulares de rutina , como lo señala Wibe en su pregunta , ¿ Qué pasa entonces ? Mettons que les organismes suédois de santé publique estiment qu ' il existe un risque sérieux qu ' une contamination par la salmonelle s ' étende en Suède . Ce pays procéderait ensuite à des vérifications par sondage ou à des contrôles de routine , comme le suggère M. Wibe dans sa question , bien que cela ne soit pas autorisé , d ' après ce que vous venez de dire . 20849422 If the Commission , which gave an undertaking to carry out its homework on this , during the health council which was held in September this year , draws conclusions which are quite possibly those which you are coming to now , I believe it is the Commission ' s duty to accept its responsibilities , and out of concern for consumer health , to propose to the Council adequate and effective protection measures . Si la Comisión , que en el transcurso de un Consejo de Salud que se ha celebrado en septiembre del presente año ha prometido hacer un trabajo a domicilio en esta materia , saca las mismas conclusiones que usted ya ha sacado , creo que es deber de la Comisión asumir sus responsabilidades y , en su afán de proteger la salud del consumidor , proponer al Consejo medidas adecuadas y de protección eficaces . Si la Commission , qui a promis de faire un travail à domicile en cette matière , au cours d ' un Conseil « santé » qui s ' est tenu au mois de septembre de cette année , tire les conclusions qui sont peutêtre celles auxquelles vous arrivez déjà dès maintenant , je crois qu ' il est du devoir de la Commission de prendre ses responsabilités et , dans un souci de respect de la santé du consommateur , de proposer au Conseil des mesures adéquates et de protection efficaces . 20849466 If the Commission , which gave an undertaking to carry out its homework on this , during the health council which was held in September this year , draws conclusions which are quite possibly those which you are coming to now , I believe it is the Commission ' s duty to accept its responsibilities , and out of concern for consumer health , to propose to the Council adequate and effective protection measures . Si la Comisión , que en el transcurso de un Consejo de Salud que se ha celebrado en septiembre del presente año ha prometido hacer un trabajo a domicilio en esta materia , saca las mismas conclusiones que usted ya ha sacado , creo que es deber de la Comisión asumir sus responsabilidades y , en su afán de proteger la salud del consumidor , proponer al Consejo medidas adecuadas y de protección eficaces . Si la Commission , qui a promis de faire un travail à domicile en cette matière , au cours d ' un Conseil « santé » qui s ' est tenu au mois de septembre de cette année , tire les conclusions qui sont peutêtre celles auxquelles vous arrivez déjà dès maintenant , je crois qu ' il est du devoir de la Commission de prendre ses responsabilités et , dans un souci de respect de la santé du consommateur , de proposer au Conseil des mesures adéquates et de protection efficaces . 20855077 It also pointed out the general nature of the actions relating to objective 4 , particularly the protection of consumer rights , health and the environment and establishing a dialogue with citizens , and asks the Commission to develop more specific proposals in this connection . La misma ha constatado asimismo la indeterminación de las acciones correspondientes al objetivo 4 , en particular la acción « Proteger los derechos de los consumidores , la salud y el medio ambiente » y la acción « Entablar un diálogo con los ciudadanos » , y pide a la Comisión que presente al respecto alguna propuesta más concreta . En outre , elle a remarqué la trop grande généralité des actions se rapportant à l ' objectif 4 , notamment l ' action " Défendre les droits des consommateurs , la santé et l ' environnement » et l ' action " Instituer un dialogue avec les citoyens » , et elle demande donc à la Commission exécutive d ' avancer là-dessus des propositions plus concrètes . 20858552 We only wish to stress that a balance between the free movement of goods and considerations of health and safety is required . Estamos también relativamente satisfechos con el informe del Sr. von Wogau . M. Graham Watson , du groupe libéral , a dit que notre proposition d ' amendement numéro 8 est du protectionnisme déguisé . 20866278 At the same time we must also be able to reject any materials which harm the environment and people ' s health . En caso de que fuera preciso , debemos estar en condiciones de prohibir todos aquellos productos que resulten perjudiciales para el medio ambiente y para la salud de los seres humanos . Il faut que nous puissions le cas échéant interdire des produits dangereux pour l ' environnement et la santé des gens . 20868808 This shows how in cases of hire purchase agreements , consumer credit arrangements , the VAT treatment of housing and health provision and the problems of differential VAT registration thresholds for some small businesses , Britannia is waiving the rules . En él revelo que en los casos de compra a plazos , de acuerdos de crédito al consumo , del tipo de IVA aplicado a la vivienda y a la asistencia sanitaria y de los problemas que plantea a algunas pequeñas empresas el diferencial de los tipos del IVA fijados como umbral , Gran Bretaña no aplica las normas . Il dénonce comment la Grande-Bretagne élude les règles , dans des cas des contrats de location-vente , des contrats de crédit à la consommation , du traitement TVA du logement et des soins de santé et des problèmes des seuils d ' enregistrement TVA différents pour certaines petites entreprises . 20871267 It gives data protection in the context of telecommunications a similar importance to the protection of health for which the European Parliament has set particularly tough standards in many areas of our lives . Confiere a la protección de los datos en las telecomunicaciones el mismo rango que a la protección de la salud , para la cual el Parlamento Europeo impone criterios especialmente severos en muchos ámbitos de nuestra vida . Elle confère à la protection des données dans le secteur des télécommunications , la même importance qu ' à la protection de la santé pour laquelle le Parlement européen impose des règles particulièrement sévères dans plusieurs domaines de notre vie . 20907852 However unacceptable this Group - and , I believe , all in this House - perceive Saddam ' s actions to be , just as it is not acceptable that monitoring controls were not good or effective enough , so too do we fear that humanitarian aspects , particularly those concerning children and health problems , are suffering very much under these sanctions . En efecto , por inaceptables que se juzguen las acciones de Sadam -en opinión de nuestro Grupo político y también , supongo , de toda la Asambleay aun siendo inaceptable que no puedan realizarse los controles de manera realmente adecuada y con la debida eficacia , sin embargo tenemos el temor de que los aspectos humanitarios , en particular los relativos a los problemas de la infancia y en materia de salud , se vean obviamente muy afectados por las sanciones . Car si inadmissibles que soient pour mon groupe et pour tous les membres de cette Assemblée , je présume , les actes de Saddam Hussein et aussi intolérable que soit le fait que les inspections n ' aient pu se faire correctement , pareille est notre crainte que les aspects humanitaires , en particulier ceux concernant les enfants et la santé des habitants en général , soient gravement affectés par ces sanctions . 20919209 It is not right to play on the anguish of parents and risks to the physical and mental health of children , and the Commission has been doing so for too long . No se juega , como la Comisión lo hace desde hace mucho tiempo , con la angustia de los padres y con la salud física y mental de los niños . On ne joue pas , comme la Commission le fait depuis trop longtemps , avec l ' angoisse des parents et les risques pour la santé physique et mentale des enfants . 20923744 The new aspect is the extension of the prison sentence and the worsening of Silvia Baraldini ' s health : these are the aspects which , from the point of view of gravity , add to the arguments already recalled by Mr Manisco and Mr Vecchi . Otra nueva razón es la ampliación de la reclusión , así como el agravamiento del estado de salud de Silvia Baraldini . Estas son las razones que , por su gravedad , se añaden a los argumentos que los Sres . L ' élément de nouveauté est le prolongement de la détention et l ' aggravation de la santé de Silvia Baraldini : tels sont les éléments qui s ' ajoutent , du point de vue de la gravité , aux argumentations qui ont déjà été rappelées par nos collègues Manisco et Vecchi . 20943445 Now that the Council has added article 100A to the legal foundation , we trust that health , security and environmental protection will continue to be guaranteed . Ahora que el Consejo ha incorporado el artículo 100A a sus fundamentos jurídicos , confiamos en que se garanticen la sanidad pública , la seguridad y la protección del medio ambiente . Maintenant que le Conseil a ajouté l ' article 100A à la base juridique , nous osons espérer que la santé publique , la sécurité et la protection de l ' environnement seront garantis . 20990818 It is also important for the Committee on Transport to stress that the rules on health and safety should apply in a transport market which does not recognize borders , which is transnational . La Comisión de Transporte considera importante subrayar que las normas de seguridad y sanidad deben tener vigor en un mercado del transporte que no conoce fronteras , que es transnacional . La commission des transports tient également à souligner que les règles en matière sanitaire et de sécurité doivent être applicables à un marché des transports transnational , qui n ' a pas de frontières . 20992186 Despite the statistics , however , these countries are not considered to be developing countries as far as their educational systems , health care arrangements and existent infrastructure are concerned , although they are in pretty poor shape in many respects . A pesar de esos datos estadísticos , no se puede considerar que los países candidatos sean países en desarrollo , entre otras cosas por sus sistemas de enseñanza y de salud o las infraestructuras existentes , aun cuando éstas estén en condiciones relativamente deficientes desde varios puntos de vista . Ils ne peuvent cependant être considérés comme de véritables pays en développement , en raison de leur système d ' éducation , de santé et des infrastructures existantes , même si ces éléments sont à bien des égards dans un état plutôt faible . 20997427 The value of this is easy to underestimate , because good health is quiet . Es fácil minimizar el valor de esto , ya que no se aprecia lo que se tiene hasta que se pierde . On sous-estime facilement la valeur de ces progrès : » pas de nouvelles - bonnes nouvelles » , dit -on . 21021300 Today ' s budget in Ireland reflects the good health of our celtic tiger . El presupuesto actual de Irlanda refleja la buena salud de nuestro Tigre Celta . Le budget actuel de l ' Irlande reflète aujourd ' hui la bonne santé de l ' économie du Tigre celtique . 21054723 In fact , the agenda states that at 9 p.m. there will be a Commission statement on beef and veal products posing a potential health risk , followed by a debate . A las 21.00 horas está prevista , efectivamente , en el orden del día una declaración de la Comisión sobre productos de carne bovina susceptibles de presentar un peligro para la salud , seguida de debate . L ' ordre du jour prévoit effectivement à 21 heures une déclaration de la Commission sur les produits de viande bovine susceptibles de présenter un risque pour la santé suivie d ' un débat . 21054960 Mr President , a statement will indeed be made tomorrow at 9 p.m. by the Commission , on beef and veal posing a potential health risk . Señor Presidente , en efecto , mañana a las 21 horas la Comisión realizará una declaración sobre productos de carne bovina susceptibles de presentar un peligro para la salud . Monsieur le Président , il y a bien , effectivement , demain à 21 heures , une déclaration de la Commission sur les produits de viande bovine susceptibles de présenter un risque pour la santé . 21057572 On the question of health risks , a lot can be done to improve health and safety . En el sector de la salud se puede hacer mucho por mejorar la seguridad y la salud . Nous y revoici : quand la Commission présentera -t-elle ses propres propositions sur ce sujet ? 21057582 On the question of health risks , a lot can be done to improve health and safety . En el sector de la salud se puede hacer mucho por mejorar la seguridad y la salud . Nous y revoici : quand la Commission présentera -t-elle ses propres propositions sur ce sujet ? 21058232 We are talking about health and safety at work and working hours in particular . Hablamos de la seguridad y la salud en el lugar de trabajo , y de la duración de la jornada laboral en particular . Nous parlons de la sécurité et de la santé sur les lieux de travail , et des horaires en particulier . 21070734 As soon as this directive has come into force it will mean an important step forward for the improvement of the environment , both in terms of air quality and public health . Cuando ésta haya entrado en vigor , significará un paso adelante esencial para la mejora del medio ambiente en términos de calidad del aire y de la salud de las personas . Dès son entrée en vigueur , nous pourrons considérer qu ' un pas important aura été fait dans le sens de l ' amélioration de l ' environnement , du point de vue de la qualité de l ' air comme de la santé publique . 21098714 Almost nothing on social welfare , on health , on education , on culture , the things which constitute a United Europe , not just ECU and figures , when we forget that behind the ECU and the figures there are people . Apenas destinamos algo a la asistencia social , a la salud , a la educación o a la cultura , que son los elementos que fundamentan la Europa unificada , y no sólo los ECU y las cifras , si olvidamos que detrás de ellos están las personas . Señor Presidente , desearía expresar en primer lugar mi agradecimiento a los ponentes de la Comisión de Presupuestos , los Sres . Des miettes pour la sécurité sociale , la santé , l ' éducation et la culture , tous ces éléments qui constituent l ' Europe unie . Il est regrettable de raisonner en termes d ' écus et de chiffres lorsque l ' on oublie que derrière ces écus et ces chiffres on trouve des hommes . 21107368 I cannot say that this meeting was a tremendous success , but it had the merit of enabling discussion , in a fully serene and objective atmosphere , of the problems which are the joint responsibility of the ministries of justice and the ministries of health , although viewpoints , when judging these matters may differ . No les diré que esta reunión haya supuesto un gran éxito , pero ha tenido el mérito de facilitar el debate , con toda serenidad y objetividad , de los problemas que son competencia al mismo tiempo de los ministros de Justicia y de los ministros de Salud , aunque ambos los consideren desde perspectivas diferentes . Je ne vous dirai pas que cette réunion a été un grand succès , mais elle a eu le mérite de permettre la discussion , en toute sérénité , en toute objectivité , des problèmes qui sont du ressort à la fois des ministres de la Justice et des ministres de la Santé , encore qu ' ils les apprécient sous des angles différents . 21107403 It is clear that ministers of justice tend to place a greater emphasis on the aspect of repression , whereas the ministers of health are clearly above all concerned with prevention . Es evidente que los ministros de Justicia tienen la tendencia a hacer más hincapié en el aspecto represivo mientras que los ministros de Salud , evidentemente , están más preocupados por el aspecto preventivo . Il est évident que les ministres de la Justice ont tendance à mettre davantage l ' accent sur l ' aspect répressif , alors que les ministres de la Santé , évidemment , sont essentiellement préoccupés par l ' aspect préventif . 21107453 It should , incidentally , become a guideline for the ministries of justice and of health over the next few months and years . Debería , además , orientar a los ministros de Justicia y a los de Salud en los meses y años venideros . Elle devrait d ' ailleurs guider les ministres de la Justice et de la Santé dans les mois et les années à venir . 21123818 For this reason , a study should also be planned for the issues of job protection and health and safety at work . Por lo tanto , la investigación se debería orientar también hacia las cuestiones relacionadas con la seguridad laboral y la higiene en el trabajo . C ' est pourquoi la recherche devrait être également orientée sur les questions relatives à la protection des travailleurs et à la médecine du travail . 21123915 For example , the users in a study on health are not only the health care organizations or the pharmaceutical industry , but , above all , the patients and their representative organizations . Por ejemplo , en la investigación en materia de salud , los usuarios no son únicamente el sistema de asistencia sanitaria y la industria farmacéutica , sino , ante todo , los enfermos y las organizaciones que les representan . C ' est ainsi que les utilisateurs de la recherche en matière de santé ne sont pas seulement le système de la santé publique et l ' industrie pharmaceutique , mais avant tout les patients et les organisations qui les représentent . 21123920 For example , the users in a study on health are not only the health care organizations or the pharmaceutical industry , but , above all , the patients and their representative organizations . Por ejemplo , en la investigación en materia de salud , los usuarios no son únicamente el sistema de asistencia sanitaria y la industria farmacéutica , sino , ante todo , los enfermos y las organizaciones que les representan . C ' est ainsi que les utilisateurs de la recherche en matière de santé ne sont pas seulement le système de la santé publique et l ' industrie pharmaceutique , mais avant tout les patients et les organisations qui les représentent . 21125448 In the face of Europe ' s problems , which keep on getting more complicated , such as racism , xenophobia , unemployment , sustainable development , bio-ethics and public health , the development of the social dimension of research must take priority in our policy . Frente a los problemas europeos , cada vez más complicados , de racismo , xenofobia , desempleo , desarrollo sostenible , bioética y salud pública , el desarrollo de la dimensión social de la investigación es una prioridad política . Face aux problèmes européens , toujours plus compliqués , du racisme , de la xénophobie , du chômage , du développement soutenable , de la bioéthique et de la santé publique , le développement de la dimension sociale de la recherche constitue une priorité politique . 21125751 The Research Committee and the European Parliament can only confirm the importance of research as an answer to the growing social needs of the population with regard to health , safety , quality of life , employment and environment . La Comisión de Investigación , Desarrollo Tecnológico y Energía y el Parlamento Europeo no pueden dejar de recalcar la importancia de la investigación como respuesta a las crecientes necesidades sociales de la población en materia de salud , seguridad , calidad de vida , empleo y medio ambiente . Le CERT et le Parlement européen ne peuvent que confirmer l ' importance des recherches comme réponse aux besoins sociaux croissants de la population en matière de santé , sécurité , qualité de la vie , emploi et environnement . 21137048 Regulation 1408 / 71 on the coordination of social security schemes for migrant workers guarantees that a person staying temporarily in a Member State of the European Union or the EEA other than the one where he or she is insured will be entitled to all immediate necessary benefits in kind , that is , to all urgent medical treatment which is necessary with regard to his or her state of health . El reglamento 1408 / 71 relativo a la coordinación de los programas de seguridad social para los trabajadores migrantes garantiza que una persona que recide temporalmente en un Estado miembro de la Comunidad Europea o de los países asociados distinto al país en el que él o ella están asegurados , tendrán derecho a todas las ventajas inmediatas necesarias en especie , es decir , a todo tratamiento médico urgente que requiera su estado de salud . Le règlement 1408 / 71 sur la coordination des régimes de sécurité sociale pour les travailleurs étrangers garantit à toute personne habitant temporairement dans un État membre de l ' Union européenne ou de l ' EEE , autre que celui où elle est assurée , de pouvoir bénéficier des mêmes traitements médicaux que ceux réservés aux nationaux . 21138160 Representatives of the Member States were invited by the Commission to a meeting of the emergencies committee dealing with consumer health in October 1997 to discuss the issue , given its potential implications for consumer health and safety . La Comisión invitó a los representantes de los Estados miembros a una reunión de la Comisión de Emergencia sobre la salud del consumidor en octubre de 1997 para discutir la problemática , vistas sus implicaciones potenciales para la salud y la seguridad del consumidor . En octobre 1997 , la Commission a invité les représentants des États membres à débattre de la question dans le cadre d ' une réunion d ' urgence relative à la santé des consommateurs , vu les conséquences potentielles de ces produits sur la santé et la sécurité des consommateurs . 21138175 Representatives of the Member States were invited by the Commission to a meeting of the emergencies committee dealing with consumer health in October 1997 to discuss the issue , given its potential implications for consumer health and safety . La Comisión invitó a los representantes de los Estados miembros a una reunión de la Comisión de Emergencia sobre la salud del consumidor en octubre de 1997 para discutir la problemática , vistas sus implicaciones potenciales para la salud y la seguridad del consumidor . En octobre 1997 , la Commission a invité les représentants des États membres à débattre de la question dans le cadre d ' une réunion d ' urgence relative à la santé des consommateurs , vu les conséquences potentielles de ces produits sur la santé et la sécurité des consommateurs . 21147637 Beef and veal posing a potential health risk Productos de carne de vacuno peligrosos para la salud Produits de viande bovine à risque 21147656 The next item is the statement by the Commission on beef and veal products posing a potential health risk De conformidad con el orden del día , se procede al debate de la declaración de la Comisión sobre los productos de carne de vacuno peligrosos para la salud . L ' ordre du jour appelle la déclaration de la Commission à propos des produits de viande bovine à risque . 21147763 I admit that this is a difficult decision , but in my opinion it is necessary and fully justified in terms of health policy . En cualquier caso , debo reconocer que se trata de una decisión difícil , pero a mi parecer necesaria y totalmente justificada desde la perspectiva de la política sanitaria . Certes , je concède qu ' il s ' agit d ' une décision difficile , mais elle est à mon avis nécessaire et entièrement justifiée du point de vue de la politique de santé . 21148408 We managed to retain our level of protection in the area of public health , and to persuade the Americans , for the first time , to recognize the regionalization principle as the basis of Community animal health policy . Habíamos conseguido mantener nuestro nivel de protección en el ámbito de la salud pública y por primera vez habíamos logrado convencer a los americanos para que aceptasen el principio de la regionalización como fundamento de la política veterinaria comunitaria . Nous sommes parvenus à conserver notre haut niveau de sécurité dans le domaine de la santé publique , et à convaincre pour la première fois les Américains de reconnaître le principe de régionalisation comme base de la politique commune de santé animale . 21148432 We managed to retain our level of protection in the area of public health , and to persuade the Americans , for the first time , to recognize the regionalization principle as the basis of Community animal health policy . Habíamos conseguido mantener nuestro nivel de protección en el ámbito de la salud pública y por primera vez habíamos logrado convencer a los americanos para que aceptasen el principio de la regionalización como fundamento de la política veterinaria comunitaria . Nous sommes parvenus à conserver notre haut niveau de sécurité dans le domaine de la santé publique , et à convaincre pour la première fois les Américains de reconnaître le principe de régionalisation comme base de la politique commune de santé animale . 21148466 Unfortunately , only a few days before the Council discussed the Commission ' s proposal for the first time , the USA published its proposal about recognizing the situation about animal health , and it is unacceptable to the European Union . Lamentablemente , pocos días antes de que el Consejo debatiera por primera vez la propuesta de la Comisión , Estados Unidos hizo pública su propuesta relativa al reconocimiento de la situación en materia de salud animal , la cual es inaceptable para la Unión Europea . Malheureusement , les États-Unis n ' ont publié leur proposition sur la reconnaissance de la situation sanitaire animale que quelques jours avant que le Conseil ne débatte pour la première fois de la proposition de la Commission . La proposition américaine est inacceptable pour l ' Union européenne . 21148652 The USA obviously has a perfect right to take precautionary measures for health protection from BSE risks . Estados Unidos tiene evidentemente todo el derecho a adoptar medidas preventivas para la protección de la salud frente a los riesgos de la EEB . Il relève bien sûr du bon droit des États-Unis de prendre des mesures de prévention pour la protection de la santé face aux risques engendrés par l ' ESB . 21148692 However , the Commission is not of the opinion that this particular measure is justified , or that it is compatible with the USA ' s international obligations under the world trade agreement on health and phytosanitary measures . Sin embargo , la Comisión considera que esta medida concreta no está justificada y no respeta los compromisos internacionales de Estados Unidos en el marco del acuerdo de la OMC sobre medidas sanitarias y fitosanitarias . Cependant , la Commission ne pense pas que cette mesure concrète se justifie , ni qu ' elle soit en phase avec les obligations internationales des USA dans le cadre de l ' Organisation mondiale du commerce en matière de mesures sanitaires et phytosanitaires . 21148888 As you can deduce from my explanations and the presence of my colleague Emma Bonino , the Commission is guided in these important health questions by a high level of consumer protection , both on the internal market and in trade with third countries . Como se desprende de mis palabras y como indica la presencia de mi colega Emma Bonino , en relación con estos importantes temas que afectan a la salud , la Comisión se guía por el criterio de un elevado nivel de protección de los consumidores , tanto en el contexto del mercado interior como del comercio con terceros países . Comme vous pourrez le comprendre au vu de mes explications et de la présence de ma collègue Emma Bonino , la Commission se laisse guider , pour ces importantes questions de santé , par un niveau élevé de protection des consommateurs , aussi bien pour le marché intérieur que pour les échanges commerciaux avec les pays tiers . 21149126 Before getting into detail , I want to ask you , Mr Fischler , and perhaps you too , Mrs Bonino , whether you believe competition between these bodies is now , at last , at an end , and that the Scientific Steering Committee and the Standing Veterinary Committee are both giving equal priority to health policy and preventive consumer protection ? Fischler : ¿ cree usted -y quizás también usted , Sra . Bonino- que ambos organismos han dejado de competir finalmente entre sí , que el Comité Científico y el Comité Veterinario sitúan ambos en igual medida en un primer plano la política sanitaria y la protección preventiva de los consumidores ? Avant d ' entrer dans les détails , je vous demanderai , M. Fischler , et peut-être vous aussi , Mme Bonino , si vous croyez qu ' il n ' existe vraiment plus aucune concurrence entre ces comités , que le Comité scientifique directeur et le Comité vétérinaire permanent placent tous deux la politique de santé et la protection des consommateurs en première place ? 21149608 Let me say quite clearly that it was a wrong scientific and political ideology from the start to define a part of a potentially infectious animal as doubtful in terms of health policy , so that the rest could still be sold . Voy a decirlo con toda claridad : desde el principio fue un planteamiento científico y político erróneo definir una parte de un animal potencialmente infectado como material sospechoso desde la perspectiva de la política sanitaria , con objeto de poder seguir vendiendo la parte restante . Je le dis clairement : dès le départ , il était scientifiquement et politiquement inexact de définir une partie d ' un animal potentiellement infecté comme douteuse pour la politique sanitaire , afin d ' encore pouvoir vendre l ' autre partie . 21150042 For the time being we should take care not to thwart this attempt to reflect , to use this period of time to extend our knowledge from the viewpoint that health protection is of greater concern , knowledge which , we have to say , is not yet sufficiently reassuring . Por ahora , debemos poner mucho cuidado para no convertir en inútil este intento de reflexionar y de aprovechar este lapso de tiempo para profundizar los conocimientos desde el aspecto que más nos interesa , o sea , el de la protección de la salud , unos conocimientos que , debemos decirlo francamente , no son del todo tranquilizadores . Pour le moment , il nous faut veiller à ne pas rendre vaine cette intention de réfléchir et tirer profit de ce laps de temps pour approfondir les connaissances sous l ' aspect qui nous tient le plus à coeur - celui de la protection de la santé - connaissances qui , nous devons le dire franchement , ne sont pas encore suffisamment rassurantes . 21150295 So , frankness , clarity and decision first , but always towards a single solution : not to promote trade , but to protect public health . En consecuencia , ante todo franqueza , claridad y decisión , pero siempre encaminadas hacia una única solución : no fomentar el comercio , sino la defensa de la salud del público . Par conséquent , de la franchise , de la clarté et de la décision avant tout , et ce , toujours vers l ' unique solution : ne pas favoriser le commerce , mais favoriser la défense de la santé du public . 21152839 I am seriously concerned , as many others are , with the ever-deteriorating state of the beef market and the confusion being created with regard to the vital matter of public health . Estoy profundamente preocupado , como muchos otros , con el deterioro cada vez mayor del mercado de la carne de vacuno y la confusión que se está creando respecto de la cuestión decisiva de la salud pública . Je suis réellement préoccupé , tout comme bon nombre de personnes , par la détérioration toujours plus grande du marché de la viande bovine et par la confusion qui règne pour la santé publique , sujet vital . 21152867 This market has worked extremely well and when serious animal health problems arise , such as foot-and-mouth disease , swine fever or Newcastle disease , the geographical area involved is isolated and suspended from the common trade arrangements until that disease is controlled and eradicated . Dicho mercado ha funcionado extraordinariamente bien y , cuando surgen graves problemas de salud animal , como la fiebre aftosa , la peste porcina o la enfermedad de Newcastle , se aísla la zona geográfica afectada y se suspende la aplicación en ella de las disposiciones comerciales comunes hasta que se controla y erradica dicha enfermedad . Ce marché a toujours fonctionné à merveille et lorsque certains animaux présentent de sérieux problèmes de santé , comme la fièvre aphteuse , la peste porcine ou encore la maladie de Newcastle , la zone géographique concernée est immédiatement isolée et tous les accords communs en matière de commerce sont suspendus jusqu ' à ce que la maladie soit sous contrôle et qu ' elle ait entièrement disparu . 21153838 Mr President , I wish to begin by congratulating the Commissioner on his position with the proposals , of course , as always to protect consumer health . Hume estuviera presente , diría lo mismo . Señor Presidente , deseo comenzar felicitando al Comisario por su posición respecto de las propuestas con vistas como siempre a proteger , naturalmente , la salud de los consumidores . Monsieur le Président , j ' aimerais tout d ' abord dire que je félicite le commissaire pour sa position sur ces propositions , laquelle reflète toujours , bien entendu , son souci de protéger la santé des consommateurs . 21153844 All farmers put consumer health first but the British farmer is fed up with being kicked around like a political football . Todos los ganaderos ponen por delante la salud de los consumidores , pero los ganaderos británicos están hartos de que se los trate a patadas como una pelota política . Aux yeux de tous les agriculteurs , c ' est bien évidemment la santé des consommateurs qui prime mais les agriculteurs de Grande-Bretagne en ont assez de servir de ballon de football politique . 21154262 That is surely our understanding of safety , consumer confidence and health protection . Así lo exige , ciertamente , nuestra concepción de la seguridad , la confianza de los consumidores y la protección de la salud . C ' est certainement notre conception de la sécurité , de la confiance des consommateurs et de la protection sanitaire . 21170837 The third issue is human health , an especially important aspect . El tercer aspecto , esto es , el relativo a la salud de las personas , era a nuestro parecer de particular importancia y muy significativo . Le troisième aspect , celui de la santé publique , doit être particulièrement important . 21171272 Problems like confusion about size , like nickel , which is recognized to be a health problem , and many other points in my report will face the population every day , so the euro coin is important and these problems will come back to us as those who are politically responsible . La población se enfrentará a diario con la problemática de cuestiones como la confusión de los diámetros , la presencia de níquel -que también constituye un problema reconocido para la salud- y muchos otros puntos que figuraban en mi informe . Las monedas en euros tienen , por lo tanto , una gran importancia y , en nuestra calidad de responsables políticos , seremos interpelados sobre estas cuestiones . La confusion à cause de la taille , le nickel , qui représente un problème pour la santé , et d ' autres points de mon rapport confrontent chaque jour la population à ce problème . Autrement dit , les pièces en euros jouent un rôle essentiel , et nous endossons ces responsabilités en tant que responsables politiques . 21171393 However , I would still like to say a few words on the health aspects with regard to nickel in the outer layers of the coin . No obstante , querría decir unas palabras sobre el tema de la salud en relación con el contenido de níquel de la capa exterior de la moneda . J ' aimerais pourtant ajouter quelques remarques au sujet de la présence de nickel sur la surface des pièces , et de ses conséquences sur la santé . 21171627 A decision to introduce coins containing nickel in the outer layers could prove very difficult to change and could cause serious health problems for a growing proportion of Europe ' s population , particularly for women , since they are often dominant in the professions where nickel coins are handled . La decisión de introducir monedas conteniendo níquel en su capa exterior puede ser muy difícil de revocar , y puede conllevar serios problemas de salud para una proporción en aumento de la población europea , especialmente para las mujeres , dado que son las que en su mayoría ejercen las profesiones en que se manejan las monedas que lo llevan . Une décision favorable à l ' introduction de pièces de monnaie dont la surface contiendrait du nickel serait très difficilement modifiable et risquerait de provoquer de sérieux problèmes de santé pour une partie croissante de la population européenne , notamment pour les femmes , qui souvent dominent en nombre dans les métiers où l ' on manipule les pièces contenant du nickel . 21171675 In this case health reasons should take priority over economic considerations . En este caso los motivos de salud deben ir por delante de las reflexiones económicas . La santé doit , dans ce cas , prendre le pas sur les considérations financières . 21173873 The proposal made by the Commission is based on criteria of acceptability by public opinion - and we have tested that - on the basis of criteria of technical feasibility - and here we have assurances - and on public health criteria , because of course we do not want to take any risks with public health . La propuesta que hace la Comisión está basada en los criterios de aceptabilidad por parte de la opinión pública -lo hemos evaluado- , por criterios de viabilidad técnica -nos hemos asegurado- y por criterios de salud pública ya que no deseamos , por supuesto , arriesgar en ningún modo la salud pública . La proposition que fait la Commission est fondée sur des critères d ' acceptabilité par l ' opinion publique - nous l ' avons testé - , par des critères de faisabilité technique - nous nous en sommes assurés - , et par des critères de santé publique , car nous ne voulons prendre , bien entendu , aucun risque avec la santé publique . 21173889 The proposal made by the Commission is based on criteria of acceptability by public opinion - and we have tested that - on the basis of criteria of technical feasibility - and here we have assurances - and on public health criteria , because of course we do not want to take any risks with public health . La propuesta que hace la Comisión está basada en los criterios de aceptabilidad por parte de la opinión pública -lo hemos evaluado- , por criterios de viabilidad técnica -nos hemos asegurado- y por criterios de salud pública ya que no deseamos , por supuesto , arriesgar en ningún modo la salud pública . La proposition que fait la Commission est fondée sur des critères d ' acceptabilité par l ' opinion publique - nous l ' avons testé - , par des critères de faisabilité technique - nous nous en sommes assurés - , et par des critères de santé publique , car nous ne voulons prendre , bien entendu , aucun risque avec la santé publique . 21174162 Finally , the technical specifications meet the concerns expressed in the area of public health , and provide the necessary assurances in that respect . Finalmente , éstas responden a las preocupaciones expresadas en relación a la salud pública y aportan garantías necesarias en este sentido . Je pense à 1 et 2 euros . Enfin , elles répondent aux soucis exprimés en matière de santé publique et apportent les garanties nécessaires à cet effet . 21179167 The message in the conclusion reminds us of the specific nature of European agriculture , of the need to define a policy for rural development and to affirm the identity of the European Union in the area of health . El mensaje que se desprende de sus conclusiones recuerda la naturaleza específica de la agricultura europea , la necesidad de definir una política de desarrollo rural y reafirma la identidad de la Unión Europea en materia sanitaria . Le message qui se dégage de ses conclusions rappelle la nature spécifique de l ' agriculture européenne , la nécessité de définir une politique de développement rural et affirme l ' identité de l ' Union européenne en matière sanitaire . 21200931 They have beef health standards and traceability standards not matched anywhere else in Europe , and yet Europe has closed the market to their produce . Tienen que atenerse a normas de salud y de origen del ganado vacuno de un rigor incomparable con las que se dan en cualquier otro punto de Europa y , sin embargo , Europa ha cerrado el mercado a sus productos . . Pour les bovins , ils sont soumis à des normes d ' hygiène et des normes en matière de dépistage , que l ' on ne rencontre nulle part ailleurs en Europe , et malgré tout , l ' Europe a fermé le marché à leurs produits . 21209806 In two cases - hotel safety and the European health document - we have encountered problems ( mainly of a legal nature ) which need to be resolved before we can present a useful proposal . Quisiera , Señorías , insistir en algo que he dicho al principio : no es cierto en absoluto que la Comisión haya estado inactiva . Tengo que recordar que ha habido prioridades de gran importancia política que han sido objeto de toda nuestra atención . Dans deux cas - la sécurité des hôtels et le document européen de la santé - nous avons rencontré des difficultés , essentiellement juridiques , pour présenter une proposition utile . 21209847 However , we hope to find solutions to meet your demands for a European health document . Déjenme que les presente únicamente las siguientes : primero , la preparación de iniciativas para luchar contra el desempleo , que han contribuido en gran medida al éxito del Consejo Europeo extraordinario de Luxemburgo de los días 20 y 21 de noviembre . Segundo , la participación activa en los trabajos intensos y en las duras negociaciones de la Conferencia Intergubernamental , cuyo resultado -el Tratado de Amsterdam- tendrá que ratificarse a lo largo de 1998 . Cependant , nous espérons trouver des solutions pour répondre à vos exigences en ce qui concerne un document européen de la santé . 21232434 The Council shares the honourable gentleman ' s concerns regarding the harmful consequences of road traffic accidents on life and human health . El Consejo comparte las preocupaciones de su Señoría sobre las nefastas consecuencias que los accidentes de tráfico tienen sobre la vida y la salud humana . Le Conseil partage les préoccupations de l ' honorable parlementaire quant aux conséquences néfastes des accidents de la route pour la vie et la santé humaine . 21232574 Firstly , there is our duty of care for the health and protection of EU citizens . En primer lugar , tenemos el deber de cuidar la salud y la protección de los ciudadanos de la UE . Premièrement , nous avons le devoir de protéger les citoyens européens ainsi que leur santé . 21241533 This is a production which is at the heart of five great European policies : employment policy , rural development policy , environmental policy , health policy , Mediterranean policy . Es una producción que se encuentra en el centro de cinco grandes políticas de Europa : política del empleo , política de fomento de los recursos del país , política de medio ambiente , política de salud y política mediterránea . Voilà une production qui est au coeur de cinq grandes politiques de l ' Europe : politique de l ' emploi , politique de l ' aménagement du territoire , politique de l ' environnement , politique de la santé , politique méditerranéenne . 21241703 Also health policy , because Europe is a Europe of old people , a Europe of heart disease , not a Europe of AIDS , which affects only a sexual minority . También política de salud , porque Europa es la Europa de la tercera edad , la Europa de las enfermedades cardiovasculares y no es la Europa del SIDA que afecta únicamente a una minoría sexual . Politique de la santé aussi , parce que l ' Europe est l ' Europe du troisième âge , l ' Europe des maladies cardiovasculaires et ce n ' est pas l ' Europe du sida qui considère uniquement une minorité sexuelle . 21241769 Where men are lean , billions of savings can be made on the national health . Allí donde los hombres son enjutos se economizan miles de millones en protección social . Là où les hommes sont secs , on fait des milliards d ' économies sur la protection sociale . 21243031 I discovered that I might have a colleague doing the same thing as is being done to tobacco - making up a report that tells us that poly-unsaturated oil damages the arteries and is bad for health . Señora Presidenta , señor Comisario , esta noche he tenido una pesadilla y he descubierto que podía haber un colega mío que hiciera aquí , como se hace con el tabaco , un informe en el que dijese que el aceite poliinsaturado hace daño a las arterias , hace daño a la salud . Madame le Président , Monsieur le Commissaire , j ' ai fait un cauchemar cette nuit et j ' ai découvert qu ' un de mes collègues , comme pour le tabac , pouvait rédiger un rapport disant que l ' huile d ' olive poly-insaturée est mauvaise pour les artères , pour la santé . 21243062 When I was a boy , I remember that olive oil was considered bad for health in Portugal , like unsaturated oil , and now we see doctors urging all old people to take this oil because it will do them good . Recuerdo que , cuando yo era niño , en Portugal el aceite de oliva se consideraba malo para la salud , como el aceite insaturado , y ahora vemos que los médicos aconsejan encarecidamente a todos los enfermos que tomen ese óleo benéfico . Lorsque j ' étais petit , je me souviens que l ' huile d ' olive était considérée au Portugal comme mauvaise pour la santé , au même titre que l ' huile insaturée , et aujourd ' hui nous voyons que les médecins exhortent les personnes âgées à consommer cette huile bénéfique . 21244705 At the same time we need promotion of olive oil worldwide , since its positive effects on health are well known and , Madam President , we need to proceed to the abolition of support for consumption and to the utilization of money that is left in reserve for production premiums and for the promotion of olive oil on an international level . De forma simultánea es preciso promover el aceite de oliva a escala mundial ahora que son conocidas sus positivas consecuencias para la salud y además , señora Presidenta , es preciso suprimir la ayuda al consumo y emplear ese dinero excedente en la concesión de primas a la producción y en la promoción internacional del aceite de oliva . Sur les problèmes relatifs aux garanties pour le secteur , je tiens à signaler l ' exigence que l ' Union européenne considère la nécessité d ' établir une réglementation visant à rendre impossible le mélange d ' huile d ' olive avec d ' autres huiles - une pratique malheureusement admise dans certains pays communautaires - et ce , précisément pour protéger les consommateurs . 21246664 And if I recall the title it is because I want the debate to concentrate precisely on this health strategy and not be confused with an area which , although linked , is not the purpose of this report from the Committee . Y si recuerdo el título es porque quisiera que se centrara el debate precisamente en esta estrategia sanitaria y no se mezclara con una faceta que , aunque está ligada , no es el objeto de esta comunicación de la Comisión . Si je rappelle ce titre , c ' est parce que je voudrais que le débat se focalise précisément sur ce rôle sanitaire actuel et projeté sans aborder un aspect qui , bien qu ' il y soit lié , n ' est pas l ' objet de cette communication de la Commission . 21246876 I think that , at this time , institutions have to leave their priorities behind and in this debate the absolute priority is the defence of the right to health . Yo creo que , en estos momentos , las instituciones tienen que decantar sus prioridades y en este debate la prioridad absoluta es la defensa del derecho a la salud . J ' estime qu ' en ce moment les institutions doivent détacher leurs priorités car , dans ce débat , la défense du droit à la vie et à la protection de la santé constitue la priorité absolue . 21247180 Finally , Madam President , we place great emphasis on this report requesting the Committee - I would say national Governments also - to support the setting up of a body of Government and non-Government organizations to demand indemnities from the tobacco companies operating in the European Union for the damage caused to the health of smokers . Y por último , señora Presidenta , ponemos mucho énfasis en este informe pidiendo a la Comisión -yo diría que a los Gobiernos nacionales también- que se apoye la constitución de una plataforma de organizaciones gubernamentales y no gubernamentales para exigir a la compañías tabaqueras que operan en la Unión Europea indemnizaciones por los daños causados a la salud de los fumadores . Enfin , Madame le Président , le rapport invite vivement la Commission européenne à coordonner et à soutenir , au niveau communautaire et national , la création d ' une plate-forme d ' organisations gouvernementales et non-gouvernementales pour exiger des cigaretiers de l ' Union européenne qu ' ils versent des dédommagements au titre des dégâts occasionnés à la santé des fumeurs . 21247198 As you see , they are proposals wholly within a strategy to defend the health of every citizen and therefore it is no surprise that in the Committee on the Environment , Public Health and Consumer Protection we , all the political groups , have reached a general consensus regardless of our feelings because we are all in this Parliament to defend our basic rights and one of the basic , fundamental rights of a person is the right to health . Como ve , son todo propuestas dentro de una estrategia de defensa de la salud de todos los ciudadanos y por eso no es de extrañar que en la Comisión de Medio Ambiente , Salud Pública y Protección del Consumidor hayamos llegado a un consenso general todos los grupos políticos , independientemente de nuestras sensibilidades , porque estamos todos en este Parlamento en defensa de los derechos fundamentales y uno de los derechos fundamentales básicos de la persona es el derecho a la salud y por eso hemos llegado a este consenso de carácter general . Comme vous le voyez , toutes ces propositions répondent à une stratégie de protection de la santé de tous les citoyens , voilà pourquoi il n ' est pas étonnant qu ' au sein de la commission de l ' environnement , de la santé publique et de la protection des consommateurs tous les groupes politiques soient arrivés , indépendamment de leur sensibilité , à un consensus général , car tous les parlementaires veulent protéger les droits fondamentaux et que le droit à la santé en fait partie , voilà pourquoi nous sommes arrivés à un consensus général . 21247264 As you see , they are proposals wholly within a strategy to defend the health of every citizen and therefore it is no surprise that in the Committee on the Environment , Public Health and Consumer Protection we , all the political groups , have reached a general consensus regardless of our feelings because we are all in this Parliament to defend our basic rights and one of the basic , fundamental rights of a person is the right to health . Como ve , son todo propuestas dentro de una estrategia de defensa de la salud de todos los ciudadanos y por eso no es de extrañar que en la Comisión de Medio Ambiente , Salud Pública y Protección del Consumidor hayamos llegado a un consenso general todos los grupos políticos , independientemente de nuestras sensibilidades , porque estamos todos en este Parlamento en defensa de los derechos fundamentales y uno de los derechos fundamentales básicos de la persona es el derecho a la salud y por eso hemos llegado a este consenso de carácter general . Comme vous le voyez , toutes ces propositions répondent à une stratégie de protection de la santé de tous les citoyens , voilà pourquoi il n ' est pas étonnant qu ' au sein de la commission de l ' environnement , de la santé publique et de la protection des consommateurs tous les groupes politiques soient arrivés , indépendamment de leur sensibilité , à un consensus général , car tous les parlementaires veulent protéger les droits fondamentaux et que le droit à la santé en fait partie , voilà pourquoi nous sommes arrivés à un consensus général . 21247423 It is inconceivable that the European Community , inheritor of the age of enlightenment and , accordingly , of reason considers legal a product which it is obliged to label saying that it seriously damages your health . Resulta inconcebible que la Europa comunitaria , heredera del siglo de las luces y por lo tanto de la razón , considere legal un producto al que obliga a etiquetar diciendo que perjudica gravemente la salud . Il est inconcevable que l ' Europe communautaire , héritière du siècle des lumières et donc dotée de raison , considère légal un produit dont l ' étiquetage dit qu ' il nuit gravement à la santé tandis qu ' elle considère illégale la vente publique du hachisch . 21247516 Nevertheless , we also regret that in the debates referred to in Council , the policy on health was predominant . No obstante , también lamentamos que en los citados debates del Consejo dominase la política sobre la salud . Cependant , nous regrettons que la politique sanitaire ait été au centre des débats . 21247957 However , I am not so enthusiastic about some of the amendments , whose authors seem to think that health warnings covering 25 % of the total packet surface for tobacco products will make people give up smoking . No me entusiasman algunas enmiendas cuyos autores creen que observaciones de advertencia que ocupen el 25 % del envoltorio del tabaco , pueden lograr que dejen de fumar los ciudadanos . Je ne suis pas aussi satisfait de certaines propositions d ' amendement dont les auteurs croient qu ' ils pourraient détourner les citoyens du tabac avec des mises en garde qui occupent 21248008 I believe that if people cannot understand the present perfectly good health warnings , nothing will be achieved by making them twice as big ; that approach is mistaken . Creo que si las personas no comprenden la correcta advertencia actual , una advertencia el doble de grande tampoco lo logrará . El enfoque es erróneo . Je crois que si les gens ne comprennent pas la bonne mise en garde actuelle , une mise en garde deux fois plus grande n ' apportera rien , l ' approche est mauvaise . 21248571 Every year tobacco kills 500 , 000 people in the Union , and what ' s more , the health costs for high-risk behaviour are passed on to society . El tabaco mata anualmente a 500.000 personas en la Unión Europea y , además , la sociedad ha de hacer frente a los gastos sanitarios dimanantes de una conducta de alto riesgo . Chaque année , le tabac tue 500.000 personnes au sein de l ' Union et les dépenses en soins de santé découlant d ' un comportement à risque se répercutent sur la société . 21248882 An end must also be made to the contradiction between public health and communal agricultural policy . Por otra parte , hay que poner fin a la contraposición entre la política de salud pública y la política agraria común . Esta contraposición no es nueva . On doit également mettre fin à l ' opposition entre la politique de la santé publique et la politique agricole commune . Cette opposition n ' est pas nouvelle . 21249068 However , the absence of a health policy can mean the loss of many human lives in the long term . Si bien es cierto que , a corto plazo , la política antitabaco puede originar la pérdida de algunos puestos de trabajo , la falta de una adecuada política sanitaria puede costar numerosas vidas humanas a largo plazo . Cependant , l ' absence d ' une politique de la santé peut coûter de nombreuses vies humaines à long terme . 21249156 But it is necessary because in every group there are going to be people who defend this report as necessary to public health while other colleagues , with the great respect and affection in which we hold them , will consider that this report is over the top . Pero es necesario porque en todos los Grupos va a haber personas que defendamos este informe como necesario para la salud pública y otros compañeros , con todo el afecto y respeto que les tenemos , que consideren que es un informe excesivo . Mais cela est nécessaire car dans tous les groupes , certains défendront ce rapport comme étant indispensable pour la santé publique tandis que d ' autres , malgré tout le respect que nous leur devons , considéreront qu ' il est excessif . 21249209 It is clear that , from the Committee on the Environment , Public Health and Consumer Protection a report has to come out which defends public health . Es obvio que , desde la Comisión de Medio Ambiente , Salud Pública y Protección del Consumidor , ha de salir un informe que defienda la salud pública . Il est évident que la commission de l ' environnement , de la santé publique et de la protection des consommateurs doit élaborer un rapport défendant la santé publique . 21249367 And because we think - I do not agree Mr Florenz here - that , indeed , the expression which says that tobacco harms your health should be more visible . Y porque nos parece -en esto no estoy de acuerdo con el Sr . Florenz- que , efectivamente , aquella frase que dice que el tabaco perjudica a la salud ha de estar más visible . Et parce qu ' il nous semble - et là je ne partage pas l ' avis de M. Florenz - qu ' effectivement cette indication selon laquelle le tabac nuit gravement à la santé doit être plus visible . 21249436 It is for that reason that we - I should not say we , but rather some colleagues in my group - are going to support this report in full , because we think it necessary and it seems to us that health is above all other considerations . Es por ello que nosotros vamos a apoyar -no diría tanto nosotros , pero parte de los compañeros de mi Grupo- vamos a apoyar de forma global este informe , porque nos parece necesario y porque nos parece que la salud está por encima de otras consideraciones . Voilà pourquoi nous allons appuyer - je ne devrais pas dire « nous » mais une partie des collègues de mon groupe - ce rapport dans son ensemble ; parce qu ' il nous paraît nécessaire et parce que la santé constitue une priorité . 21249792 I do not know if the excellent technical report by Mr Valverde López is going to be a hit or a miss , since the public health aspect and the production aspect are unfortunately contradictory in economic terms . No sé si el excelente informe técnico de nuestro colega Sr . Valverde será un sonado éxito o se convertirá en humo , habida cuenta de que el aspecto de la salud pública interfiere con el de la producción y , lamentablemente , ambos son contradictorios . Je ne sais pas si l ' excellent rapport technique de notre collègue M. Valverde va faire un tabac ou plouf , puisque l ' aspect de la santé publique interfère avec celui de la production et qu ' ils sont , malheureusement , économiquement contradictoires . 21249906 His knowledge and passion , under the Hippocratic oath , for medicine and health , must be for us a credible witness . Sus conocimientos y su pasión , bajo juramento hipocrático , por la medicina y la salud deben ser para nosotros un testimonio creíble . Ses connaissances et sa passion , sous serment d ' Hippocrate , pour la médecine et la santé , doivent être pour nous un témoignage crédible . 21250638 The aims of providing proper and accurate information , of encouraging health promotion and education initiatives , of using excise systems to help health measures and of removing temptation in the form of vending machines which are too accessible are not just worthy wishes but practical , effective , proven steps forward . Los objetivos de facilitar información adecuada y exacta , alentar iniciativas de educación y fomento de la salud , utilizar sistemas de impuestos al consumo para contribuir a la aplicación de medidas en pro de la salud y eliminar la tentación en forma de máquinas expendedoras demasiado accesibles no son simples deseos encomiables , sino pasos adelante prácticos , eficaces y demostrados . Derrière les objectifs qui visent à fournir une information vraie et exacte , à encourager les initiatives en matière de santé et d ' éducation , à utiliser des systèmes destinés à soutenir les mesures prises en matière de santé et à se débarrasser des distributeurs automatiques , trop accessibles et trop tentants , ne se cachent pas que des souhaits respectables mais aussi une réelle volonté d ' atteindre des résultats concrets , en adoptant des mesures efficaces . 21250650 The aims of providing proper and accurate information , of encouraging health promotion and education initiatives , of using excise systems to help health measures and of removing temptation in the form of vending machines which are too accessible are not just worthy wishes but practical , effective , proven steps forward . Los objetivos de facilitar información adecuada y exacta , alentar iniciativas de educación y fomento de la salud , utilizar sistemas de impuestos al consumo para contribuir a la aplicación de medidas en pro de la salud y eliminar la tentación en forma de máquinas expendedoras demasiado accesibles no son simples deseos encomiables , sino pasos adelante prácticos , eficaces y demostrados . Derrière les objectifs qui visent à fournir une information vraie et exacte , à encourager les initiatives en matière de santé et d ' éducation , à utiliser des systèmes destinés à soutenir les mesures prises en matière de santé et à se débarrasser des distributeurs automatiques , trop accessibles et trop tentants , ne se cachent pas que des souhaits respectables mais aussi une réelle volonté d ' atteindre des résultats concrets , en adoptant des mesures efficaces . 21250877 But in wanting to substitute health guarantees , limiting free choice , responsibility itself , there is something missing . Pero de ahí a querer subrogarnos en los garantes de la salud , cercenando la libre elección , la propia responsabilidad , hay un trecho . Mais de là à nous prendre pour des garants de la santé , en nous opposant au libre arbitre et à la responsabilité personnelle , il y a une grande différence . 21251123 And it would be a problem for us , since we are indeed in favour of health , but not by force of an official report , leaving farmers out in the cold . Y sería una pena , pues sí estamos a favor de la salud , pero no a golpe de boletín oficial , dejando a los agricultores en la cuneta . Et ce serait dommage car nous voulons veiller à la protection de la santé mais pas à coups de bulletins officiels , en laissant les agriculteurs à leur propre sort . 21251363 I am hygienic because that is how I was brought up , and it was preferable to concentrate on educating children , so that they actually become careful about tobacco , tobacco abuse , alcohol abuse , and anything bad for health . Yo soy higiénico , porque así se me educó , y sería preferible insistir en la educación de los niños a fin de que tengan cuidado , de hecho , con el tabaco , con los abusos del tabaco , con los abusos del alcohol y de todo lo que daña a la salud . J ' ai de l ' hygiène parce que j ' ai été éduqué dans ce sens , il serait préférable d ' insister sur l ' éducation des enfants afin qu ' ils soient prudents avec le tabac , avec les abus de tabac , les abus d ' alcool et de tout ce qui nuit à la santé . 21252044 Madam President , in our political institutions there has never been as much talk about public health as during the past year and a half . Señora Presidenta , en nuestras instituciones políticas nunca se había hablado tanto de salud pública como en los últimos dieciocho meses . Madame le Président , on n ' a jamais autant parlé de la santé publique au sein de nos institutions politiques que depuis ces dix-huit derniers mois . 21252091 We have used the BSE crisis to demand that in Amsterdam the treaty was altered drastically , and that the services of the Commission were reorganized , and that above all absolute priority was given to public health . Hemos utilizado la crisis de la EEB para exigir una reforma importante del Tratado de Amsterdam , una reorganización de los servicios de la Comisión y , sobre todo , una prioridad absoluta para la salud pública . Nous avons utilisé la crise de l ' ESB pour exiger que le Traité soit modifié en profondeur à Amsterdam , que les services de la Commission soient réorganisés et surtout pour qu ' une priorité absolue soit accordée à la santé publique . 21252480 Madam President , what I was saying was that over the past few years , we never talked as much about the public health as after the outbreak of the BSE crisis , which led us to taking a clear stance on how to deal with foodstuffs . Señora Presidenta , lo que estaba diciendo es que , en los últimos años , nunca hemos hablado tanto de salúd pública como después de que se desencadenara la crisis de la EEB . Dicha crisis nos llevó a adoptar una postura inequívoca en cuanto al tratamiento de los alimentos . Madame le Président , ce que j ' ai dit c ' est que ces dernières années , nous n ' avons jamais autant parlé de la santé publique que depuis le déclenchement de la crise de l ' ESB qui nous a amenés à prendre une position claire sur la manière dont nous devons aborder les produits alimentaires . 21252608 We know for sure that tobacco consumption is bad for one ' s health , and that every year it is an avoidable cause of death and the source of much misery for 500 , 000 , that is half a million , Europeans . Sabemos , con toda seguridad , que el consumo de tabaco es nocivo para la salud , es fuente de muchas desgracias y es una evitable causa de muerte para 500.000 , es decir , medio millón de ciudadanos europeos . Nous savons avec certitude que la consommation de tabac est nocive pour la santé et que pour 500.000 personnes , c ' est-à-dire un demi million d ' Européens , elle représente chaque année une cause de décès évitable et une source de grand malheur . 21252690 Public health cannot be negotiated . No es posible negociar sobre la salud pública . On ne peut négocier en matière de santé publique . 21252696 Transferable health rights do not exist either ; this is something which was suggested here before . Además , y ya se ha sugerido en esta Asamblea , el derecho a la salud no puede ser negociable . Elijamos , pues . D ' ailleurs , il n ' existe pas non plus de droits à la santé négociables , car c ' est également une mesure que l ' on a suggéré . 21252724 So let us approve a clear message for the benefit of public health , and let us approve colleague Valverde ' s report as near as possible to its original version . Optemos por dar una señal clara a favor de la salud pública y aprobemos el informe del Sr . Valverde , en la medida de lo posible , en su versión original . Nous devons donc choisir : nous devons nous prononcer pour un signal clair en faveur de la santé publique et nous devons approuver le rapport de notre collègue Valverde autant que possible dans sa forme initiale . 21254045 Nobody maintains that smoking is good for your health . Nadie sostiene que el tabaco sea bueno para la salud . Nul ne prétend que le tabac soit bon pour la santé . 21254208 Madam President , I am surprised by the ease with which the north , in the main , invokes morality and health in order to wipe out an important Mediterranean product and all who work in the industry , when it is indeed well known that by so doing we are simply helping the products of multinational companies to enter our markets and when nobody says anything about our other evils such as alcoholism . Señora Presidenta , me sorprende la ligereza con que , sobre todo el norte , invoca la moral y la salud para erradicar un producto mediterráneo tan importante y hacer desaparecer a los empleados del sector , pues se sabe que así se facilitaría la entrada en nuestros mercados de los productos de las multinacionales y , además , cuando nadie habla de otros males , como por ejemplo el del alcoholismo . Je suis surprise , Madame le Président , par la facilité avec laquelle le Nord invoque la morale et la santé pour faire disparaître un produit méditerranéen ainsi que tous ceux qui travaillent dans ce secteur , alors que nous savons que de cette manière , nous ne faisons qu ' aider les produits des multinationales à envahir nos marchés , et que nul ne parle des autres fléaux tels que par exemple l ' alcoolisme , 21254414 The most important task of society is the promotion of health with every resolution made . El principal deber de la sociedad es potenciar y fomentar la salud en todas y cada una de sus decisiones . La plus importante tâche de la société est de soutenir la promotion de la santé par toutes ses décisions . 21254647 Madam President , of course we are all for the protection of public health , but we cannot allow , in the name of health , to be treated hypocritically the crushing of hundreds of thousands of our co-citizens who , in unfavourable conditions in the most infertile regions of the South , are employed in tobacco production . Blak . Por supuesto , señora Presidenta , todos estamos a favor de proteger la salud pública , pero en nombre de la salud no se puede machacar de forma hipócrita a miles de conciudadanos que bajo condiciones adversas cultivan tabaco en las regiones poco productivas del sur . Certes , Madame le Président , nous sommes tous pour la protection de la santé publique , mais on ne saurait , au nom de la santé , tenter hypocritement de ruiner des centaines de milliers de nos concitoyens qui , dans des conditions difficiles et dans les régions les plus infécondes du Sud , s ' adonnent à la production de tabac . 21254658 Madam President , of course we are all for the protection of public health , but we cannot allow , in the name of health , to be treated hypocritically the crushing of hundreds of thousands of our co-citizens who , in unfavourable conditions in the most infertile regions of the South , are employed in tobacco production . Blak . Por supuesto , señora Presidenta , todos estamos a favor de proteger la salud pública , pero en nombre de la salud no se puede machacar de forma hipócrita a miles de conciudadanos que bajo condiciones adversas cultivan tabaco en las regiones poco productivas del sur . Certes , Madame le Président , nous sommes tous pour la protection de la santé publique , mais on ne saurait , au nom de la santé , tenter hypocritement de ruiner des centaines de milliers de nos concitoyens qui , dans des conditions difficiles et dans les régions les plus infécondes du Sud , s ' adonnent à la production de tabac . 21254763 The abolition of Community aid for tobacco producers will not reduce the effects on public health . La supresión de la ayuda comunitaria a los productores de tabaco no reduciría las consecuencias negativas sobre la salud pública . La suppression de l ' aide communautaire aux producteurs de tabac n ' atténuera en rien les conséquences sur la santé publique . 21254875 Madam President , Mr Commissioner , ladies and gentlemen , lung cancer is certainly not just a problem for health ministers , but also for finance ministers . Muchas gracias , señora Presidenta . Señor Comisario , Señorías , el cáncer de pulmón no es solamente un problema de los Ministros de Sanidad sino también de los de Hacienda . Merci beaucoup , Madame le Président . Monsieur le Commissaire , Mesdames et Messieurs , le cancer des poumons n ' est certainement pas uniquement le problème des ministres de la Santé , mais bien aussi des ministres des Finances . 21254886 When the health ministers decided here a few days ago here to introduce a ban on tobacco advertising , incidently despite dissenting votes by my country , Austria , and by Germany , I believe that only some of the ministers affected were present . Cuando hace unos pocos días los Ministros de Sanidad acordaron prohibir la publicidad del tabaco , por cierto , en contra del voto de mi país , Austria , y de Alemania , creo que solamente se encontraba presente una parte de los Ministros en cuestión . Lorsque les ministres de la Santé ont décidé ici il y a quelques jours d ' introduire une interdiction de publicité sur le tabac , d ' ailleurs avec l ' opposition de de mon pays , l ' Autriche , et de l ' Allemagne , seule une partie des ministres concernés étaient présents , je crois . 21256036 The very great interest shown by Parliament in this communication and the support already expressed by Ministers at the Health Council in June of this year show that there is a necessary consensus to pursue and reinforce smoking prevention at Community level as a major priority of our public health policy . El enorme interés demostrado por el Parlamento en esta comunicación y el apoyo ya expresado por el Consejo de Ministros de Sanidad en junio de este año revelan que existe el necesario consenso para aplicar y fortalecer la prevención del hábito de fumar en el nivel comunitario como importante prioridad de nuestra política de salud pública . Le vif intérêt que le Parlement a manifesté dans cette communication et le soutien qu ' ont déjà exprimé les ministres de la Santé au cours du Conseil qui s ' est tenu en juin dernier montre bien qu ' il est absolument nécessaire de parvenir avant tout à un consensus et de renforcer la lutte contre le tabagisme au niveau communautaire , en tant que mesure prioritaire en matière de santé publique . 21260285 And precisely the same message is formulated in the Commission ' s Green Paper on the European Union ' s food legislation , which emphasizes that it is desirable to simplify and rationalise the Community ' s food legislation to simply limiting its proposals to measures which are necessary to protect popular health and consumers . Y este mismo mensaje se formula en el Libro Verde de la Comisión sobre legislación alimentaria de la Unión Europea , que recalca lo deseable de una simplificación y racionalización de la legislación alimentaria comunitaria sólo para limitar sus propuestas de medidas que sean necesarias para la protección de la salud pública y de los consumidores . Un message en tous points identique a été formulé dans le Livre vert de la Commission sur la législation sur les denrées alimentaires dans l ' Union européenne , qui insiste sur le souhait de simplifier et de rationaliser la législation communautaire sur les denrées alimentaires afin que ses propositions soient exclusivement limitées à des mesures jugées indispensables à la protection de la santé publique et à celle des consommateurs . 21261429 Sports foods in particular need to be properly controlled , because consumers ' health is at stake , they have to be protected against false and inaccurate claims , not to mention the effect of such foodstuffs . Precisamente la alimentación para deportistas debería estar bien regulada pues , por un lado , se trata de la salud del consumidor , para protegerlo frente a engaños y exposición de hechos falsos y , por otro , también por los efectos de tales alimentos . L ' alimentation des sportifs , justement , devrait être réglementée rationnellement , parce qu ' il est question , d ' une part , de la santé du consommateur - pour protéger ce dernier contre les tromperies et les propos mensongers - , mais d ' autre part aussi de l ' effet de telles denrées alimentaires . 21262629 In addition , I do not agree with this blanket prohibition since it is not necessary in the interests of the health of infants and young children . Además , no estoy de acuerdo con esa prohibición general , ya que no necesariamente redundará en pro de la salud de los lactantes y los niños pequeños . De plus , je n ' approuve pas cette interdiction générale car cela n ' est pas nécessairement dans l ' intérêt de la santé des nourrissons et des jeunes enfants . 21270184 It is quite unacceptable to support a sector producing a product which damages public health . Es absolutamente inaceptable apoyar un sector que fabrica un producto perjudicial para la salud humana . Il est tout à fait inacceptable de soutenir un secteur dont le produit nuit à la santé publique . 21272651 We do this because we want to ensure that food lives up to certain health requirements . Lo hacemos porque queremos garantizar que los productos alimenticios cumplan ciertas exigencias sanitarias . Nous voulons , ce faisant , nous assurer que notre alimentation satisfait à nos exigences en matière de santé . 21279732 There are some considerable differences in approach to this Mediterranean product , famous for its dietary qualities and effects on the health of consumers : some defend the European olive oil production policy , in order to protect Europe ' s position as world leader in terms of production . Este producto mediterráneo , conocido por sus cualidades dietéticas y por sus efectos en la salud de los consumidores , presenta una notable diferencia en cuanto al enfoque : algunos desean defender una política de producción europea de aceite de oliva , conservando de este modo el sitio de líder mundial de la producción europea . Ce produit méditerranéen , connu pour ses qualités diététiques et pour ses effets sur la santé des consommateurs , fait apparaître une différence d ' approche notable : certains souhaitent défendre une politique de production européenne d ' huile d ' olive , préservant ainsi la place de leader mondial de la production européenne . 21280638 It will not have beneficial effects on public health , given that it will not necessarily bring about a reduction in tobacco consumption , but it will benefit exclusively those multinational companies which produce cigarettes , cigars and pipe tobacco and which will dominate the global market , manipulate it and import into Europe at least 30 % of what it now produces . Sin embargo , no beneficiaría a la salud pública ya que no iba a reducir el consumo , aunque sí iría a beneficiar de forma exclusiva a las multinacionales productoras de cigarrillos , puros y tabaco para pipa , que lograrían el control del mercado internacional e introducirían al menos el 30 % de la producción comunitaria en la Unión . Il n ' en résultera en aucun cas des effets bénéfiques sur la santé publique , compte tenu du fait que l ' on assistera pas forcément à une diminution de la consommation ; le seul gagnant seront les multinationales qui fabriquent des cigarettes , des cigares et du tabac à pipe , qui domineront le marché mondial , imposeront leur loi et importeront dans l ' Union 21280806 It is a great mistake to confuse the safeguarding of public health from the effects of smoking with tobacco cultivation , which covers only 30 % of European consumption . Es un gran error mezclar la protección de la salud pública del consumo de tabaco con el propio cultivo del tabaco , pues éste sólo cubre el 30 % del consumo europeo . C ' est une erreur tragique que de confondre la protection de la santé publique contre le tabagisme de la culture du tabac , qui ne représente que 21280976 This states , after all , that protecting public health must be part of all other policy areas of the Community . En él se recoge que la protección de la salud pública debe formar parte de todos los otros ámbitos políticos de la Comunidad . Celui-ci stipule en effet que la protection de la santé publique doit faire partie de tous les autres champs d ' action politiques de la communauté . 21281262 On the one hand the EU Commission and the EU health ministers support a ban on tobacco sponsorship . Por una parte , la Comisión de la UE y los ministros de Sanidad de la UE apoyan una prohibición del patrocinio por parte de las empresas tabaqueras . D ' un côté , la Commission de l ' UE et les ministres européens de la Santé avalisent l ' interdiction du parrainage d ' événements par des fabricants de cigarettes et , de l ' autre , l ' UE continue à subventionner les producteurs de tabac . 21281387 It is important to find a balance between public health , employment , regional policy and a realistic transition period . Se trata de encontrar una posición equilibrada entre el respeto hacia la salud de las personas , el empleo y la política regional por un lado , y el logro de un acuerdo sobre un período de transición realista por otro . Il s ' agit pour l ' UE de trouver le juste équilibre entre la santé publique , l ' emploi , la politique régionale , et de prévoir une période de transition réaliste . 21281617 The position of the European Parliament is above all motivated by public health considerations . La posición del Parlamento Europeo está motivada sobre todo por consideraciones de salud pública . La position du Parlement européen est surtout motivée par des considérations de santé publique . 21281749 From this point of view , and in the interests of public health , a total ban on direct and indirect advertising of tobacco products is a good approach . En esta perspectiva , y en atención a la salud pública , la prohibición total de la publicidad directa e indirecta de los productos del tabaco constituye un paso positivo . Dans cette perspective , et dans un souci de santé publique , l ' interdiction totale de la publicité directe et indirecte sur les produits du tabac est une bonne approche . 21281981 The rapporteur is entirely correct in pointing out that the use of tobacco in public places and in the workplace costs society a huge amount , so I support measures which are aimed at improving health and safety at work . El ponente tiene toda la razón cuando señala que el consumo de tabaco en lugares públicos y en centros de trabajo supone gastos ingentes para la sociedad , por lo que apoyo medidas encaminadas a mejorar la salud y seguridad de los asalariados . Le rapporteur a tout à fait raison de souligner que le tabagisme dans les lieux publics et sur les lieux de travail coûte énormément à la société , et j ' appuie donc les mesures destinées à améliorer la santé et la sécurité des travailleurs . 21281997 I am also voting in favour of the report for health and social reasons , even if it restricts consumers ' freedom to buy tobacco as they like in some ways . Por lo tanto , voto por razones sanitarias y sociales sí al informe , aunque en contadas áreas éste limite el libre derecho de los consumidores a adquirir tabaco seg ? n su gusto y voluntad . J ' approuve le rapport pour sa défense de la santé et de la société , même s ' il limite dans certains cas la liberté d ' achat de tabac des consommateurs . 21282363 I have voted for this report as I agree wholeheartedly that smoking is a proven health risk and should be discouraged . He votado a favor de este informe , porque estoy absolutamente de acuerdo con que el hábito de fumar es un riesgo demostrado para la salud y se debe disuadir a quienes lo practican . J ' ai voté pour ce rapport car j ' admets à 21301274 After three coups the country is totally disrupted , its facilities for housing , education , and health care have been seriously damaged , and food supplies are extremely sparse . Después de tres golpes de estado el país está completamente desmembrado , está gravemente dañada la infraestructura para las viviendas , la enseñanza , la salud y también el suministro de alimentos está muy mal . Après trois coups d ' État , le pays est entièrement dévasté ; son infrastructure de logement , d ' enseignement , de soins de santé est sérieusement endommagée , et l ' approvisionnement alimentaire est aussi particulièrement compromis . 21330033 Mr President , I too am sorry about the delay over such a delicate subject , that involves not only the world of production , science and consumers , but also our ethical image , at least since the European Parliament has assumed the right of arbitrator and judge even in such delicate matters that affect the health of European citizens at close quarters . Señor Presidente , yo también me sumo al llanto de mis colegas por este retraso respecto a un asunto tan delicado que implica no sólo el ámbito de la producción , la ciencia y los consumidores , sino , yo diría , también nuestra imagen ética , por lo menos desde que el Parlamento Europeo se ha atribuido el derecho de erigirse en árbitro y juez en materias tan delicadas , que afectan muy de cerca a la salud de los ciudadanos europeos . Monsieur le Président , je m ' associe aux plaintes de mes collègues pour ce retard sur un thème aussi délicat qui implique non seulement le monde de la production , de la science et des consommateurs , mais aussi , dirais -je , notre image éthique , du moins depuis que le Parlement européen s ' est arrogé le droit de se poser en arbitre et juge également dans des matières aussi délicates qui concernent de près la santé des citoyens européens . 21330297 There is one other consideration : the draft regulation excludes all food additives , aromas and extraction solvents and we know very well that substances derived from soya , even genetically modified , are present in foods , in chocolate , in margarine , but we should not forget , for example , that in pharmacology too soya is indicated as a useful substance for use against cholesterol , the disease of the century , and so you can imagine the harm that would be done to health , rather than the improvements , if the soya lecithin failed to be of the required quality . Hay que hacer también otra consideración : el proyecto de reglamento excluye todos los aditivos alimentarios , los aromas y los disolventes de extracción , pese a que sabemos perfectamente que las sustancias derivadas de la soja , incluso genéticamente modificada , se encuentran en los alimentos , en el chocolate , en la margarina , aunque no debemos olvidar , por ejemplo , que en farmacología la soja se considera una sustancia útil para combatir el colesterol , enfermedad del siglo y , por lo tanto , pueden ustedes imaginar los perjuicios para la salud y no las mejoras , en el caso de que la lecitina de soja careciera de las cualidades requeridas . Il convient de faire une autre considération : le projet de règlement exclut tous les additifs alimentaires , les arômes et les solvants d ' extraction et nous savons parfaitement que des substances dérivées du soja , génétiquement modifié aussi , sont présentes dans les aliments , dans le chocolat , dans la margarine ; mais n ' oublions pas , par exemple , qu ' en pharmacologie le soja est aussi indiqué comme un élément utile contre le cholestérol , maladie du siècle , et l ' on peut donc imaginer les dommages - et non pas les améliorations - causés à la santé si la lécithine de soja ne correspondait pas aux qualités requises . 21331211 It is reasonable for European public opinion - and any opinion - to be concerned about the effects on health of any of these products . Es lógico que la opinión pública europea -y cualquier opinión- esté preocupada por los efectos sobre la salud de cualquiera de estos productos . Il est normal que l ' opinion publique européenne - comme toute autre opinion publique - se préoccupe des effets de chacun de ces produits sur la santé . 21331277 Madam Commissioner , it is probable that the change taking place in DG XXIV to safeguard the safety of food is a step in the right direction , since there is provision for a risk analysis unit whose basic objective is to analyze the risks to human health that each of these products represents . Probablemente , señora Comisaria , el cambio que se está produciendo en la DG XXIV para garantizar la seguridad alimentaria vaya en la buena dirección , ya que hay prevista una unidad de análisis de riesgo cuyo objetivo fundamental es analizar los riesgos que , para la salud humana , tienen cada uno de estos productos . Madame le Commissaire , le changement qui se produit dans la DG XXIV afin de garantir la sécurité alimentaire prend probablement la bonne direction , étant donné qu ' une unité d ' analyse de risque est prévue , unité dont l ' objectif principal est d ' analyser les risques que comporte chacun de ces produits pour la santé humaine . 21331329 In any event , Madam Commissioner , I believe that all our fellow-Members here have expressed a reasonable concern on the part of the people of the European Union , who do not want to take the risk of consuming products which are a health risk . En todo caso , señora Comisaria , creo que aquí todos los colegas expresamos una inquietud justa de la opinión pública europea , que no quiere pasar por el riesgo de alimentarse con productos que no sean seguros para la salud . En tout cas , Madame le Commissaire , je pense que tous mes collègues et moi-même exprimons l ' inquiétude justifiée de l ' opinion publique européenne qui ne veut pas prendre le risque de consommer des produits qui seraient nuisibles à la santé . 21331792 It seems it is necessary to set up a committee to reflect on these issues within our Parliament , to enable a real democratic debate to develop on the environmental and human health risks which could result from the use of genetically modified organisms . Por consiguiente , resulta indispensable crear una comisión de reflexión en el seno de nuestro Parlamento para que lleve a cabo un verdadero debate democrático sobre los riesgos que los OGM podrían representar para el medio ambiente y la salud humana . Il apparaît donc indispensable de créer une commission de réflexion au sein de notre Parlement , afin que se développe un véritable débat démocratique sur les risques pour l ' environnement et la santé humaine pouvant résulter de l ' utilisation des OGM . 21334670 Labelling of foodstuffs produced using genetic engineering does not amount to some kind of health warning as far as I am concerned . El etiquetado , en especial de los alimentos elaborados con procedimientos de ingeniería genética , no es para mí en absoluto una llamada de advertencia . L ' étiquetage , en particulier des denrées alimentaires produites par des procédés génétiques , , n ' est , selon , moi , en aucune façon une sorte d ' avertissement . 21334742 I should stress again that our overriding concern must be to ensure that consumers are not exposed to nutritional deficiencies or other health risks through the consumption of novel foods and ingredients . Indico de nuevo que nuestro mandato supremo debe ser excluir para el consumidor cualquier riesgo para su salud o carencia alimentaria por el consumo de nuevos alimentos o aditivos . J ' attire une fois encore l ' attention sur le fait que notre devoir principal doit être de veiller à ce que la consommation de denrées alimentaires et de compléments alimentaires nouveaux n ' engendre aucune carence alimentaire ni de risques particuliers pour la santé des consommateurs . 21335869 There is nothing in the regulations , we do not know what this could do to our health , nor do we know what effect it could have on the environment . Los reglamentos tampoco , no se conocen las consecuencias que esto puede acarrear para la salud humana ni para el medio ambiente . Il n ' y a rien dans les règlements , on ne sait pas ce que cela peut donner pour la santé humaine , on ne sait pas ce que cela peut donner pour l ' environnement . 21335911 NGOs and health and environmental associations are stepping up their intervention against the situation . En cuanto a las ONGs y a las asociaciones que se preocupan por la salud y el medio ambiente , multiplican sus intervenciones negativas . Quant aux ONGs et aux associations préoccupées de santé et d ' environnement , elles multiplient leurs interventions négatives . 21338410 I think that you should name the guilty men , the Member States who were against it , so that we in the European Parliament can cooperate with those Member States who are in favour to win over the ones continuing to block consumer protection and ride roughshod over health protection . Mencione por su nombre a los Estados miembros que se oponen para que el Parlamento Europeo junto con aquellos Estados miembros que sí lo quieren , podamos convencer a aquellos que siguen bloqueando la protección del consumidor y pisotean la protección de la salud . Pour une fois , appelez-donc un chat un chat et dites -nous quels sont ces États afin que nous , en tant que Parlement européen , et avec l ' aide des pays qui y sont favorables , puissions convaincre ceux des États membres qui font encore obstacle à la protection des consommateurs et foulent aux pieds la protection de la santé . 21338752 I have occasionally had the impression that what I said was not always heard - maybe because this is a passionate debate , and rightly so since it concerns a fundamental issue such as public health . A veces he tenido la impresión de que , quizá porque este debate es muy apasionado -lo cual es normal , ya que afecta a un problema fundamental , cual es el de la salud pública- , no siempre se ha escuchado lo que yo he dicho . J ' ai quelquefois eu l ' impression , peut-être parce que le débat est très passionnel , ce qui est bien normal puisqu ' il concerne un problème fondamental , comme celui de la santé publique , que ce que j ' avais dit n ' avait pas toujours été entendu . 21339437 However you can be sure that the Commission will be extremely vigilant in taking precautions where the health of consumers is concerned . Pero pueden estar seguros de que la Comisión estará , por su parte , muy vigilante respecto al principio de precaución en aquello que afecta a la salud de los consumidores . Mais vous pouvez être certains que la Commission sera , de son côté , extrêmement vigilante sur le principe de précaution concernant la santé des consommateurs . 21388024 However , the sound monetary health of Switzerland or Norway demonstrates all the attractiveness of national currencies . Sin embargo , la buena salud monetaria de Suiza o de Noruega es una buena prueba del interés que tienen las monedas nacionales . Pourtant , la bonne santé monétaire de la Suisse ou de la Norvège montre bien tout l ' intérêt des monnaies nationales . 21409896 Of course there are varying criteria , various safety issues , and various ideas about how health protection standards affecting car safety and so on should be defined . Naturalmente existen diferencias por lo que se refiere a las condiciones previas , a los conceptos de seguridad , a las concepciones sobre la definición de las normas en el ámbito de la protección de la salud pública , en cuanto a la seguridad de los automóviles , etc .. Sin embargo , que se tomen en consideración estos aspectos y se contemple la posibilidad , no de una armonización , sino de una aproximación mediante el reconocimiento de unas normas distintas , ya constituye un instrumento potente e importante . Bien sûr , les conditions sont différentes , les concepts de sécurité sont différents , les idées sur la manière dont les normes doivent être définies dans les domaines de la protection de la santé , de la sécurité automobile , 21412194 The EU should also use the NTA to make it clear to the USA , that economic giant , that on issues like bananas or BSE it is not economic growth or the interests of companies that should count , but the health and social welfare of our people . Estados Unidos debería esgrimir también la Agenda en relación con temas como el de los plátanos o la EEB , a fin de dejar claro ante los gigantes económicos estadounidenses que la máxima prioridad internacional no debe ser el crecimiento económico y los intereses de las grandes empresas , sino la salud y la protección social de la población . Dans des affaires telles que les bananes ou l ' ESB , l ' UE devrait également utiliser l ' agenda pour faire comprendre clairement au géant économique américain que ce n ' est pas la croissance économique et les intérêts des groupes industriels qui doivent avoir la priorité absolue à l ' échelon international , mais bien la santé et la protection sociale de la population . 21412534 It is misleading to give the impression that the freedom to choose between 27 different kinds of headache pills is the same thing as the freedom to opt for an affordable health care system with equal and unrestricted access for all . Es un engaño crear la impresión de que la libertad de elegir entre 27 tipos de pastillas contra el dolor de cabeza es equivalente a la libertad de poder optar por un sistema de salud al alcance de todos los bolsillos , accesible para todos sin limitaciones y en igualdad de condiciones . Nosotros nos abstendremos en la votación del Informe Souchet y daremos un claro voto afirmativo al informe de Erika Mann . Il est trompeur de donner l ' impression que la liberté de choix entre 27 marques de médicaments contre le mal de tête est identique à la liberté de choisir un système de santé abordable auquel chacun a accès sans restriction et avec les mêmes droits . 21413296 In order to optimize the relationship with the United States , the following priorities could be set : the New Transatlantic Agenda , especially the lifting of barriers to trade ; harmonization in new areas such as the environment , health and energy ; solving trade differences by both the United States and the European Union whilst respecting the WHO pronouncements ; and finally , drawing the line against evil regimes , without European countries putting their own trade interests first , with the risk that the European Union and the United States are played off against each other . Para optimizar la relación con los Estados Unidos hay que sentar las siguientes prioridades : la Nueva Agenda Transatlántica , sobre todo la supresión de los obstáculos comerciales ; sintonización en nuevos campos como el del medio ambiente , salud pública y energía ; solución de los conflictos comerciales respetando los acuerdos de la OMS tanto por parte de los Estados Unidos como por la de la Unión Europea . Para concluir : trazar una línea única frente a los regímenes hostiles , sin que los países europeos propugnen sus propios intereses comerciales con el riesgo de que la Unión Europea y los Estados Unidos acaben siendo enfrentados . Pour optimaliser la relation avec les États-Unis , nous devons définir les priorités suivantes : le nouvel Agenda transatlantique , surtout la suppression des entraves commerciales ; harmonisation dans de nouveaux domaines tels que l ' environnement , la santé publique et l ' énergie ; résolution des litiges commerciaux tout en respectant les décisions de l ' OMC , qu ' il s ' agisse aussi bien des États-Unis que de l ' Union européenne . Et enfin : faire front commun envers les régimes néfastes , sans que les pays européens mettent en avant leurs intérêts commerciaux avec le risque de voir s ' affronter l ' Union européenne et les ÉtatsUnis . 21416571 This is a necessity , in my view , in order for social , cultural , health and environmental questions to be taken into account . Es una necesidad , me parece , para que se tomen en cuenta las cuestiones sociales , culturales , sanitarias y medioambientales . C ' est une nécessité , me semble -t-il , pour que soient prises en compte les questions sociales , culturelles , sanitaires et environnementales . 21424777 We cannot say that the Americans have to bow to multilateral commitments but when the same commitments work to our disadvantage try to deploy high-flown arguments about consumer and health protection and so on , and shirk our commitments . No podemos decir que los americanos deben cumplir los compromisos multilaterales , pero apelar en cambio , cuando éstos redundan en detrimento nuestro , a la perspectiva de los consumidores , sanitaria y otras para eludir dichos compromisos . Nous ne pouvons dire que les Américains doivent se plier aux engagements multilatéraux et , lorsque ces engagements jouent en notre défaveur , avancer de nobles arguments liés aux consommateurs et à la santé pour nous soustraire à ces engagements . 21428361 Because of the BSE crisis , the Commission has undertaken that in future all legal instruments relating to foodstuffs and health protection should be based on Article 100a of the EC Treaty . Como resultado de la crisis de la EEB , la Comisión aseguró que en adelante todos los actos jurídicos relevantes para la legislación sobre productos alimenticios y la política sanitaria se apoyarían en el artículo 100 A del Tratado CE . À la suite de la crise de l ' ESB , la Commission a assuré qu ' à l ' avenir , tous les actes juridiques ayant trait à la politique en matière de santé et aux législations applicables aux denrées alimentaires devraient être fondés sur l ' article 100 A du traité CE . 21428402 It is therefore very much to the point that the Commission proposal on sugar , honey , fruit juices , milk and jams includes provisions on consumer and health protection , namely labelling , the residual sulphur dioxide content of sugar , packaging , flavouring and vitamin content , water quality in fruit juices , limit values for nitrates , sodium , calcium , and so on , and labelling requirements for fruit juices , milk products and jams with added vitamins . La propuesta de la Comisión relativa al azúcar , la miel , los zumos de frutas , la leche y las confituras también incluye , no en último término , disposiciones en materia de protección de los consumidores y de prevención sanitaria , como por ejemplo , sobre el etiquetado , el contenido residual de anhídrido sulfuroso de los azúcares , el empaquetado , el contenido de aromas y vitaminas , la calidad del agua añadida a los zumos de frutas , los valores límite de nitratos , sodio , calcio , etc . , o sea , disposiciones sobre las características de los zumos de frutas , productos lácteos y confituras enriquecidos con vitaminas . Or , la proposition de la Commission concernant les sucres , le miel , les jus de fruits , les laits et les confitures contient également des dispositions en matière de protection du consommateur et de la santé , par exemple en ce qui concerne l ' étiquetage , le contenu résiduel en dioxyde de soufre dans les sucres , les emballages , la teneur en arômes et vitamines , la qualité de l ' eau pour les jus de fruits , les valeurs maximales pour le nitrate , le sodium , le calcium , 21429073 But in the Lannoye report something has been drafted which begins to resemble an environmental and health guarantee - that is , a right ( not just a possibility ) for individual Member States to take a lead in tightening rules aimed at protecting health , the environment and consumer interests . Pero en el informe Lannoye se formula ahora , por tanto , algo que empieza a parecer una garantía medioambiental y de salud , es decir , un derecho y no solamente una posibilidad para los Estados miembros de ir más allá cuando se trate de agudizar las normativas encaminadas a proteger la salud , el medio ambiente y los intereses de los consumidores . Le rapport Lannoye , en revanche , formule à présent une idée qui commence à ressembler à une garantie environnementale et sanitaire , c ' est-à-dire le droit , et non pas la simple possibilité , pour les États membres , d ' aller de l ' avant lorsqu ' il s ' agit de renforcer les réglementations visant à la protection de la santé , de l ' environnement et de l ' intérêt des consommateurs . 21429101 But in the Lannoye report something has been drafted which begins to resemble an environmental and health guarantee - that is , a right ( not just a possibility ) for individual Member States to take a lead in tightening rules aimed at protecting health , the environment and consumer interests . Pero en el informe Lannoye se formula ahora , por tanto , algo que empieza a parecer una garantía medioambiental y de salud , es decir , un derecho y no solamente una posibilidad para los Estados miembros de ir más allá cuando se trate de agudizar las normativas encaminadas a proteger la salud , el medio ambiente y los intereses de los consumidores . Le rapport Lannoye , en revanche , formule à présent une idée qui commence à ressembler à une garantie environnementale et sanitaire , c ' est-à-dire le droit , et non pas la simple possibilité , pour les États membres , d ' aller de l ' avant lorsqu ' il s ' agit de renforcer les réglementations visant à la protection de la santé , de l ' environnement et de l ' intérêt des consommateurs . 21429461 We need a ' honey ' label , for a product which is rooted in the land , a product which is magical in terms of its composition , made up of aster nectar , of flowers , offering health benefits , and showing labels of country of origin . Precisamos una etiqueta « miel » producto tradicional , producto mágico en su composición , hecho de néctar de aster , de flores , esos beneficios para la salud , con etiquetas que indican los países de origen y , señor Presidente , porque la miel es un producto agrícola , sea cual fuere el debate sobre el artículo 43 o el artículo 100 A , y no un elemento del mercado único , es preciso protegerla , es preciso proteger a nuestros apicultores con primas por panal de colmena , con primas a la calidad , con primas por los servicios prestados a la polinización y a la civilización . Il nous faut un label « miel » produit de terroir , produit magique dans sa composition , fait de nectar d ' aster , de fleurs , ces bienfaits de santé , avec des étiquettes sur le pays d ' origine . 21432080 In fact , at the moment there is an obvious lack of justice between taking responsibility for Aids sufferers in northern countries , where anti-retrovirus medicines are available , and , at the other extreme , in the southern countries , where most sufferers do not have access to basic health care . En efecto , actualmente existe una injusticia evidente entre la toma a cargo de los enfermos de sida en los países del Norte , donde se dispone de medicamentos antirretrovíricos , y , en el extremo opuesto , en los países del Sur , donde la mayoría de los enfermos no tienen acceso a las atenciones básicas de la salud . En effet , il existe actuellement une injustice évidente entre la prise en charge des malades du sida dans les pays du Nord , où l ' on dispose de médicaments pour lutter contre le virus , et dans les pays du Sud , où la majorité des malades ne disposent même pas d ' un accès aux soins de base . 21432641 As it stands , the vertical approach in favour of people with Aids as proposed by one of our Member States could seriously jeopardize existing public health systems by creating parallel systems . Tal y como están las cosas , el enfoque vertical a favor de las personas con SIDA , según propone uno de nuestros Estados miembros , podría poner en serio peligro los actuales sistemas de salud pública con la creación de sistemas paralelos . Telle qu ' elle est présentée , l ' approche verticale en faveur des personnes atteintes du SIDA proposée par un de nos États membres risquerait de menacer sérieusement les systèmes existants de santé publique en créant des systèmes parallèles . 21432703 I would just like to stress that broadly speaking the Commission always suggests in regard to the health sector or the health situation in developing countries that we should strive for what we call a horizontal approach . Sólo deseo destacar que , en lo relativo al sector sanitario o la situación de la salud en los países en desarrollo , la Comisión siempre sugiere que procuremos darle lo que denominamos un enfoque horizontal . Je voudrais juste souligner qu ' en ce qui concerne la santé ou la situation sanitaire des pays en développement , la Commission propose toujours , d ' un point de vue général , de privilégier une approche horizontale . 21432707 I would just like to stress that broadly speaking the Commission always suggests in regard to the health sector or the health situation in developing countries that we should strive for what we call a horizontal approach . Sólo deseo destacar que , en lo relativo al sector sanitario o la situación de la salud en los países en desarrollo , la Comisión siempre sugiere que procuremos darle lo que denominamos un enfoque horizontal . Je voudrais juste souligner qu ' en ce qui concerne la santé ou la situation sanitaire des pays en développement , la Commission propose toujours , d ' un point de vue général , de privilégier une approche horizontale . 21432738 We try to reinforce the system itself , the training of doctors and other health personnel , to try to develop a flow of medicaments based on the ownership of the country , and so on and so forth . Intentamos fortalecer el propio sistema , la formación de médicos y demás personal sanitario , para intentar desarrollar un flujo de medicamentos que sean propiedad del país etcétera , etcétera . Nous essayons de renforcer le système lui-même , la formation des médecins et du personnel sanitaire , nous essayons de créer un flux de médicaments fondé sur le principe de propriété nationale , 21435123 I should also like to wish for good health for you and all the citizens of Europe . Flynn , les deseo un feliz año . Igualmente les deseo salud , a los mismos , y a todos los ciudadanos europeos . Monsieur le Président , à vous-même et aux deux commissaires , MM. de Silguy et Flynn , qui me sont personnellement fort sympathiques , je souhaite une bonne année , avec tous mes voeux de bonne santé que j ' adresse également à tous les citoyens européens . 21435141 But you know , for there to be health , wishes and good intentions are not enough : specific measures are also needed . Pero , ya sabe , para tener salud no bastan los buenos deseos y las buenas intenciones , hacen falta también determinadas medidas . Mais comme vous savez , les voeux et les bonnes intentions ne suffisent pas à assurer la santé , il faut aussi des mesures concrètes . 21435991 Thank you , Mr President , I take advantage of this opportunity in my turn to express to you and your colleagues , for both yourselves and your families , my best wishes for health , happiness and success . Aprovecho esta ocasión para expresar a mi vez , a usted como a todos sus compañeros y a sus familias , mis mejores deseos de salud , felicidad y éxito . La Comisión agradece al Sr . Merci , Monsieur le Président . Je profite de cette occasion pour vous exprimer à mon tour , à vous ainsi qu ' à tous vos collègues , pour vous et votre famille , mes meilleurs voeux de santé , de bonheur et de réussite . 21437584 That explains why the capital and , very likely , the financial markets realize that , in the move to reallocate assets and funds , the direction is towards the countries which are the most credible and in the soundest health , that is to say , the United States and Europe . Lo que explica , sobre todo , que los capitales y , probablemente los mercados financieros , se dan cuenta que en estos movimientos de reasignación actuales , vienen hacia países que tienen mayor credibilidad y que van muy bien , es decir Estados Unidos y Europa . Cela explique , notamment , que les capitaux - probablement , les marchés financiers s ' en rendent compte , dans les mouvements de réallocation actuels - viennent vers les pays qui sont les plus crédibles et qui se portent le mieux , c ' est-à-dire l ' Amérique et l ' Europe . 21447497 Excess ozone in the ambient air gives rise to substantial risks and health problems . El exceso de ozono en el aire representa importantes riesgos y problemas para la salud . L ' excès d ' ozone dans l ' air ambiant est à l ' origine de risques et de problèmes de santé importants . 21447505 In France , a regional health observatory undertook a study in the Paris region which showed that between 1987 and 1992 , ozone peaks resulted in an increase in medical consultations and hospitalizations for asthma , respiratory infections , respiratory conditions , eye conditions , headaches , and some deaths - rare , it is true , and among individuals who were in particularly delicate health . En Francia , un observatorio regional de la salud ha llevado a cabo un estudio en la región parisina que ha demostrado que entre 1987 y 1992 , los picos de ozono originaron un aumento de las consultas y los ingresos hospitalarios por asma , afecciones respiratorias , enfermedades de los ojos , dolores de cabeza , además de algunas muertes , aunque raras y entre individuos especialmente delicados . En France , un observatoire régional de santé a mené , dans la région parisienne , une étude qui a montré que , entre 1987 et 1992 , les pics d ' ozone ont entraîné une augmentation des consultations et des hospitalisations pour asthme , affections respiratoires , maladies de l ' oeil , maux de tête , et certains décès , rares il est vrai et chez des individus particulièrement fragiles . 21447565 In France , a regional health observatory undertook a study in the Paris region which showed that between 1987 and 1992 , ozone peaks resulted in an increase in medical consultations and hospitalizations for asthma , respiratory infections , respiratory conditions , eye conditions , headaches , and some deaths - rare , it is true , and among individuals who were in particularly delicate health . En Francia , un observatorio regional de la salud ha llevado a cabo un estudio en la región parisina que ha demostrado que entre 1987 y 1992 , los picos de ozono originaron un aumento de las consultas y los ingresos hospitalarios por asma , afecciones respiratorias , enfermedades de los ojos , dolores de cabeza , además de algunas muertes , aunque raras y entre individuos especialmente delicados . En France , un observatoire régional de santé a mené , dans la région parisienne , une étude qui a montré que , entre 1987 et 1992 , les pics d ' ozone ont entraîné une augmentation des consultations et des hospitalisations pour asthme , affections respiratoires , maladies de l ' oeil , maux de tête , et certains décès , rares il est vrai et chez des individus particulièrement fragiles . 21448757 It is increasingly clear that VOC emissions have an adverse impact upon human health and the environment in general , whether it is by their contribution to creating photochemical smog , ground-level ozone in our atmosphere or stimulating asthma or even cancer in our people . Resulta cada vez más evidente que las emisiones de COV tienen repercusiones adversas sobre la salud humana y el medio ambiente en general , ya sea por su contribución a la creación de smog fotoquímico , de ozono en las capas bajas de la atmósfera o por el agravamiento de los casos de asma o incluso de cáncer entre nuestra población . Il est de plus en plus clair que les émissions de COV ont un impact néfaste sur la santé de l ' homme et sur l ' environnement en général , que ce soit en contribuant à la formation de smog photochimique ou d ' ozone dans les basses couches de l ' atmosphère , ou en provoquant de l ' asthme ou même un cancer chez nos concitoyens . 21449858 We submitted Amendment No 8 , and I would like to ask the Commissioner whether she might be able to repeat the promise which , to my knowledge , she made in the Council : to come up with a proposal for paint products this year , because these thinners are too harmful to health to be sold any longer . Hemos presentado la enmienda 8 y solicito a la Comisaria si puede repetir hoy aquí la promesa que ha hecho en el Consejo a raíz de mi información de venir este año con una propuesta para los productos de pintura . Ya que estos disolventes son demasiado nocivos para la salud como para que sigan estando por más tiempo en el mercado . Nous avons déposé l ' amendement 8 et je demande à madame le commissaire si elle peut rappeler ici la promesse qu ' elle a , selon mes informations , faite en Conseil de formuler cette année encore une proposition pour les produits de peinture . En effet , ces solvants sont trop nocifs pour la santé pour continuer à être commercialisés . 21450076 Why are we not talking about those whose health has been ruined by chemical products ? Pero ¿ por qué no hablamos - y esto es igualmente vergonzoso - de los seres humanos , que los hay , dañados por sustancias químicas ? Pourquoi ne parle -t-on pas plutôt - et c ' est d ' ailleurs honteux - des nuisances causées aux citoyens par les substances chimiques ? 21450128 Surely it is time for us to create standards which will ensure that fewer people will have their health damaged in the future . Creo que ha llegado la hora de crear valores para reducir los daños a la salud , porque estos aspectos también merecen nuestra consideración . Il est donc plus que temps d ' adopter des valeurs qui auront pour effet une diminution des nuisances pour la santé , car il ne faut pas non plus oublier qu ' outre les coûts pour l ' industrie , il y a aussi les dépenses de santé liées bien sûr aux nombreuses maladies et problèmes des personnes affectées par ces produits nocifs . 21450153 After all , we should not forget that costs do not just apply to industry but to our public health service as well , not to mention the many cases of personal suffering and other problems inflicted on those whose health has been impaired in this way . No hay sólo costes para la industria , sino también para la salud pública , pues también está presente el dolor y la desgracia de las personas afectadas por esas sustancias nocivas para la salud . Il est donc plus que temps d ' adopter des valeurs qui auront pour effet une diminution des nuisances pour la santé , car il ne faut pas non plus oublier qu ' outre les coûts pour l ' industrie , il y a aussi les dépenses de santé liées bien sûr aux nombreuses maladies et problèmes des personnes affectées par ces produits nocifs . 21450174 After all , we should not forget that costs do not just apply to industry but to our public health service as well , not to mention the many cases of personal suffering and other problems inflicted on those whose health has been impaired in this way . No hay sólo costes para la industria , sino también para la salud pública , pues también está presente el dolor y la desgracia de las personas afectadas por esas sustancias nocivas para la salud . Il est donc plus que temps d ' adopter des valeurs qui auront pour effet une diminution des nuisances pour la santé , car il ne faut pas non plus oublier qu ' outre les coûts pour l ' industrie , il y a aussi les dépenses de santé liées bien sûr aux nombreuses maladies et problèmes des personnes affectées par ces produits nocifs . 21450313 We need to exert pressure for the withdrawal of products which are dangerous and which constitute a threat to health and to the environment . Deberíamos presionar para que las sustancias peligrosas , dañinas para la salud y el medio ambiente , fuesen retiradas del mercado . Nous devons faire pression pour que toutes ces substances dangereuses et nocives pour la santé et l ' environnement soient retirées du marché . 21450434 We should not forget that the European Union has many citizens whose health has been impaired by chemicals , and our concern for them should be equal to - or even greater than - our concern for the interests of industry . No deberíamos olvidar que hay muchas personas en la Unión Europea que han sufrido daños por agentes químicos , que nos deberían preocupar tanto o más que los intereses de la industria . N ' oublions pas qu ' il y a au sein de l ' Union européenne de nombreuses personnes qui souffrent des nuisances causées par les produits chimiques et qui doivent nous tenir beaucoup plus à coeur encore que les intérêts de l ' industrie . 21450903 This experience should be included in the directive which we are considering today , because public health is not just a leisure concept , but is indeed also a topic for the work environment . Estas experiencias deben incluirse en esta Directiva que hoy tramitamos , puesto que la salud pública no sólo es un concepto para el ocio , sino que , ciertamente , también es un aspecto a tomar en cuenta en el medio laboral . Ces expériences doivent faire partie de la directive que nous examinons aujourd ' hui , car la santé publique ne concerne pas seulement les loisirs ; elle concerne également le milieu de travail . 21451016 I fully support the amendment which was proposed by Mrs van Putten and adopted by the Committee on the Environment , Public Health and Consumer Protection , which includes health risks from occupational exposure , and also the amendment which clarifies that Member States which are ahead of the Community with regard to the substitution of dangerous organic solvents can maintain tougher restrictions . Maartje van Putten planteó y logró aprobar en la Comisión de Medio Ambiente y que incluyen los riesgos sanitarios de la exposición por motivos de trabajo y también la propuesta que prepara el que los Estados miembros , los cuales están más adelantados que la Comunidad en cuanto a la sustitución de los disolventes orgánicos peligrosos , puedan mantener restricciones más estrictas . Je suis en tous points favorable aux amendements présentés par Mme Maartje van Putten et adoptés par la commission de l ' environnement - ces amendements mentionnent des risques pour la santé lors d ' expositions dans un cadre professionnel - ainsi qu ' à l ' amendement spécifiant que les États membres qui sont plus avancés que la Communauté en matière de substitution de solvants organiques dangereux pourront conserver des restrictions plus strictes . 21451317 However , little is said about health expenses . Pero , apenas se habla de los gastos sanitarios . Mais , on parle peu des dépenses de santé . 21451345 On consulting recent literature , I realized that in most European countries , constant franc expenses on health have increased by a factor of 3.5 over 25 years . Tras consultar la literatura reciente , me he dado cuenta de que , en la mayoría de los países europeos , la suma en francos constantes de los gastos sanitarios se ha multiplicado por 3 , 5 en 25 años . En consultant la littérature récente , je me suis rendu compte que , dans la plupart des pays européens , le montant en francs constants des dépenses de santé , avait été multiplié par 3 , 5 en 25 ans . 21451365 This is enormous , because the level of health is by no means clearly better than twenty-five years ago . Es enorme , porque el nivel de salud no es netamente mejor que hace 25 años . C ' est énorme , car le niveau de santé n ' est pas nettement meilleur qu ' il y a 25 ans . 21451409 Consequently , and here there is no real risk of getting things wrong , we can say that the damage caused by environmental pollution is increasingly having an adverse effect on the health of Europeans . En consecuencia , sin riesgo de equivocarnos demasiado , podemos afirmar que los estragos provocados por la contaminación del medio ambiente pesan cada vez más sobre la salud de los europeos , lo que justifica perfectamente la adopción de medidas de urgencia . En conséquence , sans risque de se tromper beaucoup , l ' on peut dire que les dégâts provoqués par la pollution de l ' environnement sont en train de peser de plus en plus lourd sur la santé des Européens , ce qui justifie très nettement des mesures d ' urgence . 21451790 I therefore think that the protection of these OPS victims will have to be incorporated into the Commission ' s proposal , which deals with public health , but in which this element does not feature at all . Opino que en la propuesta de la Comisión , en la que sí se trata de la salud pública pero en la que este apartado está por completo ausente , debe tratarse la defensa de las víctimas del SPO . Je suis par conséquent d ' avis qu ' il faut inclure la protection des victimes du SPO dans la proposition de la Commission qui traite effectivement de la santé publique , mais qui passe totalement sous silence ce volet . 21451995 The emissions of many of the VOCs , as has also been emphasized in the debate here , are directly harmful to human health and should therefore be reduced as much as is technically possible . Las emisiones - como también se ha subrayado en este debate - de muchos de los COVs representan un peligro directo para la salud humana y de ahí que deban reducirse tanto como sea técnicamente posible . Comme nous l ' avons entendu au cours du débat , les émissions de nombreux COV constituent un danger direct pour la santé publique et c ' est la raison pour laquelle elles doivent être réduites au maximum selon les possibilités techniques actuelles . 21453722 On the contrary , we believe it is essential , if only to guarantee the establishment of quality national centres and a central coordinating organization , that specific resources be earmarked , without taking them from other public health programmes whose finances - as we have already seen - are inadequate . Nos parece , por el contrario , fundamental , aunque sólo sea para garantizar la creación de centros nacionales de calidad y de un organismo central de coordinación , que se asignen recursos específicos , sin sangrar a los demás programas de salud pública , cuyas financiaciones -como hemos visto- son ya de por sí insuficientes . Il nous paraît au contraire essentiel , ne serait -ce que pour garantir la mise en place de centres nationaux de qualité et d ' un organisme central de coordination , que des ressources spécifiques soient attribuées , sans ponctionner les autres programmes de santé publique dont les financements - nous l ' avons vu - sont déjà insuffisants . 21454127 Yet in some of the European Union Member States , there are health rules at points of access , in others the rules are very different , despite frequent cross-border transits . Mientras que en algunos Estados miembros de la Unión Europea existen normas sanitarias en los puntos de entrada , otros tienen normas muy diferentes , a pesar del frecuente tránsito transfronterizo . Or certains États membres appliquent certaines règles sanitaires aux points d ' entrée et d ' autres États membres , des règles très différents , et ce en dépit de la fréquence du transit transfrontalier . 21454591 The Commission wants the power to be proactive , to study and act upon significant outbreaks wherever they occur and , given the draft Treaty commitments on coherent public health policies across Europe , to take proper coherent action where and when it is needed . La Comisión desea el poder para ser constructiva , para estudiar y actuar cuando surjan brotes importantes independientemente de donde surgen , y habida cuenta de los compromisos del proyecto de Tratado sobre políticas de salud pública coherentes a nivel europeo , poder adoptar las medidas adecuadas y coherentes allí y cuando éstas sean necesarias . La Commission veut être proactive , pouvoir étudier et agir où que ce soit en cas de crise et , conformément aux engagements du projet de Traité concernant la cohérence des politiques en matière de santé publique en Europe , agir de manière cohérente et adaptée quand et où c ' est nécessaire . 21454893 As rapporteur on the health monitoring action programme which ended last year , I noted the Council ' s hard and short-sighted position on that occasion too . En mi calidad de ponente sobre el programa de acciones en materia de control sanitario -cuyo procedimiento finalizó el año pasado- pude constatar , también entonces , una posición dura y miope del Consejo y fue necesario mantener en la conciliación , en dicha ocasión , un verdadero pulso debido a la resistencia del Consejo a la idea de realizar un estudio de viabilidad para la creación de una estructura permanente que actuase como Observatorio Europeo de la Salud , y por la insuficiencia de la financiación propuesta . Comme rapporteur sur le programme d ' actions en matière de surveillance sanitaire - dont le cheminement s ' est terminé l ' année dernière - j ' ai constaté , à cette occasion aussi , une position dure et myope du Conseil et il a été nécessaire de procéder , en conciliation , à un véritable bras de fer en raison de la résistance du Conseil à la seule idée de réaliser une étude de faisabilité pour la création d ' une structure permanente servant d ' observatoire européen de la santé , ainsi qu ' en raison de la modicité du financement proposé . 21454955 Real force had to be applied during conciliation at that time , because of the Council ' s opposition to the idea of conducting a feasibility study into setting up a permanent structure to act as a European health observatory , and because of the scant funding proposed . En mi calidad de ponente sobre el programa de acciones en materia de control sanitario -cuyo procedimiento finalizó el año pasado- pude constatar , también entonces , una posición dura y miope del Consejo y fue necesario mantener en la conciliación , en dicha ocasión , un verdadero pulso debido a la resistencia del Consejo a la idea de realizar un estudio de viabilidad para la creación de una estructura permanente que actuase como Observatorio Europeo de la Salud , y por la insuficiencia de la financiación propuesta . Comme rapporteur sur le programme d ' actions en matière de surveillance sanitaire - dont le cheminement s ' est terminé l ' année dernière - j ' ai constaté , à cette occasion aussi , une position dure et myope du Conseil et il a été nécessaire de procéder , en conciliation , à un véritable bras de fer en raison de la résistance du Conseil à la seule idée de réaliser une étude de faisabilité pour la création d ' une structure permanente servant d ' observatoire européen de la santé , ainsi qu ' en raison de la modicité du financement proposé . 21455057 Unfortunately , Article 129 of the Treaty is contradictory , even in the new Amsterdam wording : on the one hand , in the first point it declares that it wants to ensure a high level of human health protection , but then , further on , the same Article prohibits any kind of harmonization of the laws and regulations of the Member States , thus eliminating the means for any incisive intervention . Por desgracia , el artículo 129 del Tratado , incluso en su nueva formulación de Amsterdam , es contradictorio , ya que , por una parte , en el primer apartado declara querer garantizar un alto nivel de protección de la salud humana , y por otra , más adelante , el mismo artículo prohíbe , de hecho , cualquier tipo de armonización de las disposiciones legislativas y reglamentarias de los Estados miembros , eliminando así los instrumentos que podrían actuar con contundencia . Malheureusement , l ' article 129 du Traité est contradictoire , même dans la nouvelle formulation d ' Amsterdam : d ' un côté , il déclare , au premier point , vouloir garantir un niveau élevé de protection de la santé humaine mais , plus loin , ce même article interdit , en fait , tout type d ' harmonisation des dispositions législatives et des règlements des États membres , en éliminant de cette façon les instruments qui pourraient intervenir de manière efficace . 21455179 Nevertheless , the proposal made by the rapporteur , whom I congratulate on his clarity , commitment and decision , does not actually imply any amendment to the regulations , but only asks for a structure to be set up to collect available information on communicable diseases , to pass it on to the Member States for the better protection of the health of European citizens . A pesar de esto , la propuesta del ponente , con quien me congratulo de nuevo de la claridad , el esfuerzo y la decisión , no supone en realidad ninguna modificación de los reglamentos , sino que solicita únicamente la creación de una estructura que recoja los datos disponibles sobre las enfermedades infecciosas con objeto de transmitirlos a los Estados miembros , a fin de que protejan lo mejor posible la salud de los ciudadanos europeos . Cependant , la proposition du rapporteur - que je félicite encore pour sa clarté , son engagement et sa décision - ne suppose , en fait , aucune modification des règlements ; tout ce qu ' elle demande , c ' est la création d ' une structure collectant des données à disposition sur les maladies transmissibles , pour les retransmettre aux États membres afin que ceux-ci protègent au mieux la santé des citoyens européens . 21455232 Mr President , I am delighted that the Amsterdam Treaty on the future of the European Union states that the new provisions on public health protection will be introduced with particular focus on committing the European Union to improving the level of human health . Señor Presidente , me complace que el Tratado de Amsterdam sobre el futuro de la Unión Europea declare que , en la introducción de las nuevas disposiciones sobre la protección de la salud pública , se hará especial hincapié en el compromiso de la Unión Europea de mejorar el nivel de la salud pública . Monsieur le Président , je me réjouis de ce que le traité d ' Amsterdam spécifie que les nouvelles dispositions sur la santé publique seront introduites en mettant particulièrement l ' accent sur l ' engagement de l ' Union européenne à améliorer le niveau de la santé humaine . 21455251 Mr President , I am delighted that the Amsterdam Treaty on the future of the European Union states that the new provisions on public health protection will be introduced with particular focus on committing the European Union to improving the level of human health . Señor Presidente , me complace que el Tratado de Amsterdam sobre el futuro de la Unión Europea declare que , en la introducción de las nuevas disposiciones sobre la protección de la salud pública , se hará especial hincapié en el compromiso de la Unión Europea de mejorar el nivel de la salud pública . Monsieur le Président , je me réjouis de ce que le traité d ' Amsterdam spécifie que les nouvelles dispositions sur la santé publique seront introduites en mettant particulièrement l ' accent sur l ' engagement de l ' Union européenne à améliorer le niveau de la santé humaine . 21455282 This provision - Article 152 of the Amsterdam Treaty - is clearly a recognition that the European Union must introduce confidence-building measures in the field of public and human health , in the light of difficulties which arose as a result of the problems relating to BSE and blood-contaminated products in many European states in recent years . Esta disposición -artículo 152 del Tratado de Amsterdam- es un reconocimiento claro de que la Unión Europea debe introducir medidas que infundan confianza en el ámbito de la salud pública y humana , a la luz de las dificultades surgidas a raíz de los problemas relativos a la EEB y los derivados sanguíneos contaminados en muchos Estados europeos durante los últimos años . Cette disposition , l ' article 152 du traité d ' Amsterdam , reconnaît clairement que l ' Union européenne doit , à la lumière des difficultés rencontrées ces dernières années à la suite des problèmes liés à l ' encéphalopathie spongiforme bovine et aux produits contenant du sang contaminé dans de nombreux pays d ' Europe , introduire des mesures afin de rétablir la confiance dans le domaine de la santé publique et humaine . 21455325 Indeed , Community action which complements national policies shall be directed towards improving public health , preventing human illness and diseases and obviating sources of danger to public health . De hecho , la acción comunitaria que complementa las políticas nacionales deberá ir dirigida hacia una mejora de la salud pública , que evite enfermedades en los humanos y prevenga las causas de peligro para la salud pública . L ' action de la Communauté , complémentaire des politiques nationales , doit en effet viser à améliorer la santé publique et prévenir les maladies humaines et les sources de danger pour la santé publique . 21455339 Indeed , Community action which complements national policies shall be directed towards improving public health , preventing human illness and diseases and obviating sources of danger to public health . De hecho , la acción comunitaria que complementa las políticas nacionales deberá ir dirigida hacia una mejora de la salud pública , que evite enfermedades en los humanos y prevenga las causas de peligro para la salud pública . L ' action de la Communauté , complémentaire des politiques nationales , doit en effet viser à améliorer la santé publique et prévenir les maladies humaines et les sources de danger pour la santé publique . 21455350 Such action shall cover the fight against the major health scourges by improving research into the causes , their transmission and prevention , as well as health information and education . Dicha acción debe incluir la lucha contra los principales azotes para la salud mediante una mejora de la investigación de las causas , su transmisión y prevención , así como de la información y educación en materia sanitaria . Cette action doit inclure la lutte contre les principaux fléaux par une meilleure recherche des causes , modes de transmission et de prévention de même qu ' une information et une éducation en matière de santé . 21455367 Such action shall cover the fight against the major health scourges by improving research into the causes , their transmission and prevention , as well as health information and education . Dicha acción debe incluir la lucha contra los principales azotes para la salud mediante una mejora de la investigación de las causas , su transmisión y prevención , así como de la información y educación en materia sanitaria . Cette action doit inclure la lutte contre les principaux fléaux par une meilleure recherche des causes , modes de transmission et de prévention de même qu ' une information et une éducation en matière de santé . 21455384 The Community shall complement the Member States ' action in reducing drug-related health damage , including information and prevention . La Comunidad debe complementar la acción de los Estados miembros en la reducción de los daños para la salud relacionados con las drogodependencias , incluida la información y la prevención . La Communauté doit compléter l ' action des États membres visant à réduire les problèmes de santé liés à la drogue , y compris par l ' information et la prévention . 21455493 Finally , I am indeed pleased that the European Parliament has been given the power of codecision by the Amsterdam Treaty , with the European Council of Health Ministers , on all new proposals for European legislation in the area of public health and human health . Por último , me complace realmente que el Tratado de Amsterdam otorgue al Parlamento Europeo el poder de codecisión , junto con el Consejo Europeo de ministros de Sanidad , sobre todas las nuevas propuestas de legislación europea en el ámbito de la salud pública y la salud humana . Enfin , je suis ravi que le traité d ' Amsterdam ait octroyé au Parlement européen le pouvoir de codécision avec le Conseil européen des ministres de la Santé pour toutes les nouvelles propositions de législation européenne en matière de santé publique et humaine . 21455496 Finally , I am indeed pleased that the European Parliament has been given the power of codecision by the Amsterdam Treaty , with the European Council of Health Ministers , on all new proposals for European legislation in the area of public health and human health . Por último , me complace realmente que el Tratado de Amsterdam otorgue al Parlamento Europeo el poder de codecisión , junto con el Consejo Europeo de ministros de Sanidad , sobre todas las nuevas propuestas de legislación europea en el ámbito de la salud pública y la salud humana . Enfin , je suis ravi que le traité d ' Amsterdam ait octroyé au Parlement européen le pouvoir de codécision avec le Conseil européen des ministres de la Santé pour toutes les nouvelles propositions de législation européenne en matière de santé publique et humaine . 21455771 In fact , both the Maastricht Treaty and the Treaty of Amsterdam already recognize the European Union ' s competence in the area of public health . Por ello , pensamos que debería hacerse un esfuerzo para dar una respuesta a lo que la población europea está precisando . Nous ne comprenons donc pas les réticences que certains opposent à la construction communautaire européenne dans des domaines qui ne posent pas de problèmes majeurs car , en effet , tant le traité de Maastricht que le traité d ' Amsterdam reconnaissent la compétence européenne en matière de santé publique . 21456198 We therefore have to help the Council towards the adoption of a more discriminating attitude , so that all citizens of the European Union can be assured of health . Por consiguiente , habrá que ayudar al Consejo a que dé muestras de discernimiento con el fin de que asegurar a todos los ciudadanos de la Unión que puedan vivir en buenas condiciones sanitarias . Il faudra donc aider le Conseil à faire preuve de discernement afin que tous les citoyens de l ' Union soient assurés de vivre en bonne santé . 21456206 Mr President , anyone involved with health knows that the best way to save financial resources and , obviously , human life is prevention . Por consiguiente , habrá que ayudar al Consejo a que dé muestras de discernimiento con el fin de que asegurar a todos los ciudadanos de la Unión que puedan vivir en buenas condiciones sanitarias . Monsieur le Président , quiconque s ' occupe de santé sait que la meilleure façon d ' économiser des ressources financières et , naturellement , des vies humaines , est de faire de la prévention . 21456237 Prevention is not just a question of vaccines , but also requires health education , with information . Señor Presidente , cualquiera que se ocupe de la sanidad sabe que la mejor manera de ahorrar recursos financieros y , evidentemente , vidas humanas es hacer obra de prevención ; la prevención no se hace sólo con las vacunas , se hace a través de la educación sanitaria y de la información , aunque , sin duda , se hace sobre todo cuando se trata de enfermedades infecciosas reconociendo a tiempo el peligro e intentando reducir sus consecuencias . Or , la prévention ne se fait pas seulement avec les vaccins , elle se fait avec l ' éducation sanitaire , avec l ' information et elle se fait , surtout dans le cas des maladies transmissibles , en reconnaissant à temps le danger et en s ' efforçant d ' en réduire les conséquences . 21456378 We can go ahead and make the citizens pay the consequences of the Maastricht parameters for the euro by saying that we cannot spend money to ensure their health . Podemos seguir haciendo pagar a los ciudadanos las consecuencias que se derivan de los criterios de Maastricht para el euro y decirles , por otro lado , que no podemos gastar para proteger su salud . Nous pouvons continuer à faire payer aux citoyens les conséquences relatives aux paramètres de Maastricht pour l ' euro en disant cependant que nous ne pouvons pas dépenser pour garantir leur santé . 21456651 They should see it for what it is , as defined in the Treaties : a way to share these powers , the better to help and protect the right to good health of every member of the public . El Consejo no debe ver la cesión de competencias como una pérdida , sino como lo que es -y así está en los Tratados- como una forma compartida de ejercer esas competencias para ayudar y proteger mejor el derecho a la salud de todos los ciudadanos . Le Conseil ne doit pas considérer le transfert de compétences comme une perte , il doit le voir tel qu ' il est - et c ' est établi ainsi dans les traités - c ' est-à-dire un exercice partagé de ces compétences afin de permettre et de protéger au mieux le droit à la santé de tous les citoyens . 21456711 In the best cases , the proportion is 2.4 % of the health budget , and in some countries only about 0.4 % . También debe ser una llamada a los gobiernos en relación con lo que dedican en sus presupuestos a la medicina preventiva , un porcentaje que en estos momentos es muy bajo ; en el mejor de los casos llega a un 2 , 4 % y , en algunos países , está alrededor del 0 , 4 % de los presupuestos sanitarios . Il doit également s ' agir d ' un appel aux gouvernements , en ce qui concerne le pourcentage du budget qu ' ils consacrent à la médecine préventive , pourcentage qui , à l ' heure actuelle , est encore très bas : dans le meilleur des cas , il se monte à 2 , 21456870 Mr Commissioner , I beg you when the time comes to approve the agreement on the common external frontier - if we are ever able to approve it - to please make sure that the compulsory external health ruling is included . Señor Comisario , le pido que , por favor , en el momento de aprobar el convenio sobre la frontera exterior común -si es que algún día somos capaces de aprobarlo- , se incluya el reglamento de sanidad exterior obligatoria , que es esencial en esta red que se está programando . Monsieur le Commissaire , je vous demande qu ' au moment d ' approuver la convention sur la frontière extérieure commune - au cas où nous puissions un jour l ' approuver - , on y inclue le règlement de santé extérieure obligatoire , chose essentielle dans ce réseau que l ' on est en train de programmer . 21457058 We have seen the destruction of the European beef industry and justifiable undertaking of protection for the public health of Europe ' s citizens . Hemos asistido a la destrucción de la industria del vacuno en Europa y a la justificada empresa de proteger la salud pública de los ciudadanos europeos . Nous avons assisté à la destruction de l ' industrie bovine européenne dans le but légitime de protéger la santé publique des citoyens européens . 21458331 It will certainly be a great advance in the development of public health in the Community as soon as it is brought into effect . Ciertamente supondrá un gran avance para el desarrollo de la salud pública en la Comunidad tan pronto como entre en vigor . Il constituera certainement , dès sa mise en service , un grand pas en avant pour le développement de la santé publique dans la Communauté . 21459053 This approach should be introduced into all the chemicals directives because it safeguards our surroundings and health at the same time as promoting technological development . Esta perspectiva debe introducirse en todas las Directivas de productos químicos , puesto que protege nuestro entorno y salud al mismo tiempo que promueve el desarrollo tecnológico . C ' est cette optique qui doit être introduite dans toutes les directives sur les produits chimiques , car elle protège notre environnement et notre santé tout en promouvant le développement technologique . 21459473 The promises contained in the Treaty articles on guidelines to provide the highest levels of protection for people ' s health and for the environment are going to be fulfilled - in each and every one of the proposals . También creo que hay un mensaje muy claro -y es muy importante para nosotros transmitirlo a todos los ciudadanos- y es que este Parlamento hace uso de los poderes y responsabilidades que le van concediendo - cada día más- los Tratados . Je pense également qu ' il y a un message très clair - et il est très important pour nous de le transmettre à tous les citoyens - qui est que ce Parlement fait usage des pouvoirs et des responsabilités que les Traités lui concèdent , chaque jour un peu plus . 21463525 Tele-medicine can provide an answer to some serious health problems . La telemedicina puede dar respuesta a algunos problemas de salud graves . Il est possible d ' avoir recours à la télémédecine pour certains problèmes graves de santé . 21471591 We have to continue down this road , and we support you in the actions you have announced : job creation , competitive strength , combating fraud and crime , protecting the environment and public health , culture , the information society , the launch of the planning and warning unit by the Common Foreign and Security Policy , renewal of the Lomé Convention , promoting human rights around the world . Tenemos que proseguir en este camino y le apoyamos en las acciones que ha anunciado . Ha anunciado el empleo , la fuerza de la competitividad , la lucha contra el fraude y el crimen , la protección del entorno vital y la sanidad pública , la cultura , la sociedad de la información , el comienzo de la unidad de planificación y prevención de la política común extranjera y de seguridad , la renovación de la Convención de Lomé , la divulgación de los Derechos Humanos en el mundo , y yo le hago la pregunta , señor Presidente del Consejo , de si va a emprender acciones en Nigeria , en Birmania , y en relación a la solución del problema chipriota . Nous devons poursuivre sur cette voie , et nous vous soutenons dans les actions que vous avez annoncées . Vous avez annoncé l ' emploi , la compétitivité , la lutte contre la fraude et la criminalité , la protection de l ' environnement et de la santé publique , la culture , la société de l ' information , le lancement de l ' unité d ' analyse et de planification de la politique étrangère et de sécurité commune , le renouvellement de la Convention de Lomé , la promotion des droits de l ' homme dans le monde ; je vous demande , Monsieur le Président du Conseil , si vous allez entreprendre des actions en faveur des droits de l ' homme au Nigéria , en Birmanie , en faveur de la solution du problème cypriote . 21472219 The abuse of these drugs poses a serious health risk to impressionable young people who are persuaded to experiment with them . El uso indebido de dichas drogas supone un riesgo grave para la salud de jóvenes impresionables a los que se convence para que experimenten con ellas . L ' abus de ces drogues représente un grand danger pour la santé des jeunes , facilement influençables , qui finissent par se laisser entraîner . 21475027 Its health will certainly not be restored by a ratification of its condition or by accepting and tolerating that condition . No va a estar más sana ratificando su estado , aceptándolo y consintiéndolo . On ne la guérira certainement pas en ratifiant son état , en l ' acceptant et en le tolérant . 21484186 Finally , the common agricultural policy certainly has to be reformed , it certainly has to be modulated , but , for God ' s sake , Mr President , let ' s not sink to the depths of making junk food , which is what we are seeing in those countries which speak on behalf of consumers but do nothing for their health . Por último , por lo que se refiere al respeto a la Política Agraria Común , se tiene que reformar sin duda , se tiene que modular sin duda , pero , por « amor de Dios » , señor Presidente , no deje que caigamos en el extremo de hacer un junk food , una comida-basura , que es lo que en este momento se ve en los países que hablan en nombre del consumidor , pero nada hacen por su salud . Enfin , en ce qui concerne la politique agricole commune , il faut certainement la réformer , il faut sans doute la moduler , mais « pour l ' amour de Dieu » , Monsieur le Président , ne permettez pas qu ' on en arrive à faire de la junk food , des aliments sans valeur nutritive comme ceux que l ' on rencontre dans les pays qui parlent au nom du consommateur , mais qui ne font rien pour sa santé . 21486803 Equal opportunities , policy for youth , health , culture , the environment , transport , telecommunications , agriculture , tourism , energy and so many other matters require further impetus . La igualdad de oportunidades , la política sobre la juventud , la salud , la cultura , los transportes , las telecomunicaciones , la agricultura , el turismo , la energía y otros tantos que es necesario promover . L ' égalité des chances , la politique en faveur des jeunes , la santé , la culture , l ' environnement , les transports , les télécommunications , l ' agriculture , le tourisme , l ' énergie et tant d ' autres domaines appellent une impulsion nouvelle . 21487220 Liberalization which in my country has led to a gap in health care between the haves and havenots . Liberación que en mi país ha conducido en el campo de la sanidad a que crezca la diferencia entre los que tienen y los que no tienen . La libéralisation qui a eu lieu dans mon pays dans le secteur des soins de santé a provoqué un accroissement du fossé entre les nantis et ceux qui ne le sont pas . 21494970 Since one or two colleagues have raised it , let me respond to what has been said by saying this : we have been absolutely open on the situation regarding both the risks of BSE and the health consequences in Britain . Como uno o dos colegas lo han planteado , permítaseme responder a lo que se ha dicho del modo siguiente : hemos adoptado una actitud absolutamente transparente respecto de la situación relativa a los riesgos de la EEB y sus consecuencias sanitarias en Gran Bretaña . Vu que certains collègues y ont fait allusion , permettez -moi de répondre à ce qui a été dit en disant ceci : nous avons fait preuve d ' une extrême transparence au sujet des risques de l ' ESB et des dangers que cela comporte pour la santé en Grande-Bretagne . 21498607 Therefore , the Commission also wants to reduce the emissions of volatile organic compounds , which are caused by the use of organic solvents in certain industrial and commercial activities , and are detrimental to people ' s health . Por ello , la Comisión quiere reducir igualmente las emisiones de compuestos orgánicos volátiles debidas al uso de disolventes orgánicos en determinadas actividades industriales y comerciales , que resultan perjudiciales para la salud . C ' est pourquoi la Commission souhaite réduire également les émissions de composés organiques volatiles dues à l ' utilisation de dissolvants organiques dans le cadre de certaines activités industrielles et commerciales , et qui nuisent à la santé . 21498726 Especially in regions with a lot of industry it is an important task for public health to combat air pollution , and a task I can support . Especialmente en las regiones con una fuerte presencia industrial supone una tarea importante para la salud pública luchar contra la contaminación atmosférica , una tarea que yo sólo puedo respaldar . C ' est surtout dans les régions très industrialisées que la lutte contre la pollution atmosphérique constitue un objectif important en vue de garantir la santé publique ; je ne puis qu ' approuver un tel objectif . 21498943 In areas with a lot of businesses which use these chemicals , the discharge contributes to creating smog with its subsequent health problems . En las regiones con gran número de empresas que emplean estas sustancias , las emisiones a la atmósfera contribuyen a la aparición de la contaminación y los posteriores problemas sanitarios debidos a ésta . L ' émission de ces substances dans des régions très industrialisées contribue à créer le smog , ce qui engendre dès lors des risques pour la santé . 21499046 I warmly support the Committee on the Environment , Public Health and Consumer Protection ' s Amendments Nos 2 , 17 and 20 which point out that there are also health aspects connected with the emission of VOCs . Respaldo calurosamente las enmiendas núm . 2 , 17 y 20 de la Comisión de Medio Ambiente , que señalan la existencia también de aspectos sanitarios ligados a las emisiones de COVs . Je salue chaleureusement les amendements 2 , 17 et 20 de la commission de l ' environnement , qui signalent que certains aspects sanitaires sont également liés à l ' émission de COV . 21499075 We must not forget that people who work with organic solvents on a daily basis are exposed to a large health risk . No hemos de olvidar que las personas que diariamente trabajan con los disolventes orgánicos se exponen a un grave riesgo sanitario . Nous ne pouvons perdre de vue que les personnes qui travaillent quotidiennement avec des solvants organiques sont exposées à de graves risques pour la santé . 21499205 The move by the Commission to set emission limits on industrial solvents will help to safeguard public health . La iniciativa de la Comisión de fijar límites a las emisiones de disolventes industriales contribuirá a salvaguardar la salud pública . La décision de la Commission de fixer des limites aux émissions de solvants industriels aidera à sauvegarder la santé publique . 21499244 The report is also correct to call for measures to protect the health of workers in companies which make or use solvents . Este informe es atinado también al pedir la adopción de medidas para proteger la salud de los trabajadores de las empresas que fabriquen o utilicen disolventes . Le rapport a aussi raison de demander à ce que des mesures soient prises pour protéger la santé des personnes qui travaillent dans des entreprises ou l ' on fabrique ou utilise des solvants . 21503213 Firstly , we deeply regret the fact that in the European Commission ' s report no survey had been held within a number of sectors which are so very important to women , such as public administration , health and education . Hay que estimular a las mujeres a través de una formación dirigida a que comiencen su propia empresa y empleen para ello la nueva tecnología de forma óptima . Premièrement , nous regrettons infiniment que le rapport de la Commission européenne ne reprenne aucune étude dans une série de secteurs extrêmement importants pour les femmes , tels que la fonction publique , le secteur des soins de santé et celui de l ' enseignement . 21505068 On that front , the European Commission has also failed to monitor a number of issues , such as government , health care , education , and life-long learning . La Comisión Europea ha dejado de tratar a este respecto ciertos asuntos tales como la administración , sanidad , enseñanza y la formación continua , programas como ADAPT y el Año Europeo de la Educación y de la Formación a lo largo de toda la vida . La Commission européenne a elle aussi négligé , sur ce plan , de contrôler une série de secteurs tels que les pouvoirs publics , les soins de santé , l ' enseignement et l ' apprentissage tout au long de la vie , des programmes comme ADAPT et l ' Année européenne de l ' apprentissage tout au long de la vie . 21583093 Hopes of an end to health damage caused by excessively high noise and air emissions . Esperanzas en que finalice la destrucción ecológica , esperanzas en que finalicen las cargas para la salud debido a las exorbitantes emisiones de ruidos y de gases . Espoir de voir la fin des perturbations écologiques , des retombées négatives du vacarme et des gigantesques émissions de gaz sur la santé , mais les Autrichiens ont également encouragé leur gouvernement à faire en sorte que ce traité mène à une prise de conscience écologique en Europe et qu ' il constitue le point de départ d ' une politique des transports durable . 21583268 It remains fixed on the idea of an uncontrolled division of labour across borders into which it has failed to factor the costs in terms of either health or ecology of this traffic madness . Sigue estando envuelta en los intereses de los lobbys de transporte y sigue aferrándose a la idea de una división del trabajo sin límites sin tener en cuenta los costes sanitarios , ecológicos ni de ningún otro tipo que provoca este absurdo transporte . Comme toujours , elle est obsédée par une division du travail sans frontières et débridée dans le cadre de laquelle les répercussions de cette politique démente des transports n ' ont pas été prises en considération ni sur le plan de la santé , ni sur le plan de l ' écologie . 21583441 What we see here is the almost pseudo-religious worshipping of an internal market without regard to the human principles of life and health . Lo que aquí está ocurriendo es casi una adoración seudo religiosa de un mercado interior sin prestar atención a los fundamentos necesarios para la vida y salud de las personas . Ce qui se passe ici , relève presque de la vénération pseudo-religieuse d ' un marché intérieur , au mépris des principes fondamentaux qui forment la base de la vie et de la santé des personnes . 21587507 Mr President , all the evaluations of development programmes to which my written report refers show some interesting trends , and in particular , I will quote three examples - the small but positive impact of European Commission development aid on the economic growth of receiving countries , the increase in the average life expectancy resulting from improved health indicators , which is appreciable , and thirdly , the not very durable nature of a large number of development programmes . Señor Presidente , del conjunto de las evaluaciones de programas de desarrollo a las que se refiere mi informe escrito se desprenden algunas tendencias interesantes y sobre todo -cito tres ejemplos- el impacto débil pero positivo del esfuerzo de desarrollo de la Comisión Europea con respecto al crecimiento económico de los países beneficiarios , el aumento de las expectativas de vida media como consecuencia de la mejora de los indicadores de salud -lo cual es apreciable- y , tercer ejemplo , el carácter poco duradero del número de programas de desarrollo . Monsieur le Président , l ' ensemble des évaluations de programmes de développement auxquelles fait référence mon rapport écrit dégage quelques tendances intéressantes et notamment - je cite trois exemples - l ' impact faible mais positif de l ' effort de développement de la Commission européenne sur la croissance économique des pays récipiendaires , l ' augmentation de l ' espérance moyenne de vie découlant de l ' amélioration des indicateurs de santé , ce qui est appréciable et , troisième exemple , le caractère peu durable du nombre de programmes de développement . 21597539 We are talking about the cloning of individuals , human beings , and the most important thing one can say , at least with today ' s attitudes towards the subject , is that nobody can guarantee the health and natural development of individuals produced in that way , in the Brave New World which some people promise us . Hablamos de la clonación de seres humanos , de personas ; pero , en la actualidad , lo más que puede uno decir , es que nadie puede garantizar la salud y la evolución natural de los individuos producidos en el nuevo mundo que algunos nos prometen . Nous parlons de clonage d ' individus et d ' êtres humains et la chose la plus importante que l ' on puisse dire , en l ' état actuel des connaissances , en tout cas , c ' est que personne ne peut garantir la santé et le développement physiologique d ' individus créés ainsi dans ce meilleur des mondes que d ' aucuns nous promettent . 21599506 Medical research is indispensable for alleviating suffering and improving human health , but there must be boundaries which cannot be crossed - and I say that as a doctor and not as a politician - and those are the boundaries of the actual dignity and identity of man . La investigación médica es indispensable para aliviar el sufrimiento y mejorar la salud del hombre , pero -y lo digo como médico y no como político- debe tener límites que no se puedan franquear : los límites de la dignidad y de la propia identidad del hombre . La recherche médicale est indispensable pour soulager la souffrance et améliorer la santé de l ' homme , mais elle doit se fixer des limites qui ne peuvent être dépassées - je le dis en ma qualité de médecin et non pas d ' homme politique - ces limites étant celles de la dignité et de l ' identité de l ' homme . 21599653 Determined defence of a people ' s rights will increase their dignity , freedom , integrity and right to health . Una defensa no obcecada de los derechos humanos servirá para mejorar la dignidad de las personas , su libertad , su integridad y su derecho a la salud . Une défense éclairée des droits de la personne servira à améliorer sa dignité , sa liberté , son intégrité et son droit à la santé . 21606317 This concern for the health of the local aboriginal community and concern for the environment is extremely important . El cuidado de la salud de la comunidad local de aborígenes y del medio ambiente es muy importante . Le souci de l ' environnement et de la santé de la communauté aborigène locale sont des choses importantes . 21630154 Mountain regions have deficient infrastructures , if any at all , both technical and other , in the sense of social welfare , the social state , education and health care , and this leads to the stripping of those areas , their abandonment and desertion , which will have catastrophic consequences for the environment , not only there but more widely and generally too . Dichas regiones tienen unas infraestructuras deficientes o inexistentes , especialmente en lo que se refiere a la atención social , al estado del bienestar social , a la educación , a la salud y ha comenzado el despoblamiento de las mismas , el abandono y su desertización , algo que puede tener consecuencias catastróficas para el medio ambiente , no sólo en ellas sino en un ámbito más amplio y general y pueden hacer desaparecer esas raíces de la tradición cultural . Ces régions souffrent d ' un manque , voire d ' une absence totale d ' infrastructures techniques et autres , telles que l ' assistance sociale , le caractère social de l ' État , l ' éducation , la santé . C ' est de cette manière que commence le dépouillement de ces régions , leur abandon et leur désertification , ce qui aura des conséquences catastrophiques sur l ' environnement , mais aussi plus généralement , entraînera la destruction des racines de ces traditions historiques et culturelles . 21665741 We recommend alternatives which mean that there are more quantifiable rules for prioritizing , such as loss of the Community ' s own funds , the Community ' s function and damage to human health and the environment . Proponemos alternativas que implican que las reglas de primacía sean más cuantificables , tales como pérdida de los medios propios de la comunidad , el funcionamiento de la comunidad y los daños a la salud de las personas y el medio ambiente . Nous proposons des solutions alternatives qui supposent la mise en uvre de règles de priorité plus quantifiables , telles que la perte de ressources pour la Communauté , l ' entrave à son fonctionnement , les dommages causés à la santé publique ou à l ' environnement . 21675811 In addition , there is a complete lack of debate on the environment and health in connection with the use of mobile phones , such as radiation damage and the recycling aspect . Además , no se ha debatido en absoluto el medio ambiente y la salud en relación con el uso , por ejemplo , daños por radiación y problemas de reciclaje , ¿ qué haremos , por ejemplo , con todos los teléfonos que aumentarán de 87 millones a 940 millones en diez años ? Je regrette aussi que le débat n ' évoque pas les répercussions de l ' utilisation de ces technologies sur l ' environnement et la santé , par exemple les effets des rayonnements et la question du recyclage : que ferons -nous par exemple , dans dix ans , de tous ces appareils téléphoniques dont le nombre va passer de 87 millions à 940 millions ? 21676153 Finally , the most outstanding thought we had on Mr Camisón ' s report on cordless communications and mobile phones was that the Commission should give strong support to how this kind of electronic smog might affect our health . Finalmente , desearía hacerles saber nuestro principal punto de vista acerca del informe del Sr . Camisón sobre las telecomunicaciones inalámbricas y los teléfonos portátiles : estimamos que la Comisión debería estudiar muy seriamente las consecuencias que este smog electrónico puede llegar a tener de cara a la salud . Enfin , notre principale réflexion au sujet du rapport de M. Camisón concernant les communications sans fil , les téléphones portables : à notre avis , la Commission devrait étudier très sérieusement ce qu ' un tel smog électronique peut entraîner pour la santé . 21678743 Mr President , first of all , I hope Mrs Read ' s health has improved a little . Señor Presidente , en primer lugar , espero que la salud de la Sra . Read haya mejorado . Monsieur le Président , j ' espère que la santé de Mme Read s ' est améliorée . 21685549 It concerns the same issues of health , animal welfare , safety and space . Se trata , por tanto , también de la salud , protección , seguridad y espacio . Il s ' agit donc , de la même manière , d ' assurer des conditions sanitaires , une protection , une sécurité et un espace de vie suffisants aux animaux . 21708630 There is no mention of the moral and spiritual foundations for absolute rejection of racism : the equal dignity of every human being from his or her conception until his or her natural death , regardless of race , social condition - be it high or low - , religion , state of health or age . De ningún modo se recordaron los fundamentos morales y espirituales del rechazo absoluto con el que se debe responder al racismo : la idéntica dignidad de cada ser humano , desde su concepción hasta su muerte natural , sea cual sea no sólo su raza sino también su condición social , alta o modesta , su religión , su estado de salud , su edad . En aucune façon n ' ont été rappelés les fondements moraux et spirituels du rejet absolu qui doit frapper le racisme : l ' égale dignité de tout être humain , depuis sa conception jusqu ' à sa mort naturelle , quelle que soit sa race mais aussi sa condition sociale , élevée ou modeste , sa religion , son état de santé , son âge . 21731145 The next item is the recommendation for second reading ( A4-0051 / 98 ) , by Mr Blak , on behalf of the Committee on Employment and Social Affairs , on the common position established by the Council with a view to the adoption of a Council Directive on the protection of the health and safety of workers from the risks related to chemical agents at work ( fourteenth individual directive within the meaning of Article 16 ( 1 ) of Directive 89 / 391 / EEC ) ( C4-0531 / 97-00 / 0459 ( SYN ) ) De conformidad con el orden del día , se procede al debate de la recomendación para la segunda lectura ( A40051 / 98 ) de la Comisión de Empleo y Asuntos Sociales , sobre la posición común ( C4-0531 / 97-00 / 0459 ( SYN ) ) aprobada por el Consejo con vistas a la aprobación de la Directiva del Consejo relativa a la protección de la salud y la seguridad de los trabajadores contra los riesgos relacionados con los agentes químicos durante el trabajo ( decimocuarta directiva específica con arreglo al apartado 1 del artículo 126 de la Directiva 89 / 391 / CEE . ( Ponente : F . L ' ordre du jour appelle la recommandation pour la deuxième lecture ( A4-0051 / 98 ) , de M. Blak , au nom de la commission de l ' emploi et des affaires sociales , concernant la position commune arrêtée par le Conseil en vue de l ' adoption de la directive du Conseil concernant la protection de la santé et de la sécurité des travailleurs contre les risques liés à des agents chimiques sur le lieu de travail ( quatorzième directive particulière au sens de l ' article 126 , paragraphe 1 de la directive 89 / 391 / CEE ) ( C4-0531 / 97-00 / 0459 ( SYN ) ) 21731353 It is part of the process that began in 1989 with the framework directive on improvements of employee security and health at work . Es una parte del proceso que comenzó en 1989 con la Directiva marco sobre mejoras en la salud y seguridad de los trabajadores durante el trabajo . Elle constitue un élément du processus entamé en 1989 avec la directive-cadre sur les améliorations à apporter à la protection de la sécurité et de la santé des travailleurs sur le lieu de travail . 21731532 On the one hand , it clearly establishes the commitments incumbent upon employers in connection with chemical substances that may be damaging to the safety and health of workers . Por un lado , incluye una clara fijación de las obligaciones que competen a los empresarios con relación a las sustancias químicas que pueden ser dañinas para la salud y seguridad de los trabajadores . D ' une part , elle arrête clairement les obligations qui incombent aux employeurs en matière de substances chimiques susceptibles de nuire à la sécurité et à la santé des travailleurs . 21731896 The English translation states that health surveillance procedures shall be agreed to by the workforce . En la traducción inglesa se dice que la vigilancia de la salud se concertará con The workforce . La traduction anglaise affirme que les procédures de surveillance de la santé sont arrêtées en accord avec the work force . 21731931 This actually means that all workers at a given workplace would have to consent before any one of them could be subjected to a health check . Esto de hecho da a entender que todos los trabajadores en un determinado lugar de trabajo deben avalarlo antes de que uno de ellos pueda someterse a vigilancia sanitaria . Cela signifie , en réalité , que tous les travailleurs d ' un lieu de travail donné tous être d ' accord pour que l ' un d ' entre eux puisse être soumis à une surveillance de la santé . 21732783 I look forward to the Commission taking part in committee , at a hearing coming up within the next few weeks , on new emerging health risks . Espero que el Comisario pueda participar en la comisión , en una audición que se celebrará durante las próximas semanas , sobre la aparición de nuevos riesgos para la salud . J ' attends avec impatience que la Commission participe à une séance en commission qui aura lieu au cours des prochaines semaines , à propos de l ' émergence de nouveaux risques pour la santé . 21732853 Mr President , ladies and gentlemen , the report that is currently under discussion regarding the common position established by the Council with a view to the adoption of a directive which provides a framework for the protection of the health and safety of workers is extremely important and useful for workers who may be subject , in any Member State , to exposure to chemical agents . Señor Presidente , Señorías , el informe que estamos debatiendo sobre la posición común adoptada por el Consejo con vistas a la aprobación de una directiva que ofrece un marco de protección de la salud y la seguridad de los trabajadores reviste la mayor importancia y utilidad para los trabajadores que , en cualquier Estado miembro , puedan estar expuestos a agentes químicos . Monsieur le Président , Honorables Députés , le rapport concernant la position commune arrêtée par le Conseil en vue de l ' adoption d ' une directive offrant un cadre de protection à la santé et à la sécurité des travailleurs est de la plus grande importance et utilité pour les travailleurs qui , dans chacun des États membres , peuvent être exposés à des agents chimiques . 21733691 It has to do with people ' s mental and physical health , and their fitness for work . La seguridad en el trabajo está vinculada con la vida de los ciudadanos , con su salud y su capacidad para trabajar . Dans la protection du travail , il s ' agit de la vie des gens , de leur santé et de leur capacité de travail . 21733720 The EU must be able to provide a secure minimum level of health and safety at work to prevent sacrificing good working conditions in the name of competition . La Unión Europea debe ser capaz de establecer un nivel mínimo de seguridad en el trabajo con una base sólida , para que no se pueda utilizar la falta de seguridad en el trabajo como elemento de la competencia . L ' Union européenne doit pouvoir fixer à la protection du travail un fort niveau minimal afin qu ' une mauvaise protection du travail ne puisse pas être utilisée comme moyen de concurrence . 21733818 Hopefully the completion of a common position by the Council means that the health and safety at work log-jam is breaking up at last , now that it is the British term of office . Esperamos que la posición común ahora adoptada por el Consejo sea una indicación de que las cuestiones acumuladas empiezan por fin a resolverse en esa instancia , a ser posible durante la Presidencia británica . Espérons que la prise de position commune que prendra maintenant le Conseil nous dira que le blocage de la protection du travail est enfin en train de se résorber , et ce peutêtre justement sous la présidence britannique . 21733947 On the contrary , we believe that it is often an effective way of monitoring employees ' exposure to dangerous chemicals , in order to protect their health . Al contrario , en nuestro país se considera que en muchos casos es una forma eficaz de controlar la exposición de los trabajadores y proteger su salud . Dans notre pays , au contraire , on voit que , dans nombre de cas , c ' est un moyen efficace permettant de suivre l ' exposition des travailleurs et , ainsi , de protéger leur santé . 21734000 There has been much talk of cost saving in the area of health and safety at work , but no mention has been made of the costs which could be saved by those affected , and by our national economies , if we really introduced a proper safety scheme . Se habla mucho de ahorro de costes en relación con la protección y seguridad en el trabajo . Pero no se habla de qué costes podrían ahorrarse los afectados y nuestras economías si se protegiese realmente . On parle beaucoup des économies liées à la protection de la santé et de la sécurité des travailleurs . On ne dit par contre pas quels frais les personnes concernées et nos économies pourraient épargner , si on protégeait réellement la santé et les travailleurs . 21734695 Also , in larger companies risk is taken seriously because health and safety is regarded as a productive and profitable element for the future of any company structure . Además , las grandes empresas se toman los riesgos muy en serio , porque consideran que la salud y la seguridad son un factor productivo y rentable para el futuro de toda estructura empresarial . En outre , dans les entreprises plus grandes , les risques sont pris très au sérieux car la santé et la sécurité sont considérés comme des éléments productifs et rentables pour l ' avenir de la structure de toute entreprise . 21734996 The rapporteur has taken pains to ensure that the outcome in Parliament does not deviate too much from the common position , so that the directive on the protection of workers ' health and safety from the effects of chemical agents at the workplace is neither further delayed nor threatened . El ponente se ha esforzado en que el resultado en el Parlamento no se aleje demasiado de la posición común para no seguir retrasando o incluso poner en peligro la Directiva sobre la protección de la salud y la seguridad de los trabajadores ante el peligro derivado de los agentes químicos en el trabajo . Le rapporteur s ' est attelé à ce que le résultat obtenu au Parlement ne s ' éloigne pas trop de la position commune , afin de ne pas ralentir davantage la directive sur la protection de la santé et de la sécurité des travailleurs contre les risques liés à des agents chimiques sur le lieu de travail , voire de la mettre en danger . 21735081 Technical directives of this type are very significant for workers and for workers ' health , but plenty of even more important directives are still needed , for example , on teleworking and the wider aspects of part-time employment . Estas directivas técnicas son realmente de gran importancia para los trabajadores y su salud pero aún falta una serie de directivas aún mucho más importantes como , por ejemplo , sobre el teletrabajo y otros aspecto relacionados con el trabajo por tiempo parcial . De telles directives techniques sont vraiment primordiales pour les travailleurs et leur santé , mais il manque encore une série de directives bien plus significatives , comme par exemple le télétravail et le travail à temps partiel . 21735990 Mr President , ladies and gentlemen , I would like to thank Mr Blak for the quality of the work he has carried out on this proposal , and to thank him and all of the Committee on Employment and Social Affairs for their continued efforts to improve the health and safety of workers . Señor Presidente , señoras y señores , deseo agradecer al Sr . Blak por la calidad del trabajo realizado sobre esta propuesta , así como al conjunto de la Comisión de Empleo y Asuntos Sociales , por sus esfuerzos continuos con vistas a mejorar la salud y la seguridad de los trabajadores . Monsieur le Président , Mesdames et Messieurs , je tiens à remercier M. Blak pour la qualité du travail réalisé sur cette proposition , ainsi que l ' ensemble de la commission de l ' emploi et des affaires sociales , pour ses efforts continus en vue d ' améliorer la santé et la sécurité des travailleurs . 21736040 The Commission is convinced that the principles of health and safety protection must continue to be enhanced at Community level . La Comisión está convencida de que los principios de protección de la salud y la seguridad deben continuar profundizándose en el plano comunitario . La Commission est convaincue que les principes de protection de la santé et de la sécurité doivent continuer à être approfondis au niveau communautaire . 21736081 The Council has recognized this in the common position and , although the text is clearly not perfect , it represents a considerable advance in the field of health and safety . El Consejo lo ha reconocido en esta posición común , y , si bien el texto no es perfecto , constituye un progreso considerable en el ámbito de la salud y la seguridad . Le Conseil l ' a reconnu dans cette position commune et , si le texte n ' est sans doute pas parfait , il constitue une avancée considérable dans le domaine de la santé et de la sécurité . 21743260 The European Parliament ' s position and the right to good health , as provided for by the Treaty of Amsterdam , were undeniably echoed by the Council , although that echo is still inadequate since it only takes the form of indicative limit values . Aparte de lo anterior quiero referirme también a la idea de la reserva que es una idea que la Comisión pone en la AGENDA 2000 . Para empezar es una idea que nosotros creemos que no debe desecharse , porque puede impulsar una mayor competitividad entre las instituciones interesadas por la absorción de los recursos . M. Berend parle de transition en douceur . En ce qui concerne la sous-utilisation , je voudrais souligner que les Highlands et les zones insulaires ont un bilan excellent quant à l ' utilisation des crédits qui leur ont été alloués . 21743338 So we are sure that despite the hard-hearted pressure to which they have subjected us , some petrochemical companies will make the necessary investments - as the automobile sector has already done - so that they can offer better quality fuels when the health of their shareholders and clients , and of course the citizens as well , forces them to do so . Señor Presidente , creo que debemos admitir que hay algo podrido en la política regional de la Comunidad en relación con los recursos financieros de que se dispone para ésta . Por un lado hay múltiples problemas muy agudos , y por otro hay una reserva indisponible , que no se ha absorbido de mas o menos 25 ó 26.000 millones de ecus . Je voudrais m ' associer au nouveau ministre pour l ' Écosse , M. Donald Dewar , qui se bat pour conserver le statut de zone de l ' objectif 1 afin d ' assurer cette transition en douceur dont parle M. Berend . Monsieur le Président , parmi les causes structurelles qui empêchent une utilisation rationnelle et satisfaisante des fonds , les plus nuisibles sont celles d ' ordre administratif et procédural . 21743429 Some cities , such as Paris , Athens and Bologna , have even had to ban traffic on occasion in order to provide a solution to this serious health problem . Esto es inadmisible y , si no se corrige , no espere ningún avance hacia la cohesión comunitaria . Señor Presidente , señora Comisaria , estimados colegas , una Europa con distancias tremendas entre sus distintas zonas en el bienestar no puede ser ni verosímil ni viable . Il aura pour conséquence directe une transparence accrue des procédures et une meilleure adaptation des mesures prises aux objectifs particuliers , par le biais d ' une plus grande implication des acteurs locaux et régionaux . Je tiens enfin à dire que je suis totalement opposé à toute hypothèse de réduction des crédits de paiement pour la partie structurelle , de la part du Conseil de ministres . 21743521 Accordingly therefore , and exercising my own personal responsibility , I shall vote in favour of Mrs Hautala ' s report - in favour , that is , of health and the environment . Cada ecu de que se dispone debe dar un resultado positivo en los sectores del desarrollo , de la competitividad , y del empleo . Creo que Grecia hoy es un muy buen ejemplo de usuario y de utilización eficaz de los recursos de los Fondos Estructurales . Je vous invite donc tous à nous donner un droit d ' intervention dans ce domaine . Deuxièmement , nous devons passer au crible et améliorer les structures administratives et budgétaires . 21744420 Firstly , we must of course - and I think all Members in this Parliament agree - have the best possible environment for each of our citizens to allow them to have full freedom of health and safety . Por esto me ha asombrado la petición de voto por partes separadas que se presentó sobre el punto 10 de mi informe . Ayer nos sentimos todos muy de acuerdo en denunciar un comportamiento de obstrucción respecto del Parlamento por parte de la Comisión . Monsieur le Président , l ' intervention de M. Killilea semble s ' opposer aux remarques que vous avez faites plus tôt dans le débat . En réponse à ma demande d ' être appelé à chaque scrutin nominal , et relativement à la note du collège des questeurs , vous avez dit que ce collège ne dirigeait pas la séance . 21745009 Mr President , it is important to remember that , basically , the Auto-Oil programme is about improving the environment and human health . No se nos puede decir que tenemos que estar aquí y que tenemos que votar . Ésa es nuestra decisión y son nuestros electores los que decidirán si cumplimos o no cumplimos nuestras obligaciones , no la Mesa de este Parlamento . Monsieur le Président , vous serez heureux d ' apprendre que je me retiens d ' aller aux toilettes et que pour le rapport final , j ' ai voté pour , contrairement à ma machine . Monsieur le Président , il y a tellement longtemps que nous avons voté que j ' ai oublié si ma machine avait fonctionné ou pas . 21745022 Many studies have shown that air pollution affects people ' s health . Señora Ewing , creo que casi estamos de acuerdo . Como a usted , a mí también me alegró ver que tantos diputados estaban aquí y ejercían su derecho a votar o a no votar . Monsieur le Président , ma machine a fonctionné mais je voudrais dire que j ' étais un peu en retard pour le vote car mon avion a eu du retard . Dois -je envoyer ma demande d ' allocation journalière à la Sabena ? 21745207 So I agree that the directive ' s proposals should include the solutions which are best for the citizens ' health as well as for the economy . La situación económica en Ucrania sigue siendo peliaguda y en la Unión Europea tenemos la obligación de ayudar a Ucrania a solucionar sus problemas . No obstante , nos gustaría subrayar nuestra gran preocupación ante el hecho de que Ucrania no cumpla con su compromiso de abolir la pena de muerte . J ' espère que le Bureau se ravisera . Monsieur le Président , je vous prie de prendre note du fait que je suis présent dans cet hémicycle mais que je ne participe pas au vote . 21745588 It is now imprinted on the collective conscience that we can use technological progress to resolve these problems of civilization , quality of life and health of our people . Para que podamos hacerlo necesitamos tener la necesaria autoridad moral , así como autoridad política . Es importante determinar si se han cometido abusos en materia de derechos humanos en nuestros propios Estados miembros . Il nous faut savoir si la mise en place de niveaux de sécurité obligatoires est nécessaire pour s ' assurer que les normes sont respectées . C ' est à raison également que le rapport demande que les travailleurs reçoivent les informations et la formation en matière de sécurité appropriées concernant les agents chimiques qu ' ils utilisent . 21746578 We , however , would like to concentrate on the issue of the environment and public health . Pailler por lo visto no ha aprendido de las lecciones de la aberrante realidad de la ideología comunista que ella representa . En cambio , solamente quiere garantizar la libertad de expresión para los que están de acuerdo con ella . C ' est la raison pour laquelle mon collègue Rijk Van Dam et moi-même avons en fin de compte voté contre ce rapport . Le rapport trouve dans une très grande mesure mon approbation , même s ' il donne parfois l ' impression d ' être une fourre-tout pour toutes les bonnes intentions du monde . 21746586 Air quality is essential to public health : 7 to 10 % of cases of respiratory disease in children and 19 % of cases of pulmonary illnesses are but a few figures that may be attributed to air pollution . Los otros , en el mejor de los casos , pueden callarse , o se les castiga . Cuando leo todo esto no me extraña que el partido comunista francés no se haya distanciado hasta ahora de los crímenes comunistas más graves de la historia reciente . Avec La pauvreté est liée à l ' exclusion sociale , donc au chômage que l ' Europe n ' arrive pas à juguler . 21746898 Can Parliament coherently defend public health and the environment , maintaining the values of the quality of fuels and continuing to call for better technology in motor vehicles , as stated in the Hautala and Lange reports adopted by the Committee on the Environment ? Gran Bretaña tiene el privilegio de ostentar la Presidencia de la Unión Europea en un momento importante , en particular por lo que se refiere a los problemas ambientales , de importancia creciente . Como todos sabemos , esos problemas a menudo han sido causados por el hombre . Un droit de l ' homme aussi évident que le droit des gens à la sécurité dans la rue et sur les places publiques n ' a pas été du tout évoqué . J ' ai néanmoins voté en faveur du rapport , ma critique le concernant étant essentiellement de caractère formel . 21746998 But it cannot be denied that air pollution in our cities , including Lisbon and Oporto , frequently reaches levels that threaten public health , and that recent studies confirm that the lead content in children ' s blood in risk zones and in urban areas exceeds admissible levels . Admiro mucho a su Comisión de Medio ambiente , Salud Pública y Protección del Consumidor por sus informes constructivos y muy completos . Por ejemplo , esa Comisión está concediendo gran prioridad al ambicioso programa encaminado a examinar y actualizar la legislación en materia de calidad del agua . Je voudrais cependant que l ' on défende avec la même décision les droits et les libertés de tous les peuples européens et des citoyens qui nous ont élus pour les représenter dans cet hémicycle . L ' Union européenne oublie trop souvent les peuples européens , les Irlandais , les Écossais , les Flamands , les Basques , les Catalans , les Corses , les « Padaniens » et leurs demandes légitimes de liberté et d ' autodétermination . 21747409 This means increased risk to vulnerable nature and people ' s health . Por lo que se refiere a la pesca , la integración ambiental es absolutamente importante . Tenemos que examinar las medidas adoptadas en seguimiento de los compromisos contraídos en la reunión de marzo de 1997 de los Ministros de medio ambiente y pesquerías del Mar del Norte . Ils s ' opposeront probablement à ce rapport , mais ils n ' ont pas le courage de le dire ouvertement . C ' est ce genre de lâcheté qui facilite la mise en place de régimes totalitaires . 21748083 However , it is certainly not our job as Members of Parliament to protect the automotive industry in its efforts to produce cars despite the impact on the market and the health of our population . Dio al debate climático color y contenido , y con su esfuerzo personal contribuyó a que obtuviéramos el resultado que ahora discutimos por segunda vez en este Parlamento . Tuve la oportunidad - como ustedes recordarán - de debatir el resultado nada más haber regresado en el mes de diciembre . Les pays industrialisés ont accepté des réductions de plus de Et l ' Europe , je l ' ai dit , peut être fière du rôle de premier plan qu ' elle a joué . 21748230 To avoid any misunderstandings , I have nothing against large international companies or anyone else making big profits , but it is our job to look after our population ' s health , and it is also one of the Community ' s declared objectives . La Comisión está lista con una propuesta para la firma , y ésta será presentada al Consejo con tiempo suficiente para que los ministros puedan aprobarla en la próxima Reunión del Consejo de Medio Ambiente el 23 de marzo . Y así , por supuesto , podemos esperar que los Estados miembros también firmarán rápidamente el protocolo . Dès lors , il nous faut veiller à ce que ces mesures produisent des avantages écologiques réels , rentables et vérifiables et ne créent pas d ' échappatoires dont on puisse profiter et abuser et qui saperaient les objectifs du protocole . Je suis convaincu que si ces règles ne sont pas satisfaisantes , les pays refuseront de ratifier l ' accord . 21748611 In some of our more crowded ancient cities enormous damage is being done to people ' s health by emissions from leaded petrol engines . Estos dos países firman aproximadamente el 45 % de las emisiones de CO2 de los países industrializados provenientes del consumo energético en 1990 . Si estos países no se incorporan , esto pondrá en peligro la entrada en vigor del protocolo . Il souligne l ' importance de la nouvelle stratégie mentionnée tout à l ' heure , et dont je voudrais dire quelques mots à présent . C ' est presque un défi à nos processus de prise de décision . 21749496 We have a new European Union health policy , thanks to this Parliament . Es decir que es de urgente necesidad llegar , mundialmente , a resultados concretos y más satisfactorios en lo que se refiere a la reducción de los gases de efecto invernadero y al fenómeno del recalentamiento del planeta . En la Cumbre de Kyoto de diciembre de 1997 , se dieron varios pasos adelante en ese sentido , pues se reconoció la necesidad de una intervención a escala mundial , si bien el protocolo contiene resultados que , aunque se puedan considerar como suficientes , no son por completo satisfactorios . Je pense que le commerce des droits d ' émission sera pour nous tous le problème le plus difficile à traiter , parce qu ' il exigera une révolution dans nos modes de pensée . Nous , les Européens , sommes allés à Kyoto comme les « bons garçons » déterminés à maintenir l ' objectif aussi élevé que possible . 21755481 They are : only irradiate when public health gains and the consumer benefits ; label with accuracy but not with hysteria ; and strictly limit the products which are so treated with additions subject to codecision . ¿ Cómo se va a reglamentar la protección de la intimidad en el marco del SIS ? ¿ Se aplicará el artículo 286 también a los datos personales recogidos en el marco de iniciativas del ámbito del tercer pilar ? La question soulevée par Mme Van Lancker est fondamentale et exige une réponse brève mais circonstanciée . Le principe de l ' incorporation de l ' acquis de Schengen dans le cadre de l ' Union européenne a été sanctionné dans le protocole annexé au traité d ' Amsterdam . 21756165 Furthermore , we must stick to the principle that hygiene and health provisions , and satisfactory production and farming methods , in accordance with European standards should always be given priority over irradiating foodstuffs . Debo decir que la Comisión Europea , y lo declaro aquí , da muchísima importancia a este principio que está contenido en el Tratado sobre la Unión Europea . Con el mismo espíritu cuida de que los acuerdos que son firmados en los Estados miembros , incluidas sus órdenes legislativas , respondan al Tratado de la Unión Europea . S ' il apparaît que ce dossier est conforme au droit communautaire , la Commission donnera son feu vert à l ' octroi des aides . Il convient de préciser toutefois que les procédures d ' enquête sont couvertes par le sceau du secret et ne constituent dès lors pas une source de conflit social , comme le suggère l ' honorable député . 21756210 We have our consumers ' health in our hands here today . Y en este marco los procedimientos de investigación de los casos están cubiertos por la confidencialidad y por consiguiente no son fuente de conflicto social , como ha sugerido el honorable miembro del Parlamento . Y ya que estamos hablando del Derecho comunitario , es aconsejable subrayar que ninguna de las partes se ha dirigido a la Comisión para investigar a priori las cuestiones que caen sobre las competencias de la Comisión . C ' est précisément notre point de référence qui nous permet d ' orienter notre action . Naturellement , il est clair que l ' avenir de l ' industrie houillère nous préoccupe tous . 21756470 We can congratulate ourselves on the adoption of this directive , whose objective is firstly to safeguard health , but also to provide the consumer with sufficient information . Señor Presidente , para empezar querría aclarar que la Comisión Europea se expresa por medio de sus Comisarios . Y las posturas políticas de la Comisión Europea tienen valor cuando las pronuncian los Comisarios de la Comisión Europea y , principalmente , los que tienen competencias en el sector . Je répète que nous sommes disposés à collaborer à la mise en oeuvre de programmes spécifiques visant la création de nouveaux emplois . Toutefois , en ce qui concerne l ' accord , la Commission européenne n ' a pas encore terminé son enquête . 21756506 Indeed , all the studies carried out up until now have unambiguously demonstrated that ionization of food products poses no risk whatsoever to the health and safety of the consumer . Benavides hace muy bien su trabajo , y no conozco exactamente qué comentarios hizo como tampoco conozco si se interpretaron correctamente estos comentarios . Con todo , lo que quiero asegurarles , y lo que conozco , son mis comentarios , mis declaraciones , y la expresión de mi voluntad política ; tanto en relación con el Gobierno Español como con la prensa española . Nous devons donc disposer de tous les éléments , de tous les détails pour pouvoir évaluer l ' accord qui a été obtenu . Je souhaite sincèrement que cet accord respecte la légalité créée par le traité et qu ' il pourra par conséquent être approuvé par la Commission européenne . 21756765 The Committee on the Environment , Public Health and Consumer Protection has put its finger on the health aspects . Es exacto que la Comisión no seguirá apoyando financieramente a la organización . La EMO se financiará , sin embargo , a través de las tasas medioambientales anuales y los organismos responsables continuarán contribuyendo económicamente a la EMO . J ' ai deux questions complémentaires . La première est de savoir ce qui se passera après cette période de transition de cinq ans , c ' est-à-dire lorsque le label européen remplacera les labels nationaux dans les cas où le label européen existe . 21756891 In itself , what has been said here may be true , that it does not present any risk to human health . La primera se refiere a lo que sucederá después del período transitorio de cinco años , es decir , cuando la marca común , donde las haya , sustituya a las marcas nacionales . Si no he entendido mal , se prohibirán en la práctica las marcas nacionales en los lugares cubiertos por las marcas comunes de la Unión . Les autorités grecques compétentes ont estimé utile d ' effectuer une évaluation de l ' impact sur l ' environnement vu le caractère du projet . Cette évaluation a été effectuée en vertu des dispositions nationales régissant la mise en oeuvre de la directive 85 / 337 . 21757217 The Committee on the Environment tightens the rules in this area on a number of points , not least with regard to labelling , the view on hygiene and health practices which cannot be substituted by irradiation , and methods of analysis . La Comisión no dispone de datos detallados sobre la evaluación antes mencionada , pues este procedimiento compete a las autoridades nacionales y los servicios de la Comisión sólo intervienen en caso de infracción . El 22 de enero de 1998 llegó a la Comisión una denuncia formal relativa al proyecto antes mencionado y especialmente a la EIA . Aucun document dont je dispose n ' en parle ; je ne puis donc malheureusement pas répondre de façon détaillée aux questions posées . Monsieur le Président , l ' année dernière , nous étions à Athènes avec la commission de l ' environnement , de la santé publique et de la protection des consommateurs . 21757878 The requirements are stringent , that must be admitted , but it is essential that things happen out in the open , with Parliament ' s involvement and in accordance with important health and consumer principles . Creo que si se contempla la situación en Albania y se ve cómo se agudiza , a nadie le puede convencer decirle que la situación en Kosovo puede mejorar . La situación allí se agudiza cada vez más con el régimen socialista que adopta ya tendencias bastante fascistas y que realmente es algo problemático . Honnêtement , je ne vois pas très bien pourquoi nous devrions ouvrir un tel bureau ici à Bruxelles . Il s ' agit seulement d ' une présence sur place au Kosovo , qui puisse faciliter la mise en uvre de programmes , l ' organisation de programmes intercommunaux . 21757974 Consumers must be able to choose , even in the cases which pass the health test ; I support the studies of the health risks from irradiation . Las autoridades turcas han lanzado una licitación internacional para la construcción de la central que se cerró el 15 de octubre . Actualmente , Turquía está estudiando las ofertas de los diferentes consorcios y el ministro turco de energía ha anunciado que en abril de 1998 se tendrá que tomar la decisión final . La Turquie n ' a d ' ailleurs sollicité aucune aide financière à la Communauté pour ce projet . Les autorités turques ont lancé une adjudication internationale qui venait à échéance le 15 octobre pour la construction de la centrale . 21757983 Consumers must be able to choose , even in the cases which pass the health test ; I support the studies of the health risks from irradiation . Las autoridades turcas han lanzado una licitación internacional para la construcción de la central que se cerró el 15 de octubre . Actualmente , Turquía está estudiando las ofertas de los diferentes consorcios y el ministro turco de energía ha anunciado que en abril de 1998 se tendrá que tomar la decisión final . La Turquie n ' a d ' ailleurs sollicité aucune aide financière à la Communauté pour ce projet . Les autorités turques ont lancé une adjudication internationale qui venait à échéance le 15 octobre pour la construction de la centrale . 21758149 One of the most important promises given before Sweden ' s membership of the EU was that no rules for the protection of health and the environment would have to be weakened . Señor Presidente , esta tarde estuvimos hablando de la Cumbre de Kyoto y de las emisiones de CO2 . El debate que vamos a tener ahora tiene mucho que ver con lo que estuvimos hablando esta tarde . Monsieur le Président , cette après-midi , nous avons abordé le sujet du Sommet de Kyoto et des émissions de CO2 . Le débat que nous allons entamer est très lié à ce dont nous parlions cette après-midi . 21758224 If that happens , it would be the most serious weakening of Swedish health rules , so I really hope that Parliament supports Mrs Bloch von Blottnitz ' amendments . Cuando el nuevo catalizador esté en producción , también tendrá que estar disponible por lo menos el carburante de bajo contenido de azufre . Apoyo enérgicamente las enmiendas referentes al " On-Board-Diagnostics » y al arranque frío . Lorsque le nouveau catalyseur sera en production , les carburants pauvres en souffre devront également être disponibles . Je soutiens de tout cur les amendements relatifs au système diagnostic embarqué et au démarrage à froid . 21758569 Only openness and labelling will convince consumers that the European Parliament and the European Union are concerned about preventive health protection and are working on it . No son nuevos los esfuerzos por lograr una reducción de las emisiones de sustancias dañinas de los vehículos . En los últimos años se han logrado muchos avances pero no son suficientes . Les efforts visant à réduire les émissions nuisibles des véhicules à moteur ne datent pas d ' hier . De nombreux progrès ont été enregistrés dans ce domaine au cours des dernières années , mais ils ne suffisent pas . 21759044 As far as the obligation to consult the Scientific Committee on Food in Article 13 is concerned , this should not be confused with the joint decision-making procedure which the directive lays down for passing further provisions affecting public health . Si analizamos algunas de las sugerencias de los informes relativas a los niveles máximos permitidos y tomamos el caso de Irlanda como ejemplo , la calidad del aire en Dublín , la capital , comienza a alcanzar los niveles que establece el presente informe . La ciudad de Cork , de la que procedo , es un 50 % mejor que Dublín , y el resto de Irlanda , lo que denominamos la Irlanda rural , es aún un 10 % mejor . Toute action entreprise au sein de ce Parlement doit avoir pour but d ' appliquer les meilleures pratiques et idées . Deuxièmement , il est également de notre devoir d ' assurer que l ' environnement du travail ainsi que la compétitivité et la capacité à trouver un emploi au sein de notre Communauté soit disponible et accessible , autant que faire se peut . 21761566 In others unregulated landfills in inappropriate places are a health hazard . En el control del trabajo de la Agencia de Medio Ambiente , debemos insistir en especial en que se alcance el objetivo a largo plazo de la armonización de los sistemas intraestales de información de medio ambiente con la red europea de información y de observación sobre el medio ambiente , que tenga lugar una estrecha cooperación entre la Agencia y los Estados miembros en lo tocante al objeto , métodos o registro de datos y , finalmente , que no se creen cementerios de datos por la recogida y archivo de datos no demandados y carentes de utilidad . Debo criticar formalmente de nuevo que la Comisión Europea no nos presente una propuesta consolidada , dificultando de este modo considerablemente el asesoramiento bajo la dirección del Sr . Nous manquons naturellement de temps après cela . Il faut cependant dire que l ' Agence a fourni un très bon travail concret , compte tenu de tous les problèmes découlant de cette situation . 21762673 We should also recognize that this is not just an important economic directive , but also one that is important for the protection of the environment and public health . Creo que este logotipo , tal como se ha propuesto -tengo una enmienda al respecto- no podemos dejarlo pasar pues opino que es tomar al pueblo como tonto . Sea como sea , este asunto ha tenido un inicio desafortunado . Je l ' ai dessiné et j ' ai inscrit à côté : » Que pensez -vous que c ' est ? Est -ce des légumes provenant de l ' agriculture biologique , est -ce un jouet sans danger pour les enfants , ou que pensez -vous ? 21764877 We must support the use of landside waste , for example , as a source of energy or soil improvement agent , but at the same time new technology must be developed to ensure that the process will not harm the environment or health . Bloch von Blottnitz que se hará referencia al artículo 62 , y no parece que haya demasiado margen ; de todas formas , obviamente está dentro de sus facultades tratar mañana este problema con el Presidente , en el momento en que se pase a la votación . Aun así , repito que el Presidente será informado de este debate para que asuma las decisiones del caso , para las que no hay más límites que los reglamentarios , y de ningún otro tipo , Sr . Nous savons tous ce que cela veut dire lorsque la Commission n ' est pas d ' accord sur un amendement : toute la phase de la conciliation pour le Parlement devient alors plus compliquée . En ce qui concerne le règlement au sens strict , je voudrais dire à Mme Roth que le président Gil-Robles est aussi démocratique que moi , et qu ' il sera naturellement informé du débat de ce soir . 21788891 The outcome is of the utmost importance both for human health and for the environment . Sus consecuencias serán de la mayor importancia para la salud de las personas y del medio ambiente . Le résultat est de la plus grande importance , tant pour la santé que pour l ' environnement . 21789043 This is not the right priority when considering the question of health and the environment . Pensamos que el valor límite para el azufre es mucho más importante , y comprobamos que la decisión del Parlamento da una señal errónea a la industria petrolera , que no es la de la justa prioridad de las cuestiones de la salud y el medio ambiente . Nous considérons que les valeurs limites pour le taux de soufre sont beaucoup plus importantes , et nous craignons que la décision du Parlement ne donne à l ' industrie pétrolière une incitation erronée , qui ne correspond pas à la bonne priorité en matière de santé et d ' environnement . 21790432 French and European public opinion is very sensitive to the effects on health of pollutant emissions from cars . La opinión pública francesa y europea está sensibilizada con las consecuencias que tienen para la salud las emisiones contaminantes procedentes de los automóviles . L ' opinion publique française et européenne est sensibilisée aux conséquences sur la santé des émissions polluantes d ' origine automobile . 21790968 While an improvement certainly must be made in environmental quality and its effects on public health , this must be made compatible with time frames which can be achieved on a technical level , and which can never be less than 3 to 4 years for the execution of works . Si resulta esencial la mejora de la calidad medioambiental y de sus efectos en la salud pública , se debe compatibilizar con los plazos técnicamente posibles ... nunca inferiores a 3 o 4 años para la ejecución de las obras . Si l ' amélioration de la qualité de l ' environnement et de ses effets sur la santé publique est essentielle , elle doit être néanmoins compatible avec les délais techniquement possibles - en aucun cas inférieurs à 3 ou 4 années pour l ' exécution des travaux . 21791842 Mr Lange rightly emphasizes the need for coherent exhaust gas legislation , Euro-3 , with the deadline of 2000 for the first stage , A , and 2005 for the second stage , B. Industry is said to be complaining about the excessively high costs of conversion to new higher values ; not included in these are of course the entire economic costs and the harmful emissions which are bad for the health of the people . Lange insiste con razón en la necesidad de una legislación coherente Euro III sobre los gases de escape , con el horizonte del año 2000 para la primera fase A y del 2005 para la segunda fase B . La industria se queja de que los costes asociados a la conversión a nuevos valores límite más altos son supuestamente demasiado elevados . M. Lange fait valoir à bon droit la nécessité d ' instaurer une législation Euro III cohérente sur les émissions de gaz nocifs , ayant comme première étape la phase A à l ' horizon 2000 et l ' an 2005 pour la deuxième phase B . L ' industrie dénonce les coûts prétendument trop élevés pour le passage à de nouvelles normes plus élevées . L ' ensemble des coûts économiques et les répercussions des émissions nocives sur la santé de la population ne sont pas pris en considérations dans ces rapports . 21792723 It affects our planet and the health and quality of life of millions of Europeans . La lucha contra el efecto invernadero y contra la contaminación atmosférica en nuestras ciudades es de una urgencia absoluta . Il en va de l ' avenir de notre planète , de la santé et de la qualité de vie de millions d ' Européens . 21794770 On some days , certain European cities exceed all the health safety limits . Algunos días , ciertas ciudades europeas rebasan todos los parámetros de seguridad sanitaria . Certains jours , certaines villes européennes dépassent tous les paramètres de sécurité sanitaire . 21794849 We must demand the greatest possible technical effort in order to protect the health of our citizens . Es necesario exigir el máximo esfuerzo técnico para defender la salud de los ciudadanos . Il est nécessaire d ' exiger un effort technique maximal pour défendre la santé des citoyens . 21795068 The treatment of goods with ionizing rays , we have said , must meet completely the requirements of human health . Sólo quiero recordarles lo que se ha suprimido : las normas relativas al uso de radiaciones ionizantes para el tratamiento de productos alimenticios -decíamos- tendrán plenamente en cuenta los imperativos de la salud humana . Je ne vous énumérerai que ce qui a été supprimé : le traitement par ionisation de denrées alimentaires , avons -nous dit , doit satisfaire intégralement aux exigences requises pour la préservation de la santé humaine . 21795079 Their use must be absolutely safe in terms of health and may not act as a replacement for health and hygiene measures or for good manufacturing or agricultural methods . Su aplicación no deberá ser peligrosa para la salud y no se utilizará como sustituto de medidas de higiene y medidas sanitarias ni de procedimientos de fabricación o agrícolas correctos . L ' innocuité de leur utilisation doit être certaine et leur usage ne doit pas servir de substitut aux règles d ' hygiène et aux mesures sanitaires ordinaires dans le traitement des aliments ou à des procédés de fabrication ou de production dans l ' agriculture . 21795088 Their use must be absolutely safe in terms of health and may not act as a replacement for health and hygiene measures or for good manufacturing or agricultural methods . Su aplicación no deberá ser peligrosa para la salud y no se utilizará como sustituto de medidas de higiene y medidas sanitarias ni de procedimientos de fabricación o agrícolas correctos . L ' innocuité de leur utilisation doit être certaine et leur usage ne doit pas servir de substitut aux règles d ' hygiène et aux mesures sanitaires ordinaires dans le traitement des aliments ou à des procédés de fabrication ou de production dans l ' agriculture . 21795249 We always say that we want the best , and most of all we want to protect health . Siempre repetimos que deseamos lo mejor , que nuestro primer objetivo es la protección de la salud . Nous affirmons toujours que nous voulons la perfection , que la protection de la santé est la première priorité . 21795259 We spend huge amounts of money on better health provision and then we make mistakes concerning the most basic matters ! ¡ Dedicamos un montón de dinero a mejorar la prevención sanitaria y luego no atendemos a las exigencias más primarias ! Nous dépensons une masse d ' argent pour de meilleurs soins préventifs , et puis nous ne nous conformons pas à cet engagement dans les questions les plus élémentaires ! 21795428 Madam President , although I am of the opinion that the irradiation of food is to be avoided in principle , I have made up my mind to vote for the Bloch von Bottnitz ' report , so that in the Single Market there can be better information , better monitoring and thus better protection of the health of consumers . Señora Presidenta , a pesar de que yo pienso que la irradiación de los alimentos debe evitarse por principio , me he decidido a votar a favor del informe de la Sra . Bloch von Blottnitz con objeto de que sea posible mejorar la información , el control y también , por lo tanto , la protección de la salud de los consumidores en el ámbito del mercado interior . Madame le Président , quoique j ' estime que l ' ionisation des aliments soit à éviter en principe , j ' ai l ' intention de voter en faveur du rapport de Madame Bloch von Blottnitz , afin que soient réunies dans notre marché intérieur les conditions d ' une meilleure information , d ' un meilleur contrôle et par conséquent d ' une meilleure protection des consommateurs . 21820886 It is a fact that 36 % of Burundi ' s budget is currently being spent on defence ; far more than they spend on health and education combined . Es un hecho que Burundi gasta actualmente el 36 % de su presupuesto en defensa , mucho más de lo que gasta en la salud y la educación combinadas . Il est un fait que 21821511 The briefing argues that there should be no exports of military equipment to states with poor records on respect for human rights and to states which spend more of their GDP on the military than on health and education . En dicho documento se argumenta que no debería exportarse material militar a Estados que no respeten los derechos humanos ni a Estados que destinen un mayor porcentaje de su PIB a gastos militares que a gastos de sanidad y educación . Quatre organisations non gouvernementales ( Oxfam , , et le ) ont récemment publié un document qui expose les normes essentielles que ce code devrait fixer . Dans ce document , il est dit que nul matériel militaire ne devrait être exporté à destination des États qui ont un bilan médiocre en matière de respect des droits de l ' homme , ni à destination des États qui consacrent aux dépenses militaires une part de leur PIB supérieure à celle qu ' ils consacrent aux dépenses de santé et d ' éducation . 21826780 This is used to gather accident data on which to base health and safety policy . Se utiliza para reunir datos sobre accidentes a partir de los cuales basar la política de salud y seguridad . Il s ' agit de rassembler les données concernant les accidents sur lesquelles la politique en matière de santé et de sécurité peut se baser . 21842049 They are low paid with poor working conditions and their legitimate demand is that they be represented professionally with regard to pay and health and safety conditions . Están mal pagados , sus condiciones de trabajo son malas y su demanda legítima es ser representados profesionalmente en lo que concierne a las condiciones de paga , higiene y seguridad . Ils sont mal payés , travaillent dans de mauvaises conditions et leur demande légitime est de se faire représenter professionnellement sur le plan des conditions de salaire , de santé et de sécurité . 21843860 Secondly , on the point about annual health checks , I understand that all staff of the European institutions are required to have annual health checks . En segundo lugar , en relación con los reconocimientos médicos anuales , tengo entendido que todo el personal de las instituciones europeas tienen que pasar un reconocimiento médico cada año . La réponse se trouve donc dans votre texte , Monsieur le Commissaire ; j ' espère que nous pourrons éventuellement revoir la question dans ce contexte . En outre , s ' agissant des visites médicales annuelles , je crois savoir que l ' ensemble du personnel des institutions européennes est soumis obligatoirement à une visite médicale par an . 21843877 Secondly , on the point about annual health checks , I understand that all staff of the European institutions are required to have annual health checks . En segundo lugar , en relación con los reconocimientos médicos anuales , tengo entendido que todo el personal de las instituciones europeas tienen que pasar un reconocimiento médico cada año . La réponse se trouve donc dans votre texte , Monsieur le Commissaire ; j ' espère que nous pourrons éventuellement revoir la question dans ce contexte . En outre , s ' agissant des visites médicales annuelles , je crois savoir que l ' ensemble du personnel des institutions européennes est soumis obligatoirement à une visite médicale par an . 21845797 Let us not allow dangerous goods , which would pollute and damage health , to be carried in vehicles which are not up to what the Commission regards , and what we regard , as the highest possible standards . No permitamos que se transporten mercancías peligrosas , que contaminan y afectan a la salud , en vehículos que la Comisión no considere , y no consideremos nosotros , conformes con las más altas normas posibles . Ne laissons pas des véhicules qui ne sont pas , pour la Commission et pour nous-mêmes , conformes aux normes les plus sévères , transporter des produits dangereux qui présentent des risques de pollution et d ' atteinte à la santé . 21851118 However , he goes on to say ' I now know that care in the community in the United Kingdom does not work ' which is clearly an indication about my mental health . Sin embargo , prosigue diciendo : " Ahora sé que en el Reino Unido la atención sanitaria no funciona » , lo que es una evidente indicación acerca de mi salud mental . Cependant , il a ajouté : » Je sais à présent qu ' au Royaume-Uni , le souci de la communauté ne veut rien dire » , faisant ainsi clairement allusion à ma santé mentale . 21851151 You may think that is true as well , but I suspect , under the Rules of this House , you are not allowed to cast aspersions on Members ' mental health . Usted puede pensar que eso es así , pero sospecho que , según el Reglamento de esta Asamblea , no le está permitido arrojar calumnias acerca de la salud mental de los diputados . Vous serez peut-être également d ' accord , mais je soupçonne le règlement de ce Parlement de ne pas autoriser les médisances sur la santé mentale des députés . 21854327 Over the last two years we have all become very much more aware of the need to ensure that anything entering the human food chain via animal feed is carefully controlled and presents no dangers , either to human or animal health . En los dos últimos años , todos hemos tomado mayor conciencia de la necesidad de asegurar que todo lo que entre en la cadena alimentaria humana a través de alimentos animales debe estar cuidadosamente controlado y no presentar peligros , ni para la salud humana ni para la animal . Nous avons tous , au cours des deux dernières années , pris beaucoup plus largement conscience de la nécessité de veiller à ce que tout ce qui entre dans la chaîne alimentaire humaine par le biais de l ' alimentation animale soit soigneusement contrôlé et ne présente aucun danger pour la santé humaine ou animale . 21854366 I have more than once drawn the attention of this House to the dangers of indiscriminate additions of substances such as antibiotics or other medicaments to animal feed , not to deal with a particular , temporary health problem of an individual animal , but as general prophylactics . Más de una vez he presentado a la atención del Parlamento los peligros de las adiciones indiscriminadas de sustancias como antibióticos u otros medicamentos en la alimentación animal , no para enfrentar algún problema pasajero de un solo animal sino como profilaxis generalizada . J ' ai plus d ' une fois attiré l ' attention de cette Assemblée sur les risques de l ' adjonction aveugle aux aliments pour animaux de substances comme les antibiotiques ou d ' autres médicaments , non pas pour soigner un problème de santé particulier frappant passagèrement un animal , mais à titre de prophylaxie générale . 21855366 When used under expert supervision , it might benefit the health of the animal if it is given for nine or ten days . Si la utilización se lleva a cabo bajo vigilancia experta , quizá fuera necesario para la salud del animal que se empleara durante nueve o quizá diez días . S ' il est administré sous contrôle compétent , peut-être serait -il bon , pour la santé de l ' animal , qu ' on l ' administre neuf jours , ou qui sait dix . 21855597 These are not the main problem with regard to people ' s health in the European Union . Señora Presidenta , el tema que ahora nos ocupa son los aditivos alimentarios , que no son productos farmacéuticos , y , por lo tanto , no constituyen un problema de salud de primer orden para los ciudadanos de la Unión Europea . Ils ne constituent alors pas un problème sanitaire essentiel pour les citoyens de l ' Union européenne . 21856125 This is none too soon and it proves that financial interests have always taken precedence over human health and the state of the economy . ¡ A buenas horas ! También nos permite descubrir que el interés financiero siempre ha primado sobre el interés de la salud humana y sobre el interés de la economía . Ce n ' est pas trop tôt et cela permet de se rendre compte que l ' intérêt financier a toujours primé sur l ' intérêt de la santé humaine et sur l ' intérêt de l ' économie . 21857204 Of course it always has to be borne in mind , that with any use of genetic-technologically modified organisms the principle must always apply that health and the environment must not be damaged in any way . Sin dejar de tener presente en todo momento , no obstante , que cualquier uso de organismos genéticamente modificados debe regirse por el principio de que la salud y el medio ambiente no deben resultar en ningún caso perjudicados . Toutefois , il importe de considérer que toute utilisation d ' organismes génétiquement modifiés doit systématiquement tenir compte du fait qu ' il ne faut en aucun cas nuire à la santé ou à l ' environnement . 21857276 In my view , economic considerations , however important they may be , must never take priority over people ' s health . A mi parecer , las consideraciones científicas , por importantes que sean , no deben pasar en ningún caso por delante de la salud de la población . À mon avis , les considérations économiques , aussi importantes soient -elles , ne devraient jamais prendre le pas sur la santé publique . 21858008 However , I have to admit that there has often been a great deal of joking , with thoughtlessness or improvisation , or because , as Mr Happart has suggested , the interest in consumer health has been sacrificed to financial and economic interests , and sometimes those opposed to biotechnology have aroused consumer concern in bad faith . Debo admitir , no obstante , que con frecuencia se ha jugado con fuego , por ligerezas e improvisación o porque , como acaba de recordar el Sr . Happart , se ha sacrificado el interés por la salud del consumidor en beneficio del interés financiero y económico y , a veces , los detractores de la biotecnología han fomentado con mala fe la inquietud de los consumidores . Je dois cependant admettre qu ' on a souvent joué avec le feu , par légèreté ou par improvisation , ou parce que , comme le rappelait tout à l ' heure M. Happart , on a sacrifié l ' intérêt pour la santé du consommateur à l ' intérêt financier et économique , et les adversaires des biotechnologies ont parfois suscité , faisant preuve de mauvaise foi , les angoisses des consommateurs . 21858690 Consequently , we must adapt the regulation system , which will have to accept a double challenge : it will need to be flexible enough not to hold up any initiatives in this field , and it will need to be rigid enough to respect both the primary principle , that is , consumers ' sanitary health and the principle of ethics . En consecuencia , es necesario adaptar el sistema reglamentario para que pueda superar un doble desafío : ser lo suficientemente flexible para no frenar las iniciativas en este ámbito y ser lo suficientemente firme para respetar a la vez el principio prioritario , como es la seguridad sanitaria para los consumidores y el principio ético . En conséquence , il est nécessaire d ' adapter le système réglementaire qui doit relever un double défi : être suffisamment souple pour ne pas freiner les initiatives dans ce domaine et être suffisamment ferme pour respecter à la fois le principe prioritaire qu ' est la sécurité sanitaire pour les consommateurs , et le principe éthique . 21859180 We have major concerns with regard to the health of consumers and we have major concerns about the impact on the environment . Tenemos grandes reparos por lo que se refiere a la salud de las consumidoras y consumidores y también en cuanto a sus repercusiones sobre el medio ambiente . Nous formulons d ' importantes objections en rapport à la santé des consommateurs , et nous formulons d ' importantes objections en rapport avec les conséquences sur l ' environnement . 21859981 For the good of public health and consumers it is the duty of the European Union to acknowledge that European agriculture is an exception . La Unión Europea tiene que imponer la excepción agrícola europea , en beneficio de la salud pública y de los consumidores , de lo contrario necesitaremos más tarde el valor político de rechazar los compromisos ineludibles del futuro . L ' Union européenne se doit de faire admettre l ' exception agricole européenne , au bénéfice de la santé publique et des consommateurs , sinon il faudra avoir plus tard le courage politique de refuser des compromis inéquitables de l ' avenir . 21860967 I can only support the rapporteur explicitly when under point No 2 she demands an optimal control framework which includes the impact on the environment , on every single animal , on the health and well-being of people and all the ethical aspects . Yo no puedo dejar de apoyar explícitamente a la ponente en la exigencia , que figura en el punto 2 , de un marco de examen óptimo que tome en consideración las consecuencias para el medio ambiente , para los animales individuales , para la salud y el bienestar de las personas y también los aspectos éticos . Je ne puis que soutenir expressément le rapporteur quand , au point numéro 2 , elle demande la création d ' un cadre optimal de contrôle englobant les conséquences sur l ' environnement , sur chaque animal , sur la santé et le bien-être des êtres humains ainsi que les aspects éthiques . 