MASTER 2 T&I

Parcours Linguistique Appliquée et Traduction (LAT)

Cours de F. Maniez (UE C3.1)

EP A : Linguistique de corpus et cooccurrence lexicale

A)     Programme

1. Contexte historique de la LC

Position des structuralistes, jugements de Chomsky concernant la LC. Opposition entre LC et « linguistique de fauteuil » (Fillmore). Premières approches quantitatives des sociolinguistes américains (Labov).

2. Définition, constitution et représentativité, taille des corpus

Sinclair, Biber, EAGLES.

3. Les systèmes d’annotation

Etiquetage morpho-syntaxique (POS), corpus arborés. Annotation sémantique, utilisation des dictionnaires informatisés, WordNet.

4. Les collocations

Définitions (cooccurrence vs. collocations), le BBI, survol de la littérature sur la question. Typologie des collocations. Utilisation des corpus pour l’aide à la compréhension.  

5. Les langues de spécialité

Définition. « Sous-langages » de Harris, spécificité syntaxique des langues de spécialité (exemples tirés de la langue médicale).  

6. Les collocations en langue de spécialité

Repérage automatique, problème des collocations disjointes, distinction entre phraséologie et terminologie.

7. L’adjectif relationnel en langue de spécialité

8. Initiation à la terminotique : application à la langue médicale (exploitation du corpus MED-CRTT)

 

Révisions

 

EP B : Traitement de l’information linguistique en ligne

A)     Programme

·         Compilation d’un corpus bilingue aligné à l’aide du logiciel Alinea

·         Exploitation d’un corpus bilingue sous Access

·         Constitution d’un corpus unilingue et utilisation du concordancier Monoconc

·         Utilisation de l’étiqueteur Winbrill

·         Utilisation du concordancier AntConc

·         Epreuve intermédiaire de contrôle continu

·         Interrogation du British National Corpus

·         Interrogation du Corpus of Contemporary American English

·         Interrogation du corpus multilingue des débats du parlement européen par Corpus Query Language

·         Utilisation du Corpus Google Books par l’interface NGram Viewer

·         Epreuve terminale de contrôle continu

Fichier traité par Cordial Analyseur

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Révision