Exercice de lexicographie
bilingue appliquée.
Consulter la
définition de l’adjectif sécuritaire
sur le Trésor de
http://atilf.atilf.fr/dendien/scripts/tlfiv4/showps.exe?p=combi.htm;java=no;
Requête Google : tlfi
Consulter la
définition de l’adjectif identitaire
Consulter les
occurrences de l’adjectif sécuritaire sur
le graphique généré à partir du nombre d’occurrences dans le corpus Google Books (French).
http://books.google.com/ngrams
Requête Google :
ngram google
Demander les
occurrences entre 1920 et 1960, ce qui permet de repérer la première
occurrence.
Consulter les
occurrences de l’adjectif identitaire
Consulter ensuite
l’entrée consacrée à l’adjectif sécuritaire
dans le dictionnaire en ligne Reverso.
http://dictionnaire.reverso.net/francais-anglais/s%C3%A9curitaire
Requête Google : reverso
Pour un exemple
d’entrée plus complète, voir identitaire.
Consulter les
occurrences de l’adjectif sécuritaire dans
le corpus Europarl
(http://opus.lingfil.uu.se/bin/opuscqp.pl?corpus=Europarl3),
Requête Google : opus tiedemann
[pos="N.*"] [word="sécuritaire.*"] 105
[word="sécuritaire.*"] 157
Copier le tableau
dans un fichier Word, puis la première colonne dans un autre fichier.
Transformer le
tableau en texte et enregistrer le fichier au format Texte Brut sous le nom
securitaire_europarl.txt
L’ouvrir dans le concordancier (http://perso.univ-lyon2.fr/~maniezf/c.zip),
rechercher les occurrences de l’adjectif (Ctrl-S :
sécuritaire*) et repérer les collocats (Ctrl-F). A la suite
d’une deuxième recherche (* sécuritaire*) enregistrer le résultat obtenu (Frequency – Save as File)
Dans le corpus Europarl, rechercher les occurrences des collocations
repérées (noms les plus employés : situation, politique, obsession,
mesures, fins, dérive, environnement, vide, tout).
Exemple :
"situation.*" "sécuritaire.*"
7 occurrences de
l’équivalent security situation
Quand le nom est
susceptible d’être qualifié par plusieurs adjectifs, la fenêtre peut être
élargie :
"politique.*" "sécuritaire.*" 10
"politique.*" []{0,5} "sécuritaire.*" 22
Pour éviter le
‘bruit’ généré par la présence des utilisations adjectivales de politique, on peut ajouter un filtre
concernant la partie du discours :
Situation
sécuritaire : security situation
Politique
sécuritaire : security policy
Obsession sécuritaire :
obsession with security (3
occurrences constatées)
Mesures
sécuritaires : security measures
(2 occurrences constatées)
En cas d’alignement
incorrect, la fréquence de l’équivalent de traduction constaté peut être
vérifiée dans la partie anglaise du corpus :
Languages : en
"obsession" "with"
"security" 9
"security" "measures" 20
NB : on
obtient également 20 occurrences de "safety" "measures",
donc l’équivalent français généralement constaté est mesures de sécurité.
tout sécuritaire
Les équivalents de
traduction divergent, mais la consultation de Linguee
donne un équivalent intéressant : overemphasis on
law and order
http://www.linguee.fr/francais-anglais/
sécuritaire
adj.
security [situation, policy,
measures]
obsession sécuritaire, nf. obsession with security
tout sécuritaire, nm. overemphasis on law and order
Exercice
A partir du corpus Europarl (http://opus.lingfil.uu.se/bin/opuscqp.pl?corpus=Europarl3),
Ecrivez votre
propre entrée d’un dictionnaire bilingue français-anglais pour le nom dérive.
Instructions pour
l’utilisation du corpus :
http://perso.univ-lyon2.fr/~maniezf/cqp2.htm