21861151 Therefore it can only support explicitly the announcement by the Commission in its proposed Amendment to Directive 90 \ 220 \ EEC that it will undertake a broad evaluation of the direct and indirect risks to human health and the environment . Por consiguiente , yo no puedo dejar de apoyar explícitamente la intención anunciada por la Comisión de incluir en su propuesta de modificación de la Directiva 90 / 220 / CEE una amplia evaluación de los riesgos directos e indirectos para la salud humana y para el medio ambiente . C ' est pourquoi je ne puis que soutenir expressément la déclaration de la Commission dans sa proposition de modifier la directive 90 / 220 / CEE , pour entreprendre une vaste évaluation des risques directs et indirects pour la santé humaine et l ' environnement . 21861524 I would like once more to emphasise how extremely important it is to ensure that when gene technologically modified organisms are used , neither the health of the people nor the environment is impaired . Finalmente , yo también quisiera insistir una vez más en la enorme importancia de que el uso de organismos genéticamente modificados no debe suponer un riesgo ni debe resultar en ningún caso perjudicial para la salud de las personas ni para el medio ambiente Je voudrais à nouveau insister sur l ' extrême nécessité de faire en sorte que l ' emploi d ' organismes génétiquement modifiés ne puisse en aucun cas compromettre la santé des populations ni l ' environnement , ni même simplement leur nuire . 21862055 The future of world agriculture , the profession of farming , the health of our citizens and employment in the food sector are dependent on the development of a sustainable agriculture based on the benefits of ongoing research and the application of carefully tested new technology . El futuro de la agricultura mundial , las profesiones del campo , la salud de nuestros ciudadanos y el empleo en el sector de la industria de la alimentación dependen del desarrollo de una agricultura sostenible basada en los beneficios de la investigación actual y en la aplicación de las nuevas tecnologías cuidadosamente probadas . L ' avenir de l ' agriculture mondiale , la profession d ' agriculteur , la santé de nos citoyens et l ' emploi dans le secteur alimentaire dépendent du développement d ' une agriculture durable , fondée sur les bienfaits d ' une recherche permanente et l ' application de nouvelles technologies soigneusement testées . 21862784 However , as previous speakers have pointed out , these profits should be made within a basic ethical and regulatory framework to ensure that new biotechnological products are beneficial , rather than harmful , to the health of human beings and other living creatures , and also to the wider environment . Sin embargo , como lo han señalado antes otros oradores , estos beneficios han de hacerse dentro de un marco básico ético y regulador , para que todos tengamos la seguridad de que los nuevos productos biotecnológicos son buenos y no nocivos para la salud de los seres humanos y de otras criaturas vivas , y también para el medio ambiente en su conjunto . Cependant , et comme d ' autres intervenants l ' ont fait remarquer , ces bénéfices devraient se réaliser dans un cadre moral et réglementaire de base , afin de garantir la nature bienfaisante , plutôt que nuisible , des nouveaux produits biotechnologies pour la santé des êtres humains et des autres créatures vivantes , ainsi que pour l ' environnement en général . 21863176 Consequently , the European Union should draw up a clear and operational legal framework that covers such important issues as the environmental impact of these new products , their effects on human health and on the well-being of animals and , of course , the compliance with previously-defined ethical standards . Por eso , es fundamental que la Unión Europea cree un marco jurídico claro y funcional que integre cuestiones tan importantes como las repercusiones medioambientales de esos nuevos productos , sus consecuencias para la salud humana y para el propio bienestar de los animales y , evidentemente , la observancia de normas éticas previamente formuladas . Il est donc fondamental que l ' Union européenne crée un encadrement juridique clair et fonctionnel reprenant des questions aussi importantes que l ' impact de ces nouveaux produits sur l ' environnement , leurs conséquences sur la santé de l ' homme et le bien-être des animaux et , bien sûr , le respect de normes éthiques préalablement définies . 21868489 We must take note of the long delay before the Commission ' s re-introduction of its proposal to establish Community laws governing the hygienic burial of waste , granted the importance of the problem for the protection of the environment , the conservation of and respect for the ecosystem , and for the protection of our citizens ' health and quality of life . Dada la gravedad del problema , tanto en lo relativo a la protección del medio ambiente , la conservación y el respeto del ecosistema , como a la protección de la salud y de la calidad de vida de los ciudadanos , es de hacer notar la gran demora de la Comisión para volver presentar su propuesta sobre el establecimiento de una legislación comunitaria encaminada a regular el vertido de residuos . Compte tenu de l ' importance du problème tant pour la protection de l ' environnement , le maintien et le respect de l ' écosystème que pour la protection de la santé et de la qualité de la vie humaines , il convient de souligner le grand retard avec lequel la Commission présente la nouvelle version de sa proposition tendant à l ' instauration d ' une législation communautaire sur la mise en décharge des déchets . 21868739 We must , however , draw the Commission ' s attention to the need to adopt all the measures required to ensure that extensions of the transitional period will be granted for adaptation and modernization of existing landfills so that those extensions will have a constructive effect , and to ensure that there are no delays with adverse results for the environments ' viability and people ' s health , so that all the prerequisites are secured for the best possible organization and support of the programme . Sin embargo debemos llamar la atención de la Comisión sobre la necesidad de tomar las medidas necesarias , para que el período transitorio que se conceda para la adaptación y modernización de los vertederos existentes , funcione de manera constructiva , que no se permitan demoras y vacíos a costa de la viabilidad del medio ambiente y la salud de los ciudadanos y que se garanticen las condiciones para una mejor organización y para el apoyo al programa . Mais il convient d ' appeler l ' attention de la Commission sur la nécessité de prendre toutes les mesures requises pour que la prorogation de la période transitoire accordée pour adapter et moderniser les décharges existantes serve effectivement à cette fin , qu ' on ne permette pas de retards et de carences au préjudice de la viabilité de l ' environnement et de la santé publique , et que l ' on réunisse toutes les conditions d ' un meilleure organisation et d ' un meilleur soutien du programme . 21870195 Owing to the strict health requirements which cabin crews must satisfy , they must undergo special annual medical examinations explicitly defined at EU level , confirmed by the issuing of a medical certificate guaranteeing that they are capable of doing their work . A causa de los requisitos elevados de salud que han de cumplir los tripulantes de cabina , es necesario someterse a unos exámenes médicos anuales específicos , expresamente predeterminados a escala de la UE , con la consiguiente obtención de un certificado médico , que les habilite para el cumplimiento de sus obligaciones . Comme le personnel de cabine doit satisfaire à de très bonnes conditions de santé , il faut le soumettre chaque année à des examens médicaux réguliers , rigoureusement spécifiés au niveau de l ' UE et donnant lieu à la délivrance d ' un certificat médical d ' aptitude à accomplir les tâches requises . 21870239 In the event of a health problem ( defined homogeneously throughout the EU ) the crew member must be re-assigned as ground crew . En caso de detectarse un problema de salud ( determinado de forma unitaria en la UE ) , el trabajador deberá ser destinado al personal de tierra . En cas de problème de santé ( là aussi bien spécifié au niveau de l ' UE ) , l ' employé doit être muté dans le personnel au sol . 21871098 The reports received on the possible implications for health are far too serious to ignore . Los reiterados informes sobre las posibles consecuencias para la salud son demasiado serios para ser ignorados . Les rapports adoptés concernant les conséquences possibles pour la santé sont trop graves pour être ignorés . 21878928 Apart from the environmental implications and risks which genetic engineering involves , we cannot be sure that genetically modified organisms will not have an adverse effect on human health , even if no such health problems can be shown in connection with such organisms today . Además de las consecuencias para el medio ambiente mencionadas y de los riesgos de la manipulación genética , no podemos estar seguros de que los organismos modificados genéticamente no puedan tener una influencia negativa sobre la salud humana , aunque hoy no se puedan registrar tales problemas para la salud en relación con los organismos manipulados tecnológicamente . Outre les conséquences environnementales et les risques cités , nous ne pouvons être surs que les organismes génétiquement modifiés n ' ont pas un effet négatif sur la santé de l ' homme , même si , à ce jour , aucun problème de santé de ce type n ' a été relevé en liaison avec les organismes génétiquement modifiés . 21878934 Apart from the environmental implications and risks which genetic engineering involves , we cannot be sure that genetically modified organisms will not have an adverse effect on human health , even if no such health problems can be shown in connection with such organisms today . Además de las consecuencias para el medio ambiente mencionadas y de los riesgos de la manipulación genética , no podemos estar seguros de que los organismos modificados genéticamente no puedan tener una influencia negativa sobre la salud humana , aunque hoy no se puedan registrar tales problemas para la salud en relación con los organismos manipulados tecnológicamente . Outre les conséquences environnementales et les risques cités , nous ne pouvons être surs que les organismes génétiquement modifiés n ' ont pas un effet négatif sur la santé de l ' homme , même si , à ce jour , aucun problème de santé de ce type n ' a été relevé en liaison avec les organismes génétiquement modifiés . 21878982 We cannot allow the profit motive in agriculture to take precedence over human health and the environment . No debemos permitir que el interés de lucro en la agricultura prevalezca sobre la salud humana y el medio ambiente . Nous ne laisserons pas la recherche du profit dans le secteur agricole prendre le pas sur la santé de l ' homme et l ' environnement . 21879275 As regards legislation , the European Union and the Member States must guarantee both a certain flexibility to allow the development of private and public initiatives and health safety for consumers . En el ámbito legislativo , la Unión Europea y los Estados miembros deben garantizar , a un tiempo , una cierta flexibilidad que permita el desarrollo de las iniciativas privadas y públicas , así como la seguridad sanitaria de los consumidores . Sur le plan législatif , l ' Union européenne et les États membres doivent garantir à la fois une certaine souplesse permettant le développement des initiatives privées et publiques et la sécurité sanitaire pour les consommateurs . 21880067 Education and health care have become taboo for women , and they are not allowed to show themselves in the street unless they are accompanied by their brother , their husband or their father , let alone voice an opinion in public . De esta manera , la educación y la atención sanitaria se han convertido en tabúes para las mujeres , y por la calle las mujeres sólo pueden mostrarse en compañía de un hermano , el esposo o el padre . Olvidémonos , pues , de que a las mujeres se les permita o puedan dar su opinión en la vida pública . Les femmes sont ainsi exclues de l ' enseignement et des soins de santé . Dans la rue , elles ne peuvent plus se montrer qu ' en présence d ' un frère , de leur mari ou de leur père . 21880571 In depriving the Afghan women of their freedom of movement , freedom of expression , access to education and basic health care , the Talibans are turning them into the most deprived , pitiful and unfortunate human beings on the face of the earth . Al privar a las mujeres de la libertad de movimiento , la libertad de expresión , del acceso a la educación y a la asistencia sanitaria básica , los talibanes convierten a las mujeres afganas en los seres humanos más desprotegidos , los más dignos de lástima , los más desgraciados de este mundo , y bien sabe Dios que en este mundo hay miles de otras mujeres que sufren discriminaciones , pero no hasta este punto . En enlevant aux femmes la liberté de mouvement , la liberté d ' expression , l ' accès à l ' éducation et aux soins élémentaires de santé , les talibans font des femmes afghanes les êtres humains les plus démunis , les plus pitoyables , les plus malheureux de ce monde , et Dieu sait qu ' il y a dans ce monde des milliers d ' autres femmes subissant des discriminations , mais pas à ce point . 21880820 Imagine you had no longer any right to health care . Imagínense que dejaran de tener derecho a recibir asistencia médica . Imaginez que vous n ' ayez plus droit aux soins de santé . 21882112 They may not go out alone , they may not go to school , they have practically no access to health care . Además , no se les permite salir solas , no pueden asistir a la escuela , prácticamente se les deniega la atención de salud . Elles n ' ont pas le droit de sortir seules , ne peuvent fréquenter une école , et l ' accès aux soins de santé leur est pratiquement interdit . 21894349 It is clear that attention must first be paid to public health , food supplies , to agriculture in other words , to transport which is in a state of chaos , improvements in education , if economic development is to be achieved . Está claro que en primer lugar había que pensar en la salud del pueblo , en la provisión de alimentos , por tanto en la agricultura , en la ganadería en este país que se encuentra sumido en un caos y en la mejora de la educación si se quería llegar a un desarrollo económico . Il est clair que la grande priorité doit aller à la santé publique , à l ' approvisionnement alimentaire , autrement dit à l ' agriculture , aux transports , livrés au chaos dans ce pays , à l ' amélioration de l ' enseignement , si l ' on veut accéder au développement économique . 21902892 It should also address health and safety at work , public procurement and directives on the maintenance of dangerous substances . También tendría que ocuparse de la salud y la seguridad en el trabajo y de la compra por parte del sector público de sustancias peligrosas y de las directivas sobre el mantenimiento de esas sustancias . Il suggère de porter à six mois minimum la durée des équipes SLIM et d ' axer la troisième phase de l ' initiative SLIM sur la liberté de mouvement et la sécurité sociale des travailleurs migrants , ainsi que sur la santé et la sécurité au travail , les marchés publics et les directives sur la commercialisation des produits dangereux . 21910262 Mr President , you will note from yesterday ' s Minutes that I asked the President-in-Office to rule whether Mr Titley ' s personal attack on me casting aspersions on my mental health was a crime against the rules of the House and I ask you to rule on that point . Señor Presidente , como verá usted en el Acta de ayer , pregunté al Presidente en ejercicio que determinara si el ataque personal del Sr . Titley en mi contra , cuando me calumnió poniendo en duda mi salud mental , era una infracción del Reglamento de esta Asamblea , y ahora se lo pido a usted . Monsieur le Président , vous constaterez , à la lecture du procès-verbal , que j ' ai demandé hier au président en fonction de décider si l ' attaque personnelle de M. Titley , lequel a dénigré ma santé mentale , constituait ou non une infraction au règlement de cette Assemblée et je vous demande de vous prononcer sur ce sujet . 21910341 Mr Kerr , it is a matter of interpretation whether Mr Titley questioned your mental health . Sr . Kerr , es un asunto de interpretación determinar si el Sr . Monsieur Kerr , le fait de savoir si M. Titley a mis en doute votre santé mentale est une question d ' interprétation . 21910576 In response I would say that the fact that I voted yesterday with six of my colleagues from the British Labour Group and the Independent Labour Members against the bombing of Baghdad , while Mr Titley with 43 other British Labour Members voted in favour of the bombing of Baghdad , indicates that my mental health is perhaps rather sounder than his . A modo de respuesta quiero decir que el hecho de que yo votara con seis de mis colegas del Grupo Laborista Británico y Diputados del Partido Laborista Independiente contra el bombardeo a Bagdad , mientras el Sr . Titley , con otros diputados laboristas británicos , votaba a favor del bombardeo a Bagdad , indica que mi salud mental quizá esté más vigorosa que la suya . En réponse , je dirai que le fait que j ' ai voté hier , avec six collègues travaillistes britanniques et indépendants , contre le bombardement de Bagdad alors que M. Titley et 43 travaillistes britanniques ont voté pour , indique que ma santé mentale est peut-être plus saine que la sienne . 21920248 Mr President , I have a worry about my own mental health ( since this topic was mentioned this morning ) when I can get excited by something that says " Special Report 5 / 97 of the Court of Auditors on the management of the Community ' s cereals trade involving export refunds , special import arrangements and regional aid scheme together with the Commission ' s replies ' . Señor Presidente , estoy preocupado por mi propia salud mental , pues el tema se mencionó esta mañana , cuando me alteré por algo que dice el Informe Especial N º 5 / 97 del Tribunal de Cuentas , sobre la gestión del comercio comunitario de cereales con restituciones a la exportación , regímenes especiales de importación y regímenes de ayuda regional , al que se adjuntan las respuestas de la Comisión . Monsieur le Président , depuis que ce sujet a été mentionné ce matin , je m ' inquiète pour ma santé mentale à voir qu ' un élément du rapport spécial 5 / 97 de la Cour des comptes sur la gestion des échanges communautaires de céréales bénéficiant de restitutions à l ' exportation , de régimes d ' importation spéciaux et de régimes d ' aide régionaux accompagné des réponses de la Commission peut m ' énerver à ce point . 21926233 Other agreements should be signed at a later date in the areas of culture , the environment and health . Se prevén otros acuerdos posteriores en el ámbito de la cultura , el medio ambiente y la salud . D ' autres accords devraient intervenir ultérieurement dans les domaines de la culture , de l ' environnement ou de la santé . 21934197 They have hardly any access to health . Apenas tienen ya posibilidades de hacer uso del sistema sanitario . Elles ont à peine la possibilité de bénéficier des soins de santé . 21939122 They have been deprived of everything : the right to study and to teach , the right to health care , the right to a free and responsible job , the right to respect as individuals , the right to live freely and in peace , even the right to see and breathe freely . Se las ha privado de todo : el derecho a estudiar y enseñar , el derecho a las atenciones de la salud , el derecho a un trabajo libre y responsable , el derecho al respeto de sí mismas , el derecho a vivir libres y en paz , el propio derecho a ver y respirar libremente . Tout leur a été retiré : le droit d ' étudier et d ' enseigner , le droit aux soins de santé , le droit à un travail libre et responsable , le droit au respect de soi , le droit de vivre libre et en paix , le droit de voir et de respirer librement . 21940313 However , although nothing must be allowed to detract from this solidarity , it cannot overshadow the need to be fully aware that Women ' s Day originated as a result of the working hours of female textile workers in New York and that , closer to home , other particular gestures of solidarity are essential , as in Portugal , where abortion is made a factor of the party political struggle , to the detriment of the rights of women in defence of the perpetuation of a situation that is unacceptable in legal , health and moral terms , with the hypocritical justification of moral principles that are declared to be unassailable . Pero , si bien nada debe disminuir esa solidaridad , tampoco debe menoscabar la necesidad de que exista una conciencia perfecta de que en el origen el Día de la Mujer es una cuestión vinculada con la jornada laboral de las obreras neoyorquinas del sector textil y que , cerca de nosotros , también son indispensables otras solidaridades particulares , como en Portugal , donde se hace de la interrupción voluntaria del embarazo un factor de lucha político-partidista en contra de los derechos de la mujer y se defiende con hipocresía el mantenimiento de una situación inaceptable en los planos jurídico , sanitario y moral en nombre de principios morales proclamados como inatacables . Mais , si rien ne doit venir diminuer cette solidarité , il ne faut pas non plus oublier qu ' à l ' origine de la journée de la Femme , on trouve la question liée au temps de travail des ouvrières new-yorkaises du textile et que , tout près de nous , d ' autres formes de solidarités particulières sont également indispensables , comme au Portugal où l ' interruption volontaire de grossesse constitue un facteur de lutte politique et partisane , qui va à l ' encontre des droits des femmes , où on défend le maintien d ' une situation inacceptable sur les plans juridique , sanitaire et moral , d ' une manière hypocrite et au nom de principes moraux proclamés comme inattaquables . 21940585 Discrimination continues over access to education , training and the world of employment , careers , access to justice , health services and playing a part in decisions . Continúan las discriminaciones en lo que se refiere al acceso a la instrucción , a la formación y a la inserción en el mundo del trabajo , en una carrera , en el campo judicial o los servicios sanitarios , en lo relativo a la presencia de la mujer en puestos decisorios . Les pratiques violentes liées à des traditions culturelles et patriarcales continuent , tout comme les discriminations concernant l ' accès à l ' éducation , à la formation et à l ' insertion dans le monde du travail , à la carrière , à la justice , aux services sanitaires , à la présence dans les organes de décision . 21948639 This became clear not only from the lengthy discussion I mentioned , within the Directorate-General concerned , but also through the fact that , whilst in the original version of the Green Paper the prime aim of legislation was formulated as being the free movement of goods within the single market , priority was given to safeguarding health and to food safety following the submission of the report from the BSE committee of inquiry and the assurances given in this regard by the Commission President , Mr Santer . Esto no sólo se hizo patente mediante el largo debate -que ya he mencionado- en el seno de las Direcciones generales implicadas , sino también a través del hecho de que en las versiones originarias del Libro Verde se formuló como objetivo supremo de la legislación la libre circulación de mercancías en el mercado único , pero , luego , tras la presentación del informe de la comisión de investigación de la EEB y de las promesas que sobre el asunto formulara el Presidente Santer , se otorgó prioridad a la protección de la salud y a la seguridad alimentaria . Ceci est apparu clairement au sein des Directions générales concernées , non seulement à la suite de la longue discussion que j ' ai déjà évoquée , mais également du fait que dans les versions initiales du Livre vert , le but principal de la réglementation était désigné comme étant la libre circulation des marchandises dans le marché intérieur après cependant la remise du rapport de la commission d ' enquête sur l ' ESB et les engagements pris par le Président de la Commission , M. Santer , à la suite de ce rapport , d ' accorder la priorité à la protection de la santé publique et à la sécurité de l ' alimentation . 21948674 The priority of health protection is something that has greatly shaped our debate on food law from this time on . La prioridad de la protección de la salud es algo que ha influido fuertemente a partir de ese momento en nuestro debate sobre la legislación alimentaria . La priorité accordée à la protection de la santé est un aspect qui , dès cet instant , a fortement marqué nos débats à propos de la législation relative aux aliments . 21948737 The principle is self-evident - for the European Parliament , for the other parliaments , in fact for every individual : each item of food legislation should guarantee that the permitted foodstuffs , including all additives and methods of production , are consistent with good health . El principio general es , evidentemente , -para el Parlamento Europeo , para los demás Parlamentos y , en realidad , para cualquier persona- el siguiente : toda legislación alimentaria debe garantizar la compatibilidad de los productos alimentarios autorizados con la salud , incluyendo todos los aditivos y los métodos de producción . Le principe fondamental étant - cela va de soi - pour le Parlement européen , pour les autres parlements , pour chaque individu en fait , que toute législation relative aux aliments doit garantir l ' innocuité de tous les aliments autorisés , y compris tous leurs additifs et toute leurs méthodes de production . 21949132 I also consider it necessary in this context to come up with an arrangement as to how vitamins are added to foodstuffs and this has then to be labelled , and - as the Commission proposes and can then be adopted by Parliament -how one should deal with health claims , that is to say claims regarding the effect on health of certain foodstuffs . En este contexto considero también necesario encontrar una regulación acerca de cómo se añaden vitaminas a los productos alimentarios y cómo hay que etiquetar esto y , tal como se propone en la Comisión y puede ser aprobado luego en el Parlamento , cómo se puede proceder con las llamadas health claims , es decir , con las afirmaciones acerca de los efectos de los productos alimenticios sobre la salud . Dans cet ordre d ' idées , je considère qu ' il est nécessaire de définir une réglementation au sujet des procédés d ' adjonction de vitamines aux aliments et de la façon d ' en faire la mention sur les produits , et enfin , comment la Commission se propose de traiter ce que l ' on désigne sous le terme de health claims , c ' est-à-dire les effets prétendus que peuvent avoir les aliments sur la santé , et comment le Parlement peut ensuite se prononcer à ce sujet . 21949144 I also consider it necessary in this context to come up with an arrangement as to how vitamins are added to foodstuffs and this has then to be labelled , and - as the Commission proposes and can then be adopted by Parliament -how one should deal with health claims , that is to say claims regarding the effect on health of certain foodstuffs . En este contexto considero también necesario encontrar una regulación acerca de cómo se añaden vitaminas a los productos alimentarios y cómo hay que etiquetar esto y , tal como se propone en la Comisión y puede ser aprobado luego en el Parlamento , cómo se puede proceder con las llamadas health claims , es decir , con las afirmaciones acerca de los efectos de los productos alimenticios sobre la salud . Dans cet ordre d ' idées , je considère qu ' il est nécessaire de définir une réglementation au sujet des procédés d ' adjonction de vitamines aux aliments et de la façon d ' en faire la mention sur les produits , et enfin , comment la Commission se propose de traiter ce que l ' on désigne sous le terme de health claims , c ' est-à-dire les effets prétendus que peuvent avoir les aliments sur la santé , et comment le Parlement peut ensuite se prononcer à ce sujet . 21949354 I also think it necessary to continue to discuss , albeit through a further report , how a food and health policy can be promoted by the Commission as part of an overall nutrition policy and general health education . Por lo demás , considero importante seguir discutiendo , en todo caso con otra comunicación , acerca de cómo se puede fomentar por parte de la Comisión una política de productos alimentarios y sanitaria en el sentido de una política alimentaria y de una educación para la salud . Je considère en outre qu ' il est nécessaire de continuer le débat , en tout cas au moyen d ' une autre déclaration concernant la manière dont la Commission pourrait promouvoir une politique de l ' alimentation et de la santé dans le sens d ' une éducation à la santé et à l ' hygiène nutritionnelle . 21949371 I also think it necessary to continue to discuss , albeit through a further report , how a food and health policy can be promoted by the Commission as part of an overall nutrition policy and general health education . Por lo demás , considero importante seguir discutiendo , en todo caso con otra comunicación , acerca de cómo se puede fomentar por parte de la Comisión una política de productos alimentarios y sanitaria en el sentido de una política alimentaria y de una educación para la salud . Je considère en outre qu ' il est nécessaire de continuer le débat , en tout cas au moyen d ' une autre déclaration concernant la manière dont la Commission pourrait promouvoir une politique de l ' alimentation et de la santé dans le sens d ' une éducation à la santé et à l ' hygiène nutritionnelle . 21949696 Furthermore , rules on collection and collation of animal zoonosis need to be improved to ensure best practice throughout the European Union in dealing with animal diseases presenting risks to human health . Asimismo , habrá que mejorar la normativa referida a la recopilación y el cotejo de datos sobre zoonosis , para asegurar que se llevan a cabo inmejorablemente en toda la Unión Europea al tratar las enfermedades animales que implican riesgos para la salud humana . Par ailleurs , la collection et la collation de zoonoses animales doivent être améliorées , afin d ' assurer une meilleure réaction , au sein de l ' Union européenne , lorsque se présentent des maladies animales comportant des risques pour la santé des êtres humains . 21950057 It is a great tribute to Mrs Graenitz that she has brought these clear and lucid proposals before Parliament at a time when we are reminded of the dark side of food production in the BSE tragedy , and also of the high hopes that we had after the Treaty of Amsterdam was passed , that we would take an entirely new view of our responsibilities for health and safety in the food field . Es un gran mérito de la Sra . Graenitz que haya presentado estas claras e inteligentes propuestas al Parlamento en un momento en que se nos recuerdan el lado oscuro de la producción alimentaria con la tragedia de la EEB y también las grandes esperanzas que abrigamos después de la aprobación del Tratado de Amsterdam , porque entonces pensamos que tendríamos una visión completamente nueva de nuestras responsabilidades en cuanto a la salud y la seguridad en el campo alimentario . Je suis très reconnaissant envers Madame Graenitz d ' avoir présenté ces propositions claires et réalistes au Parlement européen à un moment où la tragédie de l ' ESB nous ramène à la mémoire les aspects sombres de la production alimentaire ainsi que les espoirs qui avaient été engendrés par la signature du traité d ' Amsterdam . Nous devions en effet reconsidérer totalement nos responsabilités quant à la santé et la sécurité dans le domaine alimentaire . 21950936 In pursuing the aims of the common agricultural policy , the demands of the general interest , such as consumer protection or the safeguarding of the health and life of man and animals , should not be overlooked . En la persecución de los objetivos de la Política Agrícola Común no se puede prescindir de exigencias del interés general , tales como , por ejemplo , la protección de los consumidores o la protección de la salud y de la vida de los seres humanos y de los animales . Dans la poursuite des objectifs de la politique agricole commune , il ne peut être fait abstraction des nécessités de l ' intérêt général comme par exemple la protection des consommateurs ou la préservation de la santé humaine et animale . 21951847 In reality this agreement is not at all based on the principle of caution and we must demonstrate the relevant factors and information which would point to the conclusion that there would be health risks , thus going much further than simply pointing out the scientific doubts which remain on whole subject . En efecto , dicho acuerdo en modo alguno se basa en el principio de precaución , por lo que habríamos de aportar elementos pertinentes , informaciones que permitieran sacar la conclusión de que existen riegos para la salud , es decir , mucho más que mostrar las incertidumbres científicas que aún pesan sobre ese asunto . En effet , cet accord n ' est nullement fondé sur le principe de précaution et il nous faudrait donc apporter des éléments pertinents , des informations qui permettraient de conclure à l ' existence de risques pour la santé , qui va bien plus loin que montrer les incertitudes scientifiques qui pèsent encore sur le sujet . 21951955 Mr President , I am speaking in place of Mrs Barthet-Mayer who was due to make this speech but is unable to for health reasons . Señor Presidente , substituyo a la Sra . Barthet-Mayer , que debía pronunciar este discurso , pero no puede hacerlo por razones de salud . Monsieur le Président , je remplace Mme Barthet-Mayer qui devait prononcer ce discours mais ne le peut pas pour des raisons de santé . 21952048 Over and above what appears to no more than anecdotal , there are real economic , political and public health issues at stake . Más allá de lo que puede parecer anecdótico , hay auténticos imperativos económicos , políticos y de salud pública . Au-delà de ce qui peut paraître de l ' anecdote , il y a là des vrais enjeux économiques , politiques et de santé publique . 21952758 On this point there is a mistake concerning the use of antibiotics as growth stimulants in our food , not because there is any problem with the food , but because it means that antibiotic-resistant strains of bacteria will also become a problem for human health . En relación con esto , hay una equivocación cuando se trata del uso de antibióticos como estimulantes del crecimiento en nuestros alimentos ; no es que sea un problema para los alimentos , sino que implica que las bacterias resistentes a los antibióticos también llegan a ser un problema para la salud humana . Or , une erreur de ce type existe aujourd ' hui avec l ' usage des antibiotiques comme stimulateurs de croissance - non que cette pratique provoque directement des problèmes dans les aliments , mais parce qu ' elle a pour conséquence le développement de bactéries résistantes aux antibiotiques , qui , en retour , pourront nuire à la santé humaine . 21953975 It is quite clear to us that this tangle that has arisen needs to be removed and that the recent deliberations on consumer and health protection need to be taken into account more than they have been in the past . Es totalmente claro que esta maleza que ha surgido aquí debe ser eliminada y que los nuevos argumentos sobre la protección de los consumidores y de la salud deben ser tomados mejor en cuenta que en pasado . Il est tout à fait évident pour nous que cette jungle qui s ' est développée doit être éclaircie , et que les réflexions récentes au sujet de la protection des consommateurs et de leur santé doivent être mieux prises en considération que par le passé . 21954942 Regulation ( EEC ) 1210 / 90 on the establishment of the European Environment Agency and the European Environment Information and Observation network ( COM ( 97 ) 0489 - C4-0604 / 97-97 / 0256 ( CNS ) ) V. Regulation ( EC ) 2062 / 94 establishing a European Agency for safety and health at work ( COM ( 97 ) 0489 - C4-0605 / 97-97 / 0258 ( CNS ) ) VI . De conformidad con el orden del día , se procede al debate del informe ( A4-0035 / 98 ) del Sr . Organismes communautaires décentralisés 21991331 The Danish Social Democrats are of the opinion that the acts in question should be revised in order to ensure they are based on the principle of caution and the principle of regard for consumer health and safety . Los socialdemócratas daneses son de la opinión de que los actos en vigor deben revisarse de modo que se garantice que estén basadas en el principio de prudencia y en el principio de atención a la salud y seguridad de los consumidores . Les députés sociaux-démocrates danois estiment que les actes juridiques en vigueur doivent être revus afin d ' avoir l ' assurance qu ' ils reposent sur le principe de précaution ainsi que sur le principe consistant à prendre en considération la santé et la sécurité des consommateurs . 21991397 With the new Treaty of Amsterdam , the EU seeks to secure minimum requirements in consumer policy , including giving appropriate consideration to consumer health and safety when legislating in the area of food . La Unión Europea con el nuevo Tratado de Amsterdam debe garantizar requisitos mínimos a la política destinada al consumidor , entre ellos , considerar debidamente la salud y seguridad de los consumidores , cuando se legisle en el campo alimentario . Le nouveau traité d ' Amsterdam prévoit l ' obligation pour l ' UE de garantir des normes minimales en matière de politique des consommateurs , y compris l ' obligation de prendre dûment en considération la santé et la sécurité des consommateurs lorsqu ' elle légifère dans le secteur alimentaire . 21991671 Food is an issue of vital importance for the health and safety of consumers and for the quality of life of our citizens . La alimentación es un tema de vital importancia para la salud y la seguridad de los consumidores y para la calidad de vida de los ciudadanos . L ' alimentation est une question d ' une importance primordiale pour la santé et la sécurité des consommateurs et pour la qualité de notre vie en général . 21991725 BSE has once again opened up the debate on the safety of foodstuffs and the health of consumers , which are problems resulting from an inadequate legislative framework and a lack of control over its implementation by the relevant bodies . La encefalopatía espongiforme ha traído otra vez a la actualidad el debate sobre la seguridad de los alimentos y la salud de los consumidores , los problemas del insuficiente marco legislativo así como el deficiente control de su aplicación por parte de los organismos competentes , indiferentes ante las consecuencias criminales sobre la salud de los consumidores , para servir a determinados intereses . L ' encéphalopathie spongiforme bovine a ramené au premier plan de l ' actualité le débat sur la sécurité alimentaire et la santé des consommateurs , les problèmes posés par l ' insuffisance du cadre législatif et par les carences dont témoignent des organismes chargés du contrôle de l ' application et qui sont au service d ' intérêts bien précis sans se soucier de conséquences criminelles en matière de santé publique . 21991765 The latter serve specific interests and are indifferent to the criminal repercussions on the health of our citizens . La encefalopatía espongiforme ha traído otra vez a la actualidad el debate sobre la seguridad de los alimentos y la salud de los consumidores , los problemas del insuficiente marco legislativo así como el deficiente control de su aplicación por parte de los organismos competentes , indiferentes ante las consecuencias criminales sobre la salud de los consumidores , para servir a determinados intereses . L ' encéphalopathie spongiforme bovine a ramené au premier plan de l ' actualité le débat sur la sécurité alimentaire et la santé des consommateurs , les problèmes posés par l ' insuffisance du cadre législatif et par les carences dont témoignent des organismes chargés du contrôle de l ' application et qui sont au service d ' intérêts bien précis sans se soucier de conséquences criminelles en matière de santé publique . 21991951 When the concept of food is commercialized and its administration handed over to the law of profit , and when the market determines the quality of foodstuffs on the basis of the cost-profit relationship , there will never be effective safeguards for the health of consumers . Cuando se comercializa la concepción alimentaria y se hace cargo de su administración la ley del beneficio , cuando el mercado defina la calidad de los alimentos en base a la relación coste-beneficio , no habrá , en ningún caso , garantías eficaces sobre la salud de los consumidores . Quand la conception et la gestion de l ' alimentation sont soumises aux lois du commerce et du profit , quand c ' est le marché qui fixe la qualité des aliments en fonction du rapport coût / bénéfice , il ne saurait en aucun cas y avoir de garanties efficaces de la sécurité des consommateurs . 21992107 Even more important , however , are the liabilities of those industries which process and mass-produce primary products before they are put on the market , using substances which not only downgrade the quality of the foodstuffs but also damage the health of consumers , who are used as guinea pigs . Aún son mayores las responsabilidades de las industrias que elaboran y acondicionan los productos primarios producidos antes de su lanzamiento al mercado , utilizando sustancias que no sólo degradan la calidad de los alimentos sino que incluso son nocivos para la salud de los consumidores , que son utilizados como cobayas . Mais plus importantes encore sont les responsabilités des industries qui transforment et standardisent les matières premières alimentaires avant de les écouler sur le marché en utilisant des ingrédients qui nuisent non seulement à la qualité des produits mais sont aussi dangereux pour la santé des consommateurs , lesquels servent ainsi de cobayes . 21992133 The policy relating to foodstuffs , and the safeguarding of their quality and of consumer health , require the reorientation of the policies implemented in the primary production sectors - agriculture , cattle breeding and fishing - and the effective monitoring of the manufacture and use of chemicals and other substances in food production , preservation and processing . La política alimentaria , la garantía de su calidad así como la de la salud de los consumidores exigen la reorientación de las políticas que se ejercen en los sectores de producción primaria - agricultura , ganadería , pesca - el control eficaz de la transformación y de la utilización de sustancias químicas y otras en la producción , conservación y acondicionamiento de los alimentos , el control continuo de los resultados de las investigaciones que se llevan a cabo para la producción de estas sustancias y la aprobación de medidas y de reglamentaciones , especialmente en el marco de los acuerdos comerciales que se forman en el marco de la Organización Mundial del Comercio y del Codex Alimentarius , que obstaculicen la actividad inmune de las compañías multinacionales de la alimentación . Une politique alimentaire garantissant la qualité des denrées et la santé des consommateurs appelle une redéfinition des grandes orientations actuellement suivies dans les domaines de la production primaire - agriculture , élevage , pêche - , un contrôle plus efficace de la transformation et de l ' utilisation de substances chimiques ou autres dans la production , la conservation et la standardisation des aliments , le suivi vigilant des résultats des études réalisées pour la production de ces substances et l ' adoption de mesures et de règles qui , par le biais notamment d ' accords commerciaux conclus dans le cadre de l ' OMC et du Codex Alimentarius , empêcheront les multinationales de l ' alimentation d ' agir en toute impunité . 21992512 The main aim should be the protection of the health and safety of consumers . El objetivo principal tiene que ser la protección de la salud y la seguridad de los consumidores . L ' objectif principal doit être la protection de la santé et de la sécurité des consommateurs . 21992546 Every country should have the right to allow considerations for the environment , health and safety to take precedence over the free movement of goods . Cada país debe tener derecho a dar primacía al medio ambiente , la salud y la seguridad frente a la libre circulación de mercancías . Chaque pays doit avoir le droit de donner priorité à la protection de l ' environnement , à la santé et à la sécurité de ses citoyens , plutôt qu ' à la libre circulation des marchandises . 21993735 For example , it is unacceptable that we currently find that consignments of meat imported into Sweden with certificates of health turn out to be contaminated with salmonella . No es aceptable que hoy , por ejemplo , haya partidas de carne importada en Suecia , con certificado de sanidad , que se ha visto que están infectadas de salmonella . Il est par exemple inacceptable que l ' on importe aujourd ' hui en Suède des pièces de viande munies d ' un certificat de fraîcheur et qui s ' avèrent néanmoins contaminées par des salmonelles . 22013964 Any regulation aimed at protecting the health of its own citizens , at protecting the environment , at protecting the social standards guaranteed for workers by laws and collective agreements or ( a very important aspect of the problem ) at safeguarding its own identity and culture could be considered discriminatory . Podría considerarse discriminatoria cualquier norma destinada a proteger la salud de los propios ciudadanos , a proteger el ambiente , a proteger las normas sociales garantizadas a los trabajadores por las leyes y los contratos colectivos y por último -un aspecto importantísimo del problema- a salvaguardar la propia identidad y cultura , sin hablar de otra dramática consecuencia : la prohibición de establecer cualquier incentivo que pueda reducir los desequilibrios regionales o a encaminar hacia ciertos fines el uso de los recursos , un problema de particular gravedad , sobre todo en los países en vías de desarrollo , que están expuestos al peligro de una mayor volatilidad e inestabilidad de los mercados financieros mismos y que carecen de un poder de control sobre las propias balanzas de pago . Discriminatoire pourrait également être considérée toute norme visant à protéger la santé des citoyens , à défendre l ' environnement , à sauvegarder les normes sociales garanties aux travailleurs par des lois et des contrats collectifs et enfin - autre aspect très important du problème - à sauvegarder l ' identité et la culture , sans parler d ' une autre conséquence dramatique : l ' interdiction d ' établir toute incitation visant à réduire des déséquilibres régionaux ou à orienter vers certains objectifs l ' utilisation des ressources , un problème particulièrement grave pour les pays en voie de développement qui sont exposés au risque d ' une volatilité et d ' une instabilité accrues de leurs marchés financiers et qui n ' auraient aucun pouvoir de contrôle sur leurs balances des paiements . 22020589 It gives the Commission power over my country ' s social security system , environment , labour laws , health policy and psychology , which , according to this report , we should not be prepared to yield up to a supranational entity . Otorga a la Comisión un poder sobre la seguridad social , el medio ambiente , la protección laboral , la política sanitaria y la propiedad intelectual de mi país que , de acuerdo con el presente informe , no estamos dispuestos a otorgar a las empresas multinacionales . Cela donne à la Commission sur la sécurité sociale , l ' environnement , la santé et la sécurité du travail , la politique sanitaire et le patrimoine intellectuel de mon pays un pouvoir que d ' après ce rapport nous ne serions pas disposés à accorder à des sociétés multinationales . 22029033 The Commission seeks to ensure the highest level of public health protection and to that end is taking the utmost care in assessing the proportionality of this restriction . La Comisión quiere garantizar el más alto nivel de protección de la salud pública y , en ese sentido , está dedicando la máxima atención a la evaluación de la proporcionalidad de esta restricción . L ' objectif de la Commission est d ' assurer le meilleur niveau de protection de la santé publique . À cette fin , elle examinera avec le plus grand soin la proportionnalité de cette restriction . 22031752 In other , less serious cases , the appropriate authorities in the country of destination can give the shipper or the shipper ' s authorized agent two options , depending on the animal health and sanitary conditions . En los casos restantes -o sea , en los casos menos graves- , las autoridades competentes del país de destino pueden dejar al suministrador o al representante autorizado del mismo , si las condiciones de idoneidad para el consumo y de control sanitario lo permiten , la elección entre la destrucción de las mercancías evitando cualquier riesgo o su utilización en otro ámbito , incluida la posibilidad de su devolución con la autorización de la autoridad competente del país donde esté radicada la empresa suministradora originaria . Dans les autres cas - donc dans les cas moins graves - les autorités compétentes du pays de destination peuvent , si les conditions de salubrité et sanitaires le permettent , laisser choisir l ' expéditeur ou son mandataire entre l ' élimination hygiénique des marchandises ou une autre utilisation , en ce compris la possibilité de retourner les marchandises moyennant autorisation des autorités compétentes du pays où se trouve l ' exploitation d ' origine . 22032346 I want to point out to the Commissioner that the FAO has called on the European Union to increase and strengthen its prevention and monitoring systems for the transformation and transmission of diseases in the area of agricultural health . Quiero señalar al Comisario el llamamiento que ha hecho la FAO a la Unión Europea a fin de incrementar y reforzar los sistemas de prevención y el control de la transformación , de la transmisión de enfermedades , en el ámbito de la sanidad agraria . Je voudrais signaler au commissaire l ' appel qu ' a lancé la FAO à l ' Union européenne afin d ' augmenter et de renforcer les systèmes de prévention et le contrôle de la transformation , de la transmission des maladies , en matière d ' hygiène agricole . 22032385 In order to guarantee the health of consumers and of our agricultural producers in the face of this worrying situation , I want to ask the Commissioner what measures the Commission is taking to ensure that Member States comply with this legislation - since there is plenty of legislation - in matters of both veterinary and phytosanitary health . Con el fin de garantizar la salud de los consumidores y de nuestros productores agrarios ante esta situación tan preocupante , quiero preguntar al Comisario qué medidas está tomando la Comisión con el fin de garantizar el cumplimiento por los Estados miembros de esta legislación -puesto que legislación hay suficiente- , tanto en materia de sanidad veterinaria como en materia fitosanitaria , y , además , si se van a exigir estas mismas medidas a los terceros países y al resto de los países . Dans le but de garantir la santé des consommateurs et de nos producteurs agricoles face à cette situation tellement préoccupante , je voudrais demander au commissaire d ' énoncer les mesures prises par la Commission afin de garantir la mise en application de cette législation par les États membres - car la législation est suffisante - , tant en matière d ' hygiène vétérinaire qu ' en matière phytosanitaire et , par ailleurs , de nous dire si ces mêmes mesures vont être exigées des pays tiers et des autres pays . 22032437 In order to guarantee the health of consumers and of our agricultural producers in the face of this worrying situation , I want to ask the Commissioner what measures the Commission is taking to ensure that Member States comply with this legislation - since there is plenty of legislation - in matters of both veterinary and phytosanitary health . Con el fin de garantizar la salud de los consumidores y de nuestros productores agrarios ante esta situación tan preocupante , quiero preguntar al Comisario qué medidas está tomando la Comisión con el fin de garantizar el cumplimiento por los Estados miembros de esta legislación -puesto que legislación hay suficiente- , tanto en materia de sanidad veterinaria como en materia fitosanitaria , y , además , si se van a exigir estas mismas medidas a los terceros países y al resto de los países . Dans le but de garantir la santé des consommateurs et de nos producteurs agricoles face à cette situation tellement préoccupante , je voudrais demander au commissaire d ' énoncer les mesures prises par la Commission afin de garantir la mise en application de cette législation par les États membres - car la législation est suffisante - , tant en matière d ' hygiène vétérinaire qu ' en matière phytosanitaire et , par ailleurs , de nous dire si ces mêmes mesures vont être exigées des pays tiers et des autres pays . 22032764 Is it not the case that it should be every country ' s natural right to be able to protect itself against products which are harmful to health ? ¿ No es así que debería ser un derecho obvio de los países poder defenderse de los productos perjudiciales para la salud ? Chaque pays n ' a -t-il pas le droit naturel de se protéger contre des produits nocifs pour la santé ? 22033932 Is the Commission in favour of including the need to ensure high standards of health and welfare for farm animals among the principal objectives of a reformed common agricultural policy ? ¿ Está la Comisión a favor de incluir la necesidad de garantizar altos niveles de salud y bienestar para los animales de explotación entre los principales objetivos de la reforma de la Política Agrícola Común ? ¿ Está también a favor de introducir reformas para alentar las explotaciones mixtas con objeto de criar más animales al aire libre o , debido a la disponibilidad de paja procedente de las cosechas , mantenerlos estabulados con camas de paja en buenas condiciones ? La Commission est -elle également favorable à des réformes visant à encourager l ' agriculture « mixte » permettant à un plus grand nombre d ' animaux de vivre à l ' extérieur ou , lorsque les récoltes fournissent de la paille , de les abriter sur un sol parsemé de paille ? 22034357 Animal health and welfare naturally have a part to play here . Entre estos aspectos figuran naturalmente también las cuestiones relativas a la salud y el bienestar de los animales . La santé et le bien-être des animaux sont des questions qui couvrent naturellement ces aspects . 22034952 Commissioner , in relation to your answer on animal welfare , which you yourself consider to be closely linked to animal health , I would like to ask whether the Commission does not think it would be a good thing - and necessary - to also extend the measures to protect animal welfare ( and therefore animal health ) to the process by which animals arrive at the slaughterhouse , when it is necessary to observe appropriate hygiene . Señor Comisario , en el marco de su respuesta en relación con el bienestar de los animales , que usted mismo considera muy ligado a la sanidad animal , quería preguntarle si la Comisión no cree que sería conveniente y necesario extender también las medidas para la protección del bienestar de los animales , y por tanto para la protección de la sanidad animal , al proceso de la necesaria higiene con que los animales deben llegar al matadero . Monsieur le Commissaire , dans le cadre de votre réponse concernant le bien-être des animaux , que vous-même considérez comme étant un problème lié à l ' hygiène animale , je voulais vous demander si la Commission ne croyait pas opportun et nécessaire d ' étendre ces mesures de protection du bien-être des animaux , et donc de protection de l ' hygiène animale , afin de garantir l ' hygiène des animaux au moment de l ' abattage . 22034988 Commissioner , in relation to your answer on animal welfare , which you yourself consider to be closely linked to animal health , I would like to ask whether the Commission does not think it would be a good thing - and necessary - to also extend the measures to protect animal welfare ( and therefore animal health ) to the process by which animals arrive at the slaughterhouse , when it is necessary to observe appropriate hygiene . Señor Comisario , en el marco de su respuesta en relación con el bienestar de los animales , que usted mismo considera muy ligado a la sanidad animal , quería preguntarle si la Comisión no cree que sería conveniente y necesario extender también las medidas para la protección del bienestar de los animales , y por tanto para la protección de la sanidad animal , al proceso de la necesaria higiene con que los animales deben llegar al matadero . Monsieur le Commissaire , dans le cadre de votre réponse concernant le bien-être des animaux , que vous-même considérez comme étant un problème lié à l ' hygiène animale , je voulais vous demander si la Commission ne croyait pas opportun et nécessaire d ' étendre ces mesures de protection du bien-être des animaux , et donc de protection de l ' hygiène animale , afin de garantir l ' hygiène des animaux au moment de l ' abattage . 22035017 That would contribute greatly to improving animal health and improving the quality of the hides and therefore , I would say , is the first link in that chain you mentioned in your reply to Mrs Redondo Jiménez . Porque esto contribuiría en gran manera a mejorar la sanidad animal y , al mismo tiempo , a mejorar la calidad de los cueros y , por tanto , diría yo , el primer eslabón de aquella cadena a la que usted se refería en su respuesta a la Sra . Redondo . Car cela contribuerait dans une large mesure à améliorer l ' hygiène animale et , en même temps , à améliorer la qualité des cuirs et donc , dirais -je , du premier maillon de la chaîne auquel vous faisiez référence dans votre réponse à Mme Redondo . 22040272 This is very important for the future of our seas and for the ecology and health of our peoples . Esto es muy importante para el futuro de nuestro mar y para la tranquilidad ecológica y sanitaria de nuestros pueblos . Cela est très important pour l ' avenir de notre mer et pour la tranquillité écologique et sanitaire de nos peuples . 22043041 Injury prevention - rare diseases - pollution-related diseases - health protection - Alzheimer ' s Prevención de traumatismos - Enfermedades poco comunes - Enfermedades relacionadas con la contaminación - Protección de la salud - Enfermedad de Alzheimer De conformidad con el orden del día , se procede al debate conjunto de los informes y preguntas orales siguientes : Prévention des blessures - Maladies rares - Maladies liées à la pollution - Protection de la santé - Maladie d ' Alzheimer 22043123 Report ( A4-0067 / 98 ) by Mr Trakatellis , on behalf of the Committee on the Environment , Public Health and Consumer Protection , on the proposal for a European Parliament and Council Decision adopting a programme of Community action from 1999 to 2003 on injury prevention in the context of the framework for action in the field of public health ( COM ( 97 ) 0178 - C4-0229 / 97-97 / 0132 ( COD ) ) ; -Report ( A4-0074 / 98 ) by Mr Viceconte , on behalf of the Committee on the Environment , Public Health and Consumer Protection , on the proposal for a European Parliament and Council Decision adopting a programme of Community action 1999-2003 on rare diseases in the context of the framework for action in the field of public health ( COM ( 97 ) 0225 - C40236 / 97-97 / 0146 ( COD ) ) ; -Report ( A4-0075 / 98 ) by Mr Cabrol , on behalf of the Committee on the Environment , Public Health and Consumer Protection , on the proposal for a European Parliament and Council Decision adopting a programme of Community action 1999-2003 on pollution-related diseases in the context of the framework for action in the field of public health ( COM ( 97 ) 0266 - C4-0276 / 97-97 / 0153 ( COD ) ) ; -Report ( A4-0022 / 98 ) by Mrs Flemming , on behalf of the Committee on the Environment , Public Health and Consumer Protection , on the second report from the Commission to the Council , the European Parliament , the Economic and Social Committee and the Committee of the Regions on the integration of health protection requirements in Community policies ( COM ( 96 ) 0407 - C4-0663 / 96 ) ; -Oral question by Mr Poggiolini , on behalf of the Group of the European People ' s Party , to the Commission ( B4-0170 / 98 - O-0018 / 98 ) on the Community programme to combat Alzheimer ' s disease and related syndromes ; -Oral question by the following Members : Gutiérrez Díaz , González Álvarez , Papayannakis and Ojala , on behalf of the Confederal Group of the United Left - Nordic Green Left , to the Commission ( B4-0171 / 98 - O-0027 / 98 ) on the Community programme of research into and prevention and treatment of Alzheimer ' s disease ; -Oral question by Mr Kouchner and Mrs Lalumière , on behalf of the Group of the European Radical Alliance , to the Commission ( B4-0172 / 98 - O-0040 / 98 ) on combating Alzheimer ' s disease ; -Oral question by Mr Cabrol , on behalf of the Group Union for Europe , to the Commission ( B4-0173 / 98 - O-0050 / 98 ) on Alzheimer ' s disease ; -Oral question by the following Members : McKenna , Lannoye , Breyer and Tamino , on behalf of the Green Group in the European Parliament , to the Commission ( B4-0266 / 98 - O-0066 / 98 ) on Alzheimer ' s disease . Lalumière , en nombre del Grupo de Coalición Radical Europea , a la Comisión , sobre la lucha contra la enfermedad de Alzheimer ; -pregunta oral ( B4-0173 / 98 - O-0050 / 97 ) del Sr . Cabrol , en nombre del Grupo Unión para Europa , a la Comisión , sobre la enfermedad de Alzheimer ; -pregunta oral ( B4-0266 / 98 -O-0066 / 98 ) de las Sras . rapport ( A4-0067 / 98 ) de M. Trakatellis , au nom de la commission de l ' environnement , de la santé publique et de la protection des consommateurs , sur la proposition de décision du Parlement européen et du Conseil adoptant un programme d ' action commune 1999-2003 relatif à la prévention des blessures dans le cadre de l ' action dans le domaine de la santé publique ( COM ( 97 ) 0178 - C4-0229 / 77-97 / 0132 ( COD ) ) , -rapport ( A4-0074 / 98 ) de M. Viceconte , au nom de la commission de l ' environnement , de la santé publique et de la protection des consommateurs , sur la proposition de décision du Parlement européen et du Conseil adoptant un programme d ' action communautaire 1999-2003 relatif aux maladies rares dans le cadre de l ' action dans le domaine de la santé publique ( COM ( 97 ) 0225 - C4-0236 / 97-97 / 0146 ( COD ) ) , -rapport ( A4-0075 / 98 ) de M. Cabrol , au nom de la commission de l ' environnement , de la santé publique et de la protection des consommateurs , sur la proposition de décision du Parlement européen et du Conseil adoptant un programme d ' action communautaire 1999-2003 relatif aux maladies liées à la pollution , dans le cadre de l ' action dans le domaine de la santé publique ( COM ( 97 ) 0266 - C4-0276 / 97-97 / 0153 ( COD ) ) , -rapport ( A4-0022 / 98 ) de Mme Flemming , au nom de la commission de l ' environnement , de la santé publique et de la protection des consommateurs , sur le deuxième rapport de la Commission au Conseil , au Parlement européen , au Comité économique et social , et au Comité des régions , sur l ' intégration , dans les politiques communautaires , des exigences en matière de protection de la santé ( COM ( 96 ) 0407 - C4-0663 / 96 ) , -question orale de M. Poggiolini , au nom du groupe du parti populaire européen , à la Commission ( B4-0170 / 98-0-0018 / 97 ) sur le programme communautaire de lutte contre la maladie d ' Alzheimer et les syndromes connexes , -question orale des députés Gutiérrez Díaz , González Álvarez , Papayannakis et Ojala , au nom du groupe confédéral de la gauche unitaire européenne - gauche verte nordique , à la Commission ( B4-0171 / 98-0-0027 / 97 ) , sur les programmes communautaires de recherche , de prévention et de traitement de la maladie d ' Alzheimer , -question orale de M. Kouchner et Mme Lalumière , au nom du groupe de l ' Alliance radicale européenne , à la Commission ( B4-0172 / 98-0-0040 / 97 ) , sur la lutte contre la maladie d ' Alzheimer , -question orale de M. Cabrol , au nom du groupe Union pour l ' Europe , à la Commission ( B4-0173 / 98-0-0050 / 97 ) , sur la maladie d ' Alzheimer , -question orale des députés McKenna , Lannoye , Breyer et Tamino , au nom du groupe des Verts au Parlement européen , à la Commission ( B4-0266 / 98-0-0066 / 98 ) sur la lutte contre la maladie d ' Alzheimer . 22043199 Report ( A4-0067 / 98 ) by Mr Trakatellis , on behalf of the Committee on the Environment , Public Health and Consumer Protection , on the proposal for a European Parliament and Council Decision adopting a programme of Community action from 1999 to 2003 on injury prevention in the context of the framework for action in the field of public health ( COM ( 97 ) 0178 - C4-0229 / 97-97 / 0132 ( COD ) ) ; -Report ( A4-0074 / 98 ) by Mr Viceconte , on behalf of the Committee on the Environment , Public Health and Consumer Protection , on the proposal for a European Parliament and Council Decision adopting a programme of Community action 1999-2003 on rare diseases in the context of the framework for action in the field of public health ( COM ( 97 ) 0225 - C40236 / 97-97 / 0146 ( COD ) ) ; -Report ( A4-0075 / 98 ) by Mr Cabrol , on behalf of the Committee on the Environment , Public Health and Consumer Protection , on the proposal for a European Parliament and Council Decision adopting a programme of Community action 1999-2003 on pollution-related diseases in the context of the framework for action in the field of public health ( COM ( 97 ) 0266 - C4-0276 / 97-97 / 0153 ( COD ) ) ; -Report ( A4-0022 / 98 ) by Mrs Flemming , on behalf of the Committee on the Environment , Public Health and Consumer Protection , on the second report from the Commission to the Council , the European Parliament , the Economic and Social Committee and the Committee of the Regions on the integration of health protection requirements in Community policies ( COM ( 96 ) 0407 - C4-0663 / 96 ) ; -Oral question by Mr Poggiolini , on behalf of the Group of the European People ' s Party , to the Commission ( B4-0170 / 98 - O-0018 / 98 ) on the Community programme to combat Alzheimer ' s disease and related syndromes ; -Oral question by the following Members : Gutiérrez Díaz , González Álvarez , Papayannakis and Ojala , on behalf of the Confederal Group of the United Left - Nordic Green Left , to the Commission ( B4-0171 / 98 - O-0027 / 98 ) on the Community programme of research into and prevention and treatment of Alzheimer ' s disease ; -Oral question by Mr Kouchner and Mrs Lalumière , on behalf of the Group of the European Radical Alliance , to the Commission ( B4-0172 / 98 - O-0040 / 98 ) on combating Alzheimer ' s disease ; -Oral question by Mr Cabrol , on behalf of the Group Union for Europe , to the Commission ( B4-0173 / 98 - O-0050 / 98 ) on Alzheimer ' s disease ; -Oral question by the following Members : McKenna , Lannoye , Breyer and Tamino , on behalf of the Green Group in the European Parliament , to the Commission ( B4-0266 / 98 - O-0066 / 98 ) on Alzheimer ' s disease . Lalumière , en nombre del Grupo de Coalición Radical Europea , a la Comisión , sobre la lucha contra la enfermedad de Alzheimer ; -pregunta oral ( B4-0173 / 98 - O-0050 / 97 ) del Sr . Cabrol , en nombre del Grupo Unión para Europa , a la Comisión , sobre la enfermedad de Alzheimer ; -pregunta oral ( B4-0266 / 98 -O-0066 / 98 ) de las Sras . rapport ( A4-0067 / 98 ) de M. Trakatellis , au nom de la commission de l ' environnement , de la santé publique et de la protection des consommateurs , sur la proposition de décision du Parlement européen et du Conseil adoptant un programme d ' action commune 1999-2003 relatif à la prévention des blessures dans le cadre de l ' action dans le domaine de la santé publique ( COM ( 97 ) 0178 - C4-0229 / 77-97 / 0132 ( COD ) ) , -rapport ( A4-0074 / 98 ) de M. Viceconte , au nom de la commission de l ' environnement , de la santé publique et de la protection des consommateurs , sur la proposition de décision du Parlement européen et du Conseil adoptant un programme d ' action communautaire 1999-2003 relatif aux maladies rares dans le cadre de l ' action dans le domaine de la santé publique ( COM ( 97 ) 0225 - C4-0236 / 97-97 / 0146 ( COD ) ) , -rapport ( A4-0075 / 98 ) de M. Cabrol , au nom de la commission de l ' environnement , de la santé publique et de la protection des consommateurs , sur la proposition de décision du Parlement européen et du Conseil adoptant un programme d ' action communautaire 1999-2003 relatif aux maladies liées à la pollution , dans le cadre de l ' action dans le domaine de la santé publique ( COM ( 97 ) 0266 - C4-0276 / 97-97 / 0153 ( COD ) ) , -rapport ( A4-0022 / 98 ) de Mme Flemming , au nom de la commission de l ' environnement , de la santé publique et de la protection des consommateurs , sur le deuxième rapport de la Commission au Conseil , au Parlement européen , au Comité économique et social , et au Comité des régions , sur l ' intégration , dans les politiques communautaires , des exigences en matière de protection de la santé ( COM ( 96 ) 0407 - C4-0663 / 96 ) , -question orale de M. Poggiolini , au nom du groupe du parti populaire européen , à la Commission ( B4-0170 / 98-0-0018 / 97 ) sur le programme communautaire de lutte contre la maladie d ' Alzheimer et les syndromes connexes , -question orale des députés Gutiérrez Díaz , González Álvarez , Papayannakis et Ojala , au nom du groupe confédéral de la gauche unitaire européenne - gauche verte nordique , à la Commission ( B4-0171 / 98-0-0027 / 97 ) , sur les programmes communautaires de recherche , de prévention et de traitement de la maladie d ' Alzheimer , -question orale de M. Kouchner et Mme Lalumière , au nom du groupe de l ' Alliance radicale européenne , à la Commission ( B4-0172 / 98-0-0040 / 97 ) , sur la lutte contre la maladie d ' Alzheimer , -question orale de M. Cabrol , au nom du groupe Union pour l ' Europe , à la Commission ( B4-0173 / 98-0-0050 / 97 ) , sur la maladie d ' Alzheimer , -question orale des députés McKenna , Lannoye , Breyer et Tamino , au nom du groupe des Verts au Parlement européen , à la Commission ( B4-0266 / 98-0-0066 / 98 ) sur la lutte contre la maladie d ' Alzheimer . 22043275 Report ( A4-0067 / 98 ) by Mr Trakatellis , on behalf of the Committee on the Environment , Public Health and Consumer Protection , on the proposal for a European Parliament and Council Decision adopting a programme of Community action from 1999 to 2003 on injury prevention in the context of the framework for action in the field of public health ( COM ( 97 ) 0178 - C4-0229 / 97-97 / 0132 ( COD ) ) ; -Report ( A4-0074 / 98 ) by Mr Viceconte , on behalf of the Committee on the Environment , Public Health and Consumer Protection , on the proposal for a European Parliament and Council Decision adopting a programme of Community action 1999-2003 on rare diseases in the context of the framework for action in the field of public health ( COM ( 97 ) 0225 - C40236 / 97-97 / 0146 ( COD ) ) ; -Report ( A4-0075 / 98 ) by Mr Cabrol , on behalf of the Committee on the Environment , Public Health and Consumer Protection , on the proposal for a European Parliament and Council Decision adopting a programme of Community action 1999-2003 on pollution-related diseases in the context of the framework for action in the field of public health ( COM ( 97 ) 0266 - C4-0276 / 97-97 / 0153 ( COD ) ) ; -Report ( A4-0022 / 98 ) by Mrs Flemming , on behalf of the Committee on the Environment , Public Health and Consumer Protection , on the second report from the Commission to the Council , the European Parliament , the Economic and Social Committee and the Committee of the Regions on the integration of health protection requirements in Community policies ( COM ( 96 ) 0407 - C4-0663 / 96 ) ; -Oral question by Mr Poggiolini , on behalf of the Group of the European People ' s Party , to the Commission ( B4-0170 / 98 - O-0018 / 98 ) on the Community programme to combat Alzheimer ' s disease and related syndromes ; -Oral question by the following Members : Gutiérrez Díaz , González Álvarez , Papayannakis and Ojala , on behalf of the Confederal Group of the United Left - Nordic Green Left , to the Commission ( B4-0171 / 98 - O-0027 / 98 ) on the Community programme of research into and prevention and treatment of Alzheimer ' s disease ; -Oral question by Mr Kouchner and Mrs Lalumière , on behalf of the Group of the European Radical Alliance , to the Commission ( B4-0172 / 98 - O-0040 / 98 ) on combating Alzheimer ' s disease ; -Oral question by Mr Cabrol , on behalf of the Group Union for Europe , to the Commission ( B4-0173 / 98 - O-0050 / 98 ) on Alzheimer ' s disease ; -Oral question by the following Members : McKenna , Lannoye , Breyer and Tamino , on behalf of the Green Group in the European Parliament , to the Commission ( B4-0266 / 98 - O-0066 / 98 ) on Alzheimer ' s disease . Lalumière , en nombre del Grupo de Coalición Radical Europea , a la Comisión , sobre la lucha contra la enfermedad de Alzheimer ; -pregunta oral ( B4-0173 / 98 - O-0050 / 97 ) del Sr . Cabrol , en nombre del Grupo Unión para Europa , a la Comisión , sobre la enfermedad de Alzheimer ; -pregunta oral ( B4-0266 / 98 -O-0066 / 98 ) de las Sras . rapport ( A4-0067 / 98 ) de M. Trakatellis , au nom de la commission de l ' environnement , de la santé publique et de la protection des consommateurs , sur la proposition de décision du Parlement européen et du Conseil adoptant un programme d ' action commune 1999-2003 relatif à la prévention des blessures dans le cadre de l ' action dans le domaine de la santé publique ( COM ( 97 ) 0178 - C4-0229 / 77-97 / 0132 ( COD ) ) , -rapport ( A4-0074 / 98 ) de M. Viceconte , au nom de la commission de l ' environnement , de la santé publique et de la protection des consommateurs , sur la proposition de décision du Parlement européen et du Conseil adoptant un programme d ' action communautaire 1999-2003 relatif aux maladies rares dans le cadre de l ' action dans le domaine de la santé publique ( COM ( 97 ) 0225 - C4-0236 / 97-97 / 0146 ( COD ) ) , -rapport ( A4-0075 / 98 ) de M. Cabrol , au nom de la commission de l ' environnement , de la santé publique et de la protection des consommateurs , sur la proposition de décision du Parlement européen et du Conseil adoptant un programme d ' action communautaire 1999-2003 relatif aux maladies liées à la pollution , dans le cadre de l ' action dans le domaine de la santé publique ( COM ( 97 ) 0266 - C4-0276 / 97-97 / 0153 ( COD ) ) , -rapport ( A4-0022 / 98 ) de Mme Flemming , au nom de la commission de l ' environnement , de la santé publique et de la protection des consommateurs , sur le deuxième rapport de la Commission au Conseil , au Parlement européen , au Comité économique et social , et au Comité des régions , sur l ' intégration , dans les politiques communautaires , des exigences en matière de protection de la santé ( COM ( 96 ) 0407 - C4-0663 / 96 ) , -question orale de M. Poggiolini , au nom du groupe du parti populaire européen , à la Commission ( B4-0170 / 98-0-0018 / 97 ) sur le programme communautaire de lutte contre la maladie d ' Alzheimer et les syndromes connexes , -question orale des députés Gutiérrez Díaz , González Álvarez , Papayannakis et Ojala , au nom du groupe confédéral de la gauche unitaire européenne - gauche verte nordique , à la Commission ( B4-0171 / 98-0-0027 / 97 ) , sur les programmes communautaires de recherche , de prévention et de traitement de la maladie d ' Alzheimer , -question orale de M. Kouchner et Mme Lalumière , au nom du groupe de l ' Alliance radicale européenne , à la Commission ( B4-0172 / 98-0-0040 / 97 ) , sur la lutte contre la maladie d ' Alzheimer , -question orale de M. Cabrol , au nom du groupe Union pour l ' Europe , à la Commission ( B4-0173 / 98-0-0050 / 97 ) , sur la maladie d ' Alzheimer , -question orale des députés McKenna , Lannoye , Breyer et Tamino , au nom du groupe des Verts au Parlement européen , à la Commission ( B4-0266 / 98-0-0066 / 98 ) sur la lutte contre la maladie d ' Alzheimer . 22043348 Report ( A4-0067 / 98 ) by Mr Trakatellis , on behalf of the Committee on the Environment , Public Health and Consumer Protection , on the proposal for a European Parliament and Council Decision adopting a programme of Community action from 1999 to 2003 on injury prevention in the context of the framework for action in the field of public health ( COM ( 97 ) 0178 - C4-0229 / 97-97 / 0132 ( COD ) ) ; -Report ( A4-0074 / 98 ) by Mr Viceconte , on behalf of the Committee on the Environment , Public Health and Consumer Protection , on the proposal for a European Parliament and Council Decision adopting a programme of Community action 1999-2003 on rare diseases in the context of the framework for action in the field of public health ( COM ( 97 ) 0225 - C40236 / 97-97 / 0146 ( COD ) ) ; -Report ( A4-0075 / 98 ) by Mr Cabrol , on behalf of the Committee on the Environment , Public Health and Consumer Protection , on the proposal for a European Parliament and Council Decision adopting a programme of Community action 1999-2003 on pollution-related diseases in the context of the framework for action in the field of public health ( COM ( 97 ) 0266 - C4-0276 / 97-97 / 0153 ( COD ) ) ; -Report ( A4-0022 / 98 ) by Mrs Flemming , on behalf of the Committee on the Environment , Public Health and Consumer Protection , on the second report from the Commission to the Council , the European Parliament , the Economic and Social Committee and the Committee of the Regions on the integration of health protection requirements in Community policies ( COM ( 96 ) 0407 - C4-0663 / 96 ) ; -Oral question by Mr Poggiolini , on behalf of the Group of the European People ' s Party , to the Commission ( B4-0170 / 98 - O-0018 / 98 ) on the Community programme to combat Alzheimer ' s disease and related syndromes ; -Oral question by the following Members : Gutiérrez Díaz , González Álvarez , Papayannakis and Ojala , on behalf of the Confederal Group of the United Left - Nordic Green Left , to the Commission ( B4-0171 / 98 - O-0027 / 98 ) on the Community programme of research into and prevention and treatment of Alzheimer ' s disease ; -Oral question by Mr Kouchner and Mrs Lalumière , on behalf of the Group of the European Radical Alliance , to the Commission ( B4-0172 / 98 - O-0040 / 98 ) on combating Alzheimer ' s disease ; -Oral question by Mr Cabrol , on behalf of the Group Union for Europe , to the Commission ( B4-0173 / 98 - O-0050 / 98 ) on Alzheimer ' s disease ; -Oral question by the following Members : McKenna , Lannoye , Breyer and Tamino , on behalf of the Green Group in the European Parliament , to the Commission ( B4-0266 / 98 - O-0066 / 98 ) on Alzheimer ' s disease . Lalumière , en nombre del Grupo de Coalición Radical Europea , a la Comisión , sobre la lucha contra la enfermedad de Alzheimer ; -pregunta oral ( B4-0173 / 98 - O-0050 / 97 ) del Sr . Cabrol , en nombre del Grupo Unión para Europa , a la Comisión , sobre la enfermedad de Alzheimer ; -pregunta oral ( B4-0266 / 98 -O-0066 / 98 ) de las Sras . rapport ( A4-0067 / 98 ) de M. Trakatellis , au nom de la commission de l ' environnement , de la santé publique et de la protection des consommateurs , sur la proposition de décision du Parlement européen et du Conseil adoptant un programme d ' action commune 1999-2003 relatif à la prévention des blessures dans le cadre de l ' action dans le domaine de la santé publique ( COM ( 97 ) 0178 - C4-0229 / 77-97 / 0132 ( COD ) ) , -rapport ( A4-0074 / 98 ) de M. Viceconte , au nom de la commission de l ' environnement , de la santé publique et de la protection des consommateurs , sur la proposition de décision du Parlement européen et du Conseil adoptant un programme d ' action communautaire 1999-2003 relatif aux maladies rares dans le cadre de l ' action dans le domaine de la santé publique ( COM ( 97 ) 0225 - C4-0236 / 97-97 / 0146 ( COD ) ) , -rapport ( A4-0075 / 98 ) de M. Cabrol , au nom de la commission de l ' environnement , de la santé publique et de la protection des consommateurs , sur la proposition de décision du Parlement européen et du Conseil adoptant un programme d ' action communautaire 1999-2003 relatif aux maladies liées à la pollution , dans le cadre de l ' action dans le domaine de la santé publique ( COM ( 97 ) 0266 - C4-0276 / 97-97 / 0153 ( COD ) ) , -rapport ( A4-0022 / 98 ) de Mme Flemming , au nom de la commission de l ' environnement , de la santé publique et de la protection des consommateurs , sur le deuxième rapport de la Commission au Conseil , au Parlement européen , au Comité économique et social , et au Comité des régions , sur l ' intégration , dans les politiques communautaires , des exigences en matière de protection de la santé ( COM ( 96 ) 0407 - C4-0663 / 96 ) , -question orale de M. Poggiolini , au nom du groupe du parti populaire européen , à la Commission ( B4-0170 / 98-0-0018 / 97 ) sur le programme communautaire de lutte contre la maladie d ' Alzheimer et les syndromes connexes , -question orale des députés Gutiérrez Díaz , González Álvarez , Papayannakis et Ojala , au nom du groupe confédéral de la gauche unitaire européenne - gauche verte nordique , à la Commission ( B4-0171 / 98-0-0027 / 97 ) , sur les programmes communautaires de recherche , de prévention et de traitement de la maladie d ' Alzheimer , -question orale de M. Kouchner et Mme Lalumière , au nom du groupe de l ' Alliance radicale européenne , à la Commission ( B4-0172 / 98-0-0040 / 97 ) , sur la lutte contre la maladie d ' Alzheimer , -question orale de M. Cabrol , au nom du groupe Union pour l ' Europe , à la Commission ( B4-0173 / 98-0-0050 / 97 ) , sur la maladie d ' Alzheimer , -question orale des députés McKenna , Lannoye , Breyer et Tamino , au nom du groupe des Verts au Parlement européen , à la Commission ( B4-0266 / 98-0-0066 / 98 ) sur la lutte contre la maladie d ' Alzheimer . 22043704 Today in the European Union the injuries covered by the present programme are one of the most basic causes of death , damage to health and disablement . Hoy en día , en la Unión Europea , los traumatismos sobre los que se ha elaborado el presente programa constituyen una de las causas principales de defunción , de detrimento de la salud y de minusvalía . Aujourd ' hui , dans l ' Union européenne , les blessures pour lesquelles a été élaboré le programme précité constituent l ' une des principales causes de décès , de morbidité et d ' invalidité . 22043832 We must also point out that approximately 300 000 of those who are injured will be disadvantaged for the rest of their lives or will have health problems at some point . Señalemos además que del total de personas que han sufrido traumatismos unas 300.000 tendrán minusvalías el resto de sus vidas o tendrán algún problemas crónico de salud . Relevons également que , sur l ' ensemble des personnes blessées , 22044445 We believe that this programme , as changed by our amendments , will play a fundamental role in protecting the health of the citizens of Europe , by significantly reducing the number of deaths and the financial losses caused by the injuries to which it refers . Señora Presidenta , creemos que el programa , tal como lo hemos transformado con nuestras enmiendas va a ayudar esencialmente a la protección de la salud del ciudadano europeo , disminuyendo significativamente las pérdidas humanas y económicas por los traumatismos a los que se refiere . Madame le Président , nous sommes convaincus que le programme , tel qu ' il est remodelé par nos amendements , contribuera de manière efficace à protéger la santé des citoyens européens en réduisant considérablement les pertes humaines et économiques imputables aux blessures en question . 22044500 Madam President , ladies and gentlemen , the action programme on rare diseases which we are here to debate is part of the Community action in the public health sector . Señora Presidenta , Señorías , el programa de acción sobre las enfermedades poco comunes , que hoy debemos discutir , se inserta en el marco de la acción comunitaria en el sector de la salud pública , un sector en el que la Unión Europea tiene el deber de adoptar medidas de prevención y de protección en interés de todos sus ciudadanos , no sólo cuando se trata de combatir los grandes flagelos , sino también cuando el número de personas afectadas por patologías poco comunes , o raras , es muy pequeño . Madame le Président , chers collègues , le programme d ' action sur les maladies rares , sur lequel nous sommes appelés à discuter , s ' inscrit dans le cadre d ' une action communautaire dans le domaine de la santé publique , un domaine dans lequel l ' Union européenne a le devoir d ' adopter des mesures de prévention et de protection dans l ' intérêt de tous ses citoyens , non seulement lorsqu ' il s ' agit de combattre les grands fléaux , mais aussi lorsque le nombre de personnes atteintes de maladies peu courantes , ou même rares , est très réduit . 22044600 In most Member States there are usually too few cases of rare diseases for them to be considered a priority from the health point of view , and they are often neglected . En la mayor parte de los Estados miembros , los casos de enfermedades raras habitualmente son demasiado pocos como para que se los considere prioritarios desde el punto de vista de la salud pública y , por consiguiente , a menudo se descuidan . Dans la plupart des États membres , les cas de maladies rares sont généralement trop peu nombreux pour être considérés comme prioritaires du point de vue sanitaire , et ils sont donc souvent négligés . 22045886 In the present case , the Commission intends to act in a very different way , in four main areas : persuading the Member States to find out about the nature of the pollutants ( and we would highlight our Amendments Nos 7 , 8 and 13 in this context ) ; compiling a register of pollutants ; identifying them and evaluating their often serious consequences on health ( both disease and allergies ) ; and collecting relevant and comparable data so as to avoid confusion between the different terms which may be used by the Member States to refer to the same product or the same illness - this is the line we take in Amendment No 3 . 7 , 8 y 13 , orientadas en ese sentido ; repertoriar dichos contaminantes , identificarlos , apreciar sus consecuencias con frecuencia gravísimas para la salud ( enfermedades , alergias ) recogiendo datos compatibles y comparables a fin de evitar confusiones entre los términos , a veces diferentes , empleados por los Estados miembros para designar un mismo producto o una misma enfermedad . Ése es el sentido de nuestra enmienda n º 3 . Dans le cas qui nous préoccupe , la Commission envisage d ' agir très différemment et dans quatre directions principales : convaincre les États membres de s ' informer sur la nature des polluants , et nous insistons sur nos amendements 7 , 8 et 13 qui vont dans ce sens ; recenser ces polluants , les identifier , apprécier leurs conséquences souvent gravissimes sur la santé ( maladies , allergies ) en collectant des données compatibles et comparables afin d ' éviter des confusions entre des termes parfois différents employés par les États membres pour désigner un même produit ou une même maladie . Tel est le sens de notre amendement 3 . 22046272 . ( DE ) Madam President , Commissioner , ladies and gentlemen , there has already been in this House a report on the health protection requirements and a quite outstanding opinion was delivered by Parliament on the subject . Señora Presidenta , señor Comisario , Señorías , en este Cámara ya se debatió un informe sobre la integración de las exigencias en materia de protección de la salud y el Parlamento emitió un excelente dictamen al respecto . Madame le Président , Monsieur le Commissaire , mes chers collègues , cette Assemblée a déjà eu à traiter d ' un rapport sur l ' intégration des exigences en matière de protection de la santé et le Parlement avait pris à ce sujet une position tout à fait remarquable . 22046331 In addition , there is the fact that in the area of health , in particular , the matter of breach of the subsidiarity principle constantly hovers over one ' s head . A lo cual se suma el hecho de que precisamente en el ámbito de la salud pende continuamente sobre nuestra cabeza el reproche de que estamos lesionando el principio de subsidiariedad . S ' ajoute encore à cela , précisément dans le domaine de la santé , le spectre toujours présent du reproche d ' enfreindre le principe de subsidiarité . 22046382 That agriculture makes a quite decisive contribution to the health of the population is undisputed . Es indiscutible que la agricultura contribuye de manera muy decisiva a la salud de la población . Personne ne nie que l ' agriculture apporte une contribution décisive à la santé de la population . 22046437 The Commission ' s statements on this do not correspond at all with the significance of this area in current health policy . Sin embargo , las manifestaciones de la Comisión no responden en absoluto a la importancia de este ámbito desde la perspectiva de la política sanitaria . Les explications de la Commission à ce sujet ne font aucunement justice à l ' importance de ce domaine en matière de politique de santé . 22046509 As long as we express ourselves in such a general way in terms of health , we can always expect everybody to be of one mind . Mientras las consideraciones sobre el ámbito de la salud son de carácter muy general , siempre es posible contar con la aprobación de todos . Tant qu ' on se contente de déclarations si générales dans le domaine de la santé , on rencontre toujours l ' assentiment de tous . 22046563 We all know that tobacco is harmful to people ' s health ; lung cancer , circulatory and heart diseases , cancer of the larynx , cancer of the tongue , cancer of the stomach and of the intestine are very frequently the scientifically proven consequence . Todos sabemos que el tabaco es perjudicial para la salud de las personas : el cáncer de pulmón , las enfermedades circulatorias y cardíacas , los cánceres de laringe y de lengua , estomacales e intestinales son algunas consecuencias científicamente demostradas y muy frecuentes de su consumo . Nous savons tous que le tabac est nuisible à la santé : cancer du poumon , maladies cardiovasculaires , cancer du larynx , de la langue , de l ' estomac et des intestins en sont souvent les conséquences scientifiquement démontrées . 22046905 I should be very grateful if the Commission could impose the same health requirements on all food imports as those placed on Community production . Sería muy de agradecer que la Comisión exigiese a todos los alimentos importados los mismos criterios de sanidad que a la producción comunitaria . Je serais redevable à la Commission de soumettre toutes les importations de denrées alimentaires aux mêmes exigences sanitaires que les produits de la Communauté . 22046941 I also believe that the Commission should commit itself to a very strict atomic liability law , again in the interests of the health of the population . Yo pienso igualmente que la Comisión desde luego debería promover , también en interés de la protección de la salud de la población , el establecimiento de una ley estricta de responsabilidad atómica . Je pense aussi que la Commission devrait oeuvrer en vue d ' une législation rigoureuse en ce qui concerne les responsabilités dans le domaine nucléaire , dans l ' intérêt de la santé publique . 22046978 If we take adherence to the treaties seriously , then we must see to it that in all Community policies , as it is so beautifully expressed , a high level of health protection is guaranteed . Si nos tomamos en serio el cumplimiento de los Tratados , tenemos que velar por que todas las políticas comunitarias garanticen un elevado nivel de protección de la salud , tal como figura tan bellamente inscrito . Si nous prenons au sérieux le respect des Traités , il nous faut veiller à ce qu ' un haut niveau de protection de la santé - comme le disent si bien les Traités - soit garanti dans le cadre de toutes les politiques communautaires . 22047381 We therefore ask that initiative-holding institution to present a specific programme against Alzheimer ' s disease , a separate programme from the public health programme in general and the relevant budget , proposing precise and specific objectives : a means to provide temporal continuity for the many projects presented every year by so many non-governmental organizations representing Alzheimer ' s sufferers and their families , within the scope of the Commission actions . Se pide , pues , que la Institución poseedora del derecho de iniciativa cree un programa específico contra esta enfermedad , un programa que sea independiente del de la salud pública en general y de su correspondiente presupuesto , y que se proponga metas objetivas , precisas y específicas : un instrumento que dé continuidad a través del tiempo a los numerosísimos proyectos que anualmente ya elaboran las numerosas organizaciones no gubernamentales que representan a los enfermos de Alzheimer y a sus familias en el ámbito de las actuaciones impulsadas por la Comisión . Nous demandons donc à l ' institution qui détient le droit d ' initiative de présenter un programme spécifique contre la maladie d ' Alzheimer , un programme dégagé de celui sur la santé publique en général et du budget correspondant , et se proposant des buts objectifs , précis et spécifiques : un instrument pouvant assurer une continuité dans le temps au très grand nombre de projets qui sont présentés chaque année par les nombreuses associations non gouvernementales qui représentent les malades d ' Alzheimer et leurs familles dans le cadre des actions promues par la Commission . 22047448 With the ratification of the Treaty of Amsterdam and the new wording of Article 129 on public health , the Union has certainly given it a higher profile . Al ratificar el Tratado de Amsterdam con una nueva formulación del artículo 129 , referido a la salud pública , la Unión le ha dado un perfil sin duda más elevado . Par la ratification du traité d ' Amsterdam et grâce à la nouvelle formulation de l ' article 129 concernant la santé publique , l ' Union européenne a accordé à cette dernière une plus grande importance . 22047516 In the Fifth Framework Programme for Research and Technological Development for 1998-2002 , in the context of the thematic priority of quality of life and the management of living resources , specific reference is made to Alzheimer ' s disease in the key action on the ageing of the population , which aims to promote the health and independence of the elderly . En el Quinto programa marco para las acciones de investigación y desarrollo tecnológico 1998-2002 , dentro del aspecto de la prioridad temática relacionada con la calidad de vida en la gestión de los recursos vivos , la acción clave relativa al envejecimiento de la población , con el fin de favorecer la salud y la autonomía de las personas ancianas , hace una referencia explícita a la enfermedad de Alzheimer . Dans le cinquième programme-cadre de recherche et de développement technologique 1998-2002 , dans le cadre de la priorité thématique relative à la qualité de vie dans la gestion des ressources vivantes , l ' action-clé concernant le vieillissement de la population , en vue de favoriser la santé et l ' autonomie des personnes âgées , se réfère explicitement à la maladie d ' Alzheimer . 22047863 Madam President , I think we must welcome the fact that we are debating such an important set of public health matters today in this Chamber , although it is perhaps a pity that it is during the evening session when fewer Members take part and there is less chance of other people listening . Señora Presidenta , creo que hay que saludar que se debata un paquete tan importante sobre salud pública hoy aquí en el Pleno ; quizá es peor que se haga en la sesión nocturna , porque hay menos participación de diputados y de otros posibles oyentes , pero es importante . Madame le Président , je pense qu ' il faut saluer le fait que cette Assemblée débatte aujourd ' hui aussi largement de la santé publique ; peut-être est -il dommage que ce débat ait lieu en séance nocturne , car la participation des députés et d ' autres auditeurs est moindre , mais c ' est important . 22048169 If there is a worthwhile aspect to the European Union ' s work in the field of public health , it is that practically all its action programmes are directed towards prevention , to stop the disease developing . Si algo tiene de bueno el trabajo de la Unión Europea en torno a la salud pública es que prácticamente todos sus programas de acción están dirigidos a la prevención , es decir , a impedir que se produzca la enfermedad . L ' aspect positif du travail de l ' Union européenne en matière de santé publique réside dans le fait que pratiquement tous ses programmes d ' action concernent la prévention , c ' est-à-dire qu ' ils visent à empêcher qu ' une personne développe la maladie . 22048382 But we must go further , and in the framework of its future communication on public health the Commission should follow up our resolution with a specific programme against Alzheimer ' s and support for the associations actively involved in fighting the disease . Pero hay que ir más lejos y la Comisión debe aprovechar nuestra resolución para presentar , en el marco de la futura comunicación sobre la salud pública , un programa de lucha concreta contra la enfermedad de Alzheimer y un apoyo a las asociaciones que participan en ese combate . Mais il faut aller plus loin et la Commission doit profiter de notre résolution pour présenter , dans le cadre de la future communication sur la santé publique , un programme de lutte spécifique contre la maladie d ' Alzheimer et un soutien aux associations qui participent à ce combat . 22048484 We would also do well to take this opportunity finally to create that indispensable European centre for epidemiology which we call for in every report on public health , and which is rebutted each time by the Council and the European Commission . Asimismo , habría que aprovechar para crear ese indispensable centro europeo de epidemiología que reclamamos en todos los informes sobre la salud pública y que en todas las ocasiones rechazan el Consejo y la Comisión Europea . Veo que el Sr . Il faudrait également en profiter pour créer , enfin , cet indispensable centre européen d ' épidémiologie que nous réclamons à chaque rapport sur la santé publique et qui est , à chaque fois , repoussé par le Conseil et la Commission européenne . 22048531 So I hope Parliament will support this request , which is so important in ensuring that Community actions on health yield the results we all want . Así , pues , deseo que el Parlamento apoye esa petición , tan importante para obtener con las acciones comunitarias en materia de salud los resultados que todos esperamos . Je souhaite donc que le Parlement appuie cette demande , si importante pour retirer des actions communautaires en matière de santé les résultats que nous attendons tous . 22048702 Governments also need to understand that carers need more help and more staff need to be employed by health boards in Member States to provide carers with respite care , day care and other supports . Los gobiernos también deben saber que las personas que se encargan del cuidado de los enfermos necesitan más ayuda y las autoridades sanitarias de los Estados miembros deberán contratar a más personal para proporcionar a dichos cuidadores un descanso , asistencia durante el día o cualquier otro tipo de ayuda . Les gouvernements doivent également comprendre que les proches s ' occupant de personnes atteintes ont besoin de plus d ' aide et que les autorités sanitaires des États membres demandent des effectifs supplémentaires afin de soulager ces proches grâce à des services de placement temporaire , de soins journaliers et autres . 22048765 This Parliament has to call for a number of things : recognition of Alzheimer ' s disease as a major health scourge within the meaning of Article 129 of the Treaty ; establishment of an action programme to combat Alzheimer ' s disease and related disorders within the priorities of the new Community public health programme ; recognition of the important role played by family care givers , Alzheimer ' s Europe and their national member organizations ; and finally , the establishment of a European network and support for existing networks working with people with Alzheimer ' s . Este Parlamento se ha pronunciado a favor de una serie de cosas : el reconocimiento de la enfermedad de Alzheimer como un azote importante para la salud en el sentido del artículo 129 del Tratado ; el establecimiento de un programa de acción para combatir la enfermedad de Alzheimer y los desórdenes derivados que figure entre las prioridades del nuevo programa comunitario de salud pública ; el reconocimiento del importante papel que desempeñan los familiares que se encargan de cuidar al enfermo , de la Europa de la enfermedad Alzheimer y sus organizaciones nacionales asociadas ; y , por último , la creación de una red europea y apoyo a las redes existentes que trabajan con personas afectadas por esta enfermedad . Ce Parlement doit veiller à un certain nombre de choses : la reconnaissance de la maladie d ' Alzheimer en tant que grand fléau sanitaire aux termes de l ' article 129 du Traité ; l ' établissement d ' un programme de lutte contre la maladie d ' Alzheimer et ses troubles connexes parmi les priorités du nouveau programme de santé publique de la Communauté ; la reconnaissance du rôle important joué par les proches s ' occupant de personnes atteintes , Alzheimer ' s Europe et ses organisations membres nationales ; et finalement , l ' établissement d ' un réseau européen et d ' un soutien aux réseaux travaillant avec les personnes souffrant de la maladie . 22048799 This Parliament has to call for a number of things : recognition of Alzheimer ' s disease as a major health scourge within the meaning of Article 129 of the Treaty ; establishment of an action programme to combat Alzheimer ' s disease and related disorders within the priorities of the new Community public health programme ; recognition of the important role played by family care givers , Alzheimer ' s Europe and their national member organizations ; and finally , the establishment of a European network and support for existing networks working with people with Alzheimer ' s . Este Parlamento se ha pronunciado a favor de una serie de cosas : el reconocimiento de la enfermedad de Alzheimer como un azote importante para la salud en el sentido del artículo 129 del Tratado ; el establecimiento de un programa de acción para combatir la enfermedad de Alzheimer y los desórdenes derivados que figure entre las prioridades del nuevo programa comunitario de salud pública ; el reconocimiento del importante papel que desempeñan los familiares que se encargan de cuidar al enfermo , de la Europa de la enfermedad Alzheimer y sus organizaciones nacionales asociadas ; y , por último , la creación de una red europea y apoyo a las redes existentes que trabajan con personas afectadas por esta enfermedad . Ce Parlement doit veiller à un certain nombre de choses : la reconnaissance de la maladie d ' Alzheimer en tant que grand fléau sanitaire aux termes de l ' article 129 du Traité ; l ' établissement d ' un programme de lutte contre la maladie d ' Alzheimer et ses troubles connexes parmi les priorités du nouveau programme de santé publique de la Communauté ; la reconnaissance du rôle important joué par les proches s ' occupant de personnes atteintes , Alzheimer ' s Europe et ses organisations membres nationales ; et finalement , l ' établissement d ' un réseau européen et d ' un soutien aux réseaux travaillant avec les personnes souffrant de la maladie . 22048856 Madam President , I am very encouraged to see so many health issues on the agenda this evening . Señora Presidenta , me siento muy alentado al ver tantos temas relativos a la salud en el orden del día de esta noche . Madame le Président , c ' est un réel encouragement pour moi de voir tant de problèmes liés à la santé faire l ' objet des discussions de ce soir . 22048877 It certainly gives me satisfaction that my promise to Parliament to present eight health programme proposals has now been fulfilled , and Parliament has been a very great help in delivering on the promise . Ciertamente me produce satisfacción ver cumplida la promesa que hice al Parlamento de presentar ocho propuestas para programas de salud , y el Parlamento ha sido de gran ayuda en el cumplimiento de esta promesa . J ' éprouve une réelle satisfaction d ' avoir pu tenir la promesse faite au Parlement de présenter huit propositions de programmes dans le domaine de la santé , et je dois dire que le Parlement m ' a apporté une aide précieuse . 22048917 The three proposals for action before you complete the 1993 framework for action in the field of public health . Las tres propuestas de acción que tienen ante ustedes completan el marco de acción de 1993 en el ámbito de la salud pública . Les trois propositions d ' action qui vous sont soumises complètent le cadre d ' action de 1993 dans le domaine de la santé publique . 22048921 All eight health programmes for action in the field of public health have been endorsed by Parliament as priorities in considering what kind of public health policy the Community could develop under the Maastricht Treaty . Los ocho programas de acción en el ámbito de la salud pública han sido respaldados por el Parlamento como prioridades a la hora de analizar el tipo de políticas de salud pública que podría desarrollar la Comunidad en virtud del Tratado de Maastricht . Les huit programmes d ' action dans le domaine de la santé publique ont tous été adoptés par le Parlement en tant que priorités parmi les différents types de politiques de santé publique à développer par la Communauté conformément au traité de Maastricht . 22048930 All eight health programmes for action in the field of public health have been endorsed by Parliament as priorities in considering what kind of public health policy the Community could develop under the Maastricht Treaty . Los ocho programas de acción en el ámbito de la salud pública han sido respaldados por el Parlamento como prioridades a la hora de analizar el tipo de políticas de salud pública que podría desarrollar la Comunidad en virtud del Tratado de Maastricht . Les huit programmes d ' action dans le domaine de la santé publique ont tous été adoptés par le Parlement en tant que priorités parmi les différents types de politiques de santé publique à développer par la Communauté conformément au traité de Maastricht . 22048944 All eight health programmes for action in the field of public health have been endorsed by Parliament as priorities in considering what kind of public health policy the Community could develop under the Maastricht Treaty . Los ocho programas de acción en el ámbito de la salud pública han sido respaldados por el Parlamento como prioridades a la hora de analizar el tipo de políticas de salud pública que podría desarrollar la Comunidad en virtud del Tratado de Maastricht . Les huit programmes d ' action dans le domaine de la santé publique ont tous été adoptés par le Parlement en tant que priorités parmi les différents types de politiques de santé publique à développer par la Communauté conformément au traité de Maastricht . 22049130 The five amendments which are not acceptable to the Commission refer to comitology - that is : Amendment No 21 , which is not in accordance with the wording of the comitology decision ; to the consistency and complementarity of the Community actions - Amendments Nos 10 , 14 and 20 , which are not in line with the wording used in previous decisions on the other public health programmes ; and to an action outside the scope of Article 129 - Amendment No 27 . Las cinco enmiendas que la Comisión no puede aceptar son relativas a la comitología ; a saber , la enmienda 21 , que no se ajusta al texto de la decisión sobre la comitología ; a la coherencia y la complementariedad de las acciones comunitarias - enmiendas 10 , 14 y 20 , que no se ajustan al texto utilizado en decisiones anteriores sobre los programas de salud pública ; y a una acción que no entra en el ámbito del artículo 129 -la enmienda 27 . Les cinq amendements ne pouvant être acceptés par la Commission ont trait à la comitologie - il s ' agit de l ' amendement 21 qui ne respecte pas la formulation de la décision de comitologie ; à la cohérence et à la complémentarité des actions de la Communauté - les amendements 10 , 14 et 20 , qui ne sont pas en harmonie avec la formulation utilisée lors de décisions précédentes concernant d ' autres programmes de santé publique ; et à une action sortant du cadre de l ' article 129 - l ' amendement 27 . 22049661 Environment and health are indeed , as he says , inextricably linked , and action in this area by the Community is long overdue . Según él , el medio ambiente y la salud están relacionados de modo inextricable , y ya es hora de que la Comunidad se decida finalmente a emprender acciones en este ámbito . L ' environnement et la santé sont , pour le paraphraser , intimement liés , et l ' action de la Communauté dans ce domaine a pris un retard énorme . 22049827 Amendments Nos 1 and 2 cannot be accepted as they refer to the Amsterdam Treaty which is not as yet ratified , whereas Amendment No 6 is not consistent with the corresponding wording used in previous decisions on public health programmes . Las enmiendas 1 y 2 no pueden ser aceptadas porque hacen referencia al Tratado de Amsterdam que aún no ha sido ratificado , mientras que la enmienda 6 no es coherente con el texto correspondiente utilizado en decisiones anteriores sobre los programas de salud pública . Les amendements 1 et 2 ne peuvent être acceptés car ils font référence au traité d ' Amsterdam qui n ' a pas encore été ratifié , alors que l ' amendement 6 n ' est pas cohérent avec la formulation utilisée lors de décisions précédentes concernant des programmes de santé publique . 22049907 Nevertheless the House can be assured that action started under a 5-year programme will be rolled-over to a new framework for public health and taken up in an appropriate way . No obstante , la Asamblea puede estar segura de que la acción iniciada bajo un programa quinquenal continuará en un nuevo marco para la salud pública y se reanudará debidamente . El Sr . L ' Assemblée peut toutefois être assurée que les actions entamées dans le cadre d ' un programme de 5 ans seront réintégrées à un nouveau cadre pour la santé publique et reprises de façon adéquate . 22050089 Let me turn to Mrs Flemming ' s report on the integration of health protection requirements in Community policy . Permítanme que pase al informe de la Sra . Flemming sobre la integración de las exigencias en materia de protección de la salud en las políticas comunitarias . Je voudrais passer au rapport de Mme Flemming sur l ' intégration des exigences en matière de protection de la santé dans les politiques communautaires . 22050130 The Maastricht Treaty obliges the Community to ensure that health protection requirements are an integral part of the Community ' s policies . El Tratado de Maastricht obliga a la Comunidad a garantizar que las exigencias en materia de protección de la salud forman una parte integral de las políticas comunitarias . Le traité de Maastricht contraint la Communauté à garantir que les exigences en matière de protection de la santé font partie intégrante des politiques communautaires . 22050163 The annual report on health requirements shows the wide range of policies which are relevant to health and your report concentrates on the second report - the report covering 1995 . El informe anual sobre las exigencias en materia de salud refleja la amplia gama de políticas que son relevantes para la salud y en las que se centra su informe sobre el segundo informe -el informe que cubre 1995 . Le rapport annuel sur les exigences en matière de santé montre le large éventail de politiques qui concernent la santé et votre rapport porte sur le second rapport - le rapport couvrant l ' année 1995 . 22050175 The annual report on health requirements shows the wide range of policies which are relevant to health and your report concentrates on the second report - the report covering 1995 . El informe anual sobre las exigencias en materia de salud refleja la amplia gama de políticas que son relevantes para la salud y en las que se centra su informe sobre el segundo informe -el informe que cubre 1995 . Le rapport annuel sur les exigences en matière de santé montre le large éventail de politiques qui concernent la santé et votre rapport porte sur le second rapport - le rapport couvrant l ' année 1995 . 22050211 It is not always evident how best to integrate health requirements in Community policies or to evaluate the health impact of a particular policy or action of the Member States on Community citizens . No siempre es evidente cuál es la mejor forma de integrar las exigencias en materia de salud en las políticas comunitarias o de evaluar las repercusiones para la salud de los ciudadanos comunitarios de una determinada política o acción de los Estados miembros . Il n ' est pas toujours évident de savoir comment intégrer au mieux les exigences en matière de santé aux politiques communautaires ou d ' évaluer l ' impact sanitaire d ' une politique ou d ' une action particulière des États membres sur les citoyens de la Communauté . 22050220 It is not always evident how best to integrate health requirements in Community policies or to evaluate the health impact of a particular policy or action of the Member States on Community citizens . No siempre es evidente cuál es la mejor forma de integrar las exigencias en materia de salud en las políticas comunitarias o de evaluar las repercusiones para la salud de los ciudadanos comunitarios de una determinada política o acción de los Estados miembros . Il n ' est pas toujours évident de savoir comment intégrer au mieux les exigences en matière de santé aux politiques communautaires ou d ' évaluer l ' impact sanitaire d ' une politique ou d ' une action particulière des États membres sur les citoyens de la Communauté . 22050319 As the Amsterdam Treaty will significantly widen the scope of the provisions on the health impact of policies , I would welcome an opportunity to continue the dialogue with Parliament on how best to ensure that health considerations are adequately taken on board in all areas of Community policy . Habida cuenta de que el Tratado de Amsterdam ampliará considerablemente el alcance de las disposiciones sobre la protección de la salud en las políticas comunitarias , me gustaría tener la oportunidad de continuar el diálogo con el Parlamento sobre la mejor forma de garantizar que las consideraciones en materia de salud son debidamente tenidas en cuenta en todos los ámbitos de las políticas comunitarias . Le traité d ' Amsterdam élargira de façon significative l ' étendue des dispositions sur l ' impact sanitaire des politiques communautaires , et je serais donc heureux d ' avoir l ' opportunité de poursuivre le dialogue avec le Parlement sur la question de savoir comment garantir de la façon la plus sûre que les considérations en matière de santé soient prises en considération dans tous les domaines de la politique communautaire . 22050341 As the Amsterdam Treaty will significantly widen the scope of the provisions on the health impact of policies , I would welcome an opportunity to continue the dialogue with Parliament on how best to ensure that health considerations are adequately taken on board in all areas of Community policy . Habida cuenta de que el Tratado de Amsterdam ampliará considerablemente el alcance de las disposiciones sobre la protección de la salud en las políticas comunitarias , me gustaría tener la oportunidad de continuar el diálogo con el Parlamento sobre la mejor forma de garantizar que las consideraciones en materia de salud son debidamente tenidas en cuenta en todos los ámbitos de las políticas comunitarias . Le traité d ' Amsterdam élargira de façon significative l ' étendue des dispositions sur l ' impact sanitaire des politiques communautaires , et je serais donc heureux d ' avoir l ' opportunité de poursuivre le dialogue avec le Parlement sur la question de savoir comment garantir de la façon la plus sûre que les considérations en matière de santé soient prises en considération dans tous les domaines de la politique communautaire . 22050369 This will certainly be an issue at the heart of our discussions on future health policy . Sin duda será uno de los temas centrales de nuestros debates sobre futuras políticas en materia de salud . Ce point se retrouvera certainement au coeur de nos discussions sur la future politique de santé . 22050391 Indeed I was encouraged to see that Parliament shares my intention to launch a debate on the future public health policy of the Community . De hecho , me he sentido reconfortado al comprobar que el Parlamento comparte mi intención de lanzar un debate sobre la futura política de salud pública de la Comunidad . Cela a en effet été un réel encouragement de constater que le Parlement partageait mon intention de lancer un débat sur la future politique de santé publique de la Communauté . 22050922 Finally , as to a specific action programme on Alzheimer ' s disease which has been mentioned by several Members - particularly by Ms McKenna - the forthcoming communication on the development of public health policy in the European Community will present us with an excellent opportunity to discuss the future place for such an action programme . Por último , en cuanto a un programa de acción específico para la enfermedad de Alzheimer , que ha sido mencionado por varios diputados -en particular por la Sra . McKenna- , la próxima comunicación sobre el desarrollo de una política en materia de salud pública en la Comunidad Europea nos brindará una excelente oportunidad para discutir sobre el lugar que en el futuro deberá ocupar un programa de acción como éste . Finalement , en ce qui concerne le programme d ' action spécifique à la maladie d ' Alzheimer dont plusieurs députés ont parlé - en particulier Mme McKenna - la prochaine communication sur le développement de la politique de santé publique dans la communauté européenne représentera une excellente occasion de discuter de la place que devra occuper un tel programme . 22051074 Can I say first of all tonight that I am tempted to suggest that we do a study on the health effects of always working in darkness . Permítanme decir , en primer lugar , que esta noche me siento tentado a sugerir que realicemos un estudio sobre los efectos que tiene para la salud trabajar siempre en la oscuridad . J ' aimerais commencer en disant que je suis tenté de proposer que l ' on mène une étude sur les effets que peut avoir le travail de nuit sur la santé . 22051109 Given Mr Poggiolini ' s comments earlier , perhaps we can make a plea to the services of this Parliament that we occasionally have a debate on health issues that takes place during the daytime rather than late at night . En vista de los comentarios realizados por el Sr . Poggiolini hace un momento , quizá podamos presentar una petición a los servicios de este Parlamento para que alguna vez celebremos un debate sobre temas de salud durante el día , en vez de a estas altas horas de la noche . Étant donnés les commentaires faits par M. Poggiolini , nous pourrions peut-être introduire une demande auprès des services de ce Parlement afin que les débats sur les problèmes liés à la santé aient lieu de temps à autres durant la journée et non à une heure aussi tardive . 22051172 Nevertheless we should welcome the fact that we have a joint debate of this nature taking place , and together with the debates we shall have on blood safety and on tobacco advertising over the next two plenary sessions , it will raise the profile of the European Union health portfolio quite considerably . No obstante , debemos alegrarnos por el hecho de que estemos celebrando un debate conjunto de esta naturaleza y que junto con los debates que celebraremos sobre la seguridad de la sangre y la publicidad del tabaco durante las próximas sesiones plenarias , elevará muy considerablemente el perfil de la cartera de sanidad de la Unión Europea . Nous devons cependant nous réjouir qu ' une discussion commune de ce type ait lieu , discussion qui , avec les débats sur la sécurité en matière de sang et la publicité sur le tabac , programmés pour les deux prochaines sessions plénières , devraient considérablement renforcer l ' image de l ' Union en matière de santé . 22051438 Such an occasion as this is an opportunity to say that public health deserves a much higher priority in the EU within both the Commission and Member State governments as well as in the Parliament . Una ocasión como ésta es una oportunidad única para afirmar que la salud pública merece recibir mucho más prioridad en la UE , tanto a nivel de la Comisión como de los gobiernos de los Estados miembros , al igual que en el Parlamento . Il s ' agit bien là d ' une occasion de dire que la santé publique mérite de jouir d ' une plus grande priorité dans l ' UE , que ce soit au sein de la Commission et des États membres ou au sein du Parlement . 22051511 I also know that Luxembourg is a splendid state but that when the majority of officials working on public health are physically distant from Brussels that is a tangible problem . También sé que Luxemburgo es un magnífico Estado , pero que cuando la mayoría de los funcionarios que trabajan en la salud pública se encuentran físicamente alejados de Bruselas , el problema es tangible . Je sais également que le Luxembourg est un État splendide , mais lorsque la plupart des fonctionnaires chargés de la santé publique sont physiquement éloignés de Bruxelles , cela crée un problème tangible . 22051575 Those governments tend to take a minimalist position on the European role in public health and on the whole it has been far too negative and far too blinkered . Dichos gobiernos suelen adoptar una posición minimalista sobre el papel comunitario en la salud pública y , en su conjunto , ha sido demasiado negativa y limitada . Ces gouvernements ont tendance à adopter une position minimaliste quant au rôle à jouer par l ' Europe dans le domaine de la santé publique et , en définitive , il s ' agit là d ' un comportement aveugle aux conséquences par trop négatives . 22051643 It is an expression of many health professionals and non-governmental organizations who are crying out for commonsense solutions to common problems across the continent . Es la expresión de muchos profesionales de la salud y de organizaciones no gubernamentales , que están pidiendo a gritos soluciones sensatas a los problemas comunes que existen en todo el continente . Il s ' agit de l ' expression de nombreux professionnels et d ' organisations non gouvernementales travaillant dans le domaine de la santé qui réclament des solutions simples à des problèmes que l ' on rencontre sur tout le continent . 22051769 But that neglects the growing economic and social substance of the European Union , the unique opportunity it offers to channel relevant action on health protection and promotion for its citizens . Pero esta visión desatiende la creciente esencia económica y social de la Unión Europea , la oportunidad única que le ofrece de canalizar la acción relevante para la protección de la salud y su promoción entre los ciudadanos . Mais c ' est négliger la dimension économique et sociale de plus en plus importante de l ' Union européenne , l ' opportunité unique qu ' elle offre d ' orienter les actions significatives dans le domaine de la protection de la santé ainsi que la promotion de ses citoyens . 22051814 There is a moral , social , legal and economic case and a commonsense case for good public health policies to be at its heart . Se trata de un argumento moral , social , jurídico y económico y de un argumento sensato en favor de situar en el corazón de dicha comunidad buenas políticas en materia de salud pública . Elle se doit de mettre une politique de santé publique adéquate au coeur de ses préoccupations et ce , pour des raisons morales , sociales , juridiques et économiques et , enfin , parce que le bon sens l ' exige . 22051873 They will be more horizontal in approach , offering greater added value , and will provide opportunities for the EU and its Member States to work together far more effectively on health issues in the broader sense within the confines of the Treaty . Tendrán un enfoque más horizontal , ofrecerán mayor valor añadido y proporcionarán oportunidades a la UE y a sus Estados miembros de trabajar juntos con mucho más eficacia en temas de salud en un sentido más amplio dentro de lo estipulado en el Tratado . L ' approche sera plus horizontale , offrant une valeur ajoutée accrue et des opportunités pour l ' UE et ses États membres de travailler ensemble de façon bien plus efficace sur les problèmes de santé au sens le plus large du terme dans les limites fixées par le Traité . 22052225 Taken together with other environmental actions which this House is pursuing this report represents a literal breath of fresh air for health policies and it deserves our full support . Junto con otras acciones en materia de medio ambiente que persigue este Parlamento , dicho informe representa literalmente un soplo de aire fresco para las políticas de salud y merece recibir nuestro apoyo . Avec d ' autres actions dans le domaine de l ' environnement menées par ce Parlement , ce rapport constitue une véritable bouffée d ' oxygène pour les politiques en matière de santé et mérite un soutien sans réserve . 22052598 We and the Commission must be able to justify a sustainable development of health policy priorities within a very clear framework to avoid accusations of emotional attachment and vested interest . Nosotros y la Comisión debemos poder justificar el desarrollo sostenible de las prioridades de las políticas de salud dentro de un marco muy claro para evitar acusaciones de apego emocional y de intereses creados . Le Parlement et la Commission doivent pouvoir justifier un développement durable des priorités en matière de politique sanitaire au sein d ' un cadre très clair afin d ' éviter toute accusation portant sur une motivation émotionnelle ou des intérêts personnels . 22052749 Questions of diet and life style and environment and medical science itself will demand significant European responses , which is why it is important that we make coherent and consistent progress and is why the scrutiny provided by reports such as that by Mrs Flemming on the integration of health policies across the range of EU competence is so important and so revealing . Cuestiones como dietas , estilos de vida , medio ambiente y la propia ciencia médica exigirán importantes respuestas comunitarias , motivo por el que es importante que avancemos de modo coherente y continuo , y por el que los controles que proporcionan los informes como el de la Sra . Flemming sobre la integración de las políticas de salud en toda la gama de competencias de la UE son tan importantes y reveladores . Les questions concernant l ' alimentation , le style de vie , l ' environnement et la science médicale elle-même exigeront des réponses significatives de la part de l ' Europe , ce qui explique pourquoi il est d ' une telle importance que nous réalisions des progrès cohérents et pourquoi l ' examen minutieux réalisé par Mme Flemming au travers de son rapport sur l ' intégration des politiques de santé au sein des différentes compétences de l ' UE est si important et si révélateur . 22052880 The world will demand that and our citizens will expect us to fulfil our role as their protectors for a consistent removal of health threats and risks . El mundo lo exige y nuestros ciudadanos esperarán de nosotros , como sus protectores , que cumplamos con nuestro deber de retirar las amenazas y los riesgos para la salud . Le monde l ' exigera et nos citoyens attendrons de nous que nous remplissions notre rôle de protecteur afin de garantir une élimination cohérente des risques et des menaces pesant sur notre santé . 22052933 Madam President , ladies and gentlemen , the significance of health policy in Europe is increasing . Señora Presidenta , Señorías , la política sanitaria está adquiriendo una importancia creciente en Europa . Madame le Président , Mesdames et Messieurs , l ' importance de la politique de santé en Europe augmente . 22053017 The question of subsidiarity is often raised , particularly when the European Union wants to intervene itself and should not just take the health policy in other areas into consideration . El tema de la subsidiariedad se plantea a menudo , sobre todo cuando la Unión Europea desea adoptar un papel activo y no limitarse sólo a tener en cuenta la política sanitaria en otros ámbitos . La question de la subsidiarité est souvent posée , en particulier lorsque l ' Union européenne veut prendre une part active dans ce dossier et ne pas seulement considérer la politique de santé dans d ' autres domaines . 22053212 I believe , and that is why we in the Group of the European People ' s Party have tabled amendments , that we must make disease caused by environmental factors a focus of a new health policy in the European Union and that we cannot only deal with it in such a small programme . Yo pienso -y el Grupo del PPE también ha presentado varias enmiendas por este motivo- que las enfermedades relacionadas con las condiciones medioambientales deben constituir un aspecto esencial de una nueva política sanitaria de la Unión Europea y que no podemos abordarlas mediante un programa tan reducido . Je pense - et c ' est pourquoi le groupe PPE a également introduit des propositions d ' amendement - que nous devons faire des maladies liées à la pollution la clé de voûte d ' une nouvelle politique de santé au sein de l ' Union européenne et qu ' il ne suffit pas d ' en traiter dans un programme si modeste . 22053498 In 1984 , when I first entered this House , I asked for a sub-committee on health protection to be set up . En 1984 , cuando empecé a acudir a esta Asamblea , pedí que se instituyera una subcomisión para la protección de la salud . En 1984 , lorsque je suis arrivé dans cet hémicycle , j ' ai demandé l ' institution d ' une sous-commission pour la protection de la santé . 22053522 I would like to say , jokingly , that without health we cannot even build the Parliament buildings : so we ought to think of ourselves for a moment . Por otra parte , me permito decir con humor que sin salud ni siquiera se pueden hacer los palacios faraónicos del Parlamento : a continuación sería bueno que pensáramos por un instante en nosotros mismos . D ' autre part , je me permets de dire avec humour que sans la santé on ne peut même pas construire les bâtiments grandioses du Parlement : alors , il serait bon que nous pensions un peu à nous-mêmes . 22053718 Finally , I would like to recommend an examination of this Green Paper on health . Por último , quiero recomendar el Libro verde sobre la salud . Je voudrais , enfin , recommander l ' instruction de ce Livre vert sur la santé . 22053926 In conclusion , we submitted an amendment which deals with registration points for lodging environmental health complaints . Como punto final , presentamos una enmienda y se trata de una central para el registro de quejas relacionadas con la salud ocasionadas por el medio ambiente . Enfin , nous avons introduit un amendement concernant la création d ' un centre chargé d ' enregistrer toutes les plaintes en matière de santé due à l ' environnement . 22053954 The advantage of such a registration point is that it can help to detect health problems earlier . La ventaja de dicha central es que de tal forma se pueden detectar antes los problemas relacionados con la salud . L ' avantage de ce système est que les problèmes de santé peuvent être signalés plus rapidement . 22054362 Lastly , I also want to point out the need for health services to share common aspects . Y , por último , deseo poner también en evidencia la necesidad de servicios sanitarios que tengan aspectos comunes . Enfin , je voudrais également mettre en évidence la nécessité de services sanitaires revêtant des aspects communs . 22054400 Madam President , despite the limited number of Members present and the late hour , I think everyone is aware of the importance of this debate and the fact that the health problem is assuming ever greater political importance for the EU , although still not enough as regards the problems raised today . Señora Presidenta , creo que , a pesar del bajo número de diputados presentes y de lo tardío de la hora , a nadie escapa la importancia de esta discusión y el hecho de que la política sanitaria cada día adquiera mayor importancia incluso en la política de la Unión Europea , aunque aún de un modo insuficiente respecto a los problemas que aún hoy no se han solucionado . Madame le Président , je crois , malgré le nombre limité de députés présents et malgré l ' heure tardive , que tous sont conscients du fait que cette discussion est importante et que la politique sanitaire est en train de prendre de plus en plus d ' importance au niveau , aussi , de la politique de l ' Union européenne , bien que de manière encore insuffisante par rapport aux problèmes qui sont soulevés aujourd ' hui encore . 22054475 That there is a link between the various public health issues is shown by the fact that , in today ' s debate on general health protection , we are dealing with a programme concerning pollution-related diseases and rare diseases . La existencia de un nexo entre los distintos problemas de la sanidad pública se demuestra en el debate de hoy , porque dentro de un enfoque de protección general de la salud , nos ocupamos tanto de un programa que se refiere a las enfermedades relacionadas con la contaminación como de las enfermedades poco comunes . L ' existence d ' une liaison entre les différents problèmes de santé publique est prouvée par le fait que , dans le débat de ce jour et dans une optique de protection générale de la santé , nous nous occupons tant d ' un programme concernant les maladies liées à la pollution que de maladies rares . 22054491 That there is a link between the various public health issues is shown by the fact that , in today ' s debate on general health protection , we are dealing with a programme concerning pollution-related diseases and rare diseases . La existencia de un nexo entre los distintos problemas de la sanidad pública se demuestra en el debate de hoy , porque dentro de un enfoque de protección general de la salud , nos ocupamos tanto de un programa que se refiere a las enfermedades relacionadas con la contaminación como de las enfermedades poco comunes . L ' existence d ' une liaison entre les différents problèmes de santé publique est prouvée par le fait que , dans le débat de ce jour et dans une optique de protection générale de la santé , nous nous occupons tant d ' un programme concernant les maladies liées à la pollution que de maladies rares . 22054758 The European Commission , which from 1986 to 1996 allowed contaminated cattle and contaminated flour to circulate freely , is now concerned with the health of Europeans . La Comisión Europea , que de 1986 a 1996 dejó circular libremente los bovinos contaminados y las harinas contaminadas , se preocupa ahora por la salud de los europeos . La Commission européenne qui , de 1986 à 1996 , a laissé circuler librement les bovins contaminés et les farines contaminées , se préoccupe maintenant de la santé des Européens . 22054845 The Commission is intervening because Article 129 of the European Treaties assigns it the responsibility of ensuring a high level of health protection . Y la Comisión interviene porque el artículo 129 de los Tratados europeos le asigna la tarea de garantizar un nivel elevado de protección de la salud . Et la Commission intervient , parce que l ' article 129 des traités européens lui assigne pour tâche d ' assurer un niveau élevé de protection de la santé . 22055346 Madam President , the EU ' s attention and commitment to the health of its male and female citizens is continuing to grow , just as its competence on health has grown from Maastricht to Amsterdam , even if many Member States refuse today to transfer competence in the field of health care to the EU , and may continue to do so for a long time . Señora Presidenta , la atención y el compromiso de la Unión Europea respecto a la salud de sus ciudadanas y ciudadanos crece día a día , así como desde Maastricht hasta Amsterdam han crecido sus competencias en materia de sanidad , aunque aún muchos Estados miembros se nieguen -y se seguirán negando por mucho tiempo- a transferir a la Unión las competencias en la atención sanitaria . Madame le Président , l ' attention et l ' engagement de l ' Union européenne pour la santé de ses citoyennes et de ses citoyens sont croissants , tout comme sont croissantes , de Maastricht à Amsterdam , ses compétences en matière de santé , malgré le refus - qui existe et existera encore pendant longtemps - de la part de nombreux États membres de transférer à l ' Union européenne des compétences dans le domaine de l ' assistance sanitaire . 22055363 Madam President , the EU ' s attention and commitment to the health of its male and female citizens is continuing to grow , just as its competence on health has grown from Maastricht to Amsterdam , even if many Member States refuse today to transfer competence in the field of health care to the EU , and may continue to do so for a long time . Señora Presidenta , la atención y el compromiso de la Unión Europea respecto a la salud de sus ciudadanas y ciudadanos crece día a día , así como desde Maastricht hasta Amsterdam han crecido sus competencias en materia de sanidad , aunque aún muchos Estados miembros se nieguen -y se seguirán negando por mucho tiempo- a transferir a la Unión las competencias en la atención sanitaria . Madame le Président , l ' attention et l ' engagement de l ' Union européenne pour la santé de ses citoyennes et de ses citoyens sont croissants , tout comme sont croissantes , de Maastricht à Amsterdam , ses compétences en matière de santé , malgré le refus - qui existe et existera encore pendant longtemps - de la part de nombreux États membres de transférer à l ' Union européenne des compétences dans le domaine de l ' assistance sanitaire . 22055385 Madam President , the EU ' s attention and commitment to the health of its male and female citizens is continuing to grow , just as its competence on health has grown from Maastricht to Amsterdam , even if many Member States refuse today to transfer competence in the field of health care to the EU , and may continue to do so for a long time . Señora Presidenta , la atención y el compromiso de la Unión Europea respecto a la salud de sus ciudadanas y ciudadanos crece día a día , así como desde Maastricht hasta Amsterdam han crecido sus competencias en materia de sanidad , aunque aún muchos Estados miembros se nieguen -y se seguirán negando por mucho tiempo- a transferir a la Unión las competencias en la atención sanitaria . Madame le Président , l ' attention et l ' engagement de l ' Union européenne pour la santé de ses citoyennes et de ses citoyens sont croissants , tout comme sont croissantes , de Maastricht à Amsterdam , ses compétences en matière de santé , malgré le refus - qui existe et existera encore pendant longtemps - de la part de nombreux États membres de transférer à l ' Union européenne des compétences dans le domaine de l ' assistance sanitaire . 22055491 Although this is true in general , it is all the more so when we deal with issues such as those being considered in this debate on health : rare diseases which , by definition , reach a critical mass more amenable to analysis if monitoring , control , knowledge and research activities are conducted over a wider area than that of the individual states ; or pollution-related diseases , a phenomenon that knows no boundaries and which we can only combat with coordinated joint measures at super-national level . Si esto es una verdad en general , más aún lo es cuando nos enfrentamos con temas como los de esta sesión sobre la sanidad , en la que hablamos de enfermedades poco comunes , que por definición brindan un conjunto de elementos analizables más amplio si la actividad de vigilancia y control , de conocimiento e investigación se hace en un campo más vasto que el de cada uno de los Estados , y también nos referimos a enfermedades relacionadas con la contaminación , un fenómeno que no tiene fronteras y contra el que sólo se puede luchar con medidas conjuntos y coordinadas en el ámbito transnacional . Si cela est vrai en général , ce l ' est à plus forte raison lorsque nous abordons des thèmes tels que ceux de cette véritable session sur la santé , c ' est-à-dire lorsque nous parlons de maladies rares - qui , par définition , atteignent une masse critique plus analysable , précisément si l ' activité de surveillance et de contrôle , de connaissance et de recherche , est abordée dans un cadre plus vaste que celui des différents États - ou de maladies liées à la pollution , un phénomène qui ne connaît pas de frontières et qu ' il n ' est possible de combattre que grâce à des mesures conjointes et coordonnées au niveau supranational . 22055946 Although economizing on health is always serious , in this case , at a time when the EU should , on its own initiative , be stimulating , coordinating and supporting the task of the Member States , allocating a symbolic , ridiculous sum would be a joke . Si ahorrar en materia de salud es siempre grave , en este caso , en momentos en que , con esta iniciativa , la Unión Europea va a estimular , coordinar y sostener la tarea de los Estados miembros , destinar una suma simbólica -es decir , irrisoria- sería una verdadera burla . Si le fait d ' économiser sur la santé est toujours grave , dans ce cas - au moment où l ' Union européenne , de par son initiative , stimule , coordonne et soutient la tâche des États membres - , le fait d ' allouer une somme symbolique , et donc dérisoire , ressemblerait à une farce . 22056103 I totally agree with the need to reduce tobacco use in order to reduce or even eliminate the harm caused by smoking , but I do not agree on the inclusion in a health report of a provision that belongs in other programmes , relating to agriculture . Estoy muy de acuerdo con la exigencia de reducir el uso del tabaco , de reducir e incluso eliminar los peligros del humo , pero no estoy de acuerdo con la inserción , en un informe sobre salud , de una disposición que tendría que estar prevista en otros programas , en los relacionados con la agricultura . Je suis tout à fait d ' accord sur l ' exigence de réduire l ' utilisation du tabac , de réduire et même d ' éliminer les dommages du tabagisme , mais je ne suis pas d ' accord sur l ' insertion , à l ' intérieur d ' un rapport sur la santé , d ' une disposition qui devrait être prévue dans d ' autres programmes relatifs à l ' agriculture . 22056157 For example I believe , as I have said in other circumstances , that we need to analyse the serious harm caused by excessive beer consumption - a custom in several EU countries - which is seriously harmful to health and involves great risks even for citizens who do not drink but who may be attacked or suffer the consequences of beer alcoholism . Por ejemplo , pienso -como he dicho en otra circunstancia- que habría que analizar los gravísimos daños producidos por el excesivo consumo de cerveza , costumbre típica de algunos países de la Unión Europea , que produce muy serios daños a la salud e implica grandes riesgos , aun para los que no la beben , pues suelen ser agredidos y tienen que sufrir las consecuencias del alcoholismo de cerveza . Je pense , par exemple - et je l ' ai dit aussi dans une autre circonstance - , qu ' il faudrait analyser les très graves dommages produits par la consommation excessive de la bière , habitude qui appartient à certains pays de l ' Union européenne , qui provoque de très graves dommages à la santé et qui comporte aussi de grands risques pour les citoyens qui ne boivent pas et qui sont peut-être agressés et qui subissent les conséquences de l ' alcoolisme dû à la bière . 22056203 I would consider it very serious , nevertheless , if a proposal to reduce support for hops were included in a health measure . Del mismo modo , me parecería muy grave incluir en una disposición sobre la salud una propuesta de reducción de las ayudas al cultivo del lúpulo . J ' estimerais très grave , néanmoins , d ' insérer dans une mesure sur la santé une proposition de réduction du soutien au houblon . 22056237 Three of them concern programmes to prevent accidents , rare diseases and pollution-related diseases and the fourth is about the health aspects of EU policies . Tres de ellos tratan de programas para prevenir traumatismos , enfermedades poco comunes y enfermedades relacionadas con la contaminación , además del cuarto sobre aspectos de salud en la política comunitaria . Trois d ' entre eux traitent de programmes destinés à la prévention des accidents , des maladies rares ou liées à l ' environnement , et le quatrième des aspects de la politique européenne qui sont en relation avec la santé des populations . 22056358 The most important thing is to describe the health effects of the EU ' s own programmes and measures , and to permit Member States who wish to do so to keep their environmental requirements if they are tougher than those of the EU . Lo más importante es describir los efectos sanitarios de los propios programas y medidas comunitarias y dejar a los Estados miembros que lo deseen que mantengan pretensiones medioambientales más altas que las comunitarias . Le plus important est de décrire les effets sur la santé des populations que peuvent avoir les programmes et les mesures lancés par l ' UE elle-même , et d ' autoriser les États membres qui le souhaitent à conserver des critères éventuellement plus exigeants que ceux de l ' UE . 22056624 Studies confirm that sterility is on the increase amongst young people , which places a heavy burden on health expenditure since sterility results in recourse to in vitro fertilization . Los estudios confirman que aumenta la esterilidad en los jóvenes , lo que constituye una pesada carga para los gastos de salud importantes , pues dicha esterilidad obliga a recurrir a las fecundaciones in vitro . Les études confirment que la stérilité augmente chez les jeunes ce qui pèse lourdement sur les dépenses de santé importantes puisque cette stérilité impose le recours aux fécondations in vitro . 22056831 There is no better example of this weakness in our internal policies than our health policies . Ningún ejemplo mejor de esta debilidad de las políticas internas que el de las políticas de salud . Il n ' est pas meilleur exemple de cette faiblesse des politiques intérieures que celui des politiques sanitaires . 22056840 For that reason , and because health has officially been an area of EU competence ever since the Treaty on European Union ( without detriment to the principle of subsidiarity ) , we welcome the Commission ' s very timely initiatives , which complete the eight areas for action mentioned in its own 1983 definition . Por ello , y porque la salud , desde el Tratado de la Unión Europea , es competencia oficial de la Unión Europea -sin perjuicio de la subsidiariedadsaludamos como muy oportunas las iniciativas de la Comisión que completan los ocho campos de acción que ella misma definió en 1983 , y como muy acertados los informes que aquí se han debatido esta noche y cuyas enmiendas , a nuestro juicio , mejoran esas iniciativas de la Comisión . Voilà pourquoi , et parce que la santé , depuis le traité sur l ' Union européenne , relève officiellement de la compétence de l ' Union européenne - sans porter atteinte à la subsidiarité - nous trouvons très opportunes les initiatives de la Commission qui complètent les huit programmes d ' action qu ' elle avait elle-même définis en 1983 , et très adéquats les rapports dont nous avons débattu ce soir et dont les amendements , à notre avis , améliorent ces initiatives de la Commission . 22057155 So , by accepting and standing up for adequate budgets for these deserving and timely programmes , we are strengthening health policy . De manera que , aceptando y defendiendo presupuestos dignos para estos programas dignos y oportunos , estamos reforzando las políticas de salud y , por lo tanto , estamos reforzando las políticas internas y cumpliendo esa misión histórica que se nos pide a la Comisión y al Parlamento , que es edificar la Unión Política , la Unión Europea . C ' est ainsi qu ' en acceptant et en défendant des budgets dignes pour des programmes dignes et adéquats nous renforçons les politiques sanitaires ; par conséquent , nous renforçons les politiques intérieures et nous accomplissons la mission historique dont sont investis la Commission et le Parlement , laquelle consiste en l ' édification de l ' Union politique , l ' Union européenne . 22057213 When we are talking about protecting the health of our citizens , with particular reference to the quality of foodstuffs and agriculture in general , we need to overcome the schizophrenia which sometimes exists within the Community Institutions , between the actions of the economic committees on the one hand and the Committee on Agriculture and Rural Development and the Committee on the Environment , Public Health and Consumer Protection on the other . Señora Presidenta , quiero referirme a un problema ya señalado : cuando se habla de defensa de la salud de los ciudadanos y en especial de la calidad de los productos alimenticios o agrícolas en general , se plantea la exigencia de superar esa especie de esquizofrenia existente dentro de las Instituciones comunitarias entre la acción de las Comisiones Económicas , por un lado , y por otro la de la Comisión de Agricultura y Desarrollo Rural y la Comisión de Medio Ambiente , Salud Pública y Protección del Consumidor , porque una mayor colaboración y una mejor coordinación de las acciones en estos distintos niveles pueden implicar un mejor control no sólo de la producción sino también de la salud de los ciudadanos . Madame le Président , je voudrais soulever un problème auquel on a déjà fait allusion , à savoir l ' exigence - lorsque l ' on parle de protection de la santé des citoyens , en se référant en particulier à la qualité des produits alimentaires ou de l ' agriculture en général - de surmonter une sorte de schizophrénie que l ' on rencontre parfois au sein des instances communautaires , entre l ' action , d ' une part , des commissions économiques et celle , d ' autre part , de la commission de l ' agriculture et de la commission de l ' environnement : une plus grande collaboration et une meilleure coordination des actions à ces différents niveaux pourraient également comporter une meilleure protection , non seulement des productions , mais aussi de la santé des citoyens . 22057309 This is because greater cooperation and better coordination of actions at these different levels may also produce a better protection not just of production but also of citizens ' health . En este sentido , me parece que el informe Flemming se esfuerza por establecer ese equilibrio . À cet égard , il me semble que le rapport Flemming s ' efforce de trouver cet équilibre . 22057575 To conclude , it seems to me that we should find a better way of working , in the interests of producers and for the protection of consumer health . Concluyo ya : me parece que deberemos encontrar la forma de trabajar mejor , en el interés de los productores y , además , en el de la custodia de la salud de los consumidores . En conclusion , il me semble que nous devrions trouver une meilleure façon de travailler , dans l ' intérêt des producteurs ainsi que de la protection de la santé des consommateurs . 22057612 Madam President , with regard to Alzheimer ' s disease I am especially pleased that Parliament has been able , even in a small way , to play a role with regard to this major health scourge . Señora Presidenta , con respecto a la enfermedad de Alzheimer , me complace especialmente que , aunque de manera modesta , el Parlamento haya podido influir en la lucha contra este importante azote para la salud . Madame le Président , en ce qui concerne la maladie d ' Alzheimer , je suis particulièrement satisfait que le Parlement ait pu , et ce même dans une moindre mesure , jouer un rôle face à ce fléau majeur . 22058114 Madam President , I would like to focus attention on Mrs Flemming ' s report on a uniform approach to health protection as part of Community policy . Señora Presidenta , me voy a centrar en el informe que ha elaborado la Sra . Flemming sobre la integración en las políticas comunitarias de las exigencias en materia de protección sanitaria . Madame le Président , je me concentrerai surtout sur le rapport Flemming sur l ' intégration , dans les politiques communautaires , des exigences en matière de protection de la santé . 22058139 The report is basically on the right track in calling for better coordination and closer ties in health policy as part of the EU ' s other policies . El informe demuestra estar encaminado en la dirección adecuada , al exigir una mejor coordinación e integración de las políticas sobre la salud con relación en el resto de las políticas comunitarias . Sur le fond , le rapport va dans le bon sens dans la mesure où il réclame une meilleure coordination des politiques dans le domaine de la santé publique et une meilleure intégration de celles-ci dans les politiques communautaires . 22058169 The Amsterdam Treaty , as has been said here , will give more weight to questions of public health than at present . Como ya se ha dicho aquí , el Tratado de Amsterdam dota de un mayor peso específico a las cuestiones relacionadas con la salud pública . Comme on l ' a évoqué ici , le traité d ' Amsterdam accorde une plus grande place qu ' actuellement aux questions de santé publique . 22058193 This aspect of that Treaty should be exploited , so that it will have a genuine influence on promoting health in the Member States in a broader sense . Se debería aprovechar este apartado del Tratado para lograr incidir en la promoción de la salud de los ciudadanos a nivel europeo . Ce point du traité devrait être exploité de façon à pouvoir agir réellement en faveur de l ' amélioration de la santé des citoyens à l ' échelle communautaire . 22058230 The health question should permeate all Community policy . Se deberían integrar plenamente las cuestiones en materia de salud en todas las políticas comunitarias . Les questions de santé devraient être un critère à prendre en compte dans toutes les politiques communautaires . 22058244 There is a clear relationship between health and equality . Existe una clara relación entre igualdad y salud . Il existe un lien très net entre égalité et santé . 22058321 What effects this will have on different policies , and how we are going to allocate financial resources in the area of health care , are vital questions for the future , not just for the European Union , but particularly for the Member States individually . Conocer las consecuencias de este envejecimiento en el ámbito de las distintas políticas y saber de qué manera se distribuirán los recursos económicos en el sector sanitario constituyen cuestiones que revestirán una enorme importancia en el futuro , ya no tanto a nivel de la UE , sino -especialmente- de sus Estados miembros . La question de savoir ce que cela aura comme effets au niveau des différentes politiques et de quelle manière les ressources économiques en matière de protection de la santé seront distribuées est une question qui aura une importance primordiale dans l ' avenir , non pas tant au niveau communautaire qu ' au niveau des États membres . 22058433 So although I understand how important the programmes concerned with specific diseases are , I would like to stress how vital it also is for the Commission in the future , in the formulation of its public health programme , to promote health at national level by means of a structured health policy ; in other words , by addressing questions of social policy , such as how efficient agriculture is , how different pesticides are used , which is to say , should more ecological prudence be applied ? Así pues , aun comprendiendo la importancia de los programas de acción relativos a enfermedades específicas , desearía resaltar que , con motivo de la elaboración del programa de la UE sobre la sanidad pública , el punto de partida de los futuros trabajos de la Comisión debería ser el fomento de la salud mediante una política estructural en la materia . En otras palabras , se debería incidir en otros ámbitos de política social como la agricultura , estudiando su grado de eficacia y el uso que se hace de diversas sustancias para proteger las cosechas ; se debería , pues , desarrollar una actividad razonable desde el punto de vista ecológico . Aussi , bien que je comprenne l ' importance de ces programmes d ' action liés à des maladies particulières , je voudrais insister sur le fait que dans l ' élaboration future par la Commission d ' un programme communautaire de protection de la santé il faudrait prendre comme principe l ' amélioration de la santé par le biais d ' une politique de santé structurelle . En d ' autres termes , en agissant sur des questions relevant d ' une politique de société , comme par exemple pour l ' agriculture , évaluer son efficacité , voir de quelle manière on utilise des pesticides , bref arriver à un résultat rationnel sur le plan écologique . 22058438 So although I understand how important the programmes concerned with specific diseases are , I would like to stress how vital it also is for the Commission in the future , in the formulation of its public health programme , to promote health at national level by means of a structured health policy ; in other words , by addressing questions of social policy , such as how efficient agriculture is , how different pesticides are used , which is to say , should more ecological prudence be applied ? Así pues , aun comprendiendo la importancia de los programas de acción relativos a enfermedades específicas , desearía resaltar que , con motivo de la elaboración del programa de la UE sobre la sanidad pública , el punto de partida de los futuros trabajos de la Comisión debería ser el fomento de la salud mediante una política estructural en la materia . En otras palabras , se debería incidir en otros ámbitos de política social como la agricultura , estudiando su grado de eficacia y el uso que se hace de diversas sustancias para proteger las cosechas ; se debería , pues , desarrollar una actividad razonable desde el punto de vista ecológico . Aussi , bien que je comprenne l ' importance de ces programmes d ' action liés à des maladies particulières , je voudrais insister sur le fait que dans l ' élaboration future par la Commission d ' un programme communautaire de protection de la santé il faudrait prendre comme principe l ' amélioration de la santé par le biais d ' une politique de santé structurelle . En d ' autres termes , en agissant sur des questions relevant d ' une politique de société , comme par exemple pour l ' agriculture , évaluer son efficacité , voir de quelle manière on utilise des pesticides , bref arriver à un résultat rationnel sur le plan écologique . 22058447 So although I understand how important the programmes concerned with specific diseases are , I would like to stress how vital it also is for the Commission in the future , in the formulation of its public health programme , to promote health at national level by means of a structured health policy ; in other words , by addressing questions of social policy , such as how efficient agriculture is , how different pesticides are used , which is to say , should more ecological prudence be applied ? Así pues , aun comprendiendo la importancia de los programas de acción relativos a enfermedades específicas , desearía resaltar que , con motivo de la elaboración del programa de la UE sobre la sanidad pública , el punto de partida de los futuros trabajos de la Comisión debería ser el fomento de la salud mediante una política estructural en la materia . En otras palabras , se debería incidir en otros ámbitos de política social como la agricultura , estudiando su grado de eficacia y el uso que se hace de diversas sustancias para proteger las cosechas ; se debería , pues , desarrollar una actividad razonable desde el punto de vista ecológico . Aussi , bien que je comprenne l ' importance de ces programmes d ' action liés à des maladies particulières , je voudrais insister sur le fait que dans l ' élaboration future par la Commission d ' un programme communautaire de protection de la santé il faudrait prendre comme principe l ' amélioration de la santé par le biais d ' une politique de santé structurelle . En d ' autres termes , en agissant sur des questions relevant d ' une politique de société , comme par exemple pour l ' agriculture , évaluer son efficacité , voir de quelle manière on utilise des pesticides , bref arriver à un résultat rationnel sur le plan écologique . 22058521 These , I believe , are important structural matters , all of which are relevant to the question of health policy . Éstas son , en mi opinión , las cuestiones estructurales que revisten importancia cuando se habla de política sanitaria . Voilà à mon avis des questions structurelles importantes quand on parle de politique en matière de santé . 22059103 The Commission has already produced much-needed initiatives against cancer , pollution-related diseases , rare diseases , AIDS and smoking , on the basis of existing public health competencies . La Comisión ya ha elaborado iniciativas muy necesarias contra el cáncer , las enfermedades relacionadas con la contaminación , las enfermedades poco comunes , el SIDA y el consumo de tabaco , sobre la base de las actuales competencias en materia de salud pública . La Commission a déjà lancé des initiatives très utiles contre le cancer , les maladies liées à la pollution , les maladies rares , le sida et le tabagisme , sur la base des compétences existantes en matière de santé publique . 22059185 This programme would include strategies for intensifying research into the causes of the disease , for identification of risk factors , for prevention and treatment and for encouraging specific training of health and geriatric care staff . Dicho programa incluiría estrategias para intensificar la investigación sobre las causas de la enfermedad , para identificar los factores de riesgo , para la prevención y el tratamiento y para fomentar la formación especializada del personal sanitario y geriátrico . Ce programme devrait inclure des stratégies visant à intensifier la recherche sur les causes de la maladie , à identifier les facteurs à risque , à la prévention et au traitement et visant à encourager la formation spécifique du personnel soignant et de soin gériatrique . 22059510 I have to say that one has to be very encouraged by the quality of the debate in the House this evening on this very important topic of public health . He de decir que debemos sentirnos muy alentados por la calidad del debate de esta noche en la Asamblea sobre este tema tan importante de la salud pública . Je dois vous dire qu ' il est très encourageant d ' assister à un débat d ' une telle qualité ici ce soir à propos de ce sujet de grande importance qu ' est la santé publique . 22059661 They have been similar in many ways but they are worth taking note of because we have to consider them very carefully in the next important period , when we will be considering the next framework insofar as public health matters are concerned . Han sido similares en muchos sentidos , pero vale la pena tomar nota de ellos , porque debemos analizarlos con sumo cuidado en el próximo período parcial de sesiones tan importante , en el que analizaremos el próximo marco relativo a los temas de salud pública . Ils ont été similaires à bien des égards , mais ils doivent être pris en considération car nous devons les envisager avec beaucoup de prudence au cours de la prochaine période importante , lorsque nous envisagerons le prochain cadre en ce qui concerne les problèmes de santé publique . 22059690 A lot of the interventions focused on taking a very serious view of and putting a very high priority on the provisions of public health which were set out both in the Maastricht and in the Amsterdam Treaties , and I would like to think that perhaps in the next framework we could take a rather wide interpretation of what is involved in the Amsterdam Treaty in preparing our new framework . Muchas de las intervenciones se han centrado en la necesidad de formarnos una opinión muy seria y de dar prioridad absoluta a las disposiciones en materia de salud pública que recogen los Tratados de Maastricht y de Amsterdam , y quisiera pensar que quizá dentro del próximo marco podamos hacer una interpretación bastante amplia de lo estipulado el Tratado de Amsterdam acerca de la preparación de nuestro nuevo marco . De nombreuses interventions ont laissé apparaître une vision très sérieuse des dispositions concernant la santé publique présentes dans les traités de Maastricht et d ' Amsterdam , tout en exprimant également la volonté d ' accorder une grande priorité à ces dispositions , et j ' aimerais que , peut-être , pour le prochain cadre , nous interprétions d ' une façon plus large le texte du traité d ' Amsterdam lors de la préparation du nouveau cadre . 22059973 We know the Member States have the prime responsibility insofar as health provision and care are concerned , but what we should do is to focus on issues with a Community-wide basis that citizens are particularly concerned about , so that we can coordinate the best actions and exercises in the Member States and give the lead in that regard . Sabemos que los Estados miembros son los principales responsables en materia de salud y asistencia sanitaria , pero lo que debemos hacer es centrarnos en los temas que tienen una base comunitaria y preocupan especialmente a los ciudadanos , de manera que podamos coordinar las mejores acciones y prácticas de los Estados miembros y tomar la iniciativa en este sentido . Nous savons que la responsabilité première en matière de dispositions d ' ordre sanitaire et de soin revient aux États membres , mais nous devrions nous concentrer sur les problèmes à l ' échelle communautaire auxquels les citoyens sont particulièrement sensibles , afin de pouvoir coordonner les meilleures actions et opérations dans les États membres et montrer la voie à suivre dans ce domaine . 22060082 The House has indicated very genuine and encouraging support for the eight public health promotion programmes that we have . La Asamblea ha manifestado un apoyo muy real y alentador a los ocho programas de protección de la salud pública que tenemos . L ' Assemblée a exprimé de façon sincère et encourageante son soutien aux huit programmes de promotion de la santé publique présentés . 22060318 Most of the members point to the importance of the next framework on public health and the need we can see there to expand the horizons substantially beyond those of the current package of programmes . La mayoría de los diputados han señalado la importancia del próximo marco sobre la salud pública y la necesidad que vemos de expandir considerablemente los horizontes más allá del actual paquete de programas . La plupart des députés ont évoqué l ' importance du prochain cadre sur la santé publique et la nécessité qui se fait jour de dépasser de façon substantielle l ' horizon tracé par les programmes actuels . 22060593 The Union can provide almost ECU 800 million per year to support a product that is of virtually no value insofar as marketing is concerned and , at the same time , causes immense damage to public health . La Unión llega a proporcionar casi 800 millones de ecus al año para apoyar un producto que prácticamente no tiene ningún valor en lo que respecta al comercio y , al mismo tiempo , ocasiona enormes daños a la salud pública . L ' Union peut fournir près de 800 millions d ' écus par an pour soutenir un produit dont la valeur commerciale est quasi nulle et qui , de surcroît , provoque de véritables ravages sur la santé publique . 22060631 All we are looking for here is a small amount of money to help to promote schemes and programmes that will greatly aid and enhance what people might be able to do to improve their own health . Aquí lo único que buscamos son pequeños fondos que nos ayuden a promover planes y programas que serán de gran ayuda y potenciarán aquello que las personas pueden hacer para mejorar su salud . Tout ce que nous recherchons ici c ' est une petite somme d ' argent afin d ' aider à promouvoir des projets et des programmes qui représenteront une grande aide et amplifieront l ' action que peut mener chaque citoyen afin d ' améliorer sa propre santé . 22060644 I believe that the precautionary principle is a matter of public health and that we should pursue it in that way . Creo que el principio preventivo es una cuestión de salud pública y que debemos perseguirlo . Tout ce que nous recherchons ici c ' est une petite somme d ' argent afin d ' aider à promouvoir des projets et des programmes qui représenteront une grande aide et amplifieront l ' action que peut mener chaque citoyen afin d ' améliorer sa propre santé . 22061090 DG V , my directorate , will be taking over ECU 7.5 million from DG XXIV to cover the inclusion of EHLASS within the public health programmes . La DG V , mi Dirección , tomará 7 , 5 millones de ecus de la DG XXIV para cubrir la inclusión del EHLASS en los programas de salud pública . La DG V , ma direction , prélèvera plus de 7 , 5 millions d ' écus à la DG XXIV afin de couvrir l ' intégration du projet EHLASS aux programmes de santé publique . Vous connaissez donc l ' origine de l ' argent et la nature de l ' accord conclu . 22061317 I agree with what Mrs Myller said about having a much more holistic approach to the whole question of public health . Estoy de acuerdo con lo que ha dicho la Sra . Myller sobre lo de dar un enfoque mucho más integral a toda la cuestión de la salud pública . Je suis d ' accord avec ce qu ' a déclaré Mme Myller à propos d ' une approche plus holistique de la question de la santé publique dans son ensemble . 22061393 But I could summarize it all by saying that public health , as enshrined in the Treaty and widened in the concept of application insofar as the Amsterdam Treaty is concerned , is a matter of great concern to the House . Pero podría resumirlos todos ellos diciendo que la salud pública , tal y como está contemplada en el Tratado y ampliada en el concepto de aplicación en lo que se refiere al Tratado de Amsterdam , es una cuestión que preocupa enormemente a la Asamblea . Mais je peux les résumer de la manière suivante : le concept de santé publique , tel qu ' inscrit dans le Traité et élargi en terme d ' application par le traité d ' Amsterdam , est un sujet auquel le Parlement accorde énormément d ' importance . 22061507 We would now seek to go forward with our eight programmes , irrespective of the small amount of money available to start them , and to put down the objectives we would like to see achieved , even if we had a lot of money , and then seek to try to finance them under the new financial perspectives and go ahead and do something positive in support of public health in the Union . Ahora intentaremos avanzar con nuestros ocho programas , independientemente de la escasez de los fondos disponibles para ponerlos en marcha y reducir los objetivos que nos gustaría ver realizados , aún en el supuesto de que dispusiéramos de fondos suficientes , y a continuación intentar financiarlos de acuerdo con las nuevas perspectivas financieras y seguir adelante y hacer algo positivo en apoyo de la salud pública de la Unión . Nous allons à présent tenter d ' avancer dans nos huit programmes , sans tenir compte du peu de ressources dont nous disposons pour les lancer , et de déterminer les objectifs que nous aimerions atteindre , si nous disposions de beaucoup d ' argent , puis nous tenterons de les financer dans le cadre des nouvelles perspectives financières pour aller de l ' avant et réaliser quelque chose de positif pour le soutien de la santé publique au sein de l ' Union . 22083273 ( The President declared the common position approved as amended ) Report ( A4-0067 / 98 ) by Mr Trakatellis , on behalf of the Committee on the Environment , Public Health and Consumer Protection , on the proposal for a European Parliament and Council Decision adopting a programme of Community action from 1999 to 2003 on injury prevention in the context of the framework for action in the field of public health ( COM ( 97 ) 0178 - C4-0229 / 97-97 / 0132 ( COD ) ) ( El Presidente declara aprobada la posición común modificada ) Monsieur le Président , j ' ai demandé la parole avant que vous ne procédiez au vote , afin que ma présence soit enregistrée et pour dire que je ne participerai pas au vote . 22083355 ( Parliament adopted the legislative resolution ) Report ( A4-0074 / 98 ) by Mr Viceconte , on behalf of the Committee on the Environment , Public Health and Consumer Protection , on the proposal for a European Parliament and Council Decision adopting a programme of Community action 1999-2003 on rare diseases in the context of the framework for action in the field of public health ( COM ( 97 ) 0225 - C4-0236 / 97-97 / 0146 ( COD ) ) Señor Presidente , éramos siete grupos políticos para ponernos de acuerdo en presentar una resolución común con el fin de cerrar el interesante debate que mantuvimos aquí el lunes , con ocasión del Día Internacional de la Mujer . ( Le Président déclare approuvée la position commune ainsi modifiée ) 22083437 ( Parliament adopted the legislative resolution ) Report ( A4-0075 / 98 ) by Mr Cabrol , on behalf of the Committee on the Environment , Public Health and Consumer Protection , on the proposal for a European Parliament and Council Decision adopting a programme of Community action 1999-2003 on pollution-related diseases in the context of the framework for action in the field of public health ( COM ( 97 ) 0266 - C4-0276 / 97-97 / 0153 ( COD ) ) Mi grupo lamenta que , una vez conseguido este acuerdo sobre una resolución común , dos grupos políticos hayan considerado la obligación de reintroducir enmiendas sobre temas que no se habían recogido en la resolución común . Hubiéramos podido hacer lo mismo , principalmente porque muchos párrafos de nuestra resolución que no habían sido aceptados afectaban a problemas igualmente importantes para las mujeres en el seno de nuestra Comunidad . ( Le Président déclare approuvée la position commune ainsi modifiée ) 22091303 We must urgently look for solutions to this major public health problem . Hemos de buscar con urgencia soluciones a este auténtico problema de máxima importancia para la salud pública . Nous devons rechercher d ' urgence des solutions à ce véritable problème majeur de santé publique . 22091492 Out of the four public health reports we voted on , the Trakatellis report to my mind occupies a separate position . De los cuatro informes sobre salud pública que hemos votado , a mi modo de ver el informe Trakatellis ocupa un lugar aparte . Parmi les quatre rapports concernant la santé publique que nous avons votés , le rapport Trakatellis occupe à mon sens une place particulière . 22092212 Noise is one of the worst sources of pollution these days , and has a serious effect on the health and repose of the population . El ruido es actualmente una de las fuentes de contaminación mayores e incide gravemente en la salud y el descanso de la población . Le bruit est actuellement l ' une des sources de pollution les plus graves et il a une incidence sur la santé et le repos de la population . 22092892 This will enable the adoption of a better approach towards public health at Union level . Qué progreso con respecto a un pasado aún reciente . Je voudrais tout d ' abord féliciter les trois rapporteurs pour avoir effectué ce travail et avoir su concilier leurs points de vues et permettre une meilleure approche de la santé publique à l ' échelle de l ' Union . 22093083 Finally , given the costs supported by society in the area of public health , an investment of ECU 14 million will work in favour of the well-being of the population in the long term , but also towards a reduction in the budgets which we currently devote to social security . Finalmente , a la vista de los costes soportados por la sociedad en materia de salud pública , la inversión de 14 millones de ecus sólo puede , a la postre , jugar a favor del bienestar de la población pero también de una disminución de los presupuestos que dedicamos a la cobertura social . Enfin , vu les coûts supportés par la société en matière de santé publique , l ' investissement de 14 millions d ' écus ne peut à terme que jouer en faveur du bien-être de la population mais aussi d ' une diminution des budgets que nous consacrons aux couvertures sociales . 22093150 We think that all questions concerning health care and the combating of particular diseases are best dealt with at national level . Pensamos que las materias de sanidad y combate de ciertas enfermedades se tratan mejor en el ámbito nacional . Nous considérons que les questions relatives aux soins médicaux et à la lutte contre certaines maladies sont mieux traitées au niveau national . 22093547 The Danish Social Democrats in the European Parliament have voted in favour of the Trakatellis , Viceconte , Cabrol and Flemming reports on popular health programmes in the EU . Los socialdemócratas daneses en el Parlamento Europeo han votado a favor de los informes de los Sres Trakatellis , Viceconte , Cabrol y Flemming relativos a los programas de salud pública en la UE . Les députés sociaux-démocrates danois ont voté pour les rapports Trakatellis , Viceconte , Cabrol et Flemming concernant les programmes de santé publique au sein de l ' UE . 22093573 We believe that cooperation on health and exchange of experience in particular is working well . Pensamos que la cooperación sanitaria y especialmente el intercambio de experiencias son buenos . Nous sommes favorables à l ' idée d ' une coopération dans le domaine de la santé et , en particulier , à l ' échange d ' expériences . 22093620 The problem with the programmes is that they are all-inclusive , and so implicitly promise an enormous amount , but when it comes down to the detail , there is no money for very much more health for the citizens of Europe . El problema de los programas es que en sus análisis incluyen todo y así implícitamente prometen muchas cosas , sin embargo , en el fondo , no hay dinero para mucha salud suplementaria para los ciudadanos europeos . Le problème de ces programmes est que , lorsqu ' on les analyse , on constate qu ' ils renferment tout et qu ' ils promettent implicitement un tas de choses , mais qu ' en définitive les moyens financiers sont très limités pour assurer une meilleure santé aux citoyens européens . 22093664 We would also like to point out that these programmes come under Article 129 of the Treaty , which calls for cooperation between Member States , although is not mean the same as harmonizing those states ' health policies . Queremos , además , llamar la atención sobre el hecho de que estos programas se incluyen bajo el artículo 129 del tratado que regula la cooperación entre los países miembros , lo cual no equivale a una armonización de las políticas sanitarias de los países . D ' autre part , nous tenons à attirer l ' attention sur le fait que ces programmes relèvent de l ' article 129 du traité , qui prévoit une collaboration entre les États membres , ce qui n ' équivaut pas à une harmonisation des politiques sanitaires nationales . 22093669 An EU health policy is the same as an EU environment and consumer policy where the competence exists . Una política sanitaria comunitaria es igual a una política comunitaria de consumidores o medioambiental , donde se tiene la competencia . Une politique communautaire en matière de santé équivaut à une politique communautaire de l ' environnement et des consommateurs à propos de laquelle nous avons des compétences . 22093687 Integrating health principles where relevant and applying the principle of caution are together worth more than these programmes , which may be more for show . La integración de los principios sanitarios donde sea relevante y una utilización efectiva del principio de prudencia tienen en conjunto más valor que estos programas que pueden tener carácter de plato de muestra . L ' intégration de principes sanitaires là où cela se justifie et le recours au principe de précaution sont deux mesures qui , prises conjointement , sont préférables à ces programmes qui sont susceptibles d ' être un trompe-l ' oeil . 22094202 However , on this particular International Women ' s Day - 8 March 1998 - we are turning our attention to the terrible pain and suffering being endured by Afghanistan women under the cruel Taliban regime , which has taken away their freedom of movement and freedom to work and provide for their families , as well as their right to proper health care . Sin embargo , en este Día Internacional de la Mujer ( 8 de marzo de 1998 ) centramos la atención en el terrible dolor y sufrimiento padecidos por las mujeres afganas bajo el cruel régimen de los talibán , que las ha privado de su libertad de movimientos y para trabajar y contribuir al mantenimiento de sus familias , así como su derecho a una atención de salud adecuada . Toutefois , en cette Journée internationale de la femme ( le 8 mars 1998 ) , nous portons notre attention sur les terribles souffrances endurées par les femmes afghanes sous le régime cruel des Talibans , qui leur a volé leur liberté de mouvement et leur liberté de travailler et de subvenir aux besoins de leur famille , ainsi que leur droit de bénéficier de soins médicaux appropriés . 22094265 Women must be free to make their own life choices , and their lives and health must not be put at risk by the Taliban regime any longer . Las mujeres deben ser libres para seguir las opciones que deseen para sus vidas y el régimen talibán debe dejar de poner en riesgo sus vidas y su salud . Les femmes doivent pouvoir prendre leur vie en mains et faire les choix qu ' elles veulent en toute liberté et leur vie et leur santé ne doivent plus être mises en danger par le régime des Talibans . 22101481 Nevertheless , I do not believe that we need to withdraw our support to tobacco production in Europe over the next ten years in order to guarantee public health . Sin embargo , no creo que para garantizar la salud pública sea necesario suprimir en los próximos diez años las ayudas al cultivo del tabaco en Europa . Pour autant , je ne crois pas que , pour garantir la santé publique , il faille supprimer dans les dix ans à venir les aides à la culture du tabac en Europe . 22101630 Are we not going to destroy jobs without improving the health situation ? ¿ No vamos a suprimir empleos sin mejorar la situación sanitaria ? N ' allons -nous pas tuer des emplois sans améliorer la situation sanitaire ? 22101738 As everyone knows , Article 129 of the Treaty of Amsterdam increases the obligations of the European Union towards the protection of public health and consumers . Como de todos es sabido , el Tratado de Amsterdam , por su artículo 129 , refuerza la obligación de la Unión Europea en la protección de la salud pública así como de los consumidores . Comme vous le savez tous , le traité d ' Amsterdam , dans son article 129 , renforce l ' obligation de l ' Union européenne en matière de protection de la santé publique et des consommateurs . 22101768 That means that in order for the Union to address and properly fulfil its new commitments in these areas and , especially , the demand for health protection to be included in Community policies , new proposals will have to be presented following the ratification of that Treaty . Ello supone que la Unión , para hacer frente a sus nuevos compromisos en estos ámbitos y , sobre todo , a la exigencia de la integración de la protección de la salud en las políticas comunitarias , tendrá que presentar nuevas propuestas para su adecuado cumplimiento tras la ratificación del Tratado de Amsterdam . Cela suppose que l ' Union , afin de faire face à ses nouveaux compromis en la matière et , notamment , à l ' exigence d ' intégrer la protection de la santé dans les politiques communautaires , devra présenter de nouvelles propositions relatives à leur mise en oeuvre après la ratification du traité d ' Amsterdam . 22101848 We therefore call for a Green Paper , to inform us of the Commission ' s new actions to fulfil the Union ' s new health policy , as I mentioned earlier . Por tanto , solicitamos un Libro Verde para conocer , como decía más arriba , las nuevas acciones de la Comisión para dar cumplimiento a esta nueva política sanitaria de la Unión . Partant , nous demandons un Livre vert afin de connaître , comme je le disais plus haut , les nouvelles actions envisagées par la Commission pour mettre en oeuvre cette nouvelle politique de l ' Union en matière de santé . 22101876 I think it is important that public health aspects are taken into account when the EU shapes its policies , including transport measures and agricultural policy . Pienso que es importante que se tomen en cuenta los aspectos de salud pública a la hora de diseñar la política comunitaria , entre otras materias , tratándose de tráfico y política agraria . Je pense qu ' il est important que les aspects liés à la santé des populations soient pris en compte quand l ' UE élabore sa politique , notamment en ce qui concerne les investissements dans le domaine des transports et de la politique agricole . 22101978 All these areas have in common the fact that they affect public health and so should not have been shaped in the way they actually were . Todos estos asuntos tienen en común que afectan a la salud pública y por eso no se les debió haber dado la forma que tienen . En effet , le point commun à toutes ces actions dans lesquelles l ' UE est engagée est qu ' elles nuisent à la santé publique , et qu ' elles auraient donc dû prendre une forme différente . 22102072 Just as political decisions which affect the environment should be accompanied by environmental impact assessments , decisions which affect health and consumer protection should be accompanied by health effect assessments . Del mismo modo como las decisiones que afectan al medio ambiente deben ser seguidas de una descripción de las consecuencias medioambientales , las decisiones que afectan a la salud y la protección de los consumidores deben ser seguidas de descripciones de los efectos sanitarios . De même que les décisions politiques ayant une incidence sur l ' environnement doivent être accompagnées d ' une description de leurs effets , il convient d ' associer aux décisions du domaine de la santé publique et de la protection des consommateurs une explication sur leurs conséquences médicales . 22102080 Just as political decisions which affect the environment should be accompanied by environmental impact assessments , decisions which affect health and consumer protection should be accompanied by health effect assessments . Del mismo modo como las decisiones que afectan al medio ambiente deben ser seguidas de una descripción de las consecuencias medioambientales , las decisiones que afectan a la salud y la protección de los consumidores deben ser seguidas de descripciones de los efectos sanitarios . De même que les décisions politiques ayant une incidence sur l ' environnement doivent être accompagnées d ' une description de leurs effets , il convient d ' associer aux décisions du domaine de la santé publique et de la protection des consommateurs une explication sur leurs conséquences médicales . 22102112 Environment , health and consumer issues should be given greater priority in political work at European level . El medio ambiente , la salud y los asuntos relativos a los consumidores deben tener mayor primacía en el trabajo político en el ámbito europeo . L ' activité politique communautaire doit accorder une plus grande priorité à l ' environnement , à la santé publique et à la protection des consommateurs . 22102225 The importance of protecting health within the European Union must be emphasized . Resulta innecesario realzar la importancia que la defensa de la salud debe adquirir en la Unión Europea . Il est indispensable de vanter l ' importance que doit prendre la défense de la santé dans l ' Union européenne . 22102271 For this reason , the report that has been approved today deserves our overall support in terms of drawing up a Green Paper analysing the future areas of action for a European policy in the area of health and the need for mutual recognition of professional qualifications in the sector . Por eso , el texto del informe hoy aprobado merece un apoyo global por nuestra parte , ya sea por la petición de la elaboración de un Libro Verde , en el que se deberán analizar los futuros campos de acción de una política europea en la esfera de la salud , por la necesidad de reconocimiento mutuo de diplomas de profesionales del sector , por la defensa de los derechos de los enfermos -incluidos los de indemnización en caso de aplicación de terapias inadecuadas- , por la aplicación de normas de seguridad elevada en las esferas veterinaria y fitosanitaria o por la propia reorganización y esclarecimiento de responsabilidades de ese sector de problemas en el nivel de la Comisión . C ' est pourquoi le texte du rapport adopté aujourd ' hui mérite un soutien global , à la fois en ce qui concerne la demande d ' élaboration d ' un livre vert , où devront être analysés les champs d ' action future d ' une politique européenne dans le domaine de la santé , en ce qui concerne le besoin d ' établir une reconnaissance mutuelle des diplômes des professionnels de ce secteur , en ce qui concerne la défense des droits des malades - y compris le droit à l ' indemnisation en cas de thérapies inadaptées - , en ce qui concerne la mise en oeuvre de normes de sécurité élevée dans les domaines vétérinaire et phytosanitaire , ou encore en ce qui concerne la réorganisation et la clarification des responsabilités de ce domaine de problèmes au niveau de la Commission . 22102416 It skates over the need to promote a pedagogical approach and to introduce preventive measures which discourage tobacco consumption , which is a clear and obvious factor of risk for health . De hecho , pasa de largo ante la necesidad de fomentar la pedagogía y la necesidad de adoptar medidas preventivas que eviten el consumo de tabaco , factor evidente y claro de riesgo para la salud . En effet , il traite superficiellement de la nécessite d ' encourager la pédagogie et de la nécessité de prendre des mesures préventives décourageant la consommation de tabac - facteur évident et clair de risque pour la santé . 22102568 We question this partial approach to the health implications of tobacco consumption , and clear protectionism of the interests of the tobacco firms . Impugnamos ese planteamiento parcial de las consecuencias para la salud de la cuestión del consumo de tabaco ( y de claro proteccionismo de los intereses de esas empresas productoras ) . Nous contestons cette vision partiale des implications pour la santé de la question liée à la consommation de tabac ( et du protectionnisme clair des intérêts de ces entreprises productrices ) . 22102641 The Group of Independents for a Europe of Nations is also aware of the effects of tobacco abuse on health that have been noted by the rapporteur in his explanatory statement . Como ha precisado el ponente en su exposición de motivos , nuestro grupo también es consciente de los efectos del tabaquismo sobre la salud . Comme le rapporteur l ' a précisé dans son exposé des motifs , notre groupe est lui aussi conscient des effets du tabagisme sur la santé . 22102806 On many occasions over the past few years we have been reminded that the European Union imports 70 % of its tobacco and that we should not therefore link the aid to tobacco growers ' incomes to tobacco abuse and its effects on health . En estos últimos años nos hemos visto obligados a recordar en muchas ocasiones que la Unión Europea importaba más del 70 % de su consumo de tabaco y que no se debía vincular las ayudas a los ingresos de los productores de tabaco con el fenómeno del tabaquismo y sus efectos sobre la salud . À maintes reprises , ces dernières années , nous avons été amenés à rappeler que l ' Union européenne importait plus de 22103034 It is worth noting that apart from the health aspect there is a social and , quite simply , a human issue taking shape . Conviene precisar que , por encima del aspecto sanitario , se perfila el desafío social y sencillamente humano . Il convient de préciser qu ' au-delà de l ' aspect sanitaire , on voit se dessiner l ' enjeu social et tout simplement humain . 22103086 I would like to take this opportunity to thank health and geriatric staff for what is generally recognized as the high quality of their work . Aprovecho para felicitar al personal sanitario y geriátrico por la calidad unánimemente reconocida de su trabajo . J ' en profite ici pour féliciter les personnels sanitaires et gériatriques pour la qualité généralement reconnue de leur travail . 22126291 We will also consider whether changes to the regime could bring benefits such as a reduction in costs or in fraud , an improvement in public health , or an increase in efficiency and competitiveness . También examinaremos si los cambios en ese régimen aportarían beneficios , como , por ejemplo , una reducción de los costos y del fraude , una mejora de la salud pública o un aumento de la eficiencia y la competitividad . Nous examinerons aussi si ces changements peuvent produire des avantages , tels que la réduction des coûts ou de la fraude , l ' amélioration de la santé publique ou l ' augmentation de l ' efficacité et de la compétitivité . 22127184 We will want to consider whether changes to the regime can bring benefits such as a reduction in costs or an improvement in counteracting fraud , whether there would be any implication on public health and what impact any proposal might have on efficiency and competitiveness . Vamos a considerar si los cambios en ese régimen pueden reportar beneficios tales como una reducción de los costos o una mejora de la lucha contra el fraude , si habría alguna consecuencia para la salud pública y qué repercusiones podría tener cualquier propuesta en la eficiencia y la competitividad . Nous voulons examiner si les changements apportés au régime peuvent amener des avantages tels que la réduction des coûts ou l ' amélioration de la lutte contre la fraude , s ' il y aura des conséquences sur la santé publique et l ' impact qu ' aura une proposition sur l ' efficacité et la compétitivité . 22137292 The number of pensioners is rising , an increasing proportion of the budget is spent on pensions , health care costs are growing - due to the increase in the population protected and higher life expectancy - , and the greater dependency of elderly people is giving rise to higher social expenditure . Crece el número de pensionistas , crece la cuantía de los presupuestos dedicados a pensiones , crece el gasto de asistencia sanitaria -por el aumento de la población protegida y las mayores expectativas de vida- y aumenta el gasto social destinado a las personas mayores con necesidades de asistencia . Si le nombre de retraités augmente , le budget consacré aux pensions augmente , les frais d ' assistance sanitaire - en raison de l ' augmentation de la population protégée et de l ' augmentation de l ' espérance de vie - et le coût social lié aux personnes âgées nécessitant une assistance augmentent . 22137642 These population trends may give rise to regional disparities , which will have an impact on the labour market , housing , health , and care policies as well as on the environment as a result of greater rural depopulation . Las tendencias de población pueden provocar disparidades regionales , con incidencia en el mercado laboral , en la vivienda , en la salud , en la política asistencial y en el medio ambiente como consecuencia de una menor población rural . Les tendances démographiques peuvent provoquer des disparités régionales , avec une incidence sur le marché du travail , le logement , la santé , l ' assistance et l ' environnement comme conséquence d ' une population rurale plus faible . 22139794 My colleague , Mr McMahon , has already pointed out that because of better health care and because of longevity the number of people over 75 years of age living within the European Union requiring more personal care and attention has risen . . Mi colega , el Sr . McMahon , ha indicado ya que al haber una mejor atención médica y debido a la longevidad , ha aumentado el número de personas de más de 75 años de edad que viven en la Unión Europea y requieren más atención y cuidados personales . Mon collègue , M. McMahon vient d ' y faire allusion : compte tenu de l ' amélioration des soins de santé et de l ' augmentation de la longévité , il y a augmentation , dans l ' Union européenne , du nombre de personnes de plus de 75 ans qui requièrent plus de soins personnels et d ' attention . 22142068 We also know that the pension and health systems need to be adapted accordingly . También sabemos que los sistemas de protección a los ancianos y el de sanidad habrán de ser adaptados . Nous savons également que les systèmes de retraite et de sécurité sociale doivent être adaptés . 22142098 At the same time , however , we know that the decreasing number of contributors , the increase in expenditure on public health systems and the tightening of budgets in response to the convergence criteria are difficult to reconcile . Pero también sabemos que el decreciente número de contribuyentes , unos gastos más elevados en la sanidad pública y el rigor presupuestario impuesto por los criterios de convergencia son difícilmente armonizables entre sí . Mais nous savons aussi qu ' une diminution du nombre de contribuables , une augmentation des dépenses de santé publique et une compression des budgets à cause des critères de convergence ne sont que difficilement compatibles . 22144871 Ladies and gentlemen , Madam Commissioner , numerous applications for partnerships in sectors such as environment , health care , telecommunication , not to mention government , are waiting to be carried out . Estimados colegas , señora Comisaria , numerosas solicitudes de partenariado en sectores como el medio ambiente , la atención sanitaria , las telecomunicaciones y , sin olvidar , la administración pública , están esperando ser realizadas . Chers collègues , Madame le Commissaire , de nombreuses nouvelles demandes de partenariat dans des secteurs tels que l ' environnement , la santé , les télécommunications et sans oublier les autorités attendent d ' être concrétisées . 22159518 Our view - which I would like to discuss for the first time this evening - is that where consumers ' health is threatened the Commission must have the right to intervene and withdraw from circulation any product that might prove dangerous . Nuestra reflexión es - y querría discutir esto por primera vez en esta tarde - que la Comisión debe tener la posibilidad , cuando algún peligro amenace , de retirar cualquier producto de la circulación que pueda resultar perjudicial para los consumidores . Nous pensons - et j ' aimerais que l ' on en discute ce soir pour la première fois - que la Commission doit être en mesure de retirer une production du marché , lorsque celle-ci peut s ' avérer dangereuse pour les consommateurs . 22161103 At the start of the speech , I said I regretted the fact that health issues are always discussed at night and this was excluded from the full report . A pesar de que al principio de mi intervención lamenté que los temas de sanidad se debaten siempre por la noche , dicha parte fue excluida , censurada en el Acta literal . Au début de l ' intervention , j ' avais déploré le fait que les problèmes de santé sont toujours débattus la nuit , et cette partie a été exclue , censurée du compte rendu intégral . 22195288 The Nicaraguan government spent US $ 17 on health and US $ 16 on education per head of population , but about one-and-a-half times the combined total , US $ 47.40 per head , was spent on debt servicing last year . El Gobierno nicaragüense desembolsa 17 dólares para la salud y 16 dólares para la educación por habitante , mientras que para el servicio de la deuda el año pasado desembolsó una vez y media más que el total combinado de los gastos de salud y educación , es decir 47 , 40 dólares por habitante . Le gouvernement nicaraguayen a dépensé 17 dollars par habitant en soins de santé et 16 dollars pour l ' enseignement , mais environ une fois et demi le total des deux montants , soit 47 , 40 dollars par habitant , a servi à rembourser les intérêts de la dette l ' année passée . 22195588 Mr President , three years ago we visited the European Union ' s projects in Nicaragua : a health centre in a village for those demobilized from the war , and a school . Señor Presidente , hace tres años visitamos en Nicaragua los proyectos que tiene allí la Unión Europea , en concreto un centro de salud , en un poblado de desmovilizados de la guerra , y una escuela , y tanto las autoridades de Nicaragua -en aquel momento presidía el Gobierno la Sra . Violeta Chamorro- como los líderes de la oposición nos comentaron el terrible problema de la deuda . Monsieur le Président , il y a trois ans nous avons inspecté les projets menés au Nicaragua par l ' Union européenne , et plus concrètement un centre sanitaire , situé dans un village de démobilisés de guerre , et une école , et tant les autorités du Nicaragua - dont le premier ministre était à l ' époque Violetta Chamorro - que les leaders de l ' opposition nous avaient commenté le terrible problème de la dette . 22200989 In 1997 , ECU 48 million was provided in food aid and ECU 20 million in aid for public health . Desde 1995 , fecha de las primeras inundaciones graves , la Unión Europea ha concedido una ayuda a las categorías de personas que han sido más duramente afectadas : los niños , las personas de edad avanzada , y también las mujeres embarazadas . Depuis 1995 , date des premières inondations graves , l ' Union européenne a octroyé une aide aux catégories de personnes les plus durement touchées : les enfants , les personnes âgées , ou encore les femmes enceintes . 22201183 These are the only way of guaranteeing a lasting improvement in the economic , health and social situation of the country . En cualquier caso , el Sr . Bertens tiene razón , las ayudas no son un sustituto suficiente con respecto a la adopción de medidas estructurales , de medidas de liberalización de la economía , que son las únicas capaces de garantizar una mejora duradera de la situación económica , sanitaria y social del país . En tout état de cause , et M. Bertens a raison , les aides ne sont pas un substitut suffisant à l ' adoption de mesures structurelles , de mesures de libéralisation de l ' économie , qui sont les seules à même de garantir une amélioration durable de la situation économique , sanitaire et sociale du pays . 22204083 Throughout the conflict , the Commission has continued to support humanitarian aid programmes for health and nutrition through its partners on the ground , by targeting its action towards the most vulnerable groups . Durante la duración del conflicto , la Comisión ha seguido financiando programas de ayuda humanitaria en los ámbitos de la salud y de la nutrición a través de sus interlocutores humanitarios que trabajan in situ , y ha orientado sus acciones a los grupos más vulnerables . Durant toute la durée du conflit , la Commission a continué à financer des programmes d ' aide humanitaire dans les domaines de la santé et de la nutrition , via ses partenaires sur le terrain , en ciblant ses actions sur les groupes les plus vulnérables . 22216531 We particularly underlined the importance of women ' s rights and pointed to education , health and women ' s participation in decision-making processes as examples . En séptimo lugar , subrayamos , con especial énfasis , los derechos de la mujer y ejemplificamos los casos de educación , salud y participación de la mujer en la toma de decisiones . Septièmement , nous soulignons tout particulièrement les droits de la femme et la participation appropriée de cette dernière à tous les processus décisionnels en matière d ' enseignement et de santé . 22217319 Women have the decisive role in all the issues that contribute to the security of daily life including , above all , food security and health security . Las mujeres desempeñan el papel determinante en todas las cuestiones que contribuyen al aseguramiento de la vida cotidiana -aquí se incluye sobre todo el aseguramiento de la alimentación y de la sanidad . Les femmes ont un rôle déterminant dans toutes les questions qui touchent à la sécurité de la vie quotidienne - comme la sécurité alimentaire , mais aussi la sécurité sanitaire . 22217529 We have included this in all the areas that have been discussed , ranging from environmental issues , via issues of preventive health care and economic development to human rights . Hemos incluido este tema en todos los campos que se han debatido , empezando en las cuestiones de medio ambiente , siguiendo por las cuestiones relacionadas con la atención sanitaria o el desarrollo económico hasta los derechos humanos . Nous l ' avons intégré dans tous les domaines abordés , depuis les questions de l ' environnement jusqu ' aux droits de l ' homme en passant par les questions de prévention sanitaire et de développement économique . 22218193 I have to stress several points made in the report , particularly the fact that it confirms that the enhancement of women ' s rights and their adequate participation in all decision-making and political processes form an essential premise for making progress in the field of development , which implies , among other things , literacy measures and access to training and basic health services . Quiero hacer hincapié en algunos puntos del informe y en particular en el hecho de que el mismo reitera que el fortalecimiento de los derechos de la mujer y su adecuada participación en todos los procesos de toma de decisiones y políticos , representan una premisa fundamental para realizar progresos en el ámbito del desarrollo , lo que supone , entre otras cosas , medidas de alfabetización y el acceso a la formación y a los servicios básicos de salud . Je voudrais souligner certains points du rapport , en particulier lorsqu ' il confirme que le renforcement des droits de la femme et sa participation adéquate à tous les processus décisionnels et politiques sont des conditions essentielles pour progresser dans le domaine du développement , ce qui implique , entre autres , des mesures d ' alphabétisation ainsi qu ' un accès à la formation et aux services sanitaires de base . 22220099 From the point of view of environmental protection , we believe that the consequences of climate change , such as desertification and drought , should be prevented , and we should effectively combat the excessive growth rate of African cities , faced with a disorganized and unplanned urban development , particularly with regard to the health aspect but also the food and education sectors . Desde el punto de vista de la protección medioambiental , nos parece que deben prevenirse las consecuencias del cambio climático como la desertización y la sequía y que hay que hacer frente con eficacia al ritmo de crecimiento demasiado desorbitado de las ciudades africanas que deben paliar un desarrollo urbano desordenado y que , hasta la fecha , nunca fue objeto de planificación , sobre todo en lo que atañe al ámbito de la sanidad , así como a los sectores de la alimentación y la educación . S ' agissant de la protection de l ' environnement , nous pensons que l ' on doit prévenir les conséquences du changement climatique , telles que la désertification et la sécheresse , et que l ' on doit combattre efficacement le rythme de croissance trop élevé des villes africaines - caractérisées par un développement urbain désordonné et à ce jour jamais planifié - concernant surtout l ' aspect sanitaire mais aussi les secteurs de l ' alimentation et de l ' éducation . 22230963 One is environmental : the health of the seas . Una es medioambiental : la salud de los mares . Une est environnementale : la santé des mers et des océans . 22273976 However , as well as these technical amendments , Mrs Oomen-Ruijten presents some amendments with a greater political impact - basically those which demand concrete actions to correct the existing shortcomings in transfrontier health care . Oomen-Ruijten presenta enmiendas de más calado político ; fundamentalmente , aquellas en las que se exigen acciones concretas para corregir las deficiencias existentes en la asistencia sanitaria transfronteriza . Le rapport approuve les modifications techniques proposées par la Commission afin d ' actualiser les règlements relatifs à la coordination des régimes de sécurité sociale des travailleurs migrants mais , outre ces adaptations techniques , Mme Oomen-Ruijten présente des amendements à caractère davantage politique ; principalement , ceux réclamant des actions concrètes afin de remédier aux déficiences en matière de soins de santé transfrontaliers . 22274024 Basically it is a question of frontier workers , their family members or their survivors being equally eligible for health benefits in their country of residence and in the country in which they work . Se trata fundamentalmente de que el trabajador fronterizo , los miembros de su familia o sus supervivientes puedan disfrutar de las prestaciones sanitarias en los Estados de residencia en igual medida que en aquellos donde desarrollan su actividad . Avant tout , il faut que le travailleur frontalier , les membres de sa famille ou ses survivants puissent bénéficier des soins de santé dans les États dans lesquels ils résident ainsi que dans les États dans lesquels ils travaillent . 22274533 In the light of this I would like to say something about cross-border health care . En este marco quiero decir algo sobre la asistencia transfronteriza . Dans ce cadre , j ' aimerais dire un mot des soins de santé transfrontaliers . 22274780 At this time when technological innovation goes hand in hand with increased mobility , and where distance is playing less and less of a role , we need to have the political courage to see cross-border cooperation in health care as an opportunity and not a threat . En esta época en que la innovación técnica va emparejada con la movilidad incrementada y en que la distancia cada vez tiene un papel menos destacado , debemos tener el coraje y el valor político de considerar la cooperación transfronteriza también en el ámbito asistencial como una oportunidad y no como una amenaza . En ces temps où les progrès technologiques vont de pair avec une mobilité accrue et où les distances s ' effacent de plus en plus , nous devons avoir le courage politique de considérer la collaboration transfrontalières en matière de soins de santé comme une chance et non pas comme une menace . 22274825 The various Member States will have to create more scope for cross-border health care , including the purchase of medicines abroad . La llegada del euro acelerará este proceso porque se podrán comparar más fácilmente los precios entre si en los Estados miembros ; los diferentes Estados miembros tendrán que ofrecer más espacio para la asistencia transfronteriza . Ello comprende también la adquisición de medicinas en el extranjero . Les différents États membres devront accroître l ' espace dévolu aux soins de santé transfrontaliers . Ce qui inclut également la fournitures de médicaments à l ' étranger . 22275442 Social security beneficiaries should also include students , pensioners and others , providing , of course , adequate resources and insurances for health and maternity . Es justo que entre los beneficiarios de la seguridad social se encuentren los estudiantes , los pensionistas y otras personas y que se prevean recursos y seguros de enfermedad y de maternidad adecuados . Il est juste que les étudiants , les retraités et d ' autres personnes bénéficient également de la sécurité sociale et que l ' on prévoie naturellement des ressources et des assurances appropriées pour la santé et la maternité . 22275879 You also agree on the simplification of the reimbursement system for health and maternity insurance as a consequence of the modification of the implementing Regulation 574 / 72 , 1995 . Coinciden también ustedes en que se simplifique el sistema de reembolsos para los seguros de salud y maternidad , como consecuencia de la modificación del Reglamento de aplicación 574 / 72 , de 1995 . Vous êtes également d ' accord avec la simplification du système de remboursement des prestations de l ' assurance maladie-maternité découlant de la modification du règlement 574 / 72 , 1995 . 22276049 As regards the third and fourth amendments , they seek to extend the right to health care to members of the family of a frontier worker and to former frontier workers residing or staying in a Member State other than the competent Member State . En cuanto a las enmiendas 3 y 4 , su finalidad es extender el derecho a la atención médica a los familiares de un trabajador transfronterizo y a los antiguos trabajadores transfronterizos que residen o permanecen en un Estado miembro diferente del Estado miembro competente . En ce qui concerne le troisième et le quatrième amendement , ils visent à étendre le droit aux soins de santé aux membres de la famille d ' un travailleur transfrontalier et aux ex-travailleurs transfrontaliers résidant ou vivant dans un État membre différent de l ' État membre compétent . 22276887 Secondly , access to health care . En segundo lugar , la accesibilidad de la sanidad . Deuxièmement , la liberté d ' accès aux soins de santé . 22315223 With regard to Amendment No 3 , I have to say that it is indeed correct that we should also be taking account of those other small and medium-sized enterprises which are engaged in the social sector and in other areas of public health . Respecto a la enmienda n º 3 , tengo que constatar que es correcto que se deben tener también en cuenta a las otras pequeñas y medianas empresas que trabajan en el ámbito social y en otros campos del sector sanitario . En ce qui concerne l ' amendement 3 , je dois constater qu ' il est en effet vrai que les petites et moyennes entreprises actives dans l ' économie sociale et dans d ' autres domaines de la santé doivent certainement aussi être incluses , mais le même amendement parle d ' inciter à la création d ' emplois , ce qui concerne toutes les entreprises et englobe donc automatiquement celles actives dans le secteur social . 22316206 In conclusion , I would like to point out that the link with what we refer to as the third system , the so-called social economy , which may be found in public health or culture , is very important to us in the project . Finalmente quisiera señalar que en este proyecto ha sido muy importante la relación , la conexión con lo que nosotros llamamos el tercer sistema , la llamada economía social que puede situarse en el terreno de la sanidad o de la cultura , pero donde según mi opinión se encuentra una gran cantidad de empleo . Pour finir , je voudrais indiquer que , dans le cadre de ce projet , nous avons considéré comme extrêmement importantes les relations et l ' association avec ce que nous appelons le troisième système , à savoir l ' économie sociale qui peut être mise en uvre dans le domaine de la santé publique ou de la culture et dans laquelle , selon moi , on peut trouver une quantité gigantesque d ' emplois . 22317598 I am particularly satisfied with the report ' s mention that part of the SME structural funding programme should be aimed at funds for third sector SME ' s , especially for public health , education and the Arts . Me satisface de manera especial que el informe apunte la conveniencia de orientar parte del programa de financiación destinado a las PYME a la financiación en beneficio de las PYME del sector de servicios , principalmente por lo que respecta a los ámbitos de sanidad , formación y cultura . Este nuevo planteamiento muestra una amplitud en la interpretación del concepto de innovación que se presenta necesaria en la actualidad . Je me félicite tout particulièrement que l ' on dise dans le rapport qu ' une partie du programme de financement des PME devrait être consacrée au financement des PME du « troisième circuit » , notamment dans des secteurs tels que la santé publique , l ' éducation , et la culture . 22317648 Naturally , the main responsibility for the nation ' s health and other such things rests with the public sector , which small firms in the third sector can only complement , never replace . Naturalmente , la responsabilidad principal en materia de sanidad pública y en otros ámbitos similares debe ser asumida por el sector público , el cual se verá a la postre complementado , que no totalmente sustituido , por las PYME del sector terciario . Naturellement , la responsabilité principale en matière de santé des citoyens ou d ' autres questions similaires doit être maintenue au secteur public , que les PME du secteur tertiaire ne peuvent suppléer qu ' en le complétant et non en le remplaçant entièrement . 22320008 Secondly , I am pleased with Amendment No 3 which aims to extend this initiative to the third sector , especially to sectors such as public health , education and culture . En segundo lugar , me alegro de que la enmienda 3 quiera ampliar esta iniciativa hasta el tercer sector , sobretodo en sectores como la sanidad , enseñanza y cultura . en deuxième lieu , en ce qui concerne l ' amendement 3 , je me réjouis d ' apprendre que cette initiative s ' étendra au troisième secteur , principalement dans des domaines tels que la santé publique , l ' enseignement et la culture . 22322862 ( EN ) ' A part of the Programme should be devoted to the financing of SMEs in the third system , in particular in sectors such as public health , education and culture . ' ( EN ) « Se debe dedicar una parte del programa a la financiación de PYME del sector terciario , en particular de sectores tales como la salud pública , la educación y la cultura » .no podemos aceptar la enmienda , porque , lo dije hace un momento , el programa , en su conjunto , no es exclusivo . » A part of the Programme should be devoted to the financing of SMEs in the third system , in particular in sectors such as public health , education and culture . » 22343530 As Mr Flemming knows , today the Food and Veterinary Office has a vast range of responsibilities in monitoring the implementation of Community legislation on veterinary , food and plant health matters . Señora Flemming , como usted sabe , en la actualidad , la Oficina de Inspección Alimentaria y Veterinaria es responsable de una amplia serie de tareas relacionadas con la supervisión de la aplicación de la normativa comunitaria en materia veterinaria , alimentaria y fitosanitaria . Mme Flemming sait parfaitement que l ' Office alimentaire et vétérinaire est chargé aujourd ' hui d ' une large gamme de responsabilités concernant la surveillance de la mise en uvre de la législation communautaire en matière vétérinaire , alimentaire et phytosanitaire . 22378846 Making a link between the targets of armaments restriction and development in the health and education fields is something very important . En este contexto , se puede constatar que existe una vinculación entre los datos sobre limitación del armamento y el desarrollo en el ámbito de la salud y también en el de la educación , y ésta es una consideración muy importante . Il est très important d ' établir un rapport entre le principe d ' une limitation des armements et le développement dans le domaine de la santé , ainsi que le développement de l ' éducation . 22380873 Madam President-in-Office , I welcome very much your firm emphasis on the fight against poverty but I would ask you to include as an essential pillar , so to speak , of your deliberations , the question of a health policy with particular reference to the health of mothers and children . Señora Presidenta del Consejo , yo me congratulo muchísimo de que usted haya puesto decididamente en primer plano la lucha contra la pobreza . Sin embargo , yo le pediría que también incluya en este ámbito , como un pilar esencial por decirlo así , el tema de la política sanitaria y , sobre todo , en este contexto , de la salud materna e infantil . Madame le Président du Conseil , j ' apprécie beaucoup que vous soyez intervenue de manière résolue en faveur de la lutte contre la misère . Mais je voudrais vous prier d ' y inclure en tant que pilier capital la question de la santé publique et , principalement , de la santé des mères et des enfants . 22380880 Madam President-in-Office , I welcome very much your firm emphasis on the fight against poverty but I would ask you to include as an essential pillar , so to speak , of your deliberations , the question of a health policy with particular reference to the health of mothers and children . Señora Presidenta del Consejo , yo me congratulo muchísimo de que usted haya puesto decididamente en primer plano la lucha contra la pobreza . Sin embargo , yo le pediría que también incluya en este ámbito , como un pilar esencial por decirlo así , el tema de la política sanitaria y , sobre todo , en este contexto , de la salud materna e infantil . Madame le Président du Conseil , j ' apprécie beaucoup que vous soyez intervenue de manière résolue en faveur de la lutte contre la misère . Mais je voudrais vous prier d ' y inclure en tant que pilier capital la question de la santé publique et , principalement , de la santé des mères et des enfants . 22380945 Here in this Parliament , we have a cross-party working party for reproductive health . En el Parlamento hemos desarrollado una labor colectiva , sin distinciones de Grupos políticos , en favor de la salud reproductiva . Ce Parlement s ' est doté d ' un groupe de travail inter-groupes pour l ' obstétrique . 22382666 An effort is being made to define cooperation and partnership more effectively , by reviewing the way of working but also looking at the mistakes and inadequacies so far , by looking critically at the disguised plundering by the large European companies , by looking to replace huge projects which are not always useful with a vision that is closer to the work and life of the people and the democratic development of society , by looking at new fields of intervention such as women , civil society , health , education and , as I said , by using more penetrating and effective ways of working . Existe un esfuerzo para definir la cooperación y la asociación de forma más efectiva reexaminando los mecanismos operativos , así como analizando la naturaleza de los errores y las deficiencias de lo que se ha llevado a cabo hasta ahora ; mirando de forma crítica la expoliación camuflada de las grandes empresas europeas y las grandes obras no siempre útiles que tienen que substituirse por una visión más próxima al trabajo , la vida de la gente y el desarrollo democrático de las sociedades ; prestando atención a los nuevos ámbitos de intervención , es decir , a las mujeres , la sociedad civil , la salud , la educación y , como acabo de decir , a los mecanismos más fuertes y efectivos . On s ' efforce de définir la coopération et le partenariat , de façon plus efficace , en revoyant les mécanismes opérationnels mais aussi en considérant la substance des erreurs et des lacunes de ce qui a été accompli jusqu ' à présent ; en considérant de manière critique une spoliation camouflée de la part des grandes entreprises européennes , de grands ouvrages souvent inutiles qui doivent être remplacés par une vision plus proche du travail , de la vie des gens et du développement démocratique des sociétés ; en considérant de nouveaux domaines d ' intervention : les femmes , la société civile , la santé , l ' éducation et , comme je l ' ai dit , des mécanismes plus incisifs et efficaces . 22386332 Whether or not we can solve the problem of rapid population growth depends on issues such as reproductive health and the living conditions of women , but it also depends on the ability of states as a whole to develop in the future . Tiene esto relación con el control de los nacimientos , con la situación de la mujer , pero también tiene relación con las posibilidades de los estados para poder desarrollarse en el futuro y si podremos encarar el fuerte aumento demográfico . Cette question concerne la lutte contre les pathologies périnatales et pour l ' amélioration des conditions de vie des femmes , mais la maîtrise de la croissance démographique galopante est aussi déterminante pour la capacité de développement d ' un État tout entier . 22388315 Mrs Günther talked about progress on health being part of poverty eradication . Günther nos ha recordado que el progreso en la asistencia de la salud es parte de la erradicación de la pobreza . Mme Günther a fait remarquer que les progrès en matière de santé faisaient partie de l ' éradication de la pauvreté . 22388367 Again , one of the major poverty eradication targets is the provision of basic health care to all the people of the world by 2015 , and access to reproductive health care for everyone and a reduction in maternal mortality and infant mortality . Una vez más , uno de los máximos objetivos de la erradicación de la pobreza es el de proporcionar la atención básica de la salud a todas las personas del mundo para el 2015 , y el acceso a la atención de la reproducción para todos , a la vez que una reducción de la mortalidad infantil y de la derivada de la maternidad . De nouveau , un des principaux objectifs de l ' éradication de la pauvreté est de fournir des soins de base à tous les habitants de la planète d ' ici l ' an 2015 et un accès aux soins de santé périnataux pour tous , ainsi que de faire reculer la mortalité maternelle et la mortalité infantile . 22388383 Again , one of the major poverty eradication targets is the provision of basic health care to all the people of the world by 2015 , and access to reproductive health care for everyone and a reduction in maternal mortality and infant mortality . Una vez más , uno de los máximos objetivos de la erradicación de la pobreza es el de proporcionar la atención básica de la salud a todas las personas del mundo para el 2015 , y el acceso a la atención de la reproducción para todos , a la vez que una reducción de la mortalidad infantil y de la derivada de la maternidad . De nouveau , un des principaux objectifs de l ' éradication de la pauvreté est de fournir des soins de base à tous les habitants de la planète d ' ici l ' an 2015 et un accès aux soins de santé périnataux pour tous , ainsi que de faire reculer la mortalité maternelle et la mortalité infantile . 22388658 That is part of the broad agreement on development assistance - that there should be differentiation between the investment needs of the very poorest and the technical cooperation needs of the middle-income countries , and more resources ploughed into investment in health , education and so on , in the very poorest countries . Una parte del amplio acuerdo sobre asistencia para el desarrollo establece que ha de haber diferenciación entre las necesidades de inversión de los países muy pobres y las necesidades de cooperación técnica de los países de ingresos medianos bajos , y más recursos reinvertidos en salud , educación y campos similares , en los países más pobres . La Sra . Cela fait partie du large consensus sur l ' assistance au développement - sur le fait qu ' il faudrait une différenciation entre les besoins en investissements des plus pauvres et les besoins en coopération technique des pays à revenus moyens , et que des ressources accrues devraient aller aux investissements dans la santé , l ' éducation etc. dans les pays les plus pauvres . 22388973 If we eradicate poverty and improve access to health care and education it will increase to about 15 billion and then be sustainable . Si erradicamos la pobreza y mejoramos el acceso a la atención sanitaria y a la educación , llegaría al menos a los 15.000 millones y sería sostenible . Si nous éradiquons la pauvreté et améliorons l ' accès aux soins de santé et à l ' éducation , elle atteindra environ 15 milliards et sera supportable . 22390018 Parliament must support initiatives on tackling international crime , legal reform , trafficking in women , combatting poverty and poor health and encourage the Russian Federation ' s membership of WTO . Señor Presidente , Señorías , en primer lugar yo quiero expresar mi agradecimiento a la ponente por su informe . En mi calidad de ponente para los Acuerdos de asociación aprobados yo sigo , como es natural , con extraordinario interés la evolución de la situación económica y política entre la UE y Rusia . Mais notre partenariat et notre coopération doivent aller au-delà et concerner des domaines plus politiques . Il s ' agit d ' abord de la sécurité , de notre sécurité sur le continent européen . 22390329 And though extremes were avoided , the dysfunctionalities of the new regime continue to be perceptible in all areas , from the economy and social instability to internal security , from public health to criminality and degradation of the environment . Señor Presidente , en mi calidad de ponente de la Comisión de Política Regional , yo sigo deseando , hoy como ayer , la asociación de Rusia con la Unión Europea . Entre los Estados miembros y Rusia existen relaciones centenarias en los ámbitos de la política , el comercio y la cultura . Mais tant que ce n ' est pas possible , on doit se réjouir que la Russie soit membre du G7 . On doit se réjouir que Jacques Chirac et le chancelier Kohl essaient actuellement de mettre sur pied une relation triangulaire pour renforcer la conscience de soi et la confiance en soi de la politique russe , qui ne sont pas particulièrement fortes . 22393567 The Russian people need money , good health , human rights , a clean environment and hope , just as we all do . El mundo occidental debería aplicar los mismos criterios ante la dictadura del Presidente Yeltsin , o ante el total adoctrinamiento al que somete a los medios de comunicación , que si estuvieran teniendo lugar en nuestros propios países . Nous devons tous en avoir conscience . C ' est pourquoi nous devons penser davantage à notre sécurité . 22397351 As Parliament , in the case of this legislation , we can contribute to ensuring that the protection of the health and safety of citizens and of disadvantaged people is taken into account . En la versión alemana , que yo sólo recibí después de la votación en comisión , ahora se lee : " lo que suprime toda discriminación » . Yo pido , por lo tanto , que se tome como referencia para la traducción a todas las demás lenguas la versión inglesa de la enmienda de Corrie y Liese , y que se introduzca la correspondiente rectificación . En effet , il est nécessaire de préserver une information spécifique pour les produits régionaux et , plus particulièrement , les produits d ' appellation contrôlée . Par exemple , dans le cas du vin , il est absolument nécessaire que les organisations professionnelles et interprofessionnelles conservent une bonne connaissance des échanges intracommunautaires . 22428692 I would like to thank the President-in-Office for his clear answers , but the questions also refer to the social consequences and social benefits of this matter , and I wonder if he would agree with me that the abolition of duty-free would also reduce the levels of consumption of both alcohol and tobacco and that the consequences of this can only be beneficial to public health in Europe . Doy las gracias al Presidente en ejercicio del Consejo por sus respuestas claras , pero las preguntas también se refieren a las consecuencias y a los beneficios sociales de esta medida , y me pregunto si él estaría de acuerdo conmigo en que la supresión de las ventas libres de impuestos también reduciría los niveles de consumo tanto del alcohol como del tabaco , y en que las consecuencias de esto sólo pueden ser beneficiosas para la salud pública europea . J ' aimerais remercier le président en exercice pour ses réponses claires , mais les questions font aussi allusion aux conséquences sociales et aux avantages sociaux de cette affaire , et je me demande s ' il reconnaît avec moi que l ' abolition des magasins hors taxe réduirait aussi la consommation d ' alcool et de tabac et que les conséquences de ce phénomène ne peuvent être que bénéfiques pour la santé publique en Europe . 22436853 Also , reconstruction of the whole infrastructure , and gas , water and electricity , and traffic links , schools and health care must be more strongly supported . Es necesario reforzar asimismo las ayudas destinadas al restablecimiento de la infraestructura general y también del suministro de gas , agua y electricidad , de las comunicaciones , las escuelas y la atención sanitaria . Le rétablissement des infrastructures telles que le gaz , l ' eau , l ' électricité , les communications , les écoles et l ' infrastructure sanitaire doit être davantage encouragé . 22443542 Moreover , we consider it extremely important for health reasons that the amount of blood a donor is allowed to give per session is reduced from 800 to 650 millilitres . Además , consideramos de gran importancia por razones de salud , que la cantidad máxima de sangre que puede donar una persona en cada donación se reduzca de los 800 mililitros a los 650 mililitros . Pour des raisons de santé , nous estimons par ailleurs qu ' il est essentiel de ramener de 800 à 650 millilitres la quantité maximale de sang qu ' une personne peut donner en une fois . 22446332 Parliament must have the opportunity to actively contribute to recommendations with a bearing on public health . La Comisión considera que esta recomendación es un paso importante en el camino de concretar la estrategia de la sangre en la Comunidad , una estrategia que la Comisión , el Consejo y el Parlamento Europeo contribuyeron a poner en marcha en los años 1994 a 1996 . Le Parlement doit avoir l ' opportunité de contribuer de façon active aux recommandations ayant rapport à la santé publique . 22450542 The recent reports and the reactions have underlined the continuing determination of the Member States to improve the health of their public finances . Los informes y reacciones recientes han destacado la determinación constante con que los Estados miembros intentan mejorar la buena salud de sus finanzas públicas . Les rapports et réactions récents ont souligné la détermination constante des États membres à assainir leurs finances publiques . 22478904 I always pay attention to the work our colleague Mr Cabrol does in this House because he contributes valuable and extremely precise professional help , together with a tremendous sense of responsibility in the area of public health . Siempre presto mucha atención , en este hemiciclo , a los trabajos de nuestro colega Cabrol , ya que nos aporta una ayuda profesional muy valiosa , a la que se añade un gran sentido de la responsabilidad en el ámbito de la salud pública . - Je suis toujours attentif aux travaux de notre collègue Cabrol dans cet hémicycle car il nous apporte une aide professionnelle des plus précieuse à laquelle s ' ajoute un grand sens de la responsabilité dans le domaine de la santé publique . 22479461 However , it behoves us to guarantee all those preconditions that will ward off anything that is opposed to individual and social rights to health and life . Sin embargo , es necesario asegurar todas aquellas condiciones que ayuden a evitar cualquier aspecto contrario al derecho de la sociedad y del individuo a la salud y a la vida . Si l ' éthique ne saurait être garantie par une législation , il faut imposer toutes les conditions qui empêcheront une atteinte quelconque au droit individuel et collectif à la santé et à la vie . 22479500 Raising the awareness of the general public , ensuring the highest level of scientific research , and monitoring national and scientific bodies to prevent the production of products which will threaten an individual ' s health , are necessary safeguards against the criminal phenomena of distributing contaminated blood and blood products . La sensibilización del público , conseguir una investigación científica de alto nivel , el control por parte de las entidades nacionales y científicas para evitar la producción de sustancias que puedan perjudicar a la salud de los ciudadanos son las claves necesarias para garantizar la seguridad y evitar fenómenos criminales relacionados con la circulación de sangre infectada y sus derivados . La sensibilisation du public , une recherche scientifique de haut niveau , la supervision des responsables à l ' échelon scientifique national pour que ne soient pas fabriqués de produits sanguins qui mettraient en péril la santé publique , sont autant de garde-fous contre un approvisionnement criminel en sang et dérivés sanguins contaminés . 22479602 Moreover , we must express our deepest concern about attempts to introduce , under the guise of health protection measures , the unacceptable measures provided for in the Schengen Agreement concerning the invasion of an individual ' s private life through the setting up of questionnaires relating to their sexual behaviour and sexual relations . Tampoco podemos dejar de expresar nuestra profunda preocupación por los intentos de realizar importaciones poniendo como pretexto medidas de seguridad para la salud , ni por las inaceptables medidas previstas por el Tratado de Schengen para la intromisión en la vida privada del individuo estableciendo cuestionarios sobre su conducta sexual y sus relaciones sexuales que no van a evitar ningún riesgo y sólo van a utilizarse como pretexto para que comience a aceptarse socialmente y como algo habitual la violación de la vida privada y de la dignidad del ciudadano . Tout en comprenant la nécessité d ' un dépistage pratiqué sur le sang collecté et en exigeant une analyse et un contrôle systématiques des données relatives aux indices d ' affections d ' origine virale en vue d ' éliminer tout risque de contagion , nous ne pouvons que condamner la tentative visant à instituer un nouvel apartheid par l ' exclusion des donneurs ayant voyagé en Afrique et surtout exprimer notre profonde inquiétude en constatant que , sous prétexte de sécurité sanitaire , on se propose de recourir aux inadmissibles mesures d ' ingérence dans la vie privée prévues par les accords de Schengen et d ' instituer un questionnaire sur le comportement et les rapports sexuels qui , sans écarter aucun risque , servira de prétexte pour commencer à faire admettre et consacrer par la collectivité une violation de l ' intimité et de la dignité du citoyen . 22479954 Of course , everybody is in favour of improving the safety of transfusions and therefore of surrounding blood donations with precautions aimed at protecting the health of the recipients . Todos están de acuerdo , en efecto , en mejorar la seguridad de las transfusiones y , por lo tanto , en tomar precauciones con respecto a las donaciones de sangre , con el fin de garantizar la salud de los receptores . Tout le monde est , en effet , d ' accord pour améliorer la sécurité transfusionnelle et donc , pour entourer le don du sang de précautions visant à garantir la santé des receveurs . 22480010 It therefore seems to me that the Council ' s recommendation - barely improved by the proposals of our committee and its rapporteur - distances itself from concerns for public health to give a normative legal value to highly discriminatory prejudices . En este sentido , considero que la recomendación del Consejo -apenas mejorada por las propuestas de nuestra comisión y de su ponente- se aparta de las preocupaciones relativas a la salud pública , para dar un valor jurídico legislativo a unos prejuicios muy discriminatorios . À cet égard , il me semble que la proposition de recommandation du Conseil - à peine améliorée par les propositions de notre commission et de son rapporteur -s ' écarte des préoccupations de santé publique pour donner une valeur juridique normative à des préjugés très discriminants . 22480392 Article 129 of the Amsterdam Treaty introduces a high level of health protection in Community policy , including measures aimed at setting high standards with regard to quality and safety of organs and substances of human origin , blood and plasma . Con el Tratado de Amsterdam se introduce en el artículo 129 un elevado nivel de protección sanitaria en la política comunitaria , incluso medidas para el establecimiento de un alto estándar con vistas a la calidad y seguridad de los órganos y sustancias de origen humano , sangre y productos sanguíneos . Le traité d ' Amsterdam a introduit dans son article 129 l ' obligation de garantir un niveau de protection de la santé élevé dans les politiques communautaires , y compris des mesures visant à définir des normes élevées en matière de qualité et de sécurité des organes et des substances d ' origine humaine , du sang et des produits dérivés . 22486701 They should reach agreements and find the appropriate means of pressure so that these states or speculators with no interest in health or the future of the earth ' s atmosphere are made to see reason , within the scope of the international community . Los Estados nacionales o las comunidades supranacionales como la Unión Europea , deben hacer todo lo posible y tienen que ponerse de acuerdo entre sí y encontrar los instrumentos de presión adecuados con objeto de que , en el ámbito de la comunidad internacional , aquellos Estados o aquellos especuladores que no tiene ningún interés por la salud y por el futuro del medio ambiente terrestre , recapaciten . Les États nationaux ou les communautés supranationales , comme l ' Union européenne l ' est en partie , doivent tout mettre en uvre , doivent s ' accorder et trouver les instruments de pression opportuns afin que , dans le cadre de la communauté internationale , les États et les spéculateurs qui ne se soucient guère de la santé et de l ' avenir de l ' environnement terrestre soient ramenés à la raison . 22487132 I am pleased to say that my colleague , Emma Bonino , through ECHO has allocated more than ECU 1.5 million to alleviate the acute needs of food and health care in Indonesia , in particular in the regions most severely affected by the fires and drought . Me complace afirmar que mi colega , Emma Bonino , ha destinado a través de ECHO más de 1 , 5 millones de ecus para paliar la acuciante necesidad de alimentos y de asistencia sanitaria en Indonesia , en particular , en las regiones más duramente afectadas por los incendios y la sequía . À ce sujet , j ' ai le plaisir de vous annoncer que ma collègue , Emma Bonino , a prévu , dans le cadre de l ' initiative ECHO , un montant de plus de 1 , 5 million d ' écus pour répondre aux besoins alimentaires et de santé les plus urgents en Indonésie , en particulier dans les régions les plus gravement touchées par les incendies et la sécheresse . 22537681 Many have lost their children , their health , their homes and livelihoods . Muchos han perdido a sus hijos , su salud , sus casas y su sustento . Beaucoup d ' entre eux ont perdu leurs enfants , leur santé , leur maison et leur gagne-pain . 22541948 There is a clear conflict of interests between freedom of competition among US producers and the health of consumers in Europe . En este tipo de casos , la libre competencia de los productores americanos entra en contradicción con la salud de los consumidores europeos . Dans ce genre de choses , la liberté de concurrence des producteurs américains est en contradiction avec la santé des consommateurs européens . 22593545 Honourable Members have also raised concerns about health and safety and the environment . Algunas Señorías también han expresado su preocupación por la salud y la seguridad y por el medio ambiente . Certains députés ont également fait part de leurs inquiétudes en matière de santé , de sécurité et d ' environnement . 22593597 Any measures taken to modernize the textile and clothing industry in the European Union will need to comply with the Community ' s current rules on workers ' health and safety and on protection of the environment . Todas las medidas que se adopten para modernizar la industria textil y de la confección en la Unión Europea deberán ajustarse a las actuales normativas comunitarias en materia de salud y seguridad de los trabajadores y de protección del medio ambiente . Toute mesure prise en vue de moderniser l ' industrie du textile et de l ' habillement dans l ' Union européenne devra satisfaire aux règles communautaires actuellement en vigueur sur la santé et la sécurité des travailleurs et sur la protection de l ' environnement . 22593668 Framework Council directive 89 / 391 on the introduction of measures to encourage improvements in the safety and health of workers at work and all the subsequent individual directives are also covered . La Directiva marco del Consejo 89 / 391 sobre la introducción de medidas para fomentar mejoras de la seguridad y la salud de los trabajadores en el lugar de trabajo y todas las directivas subsiguientes también han sido tomadas en consideración . La directive-cadre 89 / 391 du Conseil sur l ' introduction de mesures visant à encourager les améliorations en matière de sécurité et de santé des travailleurs sur le lieu de travail et toutes les directives individuelles postérieures sont également couvertes . 22594576 The fifth matter is the environment and public health . Quinta condición : el medio ambiente y la salud pública . Cinquième condition : l ' environnement et la santé publique . 22594705 In other cases - I am thinking especially of heavy metals - the pursuit of analytical work is still necessary , and an evaluation of the health risks which could occur through the use of these dangerous substances is underway . En otros casos -pienso en particular en los metales pesados- , sigue siendo necesario proseguir la labor de análisis y está en marcha un estudio de evaluación de los riesgos para la salud que podría entrañar la utilización de esas substancias peligrosas . Dans d ' autres cas , je pense en particulier aux métaux lourds , la poursuite des travaux d ' analyse est encore nécessaire et une étude d ' évaluation des risques pour la santé qui découleraient de l ' utilisation de ces substances dangereuses , est en cours . 22600103 Since it is very likely that the majority of those who take up these opportunities will be young people , it is particularly important that health and safety aspects are considered . Debido a que , probablemente , la mayoría de los que se beneficien de estas oportunidades serán jóvenes , es especialmente importante tener en cuenta aspectos como la salud y la seguridad . Comme il est très probable que la majorité de ceux qui saisissent ces occasions soient des jeunes , il est particulièrement important que les aspects relatifs à la sécurité et à la santé soient envisagés . 22602649 Then there are the amendments which aim to promote good information and wider based support systems for those European pathways such as health care , safety in the workplace and languages . Luego están las enmiendas encaminadas a promover la buena información y unos sistemas de apoyo de una base más amplia para los itinerarios europeos , como la asistencia médica , la seguridad en el lugar de trabajo y los idiomas . Il y a ensuite les amendements visant à promouvoir une information de qualité ainsi que des systèmes d ' aide aux bases plus larges pour les parcours européens tels que la santé publique , la sécurité sur le lieux de travail et les langues . 22610515 The next item is the report ( A4-0125 / 98 ) by Mr Pimenta , on behalf of the Committee on the Environment , Public Health and Consumer Protection , on environmental , health and consumer protection aspects of world trade . De conformidad con el orden del día , se procede al debate del informe ( A4-0125 / 98 ) del Sr . Pimenta , en nombre de la Comisión de Medio Ambiente , Salud Pública y Protección del Consumidor , sobre los aspectos de medio ambiente , salud y protección del consumidor del comercio mundial . L ' ordre du jour appelle le rapport ( A4-0125 / 98 ) de M. Pimenta , au nom de la commission de l ' environnement , de la santé publique et de la protection des consommateurs , sur les aspects du commerce mondial liés à l ' environnement , à la santé et à la protection des consommateurs . 22610701 Firstly , those bodies have no legitimate right to decide to set aside national laws of major importance in the field of the environment , health and consumer protection . Primero , por falta de legitimidad de esos órganos para decidir la anulación de legislaciones nacionales muy importantes en la esfera del medio ambiente , la salud pública y la protección del consumidor . Premièrement parce que ces organes ne possèdent pas la légitimité pour décider de l ' annulation de législations nationales très importantes dans le domaine de l ' environnement , de la santé et du consommateur . 22611032 We have questions concerning public health and consumer protection , like the decision on hormones in meat : Europe does not allow the use of hormones to fatten livestock , but they want to make us repeal that legislation . Tenemos cuestiones de salud pública y de protección del consumidor , como la decisión sobre las hormonas en la carne : Europa no permite la utilización de hormonas para el engorde de animales , pero quieren obligarnos a revocar esa legislación . Il y a les questions de santé publique et de défense du consommateur , telle que la décision sur les hormones dans la viande , où l ' Europe ne permet pas d ' utiliser des hormones pour engraisser les animaux , mais où on nous demande de révoquer cette législation . 22612706 We hope it is approved because , as the rapporteur rightly says , the WTO summit in Geneva in May will really be the last chance to adopt binding , essential political decisions to prevent the constant conflicts between environment and trade , health and trade , and social rights and trade . Y esperamos que se apruebe porque , como muy bien dice el ponente , la oportunidad que tiene la cumbre de la OMC en mayo en Ginebra será verdaderamente la última para tomar decisiones políticas vinculantes , imprescindibles y necesarias para evitar los continuos conflictos que se dan entre medio ambiente y comercio , entre salud y comercio , entre derechos sociales y comercio . Et nous espérons qu ' il sera approuvé parce que , comme le dit si bien le rapporteur , la conférence ministérielle de l ' OMC en mai à Genève sera réellement l ' ultime chance pour prendre des décisions politiques contraignantes , indispensables et nécessaires pour éviter les conflits perpétuels entre environnement et commerce , entre santé et commerce , entre droits sociaux et commerce . 22612788 Trade rules cannot be given priority over those required to protect health , the environment and the future of our natural resources . Las normas comerciales no pueden ponerse por encima de las normas necesarias para la defensa de la salud , del medio ambiente y del futuro de nuestros recursos naturales . Les normes commerciales ne peuvent se situer au-dessus des normes nécessaires pour la défense de la santé publique , de l ' environnement et de l ' avenir de nos ressources naturelles . 22612890 So we are going to support the Pimenta report and , as Mr Eisma said , let us hope it will be approved tomorrow , if not unanimously - which is a very complicated matter in the House - then at least by a large majority which will allow the European Commission to take a clear and forceful stance at this Geneva summit so that , before the end of this century , we can have rules to defend every area we are fighting to protect : environmental rules , health rules and rules for a fairer society . Por eso , nosotros vamos a apoyar el informe Pimenta , y como decía el Sr . Eisma , esperemos que se apruebe mañana , si no por unanimidad -que es muy complicado en el Pleno del Parlamento- , sí por una gran mayoría que permita a la Comisión Europea tener una posición clara y contundente en esta cumbre de Ginebra , para que , antes de terminar este siglo , tengamos normas que defiendan lo que defendemos en todos los ámbitos : las normas medioambientales , las normas de la salud , las normas de una sociedad más justa . De ce fait , nous allons soutenir le rapport Pimenta et , comme le disait M. Eisma , nous espérons qu ' il sera approuvé demain , si pas à l ' unanimité - ce qui est difficile en séance plénière du Parlement - au moins à une large majorité pour permettre à la Commission européenne d ' adopter une position claire et qui ait du poids durant ce sommet de Genève , afin que , avant la fin de ce siècle , nous disposions de normes qui défendent ce que nous défendons dans tous les domaines , c ' est-à-dire les normes environnementales , les normes sanitaires et les normes d ' une société plus juste . 22612968 Indeed , Mr Pimenta clearly highlights the shortcomings of the current WTO and the fact that the values given priority at the moment put free trade before environmental and health protection . En efecto , el Sr . Pimenta pone bien de relieve las carencias de la OMC actual y el hecho de que la jerarquía de valores que funciona actualmente ponga por delante el libre cambio respecto de la protección del medio ambiente y de la salud . M. Pimenta met en effet bien en évidence les carences de l ' OMC actuelle et le fait que la hiérarchie des valeurs qui fonctionne actuellement met en premier le libre échange par rapport à la protection de l ' environnement et à la santé . 22613017 The three best-known conflicts which have been settled by the WTO since the adoption of the Marrakech Agreements , those concerning hormones , bananas and fuel in the United States , are all conflicts which have given rise to decisions which are detrimental to both public health and the environment . Los tres conflictos más conocidos sobre los que la OMC ha dictaminado desde la aprobación de los estatutos en Marraquech , relativos a las hormonas , los plátanos y los carburantes en los Estados Unidos han sido , todos ellos , conflictos que han dado pie a la adopción de decisiones contrarias a la salud pública y al medio ambiente y eso me parece esencial . Les trois conflits les plus connus qui ont été réglés par l ' OMC depuis l ' adoption des statuts à Marrakech , qui concernent les hormones , les bananes et les carburants aux États-Unis , sont tous des conflits qui ont donné lieu à des décisions contraires à la santé publique , contraires à l ' environnement , et cela me paraît essentiel . 22613107 I am thinking particularly of the fact that , when an individual state , or the European Union , wishes to adopt more rigorous measures in the areas of health or the environment , it is up to them to justify it . Pienso , en particular , en que , cuando un Estado , o la Unión Europea , desea adoptar medidas más rigurosas en materia de salud o de medio ambiente , debe ser él quien se justifique . Je pense notamment au fait que lorsqu ' un État , ou l ' Union européenne , souhaite adopter des mesures plus rigoureuses en matière de santé ou d ' environnement , c ' est à lui à se justifier . 22614639 Obviously , it would be important for its work not to overlap with that of the Committee , and it would need a broad mandate , to include not just the traditional problems concerning trade and the environment , but also questions such as the ethical aspects of animal protection , human health , consumer protection and so on . Evidentemente , sería importante que su trabajo no se solapara con el trabajo del comité y que contara con un mandato amplio , que incluyera no sólo los problemas clásicos relacionados con el comercio y el medio ambiente sino también cuestiones como los aspectos éticos de la protección de animales , la salud humana , la defensa del consumidor , entre otros . Évidemment , il serait important que son travail ne recouvre pas celui du comité et qu ' il dispose d ' un large mandat , qui couvrirait non seulement les problèmes classiques liés au commerce et à l ' environnement mais également des matières comme les aspects éthiques de la protection des animaux , la santé humaine , la défense du consommateur , 22636351 If this is not achieved , there is just one thing I want to say to you : the costs of our sloppy behaviour , in failing to act , are so great in the health and environment fields that we shall simply be unable to pay them in the next millennium . Si éstos se produjeran , quiero decirles una cosa : los costes de nuestra desidiosa conducta , de que no hacemos nada , son tan elevados en los sectores de la sanidad y del medio ambiente , que no podremos pagarlos más en el próximo milenio . Si on n ' y arrive pas , je vous dirai que les frais engendrés par notre comportement erratique sont tellement importants dans le secteur de la santé et de l ' environnement que nous ne pourrons même plus les supporter le millénaire prochain . 22655891 On the contrary , it is demanding even tougher austerity and financial constraints , by further reducing public spending , by reducing the " burden ' of state pensions , and by reducing health expenditure and unemployment benefits . Por el contrario , exige el endurecimiento de la austeridad y de las limitaciones financieras a través de una mayor reducción del consumo público , del " peso » de las pensiones públicas , de los gastos de la sanidad y de los destinados para el subsidio de desempleo . Au contraire , elle exige un durcissement de l ' austérité et des compressions budgétaires par le biais d ' une nouvelle réduction des dépenses publiques , du « poids » des retraites du régime général , des dépenses de santé et des indemnités de chômage . 22664840 They have accepted the drastic measures taken to restore public finances to health as security for this success . Han abordado el saneamiento de las finanzas públicas como garantía para lograr este éxito . Ils ont accepté l ' assainissement drastique des finances publiques comme gage de ce succès . 22665804 The euro is , in fact , a synthesis of our desire for unity ; the euro is important as a visiting card because it will tell the whole world about the history of Europe , with its successes and its problems , but it is also an indication of the state of health of our economy . En realidad , el euro es una síntesis de nuestros deseos de unidad ; el euro es importante como tarjeta de visita , porque contará al mundo entero la historia europea , con sus éxitos y sus problemas , pero también será el reflejo del estado de salud de nuestra economía . L ' euro est effectivement une synthèse de notre volonté d ' unité ; l ' euro est une carte de visite importante car elle racontera au monde entier l ' histoire européenne , ses réussites et ses problèmes , mais également l ' état de santé de notre économie . 22715587 Secondly , the common position meets a humanitarian and public health objective . Después , un objetivo humanitario y de salud pública : se trata de participar en la lucha contra el hambre en el mundo , mediante la puesta a punto de plantas resistentes a los insectos devastadores o a la sequía , de facilitar la lucha contra las grandes enfermedades endémicas a través de la puesta a punto de nuevas vacunas - es el caso de la hepatitis , y sin duda muy pronto del sida y de ciertas enfermedades parasitarias , verdaderos azotes de la Humanidad . Un objectif humanitaire et de santé publique , ensuite : il s ' agit de participer à la lutte contre la faim dans le monde , grâce à la mise au point de plantes résistant aux insectes ravageurs ou à la sécheresse , de permettre la lutte contre les grandes maladies endémiques grâce à la mise au point de nouveaux vaccins - c ' est déjà le cas pour l ' hépatite , sans doute bientôt pour le sida et pour certaines maladies parasitaires , véritables fléaux pour l ' humanité . 22716116 Ladies and gentlemen , looking exclusively at health issues , thanks to this directive it will be possible to carry out research which attempts to abolish genetic diseases , under good conditions . Señoras , señores , Señorías , centrándome exclusivamente en el terreno de la salud , diré que con esta directiva , será posible proseguir en buenas condiciones las investigaciones que pretenden suprimir las enfermedades genéticas . Mesdames , Messieurs , chers collègues , en me plaçant exclusivement sur le terrain de la santé , je dirais que grâce à cette directive , il sera possible de poursuivre dans de bonnes conditions les recherches visant à supprimer les maladies génétiques . 22716271 Ladies and gentlemen , it would be unthinkable to abandon the future of Europeans ' health to others . Sería impensable , Señorías , que Europa cediese a otros el futuro de la salud de los europeos . Il serait , chers collègues , impensable que l ' Europe abandonne à d ' autres l ' avenir de la santé des Européens . 22722730 Madam President , it cannot be denied that biotechnology can contribute to the progress of humanity in the areas of foodstuffs , the environment , health and lasting development which creates jobs and businesses . Señora Presidenta , es incuestionable que las biotecnologías pueden contribuir al progreso de la Humanidad en los ámbitos de la alimentación , del medio ambiente , de la salud , de un desarrollo duradero creador de empleos y de actividades . Madame le Président , il est incontestable que les biotechnologies peuvent contribuer au progrès de l ' humanité dans les domaines de l ' alimentation , de l ' environnement , de la santé , d ' un développement durable créateur d ' emplois et d ' activités . 22736127 The threat which is posed by synthetic drugs is directed almost exclusively at the health and the lives of young people in our society , and this is where synthetic drugs differ from conventional drugs . La amenaza que se deriva de las drogas sintéticas se dirige , y esta es una peculiaridad frente a las drogas tradicionales , casi exclusivamente contra la salud y la vida de los jóvenes de nuestra sociedad . La menace des drogues de synthèse touche , et cela constitue une particularité par rapport aux drogues traditionnelles , presque exclusivement la santé et la vie des jeunes dans notre société . 22736868 With long-term or frequent use they are probably dangerous to health , but not as frightening as is being said here . En caso de consumo frecuente o prolongado los efectos en la salud pueden ser tal vez peligrosos , pero no tan aterradores como se dice aquí . En cas de consommation prolongée ou répétée , les effets sur la santé sont sans doute dangereux , mais moins effrayants que ce que l ' on a dit ici . 22737746 Should we not apply the precautionary principle in this area , as we do in many others which concern consumer health ? ¿ No se debería , en este ámbito , como en muchos otros que afectan a la salud de los consumidores , aplicar el mismo principio de prevención ? Ne devrait -on pas , dans ce domaine comme dans beaucoup d ' autres qui touchent à la santé des consommateurs , appliquer le même principe de précaution ? 22739492 Apart from the fact that we know these drugs can have a harmful effect on health as well as self-control - heart problems , increased blood pressure , hallucinations , depression , aggression and so on - , it is also difficult to fight against these drugs because they are constantly changing and easily produced . Ahora bien , por una parte se sabe que pueden tener efectos nocivos sobre la salud , al igual que sobre el dominio de uno mismo - problemas cardíacos , aumento de la presión sanguínea , alucinaciones , problemas depresivos , agresividad , pero la dificultad de luchar contra las drogas se debe al hecho de que varían constantemente y son fáciles de producir . Or , d ' une part , on sait qu ' elles peuvent avoir des effets nocifs sur la santé , comme sur la maîtrise de soi -même - problèmes cardiaques , augmentation de la pression sanguine , hallucinations , phénomènes dépressifs , agressivité , mais la difficulté de lutter contre ces drogues tient aussi au fait qu ' elles varient sans cesse et sont faciles à produire . 22739871 Synthetic drugs are being used more and more by very young people , they are the ones that are most in fashion , but they are also the ones whose long-term negative effects on health are not yet fully known . Las drogas sintéticas son las que usan con siempre mayor frecuencia los adolescentes , son las que están más de moda y , sin embargo , no se conocen plenamente sus efectos negativos a largo plazo en la salud . Les drogues synthétiques sont de plus en plus utilisées par les très jeunes , ce sont celles qui sont le plus à la mode , mais ce sont aussi celles dont on ne connaît pas pleinement les effets négatifs à longue échéance sur la santé . 22741499 Having said that , hopefully almost all of us now recognize that a purely punitive approach will not work - indeed is not working - and that we need to do a great deal more in the fields of health care , education and trying to wean young people away from the drug culture . Dicho esto , por fortuna casi todos nosotros reconocemos que un enfoque puramente punitivo no funcionará -en realidad no lo está haciendoy que necesitamos hacer mucho más en los campos de la atención sanitaria , la educación y de los esfuerzos por apartar a los jóvenes de la cultura de la droga . Ceci étant dit , espérons que la grande majorité d ' entre nous reconnaîtra qu ' une approche purement répressive ne fonctionnera pas - et effectivement ne fonctionne pas - et que nous devons faire beaucoup plus en matière de santé publique , d ' éducation , et tenter de détourner les jeunes de la culture de la drogue . 22741884 No-one can any longer doubt the fact that synthetic drugs have become one of the gravest threats to young people ' s lives and health in our Member States . Nadie necesita dudar ya de que las drogas sintéticas se han convertido en una de las amenazas más graves contra la vida y la salud de los jóvenes en nuestros países miembros . Plus personne ne peut douter que les drogues synthétiques ne soient devenues l ' une des menaces les plus graves qui pèsent sur la vie et la santé de la jeunesse dans nos États membres . 22745070 Secondly , I would also like to stress that Article 100a is absolutely appropriate in this case for , in paragraph 3 , it explicitly provides that the European Commission , when proposing measures relating to the operation of the single market and touching upon issues of consumer health and protection , must take as its basis a high level of protection for those consumers . En segundo lugar , quisiéramos decir también que el artículo 100A es , además , perfectamente apropiado en este caso , ya que , en su párrafo 3 º , este artículo prevé explícitamente que , cuando la Comisión proponga medidas relativas al funcionamiento del mercado interior que afecten al ámbito de la salud y de la protección de los consumidores , ha de tomar como base un nivel elevado de protección del consumidor . En second lieu , nous voudrions dire aussi que l ' article 100A est , de surcroît , parfaitement approprié dans ce cas , car , dans son paragraphe 3 , cet article prévoit explicitement que la Commission européenne , lorsqu ' elle propose des mesures relatives au fonctionnement du marché intérieur touchant au domaine de la santé et de la protection des consommateurs , doit prendre pour base un niveau de protection élevé de ces consommateurs . 22745734 He argued the case before the Committee on the Environment , Public Health and Consumer Protection for a general ban on tobacco to be proclaimed on the grounds of public health . Ha pedido a la comisión de medio ambiente que plantee una prohibición total del tabaco basándose en la salud pública . Il a demandé devant la commission de l ' environnement , de la santé publique et de la protection des consommateurs , en vertu de la santé publique , que soit promulguée une interdiction générale du tabac . 22745765 The Committee on Legal Affairs and Citizens ' Rights did not talk about public health . La comisión jurídica se ha preguntado si una prohibición total de la publicidad fomenta el funcionamiento del mercado interior sí o no . La commission juridique n ' a absolument pas parlé de santé publique . 22745936 Since Maastricht , there has been Article 129 which calls on us to promote public health and the route for those who want to ban tobacco is Article 129 of the Treaty . Desde Maastricht existe el artículo 129 que insta a mejorar la salud pública y el camino de los que quieren prohibir el tabaco es el artículo 129 del Tratado . Depuis Maastricht , il existe l ' article 129 qui a pour vocation de promouvoir la santé publique et la voie de ceux qui veulent interdire le tabac est l ' article 129 du Traité . 22745978 If people want to reduce the use of the car on public health grounds by banning advertising which restricts trade and hinders the operation of the internal market , they should do so on the grounds of Article 129 . Si se quiere reducir el uso del automóvil basándose en la salud pública por medio de la prohibición de la publicidad que limita el comercio y dificulta el funcionamiento interno del mercado interior , entonces hay que hacerlo con el fundamento del artículo 129 . Si l ' on veut réprimer l ' usage de l ' automobile en vertu de la santé publique , par une interdiction de la publicité restreignant le commerce et gênant le fonctionnement interne du marché interne , il faut le faire sur la base de l ' article 129 . 22746052 The damage tobacco does to the health of both active and passive smokers is only too well known , and we Members who have spent nearly a decade on this attempt have repeated them endlessly . Señor Presidente , llevamos casi nueve años , y por iniciativa de este Parlamento , presidencia tras presidencia , intentando que se prohíba la publicidad directa o indirecta , así como el patrocinio de acontecimientos deportivos dentro de la Unión , de los productos del tabaco . Nous connaissons très bien les effets néfastes du tabac sur la santé , tant chez les fumeurs actifs que chez les fumeurs passifs , et les députés qui se penchent sur le problème depuis près de dix ans n ' ont pas cessé de le répéter . 22746204 What we are talking about here today is protecting people ' s health and life , not luring them , as the tobacco companies do , towards a process of disease and sorrow for the sake of private financial interests . Realmente monstruoso , señor Presidente . Omito toda referencia a argumentos de escasa racionalidad o de fragilidad conceptual como que el coche también es peligroso , etcétera , porque de lo que estamos hablando hoy aquí es de proteger la salud y la vida y no de incitar , como lo hacen las tabaqueras , a un proceso de enfermedad y de tristeza en nombre de la satisfacción de intereses económicos privados . , car il s ' agit aujourd ' hui de protéger la santé et la vie et non d ' enclencher , comme le font les industries du tabac , un processus de maladie et de tristesse pour satisfaire des intérêts économiques privés . 22746386 It goes in the right direction , and as such we welcome it , although cautiously too , because it is hard to see why we should continue to allow sponsorship until the year 2006 , or why in some regions there should still be subsidies for tobacco products which do such serious damage to health . La posición común que ahora examinamos es un primer paso , fruto de un compromiso nada sencillo , en la dirección adecuada y como tal la acogemos con satisfacción , aunque también con prudencia , porque resulta difícil de entender que hasta el año 2006 se siga aceptando el patrocinio o que en algunas regiones se sigan subvencionando productos de tabaco que perjudican tan gravemente a la salud . La position commune que nous analysons maintenant constitue un premier pas dans la bonne direction , le fruit d ' un compromis auquel il a été difficile d ' aboutir , que nous accueillons avec satisfaction mais aussi avec prudence car il est difficile de comprendre que le parrainage soit encore autorisé jusqu ' en 2006 et que dans certaines régions on continue de subventionner des produits du tabac qui nuisent gravement à la santé . 22746520 Mr President , we are today confronted by a particularly political subject which quite simply places the defenders of the tobacco industry in opposition to the defenders of public health . Señor Presidente , quisiera decir que hoy tenemos ante nosotros un tema especialmente político y que simplemente se enfrenta a los defensores de la salud pública . Monsieur le Président , je voudrais dire que nous sommes aujourd ' hui confrontés à un sujet qui est particulièrement politique et qui oppose tout simplement les défenseurs de l ' industrie du tabac et les défenseurs de la santé publique . 22746540 Within this Parliament , I would wish our main priority to be that of the defence of public health . Desearía que , en este Parlamento , nuestro objetivo prioritario fuera la defensa de la salud pública . Je souhaiterais que , dans ce Parlement , notre objectif prioritaire soit la défense de la santé publique . 22746711 They invoke Article 129 , which permits only measures beneficial to public health to be taken . Invocan el artículo 129 , que permite únicamente adoptar medidas favorables a la salud pública . Ils invoquent l ' article 129 , qui permet seulement de prendre des mesures favorables à la santé publique . 22746782 With regard to health , Article 100a enables a high level of protection to be introduced , and that is what we want . El artículo 100A permite , en los ámbitos en relación con la salud , introducir un nivel de protección elevado , y eso es lo que deseamos . L ' article 100 A permet , dans les domaines en rapport avec la santé , d ' introduire un niveau de protection élevé , et c ' est ce que nous souhaitons . 22747807 As a Liberal , I say that protecting public health permits restrictions on the freedom of expression and the principles of a free market economy . Como liberal digo que la protección de la salud permite limitaciones de la libertad de expresión y de los principios de la economía de libre mercado . En tant que libéral , je dis que la protection de la santé publique autorise des restrictions de la liberté d ' expression et des principes de la libre économie de marché . 22747870 For that matter , it is the same Community which has to foot the bill for health care costs . Por cierto , es la misma comunidad que se tiene que encargar de los gastos del servicio de salud . C ' est d ' ailleurs cette même communauté qui doit régler les coûts des soins de santé . 22748010 I call upon colleagues to vote for the common position and against all amendments , even those allegedly tabled with the intention of affording even better protection for public health . Quiero hacer un llamamiento a mis colegas para que voten a favor de la posición común y en contra de todas las enmiendas , aunque supuestamente hayan sido presentadas con el propósito de proteger aún mejor la salud pública . Je veux exhorter mes collègues à voter pour la position commune et contre tous les amendements , même s ' ils sont proposés dans le but de mieux protéger la santé publique . 22749263 Of course , it is always the case that , on the one hand you are serving public health , and on the other hand you want to prevent unfair competition . Naturalmente bien es verdad que por una parte esto beneficia a la salud pública y que por otra parte se quieren evitar alteraciones de la competencia . Dans ce cadre , il faut toujours procéder dans l ' intérêt de la santé publique tout en prévenant les distorsions de la concurrence . 22749304 In the case of the ban on sponsorship and advertising of tobacco products it is obvious , of course , that this serves the interests of public health , and that is no small goal either . En el caso de la prohibición del patrocinio y de la publicidad de los productos del tabaco naturalmente está clarísimo que se beneficia al objetivo de la salud pública y no se trata precisamente de un objetivo pequeño . Dans le cas de l ' interdiction du sponsoring et de la publicité pour le tabac , il est évidemment très clair que l ' objectif de la santé publique est pris en considération ; un objectif qui n ' est d ' ailleurs pas minime . 22749641 Similarly , let us not set jobs against health . De igual manera , no hagamos tratos en contra de la salud . De même , n ' opposons pas emploi et santé . 22750511 I do not disagree with the scientific evidence in the report concerning the harmful effects of smoking on people ' s health . Estoy de acuerdo con la documentación científica a la que alude el informe acerca de las consecuencias negativas que provoca el tabaco en la salud humana . Je ne rejette pas l ' argumentation scientifique du rapport pour tout ce qui concerne les conséquences nocives du tabac sur la santé . 22750634 Secondly , the best way to reduce smoking is not to increase tax or to ban advertising but through health education , which must take place in schools from the first year of primary school . En segundo lugar , no creo que aumentar la presión fiscal o prohibir la publicidad sea la mejor manera de reducir el consumo del mismo , al contrario , creo que es la formación sobre la salud que debiera impartirse desde la enseñanza primaria . Deuxièmement , le meilleur moyen pour réduire le tabagisme n ' est pas l ' augmentation des taxes ni l ' interdiction de la publicité , mais un enseignement de la santé dès la première année de l ' école primaire . 22750692 Thirdly , I do not accept the claim of those colleagues who said that whoever has reservations concerning the report has no interest in public health , because many of those colleagues have given their support to the free circulation of soft drugs , as if soft drugs did not constitute a danger to public health or to society . En tercer lugar , no acepto la alegación que hacen algunos colegas acerca de que los que albergamos dudas sobre el informe no estemos interesados en la salud pública ya que muchos de ellos han apoyado la libre circulación de las drogas blandas , como si éstas no supusiesen un riesgo para la salud pública y para la sociedad . Et troisièmement , je n ' accepte pas l ' affirmation de certains collègues , selon laquelle ceux qui émettent des réservent sur le rapport ne se préoccupent pas de la santé publique , parce que beaucoup d ' entre eux ont soutenu la libre circulation des drogues douces , à croire que les drogues douces ne représentent pas de danger pour la santé publique ou pour la société . 22750722 Thirdly , I do not accept the claim of those colleagues who said that whoever has reservations concerning the report has no interest in public health , because many of those colleagues have given their support to the free circulation of soft drugs , as if soft drugs did not constitute a danger to public health or to society . En tercer lugar , no acepto la alegación que hacen algunos colegas acerca de que los que albergamos dudas sobre el informe no estemos interesados en la salud pública ya que muchos de ellos han apoyado la libre circulación de las drogas blandas , como si éstas no supusiesen un riesgo para la salud pública y para la sociedad . Et troisièmement , je n ' accepte pas l ' affirmation de certains collègues , selon laquelle ceux qui émettent des réservent sur le rapport ne se préoccupent pas de la santé publique , parce que beaucoup d ' entre eux ont soutenu la libre circulation des drogues douces , à croire que les drogues douces ne représentent pas de danger pour la santé publique ou pour la société . 22750766 As all the previous speakers have demonstrated , this initiative is based on the risks of tobacco addiction for health and thus this directive should have Article 129 of the Treaty as its legal basis . Mientras que todos los oradores precedentes han mostrado que la iniciativa de Europa está basada en los riesgos del tabaco para la salud , la directiva hubiera debido basarse en el artículo 129 del Tratado . Alors que tous les orateurs précédents ont montré que l ' initiative de l ' Europe est fondée sur les risques du tabagisme pour la santé , la directive aurait dû être fondée sur l ' article 129 du Traité . 22751073 So it is dangerous to smoke a cigarette but to smoke a joint is evidently good for your health . En resumen , fumar un cigarrillo es peligroso , pero fumar un canuto de hachís es evidentemente bueno para la salud . Bref , fumer une cigarette est dangereux , mais fumer un joint de haschich est évidemment bon pour la santé . 22751198 It will thus be a failure both economically and in terms of public health . Será por tanto un fracaso en el plano económico y en el plano de la salud . Ce sera donc un échec sur le plan économique et sur le plan de la santé . 22751399 It has also been noticed that , in a general sense , educational programmes that started in the 1950s show up clearly in statistics : figures for lung cancer in men have fallen dramatically.This is without doubt an indication that an advertising ban is necessary and that it will have far-reaching significance for the issue of public health . Se ha podido igualmente comprobar que , de hecho , las actividades de información en Finlandia , que se vienen realizando desde los años 50 , son ya visibles también en las estadísticas , habiéndose reducido espectacularmente los casos de cáncer de pulmón entre la población masculina . Ésta es una muestra irrefutable tanto de la necesidad de prohibir la publicidad del tabaco , como de la amplia significación que esta medida tendrá para la salud pública . On a également pu constater que le travail d ' éducation , qui avait commencé en Finlande dans les années 1950 , se remarque nettement dans les statistiques , lesquelles indiquent que les chiffres du cancer du poumon chez les hommes se sont effondrés . Ceci est sans conteste la preuve que la prohibition de la publicité est nécessaire et celle-ci aura une grande importance pour la santé publique . 22751409 Mr President , Commissioner , you cannot base health policy measures such as the ban on tobacco advertising on Article 100a because that is expressly forbidden in Article 129 . Señor Presidente , señor Comisario , medidas de política sanitaria , como la prohibición de la publicidad del tabaco , no se pueden apoyar en el artículo 100 a porque está expresamente prohibido en el artículo 129 . Monsieur le Président , Monsieur le Commissaire , on ne peut appuyer des mesures en matière de politique de santé comme l ' interdiction de la publicité sur le tabac sur l ' article 100 a , parce que l ' article 129 l ' interdit clairement . 22751568 This is why the Commission ought to act under Article 129 ( 2 ) to see that a ban is imposed in the countries concerned - insofar as that is possible - in the interest of public health . Por consiguiente , la Comisión debería acometer una iniciativa a tenor del apartado 2 del artículo 129 , para -en la medida que sea posible- se dicte en favor de la salud una prohibición . C ' est pourquoi la Commission devrait prendre une initiative sur la base de l ' article 129 paragraphe 2 , afin de promulguer une interdiction dans les pays où c ' est possible dans l ' intérêt de la santé . 22752021 Let us thus commence this work by applying Article 129 of the Treaty , which stipulates specifically that , " The Community shall contribute towards ensuring a high level of human health protection by encouraging cooperation between the Member States and , if necessary , lending support to their action ' . Comencemos , pues , en este campo , por aplicar el artículo 129 del Tratado , que estipula con precisión que « la Comisión contribuirá a la consecución de un alto nivel de protección de la salud humana fomentando la cooperación entre los Estados miembros y , si fuere necesario , apoyando la acción de los mismos . » Commençons donc , dans ce domaine , par appliquer l ' article 129 du Traité , qui stipule précisément que « la Communauté contribue à assurer un niveau élevé de protection de la santé humaine en encourageant la coopération entre les États membres et , si nécessaire , en appuyant leur action » . 22753045 European governments and the EU institutions must now focus their attention on promoting health education in schools in the area of making young people aware of the dangers of smoking . Los gobiernos europeos y las instituciones de la UE deben centrar ahora su atención en la promoción de la educación sanitaria en las escuelas , para que los niños y jóvenes tengan conocimiento de los peligros del tabaco . Les gouvernements européens et les institutions de l ' UE doivent à présent concentrer leur attention sur la promotion de l ' éducation sanitaire dans les écoles dans le domaine de la prise de conscience chez les jeunes des dangers du tabagisme . 22753102 The attention of European legislators must also focus on the need to secure more financial resources for greater medical research into cancer prevention and into the health consequences of passive smoking . La atención de los legisladores europeos también ha de centrarse en la necesidad de que estén disponibles más recursos financieros para la investigación médica en materia de prevención del cáncer y de las consecuencias que sufre el fumador pasivo . L ' attention des législateurs européens doit également se concentrer sur la nécessité d ' accorder davantage de ressources financières à la recherche dans le domaine de la prévention du cancer et sur les conséquences du tabagisme passif sur la santé . 22753169 Decreasing the usage of cigarettes in the Union serves only a positive function in terms of protecting the health of all our citizens . La disminución del consumo de cigarrillos en la Unión tendrá la función positiva de proteger la salud de todos nuestros ciudadanos . Diminuer la consommation des cigarettes dans l ' Union ne peut avoir qu ' une fonction positive en termes de protection de la santé de tous nos citoyens . 22753884 Tobacco is habit-forming and harmful to health , and it can have catastrophic consequences on the individual , costing society dearly in terms of health outlay . El tabaco crea adicción y perjudica la salud , puede ser una catástrofe para el individuo e impone a la sociedad unos enormes gastos sanitarios . Le tabac est un produit qui engendre une dépendance et qui est nuisible pour la santé ; il peut être catastrophique pour certains et il coûte très cher à la société en matière de frais de santé . 22753902 Tobacco is habit-forming and harmful to health , and it can have catastrophic consequences on the individual , costing society dearly in terms of health outlay . El tabaco crea adicción y perjudica la salud , puede ser una catástrofe para el individuo e impone a la sociedad unos enormes gastos sanitarios . Le tabac est un produit qui engendre une dépendance et qui est nuisible pour la santé ; il peut être catastrophique pour certains et il coûte très cher à la société en matière de frais de santé . 22754044 Since we know that more than half a million people die every year in the European Union as a result of addiction to nicotine , that smoking is a definite danger to public health , and that tobacco advertising and sponsorship are certainly not only about promoting brands but also about encouraging smoking and getting young people to start smoking , as we know , then we have to make a stand against this advertising in a directive on approximation . Si sabemos que en la Unión Europea cada año hay más de medio millón de muertos a causa de la adicción a la nicotina , que fumar es un peligro patente para la salud pública y que la publicidad del tabaco y el patrocinio no sirven solamente para promocionar unas marcas sino que también para promocionar el consumo de tabaco y fomentar el tabaquismo entre los jóvenes , si sabemos todo esto , entonces debemos rechazar esta publicidad por medio de una directiva de armonización . Sachant que chaque année , dans l ' Union européenne , un demi-million de personnes meurent des suites de leur dépendance à la nicotine , que le tabagisme représente un danger avéré pour la santé publique et que la publicité pour le tabac et le sponsoring sont là non seulement pour promouvoir les marques , mais aussi pour encourager la consommation de tabac et inciter les jeunes à fumer , sachant tout cela , nous devons contrer cette publicité par une directive d ' harmonisation . 22754336 Let us take a deliberate stand for public health by approving the common position and follow the recommendation of the rapporteur in that sense . Colegas , mantengamos la seriedad . Defendamos conscientemente la salud pública y aprobemos la posición común y sigamos en ese sentido la opinión del ponente . Intervenons activement pour la santé publique , approuvons la position commune et suivons l ' avis du rapporteur dans ce sens . 22754616 Other measures will have to be taken , as the rapporteur rightly suggests : tax increases to discourage consumption ; health education , because many young people believe that smoking does not do any harm and many adults , including teachers and doctors , set them a bad example ; control of cigarette vending machines , etcetera . Como sugiere justamente el señor ponente , habrá que tomar otras medidas como , por ejemplo , el aumento de los impuestos para desalentar el consumo ; la educación en beneficio de la salud , porque muchos jóvenes creen que fumar no hace daño y muchos adultos -incluso profesores y médicos- les dan mal ejemplo ; el control de los distribuidores automáticos , etcétera . D ' autres mesures devront être prises , comme le suggère fort justement le rapporteur : l ' augmentation des impôts pour décourager la consommation ; l ' éducation à la santé , parce que de nombreux jeunes croient que le tabac n ' est pas dangereux et de nombreux adultes - y compris des enseignants et des médecins - leur donnent le mauvais exemple ; le contrôle des distributeurs automatiques , et ainsi de suite . 22754840 It is not a question of being in favour of health or against it . Y lo primero que quiero hacer es alzar mi voz en nombre de todos ellos ante este planteamiento maniqueo : no se trata de estar a favor o en contra de la salud . Je voudrais d ' emblée m ' exprimer en leur nom au sujet de ce problème manichéen : il ne s ' agit pas d ' être pour ou contre la santé . 22754850 We are in favour of health and in favour of life . Nosotros estamos a favor de la salud , estamos a favor de la vida . Nous sommes pour la santé , nous sommes pour la vie . 22755411 I believe that the issue of tobacco is one of the biggest issues for public health on this planet . Creo que esta cuestión del tabaco es una de las grandes cuestiones de salud pública del planeta . Je crois que cette question du tabac est une des grandes questions de santé publique de la planète . 22755494 I am thinking of the price of tobacco , taxes on tobacco and health education . Pienso en el precio del tabaco , en los impuestos sobre el tabaco , en la educación para la salud . Je pense au prix du tabac , aux taxes sur le tabac , à l ' éducation à la santé . 22755559 But the banning of advertising is an essential step , which is all the easier to take as we have a legal basis for it : it is in the name of the free market that we can ban advertising , even if our objective is first and foremost one of public health protection . Pero la prohibición de la publicidad es un paso esencial , que podemos dar más fácilmente en la medida en que tenemos una base jurídica para ello : será en nombre del libre mercado como podremos prohibir la publicidad , incluso aunque el objetivo que perseguimos sea en primer lugar y ante todo un objetivo de salud pública . Mais l ' interdiction de la publicité est un pas essentiel , qu ' il nous est d ' autant plus aisé de faire que nous avons une base juridique pour cela : c ' est bien au nom du libre marché que nous pouvons interdire la publicité , même si l ' objectif que nous poursuivons est d ' abord et avant tout un objectif de santé publique . 22755857 I believe that , once again , Parliament , just like the Community institutions in general , risks losing an opportunity to assume a balanced attitude in which , while trying to face serious problems such as the health of the European citizens , it is also trying to understand the social and economic implications of the acts to be decided on . Creo que una vez más el Parlamento corre el riesgo , al igual que las demás Instituciones comunitarias en general , de perder una ocasión para adoptar una postura equilibrada que le permitiría , mientras está tratando de hacer frente a problemas serios como la salud de los ciudadanos europeos , conocer también las implicaciones sociales y económicas de los actos a adoptar . Je crois que le Parlement risque , encore une fois - de même que les institutions communautaires en général - de perdre une occasion d ' avoir une attitude équilibrée , c ' est pourquoi il tente d ' aborder des problèmes aussi sérieux que la santé des citoyens européens tout en s ' efforçant de saisir les implications sociales et économiques des actes à décider . 22756306 This is a serious anomaly , if we also stress what is happening in the field of public health , because it makes no sense to keep on investing in the public health area while at the same time increasing tobacco production subsidies . Se trata de una profunda contradicción , si subrayamos , además , lo que ocurre en materia de salud pública , dado que no tiene sentido mantener inversiones en el sector de la salud pública y simultáneamente aumentar las subvenciones para la producción de tabaco . Il y a là une profonde contradiction , surtout si l ' on tient compte de ce qui se passe en matière de santé publique , car cela n ' a pas de sens de maintenir les investissements dans le domaine de la santé publique et en même temps d ' augmenter les subventions qui vont à la production de tabac . 22756320 This is a serious anomaly , if we also stress what is happening in the field of public health , because it makes no sense to keep on investing in the public health area while at the same time increasing tobacco production subsidies . Se trata de una profunda contradicción , si subrayamos , además , lo que ocurre en materia de salud pública , dado que no tiene sentido mantener inversiones en el sector de la salud pública y simultáneamente aumentar las subvenciones para la producción de tabaco . Il y a là une profonde contradiction , surtout si l ' on tient compte de ce qui se passe en matière de santé publique , car cela n ' a pas de sens de maintenir les investissements dans le domaine de la santé publique et en même temps d ' augmenter les subventions qui vont à la production de tabac . 22756471 To change the Council ' s position or refuse to approve the directive through lack of Community powers would mean taking public health back to national level which , when all is said and done , runs contrary to the meaning and purpose of the Treaty itself . Modificar la posición del Consejo o negar la aprobación de la directiva por la falta de competencias de la Comunidad significaría la renacionalización de la salud pública , con lo que se menoscabarían , a fin de cuentas , el sentido y los objetivos del propio Tratado . Modifier la position du Conseil ou refuser d ' approuver la directive à cause du manque de pouvoirs de la Communauté signifierait nationaliser à nouveau la santé publique , ce qui serait finalement contraire au sens et aux objectifs du Traité . 22757186 Mr President , a ban on the advertising of tobacco and tobacco products is all about public health on a large scale and the prevention of diseases , and I think this is the direction a common European Union common health policy should be taking : more for its causes than for its effects . Señor Presidente , la prohibición de la publicidad del tabaco y de sus derivados es una cuestión de salud pública en su sentido más amplio , de prevención de enfermedades y , en mi opinión , ésta es la dirección que debe tomar también la política común de la Unión Europea en materia de salud : se debe dar prioridad a las causas antes que a las consecuencias . Monsieur le Président , dans la prohibition de la publicité sur le tabac et les produits du tabac , il s ' agit d ' un vaste travail concernant la santé publique , de la prévention des maladies et c ' est , à mon avis , dans ce sens qu ' il faut mener la politique commune de la santé de l ' Union européenne : davantage vers les causes que vers les conséquences . 22757209 Mr President , a ban on the advertising of tobacco and tobacco products is all about public health on a large scale and the prevention of diseases , and I think this is the direction a common European Union common health policy should be taking : more for its causes than for its effects . Señor Presidente , la prohibición de la publicidad del tabaco y de sus derivados es una cuestión de salud pública en su sentido más amplio , de prevención de enfermedades y , en mi opinión , ésta es la dirección que debe tomar también la política común de la Unión Europea en materia de salud : se debe dar prioridad a las causas antes que a las consecuencias . Monsieur le Président , dans la prohibition de la publicité sur le tabac et les produits du tabac , il s ' agit d ' un vaste travail concernant la santé publique , de la prévention des maladies et c ' est , à mon avis , dans ce sens qu ' il faut mener la politique commune de la santé de l ' Union européenne : davantage vers les causes que vers les conséquences . 22757505 Mr President , ladies and gentlemen , I do not regard the ban on tobacco advertising as the right means for protecting public health . Señor Presidente , señoras y señores , creo que la prohibición de la publicidad del tabaco no es el instrumento adecuado para llevar a cabo la protección de la salud . Monsieur le Président , Mesdames et Messieurs , je ne crois pas que l ' interdiction de la publicité sur le tabac soit le bon instrument pour assurer la protection de la santé . 22757634 Before legal requirements of this kind are enacted , they must be considered in the light of whether they are really suitable as a means for achieving the declared objective , namely the protection of public health . Antes de aprobar preceptos legales de este tipo es preciso analizarlos respecto de si son adecuados para alcanzar realmente el objetivo que se declara , es decir , la protección de la salud . Avant de promulguer des prescriptions légales de cette sorte , il faut d ' abord vérifier si elles sont vraiment appropriées pour atteindre le but avoué , à savoir la protection de la santé . 22757810 Because there is no European legislation in the context of health policy for such far-reaching interventions , even under the Treaty of Amsterdam , the Council and the Commission often resort to the harmonization instrument known as competition , despite their own better judgement . Puesto que para intervenciones tan considerables de este tipo no habrá , incluso después del Tratado de Amsterdam , ningún fundamento jurídico europeo en el marco de una política sanitaria , el Consejo y la Comisión recurren , contra su propia convicción , al instrumento armonizador de la competencia . Vu qu ' il n ' existera aucune base juridique européenne dans le cadre de la politique de santé en vue de telles atteintes , même après le traité d ' Amsterdam , le Conseil et la Commission recourent contre leur conviction intime à l ' instrument de l ' harmonisation de la concurrence . 22758511 It is also clear from the procedure that we are dealing here with a health directive . Del procedimiento queda claro también que se trata de una directiva relativa a la sanidad . La procédure indique aussi clairement qu ' il est question d ' une directive sur la santé . 22758678 Tobacco consumption continues to be one of our greatest public health problems . El consumo de tabaco sigue siendo uno de los mayores problemas en materia de salud pública , pues es el responsable de más de 500.000 muertes al año en la Unión Europea . La consommation de tabac reste un des problèmes majeurs en termes de santé publique , puisqu ' elle est responsable de plus de 500 mille décès par an dans l ' Union européenne . 22758897 Mr President , I give far greater weight to the pleas of doctors for the health of their patients than to those of tobacco companies trying to justify their deliberate targeting of their advertising to attract new young customers to an addictive substance to replace the hundreds of thousands of customers they kill every year . Señor Presidente , considero que tienen mayor peso las demandas de los médicos por la salud de sus pacientes que las de las compañías tabaqueras , que procuran justificar el hecho de que el objetivo de su publicidad sean los jóvenes , para atraerlos al consumo de una sustancia adictiva , de modo que reemplacen a los cientos de miles de clientes que matan cada año . Monsieur le Président , j ' accorde bien plus de poids aux appels des médecins en faveur de la santé de leurs patients qu ' à ceux de l ' industrie du tabac qui essaie de justifier le ciblage délibéré de sa publicité destinée à rendre dépendants d ' une substance de nouveaux jeunes consommateurs , afin de remplacer les centaines de milliers de consommateurs qu ' elle tue chaque année . 22759067 The health of our citizens must take precedence over the profits of multinational companies . La salud de nuestros ciudadanos tiene que estar antes que los beneficios de las compañías multinacionales . La santé de nos citoyens doit prendre le pas sur les bénéfices des multinationales . 22759526 Article 100a of the Treaty obliges the Commission to take a high level of public health protection as its basis when making internal market proposals . El Artículo 100a del Tratado obliga a la Comisión a incluir un alto grado de protección a la salud pública como elemento básico al hacer propuestas para el mercado interior . L ' article 100a du Traité oblige la Commission a adopter un haut niveau de protection de la santé publique comme base dans de la mise au point de propositions relatives au marché intérieur . 22759746 Associated with this principal objective of an internal market nature , the Commission has had to take a high level of public health protection into account . Asociado a este objetivo principal referido al mercado interior , la Comisión ha tenido que considerar un alto nivel de protección de la salud pública . En association avec cet objectif principal ayant trait au marché intérieur , la Commission a dû prendre en considération un haut degré de protection de la santé publique . 22759937 I do not have to remind Members of the enormous health impact of smoking . No tengo que recordar a Sus Señorías el tremendo impacto del hábito de fumar en la salud . Je n ' ai pas besoin de rappeler aux députés l ' énorme impact du tabagisme sur la santé . 22766821 The objective of the proposal for a directive is to stimulate research into improvements in health and food for human consumption and to reduce the perverse or careless effects which could threaten human beings , either collectively or individually , as well as both the animal and vegetable worlds . El objetivo de la directiva propuesta es estimular la investigación para la mejora de la salud y de la alimentación humana y reducir los efectos perversos o imprudentes que podrían amenazar colectiva o individualmente a los seres humanos pero también a la naturaleza viva ( animal o vegetal ) . L ' objectif de la directive proposée est de stimuler la recherche pour l ' amélioration de la santé et de l ' alimentation humaine et de réduire les effets pervers ou imprudents qui pourraient menacer collectivement ou individuellement les êtres humains mais aussi la nature vivante ( animale ou végétale ) . 22770866 It is inconceivable that in a week when the European Parliament will endorse the ban on tobacco advertising , we should not take seriously the threat to life and health from so-called designer drugs . Es inconcebible que en una semana en que el Parlamento Europeo refrendará la prohibición de la publicidad del tabaco , no nos tomemos en serio la amenaza que para la vida y la salud representan las llamadas drogas de diseño . Il est inconcevable qu ' au cours d ' une semaine où le Parlement européen va approuver l ' interdiction de la publicité en faveur des produits du tabac , nous ne prenions pas au sérieux les menaces de ce qu ' on appelle les drogues de synthèse , contre la vie et la santé . 22771340 It is a part of the same logic as the fight against organized crime or public health protection , as is the fight against the other socalled traditional drugs . Procede de la misma lógica de lucha contra la gran delincuencia y de preservación de la salud pública que la lucha contra las drogas llamadas « clásicas » . Il procède de la même logique de lutte contre le grand banditisme et de préservation de la santé publique que la lutte contre les drogues dites « classiques » . 22771696 The rapid increase in synthetic drug consumption within the European Union - currently estimated at around five million occasional young consumers - is both a new social phenomenon and a new public health issue . El rápido desarrollo del consumo de drogas de síntesis en el seno de la Unión Europea - se estima actualmente en cerca de 5 millones los jóvenes consumidores ocasionales - constituye al mismo tiempo un fenómeno social nuevo y un nuevo problema de salud pública . Le rapide développement de la consommation de drogues de synthèse au sein de l ' Union européenne - on estime aujourd ' hui à près de 5 millions les jeunes consommateurs occasionnels - constitue à la fois un phénomène social nouveau et un nouveau problème de santé publique . 22771867 Drug addiction of the kind mentioned here is a threat to people ' s health and welfare . En la votación , los abajo firmantes nos hemos basado en los siguientes principios básicos : 2 . Nécessité de lutte contre la production et le trafic des nouvelles drogues de synthèse . 22772932 It accepts the principle that users should be penalized - although that never means criminalized - and the need to stop the production and prevent the sale of these drugs , and also highlights the urgent need for further research into questions associated with the use of these kinds of drugs , particularly their social and health aspects . Aceptando el principio del castigo a los consumidores -aunque no debe significar nunca su criminalización- y de la necesidad de reprimir la producción e impedir la comercialización de estas drogas , el informe señala también la necesidad urgente de profundizar el estudio de las cuestiones asociadas al consumo de este tipo de drogas , en particular en los aspectos sociales y de salud . En acceptant le principe de la pénalisation des consommateurs - pour autant que cela ne signifie pas leur criminalisation - et de la nécessité de réprimer la production et d ' interdire la commercialisation de ces drogues , le rapport mentionne également la nécessité urgente d ' approfondir l ' étude des questions associées à la consommation de ce type de drogues , notamment les aspects sociaux et sanitaires . 22773092 According to one survey , 95 % of the young people who were questioned classified the synthetic products as " drugs ' , while 90 % admitted that " Ecstasy ' damaged your health and 77 % knew that taking designer drugs led to addiction . Según una encuesta , el 95 % de los jóvenes encuestados clasifican como " drogas » los productos sintéticos ; el 90 % reconoce que el " éxtasis » perjudica la salud ; el 77 % sabe que el consumo de drogas de diseño conduce a la adicción . Selon une enquête , 22774167 Mr President , ladies and gentlemen , we are discussing an important directive on water intended for human consumption : it is important both because it seeks to protect our health from the negative effects of water contamination and pollution , and because it will finally provide the Member States with a more flexible and appropriate framework of regulations than the current one , which goes back a good 18 years . Señor Presidente , Señorías , la directiva que estamos debatiendo relativa a las aguas destinadas al consumo humano es importante . Y lo es tanto porque se trata de proteger la salud de los efectos adversos derivados de la contaminación de las aguas como porque , por fin , proporcionará a los Estados miembros un marco normativo más flexible y adecuado que el que está actualmente en vigor , que se remonta a hace 18 años . Monsieur le Président , chers collègues , la directive dont nous débattons sur les eaux destinées à la consommation humaine est importante : importante , tant parce qu ' il s ' agit de protéger la santé contre les effets négatifs provenant de la contamination et de la pollution des eaux que parce qu ' elle fournira enfin aux États membres un cadre juridique plus flexible et plus approprié que celui qui est actuellement en vigueur et qui est vieux de 18 ans . 22774581 The priority principle that we are tackling here today is the principle of ensuring a supply of good quality drinking water throughout the Community ; water that does not harm human health and which is of a high environmental quality . El principio prioritario que hoy tratamos aquí es el de asegurar un suministro de agua potable de buena calidad en toda la Unión Europea , un agua que no haga daño a la salud y que sea de alta calidad medioambiental . Le principe de priorité que nous abordons ici aujourd ' hui est le principe consistant à assurer une réserve d ' eau potable de bonne qualité à travers la Communauté ; de l ' eau qui ne nuise pas à la santé humaine et qui soit d ' une qualité environnementale importante . 22776645 Wrong decisions taken mainly in the past , such as the use of lead pipes which are a threat to human health , should be corrected as soon as possible . Sobre todo , habría que corregir tan rápidamente como fuera posible , decisiones históricas equivocadas como la utilización de tuberías de plomo que constituyen un peligro para la salud de las personas . Ce sont surtout les mauvaises décisions historiques telles que l ' utilisation de canalisations en plomb , un danger pour la santé , qui doivent être corrigées au plus vite . 22776958 In its introductory memorandum ( COM ( 94 ) 0612 ) , the Commission stated that the use of copper materials in water distribution systems was not in itself harmful to human health , unless there was any difficulty in meeting a parameter value of 2 mg / litre with appropriate controls on the water treatment process ; since then , the Commission has so far shown no evidence of change . Desde el memorando preliminar ( COM ( 94 ) 0612 ) , en el que la Comisión consideraba que la « utilización de materiales de cobre en el sistema de distribución de agua no es , por sí solo , perjudicial para la salud humana , al no existir dificultad alguna para conseguir el valor paramétrico de 2 mg / litro con el control adecuado del proceso de tratamiento del agua » -fin de la cita- , hasta ahora la Comisión no ha evolucionado . Depuis le mémorandum introductif ( COM ( 94 ) 0612 ) , dans lequel la Commission considérait que l ' utilisation de matériaux en cuivre dans le réseau de distribution de l ' eau n ' était pas en soi préjudiciable à la santé des personnes , puisqu ' il n ' y ait aucune difficulté à respecter la valeur paramétrique de 2 mg / litre avec le contrôle adéquat du processus de traitement de l ' eau , jusqu ' à présent , la Commission n ' a pas évolué . 22777564 Mr President , this is a positive directive since it finally regulates a very important issue which concerns human health . Señor Presidente , la directiva es positiva porque , al fin , regula un asunto tan importante que afecta a la salud humana . Monsieur le Président , le directive va dans le bon sens , parce qu ' elle règle enfin un problème qui a trait à la santé des personnes . 22777598 It is also positive in that it provides for a five-year period for the replacement of lead piping , which , as is well known , has harmful and dangerous effects on health . También es positiva porque prevé que las tuberías de plomo van a ser sustituidas dentro de un período de cinco años pues ya se conocen sus nocivas consecuencias para la salud . Elle va également dans le bon sens parce qu ' elle prévoit de remplacer dans un délai de cinq ans les canalisations en plomb , qui ont notoirement des effets néfastes et dangereux sur la santé . 22777648 Firstly , in Annex 1b , the directive retains copper since the Commission - its scientific committee - and the WTO made a declaration in the 1997 revision to the effect that there are no harmful effects on health through the use of copper piping . En primer lugar , mantiene en el anexo 1b al cobre , mientras , la propia Comisión , a través de su comisión de investigación , y la OMS en la revisión de 1997 declaran que no existen repercusiones negativas para la salud por el uso de tuberías de cobre . Tout d ' abord , elle conserve le cuivre à l ' annexe 1b , alors que la Commission elle-même - par l ' intermédiaire de son comité scientifique - et l ' OMS lui-même , dans la révision de 1997 , ont indiqué que l ' utilisation de canalisations en cuivre n ' entraîne pas à proprement parler d ' incidences sur la santé . 22777911 The proposal addresses the current insistence on human health , although , as has been said , things have gone too slowly . Collins . La propuesta responde a las exigencias actuales que plantea la salud humana , si bien el problema estriba , tal como ya se ha mencionado aquí , en unos períodos de transición excesivamente largos . La proposition répond aux exigences posées actuellement pour la santé humaine , même si le problème est , comme on l ' a constaté , de trop longues périodes de transition . 22778018 As a whole , the directive means the demand for good quality drinking water has been met in its proper proportion in respect of health standards . En su conjunto , la directiva implica una aplicación proporcional de las exigencias de calidad que se han establecido para la calidad del agua potable en relación con los requisitos que plantea la salud humana . Dans son ensemble , la directive signifie la réalisation des exigences posées à la qualité de l ' eau potable destinée aux humains , dans un bon rapport , comparé aux exigences de la santé humaine . 22778041 In such a vital and influential matter as health and health care , we cannot afford to allow a policy to exist that would end up in the quality of drinking water being bargained over , due to limitations in standards of quality . En una cuestión tan trascendental y de un alcance tan global desde el punto de vista de la salud y la sanidad , no podemos permitirnos practicar una política que posibilitara el regateo en la calidad del agua potable mediante reservas sobre las normas de calidad . Dans des questions aussi vitales , du point de vue de la santé et de l ' hygiène , nous ne pouvons pas permettre une politique qui , par des réserves sur les standards de qualité , permettrait de transiger en ce qui concerne la qualité de l ' eau potable . 22778043 In such a vital and influential matter as health and health care , we cannot afford to allow a policy to exist that would end up in the quality of drinking water being bargained over , due to limitations in standards of quality . En una cuestión tan trascendental y de un alcance tan global desde el punto de vista de la salud y la sanidad , no podemos permitirnos practicar una política que posibilitara el regateo en la calidad del agua potable mediante reservas sobre las normas de calidad . Dans des questions aussi vitales , du point de vue de la santé et de l ' hygiène , nous ne pouvons pas permettre une politique qui , par des réserves sur les standards de qualité , permettrait de transiger en ce qui concerne la qualité de l ' eau potable . 22778098 Finally , I would like to say , regarding the matter of copper , that it must be regarded as a health issue , and addressed as such . Para finalizar , creo que debemos considerar el asunto del cobre como una cuestión de salud , por lo que nuestra actitud al respecto ha de ser consecuente con este planteamiento . Enfin , je voudrais dire à propos de la question du cuivre qu ' elle doit être considérée avant tout comme une question de santé et que l ' on doit y réagir de ce point de vue . 22778710 I must emphasize , however , that derogations will only be granted when health is not at stake . No obstante , quiero subrayar que sólo se conceden excepciones cuando no existe peligro para la salud . Je tiens cependant à souligner le fait que des dérogations ne sont octroyées que lorsqu ' il n ' existe aucun risque pour la santé . 22779144 It is to be hoped that this period strikes a reasonable balance between considerations of public health and the practical difficulties of complying with the standards , and Mrs Jackson ' s point about the costs of the existing proposal should perhaps be mentioned . Es de esperar que este período represente un equilibrio razonable entre la atención a la salud pública y los problemas prácticos de hacer cumplir las normas y quizá a esto debiera añadirse aquello que trató particularmente la Sra . Jackson , es decir , los costes ligados a la presente propuesta . Cette période devrait constituer un juste équilibre entre le souci de garantir la santé publique et les problèmes pratiques liés au respect des normes ; on devrait peut-être y ajouter le problème souligné précisément par Mme Jackson , à savoir les coûts liés à la présente proposition . 22779356 Since the basis for this value is health , it is reasonable to retain it in Annex 1 , part B. Should new documentation be produced warranting a change in the classification of copper , this will obviously be taken into account . Puesto que es un valor basado en la salud , es lógico conservar éste en la parte B del anexo 1 . En el caso de que apareciera nueva documentación que pudiera motivar una modificación de la clasificación del cobre , es evidente que se tendrá en cuenta . Étant donné qu ' il s ' agit d ' une valeur basée sur la santé , il convient de la conserver dans l ' annexe 1 , partie B . Il est évident que si de nouvelles preuves devaient être apportées pour justifier une modification de la classification du cuivre , elles seraient examinées . 22779767 Mr President , on the basis of what the Commissioner has said , I have a written text from competent organizations to the effect that the 1997 revision of the WTO accepted that there was no scientific basis for the rumoured acute effects on health of copper in drinking water and described the recommendation which it had made at that time as provisional . Señor Presidente , después de escuchar todo lo que ha dicho la Sra . Comisaria quisiera decir que tengo un texto escrito por organizaciones responsables acerca de que en la revisión de la OMS de 1997 se había admitido que no hay una base científica para fundamentar los rumores acerca de las graves repercusiones para la salud que pueda tener el uso de cobre en las conducciones de agua potable y la recomendación que se había hecho en otra época ha quedado definida como provisional . Monsieur le Président , pour répondre à ce qu ' a dit madame le Commissaire , j ' ai un texte écrit émanant de diverses organisations responsables indiquant que la révision de l ' OMS de 1997 a accepté qu ' il n ' existe pas de base scientifique permettant d ' étayer les soi-disant incidences négatives du cuivre sur l ' eau potable pour la santé et a qualifié la recommandation qu ' elle avait faite de provisoire . 22779827 And , to finish my question , that same Commission , in document COM ( 94 ) 612 , accepted that the use of materials from copper in the water distribution system was not in itself harmful to the public health . Por último , la propia Comisión había aceptado que el uso de materiales de cobre en el sistema de distribución del agua no es de por sí nocivo para la salud pública , documento COM ( 94 ) 612 . En outre , la Commission elle-même a accepté que l ' utilisation de matériaux en cuivre dans le système de distribution d ' eau n ' est pas en soi nuisible pour la santé publique , dans son document COM ( 94 ) 612 . 22780153 Mr President , it has been stated that copper presents no risk to health . Señor Presidente , se ha declarado que el cobre no causa daños a la salud . Monsieur le Président , on a expliqué que le cuivre ne causait aucun dommage à la santé . 22780409 Will she further agree with me that the committee overwhelmingly threw out the copper amendments because it believed that it was not a question of copper being outlawed as a means of conducting water to households , but of a means of making sure that we operated proper health standards ? ¿ Estará , además , de acuerdo conmigo en que la Comisión , de manera asombrosa , dejó fuera las enmiendas del cobre , porque creía que no era una cuestión de que el cobre fuera ilegal como medio de conducción del agua a las viviendas , sino como medio de asegurarnos de que estamos aplicando las normas de salud adecuadas ? Sera -t-elle également d ' accord avec moi pour dire que la commission a rejeté à une écrasante majorité les amendements concernant le cuivre parce qu ' elle considérait qu ' il ne s ' agissait pas d ' interdire le cuivre pour l ' acheminement de l ' eau dans les foyers mais bien de s ' assurer que nous utilisions des normes sanitaires adéquates ? 22780634 It has amazed me that several speakers today have questioned the health guidelines prepared by the WHO . Me ha sorprendido que haya habido hoy aquí varios oradores que han puesto en entredicho las directrices basadas en la salud elaboradas por la OMS . J ' ai été étonnée d ' entendre divers intervenants aujourd ' hui mettre en doute les orientations sanitaires élaborées par l ' OMS . 22781240 Members should understand that the standards being proposed are the result of unanimous agreement over two years in broadbased working groups and are based on the latest World Health Organization ' s standards for protection of human health . Quiero felicitar a la Comisión por su propuesta . Sus Señorías han de saber que los valores límite propuestos son el resultado de un acuerdo unánime , obtenido al cabo de dos años de trabajo de grupos amplios y se basa en las últimas normas de la OMS para la protección de la salud humana . Les députés doivent savoir que les normes proposées résultent d ' un accord unanime issu de deux ans de travaux au sein de groupes de travail d ' origines diverses et sont basées sur les dernières normes de l ' Organisation Mondiale de la Santé pour la protection de la santé humaine . 22781641 We have set a lower threshold excedence for SO2 which I recognize is quite optimistic but , in view of the serious effects on public health of high levels of SO2 over even a short period of time , I hope the Commission and the Council will find a way to reduce their existing figure , even if they feel they cannot go the whole distance . Hemos establecido un valor umbral más bajo para el SO2 -demasiado optimista , lo reconozco- pero en vista de los graves efectos que sobre la salud pública tienen los altos niveles de SO2 , aun en un periodo breve de tiempo , espero que la Comisión y el Consejo encuentren la manera de reducir las cifras actuales , aunque piensen que no pueden cubrir toda la distancia . Nous avons fixé une cote inférieure pour les dépassements de SO2 ce qui est , je l ' admets , plutôt optimiste . Cependant , au vu des effets graves que peuvent avoir sur la santé publique des expositions , même de courtes durées , à des niveaux élevés de SO2 , j ' espère que la Commission et le Conseil trouveront le moyen de réduire leurs chiffres même s ' ils ne peuvent se résoudre à adopter notre proposition . 22783017 Sulphur emissions from liquid fuels could react with particulate matter and cause harm to people ' s health . Pollack . Las emisiones de azufre de los combustibles líquidos pueden actuar conjuntamente con las emisiones de partículas y ocasionar serios perjuicios a la salud . Les émissions de soufre des combustibles liquides peuvent agir avec les émissions de particules et provoquent de graves dommages pour la santé . 22784335 Mr President , on behalf of the Socialist Group I would like to welcome the reports of Mrs Hautala , Hulthén and Pollack all of which make an important contribution to improving air quality and protecting human health in the environment within Europe . Señor Presidente , en nombre del Grupo del Partido de los Socialistas Europeos , me congratulo por los informes de las Señoras Hautala , Hulthén y Pollack , pues representan una importante contribución a la mejora de la calidad del aire y de la protección de la salud humana en el medio ambiente dentro de Europa . Monsieur le Président , je voudrais , au nom du groupe socialiste , remercier Mmes Hautala , Hulthén et Pollack pour leurs rapports qui contribuent grandement à l ' amélioration de la qualité de l ' air et à la protection de la santé humaine et de l ' environnement en Europe . 22785736 Mr President , alongside the fuel burners in power stations , car engines are a serious risk to people ' s health . Señor Presidente , desde la perspectiva de la contaminación atmosférica , no sólo los depósitos de combustible de las centrales constituyen un grave peligro para la salud humana , sino también los motores de combustión de los automóviles . Monsieur le Président , du point de vue de la pollution atmosphérique , les moteurs des voitures , à côté des chaudières des centrales électriques , représentent de grands risques pour la santé des populations . 22786833 The adoption of this directive is an important step towards preventive health care , and I think that it should be accompanied by a strategy for preventing the formation of low-level ozone . Aprobar estas directivas constituye un importante paso en dirección hacia la prevención sanitaria , y creo que con esto debería ir pareja una estrategia encaminada a impedir la formación de ozono cercano al suelo . L ' adoption de ces directives constitue un pas important dans le sens de la prévention sanitaire , et je pense qu ' elle devrait s ' accompagner d ' une stratégie pour empêcher la formation d ' ozone dans les basses couches de l ' atmosphère . 22787388 The Pollack report concentrates on air pollution as a threat to citizens ' health . El informe Pollack se orienta hacia la contaminación del aire como una amenaza a la salud de los ciudadanos . Le rapport Pollack est consacré aux polluants atmosphériques qui représentent une menace pour la santé humaine . 22787610 The rapporteur has also mentioned other effects of acidifying emissions , the effects on health , for example . Las ponentes también han destacado otros efectos de las emisiones acidificantes , entre otros , los efectos para la salud . Le rapporteur a également évoqué d ' autres effets des rejets acides , notamment des effets sur la santé humaine . 22788127 However , for us all it is a matter of the health of the people of Europe . Pero para todos nosotros se trata de la salud de las personas en Europa . Pour nous tous toutefois , il en va de la santé des citoyens européens . 22789321 The proposed values for the quality of ambient air are ambitious , but attainable , and the limit values for the protection of human health should be adhered to in all places where the citizens of Europe are at risk of exposure . Los valores de calidad del aire propuestos son ambiciosos , pero alcanzables , y los valores límites para proteger la salud humana deben mantenerse doquiera que haya riesgo de que los ciudadanos estén expuestos . Les valeurs relatives à la qualité de l ' air proposées sont ambitieuses mais réalisables et les valeurs limites destinées à protéger la santé de la population devraient être respectées partout où des citoyens européens courent des risques . 22789434 The limit values for the protection of health and the environment put forward by the Commission provide for a high level of protection . Los valores límites para protección de la salud y del medio ambiente que la Comisión propone proporcionan un alto nivel de protección . Les valeurs limites proposées par la Commission pour la protection de la santé et de l ' environnement offrent un degré élevé de protection . 22789665 The Commission regards the challenge to be justified in consideration of the importance to human health of ambient particulate matter . La Comisión considera justificado el desafío teniendo en cuenta la importancia de las partículas para la salud humana . La Commission considère que ce défi est justifié eu égard à l ' importance qu ' ont les particules pour la santé des gens . 22799848 Nevertheless , within the context of its programme for the reform and rehabilitation of health systems , the Community does support many forms of action , particularly for the benefit of victims of war and , even more specifically , victims of anti-personnel mines and crippling diseases . No obstante , en el ámbito de sus acciones de reforma y rehabilitación de los sistemas de salud , la Comunidad apoya numerosas acciones , en particular , en favor de las víctimas de la guerra y , más en particular , de las víctimas de las minas antipersonales y de las víctimas de patologías invalidantes . Toutefois , dans le cadre de ses actions de réforme et de réhabilitation des systèmes de santé , la Communauté soutient de nombreuses actions , notamment en faveur des victimes de la guerre et plus particulièrement encore des victimes des mines antipersonnel et des victimes de pathologies invalidantes . 22799983 That support is designed to assist with development , particularly in terms of orthopaedic clinics , medical supplies. infrastructures , professional training schemes and health projects for victims of mines and burns , among others . Las acciones mencionadas tienen como objetivo el desarrollo , en particular de centros ortopédicos , medicamentos , infraestructuras , acciones de formación profesional y proyectos de salud para víctimas de minas y de incendios , entre otros . Les actions mentionnées ont pour objectif de développer notamment des centres orthopédiques , des médicaments , des infrastructures , des actions de formation professionnelle et des projets sanitaires pour les victimes de mines et les brûlés , entre autres . 22800308 I believe that among the main actions that are being carried out , especially regarding the health system , disability is being addressed . Creo que entre las principales acciones que se están ejecutando , sobre todo en lo relativo al sistema de salud , se atiende a la discapacidad . Je pense que le problème du handicap est abordé dans le cadre des principales actions menées et particulièrement celles liées aux systèmes sanitaires . 22823336 Many Mexicans , above all the indigenous population living in conditions of squalor and degradation without access to the means of obtaining a good standard of living , decent housing , proper education , adequate health care or full recognition as equal citizens , are at the present time demanding changes to provide all their citizens with their basic needs and we must express our solidarity with them and oppose attempts to crush them by violent means . Muchos mexicanos , sobre todo la población indígena que vive en condiciones de miseria y degradación , que carece de medios para conseguir un buen nivel de vida , una vivienda decente , una adecuada educación y cuidados sanitarios o el completo reconocimiento como ciudadanos iguales , demandan actualmente cambios que provean las necesidades básicas de todos los ciudadanos y debemos expresar nuestra solidaridad con ellos y oponernos a los intentos por aplastarlos con medios violentos . Beaucoup de Mexicains , surtout la population indigène qui vit dans des conditions sordides et avilissantes sans pouvoir accéder aux moyens qui pourraient lui assurer un niveau de vie acceptable , un logement décent , une bonne éducation , des soins de santé suffisants ou une reconnaissance totale en tant que citoyens égaux , réclament à l ' heure actuelle des changements afin de combler les besoins fondamentaux de l ' ensemble des citoyens . Nous devons exprimer notre solidarité envers eux et nous opposer aux tentatives violentes de répression . 22839466 The nominee for president intends , health permitting , to serve at least until the switch-over from national notes and coins to euros has been achieved . El candidato a presidente se propone , si se lo permite su salud , ocupar el cargo al menos hasta que se haya hecho el paso de los billetes y monedas metálicas nacionales a euros . Le candidat à la présidence a l ' intention , si sa santé le lui permet , de rester dans ses fonctions au moins jusqu ' au retrait des billets et des pièces nationaux et à leur remplacement par des euros . 22848896 Priority is given to projects in the fields of education , professional training and health . La prioridad está atribuida a proyectos en el ámbito de la educación , la formación profesional y la salud . La priorité est accordée à des projets dans le domaine de l ' éducation , de la formation professionnelle et de la santé . 22865314 Mr President , the decision taken in this House today marks a great day for democracy and for the health of citizens throughout Europe . Señor Presidente , la decisión adoptada en esta Asamblea hace de hoy un gran día para la democracia y para la salud de los ciudadanos de toda Europa . Monsieur le Président , la décision prise dans cette Assemblée aujourd ' hui marque un grand jour pour la démocratie et pour la santé des citoyens en Europe . 22865443 I think it is appalling that vested interests within governments and countries are totally disregarding the health of people throughout Europe . Me parece atroz que los intereses creados de los gobiernos y los países pasen totalmente por alto la salud de los ciudadanos de toda Europa . Il est navrant de constater que les intérêts déclarés de certains gouvernements et de certains pays font totalement fi de la santé des citoyens de toute l ' Europe . 22865471 When you look at the health effects of tobacco and smoking it is quite clear that the number of people who die as a result of tobacco is very high . Cuando se examinan las consecuencias para la salud del tabaco y del hábito de fumar , resulta evidente que el número de personas que mueren a consecuencia del tabaco es muy alto . Or , il suffit d ' examiner les effets du tabac et du tabagisme sur la santé pour savoir que le nombre de décès dus au tabac est forcément très élevé . 22865560 It is quite clear that smoking is a danger to health . No cabe la menor duda de que el hábito de fumar es un peligro para la salud . Fumer est dangereux pour la santé , le constat est clair . 22865574 Any kind of advertising which promotes something that is a danger to health must be unacceptable in a civilized society . Cualquier clase de publicidad que promueva algo que es un peligro para la salud debe ser inaceptable para una sociedad civilizada . Dans une société civilisée , toute forme de publicité vantant les mérites de quelque chose qui est dangereux pour la santé est à proscrire . 22865607 I am glad to see here today that the tobacco industry did not get its way and that Parliament put the interests of the health of people throughout Europe before vested interests . Me alegro de que hoy la industria del tabaco no se haya salido con la suya y de que el Parlamento haya antepuesto los intereses de la salud de los ciudadanos de toda Europa a los intereses creados . Je suis heureuse de constater , ici , aujourd ' hui , que l ' industrie du tabac n ' est pas parvenue à ses fins et que le Parlement place les intérêts de la santé des citoyens de toute l ' Europe avant d ' autres intérêts déclarés . 22865655 Unfortunately in the two larger groups in the European Parliament , many of the German Members caved in to the lobbying by these vested interests and put the interests of money before the interests of the people and their health . Por desgracia , en los dos Grupos mayores del Parlamento Europeo , muchos de los diputados alemanes cedieron ante el cabildeo de esos intereses creados y antepusieron los intereses del dinero a los de los ciudadanos y su salud . Nombreux sont malheureusement les députés allemands des deux principaux groupes du Parlement européen qui ont cédé aux pressions des défenseurs de ces intérêts déclarés et qui ont donné la priorité aux intérêts financiers sur ceux des citoyens et de leur santé . 22865735 It is quite clear that the tactics of some people in this House were very sinister indeed : trying to put amendments in ; trying to get people who are health conscious to vote in favour of them . Es evidente que las tácticas de algunos diputados a esta Asamblea han sido bastante siniestras , la verdad : intentar incluir enmiendas e intentar conseguir que personas conscientes en materia de salud votaran a favor de ellas . La tactique déployée par certains membres de cette Assemblée était en fait de bien mauvais augure : tenter d ' introduire des amendements et persuader les députés acquis aux intérêts de la santé à voter en leur faveur au bon moment . 22866282 I voted for the common position of the Council with regard to the advertising and supplying of tobacco products , since I consider that we must not encourage the use of tobacco products by means of advertising , because of the harmful effects on health , especially for the young . He votado la posición común del Consejo relativa a la publicidad y al patrocinio de los productos del tabaco porque considero que no debemos fomentar el consumo de productos del tabaco por medio de la publicidad , por las consecuencias nocivas para la salud , especialmente en la juventud . J ' ai voté pour la position commune du Conseil sur la publicité et le parrainage en faveur des produits du tabac car je considère que nous ne devons pas encourager par ces moyens une forme de consommation qui a des effets nocifs sur la santé , notamment parmi les jeunes . 22866647 This decision is fundamental to public health and expresses our determination to prevent all forms of addiction , whatever they are . Es una decisión fundamental en favor de la salud pública y que expresa perfectamente nuestra voluntad de lucha contra todas las causas de dependencia , cualesquiera que éstas sean . C ' est une décision fondamentale pour la santé publique et qui exprime bien notre volonté de lutter contre toutes les sources de dépendance , quelles qu ' elles soient . 22866793 I ask all my colleagues in favour of public health to show the same determination . Invito a todos mis colegas defensores de la salud pública a dar muestra de la misma firmeza . J ' invite tous mes collègues partisans de la santé publique à faire preuve de la même fermeté . 22866843 As an ear , nose and throat specialist , I should like to refer to some of the aspects that have helped us to make this decision , which is not in the least excessive or disproportionate , in comparison with the public health risk . Como médico especializado en otorrinolaringología , quisiera volver sobre algunos aspectos que nos han llevado a tomar esta decisión , en absoluto abusiva o desproporcionada , con respecto al reto que representa para la salud pública . Médecin spécialisé en ORL , je voudrais revenir sur certains des aspects qui nous ont amenés à prendre cette décision , nullement abusive ou disproportionnée par rapport à l ' enjeu de santé publique . 22867049 Now let us unite to limit the use of this potentially harmful product , which causes a major health problem . Sepamos hoy movilizarnos para limitar el consumo de este producto potencialmente peligroso y que supone un importante problema para la salud . Sachons aujourd ' hui nous mobiliser pour limiter l ' usage de ce produit potentiellement dangereux et qui pose un problème de santé majeur . 22867295 My outrage at the manipulative behaviour of the tobacco industry which shows a callous disregard for ethics and public health concerns far outweighs the previous reservations that I had . Mi indignación ante el comportamiento manipulador de la industria tabaquera , que da muestras de una insensible indiferencia para con la ética y la salud pública , ha podido más que mis reservas anteriores . Je suis tellement scandalisé par les manoeuvres de l ' industrie du tabac , qui témoignent d ' un mépris cynique pour toute préoccupation morale ou de santé publique , que j ' en oublie mes anciennes réserves . 22867353 They target young people with seductive advertising without caring about the long-term damage that is being inflicted on their health . Ponen la mira en los jóvenes con anuncios seductores sin preocuparse por los perjuicios a largo plazo que infligen a su salud . Ils ciblent les jeunes avec des publicités aguicheuses , sans se soucier des dommages à long terme que subit leur santé . 22867412 We know that from a health point of view , a pure and simple ban would be justified , but impracticable . Sabemos que una prohibición pura y simple estaría justificada desde el punto de vista de la salud , pero que no es viable . Nous savons qu ' une interdiction pure et simple serait justifiée du point de vue de la santé , mais qu ' elle est impraticable . 22867467 It is contradictory and intolerably hypocritical for advertising alone to be banned , whilst production continues to be supported by subsidies which are larger than the amounts spent on health . Existe una contradicción y una hipocresía insoportables en el hecho de que sólo se prohíba la publicidad , mientras que se sigue promoviendo la producción mediante subvenciones , cuyo importe supera al de los gastos sanitarios . Il existe une contradiction et une hypocrisie insupportables quand seule la publicité serait interdite alors que la production continuera à être encouragée par des subsides dont le montant est supérieur aux dépenses de santé . 22867571 In fact , smoking should be one of our top priorities with regard to public health . En realidad , la cuestión del tabaco es una de las prioridades que se imponen en materia de salud pública . En effet , la question du tabac est une des priorités qui s ' imposent en matière de santé publique . 22867757 Today is a historic occasion for the health of all our citizens , despite the fact that the Spanish Members of the Partido Popular voted in favour of encouraging tobacco consumption and its dramatic consequences for health . Hoy es un día histórico para la salud de todos los ciudadanos , a pesar de que los españoles del PP hayan votado a favor de incitar al consumo del tabaco y de sus dramáticas secuelas para la salud . Aujourd ' hui est un jour à marquer d ' une pierre blanche pour la santé de tous les citoyens , même si les Espagnols du PP ont voté en faveur de l ' incitation à la consommation du tabac et de ses séquelles dramatiques pour la santé . 22867786 Today is a historic occasion for the health of all our citizens , despite the fact that the Spanish Members of the Partido Popular voted in favour of encouraging tobacco consumption and its dramatic consequences for health . Hoy es un día histórico para la salud de todos los ciudadanos , a pesar de que los españoles del PP hayan votado a favor de incitar al consumo del tabaco y de sus dramáticas secuelas para la salud . Aujourd ' hui est un jour à marquer d ' une pierre blanche pour la santé de tous les citoyens , même si les Espagnols du PP ont voté en faveur de l ' incitation à la consommation du tabac et de ses séquelles dramatiques pour la santé . 22867873 Although the common position does not clarify all areas completely and the question of the legal basis is disputed , I did not vote for any of the amendments since I take the view that we must give a clear signal at European Union level that the health of our citizens is a matter of great concern . A pesar de que la posición común no aclara plenamente todos los aspectos y a pesar de que el fundamento jurídico es controvertido , yo no he votado favorablemente ninguna enmienda porque pienso que debemos emitir una señal en el ámbito de toda la Unión , que indique que concedemos una gran importancia a la salud de los ciudadanos y ciudadanas . Bien que la position commune ne soit pas claire sur tous les points et que la question de la base juridique soit contestée , je n ' ai voté en faveur d ' aucun amendement car j ' estime que nous devons montrer que la santé des citoyens constitue l ' une des grandes préoccupations de l ' Union européenne . 22867940 In putting health protection before any other consideration , he has chosen to defend a courageous political position . Con su decisión de luchar en favor de la salud en primer lugar y de la salud por encima de cualquier otro interés , ha optado por defender una posición política valiente . En choisissant de se battre pour la santé d ' abord et la santé avant tout autre intérêt , il a choisi de défendre une position politique courageuse . 22868010 Indeed , although this is a public health problem , it also relates to the approximation of the rules on advertising throughout the Community . Se trata de una problema de salud pública , se trata , también , de un problema de armonización de las normas relativas al ejercicio de la publicidad en el conjunto del territorio comunitario . En effet , s ' il s ' agit d ' un problème de santé publique , il s ' agit aussi d ' un problème d ' harmonisation des règles relatives à l ' exercice de la publicité sur l ' ensemble du territoire communautaire . 22868221 I am very pleased with the result of this vote , which shows this institution ' s determination to safeguard the health of young people and future generations . Me congratulo del resultado de esta votación que marca la voluntad de nuestra institución de proteger la salud de la juventud y de las próximas generaciones . Je me félicite du résultat de ce vote qui marque la volonté de notre institution de protéger la santé de la jeunesse et des générations à venir . 22868241 A great step forward has been taken in the area of public health protection . Es un gran paso adelante el que hemos dado en el ámbito de la protección de la salud pública . C ' est un grand pas en avant qui a été accompli dans le domaine de la protection de la santé publique . 22868346 It thus also evaded a wolf in sheep ' s clothing , i.e. mainly German representatives , who are trying to water down the whole tobacco advertising ban issue with arguments relating to health , and legalistic distortions . De este modo , el Parlamento ha logrado evitar al lobo vestido con piel de cordero , es decir , a aquellos diputados -prácticamente todos de nacionalidad alemana- que intentan echar por tierra , tergiversando argumentos sanitarios y jurídicos , todo proyecto encaminado a la prohibición de la publicidad del tabaco . Il a ainsi également écarté le loup déguisé en mouton , c ' est-à-dire surtout les représentants allemands qui , par des arguments sur la santé et une déformation juridique , se sont efforcés de faire perdre son intérêt à la prohibition de la publicité sur le tabac . 22868438 The Union must show them too that it seriously intends to improve public health . La Unión debe mostrarles también a ellos que su objetivo es fomentar , en serio , la sanidad de sus ciudadanos . L ' Union doit leur montrer , à eux également , qu ' elle s ' efforce sérieusement de promouvoir la santé publique . 22868747 The fact that smoking damages health is undisputed . Nadie discute que fumar es perjudicial para la salud . Que le fait de fumer nuise à la santé est incontestable . 22868752 The health dangers of smoking are indicated on cigarette packets . En los envoltorios de los cigarrillos se advierte de la nocividad de este hábito . Cet avertissement figure d ' ailleurs sur les paquets de cigarettes . 22868879 Therefore we should concentrate our efforts on health initiatives such as the " Europe against Cancer ' campaign . Por lo tanto , deberíamos concentrar más la atención en los programas de acción en el ámbito de la salud , como por ejemplo el programa " Europa contra el cáncer » . Par conséquent , nous devrions plutôt nous concentrer sur des programmes d ' action dans le domaine de la santé publique tels que le programme « Europe contre le cancer » . 22869279 Doctors are agreed that tobacco smoking endangers health right from the very first cigarette . La opinión de los médicos es unánime : el consumo de tabaco constituye un riesgo para la salud desde el primer cigarrillo . Les médecins sont unanimes pour dire que la consommation de tabac nuit à la santé dès la première cigarette . 22869526 As it is a proven fact that few people start smoking after the age of 20 , stepping up prevention amongst children and young people represents a logical political step towards improving public health . Puesto que está demostrado que muy pocas personas comienzan a fumar después de los 20 años , reforzar la prevención entre los niños y jóvenes es un acto de racionalidad política en favor de la salud de la población . Étant donné qu ' il a été démontré que la proportion de personnes commençant à fumer après 20 ans est très faible , un renforcement de la prévention auprès des enfants et des jeunes est un acte de bon sens politique pour une amélioration de la santé publique . 22870222 Finally , may I say that we fully support the concerns of all those who take the danger to health posed by tobacco seriously . Finalmente , debo añadir que apoyamos plenamente el objetivo de quienes se toman en serio los riesgos para la salud que entraña el tabaquismo . Enfin , il est à noter que nous soutenons la préoccupation de ceux qui prennent au sérieux le risque pour la santé que représente la consommation de tabac . 22871068 Public health protection does indeed fall exclusively within national competence , not within the scope of the Community , and should therefore not be the subject of any directives whatsoever . La protección de la salud pública es , en realidad , competencia exclusivamente nacional , que no depende del ámbito comunitario y que , por consiguiente , no puede ser objeto de ninguna directiva . La protection de la santé publique est en effet une compétence exclusivement nationale , qui ne relève pas du domaine communautaire et qui ne saurait donc faire l ' objet d ' une quelconque directive . 22871313 The coherence of this Parliament ' s political decisions reflects on our credibility and our efficiency , and with a political courage dictated by necessity , we must act as scrupulously as possible with regard to public health risks . La coherencia de las decisiones políticas que toma nuestro Parlamento está ligada a nuestra credibilidad y a nuestra eficacia , y debemos mantener nuestro nivel de exigencia ante los retos para la salud pública con el valor político que nos dicta la necesidad . La cohérence des choix politiques de notre Parlement est liée à notre crédibilité et à notre efficacité , et c ' est avec le courage politique dicté par la nécessité que nous devons maintenir notre niveau d ' exigence sur les enjeux de la santé publique . 22871472 It does not mean evading the usually difficult and politically obdurate question of the financial involvement of Members States in the tobacco industry and in other public health threats such as alcohol , taxation of income from prostitution , and so on . Esta elección no equivale a eliminar las cuestiones culturales difíciles de la pedagogía que deben concebirse para ayudar a los jóvenes a construir sus normas de comportamiento y de consumo , ni las cuestiones normalmente delicadas y políticamente perversas de la implicación económicamente fructífera de los Estados en la industria del tabaco y de otros azotes para la salud pública ( el alcohol , la fiscalidad de los ingresos de la prostitución ... Ce choix n ' implique pas d ' évacuer les questions culturellement difficiles de la pédagogique à concevoir pour aider les jeunes à construire leurs règles de comportement et de consommation , ni les questions normalement délicates et politiquement perverses de l ' implication financièrement fructueuse des Etats dans l ' industrie du tabac et d ' autres fléaux de la santé publique ( alcools , fiscalité des revenus de la prostitution ... 22873359 This report should be backed by the House to let everyone in the EU know that we also act to ensure their health and the protection of their environment - I understand that in Mr Collins ' s native Scotland the whisky is often called the water of life , but his report shows that he knows the importance of ensuring that drinking water , the real water of life , is as safe as we can make it . Este informe debe recibir el apoyo de la Asamblea para que todo el mundo en la UE sepa que también actuamos para velar por la salud y la protección de su medio ambiente : tengo entendido que en Escocia , de donde es oriundo el Sr . Collins , se llama con frecuencia « agua de vida » al whisky , pero su informe revela que conoce lo importante que es velar por que el agua potable , la verdadera agua de vida , sea lo más inocua posible . Nous devrions soutenir ce rapport pour montrer à tous les citoyens de l ' Union européenne que nous nous préoccupons aussi de garantir leur santé et la protection de leur environnement . Je crois savoir que , dans l ' Écosse natale de M. Collins , le whisky est souvent appelé l ' eau de la vie , mais son rapport montre qu ' il a bien compris combien il est important de tout faire pour que l ' eau potable , la véritable eau de la vie , soit aussi saine que possible . 22875463 Pollution as a result of particulate matter , in other words fine dust , is a clear threat to human health . La contaminación de partículas , o bien el polvo fino , conforman una clara amenaza de la salud de la humanidad . La pollution de particules , ou micro-poussières , constitue une menace évidente pour la santé . 22875712 Those of us who voted for the Hautala report obviously also support Mrs Pollack ' s report , since the quality of the air we breathe makes a substantial contribution to protecting our health . Quienes votamos a favor del informe Hautala , obviamente apoyamos de nuevo el informe de la Sra . Pollack , ya que la calidad del aire que respiramos es parte sustancial de la protección de nuestra salud . Nous qui votons en faveur du rapport Hautala , nous soutenons évidemment de nouveau le rapport de Mme Pollack , étant donné que la qualité de l ' air que nous respirons fait partie intégrante de la protection de notre santé . 22875730 We all realize the harmful effects which the pollutants addressed in this directive have on public health and the environment , and the urgent need for binding limit values . Todos somos conscientes de los efectos nocivos que para la salud pública y el medio ambiente tienen los contaminantes contemplados en esta Directiva y la urgencia de que los valores límite sean vinculantes . Nous sommes tous conscients des effets nocifs que représentent pour la santé publique et l ' environnement les polluants envisagés dans cette directive ainsi que de l ' urgence que les valeurs limites soient contraignantes . 22940354 Having been given that information and having a quiet confidence and trust in the product , I feel quite confident that in the case of some of the early products that have been placed on the marketplace - I refer , for example , to the genetically modified tomato paste which is now outselling ordinary tomato paste in the United Kingdom by 2 cans to 1 - you will see a slowly developed preference for genetically modified products amongst the population when they realize they are harmless , of good quality , dependable , reliable and that in no way reflect the will of a large biotechnological company seeking to make profit or a dangerous product which may threaten their health . Habiéndosele proporcionado esa información y una confianza tranquila en el producto , estoy seguro de que en el caso de algunos de los productos que al principio llegaron al mercado -me refiero , por ejemplo , a la pasta de tomate modificado genéticamente que en la actualidad se vende en el Reino Unido a razón de 2 latas por cada lata de pasta de tomate corriente- veremos cómo poco a poco se establece la preferencia del público por los productos genéticamente modificados , una vez que el público se convenza de que son inocuos , de buena calidad , fiables , seguros y que no representan en modo alguno la voluntad de una gran empresa biotecnológica que procura sacar provecho de un producto peligroso que pueda amenazar la salud del consumidor . Je suis certain que , dans le cas des premiers produits introduits sur le marché - comme la purée de tomates génétiquement modifiées dont les ventes dépassent maintenant celles de la purée de tomates ordinaire au Royaume-Uni avec 2 boîtes contre une - , la préférence de la population , ayant reçu l ' information en question et se fiant tranquillement à ce produit , passera lentement aux produits génétiquement modifiés , quand elle aura réalisé que ces produits sont inoffensifs , de bonne qualité , fiables , dignes de confiance et qu ' ils ne sont en rien nuisibles à la santé , ou le reflet de la volonté de profit des grandes sociétés de biotechnologie . 22968472 In accordance with Article 100 A ( 4 ) of the Treaty , each Member State should have the option of creating whatever environmental legislation it may deem necessary with regard to sustainability , health and welfare , and in the future , environmental policy will increasingly be based on Article 130 , implying that Member States may build on EU minimum requirements . Conforme al párrafo 4 del artículo 100 A del tratado , cada país miembro debe tener la oportunidad de establecer la legislación medioambiental que el país miembro pudiera considerar necesaria con atención a la viabilidad , la salud y el bienestar , y de ahora en adelante la política medioambiental se basará de manera creciente en el artículo 130 , que da a entender que los países pueden tomar como base las normas mínimas comunitarias . Conformément à l ' article 100 A , paragraphe 4 du Traité , chaque État membre doit avoir la possibilité d ' instaurer la législation environnementale que l ' État membre estime nécessaire en vue de garantir la durabilité , la santé , le bien-être , et la politique environnementale reposera de plus en plus à l ' avenir sur l ' article 130 , qui prévoit que les États pourront aller au-delà des règles minimales établies par l ' UE . 22972162 It basically focuses on the medical , food safety and health sectors , especially drinking water . De conformidad con el orden del día , se procede al debate conjunto de las siguientes propuestas de resolución : Cette somme est investie dans les secteurs médical , de la sécurité alimentaire et sanitaire , et surtout de l ' eau potable . 22975394 I am from the south of England and had to take environmental health officers to France where we wanted to look at French nuclear power stations . Vengo del sur de Inglaterra y he tenido que acompañar a oficiales de salud medioambiental a Francia para que visitaran las centrales nucleares francesas . Je suis originaire du sud de l ' Angleterre et j ' ai dû emmener des responsables de la santé publique et de l ' environnement en France pour visiter les centrales nucléaires françaises . 22975497 If those independent experts give it a clean bill of health , we should respect that and , just as we often pass condemnatory motions on Slovakia , we should also respect good news when it comes from Slovakia . Si esos expertos independientes dictaminan que la central no es peligrosa , tendremos que respetar el dictamen y , de igual manera que a menudo aprobamos propuestas en términos condenatorios contra Eslovaquia , es natural que respetemos también las buenas noticias que nos lleguen de ese país . Si ces experts lui délivrent un bulletin de santé sans taches , nous devrons nous y conformer et , de la même façon que nous votons souvent des motions condamnant la Slovaquie , nous devons également respecter les bonnes initiatives lorsque celles-ci viennent de la Slovaquie . 22980229 My dear Akin , we hope you will be restored to health , we hope that for today , for tomorrow and beyond you will be , and you will remain , the old Akin Birdal , always courageous , always determined , always full of hope , the Akin Birdal who was at all times full of humanity , full of cheer and above all uncompromising . Esperamos que te restablezcas , que hoy , mañana y pasado mañana seas el antiguo Akin Birdal , siempre valiente , siempre decidido y siempre lleno de esperanza , siempre humano , alegre y , sobre todo , inquebrantable . Nous espérons , Akin , que tu recouvreras la santé , nous espérons qu ' aujourd ' hui aussi bien que demain et après-demain , tu seras et resteras l ' Akin Birdal d ' avant , celui qui était toujours courageux , toujours décidé , toujours plein d ' espoir , qui est toujours resté humain , joyeux même , et surtout , inflexible . 22993620 In Sarno , a hospital has been destroyed which is not only a central point for the health of the area , but a part of the economy , where 400 people live and work . Cito un solo ejemplo : Sarno , donde el hospital , hoy destruido , no es sólo un punto neurálgico para la atención sanitaria territorial , sino también el centro económico de la zona , porque allí viven y trabajan 400 personas , lo que significa que toda la economía de esa comarca quedará afectada seriamente si no se relanza de inmediato . Je citerai un seul exemple : Sarno , dont l ' hôpital est aujourd ' hui détruit , n ' est pas seulement un point névralgique pour la santé territoriale , mais un point d ' économie du territoire car 400 personnes y vivent et y travaillent ; cela signifie que l ' économie d ' une zone est réprimée , si elle n ' est pas immédiatement relancée . 23016650 This is a problem within human health care , above all in cases where diseases that were previously relatively harmless are today tending to become extremely hard to cure using standard antibiotics . Es un problema para la sanidad humana , especialmente tratándose de enfermedades que antes eran bastante inofensivas y que hoy tienden , a veces , a ser difícilmente curadas con ayuda de los antibióticos comunes . C ' est avant tout un problème pour la médecine , dans la mesure où certaines maladies qui étaient auparavant considérées comme plutôt bénignes deviennent aujourd ' hui très difficiles à guérir au moyen d ' antibiotiques ordinaires . 23016978 But even if some people think that we do not have sufficient knowledge , the duty of care should be applied in this context , in other words , even the suspicion that this might in the long term lead to difficult human health problems should mean that we now stop using antibiotics in feedingstuffs . Pero aunque algunos piensan que no sabemos lo suficiente , en este contexto debería regir el principio de la cautela , es decir , la sola sospecha de que esto conduce a largo plazo a problemas graves para la salud humana debería hacer que erradiquemos el uso de antibióticos en los alimentos animales . Mais même si certaines personnes pensent que ce que nous savons n ' est pas suffisant , il serait sage d ' appliquer à ce contexte le principe de précaution , c ' est-à-dire que le seul fait de soupçonner que ces pratiques puissent entraîner à long terme des problèmes graves pour la santé humaine , devrait avoir pour conséquence la suppression de l ' utilisation des antibiotiques dans l ' alimentation animale . 23017793 Compliance with that principle must be formally stated in the revised directive , in order to protect not only the health and safety of consumers but also the interests of farmers . Todo ello en virtud del principio , imperativo , de precaución , cuyo respeto se debe estipular expresamente , cuando se revise la directiva , a fin de garantizar a la vez la salud y la seguridad de los consumidores y los intereses de los productores . Tout ceci en vertu du principe , impératif , de précaution , dont le respect doit être stipulé expressément lors de la révision de la directive , afin de garantir à la fois la santé et la sécurité des consommateurs et les intérêts des producteurs . 23017853 That is all I have to say with regard to the content of the resolution , but I would like to add that , for this approach to be completely logical , it is not enough to stop using antibiotics in animal feed in order to protect the health and safety of the consumer . Esto es lo que tengo que decir sobre el contenido de esta resolución . No obstante , para llevar la lógica hasta sus últimas consecuencias , quisiera añadir que , para garantizar la salud y la seguridad de los consumidores , no basta con dejar de utilizar permanentemente los antibióticos en la alimentación animal ; además , hay que aplicar la directiva sobre los contenidos máximos de residuos en las carnes . Voilà pour le contenu de cette résolution . Je voudrais toutefois ajouter que , pour aller au bout de la logique , il ne suffit pas de ne plus utiliser en permanence les antibiotiques dans l ' alimentation animale pour que santé et sécurité du consommateur soient garanties , encore faut -il appliquer la directive sur les teneurs maximales de résidus dans les viandes . 23018440 And , of course , we must work within the World Trade Organization to ensure that the rules we impose upon ourselves in the interests of human health are not only applied in Europe , but also in third countries which supply us with meat and cattle feed . Y , naturalmente , debemos luchar en la Organización Mundial del Comercio para que no se apliquen sólo en Europa las disciplinas que nos imponemos en pro de la salud humana , sino que las apliquen también los terceros países que nos suministran carne y alimentos para el ganado . Et , bien entendu , nous devons nous battre au sein de l ' Organisation mondiale du commerce pour que les disciplines que nous nous imposons dans l ' intérêt de la santé humaine ne soient pas seulement appliquées en Europe , mais qu ' elles le soient également par les pays tiers qui nous approvisionnent en viande et en aliments du bétail . 23018991 Medicated feed must not be used to support or underpin poor farm management or weak animal health and welfare standards . No se deben utilizar alimentos medicados para apoyar o respaldar una mala gestión de las granjas o niveles deficientes de salud y bienestar animales . Les aliments médicamenteux ne doivent pas être utilisés pour aider ou stimuler une exploitation en difficulté ou des animaux présentant un niveau insuffisant de santé et de bien-être . 23019054 Nevertheless , the use of antibiotics in animal husbandry should never compromise or put at risk the health of human beings . No obstante , la utilización de antibióticos en la cría de ganado nunca debe comprometer ni poner en riesgo la salud de los seres humanos . Néanmoins , l ' utilisation d ' antibiotiques dans l ' élevage ne devrait jamais compromettre la santé des êtres humains ni représenter un danger pour celle-ci . 23019273 These maximum residue limits must be established on the basis of the precautionary principle , in order to protect public health . Se deben fijar dichos límites máximos con arreglo al principio de precaución a fin de preservar la salud pública . Ces limites maximales de résidus doivent être fixées en fonction du principe de précaution , afin de préserver la santé publique . 23019666 The many reports on the possible health consequences are too serious to be ignored . Los numerosos y repetidos informes sobre las posibles consecuencias para la salud son demasiado serios para que ser ignorados . Les différents rapports relatifs aux conséquences éventuelles pour la santé sont trop importants pour être ignorés . 23019910 Consumers should be able to choose EU products confidently without having to worry about whether production methods could wreak havoc on citizens ' health , a catastrophe that could result in many more deaths than the BSE crisis , with far more widespread impact . Los consumidores deben poder elegir confiadamente los productos comunitarios sin tener que preocuparse sobre si la producción se produce de un modo que puede acarrear catástrofes para la salud de los ciudadanos , catástrofes que al aparecer pueden acarrear un número mucho mayor de muertes y ser de mayor envergadura que la crisis de la EEB . Les consommateurs doivent pouvoir choisir , en toute confiance , des produits fabriqués dans l ' UE sans devoir se demander s ' ils n ' ont pas été fabriqués d ' une manière susceptible d ' engendrer des catastrophes pour la santé des citoyens - des catastrophes qui pourraient entraîner bien plus de décès et être bien plus importantes que la crise de l ' ESB . 23020102 Eventually , all these types of antibiotics should ideally be put on the list of banned substances so that we can put a stop to the use of these health hazards . En último caso , normalmente todos estos tipos de antibióticos acabarán entrando en la lista de sustancias prohibidas , de modo que logremos poner fin al empleo de estas sustancias dañinas para la salud . Il faudrait , en fin de compte , qu ' on aboutisse à l ' inclusion de tous ces types d ' antibiotiques dans la liste des substances interdites afin de mettre fin à l ' utilisation de ces substances nuisibles pour la santé . 23020822 One thing is clear in relation to the question which we are discussing today : when manufacturers make an application , they have to give not only technical information but also details of residues and indicate whether risks to human health may arise from the use of antibiotics . Respecto a la cuestión sobre la que hoy debatimos , una cosa está clara : en su solicitud , junto a las informaciones técnicas , los fabricantes tienen que proporcionar información sobre los residuos así como sobre si se pueden derivar riesgos para la salud humana del empleo de antibióticos . Pour la question dont nous discutons aujourd ' hui , une chose est tout à fait claire : les producteurs doivent donner dans leur offre non seulement des informations techniques sur l ' origine des résidus , mais également indiquer si l ' utilisation des antibiotiques peut entraîner des risques pour la santé humaine . 23020953 Although these three substances do not yet fulfill all the criteria for use with these types of animal , there is so far no indication that the substances mentioned represent a risk to animal or human health . En el empleo en estas especies animales , las tres sustancias no cumplen aún todos los criterios , pero hasta hoy no hay nada que indique que la sustancias mencionadas representen un peligro para la salud animal o humana . Pour l ' application à ces trois espèces animales , les trois substances en question ne remplissent effectivement pas encore tous les critères . Mais cela ne signifie pas pour autant que ces substances présentent un risque pour la santé animale ou humaine . 23022241 For the Party of European Socialists the essential issue here is human health rather than the possible effects on the meat market . Para el Partido de los Socialistas Europeos , la cuestión esencial en este caso es la salud humana más que los posibles efectos en el mercado de la carne . Pour le parti des socialistes européens , l ' enjeu essentiel de ce débat est la santé humaine plutôt que les effets éventuels sur le marché de la viande . 23022676 The Commission realizes , as the Commissioner said , that it cannot ban all antibiotics without sufficient proof of serious harm to health . Tal como ha dicho el Comisario , la Comisión considera que no se puede prohibir el uso de antibióticos sin que existan pruebas suficientes de que son origen de serios perjuicios para la salud . Celle-ci considère , comme le Commissaire l ' a déclaré , qu ' elle ne peut interdire l ' utilisation de tous les antibiotiques sans preuves suffisantes de risques graves pour la santé . 23022696 But just who can define what sort of harm is serious enough to adversely affect people ' s health ? Pero entonces , ¿ quién está en condiciones de definir qué perjuicio es lo suficientemente grave para la salud humana ? Mais qui pourra définir quel risque est suffisamment grave pour la santé humaine ? 23022790 I think the EU should most definitely adhere to a principle of caution , especially when it is a question of protecting the health of our citizens , and be strict in the use of antibiotics in animal feed . Creo que la UE debería aplicar plenamente el principio de cautela , principalmente cuando se trata de garantizar la salud de los ciudadanos , y mantenerse firme en el uso de antibióticos en los forrajes para animales . Je pense que l ' UE devrait absolument respecter le principe de la prudence , surtout quand il s ' agit de protéger la santé des citoyens , et être sévère quant à l ' utilisation des antibiotiques dans l ' alimentation animale . 23023072 This is considerably harmful to public health . Como consecuencia de todo esto , se ha generalizado tanto el uso de antibióticos que surgen a velocidades vertiginosas nuevas cepas de microbios resistentes , lo cual reviste , por otra parte , considerables perjuicios para la salud . Ceci comporte , pour sa part , d ' importants inconvénients pour la santé publique . 23023145 The question is whether we want to copy the American agricultural production model , with its large-scale use of antibiotics and hormones , which would mean pushing the issue of public health aside . Se trata de saber si queremos imitar el modelo americano de producción agrícola , en el que , entre otras cosas , se hace un uso amplio de antibióticos y hormonas . En tal caso , las cuestiones en materia de salud pública quedan , obligatoriamente , en un segundo plano . Il s ' agit de savoir si nous voulons commencer à imiter la production agricole américaine qui comprend notamment une large utilisation d ' antibiotiques et d ' hormones . Dans ce cas , les questions de santé publique restent obligatoirement de côté . 23023297 Production is carried out in large units and economic considerations are thus often more important than people ' s health . Cuando la producción se lleva a cabo en grandes unidades , los índices económicos son a menudo más importantes que la salud de las personas . La production s ' effectue dans de grandes unités et les valeurs économiques sont alors plus importantes que la santé des gens . 23023400 The internal market is not protecting people ' s health . El mercado interior no garantiza la salud de las personas . Le marché intérieur ne protège pas la santé des gens . 23023471 At present , one of the greatest threats to public health world-wide - and also in the EU - comes from bacteria that have developed a resistance to antibiotics , due to incorrect and extremely liberal application of antibiotics . Actualmente una de las mayores amenazas a la salud en el mundo , y también en la UE , es la de las bacterias que han desarrollado resistencia contra los antibióticos , debido a su uso inadecuado y desmedido , especialmente tratándose de animales , pero , obviamente , también respecto de las personas . Or aujourd ' hui , l ' une des menaces principales contre la santé humaine dans le monde , et aussi dans l ' Union européenne , est constituée par des bactéries ayant développé une résistance aux antibiotiques en raison d ' une utilisation mauvaise et par trop généreuse de ces médicaments , surtout dans le domaine de l ' élevage , mais naturellement aussi dans la médecine humaine . 23023655 Nevertheless , reports have been produced , one example being a WHO study in the autumn of 1997 , which highlights four resistant bacteria - among them Salmonella and Coli bacteria - that cause major public health problems . Aún así , hay informes , entre otros de la OMS del otoño de 1997 , en los que se señalan cuatro bacterias resistentes , entre otras salmonella y coli , que causan grandes problemas de salud pública . Et pourtant , des rapports ont été établis , notamment celui de l ' OMS paru à l ' automne 1997 , dans lesquels on signale l ' existence de quatre bactéries résistantes , dont des salmonelles et des colibacilles qui sont à l ' origine de problèmes de santé publique importants . 23024414 We should tackle this problem energetically - not least for reasons of public health . Pero abordemos el asunto con energía . Hay suficientes razones para ello desde el punto de vista de la salud pública . Nous devons aborder le sujet avec énergie . Du point de vue de la santé publique , nous avons toute raison de le faire . 23024467 This debate has dealt mostly with the risks of antibiotic residues being transmitted to humans , but of course it is the animal ' s health that is the major problem here . Se ha hablado mucho en este debate de los riesgos para las personas , que se transmiten restos de productos de los antibióticos a las personas , pero evidentemente que el grave problema aquí es la salud de los animales . Au cours de ce débat , on a en effet parlé essentiellement des risques pour l ' homme , du fait que des résidus d ' antibiotiques seraient transmis aux consommateurs , alors que c ' est la santé des animaux qui constitue le problème principal . 23024845 I must say that this point - which we Socialists shall be voting against - quite clearly means that we look first and foremost to the interests of the market , with public health taking second place . Tengo que decir que este punto , que los socialistas votaremos en contra , implica que ante todo preocupa el bienestar del mercado , la salud pública está en segundo lugar . Je dois dire que ce point , auquel les socialistes s ' opposeront lors du vote , montre tout à fait clairement que l ' on s ' intéresse d ' abord au bon fonctionnement du marché , qui prend le pas sur la santé publique . 23024865 It is evidently the case that both our citizens and everybody here believe that public health must be the prime consideration . Es evidente que nuestros ciudadanos y todos aquí opinamos que la salud pública debe estar en primer lugar . Or c ' est une évidence , nos concitoyens aussi bien que tous ceux qui sont présents dans cet hémicycle considèrent que la santé publique est prioritaire . 23024959 Mr President , Commissioner , I believe , as many have already stated , that the matter under debate poses even greater health risks than BSE . Señor Presidente , señor Comisario , como muchos han dicho , creo que debatimos algo que tiene mayores riesgos para la salud que la EEB . Monsieur le Président , Monsieur le Commissaire , comme l ' ont dit déjà plusieurs collègues , cette affaire pourrait , à mon avis , présenter plus de risques pour la santé que l ' ESB . 23025001 Economics must not take precedence over health . La economía no debe estar antes de la salud . Nous ne pouvons accepter que des considérations financières prennent le pas sur la santé publique . 23025242 History is being repeated : we pay general lip service to good animal health and the precautionary principle , but when it comes down to money and legislation this ceases to apply . La historia se repite : en el plano verbal y general hablamos de buena salud animal y del principio de la cautela , pero cuando llegamos al dinero y las leyes , entonces ya no valen . L ' histoire se répète : on parle des objectifs de santé pour les animaux , et du principe de précaution , mais dès qu ' il s ' agit d ' argent et de dispositions législatives , les bons préceptes sont oubliés . 23035374 It is a tribute to the health of democracy in our continent . Es un tributo a la salud de la democracia en nuestro continente . C ' est un hommage à la santé de la démocratie sur notre continent . 23075454 The Commission , in its proposals , insists on even stricter economic policy , on continuing and hardening political austerity , on promoting privatization , on deregulating industrial relations , on reforming the national health system and on reducing state funding for the national health system . La Comisión , a través de sus recomendaciones , insiste en una política financiera aún más severa , en la continuación y en el endurecimiento de la política de austeridad , en el fomento de las privatizaciones , en la desregulación de las relaciones laborales , en la reforma del sistema de la seguridad social y en la reducción de su financiación pública . La Commission , avec ses recommandations , insiste dans la voie d ' une politique budgétaire encore plus austère , du raidissement de la politique d ' austérité , de la promotion des privatisations , de la déréglementation des relations dans le monde du travail , de la réforme du système des assurances sociales et de la diminution du financement par l ' État de ces assurances . 23075464 The Commission , in its proposals , insists on even stricter economic policy , on continuing and hardening political austerity , on promoting privatization , on deregulating industrial relations , on reforming the national health system and on reducing state funding for the national health system . La Comisión , a través de sus recomendaciones , insiste en una política financiera aún más severa , en la continuación y en el endurecimiento de la política de austeridad , en el fomento de las privatizaciones , en la desregulación de las relaciones laborales , en la reforma del sistema de la seguridad social y en la reducción de su financiación pública . La Commission , avec ses recommandations , insiste dans la voie d ' une politique budgétaire encore plus austère , du raidissement de la politique d ' austérité , de la promotion des privatisations , de la déréglementation des relations dans le monde du travail , de la réforme du système des assurances sociales et de la diminution du financement par l ' État de ces assurances . 23094479 In particular , it underlined the need for specific clear provisions to overcome the problems caused for frontier workers by disparities between national , legal systems in fields such as social security , taxation , health care and social advantages . En particular , subrayaba la necesidad de disposiciones específicas y claras para superar los problemas causados a los trabajadores fronterizos por las disparidades entre los sistemas jurídicos nacionales en esferas tales como las de la seguridad social , la fiscalidad , la atención de salud y las ventajas sociales . Il soulignait particulièrement la nécessité d ' adopter des dispositions spécifiques claires pour surmonter les problèmes auxquels sont confrontés les travailleurs frontaliers du fait des disparités existant entre les systèmes juridiques nationaux dans des domaine tels que la sécurité sociale , la fiscalité , les soins de santé et les avantages sociaux . 23109783 I conclude , Madam President , with a request on behalf of my committee that small islands , where health and education suffer particularly , should be granted compensatory legal measures such as the provision of financial instruments , the application of incentives and fiscal exemptions and the inclusion of small island regions in Objective 1 until a specific programme can be prepared for them . Concluyo , señora Presidenta , solicitando , en nombre de mi comisión , para las islas menores de los archipiélagos , cuya situación sanitaria y educativa es especialmente desfavorable por esta causa , medidas legales compensatorias , como la elaboración de instrumentos financieros , la aplicación de incentivos y exenciones fiscales , y la inclusión de las regiones insulares menores en las zonas Objetivo 1 hasta que se elabore un programa específico para ellas . En conclusion , Madame le Président , au nom de ma commission , je demande pour les petites îles appartenant à un archipel , dont la situation sanitaire et éducative est particulièrement défavorable , des mesures légales et compensatoires , comme l ' élaboration d ' instruments financiers , l ' application d ' incitations et d ' exonérations fiscales et l ' inclusion des petites régions insulaires dans les zones d ' objectif 1 jusqu ' à ce qu ' un programme spécifique soit élaboré à leur intention . 23112586 The Treaty of Amsterdam now mentions the structural disadvantages of islands , especially with respect to water supplies , energy , education , health and transport . El Tratado de Amsterdam habla ya de las desventajas estructurales de las islas , especialmente en el suministro de agua , de energía , de educación , sanitario y también los temas de transporte . Le traité d ' Amsterdam traite déjà des désavantages structurels des îles , notamment en matière d ' approvisionnement en eau , d ' énergie , d ' éducation , de santé et de transports . 23114358 So a special compensation has to be built in for island living , for the extra costs of administration , health care and so on . De modo que se debe establecer una compensación por vivir en islas , por los costes administrativos extras , cuidados médicos , etc . Par conséquent , une compensation spéciale doit être prévue pour la vie insulaire , pour les coûts supplémentaires que cela entraîne en matière d ' administration , de soins de santé et ainsi de suite . 23116961 Fourteen million EU citizens live on islands and suffer the constant effects of these disadvantages on their daily lives , in matters of employment , education , health and quality of life . En las islas viven 14 millones de ciudadanos de la Unión que sufren los efectos constantes de esas desventajas en su vida cotidiana , en materia de empleo , educación , sanidad y calidad de vida . Les îles sont peuplées de 14 millions de citoyens de l ' Union européenne qui subissent constamment les conséquences engendrées par ces désavantages dans leur vie quotidienne , en matière d ' emploi , éducation , santé et qualité de vie . 23118184 Archipelagos also have small islands which are particularly disadvantaged with respect to education and health . Los archipiélagos también tienen islas menores cuya situación en el ámbito de la educación y la sanidad es especialmente desfavorable . Les archipels sont aussi composés de petites îles dont la situation en matière d ' éducation et de santé est particulièrement défavorable . 23148611 These applications have a significant effect on issues of health and disease , diet , the protection of the environment , agriculture and other important fields of human life and activity . Dichas aplicaciones tienen una gran influencia en los campos de la salud y de la enfermedad , en la alimentación , en lo relativo a la protección del medio ambiente , en la agricultura y en otros ámbitos importantes de la vida y de la actividad humana . Ces applications ont des incidences majeures en matière de santé , de protection de l ' environnement , d ' agriculture , ainsi que pour d ' autres aspects de la vie et de l ' activité humaines . 23148748 Work carried out under containment conditions is regulated by Directive 90 / 219 , which aims to ensure on the one hand a common framework for the development of the new technology , and on the other the protection of human health and the environment . La Directiva 90 / 219 / CEE regula los trabajos en condiciones de confinamiento con el propósito , por una parte , de procurar un marco común para el desarrollo de la nueva tecnología y , por otra , de proteger la salud humana y el medio ambiente . Ces travaux doivent être menés dans les conditions de confinement que fixe la directive 90 / 219 , laquelle a pour double objectif d ' instaurer un cadre commun pour le développement de cette nouvelle technologie et de protéger la santé humaine et l ' environnement . 23149472 Also , following the approval of the recommendations concerning BSE , it has become clear , and Mr Santer has committed himself to it , that in issues relating to public health we must have codecision . Además , todo eso está más claro tras la aprobación de las recomendaciones sobre la EEB y el compromiso del Sr . Santer a respetar el procedimiento de codecisión en cuestiones que afecten a la salud pública . Par conséquent , je pense qu ' il serait plus correct de se fonder sur l ' article 100 A . De plus , après l ' approbation des recommandations concernant l ' ESB , il est devenu tout à fait clair - M. Santer a pris un engagement en ce sens - que la procédure de codécision s ' applique aux questions concernant la santé publique . 23149515 I wish to conclude by saying that the Commission must support our positions , which aim on the one hand to ensure the development of this new technology and , on the other , to protect human health and the environment . Por último , señor Presidente , es preciso que la Comisión apoye nuestras posturas pues pretenden garantizar el desarrollo de esta nueva tecnología y proteger la salud humana y el medio ambiente . En conclusion , Monsieur le Président , je considère que la Commission doit soutenir nos positions dont le double objectif est de garantir le développement de cette nouvelle technologie et de préserver la santé humaine et l ' environnement . 23149692 To do that , it is necessary to have higher levels of protection to ensure that public health is protected and to ensure the environment in general is protected from any dangers that might arise from experimentation . Para hacerlo , es necesario contar con mayores niveles de protección , a fin de asegurar que la salud pública esté a salvo , y que también lo esté el medio ambiente , de todos los peligros que puedan derivarse de la experimentación . À cette fin , il est nécessaire de disposer de niveaux de protection supérieurs afin de garantir la protection de la santé publique et de l ' environnement en général contre tout danger pouvant résulter de l ' expérimentation . 23149803 But we believe that it is necessary to ensure that ethical public health and general safety concerns are respected and considered fully . Pero creemos que es necesario asegurar el respeto total a la ética de la salud pública y a la preocupación por la seguridad general . Mais nous pensons qu ' il est nécessaire de garantir que les préoccupations d ' ordre éthique dans le domaine de la santé publique et de la sécurité générale soient respectées et pleinement prises en considération . 23152775 The directive was proposed and adopted to ensure that the precautionary principle could be followed with regard to human health and the environment so that the benefits of this technology could develop safely . La directiva fue propuesta y adoptada a fin de asegurar que el principio de precaución se pueda seguir en lo relativo a la salud humana y al medio ambiente , de modo que los beneficios de esta tecnología se desarrollen dentro de la seguridad . La directive a été proposée et adoptée afin de garantir que le principe de précaution puisse être appliqué dans le domaine de la santé publique et de l ' environnement afin que les avantages de cette technologie puissent se développer en toute sécurité . 23165756 We are all concerned that young people should not eat too much fat , or too much sugar , because all these things can affect our health , but there are pigmeat producers and sugar producers .. . Todos estamos interesados en que la juventud no coma demasiada grasa , no coma demasiado azúcar , porque todo eso puede tener reflejos negativos en nuestra salud , pero hay productores de cerdos y de azúcar ... Notre préoccupation à tous est que les jeunes ne mangent pas trop de graisses , qu ' ils ne mangent pas trop de sucre , parce que tout cela peut avoir des répercussions négatives sur la santé , mais il y a des producteurs de porcs et de sucre ... 23174127 With regard to tobacco , it is my view that the true scandal lies not in the fact that we are promoting a product which endangers our health , but in the fact that , although only a low level of our production is destined for the world market - premiums are also a form of indirect support - billions are spent here to put pressure on the price in the world market overall . Respecto al tabaco , creo que el escándalo en si no radica en que fomentemos un producto peligroso para la salud sino en que , aunque tenemos una producción pequeña que se vende en el mercado mundial -las primas son también una ayuda indirecta- , se gastan aquí miles de millones que sirven para presionar a la baja los precios en el mercado mundial . Quant au tabac , je pense que le véritable scandale n ' est pas de soutenir un produit nuisible à la santé mais réside plutôt dans le fait que malgré une production relativement faible qui est écoulée sur le marché mondial - les primes sont également une forme d ' aide indirecte - , nous dépensons ici des milliards pour faire baisser globalement le prix sur le marché mondial . 23174754 Currently much of Community production is either destroyed or offloaded on poor countries at below production cost , to add to their health problems . Actualmente , gran parte de la producción de la Comunidad se destruye o se endosa a países pobres a un precio inferior al de producción , lo que contribuye a aumentar los problemas de salud de dichos países . À l ' heure actuelle , une grosse partie de la production communautaire est soit détruite soit écoulée dans des pays pauvres en dessous du prix de production , ajoutant ainsi à leurs problèmes sanitaires . 23176033 I agree that we have to be able to reconcile protection of public health and the environment , but we also have to reconcile the social burden and the social consequences of this product . Tenemos que ser capaces de compatibilizar -estoy de acuerdo- la defensa de la salud pública y el medio ambiente , pero también la carga social y las consecuencias sociales de este producto . Nous devons être capables de rendre la défense de la santé publique et l ' environnement compatibles - je suis d ' accord - , mais aussi la charge sociale et les conséquences sociales de ce produit . 23176622 There is the argument that tobacco is associated with damage to health . Se ha aludido a que el tabaco es nocivo para la salud . On objecte que le tabac est nocif pour la santé . 23176641 Indeed , but we still do not know just to what extent smoking plays a part in health issues and , secondly , there are other products that can cause health problems , such as dairy products . Es cierto , pero todavía no sabemos hasta qué punto el fumar influye en la salud y , en segundo lugar , hay más productos que pueden dañar la salud , como por ejemplo los productos lácteos . Le fait est là , encore que nous ne puissions encore évaluer avec précision cette relation de cause à effet . Sans compter qu ' il existe bien d ' autres produits susceptibles d ' être nocifs pour la santé . 23176654 Indeed , but we still do not know just to what extent smoking plays a part in health issues and , secondly , there are other products that can cause health problems , such as dairy products . Es cierto , pero todavía no sabemos hasta qué punto el fumar influye en la salud y , en segundo lugar , hay más productos que pueden dañar la salud , como por ejemplo los productos lácteos . Le fait est là , encore que nous ne puissions encore évaluer avec précision cette relation de cause à effet . Sans compter qu ' il existe bien d ' autres produits susceptibles d ' être nocifs pour la santé . 23178547 We also give support to research to combat the harmful effects of tobacco on health . También apoyamos la investigación encaminada a combatir los efectos nocivos del tabaco para la salud . Nous aidons aussi la recherche qui doit combattre les effets nocifs du tabagisme sur la santé . 23179075 Thirdly , this justifies our reinforcing our horizontal measures and the aid we base on territorial areas , the environment , forests , the diversification of the productive fabric of the most highly-dependent agricultural regions , animal and vegetable health , and aid related to employment and the less favoured areas . Tercero : por eso , está justificado un fortalecimiento de las medidas y de las ayudas de naturaleza horizontal y relacionadas con el territorio , el medio ambiente , los bosques , la diversificación del tejido productivo de las zonas más dependientes de la agricultura , el fomento de la calidad y la valorización de los productos regionales , la sanidad animal y vegetal , la vinculación con el empleo y con las zonas desfavorecidas . Troisièmement , il est donc justifié de renforcer les mesures et les aides de nature horizontale et liées au territoire , à l ' environnement , à la forêt , à la diversification du tissu productif des zones les plus dépendantes de l ' agriculture , à l ' encouragement de la qualité et à la mise en valeur des produits régionaux , à la santé animale et végétale , au lien avec l ' emploi et aux zones défavorisées . 23184514 We need a redirected budget to support the European agricultural model which Mr Cunha described so well in his report , a model which reconciles the necessary economic aims of agriculture with the requirements of public health , product quality , the environment , land use , rural development and aid to young people . Un presupuesto reorientado para apoyar el modelo agrícola europeo que el Sr . Cunha ha definido muy bien en su informe y que concilia la necesaria vocación económica de la agricultura con las exigencias vinculadas a la salud de los consumidores , a la calidad de los productos , al medio ambiente , a la ordenación del territorio , al desarrollo rural , a la instalación de los jóvenes . Un budget réorienté pour soutenir le modèle agricole européen que M. Cunha a très bien défini dans son rapport et qui concilie la nécessaire vocation économique de l ' agriculture avec les exigences liées à la santé des consommateurs , à la qualité des produits , à l ' environnement , à l ' aménagement du territoire , au développement rural , à l ' installation des jeunes . 23185510 Harmony in production areas , in the south - tobacco , wine , fruits , vegetables , olives - and in the north , resulting in a range of products which gives the consumer harmony in health , thanks to the quality of products , harmony between the mountains and the plains , aesthetic harmony , ecological harmony and mental harmony . Armonía de los productores , exportaciones familiares , armonía de los productos , que son al mismo tiempo mediterráneos ( tabaco , vino , frutas , verduras , aceitunas ) y septentrionales , de ahí una diversidad en las producciones que asegura al consumidor una armonía sanitaria mediante la calidad de los productos , armonía de los territorios ( la montaña y el llano ) , armonía estética , ecológica y mental . Harmonie des producteurs , exportations familiales , harmonie des productions , qui sont à la fois méditerranéennes ( tabac , vin , fruits , légumes , olives ) et septentrionales , d ' où une diversité des productions qui assure au consommateur une harmonie sanitaire grâce à la qualité des produits , harmonie des territoires ( la montagne et la plaine ) , harmonie esthétique , harmonie écologique et harmonie mentale . 23190649 This proposal is unacceptable as it stands , because the directive does not establish rules relating to the harmonization of the internal market ; it establishes minimum environmental and public health protection regulations , which Member States must be able to reinforce if necessary . Una propuesta así es inaceptable en este caso ya que se trata de una directiva que pretende establecer reglas mínimas de protección del medio ambiente y de la salud pública , que los Estados miembros han de poder reforzar si llega el caso , y no reglas de armonización del mercado interior . Une telle proposition est inacceptable en l ' espèce , puisqu ' il s ' agit d ' une directive qui vise à établir des règles minimales de protection de l ' environnement et de la santé publique , que les États membres doivent pouvoir renforcer le cas échéant , et non pas des règles d ' harmonisation du marché intérieur . 23192565 Madam President , it is ironic that the European Union heavily subsidizes tobacco while , at the same time , it tries to fight against cancer and also educate people about the danger to health of smoking . Señora Presidenta , resulta irónico que la Unión Europea subvencione en gran medida el tabaco y al mismo tiempo intente luchar contra el cáncer y también informar a los ciudadanos sobre el peligro que el hábito de fumar entraña para la salud . Madame le Président , ce qui est ironique c ' est que l ' Union européenne subventionne massivement le tabac et tente , dans le même temps , de lutter contre le cancer et de sensibiliser les gens au danger que représente le tabagisme pour la santé . 23192646 Every year over ECU 1 billion of taxpayers ' money is going to subsidize something which is detrimental to public health and which has a detrimental effect in countries around the world where there is no proper regulation to ensure that smokers are aware of the dangers of smoking . Todos los años más de 1.000 millones de ecus de los contribuyentes se dedican a subvencionar algo que es perjudicial para la salud pública y que tiene efectos perjudiciales en países de todo el mundo en los que no hay una regulación adecuada para que los fumadores conozcan los peligros que entraña el hábito de fumar . Chaque année , plus d ' 1 milliard d ' écus - l ' argent des contribuables européens - servira à subventionner un produit qui nuit à la santé publique et aux pays à travers le monde où aucune réglementation adéquate ne permet de sensibiliser les fumeurs aux dangers du tabagisme . 23192743 There is no alternative type of tobacco which is not dangerous to health and it is ridiculous to promote the idea that there is . No hay un tipo de tabaco substitutivo y que no sea peligroso para la salud y resulta ridículo promover la idea de que sí que existe . Aucune variété alternative de tabac n ' est sans danger pour la santé , et il est ridicule de prétendre le contraire . 23192776 The Commission should support Commissioner Flynn on this matter and get rid of tobacco subsidies in the interests of public health and of consumers . La Comisión debe apoyar al Comisario Flynn a este respecto y eliminar las subvenciones del tabaco en pro de la salud pública y de los consumidores . La Commission devrait suivre l ' avis du commissaire Flynn à ce sujet et supprimer les subventions pour le tabac dans l ' intérêt de la santé publique et des consommateurs . 23193515 It is now possible to produce tobacco which is less harmful to human health . Ahora es posible producir tabacos menos nocivos para la salud pública . Il est maintenant possible de produire des tabacs moins nocifs pour la santé publique . 23193541 By banning tobacco advertising , the European Parliament recently took a balanced decision to protect the health of young people . Al prohibir la publicidad del tabaco , el Parlamento Europeo ha adoptado recientemente decisiones equilibradas y que pueden preservar la salud de los jóvenes . Lorsqu ' il a interdit la publicité sur le tabac , le Parlement européen a pris récemment des décisions équilibrées et de nature à préserver la santé des jeunes . 23193720 In light of the detrimental effects of tobacco on consumer health , we cannot subscribe to maintaining or increasing EU support for the production of raw tobacco . A la luz de los efectos dañinos del tabaco sobre la salud de los consumidores no podemos adherirnos a que la UE establezca o aumente la ayuda a la producción de tabaco crudo . Vu l ' influence nocive du tabac sur la santé des consommateurs , nous ne pouvons adhérer à la proposition demandant à l ' UE de maintenir voire d ' accroître l ' aide à la production de tabac brut . 23193873 This decision was consistent with EU health policy . Esa decisión era coherente con la política de la UE en materia de salud . Cette décision se situait dans le droit fil de la politique communautaire en matière de santé . 23193897 However , the subsidization of tobacco farming is clearly in contradiction of the EU ' s Treaty obligation to protect the health of our citizens . Sin embargo , las subvenciones al cultivo de tabaco constituyen claramente una contradicción respecto de la obligación que impone el Tratado de la UE de proteger la salud de nuestros ciudadanos . Toutefois , subventionner la culture du tabac va clairement à l ' encontre de l ' obligation de protéger la santé de nos citoyens , inscrite dans le traité de l ' UE . 23193963 For these reasons and to be consistent on health grounds , I have supported the amendments put forward by Mr Collins and others from the Committee on the Environment , Public Health and Consumer Protection . Por estas razones y para ser coherente con las razones sanitarias , he apoyado las enmiendas presentadas por el Sr . Collins y otros de la Comisión de Medio Ambiente , Salud Pública y Protección del Consumidor . Pour ces motifs et pour respecter une certaine cohérence en matière de santé , j ' ai voté en faveur des amendements déposés par M. Collins et par d ' autres membres de la commission de l ' environnement , de la santé publique et de la protection des consommateurs . 23194151 This does not mean we have to choose between protecting jobs or health ; it means we have to protect health and ensure the redeployment of jobs . También debe tener la valentía de afrontar este problema . La cuestión no se sitúa entre la lucha por el empleo y la defensa de la salud , sino por la defensa de la salud y por la reconversión del empleo . Elle doit avoir le courage d ' affronter ce problème aussi . La question ne se situe pas entre la lutte pour l ' emploi et la défense de la santé , mais pour la défense de la santé et pour la reconversion de l ' emploi . 23194159 This does not mean we have to choose between protecting jobs or health ; it means we have to protect health and ensure the redeployment of jobs . También debe tener la valentía de afrontar este problema . La cuestión no se sitúa entre la lucha por el empleo y la defensa de la salud , sino por la defensa de la salud y por la reconversión del empleo . Elle doit avoir le courage d ' affronter ce problème aussi . La question ne se situe pas entre la lutte pour l ' emploi et la défense de la santé , mais pour la défense de la santé et pour la reconversion de l ' emploi . 23194237 The European Parliament has also expressed the view that tobacco is a danger to health which must be taken very seriously . El Parlamento Europeo también ha declarado que el tabaco constituye un peligro para la salud que tiene que ser tomado más en serio . Il a également émis l ' opinion que le tabac représentait , pour la santé publique , un danger qu ' il fallait prendre davantage au sérieux . 23194772 It may be understandable to renounce the 1970 COM in tobacco on account of public health , but it does not make any sense economically . Disminuir el paquete precios es disminuir la autonomía de los agricultores . Y por tanto su libertad . Remettre en cause l ' OCM tabac de 1970 , c ' est certes sanitairement compréhensible , mais économiquement déraisonnable . 23194806 When the common organization of the tobacco market is reformed , the emphasis must not be put on the harm tobacco causes to health , because if we do that we shall have to start by prohibiting the importation of tobacco , of which there is a severe shortage for the European curing industry . Cuando se reforma la organización común del mercado del tabaco no se puede hacer hincapié en los daños que ocasiona ese producto , ya que entonces tendríamos que comenzar prohibiendo la importación de tabaco , del que la industria transformadora europea es sumamente deficitaria . Quand on réforme l ' organisation commune du marché du tabac , on ne peut pas mettre l ' accent sur les méfaits de ce produit pour la santé , car nous devrions alors commencer par interdire l ' importation de tabac , pour laquelle l ' industrie européenne de la transformation est hautement déficitaire . 23194841 Questions of public health should be dealt with elsewhere and in other ways , within the context of education and prevention . La forma y el lugar para tratar cuestiones relacionadas con la salud pública tienen que ser otros , en el ámbito de la educación y de la prevención . C ' est ailleurs et autrement qu ' il faut traiter les questions liées à la santé publique , elles appartiennent au domaine de l ' éducation et de la prévention . 23195553 Yet I am of the view that there is a significant contradiction between health policy ( for which very little EU money is available ) and the promotion of tobacco growing , which , moreover , is of very poor quality in Europe . No obstante , soy de la opinión de que existe una gran contradicción entre la política sanitaria ( a la que se dedican muy pocos fondos de la UE ) y el fomento del cultivo del tabaco , que en Europa tiene además una calidad muy baja . Je reste cependant convaincu qu ' il y a une grande contradiction entre la politique de santé ( qui bénéficie de vraiment peu de crédits européens ) et le soutien de la culture du tabac qui est en outre d ' une qualité vraiment faible en Europe . 23195622 Nor does it take into consideration the serious consequences tobacco growing has for health and environmental protection . La propuesta no contiene una disminución de las ayudas financieras al sector del tabaco y tampoco toma en consideración las grandes consecuencias del cultivo del tabaco para la salud y el medio ambiente . La proposition ne contient pas de diminution de l ' aide financière au secteur du tabac et ne tient pas non plus compte des conséquences graves que la culture du tabac entraîne dans les domaines de la santé publique et de la protection de l ' environnement . 23222453 Some types of work are therefore explicitly excluded from the Fourth Framework Programme on biomedicine and health . Algunas categorías de trabajos quedan excluidas así explícitamente del programa de investigación sobre la biomedicina y la salud del cuarto programa marco . Certaines catégories de travaux sont ainsi explicitement exclues du programme de recherche sur la biomédecine et la santé du quatrième programme-cadre . 23222532 Like all proposals presented within the framework of the research programme on biomedicine and health , proposals relating to research involving the use of human embryos or foetuses nevertheless have to comply with regulations and legislative provisions , defining the ethical requirements in force in the countries where the research is carried out . Al igual que las propuestas presentadas en el marco del programa de investigación sobre la biomedicina y la salud , las propuestas que se refieren a embriones con fines de investigación o de fetos humanos han de estar de acuerdo sin embargo con las disposiciones legislativas y reglamentarias que definen las exigencias en materia ética en vigor en aquellos países donde se efectúen . Comme toutes les propositions présentées dans le cadre du programme de recherche sur la biomédecine et la santé , les propositions visant des recherches qui impliquent l ' utilisation d ' embryons ou de foetus humains doivent toutefois se conformer aux dispositions législatives et réglementaires définissant les exigences en matière éthique en vigueur dans les pays où elles sont effectuées . 23232433 I am thinking of the numerous health problems , even deaths , caused by pesticides used on banana plantations . Pienso en los numerosos accidentes ocurridos en el ámbito sanitario , incluyendo pérdidas de vidas humanas , debido a los pesticidas utilizados en los platanales . Je pense aux nombreux accidents de santé , voire aux décès , survenus à cause des pesticides employés dans les bananeraies . 23241461 Finally , Amendments Nos 20 and 21 restore coherence and concentration to the Fifth Framework Programme by dealing in parallel with health issues linked to our nutrition and environment . Finalmente , las enmiendas 20 y 21 restituyen la coherencia y la concentración que debe tener el Quinto Programa Marco , tratando paralelamente las cuestiones del ámbito de la salud que guardan relación con nuestra nutrición y con nuestro entorno . Enfin , les amendements 20 et 21 restaurent la cohérence et la concentration du cinquième programme-cadre , en traitant parallèlement les questions de santé liées à notre nutrition et à notre environnement . 23250204 We truly are speaking of matters pertaining to the future here - human health , the conservation of the natural basis of life , careful use of resources , securing supplies and the independence of supplies from possible crisis areas of the world and lastly - of paramount importance to all the members of my party - jobs . Se trata realmente de temas de futuro sobre los que aquí hablamos , la salud de las personas , la conservación de los fundamentos de vida naturales , el empleo precavido de los recursos , la seguridad e independencia del suministro frente a las eventuales regiones en crisis de este mundo y , finalmente -lo que es muy importante para todos los miembros de mi grupo político- los puestos de trabajo . Ce sont vraiment des thèmes d ' avenir dont nous parlons ici : la santé des gens , la préservation des bases naturelles d ' existence , le ménagement des ressources , la sécurité d ' approvisionnement et l ' autonomie d ' approvisionnement vis-à-vis de régions éventuellement instables de ce monde et , enfin , un thème très important pour mon groupe , à savoir la création d ' emplois . 23277080 In fact never have I seen a better-equipped hospital , in a country that desperately needs health care . Como enfermera que soy , he de decir que me satisfizo sobremanera el hospital ; en realidad , nunca he visto un hospital mejor equipado , en un país que tan desesperadamente necesita asistencia médica . En tant qu ' infirmière , je dois reconnaître que j ' ai été terriblement impressionnée par cet hôpital . En fait , je n ' avais jamais vu un hôpital aussi bien équipé , dans un pays où les soins de santé font désespérément défaut . 23277495 The standard of health in the Gaza Strip is very low . Los niveles de salud en la Faja de Gaza son bajísimos . Les normes sanitaires dans la Bande de Gaza sont nettement insuffisantes . 23286139 But as the Chiquita affair reveals , banana production also puts third world plantation workers seriously at risk , both socially and in terms of health . No obstante , como pone al descubierto el caso de Chiquita , la producción platanera es también causa de que los trabajadores de las plantaciones del Tercer Mundo se expongan a importantes riesgos sanitarios y sociales . Mais , comme l ' a révélé l ' affaire Chiquita , la production de bananes fait également courir aux travailleurs des plantations du tiers monde de graves risques sanitaires et sociaux . 23287070 Nevertheless , we tabled eight amendments aimed at strengthening ACP and Community production , and the marketing of bananas whose production is in line with certain social , environmental and health standards . Sin embargo , nosotros hemos presentado ocho enmiendas tendentes a reforzar las producciones ACP y comunitaria , así como la comercialización de plátanos cuyo modo de producción respete ciertas normas sociales , medioambientales y sanitarias . Toutefois , nous avons déposé huit amendements qui visent tous à renforcer les productions ACP et communautaire , et par là même la commercialisation de bananes dont le mode de production respecte certaines normes sociales , environnementales et sanitaires . 23287318 Within the framework of the WTO , it is absolutely necessary to introduce social , environmental and health clauses . Es absolutamente necesario introducir cláusulas sociales , medioambientales y sanitarias en el marco de la OMC . Dans le cadre de l ' OMC , il est absolument nécessaire d ' introduire des clauses sociales , environnementales et sanitaires . 23287343 As we have often said , the globalization of trade can only function harmoniously on condition that fair social , environmental and health standards are applied to all . Como lo hemos dicho en varias ocasiones , la mundialización de los intercambios no podrá funcionar armoniosamente sino con la condición de que todos apliquen normas sociales , medioambientales y sanitarias equitativas . Comme nous l ' avons dit à maintes reprises , la mondialisation des échanges ne pourra fonctionner harmonieusement qu ' à la condition que des normes sociales , environnementales et sanitaires équitables soient appliquées par tous . 23302687 In such a context , any diagnostic error would have serious consequences for the health and treatment of patients . En este contexto , cualquier error de diagnóstico tendría graves consecuencias para el paciente , como ustedes podrán comprender , ya que se trata sobre todo de diagnósticos de sida o de hepatitis . Dans un tel contexte , toute erreur de diagnostic représenterait un grave préjudice pour le patient . 23302782 Thus the common position seeks to establish a balance between the aims of freedom of movement and protection of human health . Así , la posición común permite establecer un equilibrio entre los objetivos de libre circulación de los productos y de protección de la salud pública . C ' est ainsi que la position commune permet d ' établir un équilibre entre les objectifs de libre circulation des produits et de protection de la santé publique . 23303873 On the one hand , we must allow producers free access to the European domestic market , but on the other we have to take into account health protection , particularly with regard to the use of these medical tests by individuals . Por un lado , es preciso garantizar el libre acceso de los productores al mercado interior europeo y , por el otro , es preciso tomar en consideración la protección de la salud de las personas que empleen dichos sistemas para el autodiagnóstico . D ' une part , il s ' agit de garantir le libre accès des fabricants au marché local européen et , d ' autre part , il faut tenir compte de la protection de la santé publique en cas d ' autodiagnostics à l ' aide de tels tests médicaux . 23304386 Whilst the Commission ' s directive seemed extremely technical , we must applaud the rapporteur who has tried hard , on the one hand , to use common sense - a rare quality - and on the other to protect human dignity in an area of utmost importance , that of public health . Mientras que la directiva de la Comisión era muy técnica , debemos apoyar al ponente , que se ha esforzado , en primer lugar , por demostrar sentido común -cualidad rara- y , en segundo lugar , por proteger la dignidad humana en un ámbito de capital importancia , como es el de la salud pública . Alors que la directive de la Commission apparaissait très technique , nous devons approuver le rapporteur qui s ' est efforcé , d ' une part , de faire preuve de bon sens - qualité rare - et , d ' autre part , de préserver la dignité humaine , dans un domaine capital , celui de la santé publique . 23304775 In conclusion , Mr Pompidou ' s approach , which consisted in seeking a balance between the objectives of freedom of movement and those of the protection of public health seems to us well-founded and impeccably implemented , which encourages us to give him our unreserved support . Para concluir , el análisis del Sr . Pompidou , que consistía en buscar un equilibrio entre los objetivos de libre circulación y los de protección de la salud pública , nos parece fundado y perfectamente aplicable , lo que nos lleva a apoyarlo sin reservas . Pour conclure , la démarche de M. Pompidou , qui consistait à rechercher un équilibre entre les objectifs de libre circulation et ceux de la protection de la santé publique , nous semble fondée et parfaitement mise en oeuvre , ce qui nous conduit à lui apporter notre soutien , sans réserve . 23304954 Now we must rapidly conclude the legislative procedure , because the use of these devices is essential in diagnosing diseases and the predisposition to certain genetic disorders , and in evaluating the patient ' s state of health . Ahora es necesario terminar cuanto antes el procedimiento legislativo , habida cuenta de que la utilización de estos productos es indispensable para el diagnóstico de las enfermedades y de la predisposición a ciertas noxas genéticas o para la valoración del estado de salud del paciente . À présent , il est nécessaire de conclure rapidement la procédure législative , parce que l ' utilisation de ces dispositifs est indispensable pour le diagnostic des maladies et de la prédisposition à certaines noxae génétiques ou pour l ' évaluation de l ' état de santé du patient . 23304974 This equipment is , therefore , very important in avoiding diagnostic errors and in putting into effect the health protection programme in the sector of in vitro diagnostic devices . Ahora es necesario terminar cuanto antes el procedimiento legislativo , habida cuenta de que la utilización de estos productos es indispensable para el diagnóstico de las enfermedades y de la predisposición a ciertas noxas genéticas o para la valoración del estado de salud del paciente . Ce sont , par conséquent , des mécanismes très importants pour éviter les erreurs de diagnostic et pour concrétiser le programme de protection sanitaire dans le secteur du diagnostic in vitro . 23305001 Madam President , the vastly important contribution of medical devices to the quality of public health service provision has been acknowledged here . Se trata , por lo tanto , de mecanismos sumamente importantes para evitar errores de diagnóstico y establecer el programa de protección sanitaria en el ámbito de los productos sanitarios para diagnóstico in vitro . Madame le Président , bien que l ' importance des produits médicaux dans la qualité des services de santé publique a été reconnue - et je prend comme exemple les produits utilisés dans les groupes et sous-groupes sanguins pour les transfusions , le contrôle de la compatibilité , la contribution du diagnostic de laboratoire pour le SIDA et l ' hépatite , et j ' utilise ces exemples pour faire comprendre l ' importance de ces produits - il n ' existe pas dans les pays de l ' Union européenne , à l ' exception de quelques-uns , de contrôle ni de règlement systématiques . 23306096 I say this because the implementation of these directives is not only in the interests of the single market , but , first and foremost , in the interests of health protection . Esperamos , naturalmente , al igual que el Parlamento , poder convencer lo más pronto posible al Consejo de que las nuevas enmiendas están justificadas -y , por la información que tenemos , estamos casi seguros de que lo conseguiremos- , con objeto de que el procedimiento legislativo pueda quedar concluido cuanto antes , toda vez que la aplicación de la directiva no sólo redundará en interés del mercado interior , sino también , en primer lugar , en interés de la protección de la salud . À l ' instar du Parlement , nous espérons évidemment - et nous en sommes presque sûrs d ' après les nouvelles que nous avons - réussir à convaincre le Conseil le plus vite possible de la pertinence de ces nouveaux amendements , de manière à pouvoir ensuite déterminer le plus rapidement possible la procédure législative , car l ' application de cette directive relève non seulement de l ' intérêt du marché unique mais également et avant tout de l ' intérêt de la protection de la santé publique . 23311803 Fourthly , it is also quite natural and important for there to be differences in tax systems and rates which are based on social motives , such as the environment , health and consumer protection . La cuarta es que también es natural e importante que existan diferencias en los sistemas fiscales y en las tasas , que se fundamenten en motivos sociales , por ejemplo , el medio ambiente , la salud y la protección de los consumidores , y es lógico que esas diferencias no sean consideradas perjudiciales para la competencia fiscal . Quatrièmement , il est également tout à fait naturel et très important qu ' il existe des différences entre les systèmes d ' impôts et les niveaux de fiscalité , différences fondées sur des raisons d ' ordre social , telles que celles liées à l ' environnement , à la santé et à la protection des consommateurs , et il est naturel que ces différences ne soient pas envisagées comme des éléments négatifs dans la concurrence fiscale . 23339130 This is partly because certain amendments either repeat or pick up issues , such as health protection , which have already been dealt with in sufficient detail elsewhere and do not need to be revisited in relation to the legal guarantees for UMTS . Esto se debe , en parte , a que las enmiendas repiten o recogen cosas , como por ejemplo la protección sanitaria , que ya hemos tratado suficientemente en otro lugar y que no necesitamos tratar otra vez a la hora de dar cobertura legal al UMTS . Cela est en partie dû au fait que les propositions d ' amendement répètent ou abordent des éléments , tels que par exemple la protection de la santé , que nous avons déjà suffisamment traités par ailleurs et qui n ' ont pas besoin d ' être traités à nouveau dans le cadre de la protection juridique de l ' UMTS . 23342003 I must say that it is scandalous that so little information has been released about this transport and the health risks it entails . Debo señalar que es realmente escandaloso que se nos haya dado tan poca información sobre este transporte y los peligros que entraña para la salud . Je dois dire que c ' est un véritable scandale qu ' aussi peu d ' informations soient divulguées sur ce type de transports et les dangers qu ' ils impliquent pour la santé publique . 23342330 If BNFL had such a blue chip record in the field of public health and public safety why do lobsters along some parts of the east coast have levels of contamination 247 times greater than was the case only in 1993 ? Si BNFL tuviera semejante joya de récord en el campo de la salud y de la seguridad públicas , ¿ por qué los langostinos de algunos puntos de la costa oriental presentan niveles de contaminación 247 veces más elevados que los que había sólo en 1993 ? Si la BNFL s ' en tire si bien sur le plan de la santé publique et de la sécurité publique , pourquoi les homards , en certains endroits de la côte est , présentent -ils des degrés de contamination 247 fois supérieurs à ce qu ' ils étaient encore en 1993 ? 23342471 In the light of the fact that the Dounreay nuclear plant is now being closed because of the public health risks to the operations being carried out there , the Irish Sea must not be used as a dumping ground for nuclear waste materials from the Sellafield plant . En vista de que la planta nuclear de Dounreay está a punto de ser cerrada por los riesgos que implican para la salud humana las operaciones que allí se llevan a cabo , el Mar de Irlanda no debe usarse como campo de vertidos para materiales irradiados de la planta de Sellafield . Si l ' on considère que la centrale nucléaire de Dounreay doit à présent être fermée à cause de risques pour la santé publique liés à ses activités , pourquoi utiliserait -on la mer d ' Irlande comme décharge pour les déchets nucléaires en provenance du site de Sellafield ? 23344246 Mr President , Commissioner , as I listened to your explanations , I remembered how last year President Santer , full of enthusiasm , stood in this place and shouted out the words , " Let us make this Union a Union of health . ' Señor Presidente , señor Comisario , al escuchar sus explicaciones ha recordado cómo el año pasado , el presidente de la Comisión , el Sr . Santer , dijo desde este mismo lugar lleno de entusiasmo : " Convirtamos nuestra Unión en una unión de la salud . Monsieur le Président , Monsieur le Commissaire , alors que j ' écoutais vos déclarations , je me suis souvenu que l ' année dernière , le président de la Commission , M. Santer avait proclamé , plein d ' enthousiasme , de cette place : « Faisons de notre Union , une Union de la santé . 23344259 But the protection of the people of Europe ' s health has been neglected when it comes to transporting nuclear waste . » Justamente la protección sanitaria de la población europea se ha descuidado en el caso de los transportes de residuos nucleares , pues , de lo contrario , no podría ser que trabajadores del transporte , personal de vigilancia e incluso personas que han protestado contra estos transportes , se hayan visto expuestos a la radiación . » C ' est précisément la protection de la santé de la population européenne qui est négligée dans le domaine des transports des déchets nucléaires , car sinon , il ne serait pas possible que des transporteurs , le personnel de surveillance et aussi des personnes , qui ont protesté contre ces transports , soient exposés à des irradiations . 23345210 Reference was made to President Santer ' s sensitivity with regard to health related aspects . Chichester , sobre la necesidad de informar a los ciudadanos . Se ha hecho referencia a la sensibilidad del Presidente Santer en los aspectos relacionados con la salud . Il a été fait référence à la sensibilité du président Santer aux aspects liés à la santé . 23353794 This means , for example , budget lines for social exclusion , the elderly , sport in Europe , the fight against racism , support for the disabled , public health , anti-personnel mines and , of course , the work of NGOs in the developing world . Eso significa , por ejemplo , líneas presupuestarias destinadas a la exclusión social , las personas de edad avanzada , el deporte en Europa , la lucha contra el racismo , ayuda a los disminuidos , la salud pública , las minas antipersonales y , naturalmente , la labor de las ONG en los países en desarrollo . Ceci inclut par exemple les lignes budgétaires relatives à l ' exclusion sociale , aux personnes âgées , au sport en Europe , à la lutte contre le racisme , à l ' aide aux handicapés , à la santé publique , aux mines antipersonnel et , bien sûr , au travail des ONG dans les pays en voie de développement . 23372322 Following the same reasoning , if we are to effectively ward off health risks , we have to remember that when a crisis occurs , it is most often the result of an increasingly vicious competitiveness in world markets . A ese respecto , para evitar efectivamente los riesgos sanitarios , no queda más remedio que observar que , cuando hay una crisis , la mayoría de las veces se debe a una competencia cada vez más feroz en los mercados mundiales . Dans ce sens , si on doit effectivement parer aux risques sanitaires , force est de constater que , quand il y a crise , celle-ci est le plus souvent la résultante d ' une concurrence toujours plus féroce sur les marchés mondiaux . 23381573 This impinges on the issue of public health . Al mismo tiempo surge , además , el interés por la sanidad pública . La directive proposée vise à rendre possible un libre marché pour les dispositifs médicaux de diagnostic in vitro au sein des États membres de l ' Union européenne , ce qui porte simultanément l ' attention sur l ' importance de la santé publique . 23381597 At the instigation of Mr Pompidou , the rapporteur , the European Parliament has therefore insisted on greater protection of the public health . En una primera lectura el Parlamento Europeo , impulsado por el ponente , colega Pompidou , ha insistido en que se proteja fuertemente a la sanidad pública . En première lecture , le Parlement européen , appuyé en cela par le rapporteur , M. Pompidou , a insisté sur une meilleure protection de la santé publique . 23381699 Certainly when you consider that the interests of commercialization prevail over the interests of the protection of the public health in both a physical and a mental sense . Más aún si se considera que a nivel europeo prevalece el interés de la comercialización por encima del de la protección de la sanidad pública , tanto en la salud mental como en la física . Et cela d ' autant moins lorsqu ' on constate qu ' au niveau européen , l ' importance de la commercialisation prévaut sur la protection de la santé publique , dans le sens physique et spirituel du terme . 23384705 This network has set itself the goal of reaching an agreement on the elimination of nuclear weapons by the year 2000 , which would enable us to use the budget allocations , currently squandered on military spending , for the benefit of the environment , health , education and development . Esa red se ha fijado como objetivo el de lograr la aprobación de un convenio sobre la eliminación del arma nuclear en el año 2000 , lo que permitiría utilizar en pro del medio ambiente , de la salud , de la educación y del desarrollo los créditos actualmente despilfarrados para gastos militares . Ce réseau s ' est fixé comme objectif de parvenir à une convention sur l ' élimination de l ' arme nucléaire en l ' an 2000 , ce qui permettrait d ' utiliser au profit de l ' environnement , de la santé , de l ' éducation et du développement les crédits actuellement gaspillés pour les dépenses militaires . 23384846 Such a development would also make a nonsense of these countries ' achievements in providing basic health and education support , which have contributed so much to furthering the well-being of their peoples . Medidas de este tipo convertirían en disparate los logros de estos países con respecto a proporcionar una asistencia sanitaria básica y apoyo a la enseñanza , que tanto han contribuido en aumentar el bienestar de sus poblaciones . Une telle mesure serait également une absurdité vis-à-vis des réalisations de ces pays dans le domaine de l ' aide aux soins de santé de base et à l ' éducation , qui ont tellement contribué à faire progresser le bien-être de leurs populations . 23398162 Furthermore , this conflict is being acted out in a sadly familiar context , scarred by poverty , limited educational facilities , health care and other public services . Ese conflicto se produce también en un marco tristemente familiar , marcado por la pobreza , por un mínimo acceso a la educación , a la atención de salud y a los demás servicios públicos . Ce conflit se déroule également dans un contexte tristement familier , marqué par la pauvreté , par un faible accès à l ' éducation , aux soins et aux autres services publics . 23409824 You never hear the British complaining about the low level of excise duties in France , Spain , Italy and Portugal though it could be argued that low taxes on alcohol and tobacco are harmful - principally to the health of our fellow citizens . Nunca oiremos a los británicos quejarse del bajo tipo de los tributos que se pagan en Francia , España , Italia y Portugal , a pesar de que cabría argumentar que los bajos impuestos sobre las bebidas alcohólicas y el tabaco son perjudiciales -principalmente para la salud de nuestros conciudadanos . Vous n ' entendez jamais un Britannique se plaindre du niveau peu élevé des accises en France , en Espagne , en Italie et au Portugal , alors que l ' on pourrait soutenir qu ' une imposition peu élevée de l ' alcool et du tabac est dommageable - principalement pour la santé de nos concitoyens . 23411060 it places positive emphasis on the Council ' s adoption of a code of conduct for company taxation and establishment of a code of conduct group to evaluate national taxation measures that are harmful to the interests of the Community.-it refers to the fact that differences in systems and levels of taxation based on social or environmental factors and aspects of health and consumer protection are legitimate.-it recognizes a need to achieve a common minimum level of taxation in areas where tax competition results in harmful conduct.-it emphasizes the need for the code of conduct to be carefully adhered to in company taxation.However , the Danish Social Democrats cannot agree with the section of the report dealing with fiscal harmonization . Hemos optado por votar a favor del informe porque : subraya lo positivo de que el Consejo haya aprobado un código de conducta para los impuestos sobre las empresas y haya creado un grupo sobre el Código de conducta para valorar las medidas fiscales nacionales que son perniciosas para los intereses de la Comunidad.-indica que las diferencias en los sistemas tributarios y el nivel tributario que estén basadas en consideraciones sociales o en consideraciones medioambientales , sanitarias o de protección de los consumidores son correctas.-considera necesario alcanzar una imposición tributaria mínima común en las áreas en las que la competencia fiscal degenera en conductas perniciosas.-subraya la necesidad de que el código de conducta para los impuestos sobre las empresas se cumpla escrupulosamente.Los socialdemócratas daneses estamos , sin embargo , en desacuerdo con esa parte del informe que trata de la armonización fiscal . souligne les aspects positifs de la décision du Conseil d ' adopter un code de conduite pour l ' imposition des bénéfices industriels et commerciaux et de créer un groupe sur le code de conduite chargé d ' évaluer les mesures fiscales nationales , dommageables aux intérêts de la Communauté ; -estime que les différences des régimes fiscaux et des niveaux d ' imposition , qui reposent sur des considérations sociales ou environnementales , sanitaires et propres à la protection des consommateurs , ne présentent aucun problème ; -estime nécessaire d ' atteindre un taux minimum d ' imposition commune dans les secteurs où la concurrence fiscale aboutit à une conduite dommageable ; -souligne la nécessité de respecter scrupuleusement le code de conduite pour l ' imposition des bénéfices industriels et commerciaux.Les députés sociaux-démocrates danois condamnent toutefois la partie du rapport relative à l ' harmonisation fiscale . 23422002 But we have a consensus in the Fisheries Committee that there is tremendous potential there for peripheral regions to supply high-quality food to consumers in the Union while , at the same time , not neglecting environmental considerations , the health of the waters and the health of wild fish stocks , which can sometimes be affected if we go into this industry without having done proper research , as we have sometimes in the past . No obstante , en la Comisión de Pesca existe consenso acerca de su enorme potencial para las zonas periféricas , que podrían suministrar productos de alta calidad a los consumidores de la Unión , pero sin descuidar las consideraciones medioambientales , la salud de las aguas y la salud de los caladeros naturales , que en ocasiones pueden verse afectados si nos lanzamos a esta industria sin haber realizado las investigaciones necesarias , como a veces hicimos en el pasado . Mais un consensus existe au sein de la commission de la pêche pour dire que les régions périphériques disposent là d ' un énorme potentiel permettant d ' offrir des aliments de haute qualité aux consommateurs de l ' Union sans négliger pour autant les considérations environnementales , la santé des eaux et la santé des stocks de poisson sauvage , qui peuvent parfois être atteints si nous passons à l ' exploitation industrielle sans avoir effectué les recherches nécessaires , comme nous l ' avons fait dans le passé . 23422008 But we have a consensus in the Fisheries Committee that there is tremendous potential there for peripheral regions to supply high-quality food to consumers in the Union while , at the same time , not neglecting environmental considerations , the health of the waters and the health of wild fish stocks , which can sometimes be affected if we go into this industry without having done proper research , as we have sometimes in the past . No obstante , en la Comisión de Pesca existe consenso acerca de su enorme potencial para las zonas periféricas , que podrían suministrar productos de alta calidad a los consumidores de la Unión , pero sin descuidar las consideraciones medioambientales , la salud de las aguas y la salud de los caladeros naturales , que en ocasiones pueden verse afectados si nos lanzamos a esta industria sin haber realizado las investigaciones necesarias , como a veces hicimos en el pasado . Mais un consensus existe au sein de la commission de la pêche pour dire que les régions périphériques disposent là d ' un énorme potentiel permettant d ' offrir des aliments de haute qualité aux consommateurs de l ' Union sans négliger pour autant les considérations environnementales , la santé des eaux et la santé des stocks de poisson sauvage , qui peuvent parfois être atteints si nous passons à l ' exploitation industrielle sans avoir effectué les recherches nécessaires , comme nous l ' avons fait dans le passé . 23422551 The Community canning industry is involved in an important challenge of modernization and restructuring in order to adapt itself to the globalization of the market and the costly demands of the Community ' s environmental , technical and health and hygiene standards which act as a guarantee for the European consumer . El informe de iniciativa del que soy ponente , que es el primero que se refiere exclusivamente al que podríamos denominar subsector de la conserva dentro de la industria de transformación , ha tenido como objeto llamar la atención -del Parlamento , la Comisión y el Consejo- sobre la situación en la que se encuentra la industria conservera comunitaria y sobre sus grandes potencialidades -si se la sigue apoyando y si no se incurre en políticas que perjudiquen su competitividad y favorezcan la competencia desleal de productos elaborados en terceros Estados- . L ' industrie de la conserve communautaire se trouve face à un important défi de modernisation et de restructuration pour s ' adapter à la mondialisation du marché et aux exigences écologiques , techniques et sanitaires onéreuses imposées par la législation communautaire dans le but de garantir au consommateur européen un haut niveau de protection . 23422634 However , and in particular , it has been confronted with trade agreements with other countries which have allowed our markets to open up to products which are difficult to compete with in terms of price , due to their low wage and social costs and to lower technical and health and hygiene requirements . La industria conservera comunitaria está sumida en un importante reto de modernización y reestructuración para adaptarse a la mundialización del mercado y a las costosas exigencias de la normativa comunitaria medioambiental , técnica e higiénicosanitaria para garantía del consumidor europeo . Mais elle s ' est surtout trouvée confrontée à des accords commerciaux avec d ' autres États qui ont permis une ouverture de nos marchés à des produits dont les prix défient toute concurrence , à cause des faibles coûts salariaux et sociaux et des exigences techniques et sanitaires moindres , ouverture qui a des retombées négatives non seulement sur le prix final mais également , ce qui est plus grave , sur la qualité et les garanties pour la santé des consommateurs . 23422664 This has a negative effect not only on the final price but also , and more seriously , on the quality and guarantees for the health of consumers . Para ello ha contado con importantes ayudas comunitarias que no pueden dejar de seguir impulsando su definitiva modernización , pero , sobre todo , se ha visto confrontada a acuerdos comerciales con otros Estados que han permitido una apertura de nuestros mercados a productos de difícil competencia en precios , debido a sus bajos costes salariales y sociales y a una menor exigencia técnica e higiénico-sanitaria , que redunda negativamente no sólo en el precio final sino también , lo que es más grave , en la calidad y en las garantías para la salud de los consumidores . Mais elle s ' est surtout trouvée confrontée à des accords commerciaux avec d ' autres États qui ont permis une ouverture de nos marchés à des produits dont les prix défient toute concurrence , à cause des faibles coûts salariaux et sociaux et des exigences techniques et sanitaires moindres , ouverture qui a des retombées négatives non seulement sur le prix final mais également , ce qui est plus grave , sur la qualité et les garanties pour la santé des consommateurs . 23424415 We ask that special attention be given to the introduction of measures guaranteeing that imported products meet the same health and hygiene guarantees as are demanded of our own products , with a view to preventing discrimination and unfair competition and encouraging the protection of the health of European consumers . Especial atención reclamamos para la puesta en marcha de medidas que garanticen que los productos importados tengan las mismas garantías higiénico-sanitarias que se exigen a nuestros productos , con el fin de impedir la discriminación y la competencia desleal y fomentar la protección de la salud de los consumidores de la Unión Europea . Nous réclamons que l ' on prête une attention particulière au lancement de mesures qui garantissent que les produits importés aient les mêmes garanties sanitaires que celles que l ' on exige pour nos produits , dans le but d ' empêcher la discrimination et la concurrence déloyale et d ' encourager la protection de la santé des consommateurs de l ' Union européenne . 23424442 We ask that special attention be given to the introduction of measures guaranteeing that imported products meet the same health and hygiene guarantees as are demanded of our own products , with a view to preventing discrimination and unfair competition and encouraging the protection of the health of European consumers . Especial atención reclamamos para la puesta en marcha de medidas que garanticen que los productos importados tengan las mismas garantías higiénico-sanitarias que se exigen a nuestros productos , con el fin de impedir la discriminación y la competencia desleal y fomentar la protección de la salud de los consumidores de la Unión Europea . Nous réclamons que l ' on prête une attention particulière au lancement de mesures qui garantissent que les produits importés aient les mêmes garanties sanitaires que celles que l ' on exige pour nos produits , dans le but d ' empêcher la discrimination et la concurrence déloyale et d ' encourager la protection de la santé des consommateurs de l ' Union européenne . 23427655 It will be difficult , if not impossible , to compete with products from non-EU countries whose final-product costs are much lower than the Union ' s , either because of lower levels of technical and health requirements , or because of very different labour costs in those countries . Será difícil , si no imposible , competir con productos de terceros países cuyos costos de producto final son muy inferiores a los de la Unión , ya sea por un nivel de exigencia inferior en materia de condiciones técnico-sanitarias o por los costos de la mano de obra , profundamente diferentes en esos países . Il serait difficile , pour ne pas dire impossible , de faire concurrence à des produits de pays tiers dont les coûts du produit final sont nettement inférieurs à ceux de l ' Union , à la fois à cause de leurs exigences inférieures en matière de conditions techniques et sanitaires et de leurs coûts de main-d ' uvre , profondément différents dans ces pays . 23427927 Thirdly , with particular regard to the sardine-canning industry , to which Portugal is highly sensitive - and which is undoubtedly the industry which is most seriously affected - and following the partnership agreement with Morocco , we think urgent measures should be taken , including the establishment of a compensation fund for the Community canning industry and the maintenance of balanced subsidies for storage and freezing , to prevent market prices from fluctuating with seasonal variations , and here these subsidies should be granted to industries on production of evidence of payment of the minimum price for the product ; the launch of a Community campaign to promote canned sardines and their derivatives , bearing in mind the high nutritional value of the product ; and finally - as suggested by the rapporteur - we consider that the Commission should immediately conduct a general study of the present situation in the industry , concentrating particularly on the number of companies and the development of the sector over the last ten years in the various countries , so that the consequences of opening the market to non-EU countries become sufficiently clear , and including data on production , sources of raw materials , export and import figures , employment , technical and health regulations , duties payable , and in general the laws that govern the sector and , finally , how they are codified . Tercero : por lo que se refiere en particular a la industria de conservas de sardina , que en Portugal , después del contrato de asociación con Marruecos , es muy delicada ( sin duda es el sector más afectado ) , nos parece urgente adoptar algunas medidas tales como las siguientes : establecimiento de una indemnización compensatoria destinada a la industria de conservas de la Comunidad y mantenimiento de una ayuda equilibrada al almacenamiento y la congelación para evitar la fluctuación de precios en el mercado a consecuencia de las corrientes de temporada ( se deberá conceder esta ayuda a los industriales siempre que ésos justifiquen el pago del precio mínimo a la producción ) ; lanzamiento de una campaña comunitaria para la promoción de las conservas de sardina y sus derivados , teniendo en cuenta el elevado valor nutritivo de ese producto ; por último -y de acuerdo con lo propuesto por el ponente- , consideramos que la Comisión debe elaborar rápidamente un estudio global sobre la situación actual de esta industria y hacer hincapié en particular en el número de empresas , la evolución del sector en los diez últimos años en los diferentes países , a fin de que resulten suficientemente claras las consecuencias de la apertura del mercado a terceros países , los datos relativos a la producción , a la procedencia de las materias primas , al volumen de exportaciones e importaciones , al empleo , a las normas técnico-sanitarias , a la disposiciones arancelarias y , de forma general , a la legislación aplicable al sector y , por último , a su codificación . Troisièmement : en ce qui concerne plus particulièrement l ' industrie des conserves de sardine , à laquelle le Portugal est fort sensible ( le secteur sans doute le plus affecté ) et après le contrat d ' association avec le Maroc , il nous semble urgent de prendre certaines mesures comme : l ' établissement d ' une indemnité compensatoire destinée à l ' industrie des conserves de la Communauté et le maintien d ' une aide équilibrée pour le stockage et la congélation , afin d ' éviter la fluctuation des cours sur le marché due aux flux saisonniers ( cette aide devra être accordée aux industriels qui justifient le paiement du prix minimum à la production ) ; le lancement d ' une campagne communautaire pour la promotion des conserves de sardine et de ses dérivés , en tenant compte de la haute valeur nutritive du produit ; enfin - et conformément à ce qui a été proposé par le rapporteur - nous pensons que la Commission doit élaborer rapidement une étude globale sur la situation actuelle de cette industrie en insistant particulièrement sur le nombre d ' entreprises , l ' évolution du secteur lors des dix dernières années dans les différents pays , de manière à ce que soient suffisamment claires les conséquences de l ' ouverture du marché aux pays tiers , les données concernant la production , la provenance des matières premières , le volume des exportations et des importations , l ' emploi , les normes techniques et sanitaires , les dispositions tarifaires , de manière générale , la législation applicable au secteur et , enfin , la codification de cette dernière . 23430013 Paragraph 16 is also very important in that , as regards those competing with us , we must demand minimum social guarantees of them within the context of the measures required by the ILO : respect for the environment in fishing for resources and , in addition , minimum conditions in terms of health and quality which can be compared to our products . El apartado 16 es también muy importante en la medida en que a aquéllos que están compitiendo con nosotros les tenemos que exigir unos mínimos sociales dentro del marco de las medidas que la OIT exige , el respeto medioambiental en la pesca de los recursos y , por otro lado , unas condiciones sanitarias y de calidad , como mínimo , equiparables a nuestros productos . Le paragraphe 16 est également très important dans la mesure où nous devons exiger des produits qui entrent en concurrence avec les nôtres certaines conditions sociales minimales dans le cadre des mesures exigées par l ' OIT , le respect de l ' environnement des ressources dans la pêche et , d ' autre part , certaines conditions sanitaires et de qualité au moins égales à celles de nos produits . 23431245 This common factor relates to the need for a greater commitment on the part of the public authorities in favour not only of the transition to a more responsible fisheries policy , but also with respect to aid for the sector to enable it to adapt to new economic , commercial and health criteria . Dicho punto común estriba en la necesidad de un mayor compromiso de las autoridades públicas a favor no sólo de la transición hacia una pesca más responsable , sino también de la ayuda al sector para permitirle adaptarse a los nuevos datos económicos , comerciales y sanitarios . Ce point commun tient à la nécessité d ' un plus grand engagement de la part des autorités publiques en faveur , non seulement de la transition vers une pêche plus responsable , mais aussi de l ' aide au secteur pour lui permettre de s ' adapter aux nouvelles données économiques , commerciales et sanitaires . 23432031 For example , both stress the need to observe strict compliance with health regulations . Los dos subrayan , por ejemplo , la necesidad de respetar rigurosamente las normas sanitarias . Tous les deux soulignent , par exemple , la nécessité de respecter rigoureusement les normes sanitaires . 23432066 While we are on the subject , I would also remind you that there are only five or six Community health inspectors . Por lo demás , he de recordar a ese respecto que los inspectores sanitarios para la Comunidad son sólo cuatro o cinco . Je rappelle d ' ailleurs à ce propos que les inspecteurs sanitaires pour la Communauté sont seulement quatre ou cinq . 23432710 If there are health measures yet very few inspectors , as you said , we call for the creation of a network of specialized laboratories so that there might be controls . Y si hay medidas sanitarias pero pocos inspectores como usted decía , le pedimos que se cree una red de laboratorios especializados para que haya controles . Et s ' il y a des mesures sanitaires mais peu d ' inspecteurs comme vous le disiez , nous vous demandons que soit créé un réseau de laboratoires spécialisés pour qu ' il y ait des contrôles . 23440310 Secondly , they produce a product which has been shown to contribute to promoting the good health of consumers . En segundo lugar , que elaboran un producto que se ha demostrado beneficioso para la salud de los consumidores y , en tercer lugar , que el cultivo de la aceituna contribuye , de forma considerable , a mantener el equilibrio medio ambiental . Deuxièmement , ils produisent un produit qui contribue , c ' est démontré , à la bonne santé du consommateur et troisièmement , la culture oléicole contribue de manière importante à l ' équilibre écologique . 23448208 Fair trade must be encouraged , that is , trade which respects the environment , social welfare and health . Es necesario promover el comercio equitativo , es decir , un comercio respetuoso de las cláusulas ambientales , sociales y sanitarias . Il faut promouvoir le commerce équitable , c ' est-à-dire un commerce respectueux de clauses environnementales , sociales et sanitaires . 23448344 The use of genetically modified micro-organisms for soya beans will make this area more productive and therefore more profitable , and will compete directly with the production of peanuts , although we do not even know what side effects GMOs will have on the environment and health . El uso de microorganismos modificados genéticamente para el cultivo de la soja permitirá que esta producción sea mucho mayor y , por tanto , más rentable , y así se podrá competir con la producción de cacahuetes , y esto cuando aún ignoramos los efectos secundarios de los microorganismos modificados genéticamente tanto en el medio ambiente como en el campo de la salud . L ' utilisation des organismes génétiquement modifiés pour le soja va permettre de rendre cette production plus productive , donc plus rentable , et concurrencer directement la production d ' arachides , et cela alors même que nous ignorons les effets secondaires des OGM tant sur le plan environnemental que sur le plan sanitaire . 23448465 We would support the principle of a reduction coefficient if it were to be imposed on producers who fail to comply with environmental , social and health requirements . Habríamos aceptado el principio de un coeficiente de reducción , si se hubiera aplicado a los productores que no respeten las cláusulas ambientales , sociales y sanitarias . Nous aurions adopté le principe d ' un coefficient de réduction s ' il avait été appliqué aux producteurs ne respectant pas les clauses environnementales , sociales et sanitaires . 23463539 The main ingredients of quality of life are surely health , a safe and pleasant place to live , work and a variety of cultural experiences . Está claro que los principales ingredientes de la calidad de vida son la salud , un lugar seguro y agradable para vivir , un puesto de trabajo y una variedad de experiencias culturales . Les principaux ingrédients de la qualité de la vie sont certainement la santé , un cadre de vie sûr et agréable , un travail et un éventail d ' expériences culturelles . 23463854 This in turn affects their health , particularly the weaker members of society such as the elderly and children . Esto , a su vez , afecta a su salud , en particular , a los miembros más débiles de la sociedad , como las personas de edad avanzada y los niños . Ces personnes , et en particulier les plus faibles d ' entre elles , telles que les personnes âgées et les enfants voient leur état de santé de dégrader . 23466414 The environment and public health side of urban issues seems to be submerged in the debate about economic urban regeneration and spatial development . El aspecto medioambiental y de salud pública de los asuntos urbanos parece sumergirse en el debate sobre la reactivación económica urbana y el desarrollo de espacios . L ' aspect environnement et santé publique des questions urbaines semble être submergé dans le débat sur la régénération urbaine économique et le développement de l ' espace . 23469528 And we must allow for the fact that measures to deal with unemployment , poverty and poor health conditions must be inter-related , and finally that citizens need to be educated and their awareness raised to enable them to contribute to improving their quality of life . Y debe tenerse en cuenta que , para esta calidad , es necesario interrelacionar el desempleo , la pobreza y las malas condiciones sanitarias y , en definitiva , fomentar la educación y la sensibilización de los ciudadanos para que contribuyan a mejorar esa calidad de vida . Et il doit tenir compte du fait qu ' il est nécessaire , pour parvenir à cette qualité , d ' établir des liens entre chômage , pauvreté et mauvaises conditions sanitaires et , en définitive , d ' encourager l ' éducation et la sensibilisation des citoyens pour qu ' ils contribuent à améliorer cette qualité de vie . 23470259 The entire complexity of life is represented in cities : culture , transport , economy , art , health and sport . En la ciudad está representada toda la complejidad de la vida : cultura , transportes , economía , arte , salud y deporte . La ville incarne toute la complexité de la vie : la culture , les transports , l ' économie , l ' art , la santé et le sport ; rien , dans les réalisations de l ' humanité , n ' est aussi complexe qu ' une ville . 23473503 So we hope that , rather than claiming new powers , the European Union will simply consider the effects of its policies , and in particular those of the common agricultural policy , on the balance of the Community territory , in order to avoid negative consequences , and that it will insist that the health and the well-being of animals will be taken into consideration in future WTO negotiations .. . Así pues , deseamos que la Unión Europea , en lugar de reclamar nuevas competencias , se contente con examinar las repercusiones de sus políticas y , en particular , las de la política agrícola común , sobre el equilibrio del territorio comunitario , con el fin de evitar las consecuencias negativas , y que exija , con ocasión de futuras negociaciones de la OMC , que se tomen en consideración la seguridad sanitaria , el bienestar de los animales ... Nous souhaitons dès lors que l ' Union européenne , plutôt que de réclamer de nouvelles compétences , se contente d ' examiner les répercussions de ses politiques , et en particulier celles de la politique agricole commune , sur l ' équilibre du territoire communautaire , afin d ' en éviter les conséquences négatives , et qu ' elle exige , lors des futures négociations de l ' OMC , la prise en considération de la sécurité sanitaire , du bien-être des animaux ... 23476552 The enormous problems of the quality of life they face , even at the level of public health , are being faced additionally by the European Union , with relevant programmes for air quality , for regional regeneration and for cultural interventions . Los grandes problemas de calidad de vida a los que se enfrentan , en ocasiones de salud pública , son afrontados de forma complementaria por la Unión Europea a través de los programas sectoriales relativos a la calidad del aire , la regeneración de regiones y a las intervenciones culturales . Les gigantesques problèmes de qualité de vie , apparaissant même au niveau de la santé publique , sont également partiellement pris en charge par l ' Union européenne grâce à des programmes pertinents sur l ' air , la régénération de régions et des actions culturelles . 23521424 Mr President , ladies and gentlemen , Commissioner , if there is one social issue in which the European Union can play a role and thus carries responsibility , it is the protection of the safety and health of workers at the workplace in accordance with Article 118a of the Treaty . Señor Presidente , estimados colegas , señor Comisario , si hay un ámbito social en el que la Unión Europea puede desempeñar un papel importante y , por tanto , asumir una responsabilidad , es en la protección de la seguridad y salud de los trabajadores en el lugar de trabajo , conforme a lo establecido en el artículo 118 A del Tratado . Monsieur le Président , chers collègues , Monsieur le Commissaire , s ' il est une question sociale dans laquelle l ' Union européenne peut jouer un rôle et donc porter une responsabilité , il s ' agit bien de la protection de la sécurité et de la santé des travailleurs au travail , conformément à l ' article 118 A du Traité . 23521483 Working times are , as the Court of Justice explicitly established in a judgement of 1996 , definitely a matter of health and safety . La ordenación del tiempo de trabajo es realmente , tal como el Tribunal de Justicia ha establecido expresamente en una sentencia de 1996 , una cuestión de seguridad y salud . Ainsi que l ' a expressément établi la Cour de justice dans un arrêté de 1996 , le temps de travail est bel et bien une question de sécurité et de santé . 23521763 The European Commission proposes to bring the non-mobile workers within the scope of the directive and to include the mobile workers only partially , namely for the following four elements : annual leave , annual working time , appropriate rest periods and health assessment for night work . La Comisión Europea propone que los trabajadores fijos entren ahora en el ámbito de aplicación de la directiva y que a los trabajadores móviles sólo se les aplique ésta parcialmente , es decir , en relación con los cuatro elementos siguientes : vacaciones anuales , tiempo de trabajo anual , garantía de descanso suficiente y control sanitario en el trabajo nocturno . La Commission européenne propose d ' inclure à présent dans le champ d ' application de la directive les travailleurs non mobiles et de n ' y inclure que partiellement les travailleurs mobiles , notamment en ce qui concerne les quatre éléments suivants : congés annuels , temps de travail annuel , période de repos adaptée et bilan médical des travailleurs de nuit . 23523192 We can see this more especially in the road transport sector , with serious consequences for the health of workers and for road safety . Podemos darnos cuenta de su magnitud muy especialmente en el sector de los transportes por carretera , con graves consecuencias para la salud de los trabajadores y la seguridad vial . Nous pouvons le mesurer tout particulièrement dans le secteur des transports routiers , avec de graves conséquences pour la santé des travailleurs et pour la sécurité routière . 23523774 So , decent health and safety standards are now for the first time on the table for many of these workers only because of the social dialogue . De modo que por primera vez están sobre la mesa normas decentes sobre salud y seguridad para muchos de esos trabajadores gracias exclusivamente al diálogo social . Ainsi , pour la première fois , on parle de normes décentes en matière de santé et de sécurité pour bon nombre de ces travailleurs , grâce au dialogue social . 23523819 The important thing to remember is that this is about health and safety and it would perhaps be more appropriate to call it the ' stopping people dropping dead at work act ' . El aspecto importante que se debe recordar es que esta directiva versa sobre la salud y la seguridad y tal vez sería más apropiado llamarla « directiva para impedir que los trabajadores caigan muertos en el trabajo » . N ' oublions pas une chose importante : il s ' agit de santé et de sécurité . Il serait d ' ailleurs plus juste de parler « d ' empêcher les travailleurs de trouver la mort dans l ' exercice de leurs fonctions » . 23524557 It has already been said here by a number of Members that in virtually all cases there is also danger for other people involved as well as for those who do not have sufficient rest , for example in the case of those who are responsible for piloting a plane , driving a car or working in health care . Como ya han señalado varios colegas , en prácticamente todos los casos implica también un peligro para otras personas , así sucede con aquéllos que no tienen un período de descanso suficiente , por ejemplo , los que tienen responsabilidades en el manejo de los aviones , de un coche o en la salud . Un certain nombre de collègues l ' ont déjà dit , dans presque tous les cas , il y va d ' un danger pour d ' autres personnes , comme ceux qui ne bénéficient pas d ' une période suffisante de repos , et qui ont , par exemple , la responsabilité de piloter un avion , une voiture , ou qui travaillent dans les soins de santé . 23525816 In your resolution you agree with the Commission that there is in particular a need to provide for all mobile workers and those engaged in other work at sea a guarantee of adequate rest and for a maximum number of hours to be worked annually , and to extend to them the directive ' s provisions on four weeks paid annual leave and health assessments for night workers . En su resolución , Sus Señorías convienen con la Comisión en que existe , en particular , la necesidad de ofrecer a todos los trabajadores móviles y a los que se dedican a otros trabajos en el mar una garantía de descanso adecuado y un número máximo de horas de trabajo anuales de hacerles extensiva las disposiciones de la directiva sobre cuatro semanas anuales de vacaciones pagadas y las evaluaciones sanitarias para los trabajadores nocturnos . Dans votre résolution , vous partagez l ' avis de la Commission selon lequel il est particulièrement nécessaire de garantir à l ' ensemble des travailleurs mobiles et à ceux occupés à d ' autres activités en mer des périodes de repos suffisantes ainsi qu ' un plafonnement du nombre annuel d ' heures de travail , et d ' étendre à ces mêmes travailleurs les dispositions de la directive portant sur les congés payés annuels de quatre semaines et les examens de santé obligatoires pour les travailleurs de nuit . 23526011 Other amendments will provide basic protection for mobile workers and those engaged in other work at sea in respect of annual leave , annual working time , adequate rest and health assessments for night workers . Otras enmiendas brindarán protección básica a los trabajadores móviles y a los que se dedican a otros trabajos en el mar en materia de vacaciones anuales , tiempo de trabajo anual , descanso adecuado y evaluaciones sanitarias para los trabajadores nocturnos . D ' autres amendements garantiront une protection de base aux travailleurs mobiles et à ceux qui s ' occupent d ' autres activités en mer en ce qui concerne les congés annuels , le nombre annuel d ' heures de travail , les périodes de repos suffisantes et les examens de santé pour les travailleurs de nuit . 23526062 The Commission nevertheless believes that minimum standards of protection of health and safety with regard to working time should apply to all workers , including share fishermen , that is to say members of the crew of a fishing vessel who are remunerated by a share in the earnings of the vessel . No obstante , la Comisión cree que las normas mínimas de protección de la salud y la seguridad en materia de jornada laboral se deben aplicar a todos los trabajadores , incluidos los pescadores con participación en los beneficios , es decir , los miembros de una tripulación de un barco de pesca que reciben como remuneración una participación en sus ganancias . La Commission estime toutefois que des normes minimales de protection de la santé et de la sécurité concernant le temps de travail doivent s ' appliquer à tous les travailleurs , y compris les pêcheurs à la part , c ' est-à-dire les membres d ' équipage d ' un bateau de pêche qui sont rétribués en recevant une part des recettes de pêche du bateau . 23536293 Air pollution and the gradual disappearance of green spaces and parks to make way for built-up areas have clear consequences in terms of health which can no longer be hidden . El medio ambiente de las ciudades es , sin duda , uno de los problemas más agudos : la contaminación del aire y la progresiva desaparición de zonas verdes y de parques en favor de las superficies construidas tienen consecuencias claras y que no deben ocultarse para la salud de la población . L ' environnement est certainement un problème brûlant dans les villes : la pollution de l ' air et la disparition progressive des espaces verts et des parcs au profit de surfaces bâties ont des répercussions claires et indéniables sur la santé publique . 23538616 The economic reason is that the financial support assured by the income from this sector represents a major investment which contributes to the economic health of air and maritime transport . La razón económica se debe al aporte financiero , ya que los ingresos de este sector representan una inversión considerable para el equilibrio económico de los transportes aéreos o marítimos . Une raison économique , car l ' apport financier , les recettes , de ce secteur représentent un investissement considérable pour l ' équilibre économique des transports aériens ou maritimes . 23545490 For this reason , we must support the proposals to increase European national or regional aid which can help these organizations in promoting jobs in priority sectors such as health or education , provided that the jobs so created are real jobs covered by real work contracts and not just precarious or badly paid jobs which serve only to bring down the unemployment statistics . Por ello , es preciso apoyar las propuestas destinadas a incrementar las ayudas europeas , nacionales o regionales de las que pueden beneficiarse estas asociaciones para fomentar el empleo en sectores prioritarios tales como la salud o la educación , siempre y cuando los puestos así creados sean verdaderos puestos de trabajo cubiertos por verdaderos contratos laborales y no meros « trabajos temporales » precarios o mal pagados , buenos solamente para hacer descender las estadísticas del desempleo . Pour cette raison , il faut soutenir les propositions visant à accroître les aides européennes , nationales ou régionales dont peuvent bénéficier ces associations pour promouvoir l ' emploi dans des secteurs prioritaires comme la santé ou l ' éducation , pourvu que les emplois ainsi créés soient de véritables emplois couverts par de véritables contrats de travail et non de simples « jobs » précaires ou mal payés , tout juste bons à faire baisser les statistiques du chômage . 23546239 If badly planned , however , it could damage safety , health , family life or the social life of the people concerned . Mal concebida , puede por el contrario acarrear consecuencias nefastas para la seguridad , la salud , la vida familiar y la vida social de las personas afectadas . Mal conçue , elle peut au contraire entraîner des conséquences néfastes pour la sécurité , la santé , la vie familiale et la vie sociale des personnes concernées . 23546417 While it must be clear to everyone that the flexibility which is needed to ensure the competitiveness of our businesses must not in any way become synonymous for workers with a deterioration in their living conditions or a lowering of standards of safety and protection , we should also condemn as unacceptable the fact that workers excluded from the benefits of European legislation should , therefore , be obliged to work in conditions which are potentially harmful to their family life or dangerous for their health and safety or that of others . Si cada uno debe tener claro que la flexibilidad necesaria a la competitividad de nuestras empresas no puede en ningún caso convertirse para los trabajadores en sinónimo de degradación de las condiciones de vida y disminución de las normas de seguridad y de protección , también es preciso denunciar como inaceptable que los trabajadores excluidos de las ventajas de una legislación europea se vean , por tanto , obligados a trabajar en condiciones perjudiciales para su vida familiar , peligrosas para su salud y su seguridad o la de los demás . S ' il doit être clair pour chacun que la flexibilité nécessaire à la compétitivité de nos entreprises ne peut en aucun cas devenir pour les travailleurs un synonyme de dégradation des conditions de vie et d ' abaissement des normes de sécurité et de protection , il faut également dénoncer comme inacceptable que des travailleurs exclus du bénéfice d ' une législation européenne soient dès lors contraints à travailler dans des conditions préjudiciables à leur vie familiale , dangereuses pour leur santé et leur sécurité ou celles des autres . 23546909 However , all mobile workers should at the very least be covered by regulations on annual leave , health assessment for night workers , rest periods and annual work time . Sin embargo , todos los asalariados móviles deben verse afectados como mínimo por las normas sobre vacaciones anuales , revisiones médicas para los trabajadores nocturnos , períodos de descanso y jornada laboral anual . Certaines circonstances spéciales doivent évidemment être prises en considération pour certains travailleurs du secteur des transports , mais tous les travailleurs mobiles doivent au moins être couverts par les règles relatives aux congés annuels , à une évaluation de l ' état de santé des travailleurs de nuit , aux périodes de repos et au temps de travail annuel . 23561145 Clearly , its only aim is that the procedure being established , in accordance with Article 36 , should respect Article 10 of Directive 68 / 390 : that is , that the Member States should retain the possibility , for reasons of public order , public health , public security and so on , of refusing to allow that procedure , or of establishing a derogation to it . Hecha esta reflexión , me voy a parar en cuatro enmiendas : la primera enmienda es la número 66 del PPE , que lo único que plantea claramente es que el procedimiento que se establece , con arreglo al artículo 36 , respete el artículo 10 de la Directiva 68 / 390 : esto es , que los Estados miembros mantienen la posibilidad , por razones de orden público , de salud pública o de seguridad pública , etc . , de denegar o de establecer una excepción a ese procedimiento . Cette réflexion faite , je vais m ' arrêter sur quatre amendements : le premier est l ' amendement 66 du PPE , dont la seule chose qu ' il pose clairement est que la procédure établie , conformément à l ' article 36 , respecte l ' article 10 de la directive 68 / 390 : c ' est-à-dire que les États membres maintiennent la possibilité , pour des raisons d ' ordre public , de santé publique ou de sécurité publique , etc. de refuser ou d ' établir une exception à cette procédure . 23601501 We are also opposed to specific protection clauses for tobacco since we think it is totally wrong to support this sector because of the very great adverse effects on health which the use of tobacco entails . Además , nos oponemos a las cláusulas de protección específicas para el tabaco , ya que consideramos que es completamente erróneo apoyar este sector , habida cuenta de las enormes consecuencias negativas que el uso del tabaco tiene para la salud . Nous sommes en outre opposés à l ' instauration de clauses de protection pour le tabac . Il nous paraîtrait totalement déplacé de soutenir ce secteur en raison des effets extrêmement nocifs pour la santé qu ' entraîne la consommation de tabac . 23602233 As far as water pollution is concerned , domestic sewage in and around urban centres threatens human health as well as aquatic life , allowing disease to flourish , leading to high sickness and death rates . respecto de la contaminación del agua , las aguas residuales de las familias en los centros urbanos y en torno a ellos constituyen una amenaza para la salud humana y la vida acuática , facilitan la propagación de las enfermedades y causan numerosos fallecimientos y enfermedades . concernant la pollution de l ' eau , les eaux usées des ménages dans les centres urbains et autour de ceux-ci constituent une menace pour la santé humaine et la vie aquatique , facilitent la propagation des maladies et sont responsables de nombreux décès et maladies . 23602441 This means implementing specific clauses guaranteeing compliance with social , environmental and health principles within the framework of the COM . Eso quiere decir que debemos formular , en el marco de la OMC , cláusulas específicas que garanticen el respeto de los principios sociales , medioambientales y sanitarios . Cela veut dire que nous devons mettre en place , dans le cadre de l ' OMC , des clauses spécifiques garantissant le respect des principes sociaux , environnementaux et sanitaires . 23602497 We are in favour of the free market provided social , environmental and health clauses are established . Nosotros somos partidarios de la libre competencia , con la condición de que se definan todos los parámetros sociales , medioambientales y sanitarios . Nous sommes en faveur de la libre concurrence à la condition que tous les paramètres sociaux , environnementaux et sanitaires soient définis . 23622355 As far as the legal status of European volunteers is concerned , we obtained an important declaration from the Commission , but no firm commitment by the Council , to try and draw up common legislation governing legal , fiscal , social security and health insurance aspects for European volunteers . En materia de estatuto jurídico de los voluntarios europeos hemos conseguido una importante declaración de la Comisión , pero ningún compromiso concreto por parte del Consejo de cara a establecer una normativa común sobre los voluntarios europeos y los aspectos jurídicos , fiscales y de protección social y sanitaria . En matière de statut juridique des volontaires européens , nous avons obtenu une déclaration importante de la Commission , mais aucun engagement concret du Conseil pour tâcher d ' élaborer une réglementation commune sur les volontaires européens , sur les aspects juridiques , fiscaux et de protection sociale et sanitaire . 23625934 The Framework Directive defines the general criteria for authorization as follows : a technical need must be demonstrated , they must not mislead the consumer , there must be no health risk , and they must benefit the consumer . La directiva marco define los siguientes criterios para la autorización : que se tiene que demostrar una necesidad técnica suficiente , que no se confunda al consumidor , que sea inocuo para la salud y que aporte ventajas al consumidor . La directive-cadre définit comme critères d ' autorisation la nécessité technologique , la non manipulation de la confiance des consommateurs , l ' innocuité et l ' utilité pour le consommateur . 23627463 I believe that we should not always consume the same additives , because this is the only way to ensure that health considerations are taken into account . Creo que no hay que tomar siempre lo mismo pues sólo de este modo se pueden tener en cuenta los aspectos sanitarios . Or , j ' estime qu ' on ne devrait pas toujours consommer la même chose car c ' est alors seulement qu ' interviennent aussi des aspects de santé . 23627579 Awaking new fears about things which have traditionally been in existence in Member States is , in my view , unnecessary , for after all these additives have not caused any health problems and in any case the Committee was there to monitor this . Considero innecesario despertar nuevos temores ante cosas que existen desde hace mucho tiempo tradicionalmente en países miembros , pues al fin y al cabo estas sustancias no han ocasionado ningún daño a la salud y además la comisión estaba ahí también para comprobarlo . En profiter pour éveiller maintenant de nouvelles craintes à l ' égard de substances depuis longtemps dans les États membres me semble totalement inutile car , finalement , ces substances n ' ont provoqué aucun problème de santé et , par ailleurs , la commission était là pour exercer un contrôle . 23628132 Mr President , the three criteria put forward by the Commission for including additives in the list of permitted substances are technical need , benefit for the consumer and no health risk . Señor Presidente , los tres criterios aducidos por la Comisión para incluir aditivos en la lista de las substancias autorizadas son la necesidad tecnológica , la utilidad para el consumidor y la inocuidad . Monsieur le Président , les trois critères avancés par la Commission pour inclure des additifs dans la liste des substances autorisées sont le besoin technologique , l ' utilité pour le consommateur et l ' innocuité . 23628235 Firstly , the extension granted for the use of sulphites as additives points unquestionably to a poor choice : we know very well that they cause a lot of people health problems , especially those prone to allergies . En primer lugar , la extensión de la utilización de los sulfitos como aditivos es sin lugar a dudas una mala opción : sabemos perfectamente que plantean problemas de salud para numerosas personas , en particular para las personas alérgicas . Premièrement , l ' extension de l ' utilisation des sulfites comme additifs est , à n ' en point douter , un mauvais choix : on sait bien qu ' ils posent des problèmes de santé pour de nombreuses personnes , notamment pour les personnes allergiques . 23628709 In our evaluation , we sought to reconcile the interests of the food industry with the - in our view - priority aim of safeguarding the health of our citizens . En nuestra evaluación , nos hemos esforzado en conjugar los intereses de la industria de la alimentación y los que , a nuestro entender , son prioritarios para salvaguardar la salud de los ciudadanos . Dans notre évaluation , nous nous sommes efforcés de conjuguer les intérêts de l ' industrie alimentaire avec ceux , à notre avis prioritaires , de la protection de la santé des citoyens , au moment où la qualité des produits doit être davantage défendue , surtout compte tenu du fait que dans toute l ' Union européenne la vente au détail est malheureusement en train de disparaître . Dans la vente au détail , la qualité était primordiale , elle est aujourd ' hui supplantée par la grande distribution qui réussit à présenter sur ses rayons des produits de plus en plus sophistiqués et raffinés , mais dont la qualité doit , précisément , être garantie . 23628778 The need to protect the health of European consumers therefore leads us to authorize only those preservatives that actually safeguard product quality and properties . En consecuencia , la necesidad de proteger la salud del ciudadano consumidor nos lleva a autorizar sólo la posibilidad de añadir aquellos aditivos conservantes que , a nuestro juicio , pueden aceptarse si , realmente , sirven para garantizar la calidad y las cualidades del producto . L ' exigence de protéger la santé du citoyen consommateur nous conduit donc à n ' autoriser que les adjonctions des additifs conservateurs qui peuvent , à notre avis , être aussi acceptés s ' ils servent effectivement à garantir la qualité et les caractéristiques du produit . 23629677 One is that we must ensure the continuing health of the European population is safeguarded when adjustments to the permitted additives are discussed . Uno es el de que debemos velar por que , cuando se examinen los ajustes a los aditivos permitidos , se salvaguarde constantemente la salud de la población europea . D ' abord , nous devons nous assurer que la santé de la population européenne est garantie lorsque nous débattons des ajustements aux additifs autorisés . 23630115 I am , of course , not an expert in the assessment of health risks or the absence of them , but I am a lawyer by training . No soy ningún experto a la hora de enjuiciar los daños o inocuidad para la salud pues mi formación es la de jurista . Je ne suis bien sûr pas non plus un expert dans l ' appréciation des nuisances pour la santé ou de l ' innocuité de substances , mais je suis juriste de formation . 23630293 Firstly , it must be demonstrated that there are reasonable technical grounds and purpose which cannot be achieved through any other technical means ; secondly , there must be no risk to health ; and thirdly , the consumer must not be misled . Se exponen de nuevo los tres criterios generales : en primer lugar , hay que poder demostrar que existe un razonable motivo y finalidad técnica que no se puede lograr mediante ningún otro medio técnico . En segundo lugar , no debe existir ningún peligro para la salud y , en tercer lugar , no se puede confundir al consumidor . Les trois critères généraux y ont été réinscrits : premièrement , il faut pouvoir démontrer qu ' il y a une raison technologique et un objectif qui ne peut être atteint par aucune autre technique . Deuxièmement , il ne peut y avoir de risque pour la santé et troisièmement , le consommateur ne peut être trompé . 23645768 We must also have more effective monitoring , as Mrs Dybkjær has already said , and this will lead to us finally having better health protection ; this was also established more firmly in the Conciliation Committee than ever before . También debemos tener un mejor control -la Sra . Dybkjaer ya lo ha dicho- , y eso llevaría a que , finalmente , y esto podría asegurarse más firmemente que antes en el Comité de Conciliación , consiguiésemos una mejor protección de la salud . Nous devons aussi disposer d ' un meilleur contrôle - Mme Dybkjær l ' a déjà souligné - , ce qui nous conduira également à finalement obtenir une meilleure protection de la santé - ce point a également pu être davantage ancré dans le comité de conciliation . 23649604 Madam President , after the daylight drama that we had in Mr Cabrol ' s last report on the tobacco advertising ban , it is sad to be back to the late shift for health workers in this Parliament tonight . Señora Presidenta , después del drama diurno al que asistimos cuando tratamos sobre el anterior informe del Sr . Cabrol , relativo a la prohibición de la publicidad del tabaco , es triste que esta noche nos hayan asignado el último turno a los que trabajamos en defensa de la salud en este Parlamento . Madame le Président , après la vaste farce qu ' a constitué le débat sur le dernier rapport de M. Cabrol sur l ' interdiction relative à la publicité du tabac , je déplore que nous devions à nouveau débattre à une heure tardive d ' une question comme celle du secteur de la santé . 23649645 I find it rather ironic that we have been relegated to this time , given that the Commission rates this network on communicable diseases as one of the most important pieces of the post-Maastricht health framework , and also that the UK presidency gave its successful completion at conciliation a particularly high priority . Encuentro bastante irónico que nos hayan relegado a esta hora , habida cuenta de que la Comisión clasifica esta red de vigilancia de enfermedades contagiosas como uno de los principales puntales del marco de la salud de pos-Maastricht , y también que la Presidencia del Reino Unido ha concedido una prioridad especial a la buena culminación del procedimiento de concertación . N ' est -il pas ironique de nous retrouver relégués à cette heure ci alors que la Commission considère le réseau de surveillance épidémiologique et de contrôle des maladies transmissibles comme un des éléments les plus importants de l ' après-Maastricht en matière de santé , et d ' autant que la présidence britannique a fait du succès de la conciliation une priorité ? 23649734 Principally those related to the budget - which seems to be a perennial health risk - , to the questions of external frontier control responsibility and , particularly , to the rapporteur ' s own initiative , over and above the Commission proposals , concerning a dedicated centre at the heart of the network . Principalmente los relacionados con el presupuesto -que parece ser un riesgo constante para la salud- , con la cuestión de la responsabilidad del control en las fronteras exteriores y , en particular , con la iniciativa del ponente , además de las propuestas de la Comisión , sobre un centro especial en el centro de la cadena . En seconde lecture , certains obstacles de taille devaient encore être éliminés , surtout ceux liés aux budget - qui semblent représenter éternellement un risque en matière de santé - , ceux liés aux problèmes des mesures de protection à prendre aux frontières extérieures et , surtout , à l ' initiative personnelle du rapporteur , sans compter les propositions de la Commission , concernant l ' établissement d ' un centre spécial au coeur du réseau . 23650016 But it is a further recognition that the EU is well placed to enact measures to protect the health of its citizens . Pero es un reconocimiento más de que la UE está en condiciones de implantar medidas para proteger la salud de sus ciudadanos . Il s ' agit toutefois d ' une reconnaissance supplémentaire du fait que l ' UE est bien placée pour prendre des mesures pour assurer la protection de la santé de ses citoyens . 23650040 Of course the WHO has a role , with its cascades of information ; of course national and local health bodies have a clear role in control and surveillance ; but now so does the EU , and rightly so , when millions of our citizens choose to move across the continent to work , to study , or , crucially at this time of year , to go on holiday . Evidentemente , la OMS tiene su papel , con sus canales de información ; los organismos nacionales y locales de salud tienen , naturalmente , un claro papel en el control y la vigilancia ; pero ahora también lo tiene , acertadamente , la UE , cuando millones de nuestros ciudadanos deciden desplazarse a través del continente para trabajar , estudiar o , algo crucial en esta época del año , para ir de vacaciones . Bien entendu , l ' OMS a aussi sa part de responsabilité , elle qui dispose d ' une montagne d ' informations ; bien entendu , les organismes pour la santé , locaux et nationaux , ont un rôle indéniable dans le contrôle et la surveillance ; mais maintenant , c ' est également le cas de l ' UE , et c ' est une bonne chose , alors que des millions de citoyens de l ' Union décident de se déplacer à travers le continent pour travailler , étudier , ou , surtout à cette époque de l ' année , partir en vacances . 23650160 The hundreds of thousands of World Cup fans now heading home have the same rights and responsibilities , on European soil , to the highest standards of health protection , whether they come from Germany , Jamaica or wherever . Los cientos de miles de aficionados de la Copa del Mundo que ahora vuelven a casa tienen los mismos derechos y responsabilidades , en suelo europeo , a los más altos índices de protección de la salud , ya vengan de Alemania , Jamaica o de cualquier otro lugar . Les centaines de milliers de supporters de la coupe du monde qui retournent maintenant chez eux partagent les mêmes droits et responsabilités , sur le sol européen : les normes les plus hautes en matière de protection de la santé , qu ' ils viennent d ' Allemagne , de Jamaïque ou d ' ailleurs . 23650235 That is good for our citizens ; it is good for their health and it is good for their democratic rights too . Eso es bueno para nuestros ciudadanos ; es bueno para su salud y es bueno también para sus derechos democráticos . C ' est bon pour nos citoyens , c ' est bon pour leur santé et pour leurs droits démocratiques également . 23650310 Our common goal is to promote and protect the health of individuals and our populations . Nuestro objetivo común es promover y proteger la salud de las personas y de nuestra población . - ( EN ) Notre objectif commun est de promouvoir et de protéger la santé des individus et de nos populations . 23650332 In this context , today really is a landmark in the development of a Community health policy . En este contexto , el día de hoy marca un hito en el desarrollo de la política comunitaria de salud . Dans ce contexte , ce jour est un jour mémorable dans le développement d ' une politique de la santé au niveau communautaire . 23650531 Members of Parliament and , in particular , the rapporteur , Mr Cabrol , and the chairman of the Committee on the Environment , Public Health and Consumer Protection , Mr Collins , deserve full credit for their efforts and their success in fashioning a major legal instrument of cardinal importance for Europe ' s public health . Cabrol , y el presidente de la Comisión de Medio Ambiente , Salud Pública y Protección del Consumidor , Sr . Collins , merecen todo el reconocimiento por sus esfuerzos y sus logros en la concepción de un importante instrumento jurídico de cardinal importancia para la salud pública europea . Les députés et , en particulier , le rapporteur , M. Cabrol , et le président de la commission de l ' environnement , de la santé publique et de la protection des consommateurs , M. Collins , méritent toute notre reconnaissance pour leurs efforts et pour avoir réussi à élaborer un instrument juridique d ' une importance capitale pour la santé publique de l ' Europe . 23650784 Women ' s health Situación sanitaria de la mujer État de santé des femmes 23650844 The next item is the report ( A4-0260 / 98 ) by Mrs van Dijk , on behalf of the Committee on Women ' s Rights , on the report from the Commission to the Council , the European Parliament , the Economic and Social Committee and the Committee of the Regions on the state of women ' s health in the European Community ( COM ( 97 ) 0224 - C4-0333 / 97 ) . De conformidad con el orden del día , se procede al debate del informe ( A4-0260 / 98 ) de la Sra. van Dijk en nombre de la Comisión de derechos de la Mujer sobre el informe de la Comisión al Consejo , al Parlamento Europeo , al Comité Económico y Social y al Comité de las Regiones sobre la situación sanitaria de la mujer en la Comunidad Europea ( COM ( 97 ) 0224 - C4-0333 / 97 ) . L ' ordre du jour appelle le rapport ( A4-0260 / 98 ) de Mme van Dijk , au nom de la commission des droits de la femme , sur le rapport de la Commission au Conseil , au Parlement européen , au Comité économique et social et au Comité des régions sur l ' état de la santé des femmes dans la Communauté européenne ( COM ( 97 ) 0224 - C4-0333 / 97 ) . 23650950 I would like to make it very clear that we all know Mrs van Dijk as a hard-working and motivated champion of women ' s rights , but that this report , which contains 90 proposals to the Commission and the Member States , is not the right report to promote women ' s health . Me gustaría exponer con claridad que todos nosotros conocemos a la Sra . Van Dijk como una trabajadora tenaz y una defensora motivada de los derechos de la mujer , pero este informe , que presenta 90 propuestas a la Comisión y a los Estados miembros , no es el informe adecuado para dar impulso a la situación sanitaria de las mujeres . Je voudrais dire très clairement que nous connaissons tous Mme van Dijk comme une combattante motivée et zélée en faveur des droits de la femme , mais que ce rapport qui contient 90 propositions adressées à la Commission et aux États membres , n ' est pas le bon rapport pour promouvoir l ' état de santé des femmes . 23651246 I personally , as a pharmacist , am interested in the issue of women and health . Precisamente yo misma como farmacéutica estoy muy interesada en el tema mujer y salud . En tant que pharmacienne , je suis précisément personnellement intéressée par le thème de la femme et de la santé . 23651276 There are , however , many amendments which we simply cannot allow in the report because they have nothing to do with the issue of women ' s health . Pero sencillamente no podemos dejar que se incluyan en este informe muchas enmiendas que no tienen nada que ver con el asunto de la salud de las mujeres . Mais ce rapport comporte un grand nombre d ' amendements que nous ne pouvons tout simplement pas y laisser , car ils ne concernent en rien le thème de la santé des femmes . 23651390 Secondly , if there is quite a lot to cover in this report , it is no doubt due to the fact that women ' s health is not awfully well charted as a separate issue . En segundo lugar , si esta sesión rebosa ahora de asuntos , ello se debe sin lugar a dudas al hecho de que no se ha planteado con gran acierto la salud de las mujeres como un tema específico de por sí . Madame le Président , je désire m ' opposer à la requête des libéraux , tout d ' abord parce que Mme van Dijk siège aujourd ' hui pour la dernière fois et qu ' il serait vraiment regrettable que nous ne parvenions pas clôturer ce débat , et ensuite parce que si ce rapport semble se perdre dans différents sujets , cela vient du fait que la santé des femmes , dans ce rapport , n ' est pas traitée comme un sujet à part entière . 23652063 I would remind you all of the conditions which regulate abortion in practically all our countries : rape or incest , serious foetal deformity , and danger to the mother ' s health . Y les recuerdo esas condiciones en las que está regulado el aborto en la práctica totalidad de nuestros países : en caso de violación o incesto , de grave malformación del feto y también de peligro de enfermedad de la madre . Et je vous rappelle les conditions dans lesquelles l ' avortement est toléré dans pratiquement tous nos pays : en cas de viol ou d ' inceste , de malformation grave du foetus et de risque de maladie pour la mère . 23655580 It is completely unacceptable that tools manufactured in Chinese prisons , for example , can be sold for a tenth of the price of those manufactured by Europeans who are paying pension contributions , health insurance and unemployment insurance and so on . Resulta absolutamente inadmisible que instrumentos fabricados en las cárceles chinas , por ejemplo , se puedan vender diez veces más baratos que los fabricados por europeos que cotizan para la jubilación , para el seguro de enfermedad , para el seguro de desempleo , etc . Il est absolument inadmissible que des outils fabriqués dans les prisons chinoises , par exemple , puissent être vendus dix fois moins chers que ceux fabriqués par des Européens qui cotisent pour la retraite , pour l ' assurance maladie , pour l ' assurance chômage , 23655751 So I say no to extra taxes , but yes to a different form of taxation with a fixed budget which favours employment , local economic activities , the environment and health . Así , pues , más impuestos , pero con carácter constante , impuestos distintos , que favorezcan el empleo , las actividades económicas de proximidad , el medio ambiente y la salud . Donc , pas d ' impôts en plus , mais , à enveloppe constante , des impôts autrement , qui favorisent l ' embauche , les activités économiques de proximité , l ' environnement et la santé . 23689025 If we really want an ambitious policy on the environment and health , the argument has to follow its logical path ; control must be retained over our borders , which are precious filters . Si se pretende realmente tener una política ambiciosa para el medio ambiente y la salud , es preciso llevar el razonamiento hasta el final y conservar el control de esos filtros preciados que son las fronteras . Si l ' on veut vraiment avoir une politique ambitieuse pour l ' environnement et la santé , il faut pousser le raisonnement jusqu ' au bout et conserver la maîtrise de ces filtres précieux que sont nos frontières . 23689947 Be that as it may , it is necessary for European regulations to be regularly adapted to scientific , technical and technological developments , and for this to be done in response to the single objective of consumer health protection . Sea como sea , es necesario que la reglamentación europea se adapte regularmente al progreso científico , técnico y tecnológico , y que lo haga respondiendo únicamente al objetivo de la protección sanitaria de los consumidores . Quoi qu ' il en soit , il est nécessaire que la réglementation européenne s ' adapte régulièrement à l ' évolution scientifique , technique et technologique et qu ' elle le fasse en répondant au seul objectif de la protection sanitaire des consommateurs . 23698359 But this means a real tax revolution , not greater taxation but different taxation , not so heavy but better calculated , encouraging employment rather than more unemployment , in favour of the environment and not the polluter , in favour of health and no longer the sickness of living . Se trata de una verdadera revolución fiscal , no más impuestos , sino otro tipo de impuestos , menos gravosos , mejor calculados y que favorezcan la contratación y no el desempleo , que favorezcan el medio ambiente y no a los que contaminan , que favorezcan la salud y no la angustia vital . Mais c ' est d ' une véritable révolution fiscale dont il s ' agit , pas d ' impôts en plus , mais des impôts autrement , moins lourds , mieux calculés , favorisant l ' embauche et non plus le chômage , favorisant l ' environnement et non plus les pollueurs , favorisant la santé et non plus le mal de vivre . 23699948 We have seen , with the mad cow affair and the drift gillnets , to what point the Commission is an expert at manipulating health and environmental issues , to which we are particularly sensitive . Hemos visto , con el asunto de las vacas locas y el de las redes de deriva , hasta qué punto la Comisión era experta en la manipulación de las cuestiones de salud y medio ambiente , a las que nuestras opiniones son especialmente sensibles . Nous avons vu , avec les affaires de la vache folle et des filets maillants dérivants , à quel point la Commission était experte en matière de manipulation des questions de santé et d ' environnement , auxquelles nos opinions sont particulièrement sensibles . 23713696 Actually , I am convinced that the citizens of Austria , Finland and Sweden will be watching very carefully to see whether the EU is actually capable of keeping to its promise of high standards for the protection of the environment and public health . De hecho , estoy convencida de que los ciudadanos austríacos , suecos y finlandeses están siguiendo con gran atención si la Unión Europea va a poder realmente mantener sus promesas , es decir , si se podrá lograr un elevado nivel de protección medioambiental y sanitario . Je suis en effet persuadée que les citoyens de l ' Autriche , de la Finlande et de la Suède suivent l ' affaire de très près pour voir si l ' Union européenne est capable de tenir sa promesse , qui était , je vous le rappelle , d ' amener à un haut niveau la protection de l ' environnement et de la santé . 23713997 In fact , there is reliable data coming from these newest Member States that limits for cadmium are very strongly justified from the point of view of health and the environment , though not enough information has been had from older Member States . De hecho , en los tres nuevos Estados miembros existen datos fiables que muestran que la limitación de los niveles de cadmio está sólidamente justificada por motivos de salud y medioambientales , aun si en los otros países miembros no se ha obtenido información suficiente al respecto . En fait , dans la plupart des États membres , il existe des données scientifiques fiables qui montrent qu ' une limitation des teneurs en cadmium est plus que justifiée sur le plan de la santé et de l ' environnement , mais , d ' un autre côté , les anciens États membres n ' ont pas fourni assez d ' informations . 23714128 A derogation being allowed to exist indefinitely in this way is out of the question , and environmental and health factors , on the one hand , and an unhampered single market , on the other , demand that there should be an agreement now that any possible or necessary amendments to legislation be approved during this new three-year term . Está fuera de toda cuestión una excepción por un tiempo ilimitado , ya que , por un lado , las circunstancias de orden medioambiental y sanitario y , por el otro , el correcto funcionamiento del mercado interior exigen que se llegue a un acuerdo durante este nuevo período de tres años para aprobar las modificaciones legislativas que sean posibles y necesarias . Une dérogation reconduite indéfiniment ne saurait être la solution ; d ' une part , des facteurs environnementaux et de santé et , d ' autre part , le bon fonctionnement du marché intérieur exigent que l ' on convienne maintenant de la nécessité d ' adopter les dispositions utiles au terme de la nouvelle période de transition triennale . 23714973 Studies show that the increase in selenium has had an excellent effect on the state of the health of domestic animals and the population . De acuerdo con el estudio , el aumento de selenio ha tenido unas repercusiones excelentes en la salud tanto de los animales domésticos como de las personas . Les recherches montrent qu ' un ajout de sélénium dans les engrais a des effets extrêmement bénéfiques sur la santé des animaux domestiques et de l ' homme . 23715026 I urge the Commission , while undertaking its research , to invest also in an appraisal of the effects of selenium added to mixed fertilizers , so that we can improve the health of the whole of the EU population and its livestock . Invito a la Comisión a llevar a cabo en sus investigaciones también una evaluación del impacto del aumento del selenio en los abonos de mezcla , de manera que podamos mejorar la salud de la población humana y de los animales domésticos en toda la UE . J ' engage la Commission à procéder également à une évaluation des effets de l ' ajout de sélénium dans les engrais mixtes , ceci afin de pouvoir améliorer la santé de la population et des animaux domestiques de toute l ' Union européenne . 23715053 Finally , I would like to state that tighter standards to promote human and animal health cannot be allowed to seen as hindrances to business ; the EU has to find a place for them . Finalmente , desearía señalar que unas normas más estrictas encaminadas a fomentar la salud de los animales y las personas no deberían representar ningún obstáculo para el comercio , por lo que la UE debería permitir su aplicación . Pour terminer , je dirai que des normes plus strictes visant à promouvoir la santé des animaux et des hommes ne doivent pas représenter une entrave au commerce , mais qu ' au contraire l ' Union européenne doit les autoriser . 23715175 However , public health and environmental protection are not subsidiary questions ; I think that current affairs ensure we are reminded of this every day . Sin embargo , la salud pública y la protección del medio ambiente no son cuestiones subsidiarias , creo que la actualidad se encarga todos los días de recordárnoslo . Pourtant , la santé publique et la protection de l ' environnement ne sont pas des questions subsidiaires , je pense que l ' actualité se charge tous les jours de nous le rappeler . 23748502 However , the Commission must investigate indirect barriers to free movement of the work-force , such as pension portability , housing costs , health care systems and education systems , to see how they can be overcome . Sin embargo , la Comisión debe investigar las barreras indirectas a la libre circulación de la fuerza de trabajo , como la transferibilidad de las pensiones , los costos de la vivienda , los sistemas de atención sanitaria y los sistemas educativos , para ver cómo se los puede superar . Cependant , la Commission doit enquêter sur les obstacles indirects à la libre circulation de la main-d ' uvre comme le transfert des retraites , les prix des logements , les systèmes de soins de santé et d ' éducation , et envisager la manière de les enrayer . 23748823 This is true , for example , for the right to residency , which happily no longer applies only to those who are employed , but also to retired persons , students , the unemployed and family members , as long as you can , of course , prove that you have sufficient income and health insurance . El derecho de residencia , por ejemplo , que afortunadamente ya no sirve sólo para quien trabaja sino también para pensionistas , estudiantes , personas que buscan trabajo , miembros de la familia a su cargo , naturalmente , siempre que puedan demostrar que tienen suficientes ingresos y un seguro médico . Le droit de séjour , par exemple , qui , heureusement , ne s ' applique plus seulement qu ' aux personnes qui travaillent mais également aux pensionnés , aux étudiants , aux demandeurs d ' emploi , aux membres de la famille à charge , tant qu ' ils peuvent prouver , naturellement , qu ' ils disposent d ' un revenu suffisant et d ' une assurance-maladie . 23762141 Upstream it feeds on policies of growth , education , training , and employment ; policies of public health , taxation , promotion and the labelling of public services . Hacia arriba , se alimenta de las políticas de crecimiento , de educación , de formación , de empleo ; de las políticas de salud pública , de fiscalidad , de promoción y de rotulación de los servicios públicos . En amont , il se nourrit des politiques de croissance , d ' éducation , de formation , d ' emploi ; des politiques de santé publique , de fiscalité , de promotion et de labellisation des services publics . 23768320 Most of these petitions covered four main areas , namely non-recognition of qualifications , problems relating to free movement in the Member States , the environment and public health . La mayoría de las cuales se centran en cuatro ámbitos principales , a saber , el no reconocimiento de las titulaciones , problemas relativos a la libre circulación en los Estados miembros , el medio ambiente y la salud pública . Au cours de la période couverte par le rapport , la commission des pétitions a été saisie de 23786042 As the representative body of the citizens of Europe , it is the role of the European Parliament to prevent concerns and anxieties from arising and to develop basic political concepts designed to guarantee the proper health and safety of people and animals . La misión del Parlamento Europeo , como representante de los ciudadanos de Europa , es responder a sus preocupaciones y temores con medidas preventivas y formular propuestas políticas básicas que permitan garantizar adecuadamente la seguridad y la salud de las personas y los animales . Le rôle du Parlement européen , en tant que représentant des citoyens européens , est d ' éviter l ' émergence de craintes et d ' inquiétudes et d ' élaborer des concepts politiques fondamentaux destinés à assurer de façon adéquate le bien-être et la santé des hommes et des animaux . 23796242 Thus , we must secure some clear and readily understandable regulations for arrangements concerning social welfare , health insurance and pensions . De ahí que debamos tratar de disponer de normas claras y de fácil comprensión en lo relativo a , por ejemplo , regímenes de pensiones , asistencia sanitaria y seguridad social . C ' est la raison pour laquelle nous devons veiller à instaurer des règles précises et faciles à comprendre , par exemple en ce qui concerne les assurances sociales , la sécurité sociale et les régimes de pension . 23811679 And there would be no harm in taking a look at the United Nations Human Development Report , which states clearly that this country and others will not escape their absolute poverty if they do not manage to achieve a fairer distribution of wealth and greater respect for basic human rights : the right to eat , to live , to be educated and to enjoy good health . Y no estaría de más echar un vistazo al Informe sobre desarrollo humano de las Naciones Unidas , que dice claramente que este y otros países no saldrán de su absoluta pobreza si no se logra una distribución más justa de la riqueza y un mayor respeto de los derechos humanos básicos : el derecho a comer , a vivir , a educarse y a gozar de salud . Et il ne serait pas superflu de jeter un il sur le rapport relatif au développement humain des Nations unies , qui dit clairement que ce pays et d ' autres n ' échapperont pas à la pauvreté si l ' on ne parvient pas à une répartition plus juste des richesses et à un plus grand respect des droits de l ' homme fondamentaux : le droit de manger , de vivre , de s ' éduquer et le droit à la santé . 23856081 As I also stated in the House , we will make sure that a good report about the important subject of women and health comes back to the House as soon as possible , and I assume that Mrs van Dijk will follow these events closely . Tal como ya he dicho en la sesión plenaria , procuraremos que un buen informe sobre la importante cuestión mujer y salud vuelva cuanto antes a la sesión plenaria , y supongo que la Sra. van Dijk lo seguirá muy de cerca . Comme je l ' ai dit en séance plénière , nous veillerons à ce qu ' un rapport concernant ce sujet essentiel qu ' est l ' état de santé des femmes soit à nouveau présenté au plus vite en séance plénière et je suis certaine que Madame van Dijk suivra cela de très près . 23897561 This is indeed a very useful package protecting the environment and public health . Se trata en verdad de un conjunto de propuestas muy útiles para proteger el medio ambiente y la salud pública . Il constitue , en réalité , un ensemble très utile de mesures pour protéger l ' environnement et la santé publique . 23900055 It has direct implications for the health of humans , plants and animals . La contaminación atmosférica es un problema extraordinariamente persistente que debe abordarse de forma integral , sistemática y pluridisciplinar . La santé des personnes , des végétaux et des animaux y est directement liée . 23900573 Only by taking account of the environment and recognising the need both to preserve the natural foundations of human life and to protect human health from possible damage can an industrial policy be formulated which will be valid for ten , twenty or fifty years , rather than just one or two . Yo creo que con el paquete del programa Auto-Oil hemos demostrado por primera vez con toda claridad que la política industrial moderna es en realidad una política medioambiental y que sólo será posible definir una política industrial no únicamente a uno o dos años vista , sino con diez , veinte o cincuenta años de futuro , si se toma en consideración el medio ambiente y la necesidad de conservar las bases naturales de nuestra existencia y de proteger de manera preventiva la salud de las personas . Je souhaiterais toutefois apporter un élément dans le débat et dire qu ' avec ce paquet auto-oil , nous avons pour la première fois clairement démontré qu ' une politique industrielle moderne est en réalité une politique environnementale et qu ' il n ' est possible de définir une politique industrielle avec un avenir non pas d ' un ou deux ans mais bien dix , vingt ou cinquante ans , que dans la mesure où l ' on prend en considération l ' environnement et la nécessité de préserver les fondements naturels de notre vie et de protéger préventivement la santé des individus . 23901955 Mr President , we are now witnessing the culmination of a long process , the results of which will have a major impact on human health and the environment . Señor Presidente , estamos ahora en la fase final de un asunto que ha tomado mucho tiempo pero que va a tener gran importancia para la salud de las personas y para nuestro medio ambiente . Monsieur le Président , nous en sommes à la phase finale d ' une affaire qui nous aura coûté beaucoup de temps , mais qui aura une grande importance , tant pour la santé publique que pour l ' environnement . 23905149 This is because , as I have already said here in the House and am going to repeat today , cleaner fuels , that is , fuels that cause less pollution , are a crucial step forward in defending the health of European citizens . Como ya manifesté en el debate del Pleno del 17 de febrero de este año , mi postura a favor del informe Hautala , postura tomada prácticamente en solitario dentro del grupo de diputados de mi Estado miembro , hoy reitero de nuevo mi apoyo al acuerdo alcanzado entre el Consejo y el Parlamento en el Comité de Conciliación sobre la calidad de los combustibles a partir del año 2000 y del año 2005 , porque , como ya dije en este Hemiciclo y hoy vuelvo a repetir , los combustibles más limpios , o sea , menos contaminantes , son un paso decisivo en la defensa de la salud del ciudadano europeo . Aujourd ' hui comme hier , mon vote va dans le même sens : donner la priorité à la santé et à la qualité de l ' air que nous respirons et non aux intérêts privés de quelques vendeurs de pétrole . 23905171 Today , as before , my vote is going in the same direction : giving priority to health and to the quality of the air we breathe , and not to the private interests of certain oil companies . Hoy como ayer , mi voto va en el mismo sentido : primar la salud y la calidad del aire que respiramos y no los intereses privados de algunas petroleras . Aujourd ' hui comme hier , mon vote va dans le même sens : donner la priorité à la santé et à la qualité de l ' air que nous respirons et non aux intérêts privés de quelques vendeurs de pétrole . 23905223 We choose to support the common position because more stringent requirements for the reduction of vehicle emissions will lead to a reduction in air pollutants and hence will benefit human health and the environment . Elegimos apoyar la posición común , puesto que aumentar la exigencia de reducción de las emisiones de los vehículos conducirá a una disminución de las sustancias contaminantes del aire y con ello redundará en beneficio de la salud de las personas y del medio ambiente . Nous avons décidé de voter la position commune , car un accroissement des exigences en matière de réduction des émissions provenant des véhicules automobiles entraînera une diminution de la quantité de polluants atmosphériques , ce qui va dans l ' intérêt de la santé publique et de l ' environnement . 23912417 Yet on the other hand , we must also become aware of what is at stake in terms of quality of life , our living environment , food , water and air quality , as well as in terms of public health and , quite simply , the psychological comfort of being able to live in restabilised climates . En otras palabras , debemos , por una parte , continuar estipulando nuestros grandes principios , porque no tenemos ningún motivo para renunciar a nuestro nivel de exigencia , pero debemos también tomar conciencia de los retos en términos de calidad de vida , plan de vida , alimentos , calidad del agua y del aire ; en términos de salud pública , en términos también , simplemente , del bienestar psicológico de vivir en climas de nuevo estabilizados . Autrement dit , nous devons , d ' une part , continuer à énoncer nos grands principes , parce que nous n ' avons aucune raison de renoncer à notre niveau d ' exigence , mais nous devons également prendre conscience des enjeux en termes de qualité de vie , cadre de vie , aliments , qualité de l ' eau et de l ' air ; en termes de santé publique , en termes aussi , tout simplement , de confort psychologique à vivre sous des climats à nouveau restabilisés . 23926131 This seriously endangers public health , the operation of the internal market , sustainable development and - what is worse - the Union ' s credibility , particularly as far as the applicant countries are concerned . La aplicación deja mucho que desear , lo que perjudica de forma notable la salud pública , el funcionamiento del mercado interior , el desarrollo sostenible y -lo que es peor- la credibilidad de la Unión , en particular ante los países candidatos . L ' application laisse beaucoup à désirer , ce qui porte fortement préjudice à la santé publique , au fonctionnement du marché intérieur , au développement durable et - ce qui est pire - à la crédibilité de l ' Union , en particulier dans les pays candidats . 23928246 However , Commissioner Bjerregaard , knows very well , because we sometimes send her information , that the increase in waste means a disaster for health and for the environment . Bjerregaard , conoce muy bien , porque a veces le enviamos información , que el aumento de los residuos supone un desastre para la salud y para el medio ambiente . Mais le commissaire , Mme Bjerregaard , sait très bien , car nous lui avons parfois envoyé des informations , que l ' augmentation des déchets représente un désastre pour la santé et l ' environnement . 23928323 In other words , health and the environment are at risk because Community law is not being upheld . Es decir , la salud y el medio ambiente se ven peligrar por no cumplir el Derecho comunitario . Autrement dit , la santé et l ' environnement sont en danger parce que l ' on n ' applique pas le droit communautaire . 23929888 But in the medium term a rigorous and more economic management is essential , especially for human health . Ciertamente , de entrada hay gastos complementarios , a veces importantes , porque derrochar y contaminar resulta más barato a corto plazo ; pero a medio plazo , una gestión rigurosa y más económica es absolutamente vital , sobre todo para la salud humana . Certes , dans un premier temps , il y a des coûts supplémentaires , parfois importants , car gaspiller et polluer coûte moins cher à court terme ; mais à moyen terme , une gestion rigoureuse et plus économe est tout à fait vitale , surtout pour la santé humaine . 23930599 I see a parallel here with another issue which is topical at the moment : the right to health care . Quisiera establecer un paralelismo con algo de gran actualidad ; el Tribunal se remite al Tratado de Roma cuando se trata del derecho a asistencia médica . Il est bon que la Commission réclame plus de détails sur cette affaire . J ' y reviendrai volontiers . 23930811 On the specific health care case you raise , again I invite you to provide the Commission with further details so that we can do something more specific to help . Con respecto al caso específico señalado por su Señoría y que guarda relación con la asistencia sanitaria , le ruego nuevamente que tenga a bien proporcionar a la Comisión más datos , al objeto de que nuestra acción pueda ser más específicamente útil . Pour ce qui est de la question précise que vous avez soulevée en matière de soins de santé , je vous invite de nouveau , cher collègue , à fournir à la Commission d ' autres éléments , afin que notre action puisse être utile de manière plus spécifique . 23970818 Mr. President , Madam President-in-Office of the Council , Commissioners , at the beginning of the summer we were still enjoying excellent economic health , and yet in a very short space of time , an ill wind from the Pacific brought us Asian flu , spread it to North America , struck South America and left the whole planet trembling . Señor Presidente , señora Presidenta en ejercicio del Consejo , señores comisarios , recién iniciado el verano , seguíamos todavía gozando de una excelente salud económica y en poco tiempo un viento procedente del Océano Pacífico nos traslada la gripe asiática , contagia a Norteamérica , rebota en Sudamérica y nos deja temblando a todo el planeta . Monsieur le Président , Madame le Président en exercice du Conseil , Mesdames et Messieurs les Commissaires , au tout début de l ' été , nous jouissions encore d ' une excellente santé économique et en peu de temps un vent provenant de l ' océan Pacifique nous apporte la grippe asiatique , affecte l ' Amérique du Nord , touche l ' Amérique du Sud et fait trembler toute la planète . 23974621 Some statistics on health also give cause for concern : the increased death rate and child mortality rate , the spread of disease , epidemics , the lack of funding for hospitals , all of which suggest a dangerous social decline in Russia . Hay otros datos sanitarios que también son preocupantes : aumento de la tasa de mortalidad , aumento de la tasa de mortalidad infantil , de morbilidad , de epidemias , penuria de hospitales , que indican un retroceso peligroso , social , en Rusia . Chers amis , un homme qui souffre est un homme , où qu ' il vive . Nous devons nous tenir prêts à dispenser notre aide dans l ' éventualité d ' une pénurie alimentaire . 23995674 Mr President , waste management is an extremely important matter for public health . Señor Presidente , la cuestión de los residuos es un asunto capital en materia de salud pública . Il va de soi que les deux plus grandes puissances commerciales et économiques du monde peuvent et doivent instaurer un dialogue . 23995789 In this context , the use of sewage sludge in agriculture - although this may be stating the obvious - should be controlled by extremely stringent public health standards , since sewage sludge often contains high levels of heavy metals and other active substances . A este respecto , la utilización de lodos de depuradora en la agricultura -aunque parezca caer de su propio peso- debe estar sometida a una normativa de salubridad muy estricta , ya que estos lodos contienen generalmente metales pesados u otras sustancias activas . Face à cette pression permanente des États-Unis et des grands intérêts , l ' Union européenne répond par des concessions répétées , se soumettant elle aussi aux mêmes intérêts des monopoles . 23996796 Thus the individual Member States are failing to apply key environmental principles and , generally , to promote and apply a waste policy which meets the needs of human health and welfare . De este modo , cada Estado miembro incumple principios medioambientales esenciales y deja en general de promover y cumplir una política de residuos que vela por el bienestar y la salud de las personas . Une fois de plus , l ' Irlande a été prise à la traîne . Au Royaume-Uni , les déchets toxiques et dangereux ont fait l ' objet d ' études montrant que les femmes enceintes courent un danger si elles vivent dans un rayon de deux miles autour d ' un dépôt de déchets dangereux . 24028421 Your attention is also drawn to the provisions of Chapter III of the Euratom Treaty concerning health and safety and Chapter VII on safeguards for nuclear plants within the European Community . Además , hay que llamar la atención sobre las normas del capítulo 3 del Tratado del Euratom relativas a la protección de la salud así como las del capítulo 7 que se refieren a la supervisión de la seguridad de las instalaciones nucleares dentro de la Unión Europea . Quelles dispositions le Conseil compte -t-il prendre , au cours de la présidence autrichienne , pour intervenir dans les cas - tels ceux de Mochovce , en Slovaquie , et de Sellafield , au Royaume-Uni - où des centrales nucléaires font courir des risques inacceptables aux citoyens et à l ' environnement des pays voisins ? 24028456 As I said in July , the Council will examine any proposals submitted by the Commission on improving the health protection of the population and the safety of nuclear power stations with all due care . Como ya dije en julio , el Consejo va a examinar con el mayor cuidado las propuestas que le presentó la Comisión relativas a la mejora de la protección de la salud de la población y la seguridad de las instalaciones nucleares . Madame Ferrero-Waldner , je vous invite à répondre à la question de Mme Ahern . 24033719 The presidency ' s representative in Djakarta is in constant contact with the Red Cross , which keeps him up to date on the health of all the prisoners on hunger strike . El representante de la Presidencia en Yakarta se encuentra en contacto permanente con la Cruz Roja para estar informado continuamente sobre el estado de los presos , sobre todo los que se encuentran en huelga de hambre . Nous voudrions d ' ores et déjà lancer ce défi afin que cette présidence réponde à cette attente créée autour d ' une politique active en vue de faire avancer le dossier du Timor oriental . 24033769 According to the Austrian embassy in Djakarta , which represents the presidency , a doctor visits the hunger strikers regularly and has confirmed that the health situation is under control . Según informe de la Embajada austríaca en Yakarta , que desempeña el papel de la Presidencia , hay también un médico que visita regularmente a las personas en huelga de hambre y que ha confirmado que la situación de la salud está bajo control . Je voudrais également insister et interroger la présidence sur les initiatives qu ' elle entend développer , compte tenu du fait que ce Parlement a insisté sur la libération sans condition de tous les prisonniers politiques et , notamment , de Xanana Gusmão , compte tenu également que , dans le cadre des relations entre l ' Union européenne et les pays de l ' ANASE , il faut et il convient de renforcer la perspective de la défense des droits de l ' homme , du respect des libertés fondamentales et , enfin , du droit du peuple de Timor oriental à l ' autodétermination par le biais de consultations . 24062201 Human prosperity generally would increase if women enjoyed the same status as men and had the same opportunities and the same social , economic and legal rights as men , including the right to reproductive health and protection against genderspecific violence . El bienestar de la humanidad en general aumentará si las mujeres alcanzan el mismo estatuto que los hombres y logran las mismas oportunidades y los mismos derechos sociales , económicos y jurídicos , así como el derecho a la salud reproductiva y a la protección contra la violencia practicada específicamente contra la mujer . En accordant aux femmes le même statut qu ' aux hommes , les mêmes chances , les mêmes droits sociaux , économiques et légaux , ainsi que le droit à la santé en matière de procréation et à la protection contre toute violence liée au sexe , nous élèverons le niveau de bien-être de l ' humanité tout entière . 24062836 All decision-makers , both male and female , must be appropriately trained at Community level , not only as far as the ' hard factors ' are concerned , but also in the new areas of development cooperation which are becoming increasingly important : human rights , democratisation , the rule of law , participation of the civil society , good governance , trade , macroeconomic analyses , satisfying basic human needs , combating poverty , reproductive health . Esto significa que todas y todos aquellos que toman las decisiones a nivel comunitario deben seguir formándose . Para ello no sólo hay que atender a los denominados factores duros , sino que deben explorarse nuevos ámbitos de la cooperación para el desarrollo , que están adquiriendo una importancia creciente : derechos humanos , democratización y Estado de derecho , participación de la sociedad civil , buen gobierno , análisis macroeconómicos , satisfacción de las necesidades humanas básicas , lucha contra la pobreza , salud reproductiva . Cela signifie que tous les responsables au niveau communautaire doivent être formés en conséquence . À cet égard , il ne doit pas simplement s ' agir des facteurs purs et durs , mais aussi des nouveaux domaines de la coopération au développement , dont l ' importance est croissante : les droits de l ' homme , la démocratisation et le régime de l ' État de droit , la participation de la société civile , la bonne gestion de l ' État , le commerce , les analyses macroéconomiques , la satisfaction des besoins fondamentaux de l ' homme et la lutte contre la pauvreté , la santé en matière de procréation . 24063677 Projects that are put forward for instance in the field of food provision or health are particularly successful . Por ejemplo , los proyectos ya previstos en el ámbito de la previsión alimentaria o de la salud han tenido especial éxito . Ainsi , par exemple , les projets proposés dans des domaines tels que la prévoyance alimentaire ou la santé remportent un succès particulier . 24064977 I agree with the retabling of the proposed amendments to the regulation since we must ensure that small-scale operational projects are not neglected , that it is made clear that the European Union has only one policy on cooperation , and that we identify priority areas where the participation of women may be increased , such as emergency and crisis-prevention operations , human rights and democratisation , economic analysis , trade and sexual and reproductive health matters . Concuerdo con la presentación de nuevo de las enmiendas ahora propuestas al reglamento en debate , pues no hay que olvidar los proyectos operacionales en pequeña escala , hay que reafirmar que sólo hay una política de cooperación en la Unión Europea , precisar las esferas prioritarias para una mayor participación de las mujeres en las operaciones de emergencia y prevención de crisis , de derechos humanos y democratización , en el análisis económico , en el comercio y en las cuestiones relacionadas con la sexualidad y la salud . Je suis d ' accord avec les amendements proposés ici au règlement en question , car il ne faut pas oublier les projets opérationnels à petite échelle , il faut réaffirmer qu ' il n ' y a qu ' une seule politique de coopération dans l ' Union européenne , préciser les domaines prioritaires pour une plus grande participation des femmes aux opérations d ' urgence et de prévention des crises , aux droits de l ' homme et à la démocratisation , à l ' analyse économique , au commerce et aux questions liées à la sexualité et à la santé . 24095513 There were ports , airports , roads , schools , health centres . No eran repúblicas bananeras . Ce n ' était pas des républiques bananières . 24097266 I should like the European Parliament to know that what was promised - and I do not even know whether this has been paid yet - was up to 20 million dollars , in addition to the 90 million dollars which the European Union donated through the Commission just for rebuilding the roads leading to Kinshasa and for health measures ( separate from other humanitarian aspects ) . Quisiera que esta Asamblea supiese que lo prometido -que ni siquiera sé si se ha desembolsado por nuestros socios del otro lado del Atlántico- fue un máximo de 20 millones de dólares y que sólo la ayuda que la Unión Europea ha dado por mediación de la Comisión para la rehabilitación de las carreteras que conducen a Kinshasha y para aspectos sanitarios ( por tanto , sin contar con otros aspectos humanitarios ) asciende a casi 90 millones de dólares . Je voudrais rappeler à cette Assemblée que l ' on avait promis - outre-Atlantique , sans savoir si cela a été tenu - un maximum de 20 millions de dollars , alors que l ' aide de l ' Union européenne accordée via la Commission pour la réhabilitation des routes qui mènent à Kinshasa et pour la santé ( sans compter donc les autres aspects humanitaires ) s ' élève à 90 millions de dollars environ . 24112611 As far as Bangladesh is concerned , this is another catastrophe of huge proportions - after all , it has affected 60 % of the country ' s territory and around 30 million people - and there , too , ECHO is involved with humanitarian assistance , in particular in terms of food and public health . Por lo que se refiere a Bangladesh , se trata también de una catástrofe de proporciones enormes -basta decir que ha afectado al 60 % del territorio del país y a casi 30 millones de personas- y también allí está ya presente ECHO con asistencia humanitaria , en particular en el sector alimentario y de salud pública . En ce qui concerne le Bangladesh , il s ' agit également d ' une catastrophe de proportions énormes - il suffit de dire qu ' elle a touché 24120493 Because of their flexible and intangible nature - and because of the urgent demands of the service sector , in particular social and public health services - the cooperatives can convert jobs that were traditionally done by women alone and which afforded them no social status or financial remuneration , into paid business ventures . Las cooperativas , por su funcionamiento participativo y flexible -y debido a la urgente demanda del sector servicios , especialmente los servicios socio-sanitarios- , pueden transformar en actividad empresarial remunerada trabajos tradicionalmente desarrollados por mujeres en solitario , sin reconocimiento social ni compensación económica . En raison de leur fonctionnement participatif et flexible - et en raison de la demande urgente du secteur des services , notamment des services socio-sanitaires - , les entreprises coopératives peuvent transformer des activités traditionnellement exercées par des femmes seules , sans reconnaissance sociale ou compensation économique en activité économique rémunérée . 24125156 Meanwhile , putting money into health and welfare is seen as burdensome . Las inversiones públicas en asistencia y cuidados son vistas como cargas . De l ' autre côté , les dépenses publiques en faveur des services de garde d ' enfants sont considérées comme une charge pour la société . 24150908 Finally , if the objective truly is to combat drugs , public health and education budgets must be increased to meet the challenge . Para terminar , si el objetivo es sinceramente luchar contra la droga , los presupuestos de la salud pública y de educación , en particular , deberían ser reforzados en consonancia con el reto . Pour finir , si sincèrement l ' objectif est de lutter contre la drogue , les budgets de la santé publique et de l ' éducation , notamment , devraient être renforcés à la hauteur de l ' enjeu . 24154953 A much better option is to provide people with improved social and health care facilities . A la gente se le debe dar , en cambio , mejor asistencia . Señor Presidente , pido que se me disculpe . C ' est le Conseil de l ' Europe qui doit faire quelque chose pour remédier aux erreurs dans le domaine de la politique judiciaire proprement dite , tandis que nous devons nous préoccuper d ' améliorer le sort des personnes concernées . 24187428 This is particularly important in the UK where the national health service has about 40 000 overseas doctors working for it . Eso es de particular importancia en el Reino Unido , en el que el servicio nacional de salud cuenta con unos 40.000 médicos de otros países que trabajan para él . C ' est particulièrement important pour le Royaume-Uni où l ' administration sanitaire nationale compte environ 24196147 The reference in the explanatory statement of the d ' Ancona report to Article 129 of the Amsterdam Treaty would appear quite inappropriate to the report itself : that article confirms the Member States ' commitment to take action against drugs-related health damage , including through information and prevention . La referencia al artículo 129 del Tratado de Amsterdam contenida en la exposición de motivos aneja al informe d ' Ancona , no es en absoluto apropiada para sostener las tesis del proprio informe . En dicho artículo , en realidad , se reitera el compromiso de los Estados miembros contra los efectos perjudiciales para la salud provocados por el consumo de drogas , también con acciones de información y de prevención , lo que no es en absoluto compatible con la reducción de los daños que consiste justamente en una posible y no demostrada reducción de los daños y no en una lucha contra la droga en cuanto vía de solución a una situación de desequilibrio social . La citation , contenue dans l ' exposé des motifs du rapport d ' Ancona , de l ' article 129 du traité d ' Amsterdam n ' est clairement pas en mesure de soutenir les thèses dudit rapport : cet article confirme , en effet , l ' engagement des États membres à lutter contre les effets nocifs de l ' usage de stupéfiants sur la santé , aussi par des actions d ' information et de prévention , ce qui n ' est aucunement compatible avec la diminution des dommages qui consiste précisément en une diminution possible et aucunement prouvée des dommages et non pas en une lutte contre la drogue permettant de fuir le déséquilibre social . 24196335 On the contrary , it must step up its action and boost its resources , targeting them at prevention and assistance for welfare and health bodies , the rehabilitation of drug addicts , exchanges of information between Member States and the harmonisation of statistical and scientific reporting systems . Por el contrario , debe ampliar su acción y sus recursos destinándolos a la prevención y a la ayuda a las estructuras de asistencia social , sanitaria y de rehabilitación de los toxicómanos , al intercambio de información entre los Estados miembros , a la unificación de los sistemas de recogida de datos estadísticos y científicos , así como y sobre todo a determinadas acciones positivas para los jóvenes , acciones dirigidas a la reducción de la demanda de drogas y aptas para mejorar las condiciones sociales , y a la lucha contra la marginación y el desempleo . Il doit , au contraire , étendre son action et ses ressources en les axant sur la prévention et sur l ' aide aux structures d ' assistance sociale , sanitaire et de réhabilitation des toxicomanes , sur l ' échange d ' informations entre les États membres , sur l ' unification des systèmes de relevé statistique et scientifique . 24198711 There are many good , sensible proposals contained in the resolution for expanding education about and awareness of the dangers of drug taking - especially amongst young people - and on the health treatment and care of addicts . En la resolución hay muchas propuestas buenas y acertadas en favor de ampliar la educación acerca de los peligros de la toxicomanía y la mentalización acerca de dichos peligros -especialmente entre los jóvenes- y acerca del tratamiento médico y la atención prestada a los toxicómanos . La résolution contient de nombreuses propositions positives et sensées afin de promouvoir l ' éducation et la conscientisation à propos des dangers de la consommation de drogues - en particulier chez les jeunes - et à propos du traitement médical et des soins à apporter aux toxicomanes . 24198865 Synthetic drugs such as ecstasy , LSD and amphetamines are dangers to the public health of the people of the EU and I am happy to see that the vast majority of Members in the European Parliament recognises this fact . Drogas sintéticas como el éxtasis , la LSD y las anfetaminas representan un peligro para la salud pública de la población de la UE y me alegra comprobar que la inmensa mayoría de los diputados del Parlamento Europeo lo reconocen así . Les drogues de synthèse telles que l ' ecstasy , le LSD et les amphétamines sont des dangers pour la santé des citoyens de l ' UE et je me réjouis de voir que la grande majorité des députés européens partage cette opinion . 24200215 I also want to see the EU acknowledging and directly supporting the role of local communities in combating the drugs problem , particularly in relation to community and family support systems to cope with the consequences of drug addiction on the health of the family as well as on the individual . Quisiera que la UE reconociera y apoyara directamente el papel de las comunidades locales en la lucha contra el problema de la droga , particularmente en relación con los sistemas de apoyo familiar y comunitario encaminados a hacer frente a las consecuencias de la toxicomanía para la salud de la familia , así como del individuo . Je désire également que l ' UE reconnaisse et soutienne de façon directe le rôle des communautés locales dans le combat contre la drogue , en particulier en ce qui concerne les régimes d ' aide aux communautés et aux familles afin de faire face aux conséquences de la toxicomanie sur la santé de la famille comme sur celle des individus . 24200812 So is the need to tackle dependence as a public health issue and to deal with the whole question of prevention , treatment and recovery , while simultaneously warning of the need to increase the budget of the Community and of Member States to deal with these matters . Como también es importante la necesidad de afrontar la toxicodependencia como materia de salud pública y atender toda la problemática de la prevención , del tratamiento y de la recuperación , advirtiendo simultáneamente sobre la necesidad de aumentar la capacidad presupuestaria de la Comunidad y de los Estados miembros para abordar esos aspectos . Il est tout aussi important d ' envisager la toxicomanie comme une matière faisant partie de la santé publique et de s ' occuper de toute la problématique de la prévention , du traitement et de la récupération , en plaidant simultanément pour la nécessité d ' augmenter la capacité budgétaire de la Communauté et des États membres afin de s ' attaquer à ces aspects . 24224361 Such an analysis will also resolve the question of how much time is spent by the agency on evaluating commercial products or carrying out public health related tasks on behalf of the Community as a whole . El mencionado análisis resolvería también la cuestión del tiempo que requiere la Agencia para evaluar productos comerciales o llevar a cabo tareas relacionadas con la salud pública en nombre de toda la Comunidad . Grâce à une analyse de ce type , nous saurons aussi combien de temps l ' Agence consacre à évaluer des produits à usage commercial et combien elle en consacre à des missions de santé publique qu ' elle mène pour le compte de la Communauté dans son ensemble . 24224522 It is in everybody ' s interests , including the Member States ' , to reduce the costs of medicines since much of that cost is eventually subsidised by the state through public health programmes and medical care . Es de interés para todos , incluidos los Estados miembros , el reducir el costo de los medicamentos ya que gran parte de esos costos están o pueden estar subvencionados por el Estado mediante programas de salud pública y de atención médica . Il est dans l ' intérêt de tous , y compris des États membres , de réduire le coût des médicaments , puisque finalement ce sont les États , au travers des régimes de santé publique et des soins de santé , qui les subventionnent en grande partie . 24226529 The contribution from the EU budget must be safeguarded - in other words , it should be maintained and reductions be avoided - as the Agency is working for the pharmaceutical sector in Europe but it also has the interests of millions of patients , health professionals and consumers at stake . La contribución del presupuesto de la Unión Europea debe salvaguardarse -es decir , mantenerse y evitar reducciones- porque la Agencia trabaja para el sector farmacéutico en Europa , pero también están en juego los intereses de millones de pacientes , profesionales de la salud y consumidores . La contribution communautaire doit être maintenue - autrement dit , il faut la maintenir et éviter de la réduire - car l ' Agence travaille pour le secteur pharmaceutique en Europe , mais les intérêts de millions de patients , professionnels de la santé et consommateurs sont également en jeu . 24226712 I quite agree with the rapporteur because this Agency is to some extent concerned with implementing the policy of the single market and safeguarding public health . Estoy totalmente de acuerdo con el ponente , porque esta agencia está en parte encargada de la ejecución de la política de mercado interna y de garantizar la salud pública . Je suis entièrement d ' accord avec le rapporteur parce que ce bureau est en partie chargé de l ' exécution de la politique commerciale interne et de la garantie de la santé publique . 24226805 It would give us a better idea in future of what proportion of the Agency ' s work is taken up by the public health responsibilities laid on it by the institutions . También lo lamento como el ponente , ya que si se hubiera realizado ese estudio , podríamos conocer mejor qué parte de las actividades de la agencia será recogida en el futuro por las funciones de la sanidad pública , que son absorbidas por las instituciones . Nous ferions mieux de savoir quelle partie des activités de l ' agence comprendra les tâches relatives aux soins de santé imposées par les institutions . 24227489 In other cases we think that the suggested amendments might bring about a possible risk for public health . En otros casos estimamos que las enmiendas sugeridas podrían plantear posibles riesgos para la salud pública . Il y a aussi les amendements qui , selon nous , pourraient entraîner un risque pour la santé publique , par exemple , en favorisant une véritable inflation des modèles de présentation d ' un même produit pharmaceutique . 24262943 A European concept of tourism exists which links it closely with the promotion of the environment , culture , regional development , health and the safety and well-being of individuals . Existe una concepción europea del turismo que lo vincula estrechamente con la promoción del medio ambiente , de la cultura , del desarrollo regional , de la salud , de la seguridad y del bienestar de las personas . Il existe un concept européen du tourisme qui le lie étroitement à la promotion de l ' environnement , de la culture , du développement régional , de la santé , de la sécurité et du bien-être des personnes . 24332029 The next item is the recommendation for second reading ( A4-0333 / 98 ) , on behalf of the Committee on the Environment , Public Health and Consumer Protection , on the common position adopted by the Council ( C4-0340 / 98-97 / 0153 ( COD ) ) with a view to adopting a European Parliament and Council Decision adopting a programme of Community action on pollution-related diseases in the context of the framework for action in the field of public health ( 1999-2001 ) ( Rapporteur : Mr Cabrol ) . De conformidad con el orden del día , se procede al debate de la recomendación para la segunda lectura ( A4-0333 / 98 ) de la Comisión de Medio Ambiente , Salud Pública y Protección del Consumidor , respecto de la posición común aprobada por el Consejo ( 1999-2001 ) ( C4-0340 / 98-97 / 0153 ( COD ) ) con vistas a la adopción de la decisión del Parlamento Europeo y del Consejo por la que se adopta un programa de acción comunitaria sobre las enfermedades relacionadas con la contaminación en el marco de la acción en el ámbito de la salud pública ( Ponente : Sr . Cabrol ) L ' ordre du jour appelle la recommandation pour la deuxième lecture ( A4-0333 / 98 ) , de M. Cabrol , au nom de la commission de l ' environnement , de la santé publique et de la protection des consommateurs , relative à la position commune arrêtée par le Conseil en vue de l ' adoption de la décision du Parlement européen et du Conseil concernant l ' adoption d ' un programme d ' action communautaire relatif aux maladies liées à la pollution , dans le cadre de l ' action dans le domaine de la santé publique ( 1999-2001 ) ( C4-0340 / 98-97 / 0153 ( COD ) ) . 24332867 With regard to follow-up , we call on the European Commission to report to us , in the six months following the adoption of this project , on the measures taken to ensure that this programme is consistent with and complementary to the other programmes in the field of public health , the environment and research . En cuanto al seguimiento , solicitamos a la Comisión que nos comunique , dentro de los seis meses posteriores a la aprobación de este proyecto , las medidas adoptadas para asegurar la coherencia y la complementariedad de este programa con los demás programas : salud pública , medio ambiente , investigación . Quant au suivi , nous demandons à la Commission européenne de nous communiquer , dans les six mois après l ' adoption de ce projet , les mesures prises pour assurer la cohérence et la complémentarité de ce programme avec les autres programmes : santé publique , environnement , recherche . 24333012 We are confronted with a classic dilemma where the EU and health policy are concerned . Nos enfrentamos con un dilema clásico en relación con la UE y con la política sanitaria . En ce qui concerne l ' UE et la politique en matière de santé publique , nous sommes devant un dilemme classique . 24333022 The real powers to implement health policy lie with the Member States and not the EU . En realidad , el ejercicio de la política sanitaria entra dentro de las competencias de los Estados miembros , no de la Unión Europea . La vraie compétence lorsqu ' il s ' agit de mener une telle politique revient uniquement aux États membres et non à l ' UE . 24333060 We also know that a large part of health policy is further decentralised . Además , sabemos que gran parte de la política sanitaria es objeto de una descentralización aún más amplia . Nous savons également qu ' une grande partie de la politique de santé publique se déroule à un niveau encore plus proche du terrain . 24333144 Of course the EU does have a role to play , partly by pledging money for research , partly by facilitating the exchange of experience in the field of health and partly - most important of all - by ensuring that its own policy is healthy , integrating health aspects into both transport and industrial policy . Es obvio que , en cualquier caso , la Unión Europea tiene un papel que desempeñar , garantizando que se destinen fondos a la investigación , llevando a cabo intercambios de experiencias en el ámbito sanitario o , lo que sin duda es más importante , velando por la buena salud de su propia política mediante la integración de los aspectos sanitarios tanto en la política de transportes como en la política industrial . Bien entendu , l ' UE doit ici jouer un rôle , en garantissant que la recherche reçoit effectivement des fonds , en encourageant les échanges d ' expériences dans le domaine de la santé publique , et enfin - c ' est le point le plus important - en veillant à ce que la politique communautaire soit saine et qu ' elle intègre des aspects relatifs à la santé publique dans sa politique en matière de transports et d ' industrie . 24333163 Of course the EU does have a role to play , partly by pledging money for research , partly by facilitating the exchange of experience in the field of health and partly - most important of all - by ensuring that its own policy is healthy , integrating health aspects into both transport and industrial policy . Es obvio que , en cualquier caso , la Unión Europea tiene un papel que desempeñar , garantizando que se destinen fondos a la investigación , llevando a cabo intercambios de experiencias en el ámbito sanitario o , lo que sin duda es más importante , velando por la buena salud de su propia política mediante la integración de los aspectos sanitarios tanto en la política de transportes como en la política industrial . Bien entendu , l ' UE doit ici jouer un rôle , en garantissant que la recherche reçoit effectivement des fonds , en encourageant les échanges d ' expériences dans le domaine de la santé publique , et enfin - c ' est le point le plus important - en veillant à ce que la politique communautaire soit saine et qu ' elle intègre des aspects relatifs à la santé publique dans sa politique en matière de transports et d ' industrie . 24333363 It may , we hope , lead to more effectively integrated policy on the environment and health . Ojalá permita este programa lograr una política integrada más eficaz de las políticas medioambiental y sanitaria . Comme l ' a souligné M. Cabrol à juste titre , le programme en lui-même ne saurait empêcher la pollution , mais il démontre une corrélation entre les polluants et un certain nombre de maladies , ouvrant ainsi la voie , je l ' espère , à une politique mieux intégrée en matière d ' environnement et de santé publique . 24333483 I therefore look forward to the Environment Committee ' s health hearing later in the autumn , which will be dealing with the field of health impact assessment . Por este motivo me produce también satisfacción la audiencia que mantendrá en otoño la Comisión de Medio Ambiente acerca de la evaluación del impacto en la salud . Je me réjouis donc aussi du fait que la commission de l ' environnement organise une audition sur la santé publique sur le thème de l ' évaluation des conséquences pour la santé . 24333498 I therefore look forward to the Environment Committee ' s health hearing later in the autumn , which will be dealing with the field of health impact assessment . Por este motivo me produce también satisfacción la audiencia que mantendrá en otoño la Comisión de Medio Ambiente acerca de la evaluación del impacto en la salud . Je me réjouis donc aussi du fait que la commission de l ' environnement organise une audition sur la santé publique sur le thème de l ' évaluation des conséquences pour la santé . 24333517 We know that it is worthwhile to link policy on the environment with that on health . Somos conscientes de la utilidad de la integración de las políticas medioambiental y sanitaria . Nous savons qu ' il est utile d ' intégrer la politique environnementale et de santé dans notre optique générale . 24333558 In other words we have everything to gain from integrating health aspects into policies . En otras palabras , no se pierde nada con la integración de los aspectos sanitarios . En d ' autres termes , nous avons tout à gagner d ' une intégration des aspects relatifs à la santé publique . 24333576 Madam President , these programmes aimed at improving the European dimension of public health as always receive the support of Parliament and , in particular , that of the Group of the European People ' s Party . Señora Presidenta , como siempre , estos programas que están perfeccionando la dimensión europea de la sanidad reciben el apoyo del Parlamento y , muy concretamente , del Grupo del Partido Popular Europeo . Madame le Président , comme toujours , ces programmes qui perfectionnent la dimension européenne de la santé publique , reçoivent le soutien du Parlement et , très concrètement , du groupe du parti populaire européen . 24333698 We are all aware that European Union competence in public health policies is of a complementary nature - as stated in the Maastricht Treaty and again in the Treaty of Amsterdam - , but we need to let all the citizens know that the European Union is concerned about these issues and is launching complementary methods of working and of organisation . Todos sabemos que en las políticas sanitarias la competencia de la Unión Europea es complementaria -y así lo dice el Tratado de Maastricht e insiste el Tratado de Amsterdam- , pero tenemos que transmitir a todos los ciudadanos que la Unión Europea se preocupa de estos temas y que lanza vías de trabajo de organización y de complementariedad . Nous savons tous que dans les politiques relatives à la santé publique , la compétence de l ' Union européenne est complémentaire - c ' est un point établi par le traité de Maastricht et sur lequel insiste le traité d ' Amsterdam - , mais nous devons faire savoir à tous les citoyens que l ' Union européenne se préoccupe de ces sujets et qu ' elle lance des pistes de travail d ' organisation et de complémentarité . 24333777 We are not claiming that these programmes will completely solve the problem , but we do want to ensure that all the entities involved , be they health sectors , regions , or states , are working to guarantee consistency and complementarity in all their policies . No pretendemos con estos programas , bajo ningún concepto , resolver todo el problema , pero sí poner a trabajar a todos los entes afectados , sean las clases sanitarias , sean las regiones , sean los Estados , para que todas su políticas sean concordantes y convergentes . Avec ces programmes , nous ne prétendons en aucun cas résoudre l ' ensemble du problème mais bien mettre au travail tous les organismes concernés , que ce soit les responsables de la santé publique , les régions , les États , afin qu ' ils assurent la concordance et la convergence de toutes leurs politiques . 24334084 Firstly , at first reading I proposed that the Member States should be encouraged to introduce a register of environmentally-related health problems , since this is a phenomenon that is causing people increasing concern . En primer lugar , en una primera lectura propuse que se fomentara el registro de las enfermedades relacionadas con la contaminación a nivel de los Estados miembros . Las enfermedades medioambientales son un fenómeno que preocupa cada vez más a la población . Premièrement , j ' avais proposé en première lecture de stimuler , au niveau des États membres , l ' enregistrement des plaintes de santé liées à la détérioration de l ' environnement . Les maladies liées à la pollution sont un phénomène qui inquiète de plus en plus les populations . 24334189 When we talk about environmental health problems in my country we are mainly thinking of air pollution , such as near incinerators . Si hablamos en mi país de las enfermedades relacionadas con el medio ambiente pensamos en primer lugar en la contaminación del aire , por ejemplo en los alrededores de las incineradoras . Dans mon pays , les plaintes de santé ayant trait à l ' environnement sont principalement liées à la pollution de l ' air , aux alentours des incinérateurs , par exemple . 24334251 This action programme must make the authorities , industry and the general public realise how certain pollutants can affect human health . Este programa de acción debe hacer entender a las administraciones , a la industria y a los ciudadanos cómo determinados productos contaminantes pueden afectar a la salud humana . Ce programme d ' action doit aider les autorités publiques , l ' industrie et les citoyens à comprendre à quel point certaines matières polluantes menacent la santé humaine . 24334342 The process of forming a correct and comprehensive European Union public health policy has a number of gaps that are gradually being filled . Poco a poco se van cubriendo las lagunas existentes en el establecimiento de una correcta y completa política de salud para la Unión Europea . On couvre petit à petit les lacunes subsistant dans la mise en place d ' une politique de santé publique correcte et complète au niveau de l ' Union européenne . 24334842 The onus is on the European Union to tackle the pollution which is causing health problems and which could be avoided . Corresponde a la Unión Europea abordar la contaminación que está causando problemas de salud y que se podría evitar . C ' est à l ' Union européenne que revient la responsabilité de lutter contre la pollution à l ' origine de problèmes de santé et qui pourrait être évitable . 24335305 Various technological methods are used whose impact on health has not been seriously analysed . Algunos medios tecnológicos se utilizan sin que se haya verificado verdaderamente su impacto sobre la salud . Certains moyens technologiques sont utilisés sans qu ' on ait sérieusement analysé leur impact sur la santé . 24335613 Consequently , all environmental hazards that have adverse effects on human health and produce diseases ought to be monitored epidemiologically . Por consiguiente , se requiere un seguimiento epidemiológico de todos los riesgos que afectan negativamente la salud de los hombres con la manifestación de enfermedades . Il faut donc procéder à des études épidémiologiques de tous les risques liés à l ' environnement qui sont susceptibles de retentir sur la santé en se manifestant par des maladies . 24335734 The quality of nutrition is also inseparably related to the content of various chemical compounds in foods , and a systematic study is needed of the consequences of food pollution , so that these risks to the health of Europe ' s citizens may also be reduced , as envisaged in Amendment No 15 . Incluso la calidad de la alimentación está estrechamente ligada al contenido de los alimentos en diversas uniones químicas y se requiere el estudio sistemático de las consecuencias de la contaminación de los alimentos para que disminuyan dichos riesgos para la salud del ciudadano europeo , tal y como se prevé en la enmienda 15 . Par ailleurs , la qualité de notre alimentation est étroitement liée à sa teneur en diverses associations chimiques et exige une étude systématique des conséquences de la pollution des aliments , afin de réduire les risques pour la santé des citoyens européens , comme le prévoit l ' amendement 15 . 24335862 To conclude , Madam President , I believe that Parliament ought to vote for this programme because it will contribute directly towards improving the health of European citizens . Para terminar , señora Presidenta , creo que el Parlamento Europeo debe votar en favor del programa porque contribuye directamente a la mejora de la salud del ciudadano europeo . En conclusion , Madame le Président , je pense que ce programme doit être adopté par le Parlement , car il contribue directement à l ' amélioration de la santé publique dans l ' Union européenne . 24335915 Combating these diseases cannot , however , be just a matter of health policy , but their prevention requires action in all areas of social policy . Sin embargo , la lucha contra estas enfermedades no puede ser únicamente una cuestión de política sanitaria , sino que su prevención requiere acciones en todos los ámbitos de la política social . La lutte contre ces maladies ne saurait cependant être un seul problème de politique sanitaire , elle réclame au contraire des mesures émanant de tous les secteurs de la politique sociétale . 24336087 Madam President , after the decision on health monitoring , for which I myself was rapporteur , and the one on the network for the epidemiological surveillance of communicable diseases , also tabled by Professor Cabrol , this decision , adopting a programme of Community action on pollution-related diseases , sets out to provide the Member States with a catalogue of data relating to diseases caused by pollutants , and to do so independently of direct action to combat pollutants of the air , water and ground , which falls under other programmes . Señora Presidenta , después de la decisión sobre la vigilancia sanitaria , de la yo mismo fui ponente , y la relativa a la red de control epidemiológico en las enfermedades transmisibles , presentada por el profesor Cabrol personalmente , esta decisión , que adopta un programa de acción comunitario sobre las enfermedades relacionadas con la contaminación , se propone poner a disposición de los Estados miembros un inventario de los datos referidos a las patologías que se derivan de agentes contaminantes , y esto con independencia de la lucha dirigida contra los agentes contaminantes , atmosféricos , hídricos y del suelo , que forma parte de otros programas . Madame le Président , après la décision sur la surveillance sanitaire , dont j ' ai été le rapporteur , et celle concernant le réseau de surveillance épidémiologique pour les maladies transmissibles , présentée par le professeur Cabrol lui-même , cette décision , qui adopte un programme d ' action communautaire sur les maladies liées à la pollution , se propose de mettre à la disposition des États membres un inventaire des données relatives aux pathologies liées à la pollution et ce , indépendamment de la lutte directe contre les polluants de l ' air , de l ' eau et du sol , qui font partie d ' autres programmes . 24336269 This is an initial step towards the adoption of more ambitious programmes in the increasingly tough fight against growing pollution in our society , which has such an impact on the state of health of the EU ' s citizens . Se trata de un primer paso hacia esos programas más ambiciosos que se han de adoptar en la lucha cada vez más difícil y dura contra la contaminación creciente en nuestro mundo , que tantas consecuencias provoca en el nivel de salud de los ciudadanos de la Unión Europea . Il s ' agit d ' un premier pas vers des programmes plus ambitieux à adopter dans la lutte de plus en plus difficile et de plus en plus dure contre la pollution croissante dont est victime notre société , qui comporte de nombreux risques pour la santé des citoyens de l ' Union européenne . 24336366 It is therefore necessary to complement our actions on emission controls and exporter limits with activities in the area of public health aimed at reducing the health risk caused by the various forms of pollution . Así , pues , es necesario complementar nuestras acciones en materia de controles de las emisiones y las limitaciones de la exportación con actividades en el sector de la salud pública encaminadas a reducir el riesgo para la salud causado por las diversas formas de contaminación . Il est par conséquent nécessaire de compléter nos actions sur le contrôle des émissions et les limites imposées aux exportateurs par des activités dans le domaine de la santé publique visant à réduire les risques pour la santé causés par les diverses formes de pollution . 24336371 It is therefore necessary to complement our actions on emission controls and exporter limits with activities in the area of public health aimed at reducing the health risk caused by the various forms of pollution . Así , pues , es necesario complementar nuestras acciones en materia de controles de las emisiones y las limitaciones de la exportación con actividades en el sector de la salud pública encaminadas a reducir el riesgo para la salud causado por las diversas formas de contaminación . Il est par conséquent nécessaire de compléter nos actions sur le contrôle des émissions et les limites imposées aux exportateurs par des activités dans le domaine de la santé publique visant à réduire les risques pour la santé causés par les diverses formes de pollution . 24336426 This is a key point made by Mr Cabrol - how health risks are perceived , assessed and managed . Ésa es una observación fundamental del Sr . Cabrol : la forma como se perciben , evalúan y controlan los riesgos para la salud . Pour M. Cabrol , la perception , l ' évaluation et la gestion des risques pour la santé sont un aspect fondamental de la question . 24336445 Respiratory diseases and allergies , which are of increasing public health concern throughout Europe , are an area which the Commission considers should be given very special attention . Las enfermedades respiratorias y las alergias , que son un motivo de preocupación cada vez mayor en toda Europa , son un sector al que se debe prestar -según la Comisión- atención muy especial . Les maladies respiratoires et les allergies qui sont des sources d ' inquiétude croissante pour la santé publique en Europe sont un domaine qui , de l ' avis de la Commission , doivent recevoir une attention toute particulière . 24336886 The aim of this particular programme is to see how we can influence policy in that public health framework . El objetivo de este programa es el de ver cómo podemos influir en la política relativa a ese marco de la salud pública . Quisiera decírselo a la Sra . L ' objectif de ce programme particulier est de voir comment influencer la politique menée dans le cadre de la santé publique . 24337106 The next item is the recommendation for second reading ( A4-0336 / 98 ) , on behalf of the Committee on the Environment , Public Health and Consumer Protection , on the common position adopted by the Council ( C4-0341 / 98-97 / 0146 ( COD ) ) with a view to adopting a European Parliament and Council Decision adopting a programme of Community action on rare diseases within the framework for action in the field of public health ( 1999-2003 ) ( Rapporteur : Mr Viceconte ) . De conformidad con el orden del día , se procede al debate de la recomendación para la segunda lectura ( A4-0336 / 98 ) de la Comisión de Medio Ambiente , Salud Pública y Protección del Consumidor , respecto de la posición común aprobada por el Consejo con vistas a la adopción de la decisión del Parlamento Europeo y del Consejo por la que se aprueba un programa de acción comunitaria sobre las enfermedades poco comunes dentro del marco de actuación en el ámbito de la salud pública ( 1999-2003 ) ( Ponente : Guido Viceconte ) L ' ordre du jour appelle la recommandation pour la deuxième lecture ( A4-0336 / 98 ) , de M. Viceconte , au nom de la commission de l ' environnement , de la santé publique et de la protection des consommateurs , concernant la position commune arrêtée par le Conseil en vue de l ' adoption de la décision du Parlement européen et du Conseil adoptant un programme d ' action communautaire relatif aux maladies rares dans le cadre de l ' action dans le domaine de la santé publique ( 1999-2003 ) . suppléant . 24337210 Hence the importance , from a humanitarian and health point of view , of the programme of Community action on rare diseases , which is one of the proposals being made in the field of public health in Europe for the four years 1999-2003 . De aquí , desde el punto de vista humanitario y sanitario , se deriva la importancia del programa de acción comunitario sobre enfermedades poco comunes , encuadrado en las propuestas destinadas al sector de la sanidad pública europea para el cuatrienio 1999-2003 . D ' où l ' importance , du point de vue humanitaire et sanitaire , du programme d ' action communautaire sur les maladies rares , qui s ' inscrit dans le cadre des propositions destinées au secteur de la santé publique européenne pour les quatre années 1999-2003 . 24337238 Hence the importance , from a humanitarian and health point of view , of the programme of Community action on rare diseases , which is one of the proposals being made in the field of public health in Europe for the four years 1999-2003 . De aquí , desde el punto de vista humanitario y sanitario , se deriva la importancia del programa de acción comunitario sobre enfermedades poco comunes , encuadrado en las propuestas destinadas al sector de la sanidad pública europea para el cuatrienio 1999-2003 . D ' où l ' importance , du point de vue humanitaire et sanitaire , du programme d ' action communautaire sur les maladies rares , qui s ' inscrit dans le cadre des propositions destinées au secteur de la santé publique européenne pour les quatre années 1999-2003 . 24337637 There is no point in salving our consciences by presenting a programme of great value in health and humanitarian terms , unless it is endowed with adequate funding . Es inútil la pretensión de tranquilizar la conciencia presentando un programa de gran valor sanitario y humanitario sin dotarlo después de una financiación adecuada . Il est inutile de vouloir apaiser sa conscience en présentant un programme de grande valeur sanitaire et humanitaire sans le doter ensuite d ' un financement approprié . 24337731 It is true that similar mixed committees are envisaged in other public health programmes , but in this specific one , considering the type of measures intended , we find the position adopted by the Council to be entirely inappropriate and unwarranted ; it would appear , moreover , that the Commission too has reservations in this regard . Aunque es verdad que un comité de esta índole mixta se ha previsto en otros programas de salud pública , en este programa específico , si se considera el tipo de intervención prevista , nos parece inoportuna y redundante por entero la posición asumida por el Consejo pues , entre otras cosas , al parece también la Comisión ejecutiva tiene reservas al respecto . Il est vrai que ce comité mixte a été prévu dans d ' autres programmes de santé publique , mais dans ce programme spécifique - compte tenu du type d ' intervention prévu - la position adoptée par le Conseil nous semble tout à fait inopportune et redondante , et , soit dit en passant , la Commission exécutive semble , elle aussi , avoir des réserves à ce sujet . 24338142 For this reason , on the basis of Mr Viceconte ' s excellent report and amendments , the European Parliament has merely sought to strengthen the Commission ' s proposal in a few respects : in particular concerning centralised data collection , training and information for health workers and patients ' families , the funding of the programme , as well as the involvement of patients ' families , their associations and , more generally , NGOs in various countries which are funding research into different rare diseases , and all bodies likely to follow through this action programme . Por esta causa , basado en el óptimo informe y las óptimas enmiendas presentadas por el Sr . Viceconte , el Parlamento Europeo sólo ha querido reforzar la propuesta de la Comisión en algunos puntos : en particular , la recogida de datos centralizada , la formación y la información del personal sanitario y de las familias de los pacientes , la financiación del programa , la inserción de las familias de los pacientes , de sus asociaciones y , en términos más generales , de las organizaciones no gubernamentales que en los distintos países trabajan , prestan asistencia y financian investigaciones sobre las distintas formas de estas dolencias y de todos los organismos que tendrán que adherirse a este programa . C ' est la raison pour laquelle , sur la base de l ' excellent rapport et des excellents amendements présentés par M. Viceconte , le Parlement européen a voulu uniquement renforcer la proposition de la Commission sur certains points : en particulier , sur la collecte centralisée des données , sur la formation et l ' information des opérateurs sanitaires et des familles des malades , sur le financement du programme , sur l ' insertion des familles des malades , de leurs associations et , plus généralement , des organisations non gouvernementales qui , dans les différents pays , travaillent , assistent et financent des recherches sur les différentes pathologies , dans tout organisme qui devra donner suite à ce programme d ' action . 24338224 It is always very upsetting , Commissioner , when the European Union chooses to save money on the health of its citizens , but whereas this is true in all cases it is much more so in this one . Siempre resulta muy doloroso , Señor Comisario , Señora Presidenta , Señorías , que la Unión Europea elija el ahorro cuando se trata de la salud de sus ciudadanos , pero si esto siempre es verdad , lo es mucho más en este caso . Il est toujours très douloureux de constater , Monsieur le Commissaire , Madame le Président , mes chers collègues , que l ' Union européenne choisit d ' économiser sur la santé de ses citoyens , mais si cela se vérifie toujours , on le constate encore plus dans le cas présent . 24339040 Madam President , the action programme on rare diseases which we are debating supplements a series of efforts to improve public health in the European Union . Señora Presidenta , el programa de acción sobre las enfermedades poco comunes que se debate viene a completar los esfuerzos realizados para mejorar la salud en la Unión Europea . Nous partageons également la proposition du rapporteur et de la commission de l ' environnement , de la santé publique et de la protection des consommateurs d ' impliquer les associations des malades et leurs familles . 24339309 It is also essential to support measures which encourage and promote the provision of information to doctors and health science professionals , so as to improve the early diagnosis , recognition , treatment and prevention of rare diseases . Todavía es imprescindible el apoyo a medidas que estimulen e impulsen la información de los médicos y de los científicos profesionales de la salud para que mejore el diagnóstico a tiempo , el reconocimiento , la asistencia y la prevención de enfermedades poco comunes . Il faut aussi soutenir les actions visant à promouvoir l ' information des médecins et des professionnels de la santé , pour contribuer à la détection précoce , l ' identification , l ' intervention et la prévention des maladies rares . 24339559 However , they are far from insignificant either in human or economic terms , and providing effective advice and diagnosis in health intervention tends to cost disproportionately more than similar provisions for more common conditions . Sin embargo , en modo alguno son insignificantes desde el punto de vista humano o económico y la formulación de asesoramiento y diagnóstico eficaces para la intervención sanitaria suele tener un coste desproporcionadamente mayor que en el caso de afecciones más comunes . Elles sont toutefois loin d ' être insignifiantes tant sur le plan humain que sur le plan économique . En outre , le coût de leur diagnostic et des conseils à prodiguer dans le cadre de l ' intervention sanitaire est disproportionné par rapport à la mise en oeuvre de mesures similaires pour des maladies plus ordinaires . 24339649 The Commission has proposed that the programme would run for the five years with three targets , namely , to provide knowledge about rare diseases especially for patients and their relatives , health professionals and researchers . Valverde López . La Comisión ha propuesto que el programa tenga tres objetivos a lo largo de los cinco años , a saber , aportar conocimientos sobre enfermedades poco comunes , en particular a los pacientes y a sus familiares , y a los profesionales e investigadores del sector de la salud . La Commission propose un programme de cinq ans et a fixé trois objectifs . Le premier consiste à diffuser les connaissances sur les maladies rares , en particulier aux personnes atteintes et à leur famille , aux experts en matière de santé et aux chercheurs . 24340548 It will cover the hideous tragedy of the BSE crisis , which brought Parliament to the brink of a vote of no-confidence in the Commission on issues of public health and safety . Recogerá la espantosa tragedia de la crisis de la EEB , que hizo que el Parlamento estuviera a punto de votar la denegación de la confianza a la Comisión en materia de salud y seguridad públicas . Il parlera ensuite de la terrible tragédie de la crise de la vache folle , qui a amené le Parlement européen au bord d ' une motion de censure contre la Commission sur les questions de santé et de sécurité publique . 24341293 That is not there for some grandiose increase in spending or empire-building , but simply to maintain both the Commission ' s well-proven support for consumer movements and the new responsibilities in health protection , the monitoring of hazardous materials and products , information on the euro and access to justice . No es para hacer gastos imponentes ni para ganar influencia política , sino simplemente para mantener el más que demostrado apoyo de la Comisión a los movimientos de consumidores y los nuevos cometidos en materia de protección de la salud , vigilancia de los materiales y productos peligrosos , información sobre el euro y acceso a la justicia . Ce montant n ' est pas destiné à couvrir une augmentation spectaculaire des dépenses ni à bâtir des empires ; il vise simplement à permettre à la Commission de continuer à apporter son soutien bien connu aux mouvements de protection des consommateurs ainsi qu ' à assumer les nouvelles responsabilités en matière de protection de la santé , de surveillance des matières et des produits dangereux , de campagnes d ' information sur l ' euro et d ' accès à la justice . 24342326 The actions which are possible with this financial support range across four sectors : consumer health and safety , the protection of consumers ' economic interests in respect of goods and services , consumer education and information , and the promotion and representation of consumers ' interests . Con este apoyo financiero , las acciones posibles se vertebran en cuatro actividades , de gran importancia para los consumidores en sus respectivos campos : la salud y la seguridad , la protección de los intereses económicos en cuanto a productos y servicios , la educación y la sensibilización , la promoción y la representación de los intereses de los consumidores . Grâce à ce soutien financier , les actions possibles sont axées sur quatre domaines : la santé et la sécurité des consommateurs ; la protection des intérêts économiques des consommateurs en ce qui concerne les produits et les services ; l ' éducation et la sensibilisation des consommateurs ; la promotion et la représentation des intérêts des consommateurs . 24343032 The Commission ' s decision to go for transport and public health seems a sensible one , in that it is based on experience from the last few years and also fits in with the next action programme . La elección de la Comisión de los ámbitos políticos del transporte y la salud pública es buena , porque está basada en la experiencia de los últimos años y conecta también con el programa de acción para los próximos años . La ampliación propuesta por el ponente de 114 millones de ecu a 130 , en la enmienda 14 , es demasiado escasa para poder abarcar todos los ámbitos políticos . Le choix opéré par la Commission pour les domaines des transports et de la santé publique est justifié parce qu ' il se base sur l ' expérience acquise ces dernières années et se trouve dans le prolongement des programmes d ' action des années à venir . 24343664 I am surprised that the Commission then only gives public health , research and transport as examples and does not mention the integration of consumer concerns into areas such as agricultural policy , competition , financial services and , last but certainly not least , the EU ' s food policy . Me extraña que la Comisión sólo indique la salud pública , la investigación y el transporte como ejemplos y no mencione , por ejemplo , una integración de la atención a los consumidores en la política agraria , la competencia , los servicios financieros y por último , pero no menos importante , en la política alimentaria comunitaria . Je me demande pourquoi la Commission ne cite ensuite comme exemples que la santé publique , la recherche et les transports et ne cite pas , par exemple , une intégration de la défense des consommateurs dans la politique agricole , la concurrence , les services financiers et enfin - mais ce n ' est en aucun cas le moins important - la politique alimentaire de l ' UE . 24344497 Further developments in respect of consumer policy and health protection are provided for in the Amsterdam Treaty . En el Tratado de Amsterdam están previstos nuevos desarrollos en materia de política de los consumidores y de protección de su salud . De nouveaux développements en matière de politique des consommateurs et de protection de leur santé sont prévus dans le traité d ' Amsterdam . 24344556 This proposal outlines the legal framework for activities eligible for Community funding under the policy relating to consumers and health protection . La propuesta presente delimita el marco jurídico de las actividades que pueden optar a una financiación comunitaria en el ámbito de la política relativa a los consumidores y a la tutela de su salud . La proposition présente définit le cadre juridique des activités qui prévoient un financement communautaire dans le contexte de la politique des consommateurs et de la protection de leur santé . 24344853 Following the Court of Justice ruling last May , rapid adoption of this proposal has become necessary , given that , in the absence of a legal base for the expenditure , most of our activities in the field of consumer policy and health protection would have to be suspended . A consecuencia de la sentencia dictada por el Tribunal de Justicia el mes de mayo pasado , se ha hecho necesaria una rápida adopción de la presente propuesta , pues en vista de la carencia de un fundamento jurídico para los gastos , la mayor parte de las actividades del sector de la política de los consumidores y del cuidado de la salud tuvieron que suspenderse . À la suite de l ' arrêt de la Cour de justice du mois de mai dernier , une adoption rapide de la présente proposition est devenue nécessaire , eu égard au fait que , faute de base juridique pour les dépenses , la plupart des activités dans le secteur de la politique des consommateurs et de la protection de la santé devraient être suspendues . 24360200 The key words in my report are ' lean ' and ' clean ' : lean , efficient use of solid fuel and clean combustion ensuring that atmospheric emissions are not injurious to health . Las palabras fundamentales en mi informe son « eficiente » e « inocuo » : utilización más eficiente del combustible sólido y combustión inocua que garanticen que las emisiones atmosféricas no serán perjudiciales para la salud . Les mots clés de mon rapport sont « efficace » et « propre » : une consommation efficace , rentable des combustibles solides et une combustion propre garantissant que les émissions atmosphériques ne nuisent pas à la santé . 24371546 For several months , we have been giving our opinion on proposals linked to public health . Desde hace muchos meses , hemos tenido que ocuparnos de propuestas relacionadas con la salud pública . Depuis de nombreux mois , nous sommes amenés à nous prononcer sur des propositions liées à la santé publique . 24371800 While waiting for a global policy on the environment to yield its first results , it is Europe ' s duty to deal with the risks associated with pollution and its consequences for health . En espera de que una política global en el ámbito del medio ambiente dé sus primeros resultados , Europa tiene el deber de gestionar los riesgos vinculados con la contaminación y sus consecuencias en el ámbito de la salud . En attendant qu ' une politique globale dans le domaine de l ' environnement porte ses premiers résultats , il est du devoir de l ' Europe de gérer les risques liés à la pollution et ses conséquences sur le plan de la santé . 24372457 It is therefore the responsibility of public authorities to put some sort of constraints on pharmaceutical laboratories by virtue of a ' public health service ' obligation . Por tanto , incumbe a la responsabilidad del poder de la opinión pública aportar una forma de coacción a los laboratorios farmacéuticos en virtud de una obligación de « servicio público de la salud » . Il en va donc de la responsabilité de la puissance publique d ' apporter une forme de contrainte aux laboratoires pharmaceutiques en vertu d ' une obligation de « service public de la santé » . 24372547 We should also think at some stage about directing Community health programmes towards providing direct support for research and not just towards attractive awareness campaigns . Asimismo , algún día será preciso pensar en orientar los programas comunitarios relativos a la salud para dirigirlos hacia un apoyo directo a la investigación y no solamente en hermosas operaciones de sensibilización . De même , il faudra un jour penser à orienter les programmes communautaires de santé vers un soutien direct à la recherche et pas seulement à de belles opérations de sensibilisation . 24372866 I regularly point out here the progress that has been made in European harmonisation : the single currency , the freedom of movement , the standardisation of social protection systems , the struggle for high-quality public health , etcetera . Periódicamente , destaco aquí los progresos logrados por la armonización europea : la moneda única , la libertad de circulación , la uniformidad de las protecciones sociales , la lucha por una salud pública de calidad ... . Régulièrement , je souligne ici les progrès accomplis par l ' harmonisation européenne : monnaie unique , liberté de circulation , uniformisation des protections sociales , lutte pour une santé publique de qualité ... 24374676 I am abstaining from voting , however , because consumer protection and consumer health should in principle be a national matter and not a field in which the EU should dictate measures . Sin embargo , me abstendré en la votación porque la protección y la salud de los consumidores deben ser por principio una cuestión nacional y no un campo en el que deba mandar la UE . Je suis par conséquent favorable au contenu du rapport , mais je m ' abstiendrai lors du vote , car la protection des consommateurs et la santé des consommateurs sont , par principe , une prérogative nationale et non un secteur dicté par l ' UE . 24374763 It is also stated that the general framework must make provision for the necessary financial support to ensure the provision of high quality and effective control and inspection methods in connection with the protection of consumers and consumer health . Del mismo modo queda claro que el marco general debe aportar la ayuda financiera necesaria para garantizar una alta calidad y métodos de control e inspección efectivos con relación a la protección de los consumidores y de su salud . Il explicite également que le cadre général doit fournir le soutien financier nécessaire afin de garantir une haute qualité ainsi que des méthodes efficaces de contrôle et d ' inspection dans le cadre de la protection des consommateurs et de la santé de ceux-ci . 24374812 The emphasis on the role of consumers ' organisations and consumer protection in general I think is important in principle and I can agree with the need to promote food safety and quality , but that does not alter my view that consumer policy , along with health policy , social policy , etc. is a purely national matter . Por principio considero importante destacar el papel de las organizaciones de consumidores y la protección de los consumidores en general y creo que esto puede contribuir a fomentar la seguridad de los alimentos y su calidad , sin embargo , esto no modifica mi opinión de que la política de consumidores , en línea con la política sanitaria , social , etc . J ' estime , par principe , qu ' il est important de mettre l ' accent sur le rôle des organisations de défense des consommateurs et sur la protection des consommateurs en général , car cela peut contribuer à promouvoir la sécurité et la qualité des denrées alimentaires , mais cela ne modifie en rien mon opinion selon laquelle , à l ' instar de la politique de la santé , de la politique sociale , 24375017 This example shows with abundant clarity that consumer protection and consumer health should be a national prerogative and not a matter for the EU . Este ejemplo muestra con toda claridad que la protección de los consumidores y su salud debe ser una prerrogativa nacional y no una cuestión comunitaria . Ces exemples montrent clairement que la protection des consommateurs et que la santé des consommateurs doivent être une prérogative nationale et non une compétence communautaire . 24375039 Consumer policy and questions of product safety and health must be given greater weight in political work at all levels , including the European level . Se debe hacer mayor hincapié en la importancia que revisten la política de los consumidores y las cuestiones sobre la seguridad y la higiene de los productos en todas las actividades del ámbito social , también a nivel europeo . La politique des consommateurs et les questions de sécurité alimentaire et de santé publique doivent bénéficier d ' une priorité plus accentuée sur tous les plans , y compris à l ' échelle européenne . 24377324 At European level , Euratom ' s central tasks of health protection and safety monitoring must be guaranteed and consolidated . A nivel europeo , las tareas centrales de Euratom deben ser garantizar e incrementar la protección de la salud y la vigilancia de la seguridad . Au niveau européen , les missions centrales d ' Euratom en fait de protection de la santé et de contrôle de la sécurité doivent être assurées et adaptées . 24387841 Madam President , as other Members have already mentioned , after four years of being away from her country , Taslima Nasrin has returned there for personal reasons , perhaps to visit her mother whose health has deteriorated or because she missed her country . Señora Presidenta , lo han dicho ya otros colegas : después de cuatro años de estar fuera de su país , Taslima Nasrin ha vuelto a su tierra por razones personales , puede que sea por el agravamiento de la enfermedad de su madre o por la nostalgia de su propio país . Madame le Président , d ' autres collègues l ' ont déjà dit : après avoir passé quatre ans hors de son pays , Taslima Nasrin est revenue chez elle pour des raisons personnelles , peut-être en raison de l ' aggravation de la maladie de sa mère ou par nostalgie de son pays . 24399123 The fact is that Japan , despite its domestic difficulties and in a climate of sharp recession , meets its international commitments and owes nothing to the United Nations ; the fact is that the political pornography novel between President Clinton and Congress has only recently escalated ; the fact is that , only four months ago , the stock market euphoria and the expectations of world economic growth remained high , just as the American economy was in excellent health . Resulta que el Japón , pese a sus dificultades internas y en una situación de profunda recesión , es un país cumplidor de sus compromisos internacionales y nada debe a las Naciones Unidas ; resulta que la novela de pornografía política entre el Presidente Clinton y el Congreso sólo más recientemente ha subido de tono ; y resulta que , aún hace cuatro meses , la euforia bolsista y las perspectivas de crecimiento de la economía mundial seguían en alza , como también era excelente la salud de la economía americana . Il se fait que le Japon , malgré toutes ses difficultés intérieures et un environnement de grande récession , est un pays qui respecte ses engagements internationaux et qui ne doit rien à l ' ONU ; il se fait que le roman de pornographie politique entre le président Clinton et le Congrès n ' a changé de ton que récemment ; il se fait qu ' il y a quatre mois seulement , l ' euphorie boursière et les espoirs de croissance de l ' économie mondiale étaient au plus haut et que la santé de l ' économie américaine était excellente . 24425805 When we talk about quality we often only mean that a product must not be harmful to health . Hablamos muy a menudo de calidad pensando únicamente en que un producto no tiene que perjudicar a la salud . Il arrive très souvent que nous parlions de qualité en pensant exclusivement à la protection de la santé . 24427169 To complement this concept , my group proposes introducing the concepts of nutritional value and optimum health in Amendment No 8 . Para completar esta noción , mi Grupo propone introducir las nociones de calidad nutritiva y de salud óptima en la enmienda 8 . Pour compléter cette notion , mon groupe propose d ' introduire les notions de qualité nutritive et de santé optimale dans l ' amendement 8 . 24427358 Some people talk about the health quality of a product , and in this respect the BSE crisis shows us that the consumer is increasingly sensitive to this issue . Algunos hablan de calidad sanitaria del producto , y , en este punto , la crisis de la EEB nos demuestra que el consumidor es cada vez más sensible a dicho componente . Certains parlent de qualité sanitaire du produit et , sur ce point , la crise de l ' ESB nous montre que le consommateur est de plus en plus sensible à cette dimension . 24428128 Human health is above all protected by the way in which we feed ourselves and , in particular , by the quality of the products made available to the consumer . La salud humana se garantiza ante todo por la manera de alimentarse y concretamente por la calidad de los productos puestos a disposición del consumidor . La santé humaine se garantit d ' abord par la manière de se nourrir et surtout par la qualité des produits mis à la disposition du consommateur . 24428208 I hope that all those responsible in Europe have understood that the concern for the profitability of a minority must never prevail over the health requirements for the majority . Espero que todos los responsables de Europa hayan entendido que el interés de rentabilidad de unos pocos nunca debe prevalecer sobre los imperativos sanitarios de la gran mayoría . J ' espère que tous les responsables d ' Europe ont compris que le souci de rentabilité d ' un petit nombre ne doit jamais l ' emporter sur les impératifs de la santé du plus grand nombre . 24429302 Since the adoption of that concept , harmonised common rules have been proposed in regard only to health and consumer protection , environmental protection and sound commercial practice . Según este concepto , desde entonces se proponen normas comunes armonizadas sólo para la protección de la salud y del consumidor , para la protección del medio ambiente y para lealtad en las prácticas comerciales . D ' après ce projet , des règles communes harmonisées ne sont proposées depuis que pour la protection de la santé publique et des consommateurs , pour la protection de l ' environnement et des pratiques commerciales honnêtes . 24430297 An overall EU quality mark could also be used in the context of WTO to force compliance with EU health standards for imported food products . Los socialdemócratas daneses hemos votado en el día de hoy a favor del informe del Sr . Il devrait aussi pouvoir être fait usage d ' un tel label de qualité européen au niveau de l ' OMC en vue de rendre obligatoire le respect des normes sanitaires de l ' UE pour les produits alimentaires importés . 24449159 Serious health problems are caused by nitrates . Los nitratos causan graves problemas de salud . Les nitrates provoquent de graves problèmes de santé . 24449173 Nitrates in drinking water are considered a health problem for human beings because nitrate rapidly reduces to nitrite in the body . La existencia de nitratos en el agua potable se considera un problema de salud pública para los seres humanos , porque el nitrato se reduce rápidamente a nitrito en el organismo . La présence de nitrates dans l ' eau potable est considérée comme un problème de santé publique , dans la mesure où les nitrates se transforment rapidement en nitrites dans le corps . 24449316 Although this level is now widely accepted for human health , Greenpeace is campaigning for an even stricter limit value of 10 mg / l , especially in order to take account of the health impact on babies . A pesar de que en la actualidad se acepta ampliamente ese nivel por razones de salud pública , Greenpeace está haciendo una campaña a favor de un límite aún más estricto de 10 mg / l , especialmente para tener en cuenta sus repercusiones sobre la salud en los niños . Bien que ce niveau soit désormais largement accepté en matière de santé publique , Greenpeace mène une campagne en faveur d ' une limite encore plus stricte de 10 mg / l , en particulier en vue de prendre en considération les conséquences pour la santé des nourrissons . 24449341 Although this level is now widely accepted for human health , Greenpeace is campaigning for an even stricter limit value of 10 mg / l , especially in order to take account of the health impact on babies . A pesar de que en la actualidad se acepta ampliamente ese nivel por razones de salud pública , Greenpeace está haciendo una campaña a favor de un límite aún más estricto de 10 mg / l , especialmente para tener en cuenta sus repercusiones sobre la salud en los niños . Bien que ce niveau soit désormais largement accepté en matière de santé publique , Greenpeace mène une campagne en faveur d ' une limite encore plus stricte de 10 mg / l , en particulier en vue de prendre en considération les conséquences pour la santé des nourrissons . 24449379 Apart from the health problems , we have to take into account the problems of eutrophication . Aparte de los problemas de salud pública , debemos tener en cuenta aquéllos relativos a la eutrofización . Outre les problème de santé publique , nous devons prendre en considération celui de l ' eutrophisation . 24451524 Mr President , as the rapporteur has said , this is a matter of public health and of systematic non-compliance with Community law . Señor Presidente , estamos ante un problema de salud pública -la ponente ya lo ha dicho-y ante un problema de incumplimiento sistemático del Derecho comunitario . Monsieur le Président , nous sommes confrontés à un problème de santé publique - le rapporteur l ' a déjà signalé - et à un manquement systématique au droit communautaire . 24451539 It is a matter of public health because , as far back as 1975 , directives relating to the quality of water established that the level of nitrates should not exceed 50 milligrams / litre , but some countries such as Belgium and the Netherlands exceeded that by 100 milligrams / litre . De salud pública porque ya en el año 1975 las directivas que tienen que ver con la calidad de las aguas preveían que el nivel de nitratos no sobrepasara los 50 miligramos / litro , y algunos países como Bélgica y los Países Bajos lo sobrepasan en 100 miligramos / litro . De santé publique parce qu ' en 1975 déjà , les directives sur la qualité des eaux stipulaient que le taux de nitrates ne devait pas dépasser 50 milligrammes / litre alors que dans certains pays comme la Belgique et les Pays-Bas , il dépassait les 100 milligrammes / litre . 24451591 And it is a public health matter , too , because the World Health Organisation and the FAO say that it is necessary to remain below 50 milligrams / litre and that , for the safety of nursing infants , the level should not exceed 10 milligrams / litre . De salud pública porque la Organización Mundial de la Salud y la FAO dicen que no hay que llegar a los 50 miligramos / litro sino que , para la seguridad de los lactantes , no habría que pasar de los 10 miligramos / litro . De santé publique parce que selon l ' Organisation mondiale de la santé et la FAO , 50 milligrammes / litre représentent une concentration déjà trop élevée qui , pour la sécurité des nourrissons , ne devrait pas dépasser 10 milligrammes / litre . 24451830 It is up to us to defend public health , as the Treaty very rightly states and as we take great pains to emphasise , and compliance with Community law offers a guarantee not only for consumers but also for the future of Europe itself . La salud pública ha de ser defendida por nosotros -como muy bien dice el Tratado y como muy bien nos ocupamos de repetir-y el cumplimiento del Derecho comunitario es una garantía no sólo para los consumidores sino para el futuro de la propia Europa . C ' est à nous qu ' incombe la tâche de défendre la santé publique - comme le stipule très clairement le Traité et comme nous nous attelons à le répéter - et le respect des dispositions du droit communautaire constitue une garantie non seulement pour les consommateurs mais également pour l ' avenir de l ' Europe elle-même . 24451903 Therefore , we consider that infringement proceedings should be initiated and that , in any case , farmers and Member States should be helped to implement this and other directives with a bearing on public health . Por lo tanto , a nosotros nos parece que deben abrirse los expedientes de infracción y debe , en todo caso , ayudarse a los agricultores y a los Estados miembros a que pongan en práctica ésta y otras directivas que tienen que ver con la salud pública . Partant , nous sommes d ' avis qu ' il faut ouvrir les dossiers d ' infraction et apporter une aide aux agriculteurs et aux États membres afin qu ' ils puissent mettre en uvre cette directive et toutes celles ayant trait à la santé publique . 24452224 To paraphrase what our previous speaker said here about agriculture , I put it to you that without clean drinking water you cannot have a stock breeding industry , nor can you have public health . Quiero señalar , parafraseando lo que nuestro anterior orador ha dicho aquí sobre la agricultura , que sin una buena agua potable no hay una industria ganadera y tampoco salud pública . Pour paraphraser ce qu ' a dit un orateur précédent sur l ' agriculture , je dirai que sans eau potable saine , l ' élevage n ' est pas possible , pas plus que la santé publique . 24453123 There is now a medically proven cause-effect relationship between the two , so this constitutes a major public health problem . Las relaciones de causa a efecto son hoy por hoy médicamente irrefutables . Se trata , por lo tanto , de un gran problema de salud pública . Les liens de cause à effet sont aujourd ' hui médicalement incontestables . C ' est donc un problème majeur de santé publique . 24454862 Leaching from 22 % of agricultural land in Europe exceeds 50 mg per litre , which is the generally accepted health limit . En el 22 % de la superficie agraria europea aparecen concentraciones superiores a los 50 mg por litro que son el valor sanitario normalmente aceptado . On constate que 24454919 We must not forget that the nitrate issue is a serious health problem and , in the light of the very serious environmental and health-related nature of the nitrate problem , the calls made in the report with a view to bringing about a solution are too vague . No debemos olvidar que el problema de los nitratos es un grave problema de salud pública y considerando las muy serias repercusiones tanto para la salud como para el medio ambiente del problema de los nitratos , las peticiones del informe encaminadas a la solución del problema resultan demasiado vagas . N ' oublions pas que le problème des nitrates constitue un problème très grave pour la santé et vu les conséquences environnementales et sanitaires , les invitations que lance le rapport en vue de trouver des solutions à ce problème sont trop vagues . 24455299 On the one hand , eutrophism in rivers , coastal areas and seawater , with all its consequences , and on the other hand a danger to public health through drinking water , because as we all know , nitrates are reduced in our organism to nitrites and nitrites transform haemoglobin to methaemoglobin . Por un lado eutrofización : eutrofización en los ríos , en las zonas costeras y en los mares con todas sus consecuencias y , por otro lado , peligro para la salud pública en el agua potable porque , como ya sabemos todos , los nitratos se reducen a nitritos en el organismo y los nitritos transforman la hemoglobina en metahemoglobina . La conséquence en est double : d ' une part , les rivières , les régions côtières et les mers sont touchées par l ' eutrophisation avec toutes les répercussions qui accompagnent ce phénomène . D ' autre part , les nitrates font courir un danger à la santé publique et à l ' eau potable car , comme nous le savons tous , les nitrates se réduisent , dans notre organisme , en nitrites qui transforment l ' hémoglobine en méthémoglobine . 24457126 But in recent years it has emerged that chemicals can affect our health and our reproductive ability in an insidious manner , which is why we must question both the maximum values and the sectoral approach by which we have regulated chemicals in the EU . Sin embargo , en los últimos años también se ha visto que los productos químicos pueden afectar a nuestra salud y a nuestras capacidades de reproducción lentamente , por lo que hemos de poner en duda tanto los valores límites como el modo de clasificación por grupos en el que hemos regulado los productos químicos en la UE . Mais on a découvert , au cours de ces dernières années , que les produits chimiques pouvaient avoir des effets insidieux sur notre santé et notre fertilité ; c ' est pourquoi il convient de remettre en question les valeurs limites que nous avons définies et la division par catégorie sur laquelle nous avons basé la réglementation des produits chimiques au sein de l ' UE . 24457666 In the past month , the Commission has admitted that the risk assessment process is not working , and one has to agree with that when only a tiny fraction of the 100 000 chemicals already on the market have been subjected to a health or environmental assessment . La Comisión ha admitido el pasado mes que la evaluación de riesgos no funciona y no cabe más que estar de acuerdo en esto cuando sólo una parte insignificante de los 100.000 productos químicos que ya se comercializan han pasado una evaluación sanitaria o medioambiental . La Commission a fait part , ce dernier mois , du mauvais fonctionnement des évaluations des risques ; on ne peut que partager ce point de vue lorsqu ' on sait que seule une très faible partie des 24457770 The provisions of the Amsterdam Treaty on sustainability and its emphasis on the precautionary principle make it possible to intervene in the interests of health and the environment , so that these principles take precedence in the approval of individual chemicals or product types . Las disposiciones del Tratado de Amsterdam sobre la sostenibilidad y el énfasis en el principio de cautela posibilitan intervenir en interés de la salud y del medio ambiente , teniendo estos principios prioridad en la aprobación de productos químicos individuales o tipos de productos . Les dispositions du traité d ' Amsterdam en matière de durabilité et l ' accent mis sur le recours au principe de précaution permettent d ' intervenir au nom de la santé et de la protection de l ' environnement afin que ces principes priment sur la reconnaissance des produits chimiques individuels ou des types de produit . 24458096 As draftsman of the opinion of the Committee on Research , Technological Development and Energy , I would like to draw your attention to the absence of a scientifically-proven direct relationship between exposure to endocrine disruptors and effects on health . Como ponente de opinión de la Comisión de Investigación , yo insistiría en la ausencia de una relación directa científicamente demostrada entre la exposición a los disruptores endocrinos y los efectos sobre la salud . En tant que rapporteur pour avis de la commission de la recherche , j ' insisterai sur l ' absence de relation directe scientifiquement démontrée entre l ' exposition à des dérégulateurs endocriniens et les effets sur la santé . 24458218 This is why experimental studies carried out under laboratory conditions are needed to examine the synergistic effects of several substances , with a view to ascertaining a dose / effect relationship , which is the only way to demonstrate whether there actually is a direct relationship between endocrine disruptors and their effects on health . De ahí la necesidad , asimismo , de unos estudios experimentales realizados en laboratorio para investigar los efectos sinérgicos entre varias sustancias , con miras a demostrar un relación dosis-efectos , que es la única manera de demostrar la existencia de una relación directa entre los disruptores endocrinos y sus efectos sobre la salud . D ' où la nécessité aussi d ' études expérimentales menées en laboratoire à la recherche d ' effets synergiques entre plusieurs substances , en vue de la démonstration d ' une relation dose-effets , seul moyen de démontrer l ' existence d ' une relation directe entre les dérégulateurs endocriniens et leurs effets sur la santé . 24458422 Mr President , in its opinion on this highly sensitive issue , the Committee on Agriculture and Rural Development has intentionally dealt only with pollutants of agricultural origin , namely pesticides , which have often created a stir because of other harmful effects on human health and the environment . Señor Presidente , la Comisión de Agricultura y Desarrollo Rural , en su opinión sobre este sensible tema , se ha limitado conscientemente a las sustancias nocivas de origen agrícola . Se trata de sustancias fitosanitarias que con frecuencia han llamado ya la atención a causa de otros daños sobre la salud humana y sobre el medio ambiente . Monsieur le Président , dans son avis sur ce thème très sensible que sont les troubles endocriniens , la commission de l ' agriculture s ' est délibérément limitée aux produits nocifs d ' origine agricole . Il s ' agit notamment des produits phytosanitaires qui ont déjà fait souvent parler d ' eux en raison d ' autres effets nocifs qu ' ils exercent sur la santé humaine et l ' environnement . 24458824 Again , on behalf of the Socialists , I want to say that we will be voting for this report tomorrow and looking for European Union action on chemicals which mimic hormones and which have been shown to cause all sorts of strange health and reproductive difficulties in fish , birds and other wildlife . Una vez más , en nombre de los Socialistas , quiero decir que votaremos a favor de este informe mañana y esperamos que se emprendan medidas a nivel de la Unión Europe sobre los productos químicos que imitan a las hormonas y que , como se ha demostrado , causan todo tipo de extraños problemas de salud y de reproducción en peces , aves y otros animales salvajes . Au nom du groupe des socialistes , à nouveau , je souhaite dire que , demain , nous voterons en faveur de ce rapport et que nous espérons une action de l ' Union européenne dans le domaine des substances chimiques qui simulent l ' action des hormones naturelles et dont il a été prouvé qu ' elles provoquent des troubles étranges de la santé et de la reproduction chez les poissons , les oiseaux et d ' autres espèces de la faune sauvage . 24460436 This is particularly bad because it is an out-and-out violation of the precautionary principle and because , due to neglect , the health of children is being put at risk . Esto es más que malo , pues aquí se deja de lado el principio de precaución y porque aquí se pone en juego de manera negligente la salud de los niños . Ceci est d ' une extrême gravité , car le principe de précaution est ici purement et simplement écarté et parce que la santé des enfants est mise en jeu par négligence . 24461017 We must now actually implement this precautionary principle in legislation on safety in the workplace , consumer safety and environmental safety , and above all we must increase the amount of research carried out , as further research will certainly reduce the health effects already visible today to levels compatible with the precautionary principle . Ahora se trata de transponer realmente este principio de cautela a la legislación relativa a la seguridad en el puesto de trabajo , a la seguridad de los consumidores y a la seguridad de nuestro medio ambiente , y se trata , sobre todo , de reforzar la investigación pues las consecuencias para la salud que hoy ya se pueden observar , seguramente con algo más de investigación podrán ponerse absolutamente en consonancia con lo que hoy prescribe ya el principio de precaución . Il s ' agit à présent de l ' introduire concrètement dans les législations en matière de sécurité sur le lieu de travail , de sécurité pour les consommateurs , et de sécurité pour l ' environnement , mais surtout d ' intensifier la recherche , car c ' est par le biais de la recherche que les conséquences sur la santé , déjà visibles , concorderont avec les prescriptions déjà définies dans le principe de précaution . 24461949 We can then use this as a basis for specific health protection measures . Sobre esta base , obtenida así , podremos actuar después de manera finalista en la protección de la salud . Nous pourrons ensuite cibler activement nos actions en matière de protection de la santé sur cette base ainsi trouvée . 24461985 We owe it to the responsible citizens of the European Union to proceed in this manner , as we do not want to frighten them but to inform them , and their health protection must be our main priority . Debemos seguir esta manera de proceder en atención a los ciudadanos adultos de la Unión Europea a los cuales no queremos amedrentar , sino informar , y la protección de cuya salud debe ser nuestro objetivo prioritario . C ' est cette attitude de notre part que méritent les citoyens de l ' Union européenne ; nous ne voulons pas les effrayer , mais leur donner des éclaircissements , et la protection de leur santé doit être notre priorité . 24462066 The suspicions relating to adverse health effects on humans and other creatures arising from exposure to specific chemicals clearly need to be investigated by research scientists to gain additional essential information . Esta claro que los científicos deben investigar las sospechas relativas a los efectos nocivos para la salud pública y otros seres vivos de la exposición a determinados productos químicos para obtener más información esencial . Les soupçons relatifs aux conséquences nocives pour la santé des êtres humains et des autres êtres vivants liées à l ' exposition à des substances chimiques spécifiques doivent de toute évidence être examinés par des chercheurs afin de rassembler des informations supplémentaires essentielles . 24489175 Europe ' s social cohesion and public health are again at risk . La cohesión social de Europa y la salud pública están una vez más en el blanco . La cohésion économique de l ' Europe et la santé publique vont encore une fois en pâtir . 24489285 For health issues , payment appropriations are down on the previous year , including in the areas of training , the fight against cancer and the fight against AIDS . En los temas de la salud los pagos se ven reducidos en comparación con el año pasado , no sólo para los temas de formación y de lucha contra el cáncer sino también para los temas de lucha contra el SIDA . En matière de santé , les paiements baissent par rapport à ceux de l ' année antérieure et ce , tant en matière de formation qu ' en matière de lutte contre le cancer et le sida . 24499020 implementation of policy reforms , -Community support to facilitate the reintegration of refugees and displaced persons , -employment recovery and private sector development , -rehabilitation of the education and health systems , and-improvement of infrastructure networks throughout the country.If we want our fine words to mean anything when we say that Europe must never more be divided , we must also be willing to bear our share of the burden . Entre otros aspectos , hacen referencia al cumplimiento de los cinco objetivos principales del programa de reconstrucción para 1998 : Realización de reformas políticas , -Apoyo comunitario para facilitar la reintegración de los refugiados y los desplazados , -Recuperación del empleo y desarrollo del sector privado , - Rehabilitación de los sistemas de educación y de salud , -Mejora de las redes de infraestructuras en todo el país.Si queremos que nuestras bellas palabras sobre la necesidad de que Europa nunca más vuelva a estar dividida sean algo más que bellas palabras , hemos estar dispuestos a hacernos cargo de nuestra parte de culpa . la mise en oeuvre de réformes politiques , -l ' octroi d ' une aide communautaire en vue d ' accélérer la réinsertion des réfugiés et des personnes déplacées , -l ' intégration dans la vie professionnelle et le développement du secteur privé , -la réhabilitation des systèmes d ' éducation et de santé , -l ' amélioration des réseaux d ' infrastructure sur tout le territoire du pays.Si nous voulons que nos belles paroles sur l ' unité de l ' Europe , qui ne sera plus jamais divisée , aient un sens , nous devons être prêts à supporter notre part du fardeau . 24501809 Mr President , this is an extremely important report because of the health implications . Señor Presidente , éste es un informe extraordinariamente importante por las consecuencias para la salud . Monsieur le Président , ce rapport est extrêmement important car il concerne la santé . 24501885 It is quite clear that this goes completely against a precautionary approach which should , firstly , ensure that even without sounder scientific data precautionary measures are taken to ensure that people ' s health and the environment are protected . No cabe la menor duda de que eso es completamente contrario a un planteamiento precautorio que , en primer lugar , debe procurar por que , aun sin datos científicos más sólidos , se adopten medidas precautorias para velar por la protección de la salud de las personas y por el medio ambiente . En cuanto a otras enmiendas , como las núms . Cet amendement va totalement à l ' encontre du principe de précaution qui voudrait que l ' on s ' occupe avant tout , même en l ' absence de données scientifiques plus précises , de prendre des mesures préventives pour garantir la protection de la santé des individus et de l ' environnement . 24501976 Even though industry itself has all the capabilities to employ expert researchers , when it comes to protecting people ' s health , Amendment No 11 asks that sounder scientific evidence should be available first . Aunque la propia industria tiene todas las posibilidades para emplear a investigadores expertos , a la hora de proteger la salud de las personas , en la enmienda n º 11 se pide que primero haya pruebas científicas sólidas . Même si , de son côté , l ' industrie a tous les moyens nécessaires pour faire appel à des chercheurs expérimentés , lorsqu ' il s ' agit de la protection de la santé publique , l ' amendement 11 estime qu ' il faut d ' abord disposer de données scientifiques plus précises . 24502052 I am quite surprised that our Amendment No 2 was not adopted because this is extremely important as regards toxic chemical substances which persist and accumulate in organisms and which have serious and irreversible effects on health and the environment . Me ha sorprendido mucho que no se haya aprobado nuestra enmienda n º 2 , porque es extraordinariamente importante en lo relativo a las substancias químicas tóxicas que persisten y se acumulan en los organismos y que tienen efectos graves e irreversibles en la salud y el medio ambiente . Je suis surprise que notre amendement 2 n ' ait pas été adopté , car il est d ' une extrême importance eu égard aux substances chimiques toxiques persistantes , qui s ' accumulent dans l ' organisme et qui ont des conséquences graves et irréversibles pour la santé et l ' environnement . 24502112 Firstly , we have to protect people ' s health and , secondly , we have to make information available to the public to give the consumer the opportunity to decide whether or not to purchase something which may be harmful to health . En primer lugar , tenemos que proteger la salud de las personas y , en segundo lugar , tenemos que poner la información a disposición del público para brindar al consumidor la oportunidad de decidir si comprar o no algo que puede ser dañino para la salud . D ' abord , nous devons protéger la santé des citoyens et , ensuite , fournir aux consommateurs les informations nécessaires pour qu ' ils puissent décider eux-mêmes , en toute connaissance de cause , d ' acheter ou non un produit présentant des risques pour la santé . 24502145 Firstly , we have to protect people ' s health and , secondly , we have to make information available to the public to give the consumer the opportunity to decide whether or not to purchase something which may be harmful to health . En primer lugar , tenemos que proteger la salud de las personas y , en segundo lugar , tenemos que poner la información a disposición del público para brindar al consumidor la oportunidad de decidir si comprar o no algo que puede ser dañino para la salud . D ' abord , nous devons protéger la santé des citoyens et , ensuite , fournir aux consommateurs les informations nécessaires pour qu ' ils puissent décider eux-mêmes , en toute connaissance de cause , d ' acheter ou non un produit présentant des risques pour la santé . 24502196 It is clear that industry has enough sound scientific evidence to try to counteract the activities of the environmental and health movements . Es evidente que la industria cuenta con suficientes pruebas sólidas para intentar contrarrestar las actividades de los movimientos medioambiental y sanitario . Nul doute que l ' industrie a à sa disposition suffisamment de données scientifiques précises pour neutraliser l ' action des mouvements de protection de la santé et de l ' environnement . 24502205 Parliament has a duty to the health of the consumer , and the environment to protect their interests first and foremost . El Parlamento tiene un deber para con la salud del consumidor y el medio ambiente : el de proteger ante todo sus intereses . Le Parlement a le devoir de protéger d ' abord et avant tout la santé des consommateurs et l ' environnement . 24503239 Under the Amsterdam Treaty , the EU is called upon to act in the important area of public health . La sanidad es un asunto importante . En el Tratado de Amsterdam se señala actualmente que la UE también tendrá que ocuparse de esta materia . La santé publique est un sujet important . Le traité d ' Amsterdam prévoit en outre que l ' UE s ' occupe désormais de ce genre de questions . 24503422 I would not wish to play down the many problems and shortcomings with regard to public health , but the EU is not best equipped to deal with them . Esta claro que hay muchos problemas y deficiencias en relación con la sanidad , pero la UE no es la más indicada para resolver esos problemas . La santé publique est certes un domaine qui pose de nombreux problèmes et présente des lacunes , mais l ' UE n ' est pas l ' instance la plus apte à les résoudre . 24503830 The future of our agricultural systems and the profession of farming itself , the health of our citizens and those who are employed in the food sector are dependent on the modernisation and development of our agricultural structures in a balanced and even-handed manner . El futuro de nuestros sistemas agrarios y de la propia profesión de agricultor , la salud de nuestros ciudadanos y de los que trabajan en el sector de los alimentos dependen de la modernización y del desarrollo de nuestras estructuras agrarias de forma equilibrada y ecuánime . L ' avenir de nos systèmes agricoles et la profession même d ' agriculteur , la santé de nos citoyens et de tous ceux qui travaillent dans le secteur alimentaire dépendent d ' une modernisation et d ' un développement équilibrés et équitables de nos structures agricoles . 24524955 This is a curious concept of cooperation , and also of morality and public health , given that the aid will be distributed to the associations without the slightest transparency ! Curiosa concepción de la cooperación , curiosa concepción de la moralidad y de la salud pública , ya que las ayudas a las asociaciones se distribuirán con total falta de transparencia . Curieuse conception de la coopération , curieuse conception aussi de la moralité et de la santé publique , puisque c ' est dans la plus totale opacité que seront réparties les aides aux associations ! 24539926 Mr President , in my opinion this incantatory talk of the virtues of liberalism is not likely to restore health to a project that is so obviously ailing . Señor Presidente , creo que los discursos maravillosos sobre las virtudes del liberalismo no van a devolverle la salud a un proyecto que , manifiestamente , está muy enfermo . Monsieur le Président , je crois que les discours incantatoires sur les vertus du libéralisme ne vont pas rendre la santé à un projet qui , manifestement , est bien malade . 24544553 This report probably has to take the prize for lengthy and difficult titles but it is a very important measure in the battle to improve air quality and , as a result , the health of our citizens . Probablemente este informe tenga que arrostrar las consecuencias de los títulos largos y difíciles , pero es una medida muy importante en la lucha por mejorar la calidad del aire y , por consiguiente , la salud de nuestros ciudadanos . Ce rapport remporte probablement la palme des titres les plus longs et les plus complexes , mais il s ' agit d ' une mesure très importante dans la lutte pour l ' amélioration de la qualité de l ' air et , partant , de la santé de nos citoyens . 24544665 Heavy lorries , therefore , have major implications for the health of our citizens . Así , pues , los camiones pesados tienen consecuencias importantes para la salud de nuestros ciudadanos . Les poids lourds ont , dès lors , un impact considérable sur la santé de nos citoyens . 24544878 To ensure the health of our future generations is one of the most tangible parts of the work that we do here in the European Parliament to meet the needs and desires of our citizens . Garantizar la salud de nuestras generaciones futuras es uno de los aspectos más tangibles de la labor que hacemos aquí , en el Parlamento Europeo , para atender las necesidades y los deseos de nuestros ciudadanos . Garantir la santé de nos générations futures représente l ' un des aspects les plus tangibles de notre travail au sein de ce Parlement , qui est de satisfaire les besoins et les désirs de nos citoyens . 24545893 We have given a signal that we want new generation catalysts and filters for particles that are a danger to health . Hemos dado a entender que queremos una nueva generación de catalizadores ; queremos filtros que eliminen las partículas peligrosas para la salud humana . Nous avons donné le signal que nous voulons des catalyseurs d ' une nouvelle génération . Nous voulons des filtres à particules qui purifient les particules dangereuses pour la santé . 24547975 Amendments Nos 2 and 8 demonstrate our concern to safeguard the health of people who by virtue of their occupation are exposed to organic solvents . 2 y 8 confirman nuestra preocupación de velar por la salud de las personas que , por su profesión , están expuestas a los disolventes orgánicos . Les amendements 2 et 8 confirment notre souci de veiller à la santé des personnes qui , par leur profession , sont exposés aux solvants organiques . 24548511 His first report at first reading was very balanced and achieved a very high standard of protection for human health and the environment whilst , at the same time , recognising the needs of industry and the difficulties it has - certainly small and medium-sized enterprises - in achieving some of the standards laid down in this proposal . Su primer informe en la primera lectura era muy equilibrado y presentaba un nivel muy alto de protección para la salud humana y el medio ambiente , al tiempo que reconocía las necesidades de la industria y las dificultades que encuentra -las pequeñas y medianas empresas sin lugar a dudas- para lograr algunos de los niveles establecidos en esta propuesta . Son premier rapport présenté en première lecture était très équilibré et offrait un degré très élevé de protection de la santé humaine et de l ' environnement , tout en reconnaissant les besoins de l ' industrie et les difficultés - que les petites et moyennes entreprises rencontrent certainement - à mettre en uvre certaines des normes édictées dans cette proposition . 24548706 They will undoubtedly bring about a significant improvement in the technical proposals within the directive will continue to strengthen protection for human health and the environment and fully and properly establish a level playing field across the Union , in particular for small and medium-sized enterprises , in such a way that they can achieve the objectives of these proposals and at the same time remain viable , effective and functioning businesses . No cabe duda de que propiciarán una importante mejora de las propuestas técnicas que figuran en la directiva , seguirán fortaleciendo la protección para la salud humana y el medio ambiente y establecerán plena y adecuadamente un terreno de juego igual para todos en toda la Unión , en particular para las pequeñas y medianas empresas , de modo que puedan alcanzar los objetivos de dichas propuestas y al mismo tiempo seguir siendo empresas viables , eficaces y que funcionen . Ils permettront , à n ' en pas douter , d ' améliorer sensiblement les propositions techniques contenues dans la directive , de continuer à renforcer la protection de la santé humaine et de l ' environnement , et d ' instaurer une fois pour toutes un terrain d ' égalité dans toute l ' Union , en particulier pour les petites et moyennes entreprises de façon à ce qu ' elles puissent se conformer aux objectifs de ces propositions tout en restant viables , efficaces et performantes . 24549354 Raised ozone concentrations constitute a formidable health risk . Las elevadas concentraciones de ozono pueden ser motivo de riesgos para la salud de muy diversa índole . Les concentrations accrues d ' ozone occasionnent un grave risque pour la santé . 24549827 In this day and age we really should not be exposing people to this danger to their health by negligence . No puede ser que hoy en día expongamos a las personas a ese negligente perjuicio para su salud . De nos jours , on ne peut plus accepter que des individus soient exposés , par pure négligence , à un tel risque pour leur santé . 24549887 The slightest incident can cause this layer to become so concentrated that it may endanger health , and even in areas where the air is clean , plants may be damaged to a degree that has serious consequences for agriculture . Todos sabemos que la superficie de la Unión se haya cubierta constantemente por una capa de ozono troposférico y que esa capa de ozono aumenta a nada que intervengan pequeños factores hasta el punto de afectar a la salud o de llegar , en las superficies abiertas , al extremo de afectar tanto a las plantas que origina grandes daños en la agricultura . En effet , nous savons tous que le territoire de l ' Union est couvert au niveau de la basse atmosphère par une couche d ' ozone et que , dans certaines circonstances , cette couche d ' ozone augmente tellement que cela entraîne des risques graves pour la santé ou des problèmes dans les zones non polluées où les effets de l ' ozone tellement nuisibles pour les plantes qu ' il en résulte de très gros dommages pour l ' agriculture . 24550052 I also think that it is very important to worry not only about the health of the general population , but also to direct our attention to those people working in factories and workshops , and who come into contact with such substances . Pienso también que es muy importante no preocuparse sólo de la salud de la población en general , sino dedicar una atención especial a aquellas personas que trabajan en las fábricas y talleres donde hay que tratar con sustancias tales . Je pense qu ' il est capital de se préoccuper de la santé de la population en général mais aussi d ' accorder une attention particulière aux personnes qui travaillent dans des ateliers ou usines où ce type de substances est utilisé . 24550093 We should introduce special programmes for them , to restore their health or to prevent it from being too seriously damaged . Deberían hacerse programas para ellos , para devolverles la salud o para evitar que empeoren . Il conviendrait d ' élaborer des programmes spéciaux pour ces personnes afin de leur rendre la santé ou d ' empêcher qu ' elle se détériore fortement . 24550469 It holds to the high level of protection for the environment and health , and in doing so , also tries to take into account the effects on industry . Se mantiene en un alto nivel de protección al medio ambiente y a la salud y se intenta también , no obstante , tener en consideración los efectos para la industria . En effet , l ' attention reste centrée sur une protection maximale de l ' environnement et de la santé tout en essayant de tenir compte des implications de ces mesures pour l ' industrie . 24550756 The Commission fully agrees with the comments made in the debate about health risks and the damage to health which has already occurred , particularly among people who work with these solvents . La Comisión comparte plenamente las observaciones que se hicieron en el debate sobre los daños para la salud y sobre los daños ya acaecidos , especialmente para el caso de personas que trabajan con sustancias disolventes . La Commission partage totalement les remarques qui ont été faites au cours du débat au sujet des risques pour la santé et des dommages causés à la santé , en particulier pour les personnes qui , dans leur travail , sont en contact avec ces solvants . 24550762 The Commission fully agrees with the comments made in the debate about health risks and the damage to health which has already occurred , particularly among people who work with these solvents . La Comisión comparte plenamente las observaciones que se hicieron en el debate sobre los daños para la salud y sobre los daños ya acaecidos , especialmente para el caso de personas que trabajan con sustancias disolventes . La Commission partage totalement les remarques qui ont été faites au cours du débat au sujet des risques pour la santé et des dommages causés à la santé , en particulier pour les personnes qui , dans leur travail , sont en contact avec ces solvants . 24550786 But as this proposal does not deal with occupational health risks , we cannot accept Amendment No 2 . Pero como no nos ocupamos en esta propuesta de los riesgos para la salud relacionados con la profesión , no podemos aceptar la enmienda 2 . Mais étant donné que la présente proposition ne traite pas des risques pour la santé liés au travail , nous ne pouvons accepter l ' amendement 2 . 24551017 The Commission thinks then that the proposal for a directive , together with Parliament ' s amendments which it has accepted today , offers an effective , enforceable and balanced basis for fighting ozone pollution in the troposphere , and that it will contribute to a high level of protection for the environment and for health . Graenitz . La Comisión cree , pues , que la directiva propuesta junto con las enmiendas del Parlamento aceptadas hoy constituye un instrumento efectivo , aplicable y equilibrado para la lucha contra el ozono troposférico contaminante y que contribuirá a lograr un alto nivel de protección del medio ambiente y de la salud . La Commission estime donc que la proposition de directive complétée par les amendements déposés par le Parlement et acceptés aujourd ' hui par la Commission , constitue une base efficace , réaliste et équilibrée pour lutter contre la pollution par l ' ozone troposphérique et qu ' elle contribuera à atteindre un degré de protection élevé pour l ' environnement et la santé . 24557470 Internal security , health and the environment will all , to a large extent , require new approaches . La seguridad interior , la salud , el medio ambiente exigirán , en gran parte , nuevos modos de acción . La sécurité intérieure , la santé , l ' environnement requerront , pour une large part , de nouveaux modes d ' action . 24560376 Amsterdam gave some signals of just what a people ' s Europe might be about , what it might look like , because we agreed a job creation role for the Union , endorsed the social dimension , created a broad anti-discrimination competence , strengthened environmental , consumer and health opportunities and insisted on stronger cooperation between enforcement officers on terrorism and drugs . Amsterdam marcó unas pautas de lo que la Europa de los ciudadanos podría significar realmente , de lo que podría llegar a ser , porque aprobamos que la Unión asumiera el papel de creadora de empleo , respaldamos la dimensión social , creamos una amplia competencia en la lucha contra la discriminación , fortalecimos las oportunidades en materia de medio ambiente , protección del consumidor y de la salud e insistimos en reforzar la cooperación entre las autoridades responsables de la lucha contra el terrorismo y las drogas . Amsterdam a donné des indices de ce que pourrait être une Europe des citoyens , de ce à quoi elle pourrait ressembler . Nous avons , en effet , reconnu le rôle de l ' Union dans la création d ' emplois , accepté sa dimension sociale , ouvert un large volet en faveur de la non-discrimination , renforcé la protection de l ' environnement , des consommateurs et de la santé et insisté sur une meilleure coopération policière dans la lutte contre le terrorisme et la drogue . 24580261 The main burden of the proposal relates to air pollution and the consequences for public health . La propuesta presta especial atención a la contaminación atmosférica y a sus consecuencias para la salud pública . La proposition met principalement l ' accent sur la pollution atmosphérique et ses conséquences sur la santé publique . 24580305 The Danish Social Democrats have therefore supported the committee ' s amendments on the possible effects on human health in general and occupational exposure in particular . Por ello los socialdemócratas daneses hemos apoyado las enmiendas de la comisión relativas a los posibles efectos sobre la salud humana en general y a la exposición profesional en particular . C ' est la raison pour laquelle les députés sociaux-démocrates danois ont approuvé les amendements déposés par la commission parlementaire concernant les effets possibles sur la santé des citoyens en général et sur l ' exposition dans la vie professionnelle en particulier . 24580412 Chemical substances should not be used unless they are compatible with the interests of human health and the environment and pose no risk . Debe aplicarse el principio de la cautela , vale decir , que no se usen sustancias químicas si hay un mínimo riesgo para la salud o el medio ambiente , y el principio de la substitución , es decir , que si existen sustancias menos peligrosas , su uso debe ser obligatorio . Il faut appliquer ici le principe de prudence , qui veut que l ' on évite l ' utilisation de produits chimiques dont on peut soupçonner qu ' ils induisent des risques , aussi minimes soient -ils , pour la santé et l ' environnement . 24580436 Experience from the health services in all countries has shown that volatile organic compounds per se are harmful to human health . Las experiencias recogidas en los sistemas sanitarios de todos los países han demostrado que los compuestos orgánicos volátiles en sí mismos son perjudiciales para la salud pública . Les expériences acquises par les services d ' hygiène publique de tous les pays ont montré que les composés organiques volatiles sont en soi nuisibles à la santé publique . 24580453 Experience from the health services in all countries has shown that volatile organic compounds per se are harmful to human health . Las experiencias recogidas en los sistemas sanitarios de todos los países han demostrado que los compuestos orgánicos volátiles en sí mismos son perjudiciales para la salud pública . Les expériences acquises par les services d ' hygiène publique de tous les pays ont montré que les composés organiques volatiles sont en soi nuisibles à la santé publique . 24580470 Furthermore these compounds contribute to the formation of ozone , which also gives rise to health problems . Además , estos compuestos contribuyen a la creación de ozono , lo cual ocasiona también problemas sanitarios . En outre , ces composés contribuent à la formation de l ' ozone , qui occasionne également des problèmes sanitaires . 24584435 Responsibility for the consequences of economic policy is being transferred to the Member States and this , together with the financial discipline imposed , will mean restricted expenditure on services such as education , health and social policy , while resources are made available for major monopolistic enterprises . Por un lado la conquista de nuevos mercados del capital europeo , la reducción del « coste » de la Unión , con la drástica reducción de las contribuciones de los países más desarrollados , la reducción de los fondos más que insuficientes de que dispone la Unión Europea para el desarrollo y la agricultura , la transferencia de las responsabilidades de las consecuencias de la política económica en los Estados miembros que , a la vez , con la disciplina presupuestaria que se ha impuesto , va a significar la limitación de los gastos para servicios como la educación , la salud , y la política social , y la disponibilidad de recursos hacia las grandes empresas monopolísticas . D ' une part , la conquête de nouveaux marchés par le capital européen , la diminution du « coût » de l ' Union , par le biais de la réduction drastique des contributions apportées par les pays les plus développés , la réductions des ressources , ô combien insuffisantes , qu ' affecte l ' UE pour le développement et l ' agriculture , le transfert de responsabilité en ce qui concerne les conséquences de la politique économique vers les États membres , parallèlement à une discipline budgétaire imposée , tout cela signifiera la limitation des dépenses destinées à des services tels que l ' éducation , la santé et la politique sociale et signifiera l ' affectation de ressources aux grandes entreprises monopolistiques . 24602003 Only one country , which was put back on course for a sound economy several years ago , is showing a clean bill of health all round . Un solo país , al que se devolvió a la senda de una buena economía , manifiesta su buena salud en todos los campos . Un seul pays , remis il y a plusieurs années sur les rails d ' une bonne économie manifeste sa bonne santé en tous domaines . 24605523 Structural adjustment programmes , liberalisation and fiscal reforms have also frequently involved cuts in health , education and social and poverty alleviation expenditures , and these should have been avoided in the past and must be resisted in the future if poverty is not to be rapidly increased and demand further reduced . Los programas de ajuste estructural , la liberalización y las reformas fiscales también han conducido a menudo a recortes en sanidad , educación y servicios sociales , así como del gasto destinado a paliar la pobreza ; programas que deberían haberse evitado en el pasado y a los que debemos oponernos en el futuro , si no queremos que se incremente rápidamente la pobreza y siga cayendo la demanda . Les programmes d ' ajustement structurel , la libéralisation et les réformes fiscales ont également souvent engendré une réduction des budgets destinés à la santé , à l ' enseignement , aux affaires sociales et à la lutte contre la pauvreté ; or il aurait fallu éviter cela par le passé et il faut s ' y opposer à l ' avenir si on ne veut pas que la pauvreté progresse rapidement et que la demande se réduise davantage . 24624050 Pursuant to Article 118A of the Treaty on European Union , the Council must adopt , by means of directives , the minimum provisions to promote the improvement of working conditions and guarantee workers the highest level of health and safety protection . El artículo 118 A del Tratado de la Unión Europea dispone que el Consejo adopte , mediante directivas , las prescripciones mínimas para promover la mejora de las condiciones de trabajo a fin de garantizar el mayor nivel de protección de la salud y la seguridad de los trabajadores . L ' article 118 A du traité sur l ' Union européenne prévoit que le Conseil peut arrêter , par voie de directives , des prescriptions minimales pour promouvoir l ' amélioration des conditions de travail afin d ' assurer le meilleur niveau de protection de la santé et de la sécurité des travailleurs . 24624258 It was against this background that we tried , with welcome help from other Members of Parliament , to reconcile workers ' inalienable right to health with the desirability of financially healthy businesses , with special emphasis on SMEs , the main job creators , but also not forgetting the major industries in this sector . En ese marco intentamos , con la preciosa ayuda de las contribuciones recibidas de otros diputados , conciliar el inalienable derecho a la salud de los trabajadores con la deseable salud financiera de las empresas , haciendo hincapié en las PYME , principales reservas para la creación de puestos de trabajo , sin olvidar las grandes industrias de este sector . C ' est dans ce contexte que nous avons tenté , avec l ' aide précieuse des contributions reçues d ' autres députés , de concilier le droit inaliénable à la santé des travailleurs avec la santé financière souhaitable des entreprises , en insistant tout particulièrement sur les PME , principaux réservoirs de création d ' emplois nouveaux , sans oublier les grandes industries de ce secteur . 24624391 As to protecting workers ' health , which is the main focus of our approach , we understand that the Commission will have to take into account - as it rightly proposes - levels which are about average for the limit values encountered at the workplace . En cuanto a la defensa de la salud de los trabajadores , punto neurálgico de nuestra actuación , consideramos que la Comisión debería tener en cuenta -y como atinadamente propone- niveles medios entre los valores considerados límite de exposición profesional . Quant à la défense de la santé des travailleurs , point névralgique de notre action , nous entendons que la Commission tienne compte - comme elle le propose à juste titre - des niveaux moyens entre ce que l ' on considère les valeurs limites d ' exposition professionnelle . 24625003 Mr President , health and safety is a subject of great importance to us all . ) Señor Presidente , la seguridad y la salud son un asunto muy importante para todo el mundo . Monsieur le Président , la sécurité et la santé sont très importantes pour chacun d ' entre nous et comptent pour le citoyen européen parmi ses biens les plus précieux . 24625043 And the European Union has done a very great deal for health and safety as part of its social policy . La Unión Europea , en el marco de la política social , ha dedicado muchísima atención a la seguridad y a la salud . Dans le cadre de la politique sociale , l ' Union européenne a elle aussi consacré énormément d ' attention à la sécurité et la santé . 24625083 Each directive seeks to address an area which is not as yet regulated and which is harmful to health . Cada directiva procura abordar lo que todavía no está regulado y lo que perjudica la salud . Chacune d ' entre elles aborde une partie de ce qui n ' a pas encore été réglé et menace notre santé . 24625753 All wood dust causes health problems , such as allergies , but this is an area outside the scope of the directive . Todos los serrines ocasionan problemas de salud como , por ejemplo , alergias . Pero este asunto no recae dentro del ámbito de la presente directiva . Toutes les poussières de bois occasionnent des problèmes de santé , notamment de l ' allergie . Mais cela n ' entre pas dans le cadre de la présente directive . 24625858 If the health of workers is to be protected at the workplace , there must be an assurance that people at work are in no way exposed to carcinogens . El punto de partida de los requisitos relativos a la protección de la salud de los trabajadores en el lugar de trabajo ha de ser que ninguna persona se vea expuesta a elementos carcinógenos en el desempeño de su labor profesional . L ' exigence de la protection de la santé des travailleurs sur les lieux de travail doit partir de ce que les individus ne soient absolument pas exposés , dans leur travail , à des agents carcinogènes . 24625911 Whatever limit value is set , with the obvious exception of zero , means we are giving our approval to a situation where workers ' health is at risk . Con la obvia excepción de un valor cero , el establecimiento de cualquier valor límite implica que aceptamos una situación que pone en peligro la salud de los trabajadores . Quelle que soit la valeur limite que l ' on fixe , zéro mis à part bien entendu , cela signifie que nous acceptons une situation où la santé des travailleurs est en danger . 24625927 In setting limit values there are always compromises between workers ' health , on the one hand , and the economic and technical consequences of worker protection , on the other . Al establecerse valores límite se aceptan determinados compromisos entre la salud de los trabajadores y las repercusiones económicas y técnicas que ocasiona la protección de estos mismos trabajadores . Dans la fixation d ' une valeur limite , il s ' agit toujours de compromis entre , d ' une part , la santé des travailleurs et , d ' autre part , les effets techniques et économiques provenant de la protection des travailleurs . 24626131 The implication is that jobs and employees ' health are at odds with one another . Creo que no es del todo correcto lo que dice en la propuesta de enmienda 1 , es decir , que el empleo y los puestos de trabajo se opongan a la salud de los trabajadores . Les périodes de transition , les dispenses , etc. ne doivent jamais être utilisées comme prétextes pour que les entreprises qui doivent remédier à ce genre de problèmes , se contentent d ' investissements insuffisants , voire les évitent tout à fait . 24626486 The Commission proposal for a maximum value for wood dust of 5 mg per cubic metre is also unjustifiable from a health point of view . La propuesta de la Comisión de un valor límite para el serrín de 5 mg / m3 también resulta injustificable sanitariamente . La proposition de la Commission relative à l ' instauration d ' une valeur limite de 5 mg par m3 pour les poussières de bois est également indéfendable sur le plan de la santé . 24626802 The European Parliament places a high value on the protection of health , as does the second amendment of this directive . La protección de la salud tiene un gran significado para el Parlamento Europeo . Esto también vale para la segunda modificación de la presente Directiva . Le Parlement européen accorde une très haute importance à la protection de la santé , de même qu ' à cette deuxième modification de la directive 90 / 394 . 24626905 Within a context of globalisation , the EU cannot cut jobs by laying down excessive requirements , which would lead for instance to the creation of yet more jobs involving higher health risks for workers in third countries . La UE no puede , en el marco de la globalización , destruir puestos de trabajo a través de exigencias exageradas , para que de este modo , por ejemplo , surjan en terceros países aún más puestos de trabajo con un mayor riesgo para la salud de los trabajadores . Compte tenu de la globalisation , l ' UE ne peut détruire des emplois à cause d ' exigences trop élevées et qui mèneraient à ce que dans des pays tiers , se créent davantage d ' emplois comportant des risques encore plus grands pour la santé des travailleurs . 24626938 The technical expenditure that is being called for should therefore be commensurate with the resulting protection of workers ' health . Por ello , el gasto técnico que se ha solicitado debería establecerse en una proporción equilibrada respecto del resultado en materia de protección de la salud . Il faut donc que l ' effort technologique exigé soit un tant soit peu proportionnel au résultat obtenu sur le plan de la protection de la santé . 24627419 People ' s health should take priority and it is about time these urgent decisions were taken . Se debería establecer la salud de las personas como primera prioridad y adoptar rápidamente , por una vez , las decisiones necesarias . La santé humaine devrait être mise au premier plan et il faudrait obtenir , pour une fois , des décisions rapides . 24627495 Mr President , if we support the social dimension of the European Union , we must give it practical expression by giving priority to the protection of the health and safety of workers . Señor Presidente , si somos partidarios de la dimensión social de la Unión Europea tenemos que demostrarlo de forma práctica dando prioridad a la protección de la salud y la seguridad de los trabajadores . Monsieur le Président , si nous soutenons la dimension sociale de l ' Union européenne , nous devons développer son côté pratique en privilégiant la protection de la santé et de la sécurité des travailleurs . 24627581 Often action is taken too late in relation to health and safety matters . A menudo se pasa demasiado tarde a la acción en relación con cuestiones de salud y seguridad . Il arrive souvent que des mesures en matière de santé et de sécurité soient prises trop tard . 24627991 What is more , it would set a precedent and , in our opinion , it would be a mistake to suggest subsidising employers to fulfil their responsibilities in terms of the health and safety of their workers . Asimismo , sería un hecho sin precedentes y , en nuestra opinión , un error sugerir que los empresarios cuenten con subvenciones para cumplir sus responsabilidades en materia de salud y seguridad de sus trabajadores . De plus , ce serait un fait sans précédent et , à notre avis , une erreur que de suggérer que les employeurs soient subventionnés pour obtempérer à leurs responsabilités en matière de santé et de sécurité à l ' égard de leurs travailleurs . 24648385 As a doctor , I have had the opportunity to study this health problem . Como médico , he tenido ocasión de estudiar este problema sanitario . En tant que médecin , j ' ai eu l ' occasion de me pencher sur ce problème sanitaire . 24658937 Much emphasis in the report is placed on requirements for safety and health of the highest order . En el informe se insiste mucho en que los requisitos en materia de salud y seguridad sean rigurosísimos . Le rapport insiste beaucoup sur les exigences les plus strictes en matière de santé et de sécurité . 24660940 I agree with most of what is said about research , preventive measures , health protection , transparency , contact with the public and the export of decommissioning know-how to the Central and Eastern European countries . Estoy de acuerdo con casi todo lo concerniente a investigación , medidas preventivas , protección , transparencia , cercanía a los ciudadanos y exportación de conocimientos sobre desmantelamiento a Europa Central y del Este , lo cual es muy importante . J ' approuve la plupart des points ayant trait à la recherche , aux mesures de sécurité , à la protection , à la transparence , au souci de communication avec l ' opinion publique , à la transmission des savoirfaire nécessaires au démantèlement des installations en Europe centrale et orientale , ce dernier point étant particulièrement important . 24661140 Yet even more effort can still be made , as the report shows , in order to reduce health risks and to promote the recycling of material obtained from decommissioning . Pero estos esfuerzos pueden mejorarse aún , como muestra el informe , con el fin de disminuir los riesgos para la salud y favorecer el reciclaje de los materiales desmantelados . Mais ces efforts peuvent encore être améliorés , comme le montre le rapport , afin de diminuer les risques pour la santé et de favoriser le recyclage des matériaux déclassés . 24661314 Using technological development and European know-how as a basis , additional efforts must be made in the fields of the environment , safety and public health . Al apoyarse en el desarrollo tecnológico y la competencia europea , han de realizarse esfuerzos suplementarios en los ámbitos del medio ambiente , de la seguridad y de la salud humana . En s ' appuyant sur le développement technologique et le savoir-faire européen , des efforts supplémentaires doivent être entrepris dans les domaines de l ' environnement , de la sécurité et de la santé humaine . 24662175 Yet we have before us a report drawing attention to a common need to ensure that power stations are decommissioned safely , because people ' s health is at stake . Sin embargo , estamos ante un informe que nos muestra una necesidad comunitaria , a saber , proceder a la clausura en condiciones seguras , puesto que se trata de la salud de la población . Ce rapport montre pourtant du doigt un besoin commun , à savoir le démantèlement des centrales nucléaires dans des conditions de sécurité acceptables , parce que c ' est la sécurité de la population qui est en jeu . 24665017 There have been too many incidents , too many scares and too many coincidences of health problems along Ireland ' s eastern seaboard . Ha habido demasiados incidentes , demasiados sustos y demasiadas coincidencias de problemas de salud a lo largo del litoral oriental irlandés . Il y a eu trop d ' incidents , trop de frayeurs , trop de coïncidences de problèmes de santé sur la côte est de l ' Irlande . 24673110 Society would derive health , social and environmental advantages from a revitalised agricultural industry with , for example , special measures for mountainous regions , as Mr Santini suggests , or even for less-favoured areas . En lugar de multiplicar las normas vinculantes de ecocondicionalidad para los agricultores , integremos desde el principio en los pliegos de condiciones unas condiciones de pago de las ayudas proporcionales al beneficio sanitario , social y medioambiental que la sociedad obtendría de una nueva agricultura con , por ejemplo , disposiciones especiales para las zonas de montaña como propone el Sr . Santini o también para las zonas desfavorecidas . Plutôt que de multiplier les règles contraignantes d ' éco-conditionnalité pour les agriculteurs , intégrons dès le départ dans les cahiers des charges des conditions de versement des aides proportionnelles au bénéfice sanitaire , social et environnemental que la société retirerait d ' une nouvelle agriculture avec , par exemple , des dispositions spéciales pour les zones de montagne comme le propose M. Santini ou encore pour les zones défavorisées . 24674617 The report rightly stresses the need to protect public health through prevention in all the activities associated with decommissioning . Con razón , en la resolución se hace hincapié en la protección preventiva de la salud pública en todas las actividades relacionadas con la clausura de centrales nucleares . La résolution souligne fort à propos que toutes les activités ayant trait au démantèlement des centrales nucléaires devront s ' accompagner d ' une protection préventive de la santé publique . 24690376 At the same time , the large distances which as a rule separate those areas from urban centres , their particularly difficult climatic conditions , the lack of infrastructure and appropriate technical support , and their inadequate and inappropriate road network , lead to isolation and restrict the potential for making the most of local products and for the proper operation of local markets , for the development of new economic activities , for the maintenance of satisfactory health levels , for education and for cultural activity . Simultáneamente , la , por regla general , gran distancia de dichas regiones de los centros urbanos , las condiciones climatológicas especialmente adversas , la falta de infraestructuras y de apoyo técnico adecuado , la insuficiencia y lo inapropiado de la red de carreteras conducen al aislamiento de dichas regiones y reducen las posibilidades de explotación de los productos locales y de funcionamiento suficiente de los mercados locales , el desarrollo de nuevas actividades económicas , la creación de un nivel satisfactorio de sanidad , educación , actividad cultural . A dichos problemas no sólo no se les hace frente sino que se ven agravados . Dans le même temps , la grande distance qui sépare , par définition , ces régions des centres urbains , les conditions climatiques particulièrement défavorables , le manque d ' infrastructures et de soutien technique approprié , l ' insuffisance et le caractère inadapté du réseau routier conduisent à l ' isolement de ces régions , limitent les possibilités de mise en valeur des produits locaux et les possibilités de fonctionnement satisfaisant des marchés locaux , limitent le développement de nouvelles activités économiques et la création d ' un niveau satisfaisant de santé , d ' éducation et d ' activité culturelle . Non seulement ces problèmes ne sont pas traités , mais de plus , ils s ' aggravent . 24690510 Current policies need to be redirected immediately , and new policies must be developed which are capable of addressing and reversing the dangerous rate at which the Union ' s mountain areas are being abandoned and deserted , and providing real incentives for the development of those areas - incentives for the maintenance of population , jobs and income , for the development of primary and secondary production , the upgrading of infrastructure , improvements to the road networks and transport facilities , and for the organisation and provision of goodquality health and education services . Incentivos para conservar la población , el empleo y los ingresos , el desarrollo de la producción primaria y secundaria . Mejora de la red de carreteras y de los transportes , organización y puesta a disposición de un alto nivel de servicios sanitarios y educativos . Il convient également d ' élaborer des politiques capables de créer des mesures d ' incitation pour le développement de ces régions , la conservation de la population , pour l ' emploi , les revenus et le développement des secteurs primaire et secondaire . Sans oublier la revalorisation des infrastructures , l ' amélioration du réseau routier et de transport , l ' organisation et l ' offre de services de santé et d ' éducation de haut niveau . 24697025 According to its doctrine , great wealth is needed to qualify for health and education . El neoliberalismo es la barbarie , ya que implica que tanto la salud como la cultura se han de medir también con un rasero monetario . Selon lui , l ' argent doit permettre d ' évaluer de la même façon la santé et la culture . 24721666 Madam President , I must first of all thank the House for its good wishes for my health . Señora Presidenta , ante todo he de agradecer los amables comentarios sobre mi salud . Madame le Président , permettez -moi d ' exprimer en tout premier lieu mes remerciements pour les paroles aimables concernant mon état de santé . 24722937 There is nothing to warrant this , not environmental protection , not public health and not the consumer interest . Nadie lo puede justificar , ni la protección del medio ambiente , ni la salud pública , ni los intereses de los consumidores . Rien ni personne ne peut le justifier , que ce soit la protection de l ' environnement , la santé publique ou les intérêts des consommateurs . 24725320 This confirms that the European institutions are aware of the importance of their role in improving the quality of public health and intend to do so in response to public practice , given that an increasing number of people are turning to these complementary forms of medicine . Se confirma que las instituciones europeas son conscientes de su papel para mejorar la calidad de la salud pública y que procuran hacerlo basándose en la práctica concreta de los ciudadanos , que recurren en número cada vez mayor a esas medicinas complementarias . C ' est la confirmation que les institutions européennes sont conscientes de l ' importance de leur rôle dans l ' amélioration de la qualité de la santé publique et qu ' elles cherchent à le remplir sur la base de la pratique concrète des citoyens , qui sont de plus en plus nombreux à recourir à ces médecines complémentaires . 24726975 They should not be treated in the same way , because they are based on different understandings of human health , disease and healing . Entiendo los titubeos que existen para tratar los medicamentos homeopáticos de igual forma que los alopáticos . Ce ne peut d ' ailleurs être le cas puisqu ' ils découlent d ' une vision différente de l ' être humain , de la maladie et du traitement . 24726988 Homeopathy takes a holistic view of human health , and I think that is inherently a sound approach . Tampoco se puede hacer , porque están basados en otras visiones del ser humano , de la enfermedad y su curación . Dans le cas de l ' homéopathie , on considère l ' être humain dans son ensemble . En tant que telle , cette approche me semble bonne . 24727221 It is also true that when we are discussing health we ought to avoid Khomeini-like positions , because research has often overturned received wisdom . Asimismo , cuando se habla de salud , hay que evitar toda posición jomeinista , ya que , con frecuencia , la investigación ha desautorizado descubrimientos que se consideraban irrefutables . De plus , il est d ' autant plus vrai qu ' en matière de santé , il faut éviter toute position digne de Khomeyni parce que souvent la recherche a désavoué des acquis donnés pour sûrs . 24727409 Some maintain that prolonged low doses divert the immune system so that it is unable to deal with anything else , which is a serious threat to health . Algunos sostienen que una dosis mínima prolongada afecta al sistema inmunitario que , en dicho caso , no puede ocuparse de otra cosa , con graves riesgos para la salud . D ' aucuns prétendent que le faible dosage prolongé absorbe l ' activité du système immunitaire qui , dans ce cas , ne pourrait s ' occuper d ' autre chose . Cela implique de graves risques pour la santé . 24727554 Of course we think harmonisation is essential but it must not mean any reduction in the present levels of safety and protection of health . Es evidente que consideramos indispensable una armonización que , sin embargo , no debe plasmarse en una reducción del actual nivel de seguridad y de defensa de la salud . Une harmonisation est bien entendu indispensable mais elle ne doit toutefois pas se traduire par une baisse du niveau actuel de sécurité et de protection de la santé . 24727630 Fourthly , until it is scientifically proven that homeopathic medicinal products for veterinary use do not involve risks to human health , we think the simplified registration procedure is inapplicable . Cuarta observación : hasta que no se pruebe científicamente que los medicamentos homeopáticos para uso veterinario no implican riesgos para la salud humana , consideramos inaplicable el procedimiento simplificado de registro ; en particular en lo que a los tintes se refiere , los mismos deben someterse a pruebas científicas estrictas para establecer los grados de dilución que garanticen la seguridad de la cadena alimentaria y la protección de los preparados contaminantes . Quatrième remarque : tant qu ' il n ' aura pas été scientifiquement prouvé que les médicaments homéopathiques ne comportent aucun risque pour la santé humaine , nous estimons que la procédure simplifiée d ' enregistrement ne peut être appliquée , surtout en ce qui concerne les teintures . 24765098 There are also a few other major practical difficulties , such as social security problems , particularly in the field of health care . Asimismo es importante señalar que hay un par de problemas de tipo práctico por resolver . Me refiero sólo a los problemas de la seguridad social , sobre todo en lo que respecta al seguro de enfermedad . Certains problèmes pratiques demeurent et c ' est tout aussi important . Je voudrais simplement rappeler les problèmes touchant la sécurité sociale , en particulier dans le domaine de l ' assurance-maladie . 24774315 For example , the trainees themselves need preparation , including an awareness of the health and safety risks in a new and unfamiliar environment . Por ejemplo , los propios estudiantes necesitan preparación , incluido el conocimiento de posibles riesgos para la salud y la seguridad en un entorno nuevo y desconocido . Par exemple , les apprentis eux-mêmes ont besoin d ' une préparation , y compris d ' une prise de conscience des risques concernant la santé et la sécurité dans un nouvel environnement auquel ils ne sont pas habitués . 24774358 So it is important that the health and safety risks are taken on board . Por ello es importante que los riesgos para la salud y la seguridad sean tenidos en cuenta . Il est donc important de tenir compte des risques concernant la santé et la sécurité . 24774936 We also accept the amendments that aim to guarantee the provision of adequate information and broader accompanying measures in relation to the conditions under which the European pathway is completed , particularly as regards occupational health and safety , among other things , in cases where those undergoing training complete their European pathway in a company . Aceptamos también las enmiendas que pretenden garantizar una buena información y un apoyo más amplio en lo que se refiere a las condiciones en las que se desarrolla el itinerario europeo , concretamente en lo relativo a la salud y la seguridad en el lugar de trabajo , entre otras cosas , en el caso de que la persona en formación efectúe su itinerario europeo dentro de una empresa . Nous acceptons aussi les amendements qui veulent garantir une bonne information et un accompagnement plus élargi , s ' agissant des conditions dans lesquelles le parcours européen se développe , notamment en ce qui concerne la santé , la sécurité sur le lieu de travail , entre autres , dans le cas où la personne en formation effectue son parcours européen dans une entreprise . 24789572 Such changes to the legislation currently in force presuppose of course that all Member States meet the highest health and safety standards with regard to national authorisations and registrations of homeopathic medicinal products . Una modificación así de la legislación en vigor supone , evidentemente , que todos los Estados miembros satisfagan las normas de salud y seguridad más estrictas en cuanto a autorizaciones y registros nacionales de los productos homeopáticos , pues en ningún Estado miembro la liberalización efectiva del mercado de estos productos puede traducirse en una reducción del nivel de protección sanitaria de la población . Une telle modification de la législation en vigueur suppose bien évidemment que tous les États membres satisfont aux normes de santé et de sécurité les plus élevées en matière d ' autorisations et d ' enregistrements nationaux des produits homéopathiques . 24789605 The effective liberalisation of the market in these products must not result in a lower standard of health protection for the population of any Member State . Una modificación así de la legislación en vigor supone , evidentemente , que todos los Estados miembros satisfagan las normas de salud y seguridad más estrictas en cuanto a autorizaciones y registros nacionales de los productos homeopáticos , pues en ningún Estado miembro la liberalización efectiva del mercado de estos productos puede traducirse en una reducción del nivel de protección sanitaria de la población . Dans aucun État membre , la libéralisation effective du marché de ces produits ne peut en effet se traduire par un abaissement du niveau de protection sanitaire de la population . 24789674 People should be able to buy and use homeopathic medicinal products in the knowledge that they will not harm their health . Los ciudadanos han de poder adquirir y utilizar productos homeopáticos con la seguridad de que éstos no resultan perjudiciales para la salud . Il faut que les gens puissent acheter et utiliser des produits homéopathiques en étant sûrs que ces médicaments n ' ont pas d ' effets négatifs sur leur santé . 24790184 In short , the present report , in my opinion , is not scientific enough and will , in the long run , do nothing to further medical and health care development . En reducidas cuentas , considero que el informe actual siente una atracción demasiado poderosa por los aspectos poco científicos , lo cual no beneficia a largo plazo el desarrollo de la medicina ni la atención sanitaria de las personas . En bref , le rapport actuel exprime une attirance bien trop prononcée à mon goût pour les solutions non scientifiques , et une telle approche ne sert à long terme ni le développement médical ni la qualité des soins . 24809123 The rapporteur made special mention of the need to support employment , health , family , and social policy , so that the security of the immediate environment of our citizens might be improved . La ponente del informe hace un especial hincapié en la necesidad de apoyar la política en los ámbitos de empleo , de salud , social y familiar para permitir mejorar la calidad de vida de los ciudadanos . Le rapporteur souligne tout particulièrement la nécessité de mesures de soutien aux politiques de l ' emploi , de la santé , sociale , familiale , afin d ' améliorer la sécurité de l ' environnement immédiat des habitants . 24813499 Mr President , ladies and gentlemen , a long-awaited directive is coming before the House today ; it is a very important one because of its implications for the use of medicinal products , and therefore because of the substantial health benefits to be gained by citizens and patients in Europe . Señor Presidente , Señorías , hoy se somete a la atención del Pleno una directiva muy esperada y sumamente importante por las repercusiones que tendrá en el uso de los medicamentos y , en consecuencia , en el valor sustancial de los ciudadanos y de los enfermos europeos y en la defensa de la salud . Monsieur le Président , chers collègues , une directive très attendue et très importante est aujourd ' hui soumise à l ' attention de cet hémicycle . Cette directive influera en effet sur l ' utilisation des médicaments et concerne , donc , une valeur fondamentale des citoyens et des malades européens ainsi que la protection de la santé . 24815352 The report is a very important one which aims to reduce the amount of bureaucracy surrounding the conduct and application procedure of clinical trials while , at the same time , ensuring that the health , safety and confidentiality of clinical trials subjects are of utmost priority . Se trata de un informe muy importante encaminado a reducir la cantidad de trámites burocráticos que requiere la realización y el procedimiento de solicitud de ensayos clínicos sin por ello dejar de velar por que la salud , la seguridad y la confidencialidad de los sujetos de ensayos clínicos reciban la máxima prioridad . Le rapport est très important et vise à réduire la paperasserie administratives relative au protocole et à la procédure de demande d ' autorisation d ' essais cliniques tout en accordant une priorité absolue à la santé , la sécurité et la confidentialité des patients soumis à ces essais . 24817100 It amazes me that payments and compensation are provided for ; payments for those who undergo trials and compensation for those whose physical or mental health is damaged in trials of new drugs . Señor Presidente , me asombra que en algún punto del informe se prevean indemnizaciones o remuneraciones ; remuneraciones para todos los sujetos de ensayo , indemnizaciones para cuantos sufran lesiones en su salud mental o física por el ensayo clínico de nuevos medicamentos . Monsieur le Président , je suis frappé de constater que l ' on prévoit des rémunérations ou des indemnités : des rémunérations pour ceux qui sont soumis à ces essais , des indemnités pour ceux qui , à la suite de ces essais , sont atteints dans leur intégrité physique et mentale . 24817184 With the opportunity this report gives us , we must overcome these things so that clinical trials of new drugs for diseases will be beneficial for the health of mankind .. . Motivados por este informe debemos superar esto , para que el ensayo clínico de nuevos medicamentos sea benéfico para la salud humana ... Nous devons saisir l ' occasion de ce rapport pour mettre un terme à ces pratiques et pour que les essais cliniques de nouveaux médicaments soient bénéfiques à la santé humaine ... 24817900 Those opinions would be issued by doctors not involved in the trials , along with nurses and other health professionals , as well as non-medical staff , to guarantee patients ' safety and the wellbeing of those taking part . En su formulación participarán , además de los médicos que no participen en esos ensayos , enfermeros y otros profesionales de salud , así como personal no médico , a fin de garantizar la protección de los enfermos y el bienestar de las personas que participen en el ensayo . À côté des médecins qui ne sont pas impliqués dans ces essais , les infirmiers et les autres professions de la santé , ainsi que le personnel non médical , participeront à leur formulation afin de garantir la protection des patients et le bien-être des personnes qui participent à l ' essai . 24818564 But what is even more vital is to protect the health of subjects who volunteer for trials . No obstante , lo más importante es proteger la salud de los sujetos que se someten a ensayos . Nous avons choisi la notification plutôt que l ' autorisation et nous avons expliqué pourquoi . 24818741 The Member States will furthermore be cooperating with one another in the interests of research by the European pharmaceutical industry and , ultimately , the health of their citizens , who will receive early treatment with the new products . Asimismo existirá una cooperación entre los Estados en beneficio de la investigación de la industria farmacéutica europea y , por ende , de la salud de los ciudadanos que serán tratados de inmediato con los nuevos productos . Les États collaboreront également entre eux dans l ' intérêt de la recherche de l ' industrie pharmaceutique européenne et , en définitive , de la santé des citoyens qui seront soignés en temps utile avec les nouveaux produits . 24819278 This has benefited mankind in the past , and it is still a benefit and will remain so in the future , thanks to valuable drugs that protect human health and provide means of restoring it when it fails . De esta forma , la sociedad humana se benefició en el pasado , se beneficia en el presente y se beneficiará en el futuro con valiosos medicamentos guardianes de la salud humana , y también instrumentos para su restablecimiento cuando ésta se transtorne . C ' est ainsi que la société a pu bénéficier dans le passé , comme elle le fait présentement et le fera à l ' avenir , de médicaments qui sont des moyens très précieux de protéger notre santé et de la rétablir lorsqu ' elle est atteinte . 24846501 Others concern the need to review existing provisions , such as the need to assess the impact of the code of practice on equal pay for work of equal value and the need to amend Directive 86 / 613 and to produce the overdue evaluation report on the directive on health and safety of pregnant women at work . Otras cuestiones son relativas a la necesidad de revisar las disposiciones actuales , como la necesidad de evaluar las repercusiones del Código Práctico sobre la aplicación de la igualdad de retribución entre hombres y mujeres para un trabajo de igual valor y la necesidad de enmendar la Directiva 86 / 613 y elaborar a la mayor brevedad un informe de evaluación sobre la directiva relativa a la salud y la seguridad de las mujeres embarazadas en lugar de trabajo . D ' autres relèvent plutôt de la nécessité de revoir des dispositions existantes : il s ' agit notamment de l ' évaluation de l ' incidence du code de conduite relatif à l ' égalité des rémunérations pour un travail de valeur égale , de la modification de la directive 86 / 613 et de la publication du rapport d ' évaluation tant attendu sur la mise en oeuvre de la directive relative à la santé et à la sécurité des travailleuses enceintes . 24846514 Finally , in the health and safety field , I know that the Commission is committed to constantly reviewing risks and putting forward proposals where appropriate . Por último , en el ámbito de la salud y la seguridad , sé que la Comisión se ha comprometido a revisar regularmente los riesgos y a presentar propuestas cuando sea necesario . Enfin , dans le secteur de la santé et de la sécurité , je sais que la Commission s ' emploie à revoir régulièrement les risques et à présenter des propositions le cas échéant . 24846584 One Union - the GMB - is sufficiently concerned about staffing reductions in the health and safety unit to have sent a draft directive on RSI which I will hand to you after the debate . Un sindicato -el GMB- está tan preocupado acerca de los recortes de personal en la unidad de salud y seguridad , que ha enviado un proyecto de directiva sobre las lesiones atribuibles al trabajo repetitivo , que le entregaré después del debate . Un syndicat - le GMB - est tellement préoccupé par les compressions de personnel au sein de l ' unité pour la santé et la sécurité qu ' il a établi un projet de directive sur ces traumatismes que je vous communiquerai après le débat . 24850310 We believe that the Member States themselves should be able to decide how to organise their health systems , and that there should be no harmonisation of health policy at EU level . Pensamos que los propios Estados miembros deben ser quienes estructuren sus sistemas sanitarios y que la política sanitaria no debe ser armonizada en el ámbito comunitario . Nous estimons qu ' il faut permettre aux États membres de déterminer eux-mêmes l ' organisation de leurs systèmes de santé et qu ' il ne convient pas d ' harmoniser la politique de la santé à l ' échelon communautaire . 24850321 We believe that the Member States themselves should be able to decide how to organise their health systems , and that there should be no harmonisation of health policy at EU level . Pensamos que los propios Estados miembros deben ser quienes estructuren sus sistemas sanitarios y que la política sanitaria no debe ser armonizada en el ámbito comunitario . Nous estimons qu ' il faut permettre aux États membres de déterminer eux-mêmes l ' organisation de leurs systèmes de santé et qu ' il ne convient pas d ' harmoniser la politique de la santé à l ' échelon communautaire . 24850589 The proposal will cause a reduction in the level of health protection in those cases where the Member States are obliged to give authorisation for trials on the basis of the time limits in the directive , even if the national authorities have still not completed a more thorough assessment of the application . La propuesta traerá un empobrecimiento del nivel de protección sanitaria en los casos en los que los Estados miembros se vean obligados a autorizar el ensayo a causa de los plazos de la directiva , y aunque las autoridades nacionales no hayan acabado todavía la valoración a fondo de la solicitud . La proposition entraînera une détérioration du niveau de protection sanitaire dans les cas où les États membres seraient obligés , à la suite des délais fixés dans la directive , d ' accorder une autorisation d ' effectuer un essai en dépit du fait que les autorités nationales n ' auraient pas encore effectué un examen complet et approfondi de la demande . 24850641 We shall always oppose EU rules in the health sector which produce a lower level of health protection in the Member States in this way . Siempre nos opondremos a que la regulación comunitaria traiga consigo en este ámbito un nivel de protección sanitaria inferior al existente en los Estados miembros . Nous nous opposerons toujours au fait qu ' une réglementation communautaire dans le domaine de la santé puisse ainsi entraîner une diminution du niveau de protection sanitaire dans les États membres . 24850649 We shall always oppose EU rules in the health sector which produce a lower level of health protection in the Member States in this way . Siempre nos opondremos a que la regulación comunitaria traiga consigo en este ámbito un nivel de protección sanitaria inferior al existente en los Estados miembros . Nous nous opposerons toujours au fait qu ' une réglementation communautaire dans le domaine de la santé puisse ainsi entraîner une diminution du niveau de protection sanitaire dans les États membres . 24852811 We have voted in favour of calling on the Member States to develop national programmes in the areas of job creation , health , education and social policy , and of improving the European cooperation which already exists in this sector . Hemos votado a favor de una petición a los Estados miembros para que desarrollen programas nacionales dentro de los ámbitos de la creación de empleo , la salud , la educación y la política social y para que mejoren los frutos de la cooperación europea existente en este terreno . Nous avons voté en faveur de la demande adressée aux États membres pour qu ' ils mettent au point des programmes nationaux dans le cadre de la création d ' emplois , de la santé , de la formation et de la politique sociale ainsi qu ' en ce qui concerne une amélioration du fonctionnement de la collaboration européenne actuelle . 24853746 Gender mainstreaming is relevant to health and safety at work , demography , new work organisation and other areas . La integración de la igualdad de género debe tener lugar en los ámbitos de la salud y seguridad laboral , la demografía , la reorganización del trabajo y otros . Le mainstreaming dans le cadre de légalité des chances doit englober la santé et la sécurité sur le lieu de travail , la démographie , la nouvelle organisation du travail , 24853828 He has also accepted some of the demands of the Committee on Women ' s Rights , such as the directive on equal treatment between women and men in social security schemes , the social protection statute for assisting spouses and the evaluation reports on the health and safety of pregnant women and on equal pay for work of equal value . También ha hecho suyas algunas de las peticiones de la Comisión de Derechos de la Mujer , como por ejemplo las relativas a la directiva sobre la igualdad de trato entre hombres y mujeres en los sistemas de seguridad social , la protección social de los cónyuges colaboradores o los informes de evaluación sobre la salud y seguridad de las trabajadoras embarazadas , y la igualdad de retribución para un trabajo de igual valor . Il s ' est penché sur quelques-unes des exigences de la commission des droits de la femme , comme la directive sur l ' égalité de traitement des hommes et des femmes dans le système de la sécurité sociale , le statut de la protection sociale pour les conjoints aidants ou les rapports d ' évaluation sur la santé et la sécurité des femmes enceintes et le principe du salaire égal à travail égal . 24858603 Social protection systems - work regulation , health and safety provisions - are productive factors helping to improve economic performance as well as ensuring a fair sharing of the benefits of that performance . Los sistemas de protección social -el reglamento de trabajo y las disposiciones en materia de salud y seguridad- son factores productivos que favorecen el rendimiento económico , así como un reparto justo de los beneficios de dicho rendimiento . Les régimes de protection sociale - réglementation du travail , dispositions en matière de santé et de sécurité - sont des facteurs productifs , qui contribuent à améliorer la performance économique , en même temps qu ' à garantir une répartition équitable des bénéfices de cette performance . 24859498 On health and safety staffing , we now have the agency in Bilbao and I am trying to divide up the work in a more even-handed way so that we will continue to get the best results possible . Respecto a la salud y la seguridad de los trabajadores , ahora disponemos de la agencia de Bilbao y estoy intentando dividir el trabajo de una forma más equitativa para que podamos seguir obteniendo los mejores resultados posibles . En ce qui concerne le personnel de l ' unité santé et sécurité , nous disposons à présent de l ' agence de Bilbao et je m ' efforce de répartir plus équitablement les tâches , pour en retirer les meilleurs résultats possibles . 24859785 Insofar as stress , as a health and safety matter to be examined is concerned , there is no problem . En cuanto al estrés , en lo que respecta a que sea considerado como una cuestión relativa a la salud y la seguridad , no existe ningún problema . Je ne vois pas de problème à ce que le stress figure parmi les questions à examiner au chapitre des risques pour la santé et la sécurité . 24859820 It is already explicitly mentioned on page 9 of the mid-term report on Community programmes concerning safety , hygiene and health at work . Ya se menciona explícitamente en la página 9 del informe provisional sobre los programas comunitarios relativos a la seguridad , la higiene y la salud en el lugar de trabajo . Il est d ' ailleurs déjà explicitement cité à la page 9 du rapport intermédiaire sur les programmes communautaires relatifs à la sécurité , l ' hygiène et la protection de la santé sur les lieux de travail . 24866120 The Action Plan for the Transatlantic Economic Partnership proposes firstly the coordination of multilateral activities and secondly the coordination of a bilateral agenda for the following areas : first , removal of technical barriers ; second , intensification of the role of labour in services ; third , increased market access for EU and US companies in government procurement ; fourth , better protection for intellectual property ; fifth , strengthened dialogue and the creation of social cooperation structures in the areas of food , plant and animal health and biotechnology , and the creation of an environmental group . El Plan de Acción para el Espacio Económico Transatlántico propone , en primer lugar , una coordinación de las actividades y , en segundo lugar , la coordinación de una agenda bilateral que abarcaría los siguientes aspectos : primero , la supresión de los obstáculos técnicos ; segundo , una intensificación de los trabajos en el ámbito de los servicios ; tercero , la ampliación del acceso a los mercados para las empresas europeas y americanas del sector de la contratación pública ; cuarto , una mayor protección de la propiedad intelectual ; quinto , una intensificación del diálogo social y la creación de estructuras de cooperación social en los ámbitos de la alimentación , fitosanitario y biotecnológico , y la constitución de un grupo medioambiental . Le plan d ' action de l ' espace économique transatlantique propose d ' abord une coordination des activités multilatérales et , ensuite , la coordination d ' un calendrier bilatéral dans les domaines suivants : premièrement , suppression des obstacles techniques ; deuxièmement , intensification des travaux dans le domaine des services ; troisièmement , élargissement de l ' accès aux marchés publics pour les entreprises européennes et américaines ; quatrièmement , renforcement de la protection de la propriété intellectuelle ; cinquièmement , approfondissement du dialogue et création de structures de coopération sociales dans le domaine de l ' alimentation , de la santé des plantes et des animaux , de la biotechnologie et , enfin , mise en place d ' un groupe pour la protection de l ' environnement . 24867886 Bilaterally the core element is the tackling of trade issues such as regulatory barriers , which are the main current obstacle to transatlantic business while preserving a high level of protection for health , safety , consumers and the environment . En el ámbito bilateral , el elemento clave es atajar los problemas comerciales , como las barreras normativas , que actualmente constituyen el principal obstáculo al comercio transatlántico , al tiempo que se mantiene un alto nivel de protección de la salud , la seguridad , los consumidores y el medio ambiente . Sur un plan bilatéral , il s ' agit surtout de résoudre des problèmes commerciaux comme celui des obstacles réglementaires aux échanges transatlantiques , tout en préservant un degré élevé de protection de la santé , de la sécurité , des consommateurs et de l ' environnement . 24868986 Fifth , any agreement must be compatible with the high standards that prevail in Europe concerning health and safety , consumer protection , and the protection of the natural and human environment . Quinto , cualquier acuerdo debe ser compatible con los altos estándares que están en vigor en la Unión por la salud y la seguridad , la protección de los consumidores , así como por la protección del medio ambiente , natural y humano . Cinquièmement , tout accord devra être compatible avec les normes élevées en vigueur en Europe en matière de santé et de sécurité , de protection des consommateurs et de protection du milieu naturel et humain . 24874010 My question to the Commissioner is : In such a market place as he proposes , how do we protect European citizens ' preferences in public health and environmental areas , as illustrated by the GMO issue ? Mi pregunta al Comisario es la siguiente : en un mercado como el que usted propone , ¿ cómo podemos proteger las preferencias de los ciudadanos europeos en los ámbitos de salud pública y medio ambiente , como ilustra el problema de los OMG ? Ma question au commissaire est la suivante : dans un marché comme il nous le propose , comment allons -nous protéger les choix des citoyens européens en faveur de la santé publique et de l ' environnement , dont l ' affaire des OGM nous donne encore un exemple ? 24874445 For example , the views of consumers in Europe on the one hand , and the USA on the other , on health foods are fundamentally different . Por ejemplo , los puntos de vista de los consumidores americanos y europeos difieren de manera fundamental por lo que respecta a los productos alimenticios saludables . En Europe et aux USA par exemple , les consommateurs ont une conception fondamentalement différente en ce qui concerne les aliments sains . 24875061 Earlier this year , Parliament approved a resolution on the environmental , health and consumer protection aspects of world trade . Con anterioridad en este año , el Parlamento adoptó una resolución sobre los aspectos de medio ambiente , de salud y de protección de los consumidores en el comercio mundial . Au cours de cette année , le Parlement a voté une résolution traitant des aspects de protection de l ' environnement , de la santé et des consommateurs dans le contexte du commerce mondial . 24879197 Mr Flynn , if you hold your breath for too long you will do yourself an injury and then you might need the health card . Señor Flynn , si usted contiene la respiración durante demasiado tiempo se lesionará y puede que necesite la tarjeta sanitaria . Monsieur Flynn , si vous retenez votre souffle trop longtemps , vous risquez des problèmes et il se peut alors que vous ayez besoin de la carte sanitaire . 24879229 I do not know whether you remember that some time ago we , as a Parliament , led an initiative and I presented you with a mock-up of that health card which you assured me you would strive for . No sé si se acordará de que hace algún tiempo , el Parlamento encabezó una iniciativa y yo le obsequié con un modelo de dicha tarjeta sanitaria , y usted me aseguró que intentaría su implantación . Vous vous souvenez peut-être qu ' il y a quelque temps , nous avions pris , en tant que Parlement , une initiative et je vous avais soumis une maquette de cette fameuse carte sanitaire que vous vous étiez engagé devant moi à défendre . 24879253 You told me that in the Republic of Ireland the introduction of the health card was being considered . Me dijo que en la República de Irlanda se estaba estudiando la introducción de la tarjeta sanitaria . Vous m ' aviez dit qu ' en république d ' Irlande , l ' introduction de la carte sanitaire était à l ' examen . 24879280 Since it was mentioned by my colleague , Mr Evans , what progress has been made on the introduction of a health card ? Puesto que mi colega el Sr . Evans se ha referido a ello , ¿ qué progresos se han alcanzado en la introducción de la tarjeta sanitaria ? Puisque mon collègue , M. Evans , l ' a fait pour la carte des étudiants , puis -je à mon tour m ' enquérir des progrès eu égard à l ' introduction d ' une carte sanitaire ? 24903777 We know that one of our most important objectives for the future is to remain in good health until we reach old age . Sabemos que uno de nuestros objetivos para el futuro es mantener la salud hasta una edad avanzada . Nous savons que l ' un des objectifs essentiels pour notre avenir est de préserver la santé jusqu ' à un âge élevé . 24929970 The system of twinning between institutions in certain Member States and those in some of the applicant countries , in the field of veterinary and plant health inspections for example , should also be supported . También merece nuestro más firme apoyo el sistema de hermanamiento entre instituciones de determinados países miembros de la UE y algunos países candidatos , por ejemplo en el ámbito de los servicios veterinarios y fitosanitarios . De même , le système de jumelage entre les institutions de certains États membres de l ' UE et de certains pays candidats - par exemple sur le plan des services vétérinaires et phytosanitaires - mérite un soutien affirmé . 24934166 Integration with the EU ' s single market and standards requires a massive amount of development work , which must focus on a policy of quality in foodstuffs production , monitoring , plant and animal health and the environment as a whole , all within the framework of sustainable production . La integración en el mercado interior y la asimilación de las normas de la UE requieren una colaboración a gran escala basada en la política y el control de calidad de los productos alimenticios , en las cuestiones fitosanitarias y zoosanitarias , y , en un contexto más amplio , en una política medioambiental para una producción sostenible . L ' intégration au marché intérieur et aux normes de l ' Union européenne requiert un travail de développement considérable , où la priorité doit être accordée à la politique de qualité et au contrôle des produits alimentaires , aux questions relatives à la santé des plantes et des animaux , et , plus généralement , à une politique de développement environnemental durable dans la production . 24934930 These countries also have problems of overproduction and plant health and they must adapt to our standards , particularly in terms of food safety . En cuanto al coste - 500 millones de ecus por año - , no hablaré de él ; ésta es una cuestión que , a la postre , podría resolverse . Quant au coût - 500 millions d ' écus par an - , je n ' en parle pas ; c ' est là une question qui , à la limite , pourrait se résoudre . 24935013 Common market organisations must be established , the right to property must be revised , veterinary and plant health changes must be made and in particular farmers must be eliminated . Sería preciso poner en marcha organizaciones comunes de mercado , reestructurar el derecho a la propiedad , proceder a adaptaciones veterinarias , fitosanitarias , y sobre todo , eliminar campesinos . Il faudrait installer des organisations communes de marché , refondre le droit à la propriété , procéder à des adaptations vétérinaires , phytosanitaires , et surtout éliminer des paysans . 24946967 However , for the other centrally important issues which concern labour relations , the health and safety of working people and social legislation in general , the Commission ' s choices lead to a headlong decline in the level of protection . Pero en los asuntos de gran importancia acerca de las relaciones laborales , de la salud y de la seguridad de los trabajadores y en general de la legislación comunitaria , las opciones de la Comisión conducen a una caída en picado del nivel de protección . Mais pour les autres questions d ' une importance capitale qui touchent aux relations de travail , à la santé , à la sécurité des travailleurs et plus généralement à la législation sociale , les choix de la Commission conduisent à une chute brutale du niveau de protection . 24953012 Although I do share the concerns outlined in the text as regards health , consumer protection and the environment , I am more cautious and worried about promoting core labour standards together with the United States . Si bien comparto las preocupaciones mencionadas en el texto , en materia de salud , de protección del consumidor y de medio ambiente , soy mucho más circunspecto y me preocupa más la promoción de normas fundamentales de trabajo conjuntamente con los Estados Unidos . Si je partage les préoccupations évoquées dans le texte , en matière de santé , de protection des consommateurs et d ' environnement , je suis beaucoup plus circonspect et inquiet sur la promotion des normes fondamentales du travail conjointement avec les États-Unis . 24953591 It also highlights the threats that the transatlantic partnership agreements pose to European legislation on health and the environment . La actitud inaceptable de Estados Unidos en la última cumbre de Buenos Aires sobre el clima muestra su desprecio con respecto al interés general del planeta y pone en evidencia los riesgos que los acuerdos de asociación transatlántica van a ejercer en la legislación europea a favor de la salud y el medio ambiente . L ' attitude inacceptable des USA au dernier sommet de Buenos Aires sur le climat témoigne de leur mépris à l ' égard de l ' intérêt général de la planète et met en évidence les risques que les accords de partenariat transatlantique vont faire peser sur la législation européenne en faveur de la santé et de l ' environnement . 24954136 The political agreement achieved during the recent summit between the two sides and the Commission ' s action plan for transatlantic economic cooperation give cause for serious concern and raise some pointed questions , since important issues concerning public health , labour relations and the rights of working people , consumer protection , matters related to the free provision of services and the liberalisation of public contracts and to the promotion of regulatory cooperation and the abolition of technical trade barriers , are to be determined without any democratic or political control . El acuerdo político logrado durante la reciente cumbre de ambas orillas y el plan de acción de la Comisión para la Cooperación Económica Transatlántica suscitan serias preocupaciones e interrogantes y afectan a asuntos importantes de la salud pública , a las relaciones laborales y los derechos de los trabajadores , a la protección de los consumidores , a asuntos relacionados con la libre prestación de servicios y a la liberalización de los contratos públicos y suponen que el fomento de la cooperación reguladora y la supresión de las barreras técnicas al comercio van a decidirse lejos de cualquier control democrático y político . L ' accord politique conclu à l ' occasion de la récente rencontre au sommet des deux parties et le plan d ' action de la Commission pour le Partenariat économique transatlantique suscitent de vives inquiétudes et de légitimes interrogations puisque des questions aussi cruciales que la santé publique , les relations de travail et les droits des travailleurs , la protection des consommateurs , d ' autres questions liées à la libre prestation de services et à la libéralisation des marchés publics ainsi qu ' à la promotion de la coopération en matière de réglementation et de suppression des obstacles techniques aux échanges seront tranchées hors de tout contrôle politique démocratique . 24954445 This lends strength to the view that the existence of legal provisions to protect public health and the environment constitutes an artificial barrier to trade , and seeks essentially to abolish safety requirements . Así se verán reforzadas aquellas opiniones que consideran que la existencia de disposiciones legislativas que protegen la salud pública y el medio ambiente constituyen unas barreras técnicas para el comercio y que aspiran fundamentalmente a la supresión de las especificaciones de seguridad . Ainsi renforce -t-on la position de ceux qui estiment que les dispositions législatives en matière de protection de la santé publique et de l ' environnement sont autant d ' entraves techniques au commerce , ce qui les conduit dans la pratique à rechercher la suppression des normes de sécurité . 24976803 Other complementary indicators should have been taken into account , such as inequalities in health resources , the decline in working population or environmental problems . Se deberían haber tenido en cuenta otros indicadores complementarios , como pueden ser las desigualdades en medios sanitarios , el descenso de población activa o los problemas medioambientales . On aurait dû tenir compte d ' autres indicateurs complémentaires , comme les inégalités en matière sanitaire , la baisse de la population active ou les problèmes environnementaux . 24981229 There are a number of measures which form part of this and which focus on a regional or sectoral approach , such as the Red Cross ' s work to save victims and organise evacuations , help in providing a water supply , measures to protect public health , water purification tablets to prevent epidemics , and so on . Estas medidas se completan con una serie de acciones con carácter regional o sectorial como , por ejemplo , socorrer a las víctimas , organizar evacuaciones con la ayuda de la Cruz Roja y garantizar el abastecimiento de agua , así como medidas encaminadas a proteger la salud pública , suministrando pastillas potabilizadoras para prevenir epidemias , etc . Sont ainsi incluses certaines actions menées soit au niveau régional soit au niveau sectoriel : secours aux victimes , organisation des évacuations par la Croix Rouge , sans oublier l ' aide à la distribution d ' eau , les mesures sanitaires et autres cachets de purification de l ' eau pour éviter les épidémies , 24984175 Top priority must be given to health , education and housing , as well as far-reaching agricultural reform . Salud , educación , vivienda y una reforma agraria radical deben tener la máxima prioridad . La santé , l ' éducation , le logement et une profonde réforme agraire doivent avoir la priorité absolue . 25019403 We must , of course , take our place in it , but not at the expense of our fellow citizens and their health , nor at the expense of their environment . Es evidente que debemos ocupar nuestro sitio en el mismo , ¡ pero ni a costa de nuestros conciudadanos y de su salud , ni a costa del medio ambiente ! Bien sûr que nous devons y prendre notre place , mais ni sur le dos de nos concitoyens et de leur santé , ni sur le dos de leur environnement ! 25055782 The lack of cash for medicines has also to be tackled because the health problems that the people are beginning to face in Russia are severe . También hay que abordar la falta de dinero para medicinas , porque los problemas de salud que la población está empezando a afrontar en Rusia son graves . Le manque d ' argent pour acheter des médicaments est un autre aspect à résoudre car les problèmes de santé qui apparaissent en Russie sont graves . 25055954 We must address all the questions of food , health , the economy and political stability in one programme , if that is possible . Debemos abordar , si es posible , todas las cuestiones de los alimentos , la salud , la economía y la estabilidad política en un programa . Nous devons traiter toutes les questions de nourriture , de santé et de stabilité économique et politique en un seul programme , si possible . 25083506 Drugs constitute a dangerous threat to the health of our children , and liberalisation of these drugs increases this further . Las drogas constituyen una amenaza peligrosa de la salud de nuestros hijos . Su liberalización agudiza aún más esa amenaza . Les drogues représentent une menace dangereuse pour la santé de nos enfants . Leur libéralisation renforce cette menace . 25100493 How can we manage the new fields of action such as employment , health and justice and home affairs ? ¿ Cómo gestionar los nuevos campos de acción , como el empleo , la salud , la justicia y los asuntos de interior ? Comment gérer les nouveaux champs d ' action tels que l ' emploi , la santé , la justice et les affaires intérieures ? 25144748 There are other actuarial methods and accounting methods for dealing with pension contributions , health questions and so on . Hay otros métodos actuariales y contables para abordar las contribuciones a pensiones y otras cuestiones de salud y demás . Il existe d ' autres méthodes actuarielles et comptables pour traiter les cotisations de pension , les questions de santé , 25196162 It is absolutely essential that radiation protection research should be conducted by those without vested interests and should therefore come under the environment and health section of DG XII . Es absolutamente necesario que la investigación de la protección contra la radiación sea llevada a cabo por aquellos que carecen de intereses creados y que , por lo tanto , deben pertenecer a la sección de medio ambiente y salud de la DG XII . Il est absolument essentiel que la recherche en matière de radioprotection reste entre les mains de personnes qui n ' en retire aucun intérêt particulier direct et soit par conséquent placée sous la responsabilité de la section environnement et santé de la DG XII . 25204530 A third approach refers - as we often do , although it is high time we got to grips with these issues - to sensitivity concerning the economic , health , democratic , agricultural and industrial problems in those countries . Un tercer aspecto hace referencia -como viene siendo habitual entre nosotros , pero hay que mejorar esa preocupación- a la sensibilidad con problemas económicos , sanitarios , democráticos , agrarios e industriales de estos países y , para ello , incluso se proponen desde medidas medioambientales hasta el estudio de los peligros que supone la patentabilidad genética . Et le cinquième aspect concerne la suppression des obstacles bureaucratiques et techniques inutiles pour , au contraire , faciliter une meilleure diffusion des avancées scientifiques européennes et une meilleure relation avec les pays avec lesquels nous travaillons . 25211112 In so doing he said : ' Linking cities and villages into this busy network will not only give new jobs to Ireland but will provide the one-stop media shop for local services in health , education , tourism , business development and all public services ' . Al hacerlo expresó que : « unir las ciudades y pueblos en esta activa red no sólo conseguirá más empleos para Irlanda sino que aportará un lugar único para servicios locales de salud , educación , turismo , desarrollo empresarial y todos los servicios públicos » . À cette occasion , il a déclaré : « En connectant les villes et les villages sur ce réseau très actif , nous allons non seulement créer des emplois en Irlande mais également mettre sur pied une grande centrale des services locaux dans les domaines de la santé , de l ' éducation , du tourisme et du développement des entreprises et de tous les services publics » . 25211592 In this connection I would also like to stress the importance of research into health and safety at work , which is also well worth investing in . En este orden de cosas , me gustaría resaltar la importancia que reviste la investigación relativa a la protección en el puesto de trabajo , un ámbito donde se debería invertir también en el plano científico . Je voudrais , à cet égard , souligner également l ' importance de la recherche sur la protection des travailleurs . Il vaut la peine d ' investir également dans la protection des travailleurs , dans un esprit de recherche . 25229985 To do so would actually be to give the Commission a clean bill of health , a confirmation that everything was in order in 1996 . Esto equivaldría en la práctica a blanquear la actuación de la Comisión indicando que en 1996 no hubo ningún problema . Ce serait en effet donner l ' impression à la Commission que tout allait bien en 1996 . 25240036 Finally , I am pleased that the Council has also agreed to increase the budget for consumer and health policy . Por último , estoy contento de que el Consejo haya aprobado también el incremento del presupuesto destinado a la política de los consumidores y de salud pública . Enfin , je me réjouis que le Conseil ait également approuvé une augmentation du budget consacré à la santé publique et à la protection des consommateurs . 25255466 The first is public health . la salud pública , en primer lugar . la santé publique , d ' abord . 25255486 In 1999 , the Commission will present a new action programme aimed at achieving a high level of health protection.-The second is food product safety . La Comisión presentará en 1999 un nuevo programa de acción encaminado a un nivel elevado de protección de la salud ; -segunda preocupación , la seguridad de los productos alimentarios . La Commission présentera en 1999 un nouveau programme d ' action visant un niveau élevé de protection de la santé ; - deuxième préoccupation , la sécurité des produits alimentaires . 25259902 In conclusion , how can the Commission justify its proposal to lift the embargo on British meat , while most scientists still have strong reservations and while not all the health guarantees have been met ? Por último , ¿ cómo puede justificar la Comisión su propuesta de levantar el embargo sobre la carne británica , a pesar de que la mayoría de los científicos ponen grandes reservas y que no se dan todas las garantías sanitarias ? Enfin , comment la Commission peut -elle justifier sa proposition de levée de l ' embargo sur la viande britannique , alors que la majorité des scientifiques sont très réservés et que toutes les garanties sanitaires ne sont pas assurées ? 25263534 In addition , there are , of course , more technical problems due to all the rationing you have introduced , as well as serious health concerns . Luego , los problemas más técnicos , evidentemente , debido a todos los racionamientos que usted ha establecido , gran preocupación acerca de la salud . Puis , des problèmes plus techniques , évidemment , compte tenu de tous les rationnements que vous avez mis en place , de grandes inquiétudes sur la santé . 25263871 Your ideology is that we cannot invite many people to the great banquet of European humanity and , therefore , we must cut down , we must ration payments , ration social protection , ration care and ration health . Su ideología es que al gran banquete de la humanidad europea no se puede invitar a muchos y , por consiguiente , hay que racionar , racionar las devoluciones , racionar la protección social , racionar las ayudas , racionar la salud . Votre idéologie , c ' est qu ' au grand banquet de l ' humanité européenne , on ne peut pas inviter beaucoup de monde et , donc , qu ' il faut se rationner , rationner les remboursements , rationner la protection sociale , rationner les soins , rationner la santé . 25275480 For the wider issue , in terms of the health debate in the European Parliament and measures the Commission is taking to combat tobacco consumption , on which I hope there will be further progress in the Commission tomorrow , there is progress in Member States such as Great Britain , where proposals have been produced by the government to tackle smuggling as a priority . En sentido más amplio , desde el punto de vista del debate sobre la salud en el Parlamento Europeo y las medidas que la Comisión está adoptando en la lucha contra el tabaco , en la que espero que mañana se logren más avances en la Comisión , se están logrando avances en Estados miembros como Gran Bretaña , donde el Gobierno ha presentado propuestas para abordar el contrabando como prioridad . D ' un point de vue plus général , dans le cadre du débat sur la santé au Parlement européen et des mesures que prend la Commission pour lutter contre la consommation de tabac , domaine dans lequel j ' espère qu ' il y aura d ' autres progrès demain à la Commission , certains États membres tel que la Grande Bretagne , où le gouvernement a émis des propositions pour s ' attaquer en priorité à la contrebande , ont fait un pas en avant . 25276718 Their children often receive no schooling and do not have access to the health and social care they need . Es muy grave esta situación que a menudo implica que los niños no asisten a la escuela , ni reciben la atención sanitaria ni los cuidados que necesitan y están expuestos a una presión psíquica enorme . Cette situation , qui implique souvent que les enfants n ' ont pas de scolarité , de soins de santé ou l ' attention dont ils ont besoin , est très grave . 25308443 Mr President , though I wish all the members of her family good health , I wish that were indeed the reason . Señor Presidente , a pesar de que deseo que todos los miembros de la familia de Leyla Zana se encuentren bien de salud , ¡ ojalá sea ésta la razón ! Monsieur le Président , tout en souhaitant bonne santé à tous les membres de sa famille , espérons que ce soit la raison véritable . 25326805 There is absolutely no doubt that the American economy is in good health and we look a rather sorry sight next to it . La economía americana muestra una salud absolutamente indiscutible y nosotros hacemos un pobre papel en todo ello . L ' économie américaine montre une santé absolument indiscutable et nous faisons bien piètre figure à l ' égard de tout cela . 25336115 After the scrutiny of national budget expenditure in the light of financial discipline and the stability pact , after the reduction of public expenditure on education , health , social security and regional development , the Member States are now being asked to exercise control over their budget resources , increasing those contributed by the public , working people , farmers and the self-employed , and to increase their pressures for the continuation of low pay settlements or even reduced wages by changing labour relations . Tras el control de los gastos de los presupuestos nacionales , mediante la disciplina presupuestaria y el Pacto de estabilidad , tras la reducción de los gastos públicos para la educación , la salud , la seguridad social y el desarrollo regional , los Estados miembros deben someter a control , también ahora , los recursos de sus presupuestos , aumentando aquellos que proceden de las capas populares , de los trabajadores , de los agricultores , de los no asalariados , así como también habrán de intensificar su presión para mantener unos sueldos reducidos o incluso habrán de reducir los salarios modificando las relaciones laborales . Après le contrôle des dépenses des budgets nationaux au moyen de la discipline budgétaire et du pacte de stabilité , après la réduction des dépenses affectées à la santé , à la protection sociale et au développement régional , les États membres sont désormais invités à contrôler les ressources de leurs budgets respectifs en augmentant celles qui proviennent des couches populaires , des travailleurs , des paysans , des travailleurs indépendants et à accroître leurs pressions en vue de maintenir un faible niveau de rémunération et de réduire les salaires en modifiant les relations de travail . 25341473 When we look at the African continent and see that there are open conflicts still taking place in sixteen countries , costing thousands of victims every day and wasting on military equipment the resources that should be spent on health , education and water supplies for its people , and when we know that 1.3 billion people in the developing countries have a purchasing power of one dollar per day , we cannot continue to dither in a way that has prevented cooperation aid from pursuing noble objectives and causes that would have easily identifiable results in relieving extreme poverty among those populations . Cuando observamos el continente africano y comprobamos que en 16 países se mantienen conflictos que cuestan millares de víctimas diarias y desperdician en material de guerra recursos necesarios para la salud , la educación y el abastecimiento de agua a las poblaciones , y cuando sabemos que 1.300 millones de personas de los países en desarrollo tienen un poder adquisitivo inferior a un dólar por día no podemos permitir el mantenimiento de algunos equívocos que han impedido que la ayuda a la cooperación persiga objetivos y causas nobles en los principios y con resultados palpables en el alivio de la pobreza extrema de las poblaciones . Lorsque nous regardons le continent africain et que nous constatons que 16 pays connaissent des conflits , qui font des milliers de victimes chaque jour et qui engloutissent en matériel de guerre des ressources nécessaires à la santé , à l ' éducation et à l ' approvisionnement en eau des populations , et lorsque nous savons que 1 , 3 milliard d ' habitants des pays en voie de développement ont un pouvoir d ' achat inférieur à un dollar par jour , nous ne pouvons permettre à certaines équivoques de subsister , qui ont empêché que l ' aide à la coopération poursuive des objectifs et des causes nobles au début et avec des résultats palpables pour soulager les populations de leur pauvreté extrême . 25344156 If freedom to join trade unions is denied , the health of workers put at risk or the habitat of the indigenous populations reduced , European companies are often enough partly to blame . Pero cuando se niega la libertad sindical , se pone en juego la salud de los trabajadores o se recortan las áreas donde viven pueblos indígenas , con frecuencia participan en estos desmanes consorcios europeos . Souvent , quand la liberté syndicale est niée , quand la santé des travailleurs est mise en jeu ou quand l ' habitat des peuples indigènes est détruit , des multinationales européennes sont partie prenante . 25351032 UN calculations show that the basic food , water and health needs of everyone on this earth could be satisfied if a wealth tax of just 4 % were to be levied on the 225 biggest fortunes . Según cálculos de la ONU , bastaría con una tasa de impuesto del cuatro por ciento a las 225 mayores fortunas para que toda la gente pudiese satisfacer sus necesidades de alimentos básicos , agua y salud . Selon les estimations de l ' ONU , il suffirait d ' imposer un impôt sur le capital de 25351082 It would cost 13 billion dollars - the amount spent every year on perfume in the USA - to provide food and health care for the world ' s most needy . Dar a todos los necesitados alimentos y asistencia sanitaria costaría 13 mil millones de dólares , lo que corresponde a lo que gastamos en perfumes en EE.UU. y en Europa cada año . Donner à tous les déshérités la nourriture et les soins de santé dont ils ont besoin coûterait 13 milliards de dollars , soit l ' équivalent de ce que nous dépensons chaque année en parfums aux États-Unis et en Europe . 25367394 These two sums are earmarked primarily for food aid , medical and health care and for improving the water supply in the refugee camps in the Tindof region of Algeria . Ambas sumas están destinadas preferentemente a la ayuda alimentaria , la atención médica y sanitaria así como a la mejora del suministro de agua en los campamentos de refugiados en la región de Tinduf en Argelia . Les deux montants servent principalement à l ' aide alimentaire , aux soins médicaux et sanitaires ainsi qu ' à l ' amélioration de l ' approvisionnement en eau des camps de réfugiés de la région de Tindouf en Algérie . 25377655 Finally , they are people whose physical and psychological health is seriously compromised . Finalmente , son personas cuya salud somática o psicológica está gravemente comprometida . Enfin , ce sont des gens dont la santé somatique ou psychologique est gravement compromise . 25387115 Mr President , Commissioner , ladies and gentlemen , it is clear to everyone who is interested in the health of the environment that the Kyoto Protocol established essential framework conditions for curbing CO2 emissions . Señor Presidente , señora Comisaria , estimados colegas , quienes se preocupan por el medio ambiente y la evolución positiva del mismo están convencidos de que el protocolo de Kyoto permite crear las condiciones básicas para reducir las emisiones de CO2 . Monsieur le Président , Madame le Commissaire , Mesdames et Messieurs , tous ceux qui s ' intéressent à l ' environnement et à son évolution positive savent que le protocole de Kyoto a permis d ' établir des conditions-cadres essentielles pour réduire les émissions de CO2 . 25389478 An explicit indication of the fuel costs might wrongly induce the consumer to choose a diesel-engined car which would in fact be counterproductive both for the environment and for health . Haciendo una mención explícita de los gastos de combustible podríamos motivar equivocadamente al consumidor para elegir un vehículo Diesel , lo cual en realidad tendría un efecto contrario sobre el medio ambiente y la salud pública . En indiquant explicitement le coût du carburant , nous inciterions à tort le consommateur à acheter une voiture au diesel , ce qui aurait un effet pervers sur l ' environnement et la santé publique . 25393750 Exemptions are being granted here in respect of certain substances that are damaging to health when usable alternatives exist . Además , se concede una excepción a una sustancia bastante dañina , a pesar de existir otras alternativas que pueden usarse . Une dérogation est , en outre , accordée à une substance très toxique alors qu ' il existe un produit de substitution susceptible d ' être utilisé . 25394059 I find it quite disgraceful that we are allowing irreversible damage to the ecosystem - and also damage to health in the form of skin cancer , for example - in order to give in to lobby pressure . Es lo que ha quedado demostrado en varios Estados miembros . Considero inadmisible que estemos dispuestos a aceptar que se produzcan daños irreversibles en el ecosistema y que nuestra salud esté en peligro , por ejemplo como consecuencia de enfermedades dermatológicas , sólo por acceder a las peticiones de los grupos de presión . Je pense qu ' il est particulièrement honteux de s ' accommoder des dégâts irréversibles qui seront ainsi causés à l ' écosystème mais aussi à la santé , notamment par les cancers de la peau , afin de céder à la pression des lobbies . 25406845 The Social and Christian Democrats in Europe seem determined to delay the ban of the dangerous ozone destroyer , methyl bromide , and we believe that any proposal to prolong the use of this toxic substance is a menace to human health and the environment . Los socialdemócratas y demócratas cristianos de Europa parecen decididos a retrasar la prohibición del peligroso destructor del ozono , el bromuro de metilo , y creemos que cualquier propuesta para prolongar la utilización de esa substancia tóxica es una amenaza para la salud humana y el medio ambiente . En Europe , les démocrates sociaux-chrétiens semblent résolus à retarder l ' interdiction d ' un dangereux destructeur de la couche d ' ozone , le bromure de méthyle , et nous sommes convaincus que toute proposition visant à prolonger l ' utilisation de cette substance toxique constitue une menace pour la santé humaine et l ' environnement . 25410142 Until we can guarantee the right of all people to good health and well-being , peace and security cannot be assured . En tanto no podamos garantizar el derecho a la salud y el bienestar de las personas , no habrá tampoco garantías para la paz y la seguridad . Tant que nous ne pourrons pas garantir pour tous le droit à la santé et à des conditions de vie décentes , la paix et la sécurité ne seront pas non plus garanties . 25413981 I also agree with the idea of the right of access to the labour market , health care , social security , housing , education and the courts . Comparto igualmente la idea de derecho de acceso al trabajo , a la salud , a la protección social , a la vivienda , a la educación , a la justicia . Je partage également l ' idée de droit à l ' accès au travail , à la santé , aux prestations sociales , au logement , à l ' éducation à la justice . 25423296 It is immoral that young people are being set the example of taking risks with health , ostensibly for reasons of sporting performance , but mainly for financial advantage . Esta propuesta de resolución común es una prueba más de ello . No me considero un moralizador vocacional , pero en la problemática del dopaje hay por lo menos dos buenas razones para reaccionar con firmeza . C ' est immoral de donner comme exemple aux jeunes , soi-disant pour des raisons de rendement sportif , mais principalement d ' atouts et de valeur financière , des risques pris avec la santé . 25423571 The recent Vienna summit provided a start , and it is now up to the individual Member States to coordinate their efforts , harmonise their policy and use the European framework in connection with health policy and sport . La reciente cumbre de Viena ha establecido unos puntos de referencia . Son ahora los Estados miembros quienes deben coordinar su inserción , adaptar sus políticas y utilizar el marco europeo en lo que respecta a la política de salud y al deporte . Le récent sommet de Vienne peut à cet égard servir de point de référence . Il revient désormais aux États membres de coordonner leur action , d ' accorder leur politique et d ' utiliser le cadre européen en matière de santé et de sport . 25423882 Sport is healthy provided it is not subject to the laws of unadulterated commerce in which the health of people is sacrificed . El deporte es sano a condición de que no se supedite a las leyes del puro comercio en el que se sacrifica la salud de las personas . Le sport est sain à condition qu ' il ne soit pas soumis à des lois purement commerciales qui sacrifient la santé des gens . 25424158 I am pleased that the French Government , spurred on by Marie-George Buffet , has taken the initiative on a bill to fight doping and to protect the health of sportsmen and women . Me congratulo de que el Gobierno francés , a impulsos de Marie-George Buffet , haya tomado la iniciativa de elaborar un proyecto de ley tendente a luchar contra el dopaje , a proteger la salud de los deportistas . Je me réjouis que le gouvernement français , sous l ' impulsion de Marie-George Buffet , ait pris l ' initiative d ' un projet de loi visant à lutter contre le dopage , à protéger la santé des sportifs . 25424836 Today everyone recognises the need to combat doping in sport , just as much on ethical and social grounds as for public health reasons . Hoy todos toman conciencia de la necesidad de luchar contra el dopaje en el deporte tanto por motivos éticos y sociales , como por razones de salud pública . Chacun prend aujourd ' hui conscience de la nécessité de lutter contre le dopage dans le sport , aussi bien pour des motifs éthiques et sociaux que pour des raisons de santé publique . 25425184 To this effect , and on the basis of Articles 100a and 129 ( 1 ) of the Treaty , which will be strengthened by the Treaty of Amsterdam , the Commission must take initiatives on both the single market and public health . Para eso la Comisión , sobre la base de los artículos 100 A y del apartado 1 del artículo 129 del Tratado , que el Tratado de Amsterdam reforzará , debe tomar las iniciativas tanto con respecto al mercado interior como a la salud pública . Pour cela la Commission doit , sur la base des articles 100A et 129 , paragraphe 1 , du Traité , qui seront renforcés par le traité d ' Amsterdam , prendre des initiatives en rapport aussi bien avec le marché intérieur qu ' avec la santé publique . 25425344 This is a real attack on human health . Constituyen auténticos atentados contra la salud humana . Ce sont d ' authentiques attentats contre la santé de l ' homme . 25426647 Other avenues for Community action currently open to us are as follows : to make doping one of the priority objectives and themes under the new framework programme on research , to finance information campaigns in conjunction with sporting organisations , to cofinance a clean sports guide with the Olympic Committee and the Council of Europe , to adopt Community directives on health and safety at the workplace and on the protection of young people at the workplace ; and , lastly , to look for solutions in the field of the free movement of persons . Otras vías de acción comunitaria que en este momento se pueden seguir son las siguientes : dentro del nuevo programa-marco de investigación , tener el doping como uno de los objetivos y temas prioritarios , financiar campañas de información en colaboración con organizaciones deportivas , cofinanciar con el Comité Olímpico y con el Consejo de Europa una guía para el deporte limpio , aprobar directivas comunitarias en materia de salud e higiene en el lugar de trabajo , así como de la protección de jóvenes en el lugar de trabajo ; por último , procurar efectos en el nivel de la libre circulación de personas . Les autres voies d ' action communautaire ouvertes en ce moment consistent , à l ' intérieur du nouveau programme-cadre de recherche , à faire du doping un des objectifs et des thèmes prioritaires , à financer des campagnes d ' information en collaboration avec des organisations sportives , à cofinancer avec le Comité olympique international et le Conseil de l ' Europe un guide pour le sport propre , à approuver des directives communautaires en matière de santé et d ' hygiène sur les lieux de travail , ainsi que la protection des jeunes sur les lieux de travail ; enfin , produire des effets au niveau de la libre circulation des personnes . 25427233 The health of sportsmen and women is at stake , both professional and amateur . Está en juego la salud de los deportistas , ya sean profesionales o aficionados . Il en va de la santé des sportifs , quels qu ' ils soient , professionnels et amateurs . 25449847 Therefore , rather than rehearsing here the content of the action plan against racism , of which we are critical , a plan which says very little of substance even concerning its proposed aims or the intended funding , it would be preferable for the Member States to support the battle - now well under way - against racial discrimination , fostering the acceptance of minority groups through a series of political and educational initiatives in respect of employment , education , health , social security , the right to housing and public and private services . Por eso , más allá de las exteriorizaciones prácticas del plan de acción contra el racismo que aquí debemos denunciar , el plan formula pocas propuestas concretas precisamente acerca de los objetivos que pretende perseguir y las financiaciones con las cuales quiere dotarse , sería necesario que los Estados miembros apoyaran la lucha , ya consolidada , contra las discriminaciones raciales y concretaran la aceptación de los grupos minoritarios con una serie de iniciativas políticas y pedagógicas en materia de empleo , educación , salud , seguridad social , derecho a un hogar y servicios públicos y privados . En outre , il serait aussi nécessaire que les États membres soutiennent la lutte , désormais intensifiée , contre les discriminations raciales et concrétisent l ' acceptation des groupes minoritaires au moyen d ' une série d ' initiatives politiques et pédagogiques dans les secteurs de l ' emploi , l ' éducation , la santé , la sécurité sociale , le droit au logement et les services publics et privés . La société européenne s ' ouvre maintenant à de nouvelles exigences et à de nouveaux besoins . 25454787 It is up to the Commission and the Council to be vigilant , lest the pretext of simplification should be used to diminish the level of legal protection in the areas of the environment , product quality , public health and the economic and social security of employees . Antes bien , se insta a la Comisión y al Consejo a que velen por que , so pretexto de una simplificación legislativa , no se rebajen los niveles de protección en materia de medio ambiente , de calidad de los productos y de salud y seguridad de los trabajadores . La Commission et le Conseil sont appelés à veiller à ce que les niveaux de protection en matière d ' environnement , de qualité des produits , de santé des citoyens et de sécurité économique et sociale des travailleurs ne soient pas abaissés sous couvert de simplification législative . 25486509 Trade before health , was the European Commission ' s watchword . El comercio antes que la salud : ésa fue la consigna de la Comisión Europea . Le commerce avant la santé , tel était le mot d ' ordre de la Commission européenne . 25505177 I wish the German Foreign Secretary health and strength as he discharges these many responsibilities over the next six months . Señor Ministro de Asuntos Exteriores , le deseo a usted mucha salud para poder hacer frente , durante los próximos seis meses , a todas estas responsabilidades ; en cualquier caso , tendrá usted el apoyo del Grupo Socialista del Parlamento Europeo para desempeñar sus tareas con más facilidad . Monsieur le ministre des Affaires étrangères , je vous souhaite une très bonne santé pour pouvoir faire face durant les six prochains mois à toutes ces responsabilités ; en tout cas , vous pourrez compter sur l ' appui du groupe socialiste du Parlement européen afin d ' accomplir votre tâche avec davantage de facilité . 25516695 In this Parliament I speak for my group for environmental policy , consumer protection and health policy . En este Parlamento y en el seno de mi Grupo político soy el responsable de Medio Ambiente , Salud Pública y Protección del Consumidor . Je suis chargée par mon groupe de m ' occuper des domaines de la politique environnementale , de la protection des consommateurs et de la politique de la santé . 25560801 The Commission undertook a thorough revision of the Community school-milk programme in 1993 and , as it is no doubt aware , the Treaty of Amsterdam now commits the Community to pursue action in the field of public health aimed at improving public health , preventing human illness and diseases and obviating sources of danger to human health . En 1993 , la Comisión efectuó una revisión en profundidad del programa comunitario de distribución de leche en las escuelas ; la Comisión es consciente de que el Tratado de Amsterdam preceptúa que la Comunidad debe emprender acciones en el ámbito de la salud pública encaminadas a mejorar la salud pública , prevenir las enfermedades humanas y evitar las fuentes de peligro para la salud humana . La Commission s ' est attelée en 1993 à une révision approfondie du programme communautaire de distribution de lait dans les établissements scolaires . Elle n ' est pas sans savoir que le traité d ' Amsterdam fait obligation à la Communauté de mener des actions , dans le domaine de la santé publique , visant à améliorer la santé publique , à prévenir les maladies et à lutter contre les risques pour la santé humaine . 25560806 The Commission undertook a thorough revision of the Community school-milk programme in 1993 and , as it is no doubt aware , the Treaty of Amsterdam now commits the Community to pursue action in the field of public health aimed at improving public health , preventing human illness and diseases and obviating sources of danger to human health . En 1993 , la Comisión efectuó una revisión en profundidad del programa comunitario de distribución de leche en las escuelas ; la Comisión es consciente de que el Tratado de Amsterdam preceptúa que la Comunidad debe emprender acciones en el ámbito de la salud pública encaminadas a mejorar la salud pública , prevenir las enfermedades humanas y evitar las fuentes de peligro para la salud humana . La Commission s ' est attelée en 1993 à une révision approfondie du programme communautaire de distribution de lait dans les établissements scolaires . Elle n ' est pas sans savoir que le traité d ' Amsterdam fait obligation à la Communauté de mener des actions , dans le domaine de la santé publique , visant à améliorer la santé publique , à prévenir les maladies et à lutter contre les risques pour la santé humaine . 25560820 The Commission undertook a thorough revision of the Community school-milk programme in 1993 and , as it is no doubt aware , the Treaty of Amsterdam now commits the Community to pursue action in the field of public health aimed at improving public health , preventing human illness and diseases and obviating sources of danger to human health . En 1993 , la Comisión efectuó una revisión en profundidad del programa comunitario de distribución de leche en las escuelas ; la Comisión es consciente de que el Tratado de Amsterdam preceptúa que la Comunidad debe emprender acciones en el ámbito de la salud pública encaminadas a mejorar la salud pública , prevenir las enfermedades humanas y evitar las fuentes de peligro para la salud humana . La Commission s ' est attelée en 1993 à une révision approfondie du programme communautaire de distribution de lait dans les établissements scolaires . Elle n ' est pas sans savoir que le traité d ' Amsterdam fait obligation à la Communauté de mener des actions , dans le domaine de la santé publique , visant à améliorer la santé publique , à prévenir les maladies et à lutter contre les risques pour la santé humaine . 25596000 This directive for the first time lays down a set of tough , legally-binding limits for emissions of the four major pollutants - sulphur dioxide , oxides of nitrogen , particulates and lead - to be met by 2005 and 2010 and based on 1997 guidelines from the World Health Organisation to protect public health . Esta directiva establece por vez primera un conjunto de límites rigurosos y vinculantes a las emisiones de los cuatro principales contaminantes -dióxido de azufre , óxidos de nitrógeno , partículas y plomo- que deberán cumplirse antes del 2005 y 2010 y que están basados en los valores guía de 1997 de la Organización Mundial de la Salud para proteger la salud pública . Pour la première fois , cette directive fixe un ensemble de limites sévères et contraignantes en droit pour les émissions des quatre principaux polluants - l ' anhydride sulfureux , les oxydes d ' azote , les particules et le plomb - à respecter d ' ici 2005 et 2010 et basées sur les orientations de 1997 établies par l ' Organisation mondiale de la santé en vue de sauvegarder la santé publique . 25596947 We realise that the air we breathe has an effect on health - there is nothing new in that . Al mismo tiempo , sabemos que el aire que respiramos repercute en la salud de las personas , no es ninguna novedad . Toutefois , nous savons aussi que l ' air que nous respirons a des effets sur la santé - ce n ' est pas une nouveauté . 25597001 At the same time , our aim is to bring about a further improvement in people ' s health , and this is what we are calling for . Simultáneamente , tenemos que decir que es nuestro anhelo y son nuestras exigencias las que hacen que la salud de las personas pueda llegar a ser aún mejor . Dans le même temps , il faut dire que ce sont nos ambitions et nos exigences qui peuvent nous permettre d ' améliorer encore la santé publique . 25597081 Not only does air quality have health implications - which are very important - it also has a bearing on acidification , particularly in the part of Europe I come from . La calidad del aire no se relaciona sólo con la salud de las personas -aunque es una parte enormemente importante de ella-sino que también crea problemas de acidificación , incluida la parte de Europa de la cual provengo . Cependant , la mauvaise qualité de l ' air n ' a pas uniquement des répercussions sur la santé humaine , même si c ' est un aspect extrêmement important de la question , il faut aussi considérer les problèmes de pollution qui peuvent en découler , notamment dans la partie de l ' Europe dont je suis originaire . 25597139 More emphasis needs to be placed on the effect of particulates on health , since we are not sufficiently well informed about it . También quisiera subrayar aún más la influencia de las partículas en la salud de las personas ; no sabemos lo suficiente acerca de esto y el nivel de conocimientos es bajo . Je voudrais aussi mettre l ' accent sur la question des particules en suspension dans l ' air et de leur impact sur la santé humaine , et sur le fait que nous n ' en savons pas encore assez sur ce point . 25597455 It lays down uniform methods and criteria , applicable throughout Europe , to help prevent any further harmful effects of atmospheric pollution on human health and the environment . Métodos y criterios unitarios de alcance europeo contribuirán en el futuro a impedir efectos nocivos de la contaminación del aire sobre la salud de las personas . Des méthodes et critères uniformes au niveau européen contribueraient à éviter les effets néfastes de la pollution atmosphérique sur la santé humaine et l ' environnement . 25597860 Particulate matter is a threat to human health . Las partículas constituyen una amenaza para la salud humana . Une étude du bureau européen de l ' environnement conclut qu ' une réduction de la valeur moyenne PM10 de 30 microgrammes par mètre cube à 20 microgrammes par mètre cube peut éviter à Il est décevant dès lors que les ministres européens de l ' Environnement aient défini une valeur PM10 de 40 microgrammes par mètre cube . 25598759 And I also hope that we can all look forward to the cleaner air , better health and improved environment which this proposal will bring about . Por ello confío en que el programa adquiera con el tiempo cada vez mayor empuje y espero que todos juntos podamos alegrarnos de gozar de un aire más puro , mejor salud y un mejor medio ambiente gracias a esta propuesta . Je ne doute donc pas qu ' avec le temps , ce programme fera école , et j ' espère sincèrement que nous pourrons nous féliciter des effets bénéfiques qu ' aura cette proposition sur la qualité de l ' air , la santé et l ' environnement . 25600584 The first is that new consumer expectations have emerged as a result of the mad cow phenomenon , expectations which focus on product quality in terms of taste and health . Por tanto seguirá siendo un punto a someter al superior criterio del Pleno . Dans son ultime sagesse , l ' Assemblée plénière devra par conséquent trancher ce point déterminé . 25601076 In this respect , it is obviously by placing demands for high quality products in terms of taste and health at the centre of the COM that we will be able to restore consumer confidence in them . En este sentido es evidente que será exigiendo prioritariamente una calidad tanto sanitaria como gustativa en esta OCM como podremos recuperar todo su espacio para este producto entre los consumidores . Il est évident à cet égard que c ' est en mettant l ' exigence de qualités sanitaires et gustatives au centre de cette OCM que nous pourrons redonner toute sa place à ce produit auprès des consommateurs . 25628086 The issue is a serious one and one that concerns the health of all our citizens , since the latest studies prove just how dangerous particle emissions really are . Los estudios más recientes demuestran lo peligrosas que son las emisiones de partículas , lo cual es una cuestión muy grave que afecta a la salud de todos los ciudadanos . Il s ' agit d ' une grave question qui concerne la santé de tous les citoyens et les résultats les plus récents des recherches montrent à quel point les émissions de particules sont dangereuses . 25641451 In this connection , we will support Mr Garot ' s position as rapporteur and his request for limited price reduction , increased production controls and quality in terms of taste and health . En este sentido , apoyaremos la posición del ponente , Sr . Garot , en su demanda de bajada limitada de los precios combinada con un fortalecimiento del control de la producción , una investigación de calidad tanto gustativa como sanitaria y con la demanda de mantenimiento de la intervención pública . À ce titre , nous soutiendrons la position du rapporteur , M. Garot , dans sa demande de baisse limitée des prix , assortie d ' un renforcement de la maîtrise de la production , d ' une recherche de qualité gustative autant que sanitaire et de la demande de maintien de l ' intervention publique . 25642931 So there is a need for good animal health , a sound environment and a policy for quality . Allí se imponen exigencias al bienestar de los animales , exigencias al medio ambiente y a una política de calidad . Les villes demandent des garanties en matière de bien-être des animaux , d ' environnement et de qualité . 25645790 We must also ensure that health and safety costs , consumer protection costs and abattoir control charges do not escalate to the point where they cannot be afforded . Además , debemos garantizar que los costes en materia de sanidad y seguridad , de protección de los consumidores y los precios de control de los mataderos no se elevarán hasta alcanzar cotas que nadie pueda permitirse . Nous devons également veiller à ce que les coûts liés à la santé , à la sécurité , à la protection des consommateurs et à l ' inspection des abattoirs ne subissent pas l ' escalade , au point de devenir inabordables . 25648207 Price reductions have forced European producers to compete in ways which have often been detrimental to both quality and social conditions , quite apart from having led to a decline in health and hygiene standards . La bajada de los precios ha empujado las producciones europeas a una competencia que , con frecuencia , ha ido en detrimento de la calidad y de las garantías sociales y ha dado lugar además a una regresión en lo que a barreras higiénico-sanitarias se refiere . La chute des prix a poussé les productions européennes à une concurrence souvent au désavantage de la qualité et aussi des garanties sociales , non sans avoir entraîné un recul des limites hygiéniques et sanitaires . 25658341 Flexibility , which you mentioned , Mr Funke , is right , necessary and sensible , but it should take the right direction and should not be a form of protection for large industrial concerns that wish to maintain forms of production that admittedly lead to relatively low unit prices in economic terms but ultimately harm public health . Señor ministro , la flexibilidad , tal como la ha expuesto usted , es correcta , necesaria y razonable , pero la flexibilidad debe apuntar en la dirección correcta y no ser ninguna medida proteccionista para las grandes explotaciones industriales que quieren mantener producciones que aunque son económicas , a la postre perjudican la salud del pueblo . La flexibilité telle que vous nous l ' avez décrite , Monsieur le Ministre , est nécessaire et utile , mais il faut qu ' elle aille dans la bonne direction et ne consiste pas en des mesures de protection pour les grosses exploitations industrielles désireuses de maintenir des modes de production qui , sur un plan économique , se caractérisent certes par des prix unitaires relativement bas mais qui , en fin de compte , nuisent à la santé publique . 25658579 It is an advantage for our consumers , for health , for better extensification of farmland and , I believe , it offers good future prospects for young farmers too , particularly as the average age of more than half of those employed in agriculture is over 55 years . Una ventaja para nuestros consumidores , para la salud , una mejor extensificación de las superficies y creo que una perspectiva de futuro para agricultores jóvenes , además si tenemos en cuenta que la edad media de la gente que trabaja en la agricultura es de 55 años . Je suis convaincu que c ' est la bonne voie , tant pour nos consommateurs , que pour notre santé ainsi que pour une meilleure extensification des cultures . Je crois que c ' est aussi une perspective d ' avenir intéressante pour les jeunes agriculteurs , d ' autant plus que la moyenne d ' âge de la moitié des personnes actives dans le secteur de l ' agriculture est supérieure à 50 ans . 25659713 As national specifications are different , the harmonised European logo would be a source of confusion for the consumer and would involve a levelling down of the health standards of organic livestock products . Al ser el nivel de los pliegos de condiciones nacionales diferente , el logotipo europeo único hubiera sido para el consumidor una fuente de confusión y hubiera provocado una nivelación por abajo de las cualidades sanitarias de los productos biológicos de origen animal . Le Codex alimentarius devant déterminer , dès la fin juin 1999 , des règles relatives à la production , à l ' étiquetage et à la mise sur le marché des produits biologiques , une position claire de l ' Union , incorporant des normes strictes , doit être adoptée . Enfin , concernant l ' étiquetage , notre groupe s ' est opposé à la création d ' un logo européen unique pour les produits biologiques , que souhaitaient certains . 25659949 Then there is the other kind of farming , the form of peasant , traditional farming , which respects employment , the environment and human health , but which has been systematically marginalised by the lobbies , right down to its very name - organic - which is an ambiguous and opaque term as far as the general public is concerned . Señor Presidente , hoy coexisten dos agriculturas : la que responde a las exigencias de las multinacionales de dominio americano que reparte venenos en suelos y alimentos , la que por primera vez en la historia pretende patentar seres vivos y modificar el patrimonio genético , la que pretende comercializar semillas no reproducibles , la que multiplica desde hace 50 años los diferentes tipos de cáncer y que , a golpe de pesticidas , herbicidas y fungicidas , ha dividido por dos la espermatogénesis humana , y después hay otra agricultura , campesina , tradicional , que respeta el empleo , el medio ambiente y la salud humana , pero que ha sido sistemáticamente marginada por los grupos de presión hasta su mismo nombre de biológica , término ambiguo y opaco para el gran público . Monsieur le Président , deux agricultures coexistent aujourd ' hui : celle qui répond aux exigences des multinationales à dominante américaine qui répand des poisons dans les sols et les aliments , celle qui , pour la première fois dans l ' histoire , prétend breveter le vivant et modifier le patrimoine génétique , celle qui prétend commercialiser des semences non reproductibles , celle qui multiplie depuis 50 ans les cancers et qui , à coup de pesticides , d ' herbicides , de fongicides , a divisé par deux la spermatogénèse humaine , et puis il y a l ' autre agriculture , paysanne , traditionnelle , qui respecte l ' emploi , l ' environnement et la santé humaine , mais qui a été systématiquement marginalisée par les lobbies jusqu ' à son nom même de biologique , terme ambigu et opaque pour le grand public . 25660214 Thirdly , it is scandalous that in 1999 , products that guarantee jobs and protect the environment and public health are taxed at the same rate as doctored products that are full of hormones and that are the result of chemical , transgenic methods that are tragically destructive for consumers and for natural environments . En tercer lugar , es escandaloso que en 1999 unos productos que garantizan el empleo , la preservación del medio ambiente y la salud pública tengan la misma imposición que unos productos negociados , hormonados , procedentes de métodos químicos , transgénicos , dramáticamente destructores de los consumidores y del medio natural . Troisièmement , il est scandaleux qu ' en 1999 des produits qui garantissent l ' emploi , la préservation de l ' environnement et la santé publique soient taxés à la même hauteur que des produits trafiqués , hormonés , issus de méthodes chimiques , transgéniques , dramatiquement destructrices des consommateurs et des milieux naturels . 25667983 Mr President , on 15 October 1990 the Council adopted Directive 90 / 539 / EEC on animal health conditions governing intra-Community trade in , and imports from third countries of , poultry and hatching eggs . Señor Presidente , respondo a la pregunta del modo siguiente : el 15 de octubre de 1990 , el Consejo aprobó la Directiva 90 / 539 ( CEE ) sobre las condiciones de policía sanitaria que regulan los intercambios intracomunitarios y las importaciones de aves de corral y huevos para incubar procedentes de países terceros . Monsieur le Président , je répondrai à cette question de la manière suivante : le 15 octobre 1998 , le Conseil a adopté la directive 90 / 539 ( CEE ) relative aux conditions de police sanitaire régissant les échanges intracommunautaires et les importations en provenance des pays tiers de volailles et d ' ufs à couver . 25690268 Objective criteria can be applied in each case to determine whether a national restricting measure is in the public interest , or whether the intended public health or consumer policy objective , say , could be guaranteed by less drastic measures . Así podrá determinarse en cada caso a través de unos criterios objetivos si una medida limitativa nacional es justificada por el interés público , o si , al contrario , podría garantizarse el objetivo perseguido -sanidad pública , política de los consumidores , etc.- mediante unas medidas de menor alcance . Grâce à des critères objectifs , nous pourrons toujours juger si une mesure limitative prise au niveau nationale se justifie par rapport à l ' intérêt général ou si , au contraire , les objectifs visés en matière de santé publique , de protection des consommateurs , etc. peuvent être garantis par une mesure moins extrême . 25729051 This health risk was taken by the Commission . Ha corrido este riesgo sanitario . Ce risque sanitaire , elle l ' a pris . 25730316 The Commission has on three occasions demonstrated its inability to deal , transparently and in the interests of European citizens , with such fundamental and varied issues as BSE ( public health ) , international relations ( the GATT , NTM , MAI and P & amp; amp; amp; amp; amp; amp ; T agreements ) and the budget ( on several occasions ) . En tres ocasiones , la Comisión ha demostrado su incapacidad para gestionar , con transparencia y en beneficio de los ciudadanos europeos , expedientes tan esenciales y variados como la EEB ( salud pública ) , las relaciones internacionales ( acuerdos del GATT , NTM , AMI , PET , etcétera ) o el presupuesto ( en varias ocasiones ) . L ' acharnement mis à accuser tel ou telle me pousserait presque à m ' extraire de ce débat , mais la responsabilité politique exige une position claire . La Commission a , par trois fois , montré son incapacité à gérer , dans la transparence et dans l ' intérêt des citoyens européens , des dossiers aussi essentiels et différents que l ' ESB ( santé publique ) , les relations internationales ( accords du GATT , NTM , AMI , PET , ... 25749725 It is crucial because we must ensure that there are no further obstacles in the path to a fair referendum that will provide an important boost for a brave and valiant race which , under terrible conditions , educates and cares for the health of its people . Crucial para que no haya más obstáculos en el camino hacia un referéndum justo , que va a sacar adelante a un pueblo muy valeroso , que tiene mucho coraje y que , en unas circunstancias terribles , educa y atiende a la salud de su población . Cruciale pour que plus aucun obstacle n ' entrave le chemin vers un référendum juste , qui aidera une population très valeureuse , animée de beaucoup de courage et qui , dans des circonstances terribles , pourvoit à l ' éducation et à la santé de ses membres . 25753268 He also talks about a law on natural resources , and the fact that four basic needs must be met : housing , health , education and employment . Él menciona una reforma de la ley agraria , pues es necesario que se devuelva a los campesinos la tierra que se les robó ; una ley de recursos naturales ; y que se cumpla con cuatro necesidades básicas : vivienda , salud , educación y trabajo . Il cite une réforme de la loi agraire , car il est nécessaire de rendre aux paysans la terre qui leur a été volée ; une loi sur les ressources naturelles ; et la réponse à quatre besoins de base : logement , santé , éducation et emploi . 25755869 We will continue to provide food as well as medical and health assistance for the refugees . Se mantendrá el sistema de ayuda alimentaria y médico-sanitaria para los refugiados . Le système d ' aide alimentaire , médicale et sanitaire sera maintenu pour les réfugiés . 25759828 It also aims to guarantee water supply , build schools and health centres , promote productivity and undertake projects with minor infrastructures . Su finalidad es prestar asistencia para mejorar la propiedad de la tierra , organizar y fortalecer las asociaciones de agricultores , proporcionar la infraestructura social básica , como el abastecimiento de agua y las instalaciones educativas y sanitarias , fomentar la productividad y emprender proyectos de infraestructuras menores . Il vise à contribuer à améliorer la propriété de la terre , à organiser et à renforcer les associations d ' agriculteurs , à fournir l ' infrastructure sociale de base , comme l ' approvisionnement en eau et les installations éducatives et sanitaires , à relancer la productivité et à entreprendre des projets d ' infrastructure mineurs . 25767526 In the field of health care policy , we want to set up a European perinatal epidemiological network composed of regional perinatal surveillance units for each set of data and a common European perinatal database , which is something that urgently needs to be put in place in order to combat infant and maternal mortality . En el ámbito de la política sanitaria , deseamos crear una red europea epidemiológica de perinatalidad , compuesta por unidades regionales de vigilancia perinatal en cada país y de un banco de datos común , a escala europea ; esta política debería aplicarse de inmediato para luchar contra la mortalidad infantil y materna . Dans le domaine de la politique des soins , nous souhaitons mettre en place un réseau européen épidémiologique de périnatalité , composé d ' unités régionales de veille périnatale au niveau de chaque donnée et d ' une banque de données commune à l ' échelle européenne , politique qui devrait être mise en place de façon urgente afin de lutter contre la mortalité infantile et maternelle . 25779350 Ironically the European Union can take pride in its achievement in improving health , safety and working conditions through the implementation of the social chapter . Es curioso que la Unión Europea pueda enorgullecerse de lo conseguido para mejorar la salud , la seguridad y las condiciones de trabajo mediante la aplicación del capítulo social . L ' Union européenne peut - chose ironique - être fière des progrès accomplis en matière de santé , de sécurité et de conditions de travail par le biais de la mise en oeuvre du chapitre social . 25779413 It is not acceptable that at one and the same time as we improve the quality of life internally within the European Union that some EU firms are breaching health and safety rules or exploiting labour and are causing serious and permanent damage to the environment in developing countries . Es inaceptable que al mismo tiempo que mejoramos la calidad de la vida en nuestra Unión Europea haya empresas de la Unión Europea que infringen las normas de salud y seguridad o que explotan a su fuerza de trabajo y que están causando daños graves y permanentes al medio ambiente de los países en desarrollo . Nous ne pouvons accepter , qu ' au moment où nous améliorons la qualité de vie au sein de l ' Union européenne , certaines compagnies violent les normes de santé et de sécurité ou exploitent leurs travailleurs et provoquent de graves dégâts permanents à l ' environnement dans des pays en voie de développement . 25779501 We must ensure that EU firms operating outside the EU treat their employees fairly , both in terms of the remuneration they receive and adequate health and safety standards in their workplace . Tenemos que conseguir que las empresas de la Unión Europea que operen fuera de la Unión traten equitativamente a sus empleados , tanto por lo que se refiere a la remuneración que perciben como al respeto de normas adecuadas de salud y seguridad en el lugar de trabajo . Nous devons faire en sorte que les compagnies européennes opérant hors-UE traitent leurs employés comme il se doit , tant sur le plan de la rémunération que sur celui de l ' adéquation des normes de santé et de sécurité sur leur lieu de travail . 25779745 The main objective of this code would be to guarantee the application of minimum standards relating to the environment , health and safety at work , the abolition of child labour , the protection of women ' s rights and , obviously , respect for basic human rights . El principal objetivo de dicho código debería ser garantizar la aplicación de normas mínimas en materia de medio ambiente , de condiciones de salud y de seguridad en el trabajo , de eliminación del trabajo infantil , de protección de los derechos de las mujeres y , obviamente , de respeto de los derechos fundamentales . L ' objectif principal de ce code devrait consister à garantir l ' application de normes minimales concernant l ' environnement , la santé , la sécurité sur les lieux de travail , l ' abolition du travail des enfants , la protection des droits des femmes et , bien sûr , le respect des droits fondamentaux des personnes . 25790300 They have obsolete industrial plants which are a serious risk to the environment , and outdated nuclear power plants which are also a risk to health and safety . Estos países cuentan con instalaciones anticuadas de producción energética , que entrañan grandes riesgos medioambientales , y con centrales nucleares igualmente anticuadas , que encierran asimismo un gran peligro para la seguridad y la salud . On trouve là des établissements de production dépassés qui constituent un grand risque pour l ' environnement et d ' autres qui constituent également un risque pour la sécurité et la santé . 25803306 The widespread introduction of new technologies is certainly positive , not only in terms of improving the reliability and transparency of the controls , but also in terms of allowing an overall modernisation of infrastructures , thus improving health and safety conditions at work and guaranteeing a higher quality of fisheries products . La introducción generalizada de la innovación tecnológica es , desde luego , buena , no sólo para mejorar la fiabilidad y transparencia del control , sino también para viabilizar una modernización global de infraestructuras , mejorando los niveles de higiene y seguridad laboral y garantizando una mayor calidad de los productos de la pesca . Il est certainement bon de généraliser les innovations technologiques afin d ' améliorer la fiabilité et la transparence des actions de contrôle , mais aussi pour rendre viable une modernisation globale des infrastructures , en améliorant les conditions de sécurité et d ' hygiène du travail , et en garantissant une meilleure qualité des produits de la pêche . 25803792 Tighter controls on their origin are necessary and we must take into account the social and environmental conditions of their production methods , the minimum size requirements for the species and the health and hygiene standards required in the EU . Por último , consideramos determinante que haya una mayor certificación de los productos desembarcados y comercializados en la Unión , por lo que resulta necesario un fortalecimiento del control sobre su origen -teniendo en cuenta las condiciones sociales y medioambientales de su producción , los tamaños mínimos de las especies y la condiciones higiénico-sanitarias exigidas en la Unión- y también un fortalecimiento del control de los transportes desde el desembarco hasta el punto final de venta que garantice el conocimiento fiable de la procedencia y legalidad de los productos comercializados . Enfin , le rapport considère qu ' il doit y avoir une plus grande certification des produits débarqués et commercialisés dans l ' Union , il faut un renforcement du contrôle portant sur leur origine - tenant compte des conditions sociales et environnementales de leur production , des tailles minimales des espèces et des conditions d ' hygiène et sanitaires exigées par l ' Union - tout comme un renforcement du contrôle portant sur le transport , à partir du débarquement jusqu ' au point de vente final , garantissant une connaissance fiable de la provenance et de la légalité des produits commercialisés . 25823515 It is noted in the resolution that preventive environmental measures are an important instrument of security policy , and the Member States are urged to define environmental and health objectives as part of their long-term defence and security assessments . La resolución deja en claro que los esfuerzos de prevención medioambiental son un instrumento importante en la política de seguridad e insta , por eso , a los Estados miembros para definir sus metas medioambientales y de salud en los esquemas de la política de seguridad y defensa a largo plazo . La résolution fait des actions environnementales préventives un instrument important sur le plan de la politique de sécurité , et demande donc aux États membres d ' inclure des objectifs environnementaux et sanitaires dans leurs orientations à long terme en matière de sécurité . 25835403 The kind we will be looking at include the following demands : Firstly , we need more detailed information on political prisoners , their number , the charges on which they have been sentenced , their health conditions , as well as access to some prisoners for European and NGO representatives . Entre los que vamos a examinar , figuran las siguientes exigencias : en primer lugar , necesitamos información más detallada sobre los presos políticos , su número , las acusaciones por las que se los ha sentenciado , sus condiciones de salud , así como la posibilidad de que representantes europeos y de las ONG se entrevisten con algunos presos . Le type de critères que nous examinons comprend les aspects suivants : d ' abord , une information plus détaillée concernant les prisonniers politiques , leur nombre , les charges à la base de leur condamnation , leur état de santé , ainsi que la possibilité pour les représentants de l ' Europe et des ONG d ' avoir accès à certains prisonniers . 25852413 I also believe that these measures will have to be accompanied by the development of safeguards in the areas of health , agriculture and ecological protection , because as the change in climate becomes ever more apparent , dangers will emerge that we may never have contemplated . En mi opinión , el empeño deberá incluir también la elaboración de medidas preventivas en los ámbitos de la salud , la agricultura y la protección de los ecosistemas , pues con el cambio climático cada vez más visible aparecen unos riesgos que quizá no habíamos tenido en cuenta antes . Il me semble aussi qu ' il s ' agira de préparer des mesures préventives dans les domaines de la santé , de l ' agriculture et de la protection des écosystèmes car le changement climatique de plus en plus notable nous confronte à des périls que nous n ' avions sans doute pas envisagés . 25859876 The treatment of foodstuffs with ionising radiation must be possible , we believe , where it is prudent and necessary , but not as a substitute for health measures and hygiene . El tratamiento de los alimentos con radiaciones ionizantes tiene que estar permitido , en nuestra opinión , en los casos en los que sea razonable y necesario , y siempre que no se recurra a él como sustituto de las medidas higiénicas y sanitarias . Nous pensons que le traitement d ' aliments par rayonnements ionisants doit être possible là où il est indiqué et nécessaire et ne peut se substituer à l ' hygiène et aux mesures sanitaires . 25859948 In my opinion , it goes without saying that the food in question poses no health hazard whatsoever . A mi modo de ver , la inocuidad para la salud es , de hecho , una condición evidente . Selon moi , l ' absence de risque pour la santé est un principe qui va de soi . 25860378 In a nutshell , public health and consumer protection must be paramount to all other considerations for Europe ' s agrifood sector . Dicho en pocas palabras , la salud pública y la protección del consumidor debe estar por encima de todas las demás consideraciones relativas al sector agroalimentario de Europa . Bref , la santé publique et la protection du consommateur doivent primer sur toutes les autres considérations en rapport avec le secteur agro-alimentaire européen . 25860571 It is for the consumer and for the consumer ' s health . Es para el consumidor y para la salud del consumidor . Il est destiné aux consommateurs et à leur santé . 25872996 Workers ' rights , such as minimum pay , working hours and health and safety , have not been such obvious issues to those who have profited from competitive bidding . No todos los adjudicatarios de contrataciones públicas ven los derechos de los trabajadores -el salario mínimo , los horarios de trabajo , la protección laboral- como algo obvio . Les droits des travailleurs , comme le salaire minimum , le temps de travail et la sécurité sur le lieu de travail , n ' ont pas été évidents pour tous les vainqueurs des appels d ' offres . 25876744 These include care services , from the training of carers and care management to care of the elderly , home care and health care in hospitals and nursing homes . Aquí se encuentran servicios de asistencia personal , desde la enseñanza de la asistencia personal , pasando por la gestión de la asistencia , hasta el cuidado de los ancianos y vecinos y hasta los servicios sanitarios . En font partie les services d ' aide aux personnes , de la pédagogie aux services d ' utilité collective et à destination des personnes âgées ainsi que des services de santé en passant par la gestion de tels services . 25885225 It would also be very beneficial to consumers if we do so , in the interests of health . Esto sería de mucha utilidad para las consumidoras y consumidores pues iría también en provecho de la salud . Ce serait également tout profit pour les consommateurs car ce serait bon pour la santé . 25886964 This fourth aspect is the health of consumers . Ese cuarto aspecto es el de la salud de los consumidores . Ce quatrième aspect , c ' est la santé des consommateurs . 25888145 In drafting its proposal , the Commission took due account of jobs , the environment , health and the economy . En la elaboración de su propuesta la Comisión ha contemplado los aspectos del trabajo , del medio ambiente , de la salud y de la economía . En élaborant sa proposition , la Commission a tenu compte des aspect relatifs à l ' emploi , l ' environnement , la santé et l ' économie . 25893515 The Group of Independents for a Europe of Nations has therefore tabled several amendments to enable this form of production , which responds to the particular expectations that consumers have in terms of both health and safety and of land management , to be re-established . Por este motivo , el grupo Europa de las Naciones ha presentado una serie de enmiendas que permitan restablecer esta producción que responde a unas expectativas concretas de los consumidores , tanto en lo que respecta a la seguridad sanitaria como a la gestión del territorio . Le groupe Europe des Nations a donc déposé un certain nombre d ' amendements permettant de rétablir cette production qui répond à une attente spécifique du consommateur en termes à la fois de sécurité sanitaire et d ' aménagement du territoire . 25897687 Where in this report is the health of consumers taken into account , given that it seems to prefer to put eggs in dirty and dusty nests , as long as the hens are happy ? ¿ Dónde se presta atención , en este informe , a la salud del consumidor , puesto que se prefiere depositar los huevos en nidos sucios y polvorientos con tal de que las gallinas estén contentas ? Où se trouve , dans ce rapport , l ' attention portée à la santé du consommateur puisqu ' on préfère déposer les oeufs dans des nids souillés et poussiéreux , à condition que les poules soient heureuses ? 25902197 These findings make it clear that firstly , Partnership for Peace is only a stepping stone to full NATO membership and secondly , that Partnership for Peace is very much connected to the principle of helping weapons manufacturers to sell weapons to these countries , countries who do not even have money to provide proper health care and education for their citizens . Estas conclusiones dejan bien claro en primer lugar que la Asociación por la Paz no es más que un peldaño en el camino hacia la plena adhesión a la OTAN y , en segundo lugar , que esta Asociación por la Paz tiene mucho que ver con el apoyo a los fabricantes de armas para vender sus productos a unos países que ni siquiera disponen de dinero suficiente para ofrecer unos servicios sanitarios y educativos adecuados a sus ciudadanos . Ces résultats montrent clairement que premièrement , le Partenariat pour la Paix ne constitue qu ' un tremplin vers l ' adhésion complète à l ' OTAN et deuxièmement , que le Partenariat pour la Paix est directement lié à l ' aide dont bénéficient les fabricants d ' armes pour vendre leurs marchandises à ces pays qui ne disposent même pas des ressources nécessaires pour fournir des soins de santé et une éducation appropriés à leurs citoyens . 25902543 The stark reality is that EU and U.S arms manufacturers have helped fuel conflicts around the world and coerced poor countries into buying weapons which caused death and destruction and diverted much needed monies away from essential services such as health and education . La dura realidad es que los fabricantes de armas de la Unión Europea y de los Estados Unidos han contribuido a avivar conflictos en todo el mundo y han coaccionado a países pobres para que adquirieran armas que causan muerte y destrucción , desviándose así un dinero muy necesitado en servicios fundamentales como la salud y la educación . La dure réalité est que les fabricants d ' armes de l ' UE et des États-Unis ont contribué à alimenter les conflits partout dans le monde et ont contraint les pays pauvres à acheter des armes qui ont semé la mort et la destruction et détourné des sommes d ' argent considérables des services essentiels tels que les soins de santé et l ' éducation . 25902873 Our group prefers a transfer of funds out of defence and into the environment , rather than the achieving of environmental and health objectives via defence . El Grupo liberal prefiere una transferencia de fondos de la defensa al medio ambiente por encima de una realización de objetivos medioambientales a través de la defensa . Le groupe ELDR préfère le transfert de fonds du secteur de la défense vers l ' environnement à la réalisation d ' objectifs environnementaux et de santé publique via la défense . 25904662 We are aware that she resigned for health reasons , and hope she will recover and be able to return to the House . Sabemos que dimite por motivos de salud , y esperamos que pueda recuperarse y que pueda volver a trabajar entre nosotros . Nous savons qu ' elle démissionne pour des raisons de santé , et nous espérons qu ' elle se rétablisse et qu ' elle revienne travailler parmi nous . 25904851 Mr President , lest it be thought that it is only the Spanish Members who appreciate Mrs Díez de Rivera Icaza I , as one of her friends in this group , would like to say how concerned we are for her health and how deeply we regret that she will not be with us for a while . Señor Presidente , para que nadie piense que sólo los diputados españoles aprecian a la Sra . Díez de Rivera Icaza , quisiera decir , como integrante del grupo de amigos que tiene en este Grupo , que sentimos una gran preocupación por su salud y lamentamos profundamente que no pueda seguir entre nosotros por algún tiempo . Monsieur le Président , ne voulant pas donner l ' impression que les députés espagnols sont les seuls à apprécier Mme Díez de Rivera Icaza et figurant au nombre des amis qu ' elle compte au sein de notre groupe , je tiens à dire à mon tour combien sa santé nous préoccupe et combien nous regrettons de ne pas l ' avoir encore quelque temps à nos côtés . 25910247 Mr President , a dynamic approach to acidifying emissions is required if we are to protect human health , plants and sensitive ecosystems , as well as buildings . Señor Presidente , es necesario un enfoque dinámico para reducir las emisiones de azufre a fin de proteger la salud humana , las plantas y los ecosistemas sensibles , así como los edificios . Monsieur le Président , il est indispensable d ' adopter une approche énergique des émissions acidifiantes pour protéger la santé publique , les plantes et les écosystèmes sensibles ainsi que les bâtiments . 25910535 The average cost of EUR 700 per tonne of pollution reduction will be far outweighed by the benefits , in particular to public health , which are put - and we have figures for that too - at about EUR 4 000 per tonne . El coste aproximado de 700 euros por tonelada de menor contaminación se ve ampliamente superado por las ventajas , en especial para la salud pública , cifradas -también se ha calculado- en cerca de 4.000 euros por tonelada . Le coût moyen de 700 euros par tonne moins la pollution est largement compensé par les avantages pour la santé publique , qui ont été évalués - et nous possédons des chiffres - à environ 25911980 Mr President , Commissioner , any economic activity in developed countries unfortunately results in damage both to the environment and to public health . Señor Presidente , Señor Comisario , desgraciadamente las actividades económicas de los países desarrollados ocasionan graves riesgos tanto para el medio ambiente como para la salud pública . Monsieur le Président , Monsieur le Commissaire , les activités économiques des pays développés font malheureusement courir de grands risques à l ' environnement et à la santé publique . 25912046 The export of waste from producing countries to recipient countries , either for reprocessing or for final storage , is a ' solution ' which is fraught with dangers , both for the environment and for the health of EU citizens . El transporte de los residuos desde los países en que se producen hacia otros países , para su tratamiento o para su almacenamiento definitivo , es una « solución » que encierra muchos riesgos tanto para el medio ambiente como para la salud de los ciudadanos de la Unión . Le transfert des déchets des pays qui les produisent vers d ' autres pays en vue de leur traitement ou de leur mise en décharge définitive est une « solution » qui présente de nombreux dangers aussi bien pour l ' environnement que pour la santé des citoyens de l ' Union . 25912563 One such problem is that of public health and , as a result , our ability to help protect the most vulnerable populations , who are mainly children . Señor Presidente , la cuestión de la transferencia de residuos a los países que no son miembros de la OCDE nos remite a problemáticas algo delicadas y difíciles y que tienen , todas , un coste : el problema de la salud pública , y por tanto de nuestra capacidad para participar en la protección de las poblaciones más vulnerables , principalmente los niños , y de aquellos que , con frecuencia en esos países , se llaman los niños de la calle ; el problema del riesgo de « dumping » ambiental , que consistiría en transformar algunos países , principalmente los llamados en vías de desarrollo , en vertederos , porque esos países se ven obligados frecuentemente a entregarse a todo tipo de negocios si quieren generar los ingresos necesarios para financiar sus necesidades , principalmente en infraestructuras públicas ; también el problema de la soberanía , de los límites de las posibilidades de elección de algunas actividades . Monsieur le Président , la question du transfert des déchets dans les pays qui ne sont pas membres de l ' OCDE nous renvoie à des problématiques un peu délicates et difficiles et qui ont toutes un coût : la problématique de la santé publique , donc de notre capacité à participer à la protection des populations les plus vulnérables , notamment des enfants , et de ceux que , souvent dans ces pays , on appelle les enfants des rues ; la problématique du risque de dumping environnemental , qui consisterait à transformer certains pays , notamment dits en voie de développement , en décharges , parce que ces pays sont souvent contraints de se livrer à toutes sortes de négoces pour générer les revenus nécessaires au financement de leurs besoins , notamment en équipements publics ; la problématique également de la souveraineté , des limites des possibilités de choix de certaines activités . 25916520 I know that cities in Belgium , including Brussels , and recently Lille in France have come out against incineration , claiming that it causes serious environmental and public health problems . . Yo tendría muchas dudas después de contemplar cómo grandes ciudades como Bruselas y otras ciudades de Bélgica , Lille en Francia , recientemente , se pronuncian contra la incineración y afirman que genera numerosos problemas de consideración tanto para el medio ambiente como para la salud pública . Personnellement , j ' émettrai de sérieuses réserves en constatant que de grandes villes comme Bruxelles ou d ' autres en Belgique , Lille récemment en France , rejettent l ' incinération en considérant qu ' elle crée d ' énormes problèmes pour l ' environnement et la santé publique . 25917611 We have been very disappointed with the response of the Committee on the Environment , Public Health and Consumer Protection and its members who are there to protect public health , because they are basically saying that a suggested guideline is proposed in the text . Nos ha decepcionado mucho la respuesta de la Comisión de Medio Ambiente , Salud Pública y Protección del Consumidor y de sus miembros , que están para proteger la salud pública , porque , básicamente , están diciendo que en el texto se proponga una orientación . Nous avons été très déçus de la réaction de la commission de l ' environnement , de la santé publique et de la protection des consommateurs et de ses membres , qui sont censés protéger la santé publique , car fondamentalement , ils disent que le texte suggère une ligne à suivre en cette matière . 25917731 The research stated that residents within three kilometres of a landfill site were associated with a significantly higher risk of congenital anomalies and that systematic environmental health surveillance is needed for municipal landfill sites and other pollution sources . La investigación afirma que las personas que viven a menos de tres kilómetros de un vertedero corren un riesgo significativamente más alto de padecer anomalías congénitas y que es necesaria una vigilancia sanitaria sistemática del medio ambiente en el caso de vertederos y otras fuentes de contaminación . Selon les résultats de cette étude , les personnes qui résident dans un rayon de trois kilomètres autour d ' un site de mise en décharge présentent un risque de maladie congénitale nettement plus élevé , et un contrôle systématique de la santé et de l ' environnement dans le voisinage des sites municipaux de mise en décharge et autres est nécessaire . 25917924 It is not acceptable that public health be put at risk like this . Es inadmisible que se ponga en peligro la salud pública de esta manera . Il n ' est pas acceptable que la santé des citoyens puisse être mise en danger de cette façon . 25917970 It is essential that the voters in the Member States know how serious the Members of this House are about protecting the health of European Union citizens . Es fundamental que los electores de los Estados miembros sepan hasta qué punto se toman en serio los diputados de esta Asamblea la protección de la salud de los ciudadanos de la Unión Europea . Il est essentiel que les électeurs , dans chacun de nos États membres , puissent mesurer le sérieux avec lequel les députés de cette Assemblée prétendent protéger la santé des citoyens de l ' Union européenne . 25918069 Although the directive is an improvement on the Commission ' s proposal which we rejected in 1996 , it still does not go far enough to protect the environment and public health . A pesar de que la directiva supone una mejora respecto a la propuesta de la Comisión que rechazamos en 1996 , sigue siendo insuficiente para proteger el medio ambiente y la salud pública . Bien que la directive marque un progrès par rapport à la proposition de la Commission que nous avions rejetée en 1996 , elle ne va pas assez loin pour assurer la protection de l ' environnement et de la santé publique . 25918792 The release of dangerous substances into the soil and groundwater places an excessive burden on the environment and on public health . A causa de la liberación de materias perjudiciales en el suelo y en las aguas subterráneas se sobrecarga demasiado tanto el medio ambiente como la salud pública . La libération de substances toxiques dans le sous-sol et les eaux souterraines fait peser une menace trop lourde sur l ' environnement et la santé publique . 25920237 Only a tiny proportion of waste should be destined for landfill , in conjunction with preventive measures to ensure that such waste does not harm people ' s health , the environment , or the eco-system . Prevención en la forma de tratamiento de la menor cantidad de residuos que existirá mediante su explotación , mediante los tratamientos alternativos y un porcentaje muy reducido que requiera enterramiento , de nuevo con medidas preventivas para que no suponga un riesgo para la salud , el medio ambiente , el sistema . Prévention grâce au mode de gestion adopté pour la quantité moindre de déchets subsistants , qu ' il s ' agisse de réutilisation ou d ' autres options , un taux infime d ' entre eux étant mis en décharge en s ' entourant à chaque fois des précautions voulues pour qu ' ils ne soient pas dangereux pour la santé , l ' environnement , l ' écosystème . 25920517 However , the studies which have been carried out - and referred to here - on public health and , in particular , the health of children and babies , show that there is an urgent need to take action to resolve this problem . No obstante , los estudios que se han llevado a cabo -y a los que se ha hecho referencia aquí- sobre la salud pública y , en particular , la salud de los niños y bebés , demuestran que existe la necesidad urgente de tomar medidas para solucionar este problema . Cependant , les études qui ont été menées , et mentionnées dans cette enceinte , concernant la santé publique , en particulier la santé des enfants et des bébés , montrent qu ' il est urgent d ' intervenir pour trouver une autre solution . 25920524 However , the studies which have been carried out - and referred to here - on public health and , in particular , the health of children and babies , show that there is an urgent need to take action to resolve this problem . No obstante , los estudios que se han llevado a cabo -y a los que se ha hecho referencia aquí- sobre la salud pública y , en particular , la salud de los niños y bebés , demuestran que existe la necesidad urgente de tomar medidas para solucionar este problema . Cependant , les études qui ont été menées , et mentionnées dans cette enceinte , concernant la santé publique , en particulier la santé des enfants et des bébés , montrent qu ' il est urgent d ' intervenir pour trouver une autre solution . 25921049 It is particularly important to say that the approach to waste management has to be based on prevention , reuse and recycling ; incineration and dumping , both of which involve potential risks to health and the environment , ought to be the exception and not the rule . En particular , es importante señalar que la opción a tomar de cara a la gestión de residuos debe ser la prevención , la reutilización y el reciclaje ; normalmente , la incineración y el vertido , peligrosos ambos para la salud y el medio ambiente , deberían ser una excepción y no la regla . Il faut dire surtout , c ' est important , que la bonne gestion des déchets passe par la prévention , la réutilisation et le recyclage . L ' idéal serait que l ' incinération et la décharge , deux processus dangereux pour la santé et pour l ' environnement , constituent des exceptions et non la règle . 25944376 In this context , the Commission is striving to guarantee a high level of protection of health , consumers , the environment and safety . En este marco , la Comisión intenta -y nosotros le apoyamos- garantizar un nivel de protección elevado en materia de salud , de protección de los consumidores , del medio ambiente y de la seguridad . Dans ce cadre , la Commission est tenue - et nous la soutenons - de garantir un niveau de protection élevé en matière de santé , de protection des consommateurs , de l ' environnement et de la sécurité . 25946506 It is unacceptable , given that it cannot seriously be claimed that there is no risk , that people ' s lives and health are being put at risk , thus violating their rights . Con mayor razón , y al exigirse , evidentemente , una distancia de muchos kilómetros , se aborda la preocupación que , desde luego , los Gobiernos no deberían dejar de tener -por desgracia , no es así en el caso del Gobierno portugués- en los procesos de incineración o de coincineración de basuras tóxicas y resulta inadmisible que , al no poderse decir en serio que no hay riesgos , se sacrifique a personas que tienen derecho a su salud y a su vida . sobre la propuesta de directiva sobre la alimentación de los animales ( C4-0076 / 96 y C4-0595 / 98 ) - sobre el informe Castricum ( A4-0025 / 99 ) À plus forte raison , en exigeant évidemment une distance de plusieurs kilomètres , il s ' agit d ' une préoccupation que les gouvernements devraient toujours avoir - ce qui n ' est malheureusement pas le cas du gouvernement portugais - dans les procédés d ' incinération ou de co-incinération des déchets toxiques , il est inadmissible que des personnes , qui ont droit à la santé et à la vie , soient sacrifiées alors que l ' on ne peut affirmer sérieusement qu ' il n ' y a pas de risques . 25955485 The EU Council ' s common position on a proposed landfill directive aims to prevent or reduce environmental damage and health risks caused by landfill . La posición común del Consejo de la UE sobre una propuesta de directiva relativa al vertido de residuos está encaminada a prevenir o reducir los daños medioambientales y los riesgos para la salud causados por los vertederos , pero desgraciadamente acusa deficiencias en algunas esferas . La position commune arrêtée par le Conseil de l ' UE en vue de l ' adoption de la proposition de directive concernant la mise en décharge des déchets vise à prévenir ou à réduire les dommages environnementaux et les risques pour la santé liés à cette mise en décharge . 25955654 Although in some respects the proposal is much better than what was presented in 1996 , I am concerned that a number of aspects of the legislation are very weak and could result in governments finding ways to opt out of their commitments on waste management and public health protection . Aunque desde algunos puntos de vista la propuesta es mucho mejor que la que se presentó en 1996 , me inquieta que diversos aspectos de la legislación sean poco firmes y puedan dar lugar a que los gobiernos encuentren la forma de soslayar sus compromisos en materia de gestión de residuos y protección de la salud pública . Cette proposition est à de nombreux égards bien meilleure que celle de 1996 . Je m ' inquiète toutefois d ' un certain nombre d ' aspects législatifs qui me semblent très faibles et qui pourrait permettre aux gouvernements de trouver des moyens pour contourner leurs engagements en matière de gestion des déchets et de protection de la santé publique . 25955898 This failure to set a minimum distance and thus protect local communities from the dangers of landfill goes against the precautionary approach and the protection of public health . El no haber fijado una distancia mínima que hubiera protegido a las comunidades locales contra los peligros de los vertederos de residuos va en contra de la política de enfoque cautelar y de la protección de la salud pública . Ne pas établir de distance minimum et donc ne pas protéger les communautés locales contre les dangers des décharges est contraire à l ' approche préventive et à la protection de la santé publique . Le groupe des verts a présenté un amendement sur cette question . 25955931 The Green Group tabled an amendment on the issue and will be requesting a registered vote so that local communities at home can see how serious MEPs are about protecting public health . El Grupo de los Verdes presentó una enmienda sobre el particular y va a pedir que haya un voto nominal para que las comunidades locales del país vean lo mucho que preocupa a los diputados del Parlamento Europeo la protección de la salud pública . Il demandera un vote enregistré afin que les communautés locales puissent se rendre compte sur leur propre terrain à quel point les députés du Parlement européen prennent la protection de la santé publique au sérieux . 25955948 We find it incredible that so many MEPs would reject measures to ensure that public health is protected . Nos parece increíble que tantos diputados del Parlamento Europeo rechacen medidas encaminadas a proteger la salud pública . Il est incroyable , d ' après nous , qu ' autant de députés du Parlement puissent rejeter des mesures garantissant la protection de la santé publique . 25956015 They have failed miserably in their responsibility to protect public health . Han fracasado por completo en su responsabilidad de proteger la salud del público . Ils ont piètrement failli à leur responsabilité , à savoir protéger la santé publique . 25956889 Our ultimate goal is to reduce harmful emissions and improve public health and the environment . Nuestro objetivo final es la reducción de las emisiones perjudiciales y la mejora del medio ambiente y de la salud pública . Notre but final est la diminution des déchets et des émissions nocives et l ' amélioration de l ' environnement et de la santé de la population . 25977289 Wine does have a beneficial effect on health , and should be considered as a food . El vino produce efectos beneficiosos en la salud y es un producto que debe ser considerado un producto alimentario . Le vin a des effets bénéfiques sur la santé et il doit être considéré comme un produit alimentaire . 25977301 Wine and health is a nice phrase , but we cannot just depend on tradition . Vino y salud creo que es una buena definición , pero esto no puede sencillamente ser fruto de la tradición , sino que las asociaciones de productores deben llevar a cabo esta información a los consumidores . Vin et santé , je crois que c ' est une bonne définition , mais cela ne peut pas être simplement le fruit de la tradition , les associations de producteurs doivent fournir cette information aux consommateurs . 25979995 It is the health fundamentalism that is seen in Sweden and Finland , where they are lax about drugs but puritans when it comes to alcohol , even though wine is a health product with positive cardiovascular effects , to say nothing of the mental effects of beer-drinking seen in the hooligans at Heisel . Es el integrismo sanitario de Suecia o Finlandia , laxista para la jeringa , pero puritana para la botella , cuando el vino es , sin embargo , un producto para la salud , con efectos cardiovasculares positivos , sin hablar de los efectos mentales que bien habrían podido probar los hooligans del Heisel , los que se encontraban , por su parte , bajo los efectos de la cerveza . C ' est l ' intégrisme sanitaire de la Suède ou de la Finlande , qui est laxiste pour la seringue , mais qui est puritaine pour la bouteille , alors que , pourtant , le vin est un produit de santé , avec des effets cardiovasculaires positifs , sans parler des effets mentaux qu ' auraient dû tester les hooligans du Heisel , qui étaient , eux , sous l ' effet de la bière . 25980024 It is the health fundamentalism that is seen in Sweden and Finland , where they are lax about drugs but puritans when it comes to alcohol , even though wine is a health product with positive cardiovascular effects , to say nothing of the mental effects of beer-drinking seen in the hooligans at Heisel . Es el integrismo sanitario de Suecia o Finlandia , laxista para la jeringa , pero puritana para la botella , cuando el vino es , sin embargo , un producto para la salud , con efectos cardiovasculares positivos , sin hablar de los efectos mentales que bien habrían podido probar los hooligans del Heisel , los que se encontraban , por su parte , bajo los efectos de la cerveza . C ' est l ' intégrisme sanitaire de la Suède ou de la Finlande , qui est laxiste pour la seringue , mais qui est puritaine pour la bouteille , alors que , pourtant , le vin est un produit de santé , avec des effets cardiovasculaires positifs , sans parler des effets mentaux qu ' auraient dû tester les hooligans du Heisel , qui étaient , eux , sous l ' effet de la bière . 25992429 Subject : Nuclear waste mismanagement Has the Commission examined the report on nuclear waste mismanagement at UK nuclear sites , drawn up by the Nuclear Installations Inspectorate and released in December 1998 , which sets out how the incompetent management of solid radioactive waste at Dounreay and Sellafield may affect the health of UK citizens and the environment of other EU Member States as a result of the leakage of radioactivity into the sea ? ¿ Ha examinado la Comisión el informe sobre mala gestión de residuos nucleares en las centrales del Reino Unido , elaborado por la Inspección de Instalaciones Nucleares y publicado en diciembre de 1998 , en que se indica que la mala gestión de los residuos nucleares sólidos en Dounreay y Sellafield podría repercudir en la salud de los ciudadanos del Reino Unido y en el medio ambiente de otros Estados de la UE como consecuencia de las fugas de radiactividad hacia el mar ? La Commission a -t-elle examiné le rapport sur la mauvaise gestion des déchets nucléaires des centrales britanniques élaboré par l ' Inspection des installations nucléaires et publié en décembre 1998 , qui rend compte du danger que la mauvaise gestion des déchets radioactifs solides à Dounreay et à Sellafield peut présenter pour la santé des citoyens britanniques et pour l ' environnement dans d ' autres États membres de l ' UE du fait de fuites radioactives en mer ? 25996933 It affirms Europe ' s intention to increase its share of world production of quality wine , which is linked to human health when consumed in moderation . Afirma también la voluntad de la producción europea de ocupar una plaza creciente en una producción mundial de calidad , que combina consumo moderado y salud . Ce rapport affirme la volonté de la production européenne d ' occuper une place croissante dans une production mondiale de qualité , qui conjugue consommation modérée et santé . 26009298 In the opinion of the Committee on Women ' s Rights , the harmonisation recommended to complement the Geneva Convention should cover special situations , such as gender-specific persecution , sexual violence and exploitation , and trafficking in women , where these put the lives and health of the women concerned at risk . La armonización preconizada para completar el Convenio de Ginebra debería , en opinión de la Comisión de Derechos de la Mujer , incluir , en situaciones particulares , las persecuciones de carácter sexual , los diferentes tipos de violencia y la explotación sexual , el tráfico de mujeres , desde el momento en que constituyen una amenaza para la vida y la salud de las mujeres afectadas . L ' harmonisation préconisée pour compléter la Convention de Genève devrait , de l ' avis de la commission des droits de la femme , couvrir , dans des situations particulières , les persécutions à caractère sexuel , les violences et l ' exploitation sexuelles , la traite des femmes , dès lors qu ' elles constituent une menace pour la vie et la santé des femmes concernées . 26010587 However , we will not find any solutions based on the very vague definitions we have of the groups involved , for example , if when we talk about groups of people threatened with violations of fundamental human rights , we insist on categorising the right to health or the right to work as basic rights , or if we include groups who are threatened by major disruptions in public order , or people who give homosexuality as grounds for asylum . De todas formas , está claro que no vamos a ningún lado con las definiciones difusas que manejamos en la actualidad para identificar a los colectivos que pueden optar a dicho estatuto . Éstas se refieren por ejemplo a los grupos de personas que ven amenazados sus derechos fundamentales , en cuyo caso suele surgir la duda de si el derecho a la salud o al trabajo ha de considerarse como un derecho humano y , por tanto , como un derecho fundamental , o a los colectivos en cuyos países se producen graves alteraciones del orden público , y también hay quien alega la homosexualidad como motivo de asilo . On ne les trouvera cependant pas avec les définitions très confuses des groupes qui entrent ici en ligne de compte , comme par exemple , lorsqu ' on aborde des catégories de personnes dont les droits fondamentaux sont menacés - étant entendu que les « droits fondamentaux » dont il est question en matière de droits de l ' homme comprennent toujours le droit à la santé ou au travail - , qui sont menacées par de sérieuses perturbations de l ' ordre public ou qui invoquent l ' homosexualité comme motif d ' asile . 26020359 It therefore facilitates free movement and seeks to avoid creating obstacles to trade , at the same time guaranteeing a high level of protection for human health and the environment . En consecuencia , se permite la libre circulación y se intenta evitar la creación de obstáculos al comercio garantizando de esta forma un nivel de protección elevado de la salud del ser humano y del medio ambiente . On permet ainsi la libre circulation et on tente d ' éviter la création d ' entraves au commerce , tout en garantissant un haut niveau de protection de la santé de l ' homme et de l ' environnement . 26020792 I any event , the danger a product presents is assessed by determining its characteristics by reference to its physical and chemical properties , those of its properties that have effects on health , and those that affect the environment . Sin embargo , la evaluación de los riesgos de un preparado se basa en la determinación de las características partiendo de sus propiedades físicas y químicas , de sus propiedades en función de los efectos en la salud y de sus propiedades medioambientales . Cependant , l ' évaluation du caractère dangereux d ' une préparation se fonde sur la détermination des caractéristiques dues à ses propriétés physiques et chimiques , à ses propriétés sanitaires et environnementales . 26020851 I would point out to the House that , as compared with the 1988 proposal , this proposal introduces changes designed to extend the scope of the directive in relation to dangerous preparations to the following five new sectors : classification and labelling in terms of environmental risks , plant health products and biocides , non-classified dangerous preparations , explosives and the labelling of some sensitising substances . Quisiera recordar que , respecto a la del año 1988 , la propuesta actual introduce unas modificaciones tendentes a ampliar el ámbito de aplicación de la directiva sobre los preparados peligrosos a los cinco nuevos sectores siguientes : clasificación y etiquetado en función de los riesgos para el medio ambiente , productos fitosanitarios y biocidas , preparados peligrosos no clasificados , explosivos y etiquetado de algunos sensibilizantes . Je voudrais rappeler que , par rapport à celle de 1998 , la proposition actuelle introduit des modifications destinées à élargir le champ d ' application de la directive concernant les préparations dangereuses aux cinq nouveaux secteurs suivants : classification et étiquetage en fonction du danger pour l ' environnement , produits phytosanitaires et biocides , préparations non classées comme dangereuses , explosifs et étiquetage de certains sensibilisants . 26021148 There is no question that the work which has been done to achieve the widest possible degree of consensus has been particularly demanding and exhausting , but I believe it is crucial to draw up a directive that takes account of the health of consumers , the different laws of the Member States and the needs of manufacturers of dangerous products . Es indudable que el trabajo realizado para alcanzar el mayor consenso posible ha sido especialmente laborioso y complicado , sin embargo , considero prioritario formular una directiva que tenga en cuenta la salud de los consumidores , las diferentes legislaciones de los Estados miembros y las necesidades de los fabricantes de productos peligrosos . Il ne fait aucun doute que le travail fourni en vue d ' obtenir le consensus le plus large possible a été particulièrement contraignant et difficile , mais j ' estime qu ' il est impératif de formuler une directive qui prenne en considération la santé des consommateurs , les diverses législations des États membres et les exigences de ceux qui fabriquent des produits dangereux . 26021315 Madam President , it is once again time for us to discuss important health and environmental questions at an hour that is scarcely popular either with those responsible for the report or us who are involved in the debate . Señora Presidenta , nuevamente es hora de discutir importantes asuntos medioambientales y de salud en un momento que difícilmente satisface a los afectados por la directiva y a nosotros que estamos involucrados en el debate . Madame le Président , l ' heure est de nouveau à la discussion sur les questions essentielles de l ' environnement et de la santé , à un moment qui ne convient guère à ceux qui sont concernés par la directive ou à nous qui sommes impliqués dans le débat . 26021554 Many of the earlier amendments have considerably sharpened up the wording of the document , thereby bringing into focus the health aspects for European citizens . Muchas de las enmiendas propuestas anteriormente han hecho considerablemente más riguroso el texto del documento , intensificando los aspectos de salud de los ciudadanos de la Unión . Le document reprend une version considérablement renforcée de beaucoup d ' amendements proposés et , de ce fait , des aspects liés à la santé également renforcés pour les citoyens de l ' Union . 26021848 None of these preparations can be said to enhance either the environment or people ' s health in the long term . No se puede decir que alguno de estos preparados beneficie al medio ambiente o a la salud a largo plazo . À long terme , aucune de ces préparations n ' est en mesure de favoriser soit l ' environnement , soit la santé . 26022099 It should be clear to everyone that the EU is developing in the right direction and that the working environment and public health are now being improved , which is the only way to go if the EU project is to have public support . A todo el mundo debería quedarle claro que la UE progresa en la dirección correcta , que el ambiente de trabajo y la salud pública quedan ahora reforzados y que ésta es la única forma de que el proyecto comunitario reciba el apoyo popular . Chacun doit comprendre que l ' UE évolue dans la bonne direction , que le milieu de travail et la santé publique se renforcent et que c ' est la meilleure façon de faire accepter le projet européen par la population . 26023818 It is clear that they wish to submit requests through the Members of this House and that they are not simply surrounding Parliament for the good of their health . Probablemente traten de presentar algunas reivindicaciones al Parlamento y no estén simplemente haciendo ejercicio físico en las inmediaciones del mismo . Car il va de soi qu ' ils ont l ' intention , par votre entremise , de soumettre certaines de leurs revendications au Parlement , et que s ' ils encerclent celui-ci , ce n ' est pas pour se livrer à un simple exercice de gymnastique . 26025790 This situation should be viewed in terms of the striking contrast between the US economy which is bursting with health and the languid European economy . Conviene relacionar esta situación con el asombroso contraste entre una economía americana que revienta de salud y una economía europea languideciente . Il convient de mettre en rapport cette situation avec le saisissant contraste entre une économie américaine qui pète de santé et une économie européenne languissante . 26056881 This is happening at a time when , in the name of social security funding or the reduction of public deficits , proposals are being elaborated or ideas are being put forward to further increase the burden of indirect taxation , which blights the lives of the ordinary person in the street , and to further reduce the public social provision of health and pension cover , because of the high costs involved . Al mismo tiempo que , en nombre de la financiación de la seguridad social y de la reducción de los déficit públicos , se están elaborando propuestas y promoviendo ideas para el aumento de la carga fiscal indirecta , que es la que afecta principalmente a amplias capas populares , y la reducción de los servicios sociales públicos de salud y de jubilación por su alto coste . Et cela au moment même où , au nom du financement de la sécurité sociale ou de la réduction des déficits publics , on élabore des propositions ou lance des idées visant à alourdir encore les impôts indirects qui frappent au premier chef les couches populaires et à rogner davantage sur les prestations « santé » et « vieillesse » en invoquant leur coût élevé . 26091477 At the same time the Council would specifically remind him that the nuclear plant he referred to is subject to the Community ' s legal provisions relating to health protection , in particular Directive 96 / 29 / Euratom , which lays down stricter standards for the protection of workers and the general public against ionising radiation . El Consejo quiere recordar , no obstante , explícitamente que la planta nuclear citada está sujeta a las disposiciones legales comunitarias en el ámbito de la protección de la salud y en particular a la Directiva 96 / 29 / EURATOM , por la que se establecen normas más rigurosas para la protección de los trabajadores y de la población contra las radiaciones ionizantes . Le Conseil rappelle toutefois explicitement que la centrale nucléaire évoquée est soumise à la législation communautaire de la protection sanitaire et notamment à la directive 96 / 29 / Euratom , qui fixe des normes plus sévères pour la protection de la main-d ' oeuvre et de la population contre le rayonnement ionisant . 26092073 He says : ' they do not pose a significant health risk .. . Dice : « no suponen un gran riesgo para la salud ... Il a déclaré : « Elles ne présentent pas un grand risque pour la santé ... 26098115 ' Problems include pollution by nitrates , pesticides , heavy metals and hydrocarbons , leading to eutrophication , toxic impacts in other parts of the water environment and possible effects upon human health ' . « Entre los problemas cabe destacar la contaminación mediante nitratos , pesticidas , metales pesados e hidrocarbonos , que son motivo de eutrofización , impacto tóxico en otros medios del entorno acuífero y posibles repercusiones en la salud humana » . « La pollution par les nitrates , les pesticides , les métaux lourds et les hydrocarbures constituent autant de problèmes conduisant à un phénomène d ' eutrophisation et ayant une incidence toxique sur d ' autres parties de l ' environnement hydrique ainsi que des effets potentiels sur la santé humaine » . 26099464 For this reason , as a binding guarantee of people ' s entitlement to good quality water , provision must be made for the polluter pays principle , effective monitoring to ensure that water is of good quality with the smallest number of exemptions possible , and the examination of materials that harm water quality , primarily from the health point of view . Por todo ello , y para garantizar el acceso de las personas a agua de buena calidad , es preciso recoger con carácter vinculante el principio de « quien contamina , paga » , un control eficaz de la buena calidad del agua con el menor número posible de excepciones , así como un examen de las sustancias problemáticas para la calidad del agua desde una perspectiva básicamente sanitaria . C ' est pourquoi le principe du pollueur-payeur , le contrôle efficace de la bonne qualité de l ' eau - avec le moins de dérogations possibles - et la prise en considération des substances nuisibles à la qualité de l ' eau avant tout sur le plan de la santé doivent être inscrites comme garanties obligatoires du droit des personnes à une eau de qualité . 26105454 I have tried in this report to strike the right balance between the protection of public health , the environment , the rights of the consumer and the needs of that developing industry which has so much to give if we allow it to do so in the right way . He intentado alcanzar en este informe un justo equilibrio entre la protección de la salud pública , el medio ambiente , los derechos de los consumidores y las necesidades de una industria en expansión que tiene mucho que ofrecernos , siempre y cuando le permitamos hacerlo de la manera adecuada . J ' ai essayé dans ce rapport de trouver le bon équilibre entre la protection de la santé publique , l ' environnement , les droits des consommateurs et les besoins de ce secteur en expansion qui a tant à donner si nous lui permettons d ' agir dans les règles . 26105602 First of all , we have introduced in the text an additional obligation on Member States in the Commission to adopt the precautionary principle and ensure that we avoid any adverse effects on human health and the environment whenever a GMO of whatever kind is released into the environment . En primer lugar , hemos introducido en el texto una obligación adicional a los Estados miembros para adoptar en la Comisión el principio de precaución , asegurándonos así de que podremos evitar los efectos adversos que pudiera tener cualquier organismo modificado genéticamente en la salud humana y en la naturaleza cada vez que es liberado en el medio ambiente . Tout d ' abord , nous avons introduit dans le texte une clause supplémentaire obligeant les États membres et la Commission à adopter le principe de précaution et à veiller à éviter les effets négatifs que pourrait avoir la dissémination d ' OGM dans l ' environnement , quels qu ' ils soient , sur la santé humaine et l ' environnement . 26106050 While the Commission already has in its existing proposal the possibility to withdraw a product from the marketplace should it appear to present a serious risk to human health or any other risk , the Commission ' s proposal suggests that there should be a time-limited approval . Mientras que la Comisión ya recoge en su propuesta actual la posibilidad de retirar un producto del mercado en caso de que éste constituyera un serio riesgo para la salud humana o en cualquier otro sentido , en la propuesta de la Comisión se sugiere una aprobación limitada en el tiempo . À côté de la possibilité de retirer du marché un produit pouvant présenter un grave danger pour la santé humaine ou tout autre risque qui figure déjà dans la proposition actuelle de la Commission , la Commission suggère de limiter dans le temps l ' autorisation de mise sur le marché . 26106733 There is uncertainty in particular regarding the question of ethics , the benefits to society and the long-term consequences for the environment and health . La inseguridad aparece especialmente vinculada a las cuestiones éticas , a la utilidad para la sociedad y a las consecuencias a largo plazo para el medio ambiente y la salud . L ' incertitude est particulièrement liée à la question de l ' éthique , de l ' intérêt public et des conséquences à long terme pour l ' environnement et la santé . 26108393 Clearly , we must continue to ensure that these products do not constitute a risk to human health or the environment by taking account of the periodic opinions of appropriate and competent scientific committees . Hemos de continuar , claro es , asegurándonos de que estos productos no suponen un peligro para la salud humana , ni para el medio ambiente , apoyándonos en los dictámenes repetidos y regulares de comités científicos apropiados y competentes . Troisièmement , n ' en déplaise à M. Cabrol , le principe de précaution a acquis un statut juridique et politique qui en fait un principe de base de la législation européenne . 26108623 We therefore feel that certain categories of GMOs that constitute particularly serious risks to the environment or health should be destroyed , not released . También , consideramos que algunas categorías de OGM , que presentan riesgos especialmente graves para el medio ambiente o la salud , deberían ser eliminados y no se deberían liberalizar . Nous avons déposé huit amendements fondamentaux et nous espérons qu ' ils seront pris en considération par l ' Assemblée . 26108788 This example shows that our debate on GMOs must look at more than just the long-term effects on consumer health and safety . Este ejemplo demuestra que nuestra discusión sobre los OGM no debe limitarse a las consecuencias a largo plazo sobre la salud y la seguridad del consumidor . Ce serait passer sous silence les enjeux véritables . Nous sommes bel et bien confrontés à un problème éthique . 26111919 As has been pointed out during the debate this evening , the directive currently before us seeks to make the decision-making process more efficient and more transparent , while at the same time ensuring a high level of protection for health and the environment . La directiva que ahora tramitamos trata -como se ha dicho también durante el debate de esta tarde - de hacer el proceso de decisión más efectivo y más transparente garantizando al mismo tiempo un alto nivel de protección sanitaria y medioambiental . La directive que nous examinons actuellement a pour objectif , ainsi qu ' on l ' a également souligné au cours du débat de ce soir , de rendre le processus décisionnel plus efficace et plus transparent tout en garantissant un haut niveau de santé et de protection de l ' environnement . 26111962 In line with the precautionary principle in the field of health and the environment , the Commission ' s proposal aims firstly to toughen up the risk assessment to be carried out before authorisation for the release of GMOs is given and , secondly , to improve the chances of identifying and monitoring GMOs so that the competent authorities can react immediately and appropriately in the event of acute risk . En línea con el principio de cautela en materia de salud y medio ambiente , la propuesta pretende especialmente reforzar en primer lugar la evaluación de riesgos que debe efectuarse antes de autorizar la liberación intencional de los OMG y mejorar en segundo lugar las posibilidades de identificar y controlar los OMG para que las instancias responsables puedan reaccionar instantánea y convenientemente en caso de riesgo grave . En accord avec le principe de précaution dans les domaines de la santé et de l ' environnement , la proposition de la Commission vise avant tout à renforcer l ' évaluation des risques préalable à l ' autorisation de dissémination des OGM et ensuite à améliorer les possibilités d ' identification et de contrôle des OGM afin que les instances responsables puissent réagir immédiatement et utilement en cas de risque grave . 26117639 As we know , PVC is not the solution of the future , even though in the material it sends us , the PVC industry tries to distort the Swedish PVC action plan , for example , so as to persuade us that the Swedes think PVC is a health product which everyone should have more of . Como sabemos , el PVC no es la palabra clave del futuro , aunque la industria del PVC trate de presentar en documentos que nos ha remitido , por ejemplo , el plan de acción sueco de una forma tal que uno creería que los suecos consideran el PVC un artículo sanitario y piensan que su presencia debería ser mayor en nuestras vidas . Le PVC tel que nous le connaissons n ' est pas le mot magique de demain , et ce même si l ' industrie du PVC essaie par exemple de manipuler le plan d ' action PVC suédois afin de faire croire que les Suédois pensent que le PVC est un article sain que nous devrions tous l ' utiliser encore plus . 26123683 This offensive also includes new attacks to force the European Union to accept imports of American hormonised meat and genetically modified products , with total disregard for the health of European consumers . Esta ofensiva va encaminada asimismo a preparar nuevos ataques que obliguen a la Unión Europea a aceptar la importación de carne americana tratada con hormonas y de productos genéticamente modificados , con un total desprecio por la salud pública de los consumidores europeos . Cette offensive vise également à préparer de nouvelles attaques obligeant l ' Union européenne à accepter l ' importation de viande américaine traitée aux hormones et de produits génétiquement modifiés , dans un total mépris pour la santé des consommateurs européens . 26140805 Wine is a natural product which , taken regularly and in moderation , is beneficial to health . El Norte no puede enmendar la plana al Sur ; por ello , tampoco los diputados provenientes de regiones meridionales deben atacar los procedimientos de producción típicos del Norte . Le vin est un produit naturel qui - consommé modérément et régulièrement - préserve la santé . 26149654 We then had to propose 12 years because the Committee on the Environment , Public Health and Consumer Protection , which is supposed to protect public health and the environment , actually weakened the proposal and took out the time limit . Luego tuvimos que proponer 12 años , porque la Comisión de Medio Ambiente , Salud Pública y Protección del Consumidor , cuyo deber es proteger la salud pública y el medio ambiente , debilitó la propuesta y suprimió el plazo . Nous avons dû alors proposer une durée de douze ans parce que la commission de l ' environnement , de la santé publique et de la protection des consommateurs a en fait affaibli la proposition et a prolongé la durée limite . 26149731 We are supposed to be there to protect public health . Se supone que estamos ahí para proteger la salud pública . Nous sommes censés protéger la santé publique . 26149770 Basically it will mean that Member States who have some sort of conscience about environmental protection and public health will be side-lined because the Commission will decide and negotiate with the United States . Básicamente significará que los Estados miembros que estén sensibilizados en lo relativo a la protección del medio ambiente y la salud pública serán dejados de lado , porque la Comisión decidirá y negociará con los Estados Unidos . Cela signifiera fondamentalement que les États membres qui se préoccupent quelque peu de la protection de l ' environnement et de la santé publique seront mis à l ' écart parce que la Commission décidera et négociera avec les États-Unis . 26149799 Member States who feel it is important to protect the environment and public health will be side-lined . Los Estados miembros que consideran importante proteger el medio ambiente y la salud pública quedarán excluidos . Les États membres qui estiment qu ' il est important de protéger l ' environnement et la santé publique seront mis hors-jeu . 26149971 One of the most disappointing things is the fact that the Environment Committee and the Socialist Group , along with the PPE in this House , have collaborated with industries ' interests instead of with the interests of public health and consumer protection and the environment . Una de las cosas más decepcionantes es el hecho de que la Comisión de Medio Ambiente y el Grupo Socialista , junto con el PPE de esta Asamblea , hayan colaborado con los intereses del sector , en vez de hacerlo con los intereses de la salud pública y la protección del consumidor y del medio ambiente . Une des choses qui nous a le plus déçus est le fait que la commission de l ' environnement , le parti socialiste et le PPE ont collaboré avec les industries et négligé les intérêts de la santé publique , de la protection des consommateurs et de l ' environnement . 26149997 History will prove that they were irresponsible in not upholding the rights of the environment and of public health . La historia demostrará que fueron irresponsables por no defender los derechos del medio ambiente y de la salud pública . L ' histoire retiendra qu ' ils ont été irresponsables en ne défendant pas les droits de l ' environnement et de la santé publique . 26150514 I call on all Irish MEPs to protect the Irish environment and peoples ' health by voting to strengthen the Directive on the Release of Genetically Engineered Organisms in the Environment . Hago un llamamiento a todos los diputados al PE irlandeses para que protejan el medio ambiente irlandés y la salud de la población votando a favor del reforzamiento de la directiva relativa a la liberación de organismos modificados genéticamente en el medio ambiente . J ' invite tous les parlementaires européens irlandais à protéger l ' environnement irlandais et la santé des gens en votant pour un renforcement de la directive relative à la dissémination d ' organismes génétiquement modifiés dans l ' environnement , renforcement qui constitue une chance énorme de sauvegarder l ' image propre et écologique de la production alimentaire irlandaise . 26152192 However , here we are faced with the prospect of GMOs being released into the environment after only three years of piecemeal experiments and with no extra time allotted for assessing their direct or indirect effects on the environment and health . Ahora bien , resulta que los organismos modificados genéticamente pueden liberarse en la naturaleza sólo después de 3 años de análisis , más o menos completos , lo que no permite valorar los efectos directos o indirectos en el medio ambiente y en la salud . Or , voici que des organismes génétiquement manipulés peuvent être lâchés dans la nature après seulement 3 ans d ' analyses , plus ou moins complètes , sans aucun recul pour en apprécier les effets directs ou indirects sur l ' environnement et sur la santé . 26152441 The only acceptable answer for the sake of public health is to ban the import of such products altogether . La única respuesta válida para la salud pública es prohibir la importación de dichos productos . La seule réponse acceptable pour la santé publique , est d ' interdire l ' importation de ces produits . 26158200 Partly as a result of his treatment in prison Mr Peltier ' s health has visibly declined , but he is still being denied appropriate medical treatment for reasons which no one will explain . Entretanto , la salud de Peltier , debido al trato recibido la cárcel , ha empeorado visiblemente . Pese a ello , se le ha denegado un tratamiento médico adecuado y nadie explica el motivo . On lui refuse encore et toujours un traitement médical approprié et personne ne veut expliquer pourquoi . Comme toute personne , cet homme a le droit de suivre un traitement médical dans une clinique , au besoin dans une clinique pénitentiaire . 26158468 After 23 years in prison , his health has deteriorated dramatically and , although he permanently suffers as a result of complications from an operation , the prison ' s management deny him access to adequate treatment in a specialised hospital . Tras 23 años de cárcel , su salud corre peligro . Aunque padece permanentemente complicaciones como consecuencia de una intervención quirúrgica , la dirección de la prisión le niega un tratamiento adecuado en un hospital especializado . Après 23 ans d ' emprisonnement , sa santé s ' est dangereusement détériorée . Bien qu ' il souffre en permanence des complications d ' une intervention chirurgicale , la direction de la prison lui refuse un traitement approprié dans un hôpital spécialisé . 26158755 In other words , if I take the floor today to speak about the case of Leonard Peltier , it is because all other possible avenues have genuinely been exhausted and time is short , given the worrying state of Mr Peltier ' s health . Es decir : si hoy tomo la palabra para referirme al caso de Leonard Peltier , es porque realmente se han agotado todos los recursos posibles y porque ahora el tiempo apremia , a la vista del estado de salud absolutamente preocupante del Sr . C ' est dire que si je prends la parole aujourd ' hui sur le cas de Leonard Peltier , c ' est parce que , vraiment , tous les recours possibles ont été épuisés et que maintenant le temps presse , vu l ' état de santé tout à fait inquiétant de M. Peltier . 26158940 However , as the previous speaker pointed out , the most incomprehensible and intolerable aspect of this case is the refusal of the American authorities to let Mr Peltier , whose health has considerably deteriorated , receive the medical attention he needs . Sin embargo , lo más incomprensible e intolerable es el rechazo -que el orador anterior ha señalado- de las autoridades norteamericanas de prestar al Sr . Peltier cuidados médicos adecuados , cuyo estado de salud se ha deteriorado considerablemente . Cependant , ce qui est le plus incompréhensible et intolérable , c ' est le refus , signalé par l ' orateur précédent , des autorités américaines de soigner M. Peltier , dont l ' état de santé s ' est considérablement détérioré . 26159370 He is in very poor health . Se encuentra muy mal de salud . Il est malade . 26159568 The anguish of millions of people who follow this case increases by the day with the rapid deterioration of his health . » La angustia de millones de personas que siguen este caso aumenta cada día con el rápido deterioro de su salud . L ' angoisse de millions de gens qui suivent cette affaire croît au fur et à mesure de la rapide détérioration de sa santé . 26173503 We naturally support reduced use of traditional PVC , but we do feel that today ' s technology offers ever more ways of cutting back on those component substances in PVC that are a danger to the environment and health . No cabe la menor duda de que apoyamos una reducción en el uso del PVC tradicional , a la vez que reconocemos las oportunidades que se nos brindan en la actualidad para lograr una reducción cada vez mayor de las sustancias existentes en el PVC que resulten peligrosas para el medio ambiente y para la salud . Bien entendu , nous sommes en faveur d ' une réduction de l ' utilisation du PVC traditionnel , mais dans le même temps , nous constatons qu ' il existe des possibilités de plus en plus nombreuses pour réduire les substances nuisibles à l ' environnement et à la santé qui sont contenues dans le PVC . 26193735 Firstly , the European legislator sets out the essential health and safety conditions which products must meet before they can be placed on the market . En primer lugar , el legislador europeo establece los requisitos más importantes en materia de seguridad y salud que deben cumplir los productos antes de su salida al mercado . Premièrement , le législateur européen prescrit les exigences essentielles en matière de sécurité et de santé auxquelles doivent correspondre les produits mis sur le marché . 26195404 It wants harmonisation of the legislation to go no further than is essential for safety and health . En efecto , éste establece que la armonización de las legislaciones debe limitarse a las exigencias esenciales en materia de seguridad y de salud . Il prévoit en effet que l ' harmonisation des législations doit se limiter aux exigences essentielles en matière de sécurité et de santé . 26209211 And we must send a delegation from the Union , with doctors , lawyers and people well versed in human rights issues , to ensure that Öcalan gets a fair trial and is kept in a decent state of health . Así mismo , debe enviarse una delegación de la Unión integrada por médicos , juristas y gente que esté familiarizada con los derechos humanos para ocuparse de que Ocalan tenga un proceso justo en un estado de salud aceptable . Il faut également envoyer sur place une délégation de l ' Union composée de médecins , de juristes et de personnes rompues aux droits de l ' homme afin qu ' il ait un procès équitable , dans un état de santé convenable . 26210468 We regard Öcalan neither as a great hero nor as a particularly nice man , but like many others he deserves fair treatment , treatment that respects his health , treatment that is fair , decent , public and transparent , treatment that allows him to be visited by lawyers , whom we hope he really can choose freely . Ocalan no es para nosotros un gran héroe ni la figura del « tío protector » , pero merece , al igual que muchos otros , un trato justo , un trato que vele por su salud , un trato imparcial , correcto , público y transparente , un trato que permita , además , el contacto con los abogados , abogados que esperamos que también pueda elegir con auténtica libertad . Öcalan ne représente pour nous ni un héros , ni un oncle , mais il mérite , comme beaucoup d ' autres , un traitement juste , qui tienne compte de sa santé , un traitement honnête , décent , ouvert et transparent . Il mérite un traitement tel que ses avocats puissent parvenir jusqu ' à lui , avocats qu ' il peut vraiment , espérons -le , choisir librement . 26211549 But the Commissioner might also have said that the European Union , with Parliament ' s backing , is currently addressing this , and that we have initiated some fairly sizeable health and vocational training projects aimed at that region . No obstante , el Comisario también podía haber dicho que la Unión Europea , con el respaldo del Parlamento , ya se está ocupando de ello ; que hemos empezado a gestionar proyectos bastante importantes en los ámbitos de la salud pública y de la formación profesional . Le commissaire , dans ce cas , aurait pu saisir l ' occasion et dire que l ' Union européenne s ' y attelle actuellement , avec l ' assentiment du Parlement . Que nous avons mis sur pied toute une série de projets de grande envergure en matière de santé publique et de formation professionnelle destinés à cette région . 26218060 The social aspects on which the report focussed naturally concern working time , safety and health , qualifications and training , mobility in general and not least employment . Los aspectos sociales que reciben especial atención en el informe son , obviamente , los relativos al tiempo de trabajo , a la seguridad y a la salud , a las cualificaciones y a la formación , la movilidad en general y , no en último lugar , el empleo . Les aspects sociaux , dont on a tout particulièrement tenu compte dans le rapport , concernent naturellement le temps de travail , la sécurité et la santé , la qualification et la formation , la mobilité en général et notamment l ' emploi . 26218476 The flexibility proposed in this report must relate to the various aspects of transport , including working time , but must never call in question the principles of the health and safety of the employees and therefore also of the public . La flexibilidad que propone el informe debe tomar en consideración los diferentes sectores del transporte , también en lo que se refiere al tiempo de trabajo , pero sin poner en entredicho los principios de la protección de la salud y la seguridad de los empleados , y por lo tanto también de los ciudadanos . La flexibilité proposée dans le rapport doit tenir compte des divers secteurs dans le domaine des transports , y compris du temps de travail , mais elle ne doit jamais remettre en question les principes de santé et de sécurité des employés et donc des citoyens . 26218885 Finally , I would say that if we want to create a transport area in the European Community , in which working conditions are no longer detrimental to the health , safety and quality of life of its citizens , we must consent to a minimum of social harmonisation , for there are aspects we need to regulate that the market alone will never be able to regulate . Para acabar yo diría que si queremos crear en la Comunidad Europea un espacio de transporte en el que las condiciones de trabajo no tengan un coste para la salud , la seguridad y la calidad de vida de los ciudadanos , tenemos que aceptar una armonización social mínima , pues es preciso regular los aspectos que el mercado jamás regulará por sí solo . Pour conclure , je dirais que si nous voulons créer un espace des transports au sein de la Communauté européenne , espace dans lequel les conditions de travail n ' aillent pas à l ' encontre de la santé , la sécurité et la qualité de vie des citoyens , alors il convient d ' adopter une harmonisation sociale minimum , car nous devons régler certains aspects que le marché seul ne peut pas régler . 26219073 There is no doubt that there is a direct link between the proper regulation of working time , the health and safety of employees and , of course , most important of all , passenger safety , irrespective of the mode of transport used . No cabe duda de que existe una relación directa entre la reglamentación adecuada de la jornada laboral , la salud y la seguridad de los empleados y -lo más importante de todo , naturalmente- la seguridad de los pasajeros , independientemente del modo de transporte que utilicen . Il y a , certes , un lien entre le règlement adéquat du temps de travail , la santé et la sécurité des employés et , bien entendu , la sécurité des passagers , de première importance , quel que soit le mode de transport utilisé . 26220050 That is why the Council and the Commission need to intervene to provide for harmonisation of social legislation in the transport sector , as improved safety , greater job security and improved health protection for the workforce also implies higher productivity for companies and enhanced safety for passengers . Eso explica la necesidad de una intervención del Consejo y de la Comisión en el sentido de la armonización de las disposiciones sociales de la Unión Europea en el sector de los transportes , pues una mayor seguridad , una mayor estabilidad del empleo , una mayor protección de la salud de los trabajadores significan también una mayor productividad para las empresas y una mayor seguridad para los usuarios . D ' où la nécessité d ' une intervention du Conseil et de la Commission dans le sens d ' une harmonisation des dispositions sociales de l ' Union européenne concernant le secteur des transports , car une plus grande sécurité , une plus grande stabilité de l ' emploi , une plus grande protection de la santé des travailleurs signifient aussi une plus grande productivité pour les entreprises et une meilleure sécurité pour les usagers . 26221162 I want to address recitals D and G , in which the rapporteur says that social harmonisation should eliminate competition which is damaging to health , quality of life and mobility and that working time is an important factor in protecting transport safety . Yo quisiera detenerme en los considerandos D y G , donde el ponente señala que la armonización social tiene como objetivo frenar la competencia que se organiza en detrimento de la salud , la seguridad , la calidad de vida y la movilidad , y que el tiempo de trabajo constituye un elemento fundamental en la protección de la seguridad de los transportes . Je voudrais aborder les considérants D et G , dans lesquels le rapporteur déclare que l ' harmonisation sociale a pour but d ' enrayer la concurrence qui s ' organise aux dépens de la santé , de la qualité de vie et de la mobilité et que le temps de travail constitue un élément important dans la sécurité des transports . 26222123 The Community directive on working time - and therefore the current proposals - are based , as the House will know , on the protection of the health and safety of workers . La Directiva comunitaria relativa a la jornada laboral -y , por tanto , las propuestas actuales- se basa , como ha de saber la Asamblea , en la protección de la salud y la seguridad de los trabajadores . La directive communautaire sur le temps de travail - et donc , les propositions à l ' examen - se basent , nous le savons , sur la protection de la santé et de la sécurité des travailleurs . 26236022 But we have also asked the Commission to present an interim report by 30 June 2000 on the subject of public health and in particular on the problem of tax fraud , and I should like to underline that point . Aparte de ello , hemos emplazado a la Comisión a que el 30 de junio del año 2000 presente un informe provisional sobre la salud pública haciendo especial hincapié en el problema del fraude fiscal , algo que quisiera subrayar . Nous avons cependant invité la Commission à déposer , d ' ici le 30 juin 2000 , un rapport intermédiaire traitant de la santé publique et surtout de la fraude fiscale et je veux souligner ce point . 26236846 But if you put a high rate of tax on tobacco products to dissuade people from consuming a product which harms their health , and all Member States do that , you cannot tax the most harmful tobacco products at a lower rate . Quien de verdad grava fuertemente los productos del tabaco para desalentar el consumo perjudicial para la salud , y todos los Estados miembros lo hacen , no puede gravar menos los productos del tabaco más dañinos . On ne peut décider de taxer lourdement les produits du tabac pour décourager leur consommation , nuisible pour la santé - et c ' est ce que font tous les États membres - , tout en taxant moins lourdement les produits du tabac les plus nocifs . 26236873 If smoking is harmful to health , it is also harmful to the health of the poorest people . Si fumar es perjudicial para la salud , también lo es para la salud de los más pobres . Si fumer est mauvais pour la santé , ce l ' est aussi pour la santé des plus pauvres . 26236881 If smoking is harmful to health , it is also harmful to the health of the poorest people . Si fumar es perjudicial para la salud , también lo es para la salud de los más pobres . Si fumer est mauvais pour la santé , ce l ' est aussi pour la santé des plus pauvres . 26236985 Because of this , we need to give the protection of public health special attention , imposing taxes on tobacco products at national level and introducing legislation on tobacco at Union level . Por este motivo , cabe prestar una especial atención a la protección de la salud pública , tanto a la hora de fijar en los distintos países los impuestos sobre la elaboración de los productos del tabaco , como en el establecimiento de una legislación de la Unión relativa a los productos del tabaco . Il faut , pour cette raison , accorder une attention particulière à la protection de la santé publique lors de la fixation de la taxe sur la fabrication des tabacs manufacturés dans les États-nations et lors de la création d ' une législation concernant les tabacs de l ' Union . 26237024 Revenue from tobacco products will in future have to be increasingly steered in the direction of preventive public health measures . Es preciso que podamos seguir destinando cada vez más los recursos fiscales procedentes de los productos del tabaco a actividades sanitarias de carácter preventivo . Les ressources fiscales provenant des tabacs doivent par la suite être orientées , dans une plus grande mesure , vers le travail de prévention . 26237070 For example , the activities of American tobacco companies in Asia , where there is still no ban on tobacco advertising or legislation to protect public health , are positively scandalous . Por ejemplo , las actividades de las empresas tabaqueras estadounidenses en los países asiáticos donde todavía no existen ni una prohibición de publicidad de estos productos ni una legislación que garantice la salud de sus ciudadanos son , sencillamente , vergonzosas . Par exemple , les activités des fabricants américains de tabac dans les pays asiatiques , où il n ' y a pas encore d ' interdiction de la publicité pour le tabac ou de législation protégeant la santé publique , sont proprement scandaleuses . 26237664 However , given that we should be equally concerned about the health of the poor and of the rich , it would be hard to justify a policy that benefited the health of the poor at the expensive of the rich . Pero , al ser la preocupación por la salud de las personas común en relación con los ricos y con los pobres , no será fácil justificar que en la práctica acabe siendo mayor con estos últimos que con los primeros . Mais comme la préoccupation pour la santé des personnes doit être la même , qu ' elles soient riches ou pauvres , il ne sera pas facile de justifier que dans la pratique elle finit par être plus grande pour les dernières que pour les premières . 26237684 However , given that we should be equally concerned about the health of the poor and of the rich , it would be hard to justify a policy that benefited the health of the poor at the expensive of the rich . Pero , al ser la preocupación por la salud de las personas común en relación con los ricos y con los pobres , no será fácil justificar que en la práctica acabe siendo mayor con estos últimos que con los primeros . Mais comme la préoccupation pour la santé des personnes doit être la même , qu ' elles soient riches ou pauvres , il ne sera pas facile de justifier que dans la pratique elle finit par être plus grande pour les dernières que pour les premières . 26237834 Mr President , ladies and gentlemen , first of all I should like to ask the Commission why tobacco growing is still being supported to the tune of one billion euros , and in particular why lower-quality tobacco is supported rather than the high-quality varieties which are less damaging to health . Señor Presidente , señoras y señores , en primer lugar quisiera preguntar a la Comisión por qué se siguen destinando 1.000 millones de euros al cultivo de tabaco y por qué se fomenta el tabaco de baja calidad y no el de alta calidad , que es menos perjudicial para la salud . Monsieur le Président , Mesdames et Messieurs , je voudrais tout d ' abord demander à la Commission pourquoi la production de tabac bénéficie encore d ' une aide d ' un milliard d ' euros et pourquoi , en particulier , on encourage la mauvaise qualité plutôt que la bonne qui serait tout de même plus acceptable pour la santé . 26237903 I also believe that arbitrary censorship of tobacco advertising is a disaster in terms of health policy . Opino asimismo que la censura arbitraria de la publicidad del tabaco tiene consecuencias catastróficas para la política sanitaria . Je pense aussi que la censure arbitraire qui frappe la publicité sur le tabac est une catastrophe pour la santé publique . 26237964 I believe it quite simply represents a lost opportunity to educate smokers in the use of better-quality tobacco as a health protection measure . En mi opinión , es preferible aprovechar la ocasión para difundir información sanitaria encaminada a promover el uso de tabaco de mejor calidad . Je pense qu ' on se prive tout simplement d ' une possibilité d ' information orientée vers la santé et encourageant à se tourner vers les tabacs de meilleure qualité . 26237991 We must be given the opportunity to advertise in a way that focuses on health , and in a way that can prevent young people from taking up smoking at an excessively early age . Debemos salvaguardar la posibilidad de iniciar campañas publicitarias centradas en la salud y destinadas a evitar que los jóvenes comiencen a fumar en edades tempranas . Il nous faut conserver la possibilité de pratiquer une publicité qui ménage la place centrale aux aspects sanitaires et qui permette d ' éviter que les jeunes se tournent trop vite vers la cigarette . 26238319 With regard to the amendments proposed , in order to include the recitals on fraud , health and the links between these elements and the price of manufactured tobacco , allow me to say that I do not see the need for such an approach in the directives covered by Article 99 of the Treaty . En lo que respecta a las enmiendas propuestas con el fin de que se añadan consideraciones relativas al fraude , a la salud , y a las relaciones entre ambos y el precio del tabaco elaborado , permítanme decirles que no veo la necesidad de un enfoque así en las directivas cubiertas por el artículo 99 del Tratado . En ce qui concerne les amendements proposés , visant à intégrer des considérants relatifs à la fraude , à la santé , et aux liens entre celles-ci et le prix du tabac manufacturé , laissez -moi vous dire que je ne vois pas la nécessité d ' une telle approche dans des directives couvertes par l ' article 99 du traité . 26238450 Subject to this provision , it is therefore to a large extent up to the Member States to decide on the level of taxation that they apply and to take into consideration factors such as health and fraud . Así pues , a reserva de esta disposición , son los Estados miembros los que en gran medida deben decidir el nivel de impuestos que aplican y tener en cuenta factores como la salud y el fraude . Sous réserve de cette disposition , il revient donc dans une large mesure aux États membres de décider du niveau de taxes qu ' ils appliquent et de prendre en considération des facteurs tels que la santé et la fraude . 26238572 Once again , there is nothing to prevent Member States from fixing high national rates for this product if they consider this to be necessary for health reasons . Una vez más , nada prohíbe que los Estados miembros fijen unos tipos nacionales elevados para este producto si lo consideran necesario por motivos de salud . Encore une fois , rien ne peut interdire aux États membres de fixer des taux nationaux élevés pour ce produit s ' ils le jugent nécessaire pour des raisons de santé . 26238644 She then ended by saying that tax on tobacco and tobacco products was so important for health . A continuación , termina señalando que los impuestos sobre el tabaco y los productos del tabaco son muy importantes para la salud pública . Et de conclure ensuite sur l ' importance vitale des taxes sur le tabac et les produits du tabac pour la santé publique . 26238686 I should like to hear from her what the interest groups to which she refers - for example health bodies and consumer organisations - have to say on this subject . Me gustaría saber cuáles son los grupos de interés a los que se refiere y qué piensan , por ejemplo , las organizaciones de la salud o las organizaciones de consumidores . J ' apprécierais très fort qu ' elle nous précise ce qu ' en pensent les groupements d ' intérêt auxquels elle fait référence , ce qu ' en pensent par exemple les organisations de santé publique et de protection des consommateurs . 26238964 Once again , there is nothing to prevent Member States , if they decide otherwise , from establishing national rates which could vary according to their assessment of the effect on public health . Nada impide , una vez más , que los Estados miembros , si deciden lo contrario , establezcan unos tipos nacionales que podrían ser diferentes en función de la valoración que hagan de los efectos sobre la salud pública . Rien n ' empêche , encore une fois , les États membres , s ' ils le décident autrement , d ' établir des taux nationaux qui pourraient être différents en fonction de leur appréciation par rapport à l ' effet sur la santé publique . 26256941 Internal production control is welcomed by industry , since it can be incorporated into existing control systems for quality , the environment and health . El control interno de la fabricación es bien recibido por la industria , pues puede implantarse en los sistemas ya existentes de control de la calidad , de medio ambiente y de higiene . Les milieux industriels se félicitent des contrôles industriels internes , car ils pourront être incorporés dans les systèmes de contrôle existants en matière de qualité , d ' environnement et d ' hygiène . 26261689 We do not want to be involved in the stigmatising of alcoholic drinks with the sole exception of areas where new products may present a health hazard for the unwary . No queremos participar en la estigmatización de las bebidas alcohólicas , exceptuados exclusivamente sectores en los que nuevos productos puedan presentar un peligro para la salud de los incautos . Nous ne voulons pas être impliqués dans la stigmatisation des boissons alcoolisées , avec pour seule exceptions les zones dans lesquelles les nouveaux produits peuvent mettre en péril la santé des imprudents . 26261857 I am prepared to say on the record here and now that they can present health hazards and they need to be treated in a special way . Estoy dispuesto a hacer que conste en acta aquí y ahora que pueden representar amenazas para la salud y deben recibir un tratamiento especial . Je peux déclarer ici et maintenant que ces boissons présentent des risques pour la santé et doivent être soumises à un traitement spécial . 26262533 I also support Amendment No 23 , which requires it to be indicated on the bottle how much alcohol or how many ingredients it contains , so that we car-drivers and others know how much we can drink from a health point of view . También me gustaría sumarme a la enmienda 23 que va encaminada a que se indique en la botella la cantidad de alcohol o de vasos que contiene , para que así los que conducimos vehículos y otras personas seamos conscientes de la cantidad que se puede ingerir desde un punto de vista sanitario . Je souscris également à l ' amendement 23 , qui demande que le taux d ' alcool figure sur la bouteille ou qu ' y figure le nombre de verres que l ' on peut boire afin que ceux qui conduisent ou toute autre personne connaissent la quantité que l ' on peut absorber sans risque pour la santé . 26262878 The presentation and advertising of these drinks attract young people and could result in real damage to public health . Su presentación y la publicidad que se hace de ellas atraen a los jóvenes y pueden causar un verdadero daño a la salud pública . Leur présentation et la publicité qui est faite pour ces boissons attirent les jeunes et peuvent créer un vrai dommage pour la santé publique . 26263643 Mr President , from a public health perspective it would be difficult to envisage a more important area of administration than the regulations governing food quality . Señor Presidente , desde una perspectiva de salud pública , sería difícil concebir un sector más importante de la administración que los reglamentos que rigen la calidad de los alimentos . Monsieur le Président , du point de vue de la santé publique , il serait difficile d ' envisager un secteur de gestion administrative plus important que les règlements sur la qualité des denrées alimentaires . 26270304 Failure to upgrade systems could constitute a serious danger to health and present other types of risk for people in various parts of the world . Un fallo en la actualización de estos sistemas podría suponer un grave peligro , tanto en el ámbito de la salud como en muchos otros , a las poblaciones de distintas partes del mundo . Si la mise à jour , en ce qui les concerne , ne réussit pas , cela peut signifier pour les citoyens , à travers le monde , de graves risques , notamment sanitaires . 26272374 Safety , hygiene and health protection at work Seguridad , higiene y protección de la salud en el lugar de trabajo De conformidad con el orden del día , se procede al debate del informe ( A4-0050 / 99 ) de la Sra . Sécurité , hygiène et protection de la santé sur le lieu de travail 26272484 The next item is the report ( A4-0050 / 99 ) by Mrs Ojala , on behalf of the Committee on Employment and Social Affairs , on the 21st annual activity report of the Advisory Committee on Safety , Hygiene and Health Protection at Work ( 1996 ) ( COM ( 97 ) 0728 - C4-0189 / 98 ) ; the activity report of the permanent body for safety and hygiene in coalmines and other extractive industries - 1996 ( COM ( 97 ) 0729 - C4-0190 / 98 ) ; andthe interim report concerning a Community programme in the field of safety , hygiene and health in the workplace ( 1996-2000 ) ( COM ( 98 ) 0511 - C4-0041 / 99 ) . Ojala , en nombre de la Comisión de Empleo y Asuntos Sociales , sobre el 21 º Informe anual de actividades del Comité consultivo de Seguridad , Higiene y Protección de la Salud en el trabajo 1996 ( COM ( 97 ) 0728 - C4-0189 / 98 ) ; el Informe de actividad del Órgano Permanente para la seguridad y la higiene en las minas de hulla y otras industrias extractivas - Memoria anual 1996 - ( COM ( 97 ) 0729 - C4-0190 / 98 ) ; y L ' ordre du jour appelle le rapport ( A4-0050 / 99 ) de Mme Ojala , au nom de la commission de l ' emploi et des affaires sociales , sur le XXIe rapport annuel d ' activités du Comité consultatif pour la sécurité , l ' hygiène et la protection de la santé sur le lieu de travail ( 1996 ) ( COM ( 97 ) 0728 - C4-0189 / 98 ) ; sur le rapport d ' activité de l ' Organe permanent pour la sécurité et la salubrité dans les mines de houille et les autres industries extractives - année 1996 ( COM ( 97 ) 0729 - C4-0190 / 98 ) ; etsur le rapport intérimaire concernant le programme communautaire dans le domaine de la sécurité , de l ' hygiène et de la santé sur le lieu de travail ( 1996-2000 ) ( COM ( 98 ) 0511 - C4-0041 / 99 ) . 26272519 Mr President , I should like to start by discussing the annual reports of the two health and safety committees . Señor Presidente , desearía en primer lugar abordar brevemente los informes anuales de los comités sobre salud y seguridad en el trabajo . Monsieur le Président , je voudrais d ' abord traiter brièvement des rapports annuels des comités de sécurité sur les lieux de travail . 26272639 The most important aspect of the Community ' s activities in the area of health and safety at work is legislation and its application . En el sector de la seguridad y la salud en el trabajo , el elemento más importante de la actividad comunitaria lo constituyen la legislación y su puesta en práctica . La partie la plus importante du travail de la Communauté dans le domaine de la protection de la santé et de la sécurité est la législation et son application . 26272673 Whereas in 1996 the Member States had transposed 74 % of the directives on health and safety at work into their national legislation , that figure has now risen to 95 % . Mientras que en 1996 los Estados miembros sólo habían transpuesto el 74 % de las directivas a la legislación nacional , la cifra alcanza ahora el 95 % . Alors qu ' en 1996 les États membres avaient incorporé à leurs législations nationales 26272731 Enforcement is , however , what all the EU health and safety activities hinge on . Con todo , la aplicación de la legislación constituye la cuestión en la que se fundamenta toda la credibilidad de las actividades de la Unión Europea en materia de protección en el trabajo . Ceci est la chose sur laquelle repose toute la crédibilité des activités de l ' Union européenne concernant la sécurité au travail , donc l ' application . 26272858 The Commission ' s extended list of priorities will present a real challenge for action on health and safety at work . Se trata de prioridades importantes , de las cuales la ampliación representa un verdadero desafío para las actividades en materia de protección en el trabajo . Parmi les priorités de la Commission , l ' élargissement constitue un véritable défi pour les activités de la sécurité au travail . 26272865 Occupational health and safety in the applicant countries is not nearly at the same level as in current Member States . Es sabido que en los países candidatos el nivel de protección de la salud y la seguridad en el trabajo se encuentra bastante alejado del existente en los actuales Estados miembros . Dans les pays candidats , la sécurité au travail ne se trouve pas au niveau de celle des actuels pays membres . 26272992 Assessing the health and safety risks at the workplace is still too often limited to physical , chemical and biological risks . La evaluación de los riesgos para la salud y la seguridad en el trabajo se limita muy a menudo a los riesgos físicos , químicos y biológicos en el puesto de trabajo . L ' estimation des risques de la protection de la santé et de la sécurité sur les lieux de travail se limite trop souvent aux risques physiques , chimiques et biologiques . 26273027 Nevertheless , muscular-skeletal diseases and psycho-social factors currently constitute the greatest threats to workers ' health . Sin embargo , las enfermedades que afectan al aparato locomotor y los factores psicosociales constituyen actualmente las principales amenazas para la salud de los trabajadores . Cependant , les maladies de l ' appareil locomoteur et les facteurs psychosociaux représentent actuellement les plus grandes menaces pour la santé des travailleurs . 26273088 The Commission also states in its interim report that the increase in female employment brings with it certain special problems connected with health and safety at work . La Comisión señala en su informe intermedio que la mayor presencia de las mujeres en la vida laboral conlleva algunas exigencias particulares de salud y seguridad . La Commission constate également dans son rapport intérimaire que la croissance du degré d ' emploi des femmes apporte quelques problèmes particuliers dans la protection au travail . 26273118 Certain jobs that women do carry their own health and safety risks , which result , for example , from lack of autonomy , monotonous and repetitive work , and other such factors . En los trabajos desempeñados tradicionalmente por mujeres se registran riesgos específicos en materia de protección en el trabajo debido , entre otras causas , a la falta de autonomía en el trabajo , la monotonía de las actividades y otros problemas parecidos . Les travaux féminins typiques comportent leurs propres risques qui proviennent notamment de l ' absence d ' autonomie , de séries commerciales monotones et d ' autres choses correspondantes . 26273337 Mr President , with regard to the report on safety , hygiene and health protection at work I should like to repeat , on behalf of the Green Group in the European Parliament and as the draftsman of my committee ' s opinion , that the carcinogens directive is extremely important and that we are particularly keen that the Council and the Commission should act upon this piece of legislation . Señor Presidente , respecto a la seguridad , higiene y protección de la salud en el puesto de trabajo , quiero repetir de nuevo desde el punto de vista del Grupo de los Verdes en el Parlamento Europeo y de la opinión que la directiva sobre el cáncer tiene una importancia muy especial y que esperamos muy encarecidamente que la Comisión y el Consejo la conviertan en texto legal . Monsieur le Président , je voudrais répéter , au nom du groupe des verts au Parlement européen et au sujet de la sécurité , l ' hygiène et la protection de la santé sur le lieu de travail , que la directive sur le cancer joue un rôle de premier plan et que nous comptons vraiment , également dans le chef de la Commission et du Conseil , la transposer en un acte législatif . 26273569 My next point is that it is true - and I have to agree with the previous speaker here - that safety , hygiene and health protection needs to be increasingly extended to include mental as well as physical aspects , focusing much more on issues such as violence and the psychological effects of working conditions . En el siguiente punto quiero referirme también a la oradora anterior y adherirme a lo que ha dicho . Es cierto que la ampliación de la protección de la seguridad , higiene y salud tiene que incluir cada vez más el aspecto síquico y no sólo el físico , por lo que en las condiciones del lugar de trabajo se da cada vez más importancia a la llamada cuestión de la violencia o de finalidad o a las repercusiones síquicas . Ensuite , il est vrai - je voudrais me référer et me joindre aux mots de Mme Ojala - que l ' extension de la sécurité , de l ' hygiène et de la protection de la santé doit de plus en plus englober le cadre psychologique et plus seulement physique . Les conditions de travail vues sous l ' aspect de la fameuse question de l ' autorité ou du règlement et des effets psychologiques prennent maintenant une place centrale . 26273920 This year , when health and safety will be defined by working times , scaffolding , chemical agents , carcinogens and , in particular , asbestos - and I am glad the Green Group raised this latter issue - Parliament should feel very proud of the role it has played in promoting the change which is going to be necessary to bring about a ban on asbestos . Este año , en que la salud y la seguridad serán definidas en concepto de horarios , andamiaje , agentes químicos , carcinógenos y , en particular , el amianto -y me alegra que el Grupo de los Verdes haya planteado este último asunto- , el Parlamento debería sentirse muy orgulloso del papel que ha desempeñado en la promoción de la transformación que será necesaria para la prohibición del amianto . Cette année , lorsque la santé et la sécurité seront définies en termes d ' heures de travail , d ' échafaudages , d ' agents chimiques , de substances carcinogènes et , notamment d ' amiante - je suis heureux que le groupe des verts ait soulevé ce dernier point - , le Parlement devrait s ' enorgueillir d ' avoir contribué à promouvoir le changement nécessaire pour interdire l ' amiante . 26274136 It is a good report which has many very valuable things in it and reminds us of the importance of safety and health at work . Creo que es un buen informe que contiene muchas cosas valiosas y nos recuerda la importancia de la seguridad y la salud en el lugar del trabajo . Je crois que c ' est un bon rapport contenant de nombreux et précieux éléments , et qui nous rappelle l ' importance de la sécurité et de la santé sur les lieux de travail . 26274178 If there are major differences in safety and health legislation , that leads directly to all manner of distortions of competition . Cuando existen grandes diferencias en el área legislativa sobre la seguridad y la salud , inmediatamente se producen perturbaciones en el terreno de la competitividad . S ' il existe des différences marquées dans le domaine de la législation sur la sécurité et la santé , cela se traduit instantanément par toutes sortes de distorsions de concurrence . 26275272 Although all political issues are equally important as a general rule , occupational health and safety can be regarded as particularly important because it involves social relations as well as being a technical issue . No hay pequeñas cuestiones políticas y grandes cuestiones políticas . El examen de la seguridad y la higiene en el trabajo puede ser -repito : puede ser- una importante cuestión política , siempre que no se remita o confine a una mera cuestión técnica , siempre que se aborde en un marco de relaciones sociales . Il n ' existe pas de petites questions politiques et de grandes questions politiques . Discuter de la sécurité et de l ' hygiène sur le lieu de travail peut être , je répète , peut être une importante question politique dès lors qu ' elle n ' est pas reléguée ou limitée à une simple question technique , qu ' elle est envisagée dans un cadre de relations sociales . 26275637 Monitoring in this area indicates that general conditions , the working environment and occupational health and safety are not developing positively . Se trata de una evolución que se debe procurar contrarrestar , pues el seguimiento de estos asuntos revela que las condiciones generales , el marco en que se trabaja , la seguridad , la higiene y la seguridad en los locales de trabajo no experimentan una evolución positiva . Il s ' agit d ' une évolution qu ' il faut tenter de contrecarrer , car l ' accompagnement de cette thématique prouve que les conditions générales , le cadre où l ' on travaille , la sécurité , l ' hygiène et la sûreté sur le lieu de travail ne souffrent pas d ' évolution positive . 26275779 He also said that uncertainty is the working condition which most seriously threatens the health and safety of workers . Como decía Junker , cuando era el Presidente luxemburgués del Consejo , « las políticas de fragilización y precarización de los vínculos contractuales del trabajo se plasman en un aumento del número de accidentes laborales ; la precariedad es la condición laboral que más gravemente atenta contra la salud y la seguridad de los trabajadores » . Comme le disait M. Junker , lorsqu ' il était président en exercice du Conseil , les politiques de fragilisation et de précarisation des liens contractuels du travail se traduisent par une augmentation du nombre d ' accidents du travail ; la précarité est la condition de travail qui nuit le plus gravement à la santé et à la sécurité des travailleurs . 26275894 I must therefore take the opportunity to stress that this report tackles questions which are unquestionably of prime importance , as they concern working conditions , working relations and the duration of work and therefore particularly affect health and safety at work . Por eso , subrayo , en esta oportunidad , que ese informe trata de cuestiones que son de indiscutible y prioritaria importancia , pues tienen que ver con las condiciones , la duración , los vínculos laborales , y en él se atribuye importancia particular a la seguridad y la salud en el trabajo . Je profite donc de cette occasion pour souligner que ce rapport traite d ' importantes questions indiscutables et prioritaires , car elles concernent les conditions , la durée , les contraintes du travail et qu ' elles donnent un relief particulier à la sécurité et à la santé sur les lieux du travail . 26276259 We agree , too , with the points made regarding the Council ' s disappointing attitude that led to it rejecting the SAFE programme which aims to encourage specific projects in the field of health and safety . Con respecto al primer capítulo , suscribimos las constataciones del ponente en los cuatro ámbitos del excelente trabajo de la Agencia Europea para la Salud y la Seguridad en el Trabajo , con sede en Bilbao , sobre la disminución injustificada de los recursos asignados a la Fundación Europea de Dublín , sobre la actitud lamentable del Consejo , que no ha aprobado el programa SAFE orientado a impulsar proyectos concretos en el ámbito de la salud y de la seguridad y , finalmente , la evolución positiva en el plano de la legislación , en particular la transposición al derecho interno de los Estados miembros . S ' agissant du premier chapitre , nous nous associons aux constatations du rapporteur sur les quatre domaines de l ' excellent travail de l ' Agence européenne pour la santé et la sécurité au travail , située à Bilbao , sur la diminution injustifiée des ressources allouées à la Fondation européenne de Dublin , sur l ' attitude regrettable du Conseil qui n ' a pas approuvé le programme SAFE visant à encourager des projets concrets dans le domaine de la santé et de la sécurité , et enfin , l ' évolution positive sur le plan de la législation , en particulier la transposition dans le droit interne des États membres . 26277250 Gender issues , and I quote ' must not be restricted to pregnancy and breast feeding , but should be related to all health and safety issues and their impact on women ' . « Las cuestiones del sexo » , cito , « no deben limitarse al embarazo y la lactancia , sino deben abarcar todos los aspectos de la salud y de la seguridad con todas sus consecuencias para las mujeres » . Les questions de genre , je cite , « ne peuvent se limiter à la grossesse et l ' allaitement , mais doivent toucher à tous les aspects de la santé et de la sécurité , et en intégrer les conséquences pour les femmes . 26277295 There is more than just reproductive health at issue here . No sólo se trata de la procreación . Il ne s ' agit pas uniquement de reproduction . 26277582 Mr President , the June Movement can support Mrs Ojala ' s report , because it is full of good intentions for our working environment and safety and health at work . Señor Presidente , el Movimiento de Junio apoya el informe de la Sra . Ojala , pues sólo contiene buenos deseos para nuestro medio laboral , la seguridad y la salud en el trabajo . Monsieur le Président , le JuniBevægelse soutiendra le rapport Ojala , car celui-ci contient des souhaits intéressants pour notre milieu de travail , notre sécurité et notre santé sur les lieux de travail . 26277873 When the Amsterdam Treaty comes into force , no doubt we can expect a letter from the Commission requiring us to outlaw the Danish ban on creosote , because the Amsterdam Treaty does not permit countries to go further than the majority where measures relating to human health are concerned . Cuando el Tratado de Amsterdam entre en vigor , esperamos que llegue una carta de la Comisión en la que se nos comunique nuestra obligación de derogar la prohibición de la creosota , porque el Tratado de Amsterdam no autoriza a los países a ir más allá de lo que vaya la mayoría cuando los motivos para ello son la salud pública . Lorsque le traité d ' Amsterdam entrera en vigueur , nous recevrons certainement une lettre de la Commission nous signalant que nous devons désormais interdire l ' interdiction prise par le Danemark à l ' encontre de la créosote , car le traité d ' Amsterdam ne permet pas à des pays d ' aller au-delà des souhaits exprimés par la majorité en matière de santé publique . 26277885 Free movement for carcinogens takes precedence over public health ! ¡ Se antepone la libre circulación de sustancias cancerígenas a la salud de la población ! La libre circulation des substances cancérigènes prime sur la santé des gens ! 26277933 Mr President , the contemporary world of work requires specific controls to ensure that safety and health protection standards are adequate to meet the challenges of a society which has long since passed the so-called post-industrial stage . Señor Presidente , el mundo del trabajo actual precisa ciertos controles para que los estándares de seguridad y de protección resulten adecuados a los retos de una sociedad que desde hace tiempo ha superado los llamados niveles postindustriales . Monsieur le Président , le monde actuel du travail nécessite des contrôles particuliers pouvant adapter les normes de sécurité et de protection aux défis d ' une société qui a depuis longtemps dépassé les niveaux dits postindustriels . 26278320 The EU must be a lever for better safety and health in the Community ' s workplaces . La UE debe ser el instrumento que promueva una mejor seguridad y salud en los puestos de trabajo de la Comunidad . L ' UE doit jouer un rôle de levier afin de garantir une sécurité accrue et une meilleure santé des travailleurs sur les lieux de travail de la Communauté . 26278695 Mr President , may I begin by presenting the apologies of Commissioner Flynn , who is unfortunately unable to be here for today ' s debate , but to whom occupational safety and health is a subject of the utmost importance . Señor Presidente , permítame transmitir en primer lugar las disculpas del Comisario Flynn que hoy desgraciadamente se ve impedido para intercambiar ideas con usted , y para quien el asunto de la salud y la seguridad en el puesto de trabajo es un tema de extraordinario interés . Monsieur le Président , puis -je commencer par présenter les excuses du commissaire Flynn , qui n ' a hélas pu venir échanger ses idées avec vous , mais qui prend particulièrement à coeur cette question touchant à la santé et la sécurité sur les lieux de travail . 26278787 We agree on the fundamental importance of promoting safety and health at work in the countries of the Union . Estamos de acuerdo sobre la fundamental importancia del fomento de la salud y seguridad en el trabajo en los países de la Unión . Nous sommes d ' accord sur l ' importance fondamentale de la promotion de la santé et de la sécurité sur les lieux de travail dans les États de l ' Union . 26278842 The first priority is to make EU safety and health legislation more effective . La primera prioridad consiste en hacer más eficaz la legislación de la UE en el área de la salud y seguridad en el puesto de trabajo . La première priorité consiste à rendre plus efficace la législation européenne en matière de santé et de sécurité . 26279022 In the area of occupational safety and health too , the applicant countries will have to make significant efforts if they are to reach the level of safeguards required in the Union . También en este campo , el de la salud y la seguridad en el puesto de trabajo , se exigirá de los países candidatos unos considerables esfuerzos para alcanzar el nivel de protección existente dentro de la Unión . En ce domaine également , la santé et la sécurité au travail demandera des efforts considérables de la part des candidats pour atteindre le niveau de l ' Union . 26279179 Measures to improve health and safety at work can make a significant contribution to these activities . Las medidas para la mejora de la salud y la seguridad en el trabajo pueden constituir una fuerte aportación a estas actuaciones . Les mesures servant l ' amélioration de la santé et de la sécurité au travail peuvent fournir un apport important à ces activités . 26279352 The European Commission will place greater emphasis on identifying the consequences of these changes and will ensure that these matters are addressed in future health and safety policy . La Comisión Europea pondrá mayor énfasis en el estudio de las consecuencias de estos cambios y procurará que estas cuestiones se incluyan en la futura política sobre la salud y seguridad laboral . L ' Union européenne mettra davantage l ' accent sur la constatation des conséquences de ces changements et veillera à ce que ces questions soient présentes dans la future politique de santé et de sécurité . 26279419 The Commission believes that the correct forum for conducting a dialogue on health and safety at work is the Advisory Committee on Safety , Hygiene and Health Protection at Work . En la opinión de la Comisión el foro adecuado para el diálogo sobre la salud y seguridad en el trabajo es el Comité Consultivo de Seguridad , Higiene y Protección de la Salud en el Trabajo . La Commission estime que le forum adéquat pour mener un dialogue sur la santé et la sécurité au travail est le comité consultatif pour la sécurité , l ' hygiène et la protection de la santé sur le lieu de travail . 26283858 Through a combination of high prices , age restrictions , strict control of sales outlets and public health information , we stand a good chance of restricting the use of tobacco products . Combinando un alto precio con límites de edad , estrictos controles de los lugares de venta e información a la población , las posibilidades de limitar el uso del tabaco son buenas . En combinant des prix élevés , assortis d ' une limite d ' âge , d ' un contrôle strict des points de vente et d ' une information par les services de santé publique , l ' on a de bonnes chances de parvenir à réduire la consommation des produits du tabac . 26284065 Decision-makers periodically pride themselves on how the fight against smoking epitomises the concern they feel for public health . Los que deciden se jactan periódicamente de la preocupación que sienten en cuanto al desafío de salud pública que representa la lucha contra el tabaquismo . Les décideurs se targuent périodiquement des préoccupations qu ' ils éprouvent quant à l ' enjeu de santé publique que représente la lutte contre le tabagisme . 26284108 We are right to ask whether the concern shown for public health is not merely a screen to hide the true tax objective of maintaining significant budgetary revenue . Estamos en nuestro derecho de plantearnos esta pregunta : el interés declarado por la salud ¿ no es una simple pantalla que oculta un objetivo fiscal real , como es el mantenimiento de unos ingresos presupuestarios que no tienen nada de marginal ? On est en droit de se poser la question : l ' intérêt affiché pour la santé n ' est -il pas un simple écran cachant un objectif fiscal réel , le maintien d ' une recette budgétaire qui n ' a rien de marginal ? 26295520 However , the impact of violence on women , young persons and children amounts to injury or the risk of injury to their physical , mental and psychological health . Sin embargo , las consecuencias de la violencia para la mujer , para los jóvenes y para los niños son los perjuicios , o riesgos de perjuicio , para su salud física , mental y sicológica . Cependant , l ' impact de la violence contre les femmes , les jeunes et les enfants touche ou risque de toucher leur santé physique , mentale et psychologique . 26295537 It should be noted that according to the World Health Organisation ' s definition , health is ' a state of complete physical , mental and social well-being and not merely the absence of disease or infirmity ' . No está de más recordar que según la definición de la Organización Mundial de la Salud , la salud es un estado de bienestar físico , mental y social completo , y no la mera ausencia de enfermedad o invalidez . À noter que , selon la définition de l ' Organisation mondiale de la santé , la santé est « un état de total bien-être physique , mental et social et ne se limite pas à l ' absence de maladie ou d ' infirmité » . 26296163 If the legal basis is the promotion of public health , we want guarantees that the Commission will actually be able to create a programme , in conjunction with the Member States , in which violence against women is not merely reduced to a health problem . Si el fundamento jurídico es la promoción de la salud pública , queremos garantías de que la Comisión es verdaderamente capaz de crear , junto con los Estados miembros , un programa en el que la violencia contra las mujeres no se reduzca meramente a un problema de salud . Si la base de la législation est de faire progresser la santé publique , alors nous voulons des garanties que la Commission parviendra vraiment , avec les pays membres , à établir un programme dans lequel la violence à l ' encontre des femmes ne se réduit pas seulement à un problème de santé . 26296198 If the legal basis is the promotion of public health , we want guarantees that the Commission will actually be able to create a programme , in conjunction with the Member States , in which violence against women is not merely reduced to a health problem . Si el fundamento jurídico es la promoción de la salud pública , queremos garantías de que la Comisión es verdaderamente capaz de crear , junto con los Estados miembros , un programa en el que la violencia contra las mujeres no se reduzca meramente a un problema de salud . Si la base de la législation est de faire progresser la santé publique , alors nous voulons des garanties que la Commission parviendra vraiment , avec les pays membres , à établir un programme dans lequel la violence à l ' encontre des femmes ne se réduit pas seulement à un problème de santé . 26296219 All credit goes to Mrs Gradin for her attempts to meet our demands that the notion of public health must be understood in as broad a context as possible here . Cabe agradecer a la Comisaria Gradin los esfuerzos que ha realizado para que , a instancias nuestras , se pueda entender el concepto de salud pública de la manera más amplia posible también por lo que respecta a este ámbito . Il est tout à l ' honneur de Madame le Commissaire Gradin de respecter nos recommandations que le concept de santé publique doive être compris , à cet égard , dans la plus large acception possible . 26297061 We also want to take account even at this stage of the provisions that will come with the Amsterdam Treaty , which will presumably enter into force by the year 2000 , and we want a comprehensive definition of what the concept of health actually covers . Queremos tener en cuenta la perspectiva del Tratado de Amsterdam , en vigor hasta el año 2000 , y queremos una definición completa de lo que significa el término salud , esto es , el medio social de la violencia debe ser tenido en cuenta , y , sobre todo , debe mantenerse el planteamiento de que tanto las organizaciones no gubernamentales como las autoridades competentes de los Estados miembros además de la Justicia y la policía han de trabajar juntas en esto . Nous voulons également prendre en considération la perspective du traité d ' Amsterdam qui entrera sans doute en vigueur en l ' an 2000 et nous désirons une définition exhaustive de tout ce que recouvre le mot santé , c ' est-à-dire que le milieu social entourant la violence soit notamment pris en considération . 26297490 As a result , Commissioner , we are extremely concerned about the definition of the concept of public health . Y por ello , señora Comisaria , nos preocupa enormemente la definición del concepto de salud pública . C ' est la raison pour laquelle , Madame le Commissaire , la définition du concept de santé publique nous préoccupe au plus haut point . 26301625 Today more than ever , we must place greater emphasis on education , training and health and on allowing women to grow up with dignity . Si queremos que la consolidación jurídica de los derechos de las mujeres no sea letra muerta y que no se les dé la igualdad de oportunidades y derechos sólo en los papeles , debemos garantizarles la ayuda necesaria para que ellas mismas sean capaces de cumplir con su deber . Si nous voulons que la consécration juridique des droits des femmes ne reste pas lettre morte et que ce ne soit pas seulement sur le papier qu ' on leur accorde des chances et des droits , il faut leur donner les moyens de remplir leur rôles . 26301741 Commissioner , you are well aware that violence against women is not a public health problem , although as in the publicity against tobacco , we can say that violence and violent men seriously damage the lives and health of women and children . Señora Comisaria , usted sabe bien que la violencia contra las mujeres no es un problema de salud pública . En todo caso , como en la publicidad contra el tabaco , podemos decir que la violencia , los hombres violentos , perjudican seriamente la vida y la salud de las mujeres y los niños . Madame le Commissaire , vous savez bien que la violence à l ' encontre des femmes n ' est pas une affaire de santé publique . En tout cas , comme pour la publicité contre le tabagisme , nous pouvons dire que la violence , les hommes violents , nuisent gravement à la vie et à la santé des femmes et des enfants . 26301765 Commissioner , you are well aware that violence against women is not a public health problem , although as in the publicity against tobacco , we can say that violence and violent men seriously damage the lives and health of women and children . Señora Comisaria , usted sabe bien que la violencia contra las mujeres no es un problema de salud pública . En todo caso , como en la publicidad contra el tabaco , podemos decir que la violencia , los hombres violentos , perjudican seriamente la vida y la salud de las mujeres y los niños . Madame le Commissaire , vous savez bien que la violence à l ' encontre des femmes n ' est pas une affaire de santé publique . En tout cas , comme pour la publicité contre le tabagisme , nous pouvons dire que la violence , les hommes violents , nuisent gravement à la vie et à la santé des femmes et des enfants . 26301829 Nevertheless , we are now faced with a challenge that has been laid down by the European Commission : we must readapt the objectives of the Daphne programme to fit a different legal basis , namely the protection of public health . Pero , en todo caso , nos encontramos con la situación que nos ha anunciado la Comisión Europea : readaptar , en el caso del programa DAPHNE , los objetivos bajo otro fundamento jurídico , el de protección de la salud pública . Nous nous retrouvons , en tout cas , dans la situation annoncée par la Commission européenne : rectifier les objectifs , dans le cas du programme « Daphné » , en s ' appuyant sur une autre base juridique , celle de la protection de la santé publique . 26301937 I am worried about this because as you said , despite the broad interpretation of the concept of health , the fact is that all references to cooperation or programmes concerning the trafficking in women have been removed from the programme , yet we know that this is a Community programme . A mí me preocupa este asunto , porque usted ha dicho que , independientemente de esa interpretación tan amplia del tema de la salud , el hecho concreto es que se ha eliminado del programa todo lo que significa la cooperación o los programas referentes al tráfico de mujeres , y sabemos que ese sí es un programa comunitario . Ce sujet me préoccupe tout particulièrement , car vous nous avez dit que , indépendamment de cette interprétation large du thème de la santé , on a supprimé de ce programme tout ce qui a trait à la coopération ou aux programmes relatifs à la traite des femmes , alors même que nous savons que ce dernier point constitue bel et bien un programme communautaire . 26302058 In conclusion , Commissioner , I would like you to give us some reassurance about the broad interpretation of the concept of health and to tell us what effect the Treaty of Amsterdam might have , since I wonder whether it might not be better to wait until it enters into force . Para terminar , señora Comisaria , quisiera que usted nos tranquilizara no sólo respecto a esa interpretación amplia del concepto de salud , sino que nos dijera qué implicaciones puede tener el Tratado de Amsterdam , porque yo tengo la duda de si no sería mejor esperar a que tenga lugar esa entrada en vigor . Pour terminer , Madame le Commissaire , je voudrais que vous nous rassuriez quant à cette interprétation large du concept de santé . Nous voudrions également savoir quelles implications peuvent découler de l ' entrée en vigueur du traité d ' Amsterdam , car je me demande s ' il ne serait pas préférable d ' attendre cette entrée en vigueur . 26302936 In my view , if Article 129 really were restricted to health matters alone , it would greatly curtail the activities which are already under way and need to be extended . Ahora bien , creo que si el artículo 129 se limitara únicamente al aspecto de la salud , sería muy restrictivo respecto a la acción que ya se está llevando a cabo y que , sin duda , debe ampliarse . Je crois que , si l ' article 129 se limitait vraiment à l ' aspect sanitaire , il serait très réducteur par rapport à l ' action actuellement menée et qui doit absolument être élargie . 26303264 Women ' s health Situación sanitaria de la mujer État de la santé des femmes 26303324 The next item is the second report ( A4-0029 / 99 ) by Mrs Hautala , on behalf of the Committee on Women ' s Rights , on the Commission ' s report to the Council , the European Parliament , the Economic and Social Committee and the Committee of the Regions on the state of women ' s health in the European Community ( COM ( 97 ) 0224 - C4-0333 / 97 ) . De conformidad con el orden del día , se procede al debate del informe ( A4-0029 / 99 ) de la Sra . Hautala , en nombre de la Comisión de Derechos de la Mujer , sobre el informe de la Comisión al Consejo , al Parlamento Europeo , al Comité Económico y Social y al Comité de las Regiones ( COM ( 97 ) 0224 - C4-0333 / 97 ) sobre la situación sanitaria de la mujer en la Comunidad Europea . L ' ordre du jour appelle le deuxième rapport ( A4-0029 / 99 ) de Mme Hautala , au nom de la commission des droits de la femme , sur le rapport de la Commission au Conseil , au Parlement européen , au Comité économique et social et au Comité des régions , sur l ' état de la santé des femmes dans la Communauté européenne ( COM ( 97 ) 0224 - C4-0333 / 97 ) . 26303417 The European Commission commissioned a report from the University of Limerick on the subject of women ' s health in the European Union . La Comisión Europea ha encargado un estudio acerca de la situación sanitaria de las mujeres en la Unión Europea . La elaboración de este estudio ha corrido a cargo de la Universidad de Limerick . Mais passons maintenant à un autre sujet : la Commission européenne a commandé un rapport sur l ' état de la santé des femmes dans l ' Union européenne . Cet état a été établi par l ' université de Limerick . 26303479 Our task , as Parliament , then , is to lay down guidelines on how the issue of the state of women ' s health should be understood . Así pues , nuestro deber como Parlamento es el de exponer algunas directrices sobre cómo se debería plantear la situación sanitaria de las mujeres . Il nous revient donc de présenter quelques lignes directrices sur la façon dont il faut comprendre l ' état de la santé des femmes . 26303491 It is certainly quite obvious that public health has improved in many respects and thus women are also healthier and live longer . Resulta evidente sin lugar a dudas que hemos asistido a un aumento del bienestar general en numerosos ámbitos y , por lo tanto , también las mujeres gozan de una mejor salud y viven más años . Il est très clair que le bien-être général a augmenté à de nombreux égards et ainsi les femmes également sont en meilleure santé et vivent plus longtemps . 26303517 However , we should realise there are new kinds of health threats which target women , such as the fact that more and more women have to be solely responsible for looking after their families , as single mothers . Sin embargo , hay que señalar que existen nuevas amenazas para la salud de las mujeres . A modo de ejemplo , me gustaría mencionar que cada vez es mayor el número de mujeres que se ven obligadas a hacerse cargo de los ingresos familiares en situaciones monoparentales . Mais il faut cependant remarquer qu ' il y a de nouvelles menaces pour la santé des femmes . Je citerai comme exemple le fait que de plus en plus souvent les femmes doivent s ' occuper seules de la subsistance de leur famille . 26303577 As is well known , they have many financial problems in such roles , and it is clear that the capacity and resources available for all the different kinds of health care are perhaps not perfect either . Es bien sabido que las mujeres que asumen este papel se enfrentan con graves problemas económicos , por lo que resulta evidente que la capacidad y los recursos necesarios para mantener cualquier nivel sanitario no son tampoco los mejores posibles . Comme on le sait , elles ont de nombreux problèmes économiques dans ce rôle de parent unique et il est clair alors que la capacité et les ressources pour le maintien de la santé ne sont peut-être pas non plus les meilleures possible . 26303591 There are also new kinds of health problems which women seem to suffer from in particular , and which were not really so very widespread in earlier times . Además , existen otras amenazas de nuevo cuño que parecen afectar precisamente a las mujeres y que no han merecido una gran atención en el pasado . Il existe également des menaces pour la santé d ' un nouveau type qui semblent concerner les femmes en particulier et que l ' on n ' a pas constaté auparavant à une grande échelle . 26303713 It is a very interesting time to raise the matter of women ' s health , as the European Union is committed under the Treaty of Amsterdam to including at least two matters connected with this as part of all its activities . Éste es un momento muy interesante para abordar la situación sanitaria de las mujeres , ya que la Unión Europea se ha comprometido por medio del Tratado de Amsterdam a incorporar en todas las actividades comunitarias al menos dos puntos relacionados con este asunto . Le moment de la parution du rapport sur l ' état de la santé des femmes est intéressant car l ' Union européenne s ' est engagée dans le traité d ' Amsterdam à intégrer , dans toutes les activités de l ' Union , au moins deux choses se rapportant à l ' état de la santé des femmes . 26303764 The first issue to form part of all Union policy is equality between women and men , and the second is public health . El primer aspecto que deberá incorporarse como elemento de toda política de la Unión es el relacionado con la igualdad de oportunidades entre las mujeres y los hombres . La première chose qui doit être intégrée dans toutes les politiques de l ' Union est l ' égalité entre les hommes et les femmes . 26303802 Thus we really must examine the Union ' s future public health policy particularly , in this case , from the point of view of women . En mi informe señalo que nos encontramos ante un doble desafío en el que debemos aplicar el principio de horizontalidad . C ' est ainsi que nous devons véritablement réfléchir à la politique de la santé publique dans l ' Union future , en particulier , dans ce cas , du point de vue des femmes . 26303946 Then there are illnesses that only affect women , especially in health problems relating to childbearing . Además , hay enfermedades con una incidencia exclusiva en las mujeres , entre las que destacan especialmente las relacionadas con los aspectos sanitarios en el campo de la reproducción . Il y a ensuite des maladies qui ne concernent que les femmes , en particulier les questions relatives à la santé génésique . 26304118 However , I would like to highlight the fact that we do not aim to attach more importance to women ' s health than to men ' s health but to look at them in an equal light . Sin embargo , quiero hacer hincapié en que no queremos conceder mayor importancia a la salud de las mujeres que a la de los hombres sino tenerlas en igualdad de condiciones . Néanmoins , je veux faire remarquer que nous ne souhaitons pas accorder une plus grande importance à la santé des femmes par rapport à celle des hommes , mais plutôt parvenir dans ce domaine à une égalité entre les deux sexes . 26304124 However , I would like to highlight the fact that we do not aim to attach more importance to women ' s health than to men ' s health but to look at them in an equal light . Sin embargo , quiero hacer hincapié en que no queremos conceder mayor importancia a la salud de las mujeres que a la de los hombres sino tenerlas en igualdad de condiciones . Néanmoins , je veux faire remarquer que nous ne souhaitons pas accorder une plus grande importance à la santé des femmes par rapport à celle des hommes , mais plutôt parvenir dans ce domaine à une égalité entre les deux sexes . 26304145 Nonetheless , we need to emphasise that some of the health problems experienced by women are different and therefore require specific action . Sin embargo , es necesario poner de relieve que algunos problemas sanitarios que afectan a la mujer son distintos y , por lo tanto , requieren una actuación específica . Il est toutefois nécessaire de souligner la nature distincte de certains problèmes de santé affectant les femmes ; problèmes qui requièrent donc des actions spécifiques . 26304171 I am not going to describe again the state of women ' s health in the European Union as we already have a very clear picture . No voy a entrar otra vez a describir la situación sanitaria de las mujeres en la Unión Europea puesto que ya ha quedado perfectamente descrita y la ponente para el fondo , Sra . Hautala , -a la que quiero felicitar por su informe- ya lo ha hecho exhaustivamente y está en todos los documentos . Je ne vais pas de nouveau décrire l ' état de la santé des femmes au sein de l ' Union européenne , car celui-ci a été parfaitement décrit . 26304253 We essentially want to focus on primary prevention when harmonising measures on women ' s health to be implemented in all the Member States . Fundamentalmente , queremos actuar sobre funciones de prevención primaria a la hora de uniformar las actuaciones que , en materia de salud de la mujer , deberían tomarse en todos los Estados miembros y que ya en algunos de ellos están en marcha . Nous voulons agir essentiellement sur des fonctions de prévention élémentaire , en uniformisant , en matière de santé des femmes , des actions qui devraient être menées dans tous les États membres ; et que certains pays ont d ' ailleurs déjà prises . 26304492 In addition , we need to ensure that any health statistics published are broken down according to sex . Y también hay que tratar de que las estadísticas se publiquen diferenciadas por sexos en cuanto a la salud puesto que hay grandes diferencias que hay que tener en consideración a la hora de tomar decisiones cuando estas estadísticas no están diferenciadas como ocurre este momento . De même , il faut veiller à ce que les statistiques relatives à la santé soient publiées de façon différenciée en fonction du sexe , car il existe de grandes différences dont il n ' est pas tenu compte actuellement lors des prises de décisions . 26304558 Mr President , this is the second time in the past few months that we have held a debate on a report on women ' s health in the European Community and I do not want to repeat what we said earlier . Señor Presidente , es la segunda vez que debatimos en los últimos meses un informe sobre la situación sanitaria de la mujer en la Comunidad Europea y no quisiera repetir lo que ya dijimos en aquel debate . Monsieur le Président , c ' est la deuxième fois en quelques mois que nous débattons d ' un rapport sur l ' état de la santé des femmes dans la Communauté européenne . Je ne voudrais pas répéter ce que j ' ai déjà dit à la dernière fois . 26304683 It also highlights the fact that for women , universal public health cover is essential as they still have lower living standards and earn lower wages than men . Por ello la felicito . La Comisión de Investigación , Desarrollo Tecnológico y Energía también analizó el informe preparado por la Comisión Europea que demuestra estadísticamente que el proceso que causa una enfermedad es claramente diferente entre los dos sexos , por lo que es necesario encontrar soluciones específicas a problemas o patologías distintas de la mujer , y que , para las mujeres , la cobertura universal de la sanidad pública es un elemento fundamental debido a que todavía ocupan niveles sociales y de renta inferiores a los de la población masculina . C ' est la raison pour laquelle il est nécessaire de trouver des solutions spécifiques à des problèmes ou des formes de pathologie spécifiques aux femmes . La couverture universelle en matière de santé publique est un élément fondamental pour les femmes , dans la mesure où leur statut social et leurs revenus sont inférieurs à ceux de la population masculine . 26304718 In any event , the Committee on Research believes that we need better statistics on the public health situation which should be broken down according to gender , age group , income level and place of residence . En todo caso , la Comisión de Investigación considera que hay que conocer mejor estadísticamente la situación de la salud pública distinguiendo la incidencia , estadísticamente también , en los dos sexos , profundizando en el análisis por intervalos de edad , niveles de renta y lugar de residencia . Quoi qu ' il en soit , la commission de la recherche estime qu ' il faut avoir une meilleure connaissance chiffrée de l ' état de la santé publique , veiller à distinguer statistiquement l ' incidence de certaines maladies chez les deux sexes , et approfondir l ' analyse , notamment par tranches d ' âge , revenus et lieu de résidence . 26304772 We also believe that more scientific research is needed into the causes and appropriate treatment of diseases such as anorexia and bulimia which , unfortunately , are currently having devastating effects on the health of adolescents . La comisión cree también que es necesario profundizar la investigación científica sobre las causas y los tratamientos adecuados de enfermedades como la anorexia y la bulimia que están teniendo efectos devastadores desgraciadamente en la salud de nuestros adolescentes . Elle juge aussi nécessaire d ' approfondir la recherche scientifique sur les causes et les traitements adéquats de maladies comme l ' anorexie et la boulimie qui , malheureusement , causent des effets dévastateurs parmi nos adolescents . 26304851 Mr President , people are still reluctant to recognise that there is anything specific about women ' s health , even though ample evidence exists . Señor Presidente , aún cuesta reconocer que existe una situación sanitaria específica de la mujer como , en cambio , demuestran muchas estadísticas . Monsieur le Président , on a encore du mal à croire que la santé des femmes présente une spécificité alors que de nombreuses données le démontrent . 26304869 How could one fail to realise that women ' s health is quite different from men ' s in certain respects ? ¿ Cómo es posible no darse cuenta de que , cuando se habla de salud , la salud de la mujer presenta algunos aspectos que son ciertamente distintos de los del hombre ? Comment peut -on ne pas se rendre compte qu ' en matière de santé , la santé des femmes présente certains aspects qui diffèrent certainement de ceux concernant la santé des hommes ? 26304889 Men do not have problems linked to reproductive health , and have fewer ailments caused by nutrition and lifestyle . El hombre no tiene problemas relacionados con la salud procreadora y presenta pocas molestias ligadas a la alimentación y al estilo de vida . L ' homme n ' a pas de problèmes liés à la santé reproductive et ne présente que peu de troubles associés à l ' alimentation et au mode de vie . 26304933 If it is true - and it is - that ageing is currently one of the major problems confronting all our health systems , there are generally more elderly women among the population , and they are sometimes poorer than their male counterparts . Si es cierto , y lo es , que actualmente en todos los sistemas sanitarios , uno de los principales problemas es el envejecimiento , las mujeres son con frecuencia más viejas en el ámbito de la población y , a veces , las más pobres entre las personas mayores . Actuellement , le vieillissement est effectivement l ' un des principaux problèmes auxquels sont confrontés tous les systèmes de santé , et les femmes constituent souvent la tranche la plus âgée de la population et , parfois , la plus pauvre de cette même tranche . 26304959 Women ' s health is different , as was recognised in the Beijing platform : indeed , its key paragraph recognised the right of women to the safeguarding of their health , above all their reproductive health . Existe una especificidad que fue reconocida por la plataforma de Pekín y constituye el apartado fundamental de dicha plataforma que reconoció el derecho de las mujeres a que se proteja su salud y , sobre todo , su salud procreadora . Il existe une spécificité acceptée par la conférence de Pékin et qui constitue le paragraphe-clé de cette conférence , laquelle a reconnu le droit des femmes à voir leur santé et , notamment , leur santé reproductive , protégée . 26304986 Women ' s health is different , as was recognised in the Beijing platform : indeed , its key paragraph recognised the right of women to the safeguarding of their health , above all their reproductive health . Existe una especificidad que fue reconocida por la plataforma de Pekín y constituye el apartado fundamental de dicha plataforma que reconoció el derecho de las mujeres a que se proteja su salud y , sobre todo , su salud procreadora . Il existe une spécificité acceptée par la conférence de Pékin et qui constitue le paragraphe-clé de cette conférence , laquelle a reconnu le droit des femmes à voir leur santé et , notamment , leur santé reproductive , protégée . 26304992 Women ' s health is different , as was recognised in the Beijing platform : indeed , its key paragraph recognised the right of women to the safeguarding of their health , above all their reproductive health . Existe una especificidad que fue reconocida por la plataforma de Pekín y constituye el apartado fundamental de dicha plataforma que reconoció el derecho de las mujeres a que se proteja su salud y , sobre todo , su salud procreadora . Il existe une spécificité acceptée par la conférence de Pékin et qui constitue le paragraphe-clé de cette conférence , laquelle a reconnu le droit des femmes à voir leur santé et , notamment , leur santé reproductive , protégée . 26305011 It is a good thing that the Commission has presented a report specifically on women ' s health , but conclusions must be drawn from it , and I am grateful to our chairman , Mrs Hautala , for having rescued this report against all odds . Es positivo que la Comisión haya presentado un informe específico sobre la situación sanitaria de la mujer , pero hay que sacar consecuencias de ello y le doy las gracias a nuestra presidenta , la señora Hautala , por haber recuperado in extremis este informe convirtiéndolo en concreto , coherente y constructivo y por pedir a la Comisión que siga adelante y vaya más allá y que presente un programa específico . Un point positif , la Commission a présenté un rapport spécifique sur la santé des femmes mais il convient d ' en tirer les conséquences . Je remercie d ' ailleurs Mme Hautala d ' avoir récupéré in extremis ce rapport et d ' en avoir fait un rapport concret , cohérent et constructif , qui demande justement à la Commission d ' aller de l ' avant , d ' aller plus loin et de présenter un programme spécifique . 26305075 We wish women ' s health to be taken into account in the health programmes and mainstreaming to be built into these , guaranteeing the high level of protection which is recognised - first in the Maastricht Treaty and then in the Amsterdam Treaty - as an obligation of the Union . Queremos que , en el ámbito de los programas de salud , se tenga en cuenta también la situación sanitaria de la mujer , que se aplique el mainstreaming en los programas que afectan al alto nivel de protección que el Tratado de Maastricht , antes , y el Tratado de Amsterdam , después , han reconocido como una obligación de la Unión . Nous voulons que , dans le cadre des programmes dans le domaine de la santé , il soit également tenu compte de la santé des femmes , que le mainstreaming soit présent dans les programmes qui concernent le niveau élevé de protection , aspect que le traité de Maastricht , d ' abord , et le traité d ' Amsterdam , ensuite , ont consacré comme devoir de l ' Union . 26305083 We wish women ' s health to be taken into account in the health programmes and mainstreaming to be built into these , guaranteeing the high level of protection which is recognised - first in the Maastricht Treaty and then in the Amsterdam Treaty - as an obligation of the Union . Queremos que , en el ámbito de los programas de salud , se tenga en cuenta también la situación sanitaria de la mujer , que se aplique el mainstreaming en los programas que afectan al alto nivel de protección que el Tratado de Maastricht , antes , y el Tratado de Amsterdam , después , han reconocido como una obligación de la Unión . Nous voulons que , dans le cadre des programmes dans le domaine de la santé , il soit également tenu compte de la santé des femmes , que le mainstreaming soit présent dans les programmes qui concernent le niveau élevé de protection , aspect que le traité de Maastricht , d ' abord , et le traité d ' Amsterdam , ensuite , ont consacré comme devoir de l ' Union . 26305163 Women do not take care of themselves ; they are used to looking after the health of their families but neglect themselves and , often , neglect preventive care because they are too busy looking after their nearest and dearest . Las mujeres no se cuidan , ya que están acostumbradas a ocuparse de la salud de sus familiares , pero ellas no se cuidan y , con frecuencia , hacen caso omiso de la prevención porque deben ocuparse de los problemas familiares . Les femmes ne prennent pas soin d ' elles : elles ont l ' habitude de veiller sur la santé des personnes qui leur sont chères , elles se négligent et négligent même souvent la prévention parce qu ' elles doivent s ' occuper des problèmes familiaux . 26305298 Family doctors and GPs should take every opportunity to make women think about themselves and answer questions on their health . Los médicos de familia y los médicos de atención primaria deberían aprovechar cualquier ocasión para invitar a las mujeres a pensar en sí mismas , a someterse a esas pruebas que , ciertamente , se les deben ofrecer , pero que ellas deben saber aprovechar . Les médecins de famille et les médecins généralistes devraient profiter de toutes les occasions qui leur sont données pour inciter les femmes à penser à elles , à se soumettre aux examens qui doivent certainement leur être offerts mais auxquels elles doivent pouvoir se présenter . 26305322 Often they do not do so , which is why a specific programme is needed to provide information for women and for health personnel dealing with women . A menudo no aprovechan la ocasión y por eso es necesario un programa específico para las mujeres destinado a su información y a la de todos los operadores sanitarios , al objeto de que se ocupen de las mujeres . Il arrive souvent qu ' elles ne saisissent pas cette occasion . Un programme spécifique pour les femmes , destiné à leur information et à celle de tous les spécialistes de la santé afin qu ' ils prennent soin d ' elles , s ' avère dès lors nécessaire . 26305440 Madam President , ladies and gentlemen , although the past few years have seen enormous progress in our knowledge of the prevention , diagnosis and treatment of illnesses that put women ' s health at risk , there is still a great deal to be done in this area . ( DE ) Señora Presidenta , estimados colegas , aunque en los últimos años se han producido enormes avances en nuestros conocimientos sobre prevención , diagnóstico y tratamiento de enfermedades que amenazan la salud de las mujeres , todavía hay en ese ámbito un notable déficit de actualización . Madame le Président , chers collègues , bien qu ' au cours de ces dernières années , d ' énormes progrès aient été accomplis pour une meilleure connaissance de la prévention , du diagnostic et du traitement des affections qui menacent la santé des femmes , un retard considérable doit encore être rattrapé . 26305502 The report concentrates on the essential aspect , namely women ' s health , and also considers the distribution of powers in the European Union . El informe se concentra en lo esencial , el tema de la salud de la mujer , y considera en relación a esto la distribución de competencias en la Unión Europea . Le rapport se concentre sur l ' essentiel , c ' est-à-dire le thème de la santé des femmes , et considère en outre la répartition des compétences à l ' intérieur de l ' Union européenne . 26305578 However , during the discussion on pregnancy , we gave priority to the possible health risk to the woman , including the psychological health risk , and even the risk to her life , in addition to the child ' s right to life and protection . Para nosotros , en el centro de la discusión sobre el embarazo , junto al derecho a la vida y a la protección del niño está el posible daño a la salud , también mental , e incluso la propia vida de la mujer . Pour nous , dans le cadre du débat sur la grossesse , on trouve au centre de la question , à côté du droit à la vie et à la protection de l ' enfant , l ' éventuelle mise en péril de la santé de la mère , qu ' il s ' agisse de la santé physique ou psychique , voire de sa vie proprement dite . 26305587 However , during the discussion on pregnancy , we gave priority to the possible health risk to the woman , including the psychological health risk , and even the risk to her life , in addition to the child ' s right to life and protection . Para nosotros , en el centro de la discusión sobre el embarazo , junto al derecho a la vida y a la protección del niño está el posible daño a la salud , también mental , e incluso la propia vida de la mujer . Pour nous , dans le cadre du débat sur la grossesse , on trouve au centre de la question , à côté du droit à la vie et à la protection de l ' enfant , l ' éventuelle mise en péril de la santé de la mère , qu ' il s ' agisse de la santé physique ou psychique , voire de sa vie proprement dite . 26305625 I welcome the fact that the report also takes up issues such as society-related health issues , which also show that lifestyle , socio-economic circumstances and a healthy life are determining health factors . Celebro los ámbitos temáticos abordados por el informe tales como los problemas de salud socialmente condicionados , que nos muestran que el estilo de vida , las condiciones de vida y un cambio saludable de vida son factores decisivos para la salud . Je me félicite de constater que parmi les aspects abordés dans le rapports se trouvent notamment les problèmes de santé liés aux conditions de la vie sociale , lesquels démontrent que le mode de vie , les conditions sociales et de saines moeurs constituent des facteurs décisifs du point de vue de la santé . 26305642 I welcome the fact that the report also takes up issues such as society-related health issues , which also show that lifestyle , socio-economic circumstances and a healthy life are determining health factors . Celebro los ámbitos temáticos abordados por el informe tales como los problemas de salud socialmente condicionados , que nos muestran que el estilo de vida , las condiciones de vida y un cambio saludable de vida son factores decisivos para la salud . Je me félicite de constater que parmi les aspects abordés dans le rapports se trouvent notamment les problèmes de santé liés aux conditions de la vie sociale , lesquels démontrent que le mode de vie , les conditions sociales et de saines moeurs constituent des facteurs décisifs du point de vue de la santé . 26305672 I think it is only right that the report calls on the Commission to take into account and refer specifically to the topic of women ' s health in its new action programme on health . La exigencia de que el tema de la salud de la mujer aparezca y sea tomado explícitamente en cuenta en el nuevo marco de actuaciones en materia de salud de la Comisión , me parece buena y adecuada . L ' exigence selon laquelle le thème de la santé des femmes soit explicitement désigné et pris en considération dans le cadre de l ' action « santé » de la Commission m ' apparaît juste et bonne . 26305679 I think it is only right that the report calls on the Commission to take into account and refer specifically to the topic of women ' s health in its new action programme on health . La exigencia de que el tema de la salud de la mujer aparezca y sea tomado explícitamente en cuenta en el nuevo marco de actuaciones en materia de salud de la Comisión , me parece buena y adecuada . L ' exigence selon laquelle le thème de la santé des femmes soit explicitement désigné et pris en considération dans le cadre de l ' action « santé » de la Commission m ' apparaît juste et bonne . 26305687 If we want to improve the health of women , it is important to take targeted measures on information , prevention and health promotion . Con vistas a una mejora de la situación de la mujer en materia de salud es importante tomar medidas específicas para una mayor información , prevención y protección de la salud . En ce qui concerne l ' amélioration de l ' état de santé des femmes , il est important que soit prises des mesures ciblées en vue de l ' information , de la prévention et de l ' hygiène . 26305703 If we want to improve the health of women , it is important to take targeted measures on information , prevention and health promotion . Con vistas a una mejora de la situación de la mujer en materia de salud es importante tomar medidas específicas para una mayor información , prevención y protección de la salud . En ce qui concerne l ' amélioration de l ' état de santé des femmes , il est important que soit prises des mesures ciblées en vue de l ' information , de la prévention et de l ' hygiène . 26305784 If we use indicators to assess the state of health that also look at illness and impairment , and not just mortality , we find that in all age groups the state of women ' s health is worse than that of men . Pero si para la valoración del estado de salud utilizamos otros indicadores que , junto a la mortalidad , se refieran también a la enfermedad y a las discapacidades , se puede ver que en casi todos los grupos de edad , las mujeres gozan de un estado de salud peor que el de los hombres . Si par contre base l ' évaluation de l ' état de santé sur d ' autres indicateurs que sont la maladie et l ' infirmité , en plus de la mortalité , il se révèle que dans presque tous les groupes d ' âge , les femmes présentent un moins bon état de santé que les hommes . 26305811 If we use indicators to assess the state of health that also look at illness and impairment , and not just mortality , we find that in all age groups the state of women ' s health is worse than that of men . Pero si para la valoración del estado de salud utilizamos otros indicadores que , junto a la mortalidad , se refieran también a la enfermedad y a las discapacidades , se puede ver que en casi todos los grupos de edad , las mujeres gozan de un estado de salud peor que el de los hombres . Si par contre base l ' évaluation de l ' état de santé sur d ' autres indicateurs que sont la maladie et l ' infirmité , en plus de la mortalité , il se révèle que dans presque tous les groupes d ' âge , les femmes présentent un moins bon état de santé que les hommes . 26305843 So we must aim to give women a greater chance of living their later years in good health , with greater independence and less impairment . Hay que conseguir , por tanto , que las mujeres dispongan de más oportunidades de vivir sus últimos años con buena salud , con una mayor independencia y con menos limitaciones . Il faut donc tenter d ' augmenter les chances des femmes de vivre leurs années de vieillesse en meilleure santé , dans une plus grande indépendance et avec moins de handicaps . 26305867 Madam President , Commissioner , ladies and gentlemen , improving the position of women in health care was one of the 12 strategic objectives at the conference in Beijing . Señora Presidenta , señora Comisaria , colegas , la mejora de la situación de la mujer en el sistema sanitario fue uno de los doce objetivos estratégicos de la conferencia de Pekín . Madame le Président , Madame le Commissaire , chers collègues , l ' amélioration de la position de la femme en matière de soins de santé a été l ' un des douze objectifs stratégiques de la conférence de Pékin . 26305903 The Amsterdam Treaty which will shortly be coming into force increases the Union ' s powers in the areas of both health and equal opportunities . El Tratado de Amsterdam que entrará dentro de poco en vigor , amplía las competencias de la Unión tanto en el ámbito de la salud pública como en el ámbito de la igualdad de oportunidades . La prochaine entrée en vigueur du traité d ' Amsterdam étendra les compétences de l ' Union dans les domaines de la santé publique et de l ' égalité des chances . 26305924 There is no longer any excuse to do nothing about a policy for women ' s health . Ya no queda ninguna excusa para no trabajar en una política sanitaria para la mujer . Il n ' y a plus d ' excuse pour ne pas s ' atteler à l ' élaboration d ' une politique de santé pour les femmes . 26305939 More to the point , we need a policy for women ' s health . Es más , se impone la necesidad de una política sanitaria para la mujer . Plus encore , cette politique est nécessaire . 26305977 A gender-specific approach to health care can reduce its cost . Un enfoque del sistema sanitario específicamente orientado al sexo puede reducir los costes del mismo . Une approche des soins de santé qui tiennent compte des spécificités liées au genre peut réduire le coût de ceux-ci . 26305991 Better prevention , for example through realistic health targets for conditions affecting women primarily in later life , such as osteoporosis , certain cancers and cardiovascular disease , can improve the quality of women ' s lives . Una prevención mejor , entre otras cosas por medio de unos objetivos sanitarios realizables , de las enfermedades que afectan sobre todo a las mujeres de avanzada edad como la osteoporosis , determinados tipos de cáncer , enfermedades cardiovasculares , puede mejorar la calidad de vida de la mujer . Une meilleure prévention , entre autres par le biais d ' objectifs sanitaires réalisables en ce qui concerne les maladies affectant les plus âgées d ' entre les femmes , telles que l ' ostéoporose , certaines formes de cancers , les maladies cardio-vasculaires , peut améliorer la qualité de vie des femmes . 26306027 Equal and adequate access to health care remains a problem for some women outside the Union , but in the Member States as well . El acceso en condiciones de igualdad y de forma suficiente al sistema sanitario constituye todavía un problema fuera de la Unión pero también dentro de los Estados miembros . Tant à l ' extérieur de l ' Union qu ' au sein des États membres , un accès égal et suffisant aux soins de santé est encore parfois problématique . 26306099 We certainly recognise the importance of a specific policy on health at European level , but we think this is only feasible if its aims are to prevent , encourage and coordinate . Sí reconocemos la importancia de una política sanitaria específica a nivel europeo pero nos parece entonces que esto sólo se puede llevar a cabo tratándose de la prevención , del fomento y de la coordinación . Nous reconnaissons l ' importance d ' une politique européenne spécifique en matière de soins de santé mais pensons qu ' il ne peut s ' agir que de prévention , d ' incitation et de coordination . 26306231 This report is much better , and at least makes clear what Parliament ' s priorities are with regard to women ' s health . Este informe es mucho mejor e indica por lo menos claramente las prioridades de este Parlamento en el ámbito de la política sanitaria para la mujer . Ce rapport est sensiblement meilleur et énonce au moins clairement les priorités de ce Parlement en matière de politique de santé pour les femmes . 26306349 Women continue to be one of the most vulnerable sections of the population , as their rights , including their right to health , are violated . Las mujeres siguen siendo uno de los grupos más frágiles de la población , ya que sus derechos son violados y , entre estos derechos , también los de la salud . Les femmes constituent encore aujourd ' hui l ' un des groupes de population les plus vulnérables , car leurs droits sont bafoués , notamment le droit à la santé . 26306446 The Hautala report puts forward interesting proposals regarding the serious health problems faced by women , and I congratulate the rapporteur on her work . Hautala presenta propuestas interesantes sobre los gravísimos problemas de la salud a los que se enfrentan las mujeres y le doy mi enhorabuena por la labor que ha realizado . Le rapport Hautala avance des propositions intéressantes sur les problèmes très aigus de santé auxquels sont confrontées les femmes , et je félicite notre rapporteur pour le travail qu ' elle a accompli . 26306473 However , I wonder whether promoting issues relating to women ' s health problems , and affording women protection under the law against discrimination of any kind , can be understood and strengthened within a socio-economic system which commercialises everything and subjects public health to the harsh financial policy of EMU . Pero me pregunto si es posible entender el fomento de la salud de las mujeres , así como su protección institucional de todo tipo de discriminación a su costa , y si es posible ayudarlo en el marco de un sistema sociopolítico que lo comercializa todo y que somete la salud pública a la dura política financiera de la UEM ; me pregunto si se puede materializar una política de protección esencial de la mujer , independientemente de la reorientación y de la reorganización , desde sus cimientos , del modelo de desarrollo de nuestra sociedad . Mais je me demande si la promotion des problèmes de santé des femmes et la protection juridique de celles-ci contre toutes les formes de discrimination qu ' elles subissent peuvent être envisagées et renforcées dans le cadre d ' un système socio-économique qui mercantilise tout et assujettit la santé publique à l ' implacable politique budgétaire de l ' UEM . 26306504 However , I wonder whether promoting issues relating to women ' s health problems , and affording women protection under the law against discrimination of any kind , can be understood and strengthened within a socio-economic system which commercialises everything and subjects public health to the harsh financial policy of EMU . Pero me pregunto si es posible entender el fomento de la salud de las mujeres , así como su protección institucional de todo tipo de discriminación a su costa , y si es posible ayudarlo en el marco de un sistema sociopolítico que lo comercializa todo y que somete la salud pública a la dura política financiera de la UEM ; me pregunto si se puede materializar una política de protección esencial de la mujer , independientemente de la reorientación y de la reorganización , desde sus cimientos , del modelo de desarrollo de nuestra sociedad . Mais je me demande si la promotion des problèmes de santé des femmes et la protection juridique de celles-ci contre toutes les formes de discrimination qu ' elles subissent peuvent être envisagées et renforcées dans le cadre d ' un système socio-économique qui mercantilise tout et assujettit la santé publique à l ' implacable politique budgétaire de l ' UEM . 26306649 Madam President , in view of the short time I have to speak , I will be concentrating on the paragraph in my colleague ' s report which is devoted to reproductive health . Señora Presidenta , dada la brevedad de mi intervención , me centraré en el párrafo del informe de nuestro colega dedicado a la salud genésica . Madame le Président , étant donné la brièveté de mon intervention , je me concentrerai sur le paragraphe du rapport de notre collègue consacré à la santé génésique . 26306668 This term is a little complex , and I suppose we must take it to mean all health issues linked to a woman ' s ability to give birth . El término es algo complejo y supongo que por ello hay que entender todas las cuestiones relativas a la capacidad del cuerpo femenino para crear vida . Le terme est un peu complexe et je suppose qu ' il faut entendre par là toutes les questions de santé liées à la capacité , pour le corps féminin , de donner la vie . 26306695 I fully agree with your demand in paragraph 8 that ' high quality reproductive health services ' must be available to women , and with your demand in paragraph 12 that ' attention is drawn to the advantages and disadvantages of hormonal treatments for menstrual and menopausal problems , and that alternatives to these are researched ' . Estoy totalmente de acuerdo con usted cuando pide , en el párrafo 8 , que se pongan a disposición de las mujeres « servicios de salud genésica de calidad » y cuando pide , en el párrafo 12 , que se ponga el acento en las ventajas e inconvenientes de los tratamientos hormonales de los problemas ligados a la menstruación y a la menopausia y que se investigue sobre tratamientos de substitución . Je suis tout à fait d ' accord avec vous quand vous demandez , au paragraphe 8 , que soient mis à la disposition des femmes « des services de santé génésique de haute qualité » et quand vous demandez , au paragraphe 12 , que « l ' attention soit attirée sur les avantages et les inconvénients des traitements hormonaux des problèmes liés à la menstruation et à la ménopause et à ce que des traitements de substitution fassent l ' objet de recherche » . 26306859 I think unrestricted availability of contraceptives without any medical follow-up does not show due respect for women ' s health . Pienso que el libre acceso sin control médico pone en peligro el respeto a la salud de la mujer . Je pense que ce libre accès sans le suivi médical porte atteinte au respect de la santé des femmes . 26306887 In anticipation of the United Nations Conference on Women in Beijing , I have obtained within the framework of STOA a study on the impact on health of the different contraceptive practices in Europe and the reliability in scientific terms of what is called natural family planning . He conseguido , en el marco de la STOA , preparando la conferencia mundial sobre la mujer en Pekín , un estudio sobre las repercusiones para la salud de las diferentes prácticas anticonceptivas en Europa y sobre la fiabilidad científica de los métodos de planificación familiar denominados naturales . J ' ai obtenu , dans le cadre de la STOA , en prévision de la conférence mondiale sur les femmes à Pékin , une étude sur les répercussions pour la santé des différents pratiques de contraception en Europe et sur la fiabilité scientifique des méthodes de planification familiale dites naturelles . 26306986 They need to be aware of the risks involved in the different methods of contraception so that they can choose alternative methods without risk to their health . Es necesario que conozcan los pormenores de las diferentes prácticas anticonceptivas y que puedan elegir , sin ningún riesgo para su salud , métodos alternativos . Il faut qu ' elles connaissent les enjeux des différentes pratiques de contraception et qu ' elles puissent choisir , en toute sécurité pour leur santé , des méthodes alternatives . 26307009 Madam President , I would first of all like to thank the committee for its constructive report on women ' s health . Señora Presidenta , en primer lugar quiero dar las gracias a la comisión por este constructivo informe sobre la salud de las mujeres . Madame le Président , je voudrais d ' abord féliciter la commission pour son rapport constructif sur la santé des femmes . 26307040 The Commission decided that its first specific report would be devoted to women ' s health and medical problems . La Comisión ha optado por dedicar su primer informe de salud sobre un grupo específico de personas a los problemas relacionados con la salud y la asistencia sanitaria de la mujer . Dans son premier rapport de santé sur un groupe spécifique de personnes , la Commission a choisi de traiter le problème de la santé des femmes . 26307056 The report deals with the major trends in women ' s health . El informe trata de las tendencias más importantes en relación con la salud de la mujer . Le rapport parle des principales évolutions en matière de santé des femmes . 26307077 It also includes an overview of women ' s illnesses and the factors that crucially affect women ' s health . También contiene un panorama de la morbilidad y de los factores que son fundamentales para la salud de la mujer . Il contient également une vue d ' ensemble des schémas des maladies propres aux femmes et des facteurs déterminants de la santé des femmes . 26307120 As has been pointed out , to a certain extent women experience different health problems from men . Los problemas de salud de las mujeres son , como muchos han señalado , distintos de los de los hombres . Comme beaucoup l ' ont souligné , le problème de la santé des femmes est partiellement différent de celui des hommes . 26307137 We must therefore ensure that these differences are taken account of in health services and medical care . Por eso tenemos que preocuparnos de que los servicios de salud y sanitarios tomen en cuenta estas diferencias . Nous devons par conséquent veiller à ce que les soins de santé prennent ces différences en considération . 26307167 I also agree with Mrs Hautala that we need better data gathering on women ' s health . También estoy de acuerdo con la diputada Hautala en que debemos exigir mejores bancos de datos sobre la salud de las mujeres . Je suis également de l ' avis de ma collègue Hautala sur le fait que nous devons exiger une meilleure collecte des données sur la santé des femmes . 26307242 The Commission has already taken a number of initiatives with the aim of promoting women ' s health . La Comisión ya ha tomado una serie de iniciativas para fomentar la salud de las mujeres . La Commission a déjà pris une série d ' initiatives pour promouvoir la santé des femmes . 26307281 The EU is also giving its support to projects that include studies of life expectancy and general health development , as well as of statistics relating to morbidity and mortality . La UE apoya también proyectos como , por ejemplo , estudios sobre pronósticos de vida y desarrollo general de la salud y estadísticas de enfermedades y muertes . L ' UE soutient également des projets tels que des études sur l ' espérance de vie et le développement général de la santé , ainsi que des statistiques sur la morbidité et la mortalité . 26307324 Support will also be given to studies on cancer , age-related diseases and women ' s health problems . También apoyaremos estudios sobre el cáncer , sobre enfermedades relacionadas con la vejez y sobre problemas de salud de las mujeres . Un soutien va également être apporté à des études sur le cancer , ainsi que sur des maladies liées à la vieillesse et aux problèmes de santé des femmes . 26307396 The Commission recently submitted a report on the implementation of the 1995 directive relating to health and safety measures at work for pregnant women and women with new-born infants or mothers who are breastfeeding , known as the pregnant workers directive . Recientemente la Comisión presentó un informe sobre la aplicación de la directiva de 1995 referente a medidas para la salud y la seguridad en los lugares de trabajo para mujeres embarazadas y para mujeres que han dado a luz hace poco tiempo o están en período de lactancia , una llamada Pregnant Workers ' Directive . Dernièrement , la Commission a présenté un rapport sur la mise en oeuvre de la directive de 1995 , appelée Pregnant Workers ' Directive , qui porte sur des mesures de santé et de sécurité sur le lieu de travail pour les femmes enceintes et les femmes qui ont récemment accouché ou qui allaitent . 26307496 This concerns , amongst other things , sick leave , a statutory two-week paid holiday , maternity leave and a ban on allowing pregnant women to carry out work that is potentially harmful to health . Entre otras cosas , se trata del derecho a licencias por enfermedad , del derecho a dos semanas obligatorias de licencia maternal y de la prohibición de poner a las mujeres embarazadas en puestos en que arriesguen su salud . Cela concerne notamment le droit à des congés de maladie , le droit à un congé de maternité obligatoire de deux semaines , ainsi que l ' interdiction de faire travailler des femmes enceintes à des postes dangereux pour leur santé . 26307568 As part of the programme on equality of opportunity for women and men , the Commission has compiled a report on the representation of women in health services and medical care . En el marco de este programa sobre igualdad de oportunidades para hombres y mujeres , la Comisión ha presentado un informe sobre la representación femenina en el campo de la asistencia sanitaria . Dans le cadre du programme sur l ' égalité des chances entre les hommes et les femmes , la Commission a présenté un rapport sur la représentation des femmes dans les soins de santé . 26307580 The report covers state and semi-private health care institutions in all the EU countries . El informe comprende instituciones sanitarias públicas y concertadas , en todos los países de la UE . Le rapport englobe les institutions de soins publiques et semi-privées de tous les pays de l ' UE . 26307615 The results showed that involving women in health care decision making has a positive effect . El resultado demuestra que mientras más mujeres participan en las decisiones en el campo sanitario , mayores son las consecuencias positivas . Le résultat montre que la participation de plusieurs femmes aux décisions en matière de soins de santé a des conséquences positives . 26307685 The Union ' s health policy is no exception , although consideration should be given to the differences that exist between the sexes . La política de salud de la Unión no es una excepción , sino que en este terreno también hay que tomar en consideración las diferencias entre los sexos . La politique de santé de l ' Union n ' est pas une exception , mais même dans ce domaine , les différences de sexe doivent être prises en considération . 26307833 Madam President , what Commissioner Gradin has just said in her concluding remarks about incorporating equality of opportunity into all Community policies , and that health should be no exception , is indeed gratifying . Señora Presidenta , ha sido satisfactorio escuchar las palabras finales de la Comisaria Gradin destacando que la igualdad de oportunidades para los sexos deberá alcanzar a todos los sectores políticos y que el sector de la salud no es una excepción . Madame le Président , j ' ai été ravie d ' entendre la conclusion du commissaire Gradin déclarant que l ' égalité des chances doit se répandre dans tous les domaines politiques et que le domaine de la santé n ' est donc pas quelque chose d ' exception . 26313978 At the moment we are trying to pursue major initiatives in the health sector , but the same principle also applies in education , science and technology . Ahora tratamos de tomar importantes iniciativas en sectores tales como , por ejemplo , la salud ; pero también hay que ocuparse de la formación , la ciencia y la tecnología . Nous essayons maintenant de prendre d ' importantes initiatives dans des domaines tels que la santé , mais elles concernent également l ' éducation , la science et la technologie . 26333616 In this way , the European Union as an institution is meeting its commitment - laid down in the Maastricht Treaty and consolidated in the Amsterdam Treaty - to contribute to ensuring a high level of health protection for all European people ; it is also , for humanity as a whole , assuming the responsibilities deriving from its economic and cultural strength . La Unión Europea cumple así una tarea institucional totalmente coherente con el compromiso , definido por el Tratado de Maastricht y reforzado por el Tratado de Amsterdam , de contribuir a garantizar un alto nivel de protección de la salud a todos los ciudadanos y ciudadanas europeos , pero también resume , con respecto a toda la humanidad , la parte de responsabilidad que le corresponde en virtud de su poder económico y cultural . Non seulement l ' Union européenne répond -elle ainsi à un devoir institutionnel cohérent avec l ' engagement , défini par le traité de Maastricht et renforcé par le traité d ' Amsterdam , de contribuer à assurer un niveau élevé de protection de la santé pour tous les citoyens européens . En outre , elle assume aussi , vis-à-vis de l ' humanité entière , la part de responsabilité qui lui incombe au vu de son pouvoir économique et culturel . 26335511 Together with the forthcoming programme on rare diseases , plus what I hope will prove an effective new framework for public health policy over the next five years , this initiative offers realistic new hope to those who suffer pain and misery . Junto con el futuro programa relativo a enfermedades poco comunes , además del que espero que sea un nuevo marco eficaz para la política de salud pública durante los próximos cinco años , esta iniciativa ofrece auténticas nuevas esperanzas a los que padecen dolores y suplicios . Avec le programme imminent concernant les maladies rares , plus ce qui , je l ' espère , se révélera être un nouveau cadre efficace pour la politique de santé publique au cours des cinq prochaines années , la présente initiative offre un véritable espoir à ceux qui connaissent la souffrance et la misère . 26338528 First of all , the committee proposes taking into account the health of workers and consumer protection , by introducing the precautionary principle and the principle that the best available technology should be used so as to keep radiation as low as possible . La comisión ha propuesto , en primer lugar , que se tenga en cuenta la salud de los trabajadores y la defensa de los consumidores , la introducción del principio de cautela y el principio que prevé utilizar las mejores técnicas a fin de lograr la menor exposición posible . La commission a proposé tout d ' abord de tenir compte de la santé des travailleurs et de la défense des consommateurs avec l ' introduction du principe de précaution et du principe qui prévoit d ' utiliser les meilleures techniques de façon à obtenir la plus petite exposition possible . 26339348 We must find an answer to the question of the extent to which public health is safeguarded from the effects of increased exposure to electromagnetic fields , because we do not have conclusive scientific evidence to establish the existence of any long-term harmful effects of these fields on our health . Inevitablemente , debemos responder sobre la medida en que se salvaguarda la salud pública , en relación con los efectos producidos por la exposición a los campos electromagnéticos , que en la actualidad es más prolongada . Y esto es así , porque no disponemos de datos científicos convincentes sobre estos campos , que demuestren la existencia de efectos nocivos a largo plazo para la salud . Ainsi sommes -nous inévitablement amenés à répondre à la question : dans quelle mesure la santé publique est -elle protégée contre les incidences de cette augmentation de l ' exposition aux champs électromagnétiques ? Or , nous ne disposons pas d ' éléments scientifiques prouvant l ' existence d ' effets nocifs à long terme sur la santé . 26339383 We must find an answer to the question of the extent to which public health is safeguarded from the effects of increased exposure to electromagnetic fields , because we do not have conclusive scientific evidence to establish the existence of any long-term harmful effects of these fields on our health . Inevitablemente , debemos responder sobre la medida en que se salvaguarda la salud pública , en relación con los efectos producidos por la exposición a los campos electromagnéticos , que en la actualidad es más prolongada . Y esto es así , porque no disponemos de datos científicos convincentes sobre estos campos , que demuestren la existencia de efectos nocivos a largo plazo para la salud . Ainsi sommes -nous inévitablement amenés à répondre à la question : dans quelle mesure la santé publique est -elle protégée contre les incidences de cette augmentation de l ' exposition aux champs électromagnétiques ? Or , nous ne disposons pas d ' éléments scientifiques prouvant l ' existence d ' effets nocifs à long terme sur la santé . 26339723 Finally , it is necessary to disseminate information and to inform the general public , as well as to promote research to examine in depth the long-term effects of electromagnetic fields on health . Finalmente , se solicita la transmisión de la información así como la información de los ciudadanos y el fomento a la investigación plena de los efectos , a largo plazo , de los campos electromagnéticos en la salud . Enfin , la recommandation demande que les renseignements soient diffusés et les citoyens tenus informés , et que la recherche soit encouragée afin d ' élucider pleinement les effets à long terme des champs électromagnétiques sur la santé . 26342945 Complementary issues need to be considered , such as creativity , civic education , learning about tolerance and democracy , health and housing . También hay que tener en perspectiva los demás aspectos complementarios que son la creatividad , la educación cívica , el aprendizaje de la tolerancia y de la democracia , la salud , la vivienda . Il faut aussi envisager les autres aspects complémentaires que sont la créativité , l ' éducation civique , l ' apprentissage de la tolérance et de la démocratie , la santé , le logement . 26344371 Areas vital to the health of Europeans certainly ought to be prioritised for intensified action and initiative by the European Union . Si hay esferas en las que la Unión Europea debe a la vez intensificar su acción y ser iniciadora , es sin duda en esas esferas específicas necesarias para la salud de nuestros conciudadanos . S ' il y a des domaines dans lesquels l ' Union européenne doit à la fois intensifier son action et être initiatrice , c ' est bien dans ces domaines spécifiques nécessaires à la santé de nos concitoyens . 26344428 We hope the process will be completed rapidly , because we all know it is necessary to act quickly where public health is concerned . Esperan que el procedimiento dé resultados rápidamente , pues todos sabemos que en materia de salud pública es necesario actuar con celeridad . Ils espèrent que la procédure aboutira rapidement , car nous savons tous qu ' en termes de santé publique , il est nécessaire d ' agir vite . 26344916 Madam President , there are many aspects of this report which I support because it addresses serious problems in relation to women ' s health . Señora Presidenta , hay muchos aspectos de este informe que apoyo , porque aborda serios problemas en relación con la salud de las mujeres . Madame le Président , ce rapport contient nombre d ' aspects que je soutiens , car il s ' agit de résoudre les graves problèmes liés à la santé des femmes . 26345184 It is surely rather curious for a report on women ' s health to call for the alleged right to abortion . Ya resulta un poco curioso que en un informe sobre la salud de la mujer se solicite el supuesto derecho al aborto . Il est déjà assez étrange de parler du présumé droit à l ' avortement dans un rapport sur la santé des femmes . 26345197 For me , health policy means saving lives and not destroying them . Yo entiendo la política de salud como la salvación de vidas y no su destrucción . La politique sanitaire signifie pour moi la sauvegarde de la vie et non son anéantissement . 26345214 If a report on women ' s health does refer to abortion in the first place , then in my view there should also be some discussion of the effects of post-abortion syndrome . Si en un informe sobre la salud de la mujer se menciona el aborto , a mi modo de ver también se tendría que hablar por fin de los efectos del « síndrome post-aborto » . Si on parle de l ' avortement dans un rapport sur l ' état de santé des femmes , on devrait aussi évoquer les effets du syndrome post-abortif . 26345350 Furthermore , the report contains a number of specific ideas which should lead to a breakthrough as regards the status of gender in health . Además , en el informe hay una serie de ideas concretas que permitirían avanzar en el empeño de cambiar el orden de las cosas en materia de género y la salud . Le rapport contient également un bon nombre d ' idées concrètes qui devraient permettre de rompre , à l ' avenir , cet état de fait qui caractérise la santé publique . 26345655 By means of the Hautala report the European Parliament has expressed its legitimate interest in the state of women ' s health in the Community . El Parlamento Europeo acaba de indicar , mediante el informe Hautala , su legítimo interés por el estado de salud de las mujeres en la Comunidad . Le Parlement européen vient , par le rapport Hautala , de marquer son légitime intérêt pour l ' état de santé des femmes dans la Communauté . 26345686 Given the stresses of contemporary society and the increasing responsibilities women rightly have within it , it is important to recognise in this way the specific health problems women are facing , or are liable to face . Ante las dificultades de nuestras sociedades contemporáneas y las responsabilidades cada vez mayores que las mujeres ejercen en ellas precisamente , era conveniente recordar así la especificidad de los problemas de salud que padecen o pueden padecer . Face aux difficultés de nos sociétés contemporaines et aux responsabilités croissantes que les femmes y exercent justement , il était bon de rappeler ainsi la spécificité des problèmes de santé qu ' elles rencontrent ou sont susceptibles de rencontrer . 26345999 This means a specific health policy for each sex is absolutely essential . Una política de salud específica para cada sexo es , pues , absolutamente indispensable . Une politique de santé spécifique à chaque sexe est donc absolument indispensable . 26346056 The European Commission must continue to forge ahead , paying special attention to the problem of women ' s health in its new action programme on health . Sería necesario que la Comisión Europea diera continuidad a su impulso concediendo atención particular al problema de la salud de las mujeres en su nuevo programa de acción en la esfera de la salud . Il faudrait que la Commission européenne poursuive sur sa lancée en accordant une attention particulière au problème de la santé des femmes dans son nouveau programme d ' action dans le domaine de la santé . 26346063 The European Commission must continue to forge ahead , paying special attention to the problem of women ' s health in its new action programme on health . Sería necesario que la Comisión Europea diera continuidad a su impulso concediendo atención particular al problema de la salud de las mujeres en su nuevo programa de acción en la esfera de la salud . Il faudrait que la Commission européenne poursuive sur sa lancée en accordant une attention particulière au problème de la santé des femmes dans son nouveau programme d ' action dans le domaine de la santé . 26346066 Some health problems concern only , or mainly , women . Por otra parte , ciertos problemas de salud afectan sólo o principalmente , en efecto , a las mujeres . D ' une part , en effet , certains problèmes de santé ne concernent que , ou principalement , les femmes . 26346206 Finally , we must take account of the fact that unemployment , which is more frequent amongst women , job insecurity and poor social security cover have repercussions on women ' s health . Por último , hay que tener en cuenta que el desempleo , más frecuente entre las mujeres , la precariedad del empleo , la mala cobertura social son fenómenos que tienen repercusiones en la salud de las mujeres . Enfin , il faut tenir compte du fait que le chômage , plus fréquent chez les femmes , la précarité de l ' emploi , la mauvaise couverture sociale sont des phénomènes qui ont des répercussions sur la santé des femmes . 26346213 It is well known that health care is virtually a luxury for people with limited means . Es de sobra sabido que la atención de la salud resulta un lujo para las personas con pocos medios . Il est bien connu que les soins de santé apparaissent comme un luxe pour les gens avec peu de moyens . 26346242 So we must implement a global approach that includes both a specific health policy for women and employment and social security policies which incorporate a health dimension . Así , pues , hay que aplicar un planteamiento global que comprende a la vez una política específica de salud para las mujeres y las políticas de empleo y seguridad social que integran la dimensión de la salud . C ' est donc une démarche globale , comprenant à la fois une politique spécifique de santé pour les femmes et les politiques de l ' emploi et de sécurité sociale intégrant la dimension santé , qu ' il faut mettre en oeuvre . 26346255 So we must implement a global approach that includes both a specific health policy for women and employment and social security policies which incorporate a health dimension . Así , pues , hay que aplicar un planteamiento global que comprende a la vez una política específica de salud para las mujeres y las políticas de empleo y seguridad social que integran la dimensión de la salud . C ' est donc une démarche globale , comprenant à la fois une politique spécifique de santé pour les femmes et les politiques de l ' emploi et de sécurité sociale intégrant la dimension santé , qu ' il faut mettre en oeuvre . 26346294 We naturally welcome the fact that the Commission has chosen the state of women ' s health as the subject of its first specific report . Resulta evidente que podemos felicitarnos de que la Comisión haya elegido el estado de salud de las mujeres como tema de su primer informe específico . À l ' évidence , nous pouvons nous féliciter du fait que la Commission ait choisi l ' état de santé des femmes pour thème de son premier rapport spécifique . 26346313 Too often , in fact , the issue of health is approached globally , disregarding the specific needs of each sex . En efecto , con demasiada frecuencia se aborda la cuestión de la salud de forma global y en modo alguno se tienen en cuenta las especificidades propias de cada sexo . Trop souvent , en effet , la question de la santé est abordée d ' une manière globale et ne tient nullement compte des spécificités propres à chaque sexe . 26346341 So I fully support the demand for regular assessment of the gender impact in all health budgets , programmes and projects . Así , pues , doy mi apoyo total a la petición de una evaluación periódica de la incidencia de las diferencias entre los sexos en todos los presupuestos , programas y proyectos relativos a la esfera de la salud . J ' apporte donc mon total soutien à la demande d ' une évaluation régulière de l ' incidence des différences entre les sexes dans tous les budgets , programmes et projets relatifs au domaine de la santé . 26346364 I think it is particularly important to emphasise how much the state of women ' s health may depend not on the specific physiology of their sex but on socio-economic disparities that are objectively quantifiable and verifiable . Me parece particularmente importante subrayar lo mucho que puede depender el estado de salud de las mujeres no de especificidades fisiológicas imputables a la pertenencia sexual , sino a disparidades socioeconómicas objetivamente cuantificables y verificables , que los Estados miembros deberían tener en cuenta a fin de remediarlo mediante políticas y medidas apropiadas . Il m ' apparaît tout particulièrement important de souligner combien l ' état de santé des femmes peut dépendre , non pas de spécificités physiologiques imputables à l ' appartenance sexuelle mais de disparités socio-économiques objectivement quantifiables et vérifiables , que les États membres devraient prendre en considération afin d ' y remédier par des politiques et des mesures appropriées . 26346424 Domestic violence - including marital rape and sexual mutilation - also constitutes a particularly worrying attack on women ' s health and we need to put maximum effort into combating it . Asimismo , los problemas de salud de las mujeres debidos a violencias perpetradas en el medio familiar -incluida la violación en el matrimonio y las mutilaciones sexuales- son particularmente preocupantes y se debe luchar contra sus causas con la mayor energía . De même , les atteintes à la santé des femmes découlant de violences perpétrées à leur égard dans le milieu familial - y compris le viol dans le mariage et les mutilations sexuelles - sont particulièrement préoccupantes , et leurs causes méritent d ' être combattues avec la plus grande énergie . 26346515 In conclusion , and more generally , I want to stress the importance of prevention as a means of fighting early deterioration of health in general , and the consequent importance of the kind of society we want for ourselves and our children . Más en general , quisiera concluir insistiendo en la importancia de la prevención como instrumento de lucha contra las degradaciones precoces del estado de salud de cada cual y sobre la importancia consiguiente del tipo de sociedad que queremos para nosotros mismos y para nuestros hijos . Plus généralement , je voudrais conclure en insistant sur l ' importance de la prévention comme instrument de lutte contre les dégradations précoces de l ' état de santé de chacun , et sur l ' importance consécutive du type de société que nous voulons pour nous-mêmes et pour nos enfants . 26349755 There are very significant issues at stake regarding public health on a long term basis . Tamino ; porque están en juego cosas muy importantes para la salud de los ciudadanos . C ' est pourquoi , à mon avis , et jusqu ' à ce qu ' on dispose de nouvelles études , de nouvelles observations sur ces phénomènes - comme l ' a dit notre collègue M. Whitehead - , il nous faut suivre les propositions de M. Tamino car , dans une perspective à long terme , ce sont des aspects sanitaires très importants qui sont en jeu . 26349799 Mr President , the Commission ' s proposal for a recommendation on limiting exposure of the general public to electromagnetic fields was formulated against the background of increasing public concern over possible links between electromagnetic fields and health problems . Señor Presidente , la propuesta de recomendación de la Comisión relativa a la limitación de la exposición de los ciudadanos a los campos electromagnéticos tiene como telón de fondo la creciente preocupación de la población por la posible relación entre los campos electromagnéticos y problemas de salud . Monsieur le Président , la proposition de recommandation de la Commission relative à la limitation de l ' exposition du public aux champs électromagnétiques a été établie sur fond d ' inquiétude croissante de l ' opinion publique au sujet des liens éventuels entre les champs électromagnétiques et certaines maladies . 26349994 In fact , we are talking about a safety margin at least 50 times lower than the levels for which possible health effects have been established . De hecho , estamos hablando de un margen de seguridad de al menos 50 veces por debajo de los niveles establecidos como que pueden afectar a la salud . Nous parlons en fait d ' un seuil de sécurité qui est au moins 50 fois inférieur aux niveaux auxquels d ' éventuels effets sur la santé ont été constatés . 26350011 The national authorities in most EU states have already accepted the health basis from which the WHO body derives its guidelines . Las autoridades nacionales de la mayoría de los Estados de la UE ya han aceptado la base para la salud de la que el organismo de la OMS deriva sus directrices . Les autorités nationales de la plupart des États membres ont déjà reconnu les principes de base relatifs à la santé qui inspirent les lignes directrices de l ' organe de l ' OMS . 26350040 These are enforced in the Member States which ensure compliance by industry and are vigilant in protecting the health of their citizens . Dichas directrices se aplican en los Estados miembros , lo que garantiza el cumplimiento por parte del sector , y se mantienen alerta en lo relativo a la protección de sus ciudadanos . Ces dernières sont mises en uvre par les États membres , qui en assurent le respect par l ' industrie et sont attentifs à protéger la santé de leurs citoyens . 26350096 If such exaggerated proposals were to be approved they would have a serious socio-economic impact with no health benefit . Si se aprobaran estas propuestas exageradas tendrían serias repercusiones socioeconómicas sin ningún beneficio para la salud . Si des propositions aussi excessives devaient être adoptées , elles auraient des conséquences socio-économiques graves , sans aucune retombée positive pour la santé . 26350381 This is unacceptable because numerous epidemiological studies and several laboratory studies have shown that effects on health involving the nervous , endocrine or immune systems start to be detected from values which are up to 1 000 times smaller . Resulta inaceptable , dado que numerosos estudios epidemiológicos y no pocos estudios de laboratorio muestran claramente que , a partir de valores hasta 1.000 veces más débiles , se empiezan a detectar efectos en la salud , ya sea en el sistema nervioso , el sistema endocrino o el sistema inmunitario . C ' est inacceptable lorsqu ' on sait que de nombreuses études épidémiologiques et bon nombre d ' études de laboratoire montrent bien qu ' à partir de valeurs qui sont jusqu ' à 26350429 Limiting the problem to the appearance of cancer is a simplistic approach which will cause us to make serious mistakes in terms of public health . Limitar el problema a la aparición del cáncer es un planteamiento reduccionista que ha de hacernos cometer por fuerza errores para la salud pública . Limiter le problème à l ' apparition du cancer est une approche réductrice qui ne peut que nous faire commettre de graves erreurs pour la santé publique . 26350494 These certainly do not threaten the various current economic activities but they do prevent people being exposed to electromagnetic fields which may endanger their health . Tamino , valores-límite muy inferiores , que en absoluto están en contradicción con las diferentes actividades económicas actuales , pero que evitan que las poblaciones se vean sometidas a campos electromagnéticos perjudiciales para su salud . Nous pensons donc que , sur la base de ce qui se pratique déjà dans un des États membres , en l ' occurrence l ' Italie , il est tout à fait possible de préconiser , comme le fait M. Tamino , des valeurs limites beaucoup plus faibles , qui ne sont absolument pas en contradiction avec les différentes activités économiques actuelles mais qui évitent que les populations soient soumises à des champs électromagnétiques dommageables pour leur santé . 26350557 Mr President , electromagnetic fields can be a danger to public health . Señor Presidente , los campos electromagnéticos pueden suponer un factor de riesgo para la salud pública pudiendo provocar , según diversos estudios científicos , el desarrollo de células cancerígenas . Monsieur le Président , les champs électromagnétiques peuvent supposer un facteur de risque pour la santé publique car ils peuvent provoquer , selon plusieurs études scientifiques , le développement de cellules cancérigènes . 26350767 The Commission needs to establish a common framework to safeguard public health . Es necesario que la Comisión establezca un marco común para la protección de la salud incluyendo distancias mínimas de seguridad y estudio de impacto medioambiental como requisitos exigibles para la construcción de líneas eléctricas y evitemos de esta forma los campos electromagnéticos que generan . C ' est un parfait exemple de situation dans laquelle la Commission peut faire preuve de sens commun en cherchant d ' autres solutions pour que demain nous ne devions plus nous lamenter . 26351156 The 1994 Lannoye report demonstrated the harmful effect of these electromagnetic fields on health and in particular the risk of the development of cancers , leukaemias and diseases of the nervous system and brain . El informe Lannoye de 1994 aportaba ya la demostración del nefasto papel desempeñado por dichos campos electromagnéticos en la salud y en particular del riesgo de desarrollo de cánceres , leucemias y enfermedades del sistema nervioso y de la actividad cerebral . Le rapport Lannoye de 1994 apportait déjà la démonstration du rôle néfaste de ces champs électromagnétiques sur la santé et en particulier sur le risque de développement de cancers , de leucémies , de maladies du système nerveux et de l ' activité cérébrale . 26351239 On the contrary , we must use the precautionary principle and prohibit or at least limit any equipment , even any technology , which endangers human health . Muy al contrario : hay que poner en práctica el principio de precaución , es decir , prohibir o al menos limitar todo equipo , o tecnología incluso , que ponga en peligro la salud de las personas . Bien au contraire , il faut faire jouer le principe de précaution , c ' est-à-dire interdire ou au moins limiter tout appareillage , voire toute technologie , mettant en danger la santé des personnes . 26351414 In any case , it is scandalous to say that this report would harm industrial development , firstly because this is false and secondly , and in particular , because public health must come before any economic considerations . Para concluir , en cualquier caso , sería escandaloso permitir que se diga que este informe perjudicaría al desarrollo industrial , en primer lugar porque no es cierto y sobre todo porque la salud pública debe estar por encima de toda consideración económica . Pour conclure , en tout état de cause , il serait scandaleux de laisser dire que ce rapport porterait préjudice au développement industriel , d ' abord parce que c ' est faux et surtout parce que la santé publique doit passer avant toute considération économique . 26351507 Worrying theories have been put forward on the possible harmful health effects of exposure to artificially produced fields , and a debate is under way concerning the existence of possible long-term effects , first and foremost cancer , and particularly cancer of the blood , leukaemia . Se han formulado hipótesis preocupantes sobre los posibles efectos perjudiciales para la salud de la exposición a los campos generados artificialmente y está en curso un debate sobre la existencia de posibles efectos a largo plazo , en primer lugar el cáncer y en particular el cáncer de la sangre , es decir , la leucemia . Des hypothèses inquiétantes ont été avancées concernant les effets nocifs possibles sur la santé de l ' exposition à des champs produits artificiellement . Un débat sur l ' existence d ' éventuels effets à long terme , dont le plus important est le cancer et en particulier le cancer du sang , c ' est-à-dire la leucémie , a d ' ailleurs vu le jour . 26351708 The recommendation introduces , throughout Europe , a proper level of protection against EMF health effects . La recomendación introduce en toda Europa un adecuado nivel de protección ante los efectos de los campos electromagnéticos en la salud . La recommandation introduit , dans toute l ' Europe , un niveau adéquat de protection contre les effets des champs électromagnétiques sur la santé . 26351717 It is rightly based on well-established health effects , the acute ones , while stating that there is currently no convincing evidence that these fields produce long-term carcinogenic effects ; the available data cannot be used as a basis for developing exposure guidelines . La misma se basa muy acertadamente en los efectos claramente definidos , o sea los agudos , mientras que , en lo que se refiere a los efectos a largo plazo , la recomendación afirma que , en este momento , no existen pruebas suficientes de los efectos cancerígenos de estos campos . Elle prend dûment en considération les effets clairement définis , à savoir les effets aigus . En ce qui concerne les effets à long terme , au contraire , elle affirme que , pour l ' instant , aucun élément convaincants ne prouve le caractère cancérigène de ces champs . 26352076 While there are calls for an increase in research into the possible problems of non-ionising radiation we have to ensure that resources are used effectively in the health sector as a whole . Al mismo tiempo que se exige una mayor investigación acerca de los posibles problemas que causa la radiación no ionizante , debemos velar por el uso eficaz de los recursos con la atención puesta en todo el sector sanitario . En même temps que l ' on demande davantage de recherches sur les problèmes éventuels du rayonnement non ionisant , il faut veiller à ce que les ressources soient utilisées efficacement en pensant à tout le secteur de la santé . 26352088 There are limited resources for public health and we must see to it that they are exploited effectively . La salud pública solamente tiene asignados unos recursos determinados , por lo que se deberán realizar esfuerzos para llevar a cabo un aprovechamiento eficaz de los mismos . Pour la santé publique , il n ' existe que certaines ressources et il faut veiller à ce qu ' elles soient utilisées efficacement . 26352114 We have to consider what social costs are worth paying so that public health can expect a good return on its investment . Hay que someter a debate los costes sociales , es decir , en qué conviene concentrar nuestros esfuerzos para lograr en la medida de lo posible una mayor productividad de la salud pública . Il faut parler des coûts sociaux , des postes dans lesquels il vaut la peine d ' investir afin que la santé publique produise le mieux possible . 26352202 Certain MEPs , however , have suggested values which are considerable more stringent than the Commission ' s recommendations , in recognition of the possible health impact . Sin embargo , algunos diputados de este Parlamento han presentado unos valores considerablemente más estrictos que las recomendaciones de la Comisión , alegando las posibles repercusiones perjudiciales que pudieran existir para la salud . Certains membres du Parlement ont pourtant fait état de valeurs beaucoup plus strictes que les recommandations présentées par la Commission en invoquant les effets sanitaires pouvant éventuellement apparaître . 26352253 Furthermore , we also have to take into account the relationship between the desired recommendations and the tangible effects on health as well as the cost of any action that needs to be taken . Además , hay que relativizar también los valores que se han expuesto frente a los efectos para la salud que se hayan detectado y frente a los costes que ocasionen las medidas necesarias . Il faut en outre prendre en considération le rapport des recommandations désirées avec les effets sanitaires constatés , et celui des mesures à prendre par rapport aux coûts qui en résultent . 26352288 In recent years one subject of debate that has quickly assumed prominence is the possible effect on people ' s health of the increasing use of mobile phones . En los últimos años se ha suscitado rápidamente un debate acerca de los posibles perjuicios para la salud de los ciudadanos que pudiera tener el uso generalizado de los teléfonos móviles . On a beaucoup parlé ces dernières années des effets éventuels sur la santé des citoyens des téléphones portables qui se sont rapidement répandus . 26352513 It has failed to protect public health and the environment . No protege la salud pública ni el medio ambiente . Elle n ' a pas protégé la santé publique et l ' environnement . 26352651 As the rapporteur has pointed out , there is a suggestion that exposure to electromagnetic fields could lead to an increase in occurrences of cancer and other serious threats to human health . Como ha señalado el ponente , existen sugerencias que apuntan a que la exposición a campos electromagnéticos podría conducir a un aumento de casos de cáncer y otras amenazas graves para la salud humana . Comme l ' a fait remarquer le rapporteur , on pense que l ' exposition à des champs électromagnétiques pourrait conduire à une augmentation du nombre de cancers , entre autres risques graves pour la santé humaine . 26353331 If , as the companies producing them say , there are no health risks , why should we not have a mandatory health indemnity ? Si , como afirman las empresas del sector , no existe ningún riesgo para la salud , ¿ por qué no deberíamos tener una indemnización obligatoria en materia de salud ? Si , comme le prétendent les entreprises qui les produisent , ils ne présentent aucun risque pour la santé , pourquoi n ' aurions -nous pas un système de dédommagement obligatoire en cas de problème de santé ? 26353341 If , as the companies producing them say , there are no health risks , why should we not have a mandatory health indemnity ? Si , como afirman las empresas del sector , no existe ningún riesgo para la salud , ¿ por qué no deberíamos tener una indemnización obligatoria en materia de salud ? Si , comme le prétendent les entreprises qui les produisent , ils ne présentent aucun risque pour la santé , pourquoi n ' aurions -nous pas un système de dédommagement obligatoire en cas de problème de santé ? 26353359 The vested interests that produce these should be legally liable for insuring people ' s health if something goes wrong . Los intereses creados que están detrás de todo esto deberían ser legalmente responsables de asegurar la salud de los ciudadanos en caso de que algo vaya mal . Ceux que la production de ces pylônes intéresse directement devraient être légalement obligés d ' assurer le risque qu ' ils présentent pour la santé de la population en cas de problème . 26353447 People deserve to have their health protected and not have the ball kicked into touch for a scientific investigation that may take years . La población tiene derecho a que se proteja su salud y no que se pase la pelota a una investigación científica que puede tardar años . Les citoyens méritent que l ' on protège leur santé , et non pas que nous nous mettions sur la touche , dans l ' attente des résultats de recherches scientifiques qui vont peut-être prendre des années . 26353488 Then we will be in the same situation as with the tobacco companies where millions could be paid out to people whose health has been put in danger . Entonces estaremos en la misma situación que con las tabacaleras , que puede que deban pagar millones a las personas que han visto peligrar su salud . Nous nous retrouverons alors dans la même situation qu ' avec les fabricants de tabac , où des millions seront réclamés par des gens dont la santé aura été menacée . 26353558 There is sufficient evidence to warrant a whole re-think on the health implications of these masts . Existe suficiente evidencia que justifica un replanteamiento completo de las repercusiones de dichos repetidores sobre la salud . Les preuves sont suffisamment nombreuses pour justifier une nouvelle réflexion globale sur les effets de tels pylônes sur la santé . 26354292 That is why we believe it is right , given also that the Maastricht Treaty commits us to aim for a high level of public health , to propose a common framework of basic restrictions and reference levels under this recommendation . Por esto , toda vez que el Tratado de Maastricht también nos obliga a velar por una elevada protección de la salud , nos parece acertado proponer , mediante la presente recomendación , un marco común de restricciones básicas y niveles de referencia . C ' est pourquoi il nous semble correct , d ' autant plus que le traité de Maastricht nous oblige à créer un haut niveau de protection de la santé , de proposer par cette recommandation un cadre commun de limitations fondamentales et de valeurs de référence . Je voudrais être clair sur un point parce que Mme Riis-Jørgensen a également posé cette question à la Commission , même si elle est maintenant partie . 26354679 But it is also certain that we cannot act according to the principle that this is a matter of health and that we must therefore discontinue all our activities , even if that cannot be justified on scientific grounds . Pero lo que también es seguro es que no podemos actuar siguiendo el principio de que se trata de un problema de salud . En tal caso tendríamos que suspender todas las actividades , aunque no hubiese razones científicas que lo avalasen . Mais il est aussi certain que nous ne pouvons pas agir au nom du principe qu ' il est ici question de santé . C ' est pourquoi nous devons suspendre toutes ces activités , même si cela ne se justifie pas d ' un point de vue scientifique . 26354948 Public health policy Política de salud pública Politique de santé publique 26355010 The next item is the report ( A4-0082 / 99 ) by Mr Needle , on behalf of the Committee on the Environment , Public Health and Consumer Protection , on the communication from the Commission to the Council , the European Parliament , the Economic and Social Committee and the Committee of the Regions on the development of public health policy in the European Community ( COM ( 98 ) 0230 - C4-0393 / 98 ) . De conformidad con el orden del día , se procede al debate del informe ( A4-0082 / 99 ) del Sr . Needle , en nombre de la Comisión de Medio Ambiente , Salud Pública y Protección del Consumidor , sobre la comunicación de la Comisión al Consejo , al Parlamento Europeo , al Comité Económico y Social y al Comité de las Regiones sobre el desarrollo de la política de salud pública en la Comunidad Europea ( COM ( 98 ) 0230 - C4-0393 / 98 ) ) . L ' ordre du jour appelle le rapport ( A4-0082 / 99 ) de M. Needle , au nom de la commission de l ' environnement , de la santé publique et de la protection des consommateurs , sur la communication de la Commission au Conseil , au Parlement européen , au Comité économique et social et au Comité des régions sur l ' évolution de la politique en matière de santé publique au sein de la Communauté européenne ( COM ( 98 ) 0230 - C4-0393 / 98 ) . 26355037 Mr President , the development of the European public health policy has now reached a very important stage . Señor Presidente , el desarrollo de una política de salud pública en la Comunidad Europea ha alcanzado una fase muy importante . Monsieur le Président , l ' évolution de la politique européenne en matière de santé publique a à présent atteint un stade important . 26355105 This Parliament has a strong reputation for promoting the protection and improvement of public health and , as I will indicate later , we ourselves can still improve . Este Parlamento tiene una sólida reputación en lo relativo a promover la protección y la mejora de la salud pública y , como indicaré más adelante , podemos seguir mejorando . Ce Parlement a acquis une solide réputation en matière de promotion de la protection et de l ' amélioration de la santé publique , mais comme je le montrerai par la suite , nous avons nous aussi encore des progrès à faire . 26355139 Many distinguished Members of this House have been prominent in ensuring that the European Union has a role in health policy , to say nothing of the established and growing part it now plays in research or food safety , environmental policies , for example . Muchas de las Señorías de esta Asamblea se han destacado por sus esfuerzos para garantizar que la Unión Europea tenga una función en la política de salud , por no hablar del firme y creciente papel que desempeña actualmente en la investigación o la seguridad de productos alimentarios o políticas medioambientales , por ejemplo . De nombreux membres éminents de cette Assemblée sont montés au créneau pour garantir l ' intervention de l ' Union européenne dans le domaine de la santé , sans parler du rôle de plus en plus important que joue l ' Union dans les domaines de la recherche , de la sécurité alimentaire ou encore de l ' environnement . 26355193 The first point to make is that the Amsterdam Treaty thoroughly enshrines that role by declaring in the new Article 152 that a high level of human health protection shall be ensured in the definition and implementation of all Community policies and activities . La primera observación a hacer es que el Tratado de Amsterdam consagra meticulosamente dicho papel a través de la declaración en su nuevo artículo 152 de que se garantizará un alto nivel de protección de la salud humana en la definición y aplicación de todas las políticas y actividades comunitarias . Le première chose à dire est que le traité d ' Amsterdam consacre très clairement le rôle de l ' Union en précisant , dans le nouvel article 152 , qu ' un niveau élevé de protection de la santé humaine est assuré dans la définition et la mise en uvre de toutes les politiques et actions de la Communauté . 26355449 I also have in mind the need to address health factors which are exacerbated by decisions within the EU . También estoy pensando en la necesidad de abordar factores sanitarios que se ven agravados por decisiones adoptadas en la UE . Je songe également à la nécessité d ' examiner le problème des facteurs influençant la santé aggravé par des décisions prises au sein de l ' Union . 26355619 At the very time we are seeking these steps forward , the non-governmental organisations which play a leading part in sustaining and nurturing public , professional and political awareness of health issues are being faced with potentially damaging budget cuts . Precisamente cuando intentamos avanzar , constatamos que las organizaciones no gubernamentales , que tienen un papel decisivo para mantener y cultivar la sensibilización del público , los profesionales y los políticos sobre los problemas de salud , se enfrentan a posibles recortes presupuestarios muy perjudiciales . Au moment même où nous envisageons ces nouveaux développements , les organisations non gouvernementales , qui jouent un rôle tellement important pour susciter et entretenir l ' attention du public , des professionnels et des responsables politiques à l ' égard des problèmes de santé , sont menacées de coupes budgétaires qui risquent de leur causer beaucoup de tort . 26355719 That is why we not only support the move away from small vertical programmes to horizontal strands but also seek a vastly more integrated approach , based around an identifiable single health directorate so that health truly becomes an integral part of the EU process , at its very heart . Por ello , no sólo apoyamos el abandono de pequeños programas verticales en favor de corrientes horizontales , sino que además se adopte un enfoque mucho más integrado , que tenga como base una Dirección responsable de la salud única e identificable para que la salud se convierta realmente en parte integral del proceso de la UE , en una de sus prioridades . C ' est pourquoi , non seulement nous soutenons la tendance à abandonner les petits programmes verticaux au bénéfice de volets horizontaux plus larges , mais nous cherchons à mettre au point une approche nettement plus intégrée , s ' articulant autour d ' une direction de la santé unique et identifiable , de façon à ce que la santé fasse véritablement partie intégrante et se situe au cur même du processus communautaire . 26355723 That is why we not only support the move away from small vertical programmes to horizontal strands but also seek a vastly more integrated approach , based around an identifiable single health directorate so that health truly becomes an integral part of the EU process , at its very heart . Por ello , no sólo apoyamos el abandono de pequeños programas verticales en favor de corrientes horizontales , sino que además se adopte un enfoque mucho más integrado , que tenga como base una Dirección responsable de la salud única e identificable para que la salud se convierta realmente en parte integral del proceso de la UE , en una de sus prioridades . C ' est pourquoi , non seulement nous soutenons la tendance à abandonner les petits programmes verticaux au bénéfice de volets horizontaux plus larges , mais nous cherchons à mettre au point une approche nettement plus intégrée , s ' articulant autour d ' une direction de la santé unique et identifiable , de façon à ce que la santé fasse véritablement partie intégrante et se situe au cur même du processus communautaire . 26355742 That means appropriate health impact assessments , starting with the Commission ' s own programmes , and proportionately more officials with the appropriate expertise , as identified in the excellent study carried out by Parliament ' s services in support of our well-received public hearing last October . Eso requiere evaluaciones adecuadas de las repercusiones sobre la salud , comenzando por los programas de la Comisión , así como un incremento proporcional de funcionarios que tengan la formación necesaria , tal y como se reconoce en el excelente estudio realizado por los servicios del Parlamento en apoyo de nuestra audiencia pública del pasado octubre , que tuvo una buena acogida . Cela implique des études d ' impact sur la santé appropriées , à commencer par les programmes de la Commission elle-même , et des effectifs proportionnellement plus importants , dotés des capacités nécessaires , comme le montre bien l ' excellente analyse effectuée par les services du Parlement suite à notre audition publique d ' octobre dernier , qui avait reçu un bon accueil . 26355800 It means partnership at all levels to tackle the greatest public needs and health inequalities most effectively , not least in the current process of enlargement of the Union , where a much-needed further Commission text is imminent . Significa asociación a todos los niveles para hacer frente a las mayores necesidades de los ciudadanos y a las desigualdades en materia sanitaria con la mayor eficacia posible , sobre todo en el actual proceso de ampliación de la Unión , cuando es inminente un nuevo texto de la Comisión muy necesario . Cela implique aussi un partenariat à tous les niveaux , pour répondre aussi efficacement que possible aux plus gros besoins du public et résorber les inégalités sur le plan de la santé , surtout dans le contexte actuel de l ' élargissement , au sujet duquel la Commission devrait nous présenter tout prochainement un nouveau texte très attendu . 26355864 In 13 tightly-argued recommendations , we have made a cogent case for a new priority for health as part of a European decade for health , which will truly begin to meet the real needs of our citizens . En 13 recomendaciones bien argumentadas hacemos una defensa convincente de la nueva prioridad de la salud en el marco de una década europea dedicada a la salud , que comenzará realmente a atender a las necesidades de nuestros ciudadanos . En 13 recommandations solidement argumentées , nous expliquons pourquoi , dans le cadre d ' une décennie européenne de la santé , il faut revoir les priorités , de façon à véritablement commencer à répondre aux besoins des citoyens . 26355872 In 13 tightly-argued recommendations , we have made a cogent case for a new priority for health as part of a European decade for health , which will truly begin to meet the real needs of our citizens . En 13 recomendaciones bien argumentadas hacemos una defensa convincente de la nueva prioridad de la salud en el marco de una década europea dedicada a la salud , que comenzará realmente a atender a las necesidades de nuestros ciudadanos . En 13 recommandations solidement argumentées , nous expliquons pourquoi , dans le cadre d ' une décennie européenne de la santé , il faut revoir les priorités , de façon à véritablement commencer à répondre aux besoins des citoyens . 26355955 I finish by thanking all those who have contributed to the communication and to the publication of this report and have worked so hard to take EU health policies to this stage from where we can look forward confidently to the road ahead . Para terminar , expreso mi agradecimiento a todos los que han contribuido a la comunicación y a la publicación del presente informe y que han realizado tantos esfuerzos para llevar las políticas de salud en la UE hasta esta fase , desde la que podemos poner la vista con confianza en el camino que tenemos por delante . Je terminerai en remerciant tous ceux qui ont contribué à la communication et à la publication de ce rapport et qui ont travaillé dur pour amener la politique européenne de la santé au stade actuel , qui nous permet d ' envisager l ' avenir avec confiance . 26356004 Mr President , one of the hardest things to explain to Europeans , when one meets them privately or at public debates , is that the Community has no real competence over health . Señor Presidente , una de las cosas más difíciles de explicar a los ciudadanos europeos cuando nos reunimos en privado o con ocasión de debates públicos , es que no existe una verdadera competencia comunitaria en materia de salud . Monsieur le Président , une des choses les plus difficiles à expliquer aux citoyens européens , quand on les rencontre en privé ou au cours de débats publics , c ' est qu ' il n ' existe pas de vraie compétence communautaire en matière de santé . 26356046 The public wonder how it can be that a supranational entity , which has equipped itself with a single currency and been extremely successful in securing peace , progress and well-being for its citizens , does not concern itself with health and is confined just to the limited scope offered at long last by the Maastricht Treaty and reinforced by the Amsterdam Treaty . Nuestros pueblos se preguntan cómo es posible que una entidad supranacional que ha conseguido dotarse de una moneda única , que ha alcanzado grandes resultados desde el punto de vista de la paz , el progreso y el bienestar de los ciudadanos , no se ocupe de la salud y se limite exclusivamente a esas pequeñas posibilidades que el Tratado de Maastricht por fin ha ofrecido y que el Tratado de Amsterdam ha reforzado . Nos peuples se demandent comment il est possible qu ' une entité supranationale , qui a su se doter d ' une monnaie unique , qui a atteint de grands résultats dans le domaine de la paix , du progrès et du bien-être des citoyens , ne s ' occupe pas de la santé et se limite exclusivement à ces petites possibilités qui , par ailleurs , nous ont été finalement offertes par le traité de Maastricht et ont été renforcées par le traité d ' Amsterdam . 26356113 It is also hard , on the other hand , to expect countries to surrender sovereignty over their national health systems . Por otra parte , también es difícil pretender que las soberanías nacionales renuncien a sus sistemas sanitarios . Il est aussi difficile de prétendre que les États souverains renoncent à leur propre système sanitaire . 26356161 We must ensure that the limited scope that does exist , in terms of both competence and resources , is harnessed to achieve maximum results in terms of cooperation , information exchanges , identification of best practice , and health education - as has already been done under the various specific programmes and the 1993 framework programme . Tenemos que conseguir que con las escasas posibilidades que existen tanto en materia de competencias como de recursos , se alcance el máximo resultado en los ámbitos de la cooperación , la colaboración , el intercambio de información , la definición de las mejores prácticas , la educación sanitaria . Ya se ha hecho lo mismo con los varios programas específicos y con el Programa marco de 1993 . Nous devons faire en sorte que , avec les quelques possibilités disponibles en matière de compétences et de ressources , on parvienne à un maximum de coopération , de collaboration , d ' échange d ' informations , de définition des meilleures pratiques , d ' éducation à la santé . Cela a déjà été le cas avec les différents programmes spécifiques et avec le programme-cadre de 1993 . 26356259 There could be others too , and I believe that this debate should continue outside this House : health researchers and operators should provide the Commission with information and proposals as to how maximum benefit can be drawn from the meagre powers and resources available . Puede haber otras y creo que este debate debería continuar también fuera de este Pleno ; los estudiosos y los operadores sanitarios deberían ofrecer a la Comisión información y propuestas aptas para conseguir a través de las escasas competencias y recursos disponibles el máximo resultado , como el de responder con rapidez a la exigencia de luchar contra una enfermedad no prevista como fue la EEB o de hacer frente a algunos hechos inevitables : el envejecimiento de la población , el recorte de los recursos públicos , los crecientes costes de la salud . Il peut y en avoir d ' autres et je crois que ce débat devrait se poursuivre également en dehors de ces murs . Les chercheurs et les opérateurs dans le secteur de la santé devraient fournir à la Commission des informations et des propositions permettant de tirer le maximum du peu de compétences et de ressources disponibles , comme par exemple pouvoir répondre avec célérité à l ' exigence d ' affronter un problème imprévu , comme cela a été le cas avec l ' ESB , ou d ' affronter certains faits inévitables : le vieillissement de la population , le tarissement des ressources publiques , les coûts croissants de la santé . 26356319 How , for example , can we act rapidly in response to an unforseen disaster such as BSE , or cope with inevitabilities like population ageing , dwindling public funds and rising health costs . Puede haber otras y creo que este debate debería continuar también fuera de este Pleno ; los estudiosos y los operadores sanitarios deberían ofrecer a la Comisión información y propuestas aptas para conseguir a través de las escasas competencias y recursos disponibles el máximo resultado , como el de responder con rapidez a la exigencia de luchar contra una enfermedad no prevista como fue la EEB o de hacer frente a algunos hechos inevitables : el envejecimiento de la población , el recorte de los recursos públicos , los crecientes costes de la salud . Il peut y en avoir d ' autres et je crois que ce débat devrait se poursuivre également en dehors de ces murs . Les chercheurs et les opérateurs dans le secteur de la santé devraient fournir à la Commission des informations et des propositions permettant de tirer le maximum du peu de compétences et de ressources disponibles , comme par exemple pouvoir répondre avec célérité à l ' exigence d ' affronter un problème imprévu , comme cela a été le cas avec l ' ESB , ou d ' affronter certains faits inévitables : le vieillissement de la population , le tarissement des ressources publiques , les coûts croissants de la santé . 26356332 Yesterday this House discussed a document on women ' s health ; in both that report and this one , we call for separate statistics on and specific programmes for women . Ayer , en este mismo Pleno , debatimos un informe sobre la situación sanitaria de la mujer . Tanto en dicho informe como en éste pedimos datos estadísticos separados y programas específicos para las mujeres . Nous avons discuté , hier , dans cette Assemblée , d ' un document sur la santé des femmes . Nous demandons , tant dans ce document que dans celui-ci , des statistiques séparées et des programmes spécifiques pour les femmes . 26356375 Finally , for the sake of Europe ' s women and men , we call for a Community presence in the health arena which offers real protection . Pedimos , por último , para las mujeres y para los hombres de esta Europa , una presencia comunitaria en el ámbito de la salud que proteja realmente a los ciudadanos . Nous demandons , enfin , pour les femmes et les hommes de cette Europe , une présence communautaire dans le secteur de la santé qui protège vraiment les citoyens . 26356396 Mr President , ladies and gentlemen , the communication on the development of public health in the European Community will probably be the last major health policy issue on which Parliament expresses an opinion before the end of this parliamentary term . Señor Presidente , Señorías , la comunicación sobre la evolución de la salud pública en la Comunidad Europea será muy posiblemente el último gran tema en materia de política de salud antes del final de esta legislatura , sobre el cual el Parlamento Europeo podrá expresar su dictamen . No podemos sino alegrarnos de la resolución del Sr . Monsieur le Président , chers collègues , la communication sur l ' évolution de la santé publique au sein de la Communauté européenne sera probablement le dernier grand sujet de politique sanitaire avant la fin de cette législature sur lequel le Parlement européen pourra exprimer son avis . 26356407 Mr President , ladies and gentlemen , the communication on the development of public health in the European Community will probably be the last major health policy issue on which Parliament expresses an opinion before the end of this parliamentary term . Señor Presidente , Señorías , la comunicación sobre la evolución de la salud pública en la Comunidad Europea será muy posiblemente el último gran tema en materia de política de salud antes del final de esta legislatura , sobre el cual el Parlamento Europeo podrá expresar su dictamen . No podemos sino alegrarnos de la resolución del Sr . Monsieur le Président , chers collègues , la communication sur l ' évolution de la santé publique au sein de la Communauté européenne sera probablement le dernier grand sujet de politique sanitaire avant la fin de cette législature sur lequel le Parlement européen pourra exprimer son avis . 26356472 The communication takes stock of what has been done over the past five years , but above all it outlines a new global public health strategy for Europe in the twenty-first century , which will very soon be followed by specific measures , once the Amsterdam Treaty enters into force . La comunicación hace balance de lo que se ha hecho en los últimos cinco años , pero sobre todo vuelve a plantear la estrategia global en materia de salud pública para la Europa del siglo XXI que , tras la ya inminente entrada en vigor del Tratado de Amsterdam , irá seguida por nuevas medidas concretas . La communication trace le bilan de ce qui a été fait ces cinq dernières années , mais elle redessine surtout la stratégie globale en matière de santé publique pour l ' Europe du XXIe siècle à laquelle succéderont , après l ' entrée en vigueur désormais imminente du traité d ' Amsterdam , de nouvelles mesures concrètes . 26356506 I would recall that the eight existing health programmes - ' Europe against cancer ' , AIDS , drug addiction , health monitoring , the epidemiological surveillance network on communicable diseases , and so on - will lapse in or around the year 2000 . En efecto , recordamos que los actuales ocho programas relacionados con la salud - " Europa contra el cáncer » , Sida , toxicomanía , seguimiento sanitario , red de vigilancia epidemiológica para las enfermedades transmisibles , etcétera- finalizarán durante o alrededor del año 2000 . Nous rappelons en effet que les huit programmes sanitaire actuels - » l ' Europe contre le cancer » , SIDA , toxicomanie , contrôle sanitaire , réseau de surveillance épidémiologique pour les maladies transmissibles , etc. prendront fin en ou vers l ' an 2000 . 26356520 I would recall that the eight existing health programmes - ' Europe against cancer ' , AIDS , drug addiction , health monitoring , the epidemiological surveillance network on communicable diseases , and so on - will lapse in or around the year 2000 . En efecto , recordamos que los actuales ocho programas relacionados con la salud - " Europa contra el cáncer » , Sida , toxicomanía , seguimiento sanitario , red de vigilancia epidemiológica para las enfermedades transmisibles , etcétera- finalizarán durante o alrededor del año 2000 . Nous rappelons en effet que les huit programmes sanitaire actuels - » l ' Europe contre le cancer » , SIDA , toxicomanie , contrôle sanitaire , réseau de surveillance épidémiologique pour les maladies transmissibles , etc. prendront fin en ou vers l ' an 2000 . 26356576 The EU ' s citizens , who enjoy the advantages of a single market and are about to acquire a single currency , also have a right to a high level of health protection , as stipulated in the new Article 152 of the Amsterdam Treaty . Los ciudadanos de la Unión que gozan de las ventajas de un mercado único y que están a punto de dotarse de una moneda única tienen también derecho a alcanzar un alto nivel de protección de la salud humana , tal como dispone el nuevo artículo 152 del Tratado de Amsterdam . Les citoyens de l ' Union qui profitent des avantages d ' un marché unique et qui vont se doter d ' une monnaie unique ont également le droit de jouir d ' un niveau élevé de protection de la santé , tel que l ' établit le nouvel article 152 du traité d ' Amsterdam . 26356603 But if this objective is to be attained in practice , public health must stop being the Cinderella of Community policies : it must be funded much more generously than to date . No obstante , para alcanzar realmente este objetivo es necesario que la salud pública deje de ser la cenicienta de las políticas comunitarias y es necesario prever financiaciones mucho más consistentes , a diferencia de lo que ha sido hasta este momento . Cependant , pour réaliser concrètement cet objectif , il est nécessaire que la santé publique ne soit plus la Cendrillon des politiques communautaires et il est nécessaire de prévoir des financements bien plus consistants , au contraire de ce qui s ' est fait jusqu ' ici . 26356650 Whilst fully respecting the principle of subsidiarity , the Union can do a good deal to improve information in this area , to react rapidly to health threats and , above all , to confront the main causes of diseases through prevention . Respetando en todo momento el principio de subsidiariedad , la Unión puede desarrollar una acción eficaz para mejorar la información en este ámbito , para reaccionar rápidamente ante las amenazas contra la salud y , ante todo , para hacer frente a las causas que provocan las enfermedades a través de su prevención . Même dans le plein respect du principe de subsidiarité , l ' Union peur mener une action efficace pour améliorer l ' information dans ce domaine , pour réagir rapidement face aux menaces pour la santé et , surtout , pour affronter les principales causes des maladies par le biais de la prévention . 26356705 We therefore welcome the rapporteur ' s suggestion of a single operational unit and enhanced administrative structures within the Commission , in order to equip DG V-F with sufficient staff and resources to manage effectively all aspects of health policy . Por tanto , como sugiere el ponente , estamos a favor de un marco estratégico único y de la potenciación de las estructuras administrativas de la Comisión , al objeto de dotar a la Dirección General V F de personal y medios suficientes para gestionar con eficacia todos los aspectos de la política de salud . Un cadre stratégique unique et le renforcement des structures administratives de l ' Exécutif , comme le suggère le rapporteur , seront les bienvenus , de façon à doter la Direction générale V F du personnel et des moyens suffisants pour gérer efficacement tous les aspects de la politique sanitaire . 26356756 We very much regret that not all the recommendations contained in the 1993 resolution on health policy after Maastricht were acted on , and that inadequate follow-up was given to three important resolutions adopted almost unanimously by this House in 1996 , concerning the European health passport , blood self-sufficiency in the Community and , especially , Alzheimer ' s disease . Lamentamos en particular que no se hayan puesto en práctica todas las recomendaciones contenidas en la resolución de 1993 relativa a la política de salud después de Maastricht , así como que tampoco se haya dado seguimiento a tres importantes resoluciones de 1996 , adoptadas prácticamente por unanimidad por el Pleno y relativas al carnet de salud europeo , el autoabastecimiento de sangre en la Comunidad y , sobre todo , a la enfermedad de Alzheimer . On regrette en particulier que toutes les recommandations contenues dans la résolution de 1993 sur la politique sanitaire après Maastricht n ' aient pas été toutes reprises , tout comme trois importantes résolutions de 1996 , adoptées pratiquement à l ' unanimité , et concernant le carnet de santé européen - l ' autosuffisance en sang de la Communauté et , surtout , la maladie d ' Alzheimer - n ' ont pas reçu de suites adéquates . 26356786 We very much regret that not all the recommendations contained in the 1993 resolution on health policy after Maastricht were acted on , and that inadequate follow-up was given to three important resolutions adopted almost unanimously by this House in 1996 , concerning the European health passport , blood self-sufficiency in the Community and , especially , Alzheimer ' s disease . Lamentamos en particular que no se hayan puesto en práctica todas las recomendaciones contenidas en la resolución de 1993 relativa a la política de salud después de Maastricht , así como que tampoco se haya dado seguimiento a tres importantes resoluciones de 1996 , adoptadas prácticamente por unanimidad por el Pleno y relativas al carnet de salud europeo , el autoabastecimiento de sangre en la Comunidad y , sobre todo , a la enfermedad de Alzheimer . On regrette en particulier que toutes les recommandations contenues dans la résolution de 1993 sur la politique sanitaire après Maastricht n ' aient pas été toutes reprises , tout comme trois importantes résolutions de 1996 , adoptées pratiquement à l ' unanimité , et concernant le carnet de santé européen - l ' autosuffisance en sang de la Communauté et , surtout , la maladie d ' Alzheimer - n ' ont pas reçu de suites adéquates . 26356845 It is our duty to fulfil the expectations of 375 million people who aspire to live in peace and prosperity , but above all in good health . Tenemos que estar a la altura de las expectativas de los 375 millones de ciudadanos que piden vivir en paz y prosperidad , pero sobre todo gozando de buena salud . Nous avons le devoir d ' être à la hauteur des attentes de quelque 375 millions de citoyens qui demandent de vivre dans la paix et la prospérité , mais surtout en bonne santé . 26356880 Mr President , my compliments to Mr Needle on this excellent report , in which he rightly notes that the Amsterdam Treaty offers new opportunities for greater weight to be given to public health in the European Union . Señor Presidente , felicito a mi colega Needle por su buen informe en el que manifiesta acertadamente que el Tratado de Amsterdam ofrece nuevas posibilidades para dar más peso a la política de salud pública en la Unión Europea . Monsieur le Président , je félicite mon collègue Needle pour cet excellent rapport dans lequel il déclare à juste titre que le traité d ' Amsterdam offre de nouvelles possibilités pour donner davantage de poids à la politique de santé publique au sein de l ' Union européenne . 26356938 I am keen to see what initiatives the Commission will take to meet the growing need for public health policy in the early years of the next century . Tengo curiosidad de saber qué iniciativas va a tomar la Comisión para dar una buena respuesta a esa necesidad creciente de una política de la salud pública a principios del nuevo siglo . Je suis curieux de connaître les initiatives que la Commission va prendre pour répondre au besoin croissant en matière de politique de santé publique au début du siècle prochain . 26356972 As rapporteur on the 1999 budget for the Committee on the Environment , Public Health and Consumer Protection , I advocated increasing public health spending to EUR 50 million . Como ponente del presupuesto de 1999 abogué , en nombre de la Comisión de Medio Ambiente , Salud Pública y Protección del Consumidor , por un aumento de la política de salud pública hasta 50 millones de euros . En tant que rapporteur du budget 1999 , j ' ai plaidé , au nom de la commission de l ' environnement , de la santé publique et de la protection des consommateurs , pour une augmentation du budget de la politique de santé publique à 50 millions d ' euros . 26357008 It is obvious to me that an effective public health policy in Europe is not just a matter of more money . Me parece que está claro : para nosotros una política de salud pública eficaz no sólo es una cuestión de más dinero , sino que de lo que se trata es de integrar mejor los aspectos de la salud pública en otros ámbitos políticos . Il me semble évident qu ' une politique de santé publique efficace n ' est pas seulement soumise à l ' augmentation des moyens investis , mais ce qui est également très important , c ' est que les aspects de santé publique doivent être intégrés dans les autres domaines politiques . 26357029 What we have to do is integrate public health aspects more effectively into other areas of policy . Me parece que está claro : para nosotros una política de salud pública eficaz no sólo es una cuestión de más dinero , sino que de lo que se trata es de integrar mejor los aspectos de la salud pública en otros ámbitos políticos . Il me semble évident qu ' une politique de santé publique efficace n ' est pas seulement soumise à l ' augmentation des moyens investis , mais ce qui est également très important , c ' est que les aspects de santé publique doivent être intégrés dans les autres domaines politiques . 26357085 I do not need to spell it out : BSE , the countless deaths on our roads and the pollution caused by the transport industry have everything to do with public health policy . No tengo que explicarlo : la EEB , las muchas víctimas mortales en el tráfico y también la contaminación del sector de transportes tienen todo que ver con la política de salud pública . Je n ' ai pas besoin de l ' expliquer : l ' ESB , les nombreuses victimes de la route et la pollution du secteur des transports concernent la politique de santé publique au premier chef . 26357102 The public health problems there are huge . Los problemas de salud pública son muy grandes allí . Dans ces régions , les problèmes de santé publique sont très aigus . 26357120 It will take a great deal to bring their standards of public health up to our own . Debemos hacer mucho para que su salud pública se ponga a nuestro nivel . Nous devons faire d ' énormes efforts pour amener leur santé publique à notre niveau . 26357151 So I hope the Commission will put a good deal of energy into solving the public health problems of Eastern Europe . Por eso espero que la Comisión invierta también mucha energía en la solución de los problemas de la salud pública de Europa Oriental . C ' est pourquoi j ' espère que la Commission consacrera également beaucoup d ' énergie à résoudre les problèmes de la santé publique en Europe orientale . 26357186 Mr President , my group supports Mr Needle ' s report because by taking the Treaty of Amsterdam as a starting point to promote a high level of public health protection , it deals with all the issues that are crucial to achieving such protection . Señor Presidente , nosotros estamos de acuerdo con el informe del ponente , Sr . Needle , porque , apoyándose en el Tratado de Amsterdam para defender un elevado nivel de protección de la salud , plantea las cuestiones que para esa protección serían necesarias . Monsieur le Président , nous sommes d ' accord avec le rapport du rapporteur , M. Needle , car , s ' appuyant sur le traité d ' Amsterdam pour défendre un haut niveau de protection de la santé , il soulève des points cruciaux relatifs à cette nécessaire protection . 26357247 We do not yet know how European Union funds will be distributed between 2000 and 2006 ; it remains to be seen how much will eventually be available for the health sector . ¿ Qué es lo que va a pasar con los dineros en la Unión Europea del año 2000 al 2006 ? Vamos a ver qué queda para la salud después de ese debate . Que va -t-on faire avec l ' argent de l ' Union européenne entre l ' an 2000 et 2006 ? Nous allons voir ce qui va rester pour la santé après ce débat . 26357262 Secondly , cooperation with Member States and with international organisations involved in health protection must be strengthened . En segundo lugar , hay que trabajar por la cooperación con los Estados y también por la cooperación con las organizaciones internacionales que velan por la salud . Deuxièmement , il faut travailler pour la coopération avec les États et aussi pour la coopération avec les organisations internationales en matière de santé publique . 26357275 Thirdly , we need to integrate our health policy with all other European policies . En tercer lugar , es necesaria la integración de la política de salud en el resto de las políticas europeas . Troisièmement , l ' intégration de la politique en matière de santé publique est nécessaire dans les autres politiques européennes . 26357329 We must remember that although responsibility for the provision of health care rests with the Member States , the European Union and the Member States can cooperate on issues concerning prevention . En cuarto lugar , debemos insistir en la prevención : tener en cuenta que tanto la Unión Europea como los Estados miembros -a pesar de que la atención sanitaria directa sea de los Estados miembros- pueden trabajar en cooperación para una prevención de la salud . Quatrièmement , il faut insister sur la prévention : tenir compte du fait que l ' Union européenne et les États membres - bien que ce soient les États membres qui assurent l ' attention sanitaire directe - peuvent travailler conjointement pour une prévention en matière de santé publique . 26357371 Previous health programmes experienced problems relating to transparency , inadequate assessment and insufficient funding . Nosotros creemos que se han detectado en los anteriores programas de salud algunos problemas que tienen que ver con la transparencia , con una deficiente evaluación y con una deficiente financiación . Nous pensons qu ' on a décelé , dans les programmes précédents en matière de santé publique , certains problèmes de transparence , avec une évaluation et un financement insuffisants . 26357402 Mr Needle proposes eliminating the shortcomings of previous programmes during what ought to be the decade for health , between 2000 and 2010 . El Sr . Needle propone que esos defectos que se vieron en anteriores programas puedan ser superados en esa década que debía ser de la salud , del 2000 al 2010 . M. Needle propose que ces problèmes propres aux programmes précédents soient résolus au cours de cette décennie qui devrait être consacrée à la santé , de l ' an 2000 à l ' an 2010 . 26357426 Mr President , Commissioner , ladies and gentlemen , this Commission communication on the development of public health policy in the European Community expresses the Union ' s concern to increase the competence which it has acquired in this area due to the Maastricht Treaty being ratified and which has been confirmed by the Treaty of Amsterdam . Señor Presidente , señor Comisario , Señorías , esta comunicación de la Comisión sobre la evolución de la política en materia de salud pública dentro de la Comunidad Europea revela el deseo de la Unión de aumentar en esa esfera la competencia que logró con la ratificación del Tratado de Maastricht y que confirmó el Tratado de Amsterdam . Monsieur le Président , Monsieur le Commissaire , chers collègues , cette communication de la Commission sur l ' évolution de la politique en matière de santé publique au sein de la Communauté européenne traduit le souci de l ' Union d ' augmenter , dans ce domaine , la compétence qu ' elle a acquise par la ratification du traité de Maastricht et qui a été confirmée par le traité d ' Amsterdam . 26357474 However , with regard to this public health policy , it is proving somewhat difficult to gain the acceptance of certain principles to which all the Member States should adhere . Sin embargo , para esa política de salud pública , parece muy difícil hacer admitir ciertos principios a los que todos los países de la Unión deberían adherirse . Pour cette politique de santé publique , il semble cependant bien difficile de faire admettre certains principes auxquels tous les pays de l ' Union devraient adhérer . 26357519 For example , I could mention the European epidemiological monitoring centre which is particularly needed and which my various reports on health have called for over the last four years . Cito como ejemplo el observatorio epidemiológico europeo de la salud , tan necesario y que reclamo desde hace cuatro años en mis diferentes informes sobre la salud , pero que parece suscitar una resistencia a la vez de la Comisión y del Consejo . Je cite comme exemple l ' observatoire épidémiologique européen de la santé , tellement nécessaire et que je réclame depuis quatre ans dans mes différents rapports sur la santé , mais qui semble susciter une résistance à la fois de la Commission et du Conseil . 26357562 Yet , as indicated by the Commission , this centre would allow us to react rapidly to threats to health . Sin embargo , permitiría , como indica la Comisión , reaccionar rápidamente ante las amenazas para la salud . Cela permettrait pourtant , comme l ' indique la Commission , de réagir rapidement aux menaces pesant sur la santé . 26357575 The other two principles proposed by the Commission for a future health policy are an improvement in information on public health and effective actions for health promotion and disease prevention . Los otros dos ejes que propone la Comisión en una política futura de salud son , por una parte , una mejora de la información del público sobre dicha salud pública y , por otra , acciones eficaces para el fomento de la salud y la prevención de las enfermedades . Les deux autres axes que propose la Commission dans une politique future de la santé sont , d ' une part , une amélioration de l ' information du public concernant cette santé publique et , d ' autre part , des actions efficaces pour la promotion de la santé et la prévention des maladies . 26357584 The other two principles proposed by the Commission for a future health policy are an improvement in information on public health and effective actions for health promotion and disease prevention . Los otros dos ejes que propone la Comisión en una política futura de salud son , por una parte , una mejora de la información del público sobre dicha salud pública y , por otra , acciones eficaces para el fomento de la salud y la prevención de las enfermedades . Les deux autres axes que propose la Commission dans une politique future de la santé sont , d ' une part , une amélioration de l ' information du public concernant cette santé publique et , d ' autre part , des actions efficaces pour la promotion de la santé et la prévention des maladies . 26357589 The other two principles proposed by the Commission for a future health policy are an improvement in information on public health and effective actions for health promotion and disease prevention . Los otros dos ejes que propone la Comisión en una política futura de salud son , por una parte , una mejora de la información del público sobre dicha salud pública y , por otra , acciones eficaces para el fomento de la salud y la prevención de las enfermedades . Les deux autres axes que propose la Commission dans une politique future de la santé sont , d ' une part , une amélioration de l ' information du public concernant cette santé publique et , d ' autre part , des actions efficaces pour la promotion de la santé et la prévention des maladies . 26357660 In this respect , I must forewarn you about the new scares which might arise due to the progress needed in order to allow this health policy . A ese respecto , quisiera avisar contra los nuevos temores que engendrarían los avances que permitirán esa política de salud y que propiciarían su bloqueo , según una aplicación inadecuada del sacrosanto principio de precaución . À ce propos , je voudrais mettre en garde contre les nouvelles peurs qu ' engendreraientles progrès qui permettront cette politique de santé et qui conduiraient à leur blocage selon le mauvais usage du sacro-saint principe de précaution . 26357804 Mr President , this report gives the European Parliament another opportunity to draw attention to the importance of health policy which , thanks first to the Maastricht Treaty and then to that of Amsterdam , is at last no longer subordinate to economic policies but has its own dignity and independence . Señor Presidente , debo decir que con este informe el Parlamento Europeo tiene , una vez más , la oportunidad de recordar la importancia de la política de salud y , gracias al Tratado de Maastricht antes y después al de Amsterdam , por fin las políticas de salud ya no son políticas subordinadas a las políticas económicas , sino que tienen una dignidad y una autonomía propias . Monsieur le Président , je dois dire qu ' avec ce rapport le Parlement européen a encore une fois l ' occasion de rappeler l ' importance de la politique sanitaire . D ' ailleurs , grâce au traité de Maastricht d ' abord et à celui d ' Amsterdam ensuite , les politiques sanitaires ne sont enfin plus subordonnées aux politiques économiques mais possèdent une dignité et une autonomie propres . 26357879 Not only projects , programmes and research can now be pursued in this area but so can directives , and - thanks to the inclusion in the Maastricht Treaty of the precautionary principle - prevention has become the cornerstone of European health policy . No solo podemos presentar proyectos , programas , investigaciones , sino también directivas en este ámbito y , gracias a la inclusión en el Tratado de Maastricht del principio de cautela , hemos hecho hincapié en algunos puntos determinados y hemos convertido la prevención en el eje principal de la política de salud europea . Nous pouvons désormais établir non seulement des projets , des programmes , des recherches , mais aussi des directives dans ce domaine et , grâce à l ' insertion dans le traité de Maastricht du principe de précaution , nous avons insisté sur quelques points fixes et fait de la prévention le centre de la politique sanitaire européenne . 26357910 Colleagues have already referred to the lack of action over the European health passport , the fact that health funding remains utterly inadequate , and that even after the BSE scare , insufficient attention is being paid to the linkage between health and food . Ya se han recordado el caso de la falta de adopción del carnet de salud europeo , el hecho de que los fondos para la salud son todavía totalmente inadecuados , que después del asunto de la EEB , el problema de la relación entre salud y alimentación no ha encontrado un espacio adecuado . On a déjà rappelé le cas de la non-délivrance du carnet de santé européen , le fait que les fonds affectés à la santé soient encore totalement inadaptés et , qu ' après le cas de l ' ESB , le problème de la connexion entre la santé et l ' alimentation n ' a pas encore trouvé un espace adéquat . 26357916 Colleagues have already referred to the lack of action over the European health passport , the fact that health funding remains utterly inadequate , and that even after the BSE scare , insufficient attention is being paid to the linkage between health and food . Ya se han recordado el caso de la falta de adopción del carnet de salud europeo , el hecho de que los fondos para la salud son todavía totalmente inadecuados , que después del asunto de la EEB , el problema de la relación entre salud y alimentación no ha encontrado un espacio adecuado . On a déjà rappelé le cas de la non-délivrance du carnet de santé européen , le fait que les fonds affectés à la santé soient encore totalement inadaptés et , qu ' après le cas de l ' ESB , le problème de la connexion entre la santé et l ' alimentation n ' a pas encore trouvé un espace adéquat . 26357939 Colleagues have already referred to the lack of action over the European health passport , the fact that health funding remains utterly inadequate , and that even after the BSE scare , insufficient attention is being paid to the linkage between health and food . Ya se han recordado el caso de la falta de adopción del carnet de salud europeo , el hecho de que los fondos para la salud son todavía totalmente inadecuados , que después del asunto de la EEB , el problema de la relación entre salud y alimentación no ha encontrado un espacio adecuado . On a déjà rappelé le cas de la non-délivrance du carnet de santé européen , le fait que les fonds affectés à la santé soient encore totalement inadaptés et , qu ' après le cas de l ' ESB , le problème de la connexion entre la santé et l ' alimentation n ' a pas encore trouvé un espace adéquat . 26357961 In general terms , it can be said that the public is still not being properly informed about health issues , assuming that public health should not be subject to the interests of economic lobbies . En general podemos decir que la correcta información de los ciudadanos en materia de salud no ha encontrado aún ese espacio como sería de desear si se considera que la salud de los ciudadanos no debería estar subordinada a intereses de grupos de presión económicos . En général , nous pouvons dire que l ' information adéquate des citoyens en matière de santé n ' a pas encore cet espace qui serait opportun si on estimait que la santé des citoyens ne devait pas être subordonnée aux intérêts de lobbies économiques . 26357967 In general terms , it can be said that the public is still not being properly informed about health issues , assuming that public health should not be subject to the interests of economic lobbies . En general podemos decir que la correcta información de los ciudadanos en materia de salud no ha encontrado aún ese espacio como sería de desear si se considera que la salud de los ciudadanos no debería estar subordinada a intereses de grupos de presión económicos . En général , nous pouvons dire que l ' information adéquate des citoyens en matière de santé n ' a pas encore cet espace qui serait opportun si on estimait que la santé des citoyens ne devait pas être subordonnée aux intérêts de lobbies économiques . 26358004 Mr President , what we have just heard about public health policy in Europe raises two issues . Señor Presidente , lo que acabamos de oír sobre la política de salud pública en Europa revela dos elementos . Monsieur le Président , ce que nous venons d ' entendre sur la politique de la santé publique en Europe fait apparaître deux éléments . 26358175 Everyone must have two objectives : firstly , to identify priorities and concentrate resources to combat epidemics which will be accurately identified , and secondly , to fight against inequalities among the people of this continent with regard to the protection of their health . Todos ellos deben ir encaminados a la consecución de dos objetivos : en primer lugar , la determinación de las prioridades y la concentración de los medios para luchar contra los flagelos que se van a descubrir precisamente ; en segundo lugar , la lucha contra las desigualdades entre los ciudadanos de este continente , habida cuenta de la protección de su salud . Tout ce monde doit viser deux objectifs : premièrement , l ' identification des priorités et la concentration des moyens pour lutter contre les fléaux qui vont être précisément identifiés ; deuxièmement , la lutte contre les inégalités entre les citoyens de ce continent eu égard à la protection de leur santé . 26358206 The Needle report on the European Union ' s new public health policy seems to ignore this fact completely . El informe Needle sobre la nueva política de salud pública en la Unión Europea parece ignorarlo completamente . Le rapport Needle sur la nouvelle politique de santé publique de l ' Union européenne semble entièrement l ' ignorer . 26358295 We also have to accept that we are mortal and that European citizens , with or without a European policy on public health , cannot be absolutely sure of surviving past 68 . Además , hemos de aceptar que somos mortales y no podemos garantizar a los ciudadanos europeos , con o sin política europea de salud pública , que a sus 68 años estén todavía vivos . En outre , nous devrons bien accepter que nous sommes mortels et les citoyens européens , avec ou sans politique de santé publique européenne , ne peuvent garantir qu ' ils seront encore en vie à 68 ans . 26358326 I would also make the point that Article 153 of the Amsterdam Treaty clearly aims merely to complement the public health policies of the Member States . Además , quiero señalar que el artículo 152 del Tratado de Amsterdam tiene claramente por objeto ser un complemento de la política de salud pública de los Estados miembros . De plus , je voudrais indiquer que l ' article 152 du traité d ' Amsterdam doit clairement et uniquement être considéré comme un complément à la politique de santé publique des États membres . 26358391 I would therefore like to see a limited budget , and I regard a separate directorate-general for public health as unnecessary . Por eso abogo por un presupuesto limitado y considero innecesaria una Dirección General de Salud Pública especial . Pour cette raison , je plaide pour un budget limité et j ' estime qu ' une direction générale séparée pour la santé publique est superflue . 26358404 If we are going to spend more on public health , let us show solidarity and support the public health policies of the Central and Eastern European countries , rather than giving greater priority to health-related obligations , as the rapporteur would like to do . Sin embargo , si vamos a destinar más dinero a la política de salud pública , seamos solidarios entonces y apoyemos entonces la política de salud pública de los países de Europa Central y Oriental . En lugar de « otorgar mayor prioridad a las obligaciones relacionadas con la salud » , como desea el ponente . Si nous devons dépenser davantage d ' argent pour la politique de santé publique , faisons -le de manière solidaire et soutenons la politique de santé publique de l ' Europe centrale et orientale . Au lieu d ' accorder « davantage de priorité aux obligations liées à la santé » , comme le désire le rapporteur . 26358414 If we are going to spend more on public health , let us show solidarity and support the public health policies of the Central and Eastern European countries , rather than giving greater priority to health-related obligations , as the rapporteur would like to do . Sin embargo , si vamos a destinar más dinero a la política de salud pública , seamos solidarios entonces y apoyemos entonces la política de salud pública de los países de Europa Central y Oriental . En lugar de « otorgar mayor prioridad a las obligaciones relacionadas con la salud » , como desea el ponente . Si nous devons dépenser davantage d ' argent pour la politique de santé publique , faisons -le de manière solidaire et soutenons la politique de santé publique de l ' Europe centrale et orientale . Au lieu d ' accorder « davantage de priorité aux obligations liées à la santé » , comme le désire le rapporteur . 26358451 Mr President , one of the greatest dangers to our health comes from air pollution . Señor Presidente , uno de los mayores peligros para nuestra salud proviene de la contaminación atmosférica . Monsieur le Président , un des plus grands dangers pour notre santé vient de la pollution de l ' air . 26358464 Emissions into the atmosphere are catastrophic to health . Las emisiones en la atmósfera son desastrosas para la salud . Les rejets dans l ' atmosphère sont catastrophiques pour notre santé . 26358523 If we are to make progress as fast as possible in our efforts to improve Community health , we should be creating an incentive for the use of this product in order that a major health gain can be made . Si queremos avanzar lo más rápidamente posible en nuestros esfuerzos por mejorar la salud de la Comunidad , deberíamos crear un incentivo para la utilización de este producto con el fin de obtener importantes mejoras en materia de salud . Si nous voulons progresser aussi rapidement que possible dans notre effort pour améliorer la santé dans la Communauté , nous devrions imaginer un incitant en faveur de l ' utilisation de ce produit , afin d ' en tirer un avantage majeur pour la santé . 26358542 If we are to make progress as fast as possible in our efforts to improve Community health , we should be creating an incentive for the use of this product in order that a major health gain can be made . Si queremos avanzar lo más rápidamente posible en nuestros esfuerzos por mejorar la salud de la Comunidad , deberíamos crear un incentivo para la utilización de este producto con el fin de obtener importantes mejoras en materia de salud . Si nous voulons progresser aussi rapidement que possible dans notre effort pour améliorer la santé dans la Communauté , nous devrions imaginer un incitant en faveur de l ' utilisation de ce produit , afin d ' en tirer un avantage majeur pour la santé . 26358614 It is our duty in the quest for improved public health to put it to use . Tenemos el deber de utilizarlo con vistas a mejorar la salud pública . Il est de notre devoir , dans notre quête d ' une meilleure santé publique , de commencer à l ' utiliser . 26358671 Mr President , as has been pointed out , Article 152 of the Treaty of Amsterdam decrees that a high level of human health protection shall be ensured in all Community policies . Señor Presidente , como ya se ha señalado , el artículo 152 del Tratado de Amsterdam establece un alto nivel de protección de la salud como elemento integrante de todas las políticas comunitarias . Monsieur le Président , comme il a été constaté , l ' article 152 du traité d ' Amsterdam met la protection de la santé humaine comme objectif devant se trouver dans toute politique de la Communauté . 26358687 The Treaty makes people ' s health a more binding policy aim than previously , not only at Community but also at national level , and it is important to focus attention on how we can acquire that Community added value , so that it is visible at both Community level and national level . El Tratado vincula aún más la salud de las personas como objetivo de las diferentes políticas , no sólo en el ámbito de la Unión , sino también a escala nacional , por lo que es importante saber cómo podemos beneficiarnos del valor añadido que nos ofrece la Unión para que éste se haga patente tanto en uno como en otro ámbito . Le traité fait de la santé humaine un objectif politique encore plus obligeant qu ' auparavant , non seulement au niveau communautaire , mais aussi national , et il est important d ' accorder de l ' attention à la façon dont nous recevons de la valeur ajoutée apportée par la Communauté , de sorte qu ' elle se voie au niveau communautaire ainsi qu ' au niveau national . 26358775 I would like to go a little further and make a few remarks on the fact that public health must be seen from a very broad perspective . Needle . Querría ir un poco más lejos y exponer algunos puntos de vista en defensa de una amplitud de miras en todo lo referente a la política de salud . Je veux aller un peu plus loin et présenter quelques points de vue montrant que la politique de la santé publique doit être vue de façon très vaste . 26358811 Of course it is already very broadly based at the present , but it must be said that employment is an important basis too for public health . No cabe la menor duda de que este sector es ya objeto de un amplio examen , pero la situación del empleo constituye un importante fundamento de la salud pública . Elle est certes déjà actuellement très vaste , mais l ' emploi est une base très importante pour la santé publique . 26358829 We have discovered from various sets of statistics that unemployment is one reason for deteriorating public health ; exclusion in particular , stemming from long-term unemployment , for example , is a clear risk to health . Las estadísticas nos permiten comprobar que el desempleo es uno de los motivos que conducen al debilitamiento de la salud . Nos enfrentamos con un claro riesgo para la salud de las personas , especialmente cuando se trata del aislamiento que se produce , por ejemplo , como consecuencia del desempleo de larga duración . Diverses statistiques nous ont montré que le chômage est l ' une des raisons de l ' affaiblissement de la santé ; en particulier lorsque l ' on parle d ' exclusion , laquelle provient d ' un long chômage , c ' est un risque clair pour la santé humaine . 26358848 We have discovered from various sets of statistics that unemployment is one reason for deteriorating public health ; exclusion in particular , stemming from long-term unemployment , for example , is a clear risk to health . Las estadísticas nos permiten comprobar que el desempleo es uno de los motivos que conducen al debilitamiento de la salud . Nos enfrentamos con un claro riesgo para la salud de las personas , especialmente cuando se trata del aislamiento que se produce , por ejemplo , como consecuencia del desempleo de larga duración . Diverses statistiques nous ont montré que le chômage est l ' une des raisons de l ' affaiblissement de la santé ; en particulier lorsque l ' on parle d ' exclusion , laquelle provient d ' un long chômage , c ' est un risque clair pour la santé humaine . 26358883 Public services , universally available health services and effective social networks are the factors which ensure we have a standard of public health that is as high as possible . El mantenimiento de los servicios públicos , los servicios sanitarios y la red de servicios sociales públicos para todos representa uno de estos factores que nos permitirán garantizar un nivel lo suficientemente elevado en materia de salud pública . Les services publics , les services de santé publique communs à tous et la solidité des réseaux sociaux sont des facteurs qui nous permettent d ' assurer le meilleur niveau possible de santé publique . 26358900 Public services , universally available health services and effective social networks are the factors which ensure we have a standard of public health that is as high as possible . El mantenimiento de los servicios públicos , los servicios sanitarios y la red de servicios sociales públicos para todos representa uno de estos factores que nos permitirán garantizar un nivel lo suficientemente elevado en materia de salud pública . Les services publics , les services de santé publique communs à tous et la solidité des réseaux sociaux sont des facteurs qui nous permettent d ' assurer le meilleur niveau possible de santé publique . 26358924 Furthermore , consumer and environmental policies are extremely important , as is the fact that public health should play a clearer role in the enlargement strategy . La política de consumidores y la política del medio ambiente son también extremadamente importantes , al igual que una mayor claridad en la incorporación de la salud pública como un elemento más de la estrategia para la ampliación . La politique des consommateurs et celle de l ' environnement sont très importantes , de même que le fait que la santé publique soit considérée plus clairement qu ' auparavant comme une part de la stratégie d ' élargissement . 26358987 Naturally I agree with Mr Needle that we must devote a great deal of attention to health , but unlike many previous speakers I do not believe that this can all be done in Europe Yo comparto naturalmente su opinión , señor Needle , en cuanto la necesidad de prestar una gran atención a la salud pero , a diferencia de muchos de los oradores que me han precedido , yo no creo que todo esto pueda hacerse desde Europa . Je suis bien sûr de votre avis , Monsieur Needle : la santé doit jouir d ' une grande attention . Cependant , et au contraire de nombreux orateurs précédents , je ne crois pas que cela puisse se produire au niveau européen . 26359048 There is a short phrase in one paragraph to the effect that a future revision of the Treaty should provide for greater involvement of the Community in matters relating to health protection . En un pequeño apartado se dice que en una futura revisión del Tratado se debería conceder a Europa una mayor responsabilidad en relación con la protección de la salud . Un petit paragraphe stipule qu ' on devrait conférer plus de responsabilités à l ' Europe en matière de protection de la santé lors d ' une prochaine révision du Traité . 26359191 I also think we are not in a position to create equality in health . Por otra parte , opino que tampoco estamos en condiciones de establecer la igualdad sanitaria . Je ne crois pas non plus que nous soyons capables de créer une égalité dans le domaine de la santé . 26359333 Information can be provided but information campaigns are another difficult matter , as we cannot conduct an information campaign that is the same for all Member States because health policy also has to be conveyed in a psychologically very different manner . Se puede ofrecer información , pero las campañas informativas también plantean dificultades , puesto que no podemos elaborar una campaña informativa uniforme para todos los Estados miembros , dado que la política sanitaria también se tiene que comunicar de manera psicológicamente muy distinta . On peut informer , mais des campagnes d ' information sont toujours très lourdes car nous ne pouvons en mener aucune qui soit identique dans tous les États membres parce que la politique sanitaire doit tenir compte des conceptions psychologiques fort diverses . 26359418 Mr President , I support the report by the Committee on the Environment , Public Health and Consumer Protection because it positively confirms the importance of public health in Europe and the need to have improved resources at all levels . Señor Presidente , apruebo el informe de la Comisión de Medio Ambiente , Salud Pública y Protección del Consumidor , pues atestigua efectivamente la importancia de la salud pública en Europa y la necesidad de disponer de mayores medios en todos los niveles . Monsieur le Président , j ' approuve le rapport de la commission de l ' environnement , de la santé publique et de la protection des consommateurs car il atteste effectivement l ' importance de la santé publique en Europe et la nécessité de disposer de moyens renforcés à tous les niveaux . 26359437 However , this debate on health takes me back to the vote at midday today on the Hautala report on women ' s health and I am astonished that nobody has referred to this . Pero este debate sobre la salud me remite a la votación de este mediodía -y me asombra que nadie se haya referido a ella-sobre el informe Hautala relativo a la salud de las mujeres . Mais ce débat sur la santé me ramène au vote de ce midi , et je suis étonnée que personne n ' y ait fait référence , sur le rapport Hautala concernant la santé des femmes . 26359455 However , this debate on health takes me back to the vote at midday today on the Hautala report on women ' s health and I am astonished that nobody has referred to this . Pero este debate sobre la salud me remite a la votación de este mediodía -y me asombra que nadie se haya referido a ella-sobre el informe Hautala relativo a la salud de las mujeres . Mais ce débat sur la santé me ramène au vote de ce midi , et je suis étonnée que personne n ' y ait fait référence , sur le rapport Hautala concernant la santé des femmes . 26359677 Mr President , the Maastricht Treaty and then that of Amsterdam have considerably increased the competence of the Parliament and Commission in the field of public health . Esto ha aumentado asimismo nuestra responsabilidad porque la atribución de una autonomía implica que debemos emitir unas directivas y desempeñar responsablemente este papel que hasta hace poco tiempo era sólo una esperanza . Monsieur le Président , le traité de Maastricht et , ensuite , celui d ' Amsterdam ont renforcé de manière significative les compétences du Parlement européen et de la Commission en matière de santé publique . 26359724 First of all , therefore , we must change our attitude and attempt to address Europe ' s public health problems . Needle trata al menos de responder a estas exigencias y , en consecuencia , nos gustaría aprobarlo . Avant tout donc , nous devons changer d ' attitude et essayer de trouver des réponses aux problèmes de la santé publique en Europe . 26359764 One fundamental aspect here is to recognise Parliament ' s role in determining and controlling the health budget . Éste es uno de los puntos fundamentales , ya que el problema de los recursos es realmente el problema fundamental , excepcional de nuestro intento de uniformar y dar unas respuestas al ciudadano europeo en materia de salud . Un des objectifs fondamentaux est de reconnaître le rôle que joue le Parlement européen dans la détermination de l ' orientation et du contrôle du budget dans cette matière . 26359791 This is a vital point , in that resources are the overriding problem in our attempt to achieve common standards and respond to public health requirements . Existe además el problema de la mejora de la información , así como el problema de la capacidad de reaccionar ante las amenazas que se ciernen sobre la salud . C ' est un des points essentiels en ce sens que le problème des ressources constitue vraiment le problème principal , fondamental , de notre tentative d ' uniformiser ce domaine et de répondre au citoyen européen sur des questions de santé . 26359805 Then there are the problems of improving information and reacting to health threats . Ya no es suficiente , a mi entender , detenerse en algunas iniciativas como hicimos en años anteriores : la nutrición , la obesidad , las enfermedades cardiovasculares -y no sólo el cáncer , el sida , etcétera- necesitan ser armonizadas y encontrar unas respuestas que sean consecuentes en todos los Estados de la Comunidad . En este sentido es interesante la propuesta formulada por el Sr . Ensuite , il y a la question de l ' amélioration de l ' information et celle de la capacité à réagir aux menaces pour la santé . 26359942 Then there are other problems , including enlargement to the east , where scientific trends and responses to health requirements undoubtedly lag behind those in Western European countries . Existen más problemas , entre los cuales cabe destacar el de la ampliación al Este donde , evidentemente , la tendencia de carácter científico y , por tanto , de respuesta a la exigencia de salud se encuentra , sin duda , por debajo de la situación existente en los países de Europa occidental . Il y a encore d ' autres problèmes , parmi lesquels celui lié à l ' ouverture à l ' Est , où évidemment la tendance scientifique et la réponse aux exigences de santé n ' atteint sans doute pas le niveau actuel des pays d ' Europe occidentale . 26360016 I would merely say in conclusion that , since we are approaching the European Decade for Health - from 2000 to 2010 - I hope that the Needle report , which we support , will generate renewed and reinforced interest in public health . Para terminar diré únicamente que , vamos hacia la Década Europea de la Salud -del 2000 al 2010- y espero que el informe Needle que vamos a aprobar , sea el presagio de un nuevo interés , más concreto y más fuerte , por la salud pública . Pour conclure , je dirai seulement que , puisque que nous nous approchons de la Décennie européenne de la santé - de 2000 à 2010 - , j ' espère que le rapport Needle , que nous approuverons , constituera le prélude à nouvel intérêt , plus concret et plus fort , envers la santé publique . 26360028 Mr President , there can be no doubt that public health policy is , to a very large extent , a national matter . Señor Presidente , sin lugar a dudas , la política de salud pública es , en su parte mayoritaria , de carácter nacional . Monsieur le Président , il ne fait aucun doute que la politique en matière de santé publique est en majeure partie du ressort des autorités nationales . 26360091 Cooperation between the Member States might be advisable in certain circumstances , thereby avoiding duplication of work , for example in analysing the health risks posed by chemical substances or in disseminating information more effectively . Por ejemplo , puede ser razonable distribuir el trabajo de análisis de riesgos sanitarios de las sustancias químicas en los Estados miembros , para evitar hacer el trabajo dos veces . También puede ser una tarea común la de divulgar eficazmente información valiosa . Il pourrait par exemple être judicieux , pour éviter le travail en double , de répartir entre les États membres la tâche qui consiste à effectuer des analyses de risques concernant les effets sur la santé de certaines substances chimiques . Il peut aussi faire partie de notre mission commune de transmettre intelligemment l ' information . 26360112 The report mentions best practice and standards in health care . En el informe se mencionan la mejor práctica y los métodos estándar en la asistencia sanitaria . Le rapport fait appel au concept des meilleures pratiques , normes et méthodes dans les domaines de la prévention sanitaire et des soins aux malades . 26360189 Similarly , it would be worthwhile for the EU countries to pool their experiences with such things as how policy-driven systems operate compared with patient-driven ones , how private and state-funded health care compete with one another , and the effects of competition between the different systems on medical care . Del mismo modo debería ser valioso reunir experiencias en la UE en torno , por ejemplo , al funcionamiento de los sistemas gestionados políticamente en comparación con aquellos gestionados por los pacientes , al comportamiento de la asistencia sanitaria privada en competencia con la pública y a la manera cómo la competencia entre los diferentes sistemas afecta a la atención de salud . De la même manière , il pourrait être fort utile que les pays de l ' UE rassemblent leurs expériences respectives , par exemple sur la façon dont fonctionnent les systèmes de santé pilotés par les dirigeants politiques , par comparaison avec ceux qui sont modelés sur la demande des patients , sur les résultats obtenus par le secteur médical privé dans la concurrence avec le secteur public , et sur les effets que produit cette concurrence sur l ' activité médicale . 26360430 If there is still confusion even in this House about what the priority should be in European health activities , then of course we must first be clear in our own minds what we can do to combat existing weaknesses in the EU health system . Si incluso en esta Asamblea todavía existe confusión sobre cuáles deberían ser las prioridades de las actividades europeas en el ámbito de la salud , es evidente que tenemos que empezar por aclarar qué podemos hacer para combatir las deficiencias de la Unión en el ámbito sanitario . Si cette Assemblée elle-même ne peut déterminer le centre de gravité des activités européennes en matière de santé , alors nous devons évidemment nous faire une idée ce que nous pouvons faire afin de lutter contre les faiblesses de l ' Union dans le domaine sanitaire . 26360456 If there is still confusion even in this House about what the priority should be in European health activities , then of course we must first be clear in our own minds what we can do to combat existing weaknesses in the EU health system . Si incluso en esta Asamblea todavía existe confusión sobre cuáles deberían ser las prioridades de las actividades europeas en el ámbito de la salud , es evidente que tenemos que empezar por aclarar qué podemos hacer para combatir las deficiencias de la Unión en el ámbito sanitario . Si cette Assemblée elle-même ne peut déterminer le centre de gravité des activités européennes en matière de santé , alors nous devons évidemment nous faire une idée ce que nous pouvons faire afin de lutter contre les faiblesses de l ' Union dans le domaine sanitaire . 26360496 Of course it is not a question of setting up a new administration , that is to say to add a new , European health administration to the various administrations that already exist at national and also regional level . Evidentemente , no se trata de crear una nueva administración , o sea , de constituir una nueva administración sanitaria europea además de las de ámbito nacional o regional que ya existen . Puedo asegurarle a la Sra . Bien entendu , il n ' est pas question de mettre sur pied une nouvelle administration , d ' ajouter une administration européenne aux diverses administrations nationales ou régionales . 26360577 In the area of health we cannot hope to create a greater effect simply by allocating more resources ; instead we must realise that this system is no longer working in the way it really should . En el ámbito de la salud , justamente no se trata de intentar conseguir mayores resultados destinándole sencillamente mayores recursos , sino que es preciso constatar que el sistema ya no funciona tal como de hecho debería hacerlo . En fait de santé , il ne s ' agit pas d ' attendre plus de résultats par le simple dégagement de plus de moyens , mais plutôt de constater que ce système ne fonctionne plus comme il le devrait . 26360924 There is something else we should not overlook , and where we also have experience , especially from the USA which puts far more emphasis on the involvement of the patient in question or the potential patient ; this means the patient is involved in the shaping of the health system . Tampoco se debe pasar por alto otro aspecto , en relación con el cual también existen experiencias , procedentes sobre todo de Estados Unidos , donde se concede mucho mayor importancia a la participación del paciente concreto o del paciente potencial , o sea , que se le incluye en el desarrollo de la atención sanitaria . Il ne faut pas non plus ignorer un autre aspect , et nous en entendons des échos en particulier en provenance des USA , où on accorde beaucoup plus d ' importance à la participation du patient , c ' est-à-dire qu ' on l ' implique dans l ' organisation du secteur de la santé . 26360956 Where that happens , for example where drugs are freely obtainable , namely what are known as OTC or over the counter products , we find a markedly higher health awareness on the part of the individual . Cuando esto sucede se incrementa considerablemente la conciencia individual en materia de salud , por ejemplo en el ámbito de la libre adquisición de medicamentos , los llamados productos over the counter , para los que no se exige receta . Là où cela se fait , par exemple dans le domaine où les médicaments sont en vente libre , on note une conscience sanitaire accrue des individus . 26361000 That means that the more you involve the public in the decision making and the more they themselves are asked to make the decisions , the surer you can be that they will become more health conscious . Es decir , que cuanto más se fomenta la participación de las personas en las decisiones y se les exige que asuman directamente un mayor número de decisiones , más se puede confiar en el desarrollo de una mayor conciencia en materia de salud . Cela signifie que plus on intéresse les gens aux décisions et plus on leur demande de décider eux-mêmes , plus on s ' assure la croissance de la conscience sanitaire . 26361132 The risks have constantly been indicated for the past twenty years , not just on the packets but all around us , and here we should not do something that would be very dangerous , namely release individuals from their responsibility for their own , highly personal health and in a sense look after them , care for them and prescribe to them exactly what they must do , from the cradle to the grave . Ya hace veinte años que se encuentran indicaciones en ese sentido , no sólo en los envoltorios , sino en todas partes y desde luego no se debe hacer en este contexto algo que sería muy arriesgado , a saber , eximir al individuo de su responsabilidad de velar por algo tan personal como es su salud y tutelarle en cierto modo desde la cuna hasta la tumba , cuidarle y decirle exactamente qué es lo que debe hacer . Les indications afférentes existent depuis vingt ans , et pas seulement sur les emballages , et il faudrait maintenant entreprendre quelque chose de dangereux , à savoir dégager l ' individu de la responsabilité de sa propre santé et le prendre en charge depuis le berceau , le prendre en main , lui dire ce qu ' il doit faire ? 26361338 Similarly we agree with Mr Virgin ' s comment that it makes no sense whatsoever to spend money on preventive health care , especially on information about the risks of smoking , while at the same time subsidising tobacco crops . Igual que también estamos de acuerdo con la declaración del Sr . Virgin en el sentido de que es completamente absurdo desembolsar , por un lado , dinero para la atención sanitaria y sobre todo para informar sobre los riesgos del hábito de fumar mientras , por el otro lado , subvencionamos el tabaco . Nous sommes également d ' accord avec l ' intervention de M. Virgin : il est totalement insensé de dépenser d ' un côté de l ' argent pour la prévention sanitaire , en particulier dans l ' information sur les risques du tabagisme , et de subventionner de l ' autre la culture du tabac . 26363642 The Commission must also tell the United States that it will not let it undermine the European Union ' s social and employment policies or try and jeopardise public health and the environment in the European Union . La Comisión debe decir también a los Estados Unidos que no admite que ese país ponga o llegue a poner en entredicho las políticas sociales y de empleo de la Unión , que ponga o llegue a poner en peligro la salud pública y el medio ambiente de la Unión Europea . La Commission doit dire aussi aux États-Unis qu ' elle n ' admet pas que ce pays mette ou remette en cause les politiques sociales et de l ' emploi de l ' Union , qu ' il menace ou risque de menacer la santé publique et l ' environnement de l ' Union européenne . 26364100 The USA announced and began this massive campaign for free trade a long time ago , without regard for human health or the environment . Hace tiempo que Estados Unidos anunció e inició masivamente esta campaña en favor del libre comercio , sin ninguna consideración por la salud humana y el medio ambiente . Il ya longtemps que les USA ont lancé une campagne massive pour le libre-échange sans tenir compte de la santé et de l ' environnement . 26364692 In view of the extremely difficult situation on the European labour market , the Commission should therefore take a more pragmatic stance on this question , which unlike the case of meat with hormones does not involve health considerations , in order to prevent the dispute from escalating . Por consiguiente , a la vista de la dramática situación del mercado de trabajo europeo , la Comisión debería adoptar una posición más bien pragmática en relación con este tema -en el que no están en juego consideraciones de política sanitaria como en el caso de la carne hormonada- , a fin de evitar una escalada del conflicto . Compte tenu de la situation dramatique que connaît le marché de l ' emploi en Europe , la Commission devrait adopter une attitude pragmatique sur cette question - où n ' interviennent pas des considérations sanitaires , comme dans le cas de la viande aux hormones - pour éviter toute escalade . 26375369 As the fifth framework programme for research is implemented , the unit will continue to provide scientific and technical support to various directorates-general of the Commission , for example to DG III for industry , to DG VI for agriculture , to DG XI for the environment , to DG XXI for customs and to DG XXIV for consumer health protection . En la aplicación del Quinto programa marco de investigación , la unidad seguirá prestando un apoyo científico y técnico a diferentes direcciones generales de la Comisión : así , por ejemplo , a la Dirección General de Industria -la DG III- , a la Dirección General de Agricultura -la DG VI- , a la Dirección General de Medio Ambiente -la DG XI- , a la Dirección General de Aduanas -la DG XXI- y a la Dirección General de Protección del Consumidor : la DG XXIV . Dans la mise en oeuvre du cinquième programme-cadre de recherche , l ' unité continuera à fournir un support scientifique et technique à différentes directions générales de la Commission : ainsi , par exemple , à la direction générale pour l ' industrie - la DG III - , à la direction générale de l ' agriculture - la DG VI - , à la direction générale pour l ' environnement - la DG XI - , à la direction générale pour les douanes - la DG XXI - et à la direction générale pour la protection des consommateurs - la DG XXIV . 26432065 That objective is hardly compatible with the food and health safety of European agriculture . Este objetivo es contrario al de la seguridad alimentaria y sanitaria de la agricultura europea . Cet objectif est contraire à celui de la sécurité alimentaire et sanitaire de l ' agriculture européenne . 26450751 How radiation from these appliances affects people ' s health in the short and long term is something we know very little about . Sabemos muy poco acerca de la forma en que esos aparatos y ese tipo de radiaciones afectan a la salud de las personas a largo plazo . On sait peu de choses sur les effets que peuvent avoir sur la santé humaine , à court ou long terme , ces appareils et leurs émissions . 26451223 However , it has not been scientifically proven that there are health effects , such as the development of cancer , in the long term . Sin embargo , no se ha demostrado científicamente que existan efectos a largo plazo sobre la salud como por ejemplo el desarrollo de tumores cancerígenos . Nous ne disposons cependant pas de preuves scientifiques prouvant l ' existence de risques pour la santé à long terme , tels que le développement de cancers . 26451416 Nobody in this House can reasonably dispute the fact that the health of our populations and the protection of consumers and the environment are major concerns which must guide our thoughts and our actions . Nadie en esta Asamblea puede discutir razonablemente que la salud de nuestra población y la protección de los consumidores son preocupaciones importantes que han de conducir nuestras reflexiones y nuestros actos . Nul dans cette Assemblée ne peut raisonnablement contester que la santé de nos populations et la protection des consommateurs et de l ' environnement sont des préoccupations importantes qui ne peuvent que guider nos réflexions et nos actes . 26451900 Scientists tell us - albeit still without total certainty - how hazardous both high and low-frequency electromagnetic waves are to human health ; and yet the Commission simply denies the existence of any such danger , thereby reneging on its duty pursuant to Article 130r of the Treaties to formulate policies to protect human health . La ciencia nos informa , aunque todavía con ciertas dudas al respecto , sobre el nivel de peligrosidad para la salud humana de las ondas electromagnéticas tanto de baja como de alta frecuencia ; no obstante , la Comisión se limita a certificar la inexistencia de dicho peligro negando así , entre otros , el papel que le corresponde según el artículo 130 R del Tratado de legislar en favor de los ciudadanos . La science nous informe , même s ' il existe encore des incertitudes en la matière , du degré de dangerosité des ondes électromagnétiques , tant de basse que de haute fréquence , pour la santé humaine . Pourtant , la Commission se contente d ' affirmer l ' inexistence d ' un tel danger , niant ainsi le rôle que lui confère l ' article 130R des Traités et celui de légiférer pour le bien des citoyens . 26451933 Scientists tell us - albeit still without total certainty - how hazardous both high and low-frequency electromagnetic waves are to human health ; and yet the Commission simply denies the existence of any such danger , thereby reneging on its duty pursuant to Article 130r of the Treaties to formulate policies to protect human health . La ciencia nos informa , aunque todavía con ciertas dudas al respecto , sobre el nivel de peligrosidad para la salud humana de las ondas electromagnéticas tanto de baja como de alta frecuencia ; no obstante , la Comisión se limita a certificar la inexistencia de dicho peligro negando así , entre otros , el papel que le corresponde según el artículo 130 R del Tratado de legislar en favor de los ciudadanos . La science nous informe , même s ' il existe encore des incertitudes en la matière , du degré de dangerosité des ondes électromagnétiques , tant de basse que de haute fréquence , pour la santé humaine . Pourtant , la Commission se contente d ' affirmer l ' inexistence d ' un tel danger , niant ainsi le rôle que lui confère l ' article 130R des Traités et celui de légiférer pour le bien des citoyens . 26451972 The Commission ' s main aim is to safeguard the profits of its industrial overlords , and public health is an optional extra ! Lo que hay que defender por encima de todo son las ganancias de los señores industriales , la salud de los ciudadanos es algo accesorio . Il faut avant tout défendre les profits de messieurs les industriels , la santé des citoyens n ' étant qu ' optionnelle ! 26452109 We Italian Communists , on the other hand , consider public health to be paramount . Nosotros , los comunistas italianos , en cambio , consideramos que la salud de los ciudadanos es un bien prioritario . Nous , communistes italiens pensons , en revanche , que la santé des citoyens est primordiale . 26452131 Mr President , the Amsterdam Treaty sets new standards for health policy in Europe . Señor Presidente , el Tratado de Amsterdam establece en Europa unos nuevos baremos en la política sanitaria . Monsieur le Président , le traité d ' Amsterdam introduit de nouveaux critères en matière de politique européenne de santé publique . 26452174 The fact that there are unsuccessful health policies in some Member States is no reason for shifting the responsibility to European level . Una política sanitaria errónea en algunos Estados miembros no puede ser motivo para exigir responsabilidades al nivel europeo . Ce n ' est pas parce que certains États membres ont une politique de santé publique déficiente que l ' Europe doit en assumer la responsabilité . 26452262 The Treaty of Amsterdam will reform many previously traditional procedures and , above all , in accordance with the new Article 152 , it should make it easier to achieve a level of convergence in the health sector . El Tratado de Amsterdam va a reformar un gran número de procedimientos hasta el momento habituales y , sobre todo , debería permitir , de acuerdo con el nuevo artículo 152 , realizar mejor la convergencia en materia de salud . Le traité d ' Amsterdam va réformer bon nombre de procédures jusque -là habituelles , et surtout , il devrait permettre , grâce au nouvel article 152 , de mieux réaliser la convergence en matière de santé . 26452267 Community public health policy needs to be somewhat adapted in line with new priorities and new structures . La política comunitaria en el ámbito de la salud pública necesita estar de alguna manera adaptada en función de las nuevas prioridades y de las nuevas estructuras . La politique communautaire dans le domaine de la santé publique a besoin d ' être en quelque sorte adaptée en fonction des nouvelles priorités et des nouvelles structures . 26452308 The serious ' mad cow ' crisis unfortunately brought home to us the importance of improving the information distributed when it comes to promoting public health . La grave crisis llamada de las « vacas locas » nos ha permitido comprender , desafortunadamente , el interés de mejorar la información difundida cuando se trata de promocionar la salud pública . La grave crise dite de « la vache folle » nous a permis de comprendre , malheureusement , l ' intérêt d ' améliorer l ' information diffusée lorsqu ' il s ' agit de promouvoir la santé publique . 26452314 Collecting data on the health of the people of Europe is more useful today than it has ever been before . Recoger los datos sobre la salud de los ciudadanos europeos es más útil que nunca . Collecter les données sur la santé des citoyens européens est plus que jamais utile . 26452358 Disseminating the subsequent analyses has become essential , not only for the general public but also for the professionals who need to make changes to their national health systems . Difundir su análisis se ha convertido en indispensable tanto para el gran público como para los profesionales que necesitan aportar cambios a sus sistemas de salud nacionales . Diffuser leur analyse est devenu indispensable à la fois pour le grand public , mais aussi pour les professionnels qui ont besoin d ' apporter des changements à leurs systèmes de santé nationaux . 26452404 We must also react quicker to health threats . No basta con informar . Es necesario también reaccionar con más rapidez de la habitual a las amenazas que pesan sobre la salud . Informer ne suffit pas . Il faut aussi réagir plus rapidement que nous ne le faisons d ' habitude aux menaces pesant sur la santé . 26452533 I therefore approve the Needle report due to the way in which it has been able to turn to good account the beneficial effects of the Maastricht Treaty in the crucial field of public health . Doy por tanto mi aprobación al Informe Needle por el partido que ha sabido sacar de las consecuencias benéficas del Tratado de Maastricht en el terreno tan importante de la salud pública . J ' approuve donc le rapport Needle pour le parti qu ' il a su tirer des conséquences bénéfiques du traité de Maastricht dans le domaine si crucial de la santé publique . 26452623 Just as environmental policy has a cross-border dimension , public health policy has a European dimension . De la misma manera que la política ambiental tiene una dimensión transfronteriza , también la política sobre la sanidad pública tiene su ventanilla europea . Exactement comme la politique environnementale connaît une dimension transfrontalière , la politique de la santé publique comporte un volet européen . 26452663 The relevant articles here are Article 52 ( formerly 129 ) on public health and Article 5 ( formerly 39 ( b ) ) - plus a protocol and two declarations - on subsidiarity and proportionality . En este contexto , por un lado es aplicable el artículo 52 ( ex-129 ) sobre la sanidad pública y por otro el artículo 5 ( ex-3b ) incluyendo un protocolo y dos declaraciones sobre la subsidiariedad y la proporcionalidad . À cet égard , nous devons nous référer d ' une part à l ' article 52 ( ex-article 129 ) sur la santé publique et d ' autre part à l ' article 5 ( ex-article 3b ) , y compris un protocole et deux déclarations concernant la subsidiarité et la proportionnalité . 26452736 for the organisation and delivery of health services and medical care ' . Sin embargo , « las responsabilidades de los Estados miembros en materia de organización y suministro de servicios sanitarios y asistencia médica » deben ser respetadas íntegramente . Cela dit , il importe de respecter pleinement « les responsabilités des États membres dans l ' organisation et la fourniture des services de santé et des soins médicaux » . 26452750 This means that the role of public health systems and the provision of medical services as such is not a European responsibility . Esto significa que el conjunto de los sistemas de sanidad pública y atención médica como tal no constituye una atribución europea . Ce qui implique que les systèmes de santé publique et les prestations de services médicaux ne sont pas en tant que tels une compétence européenne . 26452788 When the rapporteur calls in paragraph 6 for ' a prime objective of Community action to be focused on fostering equality in health ' , he is overstepping the boundaries not only of subsidiarity , but also the letter and spirit of the Treaty . Entonces , cuando el ponente , en el apartado 6 º , plantea que « las medidas comunitarias deben ir orientadas en primer lugar al fomento de la igualdad en el terreno de la sanidad » , no sólo traspasa los límites de la subsidiariedad y proporcionalidad , sino también infringe la letra y el espíritu del Tratado . Lorsque le rapporteur demande « que la plus grande priorité de l ' action communautaire soit accordée à la promotion de l ' égalité en matière de santé » , il n ' outrepasse pas seulement les limites de la subsidiarité et de la proportionnalité , il viole également la lettre et l ' esprit du Traité . 26452829 Secondly , ' equality in health ' is not a Treaty objective . En segundo lugar , la « igualdad en el terreno de la sanidad pública » no es un objetivo del Tratado . Deuxièmement , « l ' égalité en matière de santé » ne fait pas non plus partie des objectifs du Traité . 26452847 The Treaty speaks of ' ensuring a high level of health protection ' . El Tratado habla del aseguramiento de un « alto nivel de protección de la salud humana » . Ce dernier parle d ' assurer « un niveau élevé de protection de la santé humaine » . 26452866 The Treaty also says that Community action must be directed towards the improvement of public health and the prevention of human diseases , in particular the major health scourges . A continuación , el Tratado dice que la actuación comunitaria ha de ser dirigida a « mejorar la salud pública , prevenir las enfermedades humanas y evitar las fuentes de peligro para la salud humana » . Le Traité dit ensuite que l ' action communautaire doit être axée sur « l ' amélioration de la santé publique et la prévention des maladies et des affections humaines et des causes de danger pour la santé humaine » . 26452878 The Treaty also says that Community action must be directed towards the improvement of public health and the prevention of human diseases , in particular the major health scourges . A continuación , el Tratado dice que la actuación comunitaria ha de ser dirigida a « mejorar la salud pública , prevenir las enfermedades humanas y evitar las fuentes de peligro para la salud humana » . Le Traité dit ensuite que l ' action communautaire doit être axée sur « l ' amélioration de la santé publique et la prévention des maladies et des affections humaines et des causes de danger pour la santé humaine » . 26452891 So the stated aim is not maximum equality in public health , but as high a level of human health protection as is possible . Por tanto , no se trata del mayor grado de igualdad en el terreno de la sanidad pública , sino de alcanzar el grado más alto de protección de la salud . On ne parle donc pas d ' une santé publique aussi égalitaire que possible , mais d ' un niveau de protection aussi élevé que possible . 26452900 So the stated aim is not maximum equality in public health , but as high a level of human health protection as is possible . Por tanto , no se trata del mayor grado de igualdad en el terreno de la sanidad pública , sino de alcanzar el grado más alto de protección de la salud . On ne parle donc pas d ' une santé publique aussi égalitaire que possible , mais d ' un niveau de protection aussi élevé que possible . 26453018 The Commission says after all that its communication contains no new proposals for a new Community policy on public health . La Comisión dice , además , que su comunicación « no incluye propuestas oficiales para una nueva política comunitaria en el ámbito de la sanidad pública » . La Commission précise d ' ailleurs que sa communication ne comprend « aucune proposition officielle pour une nouvelle politique communautaire en matière de santé publique » . 26453029 In the communication it notes ' disturbing inequalities in health status between social classes ' , but makes no suggestions at all for remedying that state of affairs . En su comunicación , la Comisión sí constata la existencia de « una preocupante desigualdad en el estado de la salud de las diferentes clases sociales » , pero sin formular ni una sola propuesta para remediar este mal . Par contre , elle constate « une inégalité préoccupante des conditions de santé entre les couches sociales » , ce qui ne l ' incite pas à formuler la moindre proposition visant à éradiquer cette situation déplorable . 26453079 Understandably so , since the Commission does not have a leg to stand on - legally or politically - when it comes to preventing and combating social inequality in European health . Eso es comprensible , porque la Comisión no tiene ningún fundamento , ni jurídico , ni político en el que apoyarse para evitar o luchar contra la desigualdad social en la política sanitaria europea . Cela se comprend , tant sur les plans juridique que politique , puisque la Commission ne dispose d ' aucune base lui permettant d ' éviter et de combattre l ' inégalité sociale en matière de santé publique . 26453096 The Maastricht Treaty includes a separate title on public health , and the Court of Justice , with the Decker and Kohll judgments , has ruled on the Community dimension of certain social security services . El Tratado de Maastricht contiene un título aparte sobre la sanidad pública y el Tribunal de Justicia se ha pronunciado , en sus sentencias Decker y Kohl , sobre el contenido comunitario de algunas prestaciones de la seguridad social . Le traité de Maastricht comprend un chapitre séparé relatif à la santé publique et la Cour de justice , avec les arrêts Decker et Kohll , s ' est exprimée sur la teneur communautaire de certaines dispositions en matière de sécurité sociale . 26453133 So there is some leverage in favour of a European health policy . Esto significa que efectivamente disponemos de algunos instrumentos para una política sanitaria europea . La politique de santé européenne dispose donc bien de certains leviers . 26453202 It is his taxes which are being spent , and it is his health which is at issue here . Por que se trata del dinero de sus impuestos . Y es su salud . Car c ' est de sa poche que vient l ' argent qui sert à mettre en uvre cette politique , et c ' est de sa santé qu ' il s ' agit . 26453212 People expect cross-border health hazards to be tackled effectively , and therefore at European level . Los ciudadanos esperan también que las amenazas transfronterizas para su salud sean atajadas eficazmente , es decir , a nivel europeo . Les gens désirent également que les facteurs de maladies transfrontaliers bénéficient d ' une approche efficace et donc européenne . 26453226 Cross-border health hazards have increased considerably as a result of trade and mobility - both recreational and occupational . Dicho sea de paso , las amenazas transfronterizas para la salud han experimentado un enorme incremento a consecuencia del comercio y el aumento de la movilidad , tanto por motivos recreativos como profesionales . Ces facteurs se sont d ' ailleurs multipliés à cause du commerce et de la mobilité , tant récréative que professionnelle . 26453296 And consumer policy , like public health , is a title in the Treaty . Al igual que la sanidad pública , la protección al consumidor ocupa un título del Tratado . Et la protection des consommateurs est , tout comme la santé publique , un des titres du Traité . 26453318 The Maastricht Treaty laid the basis for a European contribution to consumer and health protection . El Tratado de Maastricht constituyó la base para la aportación europea a la protección del consumidor y de la salud . Le traité de Maastricht a jeté les bases d ' une contribution européenne à la protection des consommateurs et de la santé . 26453348 An effective health policy cannot reasonably be envisaged without taking a look at all the other policies implemented by the European Union and the Member States . Una política de salud eficaz no puede considerarse de forma razonable sin una mirada transversal al conjunto de las políticas que aplica la Unión y los Estados miembros . Une politique de santé efficace ne peut raisonnablement être envisagée sans un regard transversal sur l ' ensemble des autres politiques menées par l ' Union européenne et les États membres . 26453387 The Treaty of Amsterdam is therefore right in stating that a high level of health protection must be guaranteed when defining and implementing all the Community ' s policies and actions that are likely to affect health , and in subsequently defining the role of the Member States in organising and supplying health services and medical care . Por ello , el Tratado de Amsterdam plantea con justicia que se debe asegurar un nivel elevado de protección de la salud en la definición y aplicación de todas las políticas y acciones de la Comunidad susceptibles de afectar a la salud , y que defina posteriormente la función de los Estados miembros en materia de organización y prestación de los servicios sanitarios y de cuidados médicos . C ' est donc avec justesse que le traité d ' Amsterdam pose qu ' un niveau élevé de protection de la santé doit être assuré dans la définition et la mise en oeuvre de toutes les politiques et actions de la Communauté susceptibles d ' affecter la santé , et qu ' il définit ensuite le rôle des États membres en matière d ' organisation et de fourniture des services de santé et de soins médicaux . 26453409 The Treaty of Amsterdam is therefore right in stating that a high level of health protection must be guaranteed when defining and implementing all the Community ' s policies and actions that are likely to affect health , and in subsequently defining the role of the Member States in organising and supplying health services and medical care . Por ello , el Tratado de Amsterdam plantea con justicia que se debe asegurar un nivel elevado de protección de la salud en la definición y aplicación de todas las políticas y acciones de la Comunidad susceptibles de afectar a la salud , y que defina posteriormente la función de los Estados miembros en materia de organización y prestación de los servicios sanitarios y de cuidados médicos . C ' est donc avec justesse que le traité d ' Amsterdam pose qu ' un niveau élevé de protection de la santé doit être assuré dans la définition et la mise en oeuvre de toutes les politiques et actions de la Communauté susceptibles d ' affecter la santé , et qu ' il définit ensuite le rôle des États membres en matière d ' organisation et de fourniture des services de santé et de soins médicaux . 26453425 The Treaty of Amsterdam is therefore right in stating that a high level of health protection must be guaranteed when defining and implementing all the Community ' s policies and actions that are likely to affect health , and in subsequently defining the role of the Member States in organising and supplying health services and medical care . Por ello , el Tratado de Amsterdam plantea con justicia que se debe asegurar un nivel elevado de protección de la salud en la definición y aplicación de todas las políticas y acciones de la Comunidad susceptibles de afectar a la salud , y que defina posteriormente la función de los Estados miembros en materia de organización y prestación de los servicios sanitarios y de cuidados médicos . C ' est donc avec justesse que le traité d ' Amsterdam pose qu ' un niveau élevé de protection de la santé doit être assuré dans la définition et la mise en oeuvre de toutes les politiques et actions de la Communauté susceptibles d ' affecter la santé , et qu ' il définit ensuite le rôle des États membres en matière d ' organisation et de fourniture des services de santé et de soins médicaux . 26453456 This issue is so important that it may even be appropriate to set up a directorate-general specifically responsible for managing the various aspects of public health policy , including questions relating to resources and health expertise . El tema es importante hasta tal punto que puede parecer incluso apropiado crear una Dirección General , cuya misión sería gestionar los diferentes aspectos de la política de salud pública , incluidas las cuestiones de recursos y control sanitario . Le sujet est à ce point important qu ' il peut même paraître approprié de mettre sur pied une Direction générale dont la mission serait de gérer les différents aspects de la politique de santé publique , y compris les questions de ressources et d ' expertise sanitaire . 26453465 This issue is so important that it may even be appropriate to set up a directorate-general specifically responsible for managing the various aspects of public health policy , including questions relating to resources and health expertise . El tema es importante hasta tal punto que puede parecer incluso apropiado crear una Dirección General , cuya misión sería gestionar los diferentes aspectos de la política de salud pública , incluidas las cuestiones de recursos y control sanitario . Le sujet est à ce point important qu ' il peut même paraître approprié de mettre sur pied une Direction générale dont la mission serait de gérer les différents aspects de la politique de santé publique , y compris les questions de ressources et d ' expertise sanitaire . 26453500 There is therefore no question of the Union replacing the Member States in the field of health . Por consiguiente , no se trata de que la Unión sustituya a los Estados miembros en materia de salud . Il n ' est donc pas question que l ' Union se substitue aux États membres en matière de santé . 26453547 That is why I am also of the opinion that in addition to the search for greater consistency with socio-economic policies and programmes , Community action in the field of health must also make it a priority to actively promote real equality between people in terms of free movement . En este estado de cosas , comparto totalmente el sentimiento de que además de la búsqueda de una mayor coherencia con las políticas y los programas socioeconómicos , la acción comunitaria en materia de salud ha de consagrarse prioritariamente a promover una verdadera igualdad entre las personas en la perspectiva de la libre circulación . Dans cet état d ' esprit , je partage tout à fait le sentiment qu ' outre la recherche d ' une plus grande cohérence avec les politiques et les programmes socio-économiques , l ' action communautaire en matière de santé doit prioritairement s ' atteler à promouvoir une véritable égalité entre les personnes dans la perspective de la libre circulation . 26453584 To achieve this objective it will be necessary to combat inequalities and fight for equal access to health care for all . La realización de este objetivo pasa necesariamente por la lucha contra las desigualdades y por un mismo acceso a los servicios para todas y todos , por la ampliación de las posibilidades que se ofrecen a los profesionales de la salud de mejorar sus conocimientos y su práctica , incluso mediante la creación de zonas prioritarias de salud . La réalisation de cet objectif passe nécessairement par la lutte contre les inégalités et pour un même accès aux soins pour toutes et tous , par l ' élargissement des possibilités offertes aux professionnels de la santé d ' améliorer leurs connaissances et leur pratique , voire même par la création de zones prioritaires de santé . 26453598 We will also have to increase the scope for health professionals to improve their knowledge and practical skills , perhaps even by creating priority health areas . La realización de este objetivo pasa necesariamente por la lucha contra las desigualdades y por un mismo acceso a los servicios para todas y todos , por la ampliación de las posibilidades que se ofrecen a los profesionales de la salud de mejorar sus conocimientos y su práctica , incluso mediante la creación de zonas prioritarias de salud . La réalisation de cet objectif passe nécessairement par la lutte contre les inégalités et pour un même accès aux soins pour toutes et tous , par l ' élargissement des possibilités offertes aux professionnels de la santé d ' améliorer leurs connaissances et leur pratique , voire même par la création de zones prioritaires de santé . 26453613 We will also have to increase the scope for health professionals to improve their knowledge and practical skills , perhaps even by creating priority health areas . La realización de este objetivo pasa necesariamente por la lucha contra las desigualdades y por un mismo acceso a los servicios para todas y todos , por la ampliación de las posibilidades que se ofrecen a los profesionales de la salud de mejorar sus conocimientos y su práctica , incluso mediante la creación de zonas prioritarias de salud . La réalisation de cet objectif passe nécessairement par la lutte contre les inégalités et pour un même accès aux soins pour toutes et tous , par l ' élargissement des possibilités offertes aux professionnels de la santé d ' améliorer leurs connaissances et leur pratique , voire même par la création de zones prioritaires de santé . 26453649 With regard to public health , according to Article 152 of the Treaty , Community action should ' complement national policies ' . Según el artículo 152 del Tratado , la comunidad debe « complementar la política nacional » en materia de salud pública . Selon l ' article 152 du traité sur l ' Union , la communauté se doit de « compléter les politiques nationales » en matière de santé publique . 26453727 A telling example of this is to be found in the proposal to appoint a Commissioner and establish a directorate-general with responsibility for health , which would encompass all aspects of public health policy . Una manifestación de ello es , por ejemplo , la propuesta de nombrar a un Comisario y de crear una Dirección que sean responsables de la salud y que comprendan todos los aspectos de la política de salud pública . Cette tentation apparaît par exemple dans la proposition qui vise à nommer un commissaire et à créer une direction générale responsables de la santé , et dont la mission engloberait tous les aspects de la politique en matière de santé publique . 26453736 A telling example of this is to be found in the proposal to appoint a Commissioner and establish a directorate-general with responsibility for health , which would encompass all aspects of public health policy . Una manifestación de ello es , por ejemplo , la propuesta de nombrar a un Comisario y de crear una Dirección que sean responsables de la salud y que comprendan todos los aspectos de la política de salud pública . Cette tentation apparaît par exemple dans la proposition qui vise à nommer un commissaire et à créer une direction générale responsables de la santé , et dont la mission engloberait tous les aspects de la politique en matière de santé publique . 26453752 It should be made abundantly clear that overall responsibility for people ' s health , including the political and economic aspects , rests with the various Member States . Tiene que quedar muy en claro que toda la responsabilidad respecto a la salud de los ciudadanos , tanto política como económicamente , descansa en los respectivos Estados miembros . Il doit être clairement établi que la responsabilité relative à la santé des citoyens , doit être , aussi bien du point de vue politique qu ' économique , du ressort de nos États membres respectifs . 26453801 However , health is often an aspect of both social and environmental issues . La salud , sin embargo , tiene fronteras tanto con las materias sociales como con las medioambientales . Cependant , les questions de santé empiètent souvent à la fois sur le domaine social et celui de l ' environnement . 26453849 I support the report in so far as it sets out to improve public health . De hecho apoyo el informe , en cuanto al deseo de fortalecer la salud pública por todos los medios . Je soutiens sur le fond le texte du rapport lorsqu ' il vise à faire progresser la santé publique de toutes les façons possibles . 26453870 Cooperation between the Member States , and indeed worldwide , needs to be strengthened in order to improve the health of men , women and children . Es necesario fortalecer la colaboración entre los países miembros y también globalmente , con el objeto de mejorar las condiciones de salud de hombres , mujeres y niños . Une coopération renforcée est nécessaire entre les États membres , ainsi qu ' à l ' échelle mondiale , pour améliorer les conditions de santé des hommes et des femmes comme des enfants . 26507139 There are some amendments which refer to the harmful effect of smoking on health and which say that funding must not be given and that tobacco production must be reduced . También hay enmiendas que aluden a la influencia perjudicial del tabaco en la salud y sostienen que , con el fin de reducir la producción , no se debe conceder ninguna subvención . Vous êtes également saisis des amendements d ' une autre commission portant sur les effets nocifs du tabagisme sur la santé et aux termes desquels il ne faut plus accorder d ' aides , afin de réduire la production . 26508053 We are moving in the wrong direction and we are creating a health problem . Nos movemos en la dirección equivocada y estamos creando un problema de salud . Nous allons dans la mauvaise direction et nous créons un problème de santé . 26509054 As the Committee on the Environment , Public Health and Consumer Protection has been proposing amendments and talking about health matters for the last five years , it would be a good idea if it tabled an amendment to ban the use of butter , since butter damages the heart and increases the risk of heart disease . Sería bueno que la Comisión de Medio Ambiente , Salud Pública y Protección del Consumidor , que lleva unos 5 años presentando enmiendas y haciendo alusiones a la salud , presentase alguna enmienda para que se suprima el uso de la mantequilla , que realmente es perjudicial para el corazón y favorece las enfermedades cardiovasculares , y para que se suprima la circulación de los automóviles porque no creo que haya ningún científico que diga que fumar contamina más que los coches o la industria automovilística . Il serait bon que la commission de l ' environnement , qui depuis 5 ans nous assaille d ' amendements en faveur de la santé , nous en soumette un prévoyant la suppression du beurre , responsable , comme chacun sait , de maladies cardiaques , de même que la suppression de la circulation automobile , car je ne vois pas quel scientifique oserait prétendre que le tabac est plus nocif que la pollution due aux émanations des véhicules et de l ' industrie automobile . 26509552 Only yesterday at the end of the debate on Mr Needle ' s report on European public health policy Commissioner Bangemann pointed out the contradiction of spending vastly more public money on supporting a product which undermines health than on public health programmes . Ayer , sólo al final del debate sobre el informe del Sr . Needle sobre la política de salud pública europea , el Comisario Bangemann destacó la contradicción de gastar mucho más dinero en el fomento de un producto que mina la salud que en programas de salud pública . Hier encore , à l ' issue du débat sur le rapport de M. Needle sur la politique européenne en matière de santé publique , M. le Commissaire Bangemann soulignait la contradiction qui consiste à dépenser beaucoup plus d ' argent public pour soutenir un produit nuisible à la santé que pour financer des programmes de santé publique . 26509572 Only yesterday at the end of the debate on Mr Needle ' s report on European public health policy Commissioner Bangemann pointed out the contradiction of spending vastly more public money on supporting a product which undermines health than on public health programmes . Ayer , sólo al final del debate sobre el informe del Sr . Needle sobre la política de salud pública europea , el Comisario Bangemann destacó la contradicción de gastar mucho más dinero en el fomento de un producto que mina la salud que en programas de salud pública . Hier encore , à l ' issue du débat sur le rapport de M. Needle sur la politique européenne en matière de santé publique , M. le Commissaire Bangemann soulignait la contradiction qui consiste à dépenser beaucoup plus d ' argent public pour soutenir un produit nuisible à la santé que pour financer des programmes de santé publique . 26509576 Only yesterday at the end of the debate on Mr Needle ' s report on European public health policy Commissioner Bangemann pointed out the contradiction of spending vastly more public money on supporting a product which undermines health than on public health programmes . Ayer , sólo al final del debate sobre el informe del Sr . Needle sobre la política de salud pública europea , el Comisario Bangemann destacó la contradicción de gastar mucho más dinero en el fomento de un producto que mina la salud que en programas de salud pública . Hier encore , à l ' issue du débat sur le rapport de M. Needle sur la politique européenne en matière de santé publique , M. le Commissaire Bangemann soulignait la contradiction qui consiste à dépenser beaucoup plus d ' argent public pour soutenir un produit nuisible à la santé que pour financer des programmes de santé publique . 26510122 Nevertheless I think that decisions about our own health should be left to the individual . No me entiendan mal , soy partidaria de llevar un estilo de vida sano y no fumo . Pero ello no obstante , opino que debemos dejar en manos de los propios ciudadanos la decisión sobre la actitud que piensan adoptar ante su salud . Mais je pense que cette décision appartient à tout un chacun , de même que ma santé m ' appartient . 26510663 Madam President , ladies and gentlemen , both the Commission proposal and the report before us are based on the premise that health should be sacrificed on the altar of structural policy . Señora Presidenta , señoras y señores , tanto la propuesta de la Comisión como el informe que tenemos delante se ajustan a la perfección a la siguiente fórmula : política estructural a costa de la salud . » . Madame le Président , Mesdames et Messieurs , tant la proposition de la Commission que le présent rapport se résument par la formule suivante : politique structurelle au détriment de la santé . 26510891 Because increasing subsidies does not persuade tobacco-growing countries to switch to other crops , but if anything encourages them to carry on as before , because ironically enough the cigarettes that are most damaging to health are those that receive the greatest subsidy . Porque el incremento de las subvenciones no incita a los cultivadores de tabaco a reconvertirse sino que los anima a seguir como están , tanto más cuanto que curiosamente los cigarrillos más perjudiciales son las que más se venden . Des subventions accrues n ' incitent pas les pays producteurs de tabac à convertir leur production , mais les encouragent plutôt à continuer dans la même voie , car , c ' est amusant , les cigarettes les plus nocives sont les plus soutenues . 26511053 Third , as part of this reduction process , less harmful varieties should receive support and varieties which are particularly damaging to health should no longer be subsidised . En tercer lugar , es imprescindible que en el marco de este recorte se promueva la producción de las variedades menos dañinas y se deje de fomentar el cultivo de las variedades más perjudiciales para la salud . Troisièmement , dans le cadre de la réduction , il faudrait encourager les variétés les moins nocives et ne plus encourager les variétés particulièrement dangereuses pour la santé . 26511094 These suggestions are not anti-smoker , they are aimed at enhancing quality and improving health , and I believe that they also offer a solution for farmers . Estas propuestas no van en contra de los fumadores , sino que pretenden garantizar una mejor calidad y una mejor salud , aparte de que ofrecen una respuesta a los problemas de los agricultores . Cela n ' est pas dirigé contre les fumeurs , mais vise à une meilleure qualité , à une meilleure santé , et c ' est aussi , je crois , une solution pour les exploitants agricoles . 26552895 There are many progressive elements in Cuban society , for example a level of social justice which for the region is advanced , and endeavours in the field of education and health care . La sociedad cubana presenta también numerosos logros -por ejemplo , en materia de justicia social o de servicios educativos y sanitarios- destacables en el contexto regional . Dans la société cubaine , on trouve également beaucoup d ' éléments progressistes , par exemple pour une justice sociale forte de la région , des investissements dans l ' éducation et les soins de santé . 26553228 In contrast to the United States , Cuba has guaranteed schooling and free health care , as well as all the achievements that have freed it from its former dependence on the United States . A diferencia de los Estados Unidos , Cuba cuenta con un sistema educativo abierto a todos sus ciudadanos , una asistencia sanitaria gratuita y los demás logros que han contribuido a que Cuba pudiera salir de la situación de dependencia en la que se hallaba con respecto a los Estados Unidos . Contrairement aux États-Unis , à Cuba , on a une formation scolaire garantie , des soins de santé gratuits et toutes les réalisations que Cuba a tirées de sa dépendance vis-à-vis des États-Unis . 26561195 This will involve food as well as health and medical aid . Esta ayuda será a la vez alimentaria , sanitaria y médica . Cette aide sera à la fois alimentaire , sanitaire et médicale . 26568928 Money saved should be diverted into rural development programmes and health promotion programmes . El dinero ahorrado debería dedicarse a programas de desarrollo rural y programas de promoción de la salud . L ' argent ainsi économisé doit être investi dans des programmes de développement rural et des programmes de promotion de la santé . 26568999 On the one hand the support is unreasonably high , and on the other hand tobacco is harmful to health ; tens of thousands of people in the EU countries die every year from tobacco smoking . Por una parte , las ayudas son desproporcionadamente elevadas y , por la otra , el tabaco es perjudicial para la salud pública : cada año mueren decenas de miles de ciudadanos de la UE como consecuencia del consumo de tabaco . D ' une part , le soutien est excessivement élevé et , d ' autre part , le tabac représente un danger pour la santé publique ; dans les pays de l ' UE , des dizaines de milliers de personnes meurent chaque année à cause du tabagisme . 26569867 The Commission proposal fails to take account of the real conditions and requirements of the COM in the tobacco sector , particularly as regards continued Community support for raw tobacco for social and economic reasons , the promotion of better quality tobacco for health and environmental reasons and the use of a flexible quota system . La propuesta de la Comisión no respeta las condiciones y las exigencias reales de la OMC en el sector del tabaco , en particular en lo que concierne al mantenimiento del apoyo a la producción comunitaria de tabaco sin elaborar por razones sociales y económicas , a la promoción de un tabaco de mejor calidad por razones de salud y ambientales y a la aplicación de un régimen de cuotas flexible . La proposition de la Commission ne respecte pas les conditions et les exigences réelles de l ' OMC dans le secteur du tabac , surtout pour ce qui est du maintien du soutien à la production communautaire de tabac brut , pour des raisons sociales et économiques , de la promotion d ' un tabac de meilleure qualité , pour des raisons de santé et d ' environnement , et de l ' application d ' un régime de quotas flexibles . 26573585 Atmospheric nuclear weapons testing was the first of many reckless activities to spread radio-isotopes all over the planet , which is why the military scientists made sure that radiations standards were set at an unreasonably high level , so as to avoid consequent claims against the weapons states that they had compromised the health of the human race . Las pruebas atmosféricas de armas nucleares fue la primera de muchas actividades temerarias que diseminaron isótopos radiactivos por todo el planeta , que es la razón por la que los científicos militares se aseguraron que los niveles de radiación se situaran en un nivel irracionalmente alto , de modo que se pudieran evitar las reclamaciones contra los estados con estas armas y que habían comprometido la salud de la raza humana . Les essais atmosphériques d ' armes nucléaires ont ouvert la voie à une série d ' activités inconscientes dispersant des isotopes radioactifs à la surface de la planète . C ' est pourquoi les scientifiques militaires ont d ' emblée fixé les normes de radiation à des niveaux extrêmement élevés , échappant ainsi à toute condamnation ultérieure pour avoir compromis la santé de l ' humanité . 26573985 If this plant is to meet international safety standards , together with other nuclear installations in the Czech Republic , Hungary and Bulgaria , modernisation programmes will take at least seven to ten years to ensure that the highest environmental and public health standards are met . Si esta planta ha de alcanzar los estándares internacionales de seguridad , junto con otras instalaciones nucleares de la República Checa , Hungría y Bulgaria , los programas de modernización exigirán por lo menos de siete a diez años para que los más altos niveles medioambientales y de salud pública sean alcanzados . Pour que cette centrale , comme d ' autres installations de la République tchèque , de Hongrie et de Bulgarie , puisse correspondre aux normes internationales de sûreté , les programmes de modernisation à mettre en oeuvre devraient s ' étaler au moins sur sept à dix ans afin de garantir le plus haut niveau de sécurité en matière d ' environnement et de santé publique . 26574140 The overall cost involved in ensuring that no further environmental or public health affects arise from the plant is estimated at £ 1.7 billion . El coste total de asegurar que no surja ningún daño medioambiental o de salud pública de la central se estima es de 17 mil millones de libras esterlinas . Le coût total des opérations visant à garantir l ' élimination de tout risque supplémentaire en matière d ' environnement ou de santé publique lié à cette centrale avoisine les 1 , 7 milliards de livres sterling . 26574585 Improving the safety of and eventually shutting down reactors in nuclear power stations in the applicant countries of Central and Eastern Europe and the New Independent States is a key element in the strategy for enlargement , because it touches on safety and public health in the whole of Europe . La seguridad y el posible cierre de reactores de las centrales nucleares situadas en los países candidatos de la Europa central y oriental y los nuevos Estados independientes son un elemento clave de la estrategia de ampliación al tocar la seguridad y la salud pública de toda Europa . La sécurisation et finalement l ' arrêt des réacteurs des centrales nucléaires des pays candidats d ' Europe centrale et orientale et des Nouveaux États Indépendants constituent la clé de voûte de la stratégie de développement car il s ' agit en effet de la sécurité et de la santé de tous les européens . 26574734 Everyone now agrees that achieving the objectives set in Kyoto with regard to the reduction of greenhouse gases will be beneficial from three angles : the economy , the environment and preserving health . Ahora todos están de acuerdo en decir que la realización de los objetivos fijados en Kyoto en materia de reducción de las emisiones de gas de efecto invernadero será beneficiosa desde el triple punto de vista del ahorro , de la protección del medio ambiente y de la protección de la salud . Chacun s ' accorde désormais à dire que la réalisation des objectifs fixés à Kyoto en matière de réduction des émissions de gaz à effet de serre sera bénéfique au triple point de vue de l ' économie , de la protection de l ' environnement et de la préservation de la santé . 26574964 Developing such methods could possibly help solve the traffic jams that congest our cities and that are so costly , both in financial and economic terms , but also in terms of the environment and public health . Desde este punto de vista , me parece prudente prestar una atención prioritaria a los nuevos modos de transferencia de la información , cuyo desarrollo es una pista posible para solucionar los embotellamientos que atascan nuestras ciudades y cuestan tan caro en el ámbito financiero y económico , así como en el ámbito medioambiental y de la salud pública . De ce point de vue , il me paraît judicieux d ' accorder parallèlement une attention prioritaire aux nouveaux modes de transfert de l ' information , dont le développement est une piste possible de solution pour les bouchons qui encombrent nos villes et coûtent si cher en termes financiers et économiques et aussi , environnementaux et de santé publique . 26588269 I shall only mention one of the proposals which I believe is unacceptable in its present form : in connection with the need to cut health service costs , you have proposed more direct contributions by patients towards the cost of services . A modo de ejemplo quiero mencionar un aspecto que a mi juicio difícilmente podíamos mantener . En el marco de la necesaria reducción de gastos en el sector sanitario proponían incrementar las contribuciones directas que sufraga el paciente para tener derecho a prestaciones . Je n ' en nommerai qu ' un qu ' on ne pouvait pas tout simplement reprendre . Vous avez proposé , dans le cadre de la nécessaire compression des coûts dans le domaine de la santé , un paiement direct par le patient . 26590398 Even though private supplementary insurance may be both right and important as an element in the adjustment of our social insurance systems , which are suffering under the strain of increasing numbers of elderly people in the population , it must not be allowed to undermine our common responsibility , with the result that we end up with different levels of health care - we hear shocking stories of such situations in countries like the USA . A pesar de que los regímenes complementarios de carácter privado pueden constituir un elemento adecuado e importante en la adaptación de los regímenes de seguridad social , cada vez más sobrecargados a causa del envejecimiento de la población , esta circunstancia no debe desvirtuar nuestras responsabilidades para evitar la aparición de distintos niveles en el ámbito de la sanidad pública , como en el conocido caso -negativo- de los Estados Unidos . Même si les assurances complémentaires peuvent constituer un élément idéal et essentiel dans une adaptation du système de protection sociale , qui est pourtant durement grevé par le nombre croissant de personnes âgées , cela ne veut pas dire que l ' on porte atteinte à la responsabilité commune , de sorte que l ' on obtienne différents niveaux de soins de santé , exemple que nous savons être désastreux , notamment aux États-Unis . 26592475 At European level alone , since we launched our debate on modernising and improving social protection we can take note of the following : the Amsterdam Treaty has been adopted and will shortly come into force , incorporating a new chapter on employment and other relevant developments to do with social exclusion , non-discrimination and public health . Solo en el plano europeo , desde que lanzamos nuestro debate sobre la modernización y la mejora de la protección social podemos tomar nota de lo siguiente : se ha adoptado el Tratado de Amsterdam y pronto entrará en vigor , incorporando un nuevo capítulo sobre el empleo y otros importantes desarrollos que tienen que ver con exclusión social , la no discriminación y la salud pública . Au niveau européen uniquement , nous avons pu constater les points suivant depuis que nous avons lancé notre débat sur la modernisation et l ' amélioration de la protection sociale : le traité d ' Amsterdam a été adopté et entrera bientôt en vigueur , incluant un nouveau chapitre sur l ' emploi , et d ' autres développements significatifs concernant l ' exclusion sociale , la non-discrimination et la santé publique ont également été enregistrés . 26594561 It proposes measures to modernise social protection and to adapt systems of social protection to changing circumstances by means of privatisation of health provision and pension cover . El informe de la Comisión Europea relativo a la protección social en Europa pide a los Estados miembros que redoblen los esfuerzos para promover la empleabilidad , mientras , trata a las prestaciones de la atención sanitaria como simple artículo comercial y a los asegurados como « consumidores » que deben « limitar su uso » y propone medidas para la « modernización de la protección social » y la « adaptación » de los sistemas a los nuevos cambios mediante la privatización de los servicios sanitarios y de las pensiones . Le rapport de la Commission européenne sur la protection sociale en Europe invite les États membres à redoubler d ' efforts pour promouvoir l ' employabilité , il traite les prestations médico-pharmaceutiques comme un simple bien commercial et les assurés comme des « consommateurs » tenus de « réduire leur demande » , et il propose des mesures de « modernisation » de la protection sociale et d ' « adaptation « des régimes aux évolutions en cours au moyen de la privatisation des prestations de santé et des pensions vieillesse . 26594673 Regarding the assessment contained in the report that the strengthening of market mechanisms in the area of medical and hospital care must not result in a two-tier health service , we wish to say that privatising a part of medical and hospital care and strengthening market mechanisms in the sector will lead , de facto , to the creation of a two-tier health service . Con relación a la valoración incluida en el informe acerca de que « el fortalecimiento de los mecanismos de mercado en el sector de la atención médica y hospitalaria no debe producir un servicio de atención sanitaria de dos velocidades en el sector de la sanidad » , procede señalar que la privatización de parte de las prestaciones médicas y hospitalarias y el fortalecimiento de los mecanismos de mercado en el sector suponen de facto la producción de un sistema sanitario de dos velocidades . Nous voulons faire observer , eu égard à l ' appréciation formulée dans le rapport selon laquelle « le renforcement des mécanismes du marché dans l ' assistance sanitaire et hospitalière ne doit pas donner lieu à l ' instauration d ' une santé à deux vitesses » , que la privatisation d ' une partie des soins médico-pharmaceutiques et le renforcement des mécanismes du marché dans le secteur impliquent fatalement la mise en place d ' un système de santé à deux vitesses , au motif que tous ceux qui ont des revenus importants pourront aisément verser des cotisations élevées aux organismes privés à but spéculatif , alors que l ' écrasante majorité des travailleurs ne pourra avoir accès qu ' à des prestations moindres et de niveau médiocre . 26594708 Regarding the assessment contained in the report that the strengthening of market mechanisms in the area of medical and hospital care must not result in a two-tier health service , we wish to say that privatising a part of medical and hospital care and strengthening market mechanisms in the sector will lead , de facto , to the creation of a two-tier health service . Con relación a la valoración incluida en el informe acerca de que « el fortalecimiento de los mecanismos de mercado en el sector de la atención médica y hospitalaria no debe producir un servicio de atención sanitaria de dos velocidades en el sector de la sanidad » , procede señalar que la privatización de parte de las prestaciones médicas y hospitalarias y el fortalecimiento de los mecanismos de mercado en el sector suponen de facto la producción de un sistema sanitario de dos velocidades . Nous voulons faire observer , eu égard à l ' appréciation formulée dans le rapport selon laquelle « le renforcement des mécanismes du marché dans l ' assistance sanitaire et hospitalière ne doit pas donner lieu à l ' instauration d ' une santé à deux vitesses » , que la privatisation d ' une partie des soins médico-pharmaceutiques et le renforcement des mécanismes du marché dans le secteur impliquent fatalement la mise en place d ' un système de santé à deux vitesses , au motif que tous ceux qui ont des revenus importants pourront aisément verser des cotisations élevées aux organismes privés à but spéculatif , alors que l ' écrasante majorité des travailleurs ne pourra avoir accès qu ' à des prestations moindres et de niveau médiocre . 26601072 This is why the budget for basic health care has been increased . Por eso , se ha reforzado el presupuesto destinado a la atención primaria de salud . C ' est pourquoi le budget destiné aux soins de santé de base a été renforcé . 26603485 It must encourage the overall level of production standards in India to be raised and must seek to reduce as much as possible the unscrupulous trade in products which are only competitive because of unacceptable social and health conditions . Debe favorecer la elevación del nivel global de los niveles de producción en la India y procurar limitar al máximo el ámbito del comercio poco escrupuloso de productos cuya competitividad se obtiene tan sólo en condiciones sociales y sanitarias inaceptables . Elle doit favoriser l ' élévation du niveau global des standards de production en Inde et chercher à restreindre au maximum le champ du commerce peu scrupuleux de produits dont la compétitivité n ' est obtenue que dans des conditions sociales et sanitaires inacceptables . 26660102 That is what we have tried to do in the Committee on the Environment , which is responsible for consumer protection and health policy . Esto lo hemos intentado en la Comisión de Medio Ambiente , que es competente para temas relacionados con la protección del consumidor y la política sanitaria . C ' est ce que nous avons essayé de faire à la commission de l ' environnement , également chargée de la protection des consommateurs et de la politique de la santé . 26660853 The aim is to preclude all risks to consumer health as a result of product defects . Se querrá evitar cualquier riesgo que pueda afectar a la salud del consumidor como consecuencia de un producto defectuoso . Ils voudront exclure tout risque pour la santé du consommateur du fait de produits défectueux . 26670520 We also want the Commission to use this budget to prepare the ground for extending the powers of the European Union in the fields of public health and consumer protection . Queremos también que la Comisión se prepare , mediante ese presupuesto , para la ampliación de las competencias de la Unión Europea en materia de salud y protección de los consumidores . Nous voulons également que la Commission se prépare , par ce budget , à l ' extension des compétences de l ' Union européenne en matière de santé et de protection des consommateurs . 26693826 This negligence , which endangered the health and lives of millions of Europeans , has not been punished . Esa falta , que ponía en peligro la salud y la vida de millones de europeos , no fue sancionada . Cette faute , mettant en danger la santé et la vie de millions d ' Européens , n ' a pas été sanctionnée . 26702718 Lastly , we have done our best , myself as rapporteur but above all the committee as a whole , to strike a balance between prevention and information , reducing the risks to health and the opportunities provided by a coordinated approach on justice . Por último , señor Presidente , hemos hecho lo que hemos podido , yo como ponente pero sobre todo la comisión en su conjunto , para alcanzar un equilibrio entre la prevención y la información , la reducción de los riesgos para la salud y las posibilidades de un enfoque judicial coordinado . Enfin , Monsieur le Président , nous avons fait de notre mieux , moi en tant que rapporteur mais surtout la commission en tant que collège , pour atteindre un équilibre entre la prévention et l ' information , la réduction des risques pesant sur la santé et les possibilités d ' une approche judiciaire coordonnée . 26704318 Finally , Mrs d ' Ancona ' s report on the complex and vexed area of drugs balances very difficult issues : the question of not condoning the use of dangerous drugs but , at the same time , recognising that a purely punitive approach to this issue will never succeed and that there must be proper emphasis on education , health matters and so on . Por último , el informe de la Sra. d ' Ancona sobre el complejo y controvertido ámbito de las drogas traza un equilibrio entre asuntos muy complejos : la cuestión de no aprobar el consumo de drogas peligrosas , pero , al mismo tiempo , reconocer que el enfoque meramente punitivo de este problema nunca tendrá éxito y que debe hacerse el debido hincapié en la formación , los temas de salud , etcétera . Enfin , le rapport de Mme d ' Ancona sur le problème complexe et controversé de la drogue met en balance plusieurs aspects très difficiles : la volonté de ne pas fermer les yeux sur l ' usage des drogues dangereuses et , en même temps , celle de reconnaître qu ' une approche exclusivement punitive à cet égard ne donnera jamais de résultats et qu ' il faut tenir compte des problèmes d ' éducation , de santé , 26754961 From this you will see that our agenda is for jobs , training for jobs , protection of the environment , the fight against social exclusion , the need to protect the health and safety of our citizens in a world now having to deal with issues like BSE and genetically modified foods , the struggle against cross-border crime , working together for a stronger Europe in the world and carrying out the necessary reforms to ensure that we can enlarge the Union at the earliest possible moment . En él verá que nuestras prioridades son el empleo , la formación para obtener un puesto de trabajo , la protección del medio ambiente , la lucha contra la exclusión social , la necesidad de proteger la salud y la seguridad de nuestros ciudadanos en un mundo en el que hay que hacer frente a cuestiones como la EEB y los alimentos genéticamente modificados , la lucha contra el crimen transfronterizo , trabajar juntos para una Europa más fuerte en el mundo y llevar a cabo las reformas necesarias que garanticen la ampliación de la Unión cuanto antes . En le parcourant , vous découvrirez nos sphères d ' action : l ' emploi , la formation professionnelle , la protection de l ' environnement , la lutte contre l ' exclusion sociale , la nécessité de protéger la santé et la sécurité de nos citoyens dans un monde qui fait face à des problèmes comme l ' ESB et les aliments génétiquement modifiés , la lutte contre la criminalité transfrontalière , la coopération pour une Europe plus forte à l ' échelle mondiale et la mise en uvre des réformes nécessaires afin de pouvoir procéder à l ' élargissement de l ' Union le plus tôt possible . 26771933 But what is the ideology of those who maintain that respect for human dignity requires us to ban anything which may harm us or of those who believe it is enough to control the use of drugs to limit their potential risks to health ? Pero , ¿ dónde está la ideología entre , por una parte , aquellos que dicen que el respeto de la dignidad de la persona humana invita a rechazar todo lo que puede atentar contra ella y , por otra , aquellos para los que bastaría con controlar el consumo de drogas para limitar los riesgos que representa para la salud ? Mais où est l ' idéologie entre , d ' une part , ceux qui disent que le respect de la dignité de la personne humaine invite à bannir tout ce qui peut y porter atteinte , et d ' autre part , ceux pour qui il suffirait de contrôler la consommation de drogues pour limiter les risques pour la santé qu ' elle engendre ? 26776287 All the factories that I have visited in the last few years in the West Midlands have information boards where they show productivity levels , productivity targets , health and safety information , etc. All sensible employers I know see informing and consulting workers as a top priority for increasing productivity . Todas las fábricas de West Midlands que he visitado estos últimos años tienen tableros de anuncios en los que se indican los niveles de productividad , los objetivos de productividad , información sobre la salud y la seguridad , etc . Todos los empleadores sensatos que conozco consideran prioritario informar y consultar a los trabajadores para incrementar la productividad . Toutes les usines que j ' ai visitées ces dernières années dans les West Midlands disposent de tableaux d ' information qui indiquent les niveaux de productivité , les objectifs de productivité , qui informent les employés en matière de santé et de sécurité , ainsi de suite . Tous les employeurs sensés que je connais considèrent l ' information et la consultation des travailleurs comme une priorité majeure permettant d ' accroître la productivité . 26778851 I must draw the Commission ' s attention to the fact that , in countries such as Italy , Portugal , Spain and Greece , only 5 % of managers allow consultation and information on subjects which are not exclusively related to health and safety in the workplace . No obstante , quisiera señalar a la atención de la Comisión que , en países como Italia , Portugal , España y Grecia , sólo el 5 % de los gestores admiten la consulta y la información en materias que estén exclusivamente relacionadas con la salud y la seguridad en el local de trabajo . Je voudrais toutefois attirer l ' attention de la Commission sur le fait que , dans des pays comme l ' Italie , le Portugal , l ' Espagne et la Grèce , seuls 26782124 Mr President , Commissioner , ladies and gentlemen , it is perhaps useful to start by saying that European legislation on working time is a matter of safety and health at work , and as such it is a right to which workers are entitled . Señor Presidente , Señor Comisario , estimados colegas , es bueno que se indique al principio que una ordenación europea del tiempo de trabajo es una cuestión de seguridad y salud en el lugar de trabajo , lo cual constituye por lo tanto un derecho de los trabajadores . Monsieur le Président , Monsieur le Commissaire , mes chers collègues , il serait bon , je crois , de commencer par cette précision : une réglementation européenne du temps de travail est une question de sécurité et de santé sur le lieu de travail et , en tant que telle , un droit pour les travailleurs . 26782533 It is not Sunday as a day of rest as such which is being abandoned , but Sunday rest as an element of worker health and safety protection . No se suprime la jornada de descanso en domingo como tal , sino el descanso en domingo como parte de la protección de la seguridad y salud de los trabajadores . Ce n ' est pas le repos dominical en tant que tel qu ' il convenait de supprimer , mais bien le repos hebdomadaire découlant des principes de protection de la sécurité et de la santé des travailleurs . 26783065 To match minimum health and safety standards and at the same time to have some operational flexibility , which may be necessary in certain circumstances given the nature of these sectors , is not going to be easy . Compaginar unas normas mínimas sobre la salud y la seguridad y , al mismo tiempo , disponer de una cierta flexibilidad operativa , que puede ser necesaria en determinadas circunstancias , dado el carácter de estos sectores , no va a ser fácil . Arrêter des normes minimales dans les domaines de la santé et de la sécurité et , dans le même temps , autoriser une certaine flexibilité opérationnelle , pouvant s ' avérer nécessaire étant donné la nature de ces secteurs , ne sera pas chose facile . 26783216 In drafting my report , which deals with the various transport sectors , my paramount concern has been the need to protect workers against the adverse effects on their health and safety of working excessively long hours . En la elaboración de mi informe , que trata sobre los distintos sectores del transporte , mi principal preocupación ha sido la necesidad de proteger a los trabajadores contra los efectos adversos para su salud y su seguridad de trabajar demasiadas horas . Au cours de la rédaction de ce rapport , qui a trait aux divers secteurs des transports , je me suis surtout concentré sur la nécessité de protéger les travailleurs contre les implications perverses que peuvent avoir sur la santé des horaires exagérément longs . 26783269 If we fail to deal with the regulation of working time in the transport sector , we run the risk not only of endangering the health and safety of the workers but at the same time of distorting competition within the internal market . Si no regulamos el tiempo de trabajo en el sector del transporte , corremos el riesgo no sólo de poner en peligro la salud y la seguridad de los trabajadores , sino también , al mismo tiempo , de distorsionar la competencia en el mercado interior . Si nous ne réussissons pas à établir une réglementation sur le temps de travail dans le secteur des transports , nous risquons non seulement de compromettre la santé et la sécurité des travailleurs mais nous risquons aussi une distorsion de la concurrence au sein du marché intérieur . 26783394 These rules would protect road haulage workers , who are subcontracted out and end up becoming self-employed without any choice and without any health and safety protection . La directiva protegerá a los trabajadores del transporte por carretera que son subcontratados y que terminan siendo autónomos sin elección y que no cuentan con ninguna protección para la salud y la seguridad . Ces règlements protégeraient les transporteurs routiers à qui l ' on confie des transports en sous-traitance et qui finissent par devenir indépendants , sans en avoir eu le choix et sans aucune protection en matière de santé et de sécurité . 26783517 I have consistently argued in this report that too many derogations to the maximum working week , to rest periods or night work for mobile workers , would endanger health and safety standards . En el presente informe defiendo coherentemente que demasiadas excepciones a la duración máxima de la semana laboral , a los períodos de descanso o al trabajo nocturno no garantizan una protección adecuada para la salud y la seguridad . J ' ai constamment insisté , dans mon rapport , sur un point : trop de dérogations à la durée maximale hebdomadaire du travail , aux périodes de repos ou au travail de nuit ne permettraient pas d ' offrir aux travailleurs mobiles la protection requise en matière de santé et de sécurité . 26783646 I fully support the Commission ' s proposal that taxi drivers should come under the scope of this proposed legislation in the interests of health and safety and fair competition . Apoyo plenamente la propuesta de la Comisión de que esta legislación propuesta en interés de la salud y la seguridad y una competencia justa incluya también a los taxistas . Je soutiens pleinement la proposition de la Commission , à savoir étendre le champ d ' application de la proposition de directive aux chauffeurs de taxi pour leur garantir la protection requise en matière de santé et de sécurité ainsi qu ' une concurrence équitable . 26783751 One is the offshore oil industry , which he has touched upon , where there are traditionally very hazardous hours for health and safety - we saw what happened with Piper Alpha . Uno es el sector de las plataformas petrolíferas , sobre las que él ha tratado , donde el tiempo de trabajo tradicional representa un grave peligro para la salud y la seguridad -ya hemos visto lo que sucedió con Piper Alpha . Le premier concerne l ' industrie pétrolière off-shore , dont il a parlé , où , traditionnellement , les horaires de travail présentent certains dangers pour la santé et la sécurité des travailleurs - Piper Alpha nous en donne un exemple . 26784033 We are delighted , on the whole , that the social partners , working with the Commission , have managed to come up with proposals that will put an end to excessively long hours that are dangerous to the health and safety of the workers themselves and to the travelling public as a whole . Me complace , en general , que los interlocutores sociales , en colaboración con la Comisión , hayan conseguido presentar propuestas que permitirán poner fin a unas jornadas de trabajo demasiado largas que representan un peligro para la salud y la seguridad de los trabajadores y de todas las personas que viajan . Nous nous réjouissons , dans l ' ensemble , que les partenaires sociaux , conjointement avec la Commission , soient parvenus à présenter des propositions mettant un terme aux horaires exagérément longs qui représentent un danger pour la santé et la sécurité des travailleurs et pour les voyageurs en général . 26784262 As draftsman of the opinion of the Transport Committee I would like to thank Mr McMahon for his cooperation and say that this has been a very good example of cross-committee joint work on legislation that will make a very great deal of difference to the health and safety of our citizens . Como ponente de opinión de la Comisión de Transportes quisiera agradecer al Sr . McMahon su cooperación y decir que ha sido un excelente ejemplo de colaboración entre las comisiones en la elaboración de una legislación que aportará grandes cambios para la salud y la seguridad de nuestros ciudadanos . En ma qualité de rapporteur pour avis de la commission des transport , je voudrais remercier M. McMahon pour sa coopération . Je tiens dire aussi que nous avons là , s ' agissant de cette législation , un bon exemple de collaboration entre commissions , législation qui apportera une différence significative dans la protection de la santé et de la sécurité de nos citoyens . 26784736 One reason for this is the health of the workers . En efecto , lo que importa es , en primer lugar , la salud de los trabajadores . Car il s ' agit , d ' une part , de la santé des travailleurs . 26784770 When I consider the demanding jobs done by mobile workers and self-employed drivers , I cannot see any difference between employees and self-employed drivers in terms of danger to health . Cuando pienso en estos puestos de trabajo que plantean dificultades en el caso de los trabajadores móviles del transporte y de los transportistas autónomos , yo no alcanzo a ver ninguna diferencia entre los trabajadores contratados y los trabajadores por cuenta propia en lo que respecta a los riesgos para la salud . Lorsque je pense aux postes difficiles qu ' occupent les travailleurs mobiles et les routiers indépendants , je ne peux faire aucune différence entre l ' employé et le routier indépendant en ce qui concerne les risques pour leur santé . 26784819 That is one reason , the workers ' health . Este es el primer aspecto , la salud de los trabajadores . La santé des travailleurs constitue le premier aspect . 26785862 While I welcome the general commitment towards ensuring the health and safety of workers and also guaranteeing that there is cohesion across the Member States with regard to the minimum protection that will be available , I fear for certain sectors . Aunque acojo con satisfacción el compromiso general para garantizar la salud y la seguridad de los trabajadores , así como la cohesión entre los Estados miembros respecto a la existencia de una protección mínima , temo por algunos sectores . Je me félicite que l ' on s ' engage en général à garantir la santé et la sécurité des travailleurs et à garantir la cohésion au sein des États membres pour ce qui est de la protection minimale qui sera disponible , mais certains secteurs suscitent encore certaines inquiétudes à mes yeux . 26786729 The stated objectives are fairness to all workers in their conditions of employment , as well as recognising issues of health and safety that are able to be addressed by at least some of the Commission ' s proposals and some of the rapporteur ' s opinions . Los objetivos declarados son unas condiciones laborales justas para todos los trabajadores , así como el reconocimiento de que cuestiones como la salud y la seguridad sean contempladas al menos en algunas propuestas de la Comisión y algunas opiniones del ponente . Les objectifs déclarés sont l ' équité pour tous les travailleurs en matière de conditions de travail , ainsi que la reconnaissance du fait que des questions relatives à la santé et à la sécurité peuvent être couvertes par au moins certaines des propositions de la Commission et certains avis du rapporteur . 26787178 Of course , like previous speakers , I am concerned about protecting the health and safety of both employees and the others who are affected . Al igual que a los oradores que me han precedido , también a mí me preocupan , obviamente , la seguridad y la protección de la salud de los trabajadores y también de las demás personas afectadas . Naturellement , à l ' instar des orateurs qui m ' ont précédée , la sécurité et la protection de la santé des travailleurs et des tierces personnes me tiennent à coeur . 26787396 The subject is also linked to the idea of promoting health and safety , as has been mentioned here , and in many Member States we have seen that it is this area that has been affected most by experiments in reducing working time , in spite of the fact that the purpose was often to increase employment . En numerosos Estados miembros se ha advertido que las mayores repercusiones de las distintas experiencias que se han llevado a cabo para reducir la jornada laboral se han registrado precisamente en el ámbito de la protección en el puesto de trabajo , y todo ello a pesar de que , a menudo , el objetivo que se perseguía con dichas experiencias era la mejora del empleo . Or , l ' un des objectifs de l ' aménagement du temps de travail , c ' est également de promouvoir la santé et la sécurité des travailleurs , comme on l ' a évoqué ici même . Dans de nombreux États membres , on a constaté que c ' est justement dans le domaine de la protection du travail que les expériences de réduction du temps de travail ont eu les effets les plus remarquables et ce , malgré le fait que l ' objectif de ces mesures ait souvent été d ' abord d ' améliorer l ' emploi . 26787499 There are good reasons for extending the health and safety protection accorded to employees to include self-employed drivers , not just for the sake of the drivers in question , but for the sake of the other drivers on the road . Está justificado lograr un mismo nivel de protección de la salud y la seguridad tanto para los transportistas autónomos como para los transportistas contratados , no sólo por ellos mismos , sino también por los conductores que les vienen de frente . Le fait d ' inclure les conducteurs indépendants dans le champ d ' application de la directive est justifié , non seulement pour le bien des conducteurs eux-mêmes , mais aussi pour celui des autres usagers de la route . 26787711 The working time directive is one of the most complex , but also one of the most important directives in the area of safety and health . La directiva del tiempo de trabajo es una de las más complicadas , pero también una de las más importantes en el ámbito de la seguridad y la salud . La directive sur le temps de travail est une des plus complexes , mais aussi l ' une des plus importantes en matière de sécurité et de santé . 26787760 The UK Government got nowhere when it claimed that working time was not a health and safety issue . El gobierno británico no consiguió nada entonces con su posición de que el tiempo de trabajo no tenía nada que ver con la seguridad y la salud . Le gouvernement britannique ne sera donc pas parvenu à imposer la position qu ' il défendait à l ' époque , à savoir que le temps de travail est sans rapport avec la sécurité et la santé . 26788192 The directive also concerns other important issues , namely protection of workers ' health and safety , as well as of the surrounding environment ; it is important to ensure that transport does not endanger either people or the environment . Nos referimos , por tanto , a cosas importantes , esto es , a la protección de la salud y la seguridad de los individuos que trabajan en la empresa . Pero también estamos hablando de protección para los sectores circundantes ; es importante que los transportes no sean peligrosos para los que están cerca ni para el medio ambiente . La directive aborde donc des points importants , à savoir la protection de la santé et la sécurité en vigueur dans une entreprise . Mais il est également question de la protection de l ' environnement ; il est essentiel que les transports effectués ne soient dangereux ni pour l ' environnement ni pour le milieu . 26788669 The agreement reached between the social partners largely reflects the content of the Convention with regard to the minimum hours of rest , as well as introducing new provisions on health assessments and annual leave . El acuerdo alcanzado entre los interlocutores sociales refleja en buena medida el contenido del convenio respecto al mínimo de horas de descanso , así como a la introducción de nuevas directivas sobre evaluaciones de la salud y vacaciones anuales . L ' accord conclu par les partenaires sociaux reflète largement le contenu de la convention en ce qui concerne le nombre minimal d ' heures de repos , et introduit par ailleurs de nouvelles dispositions , relatives aux examens de santé et au congé annuel . 26788945 This is because this is a very specific sector which carries serious risks in terms of both working conditions and health and safety . El período de referencia para estos trabajadores es naturalmente el año entero y pienso que es realmente en este marco donde necesitamos razonar ya que en el fondo , se trata de un sector totalmente específico , que comporta riesgos serios tanto en el ámbito de las condiciones de trabajo como en materia de salud y de seguridad . La période de référence pour ces travailleurs est tout naturellement l ' année entière et je pense vraiment que c ' est dans ce cadre qu ' il nous faut raisonner car au fond , il s ' agit d ' un secteur tout à fait spécifique , qui comporte des risques sérieux tant dans le domaine des conditions de travail qu ' en matière de santé et de sécurité . 26789594 Mr President , Commissioner , ladies and gentlemen , we have not always been able to take it for granted that Parliament and the Commission would regard rules on working time as part of protecting health and safety in all sectors . Señor Presidente , señor Comisario , Señorías , no siempre se ha considerado lógico que el Parlamento y la Comisión contemplen las normas relativas al tiempo de trabajo como parte de la protección de la seguridad y la salud para todos los sectores . Monsieur le Président , Monsieur le Commissaire , chers collègues , le fait que le Parlement et la Commission considèrent que le règlement sur le temps de travail fait partie de la sécurité et de la protection de la santé pour tous les secteurs n ' est pas toujours allé de soi . 26789786 Even though there is strong competition in the transport sector , it should not come at the expense of health or public safety . A pesar de que la competencia es muy intensa en el sector económico del transporte , ésta no debe redundar en detrimento de la salud ni tampoco de la seguridad de los ciudadanos . Même si la concurrence dans le secteur des transports est très forte , elle ne doit pas s ' établir aux dépens de la santé et de la sécurité des citoyens . 26791358 While the health of doctors and patients is paramount , we must take into account the effect of a radical change on the provision of health-care services . A pesar de que la salud de los médicos y de los pacientes es lo más importante , debemos tener en cuenta el efecto de un cambio radical en la prestación de servicios sanitarios . Si la santé des docteurs et des patients compte par-dessus tout , nous devons tenir compte des effets d ' un changement radical sur la fourniture des services de santé . 26791602 Clearly this is not just a health and safety issue for road-transport workers , it is also a matter of public safety , as Mr Crowley said . Es evidente que lo que está en juego no es únicamente la salud y la seguridad de los trabajadores del transporte por carretera , sino que se trata además de una cuestión de salud pública , como decía el Sr . Il est évident qu ' il ne s ' agit pas que d ' une question de santé et de sécurité pour les transporteurs routiers , c ' est également une question de sécurité publique , comme le dit M. Crowley . 26799923 I am confident that the United Kingdom will not wish to go on living in the stone age , but that there too something will have to be done for the environment , for the natural world and indeed for human health . Supongo que el Reino Unido por ejemplo ya no querrá vivir en la edad de piedra y que también se tiene que hacer algo allí por el medio ambiente y la naturaleza pero también por la salud de la gente . Je prend pour point de départ que le Royaume-Uni , par exemple , ne désire plus vivre plus longtemps à l ' Âge de la Pierre et que des gens là-bas sont désireux de faire quelque chose en faveur de l ' environnement , de la nature ainsi que de la santé publique . 26800492 It will bring about substantial improvements in the emissions from very large combustion plants , usually burning coal or oil , which make such a substantial contribution to the amounts of sulphur dioxide and nitrous oxides that go into the air , which cause acid rain and which have health effects upon human beings , such as asthma . Traerá consigo mejoras importantes en lo relativo a las emisiones de grandes instalaciones de combustión , que suelen utilizar carbón o petróleo , y que son responsables de buena parte de las cantidades de dióxido de azufre y óxido nitroso que se arrojan a la atmósfera , provocando la lluvia ácida que tiene repercusiones sobre la salud de los seres humanos , como el asma . Il va apporter des améliorations substantielles en matière d ' émissions provenant de très grandes installations de combustion , utilisant généralement du charbon ou du pétrole , qui participent dans une très grande mesure aux quantités de dioxydes de soufre et d ' oxyde nitreux présents dans l ' air , responsables des pluies acides et d ' effets sur les êtres humains tels que l ' asthme . 26801142 Of course , it is not just their effect on the environment that is a major cause for concern ; people ' s health is also at risk . Como es sabido , no sólo la influencia en el medio ambiente es importante . La salud de la gente también está en peligro . Ce ne sont pas seulement les conséquences pour l ' environnement qui sont importantes . La santé des hommes est également menacée . 26801216 The proposal concerning the premature phasing-out of nuclear power therefore has some very serious implications for both the environment and people ' s health . Por este motivo son tan graves las propuestas de desmantelamiento anticipado de la energía nuclear , tanto para el medio ambiente como para la salud pública . C ' est la raison pour laquelle la proposition portant sur l ' élimination prématurée de l ' énergie nucléaire est si grave , aussi bien pour notre environnement que pour la santé . 26801723 SO2 and NOx are the principal causes of acid rain and they are hazardous to health . SO2 y NOx son la causa más importante de la lluvia ácida y además constituyen una amenaza para la salud pública . Le SO2 et les Nox sont les premiers responsables des pluies acides et constituent par là même une menace pour la santé publique . 26801918 Rigorous standards apply to waste incinerators , but the emissions caused by the burning of fossil fuels may also impair air quality , and consequently public health . Para la incineración de residuos también hay unas normas estrictas , pero la emisión de combustibles sólidos puede ser asimismo una amenaza para la calidad del aire y con ella , para la salud pública . L ' incinération des déchets est aussi soumise à des normes sévères mais les émissions issues de la combustion des combustibles fossiles peut menacer tout autant la qualité de l ' air et , partant , la santé publique . 26802877 We know that existing large combustion plants are responsible for about two-thirds of the EU sulphur dioxide pollution and nearly a quarter of nitrogen oxides , and these have very serious effects on health and the environment . Sabemos que las grandes instalaciones de combustión que existen en la actualidad son las causantes de aproximadamente dos terceras partes de la contaminación de dióxido de azufre y de cerca de una cuarta parte de los óxidos de nitrógeno , y éstos tienen serias repercusiones sobre la salud y el medio ambiente . Nous savons que les grandes installations de combustion sont responsables de près des deux tiers des émissions de dioxyde sulfureux dans l ' UE et près du quart des oxydes d ' azote , qui entraînent de très graves effets sur la santé et l ' environnement . 26802991 If we fail in this , we are doubly failing , both in protecting the environment and in protecting public health . Si fracasamos en este intento , fracasaremos por partida doble , en lo relativo a la protección del medio ambiente y de la salud pública . Si nous échouons sur cette question , nous échouons les deux domaines suivants : la protection de l ' environnement et la protection de la santé publique . 26803125 Some people do not seem to like public information very much but the people who live near these large combustion plants need to be fully aware of whether their health is at risk from increased air pollution . A algunos parece no gustarles demasiado que se informe al público , pero las personas que viven en las proximidades de estas grandes instalaciones de combustión deben saber si su salud corre peligro debido a un incremento de la contaminación atmosférica . Certains ne semblent guère apprécier que le public soit informé mais il est indispensable que les personnes vivant à proximité de ces grandes installations de combustion puissent savoir si leur santé est en danger à cause de l ' accroissement de la pollution atmosphérique . 26804598 It is a vital part of the Commission ' s strategy for combating acidification and tropospheric ozone and for the protection of human health . Es un eslabón fundamental dentro de la estrategia de la Comisión de lucha contra la acidificación y el ozono en la troposfera y protección de la salud pública . Il s ' agit d ' une composante importante de la stratégie de la Commission en matière de lutte contre l ' acidification et l ' ozone troposphérique ainsi qu ' en matière de protection de la santé humaine . 26804997 We are convinced that through its attitude , the European Parliament will help to bring us closer to the goals we are all aiming for , which are to combat acidification and tropospheric ozone and to improve public health . Estamos convencidos de que el Parlamento Europeo contribuirá con su posición a acercarnos al objetivo que todos queremos alcanzar , es decir , luchar contra la acidificación y el ozono en la troposfera y mejorar la salud pública . Nous sommes convaincus que le Parlement européen , grâce à la position qu ' il a adoptée , contribuera à nous rapprocher de l ' objectif que nous souhaitons tous atteindre , à savoir la lutte contre l ' acidification et l ' ozone troposphérique ainsi que l ' amélioration de la santé publique . 26805100 Mr President , the report now before us deals with the directive on waste incineration and is important for two reasons : firstly for the health of people living close to waste incinerators , electricity generating plants and cement kilns ; and secondly for air quality in the European Union as a whole . Señor Presidente , el informe que vamos a debatir ahora se refiere a la directiva relativa a la incineración de residuos y es importante por dos razones , a saber , en primer lugar por la salud de las personas que viven en la proximidad de las incineradoras , centrales eléctricas y hornos de cemento . En segundo lugar por la calidad de aire en toda la Unión Europea . Monsieur le Président , le rapport que nous avons à débattre maintenant , et qui a trait à la directive concernant l ' incinération des déchets , est essentiel pour deux raisons . Tout d ' abord parce qu ' il concerne la santé des personnes qui vivent à proximité des incinérateurs de déchets , des centrales électriques et des fours à ciment , ensuite parce qu ' il influencera la qualité de l ' air partout dans l ' Union . 26805834 To sum up , Mr President , Commissioner , in order to ensure better health for people living close to incineration plants and also to ensure better air quality throughout the European Union , it is necessary to have one directive for the incineration of hazardous and municipal waste , which provides tighter rules on co-incineration and applies realistic standards to the emission of pollutant substances . Señor Presidente , Señora Comisaria , resumiendo , para mejorar la salud de las personas que viven en la proximidad de una incineradora y para crear una mejor calidad del aire en toda la Unión Europea , es importante que se adopte una directiva sobre la incineración de residuos peligrosos y urbanos en la que se regule mejor la coincineración y que haya unas normas prudentes para la emisión de agentes contaminantes . Monsieur le Président , Madame le Commissaire , pour résumer , je dirais que l ' adoption d ' une seule directive concernant l ' incinération de déchets et de déchets urbains et comportant une réglementation améliorée des activités de co-incinération ainsi que des normes responsables en matière d ' émissions de polluants atmosphériques est essentielle si nous voulons améliorer la santé des personnes vivant à proximité d ' incinérateurs et la qualité de l ' air dans toute l ' Union européenne . 26805969 It is clear that pollution has a great effect on human health . Es evidente que la influencia de la contaminación en la salud humana es grande . L ' impact de la pollution sur la santé publique est évidemment important . 26806561 I therefore believe that it is absolutely right to set strict values , but that we have to do this seriously , and that obviously the concerns about health , which I fully share , must also be taken into account . En consecuencia , yo pienso que , si bien sin duda es acertado establecer unos valores rigurosos , hay que hacerlo empero con seriedad y teniendo en cuenta obviamente también las consideraciones en materia de salud , que yo comparto por completo . Je pense donc qu ' il est judicieux d ' établir des valeurs sévères , mais qu ' il faut le faire sérieusement et il convient naturellement de tenir compte des considérations sanitaires , que je partage entièrement . 26807798 Such a course of action would be unacceptable , because it would represent a serious risk to the health of the people living in the vicinity and to the area that surrounds the incinerators . Una actuación así sería inaceptable , ya que provocaría un riesgo importante para la salud de poblaciones vecinas y el entorno de los incineradores . Une telle conduite serait inacceptable , car elle ferait courir un risque important à la santé des populations voisines et à l ' environnement des incinérateurs . 26808512 Incineration which is not controlled properly is just as dangerous - and even more so - for our health and for the environment as the random dumping of waste . La incineración mal controlada es tan peligrosa , incluso más , para la salud y el medio ambiente que el vertido a granel . L ' incinération mal contrôlée est tout aussi dangereuse , voire plus , pour la santé et l ' environnement que la mise en décharge en vrac . 26810456 If we need such plants we must ensure that they affect our health as little as possible and that they protect the environment as much as possible . Dado que necesitamos esas instalaciones , debemos velar para que entrañen el menor riesgo posible para la salud de las personas y que respeten en la mayor medida posible el medio ambiente . Si nous nécessitons de telles installations , nous devons veiller à ce qu ' elles nuisent le moins possible à la santé des hommes , à ce qu ' elles épargnent le plus possible l ' environnement . 26810864 The problem is that some waste still needs to be incinerated and the use of existing installations is only permitted if there is an absolute guarantee that human health is not at risk . Si queda , sin embargo , algo que incinerar -y ése es el problema- , sólo es admisible la utilización de instalaciones ya existentes , si existen garantías absolutas de que no está en juego la salud de las personas . Mais comme il restera toujours quelque chose à incinérer , voilà bien le problème , seule l ' utilisation d ' installations déjà existantes est admissible , avec la garantie absolue que la santé des personnes ne sera pas mise en cause . 26812802 The Commission has worked hard to be able to present a balanced proposal which can achieve a high level of protection for the environment and human health , while at the same time taking into account the special needs of incineration plants and co-incineration . La Comisión ha trabajado intensamente a fin de poder presentar una propuesta equilibrada con la que alcanzar un elevado nivel de protección para el medio ambiente y la salud pública sin dejar de tener en cuenta al mismo tiempo las especiales exigencias que plantean las incineradoras y la coincineración . La Commission a travaillé dur à l ' élaboration d ' une proposition équilibrée permettant d ' atteindre un niveau élevé de protection de l ' environnement et de la santé des citoyens tout en tenant compte des exigences particulières des incinérateurs et de la co-incinération . 26821600 The next item is the report ( A4-0167 / 99 ) by Mr Cabrol , on behalf of Parliament ' s delegation to the Conciliation Committee , on the joint text approved by the Conciliation Committee for a European Parliament and Council Decision adopting a programme of Community action on pollution-related diseases in the context of the framework for action in the field of public health ( 1999-2001 ) ( 3603 / 99 - C4-0125 / 99-97 / 0153 ( COD ) ) . De conformidad con el orden del día , se procede al debate del informe ( A4-0167 / 99 ) del Sr . Cabrol , en nombre de la delegación del Parlamento Europeo en el Comité de Conciliación , sobre el texto conjunto , aprobado por el Comité de Conciliación , de la decisión del Parlamento Europeo y del Consejo por la que se aprueba un programa de acción comunitaria sobre las enfermedades relacionadas con la contaminación en el marco de la acción en el ámbito de la salud pública ( 1999-2001 ) ( 3603 / 99 - C4-0125 / 99-97 / 0153 ( COD ) ) . L ' ordre du jour appelle le rapport ( A4-0167 / 99 ) de M. Cabrol , au nom de la délégation du Parlement européen au comité de conciliation , sur le projet commun , approuvé par le comité de conciliation , de décision du Parlement européen et du Conseil concernant l ' adoption d ' un programme d ' action communautaire relatif aux maladies liées à la pollution , dans le cadre de l ' action dans le domaine de la santé publique ( 1999-2001 ) ( 3603 / 99 - C4-0125 / 99-97 / 0153 COD ) . 26822018 The extension of the scope of the programme through a policy of prevention and increasing awareness of the risks was also accepted , as was the issue of complementarity with other health programmes , and an annual report on this subject must be provided by the Commission . También se aceptó la ampliación del ámbito del programa mediante una política de prevención y comprensión de los riesgos , así como la complementaridad con otros programas de salud , y a ese respecto la Comisión deberá presentar un informe anual . L ' extension du champ du programme par une politique de prévention et de compréhension des risques a également été acceptée , de même que la complémentarité avec d ' autres programmes de santé et à ce sujet , un rapport annuel doit être fourni par la Commission . 26822243 Whilst regretting this situation , Parliament ' s delegation accepted the amount specified in the common position , subject to a joint declaration by the three institutions relating to the Commission proposal for the adoption of a new framework programme in the field of public health after the entry into force of the Treaty of Amsterdam . Sin dejar de lamentar esa situación , la delegación del Parlamento aceptó el importe de la posición común , a reserva de una declaración común de las tres instituciones , relativa a la propuesta de la Comisión encaminada a formular un nuevo programa-marco en la esfera de la salud pública , después de la entrada en vigor del Tratado de Amsterdam . Tout en regrettant cette situation , la délégation du Parlement a accepté le montant de la position commune , sous réserve d ' une déclaration commune des trois institutions , relative à la proposition de la Commission visant à arrêter un nouveau programme-cadre dans le domaine de la santé publique , après l ' entrée en vigueur du traité d ' Amsterdam . 26822290 The declaration reads as follows : ' The European Parliament , the Council and the Commission declare that , among the priority issues to be addressed within the framework of the future programme on public health , they will pay particular attention to rare diseases and pollution-related diseases and will duly take account of the budgetary implications . ' Dicha declaración reza así : « El Parlamento Europeo , el Consejo y la Comisión declaran que entre las cuestiones prioritarias que se tratarán en el marco de futuros programas de salud pública , prestarán atención particular a las enfermedades poco comunes y a las enfermedades relacionadas con la contaminación y tendrán debidamente en cuenta las consecuencias presupuestarias necesarias » . Cette déclaration se lit de la façon suivante : « Le Parlement européen , le Conseil et la Commission déclarent que parmi les questions prioritaires à traiter dans le cadre de futurs programmes de santé publique , ils prêteront une attention particulière aux maladies rares et aux maladies liées à la pollution et tiendront dûment compte des implications budgétaires nécessaires » . 26822347 In conclusion , our delegation welcomes the outcome of the conciliation procedure on this programme , which , along with that on rare diseases , is the latest in a series of public health programmes . En conclusión , nuestra delegación considera positivos los resultados de este procedimiento de conciliación sobre este programa , que , junto con el relativo a las enfermedades poco comunes , es el último de una serie de programas en la esfera de la salud pública . En conclusion , notre délégation considère comme positifs les résultats de cette procédure de conciliation sur ce programme qui , avec celui portant sur les maladies rares , est le dernier d ' une série de programmes dans le domaine de la santé publique . 26822421 I believe this subject - the link between pollution and health - is an important one . Yo creo que el tema es muy importante : la relación entre la contaminación del medio ambiente y la salud . Je pense que le thème dont il s ' agit ici constitue un thème important , à savoir le lien entre la pollution et la santé . 26822460 Pollution has repercussions for health , and we must focus more closely on this . La contaminación del medio ambiente tiene repercusiones para la salud y debemos prestar mayor atención a este hecho . La pollution a des implications sur la santé , et nous devons davantage mettre ce fait en lumière . 26822539 For this reason , our group , unlike the Commission and the Group of the Party of European Socialists , agreed from the beginning that we immediately need an integrated programme that includes all aspects of public health and also this programme . Por esto , nuestro Grupo abogó desde el principio , a diferencia de la Comisión y también del grupo del Partido Socialista Europeo , por la necesidad de que podamos contar muy pronto con un programa integrado en el que confluyan todos los aspectos de la salud pública , incluido también el presente programa . C ' est pourquoi dès le début , contrairement à la Commission et aussi au groupe du parti des socialistes européens , notre groupe a estimé que nous avions instamment besoin d ' un programme intégré reprenant l ' ensemble des aspects de la santé publique et de ce programme . 26822611 However , we did not agree that funds should be cut in the way that was unfortunately proposed and ultimately implemented by the Council of Ministers , as with slightly greater resources we could have done more in the first three years , including preparing for a comprehensive health programme . A pesar de ello , rechazamos la reducción de los recursos financieros que , lamentablemente , se propuso introducir el Consejo de Ministros y que al fin también adoptó , ya que con un montante un poco más elevado se hubiese podido hacer más ya en los primeros tres años , también en cuanto a la preparación de un programa completo de salud . Nous n ' étions cependant pas d ' accord avec les coupes sombres dans les moyens financiers que le Conseil de ministres a hélas proposées et aussi finalement fait adopter , car avec un peu plus de moyens , nous aurions déjà pu en faire plus durant les trois premières années , également en vue d ' un programme de santé global . 26822830 I believe that we must also take health aspects into account as part of the CO2 question , as illnesses that have to date existed only in the tropics will appear in Europe as a result of global warming , and there will also be other problems . A mi parecer , también tenemos que considerar los aspectos asociados a la salud en relación con el tema del CO2 , pues con el calentamiento del clima aparecerán también en Europa enfermedades que hasta ahora sólo se dan en los trópicos al igual que otros problemas . J ' estime qu ' en ce qui concerne la question du CO2 , nous devons également prendre en considération les aspects de la santé , car le réchauffement du climat entraînera également l ' apparition en Europe de maladies qui étaient jusque -là limitées aux régions tropicales , et il y aura aussi d ' autres problèmes . 26822882 We must also take concrete action in the area of consumer health protection if this programme is to serve any purpose . También son precisas acciones concretas en el ámbito de la protección de la salud del consumidor o de lo contrario el programa carecerá de sentido . Nous devons également agir concrètement dans le domaine de la protection de la santé des consommateurs , sans quoi ce programme n ' a pas de sens . 26822993 The next item is the report ( A4-0166 / 99 ) by Mr Viceconte , on behalf of Parliament ' s delegation to the Conciliation Committee , on the joint text approved by the Conciliation Committee for a European Parliament and Council Decision adopting a programme of Community action on rare diseases in the context of the framework for action in the field of public health ( 1999-2003 ) ( 3602 / 99 - C4-0124 / 99-97 / 0146 ( COD ) ) . De conformidad con el orden del día , se procede al debate del informe ( A4-0166 / 99 ) del Sr . Viceconte , en nombre de la Delegación del Parlamento en el Comité de Conciliación , sobre el borrador común del Comité de Conciliación sobre la decisión del Consejo y del Parlamento Europeo por la que se aprueba un programa de acción comunitario 1999-2003 sobre las enfermedades poco frecuentes dentro del marco de actuación en el ámbito de la salud pública ( 3602 / 99 - C4-0124 / 99-97 / 0146 ( COD ) ) . L ' ordre du jour appelle le rapport ( A4-0166 / 99 ) de M. Viceconte , pour la délégation du Parlement européen au comité de conciliation , sur le projet commun , approuvé par le comité de conciliation , de décision du Parlement européen et du Conseil concernant l ' adoption d ' un programme d ' action communautaire relatif aux maladies rares , dans le cadre de l ' action dans le domaine de la santé publique ( 1999-2003 ) ( 3602 / 99 - C4-0124 / 99-97 / 0146 COD ) . 26823385 Another element is the promotion of transnational cooperation and the networking of groups of people directly or indirectly affected by these rare diseases or groups of volunteers and health professionals , as well as coordination at Community level to ensure continuity and transnational cooperation . Otro elemento es la promoción de la cooperación transnacional y la conexión en red de grupos de personas directa o indirectamente afectadas por dichas enfermedades poco comunes o de voluntarios y de profesionales de la salud implicados , así como la coordinación a escala comunitaria , al objeto de fomentar la continuidad del trabajo y la cooperación transnacional . Un autre élément est la promotion de la collaboration transnationale et la liaison par réseau de groupes de personnes directement ou indirectement touchées par ces mêmes maladies rares ou de bénévoles et de professionnels de la santé publique impliqués , ainsi que la coordination de ces réseaux au niveau communautaire afin d ' encourager la poursuite du travail et la coopération transnationale . 26823484 This programme , along with the one on pollution-related diseases , for which Mr Cabrol is rapporteur and which is likewise to be put to the vote tomorrow , forms part of the Community ' s activities in the public health sector : a sector in need of expansion - as we have been stressing for some time - bearing in mind that we are not targeting major health scourges here but the few sufferers who are dying because no one pays them any attention . Este programa , junto con el programa para las enfermedades relacionadas con la contaminación , cuyo ponente es el Sr . Cabrolo , que también va a ser votado mañana , se inserta en el marco de actuación comunitaria en el sector de la salud pública : un sector que -lo venimos repitiendo desde hace mucho- necesita una ampliación , teniendo en cuenta que no abarcamos los grandes azotes de la salud , sino a esas pocas personas que sufren y mueren porque nadie las tiene en cuenta . Ce programme , ainsi que celui sur les maladies liées à la pollution , dont le rapporteur est M. Cabrol , qui sera soumis au vote demain également , s ' inscrit dans le cadre d ' une action communautaire dans le secteur de la santé publique . Ce secteur - nous le répétons depuis longtemps - doit s ' étendre , en gardant à l ' esprit que nous ne visons pas les grands fléaux de la santé mais bien le peu de gens qui souffrent et qui meurent parce que personne ne se préoccupe de leur sort . 26823512 This programme , along with the one on pollution-related diseases , for which Mr Cabrol is rapporteur and which is likewise to be put to the vote tomorrow , forms part of the Community ' s activities in the public health sector : a sector in need of expansion - as we have been stressing for some time - bearing in mind that we are not targeting major health scourges here but the few sufferers who are dying because no one pays them any attention . Este programa , junto con el programa para las enfermedades relacionadas con la contaminación , cuyo ponente es el Sr . Cabrolo , que también va a ser votado mañana , se inserta en el marco de actuación comunitaria en el sector de la salud pública : un sector que -lo venimos repitiendo desde hace mucho- necesita una ampliación , teniendo en cuenta que no abarcamos los grandes azotes de la salud , sino a esas pocas personas que sufren y mueren porque nadie las tiene en cuenta . Ce programme , ainsi que celui sur les maladies liées à la pollution , dont le rapporteur est M. Cabrol , qui sera soumis au vote demain également , s ' inscrit dans le cadre d ' une action communautaire dans le secteur de la santé publique . Ce secteur - nous le répétons depuis longtemps - doit s ' étendre , en gardant à l ' esprit que nous ne visons pas les grands fléaux de la santé mais bien le peu de gens qui souffrent et qui meurent parce que personne ne se préoccupe de leur sort . 26823626 Nevertheless , this is one step on the way to a more incisive and effective Community health policy , which the new provisions of the Amsterdam Treaty should help us to achieve . Sin embargo , es un paso hacia una política de salud comunitaria más decidida y eficaz , como tendría que llegar a ser esa política tras las nuevas disposiciones del Tratado de Amsterdam . Toutefois , c ' est un pas en direction d ' une politique communautaire de santé publique plus incisive et plus efficace , telle qu ' elle est censée le devenir à la suite des nouvelles dispositions du traité d ' Amsterdam . 26823692 Allow me to say , even if I am slightly overrunning my allotted time - but after 15 years , this might perhaps be the last time I speak in this House , which is of great significance to me - that health must not be included in other sectors . Permítanme decir , aunque supero el tiempo que me ha sido concedido -pero quizás , después de 15 años , es la última vez que hablo en este Pleno y esto tiene para mí un gran significado- que la salud no puede formar parte de otros ámbitos . Je me permets de dire , même si je dépasse un rien le temps qui m ' est imparti - mais peut-être , après 15 ans , est -ce la dernière fois que je prends la parole devant cette Assemblée , ce qui signifie beaucoup pour moi - que la santé ne peut pas être regroupée avec d ' autres secteurs . 26823713 The European Parliament must have the courage of its convictions and discuss health as a sector in its own right , because it is not true that diseases are on the decline . Es preciso que el Parlamento Europeo tenga el valor decisorio de crear un único contexto de debate para la salud porque no es cierto que las enfermedades han disminuido . Il faut que le Parlement européen ait le courage décisionnel d ' en faire un secteur unique de discussion car il est faux de dire que les maladies ont diminué . 26823756 I believe that we are facing a very difficult future ; only if all 15 countries sing in harmony can we safeguard health , which is the prime asset of each and every one of us . Creo que nos encontramos ante un futuro muy difícil : sólo si nos ponemos de acuerdo todos los quince Estados , podremos salvar la salud que es el bien fundamental de cada uno de nosotros . Je pense que nous nous trouvons devant un avenir très difficile : ce n ' est qu ' en nous mettant d ' accord , tous les Quinze réunis , que nous pourrons sauver la santé , le bien premier de chacun d ' entre nous . 26823772 Without health , we cannot even engage in politics . Sin salud no se puede ni siquiera hacer política . Si nous n ' avons pas la santé , nous ne pouvons même pas faire de politique . 26823797 Mr President , I too think that to conclude the European Parliament ' s activities on health policy with two programmes - this one on rare diseases and the one on pollution-related diseases - demonstrates the importance we attach to health policy . Señor Presidente , yo también creo que finalizar la actividad del Parlamento Europeo en materia de política de salud con dos programas -éste que estamos debatiendo sobre las enfermedades poco comunes y otro sobre las enfermedades relacionadas con la contaminación- pone de manifiesto la importancia que atribuimos a la política de salud . Monsieur le Président , je pense également que clore l ' activité du Parlement européen en matière de politique de santé publique par deux dispositions - concernant les maladies rares et les maladies liées à la pollution - montre l ' importance que nous accordons à la politique de santé publique . 26823821 Mr President , I too think that to conclude the European Parliament ' s activities on health policy with two programmes - this one on rare diseases and the one on pollution-related diseases - demonstrates the importance we attach to health policy . Señor Presidente , yo también creo que finalizar la actividad del Parlamento Europeo en materia de política de salud con dos programas -éste que estamos debatiendo sobre las enfermedades poco comunes y otro sobre las enfermedades relacionadas con la contaminación- pone de manifiesto la importancia que atribuimos a la política de salud . Monsieur le Président , je pense également que clore l ' activité du Parlement européen en matière de politique de santé publique par deux dispositions - concernant les maladies rares et les maladies liées à la pollution - montre l ' importance que nous accordons à la politique de santé publique . 26823999 I thank them for their contributions and their continued support for the development of public health in the Union . Tamino . Les doy las gracias por sus intervenciones y por su continuado apoyo al desarrollo de la salud pública en la Unión . Je les remercie pour leur contribution et pour leur soutien continu au développement de la santé publique au sein de l ' Union . 26824178 Nevertheless , on the basis of the proposed joint declaration of Parliament , the Council and the Commission , we are now in a position where it is possible to anticipate that these issues can be more fully addressed in the context of a new framework programme on public health . No obstante , sobre la base de la propuesta de declaración conjunta del Parlamento , del Consejo y de la Comisión , ahora nos encontramos en una situación en la que cabe prever una mejor atención a estas cuestiones en el contexto del nuevo programa marco sobre la salud pública . Toutefois , sur la base de la proposition de déclaration commune du Parlement , du Conseil et de la Commission , nous sommes actuellement en mesure d ' espérer un financement plus approprié dans le contexte du nouveau programme pour la santé publique . 26824361 I would also like to indicate that Article 152 of the Amsterdam Treaty puts an obligation on us to take account of other Community policies in the development of our health programmes . Quisiera indicar asimismo que el artículo 152 del Tratado de Amsterdam nos impone la obligación de tener en cuenta otras políticas comunitarias en el desarrollo de nuestros programas de salud . Je voudrais également souligner que l ' article 152 du traité d ' Amsterdam nous oblige à prendre en considération les autres politiques communautaires dans le développement de nos programmes de santé . 26824384 It may be your last contribution to the development of our public health programmes , but you have made a significant contribution . Puede que ésta sea su última contribución al desarrollo de nuestros programas de salud pública , pero su contribución ha sido importante . Il s ' agit peut-être ici de votre dernière contribution au développement de nos programmes de santé , mais elle n ' est pas la moindre . 26856365 When we are discussing agriculture in general we hear a great many calls for rural development , the traceability and health and safety of products , respect for the environment and animal welfare , etcetera . Ahora bien , cuando votamos sobre los elementos económicos que permiten fijar la renta de los agricultores , no hacemos otra cosa que reducirlos con regularidad . Comment ne pas voir qu ' il est contradictoire de mettre en place des normes élevées en matière environnementale , sanitaire ou de bien-être des animaux et , dans le même temps , de réduire régulièrement le principe de la préférence communautaire ? 26856461 How can we fail to see that it is contradictory to set high environmental , health or animal welfare standards , while at the same time regularly reducing the principle of Community preference ? ¿ Cómo es que no se ve que resulta contradictorio formular normas elevadas en materia medioambiental , sanitaria y de bienestar de los animales y al mismo tiempo reducir periódicamente el principio de la preferencia comunitaria ? Je voterai aujourd ' hui en faveur de prix agricoles équitables aussi bien pour les producteurs que pour le panier de la ménagère . Telle a toujours été la politique du gouvernement travailliste . 26857358 There has recently been a heightening of awareness about rare diseases , which have long been ignored by doctors , researchers and society , and they are finally becoming a real public health concern . Las enfermedades poco comunes , durante mucho tiempo relegadas por los médicos , los investigadores y la sociedad , son objeto de una toma de conciencia reciente y pasan a ser por fin un auténtico imperativo de la salud pública . Longtemps ignorées des médecins , des chercheurs et de la société , les maladies rares font l ' objet d ' une prise de conscience récente et deviennent enfin un véritable enjeu de santé publique . 26857368 This must become a priority in public health policy in the European Union . Debe llegar a ser una prioridad en la política en materia de salud pública de la Comunidad Europea . Cela doit devenir une priorité dans la politique en matière de santé publique de la Communauté européenne . 26857654 Nevertheless , a joint declaration on the Commission proposal aimed at defining a new framework programme in the field of public health states that it will be necessary to ' duly take account of the budgetary implications . ' Sin embargo , en una declaración común relativa a la propuesta de la Comisión encaminada a formular un nuevo programa-marco en la esfera de la salud pública se afirma que habrá que tener « en cuenta debidamente las consecuencias presupuestarias » . Cependant , une déclaration commune relative à la proposition de la Commission visant à arrêter un nouveau programme-cadre dans le domaine de la santé publique affirme qu ' il faudra tenir « dûment compte des implications budgétaires » . 26861171 In each case , the central objective of the legislation on working time must be to protect the health and safety of workers and the population as a whole , to reduce unemployment , to promote the aim of full employment , to make use of the opportunities provided by modern technology to the benefit of humankind , and to prevent it being contravened by means of contracts such as those related to tied labour . En todo caso , objeto central de la legislación sobre la jornada de trabajo no puede ser sino la protección de la salud y la seguridad de los trabajadores y del conjunto de la población , la disminución del desempleo , el impulso del objetivo del pleno empleo , la optimización de las posibilidades que ofrece la tecnología contemporánea en beneficio del factor humano y la evitación de las transgresiones , entre otros modos , mediante el uso de contratos diferentes al de trabajo por cuenta ajena . En tout cas , la législation sur le temps de travail ne peut avoir pour objet essentiel que de protéger la santé et d ' assurer la sécurité des travailleurs et , plus généralement , de la population , de diminuer le chômage , de promouvoir le plein emploi , de tirer parti des nouvelles technologies au profit du facteur humain et de faire en sorte que des dérogations ne soient pas instaurées par le biais , notamment , de contrats autres que ceux du travail dépendant . 26862522 I regard this high level of dioxin pollution as a kind of Waterloo in health terms . Considero que una carga tan elevada de dioxina en el agua es un Waterloo para la salud . J ' estime qu ' une telle concentration de dioxine dans l ' eau est un Waterloo sanitaire . 26863805 In other words , the more we try to reduce atmospheric pollution by retaining greater amounts of toxic substances by cleaning the combustion gases , the greater the problems we are faced with when protecting the other two environmental mediums - water and air - from pollution and , of course , the greater the financial resources needed for this purpose.2.This method of incineration is unreliable in terms of protecting the environment and public health due to the uncertainty that still exists with regard to the danger of pollutants in treated combustion gases resulting from the operation of incineration plants . Cuanto más se intenta reducir la polución atmosférica ( reteniendo , mediante depuración de los gases , grandes cantidades de substancias tóxicas ) , a más problemas hay que enfrentarse para proteger de la polución los otros dos entornos ( agua , suelo ) , y , claro está , más recursos económicos hay que dedicar en esta dirección.2.Desde el mismo ángulo , la incertidumbre reinante todavía en cuanto a la peligrosidad de los contaminantes procedentes de los gases producidos por las plantas de incineración , hace de la incineración un método poco fiable , por lo que respecta a la protección del medio ambiente y de la salud pública . 1.La philosophie et l ' exposé des motifs de la proposition font ressortir , sous un autre angle , la contradiction intrinsèque de l ' incinération comme méthode de traitement des déchets dangereux ( ou autres ) : plus on s ' emploie à diminuer la pollution atmosphérique ( en retenant , par épuration des rejets , des quantités croissantes de substances toxiques ) et plus on est confronté à de graves problèmes dans la protection contre la pollution de deux autres milieux ( l ' eau et le sol ) et , par conséquent à la nécessité d ' augmenter les crédits correspondants.2.De ce point de vue , en raison de l ' incertitude entourant encore la nocivité des polluants contenus dans les gaz de combustion émis par les installations d ' incinération et que l ' on a traités , l ' incinération s ' avère une option peu fiable pour la protection de l ' environnement et de la santé publique . 26882915 For me as also for my group , the criterion for a new Commission must be whether consumer protection and preventive health protection are given precedence over the smooth running of trade policy . El criterio para mí y también para mi grupo político ante la nueva Comisión tiene que ser el de colocar la protección del consumidor y la protección preventiva de la salud delante de una política comercial sin trabas . Pour mon groupe comme pour moi-même , la volonté de placer la protection des consommateurs et le principe de prévention en matière de protection de la santé au-dessus d ' une politique commerciale « libéralisée » sera un critère déterminant dans le choix d ' une nouvelle Commission . 26883593 Our work also involves monitoring the situation that is unfolding in the European Union as a result of public health protection policy . Nuestro trabajo hace referencia también al seguimiento de la situación que se está configurando en la evolución de la política de protección de la salud pública en la unión Europea . De plus , notre travail concerne aussi le suivi de la situation résultant de l ' évolution de la politique de protection de la santé publique dans l ' Union européenne . 26883855 Through the Amsterdam Treaty , animal and plant health measures have already been put in place , and we are asking for them to be extended to the agricultural policy as a whole . De hecho , con el Tratado de Amsterdam , ya está en vigor en lo que respecta a las medidas veterinarias y fitosanitarias ; pedimos que se amplíe al conjunto de la política agraria . Déjà , avec le traité d ' Amsterdam , la codécision a cours pour les mesures vétérinaires et phytosanitaires , et nous demandons qu ' elle soit étendue à l ' ensemble de la politique agricole . 26883887 Mr President , I believe that health is one of the greatest gifts of human life . Señor Presidente , la salud es uno de los bienes más preciados de la vida de una persona , y creo que la protección de la salud de los ciudadanos europeos constituye una prioridad igualmente preciada para la Unión Europea , y , consecuentemente , ha de ocupar el correspondiente lugar primordial en el devenir europeo . Monsieur le Président , je pense que , pour le citoyen européen , la protection de la santé - l ' un des biens suprêmes de la vie - constitue en même temps une grande priorité pour l ' Union et qu ' elle doit donc , à ce titre , occuper une place de premier rang dans l ' Europe que nous forgeons . 26883900 Protecting the health of the European public is one of the highest priorities of the European Union , and it must therefore play a vital role in the development of Europe . Señor Presidente , la salud es uno de los bienes más preciados de la vida de una persona , y creo que la protección de la salud de los ciudadanos europeos constituye una prioridad igualmente preciada para la Unión Europea , y , consecuentemente , ha de ocupar el correspondiente lugar primordial en el devenir europeo . Monsieur le Président , je pense que , pour le citoyen européen , la protection de la santé - l ' un des biens suprêmes de la vie - constitue en même temps une grande priorité pour l ' Union et qu ' elle doit donc , à ce titre , occuper une place de premier rang dans l ' Europe que nous forgeons . 26884844 The European Parliament needs to make a statement on this point in order to guarantee health and safety , both for cattle and also , in short , for the consumer . Es necesario que el Parlamento Europeo se pronuncie a ese respecto a fin de garantizar la seguridad sanitaria para el ganado , pero también , in fine , para el consumidor . Il faut que le Parlement européen se prononce sur ce point afin de garantir la sécurité sanitaire , à la fois pour le bétail , mais aussi , in fine , pour le consommateur . 26884937 The principle of health and safety for the European consumer is a general one and is not restricted to particular sectors . El principio de la seguridad sanitaria para el consumidor europeo es global y no sectorial . Le principe de la sécurité sanitaire pour le consommateur européen est globale et non sectorielle . 26885031 We welcome the withdrawal of authorisation for four antibiotics as animal feed additives , but I hope that in order to effectively protect public health , additional measures will be taken in the light of the results of the studies . Nos felicitamos de la retirada de la autorización a cuatro antibióticos como aditivos de la alimentación animal , pero deseo que , con vistas a una protección eficaz de la salud pública , se adopten medidas complementarias a la luz de los resultados de los estudios . Señor Presidente , yo también quiero felicitar a los dos ponentes , el Sr . Nous nous félicitons du retrait de l ' autorisation de quatre antibiotiques comme additifs de l ' alimentation animale , mais je souhaite que , dans un souci de protection efficace de la santé publique , des mesures complémentaires soient prises à la lumière des résultats des études . 26885117 Thanks to the work of the Committee of Inquiry into BSE and the restructuring and changes made by the Commission , we have now anticipated what will soon enter into force under the Treaty of Amsterdam , namely preventive health and consumer protection . Comisaria Bonino y a sus funcionarios . Gracias al trabajo de la Comisión de Investigación de la EEB y a las reestructuraciones y modificaciones realizadas por la Comisión , nos hemos anticipado a lo que va a entrar en vigor próximamente con el Tratado de Amsterdam , es decir , una protección preventiva de la salud y del consumidor , lo que es un elemento muy importante para poder lograr un desarrollo sostenible de la Unión . Par le biais du travail de la commission d ' enquête sur l ' ESB et des restructurations et modifications entreprises par la Commission , nous avons anticipé ce qui entrera prochainement en vigueur par le biais du traité d ' Amsterdam , à savoir une politique préventive en matière de protection de la santé et des consommateurs , ce qui constitue un pilier tout à fait essentiel si l ' on veut pouvoir mettre en oeuvre un développement durable de l ' Union . 26885201 In that way we can achieve preventive health and consumer protection not only for the people in our Union but also in relation to products from other countries that end up in the Union . Creo que hay que proseguir la cuestión del principio de prevención que hemos establecido en nuestra legislación y que va a ser necesario introducir los principios de transparencia y de división de poderes que tenemos ahora en la Unión también en los contratos y tratados internacionales , para poder garantizar una protección preventiva de la salud y del consumidor no sólo para nuestras ciudadanas y ciudadanos sino también en relación con los productos de otros países que acaban viniendo a la Unión . Je pense que le traitement de la question du principe de précaution , lequel est à présent ancré dans notre législation , doit être poursuivi et qu ' il sera essentiel d ' introduire dans les traités et accords internationaux les principes de transparence et de séparation des pouvoirs dont nous disposons à présent au sein de l ' Union afin de pouvoir imposer cette prévention non seulement pour nos concitoyens mais aussi en ce qui concerne les produits de pays tiers qui aboutissent en fin de compte sur le territoire de l ' Union . 26885582 Especially when public health is at issue , we must not take any risks . Precisamente cuando se trata de la salud de las personas no podemos correr ningún riesgo . Quand il s ' agit de la santé des gens , nous ne pouvons prendre aucun risque . 26886526 The Commission has implemented many of the recommendations made with regard to BSE in order to promote consumer health and protection . La Comisión ha llevado a cabo una gran parte de las recomendaciones relativas a la EEB cuyo objetivo era mejorar la salud y la protección de los consumidores . La Commission a mis en uvre une grande partie des recommandations sur l ' ESB , dont le but est d ' améliorer la santé et la sécurité des consommateurs . 26908384 But there are also areas where there have already been successful reforms : the reform of central , regional and local government , in which the number of voivodeships has been reduced , health care reform to introduce medical insurance , and reform of the pension system . Pero también hay sectores en los que las reformas tienen ya éxito : la reforma administrativa , es decir , la reducción del número de voivodías , la reforma sanitaria , la introducción de cajas de enfermedad o la reforma de las pensiones . Mais il existe aussi des domaines qui ont été réformés avec succès : la réforme de l ' administration , c ' est-à-dire la diminution du nombre de Woiwodschaften , la réforme de la santé , la création de caisses d ' assurance maladie et la réforme des retraites . 26912659 It is for this reason that in countries like Poland there will be a particular need for thoroughgoing social , administrative and health reforms . Y para eso será particularmente necesario , en países como Polonia , iniciar profundas reformas en la esfera social , de la administración y la salud . Pour cela il faudra , en particulier dans des pays comme la Pologne , initier de profondes réformes dans le domaine social , administratif et sanitaire . 26914571 Its continued health is an essential prerequisite , not just for the economic health of the Union and the Member States but to their economic viability . Su salud continua es un requisito previo esencial , no solamente para la salud económica de la Unión y de sus Estados miembros , sino también para su viabilidad económica . Sa stabilité constitue un gage essentiel , non seulement pour la santé économique de l ' Union et de ses États membres , mais également pour leur viabilité économique . 26914582 Its continued health is an essential prerequisite , not just for the economic health of the Union and the Member States but to their economic viability . Su salud continua es un requisito previo esencial , no solamente para la salud económica de la Unión y de sus Estados miembros , sino también para su viabilidad económica . Sa stabilité constitue un gage essentiel , non seulement pour la santé économique de l ' Union et de ses États membres , mais également pour leur viabilité économique . 26918052 As for Poland ' s most noted sector , namely agriculture , which Mrs Hoff also mentioned , I fully agree with her analysis that it is necessary to continue with reforms , especially in the field of rural development and improving veterinary and plant health facilities . En cuanto al sector más conocido de Polonia , la agricultura , y ya lo dijo también la Sra . Hoff , estoy completamente de acuerdo con el análisis de ella del que se desprende la necesidad de llegar más lejos con las reformas estructurales , sobre todo en el terreno del desarrollo rural y la mejora de los servicios veterinarios y fitosanitarios . À l ' égard du secteur le plus connu de la Pologne , l ' agriculture , Mme Hoff a aussi insisté là-dessus , je suis entièrement d ' accord avec son analyse selon laquelle il est nécessaire de faire avancer les réformes structurelles , surtout dans le domaine du développement rural et de l ' amélioration des dispositions vétérinaires et phytosanitaires . 26964440 Most importantly , we have the concept of public health , to which we have given a broad interpretation in line with the World Health Organisation - health as a state of complete physical , mental and social well-being - and in accordance also with the case-law of the Court of Justice . En primer lugar figura el concepto de salud pública que hemos interpretado de forma amplia de conformidad con la definición de la Organización Mundial de la Salud -la salud es un estado de bienestar físico , mental y social total- en línea , por tanto , también con la jurisprudencia del Tribunal de Justicia , así como el concepto mismo de violencia que abarca los aspectos citados : la violencia no sólo es una violación de la integridad psíquica y física de los que la sufren , sino que constituye un grave perjuicio social que perjudica , valga la redundancia , a todos , es decir , a la víctima , los agresores y los ciudadanos . Avant tout , il y a le concept de santé publique , que nous avons interprété au sens large , conformément à la définition de l ' Organisation mondiale de la santé - la santé est un état de bien-être physique , mental et social complet - , en phase donc avec la jurisprudence de la Cour de justice . 26964458 Most importantly , we have the concept of public health , to which we have given a broad interpretation in line with the World Health Organisation - health as a state of complete physical , mental and social well-being - and in accordance also with the case-law of the Court of Justice . En primer lugar figura el concepto de salud pública que hemos interpretado de forma amplia de conformidad con la definición de la Organización Mundial de la Salud -la salud es un estado de bienestar físico , mental y social total- en línea , por tanto , también con la jurisprudencia del Tribunal de Justicia , así como el concepto mismo de violencia que abarca los aspectos citados : la violencia no sólo es una violación de la integridad psíquica y física de los que la sufren , sino que constituye un grave perjuicio social que perjudica , valga la redundancia , a todos , es decir , a la víctima , los agresores y los ciudadanos . Avant tout , il y a le concept de santé publique , que nous avons interprété au sens large , conformément à la définition de l ' Organisation mondiale de la santé - la santé est un état de bien-être physique , mental et social complet - , en phase donc avec la jurisprudence de la Cour de justice . 26964844 We take some comfort from the fact that the programme will come into being under the auspices of the Treaty of Amsterdam , and that the new Article 152 on public health will enable the European Community to take wider-ranging and more dynamic action and , we hope , action that has greater synergy in preventing and combating disease , but also in preventing violence . Nos sirve de algún consuelo el hecho de que el programa verá la luz bajo los auspicios del Tratado de Amsterdam y que el nuevo artículo 152 sobre la salud pública permite a la Comunidad Europea una acción más amplia , más enérgica y , esperamos , también más sinérgica en el ámbito de la prevención y de la lucha contra las enfermedades , así como de la prevención de la violencia . Nous sommes quelque peu rassurés par le fait que le programme verra le jour sous les auspices du traité d ' Amsterdam et que le nouvel article 152 sur la santé publique permet à la Communauté européenne une action plus large , plus énergique et , nous le souhaitons , également plus synergique dans la prévention et la lutte contre les maladies , mais aussi dans la prévention de la violence . 26965240 However , I have to say , Commissioner , that the change in the legal basis made by the Council working party , which we have been forced to accept rather reluctantly and with a great deal of scepticism , has dampened much of our enthusiasm and threatens to undermine Daphne ' s chances of success , because as Mrs Colombo Svevo just said , violence against children and women is not just a health risk , it is an out-and-out violation of their basic human rights . Debo decir , señor Comisario , que la modificación de la base jurídica que ha establecido el grupo de trabajo del Consejo , con la que sin mucho entusiasmo y con mucho escepticismo hemos tenido que conformarnos , amenaza con poner fin a una parte considerable de nuestra alegría y amenaza , así mismo , con aguarnos la fiesta . Como Maria Colombo Svevo acaba de decir , la violencia contra los niños y las mujeres no constituye solamente un riesgo para su salud ; es una verdadera violación de sus derechos humanos fundamentales . Je dois vous dire , Monsieur le Commissaire , que le changement de base juridique effectué par le groupe de travail du Conseil - changement auquel nous avons dû nous résoudre sans grand enthousiasme et , au contraire , avec beaucoup de scepticisme - nous ôte une bonne part de notre joie et menace de tout gâcher . Car comme vient de le dire Maria Colombo Svevo , la violence envers les enfants et les femmes n ' est pas une menace pour leur seule santé . 26974995 Anwar Ibrahim should be released immediately if Mahathir ' s failing Malaysia is to be restored to health and prosperity in the eyes of the watching world community . Anwar Ibrahim tiene que quedar en libertad inmediatamente si la Malasia de Mahathir ha de volver a encontrar el camino de la salud y la prosperidad ante los ojos de la comunidad mundial vigilante . Anwar Ibrahim devrait être libéré immédiatement pour que la Malaisie de Mahathir en difficulté puisse retrouver santé et prospérité aux yeux de la communauté internationale attentive à la situation . 26984326 However , despite the positive economic trend and significant structural reforms - reform of the administration , the health service , the pension system - there are still backlogs to be compensated for in various areas : the internal market , the lack of a system to oversee state aid , and the privatisation of the major public companies . Sin embargo , a pesar de la evolución económica favorable y de las reformas estructurales significativas ( reforma de la administración , de la sanidad , del sistema de jubilaciones ) , hacen falta todavía mayores progresos en varios ámbitos ( mercado interior , ausencia de un sistema de control de ayudas estatales , privatización de las grandes empresas estatales ) . Cependant , en dépit de l ' évolution économique favorable et de réformes structurelles significatives ( réforme de l ' administration , de la santé , du système des retraites ) , il reste des retards à combler dans plusieurs domaines ( marché intérieur , absence d ' un système de contrôle des aides d ' État , privatisation des grandes entreprises d ' État ) . 26987635 The new legal base , which was not really what we wanted , relies on the European Union ' s competence on health and it must not restrict the scope of the Daphne programme . La nueva base jurídica , que no es precisamente la que queríamos , se basa en la competencia de la Unión Europea en materia de salud y no debe restringir el ámbito del programa DAPHNE . La nouvelle base légale , qui n ' est pas vraiment celle que nous souhaitions , se fonde sur la compétence de l ' Union européenne en matière de santé et ne doit pas restreindre le champ d ' application du programme Daphne . 26988217 Violence in all its forms , but especially violence against children , is a gross infringement of human rights , and not just a matter of public health . La violencia constituye una grave violación de los derechos humanos -no una mera cuestión de sanidad pública- en cualquiera de sus modalidades , pero especialmente cuando las víctimas son niños . La violence sous toutes ses formes , mais aussi en particulier la violence envers les enfants , est une grave atteinte aux droits de l ' homme , et pas seulement une question de santé publique . 26988819 The use of Article 235 of the Treaty instead of Article 129 may lead to the exclusion from the Daphne programme of all issues relating to violence , sexual exploitation and the trade in women and children , on the grounds that these issues do not have a bearing on public health . Basarse en el artículo 235 del Tratado en lugar del 129 , puede llevar a excluir del programa DAPHNE todos los temas relacionados con la violencia , la explotación sexual y la trata de mujeres y niños , con la excusa de que estos temas no atañen a la salud pública . Invoquer l ' article 235 au lieu de l ' article 129 du Traité pourrait conduire à exclure du programme Daphne toutes les questions touchant la violence , l ' exploitation sexuelle , la traite des femmes et des enfants , sous prétexte qu ' elles ne relèvent pas de la santé publique . 26990449 However , I also made it clear that we are extremely concerned about the change in the legal basis , which as I said at the time is certainly going to make things difficult and has considerably dampened our enthusiasm , because violence against women and children , Commissioner , is not just a health risk . No obstante , también he dejado claro que nos preocupa especialmente la modificación de la base jurídica . Dije entonces que eso nos aguaría considerablemente la fiesta y ha empañado algo nuestra felicidad , ya que la violencia contra niños y mujeres , señor Comisario , no es , por supuesto , solamente un riesgo para la salud . Dans mon intervention précédente , j ' ai dit que cela risquait de gâcher passablement le projet et pourrait quelque peu refroidir notre enthousiasme . Car il va sans dire , Monsieur le Commissaire , que la violence envers les enfants et les femmes va bien au-delà des simples risques en matière de santé . 26990539 What I am trying to say is that it would be completely unacceptable if the change in the legal basis meant that we only ended up with some new health programme for women and children rather than structural measures . Lo que quiero decir con ello es que resultaría especialmente inaceptable que la modificación de la base jurídica solamente diera lugar a un nuevo programita de salud extra para mujeres y niños , y no se realizaran acciones estructurales . Ce que je veux dire par là , c ' est qu ' il serait inacceptable qu ' à la suite du changement de base juridique , Daphne ne devienne un petit programme supplémentaire en matière de santé pour les femmes et les enfants dont seraient exclues les actions structurelles . 26990608 First there is the World Health Organisation ' s definition of health , which is very important in that it goes further than just risk prevention . Ésta es muy importante porque va más allá de la simple elusión de los riesgos . Esta definición remite a la calidad de vida de las personas , por lo que el reto es todavía mayor . Elle est très importante car elle va plus loin que la simple prévention des risques . Elle mentionne la qualité de vie , ce qui augmente sensiblement la portée du défi à relever . 26991230 This programme does not shy away from the truth , does not provide simple solutions , but incorporates a number of interacting factors : education , custom , issues of economic independence and employment , legal and jurisdictional issues , services to help victims , and health matters . Un programa que ha convertido la lucha contra los actos de violencia perpetrados en los hogares , con los maltratos y el abuso sexual de los niños y del cónyuge , y los perpetrados en la vida cotidiana , con la violación , las agresiones sexuales , el acoso , la intimidación en el lugar de trabajo , etcétera , en una verdadera batalla de valores y de civilización ; un programa que , a tenor de la verdad , no prevé soluciones sencillas , ya que contempla numerosos factores que interactúan entre sí : educación , moda , cuestiones de independencia económica y de empleo , sistemas jurídicos y judiciales , servicios de asistencia en favor de las víctimas , cuestiones sanitarias . Ce programme , à vrai dire , ne prévoit pas de solutions simples en ce qu ' il renferme de nombreux facteurs qui interagissent entre eux , comme par exemple l ' instruction , la mode , les questions d ' indépendance économique et d ' emploi , les systèmes juridiques et juridictionnels , les services d ' assistance aux victimes ou les questions sanitaires . 26991303 Therefore , an area to which we believe it would have been more consistent to have applied Article 235 of the Treaty has been encompassed under the heading of ' public health ' , even though in the final analysis Article 235 allows for powers of action that are not specifically provided for , where Community action proves necessary to achieve one of the Community ' s objectives . En consecuencia , ha incluido en el título « Salud pública » un ámbito al que , a nuestro entender , debería aplicarse por mayor coherencia el artículo 308 de dicho Tratado . Es decir , el que , en definitiva , atribuye poderes de acción no expresamente previstos , cuando una acción de la Comunidad resulte necesaria para lograr uno de los objetivos de la Comunidad . Elle a fait pour cela figurer au titre « santé publique » un chapitre auquel l ' article 235 du Traité lui-même devrait , selon nous , être appliqué de façon plus cohérente : celui qui , en définitive , confère des pouvoirs d ' action non expressément prévus quand une action communautaire s ' avère nécessaire pour atteindre un des objectifs de la Communauté . 26991992 But there is no disputing the fact that violence against women , children and young people ultimately damages their health and - very importantly - their psychological constitution . No cabe duda de que en la mayoría de los casos la violencia ejercida contra las mujeres , los niños y los adolescentes afecta seriamente a la salud física y psíquica - un dato importante- de las víctimas . Il est clair que la violence envers les femmes , les enfants et les adolescents aboutit le plus souvent à une menace pour la santé physique et - c ' est très important - psychique . 26992008 Reducing the problem to a mere health issue would amount to an intolerable trivialisation . Ahora bien , ello no justifica de ninguna manera que el problema se reduzca a una mera cuestión de salud . Mais vouloir pour autant réduire ce problème à de simples questions de santé revient à le minimiser de façon insupportable . 26992518 The Commission assumes that a change to Article 129 , public health , will not limit the scope of the programme . La Comisión da por supuesto que una modificación del artículo 129 , que trata de la salud pública , no limitará el ámbito del programa . La Commission suppose que le passage à l ' article 129 ( santé publique ) ne va pas limiter le champ d ' application du programme . 26992580 However , the impact of violence amounts to injury , or risk of injury , to the victim ' s physical , mental and psychological health . Sin embargo , las repercusiones de la violencia pueden ser lesiones , o riesgos de lesión , para la salud física , mental y sicológica de la víctima . Toutefois , l ' impact de la violence se traduit par une atteinte ou un risque d ' atteinte à la santé physique , mentale et psychologique de la victime . 26996898 The European Commission amended its first proposal so that it could have as a basis Article 129 of the EC Treaty - public health and the codecision procedure - instead of Article 235 . La Comisión Europea ha modificado su primera propuesta para basarla en el artículo 129 ( salud pública , procedimiento de codecisión ) del Tratado CE en lugar de en el artículo 235 . La Commission européenne a modifié sa première proposition pour l ' asseoir sur l ' article 129 ( santé publique , procédure de codécision ) du traité CE au lieu de l ' article 235 . 26997198 Above all , it must ensure that the problem of violence against children , young persons and women is not reduced to a mere health problem . Sobre todo , hay que mantenerse atentos para que el problema de la violencia hacia los niños , los adolescentes y las mujeres no se vea reducido a un problema de salud . Il doit surtout rester vigilant pour que le problème de la violence envers les enfants , les adolescents et les femmes ne soit pas réduit à un problème de santé . 26998442 I would hope that the Commission will bring forward an action programme on health for elderly people and for the whole Community under Article 137 . Espero que la Comisión presente un programa de acción sobre la salud de las personas de edad avanzada y para toda la Comunidad de conformidad con el artículo 137 . J ' ose espérer que la Commission proposera , conformément à l ' article 137 , un programme d ' action en matière de santé pour les personnes âgées et pour l ' ensemble de la Communauté . 27000979 The situation today is different from what it was 20 or 30 years ago , in that many older people in society are now in better health . Es un hecho que muchas de las personas mayores gozan de una mejor salud , lo cual implica una situación distinta en la actualidad a la que se registraba hace veinte o treinta años . Il se trouve que les personnes âgées ont souvent une meilleure santé que ce n ' était le cas autrefois , ce qui rend la situation différente aujourd ' hui de ce qu ' elle était il y a vingt ou trente ans . 27001128 In Sweden , the Swedish Parliament sets the general parameters , but responsibility for social and health care for the elderly lies further down the line , with the regional and local bodies operating at the grass roots . En Suecia , si bien el Parlamento adopta decisiones marco , los responsables del cuidado y la atención de las personas mayores son los órganos regionales y los municipios , las instancias más próximas a los ciudadanos . En Suède , le Parlement adopte des décisions-cadres , mais ce sont les organes régionaux et les communes , c ' est-à-dire les instances situées au niveau administratif le plus bas , au plus près des citoyens , qui sont responsables des soins dispensés aux personnes âgées et des aides qui leur sont destinées . 27001208 There is no need for actual legislation at EU level , although benefit could be drawn from information , consultation and exchanges of experience , as well as from practical work , research and the sharing of results into Alzheimer ' s disease or other health problems which affect senior citizens . Por consiguiente , no es legislación lo que se necesita a escala de la UE , sino información , consultas , intercambio de experiencias , actividades prácticas , investigación e intercambio de experiencias en torno a enfermedades como el mal de Alzheimer . Ce dont nous avons besoin au niveau communautaire , ce n ' est donc pas d ' une législation , mais uniquement d ' information , de concertation , d ' échanges entre nos expériences respectives . Il convient également de mettre en commun nos efforts dans le domaine pratique et les recherches menées dans nos pays , par exemple sur la maladie d ' Alzheimer ou d ' autres pathologies qui interviennent dans ce contexte . 27001292 I am not too happy about the manner in which the report calls on the Member States to implement measures affecting areas such as pensions , health care , housing and jobs . Me opongo en cierta medida a la exhortación que se hace en el informe a la Comisión y a los Estados miembros para que emprendan medidas relacionadas con cuestiones como las pensiones , la asistencia , la vivienda y el trabajo . Aussi est -il capital que nous ne nous laissions pas aller à trop de concessions dans ce domaine , mais que nous fassions en sorte que ces questions restent dans le domaine de décision régional et local . 27004148 One of our aims in the field of research policy is to ensure that increased biotechnological research is conducted with a view to improving the health of all people , including the very elderly . En la investigación nos hemos puesto como objetivo comprometernos esforzadamente con la investigación biotecnológica en relación con la salud en la edad avanzada . Nous nous sommes fixé comme objectif de déployer des efforts considérables de recherche dans la biotechnologie , dans le but de garder la santé jusqu ' à un âge avancé . 27005799 The report also calls for improved health protection for older people , both in a general sense and with regard to Alzheimer ' s disease . En el informe se exige igualmente una mejora de la protección sanitaria de los ancianos , tanto en el plano general como , más concretamente , por lo que respecta a la enfermedad de Alzheimer . Le rapport demande aussi une amélioration du système de protection de la santé des personnes âgées , tant sur un plan général qu ' en particulier en ce qui concerne la maladie d ' Alzheimer . 27024404 Some are accused of budgetary relaxation , some are being clearly encouraged to reform their pension , health and welfare systems , while others have been told off for the lack of flexibility and adaptability of their labour markets or for being too slow in liberalising their public markets . Algunos son acusados de laxitud presupuestaria , a otros se les invita con firmeza a reformar su sistema de jubilación , de salud y de prestaciones sociales , a otros se les señala con el dedo por la falta de flexibilidad de su mercado de trabajo , o incluso por liberalizar su mercado público a un ritmo demasiado lento . Certains sont accusés de relâchement budgétaire , d ' autres fermement invités à réformer leurs systèmes de retraite , de santé , de prestations sociales , d ' autres encore montrés du doigt pour le manque de souplesse et de flexibilité du travail , ou encore pour le rythme trop lent de la libéralisation de leurs marchés publics . 27025065 Systems for financing retirement benefits , pensions and health care will need to be radically revised . Habrá que revisar profundamente los sistemas de financiación de los planes de jubilación , de las pensiones y del sistema sanitario . Les systèmes de financement des retraites , des pensions et des soins de santé devront être revus en profondeur . 27054172 Changes in the legal bases are also recorded , notably concerning matters covered under the old Article 43 - agriculture - and which now come under the title covering public health . Y es que este informe es un informe que va más allá de la mera enumeración de los cambios que la Comisión ha observado y que propone para la reflexión de las otras instituciones , aunque hay que recordarlos . On constate des changements de procédures dans plus de 100 actes , dont 80 passent de la procédure de coopération à celle de co-décision sur des sujets tels que les transports , l ' environnement ou les affaires sociales . 27055537 I should stress that there is no reason whatsoever for a new urgent decision to be taken on public health grounds or for there to be any kind of panic . Quisiera subrayar que no hay razón alguna para adoptar una nueva decisión urgente por razones de salud pública ni para que haya algún tipo de pánico . Je voudrais souligner qu ' il n ' y a aucune raison de prendre une décision d ' urgence visant à protéger la santé publique ou encore de céder à la panique . 27055589 The reason for that is very simple : it is that there is a complete ban on the use of hormones in the European Community and the import of meat that has been treated with hormones , so that public health cannot be affected just because the scientific reports that have just come out have been published , however they are interpreted . La razón es muy sencilla : en la Comunidad Europea hay una completa prohibición de la utilización de hormonas y de la importación de carne tratada con hormonas , por lo que la salud pública no puede resultar afectada simplemente porque se hayan publicado los informes científicos que se acaban de dar a conocer , sea cual fuere la interpretación que de ellos se haga . Et la raison en est simple : une interdiction totale pèse sur l ' utilisation des hormones au sein de la Communauté européenne ainsi que sur l ' importation de viande traitée aux hormones , ce qui signifie que la santé publique ne peut être affectée , même si les rapports que nous avons reçus sont publiés et quelles que soient les interprétations qu ' ils suscitent . 27055631 So the question now that we all have to consider is not what shall we do to protect public health , which is adequately protected , but , rather , what implications do these latest reports have for the handling of the WTO issue ? De modo que la cuestión que todos nosotros debemos examinar ahora no es lo que hemos de hacer para proteger la salud pública , que está adecuadamente protegida , sino qué consecuencias tienen esos últimos informes para la actitud que se debe adoptar respecto de la cuestión de la OMC . Nous ne devons donc pas nous demander comment faire pour protéger la santé publique , qui jouit d ' une protection adéquate , mais bien nous interroger à propos des conséquences de ces nouveaux rapports sur le règlement du litige OMC . 27055681 It is primarily a legal and economic issue now , and not a public health one . Ahora es una cuestión primordialmente jurídica y económica y no de salud pública . Pour l ' heure , il s ' agit avant tout d ' un problème juridique et économique , et non d ' un problème de santé publique . 27057169 All these cases , these trade disputes , in which we are at present engaged with the United States or with Canada , are in principle test cases , in which the boundaries set by the World Trade Organisation are being scrutinised to see how much independence and autonomy countries actually have to determine their own policies in particular fields , whether it is consumer protection , whether it is health care , whether it is a question of how policies with respect to developing countries can be implemented - as in the banana case - or whether it is about standards . Todos estos casos , estos enfrentamientos comerciales , que tenemos en este momento con los Estados Unidos o también con Canadá constituyen en principio casos test en los que se prueba en el marco de la Organización Mundial de Comercio el límite de hasta dónde llega el grado de la independencia y de la autonomía de los estados en el ámbito de la autodeterminación de determinadas políticas , sea la protección de los consumidores , sea la asistencia sanitaria , sea la cuestión de cómo se puede hacer política en el marco de los países en vías de desarrollo , como en el caso de los plátanos , o sea en el caso de los estándares . Tous ces cas , ces différends commerciaux que nous vivons en ce moment avec les États-Unis ou le Canada , constituent en principe des tests destinés à déterminer les limites dans le cadre de l ' Organisation mondiale du commerce , à établir le degré d ' indépendance des États en matière d ' autodétermination de certaines politiques , comme la protection des consommateurs et les soins de santé et pour savoir comment mener la politique dans le cadre des pays en développement , comme dans le cas des bananes ou des normes . 27057312 My second concern is that there are two conflicting models here , and the hormones case illustrates this perfectly : the famous American model , if I may call it that , with a different system of health care , and the European model , in which welfare is given greater prominence . Mi segunda preocupación reside en que colisionan dos modelos , precisamente en el caso de las hormonas : el famoso modelo americano , si me permiten ustedes denominarlo así , con un sistema diferente de asistencia sanitaria , y el modelo europeo que coloca con más fuerza en primer plano el elemento de la asistencia . Ma deuxième inquiétude est que deux modèles se heurtent , précisément dans le cas des hormones : le fameux modèle américain , si je puis l ' appeler ainsi , avec un autre système de soins de santé , et le modèle européen , qui accorde plus d ' importance aux soins de santé . 27057460 This will far surpass everything we experienced in the banana dispute , because here consumers will of course be very sensitive , and they want policies which guarantee the highest possible standards of health care and health protection . Todo lo que hemos vivido en el caso de la contienda de los plátanos lo va a dejar muy atrás este caso . Efectivamente , aquí los consumidores reaccionarán , naturalmente , de manera muy sensible y quieren ver garantizadas por la política tanta asistencia y tanta prevención como sea imaginable . Cela reléguera à l ' arrière-plan tout ce que nous avons vécu dans le cas de la banane . Car , dans ce cas , les consommateurs réagiront évidemment de façon très sensible et ils attendent de la politique un niveau de garantie de soins et de précautions à peine imaginable . 27057463 This will far surpass everything we experienced in the banana dispute , because here consumers will of course be very sensitive , and they want policies which guarantee the highest possible standards of health care and health protection . Todo lo que hemos vivido en el caso de la contienda de los plátanos lo va a dejar muy atrás este caso . Efectivamente , aquí los consumidores reaccionarán , naturalmente , de manera muy sensible y quieren ver garantizadas por la política tanta asistencia y tanta prevención como sea imaginable . Cela reléguera à l ' arrière-plan tout ce que nous avons vécu dans le cas de la banane . Car , dans ce cas , les consommateurs réagiront évidemment de façon très sensible et ils attendent de la politique un niveau de garantie de soins et de précautions à peine imaginable . 27058364 The first in a series of reports assessing the health risks of hormone-treated meat has , however , come out today . Pero desde hoy se dispone del primero de una serie de dictámenes para el análisis del daño a la salud procedente de la carne tratada con hormonas . Depuis aujourd ' hui , nous disposons cependant d ' une première série d ' expertises sur la viande traitée aux hormones . 27058572 In the first place , I think it has to be absolutely certain that there is no threat to human health . Creo que en primer lugar debe quedar probado de forma irrefutable que no son peligrosas para la salud pública . J ' estime en premier lieu qu ' il doit être établi de manière irréfutable qu ' elles ne sont pas dangereuses pour la santé publique . 27059200 In fact , we now have exactly what you wanted : no emotion , but the scientific proof - and , as requested , this is qualitative not quantitative - that the use of hormones is harmful , that they pose a risk to health , that they are carcinogenic and that they cause puberty to begin prematurely in girls ; I am just translating what it says here . Efectivamente , tenemos ahora precisamente esto : ninguna emoción , sino la demostración científica -y precisamente como se ha exigido , la seguridad cualitativa , no la cuantitativa- de que la utilización de hormonas es nociva , que representa una amenaza para la salud , que es cancerígena , que provoca la temprana aparición de la pubertad de las niñas . Traduzco lo que está escrito aquí . Sir Brittan , nous devons considérer la protection des consommateurs comme prioritaire et ce n ' est pas une question juridique , la question juridique doit venir après la protection des consommateurs et les précautions pour nos citoyens . 27059354 We want very much to comply with them , but we need to have some input into them and we need to develop them further where dispute settlement is concerned , as well as in the social and environmental fields and in the fields of health and culture . Nosotros las queremos cumplir pero les tenemos que dar forma con nuestros recursos y las tenemos que ampliar también en el diálogo y en el ámbito social y ecológico , las tenemos que desarrollar en el ámbito sanitario y en el ámbito cultural . Sir Brittan , vous avez vu que lorsque l ' on vient à utiliser de tels moyens douteux , cela laisse le champ libre à certaines situations , y compris à une utilisation interdite . Avec les prélèvements de la Commission , nous voyons que des hormones interdites sont bien consommées aux États-Unis et que l ' engagement d ' introduire de la viande sans hormones n ' est pas respecté . 27060018 The WTO Appellate Body has told us to prove that there is a health risk . La instancia de apelación de la OMC nos ha impuesto que demostremos un riesgo para la salud . Le tribunal d ' instance de l ' OMC nous a demandé d ' apporter une preuve d ' un risque pour la santé . 27060187 The scientific reports say that all of them pose a risk to health and that one of them both causes cancer and aggravates it , and you dare to say in all seriousness , Sir Leon , that now there should be greater transparency . El dictamen científico afirma de ellas que representan un peligro para la salud y de una de ellas afirma que es cancerígena , que fomenta el cáncer y usted se atreve a decir con toda seriedad , Sir Leon Brittan , que deberíamos tener ahora más transparencia . Il ressort de l ' expertise scientifique qu ' elles représentent toutes un danger pour la santé et dit de l ' une d ' entre elles qu ' elle favorise l ' apparition de cancers , et vous osez déclarer très sérieusement , Sir Leon Brittan , que nous devrions être plus transparents . 27060392 Anyone who is in favour of labelling now is saying loud and clear : we actually accept health risks , we do not take any notice of them , and we accept that people will be at risk , including children who have not reached puberty - Mr Graefe zu Baringdorf made that point . Quien hoy esté a favor de un etiquetado , dice clara e inequívocamente : en realidad , corremos riesgos para la salud , no los aceptamos , y corremos el riesgo de que haya personas que resulten dañadas . Los niños antes de la pubertad ; nuestro colega , el Sr . Celui qui se prononce aujourd ' hui en faveur d ' un étiquetage affirme sans équivoque qu ' il est prêt à courir des risques pour la santé , qu ' il ne les perçoit pas et qu ' il est prêt à accepter de mettre des gens en danger . 27061110 It also means that consumers expect food to be of decent quality , but above all , consumers expect and demand that food should not be damaging to health . Y también significa que los consumidores esperan que los alimentos sean de buena calidad y sobre todo que los consumidores esperan y exigen que los alimentos no sean perjudiciales para la salud . Les consommateurs attendent des denrées alimentaires qu ' elles soient de bonne qualité , mais ils attendent et exigent avant tout que les denrées alimentaires ne nuisent pas à la santé . 27061223 You must not gamble with people ' s health . El etiquetado no es ninguna posibilidad , no es tarea de los consumidores servir de conejillos de indias a los caprichos de la industria , no se debe jugar con la salud . L ' étiquetage n ' est pas une bonne solution ; les consommateurs n ' ont pas à jouer le rôle de cobayes pour les découvertes industrielles et on ne peut jouer avec la santé des gens . 27061350 And the EU will be among those insisting on the right to defend public health against the free market . Y la UE seguirá insistiendo en el derecho a defender la salud pública del libre mercado . Et l ' UE devra défendre le droit à la protection de la santé publique par rapport au libre-échange . 27062109 As far as I am concerned , there is no question at all , as her tone if not her words suggested , of ignoring the interests of the consumer or wishing to put people ' s health at risk . Kittelmann , que carecía de justificación . Por lo que a mi se refiere , no hay ni que pensar , como su tono , ya que no sus palabras , sugería , en pasar por alto los intereses del consumidor o estar dispuestos a poner en riesgo la salud de los ciudadanos . En ce qui me concerne , il n ' est pas question , comme le suggérait son ton voire même ses mots , d ' ignorer les intérêts des consommateurs ou encore de mettre la santé publique en péril . 27062160 I fear that her interpretation to the contrary bore a whiff of the electoral campaign rather than the exercise of pure reason , because the point I made was a very simple one : as long as the ban exists , there can be no risk to health because meat with hormones is not allowed into the European Union . Temo que su interpretación en sentido contrario tenía un tufillo de campaña electoral en lugar del ejercicio de la razón pura , porque lo que he dicho ha sido muy sencillo : mientras exista la prohibición , no puede haber riesgo para la salud , porque la carne con hormonas no está permitida en la Unión Europea . Je crains que son intervention relève plus de la fièvre électorale que de l ' exercice de la raison , car j ' ai donné une explication très simple : tant que cette interdiction existera , il n ' y aura aucun risque pour la santé publique puisqu ' elle porte sur la viande traitée aux hormones au sein de l ' Union européenne . 27062209 There is absolutely nothing more which anybody can do to protect European health than to stop something coming in . Como en este momento nadie ha propuesto levantar la prohibición -desde luego , Sus Señorías no me han oído a mí semejante propuesta- , lo único que se puede hacer para proteger la salud europea es impedir su entrada . On ne peut absolument rien faire de plus pour protéger la santé publique européenne qu ' empêcher un produit d ' y pénétrer . 27062697 There should be serious discussion amongst scientists on both sides of the Atlantic , because I do not believe that the United States is careless about the health of its citizens : it is as yet unpersuaded that there is a risk and , if we have evidence , it is right to put it to the United States as well as to everybody else . Debe haber un debate serio entre los científicos de ambos lados del Atlántico , porque no creo que los Estados Unidos sean indiferentes en relación con la salud de sus ciudadanos : no están aún convencidos de que exista un peligro y , si disponemos de pruebas , es adecuado presentarlas a los Estados Unidos y al resto del mundo . Ceci devrait donner lieu à d ' intenses discussions au sein de la communauté scientifique des deux côtés de l ' Atlantique car je ne pense pas que les États-Unis se désintéressent la santé de leurs citoyens : ils ne sont pas encore persuadés qu ' il existe un risque et , si nous en avons la preuve , nous nous devons de la communiquer aux États-Unis comme à n ' importe qui . 27062895 I hope that it is possible for Parliament then to consider these issues on the basis of what has happened , knowing that there is no question of any precipitate action which could conceivably endanger the health of the European citizen . Espero que después el Parlamento pueda examinar esas cuestiones a partir de lo que ha ocurrido , sabiendo que no hay ni que pensar en adoptar medidas precipitadas que podrían poner en peligro la salud de los ciudadanos europeos . J ' espère qu ' il est donc possible pour le Parlement d ' envisager ces problèmes à la lumière de ce qui s ' est passé , tout en sachant qu ' il n ' est aucunement question d ' une action précipitée qui pourrait véritablement mettre en péril la santé publique européenne . 27086193 Rather than bringing about liberalisation , these agreements have concentrated the market in the hands of a few multinationals which have imposed a system of monopolistic control ; the clauses on environmental , health and ethical safeguards as well as protection for the weakest peoples in the world have not been implemented since the GATT agreements . Estos acuerdos , hoy por hoy , más que una liberalización han provocado una concentración del mercado en manos de unas pocas multinacionales que han impuesto un sistema de control monopolístico ; después de los acuerdos GATT no se han cumplido las cláusulas de protección del medio ambiente , de la salud , éticas y de defensa de los pueblos más desfavorecidos del mundo . Comment alors ne pas relever la contradiction qui existe entre ces affirmations et votre confiance exagérée dans les résultats qui découleront de la libéralisation complète des échanges internationaux dans le cadre de l ' OMC ? Plus qu ' une libéralisation , ces accords ont aujourd ' hui entraîné une concentration des marchés dans les mains de multinationales peu nombreuses qui ont établi un système de contrôle monopolistique . 27086430 I hope that you will manage to meet the challenges of building Europe whilst taking account of issues such as the environment , health and peace , to which the European people are fully entitled . Deseándole , no obstante , que lleve a cabo un buen trabajo , espero que usted pueda resolver los retos de la construcción de Europa teniendo muy presentes los problemas del medio ambiente , de la salud y de la paz que son parte integrante de los derechos de ciudadanía . Je vous souhaite tout de même bon travail et j ' espère que vous pourrez relever les défis lancés par la construction européenne tout en gardant bien à l ' esprit les problèmes de l ' environnement , de la santé et de la paix qui sont une partie intégrante des droits des citoyens . 27092006 These encompass major sectors , ranging from pharmaceuticals to fine chemistry to health appliances : sectors in which Europe is extremely weak and has huge scope for job creation and for harnessing intelligence . Esto incluye varios sectores que van de la farmacología a la química pura , pasando por todo lo relacionado con la salud , unos sectores en los cuales Europa es extremadamente débil y que ofrecen extraordinarias capacidades de empleo y de aplicación de la inteligencia . Ces dernières comprennent de grands secteurs allant de l ' industrie pharmaceutique à l ' industrie chimique fine , en passant par tous les instruments relatifs à la santé ; des secteurs dans lesquels l ' Europe fait preuve d ' une extrême faiblesse et qui offrent un potentiel extraordinaire en termes d ' emploi et d ' application du savoir . 27093993 There must be a sensible balance between public health and the development of a competitive European industry . Es preciso mantener un equilibrio razonable entre la sanidad pública y el desarrollo de una industria europea eficiente . La santé publique et le développement d ' une industrie européenne performante doivent atteindre un équilibre raisonnable . 27097379 Look at the case of Portugal which has one of the lowest levels of unemployment in Europe yet has not so far had the political courage to implement any structural reforms in health , education , social security or taxation . Véase el caso de Portugal , con una de las tasas de desempleo más bajas de Europa y donde no ha habido hasta ahora el valor político para hacer reforma estructural alguna : ¡ ni en la salud ni en la educación ni en la seguridad social ni en la esfera fiscal ! Il suffit de voir le cas du Portugal , où les taux de chômage sont les plus bas d ' Europe et où on n ' a pas eu jusqu ' à présent le courage politique de procéder à une réforme structurelle : ni de la santé , ni de l ' enseignement , ni de la sécurité sociale , ni dans le domaine fiscal ! 27110870 The use of the technology of war is a crime against public health and the environment , and is causing an ecological disaster . Constituye también un crimen ecológico : el uso de la tecnología de la guerra atenta contra la salud y el medio ambiente . Elle constitue un crime écologique , le recours aux technologies militaires ayant des conséquences désastreuses sur la santé et l ' environnement . 27116499 For some of the refugees at least , we are restoring brick-built housing and community centres to enable us to evacuate as soon as possible the vast majority of deportees who are living under canvas and to provide them with more acceptable health and sanitary conditions , or at least better climatic conditions . Al menos para una parte de estos refugiados , lo que estamos haciendo es rehabilitar los edificios y los centros colectivos , al objeto de poder evacuar lo antes posible la inmensa mayoría de los deportados que están en tiendas de campaña y ofrecerles condiciones sanitarias , higiénicas o , cuando menos , climáticas más aceptables . Nous sommes en train de récupérer des maisons de briques , des centres collectifs , dont pourront profiter au moins une partie des réfugiés , de façon à pouvoir évacuer , le plus vite possible , la plus grande majorité des déportés vivant sous les tentes et leur offrir des conditions sanitaires , hygiéniques ou , du moins , climatiques plus acceptables . 27151386 In conclusion , I also welcome the fact that the Amsterdam Treaty was enacted three days ago and the European Commission has been given enhanced powers to bring forward legislation in the field of consumer affairs with particular emphasis on the protection of human health . En conclusión , también me alegro de que el Tratado de Amsterdam haya entrado en vigor hace tres días y que la Comisión Europea disponga de poderes más amplios para hacer cumplir la legislación en el ámbito de los consumidores haciendo especial hincapié en la protección de la salud humana . Enfin , je salue également le fait que , depuis l ' entrée en vigueur du traité d ' Amsterdam il y a trois jours , les pouvoirs de la Commission ont été étendus de sorte qu ' elle peut à présent proposer des actes législatifs dans le domaine de la consommation en soulignant avec insistance la protection de la santé des personnes . 27155521 I compliment her on her dedication and commitment in the Committee on the Environment , Public Health and Consumer Protection down the years and I wish her every joy and good health in the future . Kuhn . La felicito por su dedicación y compromiso en la Comisión de Medio Ambiente , Salud Pública y Protección del Consumidor a lo largo de los años y le deseo muchas alegrías y buena salud para el futuro . Je la félicite de son dévouement et de son engagement dans la commission de l ' environnement , de la santé publique et de la protection des consommateurs au fil de ces années et je lui fais tous mes voeux de bonheur et de santé pour l ' avenir . 27159893 Mrs Sandbæk has already addressed the particularly contentious issue of pesticides in baby foods ; this issue concerns the health of babies and small children . Sandbæk ya lo ha mencionado- los plaguicidas en los alimentos de los bebés fue un punto de controversia muy fuerte , y en esos casos se trata de la salud de bebés y niños pequeños . Les pesticides présent dans les aliments pour bébés - Mme Sandbæk a déjà abordé ce point - constituent un point litigieux , car il s ' agit ici de la santé des nourrissons et des enfants en bas âge . 27163853 Firstly , we did not manage to get speaking time from our group to present the question during yesterday ' s debate.-Secondly , as you will see from the Minutes , the issues we were asking about were not covered during yesterday ' s debate either by the Foreign Minister , Mr Fischer , or by Commissioner van den Broek.Our question concerned the environmental impact , and the impact on public health , of the bombardments taking place in Kosovo . Fischer , ni el Comisario , Sr . Van den Broek , contestaron satisfactoriamente a las cuestiones que presentamos en el debate de ayer.Nuestra pregunta concernía a las consecuencias que , en el medio ambiente y en la salud pública , van a tener los bombardeos que está sufriendo Kosovo y , por favor , debatamos hoy por la tarde en el Consejo , tal y como había sido determinado , mi pregunta y las preguntas de mis señores colegas , que claro que son concernientes . Premièrement , nous n ' avons pas disposé du délai suffisant pour demander un temps de parole à notre groupe de manière à présenter la question au cours du débat d ' hier.-Deuxièmement , comme vous pouvez le constater à la lecture du procès-verbal , le thème sur lequel portait nos questions n ' a été abordé ni par le ministre des Affaires étrangères , M. Fischer , ni par le commissaire , M. van den Broek.Notre question concernait les incidences des bombardements effectués au Kosovo sur l ' environnement et la santé publique et je vous demande instamment de veiller à ce que ma question et les questions apparentées d ' autres collègues soient examinées cet après-midi au titre des questions au Conseil , ainsi qu ' il avait été fixé . 27202612 That certainly cannot protect the health of children , the frail and the old . En consecuencia , no se puede garantizar la prevención sanitaria precisamente para los niños , personas débiles y enfermos . Cela doit aussi nous amener à repenser fondamentalement le concept de DJA car ce principe évalue les effets des substances nuisibles sur un individu d ' un poids de 80 kilos , ce qui n ' offre naturellement aucune garantie aux enfants , aux personnes plus faibles et aux malades en matière de santé publique . 27202884 This hormone is produced from genetically modified bacteria ; it certainly has a damaging effect on the health of cattle and very probably also on the health of humans who consume the meat . El Grupo de Independientes por la Europa de las Naciones exhorta a los responsables europeos a mantener este embargo de la STB , que es una hormona producida por bacterias genéticamente modificadas y altera de manera clara la salud del ganado vacuno y de manera muy probable la salud de las personas que la consumen . Le groupe Europe des nations exhorte les responsables européens à maintenir cet embargo sur la BST qui est une hormone produite par des bactéries génétiquement modifiées et altère , de manière certaine , la santé des bovins , et altère de manière très probable , la santé des humains qui en consomment . 27202893 This hormone is produced from genetically modified bacteria ; it certainly has a damaging effect on the health of cattle and very probably also on the health of humans who consume the meat . El Grupo de Independientes por la Europa de las Naciones exhorta a los responsables europeos a mantener este embargo de la STB , que es una hormona producida por bacterias genéticamente modificadas y altera de manera clara la salud del ganado vacuno y de manera muy probable la salud de las personas que la consumen . Le groupe Europe des nations exhorte les responsables européens à maintenir cet embargo sur la BST qui est une hormone produite par des bactéries génétiquement modifiées et altère , de manière certaine , la santé des bovins , et altère de manière très probable , la santé des humains qui en consomment . 27203458 So it is most welcome that the Commission has taken this decision ; however , we should have already indicated the health hazards much more clearly and plainly in the past . Por ello , es muy de saludar que la Comisión haya adoptado esta decisión . No obstante , en el pasado deberíamos haber nombrado ya con mucha más claridad los peligros para la salud . Il faut donc se réjouir que la Commission ait pris cette décision . Toutefois , nous aurions pu dénoncer beaucoup plus clairement les risques sanitaires par le passé . 27203773 Indications exist of the harmful effects on health of consuming hormone-treated meat , together with suspicions that some scientific results are being concealed from European decision-makers . Existen implicaciones de los nefastos efectos del consumo de carne tratada con hormonas en la salud y sospechas de que se ocultan algunos resultados científicos con vistas a las decisiones políticas de la UE . Il y a des implications aux effets néfastes sur la santé dus à la consommation de viande traitée aux hormones , on soupçonne que certains résultats scientifiques sont cachés aux décideurs politiques de l ' UE . 27204232 And his view that this is primarily a legal and economic question rather than one of public health is quite outrageous and irresponsible . Terrible e irresponsable es su opinión de que se trata en primera línea de un tema jurídico y económico y no ante todo de salud pública . Et c ' est pourquoi il est révoltant et irresponsable de dire qu ' il s ' agit avant tout d ' un thème juridique et économique et non d ' un thème de santé publique . 27204261 And in the interest of public health we should really call on the US Government to introduce a ban on hormone-treated meat in the USA . Tras los plátanos , la carne tratada con hormonas es el segundo motivo de enfrentamiento entre los EE.UU y la UE . Et au nom de la santé publique , nous devrions en fait appeler le gouvernement américain à interdire la viande aux hormones aux USA . 27204640 The issue of hormone-treated meat proves that health and consumer protection requirements are not being taken into account and that the precautionary principle holds little sway in the face of prevailing economic interests . La cuestión de las hormonas en la carne muestra que no se toman en cuenta las exigencias de salud y protección de los consumidores y la escasa importancia del « principio de precaución » frente a los intereses económicos dominantes . La question des hormones dans la viande montre la non-prise en compte des exigences de santé et de protection des consommateurs et le faible poids du « principe de précaution » face aux intérêts économiques dominants . 27205093 However , the consumption of hormone-treated meat clearly has significant effects on human health , although we are not aware of their full extent . Con respecto a la comercialización de las carnes con hormonas , además de las consecuencias que podemos conocer en términos de desequilibrios de producción en una actividad agrícola estructuralmente excedentaria y muy fragilizada tras la crisis de la EEB , las consecuencias para la salud humana del consumo de carne con hormonas están lejos de ser desdeñables aunque sean conocidas parcialmente . Concernant la commercialisation des viandes hormonées , outre les conséquences que nous pouvons connaître en termes de déséquilibres de production dans une activité agricole structurellement excédentaire et très fragilisée suite à la crise de l ' ESB , les conséquences sur la santé humaine de la consommation de viande hormonée sont loin d ' être négligeables bien que partiellement connues . 27205154 The World Trade Organisation , whose rules were negotiated by the Commission and imposed on the Member States , scorns the precautionary principle and the principle of health and safety that each Member State must be able to preserve in order to protect the health of its people . La Organización Mundial del Comercio , tal como ha sido negociada por la Comisión e impuesta a los Estados miembros , se burla del principio de precaución y seguridad sanitaria que cada Estado ha de poder mantener para preservar la seguridad de sus nacionales . L ' Organisation mondiale du commerce , telle qu ' elle a été négociée par la Commission et imposée aux États membres , bafoue le principe de précaution et de sécurité sanitaire que chaque État doit pouvoir maintenir afin de préserver la santé de ses ressortissants . 27205171 The World Trade Organisation , whose rules were negotiated by the Commission and imposed on the Member States , scorns the precautionary principle and the principle of health and safety that each Member State must be able to preserve in order to protect the health of its people . La Organización Mundial del Comercio , tal como ha sido negociada por la Comisión e impuesta a los Estados miembros , se burla del principio de precaución y seguridad sanitaria que cada Estado ha de poder mantener para preservar la seguridad de sus nacionales . L ' Organisation mondiale du commerce , telle qu ' elle a été négociée par la Commission et imposée aux États membres , bafoue le principe de précaution et de sécurité sanitaire que chaque État doit pouvoir maintenir afin de préserver la santé de ses ressortissants . 27221638 Finally , the members of the Committee on Agriculture and Rural Development believe that it is vital to establish an action and information programme to make consumers aware , in particular , of the positive effects of vine products on their health . Por ello , nosotros proponemos una enmienda , que yo llamaré « productos de la viña y salud » . No olvide , señor Comisario , que la viticultura juega un papel importante en Europa , que no es cara y es muy rentable . C ' est pourquoi nous proposons un amendement , que j ' appellerai « produits de la vigne et santé » . 27221663 As a result , we are tabling an amendment to this end , which I will refer to as ' vine products and health ' . Señor Presidente , el objetivo de mi informe es el de dotar a la Unión Europea del marco financiero y presupuestario adecuado para afrontar los retos de los próximos años . N ' oubliez pas , Monsieur le Commissaire , que la viticulture joue un rôle important en Europe , qu ' elle ne coûte pas cher et qu ' elle rapporte gros . 27232965 Subject : Safe food National campaigns on food safety and health are being conducted in all 15 Member States during the winter and spring . Asunto : Alimentos seguros Durante los meses de invierno y primavera están teniendo lugar , en todos los países de la Unión Europea , campañas de ámbito nacional en torno al tema de la seguridad de los productos alimenticios y la salud . Objet : Sécurité alimentaire Depuis l ' hiver dernier , des campagnes se déroulent dans l ' ensemble des États membres de l ' UE sur la question de la sécurité alimentaire et de la santé . 27233092 Many EU rules are now forcing us to allow certain types of sweets despite their containing colouring that was previously banned in Sweden on public health grounds . Actualmente , muchas normas comunitarias nos obligan a permitir la venta de cierto tipo de golosinas o alimentos conteniendo colorantes que hasta ahora estaban prohibidos en Suecia por razones de salud pública . Nombre de dispositions en vigueur dans l ' UE nous contraignent maintenant à autoriser certains produits de confiserie et produits alimentaires qui contiennent des substances colorantes jusqu ' à présent interdites en Suède pour des considérations de santé . 27233097 Does public health not always take priority ? ¿ Es que no ha de darse prioridad a la salud pública ? Est -ce que la santé publique ne devrait pas toujours constituer la priorité absolue ? 27233159 Mr Lindqvist , the Council attaches great importance to food safety , especially in relation to protecting the health of the consumer . Señor diputado , la seguridad de los alimentos es un tema al que el Consejo concede una gran importancia , muy en especial cuando se trata de la protección de la salud de los consumidores . Monsieur le Député , je puis vous assurer que la sécurité alimentaire est un thème auquel le Conseil attache une grande importance , tout particulièrement lorsqu ' il s ' agit de la protection de la santé des consommateurs . 27233208 In that statement it stresses that the production and marketing of safe food must be one of the European Union ' s priorities and that a high level of health protection must be ensured . En esta declaración el Consejo Europeo subraya que la producción y comercialización de alimentos seguros tienen que incluirse entre las prioridades de la Unión Europea y que debe garantizarse un elevado nivel de protección de la salud . Dans cette déclaration , le Conseil européen souligne que la production et la commercialisation de produits alimentaires sûrs doivent faire partie des priorités de l ' Union européenne et qu ' il s ' agit de garantir un haut niveau de protection de la santé . 27233486 The question I should like to put to the Council is this : should it not be obvious that every Member State should be entitled , in the interests of protecting people ' s health , to draw up rules which apply not just to home-produced products but also to those which are imported ? Mi pregunta al Consejo es la siguiente : ¿ No debería ser obvio que los Estados miembros tuvieran derecho a establecer normas para proteger la salud , tanto respecto a sus propios productos como a productos importados ? La question que je voudrais adresser au Conseil est la suivante : ne devrait -il pas relever d ' une évidence que chaque État membre puisse avoir le droit de mettre en place , pour des objectifs de santé , des règles applicables aux productions du pays , mais aussi aux produits importés ? 27234886 The European Union is aware of the effects of the sanctions on the food situation and on health care in Iraq . La Unión Europea es consciente de las repercusiones del régimen de sanciones sobre la situación alimenticia y la atención sanitaria en el Iraq . L ' Union européenne est consciente des conséquences du régime de sanctions sur la situation alimentaire et sanitaire en Irak . 27239494 Is there any further pressure that the Council and the European Union would consider putting on the Iraqi authorities in an effort at least to get information as to how many of these people are alive , who they are , what is the state of their health , when they are going to be released and , indeed , how many have died . ¿ Se han planteado el Consejo y la Unión Europea ejercer algún tipo de presión adicional sobre las autoridades iraquíes , al menos para intentar obtener información sobre cuántas de esas personas siguen con vida , quiénes son , cuál es su estado de salud , cuándo serán puestas en libertad y , también , cuántas han muerto ? Le Conseil et l ' Union européenne envisagent -ils de faire pression sur les autorités irakiennes pour tenter au moins d ' obtenir des informations sur le nombre de prisonniers en vie , sur leur identité , sur leur état de santé , sur la date éventuelle de leur libération et sur le nombre de personnes décédées ? 27249690 When EU aid is being allocated and prioritised , it is important to pay particular attention to matters of the environment and health . Cuando se destinen y se dé prioridad a las ayudas de la UE en beneficio de los países candidatos , es preciso prestar una atención especial a las cuestiones medioambientales y sanitarias . Lorsque l ' on cible les aides de l ' UE aux pays candidats et que l ' on donne des priorités , il est important d ' accorder une attention particulière aux questions de l ' environnement et de la santé . 27249724 In order for the single market to function , including , inter alia , a free trade policy in food , it is extremely important that applicant countries comply with the relevant health and hygiene regulations imposed by the EU . Para permitir el funcionamiento del mercado interior y la integración , entre otros aspectos , del libre comercio de los productos alimentarios como un elemento más del mismo , es fundamental que en los países candidatos se respeten las normas que ha establecido la UE en materia de higiene y salud . Afin que le marché intérieur puisse fonctionner , et notamment la libre circulation des produits alimentaires , il est extrêmement important que les pays candidats respectent les dispositions de l ' UE concernant l ' hygiène et la santé . 27266973 The next item is the recommendation for second reading ( A4-0155 / 99 ) , on behalf of the Committee on Employment and Social Affairs , on the common position adopted by the Council ( 13836 / 4 / 98 - C4-0003 / 99-95 / 0235 ( COD ) ) with a view to adopting a European Parliament and Council Directive on minimum requirements for improving the safety and health protection of workers potentially at risk from explosive atmospheres ( Rapporteur : Mr Pronk ) . De conformidad con el orden del día , se procede al debate sobre la recomendación para la segunda lectura ( A4-0155 / 99 ) del Sr . Pronk , en nombre de la Comisión de Empleo y Asuntos Sociales , sobre la propuesta de directiva del Consejo relativa a las disposiciones mínimas para la mejora de la protección de la salud y de la seguridad de los trabajadores expuestos a los riesgos derivados de atmósferas explosivas ( 13836 / 4 / 98 - C4-0003 / 99-95 / 0235 ( SYN ) ) . L ' ordre du jour appelle la recommandation pour la deuxième lecture ( A4-0155 / 99 ) , au nom de la commission de l ' emploi et des affaires sociales , concernant la position commune arrêtée par le Conseil en vue de l ' adoption d ' une directive du Conseil concernant les prescriptions minimales visant à améliorer la protection en matière de sécurité et de santé des travailleurs susceptibles d ' être exposés au risque d ' atmosphères explosives ( 13836 / 4 / 98 - C4-003 / 99-95 / 0235 ( SYN ) ) ( Rapporteur : M. Pronk ) . 27267004 Mr President , this is the second reading of the common position on the health protection of workers who may be exposed to risks from explosive atmospheres . Señor Presidente , tenemos aquí la segunda lectura de la posición común en relación a la protección de la salud de los trabajadores expuestos a los riesgos de los ambientes explosivos . Monsieur le Président , nous examinons en deuxième lecture la position commune relative à la protection de la santé des travailleurs susceptibles d ' être exposés au risque d ' atmosphères explosives . 27267151 Since 1 May , just a few days ago , when the Treaty of Amsterdam came into force , health and safety has come under the codecision procedure . Porque desde el 1 de mayo , hace tan sólo unos días , ha entrado en vigor el Tratado de Amsterdam , y desde ese mismo momento los temas de la seguridad y la salud están sujetos a la codecisión . Car depuis le 1er mai , il n ' y a donc que quelques jours de cela , le traité d ' Amsterdam est entré en vigueur et donc depuis cette date , la sécurité et la santé relèvent de la codécision . 27267621 Such adaptation seems very important to me for workers ' health and safety . Personalmente , considero que una adaptación de este tipo revestiría una gran importancia para la salud y la seguridad de los trabajadores . Cette adaptation me semble très importante pour la santé et la sécurité des travailleurs . 27267801 Mr President , I should like to add my heartfelt thanks to the rapporteur , whom we have seen on many an occasion take on the mantle of health and safety , to you , Commissioner , and your services for expediting much of the legislation which has been necessary in this field , and for your assistance both formally and informally in helping Parliament to understand what can and cannot be done . Señor Presidente , también a mí me gustaría expresar mi más cordial agradecimiento a la ponente -a quien hemos visto asumir en numerosas ocasiones la responsabilidad en materia de salud y seguridad- , a usted , señor Comisario , y a sus servicios por agilizar una gran parte de la legislación necesaria en este ámbito , así como por su asistencia , tanto oficial como oficiosa , a la hora de ayudar al Parlamento a comprender lo que se podía y lo que no se podía hacer . Monsieur le Président , je voudrais à mon tour présenter mes sincères remerciements au rapporteur , que nous avons vu maintes fois prendre fait et cause pour la santé et la sécurité . Je voudrais aussi vous remercier , Monsieur le Commissaire , ainsi que vos services , pour avoir mené à bien une bonne part du travail législatif qui est nécessaire dans ce domaine et pour l ' aide , formelle et informelle , que vous avez apportée à ce Parlement afin qu ' il sache ce qui est possible et ce qui ne l ' est pas . 27267989 I too would like to say that I have enjoyed working in health and safety . También me gustaría decidir que he disfrutado con mi trabajo en este ámbito de la salud y la seguridad . Je voudrais dire moi aussi que j ' ai beaucoup apprécié de m ' occuper de questions liées à la santé et à la sécurité . 27268023 The intensity of this discussion on health and safety has been led through that chair . Hughes , Presidente de la Comisión de Asuntos Sociales y Empleo , quien ha sido el promotor de este intenso debate sobre la seguridad y el trabajo . Sa présidence n ' est pas étrangère à l ' intensité du débat sur la santé et la sécurité . 27268145 The Commission considers in fact the Council ' s common position as a step forward towards achieving better protection for the health and safety of workers potentially at risk from explosive atmospheres where fatal accidents occur every day . De hecho , consideramos que la posición común del Consejo representa un paso adelante para lograr una mejor protección de la salud y la seguridad de los trabajadores expuestos a los riesgos de atmósferas explosivas , que provocan accidentes fatales cada día . La Commission considère en fait que la position commune du Conseil constitue un pas en avant sur la voie d ' une meilleure protection de la santé et de la sécurité des travailleurs susceptibles d ' être exposés au risque d ' atmosphères explosives , où des accidents mortels se produisent quotidiennement . 27286299 At the same time , due consideration must be given to the safety aspect and to protection from illegal activities and health hazards . A este respecto , es preciso prestar la debida atención al problema de la seguridad y de la protección contra actividades ilegales y peligros sanitarios . À cet égard , il faut toutefois accorder une attention suffisante à la sécurité , à la protection contre les activités illégales et contre les dangers pour la santé . 27286486 Among the possibilities opened up by the draft directive is the purchase of medicinal products without expert advice , which , as Mrs Heinisch said , creates a potential health risk that must not be underestimated . No podemos infravalorar los posibles riesgos sanitarios que puedan derivarse de la posibilidad que abre la propuesta de directiva en cuanto a la adquisición de medicamentos a través de Internet sin el asesoramiento profesional correspondiente , como ya ha advertido la Sra . La possibilité ouverte par le projet de directive d ' acheter des médicaments par le biais de l ' Internet sans consulter un spécialiste représente pour la santé - comme Mme Heinisch l ' a déjà dit - un risque potentiel qu ' il ne faut pas sous-estimer . 27305162 It is also a pity that the splendid chapter on vinicultural products and health which we had included in our report was not retained . Lamento igualmente que no se haya recogido el bonito capítulo titulado « Productos vitivinícolas y salud » , que llevaba incorporado nuestro informe . Il est également dommage que le beau chapitre « Produits de la vigne et santé » , que nous avions inséré dans notre rapport , n ' ait pas été repris . 27305195 We have reintroduced it into the second Martin report , because we cannot give up our hope of contributing to public health in the European Union by extolling the benefits of moderate wine consumption to the peoples of our countries who are unaware that wine is actually the best and most pleasant preventive medicine for Alzheimer ' s , cancer and senility , to name but a few malignant and debilitating diseases . Volvemos a presentarlo en el segundo Informe Martin , porque no podemos rendirnos . En beneficio de la salud de los ciudadanos europeos debemos seguir defendiendo los efectos positivos del consumo moderado del vino ante los grupos de la población que no saben que el vino es la medicina preventiva más eficaz y más placentera contra el Alzheimer , el cáncer , la senilidad y otras muchas enfermedades . Nous le réintroduisons dans le second rapport Martin , car nous ne pouvons abandonner l ' espoir qu ' on parvienne , dans l ' intérêt de la santé publique dans l ' Union européenne , à faire comprendre les effets positifs de la consommation modérée de vin aux segments de la population qui ne savent pas que le vin constitue la meilleure et la plus agréable médecine préventive contre la maladie d ' Alzheimer , le cancer ou la sénilité , pour ne citer que ceux-là . 27321717 We know , however , that the care and treatment and the therapy he needs if he is really to be restored to full health will scarcely be possible in a Turkish prison . Por otra parte , somos conscientes de que en las cárceles turcas no le proporcionarán los cuidados , la atención y la terapia que necesita para que pueda recobrar su buena salud . ¡ Es un problema muy serio ! Nous savons toutefois d ' autre part que les soins , la thérapie nécessaires pour lui assurer une vie saine peuvent difficilement être prodigués dans les prisons turques . 27329595 Since 1998 , the Commission has financed humanitarian aid programmes to the order of EUR 1 million to improve the situation of the people of Anjouan in terms of nutrition and health care , and the Commission has just approved a new programme to the value of EUR 730 000 which is aimed at providing primary health care . Desde 1998 , la Comisión ha financiado programas de ayuda humanitaria del orden de un millón de euros para mejorar la situación de la población de Anjouan en materia de nutrición y sanidad , y la Comisión acaba de aprobar un nuevo programa , por un importe de 730.000 euros , destinado a la asistencia sanitaria de carácter primario , y se está estudiando la conveniencia de conceder un programa adicional de ayuda humanitaria dadas las necesidades existentes en las tres islas por causa de la inestabilidad política . Depuis 1998 , la Commission finance des programmes d ' aide humanitaire à concurrence d ' un million d ' euros pour améliorer la situation de la population d ' Anjouan en matière de nutrition et de santé . La Commission vient d ' approuver un nouveau programme pour un montant de 27329620 Since 1998 , the Commission has financed humanitarian aid programmes to the order of EUR 1 million to improve the situation of the people of Anjouan in terms of nutrition and health care , and the Commission has just approved a new programme to the value of EUR 730 000 which is aimed at providing primary health care . Desde 1998 , la Comisión ha financiado programas de ayuda humanitaria del orden de un millón de euros para mejorar la situación de la población de Anjouan en materia de nutrición y sanidad , y la Comisión acaba de aprobar un nuevo programa , por un importe de 730.000 euros , destinado a la asistencia sanitaria de carácter primario , y se está estudiando la conveniencia de conceder un programa adicional de ayuda humanitaria dadas las necesidades existentes en las tres islas por causa de la inestabilidad política . Depuis 1998 , la Commission finance des programmes d ' aide humanitaire à concurrence d ' un million d ' euros pour améliorer la situation de la population d ' Anjouan en matière de nutrition et de santé . La Commission vient d ' approuver un nouveau programme pour un montant de 27332425 We can therefore approve the common resolution submitted today , paying particular attention to environmental protection standards , which are , moreover , the only way of guaranteeing that public health is protected . En esta óptica , aprobamos la resolución común que nos ocupa prestando especial atención a las normas de protección medioambiental que , por otra parte , constituyen la única garantía de cara a la salvaguardia y la protección de la salud de los ciudadanos . Dans cette optique , nous approuvons la résolution commune présentée aujourd ' hui , soucieux surtout des normes de sauvegarde de l ' environnement , qui constituent du reste l ' unique garantie pour la sauvegarde et la protection de la santé des citoyens . 27356641 I wish all those colleagues who are not coming back every success and good health in the future , and I wish those who are coming back the strength to stand up for a democratic Europe . Deseo a todos los colegas que ya no volverán mucho éxito en su vida y que tengan salud , y a todos los que vuelvan mucha energía para la Europa democrática . À tous mes collègues qui ne reviendront pas , je souhaite beaucoup de succès pour la suite de leur vie et une bonne santé ; à tous ceux qui reviendront , je souhaite beaucoup de force pour l ' Europe démocratique . 27358130 Ladies and gentlemen , my friends , I wish you good health and good luck in your future work . Señoras y señores , amigas y amigos , salud , buen trabajo . Mesdames et Messieurs , amies et amis , je vous salue , bon travail . 27366207 We all remember the contaminated blood tragedy and the dangers to human health posed by mad cow disease . Todos recuerdan el drama de la sangre contaminada o el riesgo de la enfermedad de las vacas locas para el ser humano . Nous avons tous en mémoire le drame du sang contaminé ou les risques humains de la maladie de la vache folle . 27366234 The problem is not to oppose the progress of biotechnology , but to make sure that the demands of public health prevail . El problema no consiste en oponerse al progreso biotecnológico sino en hacer prevalecer las exigencias de la salud pública . Le problème n ' est pas de s ' opposer aux progrès biotechnologiques , mais de faire prévaloir les exigences de la santé publique . 27388240 First of all , let us consider the issue of health and food safety . Según nuestras informaciones , usted no ha participado en la designación de los dos miembros de la Comisión . Prenons la question de la sécurité des aliments et des médicaments . 27394372 Meanwhile , the Committees of the WTO are imposing their law on democracies - in particular the European Union - and are giving priority to free trade over all other issues , whether they concern public health , the environment , human rights or social rights . No soy yo quien tiene que recordarle que esta Europa tiene 20 millones de parados -el desempleo es un problema que mina su cohesión social- , que esta Europa está en entredicho en las conquistas de civilización realizadas como las del bienestar , por políticas neoliberales , esas mismas políticas neoliberales de las cuales usted ha ensalzado la ulterior necesidad de flexibilidad en sus discursos anteriores y que , por el contrario , ha supuesto una disminución de la calidad del trabajo y de la calidad de vida , a diferencia de lo que propone para el futuro . Alors que l ' adoption de mesures concrètes visant à respecter les accords multilatéraux sur l ' environnement - notamment sur le climat et la biodiversité - ou à traduire dans les faits les décisions du sommet de Copenhague en matière de lutte contre la pauvreté se font attendre , les comités de l ' OMC imposent leur loi aux démocraties - et en particulier à l ' Union européenne - et donnent à la liberté des échanges la priorité sur toutes autres considérations , qu ' il s ' agisse de santé publique , d ' environnement , de droits humains ou de droits sociaux . 27394782 The President of the Commission has touched on some of the issues such as public health , doping in the sporting world and air traffic , to give a token semblance of adherence to the programme , but his attention seems rather to me to be focused on two other issues : the reconstruction of Kosovo and the Intergovernmental Conference in Helsinki . Probablemente no interesen a los partidos federalistas de esta Asamblea , pero interesarán sin lugar a dudas a los ciudadanos que me votaron , en particular los trabajadores . Señor Presidente , la Comisión ha tenido una actitud de auténtica persecución para con la agricultura portuguesa . Le président de la Commission a cité quelques thèmes : la santé des citoyens , le dopage dans le sport , le trafic aérien , en vue d ' illustrer symboliquement son attitude à l ' égard du programme , mais concernant deux éléments , son attention me semble précipitée : la question de la reconstruction du Kosovo et la conférence intergouvernementale d ' Helsinki . 27395353 The negotiations on the WTO and world trade will be the testing ground for Europe , to see whether it will be able to temper the first principle of the free trading of goods , which dominates today , with the need to protect working conditions throughout the world , environmental conditions and the health of the world ' s populations and Europeans in particular . Y resulta sorprendente que la Comisión , probablemente para vengarse de otros procesos , venga ahora a decir que esas ayudas son ilegales y , además , que los criadores de ganado porcino corren el riesgo de tener que devolver las sumas recibidas y pagar los intereses , es decir , que lo que quiere es que quien pasa por dificultades quiebre . Les négociations sur l ' OMC , sur le commerce mondial , constitueront le banc d ' essai de l ' Europe . Nous pourrons , par ce biais , constater si elle sera en mesure de lier la suprématie absolue du libre échange de marchandise , aujourd ' hui dominant , aux exigences de protection des conditions de travail dans le monde , des conditions environnementales et de santé des populations mondiales et européennes en particulier . 27397445 We were particularly pleased to hear you express the intention to concentrate more on both workers ' rights and the right to health , including the quality of food products . En cuanto a las consideraciones de partido , es evidente que la Comisión debe representar las grandes fuerzas políticas de la Unión Europea y que en el nivel del Parlamento deberemos seguir practicando con todos los Grupos grandes -y no se trata sólo de dos Grupos- una política de cooperación necesaria para llevar a término nuestra labor legislativa . À ce propos , nous avons été particulièrement ravis de vous entendre exprimer la volonté de prêter plus d ' attention non seulement au droit au travail mais aussi au droit à la santé ; plus d ' attention , par exemple , à la qualité des produits alimentaires . 27403452 This is the aim of the proposed Commission and this is the reason why we have made health a priority , to be consistent . Estimadas y estimados colegas , el orden del día prevé ahora otra elección de los cuestores pero que no necesitamos llevar a cabo pues hemos votado electrónicamente . Tel est le but de la Commission que nous proposons et telle est la raison pour laquelle nous avons mis la santé au rang des priorités , par cohérence justement . 27408281 I believe you all want to work in such a way that civil society is able to interact openly with the decision makers , when the topic of debate is the relationship between free trade , people ' s health and the protection of the environment . No tenemos por qué ceder ante esos ex-pacifistas socialdemócratas y verdes como Schröder , Fischer , Blair , D ' Alema y Solana , los cuales quieren más armamento para Europa y más OTAN . Je crois que vous voudrez agir de sorte que la société civile puisse être dans un rapport transparent avec les décideurs lorsque l ' on parle des relations entre la liberté du commerce , la santé humaine et la protection de l ' environnement . 27413338 He is a symbol for many others , for example Akim Birdal or others too , who are in prison , some of whom have not had legal proceedings taken against them , and some whose health is greatly impaired . Es un símbolo para muchos otros -por ejemplo , Akim Birdal y otros más- que están en prisión , en parte sin procedimiento judicial y , en parte padeciendo graves daños para la salud . Ce cas est le symbole de beaucoup d ' autres personnes - Akim Birdal par exemple , ou d ' autres encore - emprisonnées , parfois sans procès , parfois alors même qu ' elles endurent des dommages sanitaires majeurs . 27424542 I was so pleased when the Finnish Government decided to make mental health promotion one of their priorities for their presidency . Me alegré mucho de que el Gobierno finlandés decidiera hacer del fomento de la salud mental una de las prioridades de su Presidencia . Je me réjouis que le gouvernement finlandais ait décidé de faire de la promotion de la santé mentale l ' une des priorités de la présidence . 27424577 It is important because as the World Bank showed , this is the fastest growing area of health burden throughout the world . Es importante porque , tal como puso de manifiesto el Banco Mundial , es el área de gasto sanitario de más rápido crecimiento en todo el mundo . Elle est importante car , comme l ' a montré la Banque mondiale , c ' est le secteur de santé dont le coût connaît la croissance la plus rapide dans le monde . 27424642 It is important because , as the Harvard World Bank report showed , mental disorder accounts for some 10.5 % of the global health burden and that is forecast to rise to 15 % by the year 2020 . Es importante porque , de acuerdo con el informe Harvard del Banco Mundial , los trastornos mentales representan aproximadamente el 10 , 5 % del gasto sanitario mundial y se prevé que la cifra se elevará hasta el 15 % para el año 2020 . Elle est importante parce que , comme le montre le rapport de la Harvard World Bank , les troubles mentaux supposent 10 , 27424756 It is important because surveys show that one in three people visiting their doctors have a mental health problem but only one in six are diagnosed as such . Es importante porque , según las encuestas , una de cada tres personas que van al médico tiene un problema de salud mental , pero sólo se lo diagnostican como tal a una de cada seis . Elle est importante parce que des études montrent qu ' une personne se rendant chez le médecin sur trois est atteinte d ' un problème de santé mentale mais seulement une sur six est diagnotiquée comme tel . 27424780 It is important because one in seven of us have a mental health problem at any one time . Es importante porque , en un momento dado , uno de cada siete de nosotros tiene un problema de salud mental . Elle est importante parce qu ' une personne sur sept parmi nous est atteinte d ' un problème de santé mentale à un moment donné . 27424847 We need to encourage good mental health . Debemos fomentar una buena salud mental . Nous nous devons d ' encourager la bonne santé mentale . 27434589 I wonder if you are able to confirm , or your services are able to confirm , that this building , particularly the Tower Building , satisfies all aspects of health and safety legislation and whether it has a valid fire certificate . Me pregunto sí usted puede confirmar , o si sus servicios pueden confirmar sí este edificio , especialmente el Edificio de la Torre , cumple todos los requisitos de las disposiciones legales sobre salud y seguridad y si dispone de un certificado válido contra incendios . Pouvez -vous me confirmer , ou vos services peuvent -ils le faire , que ce bâtiment , en particulier la Tour , répond à toutes les conditions imposées par la loi en matière de santé et de sécurité et s ' il dispose d ' un certificat en matière d ' incendie ? 27434744 You are not confirming that the building satisfies health and safety and fire regulations ? ¿ No puede confirmar que el edificio cumple la normativa en materia de seguridad , incendios y protección de la salud ? Vous ne confirmez pas que le bâtiment répond à toutes les conditions imposées par la loi en matière de santé , de sécurité et d ' incendie ? 27435022 These include , in particular , legislation projects which aim to guarantee food safety for the consumer and promote the health and welfare of animals . Especialmente las relacionadas con proyectos de ley , cuyos objetivos son garantizarles a los consumidores la seguridad de los alimentos y fomentar la salud y el bienestar de los animales . Parmi celles-ci se trouvent en particulier des projets législatifs visant à garantir la sécurité des produits alimentaires pour les consommateurs et à faire progresser la santé et le bien-être des animaux . 27435083 Recent events concerning the contamination by dioxins of certain foodstuffs in Belgium have resulted in a very serious situation , not only with regard to the risks to people ' s health , but also because they have weakened confidence in the animal feed and food production chain and in the ability of the authorities to monitor the situation properly . Los últimos hechos relacionados con la contaminación de algunos alimentos con dioxina en Bélgica han provocado una situación particularmente grave , ya no solamente por los riesgos que implica para la salud de las personas sino también porque se ha debilitado la confianza en los piensos , en la cadena de producción de alimentos y en el control de las autoridades . Les événements récents , qui concernent la contamination de certains produits alimentaires par la dioxine en Belgique , ont provoqué une situation particulièrement grave , non seulement à cause des risques pour la santé humaine , mais également parce qu ' ils ont affaibli la confiance de la population envers les chaînes de production de fourrages et de produits alimentaires , ainsi qu ' envers le contrôle des autorités . 27435247 For that reason , we are under an obligation to do all we can to protect consumers ' health and offer them guarantees regarding the safety of food that are as comprehensive as possible . Por ello es nuestro deber hacer todo lo posible para velar por la salud de los consumidores y ofrecerles las mayores garantías sobre la seguridad de los alimentos . C ' est la raison pour laquelle notre devoir est de faire tout ce qui est en notre pouvoir pour protéger la santé des consommateurs et leur offrit les plus vastes garanties possible sur la sécurité des produits alimentaires . 27435454 First , the most important objective is the protection of people ' s health , and second , all action must be based on the best possible scientific evidence . Primero , lo más importante es la defensa de la salud de las personas , y segundo , todas las medidas que se tomen deben fundamentarse en las pruebas científicas más relevantes . En premier lieu , l ' objectif le plus important est la protection de la santé humaine , en second lieu , toutes les mesures doivent se baser sur la meilleure preuve scientifique possible . 27435968 The Council also made a point of asking Member States to ensure , through a comprehensive programme of checks , that EU legislation to guarantee health protection was being complied with . El Consejo instó a los países miembros a que comprobasen , por medio de las inspecciones necesarias , que se acataba en cada uno de ellos la legislación sanitaria de la UE . Le Conseil a en particulier demandé aux États membres de s ' assurer , au moyen de contrôles suffisants , que l ' on respectait la législation de l ' UE garantissant la protection de la santé . 27436608 When it is a matter of people ' s health , simply the best way to reassure the European people and the consumers who live outside Europe is to act with transparency , clarity and a sense of accountability . Cuando se trata de la salud de las personas , la mejor manera de tranquilizar a los consumidores europeos y también a los de fuera de Europa es actuar de forma abierta , clara y responsable . S ' agissant de la santé humaine , la meilleure façon de rassurer les Européens , ainsi que les consommateurs se trouvant hors d ' Europe , est d ' agir ouvertement , avec clarté et sens des responsabilités . 27436911 Unfortunately , the Commission was only informed of the problem by the Belgian authorities on 27 May , but we immediately implemented a whole range of measures with a view to safeguarding the health of humans and animals . Desgraciadamente , la Comisión no fue informada sobre el problema por las autoridades belgas hasta el 27 de mayo . Inmediatamente , pusimos en marcha toda una serie de medidas con el fin de proteger la salud tanto de personas como de animales . Les autorités belges n ' ont malheureusement averti la Commission du problème que le 27 mai . Dès ce moment , nous avons immédiatement mis en oeuvre toute une série de mesures destinées à protéger la santé des humains et des animaux . 27438053 A legal basis must be created as regards the application of a safeguard clause in the event of emergencies which may occur in the European Union in connection with animal feed products and which may pose a serious risk to the health of humans or animals and the environment . Debemos establecer una base jurídica para utilizar una cláusula de protección en caso de peligros que surjan en la Unión Europea relacionados con productos comestibles para animales y que puedan representar un serio riesgo para la salud de personas o animales así como para el medio ambiente . Il convient d ' établir une base juridique pour l ' utilisation d ' une clause de sauvegarde dans le cas où des dangers en rapport avec les aliments pour animaux apparaîtraient au sein de l ' Union européenne et représenteraient un risque grave pour la santé des consommateurs ou des animaux ainsi que pour l ' environnement . 27438869 These talks have led , in the meantime , to specific health protection measures being implemented and the lifting of temporary import barriers for a range of products . Estas conversaciones han conducido a una mayor adecuación de las medidas de protección de la salud y a que se hayan eliminado las trabas transitorias a la importación para una gran variedad de productos . Ces discussions ont entre-temps abouti à ce que les mesures de protection de la santé soient orientées de manière plus ciblée et à ce que les limitations d ' importation provisoires soient à nouveau levées pour un grand nombre de produits . 27439543 Yesterday , in his third speech to this House , Mr Prodi used the words ' consumer protection ' and ' health policy ' for the first time . Prodi ante esta Asamblea , se pronunciaron por primera vez las palabras « protección del consumidor » y « política de salud » . Au cours de son troisième discours devant cette Assemblée , M. Prodi a , pour la première fois , utilisé les mots « protection du consommateur » et « politique de la santé » . 27440551 These mistakes have resulted in an extremely serious situation , firstly as regards public health , and secondly , they have caused economic disaster in agriculture and throughout the food sector . Esos fallos han provocado una situación dramática , en primer lugar , por supuesto , para la salud pública y en segundo lugar han significado un desastre económico para la agricultura y para todo el sector alimentario . Ces fautes ont provoqué une situation dramatique , tout d ' abord bien sûr en matière de santé publique , mais aussi parce qu ' il s ' agit d ' une catastrophe économique pour le secteur agricole et l ' ensemble du secteur alimentaire . 27442407 Therefore , Mr President , I strongly endorse our group ' s proposal for the Parliament to set up a temporary committee which will fully deal with all issues of food safety and public health and not just certain aspects of it . En consecuencia , señor Presidente , insisto especialmente en la propuesta hecha por nuestro Grupo de que el Parlamento cree una comisión provisional que se ocupe en conjunto de todos los asuntos relacionados con la seguridad de los alimentos y con la salud pública , y no sólo de detalles parciales . Par conséquent , Monsieur le Président , j ' insiste tout particulièrement sur la proposition de notre groupe visant à ce que le Parlement crée un comité provisoire qui se saisira de l ' ensemble des questions de sécurité alimentaire et de santé publique , et pas seulement de tel ou tel aspect précis . 27442659 They offered up our exports as hostages to those countries who want to impose their methods of production on us with all the effects that these may entail , on health , the environment and society . Han ofrecido nuestras exportaciones como rehenes a aquellos que quieren imponernos su modo de producción con todas sus consecuencias en materia sanitaria , medioambiental y social . Elles ont offert nos exportations en otage , à ceux qui veulent nous imposer leur mode de production avec toutes ses conséquences en matière sanitaire , environnementale et sociale . 27442764 Member States must give or renew a clear and firm mandate to the Commission in order to make it the stimulus for a new , enlightened renegotiation of the GATT regulations which today are an obstacle to setting in action the precautionary principle in the areas of health and food safety . Por tanto , los Estados miembros deben dar , o deben volver a dar , a la Comisión , un mandato claro y firme para que ésta sea el acicate de una renegociación inteligente de las reglas del GATT , que hoy día constituyen un obstáculo a la aplicación del principio de precaución en los ámbitos sanitario y alimentario . Les États membres doivent donc donner , ou redonner , à la Commission un mandat clair et ferme afin que celle-ci soit l ' aiguillon d ' une renégociation éclairée des règles du GATT , qui constituent aujourd ' hui un obstacle à la mise en oeuvre du principe de précaution dans les domaines sanitaire et alimentaire . 27442875 They are leaving many of our farmers no other option but to launch themselves ill-advisedly and prematurely into introducing new and untried methods of crop cultivation and animal-rearing , which have not been properly tested and which , therefore , may put public health at risk . No dejan , a muchos de nuestros agricultores , otra elección que la de lanzarse de manera desconsiderada o prematura en la introducción de nuevas técnicas de cultivo o de cría arriesgadas , insuficientemente probadas que , por ende , presentan riesgos para la salud pública . Il ne laissent , à beaucoup de nos agriculteurs , d ' autre choix que celui de se lancer inconsidérément ou prématurément dans l ' introduction de nouvelles techniques de culture ou d ' élevage hasardeuses , insuffisamment testées et présentant donc des risques pour la santé publique . 27443222 Perhaps we , as MEPs , must now just face the fact that years of European agricultural policy have , in fact , almost destroyed the high-quality agriculture that can invariably almost be described as small-scale , and have led to the omnipotence of industrial European agriculture and to the omnipotence of a number of agro-industrial groups which are only out to make a profit and which thumb their noses at public health and quality standards . Tal vez ya es hora de que nosotros , como Diputados europeos , tengamos la sensatez de reconocer que tantos años de política agraria europea nos han llevado de hecho a la casi total destrucción de una agricultura de calidad , per sé de pequeña escala , y a una todopoderosa agricultura industrial europea , a la omnipotencia de unos grupos agroindustriales que sólo buscan el lucro y que se burlan de la sanidad pública y de las normas de calidad . Peut-être devrions -nous enfin constater , en tant que parlementaires européens , que des années de politique agricole européenne ont en fait mené à la quasi destruction de l ' agriculture de qualité , par définition à petite échelle , et à la toute puissance d ' une agriculture industrielle européenne , à la toute puissance d ' un certain nombre de groupes de l ' industrie agro-alimentaire qui ne visent qu ' au profit et prennent des libertés avec la santé publique et les normes de qualité . 27443929 We are all concerned because we care about public health , and this drives us . A todos nos atañe porque nos preocupa la salud pública y que ésta nos motiva . Nous sommes tous concernés parce que nous avons le souci de la santé publique et que celui-ci nous motive . 27444062 Member States must be willing to accept health inspections . Es necesario que los Estados miembros acepten de buen grado los controles sanitarios . Il faut que les États membres acceptent de bon gré les contrôles sanitaires . 27444722 It would indeed appear to me to be of benefit for action to be taken to prevent contamination of the food chain and to avoid public health disasters , without the bona fide farmers being the ones to suffer in the process . Efectivamente me parece muy útil que pueda actuarse para evitar la contaminación de la cadena alimenticia , para evitar catástrofes de la salud pública , sin que los agricultores fiables tengan que salir perjudicados . Il me semble en effet utile que l ' on puisse intervenir pour faire face à des contaminations dans la chaîne alimentaire , pour éviter des catastrophes en matière de santé publique sans pour autant que les agriculteurs honnêtes ne soient les dindons de la farce . 27445042 Of course , it goes without saying that it is all about public health . Está claro que todo esto gira en torno a la salud pública . Il va bien entendu sans dire qu ' il s ' agit de la santé publique . 27445048 Providing guarantees for public health must be the first priority . Nada debe primar sobre la garantía de la salud pública . Rien ne peut hypothéquer cette garantie de la santé publique . 27445611 Mr President , Mr Commissioner , I would like to have been able to address the Commissioner for the Environment and other Commissioners too , because we know very well the harmful effects of dioxins on human health , and this is not merely an agricultural matter . Señor Presidente , señor Comisario , me hubiera gustado dirigirme también al Comisario del Medio Ambiente y a otros comisarios porque conocemos perfectamente los estragos de la dioxina en la salud humana y sabemos que ello no concierne únicamente a la agricultura : va mucho más lejos . Al igual que numerosos científicos , consideramos que la proliferación de las dioxinas cancerígenas en la cadena alimentaria será sin duda alguna la plaga del próximo siglo . Monsieur le Président , Monsieur le Commissaire , j ' aurais aimé m ' adresser également au commissaire à l ' environnement et à d ' autres commissaires parce que nous connaissons parfaitement les dégâts de la dioxine sur la santé humaine et ils ne concernent pas seulement l ' agriculture : cela va bien au-delà . Comme de nombreux scientifiques , nous estimons que la prolifération des dioxines cancérigènes dans la chaîne alimentaire sera sans doute le fléau du siècle prochain . 27445831 The European Union is responsible for conserving human health and the environment . La Unión Europea tiene la responsabilidad de preservar la salud humana y el medio ambiente . L ' Union européenne a la responsabilité de préserver la santé humaine et l ' environnement . 27445878 It appears that we do not currently have one , given that France did not immediately interpret the announcement of contamination published by Belgium as a health alert . Sin embargo , no parece existir actualmente , puesto que Francia no ha interpretado inmediatamente en términos de alerta sanitaria el anuncio de la contaminación publicada por Bélgica . Or , cela ne semble pas être le cas actuellement , puisque la France n ' a pas interprété immédiatement , en termes d ' alerte sanitaire , l ' annonce de la contamination publiée par la Belgique . 27446000 Both crises were caused by the addition to animal feedingstuffs of raw materials derived from recycling and both caused serious problems for consumer health . Las dos crisis fueron causadas por la introducción en la alimentación animal de materias primas derivadas del reciclaje y , en ambos casos , se presentaron graves problemas para la salud de los consumidores . Elles ont toutes les deux été provoquées par l ' introduction de matières premières dérivées du recyclage dans l ' alimentation animale et elles ont dans les deux cas donné lieu à de graves problèmes pour la santé des consommateurs . 27446154 For the European Union , the precautionary principle in defence of consumer health should take precedence in these cases . En la Unión Europea , en estos casos , lo que debe primar es el principio de la precaución para defender la salud de los consumidores . Quoi qu ' il en soit , ce qui doit primer dans l ' Union européenne , c ' est le principe de précaution en vue de défendre la santé des consommateurs . 27446494 Only when UK health officials intervened was the problem finally resolved . El problema se resolvió finalmente gracias a la intervención de las autoridades sanitarias británicas . Ce n ' est que lorsque les agents de la santé britanniques sont intervenus que le problème a enfin été résolu . 27446627 Thus , we would say : by all means have an enquiry , but first let us have a wide-ranging review of all Member States ' systems for dealing with food and health scares , starting with an evaluation of the British system . Por consiguiente , proponemos lo siguiente : ábrase por supuesto una investigación , pero primero hagamos un estudio en profundidad de los sistemas para hacer frente a los pánicos sanitarios y alimentarios de todos los Estados miembros , empezando con una evaluación del sistema británico . C ' est pourquoi nous vous prions de mener une enquête , mais après avoir réalisé une étude de grande envergure sur les systèmes de tous les États membres visant à répondre aux problèmes de nourriture et de santé , en commençant par l ' évaluation du système britannique . 27448555 We shall be reopening the WTO negotiations , and like everyone else in this Parliament , I expect you , the Commission to ensure that standards for health , the environment and society are set to limit and restrict this theory , which is becoming more and more dangerous , of a free market whose prime motive is profit . Vamos a volver a abrir las negociaciones con la OMC y , al igual que este Parlamento en su conjunto , espero de ustedes , la Comisión , que finalmente haya normas de salud , normas medioambientales y normas sociales que vengan a limitar , enmarcar esta teoría , que día a día se hace más peligrosa , de un libre mercado cuya ganancia es el motor número uno . Nous allons rouvrir les négociations OMC , et comme l ' ensemble de ce Parlement , j ' attends de vous , la Commission , qu ' enfin des normes de santé , qu ' enfin des normes environnementales et des normes sociales viennent limiter , encadrer cette théorie , qui devient de plus en plus dangereuse , d ' un libre marché dont le profit est le moteur numéro un . 27448650 Mr President , Mr President-in-Office of the Council , Mr Commissioner , in recent years , Europe has been plunged into two significant health crises caused by food ; firstly , BSE in the United Kingdom and , subsequently , the dioxin case in Belgium . Señor Presidente , señor Presidente en ejercicio del Consejo , señor Comisario , en los últimos años Europa se ha visto sumida en dos importantes crisis de salud provocadas por alimentación ; primero , la EEB en el Reino Unido y , posteriormente , el caso de la dioxina en Bélgica . Monsieur le Président , Monsieur le Président en exercice du Conseil , Monsieur le Commissaire , ces dernières années , l ' Europe s ' est vue sombrer dans deux graves crises de santé issues de l ' alimentation ; l ' ESB au Royaume-Uni d ' abord , l ' affaire de la dioxine en Belgique à présent . 27448783 I want to highlight the fact that this serious health crisis is being fought with instruments which were designed for other purposes connected to the Common Agricultural Policy , such as the Standing Veterinary Committee which was intended to monitor animal health . Quiero destacar que a esta grave crisis de salud se está haciendo frente con instrumentos que fueron concebidos para otros objetivos ligados a la Política Agraria Común , como es el Comité Veterinario Permanente destinado a entender de la sanidad animal en sí misma . Je tiens à souligner que les instruments utilisés pour régler cette grave crise de santé ont été conçus à d ' autres fins , liées à la politique agricole commune , tels que le comité vétérinaire permanent , dont l ' objet est la santé animale même . 27448815 I want to highlight the fact that this serious health crisis is being fought with instruments which were designed for other purposes connected to the Common Agricultural Policy , such as the Standing Veterinary Committee which was intended to monitor animal health . Quiero destacar que a esta grave crisis de salud se está haciendo frente con instrumentos que fueron concebidos para otros objetivos ligados a la Política Agraria Común , como es el Comité Veterinario Permanente destinado a entender de la sanidad animal en sí misma . Je tiens à souligner que les instruments utilisés pour régler cette grave crise de santé ont été conçus à d ' autres fins , liées à la politique agricole commune , tels que le comité vétérinaire permanent , dont l ' objet est la santé animale même . 27448869 It should have control mechanisms which allow for prevention rather than a posteriori stop-gap solutions and must have in place mechanisms to penalise Member countries which put public health at risk by deliberately obscuring causes of risk for a certain length of time . Debe contar con mecanismos de control que permitan prevenir en lugar de poner parches a posteriori , y debe arbitrar unos mecanismos que sancionen la responsabilidad del país miembro que atente contra la salud pública por ocultar intencionadamente causas de riesgo durante algún tiempo . Elle doit mettre en oeuvre des mécanismes de contrôle permettant de prévenir au lieu de mettre des pansements par après , elle doit prévoir des mécanismes de contrôle sanctionnant la responsabilité des États membres portant atteinte à la santé publique en occultant délibérément des causes de risques pendant un certain temps . 27449787 I would sum this up by saying that on the question of health , we do not want to enter into a compromise , nor do we want to compromise on the issue of industrial crimes . Yo la resumiría así : que no queremos llegar a un compromiso en materia de salud ni en materia de delitos industriales . Je la résumerais de la manière suivante : en matière de santé , nous ne voulons faire aucun compromis et il en va de même des crimes de nature industrielle . 27456140 This is the unpleasant impression for many of us , of having been through this scenario before - a scenario in which consumers are the last to find out what they are eating , and yet whose health is at serious risk . Muchos de nosotros hemos tenido la desagradable impresión de una historia ya vivida , historia en la que los consumidores son los últimos en estar al corriente de lo que se encuentra en su plato y que , sin embargo , presenta riesgos graves para la salud . C ' est l ' impression désagréable d ' un scénario déjà vécu qu ' ont eue beaucoup d ' entre nous , scénario où les consommateurs sont les derniers au courant de ce qui se trouve dans leur assiette et qui pourtant présente des risques graves pour la santé . 27491012 Often fishermen ' s lives are at risk , as are the health and welfare of the public who either visit the coast or live by the sea . Más aun , a pesar de que el vertido directo de materiales industriales , incluido el depósito militar de municiones residuales , es una práctica que ha sido ampliamente abandonada por los Estados miembros , las localizaciones de esos vertidos siguen constituyendo una amenaza real para los recursos pesqueros y , en algunas ocasiones , por ejemplo , no muy lejos de mi propia costa , Beaufort Dyke , una amenaza para la seguridad humana y , a menudo , las vidas de los pescadores están en peligro , al igual que lo están la salud y el bienestar de las personas que visitan la costa o bien viven allí . Il représentent une menace aussi bien pour les pêcheurs que pour ceux qui visitent les côtes ou vivent au bord de la mer . 27491145 Sharing information regarding hydrocarbons , radioactive substances and other harmful substances carried at sea and discharges into the sea which have been dumped as part of historical dumping regimes is a vital prerequisite in facilitating the preparation and coordination of any response necessary to mitigate the environmental and human health impacts of pollution incidents . Compartir información sobre hidrocarburos , sustancias radiactivas y otras sustancias dañinas transportadas por mar y sobre vertidos al mar que se han realizado como parte de regímenes de desecho históricos , es una precondición para preparar y coordinar cualquier respuesta necesaria para mitigar el impacto de incidentes contaminantes sobre el medio ambiente y la salud humana . La mise en commun de l ' information , en ce qui concerne les hydrocarbures , les substances radioactives et d ' autres substances dangereuses transportés en mer , déversés en mer ou enfouis , en vertu d ' une pratique longtemps tolérée , constitue un préalable visant à faciliter la préparation et la coordination de mesures destinées à atténuer les conséquences des accidents dus à la pollution . 27491411 However a rapid , efficient , adequate and effective response coordinated across national boundaries is needed to mitigate the impacts on the environment and public health in the case of a pollution incident . Además , la gente tiene el derecho de conocer los preparativos que se llevan a cabo , qué tipos de material suponen una amenaza y que consecuencias pueden esperarse . Cependant , une riposte rapide , efficace , appropriée et coordonnée au niveau international permet d ' atténuer les atteintes à l ' environnement et à la santé publique en cas de pollution accidentelle . 27491691 But it also includes all other possible examples of sea pollution which cause damage to health and to the environment and which often lead to extensive damage to , and real catastrophes for , the environment and animal life . La diseminación de información sobre el alcance de amenazas de contaminación marina - hidrocarburos , sustancias radiactivas y otras sustancias dañinas - servirá para asegurar que se tomen las mejores medidas de mitigación posibles y gocen del completo apoyo y confianza del público . Mais cette expression englobe également tous les autres types imaginables de pollution marine dangereux pour la santé et pour l ' environnement et qui occasionnent souvent des dégâts considérables voire de véritables catastrophes pour l ' environnement et pour la faune . 27498514 Transparency is vital for the democratic health and accountability of the European Union . La transparencia tiene una importancia vital para la salud democrática de la Unión Europea y de cara a su necesidad de responder de sus acciones frente a todos los ciudadanos . La santé démocratique de l ' Union européenne et l ' obligation de rendre compte à tous les citoyens exigent en effet la transparence . 27500788 I would , however , like to mention one specific challenge facing us , which we can add to the list begun in other discussions on health , sport and so on . No es éste el foro apropiado para enumerar de manera analítica las reformas estructurales necesarias que ya constan descritas en numerosos informes de la Comisión . Je souhaiterais toutefois mentionner un défi tout particulier parmi ceux auxquels nous sommes confrontés , défi à ajouter aux propositions déjà faites au cours d ' autres réunions que nous avons tenues en matière de santé , de sport , et autres . 27506597 Since the Amsterdam Treaty came into force on 1 May , the codecision procedure , which involves a very close relationship between Parliament , the Commission and the Council , now covers a wide range of policies including those in the transport sector , regional affairs , social matters , employment initiatives , structural funding , consumer protection , public health and environmental concerns . Desde la entrada en vigor del Tratado de Amsterdam , el 1 de mayo , el procedimiento de codecisión , que supone el mantenimiento de estrechas relaciones entre el Parlamento , la Comisión y el Consejo , abarca actualmente una amplia serie de políticas que comprenden entre otros el sector de transportes , los asuntos regionales , los asuntos sociales , las iniciativas para el empleo , los Fondos estructurales , la protección del consumidor , la salud pública y los aspectos medioambientales . Depuis l ' entrée en vigueur du traité d ' Amsterdam , le premier mai , la procédure de codécision , qui implique une collaboration étroite entre le Parlement , la Commission et le Conseil , couvre à présent un large éventail de politiques , y compris dans le secteur des transports , des affaires régionales , des affaires sociales , des initiatives pour l ' emploi , des fonds structurels , de la protection des consommateurs , de la santé publique et des préoccupations environnementales . 27521972 Examples include clean air and drinkable water , safe food which does not poison people , the safeguarding of their personal economic interests and the development of a basic standard of health within the European Union . Como , por ejemplo , una atmósfera limpia y agua potable , alimentos seguros , que no envenenen a las personas , o , por ejemplo , la protección de sus intereses económicos personales o también , por ejemplo , la definición de unas normas básicas en materia de salud en la Unión Europea . Il s ' agit par exemple d ' un air pur et d ' une eau potable , d ' aliments sûrs qui n ' empoisonnent pas les gens , il s ' agit par exemple de la protection de leurs intérêts économiques particuliers , il s ' agit par exemple aussi du développement d ' une norme sanitaire fondamentale au sein de l ' Union européenne . 27522244 You used the word " health " in connection with the economy and sport . Ha empleado el término " salud " al hablar de una " economía saludable " y en el contexto del deporte y la salud . Quant au mot " santé " , vous l ' avez utilisé en rapport avec healthy economy et en parlant de santé et de sport . 27539236 There are people in Europe killing each other because of differences over religion , ethnicity and nationality , there are people going to bed hungry , there are people sleeping outdoors and there are people without adequate health care . En Europa hay personas que se matan unas a otras por diferencias de religión , pertenencia étnica o nacionalidad , hay personas que se van a la cama con hambre , hay personas que duermen en la calle y hay personas que no disponen de una asistencia sanitaria adecuada . Il y a des personnes en Europe qui s ' entre-tuent car ils appartiennent à des religions , des ethnies et des nationalités différentes , il y a des gens qui se couchent affamés , il y a des gens qui dorment dehors et il y a des gens qui ne reçoivent pas les soins de santé adéquats . 27541183 Investments , employment protection , health protection and fiscal policy are just a few examples of the points at issue . Éstas afectan a las inversiones , la protección laboral , la protección de la salud y también a la política fiscal , por citar sólo unos cuantos ejemplos . Ils touchent aux investissements , à la protection sur le lieu de travail , à la protection de la santé ainsi qu ' à la politique fiscale , pour ne citer que quelques exemples . 27562395 In other words , the subject of the forthcoming IGC should be not to reinforce this institutional process but , on the contrary , to reduce it , that is to say , to limit the scope of activities of the Union , returning to a common market which respects the environment and public health . Dicho de otro modo , el objeto de la próxima CIG no debería ser el de fortalecer ese proceso institucional , sino , al contrario , el de aligerarlo , es decir , limitar las competencias de la Unión volviendo a un Mercado Común respetuoso del medio ambiente y de la salud pública . Por lo demás , el Sr . Autrement dit , l ' objet de la prochaine CIG devrait être non pas de renforcer ce processus institutionnel mais au contraire de l ' alléger , c ' est-à-dire de limiter les compétences de l ' Union en revenant à un marché commun respectueux de l ' environnement et de la santé publique . 27567273 Tampere will also provide political orientation on such sensitive questions as immigration policies , which will necessitate a new look at North-South relations , and freedom of movement , which will necessitate real harmonisation of visa policies in Europe , such as the right to asylum and the right to health for all refugees . En Tampere se darán también orientaciones políticas sobre cuestiones delicadas , como las políticas de inmigración , que requieren un nuevo planteamiento de las relaciones Norte-Sur ; como la libre circulación , que requiere una verdadera armonización de las políticas en materia de concesión de visados en Europa ; como el derecho de asilo y el derecho a la salud para todos los refugiados . Tampere donnera également des orientations politiques sur des questions sensibles , comme les politiques de l ' immigration , qui nécessitent un nouveau regard sur les rapports Nord-Sud , comme la liberté de circulation , qui nécessite une véritable harmonisation des politiques de visa en Europe , comme le droit d ' asile et le droit à la santé pour tous les réfugiés . 27579364 I repeat what I said in this House yesterday , that I have made a meaningful commitment to sustainable development , to responding to environmental concerns and I believe that the issue of quickly restoring consumer confidence in the safety of the food we eat and safeguarding our health is our first priority . Ayer ya dije , y hoy lo repito , que me comprometo muy especialmente a fomentar el desarrollo sostenible y a hacer frente a todos los retos medioambientales , y me parece que el primero y más importante es restablecer lo antes posible la confianza de los consumidores en la seguridad de los alimentos que consumen y en la protección de la salud de todos nosotros . J ' ai déjà dit hier - et je le répète - , je suis fortement engagé à aider le développement durable à répondre à tous les défis environnementaux . Le premier de ces défis , et le plus important , est , selon moi , de regagner rapidement , si possible , la confiance des citoyens dans la sécurité des aliments que nous consommons et dans la protection de la santé de tous . 27583611 The codecision procedure covers a wide range of activities including those in the transport sector , regional affairs , social matters , employment initiatives , structural funding , consumer protection , public health and environmental concerns . El procedimiento de codecisión abarca una amplia gama de actividades , con inclusión de las actividades del sector del transporte , asuntos regionales , cuestiones sociales , iniciativas en materia de empleo , financiación estructural , protección del consumidor , salud pública y las preocupaciones ambientales . La procédure de codécision couvre une vaste série d ' activités , dont celles relatives au secteur du transport , aux affaires régionales , aux questions sociales , aux initiatives en matière d ' emploi , aux fonds structurels , à la protection des consommateurs , à la santé publique et aux préoccupations environnementales . 27623181 In view of the fact that the Amsterdam Treaty accords the highest priority to the protection of human health and given the fact that the European Parliament now has powers of codecision under the Treaty can the Council assure the House that any proposal to be considered on the multi-use trial contact lens will be brought before the House for our consultation and approval ? En vista de que el Tratado de Amsterdam concede la máxima prioridad a la protección de la salud humana y en vista también de que el Parlamento Europeo tiene ahora poderes de codecisión con arreglo al Tratado , ¿ puede el Consejo asegurar al Parlamento que toda propuesta relacionada con las lentes de contacto de uso múltiple en fase experimental pasará por este Parlamento para que la veamos y podamos aprobarla ? Objet : Suppression de l ' utilisation des verres de contact d ' essai réutilisables En juin dernier , il a été affirmé dans les médias que les opticiens de Grande-Bretagne s ' étaient vu conseiller de cesser d ' utiliser des verres de contact d ' essai réutilisables , parce que certains craignaient qu ' ils ne soient susceptibles de transmettre une nouvelle variante de la maladie de Creutzfeldt-Jakob . Le Conseil a -t-il examiné cette question au niveau de l ' Union européenne et estime -t-il qu ' une telle " mesure de précaution " devrait être adoptée dans tous les États membres de l ' Union ? 27645936 Within the health programme , the majority will go towards the education programme . En el programa en materia de salud , se destinará la mayor parte al programa de educación . Dans le programme de santé , la majeure partie sera affectée au programme éducatif . 27647143 All the endeavours to bring education and health care up to standard , no matter how valuable in themselves , were still unable to solve the political problem of the refugees . Todos los esfuerzos por elevar la enseñanza y la asistencia médica a un nivel aceptable , por muy valiosos que en sí mismos sean , no han podido solucionar el problema de los refugiados . Tous les efforts accomplis pour maintenir l ' enseignement et les soins de santé à un niveau acceptable , si louables soient -ils , n ' ont pu réussir à résoudre le problème politique des réfugiés . 27647508 The major part of this amount - EUR 102 million - is earmarked for UNRWA ' s education programme , and EUR 18 million for the health programme . La parte principal de dicho importe -102 millones de euros- está destinada al programa de formación de la OOPS y 18 millones al programa sanitario . L ' essentiel de cette contribution - 102 millions d ' euros - est destiné au programme d ' éducation de l ' UNRWA et 18 millions d ' euros viennent en appui de son programme dans le domaine de la santé . 27647658 The programme is urgently necessary , for health care and the education programme are basic services . El programa es urgentemente necesario ya que el programa de formación y la atención sanitaria son prestaciones básicas . Il est urgent d ' appliquer ce programme , étant donné que le programme d ' éducation et les soins de santé constitue des services de base . 27647699 We also welcome health care based on needs . Saludamos también la atención sanitaria orientada a las necesidades que tiene lugar en el ámbito municipal y se realiza directamente con las personas mediante una red de 123 establecimientos sanitarios . Nous saluons également les soins de santé axés sur les nécessités . 27647723 This is provided at local authority level , directly to the people , through a network of 123 health centres . Saludamos también la atención sanitaria orientada a las necesidades que tiene lugar en el ámbito municipal y se realiza directamente con las personas mediante una red de 123 establecimientos sanitarios . Ils ont lieu au niveau des communes et profitent directement aux personnes , par le biais d ' un réseau de 123 centres de santé . 27648150 The tenth triennial convention covers the period 1999 to 2001 and provides for a contribution of EUR 120.82 million to UNRWA ' s regular education and health programmes . El Décimo Convenio trienal abarca el período 1999 hasta 2001 , y prevé una contribución de 120,82 millones de euros a los programas regulares de educación y salud del OOPS . La dixième convention triennale couvre la période 1999-2001 et prévoit une contribution de 120,82 millions d ' euros aux programmes ordinaires de l ' UNRWA dans les domaines de la santé et de l ' éducation . 27649368 ( Parliament adopted the legislative resolution ) Report ( A5-004 / 1999 ) by Mrs Jackson , on behalf of the Committee on the Environment , Public Health and Consumer Policy , on the Commission Communication to the European Parliament and the Council : effects of the entry into force of the Amsterdam Treaty on current legislative procedures pending as at 1 May 1999 in the field of the environment , public health and consumer protection ( SEC ( 1999 ) 581 - C4-0219 / 1999 ) Informe ( A5-0004 / 1999 ) de la Sra . Jackson , en nombre de la Comisión de Medio Ambiente , Salud Pública y Política del Consumidor , sobre la comunicación de la Comisión al Parlamento Europeo y al Consejo - Repercusiones de la entrada en vigor del Tratado de Amsterdam sobre los procedimientos legislativos en curso el 1 de mayo de 1999 en los ámbitos de medio ambiente , salud pública y protección del consumidor ( SEC ( 1999 ) 581 - C4-0219 / 1999 ) ( Le Parlement adopte la résolution législative ) Rapport ( A5-0004 / 99 ) de Mme Jackson , au nom de la commission de l ' environnement , de la santé publique et de la politique des consommateurs , sur la communication de la Commission au Parlement européen et au Conseil - Conséquences de l ' entrée en vigueur du traité d ' Amsterdam sur les procédures législatives en cours au 1er mai 1999 dans le domaine de l ' environnement , de la santé publique et de la politique des consommateurs ( SEC ( 1999 ) 0581 - C4-0219 / 1999 ) 27677000 The reconstruction and development support of the Commission should then focus on the following areas : firstly establishment of the rule of law and the democratisation of national institutions ; secondly , demobilisation and socio-economic reintegration of the belligerents ; thirdly , restoration of the environment , especially in the Kivu and Orientale provinces ; fourthly , reconstruction of transport infrastructure ; and finally improvement of health and sanitation facilities . El apoyo de la Comisión a la reconstrucción y al desarrollo debería centrarse entonces en los siguientes ámbitos : en primer lugar , el establecimiento del estado de derecho y la democratización de las instituciones nacionales ; en segundo lugar , la desmovilización y la reintegración socioeconómica de los grupos beligerantes ; en tercer lugar , la restauración del medio ambiente , especialmente en las provincias de Kivu y Orientale ; en cuarto lugar , la reconstrucción de la infraestructura de transportes ; y por último , la mejora de los servicios de salud y sanitarios . Le soutien de la Commission à l ' effort de reconstruction et de développement se concentrerait alors sur les points suivants : premièrement , établissement de l ' état de droit et démocratisation des institutions nationales ; deuxièmement , démobilisation et réintégration socio-économique des belligérants ; troisièmement , restauration de l ' environnement , surtout dans les provinces du Kivu et orientales ; quatrièmement , reconstruction des infrastructures de transport et , cinquièmement enfin , amélioration des équipements sanitaires et de santé . 27679618 Well , in this room there are no windows and no air inlets , and we do not know if the extremely noisy machine emits substances which could endanger the operator ' s health . Pues bien , en este despacho no hay ni una ventana ni una toma de aire y no sé si la fotocopiadora , sumamente ruidosa , produce emisiones perjudiciales para la salud de la persona que se encarga de la misma . Eh bien , dans ce local , il n ' y a ni fenêtre ni arrivée d ' air quelconque . Je ne sais même pas si cette machine , pour le moins bruyante , émet des émissions nocives pour la santé de l ' opératrice . 27679632 Now , since this Parliament is involved in establishing important directives on health and safety at work , I would find it extremely contradictory if this situation were to continue , even though only one person is affected . Dado que estamos en un Parlamento que participa en la definición de importantes directivas en materia de seguridad y salud en los centros de trabajo , estimo que resultaría sumamente contradictorio mantener esta situación , a pesar de que afecta a una sola persona . Or , vu que le Parlement participe à la définition de directives importantes en matière de sécurité et de salubrité sur le lieu de travail , je trouverais extraordinairement contradictoire que cette situation perdure , même si elle ne touche qu ' une seule personne . 27684931 I concur with what has been said about waste and the need for recycling and energy saving and I believe that we must practice what we preach both in the area of health and safety and energy saving . Coincido con lo que se ha dicho sobre el derroche y la necesidad de reciclar y ahorrar energía , y creo que debemos llevar a la práctica lo que predicamos tanto en el ámbito de la sanidad y la seguridad como en el del ahorro de energía . Je suis d ' accord avec ce qui a été dit au sujet des déchets et du besoin de recycler et d ' économiser l ' énergie et je crois que c ' est l ' occasion de mettre en pratique ce que nous plaidons dans le domaine de la santé , de la sécurité et de l ' énergie . 27691314 This is a health and safety at work issue . Es una cuestión de salud y seguridad en el trabajo . C ' est une question de santé et de sécurité au travail . 27696886 Public health and food safety Salud pública y seguridad alimentaria Santé publique et sécurité alimentaire 27696901 The next item is the statement by the Commission on public health and food safety . De conformidad con el orden del día , se procede a la declaración de la Comisión sobre la salud pública y seguridad alimentaria . L ' ordre du jour appelle la déclaration de la Commission sur la santé publique et la sécurité alimentaire . 27697018 It is our responsibility to protect the health of our fellow-citizens . Es decir , tenemos la responsabilidad de proteger la salud de nuestros conciudadanos . Nous avons donc la responsabilité de protéger la santé de nos concitoyens . 27697048 Food safety is an integral part of health protection . La seguridad alimentaria es parte integrante de la protección de la salud y , en consecuencia , el problema es determinante por su dimensión cultural que no debemos descuidar en absoluto . La sécurité alimentaire fait partie intégrante de la protection de la santé . 27697233 Labels do not always give me understandable information and I often do not realise the health and nutritional implications of my choice . Las etiquetas no siempre me ofrecen informaciones comprensibles y , a menudo , no me doy cuenta de las implicaciones nutricionales y sanitarias de mi elección . Les étiquettes ne me donnent pas toujours des informations complètes et je ne me rends pas toujours compte des implications nutritionnelles et sanitaires de mon choix . 27698218 As for any trade negotiations the European Union enters into , I want to stress that our priority will be the protection of consumers ' health . En cuanto a las negociaciones comerciales abiertas por la Unión Europea , deseo subrayar que la protección de la salud del consumidor será la primera prioridad en estas negociaciones comerciales . Je souhaite souligner que la protection de la santé des consommateurs sera au cur des négociations commerciales engagées par l ' Union européenne . 27698241 There is no possibility of the Community being party to international agreements where we believe this would jeopardise our citizens ' health , even if this is a highly controversial point . Excluimos totalmente que la Comunidad firme acuerdos internacionales que en nuestra opinión ponen en peligro la salud de los ciudadanos europeos , a pesar de que éste puede ser un punto de fuerte controversia . Nous refusons catégoriquement que la Communauté souscrive des accords internationaux mettant , selon nous , en danger la santé des citoyens européens , même si ce point peut être fortement controversé . 27698284 I would again like to stress that the Union ' s food policy must have food safety as its prime objective and it should be at the service of consumers and their health . Quisiera resaltar asimismo que la política alimentaria de la Unión ha de tener como objetivo fundamental la seguridad alimentaria y que debería ponerse al servicio de los consumidores y de su salud . Je tiens encore à souligner ceci : la politique alimentaire de l ' Union doit avoir comme objectif fondamental la sécurité alimentaire et elle devrait être au service des consommateurs et de leur santé . 27699648 We are talking about the safety of our citizens , about health and about consumer protection in the European Union . Usted lo ha expresado con claridad : estamos hablando de la seguridad de las ciudadanas y los ciudadanos , de la salud , de la protección del consumidor en la Unión Europea . Vous l ' avez dit clairement : nous parlons de la sécurité des citoyennes et citoyens , de la santé , de la protection des consommateurs dans l ' Union européenne . 27700573 There are more and more reports about the damage done to health and the environment by obsolete pesticides which no longer make sense in scientific terms . Continuamente recibimos noticias sobre los riesgos para la salud y el medio ambiente que entraña el uso de pesticidas anticuados , que no son ya científicamente aconsejables . M. Florenz a évoqué la question des pesticides : on reçoit régulièrement des informations sur le danger que font peser des pesticides obsolètes et sans fondement scientifique sur la santé et l ' environnement . 27701695 I would also like to ask you a question too : to what extent does the Union , in fact , use , if at all , its own resources , such as , for example , the research centre into health and food safety located at Ispra ? Y también quisiera plantearle una pregunta , ¿ En qué medida la Unión utiliza , sí o no , y si lo hace bien o no , sus propios instrumentos ? Por ejemplo , el centro de investigación para la salud y la seguridad alimentaria situado en Ispra . Et puis , je voudrais vous poser une question aussi : dans quelle mesure l ' Union utilise -t-elle , oui ou non , et bien ou non , ses propres outils ? À savoir , par exemple , le centre de recherches pour la santé et la sécurité alimentaire situé à Ispra . 27703194 I do not think this is an acceptable percentage if we want to protect our health . No me parece un porcentaje que podemos aceptar para tratar de sobrevivir . Mais rendons -nous compte , calculons minutieusement : 27703865 How many more scandals must we expect before requiring , without risking incurring fines , recognition of the precautionary principle which , in the field of human health , is the only one capable of guaranteeing consumers the protection they are entitled to ? ¿ Cuántos nuevos escándalos habremos de esperar para imponer , sin exponernos a multas , el reconocimiento del principio de cautela que , en el ámbito de la salud humana es el único que puede garantizar a los consumidores la protección a la que tienen derecho ? Combien de nouveaux scandales aurons -nous encore à attendre pour imposer , sans s ' exposer à des amendes , la reconnaissance du principe de précaution qui , dans le domaine de la santé humaine , est le seul à pouvoir garantir aux consommateurs la protection à laquelle ils ont droit ? 27706863 I therefore do not trust the Commission to guarantee my fellow citizens an adequate level of health safety . No confío en ella para garantizar a mis conciudadanos un nivel de seguridad sanitaria suficiente . Je ne lui fais donc pas confiance pour garantir à mes concitoyens un niveau de sécurité sanitaire suffisant . 27709227 It must now be obvious to everyone that public health must take precedence over economic interests and those of the internal market . Supongo que , llegados a estas alturas , todo el mundo coincidirá conmigo en que la salud pública debe prevalecer sobre los intereses de la economía y del mercado interior . Le fait que la santé publique doit prévaloir par rapport aux intérêts économiques et au marché intérieur doit maintenant être clair pour chacun . 27709268 What will the Commission do to stop Member States introducing protectionist measures under the pretext of public health ? ¿ Qué medidas piensa tomar la Comisión a fin de evitar que los Estados miembros utilicen la salud pública como pretexto para promover acciones proteccionistas ? Comment la Commission envisage -t-elle de veiller à ce que les États membres ne se servent pas de la santé publique comme d ' un alibi pour pratiquer le protectionnisme ? 27709330 It is an either / or situation : either there is a public health problem or there is not . Una de dos , o bien hay un problema de salud pública o bien no lo hay , pero si lo hay , afecta a toda Europa . De deux choses l ' une , ou bien il existe un problème de santé publique ou bien il n ' en existe pas . 27710079 Mr President , ladies and gentlemen , it is becoming increasingly clear that problems relating to public health and to healthy food truly are European problems , world problems , and not just one Member State ' s problems . Señor Presidente , señoras y señores , cada vez resulta más claro que el problema de la salud pública y la alimentación sana es un verdadero problema europeo , un problema mundial , y que no es el problema de un solo Estado miembro . Monsieur le Président , Mesdames et Messieurs , il devient de plus en plus évident que le problème de la santé publique et d ' une alimentation saine constitue un problème de dimension européenne et mondiale , et pas seulement le problème d ' un État membre en particulier . 27711334 Mr Prodi , we are particularly concerned about the fact that , in recent years , matters of vital concern relating to the quality and safety of food and the protection of the health of European citizens are continually in the news , which does not always guarantee valid and reliable information . Los permanentes debates públicos ocasionan , sin embargo , pérdidas de canales de venta para el sector ganadero y de la carne que son insostenibles a largo plazo . El debate sobre las harinas de origen animal se ha convertido entre tanto en un espectáculo mediático macabro en Alemania , considerado como el país que permite el aprovechamiento sin trabas de los despojos de los mataderos y los cadáveres de animales . Monsieur Prodi , nous nous inquiétons vivement de ce que , ces dernières années , des questions vitales pour notre existence et qui ont trait à la qualité et à la sécurité alimentaires ainsi qu ' à la protection de la santé du citoyen européen fassent constamment la une de l ' actualité par le biais de procédures et mécanismes qui ne garantissent pas toujours la validité et la fiabilité de l ' information . 27712271 In our opinion , the main cause is that the social system puts profit before human health , especially when it comes to the profits of large corporations and the health of their workers . Acojo con satisfacción la declaración y el debate de hoy como reconocimiento de la permanente necesidad de actuaciones . Es oportuno que los órganos públicos y los políticos , ya sea en los organismos locales o en los gobiernos , desempeñen un papel en la regulación de la producción y la elaboración de alimentos . La cause profonde en est , à notre avis , la nature même du système social qui fait passer le profit avant la santé , entendons d ' abord le profit des grandes sociétés et la santé des travailleurs . 27712285 In our opinion , the main cause is that the social system puts profit before human health , especially when it comes to the profits of large corporations and the health of their workers . Acojo con satisfacción la declaración y el debate de hoy como reconocimiento de la permanente necesidad de actuaciones . Es oportuno que los órganos públicos y los políticos , ya sea en los organismos locales o en los gobiernos , desempeñen un papel en la regulación de la producción y la elaboración de alimentos . La cause profonde en est , à notre avis , la nature même du système social qui fait passer le profit avant la santé , entendons d ' abord le profit des grandes sociétés et la santé des travailleurs . 27713846 Mr President , our common goal is food safety and consumer health . Señor Presidente , la presencia del Presidente de la Comisión demuestra hasta qué punto es importante que los ciudadanos europeos puedan disponer de alimentos seguros y sanos . Y con eso no me refiero únicamente a los alimentos producidos en la Unión Europea , sino también a los productos alimenticios importados . Monsieur le Président , notre objectif commun est la sécurité alimentaire et la santé des consommateurs . 27713909 I would , however , like to draw the attention of this House and of the Commission to an often neglected aspect of this whole problem , i.e. the resignation of the parties responsible at the European , and more especially the national , level for the health and safety of consumers . Por término medio , los ciudadanos europeos gastan una quinta parte de sus ingresos efectivos en comer y beber . Ello significa que escándalos como el de las vacas locas y el de la dioxina , aparte de perjudicar al consumidor y a los agricultores que , por regla general , no tienen la culpa , afectan a los empleados que trabajan en la industria . J ' aimerais toutefois attirer l ' attention de l ' Assemblée et de la Commission sur un aspect souvent négligé de toute cette problématique , à savoir la démission des responsables européens , et surtout nationaux , de la santé et de la sécurité des consommateurs . 27713990 Since then , the people responsible for public health no longer take any risks whatsoever . Me temo , no obstante , que esta acción pueda tener efectos retardatorios . Es más urgente que busquemos una solución eficaz para los problemas que ya se plantearon en el Libro Verde . Depuis , les responsables de la santé publique ne prennent plus aucun risque . 27714142 I do not have enough time now to expand upon the subject , but I would like to draw the Commission ' s attention to the need not just for preventive action but also for increasing the accountability of all the official inspectors , all the experts , so that the precautionary principle does not become a principle of refusing to accept responsibility on the part of those in charge of monitoring food safety and consumer health . De hecho , corresponde al Estado , como órgano coordinador , asumir la responsabilidad en materia de seguridad alimentaria . Pero ¿ qué hace la Comisión Europea cuando una empresa se burla de la inspección neerlandesa , de la nueva agencia de seguridad alimentaria neerlandesa , y se traslada a otro país ? Je ne dispose pas de suffisamment de temps pour développer le sujet , mais j ' aimerais attirer l ' attention de la Commission sur la nécessité , non seulement d ' actions préventives , mais également de responsabiliser tous les contrôleurs officiels , tous les experts , afin que le principe de précaution ne devienne pas un principe d ' irresponsabilité pour ceux qui ont la charge de veiller sur la sécurité alimentaire et la santé des consommateurs . 27714953 Legislative powers belong inevitably with whatever Directorate-General is responsible for consumer protection and health policy . Un dicho popular de nuestro país dice : confiar es bueno , controlar es mejor . La compétence législative est du ressort de la direction générale où elle doit se trouver , à savoir celle qui est responsable de la protection des consommateurs et de la politique de santé . 27715592 I believe that we shall then be able to say to our citizens : nothing is ever guaranteed in life , but we are providing you with the highest possible levels of safety , well-being and health that , as far as anyone can judge and on the basis of scientific advice , we can offer at present . La educación y la información pueden contribuir a mejorar y revalorizar la relación de los ciudadanos con los alimentos . Pero primero es preciso establecer la responsabilidad por su seguridad ; sólo después se podrá desarrollar la confianza . Alors , je pense que nous pourrons dire à nos concitoyens qu ' il n ' y a bien sûr jamais de garantie absolue dans l ' existence mais que nous leur offrons le plus haut degré possible actuellement autorisé par le jugement humain et l ' expertise scientifique en matière de sécurité , de bien-être et de santé . 27716191 In the end , health is important to all of us , ladies and gentlemen . Sin embargo , no puedo sino mostrarme perplejo y preocupado tanto en mi calidad de científico como de político ante las conclusiones a las que se ha llegado en esa decisión , esto es , fijar un techo máximo tolerado de BPC de 200 nanogramos de grasa tanto en la volatería como en las carnes de cerdo y sus derivados . En fin de compte , notre santé nous importe tous , Mesdames et Messieurs . 27716830 Such a body could take responsibility for the Commission ' s present inspection and enforcement functions in relation to the food hygiene , veterinary and plant health legislation . Este es uno de los motivos por los que no podemos y no debemos permitir que se produzcan escándalos como los de la EEB y las dioxinas , independientemente de que tengan su origen en la desidia , la codicia o cualquier otra causa . Cette agence pourrait assumer la responsabilité des fonctions actuelles d ' inspection et de mise en application exercées par la Commission en ce qui concerne la législation en matière d ' hygiène alimentaire , vétérinaire et phytosanitaire . 27717414 Madam President , the recent successive crises in the area of food safety have shown in the most convincing manner that the protection of public health must take priority over all other policies . Señora Presidenta , algunas intervenciones pueden crear la impresión de que todos los alimentos son malos y una porquería , que todos los alimentos entrañan un riesgo . Madame la Présidente , les crises à répétition qui viennent de marquer le domaine de la sécurité alimentaire ont démontré de la manière la plus criante que la protection de la santé publique doit avoir priorité sur toutes les autres politiques . 27717735 In this way , we can always be ahead of the problems and not run around panic-stricken when such problems crop up , shattering the confidence of European citizens and causing serious damage to public health . Yo creo que necesitamos un sistema de alerta anticipada y que la Comisión debe estar autorizada a intervenir más rápidamente que hasta ahora ante los Estados miembros . Tel est donc le triptyque d ' action , Monsieur Prodi : législation , contrôle et vigilance permanente , recherche scientifique avec production continue de connaissances et de méthodes pour nous permettre de toujours devancer les problèmes et non de courir après eux dans l ' affolement une fois qu ' ils sont apparus , ont ébranlé la confiance des citoyens européens et entraîné des effets graves pour la santé publique . 27717761 Mr Prodi , we hope that you will act soon and swiftly , because this issue and food safety are prerequisites for safeguarding the health of the European citizen . Esto incluye también una directiva marco sobre los productos alimentarios que sea digna de tal nombre y que debe ser legible , aplicable y controlable , desde el punto de vista de la protección preventiva del consumidor . ( Aplausos ) Monsieur Prodi , je souhaite que vous agissiez sans délai , car la garantie de la sécurité alimentaire est le préalable à la garantie de la santé du citoyen européen . 27718783 The real objective is to achieve food safety as one of the pillars of public health policy . Sus Señorías han manifestado que el Libro Blanco debe ser muy ambicioso y que debe tener un calendario concreto , y la Comisión se compromete a ello . L ' objectif réel est de faire de la sécurité alimentaire un des piliers de la politique de la santé publique . 27720176 My belief is that it is essential that we focus - as President Prodi has said - on health issues and food issues as being of primary importance when we consider matters of international trade . Y ahora ruego al señor Comisario Byrne que responda analíticamente a las preguntas de este debate que encuentro extraordinariamente constructivo . Je pense qu ' il est essentiel que nous nous concentrions - comme l ' a dit M. Prodi - sur les questions de santé et les questions alimentaires car elles revêtent une importance cruciale dans le cadre du commerce international . 27721033 However , I would like to underline that , given the size of the public health problem we are facing , the interests of the population at risk must be given priority over dogmatic positions of principle . Undécima Conferencia Internacional sobre el SIDA en Lusaka Toutefois , je voudrais souligner le fait que , vu l ' ampleur du problème de santé publique auquel nous sommes confrontés , il faut faire passer les intérêts des populations à risque avant les positions dogmatiques de principe . 27721628 At the grass roots level of the family , we see the large scale on which families are without breadwinners and children without people to bring them up , whilst at local and regional level the social , health and educational problems are really getting out of hand . La Comisión ha afrontado el SIDA desde 1987 con políticas , estrategias , acciones , finanzas ampliamente debatidas y -lo que no es menos importante- mediante la cooperación mundial y entre países . Al final de 1997 , la CE había comprometido un total de 200 millones de euros para proyectos en materia de HIV / SIDA en la mayoría de los países en desarrollo . À l ' échelle familiale , on constate d ' importants groupes d ' enfants et de familles qui sont dépourvus de présence adulte qui puisse assurer leur subsistance et leur éducation . Aux niveaux local et régional , les problèmes sociaux , familiaux et les problèmes dans l ' enseignement ont pris des proportions énormes . 27722365 AIDS is threatening to become a health catastrophe on an unimaginable scale , particularly in the countries of Africa south of the Sahara . Señor Presidente , a principios de los años ochenta , cuando las primeras noticias alarmantes sobre el sida sembraron el pánico en Europa y Estados Unidos , los pronósticos acerca del alcance y las implicaciones sociales de esta enfermedad adquirieron unas dimensiones catastróficas . Le sida menace de devenir une catastrophe sanitaire d ' une ampleur insoupçonnée , en particulier dans les pays de l ' Afrique sub-saharienne . 27722668 It is high time that , where the politics of health are concerned , the emergency brake was put on throughout Sub-Saharan Africa and also in other affected parts of the world . Creo que Europa tiene la obligación de transmitir sus conocimientos y su experiencia en materia del SIDA y de respaldar económicamente a los países africanos que desean prestar su colaboración en su lucha contra el SIDA y las consecuencias del mismo . Il est plus que temps de tirer la sonnette d ' alarme sanitaire dans toute l ' Afrique sub-saharienne ainsi que dans les autres parties du monde touchées par le phénomène . 27724056 Within the scope of the precautionary principle in health matters , the European Union must therefore defend the application of the entitlement to compulsory licences in the Millennium Round Me han llegado noticias de que estos recursos no siempre alcanzan su destino y que ello se debe , entre otras razones , a que la gestión de los mismos , o al menos de parte de ellos , corre a cargo de las autoridades nacionales . Dans le cadre du principe de précaution sanitaire , l ' Union européenne devra donc défendre l ' application de ce droit aux licences obligatoires lors du Millenium Round 27724681 Then , the European Union could take pride at Seattle by firmly defending the principle of a sort of exception for health , in other words , by demanding that the major imperatives of public health are not threatened by international trade agreements . Millones de muertos , millones de niños huérfanos , no podemos seguir de brazos cruzados . Aussi l ' Union européenne s ' honorerait -elle à Seattle en défendant fermement le principe d ' une sorte d ' exception sanitaire , autrement dit en exigeant que les impératifs majeurs de santé publique ne soient pas menacés par des accords commerciaux internationaux . 27724695 Then , the European Union could take pride at Seattle by firmly defending the principle of a sort of exception for health , in other words , by demanding that the major imperatives of public health are not threatened by international trade agreements . Millones de muertos , millones de niños huérfanos , no podemos seguir de brazos cruzados . Aussi l ' Union européenne s ' honorerait -elle à Seattle en défendant fermement le principe d ' une sorte d ' exception sanitaire , autrement dit en exigeant que les impératifs majeurs de santé publique ne soient pas menacés par des accords commerciaux internationaux . 27725086 I believe that the European Commission , the European Parliament and the national member governments should redouble their efforts to publicise the public health information campaign ; this should be done either via the respective Departments of Health or through voluntary groups who play such an important role in helping those who are affected by such diseases . Por otro lado , Europa podría efectivamente jugar un papel decisivo en las negociaciones de Seattle sobre el comercio internacional . En efecto , los acuerdos sobre la propiedad intelectual firmados en el marco de la OMC toleran en principio hasta aquí : " en situaciones de emergencia -ya estamos ahí - que algunos Estados puedan autorizar la producción y distribución locales a un coste menor de medicamentos protegidos además por licencias . Je crois que la Commission européenne , le Parlement européen et les gouvernements des États membres doivent redoubler d ' efforts pour faire en sorte que la campagne d ' information sur la santé publique ait un grand retentissement ; une tâche qui devrait être effectuée soit par les départements de santé respectifs , soit par des groupes bénévoles , qui jouent un rôle tellement important en aidant les personnes souffrant de ces maladies . 27726282 But the implications of this epidemic go far beyond the health sector . Señor Presidente , Señorías , con más de 2 millones de muertos al año y 4 millones de nuevos infectados en el continente africano , y con la certeza de que el 70 % de nuevos seropositivos se registra en el continente africano , qué duda cabe de que nos encontramos ante una pandemia que es la primera causa de muerte para los ciudadanos de un país africano . Mais les implications de cette maladie dépassent de loin le domaine de la santé . 27726805 Thirdly , are you willing to make sure that efforts go beyond the health sector , realising that the socio-economic and developmental consequences are so serious ? Espero que ésta sea la principal prioridad de nuestros trabajos de la semana próxima en el contexto ACP y que se convierta , señor Comisario , en una propuesta que la Comisión y la Unión Europea hagan suya , al objeto de que por fin podamos hacernos cargo de este problema seriamente . Troisièmement , êtes -vous disposé à faire en sorte que les efforts déployés aillent au-delà du domaine de la santé , connaissant la gravité des implications socio-économiques et au niveau du développement ? 27726969 So we have to ask the question : why does such a discrepancy exist Why are there such stark contrasts in terms of the sheer scale of the poverty of people ' s lives in Africa and , of course the resulting lack of proper health services , education , and AIDS treatments . La pérdida de jóvenes en la flor de la vida es devastadora para el desarrollo económico y la productividad , la educación , la agricultura y un montón de esferas socioeconómicas . Los avances logrados con gran esfuerzo en materia de desarrollo están resultando erosionados e incluso anulados a consecuencia de esta epidemia . Nous devons donc nous poser la question suivante : pourquoi une telle différence ? Quelle est la raison pour laquelle des contrastes aussi extrêmes existent qui témoignent de l ' ampleur de la misère que vivent les gens en Afrique , ainsi que des carences en matière de services de soins de santé , d ' éducation et de traitement du sida . 27727084 The time has come to invest in programmes that target more effectively the health needs of the people in Africa . El Sr . Nielson se ha referido a la reacción que ha habido hasta ahora . Il est temps d ' investir dans des programmes qui ciblent de manière plus efficace les besoins sanitaires des Africains . 27727123 It is , of course , ironic , as we mentioned in the Development Committee yesterday , that the Budget Committee voted last week to cut the budget line on reproductive health care and HIV / AIDS work by half from EUR 25 million to 12 million , and that we are now discussing the need for investment in this area . Se han adoptado medidas en el nivel internacional , convengo en ello , pero demasiado limitadas . Acojo con beneplácito las propuestas del Sr . Certes , il est ironique , comme nous l ' avons mentionné au sein de la commission du développement hier , que la commission des budgets ait voté , la semaine dernière , une réduction de moitié des crédits affectés à la ligne budgétaire concernant les soins de santé génésiques et les travaux sur le VIH / SIDA , passant de 25 à 12 millions d ' euros et qu ' aujourd ' hui , nous débattions de la nécessité d ' investir dans ce domaine . 27727532 This endemic is not just a catastrophe in humanitarian and health terms , it is also a threat to social and economic cohesion and to the demographic balance of the countries of Africa . Entre otras , el sufrimiento y la muerte de miembros productivos de sus sociedades y -cosa muy importante- el apartamiento de las mujeres del empleo para dedicarse a prestar cuidados y la desviación de recursos de las familias y las comunidades para dedicar los ahorros a costear los gastos de atención de salud y , de hecho , como ha de saber , seguro , usted , los incesantes entierros que ves en países como Zimbabwe , si te quedas parado en la esquina de una calle . Cette endémie n ' est pas seulement une catastrophe humanitaire et sanitaire : elle menace également la cohésion sociale et économique et l ' équilibre démographique des pays d ' Afrique . 27728639 I think that the situation is very serious and I agree that this is something other and more than a health problem , as has been pointed out in the course of the debate . Sylla . J ' estime que la situation est très grave et je partage l ' opinion exprimée durant le débat selon laquelle il s ' agit plus que d ' un problème sanitaire . 27733168 The truth is that not a single euro benefits the people in the region , neither small and medium-sized businesses nor the education and health systems . Necesaria , pues , y urgente , esta ayuda financiera macroeconómica , con cuya aprobación nuestro Parlamento debe mostrar su apoyo a estos países sureuropeos . La vérité est que pas le moindre euro n ' aboutit aux habitants de cette région , qu ' il s ' agisse des petites et moyennes entreprises , du système éducatif ou du système de santé , et qu ' aucun emploi n ' est créé par ce biais . 27733283 Nonetheless , the conditions are : save on health care and on social insurance and pensions systems . En definitiva , señor Presidente , necesaria , urgente , urgentísima , y pequeña , nuestra contribución al enorme esfuerzo de adaptación de estos países a las nuevas condiciones - trágicamente empeoradas por la guerra - a las que se enfrentan . Les conditions sont toutefois les suivantes : économies dans le secteur des soins de santé et dans le système de sécurité sociale et de pension . 27747721 These duties are sometimes as high as 90 % in the case of Lesotho and this , of course , will affect these countries ' ability to spend on essential health and education and other social needs . De conformidad con el orden del día , se procede al debate de la recomendación ( A5-0020 / 1999 ) de la Sra . Ces droits atteignent parfois Cela affectera , bien sûr , les capacités du pays à effectuer des dépenses dans les domaines essentiels de la santé et de l ' éducation et d ' autres secteurs sociaux . 27767721 Even if larger rebuilding projects are not undertaken , Echo will make less extensive improvements to the installations concerned in order to prevent health problems from arising . El descontento de la población va dirigido no sólo contra el régimen sino también contra la comunidad internacional , pues las sanciones que ésta les impone , y que afectan a los más necesitados , son como echar leña al fuego de la indigencia . Même s ' il n ' est pas question de vastes projets de reconstruction , ECHO apportera des améliorations à ces installations afin d ' éviter l ' apparition de problèmes sanitaires . 27769132 The Commission also asked its Scientific Committee on Veterinary Measures relating to Public Health to deliver an opinion on the potential adverse effects to human health from the administration of the six animal growth promotion hormones . En caso de que los resultados no den muestras de que la ingestión de carne tratada con hormonas pueda suponer un riesgo , ¿ puede la Comisión indicar cómo piensa modificar la actual política con respecto a los EE.UU y los acuerdos celebrados bajo los auspicios de la OMC ? La Commission a également demandé à son comité scientifique des mesures vétérinaires en rapport avec la santé publique de donner un avis sur les effets négatifs éventuels sur la santé de l ' homme provoqués par l ' administration de six hormones animales de croissance . 27769163 On 30 April this year the SCVPH adopted unanimously an opinion on the assessment of potential risks to human health from hormone residues in bovine meat and meat products . En caso de que los resultados no den muestras de que la ingestión de carne tratada con hormonas pueda suponer un riesgo , ¿ puede la Comisión indicar cómo piensa modificar la actual política con respecto a los EE.UU y los acuerdos celebrados bajo los auspicios de la OMC ? Le 30 avril de cette année , le comité scientifique des mesures vétérinaires en rapport avec la santé publique a adopté à l ' unanimité un avis sur l ' évaluation des risques que les résidus d ' hormones présents dans la viande bovine et les produits à base de viande font courir à la santé de l ' homme . 27769739 What he said in relation to beef is that free trade is important , but that the health of the consumers should come first and free trade second . Esa hormona es claramente -según el Comité- un carcinógeno . Teniendo en cuenta esas circunstancias , se cree que el levantamiento de la prohibición en este momento sería prematuro . Le commissaire a déclaré , en ce qui concerne la viande bovine , que le libre-échange est important mais que la santé du consommateur passe avant le libre-échange . 27769776 Will he also reassure us that he will take that attitude in Seattle When we look at the WTO negotiations it often appears that the health of consumers and others is subordinated to the free-trade aspect . En consecuencia , teniendo presente lo que he dicho antes sobre la aplicación del principio cautelar , me parece que sería inadecuado aplicarlo , porque tenemos pruebas claras que nos brinda el informe del Comité Científico . En relación con nuestras negociaciones con la OMC , habrá que abordar esta cuestión . Peut -il nous garantir qu ' il adoptera également cette position à Seattle ? Lorsque nous examinons les négociations de l ' OMC , il apparaît souvent que la santé des consommateurs et d ' autres domaines sont subordonnés au principe de libre-échange . 27769793 Both are important , but health is a key issue . Hubo representación de los Estados Unidos en el comité que hizo los exámenes . Así se subrayará ante los negociadores de los EE.UU. Se trata de una cuestión importante . Ces deux aspects sont importants mais la santé est une question cruciale . 27769821 But in his presentation to Parliament this morning , President Prodi identified both health and food safety as being of primary importance and made it clear that they take precedence over trade . En primer lugar , quisiera expresar mi satisfacción ante la respuesta del Comisario , pero también apremiarlo un poco . Lo que ha dicho en relación con la carne de bovino es que el libre comercio es importante , pero que se debe anteponer la salud de los consumidores al libre comercio . Toutefois , ce matin , au cours de sa communication au Parlement , le président Prodi a souligné l ' importance primordiale de la santé et de la sécurité alimentaire et a clairement déclaré qu ' elles prenaient le pas sur le commerce . 27776849 As an ex-development minister I formed very strong views about expenditure on armaments as opposed to expenditure on educating people and improving their health . ) Qué me dice del tráfico por la venta de armas que aún sigue ? Recientemente , hubo armas que viajaron desde Rusia , pasando por Amberes , con destino a la guerra de Eritrea . En tant qu ' ancien ministre du Développement , j ' ai exprimé des opinions très fermes quant aux dépenses effectuées pour l ' armement par rapport à celles liées à l ' éducation et à l ' amélioration de la santé . 27784373 Also , in the field of human rights , it was not only possible to achieve the release of Akim Birdal , even if only for health reasons , but there were also some legislative changes , which will hopefully also be put in practice . En segundo lugar , en la cuestión kurda se han dado unos primeros pasos -aunque bajo las desgraciadas circunstancias de la condena a muerte de Ocalan- hacia una solución política y en el campo de los derechos humanos no sólo se ha producido la liberación de Akim Birdal -aunque sólo sea por razones de salud- sino que se han producido también algunos cambios legales que espero se lleven asimismo a la práctica . Deuxièmement , des premiers pas ont été accomplis en vue d ' une solution politique à la question kurde - même s ' ils ont été accomplis dans le contexte malheureux de la condamnation à mort d ' Oçalan - tandis qu ' en matière de droits de l ' homme , on a non seulement assisté à la libération d ' Akim Birdal ( uniquement pour raisons de santé ) mais aussi à quelques modifications juridiques dont on peut espérer qu ' elles seront transposées dans la pratique . 27800732 Free trade also needs fair pricing in order for the producer and the seller to make due profit , as well as honest labelling of product origins and processes to satisfy the customers ' requirements on health and choice . El libre comercio necesita también precios justos para que el productor y el vendedor puedan obtener el debido beneficio , así como un etiquetado veraz del origen y los procesos del producto para satisfacer los requisitos de los clientes en materia de salud y elección . Le libre-échange nécessite également des prix honnêtes afin que le producteur et le vendeur puissent réaliser le profit auquel ils ont droit ainsi qu ' un étiquetage honnête mentionnant l ' origine et les méthodes de production des produits en vue de satisfaire aux exigences du client en matière de santé et de choix . 27807282 ( Parliament adopted the legislative resolution ) - Report ( A5-0014 / 1999 ) by Mrs Jackson , on behalf of the Committee on the Environment , Public Health and Consumer Protection , on the Commission communication to the European Parliament and the Council - Effects of the entry into force of the Amsterdam Treaty on current legislative procedures pending as at 1 May 1999 in the area of the environment , public health and consumer policy ( SEC ( 1999 ) 0581 - C4-0219 / 1999 ) ( El Parlamento aprueba la resolución legislativa ) - Informe ( A5-0014 / 1999 ) de la Sra . Jackson , en nombre de la Comisión de Medio Ambiente , Salud Pública y Política del Consumidor , sobre la Comunicación de la Comisión al Parlamento Europeo y al Consejo - Consecuencias de la entrada en vigor del Tratado de Amsterdam sobre los procedimientos legislativos en curso a 1 de mayo de 1999 en el ámbito del medio ambiente , la salud pública y la política de consumidores ( SEC ( 1999 ) 0581 - C4-0219 / 1999 ) ( Le Parlement adopte la résolution législative ) - Rapport ( A5-0014 / 1999 ) de Mme Jackson , au nom de la commission de l ' environnement , de la santé publique et de la politique des consommateurs , sur la communication de la Commission au Parlement européen et au Conseil - Conséquences de l ' entrée en vigueur du traité d ' Amsterdam sur les procédures législatives en cours au 1er mai 1999 dans le domaine de l ' environnement , de la santé publique et de la politique des consommateurs ( SEC ( 1999 ) 0581 - C4-0219 / 1999 ) 27811358 The new Article 95 , modifying the former Article 100 ( A ) , prevents any Member State from implementing , on its own initiative , derogations to Community regulations in the field of public health , and force them to come and request the Commission for any derogations , justifying their case by presenting " new scientific proof " . Su nuevo artículo 95 , que modifica el antiguo artículo 100 A , impide a cualquier Estado miembro que tome , por autoridad propia , medidas de inaplicación de determinadas normas comunitarias en el ámbito de la salud pública , y lo obliga , en su caso , a solicitar excepciones a la Comisión , invocando " nuevas pruebas científicas " . Son nouvel article 95 , réformant l ' ancien article 100 A , empêche tout État membre de prendre de son propre chef des mesures dérogatoires à des règles communautaires dans le domaine de la santé publique , et l ' oblige à venir demander des dérogations éventuelles à la Commission en justifiant son dossier par " des preuves scientifiques nouvelles " . 27814817 It is threatening to obliterate decades of health and social development progress . Amenaza con hacer desaparecer décadas de progreso en materia de salud y desarrollo social . Il menace de réduire à néant des décennies de progrès sanitaire et social . 27814874 In order to tackle this scourge , health education and welfare resources must be mobilised on a massive scale . Para poder atajar este azote es necesario movilizar recursos a gran escala y destinarlos a campañas de educación sanitaria y apoyo . Pour faire face à ce fléau , il faut mobiliser à très grande échelle l ' éducation sanitaire et les ressources sociales . 27820392 Secondly , new subjects must be integrated into the WTO missions , subjects contributed by society , such as the environment , culture , health , food , and also competition and investment , henceforth an integral part of international trade . En segundo término , deben integrarse nuevos asuntos en los cometidos de la OMC , asuntos establecidos por la sociedad civil : medio ambiente , cultura , salud , alimentación , así como competencia e inversión , que ahora constituyen aspectos indisociables del comercio internacional . Deuxièmement , de nouveaux sujets doivent être intégrés dans les missions de l ' OMC , des sujets portés par la société civile : environnement , culture , santé , alimentation , et aussi concurrence et investissement , désormais indissociables du commerce international . 27820634 There is then the concern to define the rules and consolidate the institution of the WTO , so as to strengthen its multilateral nature , to improve the impact of internationalisation on sustainable development and prevent the risks to the environment and to health inherent in unrestricted competition , between different national standards and different levels of production . A continuación , existe la necesidad de definir normas y de consolidar la institución , es decir , la OMC , para fortalecer su carácter multilateral , mejorar los efectos de la globalización sobre el desarrollo sostenible y prevenir los riesgos para el medio ambiente y la salud , inherentes a una confluencia no orientada entre normas nacionales y niveles de producción diferentes . Il y a ensuite le souci de définir des règles et de consolider l ' institution qu ' est l ' OMC , de manière à renforcer son caractère multilatéral , à améliorer l ' impact de la mondialisation sur le développement durable et à prévenir les risques pour l ' environnement et la santé inhérents à une concurrence non encadrée , entre normes nationales et niveaux de production différents . 27821045 Let us look at three more subjects , protection of the environment , consumer health and the audio-visual sector which , beyond the tensions between technical progress and cultural traditions , refer back to the features of civilisation which characterise Europe - the demand for quality , food quality , for example , cultural identity in an open world , the preference for the non-commercial in a number of areas . Pasemos a otros tres asuntos : la protección del medio ambiente , la salud de los consumidores y el sector audiovisual , que , más allá de las tensiones existentes entre progreso técnico y tradiciones culturales , reflejan rasgos de civilización que singularizan a Europa : la exigencia de calidad -por ejemplo , en el ámbito de la alimentación- , la identidad cultural en un mundo abierto , la preferencia por lo " no vendible " en cierto número de actividades . Venons -en à trois autres thèmes , la protection de l ' environnement , la santé du consommateur et le secteur audiovisuel qui , au-delà des tensions entre progrès technique et traditions culturelles , renvoient à des traits de civilisation qui singularisent l ' Europe : l ' exigence de qualité , celle de la nourriture par exemple , l ' identité culturelle dans un monde ouvert , la préférence pour le non-marchand dans un certain nombre d ' activités . 27821149 The European Union has undertaken to define policies for the protection of the environment , health and food safety . La Unión Europea se ha propuesto definir políticas de protección del medio ambiente , de la salud , de la seguridad alimentaria . L ' Union européenne a entrepris de définir des politiques de protection de l ' environnement , de la santé , de la sécurité alimentaire . 27821231 We are all aware of the problem presented by the interface between national standards , WTO regulations and those of the other multilateral agreements on the subject of the environment or health protection . Todos son conscientes del problema planteado por la confluencia de las normas nacionales , las normas de la OMC y la de otros acuerdos multilaterales , en materia de medio ambiente o de protección de la salud . Chacun est conscient du problème posé par l ' interface entre les normes nationales , les règles de l ' OMC et celles d ' autres accords multilatéraux en matière d ' environnement ou de protection de la santé . 27822990 We therefore have to ensure that social and employment standards , standards for health and food as well as env0ironmental considerations form an essential part of the negotiating package . Por ello , es necesario que los estándares sociales y laborales , así como las normas sanitarias y alimentarias y los aspectos medioambientales se conviertan en elemento esencial del paquete de negociaciones . Il est donc nécessaire que les normes sociales et professionnelles , sanitaires et alimentaires ainsi que les aspects environnementaux soient un élément essentiel du paquet négocié . 27824407 On the other hand , the fact that it is necessary to reduce to a minimum the negative effects on free trade of any political measure aimed at public health , the protection of the environment or social protection . Existen dos principios básicos del funcionamiento de la OMC : por una parte , la discriminación , impracticable , entre productos cuyos procesos de producción son diferentes -me refiero a las condiciones medioambientales o las condiciones sociales en las cuales se elabora el producto- ; por otra parte , el hecho de que es necesario reducir al mínimo los efectos negativos sobre el librecambio de toda medida política relativa a la salud pública , a la protección del medio ambiente o a la protección social . Deux principes sont à la base du fonctionnement de l ' OMC : d ' une part , la discrimination impossible entre produits pour lesquels les processus de production sont différents , c ' est-à-dire notamment les conditions environnementales ou les conditions sociales dans lesquelles le produit est élaboré ; d ' autre part , le fait qu ' il faut nécessairement réduire au minimum les effets négatifs sur le libre-échange par toute mesure politique visant à la santé publique , à la protection de l ' environnement ou à la protection sociale . 27824571 The European Commission has in fact announced , in its communication in July , that it wishes to liberalise new services , such as health , education , but also investments and public contracts . La Comisión Europea ha anunciado , en efecto , en su comunicación del mes de julio , que deseaba liberalizar nuevos servicios , como la salud , la educación , y también los contratos públicos . La Commission européenne a , en effet , annoncé , dans sa communication du mois de juillet , qu ' elle souhaitait libéraliser de nouveaux services , comme la santé , l ' éducation , mais aussi les investissements et les marchés publics . 27824857 To this end , this Parliament has adopted an amendment from my group which requested a review of the mechanisms of the WTO and the rules procedure , in order to take more account of social , health , environmental and cultural questions . Así , nuestro Parlamento ha aprobado una enmienda de mi Grupo , que solicitaba una revisión de los mecanismos de la OMC , del procedimiento de solución de conflictos , a fin de poder tomar en cuenta en mayor grado las cuestiones sociales , sanitarias , culturales y medioambientales . Ainsi , notre Parlement a adopté un amendement de mon groupe qui demandait une révision des mécanismes de l ' OMC , de la procédure des règlements , afin de mieux prendre en considération les questions sociales , sanitaires , culturelles et environnementales . 27827225 On the other hand , our society has legitimate concerns about the challenges that the phenomenon of globalisation poses for us : respect for human rights and of fundamental social liberties , the protection of the environment and the preservation of nature , as well as the protection of our consumers ' health . Por otra parte , nuestra sociedad está legítimamente preocupada por los retos que el fenómeno de la globalización nos plantea : el respeto de los derechos humanos y de las libertades sociales fundamentales , la protección del medio ambiente y la preservación de la naturaleza , así como la protección de la salud de nuestros consumidores . D ' autre part , notre société s ' inquiète légitimement des défis que nous pose le phénomène de mondialisation : le respect des droits de l ' homme et des libertés fondamentales , la protection de l ' environnement et la préservation de la nature ainsi que la protection de la santé de nos consommateurs . 27827328 That is why the environment , people ' s health and that of animals , and the question of fairness must be a proper basis for the talks . Por lo tanto , el punto de partida de las negociaciones ha de fijarse en el medio ambiente , en la salud de las personas y de los animales y en el criterio de justicia . C ' est pourquoi l ' environnement , la santé des personnes et des animaux et l ' équité doivent faire partie à part entière des principes sur lesquels se fonderont les négociations . 27827486 Furthermore , others must take account of the protection of the environment and health in their own production processes , if trade is to be liberalised . Y en caso de que liberalicemos el mercado de alimentos , también los demás países deberán tomar en cuenta la protección del medio ambiente y la salud de los ciudadanos . Les autres aussi devront prendre en considération la protection de l ' environnement et la protection de la santé des personnes dans leur production , si l ' on envisage de libérer le commerce . 27829596 With regard to agriculture , we should establish a system for trade in agricultural products which is fair , based on the market certainly , but also on more general considerations such as public health , the environment , employment and balance between territories . Con respecto a la agricultura , conviene establecer un sistema justo de comercio de productos agrícolas , basado en el mercado , naturalmente , pero también en consideraciones más generales de salud pública , medio ambiente , empleo y equilibrio territorial . S ' agissant d ' agriculture , il convient d ' établir un système de commerce des produits agricoles qui soit équitable , axé sur le marché certes , mais aussi sur des considérations plus générales de santé publique , d ' environnement , d ' emploi , et d ' équilibre des territoires . 27829951 Mr President , as stated in the introduction to the Commission ' s report on the draft communication to the Council and the European Parliament , in public opinion today , there is , fortunately , growing concern , engendering much debate , about the impact of the liberalisation of trade on employment , on the distribution of wealth , on the environment , on health , consumer protection and cultural diversity , as well as the increased marginalisation of poor countries . Señor Presidente , como se dice en la introducción del informe de la Comisión sobre el proyecto de comunicación al Consejo y al Parlamento Europeo , en la opinión pública europea existe hoy , por suerte , una preocupación cada vez mayor y se dan los consiguientes debates sobre las repercusiones de la liberalización comercial en el empleo , en la distribución de la riqueza , en el desarrollo , en el medio ambiente , en la salud y en la protección de los consumidores y en la diversidad cultural , así como en el aumento de la marginalización de los países pobres . Monsieur le Président , comme il est dit dans l ' introduction du rapport de la commission sur le projet de communication au Conseil et au Parlement européen , l ' opinion publique européenne est de plus en plus préoccupée aujourd ' hui par les débats sur l ' impact de la libéralisation commerciale pour l ' emploi , la distribution des richesses , le développement , l ' environnement , la santé et la protection des consommateurs , ainsi que la diversité culturelle , l ' intensification de la marginalisation des pays pauvres . 27830810 People are watching , NGOs are watching , businesses are watching environmental concerns , health , animal welfare . La sociedad estará vigilando , las ONG estarán vigilando , las empresas estarán vigilando los aspectos ambientales , sanitarios y de protección de los animales . Les citoyens sont attentifs , les ONG sont attentives , les entreprises sont attentives aux préoccupations environnementales , à la santé , au bien-être animal . 27831308 They say that we should extend our policies of liberalisation to an ever-greater number of sectors and countries , including agriculture and services essential to development and essential to improving the quality of life of our citizens , such as education and health . Pretenden ampliar la liberalización cada vez a más sectores y a más países , incluidos la agricultura y los servicios esenciales para el desarrollo y la mejora de la calidad de la vida de las poblaciones , como la educación y la salud . On prétend étendre la libéralisation à des secteurs et à des pays de plus en plus nombreux , y compris en ce qui concerne l ' agriculture et des services essentiels pour le développement et l ' amélioration de la qualité de la vie des populations , tels que l ' éducation et la santé . 27831956 We must take the precautionary principle from the trade agreement on plant health and apply it to the Agreement . Tenemos que recoger en el Tratado el principio de prevención del convenio comercial en el sector de la protección de las plantas . Nous devons intégrer à l ' accord le principe de précaution en matière phytosanitaire hérité de l ' accord commercial . 27831979 We need policies on the environment and health to be important and proper components of the Agreement . Necesitamos una política de medio ambiente y sanitaria en el Tratado como parte integrante importante y correcta . D ' une politique environnementale et sanitaire qui soit une partie importante et justifiée de cet accord . 27832147 I am convinced that this Parliament will not ratify another agreement in which the precautionary principle , consumer protection and health policies do not play an important part . Estoy convencido de que este Parlamento no va a ratificar un Tratado en el que no tengan una posición elevada el principio de prevención , la protección del consumidor y la política sanitaria . Je suis convaincue que ce Parlement ne ratifiera jamais un traité ne faisant pas la part belle au principe de précaution , à la protection des consommateurs et à la politique de la santé . 27834034 For us , for example , human health is not a piece of merchandise . Para nosotros , por ejemplo , la salud de las personas no es una mercancía . Pour nous , par exemple , la santé des hommes n ' est pas une marchandise . 27834146 This is one choice , but it is not ours and we do not want a situation where tomorrow , in Europe , the inclusion of services in the scope of the WTO leads to the rules of competition and market openness being applied to sectors such as health and education . Es una opción , pero no es la nuestra , y no deseamos que mañana , en Europa , la entrada de los servicios en el ámbito de la OMC exija que las normas de competencia y de apertura al mercado rijan sectores tales como la salud y la educación . C ' est un choix , mais ce n ' est pas le nôtre et nous ne voulons pas que demain , en Europe , l ' entrée des services dans le champ de l ' OMC impose que les règles de la concurrence et de l ' ouverture du marché régentent des secteurs comme la santé et l ' éducation . 27837673 As for the problems of health and education , we do not think , we do not foresee and we do not wish to call into question the public policy objectives in these areas within the proposals on the liberalisation of services in the next round . Con respecto a los problemas sanitarios y educativos , no pensamos y no deseamos poner en tela de juicio objetivos de política pública en estos ámbitos a título de lo que se propone en el campo de la liberalización de servicios en la próxima Ronda . Sur les problèmes de santé et d ' éducation , nous ne pensons pas , nous ne prévoyons pas et nous ne souhaitons pas de mise en cause d ' objectifs de politique publique dans ces domaines au titre de ce qui est proposé comme libéralisation des services dans le prochain round . 27838007 One issue that people are just becoming aware of is the likely effects of climate change on health . Se está empezando a tomar conciencia de las consecuencias que los cambios climáticos pueden tener para la salud de las personas . Une chose que les gens ne découvrent que maintenant , ce sont les effets probables des changements climatiques sur la santé . 27838042 Obviously , these have a direct effect on people ' s health . Estas catástrofes tienen una influencia directa sobre la salud de las personas . Ces tempêtes et inondations ont bien sûr des effets directs sur la santé des personnes . 27838157 Ultimately we could also have a situation where a new type of gap emerges between rich and poor : the health gap . Finalmente , puede ocurrir que también en el aspecto sanitario surja un nuevo abismo entre ricos y pobres . Au total , cela peut aussi résulter , au niveau des effets sanitaires , en un nouveau fossé entre les riches et les pauvres , un fossé sanitaire . 27850872 The Member States use a range of different indicators to describe the incidence of drug abuse and its effects upon health , together with the trend in drug-related crime at national level . Los Estados miembros usan una serie de indicadores para describir la existencia de toxicomanías y los efectos en la salud , además de la evolución de la delincuencia relacionada con las drogas en el ámbito nacional . Les États membres utilisent différents indicateurs pour décrire le phénomène de la toxicomanie et ses effets sur la santé , ainsi que l ' évolution de la criminalité liée à la drogue au niveau national . 27879496 In the European Union , Member States ' national authorities must require undertakings to inform exposed workers and apprentices of the health risks involved in their work and train them in radiation protection . En la Unión Europea , las autoridades nacionales de los Estados miembros tienen que exigir de las empresas que informen a los aprendices y trabajadores que puedan quedar expuestos a las radiaciones , de los peligros para la salud que entraña su trabajo y que les capacite en la protección radiológica . Dans l ' Union européenne , les autorités nationales des États membres doivent demander des engagements quant à l ' information du personnel et des apprentis exposés sur les dangers pour leur santé liés à leur travail et les former en matière de protection contre les radiations . 27898782 We have overcome all the resistance which often sprang from the conflicting interests of vehicle manufacturers and the European Union and today , finally , we are putting all our efforts into safety in order to safeguard peoples ' lives and health . Se han vencido todas esas resistencias que , con frecuencia , provenían de los intereses cruzados de los fabricantes de vehículos y hoy , finalmente , se hace hincapié en la seguridad como defensa de la vida y de la salud del ser humano . Les intérêts croisés des fabriquants de véhicules donnaient lieu à des oppositions désormais vaincues . Aujourd ' hui , enfin , la sécurité est devenue fondamentale dans la protection de la vie et de la santé de l ' homme . 27908122 3. to ask for additional appropriations to be allocated to finance measures to promote health and safety in coal mines , and to ensure the development of clean technologies and of products with a high added value , in the steel sector ; 3. pedir que se destinen fondos adicionales para financiar acciones en beneficio de la salud y la seguridad en las minas para el sector carbonífero , y para garantizar el desarrollo de tecnologías limpias y de productos de gran valor añadido en el sector siderúrgico ; 3 . demander l ' allocation de crédits supplémentaires afin de financer des actions en faveur de la santé et de la sécurité dans les mines dans le secteur charbonnier et afin d ' assurer le développement de technologies propres et de produits à forte valeur ajoutée dans le secteur sidérurgique ; 27914840 The new health responsibilities put into the Amsterdam Treaty can be developed using the additional monies granted on the health budget line . Las nuevas responsabilidades sanitarias reconocidas en el Tratado de Amsterdam se pueden desarrollar empleando los fondos suplementarios asignados a la línea presupuestaria de salud . Les nouvelles compétences en matière de santé prévues par le traité d ' Amsterdam pourront être exploitées grâce aux crédits supplémentaires inscrits à la ligne budgétaire afférente à la santé . 27914857 The new health responsibilities put into the Amsterdam Treaty can be developed using the additional monies granted on the health budget line . Las nuevas responsabilidades sanitarias reconocidas en el Tratado de Amsterdam se pueden desarrollar empleando los fondos suplementarios asignados a la línea presupuestaria de salud . Les nouvelles compétences en matière de santé prévues par le traité d ' Amsterdam pourront être exploitées grâce aux crédits supplémentaires inscrits à la ligne budgétaire afférente à la santé . 27914874 I particularly welcome the possibility of developing new strategies for dealing with mental health problems and neurodegenerative diseases such as Alzheimer ' s and CJD . Agradezco en particular la posibilidad de desarrollar nuevas estrategias para tratar los problemas de salud mental y las enfermedades neurodegenerativas como el Alzheimer y la enfermedad de Creutzfeldt Jacob . Je me félicite en particulier de la possibilité de développer de nouvelles stratégies pour traiter les problèmes de santé mentale et les maladies neurodégénératives , comme la maladie d ' Alzheimer et la maladie de Creutzfeldt-Jakob . 27915253 All the same , we place particular importance on not accepting the Council proposals for across-the-board cuts and , above all , on providing for a moderate increase in veterinary and plant health expenditure and in sales promotion . Aun así , consideramos particularmente importante que no se haya aceptado la reducción lineal introducida por el Consejo y , sobre todo , que se prevea un incremento moderado en el ámbito de los gastos veterinarios y fitosanitarios , al igual que en el ámbito del apoyo a la comercialización . Cependant , nous estimons qu ' il est particulièrement important de ne pas accepter les propositions de réduction linéaire du Conseil et de prévoir une augmentation modérée dans le domaine des dépenses vétérinaires et phytosanitaires ainsi que de l ' amélioration de la commercialisation . 27915263 Veterinary and plant health expenditure is not just agricultural expenditure , but also expenditure in terms of sensible , forward-looking consumer protection . Los gastos veterinarios y fitosanitarios no son gastos exclusivamente agrarios , sino también a favor de una protección preventiva prudente del consumidor . Les dépenses vétérinaires et phytosanitaires ne relèvent pas uniquement du domaine agricole , elles s ' inscrivent également dans le cadre d ' une protection des consommateurs raisonnable et préventive . 27917616 The second amendment concerns the lines of health , reproduction , and the fight against AIDS , which we propose to merge . La segunda enmienda tiene relación con las líneas de salud , natalidad , lucha contra el sida , de las que proponemos su fusión . Le deuxième amendement concerne les lignes santé , procréation , lutte contre le sida , dont nous proposons la fusion . 27918016 The Committee on Women ' s Rights and Equal Opportunities is asking here for a broad interpretation of the term " health " which covers not just physical but also mental and social well-being . La Comisión de Derechos de la Mujer e Igualdad de Oportunidades pide que se aplique en este contexto una interpretación amplia del concepto de salud , que incluyo tanto el bienestar físico como también el bienestar psíquico y social . La commission des droits de la femme et de l ' égalité des chances demande que la notion de santé soit interprétée au sens large et comprise comme un état de bien-être physique , mental et social . 27918228 Family planning and health care for mothers and children are among the most important principles of population policy . La planificación familiar y la atención sanitaria maternoinfantil son fundamentos importantes de la política de población . La planification familiale , les soins de santé destinés aux mères et aux enfants font partie des éléments importants de la politique démographique . 27919494 Fourthly , following the Treaty of Amsterdam , the European Union is in a situation of facing many new challenges , for example in matters of internal policies , the area of freedom , security and justice , the employment chapter or increased opportunities in health protection and even consumer protection . En cuarto lugar , tras la entrada en vigor del Tratado de Amsterdam , la Unión Europea tiene que responder también a muchas nuevas exigencias . Puedo citar los ámbitos de la política interior , el espacio de libertad , seguridad y justicia , el capítulo dedicado al empleo o las mayores posibilidades en el ámbito de la protección de la salud y del consumidor . Quatrièmement , l ' Union européenne se trouve , après la signature du traité d ' Amsterdam , dans une situation où elle devra relever de nombreux nouveaux défis , par exemple dans les domaines de la politique intérieure , de l ' espace de liberté , de sécurité et de justice , du chapitre sur l ' emploi ou des possibilités accrues en ce qui concerne la protection de la santé ou encore de la protection des consommateurs . 27929055 Mr President , the budget line for reproductive health has been halved by the Council and the Commission . Señor Presidente , la partida presupuestaria destinada a salud reproductiva ha sido reducida a la mitad por el Consejo y la Comisión . Monsieur le Président , le Conseil et la Commission ont décidé de réduire de moitié la ligne budgétaire relative à la santé de la reproduction . 27929242 The mother ' s income goes on food , clothes , schooling and health care . Los ingresos de la madre se destinan a comida , ropa , educación e higiene . Les revenus de la mère sont destinés à l ' alimentation , à l ' habillement , à l ' éducation et aux soins de santé . 27929252 If there is no access to reproductive health facilities , there are consequences for the whole family , not least the children who , in the worst case , also die when the mother dies or else stop going to school and become malnourished . Si no hay posibilidad de acceder a los servicios de salud reproductiva , toda la familia sufre las consecuencias , especialmente los niños , que en el peor de los casos también fallecen cuando fallece la madre o dejan de asistir a la escuela y son mal alimentados . Si les femmes ne peuvent plus avoir accès aux services de santé de la reproduction , cela se retournera contre l ' ensemble de la famille , surtout contre les enfants qui , dans le pire des cas , mourront aussi à la mort de leur mère ou bien arrêteront leur scolarité ou encore souffriront de malnutrition . 27929291 Reproductive health is cheap , costing EUR 2 or 3 per woman per year . La salud reproductiva es barata . El coste por mujer al año es de 2 o 3 euros . La santé de la reproduction est bon marché : il en coûte 2 ou 3 euros par an et par femme . 27929358 It is therefore incredibly important to maintain this particular budget line for reproductive health . De ahí que resulte tan importante mantener sin cambios la partida presupuestaria destinada a salud reproductiva . Voilà pourquoi il faut à tout prix conserver la ligne budgétaire en faveur de la santé de la reproduction . 27936438 Finally , at the very time when Lusaka is reminding us of the human and economic ravages due to AIDS in Africa , we are reducing the funds dedicated to it , contrary to the Commissioner Nielson ' s assertions , while mixing them in with the policy on health and reproduction . Finalmente , en un momento en que Lusaka nos recuerda los desastres humanos y económicos del sida en África , estamos reduciendo los fondos que se le han asignado , contrariamente a las afirmaciones del Comisario Nielson , mezclándolas con la política de salud y natalidad . Enfin , à l ' heure où Lusaka nous rappelle les méfaits humains et économiques du sida en Afrique , nous diminuons les fonds qui y sont consacrés , contrairement aux affirmations du commissaire Nielson , tout en les mélangeant avec la politique de santé et de reproduction . 27938801 The reason I feel strongly about this budget line is that it has an impact on the long- and short-term health of people , it addresses social deprivation issues and it impacts on the economy and jobs in my region . La razón por la que me importa tanto esta línea presupuestaria es que repercute en la salud a largo y corto plazo de la población , trata cuestiones de privaciones sociales e influye en la economía y en los puestos de trabajo de mi región . Si je m ' intéresse autant à cette ligne budgétaire bien précise , c ' est parce qu ' elle a un effet sur la santé à long et à court terme , qu ' elle touche au domaine de la misère sociale et qu ' elle influence la vie économique et l ' emploi dans ma région . 28010065 Long-term British residents from non-EU countries , from the Commonwealth for example , will now receive guaranteed equal access to education , health care and other benefits on the Continent . Los residentes británicos de larga duración procedentes de terceros países , de la Commowealth por ejemplo , tendrán ahora garantizado un acceso equitativo a la educación , la asistencia sanitaria y a otras prestaciones en el Continente . Les ressortissants de pays tiers qui résident de longue date en Grande-Bretagne , ceux du Commonwealth par exemple , auront à présent la garantie d ' une égalité d ' accès à l ' enseignement , aux soins de santé et à d ' autres avantages sur le continent . 28071895 1 ) We would like the importance of the problems which were not resolved by the Uruguay Round to be stressed , problems whose harmful effects we are only just starting to perceive , in the fields of social costs , as I have just mentioned , but also those of the environment , public health , food , etc. It should be remembered , even so , that , alone against the world , or almost , we refused to approve the Uruguay Round , both in the French National Assembly and in the European Parliament , for precisely this reason , i.e. we thought it extremely dangerous to agree to significant reductions in customs tariffs without first resolving the essential collateral problems . 1 ) Deseamos que se subraye la importancia de los problemas no resueltos por la Ronda Uruguay ( y cuyos efectos nocivos hoy empezamos a sufrir ) en los ámbitos de los costes sociales que yo mencionaba antes , pero también en los del medio ambiente , de la salud pública , de la alimentación , etcétera . Con todo , es necesario recordar que , solos contra todos , o casi , nos habíamos negado a aprobar la Ronda Uruguay , tanto en la Asamblea Nacional francesa como en el Parlamento Europeo , precisamente por esta razón : pensábamos que era muy peligroso aceptar reducciones importantes de aranceles aduaneros , sin haber resuelto antes los problemas colaterales esenciales . 1 ) Nous voulons que soit soulignée l ' importance des problèmes non résolus par l ' Uruguay Round , et dont nous commençons à voir aujourd ' hui les effets nocifs , dans les domaines des coûts sociaux que j ' évoquais à l ' instant , mais aussi dans ceux de l ' environnement , de la santé publique , de l ' alimentation , Il faut quand même rappeler que , seuls contre tous , ou presque , nous avions refusé d ' approuver l ' Uruguay Round , tant à l ' Assemblée Nationale française qu ' au Parlement européen , précisément pour cette raison : nous trouvions très dangereux d ' accepter des réductions importantes de tarifs douaniers sans avoir résolu au préalable les problèmes collatéraux essentiels . 28071987 And so now we have to try to make up for lost time by entering these matters of social , environmental and health costs on the agenda for Seattle . Es necesario , pues , tratar ahora de recuperar el tiempo perdido , incluyendo estas cuestiones de costes sociales , medioambientales , sanitarios , en el orden del día de Seattle . Il faut donc maintenant essayer de rattraper le temps perdu en inscrivant ces questions de coûts sociaux , environnementaux , sanitaires , à l ' ordre du jour de Seattle . 28075053 This is true , particularly for the transportation of radioactive waste , which is dealt with in France with intolerable insouciance , particularly in the case at The Hague , with little respect for the health of railway workers and the general public . Esto es aplicable , concretamente , al transporte de residuos radiactivos , que en Francia se enfoca con extraordinaria ligereza , concretamente en el caso de La Hague , sin tener en cuenta la salud de los ferroviarios ni de la población . C ' est particulièrement vrai pour le transport des déchets radioactifs , traité avec une intolérable légèreté en France , notamment dans le cas de La Hague , au mépris de la santé des cheminots et de la population . 28094873 At the Florence Summit in June 1996 , the heads of government agreed to take any decision on lifting the UK embargo " only and exclusively on the basis of public health and objective scientific criteria and of the judgement of the Commission , in accordance with the existing procedures , that these criteria have been satisfied . En la cumbre de Florencia , celebrada en enero de 1996 , los Jefes de Gobierno acordaron que la decisión de levantar el embargo al Reino Unido se tomaría " pura y exclusivamente sobre la base de la salud pública y de criterios científicos objetivos , de acuerdo con los procedimientos existentes que satisfacen a tales criterios " . Au cours du sommet de Florence de juin 1996 , les chefs d ' État et de gouvernement ont convenu de lever l ' embargo contre le Royaume-Uni " uniquement et exclusivement sur la base de critères de santé publique et de critères scientifiques objectifs et lorsque la Commission estimera , selon les procédures existantes , que ces critères sont remplis " . 28097809 This basic uncertainty and risk , including with regard to human health , not only applies in England but in France as well . Esta falta de seguridad y el peligro correspondiente , también para la salud humana , no se limitan a Inglaterra , sino que también afectan a Francia . Cette incertitude et cette menace fondamentales , qui touchent également la santé humaine , ne s ' appliquent pas uniquement à l ' Angleterre , mais aussi à la France . 28098538 Mr President , I would nevertheless like to point out that by deciding not to lift the ban on British beef , France , in the case in point , is merely applying the Treaty which gives each State the opportunity to ban or restrict imports in order to protect the health and life of humans and animals . Señor Presidente , de todas maneras , quisiera recordar que al decidir no levantar el embargo contra la carne bovina inglesa , Francia no hace en este caso sino aplicar el Tratado , que deja la posibilidad a cada Estado de prohibir o de limitar sus importaciones por razones de protección de la salud y la vida de las personas y los animales . Monsieur le Président , je voudrais rappeler quand même qu ' en décidant de ne pas lever l ' embargo contre la viande bovine anglaise , la France en l ' occurrence ne fait qu ' appliquer le Traité qui laisse la possibilité à chaque État d ' interdire ou de restreindre ses importations pour des raisons de protection de la santé et de la vie des personnes et des animaux . 28098690 Moreover , the British committee of experts does not contest these figures , which have been taken up by the director of Public Health in Scotland , who has stated , " I am aware of the fact that there is a risk to human health in this country . Por lo demás , el Comité de Expertos británico no impugna estas cifras que fueron repetidas por el director de la salud pública en Escocia , que declaró : " tengo presente el hecho de que en este país existe un riesgo para la salud humana " . D ' ailleurs , le Comité d ' experts britannique ne conteste pas ces chiffres qui ont été repris par le directeur de la santé publique en Écosse , lequel a déclaré : " je reste sensible au fait qu ' il y a un risque pour la santé humaine dans ce pays " . 28098958 I think that we should keep our heads and help to bring calm in order to guarantee the best protection of our fellow citizens ' health by keeping the risks to a minimum . Pienso que es preciso conservar la razón , contribuir a restablecer la calma con la preocupación de asegurar la mejor protección de la salud de nuestros conciudadanos , limitando al máximo los riesgos . Je pense qu ' il faut raison garder , contribuer à ramener le calme avec le souci d ' assurer la meilleure protection de la santé de nos concitoyens en limitant les risques au maximum . 28099219 In the light of these fundamental questions , as in the case of GMOs , we must be as prudent as possible , and all the more so because we will soon have an effective scientific instrument - the BSE tests - which will enable us to judge the state of health of all herds . Ante estas interrogantes fundamentales , como en el caso de los OGM , debería imponerse , pues , la prudencia más grande , con mayor razón puesto que muy próximamente vamos a disponer de un instrumento científico eficaz , las pruebas EEB , que nos permitirá juzgar el estado sanitario del conjunto de los rebaños . Devant ces interrogations fondamentales , comme dans le cas des OGM , la plus grande prudence devrait donc s ' imposer , et cela d ' autant plus que nous allons très prochainement disposer d ' un instrument scientifique performant , les tests ESB , qui nous permettront de juger de l ' état sanitaire de l ' ensemble des troupeaux . 28099390 Having said that , issues that are just as vital for human health as those surrounding BSE would not stand up to most close examinations . Dicho lo anterior , cuestiones tan decisivas para la salud humana como la de la EEB no podrían , evidentemente , crear mayorías de ocasión . Cela dit , des questions aussi décisives pour la santé humaine que celles de l ' ESB ne sauraient , bien évidemment , relever de majorités de rencontre . 28099413 The whole issue of protecting our people ' s health and food is at stake . Lo que está en juego es la cuestión de la protección sanitaria y alimentaria de nuestras poblaciones . C ' est toute la question de la protection sanitaire et alimentaire de nos populations qui est en jeu . 28099559 Subsidiarity thus makes it a matter of urgency that we recognise that States have the right to derogate from any harmonisation measure as long as they intend to adopt regulations providing greater protection for public health , and for the environment too . La subsidiariedad impone , pues , la necesidad urgente de reconocer que los Estados tienen el derecho de ir en contra de toda medida de armonización cuando se proponen adoptar normas más protectoras en materia de salud pública , como también de medio ambiente . La subsidiarité impose donc la nécessité urgente de reconnaître que les États ont le droit de déroger à toute mesure d ' harmonisation dès lors qu ' ils entendent adopter des règles plus protectrices en matière de santé publique , comme d ' ailleurs d ' environnement . 28099635 In Marrakech , the Commission forced us to surrender our freedom in the area of health protection . En Marrakech , la Comisión nos hizo renunciar a nuestra libertad en materia de protección sanitaria . À Marrakech , la Commission nous a fait renoncer à notre liberté en matière de protection sanitaire . 28099654 The burden of scientific proof , which weighs heavily enough on those wishing to protect the health of their population , puts a brake on applying the precautionary principle or actually prevents it . La carga de la prueba científica suficiente que pesa sobre la instancia preocupada por proteger la salud de su población frena o impide en la práctica la aplicación del principio de precaución . La charge de la preuve scientifique suffisante pesant sur l ' acteur soucieux de protéger la santé de sa population freine ou empêche en pratique l ' application du principe de précaution . 28100992 There is a hierarchy of standards , and top of the hierarchy of standards is the health standard , then the standard of international trade . Señorías , hay una jerarquía de las normas , y en la jerarquía de las normas , está primero la norma sanitaria , luego la norma del comercio internacional . Mes chers collègues , il y a une hiérarchie des normes , et dans la hiérarchie des normes , il y a d ' abord la norme sanitaire , puis la norme du commerce international . 28101288 The British are currently trying to set their health concerns about meat from animals fed with banned products , against the health concerns of the French . Actualmente , ante las preocupaciones sanitarias de los franceses , los británicos intentan oponer las preocupaciones sanitarias respecto a las carnes de animales alimentados con materias prohibidas . Actuellement , aux préoccupations sanitaires des Français , les Britanniques tentent d ' opposer les préoccupations sanitaires sur les viandes issues d ' animaux nourris à partir de matières interdites . 28101301 The British are currently trying to set their health concerns about meat from animals fed with banned products , against the health concerns of the French . Actualmente , ante las preocupaciones sanitarias de los franceses , los británicos intentan oponer las preocupaciones sanitarias respecto a las carnes de animales alimentados con materias prohibidas . Actuellement , aux préoccupations sanitaires des Français , les Britanniques tentent d ' opposer les préoccupations sanitaires sur les viandes issues d ' animaux nourris à partir de matières interdites . 28103068 We would all agree that food safety and public health issues must be regarded as the highest political priorities throughout Europe , but British beef , as stated again today by Commissioner Fischler , has satisfied the public health objectives set by the European Union . Estamos todos de acuerdo en que los temas de la seguridad alimentaria y la salud pública deben ser la máxima prioridad política en toda Europa , pero la carne de bovino británica , tal como lo ha declarado hoy el Comisario Fischler , respeta los objetivos de la salud pública establecidos por la Unión Europea . Or , le buf britannique , et le commissaire Fischler l ' a encore répété aujourd ' hui , répond aux critères de santé publique fixés par l ' Union européenne . Je me demande si le commissaire peut déclarer , dans son discours récapitulatif , que l ' élevage et l ' abattage des bovins atteignent actuellement le même niveau de qualité dans tous les États membres . 28103097 We would all agree that food safety and public health issues must be regarded as the highest political priorities throughout Europe , but British beef , as stated again today by Commissioner Fischler , has satisfied the public health objectives set by the European Union . Estamos todos de acuerdo en que los temas de la seguridad alimentaria y la salud pública deben ser la máxima prioridad política en toda Europa , pero la carne de bovino británica , tal como lo ha declarado hoy el Comisario Fischler , respeta los objetivos de la salud pública establecidos por la Unión Europea . Or , le buf britannique , et le commissaire Fischler l ' a encore répété aujourd ' hui , répond aux critères de santé publique fixés par l ' Union européenne . Je me demande si le commissaire peut déclarer , dans son discours récapitulatif , que l ' élevage et l ' abattage des bovins atteignent actuellement le même niveau de qualité dans tous les États membres . 28103485 Mr President , I would first like to state that I am in favour of the precautionary principle in an area where consumers ' health is under direct threat , but the discussion taking place here between the supporters of the ban and their opponents is nothing but hypocrisy . Señor Presidente , ante todo quisiera afirmar que estoy a favor del principio de precaución en un ámbito donde la salud de los consumidores está directamente amenazada , pero el debate que aquí tiene lugar entre los partidarios y los adversarios del embargo es de una total hipocresía . Monsieur le Président , je voudrais d ' abord affirmer que je suis pour le principe de précaution dans un domaine où la santé des consommateurs est directement menacée , mais la discussion qui se déroule ici entre les partisans de l ' embargo et leurs adversaires est d ' une totale hypocrisie . 28103629 Well this is the result of this race for profits in an area which affects health and food safety ! Pues bien , ¡ he aquí el resultado de esta carrera en pos de las ganancias en un ámbito que atañe a la seguridad sanitaria y alimentaria ! Eh bien le voilà le résultat de cette course aux profits dans un domaine qui touche à la sécurité sanitaire et alimentaire ! 28103837 From the legal point of view , it is obvious that the French act of 1 July 1998 , establishing the Agency for food safety , infers that France has sovereign power to safeguard the health of its citizens . Desde el punto de vista jurídico , queda de manifiesto que la ley francesa del 1 de julio de 1998 , que crea la Agencia de Seguridad Sanitaria Alimentaria , sobrentiende que Francia dispone de un poder soberano para salvaguardar la salud de sus habitantes . Du point de vue juridique , il est clair que la loi française du 1er juillet 1998 , qui crée l ' Agence de sécurité sanitaire des aliments , sous-entend que la France dispose du pouvoir souverain de sauvegarder la santé de ses habitants . 28104279 In broader terms , we should agree on the need for high-quality farming , which will respect the environment as well as consumers ' health , and which will ensure our self-sufficiency in food production . Más generalmente , deberíamos ponernos de acuerdo sobre la necesidad de una agricultura de calidad , que respete el medio ambiente así como la salud de los consumidores y asegure nuestra independencia alimentaria . Plus largement , nous devrions nous entendre sur la nécessité d ' une agriculture de qualité , respectant l ' environnement comme la santé des consommateurs et assurant notre indépendance alimentaire . 28105137 Others have already said in this debate that we should have a European Food Agency looking at the kind of health precautions we need . Otros ya han dicho en este debate que deberíamos tener una agencia alimentaria europea , que se ocuparía de la normativa sanitaria que necesitamos . Certaines personnes ont déjà déclaré dans ce débat que nous devons créer une Agence européenne pour l ' alimentation qui s ' intéresserait au type de précautions sanitaires dont nous avons besoin . 28105268 The precautionary principle has to inform our policy but it must be on the basis of common principles , a hierarchy of standards which places health at the top . El principio preventivo tiene que ser la base de nuestra política , pero debe fundarse en principios comunes , una escala de normas que ponga la salud por encima de todo . Le principe de précaution doit inspirer notre politique , mais il doit se baser sur des principes communs , une hiérarchie de normes qui fasse prévaloir les valeurs sanitaires . 28106483 On the other hand , there is the requirement to protect consumers , which is one of the absolute priorities and which is so important as to justify even national choices that contrast with Community decisions , provided that they are justified on scientific , health and hygiene grounds . Por otro , existe la necesidad de proteger a los consumidores que es una de las máximas prioridades y cuyo alcance es tal que justifica las decisiones nacionales que contradicen las comunitarias , a condición de que estén motivadas desde el punto de vista científico e higiénico-sanitario . D ' autre part , il nous faut protéger les consommateurs , c ' est là une priorité absolue dont la portée est tellement vaste qu ' elle justifie aussi des choix nationaux non conformes avec les décisions communautaires , à condition toutefois que ces choix puissent s ' expliquer sur un plan scientifique et sanitaire . 28106540 It is up to the other institutions to decide on the validity of the legal premises and , in particular , on the health grounds given by the French authorities . De hecho , les corresponde a otros momentos institucionales la tarea de tomar decisiones sobre la validez de los supuestos jurídicos y , sobre todo , de los motivos sanitarios aducidos por las autoridades francesas . En fait , ce sont d ' autres organes institutionnels qui doivent juger du bien-fondé des conditions juridiques et , surtout , des motifs sanitaires avancés par les autorités françaises . 28107348 Nor should we overlook the fact that the cause of the entire BSE problem lay in the fact that this principle was disregarded , that decisions were taken for market reasons , for economic reasons , without appropriate consideration being given to the health issue . En este sentido es preciso recordar que la causa del llamado problema de la EEB está en que se perdió de vista este principio , en que se adoptaron decisiones inspiradas en razones de mercado y argumentos económicos , sin tener en cuenta la salud . Rappelez -vous donc , l ' origine de l ' ensemble du problème de l ' ESB a précisément résidé dans le non-respect de ce principe , parce que des décisions ont été prises pour des raisons économiques et de marché , sans tenir compte comme il se doit de la question de la santé . 28113827 " the SSC considers that the measures taken by the UK make any risk to human health from the UK DBES at least comparable to that in other European Member States " . " el Comité considera que las medidas adoptadas por el Reino Unido hacen que el riesgo para la salud humana del plan de exportación con calendario establecido resulte al menos comparable con el existente en otros Estados miembros europeos " . " le Comité scientifique directeur pense que les mesures prises par le Royaume-Uni rendent tout risque pour la santé humaine du régime d ' exportation britannique au moins comparable à celui de tout autre pays membre européen " . 28113961 My priority is to ensure that there is no threat to public health . Mi prioridad es la de velar por que no haya amenaza para la salud pública . Ma priorité est de garantir qu ' il n ' y a aucune menace pour la santé publique . 28114270 We undertake this work in a constructive spirit and a common will to assure public health of our citizens " . Emprendemos dicha labor con espíritu constructivo y una voluntad común de garantizar la salud pública de nuestros ciudadanos " . Nous entreprenons ce travail dans un esprit constructif et avec une volonté commune de protéger la santé publique de nos citoyens " . 28120204 They provide information but they will not , of course , provide absolute guarantees in relation to public health but they at the very least provide information . Facilitan información , pero , naturalmente , no brindarán garantías absolutas en relación con la salud pública , pero como mínimo facilitan información . Ces étiquettes fournissent des informations , mais elles n ' apporteront naturellement aucune garantie absolue sur le plan de la santé publique . Leur rôle se limite à ne pas nous laisser dans l ' ignorance , c ' est tout . 28120239 Other procedures have to be put in place , which we have put in place , and we are examining so as to ensure public health safety and I am talking now in particular about the DBES scheme itself . Hay que establecer otros procedimientos , que hemos establecido , y estamos examinando , para garantizar la seguridad en materia de salud pública y ahora me refiero en particular al propio plan de exportación conforme a un calendario establecido . Nous les avons mises en place et maintenant nous les examinons afin d ' assurer la sécurité sanitaire publique - je pense ici particulièrement au régime d ' exportation fondé sur la date lui-même . Mais oui , je suis d ' accord avec M. Goepel . 28120445 This form would , because the Commission seems unable to act in any other way , immediately prioritise the free movement of goods over consumers ' health , as we have just seen in the business of the ban on British beef and veal where , Madam President , we should really wait until the tests are available . Esa concepción conduciría directamente , según la antigua deformación profesional de la Comisión , a conceder la primacía a la libre circulación de las mercancías sobre la salud de los consumidores , como acabamos de ver en el asunto del embargo de la carne de bovino británica , en el que sería necesario , señora Presidenta , esperar a que se disponga de las pruebas , lo que nos conduce , por lo demás , a la extraordinaria conclusión siguiente : la de que dentro de la Unión Europea no se aplica el principio de precaución , mientras que se intenta hacer que prevalezca en las relaciones con terceros países , en particular con los Estados Unidos . Cette conception conduirait tout droit , selon la vieille déformation professionnelle de la Commission , à donner la primauté à la libre circulation des marchandises sur la santé des consommateurs , comme on vient de le voir dans l ' affaire de l ' embargo sur la viande bovine britannique dans laquelle il faudrait , Madame le Président , attendre que les tests soient disponibles . 28122736 Again , I should like to emphasise the importance that I attach to this entire issue in terms of consumer confidence and , in particular , the issue of public health . Una vez más , quisiera subrayar la importancia que atribuyo a toda esta cuestión desde el punto de vista de la confianza de los consumidores y , en particular , la cuestión de la salud pública . À nouveau , je voudrais souligner l ' importance que j ' attache à toute cette question en termes de confiance du consommateur , et en particulier , à la question de la santé publique . 28136001 I hope we are nearing the final chapters in this long saga and that soon we will have all sectors covered by arrangements on working time to protect worker health and safety . Espero que estemos acercándonos a los capítulos finales de esta larga saga y que pronto tengamos todos los sectores cubiertos por disposiciones sobre la jornada laboral para proteger la salud y la seguridad de los trabajadores . J ' espère que cette longue saga touche à sa fin et que tous les secteurs seront couverts par les dispositions sur le temps de travail qui protège la santé et la sécurité des travailleurs . 28137063 Mr President , when you - in good health , I hope - make your way home by car immediately after this session , then you will still not be safe . Señor Presidente , tal como espero , saldrá usted sano y salvo en coche para su casa inmediatamente después de la sesión , pero todavía no estará del todo a salvo . Monsieur le Président , si comme moi , vous espérez , après cette séance , regagner sain et sauf votre domicile en voiture , mais vous ne serez pas en sécurité pour autant . 28137193 Consequently , it is important in terms of both public health and road safety that junior doctors and truck drivers respectively are given reasonable breaks and working hours . En consecuencia , es en interés de tanto la salud pública como de la seguridad vial que se establezcan tiempos razonables de trabajo y de descanso para los médicos en período de formación y los conductores de camiones . Par conséquent , il est dans l ' intérêt de la santé publique et de la sécurité routière que l ' on prévoie des temps de repos et de travail raisonnables pour les médecins en formation et les chauffeurs de camion . 28137219 Moreover , working hours form part of health and safety at work and of competition rules , both of which fall within the scope of the European Union . La duración del tiempo de trabajo forma parte , por lo demás , de la seguridad y salud en el lugar de trabajo , así como de las condiciones de competencia ; ambos aspectos , competencias de la Unión Europea . Par ailleurs , le temps de travail fait partie de la sécurité et de la santé sur le lieu de travail , ainsi que des conditions de concurrence , des compétences de l ' Union européenne . 28137388 In the capacity of rapporteur , I have sought a balance , not only between the Commission ' s draft directive , the first reading of the European Parliament and the Council ' s common position , but especially between the safety and health of both workers and the other parties involved . Como ponente , he buscado un equilibrio no sólo entre la propuesta de directiva de la Comisión , la primera lectura del Parlamento y la posición común del Consejo , sino , sobre todo , entre la seguridad y la salud tanto de los trabajadores como de las restantes partes implicadas . En tant que rapporteur , j ' ai recherché un équilibre non seulement entre la proposition de directive de la Commission , la première lecture du Parlement européen et la position commune du Conseil , mais surtout entre la sécurité et la santé des travailleurs et des autres parties concernées . 28137410 So the issue is restricting working hours to benefit the safety and health of employees at work , especially in the various transport sectors , for activities at sea and in the case of junior doctors . Se trata , por tanto , de limitar la duración del tiempo de trabajo para proteger la seguridad y la salud en el lugar de trabajo , especialmente en los distintos sectores del transporte , las actividades marítimas y los médicos en período de formación . Il s ' agit donc de limiter le temps de travail pour protéger la sécurité et la santé des travailleurs sur le lieu de travail , notamment dans les différents secteurs du transport , pour les activités en mer et les médecins en formation . 28138022 A transitional period of 13 years cannot be justified from the point of view of health and safety . Semejante período transitorio de 13 años no se justifica desde la perspectiva de la seguridad y de la salud . Une période de 13 ans ne peut se justifier du point de la sécurité et de la santé . 28139199 We have built in an addition here that will ask for a review after five years involving the two sides of industry at European level to see how the regime is functioning in this sector with particular reference to the health and safety of the workers involved . En este caso hemos añadido una disposición adicional en la que se pedirá una revisión al cabo de cinco años en el que participen las dos partes de la industria en el nivel europeo para ver cómo funciona el régimen en ese sector , con referencia particular a la salud y la seguridad de los trabajadores interesados . Nous avons apporté une précision , à savoir la révision , après une période de cinq ans , de la mise en uvre des dispositions applicables aux travailleurs du secteur sous l ' aspect particulier de la santé et de la sécurité , impliquant les partenaires sociaux de l ' industrie au niveau européen . 28139584 The working time for more than one quarter of a million doctors in training in the European Union is an issue of health and safety for the doctors themselves , who should have the same rights to safeguard their health and personal lives as those they treat . La jornada laboral para más de un cuarto de millón de médicos en período de formación en la Unión Europea es una cuestión de salud y seguridad para los propios médicos , que deben tener los mismos derechos a salvaguardar su salud y su vida personal que aquellos a los que tratan . Le temps de travail pose des problèmes de santé et de sécurité aux plus de Ces derniers devraient avoir les mêmes droits de préserver leur santé et leur vie personnelle que ceux qu ' ils traitent . 28139601 The working time for more than one quarter of a million doctors in training in the European Union is an issue of health and safety for the doctors themselves , who should have the same rights to safeguard their health and personal lives as those they treat . La jornada laboral para más de un cuarto de millón de médicos en período de formación en la Unión Europea es una cuestión de salud y seguridad para los propios médicos , que deben tener los mismos derechos a salvaguardar su salud y su vida personal que aquellos a los que tratan . Le temps de travail pose des problèmes de santé et de sécurité aux plus de Ces derniers devraient avoir les mêmes droits de préserver leur santé et leur vie personnelle que ceux qu ' ils traitent . 28139880 We have increased workloads and exploitation of seafarers by ship owners , and , at the same time , the situation with regard to health and safety of life at sea is worsening . Tenemos , por parte del capital naviero , una intensificación del trabajo y de la explotación de los trabajadores en el mar , con la correspondiente agudización de los problemas relacionados con la salud y la seguridad en el mar . Les grands armateurs se livrent à une surexploitation des gens de mer contraints à un travail de plus en plus intensif et qui connaissent , de ce fait , une aggravation de leur conditions de santé et de sécurité . 28140524 The intention of the introduction of this legislation , as I said earlier , was protection of health and safety . La presentación de esta legislación iba encaminada , como he dicho antes , a la protección de la salud y la seguridad . Comme je l ' ai dit plus tôt , le but de l ' introduction de cette législation était de protéger la santé et la sécurité . 28140809 Finally , we already have in place in the transport sector tachograph requirements which are rigorously enforced in all Member States and which may be one way of dealing with some of the concerns about the health and safety aspect . Por último , en el sector del transporte tenemos ya obligaciones relativas a los tacógrafos , que se aplican rigurosamente en todos los Estados miembros y pueden ser una forma de abordar algunas de las preocupaciones sobre la salud y la seguridad . Enfin , nous avons déjà , dans le secteur des transports , des exigences en matière de tachygraphes qui sont rigoureusement appliquées dans tous les États membres et qui pourraient être une manière de répondre en partie aux préoccupations concernant la santé et la sécurité . 28141204 What we have to guarantee is that the proper level of health care and health protection can be given to patients in the health service and also , that junior doctors are given the highest possible level of training with proper standards for their working conditions and working time - this will mean a reduction in the amount of hours that are worked - and also , the other so-called duties which they are obliged to carry out merely to deliver the service . Lo que tenemos que garantizar es que se pueda dar a los pacientes el nivel idóneo de atención de salud y de protección de la salud en el servicio sanitario y también que los médicos auxiliares reciban el más alto nivel de formación posible con normas idóneas para sus condiciones y jornada laborales -lo que significará una reducción de las horas que trabajan- y también los otras obligaciones que deben cumplir simplemente para prestar sus servicios . Il faut aussi veiller à ce que les médecins en formation reçoivent la meilleure formation possible et bénéficient de normes appropriées en matière de conditions de travail et de temps de travail ( ce qui implique une réduction du nombre d ' heures de travail ) . Des normes appropriées doivent également régir les autres tâches qu ' ils doivent effectuer simplement pour que le service soit assuré . 28141207 What we have to guarantee is that the proper level of health care and health protection can be given to patients in the health service and also , that junior doctors are given the highest possible level of training with proper standards for their working conditions and working time - this will mean a reduction in the amount of hours that are worked - and also , the other so-called duties which they are obliged to carry out merely to deliver the service . Lo que tenemos que garantizar es que se pueda dar a los pacientes el nivel idóneo de atención de salud y de protección de la salud en el servicio sanitario y también que los médicos auxiliares reciban el más alto nivel de formación posible con normas idóneas para sus condiciones y jornada laborales -lo que significará una reducción de las horas que trabajan- y también los otras obligaciones que deben cumplir simplemente para prestar sus servicios . Il faut aussi veiller à ce que les médecins en formation reçoivent la meilleure formation possible et bénéficient de normes appropriées en matière de conditions de travail et de temps de travail ( ce qui implique une réduction du nombre d ' heures de travail ) . Des normes appropriées doivent également régir les autres tâches qu ' ils doivent effectuer simplement pour que le service soit assuré . 28141216 What we have to guarantee is that the proper level of health care and health protection can be given to patients in the health service and also , that junior doctors are given the highest possible level of training with proper standards for their working conditions and working time - this will mean a reduction in the amount of hours that are worked - and also , the other so-called duties which they are obliged to carry out merely to deliver the service . Lo que tenemos que garantizar es que se pueda dar a los pacientes el nivel idóneo de atención de salud y de protección de la salud en el servicio sanitario y también que los médicos auxiliares reciban el más alto nivel de formación posible con normas idóneas para sus condiciones y jornada laborales -lo que significará una reducción de las horas que trabajan- y también los otras obligaciones que deben cumplir simplemente para prestar sus servicios . Il faut aussi veiller à ce que les médecins en formation reçoivent la meilleure formation possible et bénéficient de normes appropriées en matière de conditions de travail et de temps de travail ( ce qui implique une réduction du nombre d ' heures de travail ) . Des normes appropriées doivent également régir les autres tâches qu ' ils doivent effectuer simplement pour que le service soit assuré . 28142694 Young junior doctors ' working hours must also be reviewed directly from a public health point of view . Habría que evaluar la duración de las jornadas laborales de los jóvenes médicos en período de prácticas desde un punto de vista cercano a la sanidad pública . Les horaires de travail des médecins en formation doivent eux aussi être envisagés , dans une certaine mesure , comme une question relevant de la santé publique . 28142763 Secondly , it is the rest of us who are going to meet these young junior doctors out in health centres and casualty departments . Exigirles que trabajen un promedio de 60 horas a la semana durante un período de cuatro semanas es una explotación , por una parte , de esos jóvenes individuos que tienen que cumplir con sus prácticas para obtener su título profesional y , por otra , de todos nosotros , del público , que tenemos que consultar a esos jóvenes médicos en prácticas en los servicios de asistencia y de urgencia . Le fait qu ' on impose à ces jeunes médecins de travailler jusqu ' à 60 heures par semaine en moyenne , sur une période de quatre mois , revient tout d ' abord à les traiter de façon indigne - puisqu ' ils doivent s ' acquitter de ce service pour avoir leur diplôme - , et concerne d ' autre part la société dans son ensemble , puisque c ' est chacun de nous qui peut avoir affaire à ces médecins en formation dans les centres de soins et les services d ' urgence . 28142853 Mr President , the original directive dating back to 1993 on the organisation of working hours was necessary for the health and safety of people at work . Señor Presidente , la directiva originaria de 1993 relativa a la ordenación del tiempo de trabajo era necesaria para mejorar la seguridad y la salud de los trabajadores en el lugar de trabajo . Monsieur le Président , la directive d ' origine de 1993 sur l ' aménagement du temps de travail était nécessaire pour la sécurité et la santé des travailleurs sur le lieu du travail . 28143042 Their health and safety is not protected because they are self-employed . Su seguridad y salud no está protegida porque son empresarios autónomos . Leur sécurité et leur santé ne sont pas protégées dans la mesure où ils sont entrepreneurs indépendants . 28143940 I believe the health and safety of workers must not be compromised . Creo que no se debe comprometer la salud y la seguridad de los trabajadores . Je crois que la santé et la sécurité des travailleurs ne peuvent pas être compromises . 28144229 As everyone knows , it is effectively about health and safety . Como todo el mundo sabe , la directiva versa , en realidad , sobre la salud y la seguridad , pero está plagada de problemas . Comme tout le monde le sait , il est effectivement question de santé et de sécurité . 28144590 So before we get smug in our concern for just certain groups , what about sparing a thought for those others who carry out emergency health care at all times and are also derogated from certain aspects of the working time directive . Conque , antes de sentirnos satisfechos con nuestra preocupación sólo por ciertos grupos , ¿ qué tal estaría pensar un poco en esos otros que se encargan de la atención de salud de urgencia en todo momento y también están excluidos de ciertos aspectos de la directiva sobre la jornada laboral ? Évitons de nous montrer suffisants en nous préoccupant seulement de certaines catégories , et pensons donc à ces autres personnes qui assurent des soins de santé d ' urgence en permanence et qui sont aussi exclus de certains aspects de la directive sur le temps de travail . 28144790 Of course , health and safety issues are a major reason for limiting working time but fisheries is already subject to codes of practice and to regulations which are monitored by competent authorities . Naturalmente , las cuestiones relativas a la salud y la seguridad son una razón importante para limitar la jornada laboral , pero la pesca ya es objeto de códigos de prácticas y reglamentos supervisados por las autoridades competentes . Les problèmes de santé et de sécurité sont naturellement une raison majeure pour limiter le temps de travail mais la pêche est déjà soumise à des codes de pratique et à des réglementations qui sont contrôlés par des autorités compétentes . 28145800 Secondly , we are talking about public health . En segundo lugar , hay un aspecto de salud pública . En second lieu , c ' est une question de santé publique . 28146185 The voluntary maximum working hours negotiated by the Irish medical organisation and our department of health is 35 hours per week averaged over their rota period of 46 hours and not more than 72 hours work continuously . La jornada laboral máxima voluntaria negociada por la organización médica irlandesa y nuestro departamento de salud es 35 horas a la semana por término medio en turnos de 46 horas y no más de 72 horas de trabajo continuo . Le nombre maximal d ' heures de travail bénévole négocié par l ' organisation médicale irlandaise et notre ministère de la Santé est de 35 heures par semaine de plus que leur période de service de 46 heures , et ne peut dépasser 72 heures de travail continu . 28146439 This is a health and safety issue of both doctors and their patients . Se trata de una cuestión de salud y seguridad tanto para los médicos como para sus pacientes . Il s ' agit là d ' un problème de santé et de sécurité tant pour les médecins que pour leurs patients . 28147552 Of course , this is not totally satisfactory for working doctors , but for this particularly complex problem we must take into consideration the policies of Member States on local national health systems and the different practices as regards the training period for doctors and the required transition period in each country . Seguro que no es una solución plenamente satisfactoria para los médicos , pero en este tema tan complejo debemos tener en cuenta las políticas de los Estados miembros sobre los sistemas de salud nacionales , sobre la realidad de cada país , sobre el periodo en el que los médicos están en formación y que es un periodo transitorio y así intentar encontrar , con realismo , una solución intermedia que nos permita , finalmente , dar un paso mas . Il est vrai qu ' il ne donne pas entière satisfaction aux médecins en formation , mais sur cette question complexe nous devons prendre en considération les politiques des États membres concernant leurs systèmes de santé respectifs , la réalité qui prévaut dans chaque pays , la période pendant laquelle les médecins sont en formation et qui est transitoire , et nous employer avec réalisme à trouver un moyen terme qui autorise enfin un pas en avant . 28148846 For the EU ' s part , we are funding joint research projects , especially in biotechnology applied to agriculture , medicine , health care and natural resources . Desde la UE financiamos proyectos de investigación comunes , especialmente en biotecnología , que tienen aplicación en la agricultura , en la medicina , en la sanidad y en los recursos naturales . Pour sa part , l ' UE finance des projets de recherche , en particulier dans le domaine de la biotechnologie , projets qui s ' appliquent à l ' agriculture , à la médecine , aux problèmes liés à la santé publique et aux ressources naturelles . 28150219 The subjects listed here are quite reasonable - health , the environment , food and so forth . La lista de temas que se señalan es razonable : salud , medio ambiente , alimentación . Le catalogue des sujets évoqué ici est raisonnable : santé , environnement , nutrition . 28154508 Past experience does precious little to put our minds at rest on this crucial point - after all , the health of people inside and outside our own borders is at stake . Algunas experiencias históricas nos transmiten muy poca tranquilidad en este punto crucial ; al fin y al cabo , está en juego la salud de las personas dentro y fuera de las propias fronteras nacionales . Les expériences historiques ne sont vraiment pas rassurantes sur ce point crucial . Il y va de la santé des gens dans et en dehors des frontières nationales . 28156901 Until now , as you pointed out , Argentinian researchers have only benefited from cooperation projects established in areas such as nutrition , health or the environment . Como ha subrayado Su Señoría , hasta ahora los investigadores argentinos sólo se habían beneficiado de acciones de cooperación en relación con asuntos como la nutrición , la salud o el medio ambiente . Jusqu ' ici , comme vous l ' avez souligné , les chercheurs argentins n ' avaient bénéficié que des actions de coopération menées sur des thèmes comme la nutrition , la santé ou l ' environnement . 28165344 Naturally , in our group , we want to see that the achievement of the internal market involves a balance - as you said yourself , Commissioner - between market freedom and the need to protect the environment , consumer health and consumer confidence . Naturalmente , en nuestro Grupo queremos que el logro del Mercado Interior entrañe un equilibrio -como ha dicho usted mismo , señor Comisario- entre la libertad de mercado y la necesidad de proteger el medio ambiente , la salud y la confianza de los consumidores . Notre groupe veut naturellement que la réalisation du marché intérieur s ' accompagne d ' un équilibre ( comme vous l ' avez dit vous-même , Monsieur le Commissaire ) entre la liberté du marché et la nécessité de protéger l ' environnement , la santé du consommateur et la confiance du consommateur . 28180065 We shall establish a number of common objectives in terms of combating poverty , establishing sustainable pension systems , securing good health care for all and designing a system which stimulates employment . Nos fijamos unos objetivos comunes sobre lucha contra la pobreza , sobre sistemas de pensiones sostenibles , sobre asistencia médica y sanitaria para todos y sobre un sistema que estimule un aumento del empleo ; esto no se contrapone al principio de subsidiariedad . Nous nous fixons un certain nombre d ' objectifs communs pour lutter contre la pauvreté , mettre en place des systèmes de retraite durables , garantir le droit à la santé pour tous , tout en ayant un système qui stimule l ' augmentation de l ' emploi - cela n ' entre pas en contradiction avec le principe de subsidiarité . 28201357 It will also reduce the number of particles in the air that are hazardous to health . También cabe reducir el número de partículas perjudiciales para la salud que existen en el aire . On vise également une réduction de la quantité de particules microscopiques nocives présentes dans l ' air . 28202196 In the first reading , Parliament was very successful in getting through strict limit values for particulate pollutants , which are very dangerous for the health . Myller . En su primer debate , el Parlamento ha fijado con gran acierto unos estrictos principios limitadores , para las emisiones de unas partículas tan dañinas para la salud . En première lecture , le Parlement a imposé avec succès des valeurs limites strictes pour les émissions de particules particulièrement dangereuses pour la santé . 28206685 A decision is urgently needed on this programme , in order to ensure continuity when the present period of support comes to an end . This is an important programme which complies with our commitment to achieve a high level of health protection in the European Union . Para este programa es preciso adoptar ahora con carácter urgente una decisión positiva para mantener la conexión con el período de fomento que esta terminando . Este programa es importante y responde al compromiso que nosotros tenemos de lograr un alto nivel de protección a la salud en la Unión Europea , pues nos seguimos tropezando aún con frecuencia con los efectos de la violencia en la Comunidad. los cuales constituyen una amenaza muy grave para la salud . Il est urgent de prendre une décision en faveur de ce programme si nous voulons assurer la continuité avec la période de programmation qui s ' achève . Ce programme est important et s ' inscrit dans notre engagement visant à assurer un niveau élevé de protection de la santé dans l ' Union européenne . 28206717 I say this because we unfortunately still come across the effects of violence in our society all too often , and they represent a serious health risk . Para este programa es preciso adoptar ahora con carácter urgente una decisión positiva para mantener la conexión con el período de fomento que esta terminando . Este programa es importante y responde al compromiso que nosotros tenemos de lograr un alto nivel de protección a la salud en la Unión Europea , pues nos seguimos tropezando aún con frecuencia con los efectos de la violencia en la Comunidad. los cuales constituyen una amenaza muy grave para la salud . En effet , les effets de la violence sont encore malheureusement souvent constatés au sein de la Communauté et constituent une menace sérieuse pour la santé . 28206792 You cannot define health solely in terms of physical well-being . La salud no puede definirse solamente a través del bienestar corporal . La notion de santé ne peut se résumer à un bien-être physique . 28207342 But my own group only voted for it with great reservations and only because the World Heath Organisation definition , according to which health is a state of complete physical , mental and social well-being and not merely the absence of disease or infirmity , is now evidently recognised and taken as a basis by the Council . Sin embargo , mi Grupo lo ha aprobado con grandes reparos y sólo porque el Consejo ha reconocido y ha utilizado como fundamento la definición de la Organización Mundial. de la Salud , según la cual el concepto de salud ha de ser considerado como un estado de pleno bienestar corporal , espiritual y social , y no sólo como la ausencia de enfermedad y de debilidad . C ' est avec douleur que mon groupe politique a approuvé cette modification et uniquement parce que ce faisant , la définition que donne l ' OMS de la santé comme un état de bien-être physique , mental et social et non plus seulement comme un état caractérisé par l ' absence de maladies et d ' infirmités , sera désormais reconnue et adoptée comme base par le Conseil . 28207545 She has resubmitted a number of amendments that will receive our Group ' s full backing , especially the definition of health . Ha vuelto a presentar algunas enmiendas que nuestro Grupo parlamentario apoyará sinceramente , sobre todo con respecto a la definición de la salud . Elle a réintroduit plusieurs amendements qui seront soutenus par notre groupe , notamment en ce qui concerne la définition de la santé . 28208156 On the issue of the legal base - this is a health issue of course , but it is also far more than that . En cuanto al tema de la base legal , éste es un asunto de salud , por supuesto , pero también es mucho más que eso . Parlons de la base juridique - il s ' agit bien sûr d ' un problème de santé , mais cela va beaucoup plus loin . 28208183 However , we can accept the World Health Organisation ' s definition of health as not just being the absence of disease but a state of physical , mental and social well-being . Sin embargo , podemos aceptar la definición de la Organización Mundial de la Salud , en la que se dice que la salud no es sólo la ausencia de enfermedades , sino un estado de bienestar físico , mental y social . Nous pouvons toutefois accepter la définition de l ' Organisation mondiale de la santé , qui dit que la santé ne se limite pas à l ' absence de maladie mais qu ' elle caractérise un état de bien-être physique , mental et social . 28208404 Please allow me then to emphasise the dignity of the victims of violence and the need to ensure that the health of these victims is understood to be both their mental and physical wellbeing . Permítanme que insista sobre la dignidad de las víctimas de la violencia , sobre la necesidad de que la salud de esas víctimas se entienda como la integridad psíquica y física de esas personas . Permettez -moi alors d ' insister sur la dignité des victimes de violences , sur la nécessité que la santé de ces victimes soit bien comprise comme l ' intégrité psychique et physique de celles-ci . 28208991 This issue concerns Europeans ' physical and mental health . Se trata , pues , de la salud física y mental de los europeos . Il s ' agit bien là de la santé physique et mentale des Européens . 28209630 I am referring to the fact that the common position contains references to health in terms of physical , mental and social well-being , to quality of life and to violence as a violation of human rights , and , in particular , to the fact that this programme also covers victims of trafficking and sexual exploitation . Me refiero al hecho de que en la posición común se hace referencia a la salud en sus aspectos físicos , psíquicos y sociales , a la calidad de vida , a la violencia en cuanto violación de los derechos humanos y , en particular , al hecho de que este programa incluye también a las víctimas de abuso y explotación sexual . Je fais référence au fait que la position commune parle de la santé , de ses aspects physiques , psychiques et sociaux , de la qualité de la vie , de la violence en tant que violation des droits de l ' homme et , surtout , du fait que ce programme couvre aussi les victimes de la traite des êtres humains et de l ' exploitation sexuelle . 28210097 As the legal basis has now changed , we now face a codecision procedure on public health , because violence is really a physical and mental act that affects all social classes . Al haberse cambiado el fundamento jurídico , estamos ahora ante una codecisión sobre la salud pública , porque la violencia es en realidad un acto físico y psíquico que abarca a todas las clases sociales . La base juridique ayant changé , nous nous trouvons à présent face à une codécision sur la santé publique , parce que la violence constitue réellement un acte physique et psychique qui concerne toutes les classes sociales . 28210121 Parliament firmly supports the definition of " health " made by the World Health Organisation and so , for us , health can be defined as a state of complete physical , mental and social well-being , and not just the absence of disease . El Parlamento es muy firme en cuanto a la definición de " salud " dada por la Organización Mundial de la Salud ; así , para nosotros , se define la salud como un estado de completo bienestar físico , mental y social y no como simple inexistencia de trastornos . Le Parlement est très ferme sur la définition de la " santé " fournie par l ' organisation mondiale de la santé . Pour nous , la santé se définit donc comme un état de bien-être physique , mental et social complet , ce n ' est pas simplement l ' absence de maladie . 28210135 Parliament firmly supports the definition of " health " made by the World Health Organisation and so , for us , health can be defined as a state of complete physical , mental and social well-being , and not just the absence of disease . El Parlamento es muy firme en cuanto a la definición de " salud " dada por la Organización Mundial de la Salud ; así , para nosotros , se define la salud como un estado de completo bienestar físico , mental y social y no como simple inexistencia de trastornos . Le Parlement est très ferme sur la définition de la " santé " fournie par l ' organisation mondiale de la santé . Pour nous , la santé se définit donc comme un état de bien-être physique , mental et social complet , ce n ' est pas simplement l ' absence de maladie . 28213885 We would also argue that we need to change the priorities of our international financial institutions so that priority may be given to safeguarding the environment and providing health care and education rather than open markets . También sostenemos que hemos de cambiar las prioridades de nuestras instituciones financieras internacionales , para que en ellas se contemplen asuntos como la salvaguarda del medio ambiente y la atención de la salud y de la educación antes que los mercados abiertos . Nous pensons également qu ' il faut changer les priorités de nos institutions financières internationales afin d ' accorder la priorité à la protection de l ' environnement , aux soins de santé et à l ' éducation plutôt qu ' aux marchés ouverts . 28250431 This potentially endangers the lives of patients and certainly can have a detrimental effect on doctors ' health . Ese conocimiento de primera mano me reveló los peligros que entraña exigir a los médicos que trabajen durante tantas horas , lo que representa un peligro potencial para las vidas de los pacientes y , desde luego , puede tener consecuencias perjudiciales para la salud de los médicos . Cela met en danger la vie des patients et cela peut certainement avoir des effets négatifs sur la santé des docteurs . 28250664 - Commissioner Byrne , at his hearing stated that : the future of public health policies should not be linked only to the present crisis of the day ; that there must be a high level of human health protection in all Community policies ; that we must be proactive in public healthcare . El Comisario Byrne , declaró lo siguiente en su comparecencia : el futuro de las políticas en materia de salud pública no deben circunscribirse a la crisis del momento , que debe haber un alto nivel de protección de la salud en todas las políticas comunitarias que debemos adoptar una actitud preventiva en materia de atención de salud pública . Le commissaire Byrne , au cours de son audition a déclaré que l ' avenir des politiques en matière de santé publique ne devrait pas être uniquement liée à telle ou telle crise actuelle ou récente , qu ' un haut niveau de protection de la santé publique doit être assuré lors de la définition et de la mise en uvre de toutes les politiques et activités de la Communauté et que nous devons nous monter actifs sur tous les fronts de la santé publique . 28250688 - Commissioner Byrne , at his hearing stated that : the future of public health policies should not be linked only to the present crisis of the day ; that there must be a high level of human health protection in all Community policies ; that we must be proactive in public healthcare . El Comisario Byrne , declaró lo siguiente en su comparecencia : el futuro de las políticas en materia de salud pública no deben circunscribirse a la crisis del momento , que debe haber un alto nivel de protección de la salud en todas las políticas comunitarias que debemos adoptar una actitud preventiva en materia de atención de salud pública . Le commissaire Byrne , au cours de son audition a déclaré que l ' avenir des politiques en matière de santé publique ne devrait pas être uniquement liée à telle ou telle crise actuelle ou récente , qu ' un haut niveau de protection de la santé publique doit être assuré lors de la définition et de la mise en uvre de toutes les politiques et activités de la Communauté et que nous devons nous monter actifs sur tous les fronts de la santé publique . 28250804 These totally unacceptable conditions not only undermine the health of our junior doctors , they also undermine our health care system and endanger the patient . Esas condiciones totalmente inaceptables no sólo socavan la salud de nuestros médicos auxiliares , también socavan nuestro sistema de atención de salud y ponen en peligro a los pacientes . Ces conditions tout à fait inacceptables non seulement sapent la santé de nos médecins en formation mais font également courir des dangers à notre système de soins de santé et aux patients . 28250814 These totally unacceptable conditions not only undermine the health of our junior doctors , they also undermine our health care system and endanger the patient . Esas condiciones totalmente inaceptables no sólo socavan la salud de nuestros médicos auxiliares , también socavan nuestro sistema de atención de salud y ponen en peligro a los pacientes . Ces conditions tout à fait inacceptables non seulement sapent la santé de nos médecins en formation mais font également courir des dangers à notre système de soins de santé et aux patients . 28250870 I also call on the Commission to support Commissioner Byrne as he strives to be pro-active in public healthcare by ensuring that patient care and the health and training of non-consultant hospital doctors is protected . También pido a la Comisión que apoye al Comisario Byrne en sus gestiones para adoptar una actitud preventiva en la asistencia de salud pública velando por la protección de la atención de los pacientes y la salud y la formación de los médicos de hospital no especialistas . J ' invite également la Commission à soutenir le commissaire Byrne dans ses efforts pour être actif sur tous les fronts de la santé publique en garantissant que les soins prodigués aux patients , et que soient protégées la santé et la formation des médecins hospitaliers autres que les chefs de service . 28251538 It is the welfare of these doctors at work , and the health and safety of their patients , which is at stake ! ¡ Se trata del bienestar de estos médicos en el trabajo , está en juego la seguridad y la salud de sus pacientes ! C ' est le bien-être de ces médecins au travail , la sécurité et la santé de leurs patients qui sont en jeu ! 28251610 This condition shall have to be reconsidered taking into account the health and safety of workers within a period of five years after the directive comes into force . Esta disposición deberá ser examinada de nuevo teniendo en cuenta la salud y la seguridad de los trabajadores en un plazo de cinco años después de la entrada en vigor de la Directiva . Cette disposition devra être reconsidérée en tenant compte de la santé et de la sécurité des travailleurs dans un délai de cinq ans après l ' entrée en vigueur de la directive . 28268626 I congratulate him on it , particularly in the circumstances of his health , and I say well done , and come back and say more to us in that fashion Commissioner . Lo felicito por ello , en particular en sus actuales circunstancias de salud , y le digo : bien hecho y vuelva y díganos más cosas así , Comisario . Je le félicite , eu égard , en particulier , à son état de santé . Je lui dis bravo , revenez -nous et tenez -nous davantage de discours de cette sorte . 28272409 Article 36 gives Member States the option , when there are health risks , to impose an embargo . Pues este artículo concede a los Estados miembros la posibilidad de imponer un embargo si existen riesgos para la salud . Car l ' article 36 permet aux États membres d ' imposer un embargo en cas de risques sanitaires . 28272503 I believe that that you are undermining Article 36 and that you are trampling underfoot the precautionary principle and transparency for consumers by taking this decision prematurely instead of actually ensuring that foodstuffs are exactly what they should be , suitable to eat and free from health risks ! Creo que usted socava el artículo 36 y que pisotea el principio de prevención y de transparencia para los consumidores si ahora adopta precipitadamente esta decisión en lugar de preocuparse realmente de que los alimentos sean realmente lo que deben ser , es decir , productos para vivir que estén libres de riesgos para la salud . Je pense qu ' en la matière , vous videz l ' article 36 de son sens et vous foulez aux pieds le principe de précaution et la transparence pour les consommateurs si vous prenez une décision précipitée au lieu de véritablement veiller à ce que les aliments soient ce qu ' ils doivent être , à savoir des ressources d ' existence exemptes de tout risque sanitaire . 28273271 In relation to deficiencies in stock and so on , my understanding of the operation of the DBES scheme is that it protect public health and ensures food safety in relation to the exportation of UK beef . En relación con las deficiencias en los registros del ganado y demás , la aplicación del plan de exportación conforme a un calendario establecido , tal como yo lo entiendo , protege la salud pública y garantiza la seguridad alimentaria en relación con la exportación de carne de bovino del Reino Unido . Pour ce qui est de la carence de la tenue des registres en matière de bétail , , je crois comprendre , d ' après la manière dont opère le DBES , qu ' il protège la santé publique et assure la sécurité alimentaire dans le cadre des exportation de buf britannique . 28273760 The Community has very important public health obligations , especially since the ratification of the Amsterdam Treaty . La Comunidad tiene importantes obligaciones en materia de salud pública , en particular desde la ratificación del Tratado de Amsterdam . La Communauté doit honorer de très importantes obligations en matière de santé publique , en particulier depuis la ratification du traité d ' Amsterdam . 28273782 These include the obligation to ensure a high level of health protection in all Community policies and activities . Entre ellas figura la obligación de garantizar un alto nivel de protección de la salud en todas las políticas y actividades comunitarias . Celles-ci comprennent l ' obligation de garantir un haut niveau de protection de la santé dans toutes les politiques et activités de la Communauté . 28288643 The Commission establishes that although modernisation in the social sector and in health is generally only progressing slowly , efforts are being made to achieve strong social security nets . La Comisión constata que la modernización en el campo social y en el sector sanitario avanza sólo lentamente , pero que se realizan esfuerzos por llegar a crear unas redes sólidas de seguridad social . La Commission y constate que la modernisation n ' y progresse généralement que très lentement en matière sociale et sanitaire mais que des efforts sont cependant entrepris en vue d ' aboutir à des réseaux durables en matière de sécurité sociale . 28288672 Changes have recently been made in the social security systems and health insurance systems in Romania , Slovakia , Slovenia , the Czech Republic , Lithuania , Hungary , Malta , Bulgaria and Poland . Hace poco se han introducido modificaciones en los sistemas de seguridad social y de asistencia médica de Rumanía , Eslovaquia , Chequia , Lituania , Hungría , Malta , Bulgaria y Polonia . C ' est ainsi que des modifications ont récemment été apportées dans le système de sécurité sociale et de soins de santé de la Roumanie , de la Slovaquie , de la Slovénie , de la République tchèque , de la Lituanie , de la Hongrie , de Malte , de la Bulgarie et de la Pologne . 28312869 Secondly , we must establish a set of rules which are common to everyone with regard to areas currently not covered or insufficiently covered by the Marrakech Agreement , examples of which are health and hygiene standards , the effects on the environment and on health caused by certain methods of intensive production and the respect for consumers ' feelings . En segundo lugar , que se fijen reglas de juego comunes a todos con respeto de las materias actualmente no tratadas o insuficientemente tratadas por el Acuerdo de Marraquech , ejemplos de las cuales son las modalidades higiénico-sanitarias , los efectos medioambientales y de salud de ciertos métodos de producción intensiva o el respeto de la sensibilidad de los consumidores . Deuxièmement , la fixation de règles du jeu communes à tout le monde concernant des matières actuellement non traitées , ou insuffisamment traitées , par l ' accord de Marrakech , comme par exemple les modèles hygiéniques et sanitaires , les effets sur l ' environnement et la santé de certaines méthodes de production intensive ou le respect de la sensibilité des consommateurs . 28312881 Secondly , we must establish a set of rules which are common to everyone with regard to areas currently not covered or insufficiently covered by the Marrakech Agreement , examples of which are health and hygiene standards , the effects on the environment and on health caused by certain methods of intensive production and the respect for consumers ' feelings . En segundo lugar , que se fijen reglas de juego comunes a todos con respeto de las materias actualmente no tratadas o insuficientemente tratadas por el Acuerdo de Marraquech , ejemplos de las cuales son las modalidades higiénico-sanitarias , los efectos medioambientales y de salud de ciertos métodos de producción intensiva o el respeto de la sensibilidad de los consumidores . Deuxièmement , la fixation de règles du jeu communes à tout le monde concernant des matières actuellement non traitées , ou insuffisamment traitées , par l ' accord de Marrakech , comme par exemple les modèles hygiéniques et sanitaires , les effets sur l ' environnement et la santé de certaines méthodes de production intensive ou le respect de la sensibilité des consommateurs . 28315226 In order to reduce the gap between the worst and best developed national economies there must also be agreed social and environmental standards as well as consumer and health protection . Para reducir la brecha entre las economías nacionales menos desarrolladas y las más desarrolladas habría que establecer también unas normas sociales y medioambientales , de protección del consumidor y de la salud . Pour réduire le fossé entre les économies les moins et les plus développées , il faut adopter des standards sociaux et environnementaux et assurer la protection des consommateurs et de la santé . 28317724 We would like the European Parliament to adopt a clear , firm stand to the effect that the right to dignity , health , a home , freedom and the elimination of poverty is more important than free trade and profits . Quisiéramos que el Parlamento Europeo adoptara una posición fuerte y clara y que el derecho a la dignidad , a la salud , a acabar con la pobreza , a la vivienda , a la libertad estuviera por encima del liberalismo , por encima de los beneficios . Nous voulons que le Parlement européen prenne une position claire et forte . Nous voulons que le droit à la dignité , à la santé , à l ' éradication de la pauvreté , au logement , à la liberté transcende le libéralisme et le profit . 28318455 Can we seriously ignore the fact that the specific characteristics of our education , public health or welfare systems would not survive this ? ¿ Se puede ocultar seriamente el hecho de que nuestras especificidades en materia de educación y de salud pública o de régimen de solidaridad no sobrevivirían ? Peut -on sérieusement occulter le fait que nos spécificités en matière d ' éducation et de santé publique ou de régime de solidarité n ' y survivraient pas . 28318902 Finally , I appreciate the fact that Mr Schwaiger stressed the precautionary principle , in order to integrate environmental policies into trade policies , and I share his concern regarding the risks of a putative eco-protectionism which has nothing to do with the protection of citizens ' health . Finalmente , aprecio que nuestro colega Schwaiger haya insistido en el principio de precaución , con el fin de integrar las políticas medioambientales en las políticas comerciales , y comparto su inquietud sobre los riesgos de un supuesto ecoproteccionismo que no tendría nada que ver con la defensa de la salud de los ciudadanos . Enfin , j ' apprécie que notre collègue Schwaiger ait insisté sur le principe de précaution , afin d ' intégrer les politiques environnementales dans les politiques commerciales , et je partage son inquiétude sur les risques d ' un prétendu éco-protectionnisme qui n ' aurait rien à voir avec la défense de la santé des citoyens . 28320411 In order to achieve a high level of health we must attend to physical , mental and social needs . Para alcanzar un alto nivel de protección sanitaria es necesario atender tanto las necesidades físicas , como las espirituales y las sociales . Pour parvenir à un niveau élevé de protection de la santé , il faut veiller au bien-être physique , mental , et social . 28320440 Violence against women and domestic violence are multidimensional problems , which have serious and wide-ranging effects on health . La violencia hacia la mujer y la violencia doméstica son problemas multidimensionales que tienen amplias y graves consecuencias en la salud . La violence envers les enfants et les adolescents et la violence envers les femmes sont des problèmes complexes , qui ont des effets graves et multiples sur la santé . 28320500 Violence is also responsible for considerable economic , social and health costs to individuals , Member States and the whole Community . La violencia también ocasiona considerables pérdidas económicas y gastos sanitarios y sociales a los individuos , a los Estados miembros y a toda la comunidad . La violence occasionne aussi des frais considérables - économiques , sociaux et sanitaires - tant pour les individus , pour les États membres que pour toute la Communauté . 28321122 The Council ' s text in fact makes reference to health in its physical , mental and social aspects and to quality of life , as well as to violence as an infringement of human rights . El texto del Consejo contiene en efecto referencias a la salud en sus aspectos físicos , mentales y sociales y a la calidad de vida así como referencias a la violencia en tanto que violación de los derechos del ser humano . Le texte du Conseil contient en effet des références à la santé dans ses aspects physiques , mentaux et sociaux et à la qualité de la vie ainsi que des références à la violence en tant que violation des droits de l ' être humain . 28321774 Secondly , the definition of " public health " , as defined by the WHO , i.e. not only the absence of disease or infirmity , but a state of physical , mental and social well being is taken up in the report . Estas enmiendas tienen relación , en primer lugar , con la referencia necesaria a la noción de integridad física y emocional de la persona así como a la de su dignidad , de tal modo que ejercer una violencia física , sexual o psicológica es privar a la persona de sus derechos humanos , en segundo lugar , la definición de « salud pública » tal como la concibe la OMS , es decir , no sólo como la ausencia de enfermedad o lesión , sino como un estado de bienestar físico , mental y social , se recoge en el informe ; en tercer lugar , se ha señalado el estímulo que ha de aportarse a las organizaciones y asociaciones en general , que trabajan en este sector . Ces amendements concernent en premier lieu la référence nécessaire à la notion d ' intégrité physique et émotionnelle de la personne ainsi qu ' à celle de sa dignité , de telle sorte qu ' exercer une violence physique , sexuelle ou psychologique revient à priver la personne de ses droits humains ; en deuxième lieu , la définition de la " santé publique " telle que la conçoit l ' OMS , c ' est-à-dire , pas seulement comme l ' absence de maladie ou d ' infirmité , mais comme un état de bien-être physique mental et social , est reprise dans le rapport ; en troisième lieu , l ' encouragement à apporter aux organisations et associations , en général , qui travaillent dans ce secteur est souligné . 28322005 . ( PT ) It is well known that in the European Union , there are still high levels of violence against children , young people and women , which is a violation of their rights to life , to security , to freedom , to dignity and to physical and mental well-being , as well as a serious threat to the physical and mental health of the victims of violence . Sabido es que en la Unión Europea se mantiene en niveles elevados la violencia contra los niños , los adolescentes y las mujeres , lo que constituye una violación de su derecho a la vida , la seguridad , la libertad , la dignidad y la integridad física y emocional , así como una grave amenaza para la salud física y mental de las víctimas de la violencia . On sait que les niveaux de violence envers les enfants , les adolescents et les femmes restent élevés dans l ' Union européenne , ce qui constitue une violation de leur droit à la vie , à la sécurité , à la liberté , à la dignité et à l ' intégrité physique et émotive , ainsi qu ' une grave menace pour la santé physique et mentale des victimes de la violence . 28336959 We shall take account , perhaps to a still greater extent , of the environment , public health , animal protection and multi-functionality - that is to say diversity - in the countryside and in agriculture . Tomaremos en consideración , quizá en mayor grado aún , el medio ambiente , la salud pública , la protección a los animales y la múltiple funcionalidad -la diversidad- del campo y de la agricultura . Il nous appartient de tenir compte , peut-être plus encore qu ' auparavant , de l ' environnement , de la santé publique , de la protection des animaux et de la multifonctionnalité - la diversité - des campagnes et de l ' agriculture . 28337675 Firstly , subject WTO regulations to the international charter and conventions governing matters of human rights and social , health and environmental issues . En primer lugar , subordinar las reglas de la OMC a las cartas y convenciones internacionales que regulan la cuestión de los derechos humanos y las cuestiones sociales , sanitarias y medioambientales . D ' abord , subordonner les règles de l ' OMC aux chartes et conventions internationales régissant la question des droits de l ' homme et les questions sociales , sanitaires et environnementales . 28337719 Next , refuse to continue to liberalise services and , on the contrary , assist the development of cooperation of public services in education , health and transport . Acto seguido , rechazar la continuación de la liberalización de los servicios y , al contrario , ayudar al desarrollo de la cooperación de los servicios públicos de educación , de salud y de transportes . Ensuite , refuser la poursuite de la libéralisation des services et , au contraire , aider au développement à la coopération des services publics d ' éducation , de santé , de transport . 28337777 One more proposal : establish the precautionary principle for the environment , health and food safety as an absolute priority . Otra propuesta más , plantear el principio de precaución para el medio ambiente , para la salud , para la seguridad alimentaria como prioridades absolutas . Autre proposition encore , poser le principe de précaution pour l ' environnement , la santé , la sécurité alimentaire comme priorité absolue . 28338242 In their policies , WTO Members should keep open the option of granting priority to public health , animal welfare , environmental protection and solidarity with developing countries . Los miembros de la OMC deben mantener la posibilidad de conceder prioridad en su política a la salud pública , al bienestar de los animales , a la protección medioambiental y a la solidaridad con los países en desarrollo . Les pays membres de l ' OMC doivent avoir la possibilité de donner la priorité dans leur politique à la santé publique , au bien-être des animaux , à la protection de l ' environnement et à la solidarité avec les pays en voie de développement . 28338502 In the final text of the regulations you will have achieved some mention of the precautionary principle , of health , even phyto-sanitary matters , an ILO-OMC forum and the recognition of environmental principles , insofar as they have already been recognised at Kyoto . Habrá logrado , en el acto final , una mención sobre el principio de precaución , en el aspecto sanitario , incluso en el fitosanitario , un foro OIT-OMC , un reconocimiento de los principios ambientales , en la medida que han sido ya reconocidos en Kioto . Vous aurez obtenu , dans l ' acte final , une mention sur le principe de précaution , sur le sanitaire , même le phytosanitaire , un forum OIT-OMC , une reconnaissance des principes environnementaux , d ' autant qu ' ils ont déjà été reconnus à Kyoto . 28340440 Even health , culture and education are being sacrificed to the free market . Se pretende sacrificar al mercado hasta la salud , la cultura y la educación . Il faudrait sacrifier au libre marché jusqu ' à la santé , la culture et la formation . 28340988 Having said that , the WTO round of negotiations is not being used to create something that is supranational , as is often feared , something that circumvents international rights or does not want to let the free market fluctuate , but it is being used to set out , in particular , specific rules for all of us , at the same time safeguarding certain fundamental rights such as the right to health , education and social duties in a framework that protects the rights of each individual citizen . Dicho esto , la ronda de negociaciones de la OMC no sirve para crear algo supranacional , como se teme a menudo , que desbanque los Derechos internacionales o que impida hacer fluctuar el libre mercado , sino sobre todo para dar reglas ciertas a todos nosotros , así como para velar por algunos derechos fundamentales como el derecho a la salud , la educación o a las funciones sociales en un marco de salvaguardia de los derechos de cada ciudadano . Cela dit , le cycle des négociations de l ' OMC n ' a pas pour but de créer un organe supranational , comme on le craint souvent , qui supplante les droits internationaux ou qui refuse de faire fluctuer le libre marché . Il veut aussi et surtout nous offrir à tous des règles sûres , tout en protégeant certains droits fondamentaux tels que le droit à la santé , à l ' éducation ou aux fonctions sociales dans le cadre de la protection des droits de chaque citoyen . 28342733 The aim of the commercialisation of services , even of education , health and culture , is to deprive the working class and the people in general of many of their achievements gained over the century . La mercantilización de los servicios , aun de la educación , la sanidad y la cultura , persigue el objetivo de arrebatar a la clase obrera y a los pueblos en general muchas de sus conquistas de estos últimos cien años . La commercialisation des services , y compris l ' éducation , la santé et la culture , vise à reprendre à la classe ouvrière et plus généralement aux peuples nombre de leurs conquêtes du siècle écoulé . 28343137 In this respect , we do not think that public safeguards and duties such as schools , welfare systems - including health - and pension schemes can be part of the services to be regulated . Con respecto a esto último , no se cree que puedan formar parte de los servicios que hay que reglamentar las tutelas y los deberes públicos como la escuela , los sistemas de previsión -entre los cuales se cuenta la sanidad- y los de pensiones . Au niveau des caractéristiques sociales , nous ne pensons pas que les systèmes de protection et devoirs publics , je pense à l ' école , aux systèmes de sécurité sociale - dont la santé - et aux régimes de pension , doivent faire partie des services à réglementer . 28344149 Education , health , public and social services , public transport and culture are all examples of sectors which cannot be brought into trade negotiations and cannot be dealt with by an international trade court . La educación , la salud , los servicios públicos y sociales , los transportes públicos , la cultura , son otros tantos sectores que no pueden ponerse en la balanza de una negociación comercial y no pueden depender de un tribunal de comercio internacional . L ' éducation , la santé , les services publics et sociaux , les transports publics , la culture , sont autant de secteurs qui ne peuvent être mis dans la balance d ' une négociation commerciale et ne peuvent relever d ' un tribunal de commerce international . 28344677 Although we are trying to reduce import barriers for industrial products and services , it cannot be done at the expense of health . Aunque intentamos reducir las barreras para la exportación e importación de los productos industriales y de los servicios , esto no debe ocurrir a expensas de la salud . Bien que l ' on s ' efforce de réduire les obstacles aux importations en ce qui concerne les produits industriels et les services , cela ne doit pas se faire aux dépens de la santé . 28344762 It actively contributes to the establishment of neo-liberal policies which find their expression in attacks upon public services , the right to employment , health and food safety and upon the environment . Contribuye de forma activa a la puesta en marcha de políticas neoliberales que se traducen en ataques contra los servicios públicos , los derechos al empleo , a la salud , a la seguridad alimentaria , y contra el medio ambiente . Elle contribue activement à la mise en place de politiques néo-libérales qui se traduisent par des attaques contre les services publics , les droits à l ' emploi , à la santé , à la sécurité alimentaire , et contre l ' environnement . 28350705 As the other sides unfortunately lag far behind , the EU needs the backing of the NGOs in its work to transform the WTO into a sustainable organisation in the areas of the environment , health and social welfare . El campo de acción y la influencia de la OMC crecerán de forma considerable en la Conferencia Ministerial de Seattle ; por consiguiente , la UE debería encargarse de que las consecuencias de la liberalización del comercio y de la actuación de la OMC sean continuamente revisadas desde el punto de vista de la igualdad y del medio ambiente . Étant donné que les autres parties sont malheureusement encore loin derrière , l ' Union européenne a besoin de l ' aide des ONG dans son action pour faire de l ' OMC une organisation durable sur le plan de l ' environnement , de la santé et du bien-être social . 28351404 But the next round of negotiations must also address new issues , such as development , the environment , health and food safety , fundamental social standards , competition and its transparency , minimal rules in terms of investment and the promotion of cultural diversity . Pero el próximo ciclo de negociaciones ha de abordar también nuevos temas : el desarrollo , el medio ambiente , la salud y la seguridad sanitaria , las normas sociales fundamentales , la competencia y transparencia de unas reglas mínimas en materia de inversiones y la promoción de la diversidad cultural . Mais le prochain cycle de négociations doit aussi aborder de nouveaux sujets : le développement , l ' environnement , la santé et la sécurité sanitaire , les normes sociales fondamentales , la concurrence et sa transparence , des règles minimales en matière d ' investissements et la promotion de la diversité culturelle . 28351612 Thirdly , why should we postpone negotiation on the rules which our society is rightly calling for and that developing countries are expecting in order to integrate the liberalisation of trade and sustainable development into areas such as health , the environment and workers ' fundamental rights ? En tercer lugar , ¿ por qué diferir la negociación de normas , que reclama con razón nuestra sociedad civil y que esperan los países en vías de desarrollo para integrar la liberalización de los intercambios y el desarrollo sostenido , en ámbitos como la salud , el medio ambiente y los derechos fundamentales de los trabajadores ? Troisièmement , pourquoi différer la négociation de règles , que réclame avec raison notre société civile et qu ' attendent les pays en voie de développement pour intégrer la libéralisation des échanges et le développement soutenable , dans des dimensions comme la santé , l ' environnement et les droits fondamentaux des travailleurs ? 28376511 Through the Amsterdam Treaty , a great many new opportunities have arisen which must be examined and utilised , both in the area of protecting people ' s health and in the areas of legal cooperation and of cooperation with the police and customs . A través del Tratado de Amsterdam se han añadido nuevas posibilidades que hay que estudiar y usar , tanto dentro del campo de la protección de la salud de las personas como de la colaboración policial , aduanera y judicial . Le traité d ' Amsterdam nous a apporté de nombreuses nouvelles possibilités qui doivent être examinées et exploitées , dans le domaine de la santé publique comme dans celui de la coopération policière , douanière et juridique . 28380566 Clearly , the Commission must take account of problems which may arise if , for example , reactors are used which may present a danger to health . Esta claro que la Comisión debe tomar en consideración los problemas que se pueden crear si , por ejemplo , los reactores que están en uso son peligrosos para la salud pública . La Commission doit , bien entendu , tenir compte de problèmes qui peuvent se produire , par exemple , l ' utilisation de réacteurs dangereux pour la santé . 28380584 Obviously , the European Union cannot tolerate our having forms of energy production which may cause health problems for citizens within the Union ' s borders . Está claro que la Unión no puede tolerar las formas de producción de energía que puedan ocasionar problemas de salud pública dentro de sus fronteras . Il est évident que l ' Union ne pourra tolérer l ' existence de modes de production énergétique susceptibles de porter atteinte à la santé des citoyens à l ' intérieur des frontières de l ' Union . J ' appelle la 28385474 I know that the Finnish presidency has had mental health as one of a number of topics in its programme . Sé que entre otras cosas la salud mental ha formado parte del programa de la Presidencia finlandesa . Je sais que la santé mentale fait partie des sujets qui ont été inscrits à l ' agenda de la présidence finlandaise . 28385523 I am therefore wondering now whether one might contemplate opening the doors to more explicit cooperation in connection with the problematic situation in which many people are diagnosed as having a combination of substance abuse and mental health problems . Por eso me pregunto si no sería posible echar las bases para una colaboración más clara , justamente en cuanto a la problemática situación en que se encuentran quienes tienen un doble diagnóstico , es decir , tanto toxicomanías como problemas psíquicos . C ' est pourquoi je me demande si l ' on peut imaginer de favoriser une coopération plus déterminée , afin de résoudre les difficultés des nombreuses personnes qui se trouvent aux prises avec un diagnostic double , à la fois de toxicomanie et de problèmes psychologiques . 28385567 At the same time , there is no reason why it should not be possible to discuss the issue at the meeting of the health ministers and , in that way , then try to create some type of , not perhaps cooperation , but contacts , and perhaps exchange information from different countries in an attempt to develop the methods concerned in different EU countries . Al mismo tiempo , no hay impedimentos para discutir el tema en las reuniones de los Ministros de Salud y así tratar de crear no una colaboración , pero sí contactos , y quizás intercambiar información entre los diferentes países para tratar de desarrollar esos métodos en los diferentes países de la Unión . Mais rien n ' empêche qu ' elle soit débattue lors de la réunion des ministres de la Santé , ce qui permettrait de créer une sorte de contact , plutôt , peut-être , qu ' une coopération , et éventuellement , d ' échanger des informations provenant de plusieurs pays . On pourrait ainsi tenter de développer , dans certains États membres , les méthodes que préconise Mme la députée . 28386327 As the Member is aware , the Council has promulgated legislation which makes it possible to assess and reduce the risks to the environment and to people ' s health constituted by hazardous substances . Como ella sabe , el Consejo ha redactado normas que permiten apreciar y disminuir los riesgos de las sustancias tóxicas para el medio ambiente y la salud de las personas . Vous savez que le Conseil a élaboré une législation qui permet d ' évaluer et de réduire les risques que les substances nocives représentent pour l ' environnement et la santé humaine . 28386481 I perhaps understand why the answer was as it was , but this business with fish in the Baltic is just one example of how brominated flame retardants can cause problems for the environment and for people ' s health . Sabía que , quizás , recibiría esta respuesta , pero el pescado del Báltico es sólo un ejemplo del daño que los productos ignífugos con bromo pueden causar en la salud y en el medio ambiente . Je peux certes comprendre le contenu de cette réponse , mais le problème du poisson de la mer Baltique n ' est qu ' un exemple des effets néfastes pour la santé et l ' environnement générés par les produits ignifuges à base de brome . 28404751 Any unequivocal solution or any solution of an administrative nature which fails to take account of the full extent of the real public health problem and the medical aspects of the matter would therefore be a serious mistake . De manera que cualquier solución unilateral , o cualquier solución de carácter administrativo que no contemplara en todas sus dimensiones el auténtico problema de salud pública y los aspectos médicos del asunto constituiría un craso error . Toute solution à sens unique ou de caractère administratif qui ne prendrait pas en compte , dans toute son ampleur , le problème de santé avec tous ses aspects médicaux , serait une lourde faute . 28404980 What is important is that we improve the indicators , improve the public health aspects and give a larger number of citizens the chance to realise the extent of the threat and stand up to it . Lo importante es mejorar los indicadores , mejorar los aspectos que tienen que ver con la salud pública y dar a un mayor número de ciudadanos la posibilidad de cobrar conciencia de la magnitud de la amenaza , y resistirla . L ' important est d ' améliorer les indicateurs , d ' atténuer les problèmes en rapport avec la santé publique et de permettre à un plus grand nombre de citoyens de saisir l ' ampleur de la menace afin d ' y faire front . 28405559 The most serious health problems are caused by the use of opiates and , in particular , heroin , amphetamines and multi-drug use . El problema más grave para la salud lo plantea el consumo de opiáceos y , en particular , de heroína , anfetaminas y el consumo de más de una droga . Les problèmes les plus aigus sont posés par la consommation d ' opiacés , et en particulier d ' héroïne , d ' amphétamines et par l ' utilisation simultanée de plusieurs drogues . 28405836 Training of professionals from social , health , education and law enforcement sectors is a prerequisite for effective action . La capacitación de personal profesional de los sectores social , de salud , docente y de cumplimiento de la ley es un requisito previo para que las medidas que se adopten sean eficaces . La formation de professionnels dans le domaine social , sanitaire , éducatif et judiciaire est essentielle à une action efficace . 28414281 Secondly , the DSB ( Dispute Settlement Body ) , created within the WTO , has demanded that the European Union give up its own standards in fields as fundamental as health and food safety or even its policy of cooperation in the case of the bananas from ACP countries and the outermost regions . En segundo lugar , el ORD ( Órgano de Solución de Diferencias ) , creado en el seno de la OMC , ha exigido de la Unión Europea que renunciara a sus propias normas en ámbitos tan fundamentales como la seguridad sanitaria y alimentaria o incluso a su política de cooperación en la cuestión del plátano de los países ACP y de las regiones ultraperiféricas . Deuxièmement , l ' ORD ( Organe de règlement des différends ) , créé au sein de l ' OMC , a exigé de l ' Union européenne qu ' elle renonce à ses propres normes dans des domaines aussi fondamentaux que la sécurité sanitaire et alimentaire ou encore à sa politique de coopération dans l ' affaire de la banane des pays ACP et des régions ultrapériphériques . 28414700 Public and social services such as education or health , but also those where consumer safety and collective interests are involved , such as public transport or air traffic control , culture and artistic creation , may not be taken into account as part of trade negotiations . Los servicios públicos y sociales , como la educación o la salud , y también aquellos en los que están en juego la seguridad de los usuarios y el interés colectivo , como los transportes públicos o el control aéreo , la cultura y la creación artística , no pueden someterse a los equilibrios de una negociación comercial . Les services publics et sociaux comme l ' Éducation ou la Santé , mais aussi ceux où sont en jeu la sécurité des usagers et l ' intérêt collectif , comme les transports publics ou le contrôle aérien , la culture et la création artistique , tout cela ne peut être mis dans la balance d ' une négociation commerciale . 28416311 - ( PT ) The importance of the negotiations about to take place under the auspices of the World Trade Organisation , which will open in Seattle on 30 November , is of course due to an agenda that covers huge areas of human activity : from agriculture to cultural activities , transport to education and health , copyright and designations of origin to foreign investment , and all of this combined in a global perspective as if these were all nothing more than simple " saleable " goods . La importancia de las negociaciones que se van a celebrar en el ámbito de la Organización Mundial del Comercio , que se iniciarán en Seattle el próximo día 30 de noviembre , se debe , evidentemente , a un orden del día que incluye vastas esferas de la actividad humana : de la agricultura a los aspectos culturales ; de los transportes a la educación y la salud ; de los derechos de autor y las denominaciones de origen a la inversión extranjera ; y todo ello amalgamado en una perspectiva mundial y como si todo eso no fuera sino simples " mercancías " que pueden ser objeto de transacciones . L ' importance des négociations , qui auront lieu dans le cadre de l ' organisation mondiale du commerce et qui débuteront à Seattle le 30 novembre prochain , découle évidemment de l ' ordre du jour incluant de vastes domaines de l ' activité humaine : de l ' agriculture aux aspects culturels ; des transports à l ' éducation et à la santé ; des droits d ' auteur et des dénominations d ' origine à l ' investissement étranger ; le tout amalgamé dans une perspective globale et comme si tout n ' était que simples " marchandises " échangeables . 28417303 While the need to defend a given European farm model is being asserted , we are avoiding giving it a precise definition by means of Community preference , autonomy in terms of foodstuffs and public health protection . Si bien se afirma la necesidad de defender un determinado modelo agrícola europeo , se evita definirlo con precisión a través de la preferencia comunitaria , la independencia alimentaria y la protección de la salud pública . Si l ' on affirme la nécessité de défendre un certain modèle agricole européen , on se garde de le définir avec précision par la préférence communautaire , l ' indépendance alimentaire et la protection de la santé publique . 28417698 Instead of proclaiming the need for European concessions from the rooftops , the Commission would do better to forcefully assert the need to set right the errors and omissions of the Marrakech Agreement with regard to fundamental social rights , the environment , public health , in the general interest , indeed . En lugar de proclamar urbi et orbi la necesidad de concesiones europeas , mejor sería que la Comisión reafirmara enérgicamente la necesidad de corregir , en el interés de todos , las carencias y los errores del acuerdo de Marrakech con respecto a los derechos sociales fundamentales , al medio ambiente , a la salud pública . Au lieu de proclamer urbi et orbi la nécessité de concessions européennes , la Commission ferait mieux d ' affirmer avec force la nécessité de corriger les insuffisances et les erreurs de l ' accord de Marrakech , au regard des droits sociaux fondamentaux , de l ' environnement , de la santé publique , dans l ' intérêt , d ' ailleurs de tous . 28417756 The Commission therefore prefers , whether its representative is called Mr Brittan or Mr Lamy , to undermine our positions in advance regarding the precautionary principle , health safety and environmental protection , as well as economic interests in rural areas and , in the case of bananas , to make light of the special historic relations which our countries maintain in the form of international agreements with the ACP countries . Brittan o Sr . Lamy , mermar por anticipado nuestras posiciones sobre el principio de cautela , la seguridad sanitaria y la protección del medio ambiente , así como los intereses económicos de las zonas rurales , y , en el marco del plátano , prestar poca atención a las relaciones tradicionales y privilegiadas que nuestros países mantienen , en el marco de compromisos internacionales , con los países ACP . La Commission préfère donc , que son responsable s ' appelle M. Brittan ou M. Lamy , écorner par avance nos positions concernant le principe de précaution , la sécurité sanitaire et la protection de l ' environnement , ainsi que les intérêts économiques des zones rurales et , dans le cadre de la banane , faire peu de cas des relations traditionnelles et privilégiées que nos pays entretiennent , dans le cadre d ' engagements internationaux avec les pays ACP . 28424327 As a sovereign , non-nuclear nation , we in Ireland have a right to self-determination in terms of our people ' s health and environment . Irlanda es una nación soberana y no nuclear , y tenemos derecho de libre determinación por lo que se refiere a la salud y el medio ambiente de nuestro país . En tant que nation souveraine et non nucléaire , l ' Irlande a le droit à l ' autodétermination en ce qui concerne la santé de sa population et son environnement . 28443599 Many of these projects are implemented by NGOs and are intended to improve the scope and quality of social sector services , particularly in the fields of primary education and health care . Muchos de estos proyectos se aplican a través de ONG y tienden a mejorar el alcance y la calidad de los servicios del sector social , particularmente en los ámbitos de la enseñanza primaria y de la atención sanitaria . Un grand nombre de ces projets sont mis en oeuvre par l ' intermédiaire d ' ONG et visent à améliorer la portée et la qualité des services du secteur social , particulièrement dans les domaines de l ' enseignement primaire et des soins de santé . 28449265 So let us get away from this nonsense about decriminalisation and this tendency to trivialise the whole problem area by closing our eyes to the criminals who exploit our young people and destroy their health . No es esto de lo que estamos hablando y no se han vuelto peligrosas sólo porque están prohibidas . Están prohibidas porque son peligrosas , así que librémonos de este discurso engañoso sobre la necesidad de despenalizarlas y de esta tendencia a minimizar toda esta problemática cerrando los ojos antes los criminales que se aprovechan de nuestros jóvenes y destruyen su salud y su bienestar . Qu ' on arrête alors de nous tenir des discours trompeurs selon lesquels nous devons dépénaliser l ' usage des stupéfiants et qu ' il serait plus facile de contourner le problème en fermant les yeux sur les malfaiteurs , qui exploitent nos jeunes et détruisent leur santé . 28453263 This article allows the Union to complement national policies with action directed towards improving public health , preventing illness and reducing drugs-related damage to health . De acuerdo con este artículo , la Unión puede complementar las políticas nacionales con medidas dirigidas a la mejora de la salud pública , a la prevención , así como a reducir el daño causado por las drogas a la salud . Aux termes de celui-ci , l ' Union peut désormais compléter les politiques nationales par des mesures en matière de santé publique , de prévention et de réduction du préjudice sanitaire dû au stupéfiants . 28453272 This article allows the Union to complement national policies with action directed towards improving public health , preventing illness and reducing drugs-related damage to health . De acuerdo con este artículo , la Unión puede complementar las políticas nacionales con medidas dirigidas a la mejora de la salud pública , a la prevención , así como a reducir el daño causado por las drogas a la salud . Aux termes de celui-ci , l ' Union peut désormais compléter les politiques nationales par des mesures en matière de santé publique , de prévention et de réduction du préjudice sanitaire dû au stupéfiants . 28453313 The European Union action plan for the period from 2000 to 2004 must therefore include , over and above what is mentioned in the report , practices and programmes directed towards breaking the habit and restricting damage to the health of drug users . Así pues , el plan de acción de la Unión Europea para el período 2000-2004 debe incluir además de cuanto se recoge en el informe , actuaciones y programas cuya meta sea la limitación del daño sufrido por los drogodependientes , y su rehabilitación . Par conséquent , le programme d ' action de l ' Union européenne pour la période 2000-2004 doit comporter , en plus de ce qui est proposé dans le rapport , des pratiques et des activités axées sur la désintoxication et la réduction du préjudice subi par les toxicomanes . 28453353 Similarly , we need to focus our attention on and give priority funding to programmes to evaluate practices aimed at prevention , treatment and reintegration and in connection with the consequences to society and public health , so that Member States and applicant countries can use the conclusions as a guide when deciding their national policy . Así mismo , hace falta concentrar nuestra atención -y nuestros esfuerzos presupuestarios- en programas de evaluación de las prácticas que se siguen en el ámbito de la prevención , de la terapia y de la reinserción , así como en el ámbito de las consecuencias sociales y sanitarias , de manera que los resultados correspondientes guíen a los países miembros y candidatos a la hora de trazar sus políticas nacionales . De même , nous devons privilégier et financer en priorité des programmes d ' évaluation des pratiques suivies dans le domaine de la prévention , du traitement et de la réinsertion sociale , ainsi que dans celui des conséquences sociales et sanitaires , de sorte que , à la lumière des conclusions qui en découleront , nous puissions aider les États membres et les pays candidats à l ' adhésion à définir leurs politiques nationales . 28454109 We need a multi-pronged policy , we need to act together to stop the growers and the traders and the pushers , but we also need policies on education and health and we need to encourage research . Necesitamos una política polifacética , tenemos que mancomunar nuestros esfuerzos para luchar contra los que cultivan drogas , los que trafican con ellas y los que las venden , pero también necesitamos políticas adecuadas en materia de educación y salud y tenemos que fomentar la investigación . Il nous faut une politique axées sur plusieurs fronts , nous devons agir ensemble afin d ' arrêter les producteurs , les trafiquants et les revendeurs , mais il nous faut également des politiques en matière d ' éducation et de santé ; enfin , nous devons encourager la recherche . 28454233 The truth is that drugs can bring pleasure but also the truth is that they can damage health . La verdad es que las drogas representan una forma de placer pero también que las drogas pueden perjudicar a la salud . La vérité est que la drogue peut procurer du plaisir , mais qu ' elle peut aussi nuire à la santé . 28454307 I shall never forget , as a minister responsible for fighting drugs , going and meeting a young man who had lost his health and his friends and his relationships , his family , his jobs , his prospects and his self-respect . No podré olvidar nunca que una vez , cuando era ministro responsable de la lucha contra la droga , fui a visitar a un joven que había perdido la salud , sus amistades , sus relaciones , su familia , su colocación , sus perspectivas e incluso el respeto de sí mismo . Je n ' oublierai jamais , lorsque j ' étais ministre responsable de la lutte contre la drogue , ma rencontre avec un jeune homme qui avait perdu santé , amis , relations , famille , emploi , avenir et respect de lui-même . 28456853 We have a duty to remember that this constant flow of illegal immigration is posing an enormous burden , in particular in inner cities , on our national health service , social services and social security system as well as putting huge pressure on our limited housing stock . Tenemos la obligación de recordar que esta corriente constante de inmigración ilegal representa una carga enorme , en particular en las ciudades del interior , para nuestros servicios nacionales de salud , nuestros servicios sociales y nuestro sistema de seguridad social , además de ejercer fuerte presión sobre el limitado número de viviendas disponibles . Il est de notre devoir de nous souvenir que cet afflux constant d ' immigrants illégaux pèse lourdement en particulier sur nos centres urbains , notre service national de santé , nos services sociaux et notre système de sécurité sociale tout en soumettant nos ressources limitées en logements à une pression énorme . 28459971 Here , also , the Bank has been criticised in the past , both regarding its investments in the health sector in my own country , that particularly consolidate antiquated structures and in the transport and environment sectors in Eastern Europe . También en este punto hubo en el pasado algunas críticas al banco , fuera a sus inversiones en el sector de la salud en mi país de procedencia , que sobre todo aseguraban estructuras envejecidas , o fuera en los sectores del tráfico y el medio ambiente en Europa oriental . La Banque a également été critiquée sur ce point dans le passé , que ce soit pour ses investissements dans le secteur de la santé de mon pays , qui ont surtout contribué à ancrer des structures obsolètes , ou dans le secteur des transports et de l ' environnement en Europe orientale . 28475314 However , as in many other areas , the reason that contracts have been awarded to countries like Korea is surely because of the conditions that apply : for example workers in such countries get very low wages , working conditions and safety measures are very poor and unsatisfactory , because the health and safety of workers is not a priority . Sin embargo , como sucede en muchas otras áreas , las razones de que los contratos hayan sido adjudicados a países como Corea son seguramente las condiciones que en ellos existen : por ejemplo , los trabajadores de estos países reciben salarios muy bajos , tienen condiciones laborales y medidas de seguridad muy deficientes e insatisfactorias debido a que la salud y la seguridad de los trabajadores no son una prioridad . Cependant , comme dans beaucoup d ' autres secteurs , la raison pour laquelle des contrats de ce type ont été octroyés à des pays comme la Corée tient certainement au contexte dans lequel ils évoluent : par exemple , les ouvriers dans ces pays ont des salaires très bas , les conditions de travail et les mesures de sécurité sont médiocres , parce que la santé et la sécurité des travailleurs ne constituent pas une priorité . 28488310 He has also promised to submit a recommendation covering all the issues of public health , health of young sportspeople and health of sportspeople in general for wide-ranging and concerted action by the Member States in the campaign against doping . Y ha prometido presentar una recomendación en la que se recogerán todos los asuntos relativos a la salud pública , la salud de los jóvenes deportistas , la salud de los deportistas en general , con vistas a una gran acción concertada de los Estados miembros en la lucha contra el dopaje . Et il a promis de soumettre une recommandation où seront repris tous les thèmes concernant la santé publique , la santé des jeunes sportifs , la santé des sportifs en général , pour une vaste action concertée des États membres dans la lutte contre le dopage . 28488312 He has also promised to submit a recommendation covering all the issues of public health , health of young sportspeople and health of sportspeople in general for wide-ranging and concerted action by the Member States in the campaign against doping . Y ha prometido presentar una recomendación en la que se recogerán todos los asuntos relativos a la salud pública , la salud de los jóvenes deportistas , la salud de los deportistas en general , con vistas a una gran acción concertada de los Estados miembros en la lucha contra el dopaje . Et il a promis de soumettre une recommandation où seront repris tous les thèmes concernant la santé publique , la santé des jeunes sportifs , la santé des sportifs en général , pour une vaste action concertée des États membres dans la lutte contre le dopage . 28488317 He has also promised to submit a recommendation covering all the issues of public health , health of young sportspeople and health of sportspeople in general for wide-ranging and concerted action by the Member States in the campaign against doping . Y ha prometido presentar una recomendación en la que se recogerán todos los asuntos relativos a la salud pública , la salud de los jóvenes deportistas , la salud de los deportistas en general , con vistas a una gran acción concertada de los Estados miembros en la lucha contra el dopaje . Et il a promis de soumettre une recommandation où seront repris tous les thèmes concernant la santé publique , la santé des jeunes sportifs , la santé des sportifs en général , pour une vaste action concertée des États membres dans la lutte contre le dopage . 28491126 This is why our anti-doping plan intends to use all the policies which , in one way or another , can help to fight this scourge , such as research , health , education and the third pillar . Ésa es la razón por la que nuestro plan antidopaje establece la contribución de todas las políticas que , de cerca o de lejos , puedan ayudarnos a luchar contra ese flagelo . C ' est la raison pour laquelle notre plan antidopage prévoit de mettre à contribution toutes les politiques qui , de loin ou de près , peuvent nous aider à combattre le fléau . 28499856 For example , Spain still holds back from the all-important creation of the European limited company , the United Kingdom safeguards City jobs by refusing to accept the harmonisation of taxation even as regards the taxation of capital , France would rather go to the Community court than liberalise its electricity market as required by Union legislation , the German Chancellor breaks all the rules of the market economy and rescues a construction company on the brink of bankruptcy in order to gain political kudos in his home country , and the beef war against England continues far beyond the requirements of health . Algunos ejemplos : España sigue vetando la creación de las imprescindibles sociedades anónimas europeas , el Reino Unido protege puestos de trabajo en Londres y se niega a aceptar la armonización fiscal , ni siquiera en lo que se refiere al impuesto sobre los capitales , Francia prefiere acudir a los tribunales comunitarios antes que liberalizar su mercado eléctrico de la forma que establece la normativa de la Unión , el Canciller alemán infringe todas las reglas de la economía de mercado y salva una empresa de construcción en quiebra para cosechar laureles políticos en su país , la guerra de la carne de vacuno contra Inglaterra se prolonga , rebasando los límites necesarios desde el punto de vista sanitario . Pour vous donner des exemples : l ' Espagne tarde toujours à créer la société anonyme européenne , pourtant indispensable , le Royaume-Uni protège les emplois de la City en refusant l ' harmonisation fiscale ne serait -ce qu ' en ce qui concerne la fiscalité du capital , la France préfère se retrouver devant la Cour de justice des CE plutôt que de libérer son marché de l ' électricité conformément à ce qu ' exige la réglementation communautaire , le chancelier allemand viole toutes les règles du jeu de l ' économie de marché et sauve une entreprise de bâtiment mûre pour la faillite afin de marquer des points en politique intérieure , la guerre de la viande bovine contre l ' Angleterre continue bien au-delà de ce qui est indispensable sur le plan sanitaire . 28514189 What has happened to the right to housing , health or education when millions of people are deprived of these ? ¿ Qué hay del derecho a la vivienda , a la salud o a la educación cuando millones de personas se ven privadas de ellas ? Où en est le droit au logement , à la santé ou à l ' éducation quand des millions de gens en sont privés ? 28528465 I think we all agree that the people of Europe should be able to breathe cleaner air and indeed the latest publication by the European Environment Agency states that the level of air pollution in most cities poses a threat to health and that almost 40 million people in the 115 largest European cities are exposed to at least one pollutant which exceeds the WHO air quality guidelines . Yo creo que todos estamos de acuerdo en que los ciudadanos y ciudadanas de Europa tienen derecho a respirar un aire más sano , y en la última publicación de la Agencia Europea de Medio Ambiente se señala que en la mayoría de las ciudades reina una contaminación del aire que resulta perjudicial para la salud y que en las 115 ciudades europeas de mayor tamaño casi 40 millones de personas están sometidas a un nivel superior al establecido en las directrices para la calidad del aire de la OMS , en lo que respecta a un contaminante por lo menos . Je pense que nous sommes tous d ' accord pour dire que les citoyennes et citoyens d ' Europe devraient respirer un air plus pur . Dans sa publication la plus récente , l ' Agence européenne pour l ' environnement relève que la plupart des villes subissent une pollution atmosphérique préjudiciable pour la santé et que près de 40 millions de personnes vivant dans les 115 plus grandes villes européennes sont exposées , en ce qui concerne au moins une substance nocive , au dépassement des lignes directrices élaborées par l ' OMS pour la qualité de l ' air . 28528598 It is therefore important to reduce the level of air pollution , to limit the consequences for particularly vulnerable groups and to ease the burden on the health systems . Por consiguiente , es importante reducir el grado de contaminación del aire y sus repercusiones precisamente sobre los grupos de personas especialmente amenazados , y descargar así a los sistemas de asistencia sanitaria . Il est donc important de réduire le degré de pollution atmosphérique afin d ' en diminuer les répercussions sur les catégories de la population particulièrement menacées et de décharger les systèmes de santé . 28528725 Until now there has been no threshold value as far as health risks are concerned and therefore no level of benzene is free of risk . Hasta ahora no se dispone de un valor umbral para los daños que causa en la salud y , por lo tanto , no existe ningún nivel de contaminación por benceno que se pueda considerar exento de riesgo . Actuellement , il n ' existe pas de valeur seuil pour les risques que fait courir cette substance à la santé et , partant , pas de pollution innocente par le benzène . 28529151 We want to improve the air quality in Europe , thereby making a major contribution to health protection . Queremos mejorar la calidad del aire ambiente en Europa y contribuir de este modo en un grado importante a la protección de la salud . Nous voulons que la qualité de l ' air européen s ' améliore et apporter de la sorte une contribution majeure à la protection de la santé . 28529407 As Mrs Breyer has already pointed out , the real aim is to improve health protection for our citizens . La Sra . Breyer ya ha expuesto claramente que se trata , en efecto , de una consecuencia real que es preciso extraer para mejorar la protección de la salud de nuestra población . Mme Breyer a déjà très clairement indiqué à quel point c ' était indiqué pour renforcer la protection de la santé de nos concitoyens . 28529958 I think that it is hugely important that , for the first time , we have an EU-wide limit value for a carcinogenic substance and it is precisely because of the high health risk , i.e. the cancer risk , and because of the precedent which it will set for other as yet unregulated carcinogenic substances , that it is important for the limit value set in this directive to be transposed into practice as quickly as possible . Yo creo que es muy importante que la UE establezcan por primera vez un valor límite amplio para una sustancia carcinógena y , justamente debido a su elevado riesgo para la salud , concretamente al riesgo de cáncer , pero también por sus repercusiones perjudiciales en relación con otras sustancias carcinógenas todavía no reguladas , es esencial que el valor límite que se establezca en esta directiva se empiece a aplicar lo más pronto posible en la práctica . Je pense qu ' il est d ' une importance cruciale de disposer , pour la première fois à l ' échelle de l ' UE , d ' une valeur limite pour une substance cancérogène et qu ' au vu des risques importants pour la santé , des risques de cancer , mais aussi de l ' effet préjudiciel sur d ' autres substances cancérogènes devant encore faire l ' objet d ' un règlement , il est essentiel de procéder aussi rapidement que possible à la mise en uvre pratique de la valeur limite établie dans cette directive . 28530707 Given the high toxicity of benzene , there is a direct link between air quality and public health . Dada la alta toxicidad del benceno , hay una relación directa entre la calidad del aire y la salud pública . Vu la haute toxicité du benzène , il existe une relation directe entre la qualité de l ' air et la santé publique . 28531100 One would have thought that communities living in our disadvantaged areas , with all their associated health problems , would be those most in need of cleaner air . Cabría imaginar que las comunidades que viven en nuestras zonas desfavorecidas , con todos sus problemas de salud correspondientes , serían las más necesitadas de aire puro . On aurait pu penser que des communautés vivant au sein de régions démunies et subissant des problèmes de santé qui y sont associés , seraient celles qui auraient le plus besoin d ' un air plus sain . 28531323 Firstly , I must stress the positive effect of her public health proposals . Breyer , que me parece excelente en varios aspectos . Monsieur le Président , Madame la Commissaire , mes chers collègues , je souhaiterais intervenir pour apporter mon soutien au rapport présenté par Mme Breyer , lequel me semble excellent sous plusieurs aspects . Tout d ' abord , je veux souligner l ' incidence positive de ses propositions en matière de santé publique . 28531667 Her proposals are both ambitious and realistic and clearly show the Council how demanding the European Parliament can be on the environment , public health and consumer protection . Así , pues , pido a Sus Señorías que sigan sin reservas al ponente , cuyas propuestas son ambiciosas y realistas a un tiempo y que muestren claramente al Consejo hasta qué punto puede mostrarse exigente el Parlamento Europeo en materia de medio ambiente , salud pública y protección de los consumidores . Je vous invite donc , mes chers collègues , à suivre sans réserve le rapporteur , dont les propositions sont ambitieuses et réalistes à la fois , et à montrer clairement au Conseil combien le Parlement européen peut se montrer exigeant en matière d ' environnement , de santé publique et de protection des consommateurs . 28531922 We suggest a slight rewording in line with standard terminology ; that is : " Whereas benzene is a human genotoxic carcinogen and there is no identifiable threshold below which there is no risk to human health ; " Sugerimos una ligera modificación del texto para que se ajuste a una terminología estándar ; es decir : " Considerando que el benceno es un agente cancerígeno genotóxico para los humanos y que no existe un umbral identificable por debajo del cual no entrañe ningún riesgo para la salud humana " Nous suggérons une légère modification respectant les normes terminologiques , à savoir : " considérant que le benzène est un gène génotoxique cancérogène , pour lequel il n ' existe pas de valeur-seuil dont le dépassement vers le bas ne constituerait pas un risque pour la santé de l ' être humain " . 28532433 The Commission agrees with the Environment Committee that indoor conditions have significant effects on health , but we do not think this proposal is the vehicle for considering how to tackle this issue . La Comisión coincide con la Comisión de Medio Ambiente en que las condiciones de los espacios cerrados repercuten seriamente sobre la salud , pero no creemos que esta propuesta sea el vehículo para estudiar cómo debemos resolver este problema . La Commission est d ' accord avec la commission de l ' environnement pour dire que les conditions régnant dans des espaces clos ont un impact significatif sur la santé mais nous ne pensons pas que cette proposition nous offre le moyen de s ' attaquer à ce problème . 28533307 This is a crucial factor to assure that public health is properly protected throughout the Union . Es un factor crucial para garantizar la debida protección de la salud pública en toda la Unión . Cela constitue un facteur crucial pour garantir que la santé publique est correctement protégée au sein de l ' Union . 28536603 Safety and health of workers at risk from explosive atmospheres Seguridad de los trabajadores expuestos a los riesgos derivados de atmósferas explosivas Sécurité des travailleurs exposés aux risques d ' atmosphères explosives 28536662 The next item is the report ( A5-0074 / 1999 ) by Mr Pronk , on behalf of the European Parliament delegation to the Conciliation Committee , on the joint text approved by the Conciliation Committee for a European Parliament and Council Directive on minimum requirements for improving the safety and health protection of workers potentially at risk from explosive atmospheres ( Fifteenth individual Directive within the meaning of Article 16 ( 1 ) of Directive 89 / 391 / EEC ) [ C5-0221 / 1999 - 1995 / 0235 ( COD ) ] . De conformidad con el orden del día , se procede al debate del informe ( A5-0074 / 1999 ) del Sr . Pronk , en nombre de la Delegación del Parlamento en el Comité de Conciliación , sobre el texto conjunto , aprobado por el Comité de Conciliación , de directiva del Consejo relativa a las disposiciones mínimas para la mejora de la protección de la salud y la seguridad de los trabajadores expuestos a los riesgos derivados de atmósferas explosivas ( Decimoquinta Directiva específica con arreglo al apartado 1 del artículo 16 de la Directiva 89 / 391 / CEE ) ( C5-0221 / 1999 - 1995 / 0235 ( COD ) ) . L ' ordre du jour appelle le rapport ( A5-0074 / 1999 ) de M. Pronk , au nom de la délégation du Parlement européen au comité de conciliation , sur le projet commun , approuvé par le comité de conciliation , de directive du Parlement européen et du Conseil concernant les prescriptions minimales visant à améliorer la protection en matière de sécurité et de santé des travailleurs susceptibles d ' être exposés au risque d ' atmosphères explosives [ quinzième directive particulière au sens de l ' article 16 , paragraphe 1 , de la directive 89 / 391 / CEE ) ( C5-0221 / 1999 - 1995 / 0235 ( COD ) ] . 28536714 Mr President , this is a report on health and safety . Señor Presidente , éste es un informe sobre la seguridad y la salud . Monsieur le Président , ceci est un rapport sur la sécurité et la santé . 28537090 We now have more or less an actual framework of minimum directives in terms of health and safety . Vamos creando gradualmente un marco efectivo de directivas de mínimos en el ámbito de la seguridad y la salud . Petit à petit , nous avons un véritable cadre de directives minimales en matière de santé et de sécurité . 28537539 Mr President , I am a great believer in health and safety , but I am also a great believer that we are not going to change everything by legislation . Señor Presidente , soy un gran defensor de la salud y la seguridad , pero también creo que no se puede cambiar todo mediante legislación . Monsieur le Président , je suis un fervent défenseur de la santé et de la sécurité mais je suis également persuadé que nous nous n ' allons pas tout changer par le biais de la législation . 28537682 He has made history as well , by having the first report to go through under codecision and the first report on health and safety . Además ha hecho historia por haber elaborado el primer informe que se aprueba en codecisión y el primer informe sobre salud y seguridad . Et c ' est un rapport historique , car il sera le premier à devoir être adopté dans le cadre de la codécision et le premier à traiter de santé et de sécurité . 28538776 It is particularly significant and interesting from a political point of view that , as Mr Pronk stated , we have , for the first time since the Amsterdam Treaty , a piece of legislation addressing social issues , in particular health and safety issues , which has been passed through under the codecision procedure . Creo que es especialmente importante el hecho de encontrarnos , como ha dicho el Sr . Pronk , ante la primera acción jurídica desde el Tratado de Amsterdam en el ámbito de lo social , y particularmente en el ámbito de la higiene y la seguridad , en el que mediante el procedimiento de la codecisión se ha adoptado esta directiva . J ' estime , à l ' instar de M. Pronk , qu ' il est d ' une grande portée et d ' un grand intérêt de disposer du premier acte juridique dans le domaine social depuis le traité d ' Amsterdam , et notamment en matière de santé et de sécurité qui font l ' objet de cette directive établie selon la procédure de codécision . 28539117 Nevertheless , special training for workers and special programmes for the health and safety of workers and employers are included in the employment strategy guidelines and are funded by the European Social Fund and we also have benchmarking between countries in order to improve health and safety conditions as best we can . Pero , la formación especial de los trabajadores , los programas especiales de higiene y seguridad , para los trabajadores y para los empresarios , son programas incluidos en las directrices del programa de la estrategia para el empleo , están financiados por el Fondo Social Europeo , y tenemos además prácticas de benchmarking entre los países para mejorar en la medida de lo posible las condiciones de higiene y seguridad . Para terminar , estoy de acuerdo con el Sr . Mais la formation des travailleurs sur cette question , les programmes de formation spécialisée en matière de santé et de sécurité à l ' intention des salariés et des employeurs sont compris dans les lignes directrices de la stratégie pour l ' emploi et sont financés par le Fonds social européen , et nous avons aussi des pratiques de benchmarking entre les pays afin d ' améliorer dans toute la mesure du possible les conditions de santé et de sécurité . 28539150 Nevertheless , special training for workers and special programmes for the health and safety of workers and employers are included in the employment strategy guidelines and are funded by the European Social Fund and we also have benchmarking between countries in order to improve health and safety conditions as best we can . Pero , la formación especial de los trabajadores , los programas especiales de higiene y seguridad , para los trabajadores y para los empresarios , son programas incluidos en las directrices del programa de la estrategia para el empleo , están financiados por el Fondo Social Europeo , y tenemos además prácticas de benchmarking entre los países para mejorar en la medida de lo posible las condiciones de higiene y seguridad . Para terminar , estoy de acuerdo con el Sr . Mais la formation des travailleurs sur cette question , les programmes de formation spécialisée en matière de santé et de sécurité à l ' intention des salariés et des employeurs sont compris dans les lignes directrices de la stratégie pour l ' emploi et sont financés par le Fonds social européen , et nous avons aussi des pratiques de benchmarking entre les pays afin d ' améliorer dans toute la mesure du possible les conditions de santé et de sécurité . 28539178 In closing , I concur with Mr Skinner that we cannot merely legislate away such a serious problem as health and safety but we believe there can be constant improvement in conjunction with policies , with resources from the social funds and , of course , with the policies of Member States . Skinner en que no podemos afrontar un problema tan serio como la higiene y seguridad con una simple regulación legislativa . Pero en combinación con nuestras políticas , con los recursos procedentes de los fondos sociales , y , naturalmente , con las políticas de los estados miembros , apostamos por una mejora permanente . En terminant , je conviendrai avec M. Skinner que l ' on ne peut régler un problème aussi sérieux que celui de la santé et de la sécurité au seul moyen d ' une législation mais que , en combinant les programmes et ressources qu ' offrent les fonds sociaux et , naturellement , les politiques des États membres , nous comptons sur une amélioration constante . 28542698 Similarly , this proposal also consider the health of plants and changes in their health . Del mismo modo , este informe también presta atención a la salubridad de las plantas y a los cambios que influyen en su salud . De même , la santé des plantes et les modifications liées à la santé des plantes ont été prises en compte grâce à cette proposition . 28542705 Similarly , this proposal also consider the health of plants and changes in their health . Del mismo modo , este informe también presta atención a la salubridad de las plantas y a los cambios que influyen en su salud . De même , la santé des plantes et les modifications liées à la santé des plantes ont été prises en compte grâce à cette proposition . 28561004 It is about or less than 20 % of the price that we consider the minimum price for beef in the European Union ; a high-value product , immensely valuable for health and normal maintenance of human life . Es un 20 % , o menos , del precio que consideramos mínimo para la carne de bovino en la Unión Europea . No obstante , se trata de un producto de alto valor , sumamente bueno para la salud y para la vida humana . Il est inférieur de près de C ' est un produit d ' une haute valeur . 28563499 Report ( A5-0074 / 1999 ) by Mr Pronk , on behalf of Parliament ' s Delegation to the Conciliation Committee , on the joint text , approved by the Conciliation Committee , for a European Parliament and Council directive on minimum requirements for improving the safety and health protection of workers potentially at risk from explosive atmospheres ( Fifteenth individual Directive within the meaning of Article 16 ( 1 ) of Directive 89 / 391 / EEC ( C5-0221 / 1999 - 1995 / 0235 ( COD ) ) Pronk , en nombre de la Delegación del Parlamento para la Comisión de conciliación sobre el texto adjunto , aprobado por la Comisión de Conciliación , sobre la propuesta de directiva del Consejo relativa a las disposiciones mínimas para la mejora de la protección de la salud y de la seguridad de los trabajadores expuestos a los riesgos derivados de atmósferas explosivas . ( Comisión de Asuntos Sociales y Empleo , Décima quinta directiva individual relativa al artículo 16 ( 1 ) de la Directiva 89 / 391 / CEE ( C5-0221 / 1991 - 1995 / 0235 ( COD ) ) Rapport ( A5-0074 / 1999 ) de M. Pronk , au nom de la délégation du Parlement européen au comité de conciliation sur le projet commun , approuvé par le comité de conciliation , de directive du Parlement européen et du Conseil concernant les prescriptions minimales visant à améliorer la protection en matière de sécurité et de santé des travailleurs susceptibles d ' être exposés au risque d ' atmosphères explosives ( quinzième directive particulière au sens de l ' article 16 , paragraphe 1 , de la directive 89 / 391 / CEE ( C5-0221 / 1999 - 1995 / 0235 ( COD ) ) 28564909 - ( FR ) Despite its very limited nature and the fact that it is clearly inadequate with regard to the problem , we shall vote in favour of the directive on " minimum requirements for improving the safety and health protection of workers potentially at risk from explosive atmospheres " , inasmuch as it could represent progress in countries where workers are least protected . Gallagher , en nombre de la Comisión de Pesca , sobre la propuesta de reglamento del Consejo por el que se modifica por tercera vez el Reglamento ( CE ) n º 850 / 98 de 30 de marzo de 1998 para la conservación de recursos pesqueros a través de medidas técnicas de protección de los juveniles de organismos marinos ( COM ( 1999 ) 141 - C4-0224 / 1999 - 1999 / 0081 ( CNS ) ) ( El Parlamento aprueba la resolución legislativa ) Rapport ( A5-0025 / 1999 ) de M. Gallagher , au nom de la commission de la pêche , sur la proposition de règlement du Conseil modifiant pour la troisième fois le règlement ( CE ) no 850 / 98 du 30 mars 1998 visant à la conservation des ressources de pêche par le biais de mesures techniques de protection des juvéniles d ' organismes marins ( COM ( 1999 ) 141 - C4-0224 / 1999 - 1999 / 0081 ( CNS ) ) ( Le Parlement adopte la résolution législative ) 28565002 The resolution , however , while claiming to place the safety and health of workers above considerations of a purely economic nature in Article 3 , contradicts itself in Article 2 by refusing to impose constraints that would thwart the creation and development of small and medium-sized undertakings . Torres Marques , en nombre de la Comisión de Asuntos Económicos y Monetarios , sobre el informe de la Comisión al Consejo sobre la duración del período transitorio para la introducción del Euro ( COM ( 1999 ) 174 - C5-0108 / 1999 - 1999 / 2111 ( COS ) ) ( El Parlamento aprueba la resolución ) Rapport ( A5-0076 / 1999 ) de Mme Torres Marques , au nom de la commission économique et monétaire , sur le rapport de la Commission au Conseil sur la durée de la période transitoire relative à l ' introduction de l ' euro ( COM ( 1999 ) 174 - C5-0108 / 1999 - 1999 / 2111 ( COS ) ) ( Le Parlement adopte la résolution ) 28566579 . ( DA ) Air pollution as a result of discharges of dangerous materials into the atmosphere is a cross-frontier environmental problem which has a drastic effect upon public health . . ( DA ) La contaminación atmosférica provocada por las emisiones de sustancias peligrosas a la atmósfera es un problema medioambiental transfronterizo que perjudica gravemente la salud pública . La pollution atmosphérique résultant de l ' émission de substances dangereuses dans l ' atmosphère constitue un problème environnemental transfrontalier , qui entraîne une grave détérioration de la santé humaine . 28570370 The Members have to wait in a basement full of exhaust fumes , which delays them and which does not do their health much good either . Los diputados tienen que esperar en el sótano que está lleno de humo por los tubos de escape lo cual provoca retrasos y no es muy beneficioso para la salud . Les députés doivent attendre en sous-sol tout en respirant des gaz d ' échappement . Cela occasionne des retards et ce n ' est pas très bon pour la santé . 28574233 We must concern ourselves with the impact of this liberalisation on the main parameters of our development models , the fundamental rights of workers , environmental and health protection , cultural diversity , multifunctionality in agriculture and quality of the environment . Debemos preocuparnos por las repercusiones de dicha liberalización en los principales parámetros de nuestros modelos de desarrollo : derechos fundamentales de los trabajadores , protección del medio ambiente y de la salud , diversidad cultural , multifuncionalidad de la agricultura , calidad del medio ambiente . Il faut se préoccuper de l ' impact de cette libéralisation sur les principaux paramètres de nos modèles de développement , droits fondamentaux des travailleurs , protection de l ' environnement et de la santé , diversité culturelle , multifonctionnalité de l ' agriculture , qualité de l ' environnement . 28574522 In return for their support of our agenda in terms of society , the environment , health and workers ' rights , developing countries with average revenue and emerging economies are going to be asking for substantial improvements in access to our markets . Lo que los países en vías de desarrollo con ingresos medios y las economías en ascenso pedirán a cambio de su adhesión a nuestro orden del día social -medio ambiente , salud , derechos de los trabajadores- son sin duda mejoras substanciales del acceso a nuestros mercados . Ce que les pays en voie de développement à revenus moyens et les économies émergentes demanderont en retour de leur adhésion à notre ordre du jour sociétal , environnement , santé , droit des travailleurs , ce sont bien des améliorations substantielles de l ' accès à nos marchés . 28576273 Secondly , in this process , European environmental and health policies , minimum social standards and development policy should retain their status . En segundo lugar , deberían mantener su importante lugar la política europea de medio ambiente y sanitaria , las normas mínimas en el ámbito social y la política de desarrollo . Deuxièmement , la politique environnementale et sanitaire européenne , les normes minimales en matière sociale et la politique de développement devraient conserver leur importance dans ce processus . 28578477 It also involves the current tasks of the WTO which set the objective of capturing market shares in precedence to absolutely everything , including the commitments made by the international community as regards social , environmental or health matters , or the development of the south . Afecta también a las misiones actuales de la OMC , que coloca el objetivo de conquista de partes de mercado por encima de todo , incluidos los compromisos contraídos por la comunidad internacional en los planos social , medioambiental , sanitario o de desarrollo del Sur . Cela concerne également les missions actuelles de l ' OMC , qui place l ' objectif de conquête de parts de marché au-dessus de tout , y compris des engagements pris par la communauté internationale sur les plans social , environnemental , sanitaire ou du développement du Sud . 28581412 Indeed , trade liberalisation , the abolishment of subsidies , free investments , the commercialisation of services , even education , health and cultural services , serve the major interests of the monopolies to increase their profit margins . De hecho , la liberalización del mercado , la anulación de las subvenciones , la impunidad de las inversiones , la comercialización de los servicios , incluso de la enseñanza , de la salud y de la cultura están prestando servicio a los grandes intereses del capital monopolístico para aumentar sus beneficios ; sin embargo , no son nada atractivos para los trabajadores ni para los pueblos . De fait , la libéralisation du marché , la suppression des aides , la liberté totale d ' investissement , la mercantilisation des services , y compris l ' éducation , la santé et la culture , sont naturellement au service du capital monopolistique en vue d ' accroître ses profits . 28581813 But that is not all : perhaps these protests served as a pretext for the official participants at Seattle - those with the right to sit round the conference table - not to have to fully assume the political responsibility to negotiate , which , although certainly very difficult is absolutely necessary , precisely as regards social rights and safeguarding our citizens ' health . Pero hay más . Quizás estas manifestaciones sirvieron de pretexto a los protagonistas oficiales de la Cumbre -aquellos que se sentaban de pleno derecho alrededor de la mesa de trabajo- para no asumir hasta el fondo la responsabilidad política de unas negociaciones ciertamente difíciles pero sumamente necesarias en materia de derechos sociales y de protección de la salud de nuestros ciudadanos , unas negociaciones que ya no pueden esperar . Mais il y a plus : ces contestations ont peut-être servi de prétexte aux protagonistes officiels du Sommet ceux qui se trouvaient de plein droit à la table de travail pour ne pas assumer jusqu ' au bout la responsabilité politique des négociations , certes très difficiles mais combien nécessaires , sur les droits sociaux et la protection de la santé de nos citoyens , négociations qui ne peuvent plus attendre . 28581910 Talks within the World Trade Organisation have to start up again , and Europe has to be very aware of its role , a role of balance and responsibility , with a view to globalisation with a human aspect that is open and welcomes changes and acceleration in the economy but is also able to safeguard equal employment opportunities , the environment and health . Las negociaciones deben reanudarse en el ámbito de la Organización Mundial de Comercio y Europa ha de ser plenamente consciente de su papel , un papel de equilibrio y responsabilidad , con miras a una globalización con rostro humano , abierta y disponible a los cambios y a las aceleraciones de la economía , pero también capaz de proteger el derecho al trabajo y a la defensa del medio ambiente y de la salud . L ' Europe doit prendre clairement conscience du rôle qu ' elle doit jouer , elle doit se montrer équilibrée et responsable , et ce pour atteindre une mondialisation humaine , ouverte et prête à accepter les changements et les accélérations de l ' économie , mais aussi une mondialisation capable de garantir le droit au travail et la protection de l ' environnement et de la santé . 28583892 Whether it was protecting the environment , animals , health or consumers that was being discussed , the dialogue was broken off before it had had chance to start . Protección del medio ambiente , de los animales , de la salud , de los consumidores . El diálogo se rompió antes de que pudiera iniciarse . Protection de l ' environnement , des animaux , de la santé , des consommateurs . Le dialogue a été rompu avant d ' avoir pu commencer . 28584877 One of our major aims in WTO negotiations is , ultimately , also to guarantee good health into old age . Nuestro gran objetivo en las negociaciones de la OMC es también , en definitiva , el de asegurar la salud hasta la ancianidad . Tout compte fait , notre objectif majeur , en menant les négociations de l ' OMC , était aussi de garantir la santé de nos concitoyens jusqu ' à l ' âge le plus avancé . 28617443 There is no loss of harvest and it is better for the health of the workers within agriculture and horticulture . Me parecen completamente innecesarias las excepciones para situaciones de emergencia . Au contraire , il n ' y a pas eu de perte de récolte et c ' est un bien pour la santé des travailleurs du secteur agricole et horticole . 28621043 Firstly , it is not known just how dangerous foodstuffs containing genetically modified organisms or their products are to public health and so it would be well worth monitoring their progress within the market . En la actualidad es indispensable este etiquetado por dos razones , primero porque no se conocen exactamente los peligros para la salud pública que proceden de productos alimenticios producidos a partir de OGM o sus derivados y consecuentemente es razonable seguir de cerca su trayectoria en el mercado . Il est indispensable aujourd ' hui d ' effectuer l ' étiquetage de ces denrées pour deux raisons : premièrement , parce qu ' on ne connaît pas exactement les risques que font courir à la santé publique des denrées alimentaires contenant des organismes génétiquement modifiés ou leurs produits dérivés , et qu ' il est donc avisé d ' en suivre la trace sur le marché ; deuxièmement , parce qu ' il est très important que le consommateur sache ce qu ' il achète et que c ' est seulement ainsi que l ' on peut assurer le fonctionnement normal du marché tout en gagnant la confiance du public . 28622770 Next , it is impossible to guarantee that GMOs will not , in the long term , have any impact on public health and on the environment , especially given that mass production causes them to be dispersed throughout the countryside . Además , es imposible garantizar que los OGM no tendrán , a largo plazo , ninguna consecuencia sobre la salud pública y el medio ambiente , dado que su producción masiva hará que se expandan en la naturaleza . Ensuite , il est impossible de garantir que les OGM n ' auront , à long terme , aucune conséquence sur la santé publique et sur l ' environnement , d ' autant plus que la production de masse provoque leur dispersion dans la nature . 28642325 There is the point of view of the single market - we will recall the Bosman case - and there is the point of view of health , which is related to the issue of dope testing . Existe el punto de vista del mercado interno -todos recordamos el caso Bosman- y el punto de vista de la salud , relacionado con el dopaje . Il y a le point de vue du marché intérieur - rappelons -nous l ' affaire Bosman - , il y a le point de vue sanitaire , qui se rapporte aux affaires de dopage . 28655582 Finally , Mr President , I would like to highlight two issues concerning the forthcoming Portuguese Presidency : the Summit on employment , which I consider to be very important and which should have been studied more carefully by this House , and the fact that priority should be given to the protection of public health and food safety . Por último , quisiera destacar , señor Presidente , dos puntos de la futura Presidencia portuguesa : la Cumbre sobre el empleo , que me parece importante y debería haber sido objeto de mayor análisis en este Parlamento , y la prioridad concedida a la defensa de la salud pública y la seguridad alimentaria . Enfin , Monsieur le Président , je voudrais souligner deux points de la future présidence portugaise : le sommet sur l ' emploi , qui me semble important et qui aurait dû faire l ' objet d ' une plus grande analyse de la part de notre Parlement , et la priorité accordée à la défense de la santé publique et à la sécurité alimentaire . 28657741 We likewise approved the sums that Parliament added to such programmes as Socrates , Leonardo , equality between women and men , Altener , Synergy , Life and all the action programmes in the areas of health and research , and many others . Del mismo modo , se han aprobado las cantidades que el Parlamento ha añadido a programas como SOCRATES , LEONARDO , fomento de la igualdad entre el hombre y la mujer , ALTERNER , SYNERGY , LIFE y a todos los planes de acción en los campos de la salud y de la investigación , así como a otros muchos . De même ont été acceptées les sommes que le Parlement a ajoutées à des programmes tels que Socrates , Leonardo , sur l ' égalité entre les hommes et les femmes , Altener , Synergy , LIFE , ainsi qu ' à tous les programmes d ' action des domaines de la santé et de la recherche , et nombre d ' autres . 28663929 In the area of health , we have had some very small and moderate improvements . En el sector de la salud ha habido algunas pequeñas y moderadas mejoras . S ' agissant de la santé , nous avons obtenu quelques améliorations très modestes . 28663973 The budget headings for the Committee on the Environment generally concern very small amounts but they have enabled us to start the preparatory research that will help us develop the issue of health competence under the Amsterdam Treaty . Las partidas presupuestarias para la Comisión de Medio Ambiente se refieren en general a cantidades muy pequeñas , pero nos han permitido iniciar la investigación preparatoria que nos ayudará a formular la cuestión de la competencia en materia de salud conforme al Tratado de Amsterdam . Les lignes budgétaires réservées à la commission de l ' environnement ne comportent que des montants très peu élevés ; ils nous ont néanmoins permis d ' entreprendre les premières recherches qui doivent nous aider à développer la question des compétences relatives à la santé prévues par le traité d ' Amsterdam . 28682790 One of the hunger strikers , after 44 days of fasting , has today been transferred to the Hôtel de Dieu Hospital in Paris in extremely poor health after losing 24 kilos . Uno de estos presos ha sido ingresado hoy en el hospital Hôtel de Dieu de París , tras 44 días de huelga de hambre , en un estado de salud sumamente precario pues ha perdido 44 kilos de peso . Aujourd ' hui , l ' un d ' entre eux , après 44 jours de jeûne et la perte de 24 kilos , se trouve dans un état de santé extrêmement grave et a été transféré à l ' hôpital parisien Hôtel de Dieu . 28690288 Doctors and nurses in French hospitals , who are among the most qualified in the world , are today on strike because budgetary austerity has just cut back hospital expenditure and health expenditure . Los enfermeros y los médicos de los hospitales franceses , que son la cumbre de la competencia , están hoy en huelga porque la austeridad presupuestaria viene a recortar los gastos hospitalarios y los gastos sanitarios . Les infirmiers et les médecins hospitaliers français , qui sont le sommet de la compétence , sont aujourd ' hui en grève parce que l ' austérité budgétaire vient amputer les dépenses hospitalières et les dépenses de santé . 28711406 Can the countries of the world reconcile economic development with health without seeming naïve or demonstrating worthless good sense ? ¿ Es posible o imposible , para los Estados del mundo , conciliar el desarrollo económico con la salud , sin que parezcan ingenuos o dotados simplemente de un sentido común inútil ? Est -il possible ou est -il impossible , pour les États du monde , de concilier développement économique et santé , sans paraître naïfs ou simplement dotés d ' un bon sens inutile ? 28723505 The third area is health . El tercer ámbito es la salud . Troisièmement : la santé . 28723516 We agreed to increase resources for women ' s health . Acordamos incrementar los recursos para la asistencia sanitaria de las mujeres . Nous avons décidé d ' augmenter les ressources allouées à la protection de la santé des femmes . 28723531 Yet middle-aged and elderly women remain beset , more than men , with health problems . Sin embargo , las mujeres de mediana edad y de edad avanzada siguen padeciendo , en mayor medida que los hombres , los problemas derivados de la falta de asistencia médica . Pourtant , les femmes d ' âge mûr et les femmes âgées souffrent davantage de problèmes de santé , plus que les hommes . 28725468 They are barred from professional life and even access to health care . Tienen prohibida la actividad profesional , e incluso el acceso a los cuidados sanitarios . Elles n ' ont pas accès à la vie professionnelle et même aux soins sanitaire . 28733337 The European Community has the delicate task of deciding how best to proceed as regards making further progress on the one hand and considering the care , health and environment of our great great great grandchildren on the other . La Comunidad Europea tiene la delicada tarea de decidir cuál es el camino mejor para seguir adelante con el progreso y pensar en el cuidado , la salud y el medio ambiente de los hijos de los hijos de los hijos de los hijos de nuestros hijos . C ' est à la Communauté européenne qu ' incombe la tâche délicate de choisir s ' il est préférable de continuer à progresser ou de penser aux soins , à la santé et à l ' environnement de nos arrière-arrière-arrière-arrière-petits-enfants . 28733583 The depletion of the ozone layer has adverse effects on human health by reducing immune defences and increasing skin cancer . Por otro lado , la destrucción de la capa de ozono sobre Escandinavia , Groenlandia y Siberia ha alcanzado el nivel sin precedentes del 45 % . En 1996 , le trou dans la couche d ' ozone au-dessus de l ' Antarctique s ' est étendu sur 20 millions de kilomètres carrés pendant plus de 40 jours . 28733972 This is even more regrettable because it is in an area in which not only the protection of the environment is at stake , but more particularly human health ! ¡ Ello es tanto más lamentable en este ámbito por cuanto no sólo está en entredicho la protección del medio ambiente , sino sobre todo la salud de las personas ! C ' est d ' autant plus regrettable en ce domaine où il est question non seulement de protection de l ' environnement , mais surtout de la santé des personnes ! 28734083 There is no point in compiling figures : these issues are crucial and our health and long-term survival are at stake . Es inútil acumular cifras : los desafíos son esenciales , sin duda está en juego la salud de todos , nuestra vida , a la larga . Il est inutile d ' accumuler les chiffres : les enjeux sont essentiels , il y va de notre santé à tous , de notre vie à terme sans doute . 28737183 Putting them on the market with a label amounts to putting the phrase " harmful to health " on cigarette packets , which does not prevent anyone smoking as they do not attach any importance to what is written on the label . Comercializarlos con una etiqueta es lo mismo que indicar en los paquetes de cigarrillos " perjudicial para la salud " que no impide a nadie fumar y no atribuye ninguna importancia a lo que figura escrito en la etiqueta . Introduire sur le marché des produits étiquetés revient à apposer sur les paquets de cigarettes la mention " Nuit à la santé " . Cette mention n ' empêche personne de fumer , car aucune importance n ' est accordée à ce qui figure sur l ' étiquette . 28738244 Moreover , we need to review all the legislation concerning food and products derived from genetically modified organisms in order to be able to guarantee an advance assessment of the risks , with the aim of protecting consumer health . Por lo demás , es necesario revisar toda la legislación en materia de alimentos y productos derivados genéticamente modificados a fin de garantizar una evaluación previa de los riesgos , con vistas a la defensa de la salud de los consumidores . Il faut revoir en outre toute la législation en matière d ' aliments et produits dérivés génétiquement modifiés , de manière à garantir une évaluation préalable des risques , afin de défendre la santé des consommateurs . 28740887 The four themes were violence , economics , decision making and institutional mechanisms , and this means that one of the most important themes , namely health , will only be discussed at the EU ' s Conference . Los cuatro temas son violencia , economía , toma de decisiones y mecanismos institucionales , lo que significa que uno de los temas más importantes , es decir , la salud , sólo será tratado en la conferencia comunitaria . Les quatre thèmes qui feront l ' objet de discussions sont la violence , l ' économie , la prise de décisions et les mécanismes institutionnels ; en d ' autres termes , un des thèmes principaux , à savoir la santé , ne sera examiné que lors de la conférence organisée par l ' UE . 28740928 I therefore hope that , in its preparations for the conference , the Commission will focus strongly upon this subject , and especially upon the issue of reproductive health . Espero por ello que al preparar la conferencia la Comisión se centre especialmente en este tema , en especial , la salud reproductiva . J ' espère donc que , dans le cadre de la préparation de la conférence , la Commission mettra un accent tout particulier sur ce thème , principalement sur la santé reproductive . 28740939 In the Beijing Action Platform , women ' s health was singled out as an area in which there is cause for critical concern . En el programa de acción Beijing , se señaló la salud de la mujer como un ámbito donde hay motivo para la preocupación . Il y a tout lieu de critiquer la place occupée par la santé des femmes dans le programme d ' action Beijing . 28740956 Reproductive health was linked with human rights , while it was stated clearly that , for women , human rights include their right to have control over , and freely and responsibly make decisions about matters related to their sexuality , that is to say to their sexual and reproductive health , too . Se puso en relación la salud reproductiva con los derechos humanos , puesto que se estableció que los derechos humanos de la mujer incluyen su derecho a controlar y decidir libre y responsablemente en temas relacionados con su sexualidad , es decir , también la salud sexual y reproductiva . La santé reproductive y a été mise en relation avec les droits de l ' homme en établissant le principe selon lequel les droits de la femme incluent le droit d ' être maître de sa sexualité , de prendre des décisions libres et responsables sur les questions liées à la sexualité , c ' est-à-dire aussi sur la santé sexuelle et reproductive . 28741005 Reproductive health was linked with human rights , while it was stated clearly that , for women , human rights include their right to have control over , and freely and responsibly make decisions about matters related to their sexuality , that is to say to their sexual and reproductive health , too . Se puso en relación la salud reproductiva con los derechos humanos , puesto que se estableció que los derechos humanos de la mujer incluyen su derecho a controlar y decidir libre y responsablemente en temas relacionados con su sexualidad , es decir , también la salud sexual y reproductiva . La santé reproductive y a été mise en relation avec les droits de l ' homme en établissant le principe selon lequel les droits de la femme incluent le droit d ' être maître de sa sexualité , de prendre des décisions libres et responsables sur les questions liées à la sexualité , c ' est-à-dire aussi sur la santé sexuelle et reproductive . 28741103 The European Parliament ' s representative group concerned with reproductive health has repeatedly called attention to the connections that exist between the fight against poverty , women ' s equality and reproductive health . El grupo interno del Parlamento Europeo sobre salud reproductiva ha llamado la atención en repetidas ocasiones sobre la relación existente entre la lucha contra la pobreza , la equiparación de la mujer y la salud reproductiva . L ' intergroupe du Parlement européen sur la santé reproductive a attiré à de multiples reprises l ' attention sur la corrélation existant entre la lutte contre la pauvreté , l ' égalité des droits entre hommes et femmes et la santé reproductive . 28741125 The European Parliament ' s representative group concerned with reproductive health has repeatedly called attention to the connections that exist between the fight against poverty , women ' s equality and reproductive health . El grupo interno del Parlamento Europeo sobre salud reproductiva ha llamado la atención en repetidas ocasiones sobre la relación existente entre la lucha contra la pobreza , la equiparación de la mujer y la salud reproductiva . L ' intergroupe du Parlement européen sur la santé reproductive a attiré à de multiples reprises l ' attention sur la corrélation existant entre la lutte contre la pauvreté , l ' égalité des droits entre hommes et femmes et la santé reproductive . 28741132 We have emphasised that reproductive health is in fact a prerequisite for the fight against poverty and is to be conceived holistically . Hemos subrayado que la salud reproductiva es de hecho condición previa para la lucha contra la pobreza y que debe contemplarse como un concepto global . Nous avons souligné le fait que la santé reproductive représentait un des facteurs déterminant la lutte contre la pauvreté et qu ' elle devait être considérée comme un concept holistique . 28741202 I therefore hope that the Commission can today assure me that reproductive health will be given a prominent place at the EU ' s Conference and that , in one way or another , the European Parliament will be able to participate in the New York Conference , just as it did in the arrangements for the WTO negotiations where we were in fact represented . Espero por ello que la Comisión hoy pueda asegurarme que la salud reproductiva tendrá un papel destacado en la conferencia comunitaria y que el Parlamento Europeo de una u otra forma pueda participar en Nueva York tal como sucedió con el convenio con motivo de las negociaciones de la OMC , donde sí que estuvimos representados . J ' espère dès lors que la Commission pourra confirmer aujourd ' hui que la santé reproductive bénéficiera d ' une priorité dans le cadre de la conférence organisée par l ' UE et que le Parlement européen pourra , d ' une manière ou d ' une autre , participer à la conférence de New York comme il a pu être représenté à l ' occasion des discussions de l ' OMC . 28745362 The Commission ' s efforts focused on establishing that the original decision to lift the ban on UK beef posed no threat to public health . La Comisión ha centrado sus esfuerzos en el establecimiento de que la decisión original de levantar el embargo sobre la carne de vacuno británica no encierra ningún peligro para la salud pública . Les efforts de la Commission se sont concentrés sur un point : établir que la décision originelle de lever l ' embargo sur la viande bovine britannique ne menaçait aucunement la santé publique . 28749706 Only where there is scientifically substantiated and provable cause for concern can the free movement of goods be excluded and suspended in order to protect consumer health . Sólo quien tenga objeciones demostrables y fundadas científicamente puede cerrarse a la libre circulación de mercancías y puede interrumpirla a fin de proteger la salud del consumidor . Seuls ceux qui ont des objections scientifiquement fondées et vérifiables peuvent interrompre cette libre circulation des marchandises afin de protéger la santé des consommateurs . 28750331 However , it is also valid law for a Member State to take precautions to protect its people if there is a risk to public health . . Señora Presidenta , señor Comisario , el levantamiento parcial del embargo tiene fuerza de ley , pero también lo tienen las medidas que adoptan los Estados miembros para proteger a la población cuando peligra la salud pública . On doit toutefois faire valoir un autre droit , à savoir qu ' un État membre peut prendre des mesures de protection de la population si sa santé est menacée . 28750898 Seattle has also affected this decision , with the growing importance of the precautionary principle and the pre-eminence of health over the market . Los efectos de Seatlle también han pesado en esta decisión , por el hecho de privilegiar el principio de cautela y primar la salud de los ciudadanos antes que las reglas del mercado . L ' effet Seattle a également pesé dans cette décision , avec la montée en puissance du principe de précaution et de la primauté de la santé sur le marché . 28751266 You have played the ball into the political court and it is therefore a question of whether trade or health takes priority . Ustedes trasladan el problema al campo político . Desde el punto de vista político se trata de un problema de jerarquía entre comercio y salud . Vous renvoyez la balle dans le camp politique . Politiquement , c ' est un problème de hiérarchie entre commerce et santé . 28751374 On the issue of BST , which does not present any danger to human health , we gave priority to the precautionary principle which we pleaded in Seattle . Ahora bien , resulta que con respecto a la somatotropina bovina , que no presenta riesgos para la salud humana , hemos privilegiado el principio de cautela , que , además , defendimos en Seattle . Or , il se trouve que sur la BST , qui ne présente pas de danger pour la santé humaine , nous avons donné la prééminence au principe de précaution , que nous avons plaidé d ' ailleurs à Seattle . 28751434 In financial terms , we assumed the risk for two years but we cannot accept this risk in terms of health . Desde el punto de vista financiero hemos asumido los riesgos durante dos años , pero no podemos hacerlo también en el plano sanitario . Financièrement , nous avons assumé le risque pendant deux ans , mais nous ne pouvons pas aussi l ' assurer sur le plan sanitaire . 28754587 For instance , having regard to the fact that I have responsibility for consumer protection , public health and food safety , my first reaction was to see if there was anything in this allegation . Por ejemplo , teniendo en cuenta que soy responsable de la protección de los consumidores , la salud pública y la seguridad alimentaria , mi primera reacción fue examinar si esta alegación tenía fundamento . Ainsi , étant responsable de la protection des consommateurs , de la santé publique et de la sécurité alimentaire , ma première réaction a été de voir si cette allégation était fondée . 28755308 It is not a public health issue . No es un tema que afecte a la salud pública . Permettez -moi juste de dire , à ce stade , que l ' étiquetage est un problème portant sur l ' information et le choix du consommateur et non un problème de santé publique . 28755317 We must focus on the public health aspect of this . Debemos centrarnos en el aspecto de la salud pública al tratar sobre este asunto . Nous devons nous concentrer sur l ' aspect sanitaire de cette question . 28756152 It is unsatisfactory from a public health point of view but it is also unsatisfactory from the point of view of consumer confidence . Es insatisfactoria desde el punto de vista de la salud pública , pero también desde el punto de vista de la confianza del consumidor . Cette situation n ' est pas satisfaisante du point de vue de la santé publique mais aussi de celui de la confiance des consommateurs . 28756603 It is in those circumstances that the authority of such an agency will permeate throughout the European Union and will not only be a good authority in the area of safety and public health but will also provide a degree of consumer confidence that I believe is absolutely essential and will be a bedrock in the way forward . En semejantes circunstancias la autoridad de una agencia de estas características calará en toda la Unión Europea y no sólo será una buena autoridad en el ámbito de la seguridad y de la salud pública , sino que además proporcionará una confianza entre los consumidores que considero absolutamente fundamental y que constituirá los cimientos para seguir avanzando . C ' est ainsi que l ' autorité d ' une telle agence s ' imposera au sein de toute l ' Union européenne et qu ' elle ne sera pas seulement efficace dans le domaine de la sécurité et de la santé publique mais qu ' elle gagnera la confiance des consommateurs , confiance absolument nécessaire , selon moi . Elle constituera ainsi le fondement de toute avancée . 28777678 This is surely an issue of health and consumer protection . No cabe duda de que se trata de una cuestión de salud y protección del consumidor . Il s ' agit certainement d ' une question de santé et de protection des consommateurs . 28777995 For the Group of the European Liberal , Democrat and Reform Party , it is crucially important that consumers ' confidence should not merely be preserved but also increased , that public health should be protected and that the quality of foodstuffs should be high . Al Grupo Liberal le parece fundamental que no sólo se conserve la confianza de los consumidores , sino que también se aumente , que se proteja la salud pública y que la calidad de los alimentos sea alta . Le groupe libéral estime qu ' il est capital de conserver non seulement la confiance des consommateurs mais aussi de l ' accroître , de protéger la santé publique et de maintenir la qualité des aliments à un degré élevé . 28778825 While not detracting from the seriousness of the situation , the impact on consumer confidence has been far greater in my view than the actual threat to public health . Sin pretender minimizar la gravedad de la situación , las repercusiones en la confianza de los consumidores han sido mucho mayores , en mi opinión , que la amenaza real a la salud pública . Sans ignorer le sérieux de la situation , l ' impact sur la confiance des consommateurs a , à mon avis , été bien plus grave que la menace réelle sur la santé publique . 28778907 It has been agreed to accept the recommendations of the Scientific Committee as the basis for all decisions on the public health aspect of food production . Se ha acordado aceptar la recomendación del Comité Científico como base para todas las decisiones sobre el aspecto de la producción de alimentos relativo a la salud pública . Nous avons accepté que les recommandations du comité scientifique seraient à la base de toute décision relative au volet sanitaire de la production alimentaire . 28779023 It must be clear , it must be understandable : a point that has been made here on many occasions , but it is not the answer to the public health aspect of food production . Debe ser claro y comprensible : observación que se ha formulado aquí en muchas ocasiones . Pero no es la respuesta para el aspecto de la producción de alimentos relativo a la salud pública . Il doit être clair et compréhensible , comme nous l ' avons maintes fois répété ici . Mais cela ne constitue pas une réponse à l ' aspect sanitaire de la production alimentaire . 28782920 However , there are not only animal welfare considerations ; there are also health and economic considerations which justify the withdrawal of BST . Pero la administración y la puesta en el mercado de la BST no solamente son desaconsejables por razones relacionadas con la protección de los animales , sino también por motivos derivados de la política sanitaria y la política económica . Mais les arguments de protection animale ne sont pas les seuls à plaider contre l ' utilisation et la mise sur le marché de la BST : il en va de même en matière sanitaire et économique . 28783130 It has not been established what changes could potentially occur in the composition of milk and the effects of genetic engineering on human health cannot yet be assessed . Aún no están aclarados los cambios que puede ocasionar esta hormona en la composición de la leche y de momento no sabemos en absoluto cuál es el impacto de la técnica genética sobre la salud humana . Les modifications de la composition du lait susceptibles d ' être occasionnées par la BST n ' ont pas été définitivement établies et on n ' est même pas encore en mesure d ' évaluer les effets du génie génétique sur la santé humaine . 28783160 The fact that a small number of countries have allowed the hormone to be used must not lead to a watering down of international health standards . El hecho de que un número limitado de países hayan permitido la utilización de la hormona no puede dar lugar a que se debiliten las normas sanitarias internacionales . Le fait qu ' un petit nombre de pays a autorisé l ' utilisation de cette hormone ne peut mener à l ' affaiblissement des normes sanitaires au niveau international . 28783338 The Commission should check , first , if BST is harmful to human health and , secondly , how imports of BST products can be made really transparent . En primer lugar ha de averiguar si la BST es perjudicial para la salud humana y en segundo término debe examinar cómo se puede garantizar que la importación de productos con BST sea realmente transparente . La Commission devrait premièrement examiner si la BST nuit à la santé humaine et deuxièmement quelles sont les possibilités de rendre vraiment transparentes les importations de produits BST . 28783838 They found that it did not affect the health of animals and that it was a natural product that did not affect the health of human beings . Concluyó que no afectaba a la salud de los animales y que era un producto natural que no afectaba a la salud de los seres humanos . Ils ont constaté qu ' il n ' affectait pas la santé des animaux et qu ' il s ' agissait d ' un produit naturel qui ne nuisait pas à la santé des êtres humains . 28783853 They found that it did not affect the health of animals and that it was a natural product that did not affect the health of human beings . Concluyó que no afectaba a la salud de los animales y que era un producto natural que no afectaba a la salud de los seres humanos . Ils ont constaté qu ' il n ' affectait pas la santé des animaux et qu ' il s ' agissait d ' un produit naturel qui ne nuisait pas à la santé des êtres humains . 28783939 Does he regard the committee whose advice he rejects as incompetent , unable to judge what is good for animals or dangerous for human health ? ¿ Considera incompetente e incapaz de juzgar lo que es bueno para los animales o peligroso para la salud humana al comité cuyo asesoramiento rechaza ? Considérera -t-il le comité dont il rejettera l ' avis incompétent et incapable de juger ce qui est bon pour les animaux ou dangereux pour la santé humaine ? 28784098 This is unacceptable for reasons of animal welfare , but have all the risks to human health been excluded ? Esta situación es insostenible desde el punto de vista de la protección de los animales . ¿ Y quién nos asegura que no existe peligro para la salud humana ? Pour des raisons de protection animale , ce n ' est pas acceptable . Cependant , tout danger pour la santé humaine est -il exclu ? 28784173 I would therefore like to support the rapporteur ' s request that we step up efforts to clear up the question of the effect of BST on human health once and for all . Por todo ello , me sumo al llamamiento de la ponente . Es fundamental que se redoblen los esfuerzos para delimitar de una vez por todas el verdadero impacto de la BST sobre la salud humana . C ' est pourquoi je voudrais soutenir la demande de Mme le rapporteur en vue de redoubler d ' efforts pour parvenir à clarifier définitivement la question de l ' influence de la BST sur la santé humaine . 28784251 We agree that the investigations which have been made into animals ' health are of decisive importance to our resolution and are also of decisive importance to the fact that BST ought not to be used here in the EU . Estamos de acuerdo en que los estudios realizados sobre la salud de los animales son fundamentales de cara a nuestra decisión y con ello también de cara a que la BST no se emplee en la UE . Nous acceptons l ' idée selon laquelle les examens réalisés sur la santé des animaux détermineront notre décision et donc aussi notre rejet de la BST au sein de l ' UE . 28784295 When we talk about public health , however , I must however say that we still have a number of problems with the results of the seventeen scientific investigations which were not able to distinguish the naturally produced BST hormones from the artificially manufactured ones . Sin embargo , al hablar de salud pública , debo decir que nos sigue planteando ciertos problemas el resultado de los diecisiete estudios científicos que no han podido distinguir las hormonas BST producidas naturalmente de las fabricadas artificialmente . Cependant , en ce qui concerne la santé publique , je dois déclarer que le résultat des dix-sept études scientifiques , qui n ' ont pas pu dissocier les hormones produisant naturellement de la BST de la BST produite artificiellement , continue à nous préoccuper . 28784521 Unlike in the health sector , no side effects can be tolerated in agricultural applications . A diferencia de lo que sucede en el ámbito de la salud , en la agricultura no se puede tolerar que estos usos causen efectos secundarios . Pas plus dans l ' agriculture que dans le domaine sanitaire , on ne peut tolérer que ces applications aient des effets secondaires . 28784908 I would also like to point out to the Commission that it must continue to investigate the possible effects of BST on consumers ' health . También me gustaría señalar a la Comisión que debe seguir investigando para saber cuáles son las repercusiones que puede tener la BST sobre la salud de los consumidores . Je voudrais aussi signaler à la Commission qu ' elle doit poursuivre ses recherches pour déterminer les éventuelles répercussions de la BST sur la santé des consommateurs . 28785519 The lack of evidence will oblige the Commission to follow very closely all scientific research into the potential adverse affects on human health of dietary exposure to products derived from BST-treated cows and , if necessary , make recommendations for further preventative measures . La falta de pruebas obligará a la Comisión a seguir muy de cerca todas las investigaciones científicas sobre los posibles efectos perjudiciales en la salud humana de la exposición mediante la dieta a productos derivados de vacas tratadas con BST y , en caso necesario , hacer recomendaciones con vistas a la adopción de otras medidas preventivas suplementarias . Le manque de preuves obligera la Commission a suivre de très près toutes les recherches scientifiques sur les risques que l ' ingestion de produits provenant de vaches laitières traitées à la BST peuvent présenter pour la santé humaine et , si besoin est , recommandera des mesures de prévention supplémentaires . 28785670 The protocol on protection and welfare of animals annexed to the Treaty establishing the European Community calls on the Community and Member States when formulating and implementing the Community ' s agricultural policy to pay full regard to the health and welfare requirements of animals . El protocolo sobre la protección y el bienestar de los animales , anejo al Tratado por el que se crea la Comunidad Europea , pide a la Comunidad y a los Estados miembros que , al formular y aplicar su política agraria , tengan plenamente en cuenta los requisitos en materia de salud y bienestar de los animales . Le protocole sur la protection et le bien-être des animaux annexé au traité instituant la Communauté européenne appelle la Communauté et les États membres , lorsqu ' ils formulent et mettent en uvre la politique agricole commune , à tenir pleinement compte des exigences en matière de santé et de bien-être des animaux . 28785775 Council Directive 98 / 58 / EC concerning the protection of animals kept for farming purposes states that no other substance , with the exception of those given for therapeutic or prophylactic purposes , shall be administered to an animal unless it has been demonstrated by scientific studies of animal welfare or of established experience that the effect of the substance is not detrimental to the health or welfare of the animal . En la Directiva 98 / 58 / CE del Consejo relativa a la protección de los animales de cría se declara que no se administrará a un animal ninguna otra substancia , con excepción de las administradas para fines terapéuticos o profilácticos , a no ser que estudios científicos del bienestar animal o de la experiencia establecida hayan demostrado que su efecto no es perjudicial para la salud o el bienestar del animal . La directive 98 / 58 / CE du Conseil concernant la protection des animaux dans les élevages déclare qu ' aucune substance , à l ' exception des substances administrées à des fins thérapeutiques ou prophylactiques , ne doit être administrée à un animal à moins qu ' il n ' ait été démontré , par des études scientifiques sur le bien-être des animaux ou sur la base de l ' expérience acquise , que l ' effet de la substance ne nuit pas à sa santé ou à son bien-être . 28786752 You said to me just now that everything must now be built or rebuilt , in terms of logistics and training , in the health , justice and public service sectors . Actualmente , y usted me lo decía incluso hace un momento , todo está por construir , incluso por reconstruir , desde el punto de vista logístico y de la formación , en los sectores de la salud , de la justicia , de los servicios públicos . La administración transitoria que la ONU establecerá será una base . Actuellement , et vous me le disiez encore à l ' instant , tout est à construire , voire à reconstruire , en termes de logistique et de formation , pour les secteurs de la santé , de la justice , des services publics . 28792313 Thank you for having made the effort to preside when your state of health should have kept you in bed . Por otra parte , permítame darles las gracias , señora Presidenta , por haber querido presidir el Pleno , a pesar de que su estado de salud la tendría que haber obligado a guardar reposo . D ' ailleurs , permettez -moi de vous remercier , Madame la Présidente , d ' avoir bien voulu présider , alors que votre état de santé aurait dû vous maintenir au lit . 28800339 We agree specifically however with paragraph nos 19 to 27 ( competitive economy and employment ) and nos 29 to 34 ( environment , public health and combating organised crime and drugs ) . Pero hemos expresado nuestra conformidad , en particular , con los párrafos núms . 19 a 27 ( economía competitiva y empleo ) y núms . C ' est pourquoi les attentes nées du sommet de Helsinki seront nécessairement déçues . 28817838 For Afghan women freedom of expression , freedom of employment , freedom to attend health and family-planning courses , access to education , all those things as we know them simply do not exist . Para las mujeres afganas , la libertad de expresión , el derecho al trabajo , el derecho a asistir a cursos sobre la salud y la planificación familiar , el acceso a la educación , todas estas cosas , tal como las conocemos , simplemente no existen . Pour ces femmes , la liberté d ' expression , le droit au travail , le droit à la santé et au planning familial , l ' accès à l ' enseignement , toutes ces choses qui nous semblent naturelles , n ' existent pas . 28820475 As far as are aware , there is no cause for concern at the moment about Mr Jarquín ' s health , but we shall monitor the situation closely to ensure that he is treated properly . Como ya hemos oído , en este momento no tenemos que preocuparnos por la salud del señor Jarquín , pero observaremos con atención que recibe un trato adecuado , y nos preocupan sobre todo las informaciones según la cual su familia en particular su hija ha sido agredida físicamente . D ' après ce que nous entendons , nous ne devons pas nous faire de soucis pour la santé de M. Jarquín pour l ' instant , mais nous devrons veiller à ce qu ' il soit correctement traité et nous sommes particulièrement préoccupés par des rapports selon lesquels sa famille - notamment sa fille - a été physiquement attaquée . 28832098 It is regrettable that Commissioner Byrne does not employ his zeal in the service of the health and the interest of European consumers . Resulta lamentable que el Comisario Byrne no ponga su celo al servicio de la salud y del interés de los consumidores europeos . Il est regrettable que le commissaire Byrne ne mette pas son zèle au service de la santé et de l ' intérêt des consommateurs européens .